Stihl TSA 230 Instruction Manual [sl]

Page 1
{
STIHL TSA 230
Navodilo za uporabo
Page 2
Page 3
Vsebina
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo 2
Varnostni napotki 2 Reakcijske sile 9 Tehnika dela 10 Primeri uporabe 11 Brusilno rezalne plošče 14 Brusilno rezalne plošče iz umetne
smole 14
Originalna navodila za uporaboNatisnjeno na beljenem papirju brez klora.
Diamantne brusilno rezalne plošče 15 Menjava / vstavljanje brusilno
rezalne plošče 17 Električna priključitev polnilca 19 Polnjenje akumulatorja 19 LED-lučke na akumulatorju 20 LED-lučke na polnilniku 22 Ureditev oskrbe z vodo 22 Vklop naprave 23 Izklop naprave 23 Shranjevanje naprave 24 Napotki za vzdrževanje in nego 25 Zmanjševanje obrabe in
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
preprečevanje poškodb 26 Pomembni sestavni deli 27 Tehnični podatki 28 Odprava napak 30 Navodila za popravilo 32 Odstranjevanje v odpad 32 ES Izjava o ustreznosti izdelka 32 Splošni varnostni napotki za
električno orodje 33
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi proizvodnimi postopki in bil podvržen obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca ali neposredno na naš prodajni oddelek.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-707-5721-A. VA0.A15.
0000006679_003_SLO
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
Page 4
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za uporabo
Ta navodila za uporabo veljajo za akumulatorski brusilni rezalnik STIHL, ki je v teh navodilih za uporabo imenovana tudi motorna naprava ali naprava.
Slikovni simboli
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi so obrazloženi v teh navodilih za uporabo.
Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in poškodb oseb ter večje materialne škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali njenih sestavnih delov.
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do sprememb v obsegu dobave in opreme ter tehničnih sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz podatkov in upodobitev v teh navodilih za uporabo.
Varnostni napotki
Pri delu z brusilnim rezal­nikom so potrebni posebni varnostni ukrepi, ker se dela z veliko hitrostjo brusilno-rezalne plošče.
Pred prvo uporabo natančno preberite celotna navodila za upo­rabo in jih varno shranite za poznejšo uporabo. Neupoštevanje var­nostnih napotkov je lahko življenjsko nevarno.
Splošno je treba upoštevati
Upoštevajte varnostne predpise, ki veljajo v vaši državi, npr. poklicnih skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic, organov za varstvo pri delu in drugih.
Za delodajalce v Evropski uniji je zavezujoča direktiva 2009/104/ES – varnostne in zdravstvene zahteve za uporabo delovne opreme delavcev pri delu.
Uporaba naprav, ki oddajajo hrup, je lahko na podlagi mednarodnih in lokalnih predpisov časovno omejena.
Kdor prvič dela z brusilnim rezalnikom: naj mu prodajalec ali druga kompetentna oseba pokaže, kako se varno ravna z napravo – ali pa se naj udeleži strokovnega tečaja.
Mladoletnim osebam delo z brusilnim rezalnikom ni dovoljeno – izjeme so mladostniki nad 16 let, ki se pod nadzorstvom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne zadržujejo v bližini naprave.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam ali njihovi lastnini.
Brusilni rezalnik posojajte ali dajte v uporabo le osebam, ki poznajo ta model in jim delo z njim ni tuje – in vedno priložite tudi navodila za uporabo.
Kdor dela z brusilnim rezalnikom, mora biti spočit, zdrav in v dobri telesni pripravljenosti. Kdor se iz zdravstvenih razlogov ne sme naprezati, naj vpraša zdravnika, ali je delo z brusilnim rezalnikom za njega primerno.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo z brusilnim rezalnikom ni dovoljeno.
Pri neugodnih vremenskih razmerah (dež, sneg, led, veter) prestavite delo na drug dan – povečana nevarnost za nesreče!
Odstranite akumulator iz brusilnega rezalnika pri:
pregledu, nastavitvi in čiščenju vstavljanju oz. zamenjavi brusilno-
rezalne plošče
montaži in demontaži pribora,
izvajanju nastavitev
zapuščanju brusilnega rezalnika transportu
2
TSA 230
Page 5
slovenščina
shranjevanju popravilih in servisiranju nevarnostih in v nujnih primerih
Tako ne more priti do nenamernega zagona motorja.
Pravilna uporaba
Brusilni rezalnik je namenjen izključno rezanju. Ni namenjen rezanju lesa ali lesenih predmetov.
Brusilnega rezalnika ni dovoljeno uporabljati za druge namene – nevarnost nesreč!
Azbestni prah je zelo zdravju škodljiv – nikoli ne režite azbesta!
STIHL priporoča uporabo brusilnega rezalnika z akumulatorji STIHL serije AP.
Pri delih, ki jih ne izvajate na tleh, je brusilni rezalnik dovoljeno uporabljati samo z neposredno vstavljenimi akumulatorji STIHL serije AP.
Ne izvajajte nobenih sprememb na brusilnem rezalniku – varnost je lahko tako ogrožena. Za poškodbe oseb in materialno škodo, ki bi nastala zaradi uporabe nedovoljenih priključkov, STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s predpisi.
Obleka mora biti namen­ska in ne sme ovirati gibanja. Primerna je tesno oprijeta obleka – kombinezon, nikakor ne delovna halja.
Pri rezanju jekla nosite težko vnetljiva oblačila (npr. usnje ali negorljiv bombaž) – ne nosite sintetičnih vlaken – nevarnost požara zaradi odletavanja isker!
Na oblačilih se ne smejo nabirati gorljive obloge (ostružki, gorivo, olje itd.).
Ne nosite oblačil, ki bi se lahko zataknila v gibljive dele naprave – tudi ne šala, kravate in nakita. Dolge lase spnite.
Nosite zaščitne škornje z grobim podplatom in jekleno konico.
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevar­nost poškodb oči, je treba nositi tesno prilegajoča se zaščitna očala v skladu s standardom EN 166. Bodite pozorni na pravilno prileganje zaščitnih očal.
Nosite zaščito obraza in bodite pozorni na pravilno namestitev. Zaščita obraza ni zadostna zaščita za oči.
Nosite "osebno" protihrupno zaščito – npr. ušesne čepe.
Nosite zaščitno čelado, če obstaja nevarnost padajočih predmetov.
Med delom nastaja prah (npr. kristaliziran mate­rial iz predmeta, ki ga režete), para in dim – zdravju škodljivo!
Pri nastanku prahu vedno nosite masko za zaščito dihal.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri rezanju večplastnega materiala), nosite zaščito dihal.
Nosite robustne delovne rokavice iz trpežnega materiala (npr. usnja).
STIHL vam za ta namen ponuja obsežen program osebne zaščitne opreme.
Pred uporabo preverite stanje opreme in poškodovane dele zamenjajte.
Transport
Pred transportom – tudi na kratke razdalje – vedno izklopite napravo, zaskočno ročico prestavite v položaj ƒ in odstranite akumulator iz brusilnega rezalnika. Tako ne more priti do nenamernega zagona motorja.
Moker brusilni rezalnik oz. moker akumulator ločeno posušite. Med transportom zagotovite, da bosta brusilni rezalnik in akumulator suha. Akumulator transportirajte samo v čistih in suhih posodah, ne uporabljajte kovinskih transportnih posod.
Brusilni rezalnik transportirajte samo z odstranjenim akumulatorjem.
3
Page 6
slovenščina
Brusilni rezalnik nosite samo za cevni ročaj – brusilno-rezalna plošča je obrnjena nazaj.
Brusilnega rezalnika nikoli ne transportirajte z montirano brusilno­rezalno ploščo – nevarnost zloma!
Pri transportu z vozilom: zavarujte brusilni rezalnik pred prevrnitvijo in poškodbami.
Čiščenje
Plastične dele očistite s krpo. Ostra in močna čistila lahko poškodujejo plastiko.
Z brusilnega rezalnika očistite prah in umazanijo – ne uporabljajte sredstev, ki topijo maščobe.
Po potrebi očistite reže za hladen zrak. Posesajte kovinske ostružke – ne
spihajte jih s stisnjenim zrakom. Vodilni utori akumulatorja morajo biti
vedno čisti – po potrebi jih očistite. Za čiščenje brusilnega rezalnika ne
uporabljajte visokotlačnih čistilnikov. Trd vodni curek lahko poškoduje dele brusilnega rezalnika.
Brusilnega rezalnika nikoli ne škropite z vodo.
Dodatni pribor
Dovoljena je samo montaža brusilno­rezalnih plošč ali dodatnega pribora, ki jih STIHL dovoljuje za ta brusilni rezalnik, ali tehnično enakovrednih izdelkov. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte le kakovostne brusilno-
rezalne plošče in dodatni pribor. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na brusilnem rezalniku.
STIHL priporoča uporabo originalnih brusilno-rezalnih plošč in dodatnega pribora. Lastnosti teh so optimalno prilagojene izdelku in potrebam uporabnika.
Nikoli ne uporabljajte rezalnih plošč, orodja iz trdine, orodja za reševanje, orodja za rezanje lesa ali drugega ozobljenega orodja – nevarnost smrtnih poškodb! Brusilno­rezalne plošče se pri upo­rabi enakomerno obrabijo, zobje rezalne plošče pa se pri rezanju lahko zataknejo v mate­rial. To povzroči agresivno rezanje in lahko privede do nena­dzorovanih in izjemno nevarnih reakcijskih sil (odboj) brusilnega rezalnika.
Globinski omejevalnik s sesalnim nastavkom
"Globinski omejevalnik s sesalnim nastavkom" je na voljo kot dodatna oprema in ga je mogoče uporabiti pri suhem rezanju mineralnih materialov. List, priložen dodatni opremi, je treba upoštevati in shraniti.
Pri suhem rezanju mineralnih materialov je mogoče z uporabo "globinskega omejevalnika s sesalnim nastavkom" in s sesalno napravo za prah zmanjšati obremenitev zaradi nastajanja prahu.
