rezalne plošče17
Električna priključitev polnilca19
Polnjenje akumulatorja19
LED-lučke na akumulatorju20
LED-lučke na polnilniku22
Ureditev oskrbe z vodo22
Vklop naprave23
Izklop naprave23
Shranjevanje naprave24
Napotki za vzdrževanje in nego25
Zmanjševanje obrabe in
Tiskarske barve vsebujejo rastlinska olja in papir je reciklažen.
preprečevanje poškodb26
Pomembni sestavni deli27
Tehnični podatki28
Odprava napak30
Navodila za popravilo32
Odstranjevanje v odpad32
ES Izjava o ustreznosti izdelka32
Splošni varnostni napotki za
električno orodje33
Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se Vam za nakup
visokokakovostnega izdelka
proizvajalca STIHL.
Izdelek je bil izdelan z najsodobnejšimi
proizvodnimi postopki in bil podvržen
obsežni kontroli kakovosti. Naš trud je
usmerjen predvsem v Vaše zadovoljstvo
ob uporabi naših izdelkov.
V primeru vprašanj o naših izdelkih se
obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca ali neposredno na naš
prodajni oddelek.
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim
sistemom si pridržuje avtor teh navodil.
1
Page 4
slovenščina
Dodatek k tem navodilom za
uporabo
Ta navodila za uporabo veljajo za
akumulatorski brusilni rezalnik STIHL, ki
je v teh navodilih za uporabo imenovana
tudi motorna naprava ali naprava.
Slikovni simboli
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na
napravi so obrazloženi v teh navodilih za
uporabo.
Oznake besedilnih odstavkov
OPOZORILO
Opozorilo za nevarnost nesreče in
poškodb oseb ter večje materialne
škode.
OBVESTILO
Opozorilo za poškodbe naprave ali
njenih sestavnih delov.
Tehnični razvoj
Podjetje STIHL neprestano razvija nove
stroje in naprave. Na podlagi tega si
pridržuje pravico do sprememb v
obsegu dobave in opreme ter tehničnih
sprememb.
Glede na zgoraj navedeno ne
priznavamo nobenih pravic, ki izvirajo iz
podatkov in upodobitev v teh navodilih
za uporabo.
Varnostni napotki
Pri delu z brusilnim rezalnikom so potrebni
posebni varnostni ukrepi,
ker se dela z veliko
hitrostjo brusilno-rezalne
plošče.
Pred prvo uporabo
natančno preberite
celotna navodila za uporabo in jih varno shranite
za poznejšo uporabo.
Neupoštevanje varnostnih napotkov je lahko
življenjsko nevarno.
Splošno je treba upoštevati
Upoštevajte varnostne predpise, ki
veljajo v vaši državi, npr. poklicnih
skupnosti, zdravstvenih zavarovalnic,
organov za varstvo pri delu in drugih.
Za delodajalce v Evropski uniji je
zavezujoča direktiva 2009/104/ES –
varnostne in zdravstvene zahteve za
uporabo delovne opreme delavcev pri
delu.
Uporaba naprav, ki oddajajo hrup, je
lahko na podlagi mednarodnih in
lokalnih predpisov časovno omejena.
Kdor prvič dela z brusilnim rezalnikom:
naj mu prodajalec ali druga
kompetentna oseba pokaže, kako se
varno ravna z napravo – ali pa se naj
udeleži strokovnega tečaja.
Mladoletnim osebam delo z brusilnim
rezalnikom ni dovoljeno – izjeme so
mladostniki nad 16 let, ki se pod
nadzorstvom usposabljajo.
Otroci, živali in gledalci naj se ne
zadržujejo v bližini naprave.
Uporabnik je odgovoren za nesreče ali
nevarnosti, ki se zgodijo drugim osebam
ali njihovi lastnini.
Brusilni rezalnik posojajte ali dajte v
uporabo le osebam, ki poznajo ta model
in jim delo z njim ni tuje – in vedno
priložite tudi navodila za uporabo.
Kdor dela z brusilnim rezalnikom, mora
biti spočit, zdrav in v dobri telesni
pripravljenosti. Kdor se iz zdravstvenih
razlogov ne sme naprezati, naj vpraša
zdravnika, ali je delo z brusilnim
rezalnikom za njega primerno.
Po uživanju alkohola, zdravil ali drog, ki
vplivajo na reakcijske sposobnosti, delo
z brusilnim rezalnikom ni dovoljeno.
Pri neugodnih vremenskih razmerah
(dež, sneg, led, veter) prestavite delo na
drug dan – povečana nevarnost za
nesreče!
Odstranite akumulator iz
brusilnega rezalnika pri:
–pregledu, nastavitvi in čiščenju
–vstavljanju oz. zamenjavi brusilno-
rezalne plošče
–montaži in demontaži pribora,
izvajanju nastavitev
–zapuščanju brusilnega rezalnika
–transportu
2
TSA 230
Page 5
slovenščina
–shranjevanju
–popravilih in servisiranju
–nevarnostih in v nujnih primerih
Tako ne more priti do nenamernega
zagona motorja.
Pravilna uporaba
Brusilni rezalnik je namenjen izključno
rezanju. Ni namenjen rezanju lesa ali
lesenih predmetov.
Brusilnega rezalnika ni dovoljeno
uporabljati za druge namene –
nevarnost nesreč!
Azbestni prah je zelo zdravju škodljiv –
nikoli ne režite azbesta!
STIHL priporoča uporabo brusilnega
rezalnika z akumulatorji STIHL serije
AP.
Pri delih, ki jih ne izvajate na tleh, je
brusilni rezalnik dovoljeno uporabljati
samo z neposredno vstavljenimi
akumulatorji STIHL serije AP.
Ne izvajajte nobenih sprememb na
brusilnem rezalniku – varnost je lahko
tako ogrožena. Za poškodbe oseb in
materialno škodo, ki bi nastala zaradi
uporabe nedovoljenih priključkov,
STIHL ne prevzema nobene
odgovornosti.
Oblačila in oprema
Nosite oblačila in opremo v skladu s
predpisi.
Obleka mora biti namenska in ne sme ovirati
gibanja. Primerna je
tesno oprijeta obleka –
kombinezon, nikakor ne
delovna halja.
Pri rezanju jekla nosite težko vnetljiva
oblačila (npr. usnje ali negorljiv bombaž)
– ne nosite sintetičnih vlaken –
nevarnost požara zaradi odletavanja
isker!
Na oblačilih se ne smejo nabirati gorljive
obloge (ostružki, gorivo, olje itd.).
Ne nosite oblačil, ki bi se lahko zataknila
v gibljive dele naprave – tudi ne šala,
kravate in nakita. Dolge lase spnite.
Nosite zaščitne škornje z
grobim podplatom in
jekleno konico.
OPOZORILO
Da bi zmanjšali nevarnost poškodb oči, je treba
nositi tesno prilegajoča
se zaščitna očala v
skladu s standardom
EN 166. Bodite pozorni
na pravilno prileganje
zaščitnih očal.
Nosite zaščito obraza in bodite pozorni
na pravilno namestitev. Zaščita obraza
ni zadostna zaščita za oči.
Nosite "osebno" protihrupno zaščito –
npr. ušesne čepe.
Nosite zaščitno čelado, če obstaja
nevarnost padajočih predmetov.
Med delom nastaja prah
(npr. kristaliziran material iz predmeta, ki ga
režete), para in dim –
zdravju škodljivo!
Pri nastanku prahu vedno nosite masko
za zaščito dihal.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri
rezanju večplastnega materiala), nosite
zaščito dihal.
Nosite robustne delovne
rokavice iz trpežnega
materiala (npr. usnja).
STIHL vam za ta namen ponuja
obsežen program osebne zaščitne
opreme.
Pred uporabo preverite stanje opreme in
poškodovane dele zamenjajte.
Transport
Pred transportom – tudi na kratke
razdalje – vedno izklopite napravo,
zaskočno ročico prestavite v položaj ƒ
in odstranite akumulator iz brusilnega
rezalnika. Tako ne more priti do
nenamernega zagona motorja.
Moker brusilni rezalnik oz. moker
akumulator ločeno posušite. Med
transportom zagotovite, da bosta
brusilni rezalnik in akumulator suha.
Akumulator transportirajte samo v čistih
in suhih posodah, ne uporabljajte
kovinskih transportnih posod.
Brusilni rezalnik transportirajte samo z
odstranjenim akumulatorjem.
TSA 230
3
Page 6
slovenščina
Brusilni rezalnik nosite samo za cevni
ročaj – brusilno-rezalna plošča je
obrnjena nazaj.
Brusilnega rezalnika nikoli ne
transportirajte z montirano brusilnorezalno ploščo – nevarnost zloma!
Pri transportu z vozilom: zavarujte
brusilni rezalnik pred prevrnitvijo in
poškodbami.
Čiščenje
Plastične dele očistite s krpo. Ostra in
močna čistila lahko poškodujejo
plastiko.
Z brusilnega rezalnika očistite prah in
umazanijo – ne uporabljajte sredstev, ki
topijo maščobe.
Po potrebi očistite reže za hladen zrak.
Posesajte kovinske ostružke – ne
spihajte jih s stisnjenim zrakom.
Vodilni utori akumulatorja morajo biti
vedno čisti – po potrebi jih očistite.
Za čiščenje brusilnega rezalnika ne
uporabljajte visokotlačnih čistilnikov. Trd
vodni curek lahko poškoduje dele
brusilnega rezalnika.
Brusilnega rezalnika nikoli ne škropite z
vodo.
Dodatni pribor
Dovoljena je samo montaža brusilnorezalnih plošč ali dodatnega pribora, ki
jih STIHL dovoljuje za ta brusilni
rezalnik, ali tehnično enakovrednih
izdelkov. V primeru dodatnih vprašanj se
obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Uporabljajte le kakovostne brusilno-
rezalne plošče in dodatni pribor. V
nasprotnem primeru lahko pride do
nesreč ali poškodb na brusilnem
rezalniku.
STIHL priporoča uporabo originalnih
brusilno-rezalnih plošč in dodatnega
pribora. Lastnosti teh so optimalno
prilagojene izdelku in potrebam
uporabnika.
Nikoli ne uporabljajte
rezalnih plošč, orodja iz
trdine, orodja za
reševanje, orodja za
rezanje lesa ali drugega
ozobljenega orodja –
nevarnost smrtnih
poškodb! Brusilnorezalne plošče se pri uporabi enakomerno
obrabijo, zobje rezalne
plošče pa se pri rezanju
lahko zataknejo v material. To povzroči
agresivno rezanje in
lahko privede do nenadzorovanih in izjemno
nevarnih reakcijskih sil
(odboj) brusilnega
rezalnika.
Globinski omejevalnik s sesalnim
nastavkom
"Globinski omejevalnik s sesalnim
nastavkom" je na voljo kot dodatna
oprema in ga je mogoče uporabiti pri
suhem rezanju mineralnih materialov.
List, priložen dodatni opremi, je treba
upoštevati in shraniti.
Pri suhem rezanju mineralnih materialov
je mogoče z uporabo "globinskega
omejevalnika s sesalnim nastavkom" in
s sesalno napravo za prah zmanjšati
obremenitev zaradi nastajanja prahu.
