Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Kolica za vođenje32
Pohranjivanje/skladištenje uređaja33
Upute za održavanje- i njegu34
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta36
Važni ugradbeni dijelovi37
Tehnički podaci38
Upute za vršenje popravaka39
Zbrinjavanje40
EU-izjava o sukladnosti40
Adrese41
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
Page 4
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabu
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku
za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se
mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i
motornog ulja
Rukovanje/pokretanje
ventilom za dekompresiju
Rukovanje ručnom pumpom za gorivo
Priključak za vodu,
zaporni pipac
Stezna matica za remen
Povući ručku za
pokretanje
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Pri radu s brusnim paračem potrebne su
posebne mjere sigurnosti u radu jer je brzina
vrtnje brusno paraće
ploče u radu vrlo velika.
Prije prvog pokretanja
pažljivo pročitajte cijelu
uputu za uporabu i spremite je na sigurno mjesto
radi kasnijeg korištenja.
Neuvažavanje uputa o
sigurnosti u radu može
biti opasno po život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena
pojedinih zemalja, npr. strukovnih
društava, socijalnog osiguranja, uprava
za sigurnost na radu i drugih.
Za poslodavce u Europskoj uniji
obvezujuća je Direktiva 2009/104/EZ o
minimalnim sigurnosnim i zdravstvenim
zahtjevima za sigurnost i zdravlje
radnika pri uporabi radne opreme na
radu.
Tko prvi puta radi s motornim uređajem:
prodavatelj ili druga stručna osoba
trebaju mu objasniti kako se njime
sigurno rukuje – ili treba sudjelovati na
stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati
motornim uređajem s izuzetkom
maloljetnika starijih od 16 godina koji se
obučavaju pod nadzorom.
Držite na sigurnoj udaljenosti djecu,
životinje i promatrače.
2
TS 480i, TS 500i
Page 5
hrvatski
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite
ga tako da nikoga ne ugrožava.
Osigurajte motorni uređaj od
neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili
opasnosti koje mogu nastati za druge
osobe ili njihovu imovinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili
posuđivati samo onim osobama koje su
upoznate s ovim modelom i njegovim
rukovanjem, pri čemu je obavezno
priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju
buku može biti vremenski ograničena
nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim
propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj
kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga
ne smije naprezati, treba upitati liječnika
je li mu dozvoljen rad s motornim
uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim
elektrostimulatorom: sustav paljenja
ovog uređaja stvara vrlo slabo
elektromagnetsko polje. Utjecaj na
pojedine tipove srčanog
elektrostimulatora ne može se u
potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL
korisnicima preporučuje savjetovanje s
liječnikom i proizvođačem srčanog
elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova
koji umanjuju sposobnost reagiranja ili
droga uređajem se ne smije koristiti.
U slučaju nepovoljnog vremena (snijeg,
led, oluja), odgodite radove do nastanka
povoljnijih vremenskih uvjeta –
povećana opasnost od nesreće!
Motorni uređaj predviđen je samo za
brusno paranje. Nije prikladan za
odvajanje drva ili drvenih predmeta.
Azbestna prašina izuzetno je štetna za
zdravlje – nikada ne odvajajte azbest!
Primjena motornog uređaja u druge
svrhe nije dozvoljena i može uzrokovati
nesreće ili oštećenja na motornom
uređaju.
Ne provodite preinake na uređaju, time
možete ugroziti sigurnost. Za osobe i
materijalne štete koje nastaju pri uporabi
dogradnih uređaja čiju primjenu društvo
STIHL nije dopustilo, društvo STIHL
isključuje svaku odgovornost.
Dograđujte samo one brusno paraće
ploče ili pribore čiju primjenu je
društvo STIHL dozvolilo za taj motorni
uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U
slučaju pitanja obratite se distributeru.
Upotrebljavajte samo visokovrijedne
brusno paraće ploče ili pribore. U
protivnom postoji opasnost od nesreća
ili kvarova na motornom uređaju.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih
brusno paraćih ploča i pribora
društva STIHL. Oni su svojim
karakteristikama optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima korisnika.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte
visokotlačne čistače. Snažan vodeni
mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Nemojte prskati uređaj vodom.
Nikada ne upotrebljavajte listove kružne pile,
oštrice od tvrdog metala,
oštrice za spašavanje,
oštrice za drvo ili druge
ozupčene alate – opasnost od smrtonosnih
povreda! Nasuprot ravnomjernom skidanju
čestica pri upotrebi brusno paraćih ploča, zubi
nekog lista kružne pile
mogu se pri rezanju
zaglaviti u materijalu. To
uzrokuje agresivno vladanje pri rezanju i može
izazvati djelovanje izuzetno opasnih reakcijskih
sila uređaja (odbacivanje
uvis).
Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije
spriječavati korisnika u
radu. Usko prianjajuća
odjeća – kombinirano odijelo, ne radni kaput
Pri odvajanju čelika nosite odjeću od
teško zapaljivog materijala (naprimjer od
kože ili pamuka, obrađenog tako da
sprečava gorenje) – nikako od sintetičkih
vlakana opasnost od izbijanja požara
uslijed iskrenja!
Odjeća treba biti oslobođena od gorivih
naslaga (iverja, goriva, ulja itd.).
TS 480i, TS 500i
3
Page 6
hrvatski
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla
zaglaviti u pokretnim dijelovima uređaja
– šal, kravatu ni nakit. Svežite i zaštitite
dugu kosu tako da se nalazi iznad
ramena.
Nosite zaštitne čizme sa
stabilnim potplatom koji
se ne kliže, s čeličnom
kapicom na prednjem
dijelu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite
usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi
EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih
naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan
dosjed. Štitnik za lice nije dostatna
zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke,
primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od
predmeta koji padaju nosite zaštitnu
kacigu.
Za vrijeme rada mogu nastati prašine,
pare i dim (naprimjer kristalni materijal iz
predmeta koji odvajamo) – opasnost za
zdravlje!
Pri stvaranju prašine uvijek nosite
masku za zaštitu od prašine.
Kada se očekuje nastanak para ili dima
(na primjer, pri odvajanju vezivnih
materijala), nosite štitnik za disanje.
Nosite čvrste radne
cipele od otpornog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program
osobne zaštitne opreme.
Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor.
Uređaj nosite samo držeći ga za
cjevastu ručku – s brusno paraćom
pločom prema natrag – vrući prigušivač
buke treba otkloniti od tijela.
Ne dodirujte vruće dijelove stroja,
posebice ne površinu prigušivača buke –
opasnost od zadobivanja opeklina!
Motorni uređaj nikada ne transportirajte
s dograđenom brusno paraćom pločom
– opasnost od loma!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od
prevrtanja, oštećenja i istjecanja goriva.
Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako
zapaljiv – držite razmak
od otvorene vatre – ne
prolijevajte gorivo – ne
pušite.
Prije punjenja gorivom isključite motor.
Nemojte puniti gorivom dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost
od izbijanja požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika
goriva kako bi se postojeći povišeni tlak
polako izjednačio i kako gorivo ne bi
prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro
prozračenim mjestima. U slučaju
prolijevanja goriva odmah očistite
motorni uređaj - izbjegavajte doticaj
odjeće s gorivom – u suprotnom odmah
presvucite odjeću.
Na motornoj jedinici može se nakupljati
prašina. Ako se prašina natopi
benzinom, postoji opasnost od izbijanja
požara. Treba redovito uklanjati prašinu
s motorne jedinice.
Pazite na propusna mjesta! Kada gorivo istječe,
nemojte pokretati motor –
opasnost za život zbog
zadobivenih opeklina!
Bajonetni zatvarač rezervoara
Nikada ne otvarajte ili zatvarajte
bajonetni zatvarač rezervoara alatom.
Pri tome se zatvarač može oštetiti, a
gorivo isteći.
Nakon punjenja gorivom pažljivo
zatvorite bajonetni zatvarač rezervoara.
Brusni parač, uležištenje vretena
Besprijekorno uležištenje vretena
osigurava točnost koncentrične vrtnje i
planskog rada dijamantne brusno
paraće ploče – u slučaju potrebe dati na
provjeru stručnom trgovcu.
4
TS 480i, TS 500i
Page 7
hrvatski
Brusno paraće ploče
Odabir brusno paraćih ploča
Primjena brusno paraćih ploča mora biti
dopuštena za ručno odvajanje. Ne
upotrebljavajte druga brusna tijela i
dodatne uređaje – opasnost od nesreće!
Brusno paraće ploče prikladne su za
različite materijale: obratite pažnju na
oznaku brusno paraćih ploča.
STIHL u načelu preporučuje mokri rez.
Uzmite u obzir vanjski
promjer brusno paraće
ploče.
Promjeri provrta vretena
brusno paraće ploče i
osovine brusnog parača
moraju biti u skladu jedan
s drugim.
Provjerite ima li na provrtu vretena
oštećenja. Ne upotrebljavajte brusno
paraće ploče s oštećenim provrtom
vretena – opasnost od nesreće!
Dopušteni broj okretaja
brusno paraće ploče
mora biti isti ili veći od
maksimalnog broja okretaja vretena brusnog
parača! – pogledati
poglavlje "Tehnički
podaci".