Pri nastanku prahu vedno nosite masko za zaščito dihal.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri rezanju večplastnega materiala), nosite zaščito dihal.
Uporabljena sesalna naprava za prah mora biti primerna za sesanje mineralnega materiala in ustrezati razredu prahu M.
Za preprečevanje elektrostatičnih vplivov je treba uporabiti antistatično sesalno cev. Sicer obstaja nevarnost izgube nadzora!
Pri odstranjevanju posesanega materiala je treba upoštevati navodila za uporabo naprave za sesanje prahu.
S pomočjo "globinskega omejevalnika s sesalnim nastavkom" je mogoče nastaviti želeno globino rezanja.
Pogon
Akumulator List, ki je priložen akumulatorju, ali
navodila za uporabo akumulatorja STIHL je treba upoštevati in varno shraniti.
Dodatni varnostni napotki – glej spletno stran www.stihl.com/safety-data-sheets
Akumulatorje STIHL in akumulatorski pas STIHL je treba pri rezanju jekla zaščitit pred iskrami – nevarnost požara in eksplozije!
4
TSA 230
Page 7
slovenščina
Akumulatorjev STIHL ne približujte umazani vodi (npr. zaradi dodatkov ali trdih delcev), prevodnim tekočinam in kovinskim predmetom (npr. žebljem, kovancem, nakitu, kovinskim ostružkom). Akumulatorji se lahko poškodujejo – nevarnost požara in eksplozije!
Polnilnik Upoštevajte in varno shranite list, ki je
priložen polnilniku STIHL.
Brusilni rezalnik, uležajenje vretena
Brezhibno uležajenje vretena zagotavlja krožen in natančen tek diamantne brusilno-rezalne plošče – po potrebi naj vam jo pregleda strokovnjak.
Brusilno-rezalne plošče
Izbiranje brusilno-rezalnih plošč Brusilno-rezalne plošče morajo biti
namenjene ročno vodenemu rezanju. Uporaba drugih brusilnih orodij in dodatnih naprav je prepovedana – nevarnost nesreče!
Brusilno-rezalne plošče so namenjene različnim materialom: upoštevajte oznako na brusilno-rezalni plošči.
STIHL na splošno priporoča mokro rezanje.
Upoštevajte zunanji pre­mer brusilno-rezalne plošče – glej "Tehnični podatki".
Premera izvrtine vretena brusilno-rezalne plošče in gredi brusilnega rezalnika se morata ujemati – glej poglavje "Tehnični podatki".
Preverite morebitne poškodbe izvrtine vretena. Uporaba brusilno-rezalnih plošč s poškodovano izvrtino vretena je prepovedana – nevarnost nesreče!
Dovoljeni obrati brusilno­rezalne plošče morajo biti enaki ali višji od najvišjih obratov vretena brusil­nega rezalnika! – glej poglavje "Tehnični podatki".
Rabljene brusilno-rezalne plošče pred montažo preglejte glede morebitnih razpok, prask, obrabljenosti, neravnin, segmentnih poškodb, znakov pregretja (sprememba barve) in možnih poškodb izvrtine vretena.
Nikoli ne uporabljajte nalomljenih, odlomljenih ali zvitih brusilno-rezalnih plošč.
Manjvredne oz. nedovoljene diamantne brusilno-rezalne plošče lahko med brušenjem ali rezanjem opletajo. To opletanje lahko povzroči, da se takšna diamantna brusilno-rezalna plošča močno upočasni med rezanjem oz. se zagozdi – nevarnost povratnega udarca! Povratni udarec lahko povzroči smrtne poškodbe! Diamantne brusilno-rezalne plošče, ki stalno ali pa le občasno opletajo, je treba takoj zamenjati.
Diamantnih brusilno-rezalnih plošč nikoli ne popravljajte.
Ne uporabljajte brusilno-rezalne plošče, ki je padla na tla – poškodovane brusilno-rezalne plošče se lahko zlomijo – nevarnost nesreč!
Pri brusilno-rezalnih ploščah iz umetne smole upoštevajte rok uporabe.
Montaža brusilno-rezalnih plošč Preverite vreteno brusilnega rezalnika in
ne uporabljajte brusilnih rezalnikov s poškodovanim vretenom – nevarnost nesreče!
Pri diamantnih brusilno-rezalnih ploščah upoštevajte puščice za smer vrtenja.
Pozicionirajte sprednjo pritisno ploščo – trdno pritegnite napenjalno matico – brusilno-rezalno ploščo zavrtite z roko in preverite krožni tek.
Shranjevanje brusilno-rezalnih plošč Brusilno-rezalne plošče shranjujte v
suhem prostoru brez zmrzali, na ravni podlagi in pri konstantnih temperaturah – nevarnost zloma in cepljenja!
Brusilno-rezalno ploščo zaščitite pred sunkovitim dotikom s tlemi ali predmeti.
5
Page 8
slovenščina
180BA022 KN
Pred uporabo
Preizkusite brusilni rezalnik glede varnega stanja za obratovanje – upoštevajte ustrezno poglavje v navodilih za uporabo:
prestavna ročica in zaporni gumb se
morata na rahlo premikati – prestavna ročica in zaporni gumb se morata po izpustitvi vrniti v izhodiščni položaj
brusilno-rezalna plošča mora biti
primerna za material, ki ga režete, v brezhibnem stanju in pravilno montirana (smer vrtenja, trdno prileganje)
prestavna ročica je pri
nepritisnjenem zapornem gumbu blokirana
zaskočna ročica se mora dati na
rahlo postaviti v položaj oz. ƒ
ne izvajajte nobenih sprememb na
napravah za upravljanje in varnostnih napravah
ročaji naj bodo čisti in suhi ter brez
olja in smole – pomembno za varno vodenje brusilnega rezalnika
kontakte v predalu brusilnega
rezalnika za akumulator preglejte glede tujkov in umazanije
pravilno vstavite akumulator – mora
slišno zaskočiti
ne uporabljajte pokvarjenih in
deformiranih akumulatorjev
pri mokrem rezanju zagotovite
zadostno količino vode
Brusilni rezalnik smete uporabljati le, če je v obratovalno varnem stanju – nevarnost nesreče!
Vklop naprave
Le na ravni podlagi, poskrbite za trdno in varno stojišče ter brusilni rezalnik držite trdno in varno – brusilno-rezalna plošča se ne sme dotikati tal in ne predmetov ter ne sme biti v materialu.
Brusilni rezalnik naj upravlja samo ena oseba. Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju.
Vklopite, kot je opisano v navodilih za uporabo – glej "Vklop naprave".
Ko spustite prestavno ročico, se brusilno-rezalna plošča še kratek čas vrti – zaradi učinka naknadnega delovanja obstaja nevarnost poškodb!
Med uporabo
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za ročno vodeno rezanje.
Vedno poskrbite za varno in stabilno stojišče.
8016BA002 KN
Brusilni rezalnik vedno držite trdno z obema rokama: desna roka naj bo na zadnjem ročaju – tudi pri levičarjih. Za varno vodenje cevni ročaj in zadnji ročaj trdno objemite s palcem.
Če brusilni rezalnik z vrtečo se brusilno­rezalno ploščo premikate v smeri puščice, nastane sila, ki poskuša napravo prevrniti.
Predmet, ki ga režete mora biti trdno fiksiran. Vedno vodite brusilni rezalnik k materialu – nikoli obratno.
6
TSA 230
Page 9
slovenščina
8016BA028 KN
Ščitnik brusilno-rezalne plošče naj bi delce materiala usmerjal vstran od uporabnika in brusilnega rezalnika.
Upoštevajte smer letenja odrezanega materiala.
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj izklopite napravo in prestavite zaskočno ročico v položaj ƒ ter odstranite akumulator.
Pospravite delovno območje – pazite na ovire, luknje in jame.
S tem brusilnim rezalnikom je mogoče delati v dežju in v vlažnih pogojih. Moker brusilni rezalnik oz. moker akumulator po koncu dela ločeno posušite.
Brusilnega rezalnika ne puščajte na dežju.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu, snegu, na pobočjih, na neravnem terenu itd. – nevarnost zdrsa!
Nikoli ne delajte sami – vedno ohranjajte klicno razdaljo do drugih oseb, ki vam v primeru sile lahko nudijo pomoč.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna povečana previdnost in pozornost – ker je s tem okrnjena sposobnost dojemanja opozorilnih znakov (klicev, signalnih tonov ipd.).
Pravočasno naredite odmore, da bi preprečili utrujenost in izčrpanost – nevarnost nesreče!
Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v delovnem območju – držite primerno razdaljo do drugih oseb zaradi zaščite pred hrupom in stran letečih delov.
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida (npr. zmanjšano vidno polje), motnjah sluha, vrtoglavici, popuščanju koncentracije takoj prenehajte z delom – nevarnost nesreče!
Če je bil brusilni rezalnik izpostavljen uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. sili ali padcu), pred nadaljnjo uporabo obvezno preverite varno in brezhibno delovanje – glej tudi "Pred zagonom". Še posebej preverite brezhibno delovanje varnostnih naprav. Brusilnih rezalnikov, ki niso varni za nadaljnjo uporabo, ni dovoljeno uporabljati naprej. V primeru dvomov nemudoma poiščite pomoč pri pooblaščenem prodajalcu.
Nikoli se ne dotikajte vrteče se brusilno­rezalne plošče z roko ali drugim delom telesa.
Preglejte delovno mesto. Preprečite nevarnosti zaradi poškodb cevovodov in električnih vodov.
Brusilnega rezalnika ni dovoljeno uporabljati v bližini vnetljivih snovi in gorljivih plinov.
Ne režite cevi, pločevinastih sodov ali drugih posod, če niste prepričani, da v njih ni gorljivih in vnetljivih snovi.