Pri nastanku prahu vedno nosite masko
za zaščito dihal.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri
rezanju večplastnega materiala), nosite
zaščito dihal.
Uporabljena sesalna naprava za prah
mora biti primerna za sesanje
mineralnega materiala in ustrezati
razredu prahu M.
Za preprečevanje elektrostatičnih
vplivov je treba uporabiti antistatično
sesalno cev. Sicer obstaja nevarnost
izgube nadzora!
Pri odstranjevanju posesanega
materiala je treba upoštevati navodila za
uporabo naprave za sesanje prahu.
S pomočjo "globinskega omejevalnika s
sesalnim nastavkom" je mogoče
nastaviti želeno globino rezanja.
Pogon
Akumulator
List, ki je priložen akumulatorju, ali
navodila za uporabo akumulatorja
STIHL je treba upoštevati in varno
shraniti.
Dodatni varnostni napotki – glej spletno
stran www.stihl.com/safety-data-sheets
Akumulatorje STIHL in akumulatorski
pas STIHL je treba pri rezanju jekla
zaščitit pred iskrami – nevarnost požara
in eksplozije!
4
TSA 230
Page 7
slovenščina
Akumulatorjev STIHL ne približujte
umazani vodi (npr. zaradi dodatkov ali
trdih delcev), prevodnim tekočinam in
kovinskim predmetom (npr. žebljem,
kovancem, nakitu, kovinskim
ostružkom). Akumulatorji se lahko
poškodujejo – nevarnost požara in
eksplozije!
Polnilnik
Upoštevajte in varno shranite list, ki je
priložen polnilniku STIHL.
Brusilni rezalnik, uležajenje vretena
Brezhibno uležajenje vretena zagotavlja
krožen in natančen tek diamantne
brusilno-rezalne plošče – po potrebi naj
vam jo pregleda strokovnjak.
Brusilno-rezalne plošče
Izbiranje brusilno-rezalnih plošč
Brusilno-rezalne plošče morajo biti
namenjene ročno vodenemu rezanju.
Uporaba drugih brusilnih orodij in
dodatnih naprav je prepovedana –
nevarnost nesreče!
Brusilno-rezalne plošče so namenjene
različnim materialom: upoštevajte
oznako na brusilno-rezalni plošči.
STIHL na splošno priporoča mokro
rezanje.
Upoštevajte zunanji premer brusilno-rezalne
plošče – glej "Tehnični
podatki".
Premera izvrtine vretena
brusilno-rezalne plošče in
gredi brusilnega rezalnika
se morata ujemati – glej
poglavje "Tehnični
podatki".
Preverite morebitne poškodbe izvrtine
vretena. Uporaba brusilno-rezalnih
plošč s poškodovano izvrtino vretena je
prepovedana – nevarnost nesreče!
Dovoljeni obrati brusilnorezalne plošče morajo biti
enaki ali višji od najvišjih
obratov vretena brusilnega rezalnika! – glej
poglavje "Tehnični
podatki".
Rabljene brusilno-rezalne plošče pred
montažo preglejte glede morebitnih
razpok, prask, obrabljenosti, neravnin,
segmentnih poškodb, znakov pregretja
(sprememba barve) in možnih poškodb
izvrtine vretena.
Nikoli ne uporabljajte nalomljenih,
odlomljenih ali zvitih brusilno-rezalnih
plošč.
Manjvredne oz. nedovoljene diamantne
brusilno-rezalne plošče lahko med
brušenjem ali rezanjem opletajo. To
opletanje lahko povzroči, da se takšna
diamantna brusilno-rezalna plošča
močno upočasni med rezanjem oz. se
zagozdi – nevarnost povratnega udarca!
Povratni udarec lahko povzroči smrtne
poškodbe! Diamantne brusilno-rezalne
plošče, ki stalno ali pa le občasno
opletajo, je treba takoj zamenjati.
Diamantnih brusilno-rezalnih plošč nikoli
ne popravljajte.
Ne uporabljajte brusilno-rezalne plošče,
ki je padla na tla – poškodovane
brusilno-rezalne plošče se lahko zlomijo
– nevarnost nesreč!
Pri brusilno-rezalnih ploščah iz umetne
smole upoštevajte rok uporabe.
Montaža brusilno-rezalnih plošč
Preverite vreteno brusilnega rezalnika in
ne uporabljajte brusilnih rezalnikov s
poškodovanim vretenom – nevarnost
nesreče!
Pri diamantnih brusilno-rezalnih ploščah
upoštevajte puščice za smer vrtenja.
Pozicionirajte sprednjo pritisno ploščo –
trdno pritegnite napenjalno matico –
brusilno-rezalno ploščo zavrtite z roko in
preverite krožni tek.
Shranjevanje brusilno-rezalnih plošč
Brusilno-rezalne plošče shranjujte v
suhem prostoru brez zmrzali, na ravni
podlagi in pri konstantnih temperaturah
– nevarnost zloma in cepljenja!
Brusilno-rezalno ploščo zaščitite pred
sunkovitim dotikom s tlemi ali predmeti.
TSA 230
5
Page 8
slovenščina
180BA022 KN
Pred uporabo
Preizkusite brusilni rezalnik glede
varnega stanja za obratovanje –
upoštevajte ustrezno poglavje v
navodilih za uporabo:
–prestavna ročica in zaporni gumb se
morata na rahlo premikati –
prestavna ročica in zaporni gumb se
morata po izpustitvi vrniti v
izhodiščni položaj
–brusilno-rezalna plošča mora biti
primerna za material, ki ga režete, v
brezhibnem stanju in pravilno
montirana (smer vrtenja, trdno
prileganje)
–prestavna ročica je pri
nepritisnjenem zapornem gumbu
blokirana
–zaskočna ročica se mora dati na
rahlo postaviti v položaj ‚ oz. ƒ
–ne izvajajte nobenih sprememb na
napravah za upravljanje in
varnostnih napravah
–ročaji naj bodo čisti in suhi ter brez
olja in smole – pomembno za varno
vodenje brusilnega rezalnika
–kontakte v predalu brusilnega
rezalnika za akumulator preglejte
glede tujkov in umazanije
–pravilno vstavite akumulator – mora
slišno zaskočiti
–ne uporabljajte pokvarjenih in
deformiranih akumulatorjev
–pri mokrem rezanju zagotovite
zadostno količino vode
Brusilni rezalnik smete uporabljati le, če
je v obratovalno varnem stanju –
nevarnost nesreče!
Vklop naprave
Le na ravni podlagi, poskrbite za trdno in
varno stojišče ter brusilni rezalnik držite
trdno in varno – brusilno-rezalna plošča
se ne sme dotikati tal in ne predmetov
ter ne sme biti v materialu.
Brusilni rezalnik naj upravlja samo ena
oseba. Ne dovolite zadrževanja drugih
oseb v delovnem območju.
Vklopite, kot je opisano v navodilih za
uporabo – glej "Vklop naprave".
Ko spustite prestavno ročico, se
brusilno-rezalna plošča še kratek čas
vrti – zaradi učinka naknadnega
delovanja obstaja nevarnost poškodb!
Med uporabo
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za
ročno vodeno rezanje.
Vedno poskrbite za varno in stabilno
stojišče.
8016BA002 KN
Brusilni rezalnik vedno držite trdno z
obema rokama: desna roka naj bo na
zadnjem ročaju – tudi pri levičarjih. Za
varno vodenje cevni ročaj in zadnji ročaj
trdno objemite s palcem.
Če brusilni rezalnik z vrtečo se brusilnorezalno ploščo premikate v smeri
puščice, nastane sila, ki poskuša
napravo prevrniti.
Predmet, ki ga režete mora biti trdno
fiksiran. Vedno vodite brusilni rezalnik k
materialu – nikoli obratno.
6
TSA 230
Page 9
slovenščina
8016BA028 KN
Ščitnik brusilno-rezalne plošče naj bi
delce materiala usmerjal vstran od
uporabnika in brusilnega rezalnika.
Upoštevajte smer letenja odrezanega
materiala.
Pri grozeči nevarnosti oz. v sili takoj
izklopite napravo in prestavite zaskočno
ročico v položaj ƒ ter odstranite
akumulator.
Pospravite delovno območje – pazite na
ovire, luknje in jame.
S tem brusilnim rezalnikom je mogoče
delati v dežju in v vlažnih pogojih. Moker
brusilni rezalnik oz. moker akumulator
po koncu dela ločeno posušite.
Brusilnega rezalnika ne puščajte na
dežju.
Previdno pri poledici, spolzkem terenu,
snegu, na pobočjih, na neravnem terenu
itd. – nevarnost zdrsa!
Nikoli ne delajte sami – vedno ohranjajte
klicno razdaljo do drugih oseb, ki vam v
primeru sile lahko nudijo pomoč.
Pri uporabi zaščite sluha je potrebna
povečana previdnost in pozornost – ker
je s tem okrnjena sposobnost dojemanja
opozorilnih znakov (klicev, signalnih
tonov ipd.).
Pravočasno naredite odmore, da bi
preprečili utrujenost in izčrpanost –
nevarnost nesreče!
Ne dovolite zadrževanja drugih oseb v
delovnem območju – držite primerno
razdaljo do drugih oseb zaradi zaščite
pred hrupom in stran letečih delov.
Pri slabosti, glavobolu, motnjah vida
(npr. zmanjšano vidno polje), motnjah
sluha, vrtoglavici, popuščanju
koncentracije takoj prenehajte z delom –
nevarnost nesreče!
Če je bil brusilni rezalnik izpostavljen
uporabi, ki ni v skladu s predpisi (npr. sili
ali padcu), pred nadaljnjo uporabo
obvezno preverite varno in brezhibno
delovanje – glej tudi "Pred zagonom". Še
posebej preverite brezhibno delovanje
varnostnih naprav. Brusilnih rezalnikov,
ki niso varni za nadaljnjo uporabo, ni
dovoljeno uporabljati naprej. V primeru
dvomov nemudoma poiščite pomoč pri
pooblaščenem prodajalcu.
Nikoli se ne dotikajte vrteče se brusilnorezalne plošče z roko ali drugim delom
telesa.
Preglejte delovno mesto. Preprečite
nevarnosti zaradi poškodb cevovodov in
električnih vodov.
Brusilnega rezalnika ni dovoljeno
uporabljati v bližini vnetljivih snovi in
gorljivih plinov.
Ne režite cevi, pločevinastih sodov ali
drugih posod, če niste prepričani, da v
njih ni gorljivih in vnetljivih snovi.
Preden brusilni rezalnik odložite na tla in
preden zapustite brusilni rezalnik:
–izklopite napravo
–postavite zaskočno ročico v položaj
ƒ
–počakajte, da se brusilno-rezalna
plošča ustavi, ali pa se z brusilnorezalno ploščo narahlo dotaknite
trde površine (npr. betonske
plošče), da se brusilno-rezalna
plošča ustavi
–odstranite akumulator. Če
akumulator odstranite, ko se
brusilno-rezalna plošča vrti, se
učinek naknadnega delovanja
podaljša – nevarnost poškodb!
Večkrat preverjajte brusilno-rezalno ploščo –
takoj jo zamenjajte, če se
pokažejo razpoke,
vbočenja ali druge
poškodbe (npr. pregretje)
– zaradi zloma obstaja
nevarnost nesreče!