Prije dogradnje provjerite imaju li već
korištene brusno paraće ploče pukotine,
lomove, istrošenje jezgre, jesu li ravne,
imaju li zamor jezgre, oštećenje ili
gubitak segmenta, znakove
pregrijavanja (promjena boje) i moguće
oštećenje provrta vretena.
Nikada ne upotrebljavajte puknute,
slomljene ili savijene brusno paraće
ploče.
Dijamantne brusno paraće ploče slabije
kakvoće odn. one čija primjena nije
dopuštena mogu poskakivati za vrijeme
brusnog paranja. To poskakivanje može
dovesti do toga da se takve dijamantne
brusno paraće ploče u rezu jako zakoče
odn. zaglave – opasnost od povratnog
udara! Povratni udar može uzrokovati
smrtonosne povrede! Smjesta
zamijenite dijamantne brusno paraće
ploče koje stalno ili samo povremeno
poskakuju.
Nikada ne izravnavajte dijamantne
brusno paraće ploče.
Ne upotrebljavajte brusno paraću ploču
koja je pala na pod – oštećene brusno
paraće ploče mogu puknuti – opasnost
od nesreće!
U slučaju brusno paraćih ploča od
umjetne smole obratite pažnju na datum
isteka roka.
Montaža brusno paraćih ploča
Provjerite vreteno brusnog parača, ne
upotrebljavati brusne parače s
oštećenim vretenom – opasnost od
nesreće!
U slučaju dijamantnih brusno paraćih
ploča uvažavajte strelicu koja pokazuje
smjer vrtnje.
Pozicionirajte prednju tlačnu ploču –
čvrsto pritegnite stezni vijak – ručno
okretati brusno paraću ploču, pri tome
vizualno provjeriti koncentričnu vrtnju i
planski rad.
Skladištenje brusno paraćih ploča
Brusno paraće ploče skladištite suhe i
zaštićene od mraza na ravnoj površini,
pri postojanim temperaturama –
opasnost od loma i stvaranja krhotina!
Brusno paraću ploču uvijek čuvajte od
udarnog doticaja s tlom ili predmetima.
Prije pokretanja
Provjerite radno sigurno stanje brusnog
parača koje mora biti u skladu s
propisima – uvažavajte odgovarajuća
poglavlja iz uputa za uporabu:
–Provjerite nepropusnost sustava za
gorivo, posebno vidljive dijelove kao
što su npr. zatvarač spremnika za
gorivo, crijevne priključke, ručnu
pumpu za gorivo (samo kod
motornih uređaja s ručnom
pumpom za gorivo). U slučaju
propuštanja ili oštećenja nemojte
pokrenuti motor – opasnost od
izbijanja požara! Prije puštanja u
pogon stručni trgovac treba
popraviti uređaj
–Brusno paraća ploča mora biti
prikladna za materijal koji se odvaja,
stanje joj treba biti besprijekorno i
mora biti ispravno montirana (smjer
vrtnje, čvrst dosjed)
–provjerite čvrst dosjed štitnika – u
slučaju da je štitnik labav potražite
pomoć stručnog trgovca
TS 480i, TS 500i
5
Page 8
hrvatski
002BA549 AM
180BA022 KN
–provjerite laku pokretljivost poluge
za gas i zapora poluge gasa –
poluga za gas mora se sama vraćati
natrag u položaj za rad u praznom
hodu
–sklopka za stop-položaj mora biti
lako podesiva na STOP odn. na 0,
–Provjerite čvrst dosjed utikača
kabela za paljenje – ako je utikač
labavo utaknut, mogu nastati iskre
koje mogu zapaliti mješavinu goriva
i zraka koja istječe – opasnost od
izbijanja požara!
–Nemojte provoditi izmjene na
uređajima za upravljanje i
sigurnosnim uređajima
–zahvatne ručke moraju biti čiste i
suhe – bez ulja i nečistoće – važno
radi sigurnog vođenja brusnog
parača
–za mokru upotrebu pripremite
dovoljnu količinu vode
Motornim uređajem smije se rukovati
samo ako je u radno sigurnom stanju –
opasnost od nesreće!
Pokretanje motora
Najmanje na 3 metra udaljenosti od
mjesta punjenja gorivom i ne u
zatvorenim prostorijama.
Samo na ravnoj podlozi, paziti na čvrst i
siguran položaj, motorni uređaj sigurno
fiksirajte – brusno paraća ploča ne smije
dodirivati tlo, ni bilo koji drugi predmet i
ne smije se nalaziti u rezu.
Po startanju se brusno paraća ploča
može odmah istovremeno okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna
osoba – druge osobe ne smiju se
zadržavati u području rada – ni prilikom
pokretanja.
Nemojte pokretati motor iz ruke –
startajte kao što je opisano u uputi za
uporabu.
Kada se ispusti poluga za gas, brusno
paraća ploča neko vrijeme radi dalje –
uslijed inercijskog efekta postoji
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Držanje uređaja i upravljanje uređajem
Brusni parač primjenjujte samo za
rukom držano odvajanje ili na kolicima
za vođenje društva STIHL.
Odvajanje pridržavanjem rukama
Motorni uređaj uvijek držite objema
rukama: desnom rukom na stražnjoj
zahvatnoj ručki – i ako ste ljevak. Radi
sigurnog vođenja cjevastu ručku i
zahvatnu ručku čvrsto obuhvatite
palcima.
Ako se brusni parač s rotirajućom
brusno paraćom pločom pokreće u
smjeru strelice, nastaje sila koja nastoji
prevrnuti uređaj.
Predmet koji obrađujemo mora čvrsto
ležati, uređaj uvijek vodite prema
materijalu – nikada obrnuto.
Kolica za vođenje
Brusni parači društva STIHL mogu se
montirati na kolicima za vođenje
društva STIHL.
Štitnik
Područje podešavanja štitnika utvđuje
se putem graničnog svornjaka. Štitnik
nikad ne pritiskati iznad graničnog
svornjaka.
002BA550 AM
Ispravno podesite štitnik za brusno
paraću ploču: otklonite čestice
materijala od korisnika i uređaja.
6
TS 480i, TS 500i
Page 9
hrvatski
Obratite pažnju na smjer leta skinutih
čestica materijala.
Za vrijeme rada
U slučaju prijeteće opasnosti, odn. u
nevolji, smjesta isključite motor –
sklopku za stop-položaj postavite na
STOP, odn. na 0.
Pazite na besprijekoran rad motora u
praznom hodu da se nakon ispuštanja
poluge za gas brusno paraća ploča više
ne bi pokretala i da bi došla u stanje
mirovanja.
Redovito provjeravajte rad u praznom
hodu. Kada se brusno paraća ploča u
radu u praznom hodu unatoč tome
okreće, uređaj treba povjeriti stručnom
trgovcu na dovođenje u stanje
ispravnosti.
Oslobodite i očistite područje rada –
pazite na prepreke, rupe i jarke.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na
nizbrdicama, na neravnom terenu itd. –
opasnost od klizanja!
Nikada nemojte raditi na ljestvama –
nemojte raditi na nestabilnim mjestima –
ne preko visine ramena – ne s jednom
rukom – opasnost od nesreće!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Nikada nemojte raditi sami – uvijek
održavajte razmak prema drugim
osobama koji je dovoljan da bi ih se u
slučaju opasnosti moglo dozvati u
pomoć.
U području rada ne smiju se zadržavati
druge – održavajte dostatno velik
razmak prema drugim osobama radi
zaštite od buke i od odbačenih dijelova.
Kada se primjenjuje štitnik za zaštitu
sluha, potrebne su veća pozornost i
obazrivost – jer je uočavanje
upozoravajućih zvukova ograničeno
(krici, signalni tonovi i dr.).
Pravovremeno pravite stanke u radu.
Radite mirno i promišljeno – samo pri
dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti.
Radite oprezno, ne ugrožavajte druge
osobe.
Kada se motor uključi,
motorni uređaj počinje
stvarati otrovne ispušne
plinove. Ti plinovi mogu
biti bez mirisa i nevidljivi
te mogu sadržavati nesa-
gorjele ugljikovodike i
benzol. Motornim uređa-
jem i uređajima s
katalizatorom nikada ne
radite u zatvorenim ili
loše prozračenim
prostorijama.
Pri radu u jarcima, na kosinama ili u
sličnim uvjetima uvijek osigurajte
dostatnu izmjenu zraka – opasnost po
život uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji
vida (naprimjer kod vidnog polja koje se
smanjuje), smetnji sluha, vrtoglavice,
smanjene sposobnosti koncentracije,
smjesta obustavite rad – ti simptomi
mogu, između ostalog, biti izazvani
prevelikom koncentracijom ispušnih
plinova – opasnost od nesreće!
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj
okolini motornog uređaja – opasnost od
izbijanja požara!
Ako je motorni uređaj bio izložen
opterećenju koje nije primjereno (npr.
djelovanju sile uslijed udarca ili pada),
obvezno prije daljnjeg rada provjerite je
li u stanju koje je sigurno za rad – vidi
poglavlje "Prije pokretanja". Posebno
provjerite nepropusnost sustava za
gorivo i funkcionalnost sigurnosnih
uređaja. Motorni uređaji koji više nisu u
stanju sigurnom za rad ne smiju se ni
slučajno koristiti. U slučaju dvojbe
potražite savjet stručnog trgovca.