Preden brusilni rezalnik odložite na tla in preden zapustite brusilni rezalnik:
izklopite napravo postavite zaskočno ročico v položaj
ƒ
počakajte, da se brusilno-rezalna
plošča ustavi, ali pa se z brusilno­rezalno ploščo narahlo dotaknite trde površine (npr. betonske plošče), da se brusilno-rezalna plošča ustavi
odstranite akumulator. Če
akumulator odstranite, ko se brusilno-rezalna plošča vrti, se učinek naknadnega delovanja podaljša – nevarnost poškodb!
Večkrat preverjajte bru­silno-rezalno ploščo – takoj jo zamenjajte, če se pokažejo razpoke, vbočenja ali druge poškodbe (npr. pregretje) – zaradi zloma obstaja nevarnost nesreče!
Pri spremembah lastnosti rezanja (npr. več vibracij, zmanjšana moč rezanja) prekinite delo in odpravite vzroke za spremembe.
Brusilno-rezalna plošča se lahko pri suhem rezanju segreje. Ne dotikajte mirujoče brusilno-rezalne plošče – nevarnost opeklin!
Po uporabi
Izklopite napravo, prestavite zaskočno ročico v položaj ƒ in odstranite akumulator iz brusilnega rezalnika.
7
Page 10
slovenščina
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov na brusilnem rezalniku in na akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči trajno škodo na brusilnem rezalniku in na akumulatorju.
Moker brusilni rezalnik oz. moker akumulator ločeno posušite.
Shranjevanje
Ko brusilnega rezalnika več ne uporabljate, ga odložite tako, da nikogar ne ogroža. Brusilni rezalnik zavarujte pred nedovoljenim dostopom.
Shranite brusilni rezalnik v suhem prostoru, z zaskočno ročico v položaju ƒ in z odstranjenim akumulatorjem.
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov na brusilnem rezalniku in na akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči trajno škodo na brusilnem rezalniku in na akumulatorju.
Moker brusilni rezalnik oz. moker akumulator ločeno posušite.
Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede do vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni možno določiti, saj je ta odvisen od številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
zaščito rok (tople rokavice) odmori
Čas uporabe se skrajša pri: – nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
nižjih zunanjih temperaturah uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri ponavljajočem pojavu določenih simptomov (na primer mravljinčenju) svetujemo zdravniški pregled.
Vzdrževanje in popravila
Pred popravili, čiščenjem in vzdrževanjem vedno izklopite napravo. Prestavite zaskočno ročico v položaj ƒ in odstranite akumulator iz brusilnega rezalnika. Zaradi nenamernega zagona brusilnega rezalnika – nevarnost poškodb!
Brusilni rezalnik redno vzdržujte. Izvajajte le vzdrževalna dela in popravila, ki so opisana v navodilih za uporabo. Vsa preostala dela naj opravi pooblaščeni prodajalec.
STIHL priporoča, da vzdrževalna dela in popravila izvaja samo pooblaščeni prodajalec STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim prodajalcem ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali poškodb na brusilnem rezalniku. V primeru dodatnih vprašanj se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov. Lastnosti le-teh so optimalno prilagojene brusilnemu rezalniku in potrebam uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na brusilnem rezalniku – varnost je lahko tako ogrožena – nevarnost poškodb!
Redno preverjajte izolacijo in staranje (lomljivost) električnih kontaktov, priključnih kablov in vtičev polnilnika.
Električne dele, kot je npr. priključni kabel polnilnika, lahko popravi oz. zamenja izključno kvalificirani električar.
8
TSA 230
Page 11
Reakcijske sile
8016BA003 KN
8016BA004 KN
002BA555 AM
8016BA005 KN
Najbolj pogoste reakcijske sile so povratni udarec in poteg k napravi.
Povratni udarec
Nevarnost zaradi povrat­nega udarca – povratni udarec lahko povzroči smrtne poškodbe.
če je možno, ne režite z zgornjo
četrtino brusilno-rezalne plošče. Brusilni rezalnik vstavite v rez le izjemno previdno. Pri tem ne obračajte plošče in ne suvajte v rez
slovenščina
002BA556 AM
prosto dostopno cev je treba
podložiti, da bo stabilna in nosilna, po potrebi uporabite kline – vedno bodite pozorni na podkonstrukcijo in podlago – material se lahko odlomi
z diamantnimi brusilno-rezalnimi
ploščami režite na mokro
brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole so glede na izvedbo primerne samo za suho oz. mokro rezanje. Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne smole, ki so primerne za mokro rezanje, režite samo mokro
Pri povratnem udarcu (Kickback) brusilni rezalnik naenkrat nenadzorovano zažene poti uporabniku.
Povratni udarec nastane, npr. ko se brusilno-rezalna plošča
zatakne – predvsem v zgornji
četrtini
zaradi tornega kontakta s fiksnim
predmetom močno upočasni
Preprečevanje povratnega udarca
s premišljenim in pravilnim delom s trdno držo brusilnega rezalnika
preprečite učinek klina, odstranjen
del ne sme zavirati brusilno-rezalne plošče
vedno računajte na premik
predmeta, ki ga režete, ali drug vzrok, ki lahko zapre rez in uklešči brusilno-rezalno ploščo
predmet, ki ga režete, varno pritrdite
in ga podprite, da bo fuga reza med rezanjem in po razrezu ostala odprta
predmeti, ki jih režete, zato ne
smejo ležati na votli površini in morajo biti zavarovani pred odkotaljenjem, zdrsom, tresljaji
Poteg naprej
Brusilni rezalnik potegne naprej in stran od uporabnika, če se brusilno-rezalna plošča dotakne predmeta, ki ga režete od zgoraj.
9
Page 12
slovenščina
8016BA006 KN
Tehnika dela
Rezanje
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri svetlobi in vidljivosti. Ne ogrožajte drugih – delajte preudarno.
Brusilno-rezalno ploščo vodite naravnost v rez, ne postrani in ne izpostavl­jajte je stranskim obremenitvam.
Ne brusite in ne stružite ob strani.
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za rezanje. Naprava ni primerna za dvigovanje ali odmetavanje predmetov.
Nikoli ne pritiskajte na brusilni rezalnik. Najprej določite smer rezanja in nato
pristavite brusilni rezalnik. Smeri rezanja potem ne spreminjajte več. Z brusilnim rezalnikom nikoli ne udarjajte ali suvajte v fugo reza – brusilni rezalnik naj ne pade v fugo – nevarnost zloma!
Diamantne brusilno-rezalne plošče: pri pojemajoči moči rezanja preverite naostrenost diamantne brusilno-rezalne plošče, po potrebi jo naostrite. V ta namen na kratko zarežite v abraziven material kot je npr. peščenjak, plinobeton ali asfalt.
Na koncu reza brusilno-rezalna plošča ne podpira več brusilnega rezalnika. Tako mora uporabnik držati celotno težo naprave – nevarnost izgube nadzora nad napravo!
Pri rezanju jekla: zaradi žarečih delcev materiala obstaja nevarnost požara!
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne smole, ki so primerne samo za mokro rezanje, režite samo mokro.
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne smole, ki so primerne samo za suho rezanje, režite samo suho. Če se tovrstne brusilno-rezalne plošče iz umetne smole kljub temu zmočijo, postanejo tope in izgubijo moč rezanja. Če se tovrstne brusilno-rezalne plošče iz umetne smole med uporabo kljub temu zmočijo (npr. zaradi luž in ostankov vode v ceveh) – pritiska na rez ne povečujte, temveč naj ostane enak – nevarnost zloma! Takoj porabite tovrstne brusilno­rezalne plošče iz umetne smole.
V območju podaljšanega gibanja brusilno-rezalne plošče naj ne bo delov telesa. Bodite pozorni na dovolj prostora, predvsem v jamah je treba zagotoviti dovolj prostora za uporabnika in padec dela, ki ga režete.
Pri delu se ne nagibajte preveč naprej in se nikoli ne sklanjajte čez brusilno­rezalno ploščo.
Ne delajte na lestvi – ne na nestabilnem terenu – ne nad višino ramen – ne z eno roko – nevarnost nesreče!
10
Vode in blata ne približujte električnim kablom – nevarnost električnega udara!
Brusilno-rezalna plošča se potegne v material – ne potiskajte je. Izvedenih rezov ne popravljajte z brusilnim rezalnikom. Ne popravljajte reza – preostale robove ali zagozde odlomite (npr. s kladivom).
Pri uporabi diamantnih brusilno-rezalnih plošč režite mokro.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole so glede na izvedbo primerne samo za suho oz. mokro rezanje.
TSA 230
Page 13
slovenščina
A
8016BA007 KN
Primeri uporabe
Priključek za vodo
priključek za vodo na brusilnem
rezalniku za vse vrste oskrbe z vodo
tlačna posoda za vodo 10 l za
vezavo prahu
Za vezavo prahu uporabite čisto vodo.
Z diamantnimi brusilno-rezalnimi ploščami samo mokro rezanje
Podaljšanje življenjske dobe in povišanje hitrosti rezanja
Brusilno-rezalni plošči vedno dovajajte vodo.
Vezava prahu Brusilno-rezalni plošči dovajajte najmanj
0,6 l vode v minuti.
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne smole suho oz. mokro rezanje – glede na izvedbo
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole so glede na izvedbo primerne samo za suho oz. mokro rezanje.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole, ki so primerne samo za suho rezanje
Pri suhem rezanju nosite ustrezno masko proti prašenju.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri rezanju večplastnega materiala), nosite zaščito dihal.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole, ki so primerne samo za mokro rezanje
Brusilno-rezalne plošče uporabljajte samo z vodo.
Za vezavo prahu dovajajte brusilno­rezalni plošči najmanj 1 l vode na minuto. Da se ne bo zmanjšala moč rezanja, dovajajte brusilno-rezalni plošči največ 4 l vode na minuto.
Po končanem delu pustite, da se brusilno-rezalna plošča pri delovnih obratih približno 3 do 6 sekund vrti brez vode, da se bo tako vsa voda na plošči odcedila.