Pri spremembah lastnosti rezanja (npr.
več vibracij, zmanjšana moč rezanja)
prekinite delo in odpravite vzroke za
spremembe.
Brusilno-rezalna plošča se lahko pri
suhem rezanju segreje. Ne dotikajte
mirujoče brusilno-rezalne plošče –
nevarnost opeklin!
Po uporabi
Izklopite napravo, prestavite zaskočno
ročico v položaj ƒ in odstranite
akumulator iz brusilnega rezalnika.
TSA 230
7
Page 10
slovenščina
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja
nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov
na brusilnem rezalniku in na
akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči
trajno škodo na brusilnem rezalniku in
na akumulatorju.
Moker brusilni rezalnik oz. moker
akumulator ločeno posušite.
Shranjevanje
Ko brusilnega rezalnika več ne
uporabljate, ga odložite tako, da nikogar
ne ogroža. Brusilni rezalnik zavarujte
pred nedovoljenim dostopom.
Shranite brusilni rezalnik v suhem
prostoru, z zaskočno ročico v položaju
ƒ in z odstranjenim akumulatorjem.
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja
nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov
na brusilnem rezalniku in na
akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči
trajno škodo na brusilnem rezalniku in
na akumulatorju.
Moker brusilni rezalnik oz. moker
akumulator ločeno posušite.
Vibracije
Daljša uporaba naprave lahko privede
do vibracijsko pogojenih motenj
prekrvavitve rok (“Raynaud sindrom“).
Splošno veljavnega časa uporabe ni
možno določiti, saj je ta odvisen od
številnih dejavnikov.
Čas uporabe se podaljša z:
–zaščito rok (tople rokavice)
–odmori
Čas uporabe se skrajša pri:
–nagnjenju k slabi prekrvavitvi (znaki:
pogosto hladni prsti in mravljinci)
–nižjih zunanjih temperaturah
–uporabi velike prijemalne sile
(močan prijem ovira prekrvavitev)
Pri redni in daljši uporabi naprave in pri
ponavljajočem pojavu določenih
simptomov (na primer mravljinčenju)
svetujemo zdravniški pregled.
Vzdrževanje in popravila
Pred popravili, čiščenjem in
vzdrževanjem vedno izklopite napravo.
Prestavite zaskočno ročico v položaj ƒ
in odstranite akumulator iz brusilnega
rezalnika. Zaradi nenamernega zagona
brusilnega rezalnika – nevarnost
poškodb!
Brusilni rezalnik redno vzdržujte.
Izvajajte le vzdrževalna dela in
popravila, ki so opisana v navodilih za
uporabo. Vsa preostala dela naj opravi
pooblaščeni prodajalec.
STIHL priporoča, da vzdrževalna dela in
popravila izvaja samo pooblaščeni
prodajalec STIHL. Pooblaščenim
STIHL-ovim prodajalcem ponujamo
redna šolanja in tehnične informacije.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne
dele. V nasprotnem primeru lahko pride
do nesreč ali poškodb na brusilnem
rezalniku. V primeru dodatnih vprašanj
se obrnite na pooblaščenega
prodajalca.
STIHL priporoča uporabo originalnih
nadomestnih delov. Lastnosti le-teh so
optimalno prilagojene brusilnemu
rezalniku in potrebam uporabnika.
Ne izvajajte nobenih sprememb na
brusilnem rezalniku – varnost je lahko
tako ogrožena – nevarnost poškodb!
Redno preverjajte izolacijo in staranje
(lomljivost) električnih kontaktov,
priključnih kablov in vtičev polnilnika.
Električne dele, kot je npr. priključni
kabel polnilnika, lahko popravi oz.
zamenja izključno kvalificirani električar.
8
TSA 230
Page 11
Reakcijske sile
8016BA003 KN
8016BA004 KN
002BA555 AM
8016BA005 KN
Najbolj pogoste reakcijske sile so
povratni udarec in poteg k napravi.
Povratni udarec
Nevarnost zaradi povratnega udarca – povratni
udarec lahko povzroči
smrtne poškodbe.
–če je možno, ne režite z zgornjo
četrtino brusilno-rezalne plošče.
Brusilni rezalnik vstavite v rez le
izjemno previdno. Pri tem ne
obračajte plošče in ne suvajte v rez
slovenščina
002BA556 AM
–prosto dostopno cev je treba
podložiti, da bo stabilna in nosilna,
po potrebi uporabite kline – vedno
bodite pozorni na podkonstrukcijo in
podlago – material se lahko odlomi
–z diamantnimi brusilno-rezalnimi
ploščami režite na mokro
–brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole so glede na izvedbo primerne
samo za suho oz. mokro rezanje. Z
brusilno-rezalnimi ploščami iz
umetne smole, ki so primerne za
mokro rezanje, režite samo mokro
Pri povratnem udarcu (Kickback)
brusilni rezalnik naenkrat
nenadzorovano zažene poti uporabniku.
Povratni udarec nastane, npr. ko se
brusilno-rezalna plošča
–zatakne – predvsem v zgornji
četrtini
–zaradi tornega kontakta s fiksnim
predmetom močno upočasni
Preprečevanje povratnega udarca
–s premišljenim in pravilnim delom
–s trdno držo brusilnega rezalnika
TSA 230
–preprečite učinek klina, odstranjen
del ne sme zavirati brusilno-rezalne
plošče
–vedno računajte na premik
predmeta, ki ga režete, ali drug
vzrok, ki lahko zapre rez in uklešči
brusilno-rezalno ploščo
–predmet, ki ga režete, varno pritrdite
in ga podprite, da bo fuga reza med
rezanjem in po razrezu ostala
odprta
–predmeti, ki jih režete, zato ne
smejo ležati na votli površini in
morajo biti zavarovani pred
odkotaljenjem, zdrsom, tresljaji
Poteg naprej
Brusilni rezalnik potegne naprej in stran
od uporabnika, če se brusilno-rezalna
plošča dotakne predmeta, ki ga režete
od zgoraj.
9
Page 12
slovenščina
8016BA006 KN
Tehnika dela
Rezanje
Delajte mirno in premišljeno – le ob dobri
svetlobi in vidljivosti. Ne ogrožajte drugih
– delajte preudarno.
Brusilno-rezalno ploščo
vodite naravnost v rez, ne
postrani in ne izpostavljajte je stranskim
obremenitvam.
Ne brusite in ne stružite
ob strani.
Brusilni rezalnik uporabljajte samo za
rezanje. Naprava ni primerna za
dvigovanje ali odmetavanje predmetov.
Nikoli ne pritiskajte na brusilni rezalnik.
Najprej določite smer rezanja in nato
pristavite brusilni rezalnik. Smeri rezanja
potem ne spreminjajte več. Z brusilnim
rezalnikom nikoli ne udarjajte ali suvajte
v fugo reza – brusilni rezalnik naj ne
pade v fugo – nevarnost zloma!
Diamantne brusilno-rezalne plošče: pri
pojemajoči moči rezanja preverite
naostrenost diamantne brusilno-rezalne
plošče, po potrebi jo naostrite. V ta
namen na kratko zarežite v abraziven
material kot je npr. peščenjak,
plinobeton ali asfalt.
Na koncu reza brusilno-rezalna plošča
ne podpira več brusilnega rezalnika.
Tako mora uporabnik držati celotno težo
naprave – nevarnost izgube nadzora
nad napravo!
Pri rezanju jekla: zaradi
žarečih delcev materiala
obstaja nevarnost
požara!
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne
smole, ki so primerne samo za mokro
rezanje, režite samo mokro.
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne
smole, ki so primerne samo za suho
rezanje, režite samo suho. Če se
tovrstne brusilno-rezalne plošče iz
umetne smole kljub temu zmočijo,
postanejo tope in izgubijo moč rezanja.
Če se tovrstne brusilno-rezalne plošče iz
umetne smole med uporabo kljub temu
zmočijo (npr. zaradi luž in ostankov vode
v ceveh) – pritiska na rez ne povečujte,
temveč naj ostane enak – nevarnost
zloma! Takoj porabite tovrstne brusilnorezalne plošče iz umetne smole.
V območju podaljšanega gibanja
brusilno-rezalne plošče naj ne bo delov
telesa. Bodite pozorni na dovolj
prostora, predvsem v jamah je treba
zagotoviti dovolj prostora za uporabnika
in padec dela, ki ga režete.
Pri delu se ne nagibajte preveč naprej in
se nikoli ne sklanjajte čez brusilnorezalno ploščo.
Ne delajte na lestvi – ne na nestabilnem
terenu – ne nad višino ramen – ne z eno
roko – nevarnost nesreče!
10
Vode in blata ne približujte električnim
kablom – nevarnost električnega udara!
Brusilno-rezalna plošča se potegne v
material – ne potiskajte je. Izvedenih
rezov ne popravljajte z brusilnim
rezalnikom. Ne popravljajte reza –
preostale robove ali zagozde odlomite
(npr. s kladivom).
Pri uporabi diamantnih brusilno-rezalnih
plošč režite mokro.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole so glede na izvedbo primerne
samo za suho oz. mokro rezanje.
TSA 230
Page 13
slovenščina
A
8016BA007 KN
Primeri uporabe
Priključek za vodo
–priključek za vodo na brusilnem
rezalniku za vse vrste oskrbe z vodo
–tlačna posoda za vodo 10 l za
vezavo prahu
Za vezavo prahu uporabite čisto vodo.
Z diamantnimi brusilno-rezalnimi
ploščami samo mokro rezanje
Podaljšanje življenjske dobe in
povišanje hitrosti rezanja
Brusilno-rezalni plošči vedno dovajajte
vodo.
Vezava prahu
Brusilno-rezalni plošči dovajajte najmanj
0,6 l vode v minuti.
Z brusilno-rezalnimi ploščami iz umetne
smole suho oz. mokro rezanje – glede
na izvedbo
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole so glede na izvedbo primerne
samo za suho oz. mokro rezanje.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole, ki so primerne samo za suho
rezanje
Pri suhem rezanju nosite ustrezno
masko proti prašenju.
Če pričakujete paro ali dim (npr. pri
rezanju večplastnega materiala), nosite
zaščito dihal.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole, ki so primerne samo za mokro
rezanje
Brusilno-rezalne plošče
uporabljajte samo z vodo.
Za vezavo prahu dovajajte brusilnorezalni plošči najmanj 1 l vode na
minuto. Da se ne bo zmanjšala moč
rezanja, dovajajte brusilno-rezalni plošči
največ 4 l vode na minuto.
Po končanem delu pustite, da se
brusilno-rezalna plošča pri delovnih
obratih približno 3 do 6 sekund vrti brez
vode, da se bo tako vsa voda na plošči
odcedila.
Pri uporabi diamantnih brusilno-rezalnih
plošč in plošč iz umetne smole je treba
upoštevati naslednje
Predmeti, ki jih režete
–ne smejo ležati na votli površini
–morajo biti zavarovani pred
odkotaljenjem oz. zdrsom
–morajo biti zavarovani pred
nihanjem
Odrezani deli
Pri predorih, vdolbinah itd. je vrstni red
rezov še posebej pomemben. Zadnji rez
izvedite vedno tako, da se brusilno-
rezalna plošča ne bo zagozdila in
izrezan kos materiala ne bo ogrožal
uporabnika naprave.