Nikada ne dodirujte rotirajuću brusno
paraću ploču rukom ili nekim drugim
dijelom tijela.
Provjerite mjesto rada. Spriječite rizik od
oštećivanja cjevovoda i električnih
vodova.
Uređaj se ne smije primjenjivati u blizini
zapaljivih materijala i gorivih plinova.
Nemojte rezati cijevi, limene bačve ili
slične spremnike ako nije sigurno da oni
ne sadrže hlapive ili gorive substance.
Motor ne ostavljajte uključen bez
nadzora. Prije napuštanja uređaja (na
primjer u slučaju stanki u radu)
zaustavite motor.
Prije nego što stavite brusni parač na tlo:
–Zaustavite motor
–pričekajte da brusno paraća ploča
dođe u stanje mirovanja ili putem
opreznog dodirivanja tvrde površine
(na primjer betonske ploče) brusno
paraću ploču zakočite tako da dođe
u stanje mirovanja
češće provjeravajte brusno paraću ploču –
odmah zamijenite ako se
pokažu pukotine, nabori
ili druga oštećenja (naprimjer pregrijavanje) –
uslijed loma postoji opasnost od nesreće!
TS 480i, TS 500i
7
Page 10
hrvatski
002BA551 AM
U slučaju osjetnih promjena u radu
(primjerice velikih vibracija, smanjenog
učinka rezanja) prekinite rad i otklonite
uzroke promjena.
Reakcijske sile
Reakcijske sile koje najčešće nastaju su
povratni udar i uvlačenje.
Opasnost od povratnog
udara – povratni udar
može uzrokovati smrtonosne ozljede.
U slučaju povratnog udara (kickback)
brusni se parač iznenada i
nekontrolirano odbacuje prema
poslužitelju.
Povratni udar nastaje, naprimjer, kada
se brusno paraća ploča
–zaglavi – prije svega u gornjoj
četvrtini
–jako zakoči uslijed kontakta trenjem
s čvrstim predmetom
Smanjivanje opasnosti od povratnog
udara
–promišljenim, ispravnim radom
–brusni parač držati čvrsto objema
rukama sigurnim hvatom
–Po mogućnosti ne režite gornjom
četvrtinom brusno paraće ploče.
brusno paraću ploču samo s
izuzetnim oprezom uvoditi u rez, ne
zakretati i ne udarati u rez
–izbjegavati djelovanje klina,
odvojeni dio ne smije kočiti brusno
paraću ploču
–uvijek računati s nekim pokretom
predmeta koji se odvaja ili s drugim
uzrocima koji zatvaraju rez i mogu
zaglaviti brusno paraću ploču
–predmet koji se obrađuje sigurno
pričvrstiti i podupirati tako da rezni
utor za vrijeme rezanja i nakon
rezanja ostane otvoren
–dijelovi koji se odvajaju stoga ne
smiju zatvarati otvor i moraju biti
osigurani od kotrljanja, iskliznuća i
vibracija
002BA552 AM
–slobodno ležeću cijev stabilno i
čvrsto podložiti, po potrebi
upotrijebiti klin – uvijek paziti na
podlogu – konstrukcija može
puknuti
–dijamantnim brusno paraćim
pločama mokro odvojiti
–brusno paraće ploče od umjetne
smole, ovisno o izvedbi, prikladne
su samo za suhi rez (suho
odvajanje) ili samo za mokri rez
(mokro odvajanje). Brusno paraćim
002BA555 AM
pločama od umjetne smole koje su
prikladne samo za mokri rez vršiti
samo mokro odvajanje
Odvlačenje
Kada brusno paraća ploča odozgo
dodirne predmet koji se reže, brusni
parač odvlači se prema naprijed od
poslužitelja.
002BA556 AM
002BA553 AM
8
TS 480i, TS 500i
Page 11
hrvatski
Rad – odvajanje brušenjem
Brusno paraću ploču uvesti ravno u rezni raspor,
ne zarubljivati i ne izlagati
postranom opterećenju.
Ne brusiti postrance i ne
obrađivati grubo.
Nijedan dio tijela ne smije se nalaziti u
produženom zakretnom području
brusno paraće ploče. Voditi računa da
ima dovoljno slobodnog prostora,
posebno u građevinskim jamama
osigurati dovoljno prostora za korisnika i
dijelove koji se odvajaju.
Nemojte raditi previše nagnuti naprijed i
nikada se ne naginjite preko brusno
paraće ploče, osobito ne onda kada je
zaštitni poklopac povučen prema gore.
Nemojte raditi preko visine ramena.
Brusni parač upotrebljavajte samo za
odvajanje brusom. Nije prikladan za
podizanje i uklanjanje predmeta.
Nemojte pritiskati brusni parač.
Prvo odredite smjer odvajanja, a zatim
postavite brusni parač. Smjer odvajanja
potom se više ne smije mijenjati. Nikada
s uređajem ne udarajte i ne lupajte u
razdvojnu fugu – ne dopustite da uređaj
padne u razdvojnu fugu – opasnost od
loma!
Dijamantne brusno paraće ploče: kada
učinak rezanja opada, provjerite
naoštrenost dijamantne brusno paraće
ploče, u slučaju potrebe naknadno
naoštrite. U tu svrhu kratkoročno režite u
abrazivnom materijalu, kao na primjer
šljunku, plinobetonu ili asfaltu.
Na kraju reza brusni parač više nije
poduprt u rezu preko brusno paraće
ploče. Korisnik mora preuzeti težinu
uređaja – opasnost od gubitka kontrole!
Pri odvajanju čelika: usli-
jed užarenih čestica
002BA554 AM
materijala postoji opa-
snost od izbijanja požara!
Vodu i mulj držite na sigurnoj udaljenosti
od električnih vodova koji provode struju
– opasnost od strujnog udara!
Brusno paraću ploču ne uvlačite u
obradak – ne uguravajte. Napravljene
rezove odvajanja ne ispravljajte brusnim
paračem. Ne zarezujte naknadno –
zaostale štegove ili prijelomnice
odlomite (npr. čekićem).
Pri uporabi dijamantnih brusno paraćih
ploča vršiti mokro odvajanje – naprimjer
upotrebljavati priključak za vodu društva
STIHL.
brusno paraće ploče od umjetne smole,
ovisno o izvedbi, prikladne su samo za
suhi rez (suho odvajanje) ili samo za
mokri rez (mokro odvajanje).
Pri uporabi brusno paraćih ploča od
umjetne smole, koje su prikladne samo
za mokri rez, vršiti samo mokro
odvajanje – naprimjer upotrebljavati
priključak za vodu društva STIHL.
Pri uporabi brusno paraćih ploča od
umjetne smole koje su prikladne samo
za mokri rez, vršiti samo mokro
odvajanje. Ako takve brusno paraće
ploče od umjetne smole unatoč tome
postanu mokre, one gube učinak
rezanja i zatupljuju. Ako takve brusno
paraće ploče od umjetne smole za
vrijeme primjene postanu mokre (na
primjer, ako dospiju u kaljužu ili u
ostatke vode u cijevima) – ne povećavati
pritisak pri rezanju, već zadržati isti –
opasnost od loma! Takve brusno paraće
ploče od umjetne smole potrošite
odmah.
Kolica za vođenje
Oslobodite put za kolica za vođenje. Ako
se kolica za vođenje guraju preko
predmeta, brusno paraća ploča može se
zarubiti u rezu – opasnost od loma!
Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje
vrijeme, to može rezultirati smetnjama u
cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama
("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne
može utvrditi, jer isto ovisi o više
utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
–štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–stankama u radu
TS 480i, TS 500i
9
Page 12
hrvatski
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
–osobite osobne sklonosti lošoj
cirkulaciji (obilježja: često hladni
prsti, žmarci)
–niskih vanjskih temperatura
–veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto
zahvaćanje spriječava protok krvicirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja
koje dugo traje, kao i kod opetovanog
nastanka odgovarajućih pokazatelja
(primjerice žmarci u prstima), preporuča
se izvršiti medicinsku provjeru.
Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti
samo radove održavanja i popravke, koji
su opisani u uputa za uporabu. Sve
ostale radove povjeriti na izvedbu
stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje uporabu
originalnih pričuvnih dijelova tvrtke
STIHL. Oni su po svojim
karakteristikama optimalno prilagođeni
uređaju i zahtjevima korisnika.
Radi vršenja popravaka, radova
održavanja i čišćenja uvijek
isključiti/isklopiti motor – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Motor pri izvučenom utikaču voda
upaljivanja ili odvrnutoj svjećici s
uređajem za pokretanje stavljati u pokret
samo onda, kada sklopka za stoppoložaj stoji na STOP, naime na 0 –
opasnost od izbijanja požara uslijed
nastanka paljbenih iskri izvan cilindra.
Motorni uređaj ne održavati i ne
pohranjivati/skladištiti u blizini otvorene
vatre – zbog goriva postoji opasnost od
izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito
provjeravati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu
svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički
podaci".