Pri uporabi diamantnih brusilno-rezalnih plošč in plošč iz umetne smole je treba upoštevati naslednje
Predmeti, ki jih režete
ne smejo ležati na votli površini morajo biti zavarovani pred
odkotaljenjem oz. zdrsom
morajo biti zavarovani pred
nihanjem
Odrezani deli Pri predorih, vdolbinah itd. je vrstni red
rezov še posebej pomemben. Zadnji rez izvedite vedno tako, da se brusilno-
rezalna plošča ne bo zagozdila in izrezan kos materiala ne bo ogrožal uporabnika naprave.
Po potrebi pustite majhne mostičke, ki bodo del, ki ga režete, držali v svojem položaju. Te mostičke prelomite kasneje.
Pred dokončnim odrezom materiala določite:
koliko je težak odrezan kos kako se bo gibal po odrezu ali je pod napetostjo
Pri lomljenju odrezanega dela pazite, da ne ogrožate oseb okoli sebe.
Rezanje v več delovnih fazah
N označite linijo rezanja (A)
N režite vzdolž linije rezanja. Pri
popravkih ne zagozdite brusilno­rezalne plošče v rezu, temveč
11
Page 14
slovenščina
8016BA008 KN
vedno začnite nov rez – globina reza vsake delovne faze je lahko največ 2 cm. Debelejši material režite v več delovnih fazah
Rezanje plošč
N zavarujte ploščo (npr. na nedrsni
podlagi, peščeni podlagi)
N zarežite vodilno zarezo (A) vzdolž
označene linije
N poglobite fugo reza (B) N pustite prelomni rob (C) N ploščo najprej prerežite na
zaključkih, da se material ne bo odlomil
N prelomite ploščo
N krivine izdelujte v več delovnih
fazah – pri tem pazite, da se brusilno-rezalna plošča ne bo zagozdila
Rezanje cevi, okroglih in votlih teles
N cevi, okrogla in votla telesa
zavarujte pred nihanjem, drsenjem in odkotaljenjem
N upoštevajte padanje in težo dela, ki
ga boste odrezali
N določite in zarišite linijo rezanja,
izogibajte se armaturam predvsem v smeri rezanja
N določite zaporedje rezov N vbrusite vodilni utor vzdolž
označene linije rezanja
180BA028 AM
N poglobite fugo reza po vodilnem
utoru – upoštevajte globino reza vsake delovne faze – pri manjših popravkih smeri ne zagozdite brusilno-rezalne plošče, temveč jo pristavite na novo – po potrebi pustite manjše mostičke, ki bodo del, ki ga režete, držali v svojem položaju. Te mostičke prelomite po zadnjem načrtovanem rezu
Rezanje betonskih cevi
Postopek je odvisen od zunanjega premera cevi in največje možne globine reza brusilno-rezalne plošče (A).
N cev zavarujte pred nihanjem,
drsenjem in odkotaljenjem
N upoštevajte težo, napetost in
padanje dela, ki ga boste odrezali
002BA528 AM
N določite in zarišite potek rezanja N določite vrstni red rezanja
12
TSA 230
Page 15
Zunanji premer je manjši od največje
8016BA009 KN
8016BA010 KN
8016BA011 KN
8016BA012 KN
8016BA013 KN
8016BA014 KN
2
1
8016BA015 KN
globine rezanja
slovenščina
N izvedite en rez od zgoraj navzdol Zunanji premer je večji od največje
globine rezanja Pred rezanjem izdelajte načrt. Potrebnih
bo več rezov – pomemben je pravilni vrstni red.
N vedno režite z zgornjo četrtino
brusilno-rezalne plošče, tako da začnete od spodaj
N nasprotno spodnjo stran režite z
zgornjo četrtino brusilno-rezalne plošče
N prvi stranski rez na zgornjo polovici
cevi
N drugi stranski rez v označenem
območju – v nobenem primeru ne režite v območju zadnjega reza, da zagotovite varen položaj dela cevi, ki ga boste odrezali
Šele ko boste izvedli vse spodnje in stranske reze, izvedite zadnji zgornji rez.
N zadnji rez mora biti vedno zgoraj
(pribl. 15 % obsega cevi)
Betonska cev – izrezovanje odprtin
Pomemben je vrstni red rezov (1 do 4): N najprej režite v težko dostopnih
območjih
N pri rezanju se brusilno-rezalna
plošča ne sme zatakniti
180BA025 AM
N uporabljajte kline in/ali pustite
mostičke, ki jih boste lahko po rezanju odlomili
13
Page 16
slovenščina
4
3
N če odrezan del po rezanju ostane v
odprtini (zaradi uporabljenih klinov, mostičkov), več ne režite – odrezan del odlomite
Brusilno rezalne plošče Brusilno rezalne plošče iz
umetne smole
Brusilno-rezalne plošče so posebej pri ročnem rezanju izpostavljene izjemno visokim obremenitvam.
Zato uporabljajte samo brusilno-rezalne plošče, ki so primerne za ročno vodene
180BA026 AM
naprave v skladu s standardom EN 13236 (diamantne plošče) ali EN 12413 (iz umetne smole) in so ustrezno označene. Upoštevajte največje dovoljeno število vrtljajev brusilno­rezalne plošče – nevarnost nesreč!
Brusilno-rezalne plošče, ki jih je STIHL razvil z znanimi proizvajalci, so visokokakovostne in točno prilagojene posameznemu namenu uporabe ter zmogljivosti motorja brusilnega rezalnika.
So obstojne in odlične kakovosti.
Transport in skladiščenje
brusilno-rezalnih plošč pri
transportu in skladiščenju ne izpostavljajte direktnemu soncu ali drugim toplotnim virom
preprečite udarce in druge
mehanske vplive
brusilno-rezalne plošče shranjujte
suhe in po možnosti pri konstantni temperaturi, na ravni podlagi in v originalni embalaži
brusilno-rezalnih plošč ne shranjujte
v bližini agresivnih tekočin
brusilno-rezalne plošče shranjujte v
prostoru, kjer ni zmrzali
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole se imenujejo tudi vezane brusilno-rezalne plošče.
Tipi:
za suho uporabo za mokro uporabo
Pravilna izbira in uporaba brusilno­rezalnih plošč iz umetne smole zagotavlja gospodarno uporabo in preprečuje hitro obrabo. Pri izbiri vam je v pomoč kratka oznaka na etiketi.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole STIHL so glede na izvedbo namenjene rezanju naslednjih materialov:
kamen duktilne cevi iz litega železa jeklo; STIHL-ove brusilno-rezalne
plošče iz umetne smole niso primerne za rezanje železniških
tirov – legirano jeklo Ne režite drugih materialov – nevarnost
nesreč!
14
TSA 230
Page 17
slovenščina
Diamantne brusilno rezalne plošče
Za mokro uporabo. Pravilna izbira in uporaba diamantnih
brusilno-rezalnih plošč zagotavlja gospodarno uporabo in preprečuje hitro obrabo. Pri izbiri vam je v pomoč kratka oznaka na
etiketi embalaži (tabela s priporočili)
STIHL-ove diamantne brusilno-rezalne plošče so glede na izvedbo namenjene rezanju naslednjih materialov:
asfalt beton kamen (trda kamnina) abraziven beton sveži beton glinena opeka glinene cevi
Ne režite drugih materialov – nevarnost nesreč!
Nikoli ne uporabljajte diamantnih brusilno-rezalnih plošč s stransko oblogo, saj se ta zatakne v rezu in lahko povzroči močan povratni udarec – nevarnost nesreč!
Kratke oznake
Kratka oznaka je štirimestna kombinacija črk in številk:
črke prikazujejo glavno področje
uporabe brusilno-rezalne plošče
številke prikazujejo razred
zmogljivosti STIHL-ove diamantne brusilno-rezalne plošče
Krožni in čelni tek
Za dolgo življenjsko dobo in učinkovito delovanje diamantne brusilno-rezalne plošče je treba zagotoviti brezhibno uležajenje vretena na brusilnem rezalniku.
Uporaba brusilno-rezalne plošče na brusilno-rezalnem stroju s pomanjkljivim uležajenjem vretena lahko privede do odstopanj od krožnega in čelnega teka.
Preveliko odstopanje od krožnega teka (A) preobremeni posamezne diamantne segmente, ki se pri tem ogrevajo. To lahko privede do razpok v plošči ali izžarjanja posameznih segmentov.
Odstopanja od čelnega teka (B) povzročijo večjo toplotno obremenitev in širše urezne fuge.
15
Page 18
slovenščina
Odpravljanje motenj
Brusilno-rezalna plošča
Napaka Vzrok Rešitev nečisti robovi ali rezane površine, rez
odstopanje od krožnega in čelnega teka obrnite se na pooblaščenega prodajalca
poteka vstran močna obraba na strani segmentov brusilno-rezalna plošča opleta uporabite novo brusilno-rezalno ploščo nečisti robovi, rez poteka vstran, slaba
moč rezanja, iskrenje
brusilno-rezalna plošča je topa; obloge na rezilih pri brusilno-rezalnih ploščah za kamen
brusilno-rezalno ploščo za kamen naos­trite s kratkotrajnim rezanjem abrasivnega materiala; brusilno-rezalno ploščo za asfalt zamenjajte z novo
slaba moč rezanja, visoka obraba segmentov
brusilno-rezalna plošča se vrti v napačno smer
brusilno-rezalno ploščo montirajte v pra-
vilno smer vrtenja razpoke in praske na plošči in segmentih preobremenitev uporabite novo brusilno-rezalno ploščo splošna obraba rezanje napačnega materiala uporabite novo brusilno-rezalno ploščo;
pazite na sestavo različnih materialov
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
1)
16
TSA 230
Page 19
slovenščina
1
8016BA016 KN
Splošna obraba
Pri rezanju površin cestišča ne prodirajte v podložni sloj (pogosto gramoz) – rezanje gramoza se prepozna po svetlem prahu – pri tem lahko nastane premočna splošna obraba – nevarnost zloma!