Po potrebi pustite majhne mostičke, ki
bodo del, ki ga režete, držali v svojem
položaju. Te mostičke prelomite
kasneje.
Pred dokončnim odrezom materiala
določite:
–koliko je težak odrezan kos
–kako se bo gibal po odrezu
–ali je pod napetostjo
Pri lomljenju odrezanega dela pazite, da
ne ogrožate oseb okoli sebe.
Rezanje v več delovnih fazah
Noznačite linijo rezanja (A)
Nrežite vzdolž linije rezanja. Pri
popravkih ne zagozdite brusilnorezalne plošče v rezu, temveč
TSA 230
11
Page 14
slovenščina
8016BA008 KN
vedno začnite nov rez – globina
reza vsake delovne faze je lahko
največ 2 cm. Debelejši material
režite v več delovnih fazah
Rezanje plošč
Nzavarujte ploščo (npr. na nedrsni
podlagi, peščeni podlagi)
Nzarežite vodilno zarezo (A) vzdolž
označene linije
Npoglobite fugo reza (B)
Npustite prelomni rob (C)
Nploščo najprej prerežite na
zaključkih, da se material ne bo
odlomil
Nprelomite ploščo
Nkrivine izdelujte v več delovnih
fazah – pri tem pazite, da se
brusilno-rezalna plošča ne bo
zagozdila
Rezanje cevi, okroglih in votlih teles
Ncevi, okrogla in votla telesa
zavarujte pred nihanjem, drsenjem
in odkotaljenjem
utoru – upoštevajte globino reza
vsake delovne faze – pri manjših
popravkih smeri ne zagozdite
brusilno-rezalne plošče, temveč jo
pristavite na novo – po potrebi
pustite manjše mostičke, ki bodo
del, ki ga režete, držali v svojem
položaju. Te mostičke prelomite po
zadnjem načrtovanem rezu
Rezanje betonskih cevi
Postopek je odvisen od zunanjega
premera cevi in največje možne globine
reza brusilno-rezalne plošče (A).
Ncev zavarujte pred nihanjem,
drsenjem in odkotaljenjem
Nupoštevajte težo, napetost in
padanje dela, ki ga boste odrezali
002BA528 AM
Ndoločite in zarišite potek rezanja
Ndoločite vrstni red rezanja
12
TSA 230
Page 15
Zunanji premer je manjši od največje
8016BA009 KN
8016BA010 KN
8016BA011 KN
8016BA012 KN
8016BA013 KN
8016BA014 KN
2
1
8016BA015 KN
globine rezanja
slovenščina
Nizvedite en rez od zgoraj navzdol
Zunanji premer je večji od največje
globine rezanja
Pred rezanjem izdelajte načrt. Potrebnih
bo več rezov – pomemben je pravilni
vrstni red.
Nvedno režite z zgornjo četrtino
brusilno-rezalne plošče, tako da
začnete od spodaj
Nnasprotno spodnjo stran režite z
zgornjo četrtino brusilno-rezalne
plošče
Nprvi stranski rez na zgornjo polovici
cevi
Ndrugi stranski rez v označenem
območju – v nobenem primeru ne
režite v območju zadnjega reza, da
zagotovite varen položaj dela cevi,
ki ga boste odrezali
Šele ko boste izvedli vse spodnje in
stranske reze, izvedite zadnji zgornji rez.
Nzadnji rez mora biti vedno zgoraj
(pribl. 15 % obsega cevi)
Betonska cev – izrezovanje odprtin
Pomemben je vrstni red rezov (1 do 4):
Nnajprej režite v težko dostopnih
območjih
Npri rezanju se brusilno-rezalna
plošča ne sme zatakniti
180BA025 AM
Nuporabljajte kline in/ali pustite
mostičke, ki jih boste lahko po
rezanju odlomili
TSA 230
13
Page 16
slovenščina
4
3
Nče odrezan del po rezanju ostane v
odprtini (zaradi uporabljenih klinov,
mostičkov), več ne režite – odrezan
del odlomite
Brusilno rezalne ploščeBrusilno rezalne plošče iz
umetne smole
Brusilno-rezalne plošče so posebej pri
ročnem rezanju izpostavljene izjemno
visokim obremenitvam.
Zato uporabljajte samo brusilno-rezalne
plošče, ki so primerne za ročno vodene
180BA026 AM
naprave v skladu s standardom EN
13236 (diamantne plošče) ali EN 12413
(iz umetne smole) in so ustrezno
označene. Upoštevajte največje
dovoljeno število vrtljajev brusilnorezalne plošče – nevarnost nesreč!
Brusilno-rezalne plošče, ki jih je STIHL
razvil z znanimi proizvajalci, so
visokokakovostne in točno prilagojene
posameznemu namenu uporabe ter
zmogljivosti motorja brusilnega
rezalnika.
So obstojne in odlične kakovosti.
Transport in skladiščenje
–brusilno-rezalnih plošč pri
transportu in skladiščenju ne
izpostavljajte direktnemu soncu ali
drugim toplotnim virom
–preprečite udarce in druge
mehanske vplive
–brusilno-rezalne plošče shranjujte
suhe in po možnosti pri konstantni
temperaturi, na ravni podlagi in v
originalni embalaži
–brusilno-rezalnih plošč ne shranjujte
v bližini agresivnih tekočin
–brusilno-rezalne plošče shranjujte v
prostoru, kjer ni zmrzali
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole se imenujejo tudi vezane
brusilno-rezalne plošče.
Tipi:
–za suho uporabo
–za mokro uporabo
Pravilna izbira in uporaba brusilnorezalnih plošč iz umetne smole
zagotavlja gospodarno uporabo in
preprečuje hitro obrabo. Pri izbiri vam je
v pomoč kratka oznaka na etiketi.
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole STIHL so glede na izvedbo
namenjene rezanju naslednjih
materialov:
–kamen
–duktilne cevi iz litega železa
–jeklo; STIHL-ove brusilno-rezalne
plošče iz umetne smole niso
primerne za rezanje železniških
tirov
–legirano jeklo
Ne režite drugih materialov – nevarnost
nesreč!
14
TSA 230
Page 17
slovenščina
Diamantne brusilno rezalne
plošče
Za mokro uporabo.
Pravilna izbira in uporaba diamantnih
brusilno-rezalnih plošč zagotavlja
gospodarno uporabo in preprečuje hitro
obrabo. Pri izbiri vam je v pomoč kratka
oznaka na
–etiketi
–embalaži (tabela s priporočili)
STIHL-ove diamantne brusilno-rezalne
plošče so glede na izvedbo namenjene
rezanju naslednjih materialov:
Nikoli ne uporabljajte diamantnih
brusilno-rezalnih plošč s stransko
oblogo, saj se ta zatakne v rezu in lahko
povzroči močan povratni udarec –
nevarnost nesreč!
Kratke oznake
Kratka oznaka je štirimestna
kombinacija črk in številk:
Za dolgo življenjsko dobo in učinkovito
delovanje diamantne brusilno-rezalne
plošče je treba zagotoviti brezhibno
uležajenje vretena na brusilnem
rezalniku.
Uporaba brusilno-rezalne plošče na
brusilno-rezalnem stroju s pomanjkljivim
uležajenjem vretena lahko privede do
odstopanj od krožnega in čelnega teka.
Preveliko odstopanje od krožnega teka
(A) preobremeni posamezne diamantne
segmente, ki se pri tem ogrevajo. To
lahko privede do razpok v plošči ali
izžarjanja posameznih segmentov.
Odstopanja od čelnega teka (B)
povzročijo večjo toplotno obremenitev in
širše urezne fuge.
TSA 230
15
Page 18
slovenščina
Odpravljanje motenj
Brusilno-rezalna plošča
NapakaVzrokRešitev
nečisti robovi ali rezane površine, rez
odstopanje od krožnega in čelnega tekaobrnite se na pooblaščenega prodajalca
poteka vstran
močna obraba na strani segmentovbrusilno-rezalna plošča opletauporabite novo brusilno-rezalno ploščo
nečisti robovi, rez poteka vstran, slaba
moč rezanja, iskrenje
brusilno-rezalna plošča je topa; obloge na
rezilih pri brusilno-rezalnih ploščah za
kamen
brusilno-rezalno ploščo za kamen naostrite s kratkotrajnim rezanjem
abrasivnega materiala; brusilno-rezalno
ploščo za asfalt zamenjajte z novo
slaba moč rezanja, visoka obraba
segmentov
brusilno-rezalna plošča se vrti v napačno
smer
brusilno-rezalno ploščo montirajte v pra-
vilno smer vrtenja
razpoke in praske na plošči in segmentih preobremenitevuporabite novo brusilno-rezalno ploščo
splošna obrabarezanje napačnega materialauporabite novo brusilno-rezalno ploščo;
pazite na sestavo različnih materialov
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
1)
16
TSA 230
Page 19
slovenščina
1
8016BA016 KN
Splošna obraba
Pri rezanju površin cestišča ne prodirajte
v podložni sloj (pogosto gramoz) –
rezanje gramoza se prepozna po
svetlem prahu – pri tem lahko nastane
premočna splošna obraba – nevarnost
zloma!
Odstranjevanje oblog na rezilih, ostrenje
Pri prvih znakih oblog, diamantno
brusilno-rezalno ploščo takoj “ostrite” –
pri tem na kratko zarežite v abrasiven
material kot je npr. peščenjak,
plinobeton ali asfalt.
Dodajanje vode preprečuje nastanek
oblog.
Če še naprej delate s topimi segmenti,
se lahko le-ti zaradi pregrevanja
zmehčajo – plošča pri tem izžari in izgubi
svojo trdnost – to lahko privede do
deformacij, ki so prepoznavne po
opletanju brusilno-rezalne plošče.
Brusilno-rezalne plošče ne uporabljajte
več – nevarnost nesreče!
Menjava / vstavljanje
brusilno rezalne plošče
Vstavljanje oz. menjava je dovoljena
samo, ko je naprava izklopljena –
zaskočna ročica v položaju ƒ,
akumulator odstranjen.
Demontaža brusilno-rezalne plošče
Obloge na rezilih so svetlo sive barve in
nastanejo na zgornji strani diamantnih
segmentov. Te obloge zaprejo
diamantne segmente in jih otopijo.
Obloge nastanejo:
–pri ekstremno trdem materialu, npr.
granit
–pri nepravilni uporabi, npr.
premočno potiskanje naprej
Obložena rezila povečujejo vibracije,
zmanjšujejo moč rezanja in povzročajo
iskrenje.
TSA 230
Npritisnite aretirni mehanizem
vretena (1) in ga držite pritisnjenega
Ngred vrtite s kombiniranim ključem,
dokler gred ni blokirana
17
Page 20
slovenščina
4
8016BA017 KN
2
3
4
8016BA018 KN
2
3
8016BA019 KN
1
Vstavljanje brusilno-rezalne plošče
Nšestrobi vijak (2) odvijte s
kombiniranim ključem
Nspustite aretirni mehanizem vretena
in odvijte šestrobi vijak (2)
Nsnemite sprednjo tlačno
podložko (3) in brusilno-rezalno
ploščo (4) z gredi
Nvstavite brusilno-rezalno ploščo (4)
OPOZORILO
Pri diamantnih brusilno-rezalnih ploščah
upoštevajte puščice za smer vrtenja.