Priključak za vodu
–priključak za vodu na uređaju za sve
vrste opskrbe vodom
–Tlačni spremnik za vodu od 10 l za
vezanje prašine
–spremnik za vodu, uporabiv na
kolicima za vođenje za vezanje
prašine
S brusno paraćim pločama od umjetne
smole odvajati suho, naime mokro – već
prema vrsti izvedbe.
Brusno paraće ploče od umjetne smole
su već prema izvedbi prikladne samo za
suhi rez (suho odvajanje), naime samo
za mokri rez (mokro odvajanje).
Brusno paraće ploče od umjetne smole,
prikladne samo za suhi rez (suho
odvajanje)
Pri izvođenju suhog reza nositi prikladnu
masku za zaštitu od prašine.
10
TS 480i, TS 500i
Page 13
hrvatski
Kada se očekuje nastanak para ili dima
(na primjer kod odvajanja vezivnih
materijala), nositi štitnik za disanje.
Brusno paraće ploče od umjetne smole,
prikladne samo za mokri rez (mokro
odvajanje)
Brusno paraću ploču
treba upotrebljavati samo
s vodom.
Kako bi vezali prašinu, brusno paraćoj
ploči dovoditi količinu vode od najmanje
1 l/min. Da se učinak rezanja ne bi
smanjio, brusno paraćoj ploči dovoditi
količinu vode od najviše 4 l/min.
Nakon rada s brusno paraćom pločom,
radi odbacivanja prijanjajuće vode
pustiti ju da radi s radnim brojem
okretaja cca 3 do 6 sekundi bez vode.
–priključak za vodu na uređaju za sve
vrste opskrbe vodom
–Tlačni spremnik za vodu od 10 l za
vezanje prašine
–spremnik za vodu, uporabiv na
kolicima za vođenje za vezanje
prašine
Odvojeni dijelovi
Kod proboja, šupljina itd. važan je
redoslijed rezova odvajanja. Zadnji rez
odvajanja uvijek vršiti tako, da se brusno
paraća ploča ne zaglavi i da odvojeni ili
izdvojeni dio ne ugrozi poslužitelja.
U slučaju potrebe ostaviti male štegove,
koji dio koji se odvaja drže u njegovom
položaju. Te štegove treba kasnije
slomiti.
Prije konačnog odvajanja dijela odrediti:
–koliko je dio težak
–kako se nakon odvajanja može
pokretati
–da li stoji pod naponom – da li je
zategnut
U slučaju razlomljivanja dijela ne
ugrožavati osobe koje pomažu.
Odvajati u više radnih koraka
180BA027 AM
Nraditi uzduž linije/crte odvajanja.
Kod vršenja korekcija ne zarubljivati
brusno paraću ploču, već uvijek
postaviti/primijeniti novu – dubina
reza po radnom koraku treba
iznositi najviše 5 do 6 cm. Deblji
materijal odvajati u više radnih
koraka.
Odvajanje ploča
NPloču osigurati (npr. na protukliznu
podlogu, pješčanu posteljicu)
S dijamantnim-i brusno paraćim
pločama od umjetne smole uvažavati
Predmeti koje odvajamo
–ne smiju ležati previše udubljeno
–osigurati da se ne odkotrljaju i ne
odskližu
–osigurati od titranja/vibracija
TS 480i, TS 500i
Nnaznačiti liniju/crtu odvajanja (A)
NZabrusiti utor za vođenje (A) uzduž
naznačene linije/crte.
11
Page 14
hrvatski
NProdubiti razdvojnu fugu (B)
NPrijelomnicu (C) ostaviti
NPloču prvo prorezati na krajevima
reza, kako ne bi došlo do loma
materijala.
NSlomiti ploču.
NUtor za vođenje zabrusiti uzduž
naznačene razdvojne linije/crte.
NRazdvojnu fugu produbiti duž utora
za vođenje vodeći računa o
preporučenoj dubini reza po prelazu
– za male korekcije smjera ne
nagibati brusno paraću ploču, već
180BA028 AM
nanovo pozicionirati – ostaviti male
štegove, koji dio koji se odvaja
održavaju u njegovom položaju.
Nakon zadnjeg planiranog reza
odvajanja ove štegove odlomiti
odvojiti betonsku cijev
002BA528 AM
NUtvrditi i označiti smjer reza
NUtvrditi redoslijed rezova
Vanjski promjer manji je od maksimalne
dubine reza
NPostaviti/uspostaviti krivine-zavoje
u više radnih koraka – paziti, da se
brusno paraća ploča ne zarubi.
Odvojiti cijevi, okrugla i šuplja tijela
NCijevi, okrugla i šuplja tijela osigurati
od vibracija, iskliznuća i kotrljanja
NPaziti na pad i težinu dijelova koji se
odvajaju
NUtvrditi razdjelnu liniju i označiti,
pritom izbjegavati armiranje
posebno u smjeru reza razdvajanja
NUtvrditi redoslijed rezova odvajanja
12
A
Postupak zavisi o vanjskom promjeru
cijevi i maksimalnoj mogućoj dubini reza
brusne paraće ploče (A).
NCijev osigurati od vibracija,
iskliznuća ili kotrljanja
NVoditi računa o težni, zategnutosti i
padu dijelova koji se odvajaju
002BA557 AM
NIzvesti jedan razdjelni rez odozgo
prema dolje
Vanjski promjer je veći od maksimalne
dubine reza
Najprije planirati, nakon toga raditi
Potrebno je više razdjelnih rezova –
važan je pravilan redoslijed
NŠtitnik okrenuti na stražnji graničnik
TS 480i, TS 500i
002BA558 AM
Page 15
hrvatski
002BA559 AM
1
2
NUvijek započeti odozdo, raditi
gornjom četvrtinom brusno paraće
ploče
Nsuprotnu donju stranu rezati s
gornjom četvrtinom brusno paraće
ploče.
Nprvi bočni rez na gornjoj polovini
cijevi
002BA560 AM002BA561 AM002BA562 AM
Ndrugi bočni rez na označenom
području – ni u kom slučaju ne rezati
u području zadnjeg reza kako bi se
osigurao čvrst položaj dijela cijevi
koji se odvaja
Tek kad su napravljeni svi donji i bočni
rezovi izvesti zadnji gornji rez
Nzadnji rez uvijek odozgo (oko 15 %
opsega cijevi)
Betonska cijev – odvajanje šupljine
Redoslijed razdjelnih rezova (1 do 4)
važan:
Nnajprije odvajati teško dostupna
mjesta
002BA563 AM
NRazdjelne rezove uvijek izvoditi
tako da se brusno paraća ploča ne
zaglavi
NKoristiti klinove ili ostaviti štegove,
koji se nakon izvedenih rezova
odlamaju
4
3
Nako nakon izvedenog reza odvojeni
dio ostane u šupljini (zbog
korištenih klinova, štegova) ne
izvoditi daljnje rezove – odvojeni dio
slomiti
180BA024 AM180BA025 AM180BA026 AM
TS 480i, TS 500i
13
Page 16
hrvatski
Brusno paraće pločeBrusno paraće ploče od
umjetne smole
Brusno paraće ploče su osobito izložene
vrlo velikim opterećenjima pri
prostoručnom odvajanju.
Stoga koristiti samo brusno paraće
ploče koje su dopuštene za primjenu s
ručnim alatima prema EN 13236
(dijamant) ili EN 12413 (umjetna smola)
i odgovarajuće označene kao takve.
Pridržavati se maksimalnog broja
okretaja brusno paraće ploče –
opasnost od nesreće!
Brusno paraće ploče koje su razvijane
od strane tvrtke STIHL, kao i imenovanih
proizvođača, su po visoko vrijednoj
kakvoći točno ugođene dotičnoj svrsi
primjene, kao i snazi motora brusnog
parača.
One su postojane i izuzetne kakvoće.
Transport i skladištenje
–Brusno paraće ploče se pri
transportu i skladištenju ne smiju
izlagati direktnim sunčevim
zrakama ili drugim toplinskim
opterećenjima.
–Izbjegavati sudare i udarce.
–Brusno paraće ploče deponirati
tako, da leže suhe i pri po
mogućnosti jednakoj temperaturi na
ravnoj površini u originalnom
pakovanju.
–Brusno paraće ploče ne skladištiti u
blizini agresivnih tekućina.
–Brusno paraće ploče pohranjivati
tako, da budu sigurne i slobodne od
mraza.
Tipovi:
–za suhu primjenu
–za mokru primjenu
Ispravnim izborom i
uporabom/primjenom brusno paraćih
ploča od umjetne smole osigurava se
ekonomično korišćenje i spriječava brzo
istrošenje. Pri izboru pomaže kratka
oznaka na
–etiketi
–pakovanju (tabela s preporukama
za primjenu)
STIHL-ove brusno paraće ploče od
umjetne smole prikladne su već prema
izvedbi, za odvajanje sljedećih
materijala:
Nikad ne koristiti dijamantnu brusnu
ploču s bočnom oblogom jer se ona
može zaglaviti u rez i izazvati iznimno
jak povratni udar – opasnost od nesreće!