Odstranjevanje oblog na rezilih, ostrenje
Pri prvih znakih oblog, diamantno brusilno-rezalno ploščo takoj “ostrite” – pri tem na kratko zarežite v abrasiven material kot je npr. peščenjak, plinobeton ali asfalt.
Dodajanje vode preprečuje nastanek oblog.
Če še naprej delate s topimi segmenti, se lahko le-ti zaradi pregrevanja zmehčajo – plošča pri tem izžari in izgubi svojo trdnost – to lahko privede do deformacij, ki so prepoznavne po opletanju brusilno-rezalne plošče. Brusilno-rezalne plošče ne uporabljajte več – nevarnost nesreče!
Menjava / vstavljanje brusilno rezalne plošče
Vstavljanje oz. menjava je dovoljena samo, ko je naprava izklopljena – zaskočna ročica v položaju ƒ, akumulator odstranjen.
Demontaža brusilno-rezalne plošče
Obloge na rezilih so svetlo sive barve in nastanejo na zgornji strani diamantnih segmentov. Te obloge zaprejo diamantne segmente in jih otopijo.
Obloge nastanejo: – pri ekstremno trdem materialu, npr.
granit
pri nepravilni uporabi, npr.
premočno potiskanje naprej
Obložena rezila povečujejo vibracije, zmanjšujejo moč rezanja in povzročajo iskrenje.
N pritisnite aretirni mehanizem
vretena (1) in ga držite pritisnjenega
N gred vrtite s kombiniranim ključem,
dokler gred ni blokirana
17
Page 20
slovenščina
4
8016BA017 KN
2
3
4
8016BA018 KN
2
3
8016BA019 KN
1
Vstavljanje brusilno-rezalne plošče
N šestrobi vijak (2) odvijte s
kombiniranim ključem
N spustite aretirni mehanizem vretena
in odvijte šestrobi vijak (2)
N snemite sprednjo tlačno
podložko (3) in brusilno-rezalno ploščo (4) z gredi
N vstavite brusilno-rezalno ploščo (4)
OPOZORILO
Pri diamantnih brusilno-rezalnih ploščah upoštevajte puščice za smer vrtenja.
N namestite sprednjo potisno ploščo
(3) tako, da bo viden napis "TOP SIDE"
N privijte šestrobi vijak (2)
N pritisnite aretirni mehanizem
vretena (1) in ga držite pritisnjenega
N gred vrtite s kombiniranim ključem,
dokler gred ni blokirana
N šestrobi vijak s kombiniranim
ključem močno pritegnite – pri uporabi navornega ključa si pritezne momente oglejte v poglavju "Tehnični podatki"
OPOZORILO
Nikoli istočasno ne uporabljate dveh brusilno-rezalnih plošč – zaradi neenakomerne obrabe – nevarnost zloma in poškodb!
18
TSA 230
Page 21
slovenščina
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Električna priključitev polnilca
Omrežna napetost in obratovalna napetost morata biti usklajeni.
N vtaknite omrežni vtič (1) v
vtičnico (2)
Po priključitvi polnilca na električno napajanje se izvede samopreizkus. Med tem postopkom sveti svetilna dioda (1) na polnilcu približno 1 sekundo zeleno, potem rdeče in zopet ugasne.
Polnjenje akumulatorja
Akumulator ob dobavi ni do konca napolnjen.
Priporočljivo je, da akumulator pred prvo uporabo napolnite do konca.
N priključite polnilnik na električno
napajanje – omrežna napetost in obratovalna napetost se morata ujemati – glej "Priključitev polnilnika na elektriko"
Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih in suhih prostorih ter pri temperaturi okolice od +5 °C do +40 °C (41 °F do 104 °F).
Polnite samo suhe akumulatorje. Vlažen akumulator pred polnjenjem posušite.
N potisnite akumulator (1) v
polnilnik (2) do prvega občutnega upora – za tem ga pritisnite do naslona
Ko vstavite akumulator, sveti LED­lučka (3) na polnilniku – glej "LED na polnilniku".
Polnjenje akumulatorja se začne takoj, ko LED-lučke (4) na akumulatorju svetijo zeleno – glej "LED na akumulatorju".
Čas polnjenja je odvisen od različnih dejavnikov, kot sta npr. stanje akumulatorja, temperatura okolice itd., in lahko zaradi tega odstopa od navedenega časa polnjenja.
Med delom se akumulator v napravi ogreje. Če v polnilnik vstavite topel akumulator, se bo moral akumulator pred polnjenjem morda ohladiti. Polnjenje se začne šele, ko je akumulator ohlajen. Čas polnjenja se lahko zaradi ohlajanja podaljša.
Med polnjenjem se akumulator in polnilnik ogrejeta.
Polnilnika AL 300, AL 500
Polnilnika AL 300 in AL 500 sta opremljena z ventilatorjem za hlajenje akumulatorja.
19
Page 22
slovenščina
1
3901BA010 KN
Polnilnik AL 100
Polnilnik AL100 počaka s polnjenjem, dokler se akumulator sam ne ohladi. Hlajenje akumulatorja poteka z oddajanjem toplote v okolico.
Konec polnjenja
Ko je akumulator do konca napolnjen, se polnilnik samodejno izklopi, pri tem:
se izklopijo LED-lučke na
akumulatorju
se izklopi LED-lučka na polnilniku se izklopi ventilator polnilnika (če ga
polnilnik ima)
Po končanem polnjenju odstranite akumulator iz polnilnika.
LED-lučke na akumulatorju
Štiri LED-lučke prikazujejo stanje napolnjenosti akumulatorja ter nastale težave na akumulatorju ali na napravi.
N pritisnite tipko (1) za aktiviranje
prikaza – prikaz se po 5 sekundah samodejno ugasne
LED-lučke lahko svetijo oz. utripajo zeleno ali rdeče.
LED-lučka sveti neprekinjeno zeleno.
LED-lučka utripa zeleno.
Pri polnjenju
LED-lučke z neprekinjenim svetenjem ali utripanjem prikazujejo potek polnjenja.
Pri polnjenju kapaciteto trenutnega polnjenja prikazuje zelena utripajoča LED-lučka.
0 - 20 %
20 - 40 %
40 - 60 %
60 - 80 %
80 - 100 %
20
3901BA018 KN
LED-lučka sveti neprekinjeno rdeče.
LED-lučka utripa rdeče.
Ko je postopek polnjenja končan, se LED-lučke na akumulatorju samodejno izklopijo.
Če LED-lučke na akumulatorju svetijo ali utripajo rdeče – glej "Ko rdeče LED­lučke svetijo neprekinjeno/utripajo".
TSA 230
Page 23
slovenščina
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA041 KN
A
B
C
D
Med uporabo
Zelene LED-lučke z neprekinjenim svetenjem ali utripanjem prikazujejo stanje napolnjenosti.
Če LED-lučke na akumulatorju svetijo ali utripajo rdeče – glej "Ko rdeče LED­lučke svetijo neprekinjeno/utripajo".
Ko rdeče LED-lučke svetijo neprekinjeno/utripajo
A 1 LED-lučka
sveti neprekin­jeno rdeče:
B 4 LED-lučke
utripajo rdeče:
C 3 LED-lučke
svetijo nepre­kinjeno rdeče:
D 3 LED-lučke
utripajo rdeče:
1)
Pri polnjenju: po
Akumulator je pretopel
2)
/prehladen
Motnja delovanja akumulatorja
Naprava je preto­pla – pustite, da se ohladi
Motnja v delo­vanju naprave
ohlajanju/segrevanju akumulatorja se postopek polnjenja vklopi samodejno.
1)
2)
Med delom: naprava se izklopi – pustite, da se akumulator nekaj časa ohlaja, po potrebi vzemite akumulator iz naprave.
3)
Elektromagnetna motnja ali okvara. Vzemite akumulator iz naprave in ga ponovno vstavite. Vklopite napravo – če svetilne diode še vedno utripajo, je akumulator pokvarjen in ga je treba zamenjati.
4)
Elektromagnetna motnja ali okvara. Odstranite akumulator iz naprave. S pomočjo topega predmeta odstranite umazanijo s kontaktov v predalu za akumulator. Znova vstavite akumulator. Vklopite napravo – če LED-lučke še vedno utripajo, naprava ne deluje pravilno in jo mora pregledati pooblaščeni prodajalec – STIHL priporoča STIHL-ovega pooblaščenega prodajalca.
1)
3)
4)
21
Page 24
slovenščina
1
3901BA019 KN
2
1
3
8016BA029 KN
LED-lučke na polnilniku
LED-lučka (1) na polnilniku lahko neprekinjeno sveti zeleno ali utripa rdeče.
Zelena neprekinjena luč ...
... lahko pomeni naslednje: Akumulator
se polni je pretopel in se mora pred
polnjenjem ohladiti Glej tudi "LED na akumulatorju". Zelena LED-lučka na polnilniku ugasne
takoj, ko je akumulator do konca napolnjen.
Rdeča utripajoča luč ...
... lahko pomeni naslednje: – ni električnega kontakta med
akumulatorjem in polnilnikom – odstranite akumulator in ga ponovno vstavite
motnja delovanja akumulatorja –
glej tudi "LED na akumulatorju"
motnja delovanja polnilnika –
pregledati ga mora pooblaščeni prodajalec. STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
Ureditev oskrbe z vodo
Samo pri mokrem rezanju: N cev priključite na vodovodno
omrežje
N potisnite priključek (1) na cevni
priključek (2)
N pri priključitvi na vodovodno
omrežje odprite pipo za vodo
N pred uporabo odprite zaporno pipo
(3) in brusilno-rezalni plošči dovajajte vodo
S pomočjo zaporne pipe (3) lahko nastavite dovajano količino vode.
Po uporabi naprave:
N izklopite napravo N zaprite zaporno pipo (3) N odklopite brusilni rezalnik od
vodovodnega omrežja
Oskrbo z vodo je mogoče zagotoviti tudi preko tlačne posode za vodo (dodatna oprema).