Nnamestite sprednjo potisno ploščo
(3) tako, da bo viden napis "TOP
SIDE"
Nprivijte šestrobi vijak (2)
Npritisnite aretirni mehanizem
vretena (1) in ga držite pritisnjenega
Ngred vrtite s kombiniranim ključem,
dokler gred ni blokirana
Nšestrobi vijak s kombiniranim
ključem močno pritegnite – pri
uporabi navornega ključa si pritezne
momente oglejte v poglavju
"Tehnični podatki"
OPOZORILO
Nikoli istočasno ne uporabljate dveh
brusilno-rezalnih plošč – zaradi
neenakomerne obrabe – nevarnost
zloma in poškodb!
18
TSA 230
Page 21
slovenščina
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
Električna priključitev polnilca
Omrežna napetost in obratovalna
napetost morata biti usklajeni.
Nvtaknite omrežni vtič (1) v
vtičnico (2)
Po priključitvi polnilca na električno
napajanje se izvede samopreizkus. Med
tem postopkom sveti svetilna dioda (1)
na polnilcu približno 1 sekundo zeleno,
potem rdeče in zopet ugasne.
Polnjenje akumulatorja
Akumulator ob dobavi ni do konca
napolnjen.
Priporočljivo je, da akumulator pred prvo
uporabo napolnite do konca.
Npriključite polnilnik na električno
napajanje – omrežna napetost in
obratovalna napetost se morata
ujemati – glej "Priključitev polnilnika
na elektriko"
Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih in
suhih prostorih ter pri temperaturi
okolice od +5 °C do +40 °C (41 °F do
104 °F).
Polnite samo suhe akumulatorje. Vlažen
akumulator pred polnjenjem posušite.
Npotisnite akumulator (1) v
polnilnik (2) do prvega občutnega
upora – za tem ga pritisnite do
naslona
Ko vstavite akumulator, sveti LEDlučka (3) na polnilniku – glej "LED na
polnilniku".
Polnjenje akumulatorja se začne takoj,
ko LED-lučke (4) na akumulatorju
svetijo zeleno – glej "LED na
akumulatorju".
Čas polnjenja je odvisen od različnih
dejavnikov, kot sta npr. stanje
akumulatorja, temperatura okolice itd.,
in lahko zaradi tega odstopa od
navedenega časa polnjenja.
Med delom se akumulator v napravi
ogreje. Če v polnilnik vstavite topel
akumulator, se bo moral akumulator
pred polnjenjem morda ohladiti.
Polnjenje se začne šele, ko je
akumulator ohlajen. Čas polnjenja se
lahko zaradi ohlajanja podaljša.
Med polnjenjem se akumulator in
polnilnik ogrejeta.
Polnilnika AL 300, AL 500
TSA 230
Polnilnika AL 300 in AL 500 sta
opremljena z ventilatorjem za hlajenje
akumulatorja.
19
Page 22
slovenščina
1
3901BA010 KN
Polnilnik AL 100
Polnilnik AL100 počaka s polnjenjem,
dokler se akumulator sam ne ohladi.
Hlajenje akumulatorja poteka z
oddajanjem toplote v okolico.
Konec polnjenja
Ko je akumulator do konca napolnjen, se
polnilnik samodejno izklopi, pri tem:
–se izklopijo LED-lučke na
akumulatorju
–se izklopi LED-lučka na polnilniku
–se izklopi ventilator polnilnika (če ga
polnilnik ima)
Po končanem polnjenju odstranite
akumulator iz polnilnika.
LED-lučke na akumulatorju
Štiri LED-lučke prikazujejo stanje
napolnjenosti akumulatorja ter nastale
težave na akumulatorju ali na napravi.
Npritisnite tipko (1) za aktiviranje
prikaza – prikaz se po 5 sekundah
samodejno ugasne
LED-lučke lahko svetijo oz. utripajo
zeleno ali rdeče.
LED-lučka sveti neprekinjeno
zeleno.
LED-lučka utripa zeleno.
Pri polnjenju
LED-lučke z neprekinjenim svetenjem
ali utripanjem prikazujejo potek
polnjenja.
Pri polnjenju kapaciteto trenutnega
polnjenja prikazuje zelena utripajoča
LED-lučka.
0 - 20 %
20 - 40 %
40 - 60 %
60 - 80 %
80 - 100 %
20
3901BA018 KN
LED-lučka sveti neprekinjeno
rdeče.
LED-lučka utripa rdeče.
Ko je postopek polnjenja končan, se
LED-lučke na akumulatorju samodejno
izklopijo.
Če LED-lučke na akumulatorju svetijo ali
utripajo rdeče – glej "Ko rdeče LEDlučke svetijo neprekinjeno/utripajo".
TSA 230
Page 23
slovenščina
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
3901BA041 KN
A
B
C
D
Med uporabo
Zelene LED-lučke z neprekinjenim
svetenjem ali utripanjem prikazujejo
stanje napolnjenosti.
Če LED-lučke na akumulatorju svetijo ali
utripajo rdeče – glej "Ko rdeče LEDlučke svetijo neprekinjeno/utripajo".
Ko rdeče LED-lučke svetijo
neprekinjeno/utripajo
A1 LED-lučka
sveti neprekinjeno rdeče:
B4 LED-lučke
utripajo rdeče:
C3 LED-lučke
svetijo neprekinjeno rdeče:
D3 LED-lučke
utripajo rdeče:
1)
Pri polnjenju: po
Akumulator je
pretopel
2)
/prehladen
Motnja delovanja
akumulatorja
Naprava je pretopla – pustite, da
se ohladi
Motnja v delovanju naprave
ohlajanju/segrevanju akumulatorja
se postopek polnjenja vklopi
samodejno.
1)
2)
Med delom: naprava se izklopi –
pustite, da se akumulator nekaj
časa ohlaja, po potrebi vzemite
akumulator iz naprave.
3)
Elektromagnetna motnja ali okvara.
Vzemite akumulator iz naprave in
ga ponovno vstavite. Vklopite
napravo – če svetilne diode še
vedno utripajo, je akumulator
pokvarjen in ga je treba zamenjati.
4)
Elektromagnetna motnja ali okvara.
Odstranite akumulator iz naprave.
S pomočjo topega predmeta
odstranite umazanijo s kontaktov v
predalu za akumulator. Znova
vstavite akumulator. Vklopite
napravo – če LED-lučke še vedno
utripajo, naprava ne deluje pravilno
in jo mora pregledati pooblaščeni
prodajalec – STIHL priporoča
STIHL-ovega pooblaščenega
prodajalca.
1)
3)
4)
TSA 230
21
Page 24
slovenščina
1
3901BA019 KN
2
1
3
8016BA029 KN
LED-lučke na polnilniku
LED-lučka (1) na polnilniku lahko
neprekinjeno sveti zeleno ali utripa
rdeče.
Zelena neprekinjena luč ...
... lahko pomeni naslednje:
Akumulator
–se polni
–je pretopel in se mora pred
polnjenjem ohladiti
Glej tudi "LED na akumulatorju".
Zelena LED-lučka na polnilniku ugasne
takoj, ko je akumulator do konca
napolnjen.
Rdeča utripajoča luč ...
... lahko pomeni naslednje:
–ni električnega kontakta med
akumulatorjem in polnilnikom –
odstranite akumulator in ga
ponovno vstavite
–motnja delovanja akumulatorja –
glej tudi "LED na akumulatorju"
–motnja delovanja polnilnika –
pregledati ga mora pooblaščeni
prodajalec. STIHL priporoča
pooblaščenega prodajalca STIHL
Ureditev oskrbe z vodo
Samo pri mokrem rezanju:
Ncev priključite na vodovodno
omrežje
Npotisnite priključek (1) na cevni
priključek (2)
Npri priključitvi na vodovodno
omrežje odprite pipo za vodo
Npred uporabo odprite zaporno pipo
(3) in brusilno-rezalni plošči
dovajajte vodo
S pomočjo zaporne pipe (3) lahko
nastavite dovajano količino vode.
Po uporabi naprave:
Nizklopite napravo
Nzaprite zaporno pipo (3)
Nodklopite brusilni rezalnik od
vodovodnega omrežja
Oskrbo z vodo je mogoče zagotoviti tudi
preko tlačne posode za vodo (dodatna
oprema).
22
TSA 230
Page 25
slovenščina
1
8016BA020 KN
8016BA021 KN
2
8016BA022 KN
3
4
8016BA023 KN
2
1
8016BA024 KN
3
Vklop naprave
Akumulator ob dobavi ni do konca
napolnjen.
Priporočljivo je, da akumulator pred prvo
uporabo napolnite do konca.
Npreden vstavite akumulator, po
potrebi odstranite pokrov predala za
akumulator, tako da istočasno
pritisnete obe zaporni ročici –
pokrov se sprosti – odstranite
pokrov
Vstavljanje akumulatorja
Nvstavite akumulator (1) v predal
naprave – akumulator zdrsne v
predal – rahlo pritisnite, da se slišno
zaskoči – akumulator mora biti
poravnan z zgornjim robom ohišja
Vklop naprave
Nodblokirajte napravo tako, da
zaskočno ročico (2) postavite v
položaj ‚
Nzavzemite stabilen in varen položaj
Nstojte pokonci – napravo držite
sproščeno
Nbrusilno-rezalna plošča se ne sme
dotikati nobenih predmetov in ne tal
Nnapravo primite z obema rokama –
leva roka je na cevnem ročaju –
desna roka je na zadnjem ročaju
Npritisnite zaporni gumb (3)
Npritisnite prestavno ročico (4) in jo
držite pritisnjeno – motor deluje
Motor deluje samo, če je zaskočna
ročica (2) v položaju ‚ in sta istočasno
pritisnjena zaporni gumb (3) in
prestavna ročica (4).
Izklop naprave
Nizpustite prestavno ročico (1) in
zaporni gumb (2)
Nzaskočno ročico (3) prestavite v
položaj ƒ – vklop naprave je
blokiran
Pri odmorih in po končanem delu
odstranite akumulator iz naprave.
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja
nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov
na brusilnem rezalniku in na
akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči
trajno škodo na brusilnem rezalniku in
na akumulatorju.
TSA 230
23
Page 26
slovenščina
4
4
5
8016BA025 KN
8016BA026 KN
1
Odstranjevanje akumulatorja
Npritisnite obe zaporni ročici (4)
istočasno – akumulator (5) se
sprosti
Nodstranite akumulator (5) iz ohišja
Ko naprave ne uporabljate več, jo
odložite, tako da ne bo nikogar ogrožala.
Napravo zavarujte pred nedovoljeno
uporabo.
Shranjevanje naprave
Npostavite zaskočno ročico v položaj
ƒ
Nodstranite akumulator
Nodstranite brusilno-rezalno ploščo
Nnapravo temeljito očistite, še
posebej režo za hladen zrak
Nshranite napravo na suhem in
varnem mestu. Zavarujte jo pred
nedovoljeno uporabo (npr. pred
otroki)
OBVESTILO
Če akumulatorja ne odstranite, obstaja
nevarnost korodiranja vtičnih kontaktov
na brusilnem rezalniku in na
akumulatorju. Ta korozija lahko povzroči
trajno škodo na brusilnem rezalniku in
na akumulatorju.