Kratke oznake
Kratka oznaka se sastoji od jedne, do
četveroznamenkaste kombinacije slova
i brojeva:
–slova pokazuju glavno područje
primjene brusno paraće ploče
–brojevi označavaju razred snage
dijamantne brusno paraće ploče
tvrtke STIHL
Rad koncentrične vrtnje i planski rad
Za dugi radni vijek i efikasan rad/funkciju
dijamantne brusno paraće ploče,
potrebno je besprijekorno uležištenje
vretena brusnog parača.
Rad/pogon brusno paraće ploče na
brusnom paraču s manjkavim
uležištenjem vretena može uzrokovati
odstupanje od koncentrične vrtnje i
planskog rada.
Preveliko odstupanje koncentrične
vrtnje (A) preopterećuje pojedine
dijamantne segmente, koji se pri tome
usijavaju. To može uzrokovati naponske
pukotine u osnovnom listu ili može
dovesti do izgaranja pojedinih
segmenata.
Odstupanja u planskom radu (B)
uzrokuju povećano toplinsko
opterećenje i šire rezne fuge.
istrošenje jezgre
pri odvajanju pokrova voznih staza ne
prodirati u nosivi sloj (često šljunak) –
odvajanje brusom u šljunku prepoznaje
se po svjetloj prašini – pri tome može
doći do prekomjernog istrošenja jezgre –
opasnost od loma!
TS 480i, TS 500i
15
Page 18
hrvatski
Nadgradne oštrice, oštrenje
Nadgradne oštrice se stvaraju kao
svjetlo siva obloga na gornjim stranama
dijamantnih segmenata. Ta obloga
dodaje dijamante u segmente i
zatupljuje segmente.
Nadgradne oštrice se mogu stvarati:
–kod ekstremno tvrdog reznog
dobra, na primjer granita
–pri pogrešnom rukovanju, na primjer
pri prevelikoj potisnoj sili
Nadgradne oštrice pojačavaju vibracije,
smanjuju učinak rezanja i uzrokuju
stvaranje iskri.
Kod prvih naznaka stvaranja nadgradnih
oštrica dijamantnu brusno paraću ploču
treba odmah "oštriti" – u tu svrhu
kratkoročno odvajati u abrazivnom
materijalu, kao što je na primjer
pješćenjak, plinobeton ili asfalt.
Dodavanje vode spriječava stvaranje
nadgradnih oštrica.
Ukoliko se s tupim segmentima radi
dalje, isti mogu radi razvoja vrućine
postati meki – osnovni list izgara i gubi
svoju čvrstoću – to može dovesti do
stvaranja napona/zategnutosti – što se
jasno razabire po kolebajućem
pokretanju brusno paraće ploče. Ne
upotrebljavati dalje brusno paraću ploču
– opasnost od nesreće!
16
TS 480i, TS 500i
Page 19
Odkloniti kvarove/smetnje u
radu/pogonu
Brusno paraća ploča
hrvatski
PogreškaUzrokOtklanjanje
nečisti rubovi/bridovi ili rezne površine,
izgubljen, bezuspješan rez
odstupanje koncentrične vrtnje ili odstupanje u planskom radu
potražiti stručnog trgovca
1)
jako istrošenje na stranama segmenata brusno paraća ploča u radu koleba, posrće upotrijebiti novu brusno paraću ploču
nečisti rubovi/bridovi, izgubljen, bezu-
spješan rez, nikakav učinak rezanja,
stvaranje iskri
brusno paraća ploča je tupa; nadgradne
oštrice pri brusno paraćim pločama za
kamen
brusno paraću ploču za kamen oštriti
kratkoročnim rezanjem u abrazivnom
materijalu; brusno paraću ploču za asfalt
zamijeniti novom
loš učinak rezanja, veliko istrošenje
segmenta
lomovi ili pukotine u osnovnom listu i
brusno praća ploča se okreće u pogrešnom
smjeru
brusno paraću ploču montirati u ispravnom smjeru vrtnje
preopterećenjeupotrijebiti novu brusno paraću ploču
segmentu
istrošenje jezgrerezanje u pogrešnom materijaluupotrijebiti novu brusno paraću ploču;
uvažavati slojeve odvajanja od različitih
materijala
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
TS 480i, TS 500i
17
Page 20
hrvatski
1307BA001 KN
2
1
370BA085 KN
3
2
370BA086 KN
1
Elektroničko upravljanje
vodom
Brusni parači tvrtke STIHL mogu biti
opremljeni s elektroničkim upravljanjem
vodom.
Elektroničko upravljanje vodom
omogućuje dovođenje optimalne
količine vode brusno paraćoj ploči. U
radu u praznom hodu nema dovođenja
vode.
Prije rada
Nse treba upoznati s tijekom
pokretanja pri
isklopljenom/zaustavljenom motoru
Ns palcem desne ruke mogu se
pokretati sve tipke polja za
posluživanje/rukovanje – desna
ruka pri tome uvijek ostaje na
stražnjoj zahvatnoj ručki,
Na lijeva ruka ostaje uvijek na
cjevastoj ručki
Polje za posluživanje
Kada motor radi, elektroničko
upravljanje vodom može se
uklopiti/uključiti, naime isklopiti/isključiti,
a količina vode se može podešavati.
1Tipka (+):
uklopiti elektroničko upravljanje
vodom, naime dovoditi brusno
paraćoj ploči više vode
2Tipka (–):
uklopiti elektroničko upravljanje
vodom, naime dovoditi brusno
paraćoj ploči manje vode
3isklopiti elektroničko upravljanje
vodom, brusno paraćoj ploči se ne
dovodi voda
Rad s elektroničkim upravljanjem
vodom
NStartati motor, vidi poglavlje
"Startati/isključivati-zaustaviti
motor"
Ns palcem desne ruke dotaknuti
tipku (+) ili tipku (–) – desna ruka pri
tome uvijek ostaje na stražnjoj
zahvatnoj ručki, lijeva ruka ostaje
uvijek na cjevastoj ručki – u radu u
praznom hodu se brusno paraćoj
ploči još ne dovodi voda
Za vrijeme rada se brusno paraćoj ploči
dovodi podešena količina vode.
Npo potrebi podešavati količinu vode
– u tu svrhu tipku (+) ili tipku (–) s
palcem desne ruke dodirivati tako
dugo, dok ne postignemo ispravnu
količinu vode – desna ruka pri tome
ostaje uvijek na stražnjoj zahvatnoj
ručki, lijeva ruka ostaje uvijek na
cjevastoj ručki
Kada se brusni parač nakon rada nalazi
u praznom hodu, brusno paraćoj ploči se
više ne dovodi voda – elektroničko
upravljanje vodom ostaje u svakom
slučaju uklopljeno. Pri nastavku rada se
brusno paraćoj ploči automatski dovodi
zadnja podešena količina vode.
Kada se motor isključi/zaustavi i
ponovno starta, elektroničko upravljanje
vodom je isključeno.
Primjena na kolicima STIHL FW 20
Ako se brusni parač koristi na kolicima
STIHL FW 20 u kombinaciji sa
spremnikom za vodu potrebno je dovesti
maksimalnu količinu vode.
Održavanje i njega
Kada za vrijeme rada unatoč
uklopljenom/uključenom elektroničkom
upravljanju vodom, brusno paraćoj ploči
bude dovođeno previše ili nimalo vode:
Nizvući spojni kolčak (1)
Nodvrnuti "priključak za vodu sa
sitom" (2) i očistiti pod tekućom
vodom – sito ostaje na priključku za
vodu
18
TS 480i, TS 500i
Page 21
hrvatski
3
2
1
1
1307BA002 KN
2
370BA069 KN
1
3
1
1
1
2
0
1307BA003 KN
Ukoliko se unatoč očišćenom situ
brusno paraćoj ploči dovodi premalo
vode ili se voda uopće ne dovodi,
potražiti stručnog trgovca.
Dograditi priključni komad sa
štitnikom
Fco tvornica je "priključni komad sa
štitnikom" montiran na nutarnjoj strani.
"Priključni komad sa štitnikom" može
već prema vrsti primjene, biti također
dograđen na vanjskoj strani.
Za vršenje prostoručnog reza se zbog
povoljnijeg položaja težišta preporučuje
nutarnja dogradnja.
zavrtati tako, da se štitnik nađe na
nutarnjoj strani
Numetnuti graničnik (2) – provrt u
graničniku dovesti do preklapanja s
provrtom u priključnom komadu
Nzavijčati vijak (1) i čvrsto pritegnuti
Nodvrnuti granični svornjak (3)
Nštitnik zavrnuti u prikazani položaj
(pogledati sliku)
Nzavijčati granični svornjak (3) i
pritegnuti
Ndograditi polugu za
podešavanje/namještanje
Ndograditi "priključni komad sa
štitnikom" – štitnikom na nutarnjoj
strani
Ndograditi štitnik remena
Ndograditi priključak za vodu
22
TS 480i, TS 500i
Page 25
hrvatski
A
370BA083 KN
1
1
1
2
0
1307BA029 KN
1
1
1
1307BA011 KN
Provjeriti područje
podešavanja/namještanja štitnika
Nštitnik zavrtati toliko, koliko je
moguće prema naprijed i natrag –
područje podešavanja (A) mora biti
ograničeno graničnim svornjakom
Dalje pogledati poglavlje "Zatezanje
rebrastog klinastog remena".