22
TSA 230
Page 25
slovenščina
1
8016BA020 KN
8016BA021 KN
2
8016BA022 KN
3
4
8016BA023 KN
2
1
8016BA024 KN
3
Vklop naprave
Akumulator ob dobavi ni do konca napolnjen.
Priporočljivo je, da akumulator pred prvo uporabo napolnite do konca.
N preden vstavite akumulator, po
potrebi odstranite pokrov predala za
akumulator, tako da istočasno
pritisnete obe zaporni ročici –
pokrov se sprosti – odstranite
pokrov
Vstavljanje akumulatorja
N vstavite akumulator (1) v predal
naprave – akumulator zdrsne v
predal – rahlo pritisnite, da se slišno
zaskoči – akumulator mora biti
poravnan z zgornjim robom ohišja
Vklop naprave
N odblokirajte napravo tako, da
zaskočno ročico (2) postavite v položaj
N zavzemite stabilen in varen položaj N stojte pokonci – napravo držite
sproščeno
N brusilno-rezalna plošča se ne sme
dotikati nobenih predmetov in ne tal
N napravo primite z obema rokama –
leva roka je na cevnem ročaju – desna roka je na zadnjem ročaju
N pritisnite zaporni gumb (3) N pritisnite prestavno ročico (4) in jo
držite pritisnjeno – motor deluje
Motor deluje samo, če je zaskočna ročica (2) v položaju ‚ in sta istočasno pritisnjena zaporni gumb (3) in prestavna ročica (4).
Izklop naprave
N izpustite prestavno ročico (1) in
zaporni gumb (2)
N zaskočno ročico (3) prestavite v
položaj ƒ – vklop naprave je blokiran
Pri odmorih in po končanem delu odstranite akumulator iz naprave.
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov na brusilnem rezalniku in na akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči trajno škodo na brusilnem rezalniku in na akumulatorju.
23
Page 26
slovenščina
4
4
5
8016BA025 KN
8016BA026 KN
1
Odstranjevanje akumulatorja
N pritisnite obe zaporni ročici (4)
istočasno – akumulator (5) se
sprosti N odstranite akumulator (5) iz ohišja Ko naprave ne uporabljate več, jo
odložite, tako da ne bo nikogar ogrožala. Napravo zavarujte pred nedovoljeno
uporabo.
Shranjevanje naprave
N postavite zaskočno ročico v položaj
ƒ
N odstranite akumulator N odstranite brusilno-rezalno ploščo N napravo temeljito očistite, še
posebej režo za hladen zrak
N shranite napravo na suhem in
varnem mestu. Zavarujte jo pred nedovoljeno uporabo (npr. pred otroki)
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov na brusilnem rezalniku in na akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči trajno škodo na brusilnem rezalniku in na akumulatorju.
Pokrov predala za akumulator (posebni pribor)
Pokrov ščiti prazen predal za akumulator pred umazanijami.
Skladiščenje akumulatorja
N odstranite akumulator iz naprave
oz. polnilnika
N shranite akumulator v zaprtem,
zavarovanem in suhem prostoru. Zavarujte ga pred nedovoljeno uporabo (npr. pred otroki) in pred umazanijo
N rezervnih akumulatorjev ne
shranjujte neuporabljenih – uporabljajte jih izmenično
Za optimalno življenjsko dobo je treba shraniti akumulator, ki je napolnjen pribl. 30 %.
Shranjevanje polnilnika
N odstranite akumulator N izvlecite omrežni vtič N polnilnik shranjujte v zaprtem,
zavarovanem in suhem prostoru. Zavarujte ga pred nedovoljeno uporabo (npr. pred otroki) in pred umazanijo
24
N po končanem delu potisnite
pokrov (1) v predal, da se slišno zaskoči
TSA 230
Page 27
slovenščina
Napotki za vzdrževanje in nego
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi. Pri oteženih pogojih dela (močno prašenje itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike ustrezno skrajšati.
1)
ƒ in odstranite
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
pri poškodbah
1)
X
XX
Pred vsemi deli na napravi postavite zaskočno ročico v položaj akumulator.
Celotna naprava
Upravljalni ročaji (zaskočna ročica, zaporni gumb in prestavna ročica)
Sesalna odprtina za hladen zrak
Dostopni vijaki in matice pritegnitev X
Akumulator
Predal za akumulator
Priključek za vodo, sistem za vodo
Brusilno-rezalna plošča
Vodilna plošča (spodnja stran naprave)
Opozorilna nalepka zamenjava X
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
vizualni pregled (stanje) X
čiščenje X
preizkus delovanja X
čiščenje XX
vizualni pregled X
čiščenje X
vizualni pregled XXX
odstranjevanje X
čiščenje XX
preverjanje XX
preverjanje XX
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanje XXX
zamenjava XX
preverjanje X
zamenjava
po potrebi
25
Page 28
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za uporabo preprečuje prekomerno obrabo in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave mora biti izvedeno skrbno, kot je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov, navodil za uporabo in napotkov za vzdrževanje, odgovarja uporabnik sam. To velja še posebej za:
s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku – uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in
je neustrezen ter kakovostno manj
vreden – uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi – uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve – poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov
naprave
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim prodajalcem ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo pravočasno ali pa se ne izvedejo strokovno lahko nastane škoda, za katero je odgovoren uporabnik sam. Sem spadajo poškodbe, kot so:
poškodbe elektromotorja kot
posledica nepravočasnega in nepravilnega servisiranja (npr. nezadostno čiščenje cevi za dovod hladnega zraka)
poškodbe polnilca zaradi
napačnega električnega priključka (napetost)
korozija in druge poškodbe na
napravi, akumulatorju in polnilcu, ki so posledica nepravilnega shranjevanja in uporabe
poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v poglavju “Napotki za vzdrževanje in nego“ je potrebno izvajati redno. V kolikor ta vzdrževalna dela ne more izvesti uporabnik sam, je potrebno pooblastiti pooblaščenega STIHL– ovega prodajalca.
26
Nekateri deli naprave se normalno obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je treba glede na vrsto in trajanje uporabe pravočasno zamenjati. Sem spadajo:
brusilno-rezalna plošča akumulator
TSA 230
Page 29
Pomembni sestavni deli
16
15
13
12
11
10
6
B
14
9
5
3
2
1
20
19
18
8016BA027 KN
7
#
8
17
14
slovenščina
1 Predal za akumulator 2 Šoba za vodo 3 Aretirni mehanizem vretena 4 Brusilno-rezalna plošča 5 Priključek za vodo 6 Zaporna pipa 7 Ščitnik 8 Sprednja pritisna plošča 9 Cevni ročaj 10 Prestavna ročica 11 Zaporni gumb 12 Zadnji ročaj 13 Zaskočna ročica 14 Zaporna ročica za zapahnitev
akumulatorja 15 Akumulator 16 Tipka za aktiviranje svetilnih diod
(LED) na akumulatorju 17 Svetilne diode (LED) na
akumulatorju 18 Polnilnik 19 Svetilna dioda (LED) na polnilniku 20 Priključni kabel z omrežnim vtičem # Serijska številka stroja A Opozorilna nalepka B Opozorilna nalepka
27
Page 30
slovenščina
Tehnični podatki
Akumulator
Tip: litij-ionski Izvedba: AP
Napravo je dovoljeno uporabljati samo z originalnimi STIHL-ovimi akumulatorji.
Čas uporabe je odvisen od napolnjenosti akumulatorja.
Brusilno-rezalne plošče
Navedeno, maksimalno dovoljeno število vrtljajev brusilno-rezalne plošče mora biti višje ali enako maksimalnemu nazivnemu številu vrtljajev vretena uporabljenega brusilnega rezalnika.
Maks. število vrtljajev vretena: 6650 1/min
Zunanji premer: 230 mm (9") Maks. debelina 3 mm Premer izvrtine/vretena: 22,23 mm
(7/8")
Pritezni moment: 20 Nm
(177 lbf. in.)
Brusilno-rezalne plošče iz umetne smole
Najmanjši zunanji premer pritisnih plošč:
Maksimalna globina rezanja:
80 mm (3.150 in.)
70 mm (2.756 in.)
Diamantne brusilno-rezalne plošče Najmanjši zunanji premer
pritisnih plošč: Maksimalna globina
rezanja:
80 mm (3.150 in.)
70 mm (2.756 in.)
Teža
brez akumulatorja, brez brusilno-rezalne plošče, s priključkom za vodo
3,9 kg (8,6 lbs.)
Oskrba z vodo
Maks. tlak oskrbe z vodo: 4 bar
(58 psi)
Vrednosti hrupa in vibracij
Dodatne informacije glede izpolnjevanja smernice o obveznostih delodajalcev glede vibracij 2002/44/EGS so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/vib
Vrednosti pri rezanju betona pod obremenitvijo z diamantno brusilno­rezalno ploščo
Dovoljen trajni nivo hrupa L
v skladu s standar-
peq
dom EN 60745-2-22: 103 dB(A) Raven zvočne moči Lw v
skladu s standardom EN 60745-2-22: 114 dB(A)
Vrednost vibracij a
hv,eq
v skladu s standardom EN 60745-2-22:
Ročaj levo: 3,5 m/s Ročaj desno 3,5 m/s
2 2
Vrednosti pri maksimalnem številu vrtljajev brez obremenitve z diamantno brusilno-rezalno ploščo
Dovoljen trajni nivo hrupa
v skladu s standar-
L
peq
dom EN 60745-2-3: 93 dB(A) Raven zvočne moči Lw v
skladu s standardom EN 60745-2-3: 104 dB(A)
Vrednosti pri maksimalnem številu vrtljajev brez obremenitve z brusilno­rezalno ploščo iz umetne smole
Dovoljen trajni nivo hrupa L
v skladu s standar-
peq
dom EN 60745-2-3: 72 dB(A) Raven zvočne moči L
v
w
skladu s standardom EN 60745-2-3: 83 dB(A)
Navedene vrednosti vibracij so izmerjene po standardiziranem preizkusnem postopku in se lahko uporabijo za primerjavo električnih naprav.