Pokrov predala za akumulator (posebni
pribor)
Pokrov ščiti prazen predal za
akumulator pred umazanijami.
Skladiščenje akumulatorja
Nodstranite akumulator iz naprave
oz. polnilnika
Nshranite akumulator v zaprtem,
zavarovanem in suhem prostoru.
Zavarujte ga pred nedovoljeno
uporabo (npr. pred otroki) in pred
umazanijo
Nrezervnih akumulatorjev ne
shranjujte neuporabljenih –
uporabljajte jih izmenično
Za optimalno življenjsko dobo je treba
shraniti akumulator, ki je napolnjen pribl.
30 %.
Shranjevanje polnilnika
Nodstranite akumulator
Nizvlecite omrežni vtič
Npolnilnik shranjujte v zaprtem,
zavarovanem in suhem prostoru.
Zavarujte ga pred nedovoljeno
uporabo (npr. pred otroki) in pred
umazanijo
24
Npo končanem delu potisnite
pokrov (1) v predal, da se slišno
zaskoči
TSA 230
Page 27
slovenščina
Napotki za vzdrževanje in nego
Podatki se nanašajo na normalne razmere pri uporabi. Pri oteženih pogojih dela
(močno prašenje itd.) in daljših delovnih časih je treba navedene časovne razmike
ustrezno skrajšati.
1)
ƒ in odstranite
pred začetkom dela
po končanem delu oz.
dnevno
tedensko
mesečno
letno
pri motnjah
pri poškodbah
1)
X
XX
Pred vsemi deli na napravi postavite zaskočno ročico v položaj
akumulator.
Celotna naprava
Upravljalni ročaji (zaskočna ročica,
zaporni gumb in prestavna ročica)
Sesalna odprtina za hladen zrak
Dostopni vijaki in maticepritegnitevX
Akumulator
Predal za akumulator
Priključek za vodo, sistem za vodo
Brusilno-rezalna plošča
Vodilna plošča (spodnja stran naprave)
Opozorilna nalepkazamenjavaX
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
vizualni pregled (stanje)X
čiščenjeX
preizkus delovanjaX
čiščenjeXX
vizualni pregledX
čiščenjeX
vizualni pregledXXX
odstranjevanjeX
čiščenjeXX
preverjanjeXX
preverjanjeXX
servis pri pooblaščenem prodajalcu
preverjanjeXXX
zamenjavaXX
preverjanjeX
zamenjava
po potrebi
TSA 230
25
Page 28
slovenščina
Zmanjševanje obrabe in
preprečevanje poškodb
Upoštevanje navedb v teh navodilih za
uporabo preprečuje prekomerno obrabo
in poškodbe na napravi.
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje
naprave mora biti izvedeno skrbno, kot
je to opisani v teh navodilih za uporabo.
Za vso nastalo škodo, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja varnostnih
napotkov, navodil za uporabo in
napotkov za vzdrževanje, odgovarja
uporabnik sam. To velja še posebej za:
–s strani proizvajalca STIHL
nedovoljenih sprememb na izdelku
–uporabo orodja in dodatnega
pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in
je neustrezen ter kakovostno manj
vreden
–uporabo naprave, ki ni v skladu s
predpisi
–uporabo naprave za športne in
tekmovalne prireditve
–poškodbe, ki so posledica nadaljnje
uporabe že poškodovanih delov
naprave
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih
del in popravil izključno s strani
pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pooblaščenim STIHL-ovim prodajalcem
ponujamo redna šolanja in tehnične
informacije.
V primeru, da se ta dela ne izvedejo
pravočasno ali pa se ne izvedejo
strokovno lahko nastane škoda, za
katero je odgovoren uporabnik sam.
Sem spadajo poškodbe, kot so:
–poškodbe elektromotorja kot
posledica nepravočasnega in
nepravilnega servisiranja (npr.
nezadostno čiščenje cevi za dovod
hladnega zraka)
–poškodbe polnilca zaradi
napačnega električnega priključka
(napetost)
–korozija in druge poškodbe na
napravi, akumulatorju in polnilcu, ki
so posledica nepravilnega
shranjevanja in uporabe
–poškodbe na napravi kot posledica
uporabe nekakovostnih in
manjvrednih nadomestnih delov
Obrabni deli
Vzdrževalna dela
Vsa vzdrževalna dela, ki so opisana v
poglavju “Napotki za vzdrževanje in
nego“ je potrebno izvajati redno. V
kolikor ta vzdrževalna dela ne more
izvesti uporabnik sam, je potrebno
pooblastiti pooblaščenega STIHL–
ovega prodajalca.
26
Nekateri deli naprave se normalno
obrabljajo kljub pravilni uporabi in jih je
treba glede na vrsto in trajanje uporabe
pravočasno zamenjati. Sem spadajo:
–brusilno-rezalna plošča
–akumulator
TSA 230
Page 29
Pomembni sestavni deli
16
15
13
12
11
10
6
B
14
9
5
3
2
1
20
19
18
8016BA027 KN
7
#
8
17
14
slovenščina
1Predal za akumulator
2Šoba za vodo
3Aretirni mehanizem vretena
4Brusilno-rezalna plošča
5Priključek za vodo
6Zaporna pipa
7Ščitnik
8Sprednja pritisna plošča
9Cevni ročaj
10 Prestavna ročica
11 Zaporni gumb
12 Zadnji ročaj
13 Zaskočna ročica
14 Zaporna ročica za zapahnitev
akumulatorja
15 Akumulator
16 Tipka za aktiviranje svetilnih diod
Napravo je dovoljeno uporabljati samo z
originalnimi STIHL-ovimi akumulatorji.
Čas uporabe je odvisen od
napolnjenosti akumulatorja.
Brusilno-rezalne plošče
Navedeno, maksimalno dovoljeno
število vrtljajev brusilno-rezalne plošče
mora biti višje ali enako maksimalnemu
nazivnemu številu vrtljajev vretena
uporabljenega brusilnega rezalnika.
Maks. število vrtljajev
vretena:6650 1/min
Zunanji premer:230 mm (9")
Maks. debelina3 mm
Premer izvrtine/vretena:22,23 mm
(7/8")
Pritezni moment:20 Nm
(177 lbf. in.)
Brusilno-rezalne plošče iz umetne
smole
Najmanjši zunanji premer
pritisnih plošč:
Maksimalna globina
rezanja:
80 mm
(3.150 in.)
70 mm
(2.756 in.)
Diamantne brusilno-rezalne plošče
Najmanjši zunanji premer
pritisnih plošč:
Maksimalna globina
rezanja:
80 mm
(3.150 in.)
70 mm
(2.756 in.)
Teža
brez akumulatorja, brez
brusilno-rezalne plošče, s
priključkom za vodo
3,9 kg
(8,6 lbs.)
Oskrba z vodo
Maks. tlak oskrbe z vodo: 4 bar
(58 psi)
Vrednosti hrupa in vibracij
Dodatne informacije glede izpolnjevanja
smernice o obveznostih delodajalcev
glede vibracij 2002/44/EGS so na voljo
na spletnem naslovu www.stihl.com/vib
Vrednosti pri rezanju betona pod
obremenitvijo z diamantno brusilnorezalno ploščo
Dovoljen trajni nivo hrupa
L
v skladu s standar-
peq
dom EN 60745-2-22:103 dB(A)
Raven zvočne moči Lw v
skladu s standardom
EN 60745-2-22:114 dB(A)
Vrednost vibracij a
hv,eq
v
skladu s standardom
EN 60745-2-22:
Ročaj levo:3,5 m/s
Ročaj desno3,5 m/s
2
2
Vrednosti pri maksimalnem številu
vrtljajev brez obremenitve z diamantno
brusilno-rezalno ploščo
Dovoljen trajni nivo hrupa
v skladu s standar-
L
peq
dom EN 60745-2-3:93 dB(A)
Raven zvočne moči Lw v
skladu s standardom
EN 60745-2-3:104 dB(A)
Vrednosti pri maksimalnem številu
vrtljajev brez obremenitve z brusilnorezalno ploščo iz umetne smole
Dovoljen trajni nivo hrupa
L
v skladu s standar-
peq
dom EN 60745-2-3:72 dB(A)
Raven zvočne moči L
v
w
skladu s standardom
EN 60745-2-3:83 dB(A)
Navedene vrednosti vibracij so
izmerjene po standardiziranem
preizkusnem postopku in se lahko
uporabijo za primerjavo električnih
naprav.
Dejansko nastale vrednosti vibracij
lahko odstopajo od navedenih vrednosti,
odvisno od načina uporabe.
Navedene vrednosti vibracij se lahko
uporabijo za grobo oceno nastanka
vibracij.
Dejanski nastanek vibracij pa je
potrebno izračunati natančno. Pri tem se
lahko upoštevajo tudi časi, v katerih je
bila električna naprava izklopljena in tisti
časi, ko je bila naprava sicer vklopljena,
vendar ni delovala pod obremenitvijo.
Upoštevajte ukrepe za zmanjševanje
vibracij za zaščito uporabnika, glej
odstavek "Vibracije" v poglavju
"Varnostni napotki in tehnika dela".
28
TSA 230
Page 31
slovenščina
Za dovoljen trajni nivo hrupa in nivo
hrupa ob obremenitvi znaša K-faktor v
skladu s smernico 2006/42/ES =
2,5 dB(A); za pospešek tresljajev znaša
K-faktor v skladu s
smernico 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
Transport
Akumulatorji STIHL izpolnjujejo pogoje v
skladu s priročnikom
UN-ST/SG/AC.10/11/rev.5, III. del,
podpoglavje 38.3.
Uporabnik lahko STIHL-ove
akumulatorje brez dodatnih pogojev
prevaža v cestnem prometu do mesta
uporabe naprave.
Za priložene litij-ionske akumulatorje
veljajo določila zakonskih predpisov o
nevarnem blagu.
Pri pošiljanju s strani tretjih (npr. zračni
transport ali špedicija) je treba
upoštevati posebne zahteve glede
embalaže in označevanja.
Pri pripravljanju paketa se je treba
posvetovati s strokovnjakom za nevarno
blago. Upoštevajte morebitne dodatne
nacionalne predpise.
Akumulator zapakirajte tako, da se v
paketu ne bo mogel premikati.
Za dodatne napotke glede transporta
glejte spletno stran
www.stihl.com/safety-data-sheets
Informacije za izpolnitev zahtev odredbe
REACH (ES) št. 1907/2006 si oglejte na
www.stihl.com/reach
REACH
REACH je oznaka za odredbo ES za
registracijo, oceno in dovoljenje
kemikalij.
TSA 230
29
Page 32
slovenščina
Odprava napak
Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave.