Zategnuti remen klinastog
rebra
Ovaj uređaj je opremljen s automatskim
uređajem za zatezanje remena s
djelovanjem opružne sile.
Prije zatezanja rebrastog klinastog
remena, matice (1) se moraju rastaviti, a
strjelica na steznoj matici (2) mora
pokazivati na 0.
Nu protivnom rastaviti matice (1) i
steznu maticu (2) s kombiniranim
ključem zakretati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu – za
cca 1/4 okreta do uređaja = 0
UPOZORENJE
Stezna matica je opružno opterećena –
sigurno fiksirati kombinirani ključ.
Nsteznu maticu zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu za
cca 1/8 okreta – opružna sila
zahvaća steznu maticu
Nsteznu maticu zakretati dalje u
smjeru kretanja kazaljki na satu za
cca 1/8 okreta – do uređaja
UPUTA
Ne zakretati dalje silom kombinirani
ključ.
U tom položaju se rebrasti klinasti remen
automatski zateže uslijed opružne sile.
Nskinuti kombinirani ključ sa stezne
matice
Nčvrsto pritegnuti matice (1)
Naknadno zategnuti rebrasti kllinasti
remen
Naknadno zatezanje vrši se bez
pokretanja stezne matice.
Nzbog zatezanja rebrastog klinastog
remena, kombinirani ključ, kao što
je prikazano na slici, nataknuti na
steznu maticu
TS 480i, TS 500i
23
Page 26
hrvatski
1
1
1
1307BA012 KN
370BA014 KN
1
2
370BA053 KN
Nrastaviti matice (1) – rebrasti klinasti
remen se zateže automatski uslijed
opružne sile
Nponovno čvrsto zategnuti matice (1)
Umetnuti brusno paraću
ploču / zamijeniti
primijenjivati, naime zamijenjivati samo
kada je motor isklopljen/zaustavljen –
sklopka za stop-položaj na STOP naime
na 0.
Blokirati osovinu
Rastavljanje brusno paraće ploče
Nvijak sa šesterokutnom glavom (2)
rastaviti s kombiniranim ključem i
odvrnuti
Nprednju tlačnu ploču (3) (prirubnica)
i brusno paraću ploču skinuti sa
osovine.
Nzatični klin (1) gurnuti kroz provrt u
štitniku remena
Nosovinu s kombiniranim ključem
zakretati tako dugo, dok zatični
klin (1) ne zahvati u provrt koji je
smješten-leži odostraga
24
TS 480i, TS 500i
Page 27
hrvatski
370BA054 KN
4
Umetanje brusno paraće ploče
Numetnuti brusno paraću ploču (4)
UPOZORENJE
Kod dijamantnih brusno paraćih ploča
uvažavati strjelicu koja pokazuje smjer
vrtnje.
Npoložiti prednju tlačnu ploču (3) –
nosevi za aretiranje prednje tlačne
ploče (3) moraju zahvaćati u utore
osovine
Nzavrnuti vijak sa šesterokutnom
glavom i čvrsto pritegnuti s
kombiniranim ključem – kod
uporabe ključa za zakretni moment,
glede priteznog zakretnog momenta
pogledati poglavlje "Tehnički
podaci"
Nzatični klin izvući iz štitnika remena
UPOZORENJE
Nikada istovremeno ne upotrebljavati
dvije brusno paraće ploče – uslijed
neravnomjernog istrošenja postoji
opasnost od loma – i od zadobivanja
ozljeda!
Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom
goriva od benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s
gorivom, kao i udisanje para od goriva.
STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu
STIHL MotoMix-a. Ta već gotova
mješavina goriva ne sadrži benzol, olovo
i odlikuje se visokim oktanskim brojem te
nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji
radni vijek motora s uljem za dvotaktne
motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim
tržištima.
Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer
mješavine koji odstupa od pravila, mogu
uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu.
Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete
mogu oštetiti motor, brtvene prstenove,
vodove i rezervoar goriva.
Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen
benzin s oktanskim brojem od najmanje
90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
TS 480i, TS 500i
25
Page 28
hrvatski
1307BA035 KN
1.
2.
Motori s M-Tronic-om ili injektiranjemuštrcavanjem tvrtke STIHL postižu s
benzinom od maks. 25 % udjela
alkohola (E25) punu snagu.
Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se
upotrebljavati isključivo motorno ulje za
dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko
drugo visokoučinkovito motorno ulje
klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za
dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili
jednakovrijedno visokoučinkovito
motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom
cijeloga radnog vijeka stroja.
Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore
tvrtke STIHL 1:50; 1:50 = 1 dio ulja +
50 dijelova benzina
Primjeri
Količina
benzina
Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50
litralitra(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
Nu spremnik, čija je primjena
dopuštena za skladištenje, goriva
prvo napuniti motorno ulje, zatim
benzin i temeljito miješati
Skladištenje mješavine goriva
Čuvati samo u spremnicima
predviđenim za čuvanje goriva, na
suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od
svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo
količinu potrebnu za nekoliko tjedana.
Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od
30 dana. Pod djelovanjem svjetla,
sunca, niskih ili visokih temperatura,
mješavina goriva može postati brže
neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez
problema skladištiti do 2 godine.
NSpremnik s mješavinom goriva prije
punjenja treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno
otvarati.
NRezervoar goriva i spremnik treba s
vremena na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila
za čišćenje, treba zbrinuti u skladu s
propisima i na ekološki način!
Punjenje gorivom
Pripremiti uređaj
Nprije punjenja gorivom očistiti
zapor/zatvarač rezervoara i okolnu
površinu kako u rezervoar ne bi
padala nečistoća
Nuređaj pozicionirati tako, da
zapor/zatvarač rezervoara pokazuje
prema gore
UPOZORENJE
Nikada bajonetni zapor/zatvarač
rezervoara ne otvarati s alatom. Pri tome
se zapor može oštetiti, a gorivo isteči.
Otvoriti zapor
Nzapor ručno pritiskati dolje do
graničnika, zakretati suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu (za
cca 1/8 okretaja) i skinuti
26
TS 480i, TS 500i
Page 29
hrvatski
1307BA036 KN
1.
2.
1307BA037 KN
1307BA015 KN
Punjenje gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i
spremnik ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sustav punjenja za
gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor).
zatvoriti zapor/zatvarač.
Npostaviti zapor i zavrtati tako dugo,
dok isti ne sklizne u bajonetni
prihvatnik
Nzapor ručno pritiskati prema dolje do
uređaja i zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo (za
cca 1/8 okretaja), dok se isti ne
uključi/dok ne uđe u funkciju
Provjeriti zakračunavanje
NUhvatiti za zatvarač – zatvarač je
dobro zatvoren ako se ne da
olabaviti i kad su oznake (strelice)
na zatvaraču i spremniku goriva
poravnane
Ako se zatvarač može olabaviti ili ako se
oznake na poklapaju ponovno zatvoriti
zatvarač – vidjeti odjeljke "Zatvaranje
zatvarača" i "Provjera zatvaranja".
Usisnu glavu za gorivo zamijenjivati
jednom godišnje
Usisna glava za gorivo je opremljena s
magnetskim separatorom/filterom.
Nisprazniti spremnik goriva
Nusisnu glavu za gorivo s kukom
izvući van iz rezervoara i izvući sa
crijeva
Nnovu usisnu glavu gurnuti u crijevo
Nusisnu glavu položiti natrag u
rezervoar
TS 480i, TS 500i
27
Page 30
hrvatski
1307BA016 KN
1
2
3
3
1307BA017 KN
4
5
1307BA018 KN
Startanje / isklapanjeisključivanje motora
Npritisnuti zapor poluge gasa (1) i na
kraju pritisnuti polugu za gas (2)
Ndržati pritisnute obje poluge
Nsklopku za stop-položaj (3) postaviti
na F
Njedno za drugim ispuštati polugu za
gas, sklopku za stop-položaj i zapor
poluge gasa – položaj za start
Npritisnuti dugme (4) ventila za
dekompresiju
Nmijeh (5) ručna pumpa za gorivo
prije svakog postupka startanja
pritisnuti 7-10 puta – također i onda,
ako je mijeh još napunjen gorivom
Pokretanje
Nbrusni parač postaviti sigurno na tlo
– brusno paraća ploča ne smije
dodirivati ni tlo, niti bilo koji drugi
predmet – u području zakretanja
brusnog parača ne smiju se
zadržavati druge osobe
Nzauzeti siguran položaj
Nbrusni parač s lijevom rukom na
cjevastoj ručki čvrsto pritisnuti na tlo
– palcem ispod cjevaste ručke
Nbrusni parač s desnom koljenom na
poklopcu/haubi pritisnuti na tlo
Ns desnom rukom ručku za
pokretanje polagano izvlačiti van do
graničnika – zatim brzo i snažno
provući – uže ne izvačiti van do
njegova kraja
UPUTA
ne puštati da ručka za pokretanje brzo
odskoči natrag – opasnost od loma!