Dejansko nastale vrednosti vibracij lahko odstopajo od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe.
Navedene vrednosti vibracij se lahko uporabijo za grobo oceno nastanka vibracij.
Dejanski nastanek vibracij pa je potrebno izračunati natančno. Pri tem se lahko upoštevajo tudi časi, v katerih je bila električna naprava izklopljena in tisti časi, ko je bila naprava sicer vklopljena, vendar ni delovala pod obremenitvijo.
Upoštevajte ukrepe za zmanjševanje vibracij za zaščito uporabnika, glej odstavek "Vibracije" v poglavju "Varnostni napotki in tehnika dela".
28
TSA 230
Page 31
slovenščina
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo hrupa ob obremenitvi znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,5 dB(A); za pospešek tresljajev znaša K-faktor v skladu s smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
Transport
Akumulatorji STIHL izpolnjujejo pogoje v skladu s priročnikom UN-ST/SG/AC.10/11/rev.5, III. del, podpoglavje 38.3.
Uporabnik lahko STIHL-ove akumulatorje brez dodatnih pogojev prevaža v cestnem prometu do mesta uporabe naprave.
Za priložene litij-ionske akumulatorje veljajo določila zakonskih predpisov o nevarnem blagu.
Pri pošiljanju s strani tretjih (npr. zračni transport ali špedicija) je treba upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označevanja.
Pri pripravljanju paketa se je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarno blago. Upoštevajte morebitne dodatne nacionalne predpise.
Akumulator zapakirajte tako, da se v paketu ne bo mogel premikati.
Za dodatne napotke glede transporta glejte spletno stran www.stihl.com/safety-data-sheets
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na www.stihl.com/reach
REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za registracijo, oceno in dovoljenje kemikalij.
29
Page 32
slovenščina
Odprava napak
Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave. Motnja Vzrok Rešitev
Naprava se ob vklopu ne zažene
Ni električnega kontakta med napravo in akumulatorjem
Akumulator je premalo napolnjen (1 svetilna dioda na akumulatorju utripa
zeleno) Akumulator je pretopel/prehladen
(1 svetilna dioda na akumulatorju sveti rdeče)
Napaka akumulatorja (4 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo rdeče)
Naprava je pretopla (3 svetilne diode na akumulatorju svetijo
rdeče) Elektromagnetna motnja ali napaka v
napravi (3 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo rdeče)
Vlaga v napravi in/ali akumulatorju Počakajte, da se naprava/akumulator
Odstranite akumulator, preglejte kon­takte in ga ponovno vstavite
Napolnite akumulator
Počakajte, da se akumulator ohladi/ogrejte akumulator pri temperatu­rah pribl. 15-20 °C (59-68 °F)
Vzemite akumulator iz naprave in ga ponovno vstavite. Vklopite napravo – če svetilne diode še vedno utripajo, je aku­mulator pokvarjen in ga je treba zamenjati
Počakajte, da se naprava ohladi
Vzemite akumulator iz naprave in ga ponovno vstavite. Vklopite napravo – če svetilne diode še vedno utripajo, je naprava pokvarjena in jo mora pregledati pooblaščeni prodajalec
posuši
1)
30
TSA 230
Page 33
Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave. Motnja Vzrok Rešitev
Akumulator ali elektronika naprave je pretopla
Naprava se med delovanjem izklopi
Vzemite akumulator iz naprave in počakajte, da se naprava in akumulator ohladita
Električna ali elektromagnetna motnja Odstranite akumulator in ga ponovno
vstavite
Akumulator ni do konca napolnjen Napolnite akumulator
Čas delovanja naprave je prekratek
Življenjska doba akumulatorja je
Preglejte akumulator
dosežena oz. prekoračena
Akumulator se pri vstavljanju v napravo/pol-
Vodila so umazana Previdno očistite vodila
nilnik zatika
Akumulator se ne polni, čeprav svetilna dioda na polnilniku sveti zeleno
Akumulator je pretopel/prehladen (1 svetilna dioda na akumulatorju sveti
rdeče)
Počakajte, da se akumulator ohladi/ogrejte akumulator pri temperatu­rah pribl. 15-20 °C (59-68 °F)
Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih in suhih prostorih ter pri temperaturi okolice od +5 °C do +40 °C (41 °F - 104 °F)
Svetilna dioda na polnilniku utripa rdeče
Ni električnega kontakta med polnilni­kom in akumulatorjem
Napaka akumulatorja (4 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo za približno 5 sekund rdeče)
Odstranite akumulator in ga ponovno vstavite
Vzemite akumulator iz naprave in ga ponovno vstavite. Vklopite napravo – če svetilne diode še vedno utripajo, je aku­mulator pokvarjen in ga je treba zamenjati
Napaka polnilnika Polnilnik naj pregleda pooblaščeni
prodajalec
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
slovenščina
1)
in ga zamenjajte
1)
31
Page 34
slovenščina
000BA073 KN
Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad
Uporabniki te naprave lahko izvajajo samo vzdrževalna dela in servise, ki so navedena v navodilih za uporabo. Ostala popravila lahko izvajajo samo pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega prodajalca STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nadomestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele boste prepoznali po STIHL-ovi številki nadomestnega dela, po napisu { in po STIHL-ovi oznaki nadomestnega dela K (na manjših delih je lahko samo oznaka).
Pri odstranjevanju upoštevajte državne predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL, akumulator, dodatni pribor in embalažo reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z odpadki so vam na voljo pri pooblaščenem prodajalcu STIHL.
ES Izjava o ustreznosti izdelka
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potrjuje, da izdelek
Izvedba: Akumulatorski
brusilni rezalnik Znamka izdelovalca: STIHL Tip: TSA 230 Identifikacija serije: 4864
ustreza predpisom za izvajanje direktiv 2006/42/ES, 2004/108/ES in 2011/65/EU in je bil razvit in izdelan v skladu z na datum proizvodnje veljavnimi različicami standardov:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-22
Tehnična dokumentacija shranjena pri: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Letnica izdelave in serijska števila stroja
sta navedeni na napravi. Waiblingen, 20.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa
32
Thomas Elsner Vodja menagementa skupin izdelkov
TSA 230
Page 35
slovenščina
Splošni varnostni napotki za električno orodje
V tem poglavju so opisani splošni varnostni napotki, ki jih za ročno električno orodje predpisuje standard EN 60745. STIHL se zavezuje, da bo to besedilo standarda natisnil dobesedno.
Varnostni napotki za preprečevanje električnega udara, ki so navedeni v poglavju "2) Električni varnostni napotki", ne veljajo za akumulatorska električna orodja STIHL.
OPOZORILO
Preberite vse varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
Izraz "električno orodje", ki se uporablja v varnostnih napotkih, se nanaša na orodje, ki se napaja z električno energijo (z napajalnim kablom), in na orodje, ki se napaja z akumulatorjem (brez napajalnega kabla).
1) Varnost delovnega mesta
a) Vaše delovno mesto mora biti čisto
in dobro osvetljeno. Zaradi neurejenega in slabo osvetljenega delovnega mesta lahko pride do nesreč.
b) Ne uporabljate električnega orodja v
eksplozivno ogroženem okolju, v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prašni delci. Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali paro.
c) Otroci in druge osebe naj se med
uporabo električnega orodja ne zadržujejo v bližini. V trenutku nepozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ni dovoljeno spreminjati. Ne uporabljajte adapterskih vtičev skupaj z ozemljenim električnim orodjem. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z
ozemljenimi površinami kot so cevi, grelniki, štedilniki in hladilniki. Obstaja namreč večje tveganje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno.
c) Zavarujte električno orodje pred
dežjem in vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
33
Page 36
slovenščina
d) Ne uporabljajte električnega kabla
za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne za vlečenje vtiča iz vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in pred gibljivimi deli naprave. Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na
prostem, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so namenjeni tudi za uporabo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če se delu z električnim orodjem v
vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Varnost oseb
a) Pri delu z električnim orodjem
bodite pazljivi, odgovorni in razumni. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni, pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči resne telesne poškodbe.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in
vedno zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme, kot je protiprašna maska, nedrsni zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali protihrupna zaščita, zmanjšujejo tveganje za poškodbe.
c) Preprečujte nenameren zagon
naprave. Preden električno orodje priključite na omrežje in/ali na akumulator in preden ga dvignete ali nosite, se prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali pa na omrežje priključite vklopljeno orodje, lahko to privede do nesreče.
d) Preden vklopite električno orodje,
odstranite vsa nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko privede do nesreče.
e) Izogibajte se nenormalni drži telesa.
Poskrbite za varno in stabilno stojišče ter pazite na ravnotežje. Tako boste pri nepričakovanih situacijah lažje nadzorovali električno orodje.
f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite
širokih oblačil ali nakita. Ne približujte las, oblačil in rokavic gibljivim delom naprave. Široka oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele naprave.
g) Če lahko montirate sesalne in
-lovilne naprave, se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo. Uporaba sesalne naprave za prah zmanjšuje nevarnosti, ki lahko nastanejo s prašenjem.
4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za
svoje delo uporabite v ta namen predvideno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem boste svoje delo opravili bolje in bolj varno.
b) Ne uporabljajte električnega orodja,
ki ima pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
c) Preden začnete nastavljati napravo,
pred menjavo sestavnih delov in pred odlaganjem naprave, izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulator. Omenjen varnostni ukrep preprečuje nenameren vklop električnega orodja.
d) Električno orodje hranite izven
dosega otrok. Naprave naj ne uporabljajo osebe, ki niso prebrale navodil za uporabo ali pa niso z njimi seznanjene. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte svoje električno
orodje. Preverjajte, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako močno poškodovani, da je delovanje električnega orodja ovirano. Naj vam poškodovane dele pred uporabo popravijo. Vzrok za veliko nesreč je največkrat slabo vzdrževanje električnega orodja.