MotnjaVzrokRešitev
Naprava se ob vklopu ne zažene
Ni električnega kontakta med napravo in
akumulatorjem
Akumulator je premalo napolnjen
(1 svetilna dioda na akumulatorju utripa
zeleno)
Akumulator je pretopel/prehladen
(1 svetilna dioda na akumulatorju sveti
rdeče)
Napaka akumulatorja
(4 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo rdeče)
Naprava je pretopla
(3 svetilne diode na akumulatorju svetijo
rdeče)
Elektromagnetna motnja ali napaka v
napravi
(3 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo rdeče)
Vlaga v napravi in/ali akumulatorjuPočakajte, da se naprava/akumulator
Odstranite akumulator, preglejte kontakte in ga ponovno vstavite
Napolnite akumulator
Počakajte, da se akumulator
ohladi/ogrejte akumulator pri temperaturah pribl. 15-20 °C (59-68 °F)
Vzemite akumulator iz naprave in ga
ponovno vstavite. Vklopite napravo – če
svetilne diode še vedno utripajo, je akumulator pokvarjen in ga je treba
zamenjati
Počakajte, da se naprava ohladi
Vzemite akumulator iz naprave in ga
ponovno vstavite. Vklopite napravo – če
svetilne diode še vedno utripajo, je
naprava pokvarjena in jo mora pregledati
pooblaščeni prodajalec
posuši
1)
30
TSA 230
Page 33
Pred vsemi deli na napravi odstranite akumulator iz naprave.
MotnjaVzrokRešitev
Akumulator ali elektronika naprave je
pretopla
Naprava se med delovanjem izklopi
Vzemite akumulator iz naprave in
počakajte, da se naprava in akumulator
ohladita
Električna ali elektromagnetna motnjaOdstranite akumulator in ga ponovno
vstavite
Akumulator ni do konca napolnjenNapolnite akumulator
Čas delovanja naprave je prekratek
Življenjska doba akumulatorja je
Preglejte akumulator
dosežena oz. prekoračena
Akumulator se pri vstavljanju v napravo/pol-
Vodila so umazanaPrevidno očistite vodila
nilnik zatika
Akumulator se ne polni, čeprav svetilna dioda
na polnilniku sveti zeleno
Akumulator je pretopel/prehladen
(1 svetilna dioda na akumulatorju sveti
rdeče)
Počakajte, da se akumulator
ohladi/ogrejte akumulator pri temperaturah pribl. 15-20 °C (59-68 °F)
Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih in
suhih prostorih ter pri temperaturi okolice
od +5 °C do +40 °C (41 °F - 104 °F)
Svetilna dioda na polnilniku utripa rdeče
Ni električnega kontakta med polnilnikom in akumulatorjem
Napaka akumulatorja
(4 svetilne diode na akumulatorju utri-
pajo za približno 5 sekund rdeče)
Odstranite akumulator in ga ponovno
vstavite
Vzemite akumulator iz naprave in ga
ponovno vstavite. Vklopite napravo – če
svetilne diode še vedno utripajo, je akumulator pokvarjen in ga je treba
zamenjati
Napaka polnilnikaPolnilnik naj pregleda pooblaščeni
prodajalec
1)
STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL
slovenščina
1)
in ga zamenjajte
1)
TSA 230
31
Page 34
slovenščina
000BA073 KN
Navodila za popraviloOdstranjevanje v odpad
Uporabniki te naprave lahko izvajajo
samo vzdrževalna dela in servise, ki so
navedena v navodilih za uporabo.
Ostala popravila lahko izvajajo samo
pooblaščeni prodajalci.
STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih
del in popravil izključno s strani
pooblaščenega prodajalca STIHL.
Pooblaščenim prodajalcem STIHL
ponujamo redna šolanja in tehnične
informacije.
Pri popravilih je dovoljena samo
uporaba nadomestnih delov, ki jih
dovoljuje STIHL za to napravo ali pa
tehnično enakovrednih izdelkov.
Uporabljajte le kakovostne nadomestne
dele. V nasprotnem primeru lahko pride
do nesreč ali okvar na napravi.
STIHL priporoča uporabo originalnih
nadomestnih delov.
STIHL-ove originalne nadomestne dele
boste prepoznali po STIHL-ovi številki
nadomestnega dela, po napisu
{ in po STIHL-ovi oznaki
nadomestnega dela K (na manjših
delih je lahko samo oznaka).
Pri odstranjevanju upoštevajte državne
predpise o ravnanju z odpadki.
Izdelkov STIHL ne odvrzite med
gospodinjske odpadke. Izdelek STIHL,
akumulator, dodatni pribor in embalažo
reciklirajte na okolju prijazen način.
Najnovejše informacije o ravnanju z
odpadki so vam na voljo pri
pooblaščenem prodajalcu STIHL.
ES Izjava o ustreznosti
izdelka
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
ustreza predpisom za izvajanje direktiv
2006/42/ES, 2004/108/ES in
2011/65/EU in je bil razvit in izdelan v
skladu z na datum proizvodnje
veljavnimi različicami standardov:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-22
Tehnična dokumentacija shranjena pri:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Letnica izdelave in serijska števila stroja
sta navedeni na napravi.
Waiblingen, 20.08.2014
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ki ga zastopa
32
Thomas Elsner
Vodja menagementa skupin izdelkov
TSA 230
Page 35
slovenščina
Splošni varnostni napotki za
električno orodje
V tem poglavju so opisani splošni
varnostni napotki, ki jih za ročno
električno orodje predpisuje standard
EN 60745. STIHL se zavezuje, da bo to
besedilo standarda natisnil dobesedno.
Varnostni napotki za preprečevanje
električnega udara, ki so navedeni v
poglavju "2) Električni varnostni
napotki", ne veljajo za akumulatorska
električna orodja STIHL.
OPOZORILO
Preberite vse varnostne napotke in
navodila. Neupoštevanje varnostnih
napotkov in navodil lahko povzroči
električni udar, požar in/ali težke telesne
poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in
navodila za kasnejšo uporabo.
Izraz "električno orodje", ki se uporablja
v varnostnih napotkih, se nanaša na
orodje, ki se napaja z električno energijo
(z napajalnim kablom), in na orodje, ki
se napaja z akumulatorjem (brez
napajalnega kabla).
1) Varnost delovnega mesta
a) Vaše delovno mesto mora biti čisto
in dobro osvetljeno. Zaradi
neurejenega in slabo osvetljenega
delovnega mesta lahko pride do
nesreč.
b) Ne uporabljate električnega orodja v
eksplozivno ogroženem okolju, v
katerem se nahajajo gorljive
tekočine, plini ali prašni delci.
Električna orodja proizvajajo iskre,
ki lahko vnamejo prah ali paro.
c) Otroci in druge osebe naj se med
uporabo električnega orodja ne
zadržujejo v bližini. V trenutku
nepozornosti lahko izgubite nadzor
nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Vtiča v
nobenem primeru ni dovoljeno
spreminjati. Ne uporabljajte
adapterskih vtičev skupaj z
ozemljenim električnim orodjem.
Nespremenjeni vtiči in ustrezne
vtičnice zmanjšujejo tveganje
električnega udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z
ozemljenimi površinami kot so cevi,
grelniki, štedilniki in hladilniki.
Obstaja namreč večje tveganje
električnega udara, če je vaše telo
ozemljeno.
c) Zavarujte električno orodje pred
dežjem in vlago. Vdor vode v
električno orodje poveča tveganje
električnega udara.
TSA 230
33
Page 36
slovenščina
d) Ne uporabljajte električnega kabla
za nošenje ali obešanje
električnega orodja in ne za
vlečenje vtiča iz vtičnice. Zavarujte
kabel pred vročino, oljem, ostrimi
robovi in pred gibljivimi deli
naprave. Poškodovani ali zavozlani
kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na
prostem, uporabljajte samo
kabelske podaljške, ki so namenjeni
tudi za uporabo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za uporabo na prostem,
zmanjšuje tveganje električnega
udara.
f)Če se delu z električnim orodjem v
vlažnem okolju ne morete izogniti,
uporabite zaščitno stikalo za
okvarni tok. Uporaba zaščitnega
stikala za okvarni tok zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Varnost oseb
a) Pri delu z električnim orodjem
bodite pazljivi, odgovorni in
razumni. Ne uporabljajte
električnega orodja, če ste utrujeni,
pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko
povzroči resne telesne poškodbe.
b) Nosite osebno zaščitno opremo in
vedno zaščitna očala. Uporaba
osebne zaščitne opreme, kot je
protiprašna maska, nedrsni zaščitni
čevlji, zaščitna čelada ali
protihrupna zaščita, zmanjšujejo
tveganje za poškodbe.
c) Preprečujte nenameren zagon
naprave. Preden električno orodje
priključite na omrežje in/ali na
akumulator in preden ga dvignete
ali nosite, se prepričajte, da je
električno orodje izklopljeno. Če
imate pri nošenju električnega
orodja prst na stikalu ali pa na
omrežje priključite vklopljeno
orodje, lahko to privede do nesreče.
d) Preden vklopite električno orodje,
odstranite vsa nastavitvena orodja
ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se
nahaja v vrtečem se delu naprave,
lahko privede do nesreče.
e) Izogibajte se nenormalni drži telesa.
Poskrbite za varno in stabilno
stojišče ter pazite na ravnotežje.
Tako boste pri nepričakovanih
situacijah lažje nadzorovali
električno orodje.
f)Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite
širokih oblačil ali nakita. Ne
približujte las, oblačil in rokavic
gibljivim delom naprave. Široka
oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
zapletejo v gibljive dele naprave.
g) Če lahko montirate sesalne in
-lovilne naprave, se prepričajte, da
so te priključene in se pravilno
uporabljajo. Uporaba sesalne
naprave za prah zmanjšuje
nevarnosti, ki lahko nastanejo s
prašenjem.
4) Uporaba in ravnanje z električnim
orodjem
a) Naprave ne preobremenjujte. Za
svoje delo uporabite v ta namen
predvideno električno orodje. Z
ustreznim električnim orodjem
boste svoje delo opravili bolje in bolj
varno.
b) Ne uporabljajte električnega orodja,
ki ima pokvarjeno stikalo. Električno
orodje, ki ga več ni mogoče vklopiti
ali izklopiti, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Preden začnete nastavljati napravo,
pred menjavo sestavnih delov in
pred odlaganjem naprave, izvlecite
vtič iz vtičnice in/ali odstranite
akumulator. Omenjen varnostni
ukrep preprečuje nenameren vklop
električnega orodja.
d) Električno orodje hranite izven
dosega otrok. Naprave naj ne
uporabljajo osebe, ki niso prebrale
navodil za uporabo ali pa niso z
njimi seznanjene. Električna orodja
so nevarna, če jih uporabljajo
neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte svoje električno
orodje. Preverjajte, ali gibljivi deli
delujejo brezhibno in se ne zatikajo,
ali so deli zlomljeni ali tako močno
poškodovani, da je delovanje
električnega orodja ovirano. Naj
vam poškodovane dele pred
uporabo popravijo. Vzrok za veliko
nesreč je največkrat slabo
vzdrževanje električnega orodja.
34
TSA 230
Page 37
slovenščina
f)Rezalna orodja naj bodo vedno
čista in naostrena. Skrbno
vzdrževana rezalna orodja z ostrimi
rezili se ne zatikajo in se lažje
vodijo.
g) Uporabljajte električno orodje,
dodatni pribor, priključna orodja itd.
v skladu s temi navodili. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in delo,
ki ga boste opravljali. Če električno
orodje uporabljate za druge
namene, ki tukaj niso predvideni,
lahko pride do nevarnih situacij.