Voditi natrag suprotno smjeru
izvlačenja, kako bi se uže za pokretanje
ispravno namotalo.
Čim je motor proradio
Npustiti motor da radi nekoliko
sekundi – pažnja: brusno paraća
ploča se ne smije istovremeno
okretati!
Nkratko pritisnuti zapor poluge gasa i
polugu za gas – motor prelazi u rad
u praznom hodu
Brusni parač je spreman za primjenu.
UPOZORENJE
Brusno paraća ploča se ne smije okretati
dok motor radi u praznom hodu. Ukoliko
se brusno paraća ploča okreće dok
motor radi u praznom hodu, uređaj
28
TS 480i, TS 500i
Page 31
hrvatski
1307BA019 KN
1307BA020 KN
2
3
4
1
1
povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje
u stanje ispravnosti. STIHL preporučuje
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Isključiti/zaustaviti motor
Nsklopku za stop-položaj postaviti na
STOP naime 0
Daljnje upute za startanje/pokretanje
Spremnik za gorivo bio je ispražnjen do
kraja
NPunjenje gorivom
Nmijeh ručnu pumpu za gorivo
pritiskati najmanje 7-10 puta –
također i onda, kada je mijeh još
napunjen gorivom
Nponovno pokrenuti motor
Kod vrlo niskih temperatura ili jako
ohlađenog motornog uređaja
Npošto je motor proradio, pustiti ga
dulje da se zagrije u radu – pažnja:
brusno paraća ploča se može
istovremeno okretati!
Nkratko pritisnuti zapor poluge gasa i
polugu za gas – motor prelazi u rad
u praznom hodu
Sistem pročistača zraka
Osnovne obavijesti
Radni vijek/postojanost pročistača
iznosi u prosjeku više od 1 godinu. Ne
demontirati poklopac pročistača i ne
zamijenjivati pročistač zraka tako dugo,
dok ne dođe do osjetnog gubitka
snage/učinkovitosti.
Kod sistema pročistača zraka dugog
radnog vijeka s ciklonskim
predfiltriranjem/odvajanjem, nečist zrak
se usisava i ciljano usmjerava u rotaciju
– na taj način veće i teže, istovremeno
uvođene čestice bivaju zavrtložene
prema van i odvedene/izbačene. U
sistem pročistača zraka dospijeva samo
prethodno pročišćen zrak – uslijed toga
ekstremno dugi radni vijek pročistača.
Zamjeniti pročistač zraka
samo, kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
Nrastaviti vijke (1)
Nskinuti poklopac pročistača (2) i
osloboditi ga od nečistoće
Nskinuti glavni pročistač (3)
Nizvući dodatni pročistač (4) – ne
dopustiti, da u usisno područje
dospije nečistoća
Nočistiti prostor pročistača,
Numetnuti novi dodatni pročistač (4) i
Upotrebljavati samo pročistače zraka
visoke kakvoće, kako bi motor bio
zaštićen od prodora obrazivne prašine.
TS 480i, TS 500i
29
Page 32
hrvatski
1307BA030 KN
1
2
STIHL preporučuje samo uporabu
originalnih pročistača zraka
tvrtke STIHL. Visok standard kakvoće
osigurava rad/pogon bez
smetnji/kvarova, dugi radni vijek
mehanizma i ekstremno dugi radni
vijek/postojanost pročistača.
STIHL InjectionSvjećica
Injektiranje-uštrcavanje tvrtke STIHL
elektronički upravlja količinom goriva i
vremenom upaljivanja u svim fazama
rada/pogona.
Injektiranje-uštrcavanje tvrtke STIHL je
na raspolaganju za jednostavno, brzo
startanje, uvijek optimalnu snagu
motora, vrlo dobro ubrzanje i
automatsku prilagodbu na promijenjene
uvjete.
NKada snaga motora nije dovoljna,
startanje je loše ili nastaju smetnje u
radu u praznom hodu, prvo treba
provjeriti svjećicu.
NNakon cca 100 radnih/pogonskih
sati zamijeniti svjećicu – u slučaju
jako nagorenih elektroda, već i
ranije – upotrebljavati samo svjećice
bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Rastaviti svjećicu
Nisključiti/zaustaviti motor – sklopku
za stop-položaj postaviti na
STOP naime na 0
30
Nodvrnuti vijak (1) i skinuti kapicu (2)
– vijak (1) je siguran od gubljenja
pričvršćen u kapici (2)
TS 480i, TS 500i
Page 33
hrvatski
4
1307BA031 KN
3
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
1
1
1
2
0
1307BA029 KN
3
4
1307BA022 KN
Zamijeniti remen klinastog
rebra
Nizvući utikač voda upaljivanja (3)
Nodvrnuti svjećicu (4)
Provjeriti svjećicu
NOčistiti nečistu svjećicu.
NProvjeriti razmak elektroda (A) i po
potrebi naknadno podesiti,
vrijednost za razmak – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci"
NOdstraniti moguće uzroke
onečišćenja svjećice.
Mogući uzroci su:
–previše motornog ulja u gorivu
–nečist pročistač zraka
–nepovoljni uvjeti rada/pogona
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto
zategnuta ili ako nedostaje može doći do
iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom
ili eksplozivnom okruženju može doći do
požara ili eksplozija. Može doći do teških
tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
Nkoristiti oklopljene svjećice s
fiksnom priključnom maticom
Ugraditi svjećicu
Nručno postaviti svjećicu i zavrnuti
Nsvjećicu pritegnuti s kombiniranim
ključem
Nutikač voda upaljivanja čvrsto
utisnuti na svjećicu
Npostaviti kapicu za utikač voda
upaljivanja i čvrsto pritegnuti
Nrastaviti matice (1)
Nsteznu maticu (2) s kombiniranim
ključem zavrtati suprotno smjeru
kretanja kazaljki na satu – za
cca 1/4 okretaja do uređaja = 0
Ncrijevo za vodu izvući iz vodila
štitnika remena
Nodvrnuti vijak (3)
Nlagano podići štitnik remena (2) i
izvući potezom prema naprijed
TS 480i, TS 500i
31
Page 34
hrvatski
6
1
1
1
1307BA023 KN
5
7
9
1307BA024 KN
8
10
10
1307BA025 KN
1
5
10
1
1
1307BA026 KN
4
3
1307BA027 KN
Kolica za vođenje
Nrebrasti klinasti remen skinuti sa
prednje remenice
Nodvrnuti matice (1)
Nskinuti poklopac startera (5)
Nne skidati "priključni komad sa
štitnikom" (6) rukom držati na
zatičnim vijcima tako dugo – dok
poklopac startera ne bude ponovno
montiran
Nizvaditi van pokvaren rebrasti
klinasti remen
Nnov rebrasti klinasti remen (7)
pažljivo voditi na remenicu (8) na
mehanizmu i na prednju
remenicu (9)
NPoklopac startera (5) položiti na
zatične vijke (10)
Nručno čvrsto zavrnuti matice (1)
Nnataknuti štitnik remena (4)
NZavijčati vijke (3) i pritegnuti
Npriključak za vodu uložiti u vodilo
štitnika remena (strjelice) od
priključka za vodu u smjeru štitnika
– ne u uskim radiusima
Dalje pogledati poglavlje "Zatezanje
rebrastog klinastog remena".
Brusni parač se s nekoliko zahvata
rukom može montirati na kolica za
vođenje FW 20 tvrtke STIHL (poseban
pribor).
Kolica za vođenje pojednostavljuju
–popravljanje kvarova na voznim
stazama
–unošenje oznaka na voznim
stazama
–rezanje fuga, nastalih istezanjem
UPUTA
Pogon remena mora biti lako
pomičan/pokretljiv.
32
TS 480i, TS 500i
Page 35
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od
cca 3 mjeseca nadalje
Nrezervoar goriva isprazniti na dobro
prozračenom mjestu i očistiti
Ngorivo zbrinuti u skladu s propisima
i na ekološki način
Nskinuti brusno paraće ploče.