34
TSA 230
Page 37
slovenščina
f) Rezalna orodja naj bodo vedno
čista in naostrena. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se ne zatikajo in se lažje vodijo.
g) Uporabljajte električno orodje,
dodatni pribor, priključna orodja itd. v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Če električno orodje uporabljate za druge namene, ki tukaj niso predvideni, lahko pride do nevarnih situacij.
5) Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem
a) Polnite akumulator samo v polnilcih,
ki jih priporoča proizvajalec. Za polnilec, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorja obstaja nevarnost požara, če se v njem polnijo drugi akumulatorji.
b) Uporabljajte samo akumulatorje, ki
so predvideni za posamezno električno orodje. Uporaba drugih akumulatorjev lahko povzroči poškodbe in požar.
c) Ne približujte neuporabljenega
akumulatorja pisarniškim sponkam, kovancem, ključem, žebljem, vijakom ali drugim kovinskim predmetom, ki lahko povzročijo premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko povzroči požar in opekline.
d) Pri nepravilni uporabi lahko iz
akumulatorja izteče tekočina. Izogibajte se stiku z akumulatorsko tekočino. Pri naključnem stiku takoj sperite z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Akumulatorska tekočina lahko povzroči opekline in draženje kože.
6) Servis
a) Naj Vam električno orodje popravlja
kvalificirano osebje z uporabo originalnih nadomestnih delov. Tako je zajamčeno, da bo varnost električnega orodja ostala ohranjena.
7) Varnostni napotki za uporabo brusilnega rezalnika
Varnostni napotki za brusilno-rezalne stroje
a) Zaščitni pokrov, ki je del
električnega orodja, mora biti varno nameščen in nastavljen tako, da je zagotovljena največja stopnja varnosti, kar pomeni, da je čim manjši odprti del brusilnega orodja usmerjen proti uporabniku. Vi in osebe v okolici se ne smejo
zadrževati v ravni vrteče se brusilne plošče. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika ščitil pred odlomljenimi deli in naključnim stikom z brusilnim orodjem.
b) Za vaše električno orodje
uporabljajte samo vezane armirane ali diamantne brusilno-rezalne plošče. Čeprav lahko pribor pritrdite na vaše električno orodje, to še ne zagotavlja varne uporabe.
c) Dovoljeno število vrtljajev
priključnega orodja mora biti vsaj tako visoko kot največje število vrtljajev, navedeno na električnem orodju. Pr ibor, ki se v rti hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
d) Brusilna orodja je dovoljeno
uporabljati samo za priporočene možnosti uporabe. Na primer: nikoli ne brusite s stransko površino rezalne plošče. Rezalne plošče so predvidene za rezanje materiala z robom ploščne. Zaradi stranskega delovanja sile na ta brusilna orodja se lahko zlomi.
e) Uporabljajte vedno samo
nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike za brusilno ploščo, ki ste jo izbrali. Primerne prirobnice podpirajo brusilno ploščo in tako zmanjšajo nevarnost zloma brusilne plošče.
f) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih
plošč za večja električna orodja. Brusilne plošče za večja orodja niso predvidene za višja števila vrtljajev manjših električnih orodij in se lahko zlomijo.
35
Page 38
slovenščina
g) Zunanji premer in debelina
priključnega orodja morata ustrezati meram vašega električnega orodja. Priključnega orodja nepravilnih dimenzij ni mogoče zadostno zavarovati ali nadzorovati.
h) Brusilne plošče in prirobnice morajo
natančno prilegati na brusilno vreteno vašega električnega orodja. Priključna orodja, ki se ne prilegajo natančno na brusilno vreteno električnega orodja, se vrtijo neenakomerno, močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora.
i) Ne uporabljajte poškodovanih
brusilnih plošč. Pred vsako uporabo preverite, ali se brusilne plošče luščijo oz. so razpokane. Če električno orodje ali brusilna plošča pade na tla, preverite, ali je poškodovano/poškodovana oz. uporabite nepoškodovano brusilno ploščo. Če ste brusilno ploščo pregledali in uporabili, se morate vi in osebe v okolici zadrževati izven ravni vrteče se brusilne plošče, napravo pa morate pustiti eno minuto delovati pri največjem številu vrtljajev. Poškodovane brusilne plošče se v tem preizkusnem času običajno zlomijo.
j) Nosite osebno zaščitno opremo.
Glede na uporabo uporabite zaščito za celoten obraz, zaščito oči ali zaščitna očala. Če je primerno, nosite protiprašno masko, zaščito za sluh, zaščitne rokavice ali poseben predpasnik, ki vas bo zaščitil pred odrezki in delci materiala. Oči je treba zaščitit pred letečimi delci, ki nastanejo pri
različnih uporabah. Protiprašna ali dihalna maska mora filtrirati prah, ki nastane pri uporabi. Če boste dlje časa izpostavljeni velikemu hrupu, lahko utrpite poškodbo sluha.
k) Zagotovite, da bodo druge osebe
upoštevale varno razdaljo od vašega delovnega območja. Vsakdo, ki vstopi v delovno območje, mora nositi osebno varovalno opremo. Odlomljeni kosi obdelovanca ali priključnih orodij lahko odletijo in povzročijo poškodbe tudi izven neposrednega delovnega območja.
l) Če izvajate dela, pri katerih lahko
priključno orodje zadene ob skrite električne vode, napravo držite samo za izolirane ročaje. Kontakt z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko naelektri kovinske dele naprave in tako povzroči električni udar.
n) Električnega orodja ne odložite,
dokler priključno orodje popolnoma ne miruje. Vrteče se priključno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino in izgubite lahko nadzor nad električnim orodjem.
o) Električnega orodja ne pustite
delovati, ko ga nosite. Vaša oblačila lahko pridejo nenamerno v stik z vrtečim se priključnim orodjem in priključno orodje se lahko zarine v vaše telo.
p) Prezračevalne reže vašega
električnega orodja redno čistite. Ventilator motorja vsesava prah v ohišje in nakopičenje kovinskega prahu lahko povzroči električne nevarnosti.
q) Električnega orodja ne uporabljajte
v bližini gorljivih materialov. lahko vžgejo te materiale.
8) Dodatni varnostni napotki za uporabo brusilnega rezalnika
Povratni udarec in ustrezni varnostni napotki
Povratni udarec je nenadna reakcija zaradi zagozdenja ali blokiranja vrteče se brusilne plošče. Zaradi zagozdenja ali blokiranja se vrteče se priključno orodje nenadno zaustavi. Električno orodje pri tem na mestu blokiranja nenadzorovano udari nazaj v nasprotni smeri vrtenja priključnega orodja.
Če se npr. brusilna plošča zatakne ali blokira v obdelovancu, se lahko rob brusilne plošče, ki je zarezan v obdelovancu, zagozdi, brusilna plošča se lahko odlomi ali povzroči povratni udarec. Brusilna plošča se nato glede na smer vrtenja plošče na mestu blokiranja približa ali odmakne od uporabnika. Pri tem se lahko brusilne plošče tudi odlomijo.
Iskre
36
TSA 230
Page 39
slovenščina
Povratni udarec je posledica nepravilne in nestrokovne uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi varnostnimi ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju.
a) Dobro držite električno orodje, telo
in roke pa premaknite v položaj, da boste lahko dobro sprejeli sile ob povratnem udarcu. Za čim večji nadzor nad silami povratnega udarca in reakcijskimi momenti zagona vedno uporabite dodatni ročaj, če je ta na voljo. Uporabnik lahko z upoštevanjem določenih varnostnih ukrepov nadzoruje sile povratnega udarca in reakcijske sile.
b) Rok nikoli ne približujte vrtečim se
priključnim orodjem. Priključno orodje se lahko pri povratnem udarcu premakne čez vašo roko.
c) Izogibajte se območju pred in za
vrtečo se rezalno ploščo. Povratni udarec potisne električno orodje na mestu blokiranja v nasprotno smer premikanja brusilne plošče.
d) Posebej previdni bodite na vogalih,
ostrih robovih itd. Preprečite, da bi se priključno orodje odbilo od obdelovanca ali zagozdilo v obdelovancu. Vrteče priključno orodje se na vogalih, ostrih robovih ali v primeru odbijanja zagozdi. Zaradi tega pride do izgube nadzora ali povratnega udarca.
e) Ne uporabljajte verig ali ozobljenih
žaginih listov ter segmentiranih diamantnih plošč z več kot 10 mm širokimi zarezami. Takšna priključna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem.
f) Preprečite blokiranje rezalne plošče
ali previsok pritisni tlak. Ne izvajajte preglobokih rezov. Zaradi prekomerne obremenitve rezalne plošče lahko pride do preobremenitve rezalne plošče in poveča se možnost zagozdenja ali blokiranja ter posledično možnost povratnega udarca ali zloma brusilnega orodja.
g) Če se brusilna plošča zagozdi ali
prekinete delo, izklopite napravo in jo mirno držite, da se plošča zaustavi. Nikoli ne poskušajte iz reza izvleci rezalne plošče, ki se še vrti, saj obstaja nevarnost povratnega udarca. Ugotovite in odpravite vzrok za zagozdenje.
h) Električnega orodja ne vklopite
znova, dokler je v obdelovancu. Počakajte, da rezalna plošča doseže največje število vrtljajev, prede boste pazljivo nadaljevali z rezom. V nasprotnem primeru se lahko plošča zagozdi, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.
i) Podprite plošče ali velike
obdelovance, da zmanjšate nevarnost povratnega udarca zaradi zagozdene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko prepognejo zaradi lastne teže. Obdelovanec mora biti na obeh straneh plošče podprt, tako v bližini reza kakor tudi ob robu.
j) Bodite posebej pazljivi pri "žepnih
rezih" v obstoječe stene ali druga območja, v katera nimate vpogleda. Če z rezalno ploščo prerežete plinsko ali vodno napeljavo, električne vode ali druge sisteme, obstaja nevarnost povratnega udarca.
37
Page 40
0458-707-5721-A
slowenisch
y
www.stihl.com
*04587075721A*
0458-707-5721-A
Loading...