5) Uporaba in ravnanje z
akumulatorskim orodjem
a) Polnite akumulator samo v polnilcih,
ki jih priporoča proizvajalec. Za
polnilec, ki je namenjen določeni
vrsti akumulatorja obstaja
nevarnost požara, če se v njem
polnijo drugi akumulatorji.
b) Uporabljajte samo akumulatorje, ki
so predvideni za posamezno
električno orodje. Uporaba drugih
akumulatorjev lahko povzroči
poškodbe in požar.
c) Ne približujte neuporabljenega
akumulatorja pisarniškim sponkam,
kovancem, ključem, žebljem,
vijakom ali drugim kovinskim
predmetom, ki lahko povzročijo
premostitev kontaktov. Kratek stik
med akumulatorskimi kontakti lahko
povzroči požar in opekline.
d) Pri nepravilni uporabi lahko iz
akumulatorja izteče tekočina.
Izogibajte se stiku z akumulatorsko
tekočino. Pri naključnem stiku takoj
sperite z vodo. Če tekočina pride v
stik z očmi, nemudoma poiščite
zdravniško pomoč. Akumulatorska
tekočina lahko povzroči opekline in
draženje kože.
6) Servis
a) Naj Vam električno orodje popravlja
kvalificirano osebje z uporabo
originalnih nadomestnih delov.
Tako je zajamčeno, da bo varnost
električnega orodja ostala
ohranjena.
7) Varnostni napotki za uporabo
brusilnega rezalnika
Varnostni napotki za brusilno-rezalne
stroje
a) Zaščitni pokrov, ki je del
električnega orodja, mora biti varno
nameščen in nastavljen tako, da je
zagotovljena največja stopnja
varnosti, kar pomeni, da je čim
manjši odprti del brusilnega orodja
usmerjen proti uporabniku. Vi in
osebe v okolici se ne smejo
zadrževati v ravni vrteče se brusilne
plošče. Zaščitni pokrov naj bi
uporabnika ščitil pred odlomljenimi
deli in naključnim stikom z brusilnim
orodjem.
b) Za vaše električno orodje
uporabljajte samo vezane armirane
ali diamantne brusilno-rezalne
plošče. Čeprav lahko pribor pritrdite
na vaše električno orodje, to še ne
zagotavlja varne uporabe.
c) Dovoljeno število vrtljajev
priključnega orodja mora biti vsaj
tako visoko kot največje število
vrtljajev, navedeno na električnem
orodju. Pr ibor, ki se v rti hitreje, kot je
dovoljeno, se lahko zlomi in leti
naokrog.
d) Brusilna orodja je dovoljeno
uporabljati samo za priporočene
možnosti uporabe. Na primer: nikoli
ne brusite s stransko površino
rezalne plošče. Rezalne plošče so
predvidene za rezanje materiala z
robom ploščne. Zaradi stranskega
delovanja sile na ta brusilna orodja
se lahko zlomi.
e) Uporabljajte vedno samo
nepoškodovane vpenjalne
prirobnice pravilne velikosti in oblike
za brusilno ploščo, ki ste jo izbrali.
Primerne prirobnice podpirajo
brusilno ploščo in tako zmanjšajo
nevarnost zloma brusilne plošče.
f)Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih
plošč za večja električna orodja.
Brusilne plošče za večja orodja niso
predvidene za višja števila vrtljajev
manjših električnih orodij in se lahko
zlomijo.
TSA 230
35
Page 38
slovenščina
g) Zunanji premer in debelina
priključnega orodja morata ustrezati
meram vašega električnega orodja.
Priključnega orodja nepravilnih
dimenzij ni mogoče zadostno
zavarovati ali nadzorovati.
h) Brusilne plošče in prirobnice morajo
natančno prilegati na brusilno
vreteno vašega električnega orodja.
Priključna orodja, ki se ne prilegajo
natančno na brusilno vreteno
električnega orodja, se vrtijo
neenakomerno, močno vibrirajo in
lahko povzročijo izgubo nadzora.
i)Ne uporabljajte poškodovanih
brusilnih plošč. Pred vsako uporabo
preverite, ali se brusilne plošče
luščijo oz. so razpokane. Če
električno orodje ali brusilna plošča
pade na tla, preverite, ali je
poškodovano/poškodovana oz.
uporabite nepoškodovano brusilno
ploščo. Če ste brusilno ploščo
pregledali in uporabili, se morate vi
in osebe v okolici zadrževati izven
ravni vrteče se brusilne plošče,
napravo pa morate pustiti eno
minuto delovati pri največjem številu
vrtljajev. Poškodovane brusilne
plošče se v tem preizkusnem času
običajno zlomijo.
j)Nosite osebno zaščitno opremo.
Glede na uporabo uporabite zaščito
za celoten obraz, zaščito oči ali
zaščitna očala. Če je primerno,
nosite protiprašno masko, zaščito
za sluh, zaščitne rokavice ali
poseben predpasnik, ki vas bo
zaščitil pred odrezki in delci
materiala. Oči je treba zaščitit pred
letečimi delci, ki nastanejo pri
različnih uporabah. Protiprašna ali
dihalna maska mora filtrirati prah, ki
nastane pri uporabi. Če boste dlje
časa izpostavljeni velikemu hrupu,
lahko utrpite poškodbo sluha.
k) Zagotovite, da bodo druge osebe
upoštevale varno razdaljo od
vašega delovnega območja.
Vsakdo, ki vstopi v delovno
območje, mora nositi osebno
varovalno opremo. Odlomljeni kosi
obdelovanca ali priključnih orodij
lahko odletijo in povzročijo
poškodbe tudi izven neposrednega
delovnega območja.
l)Če izvajate dela, pri katerih lahko
priključno orodje zadene ob skrite
električne vode, napravo držite
samo za izolirane ročaje. Kontakt z
napeljavo, ki je pod napetostjo,
lahko naelektri kovinske dele
naprave in tako povzroči električni
udar.
n) Električnega orodja ne odložite,
dokler priključno orodje popolnoma
ne miruje. Vrteče se priključno
orodje lahko pride v stik z odlagalno
površino in izgubite lahko nadzor
nad električnim orodjem.
o) Električnega orodja ne pustite
delovati, ko ga nosite. Vaša oblačila
lahko pridejo nenamerno v stik z
vrtečim se priključnim orodjem in
priključno orodje se lahko zarine v
vaše telo.
p) Prezračevalne reže vašega
električnega orodja redno čistite.
Ventilator motorja vsesava prah v
ohišje in nakopičenje kovinskega
prahu lahko povzroči električne
nevarnosti.
q) Električnega orodja ne uporabljajte
v bližini gorljivih materialov.
lahko vžgejo te materiale.
8) Dodatni varnostni napotki za uporabo
brusilnega rezalnika
Povratni udarec in ustrezni varnostni
napotki
Povratni udarec je nenadna reakcija
zaradi zagozdenja ali blokiranja vrteče
se brusilne plošče. Zaradi zagozdenja
ali blokiranja se vrteče se priključno
orodje nenadno zaustavi. Električno
orodje pri tem na mestu blokiranja
nenadzorovano udari nazaj v nasprotni
smeri vrtenja priključnega orodja.
Če se npr. brusilna plošča zatakne ali
blokira v obdelovancu, se lahko rob
brusilne plošče, ki je zarezan v
obdelovancu, zagozdi, brusilna plošča
se lahko odlomi ali povzroči povratni
udarec. Brusilna plošča se nato glede na
smer vrtenja plošče na mestu blokiranja
približa ali odmakne od uporabnika. Pri
tem se lahko brusilne plošče tudi
odlomijo.
Iskre
36
TSA 230
Page 39
slovenščina
Povratni udarec je posledica nepravilne
in nestrokovne uporabe električnega
orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi
varnostnimi ukrepi, ki so opisani v
nadaljevanju.
a) Dobro držite električno orodje, telo
in roke pa premaknite v položaj, da
boste lahko dobro sprejeli sile ob
povratnem udarcu. Za čim večji
nadzor nad silami povratnega
udarca in reakcijskimi momenti
zagona vedno uporabite dodatni
ročaj, če je ta na voljo. Uporabnik
lahko z upoštevanjem določenih
varnostnih ukrepov nadzoruje sile
povratnega udarca in reakcijske
sile.
b) Rok nikoli ne približujte vrtečim se
priključnim orodjem. Priključno
orodje se lahko pri povratnem
udarcu premakne čez vašo roko.
c) Izogibajte se območju pred in za
vrtečo se rezalno ploščo. Povratni
udarec potisne električno orodje na
mestu blokiranja v nasprotno smer
premikanja brusilne plošče.
d) Posebej previdni bodite na vogalih,
ostrih robovih itd. Preprečite, da bi
se priključno orodje odbilo od
obdelovanca ali zagozdilo v
obdelovancu. Vrteče priključno
orodje se na vogalih, ostrih robovih
ali v primeru odbijanja zagozdi.
Zaradi tega pride do izgube nadzora
ali povratnega udarca.
e) Ne uporabljajte verig ali ozobljenih
žaginih listov ter segmentiranih
diamantnih plošč z več kot 10 mm
širokimi zarezami. Takšna
priključna orodja pogosto povzročijo
povratni udarec ali izgubo nadzora
nad električnim orodjem.
f)Preprečite blokiranje rezalne plošče
ali previsok pritisni tlak. Ne izvajajte
preglobokih rezov. Zaradi
prekomerne obremenitve rezalne
plošče lahko pride do
preobremenitve rezalne plošče in
poveča se možnost zagozdenja ali
blokiranja ter posledično možnost
povratnega udarca ali zloma
brusilnega orodja.
g) Če se brusilna plošča zagozdi ali
prekinete delo, izklopite napravo in
jo mirno držite, da se plošča
zaustavi. Nikoli ne poskušajte iz
reza izvleci rezalne plošče, ki se še
vrti, saj obstaja nevarnost
povratnega udarca. Ugotovite in
odpravite vzrok za zagozdenje.
h) Električnega orodja ne vklopite
znova, dokler je v obdelovancu.
Počakajte, da rezalna plošča
doseže največje število vrtljajev,
prede boste pazljivo nadaljevali z
rezom. V nasprotnem primeru se
lahko plošča zagozdi, skoči iz
obdelovanca ali povzroči povratni
udarec.
i)Podprite plošče ali velike
obdelovance, da zmanjšate
nevarnost povratnega udarca
zaradi zagozdene rezalne plošče.
Veliki obdelovanci se lahko
prepognejo zaradi lastne teže.
Obdelovanec mora biti na obeh
straneh plošče podprt, tako v bližini
reza kakor tudi ob robu.
j)Bodite posebej pazljivi pri "žepnih
rezih" v obstoječe stene ali druga
območja, v katera nimate vpogleda.
Če z rezalno ploščo prerežete
plinsko ali vodno napeljavo,
električne vode ali druge sisteme,
obstaja nevarnost povratnega
udarca.
TSA 230
37
Page 40
0458-707-5721-A
slowenisch
y
www.stihl.com
*04587075721A*
0458-707-5721-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.