Ntemeljito očistiti uređaj
NUređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. Zaštititi
od neovlaštenog korišćenja
(primjerice od djece).
hrvatski
TS 480i, TS 500i
33
Page 36
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos
prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne intervale treba
skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, odn.
svakodnevno
nakon svakog punjenja
rezervoara goriva
tjedno
mjesečno
godišnje
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
po potrebi
Vizualna provjera (stanje,
Kompletan stroj
Elementi za posluživanjeProvjera radaXX
Ručna pumpa za gorivo (ako postoji)
Usisna glava u rezervoaru goriva
Rezervoar gorivaOčistitiX
Rebrasti klinasti remen
Pročistač zraka (sve filterske
komponente)
Usisni raspori za rashladni zrakOčistitiX
Rebra cilindraČišćenje povjeriti stručnom trgovcu
Elektroničko upravljanje vodom
Injektiranje-uštrcavanje tvrtke STIHL
Svjećica
Dostupni vijci i maticeDodatno zategnutiXX
nepropusnost)
OčistitiX
ProvjeritiX
Popravak povjeriti stručnom trgovcu
ProvjeritiX
ZamijenitiXXX
Očistiti/naknadno zategnutiXX
ZamijenitiXX
Zamijeniti
Provjeritixx
Kod stručnog trgovca
nje ispravnosti
Kontrolirati rad u praznom hodu – brusno paraća ploča ne smije
istovremeno raditi
Kod stručnog trgovca
nje ispravnosti
Podesiti razmak elektrodaX
Zamijeniti nakon 100 radnih sati
1)
dovesti u sta-
1)
dovesti u sta-
XX
1)
samo kada snaga motora osjetno opada
1)
XX
X
X
x
XX
34
TS 480i, TS 500i
Page 37
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos
prašine i sl.) i duljem dnevnom radnom vremenu navedene radne intervale treba
skratiti na odgovarajući način.
prije početka rada
na kraju rada, odn.
svakodnevno
nakon svakog punjenja
rezervoara goriva
tjedno
mjesečno
godišnje
u slučaju smetnji
Antivibracijski elementi
Brusno paraća ploča
Potporanj/gumeni ublaživač (donja strana
uređaja)
Sigurnosne naljepniceZamijenitiX
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
ProvjeritiXXX
Zamijeniti kod stručnog trgovca
ProvjeritiXX
ZamijenitiXX
ProvjeritiX
ZamijenitiXX
1)
hrvatski
u slučaju oštećenja
X
po potrebi
TS 480i, TS 500i
35
Page 38
hrvatski
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute
za održavanje- i njegu", moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke
STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. Tome pripadaju između
ostalog:
–kvarovi na mehanizmu, nastali kao
posljedica nepravovremeno ili
nedovoljno izvršenog održavanja
(na primjer pročistač zraka i
pročistač goriva), pogrešna
podešenost rasplinjača i nedostatno
čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
–korozija i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja
–kvarovi na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manjkavih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu
i pri korišćenju u skladu s odredbama
normalnom istrošenju i moraju se već
prema vrsti i trajanju korišćenja
pravovremeno zamijeniti. Tome
pripadaju između ostalog.:
–spojka, remen klinastog rebra
–brusno paraće ploče (sve vrste)
–pročistač (za zrak, ulje, gorivo)
–Uređaj za pokretanje:
–Svjećica
–elementi za prigušivanje
antivibracionog sistema
36
TS 480i, TS 500i
Page 39
Važni ugradbeni dijelovi
4
2
1
A
6
5
3
B
7
8
#
C
13
14
15
9
16
17
18
11
19
10
hrvatski
1Stražnja zahvatna ručka
2Zapor poluge gasa
3Poluga za gas
4Sklopka (prekidač) za stop-položaj
5Ručka za pokretanje
6Ručna pumpa za gorivo
7Zapor rezervoara goriva
8Priključak za vodu
9Stezna matica
10 Poluga za namještanje
11 Brusno paraća ploča
12 Prednja tlačna ploča
13 Štitnik
14 Prigušivač buke
15 Cjevasta ručka
16 Ventil za dekompresiju
17 Kapica za utikač voda upaljivanja
18 Polje posluživanja za upravljanje
vodom
19 Poklopac za servis
20 Poklopac filtra
#Broj stroja
ASigurnosne naljepnice
BSigurnosne naljepnice
CSigurnosne naljepnice
TS 480i, TS 500i
20
0000-GXX-6617-A0
37
Page 40
hrvatski
Tehnički podaci
Injektiranje-uštrcavanje tvrtke STIHL
Upravljački uređaj s upravljačkim
podešavanjem vremena upaljivanja
označnog polja (topografskog
dijagrama)
Upravljačko ubrizgavanje goriva
označnog polja ovisno o opterećenju
Elektroničko upravljanje vodom
Elektroničko upravljanje vodom
omogućuje dovođenje optimalne
količine vode brusno paraćoj ploči. U
radu u praznom hodu nema dovođenja
vode.
Mehanizam
Jednocilindrični dvotaktni motor tvrtke
STIHL
TS 480i
Radni obujam motora: 72,2 cm
Provrt cilindra:52 mm
Hod klipa:34 mm
Snaga prema stan-
dardu ISO 7293:
3,9 kW (5,3 KS)
pri 9300 1/min
Broj okretaja u radu u
praznom hodu:2500 1/min
Maksimalni broj okretaja vretena prema
ISO 19432:4985 1/min
3
TS 500i
Radni obujam motora: 72,2 cm
3
Provrt cilindra:52 mm
Hod klipa:34 mm
Snaga prema stan-
dardu ISO 7293:
3,9 kW (5,3 KS)
pri 9300 1/min
Broj okretaja u radu u
praznom hodu:2500 1/min
Maksimalni broj okretaja vretena prema
ISO 19432:4780 1/min
Svjećica, zapremnina rezervoara goriva
Svjećica
(bez smetnji):Bosch WSR 6 F
NGK BPMR 7 A
Razmak elektroda:0,5 mm
Zapremina rezervo-
ara goriva:725 cm
3
(0,725 l)
Filtar za zrak
Glavni pročistač (papirnati filter) i
flokulirano žičano tkanje s dodatnim
pročistačem
Težina
bez goriva, bez brusno paraće ploče, s
elektroničkim upravljanjem vodom
TS 480i:10,0 kg
TS 500i:10,2 kg
Brusno paraće ploče
Iskazani, maksimalno dozvoljen radni
broj okretaja brusno paraće ploče mora
biti veći ili isti s maksimalnim brojem
okretaja vretena uporabljenog brusnog
parača.
Brusno paraće ploče (TS 480i)
Vanjski promjer:300 mm
Maks. debljina4,8 mm
Promjer provrta/promjer
vretena:20 mm
Pritezni zakretni moment:30 Nm
Brusno paraće ploče od umjetne smole
Najmanji vanjski promjer
tlačnih ploča:103 mm
Maksimalna dubina reza:100 mm
Dijamantne brusno paraće ploče
Najmanji vanjski promjer
tlačnih ploča:103 mm
Maksimalna dubina reza:100 mm
Brusno paraće ploče (TS 500i)
Vanjski promjer:350 mm
Maks. debljina4,8 mm
Promjer provrta/promjer
vretena:20 mm
Pritezni zakretni moment:30 Nm
Brusno paraće ploče od umjetne smole
38
TS 480i, TS 500i
Page 41
hrvatski
Najmanji vanjski promjer
tlačnih ploča:
Maksimalna dubina reza:
1)
Za Japan 118 mm
2)
Kod uporabe tlačnih ploča s vanj-
1)
2)
103 mm
125 mm
skim promjerom od 118 mm,
maksimalna dubina reza se smanjuje na 116 mm
Dijamantne brusno paraće ploče
Najmanji vanjski promjer
tlačnih ploča:
1)
103 mm
Maksimalna dubina reza:2)125 mm
1)
Za Japan 118 mm
2)
Kod uporabe tlačnih ploča s vanjskim promjerom od 118 mm,
maksimalna dubina reza se smanjuje na 116 mm
Vrijednosti buke i vibracija/titranja
Daljnje navedene podatke za ispunjenje
smjernice poslodavca glede
vibracija 2002/44/EG pogledati
www.stihl.com/vib
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 19432
TS 480i:98 dB(A)
TS 500i:98 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
ISO 19432
TS 480i:112 dB(A)
TS 500i:112 dB(A)
Vibraciona vrijednost a
hv,eq
prema
ISO 19432
zahvatna
zahvatna
ručka, lijevo:
TS 480i:2,2 m/s
TS 500i:2,4 m/s
ručka,
desno:
2
2
2,2 m/s
2,0 m/s
2
2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne
snage K-faktor iznosi prema Direktivi
2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost
vibracija K-faktor iznosi prema Direktivi
2006/42/EZ = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
Vrijednost emisije ispušnog plina
Vrijednost CO
izmjerena u postupku
2
EU odobrenja tipa navedena je pod
www.stihl.com/co2 u Tehničkim
podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO
utvrđena je na
2
reprezentativnom motoru prema
normiranom ispitivačkom postupku u
laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja
izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje
opisani u ovoj uputi za uporabu
ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije
ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
Upute za vršenje popravaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
TS 480i, TS 500i
39
Page 42
hrvatski
000BA073 KN
Zbrinjavanje
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o
zbrinjavanju, specifične za dotičnu
zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u
kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator,
pribor i ambalažu odložite na mjesto za
ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja
mogu se dobiti kod ovlaštenog
distributera tvrtke STIHL.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
TS 500i
Serijska identifikacija: 4250
Obujam motora:72,2 cm
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen
uvijek u skladu s važećim verzijama
sljedećih normi, vezanim uz datum
proizvodnje:
EN ISO 19432, EN 55012,
EN 61000-6-1
Radi određivanja izmjerene i zajamčene
razine zvučne snage postupano je
prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V.,
primjenom norme ISO 3744.
Izmjerena razina zvučne snage
3
Godina proizvodnje i serijski broj
navedeni su na uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Voditelj odjela proizvodne
dokumentacije, propisa i odobrenja
40
TS 480i:113 dB(A)
TS 500i:113 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
TS 480i:115 dB(A)
TS 500i:115 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
TS 480i, TS 500i
Page 43
hrvatski
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen