Cijenjeni kupci!
hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke
STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proiz‐
vode prema vrhunskim standardima kvalitete, u
skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju
vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzah‐
tjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše
ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i
upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ove Upute za uporabu
pomažu vam da svoje STIHL proizvode koristite
sigurno i ekološki tijekom dužeg perioda.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam
puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
2Informacije uz ovu uputu
za uporabu
2.1Označavanje upozornih uputa
u tekstu
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
3Pregled
3.1Motorna pila
Prijevod originalne upute za uporabu
0000008714_003_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Vijci za podešavanje rasplinjača služe za
namještanje rasplinjača.
2 Zatvarač poklopca
Zatvarač poklopca pričvršćuje poklopac na
motornu pilu.
3 Oslone kandže
Oslone kandže za vrijeme rada podupiru
motornu pilu na drvu.
4 Vodilica
Vodilica vodi lanac pile.
5 Lanac pile
Lanac pile reže drvo.
6 Stezni vijak
Stezni vijak služi za podešavanje zategnutosti
lanca.
7 Lančanik
Lančanik pogoni lanac pile.
8 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisije buke
motorne pile.
9 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvr‐
šćuje vodilicu na motornu pilu.
10 Matica
Matica pričvršćuje poklopac lančanika na
motornu pilu.
11 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvaća odbačen ili puknut
lanac pile.
12 Prednji štitnik za ruke
Prednji štitnik za ruke štiti lijevu ruku od kon‐
takta s lancem pile, služi za ulaganje kočnice
lanca i pri povratnom udaru automatski akti‐
vira kočnicu lanca.
13 Poklopac
Poklopac pokriva motor.
14 Cjevasta ručka
Cjevasta ručka služi za držanje, vođenje i
nošenje motorne pile.
15 Pročistač zraka
Filtar zraka pročišćava zrak koji je motor usi‐
sao.
16 Kombinirana poluga
Kombinirana poluga služi za podešavanje
pokretanja, rad i zaustavljanje motora.
17 Zaključavanje poluge za gas
Zaključavanje poluge za gas služi za ponovno
aktiviranje okidača za gas.
0458-528-0421-B3
18 Ručka za upravljanje
Ručka služi za rukovanje, držanje i vođenje
motorne pile.
19 Stražnji štitnik za ruke
Stražnji štitnik za ruke štiti desnu ruku od kon‐
takta s odbačenim ili puknutim lancem pile.
20 Poluga za gas
Poluga za gas služi za ubrzavanje motora.
21 Utikač svjećice
Utikač svjećice spaja zavojnicu za paljenje sa
svjećicom.
22 Svjećica
Svjećica pali mješavinu goriva i zraka u
motoru.
23 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava pokretanje
motora.
24 Poluga startnog zaklopca
Poluga startnog zaklopca služi za pokretanje
motora.
Simboli mogu biti na motornoj pili i imaju sljedeće
značenje:
Ovaj simbol označava rezervoar
goriva.
Ovaj simbol označava spremnik ulja za pri‐
anjajuće ulje za podmazivanje lanaca pile.
U tom se smjeru kočnica lanca ulaže i
aktivira.
Ovaj simbol naznačuje radni smjer
lanca pile.
Smjer okretanja za zatezanje lanca pile
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za
gorivo.
U taj se smjer postavlja kombinirana
poluga da bi se motor zaustavio.
L
W
A
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
U taj se položaj postavlja kombinirana
poluga da bi se motor zaustavio.
U tom položaju kombinirane poluge motor
radi.
U tom položaju kombinirane poluge motor
se pokreće.
U tom položaju poluge startnog zaklopca
motor se priprema za pokretanje.
U ovom položaju poluge startnog zaklopca
pokreće se motor.
Zajamčena razina zvučne snage
prema Direktivi 2000/14/EZ u dB(A) da
bi se emisije zvuka proizvoda učinile
usporedivima.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Upozorni simboli
Upozorni simboli na motornoj pili imaju sljedeće
značenje:
Uvažavati upute za sigurnost u radu i
njihove mjere.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu
za uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg
korišćenja.
Nositi zaštitne naočale, štitnik-zaštitu
sluha i zaštitni šljem.
Uvažavati sigurnosne upute glede
povratnog udara i provođenje njihovih
mjera.
4.2Namjenska upotreba
Motorna pila STIHL MS 194 služi za piljenje drva
te za kresanje grana i obaranje drveća.
UPOZORENJE
■
Ako se motorna pila ne upotrebljava u skladu
s odredbama, osobe mogu biti teško ozlije‐
đene ili usmrćene i može nastati materijalna
šteta.
►
Upotrebljavajte motornu pilu kako je opi‐
sano u ovoj uputi za upotrebu.
4.3Zahtjevi za korisnika
UPOZORENJE
■
Korisnici bez poduke ne mogu prepoznati i
procijeniti opasnosti od motorne pile. Korisnik
ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
► Ako se motorna pila predaje drugoj osobi:
►
► Ako korisnik prvi puta radi s motornom
►
■ Uređaj za upaljivanje motorne pile proizvodi
elektromagnetsko polje. Elektromagnetsko
polje može utjecati na srčani elektrostimulator
(tzv. pejsmejker). Može doći do teških ozljeda
ili smrti korisnika.
►
4.4Odjeća i oprema
■
Za vrijeme rada duga kosa može biti povu‐
čena u motornu pilu. Korisnik se može teško
ozlijediti.
►
■ Za vrijeme rada predmeti se mogu odbaciti
uvis velikom brzinom. Korisnik se može ozlije‐
diti.
►
► S razumijevanjem pročitajte upute za
uporabu i sačuvajte ih na sigurnom
mjestu za buduću primjenu.
uvijek istovremeno predajte i uputu za
uporabu.
Uvjerite se da korisnik ispunjava sljedeće
uvjete:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duhovno
–
sposoban rukovati motornom pilom i
njome raditi.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti
–
opasnosti motorne pile.
Korisnik je punoljetan ili je pod nadzo‐
–
rom obučen za određenu profesiju u
skladu s nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio poduku od stručnog
–
trgovca tvrtke STIHL ili od stručne
osobe prije nego što je počeo prvi put
raditi s motornom pilom.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
–
lijekova ni droga.
pilom: piljenje okruglog drva vježbati na
klupi za piljenje ili na nekom stalku.
Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
Ako korisnik ima ugrađen srčani elektrosti‐
mulator važno je osigurati da ne postoji
utjecaj na isti.
UPOZORENJE
Dugu kosu svežite i osigurajte tako da se
nalazi iznad ramena.
► Nosite zaštitne naočale koje usko
prianjaju. Prikladne zaštitne naočale
ispitane su prema normi EN 166 ili
prema nacionalnim propisima i mogu
se s odgovarajućom oznakom naba‐
viti u trgovini.
STIHL preporučuje nošenje štitnika za lice.
40458-528-0421-B
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► Nositi usko prianjajući gornji dio odjeće s
dugim rukavima.
■ Za vrijeme rada nastaje buka. Buka može
oštetiti sluh.
► Nosite štitnik za zaštitu sluha.
■ Predmeti koji padaju mogu uzrokovati povrede
glave.
► Ako za vrijeme rada može doći do
pada predmeta: nosite zaštitnu
kacigu.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina i
može nastati izmaglica. Udahnuta prašina i
izmaglica mogu naštetiti zdravlju i izvazvati
alergijsku reakciju.
►
Ako se zavrtloži prašina ili nastane magla:
nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo,
šipražje ili u motornu pilu. Korisnici bez pri‐
kladne odjeće mogu se teško ozlijediti.
►
Nosite odjeću koja usko prianja.
► Skinite šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada korisnik može doći u dodir s
rotirajućim lancem pile. Korisnik se može
teško ozlijediti.
►
Nositi duge hlače sa zaštitom od rezanja.
■ Za vrijeme rada korisnik se može porezati na
drvo. Za vrijeme čišćenja ili održavanja koris‐
nik može doći u dodir s lancem pile. Korisnik
se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se
pokliznuti. Ako korisnik dođe u dodir s rotiraju‐
ćim lancem pile, može se porezati. Korisnik se
može ozlijediti.
►
Nositi čizme za rad s motornim pilama sa
zaštitom od rezanja.
4.5Područje rada i okolina
UPOZORENJE
■
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti
od motorne pile i odbačenih predmeta. Osobe
koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu
se teško ozlijediti i mogu nastati štete na stva‐
rima.
►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti od
područja rada.
►
Motornu pilu ne ostavljati bez nadzora.
► Osigurati da se djeca ne mogu igrati s
motornom pilom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke struje
vrući ispušni plinovi. Vrući ispušni plinovi
mogu zapaliti lako zapaljive materijale i izaz‐
vati požare.
►
Mlaz ispušnih plinova držati na sigurnoj
udaljenosti od lako zapaljivih materijala.
4.6Sigurnosno ispravno stanje
4.6.1Motorna pila
Motorna pila u sigurnosno je ispravnom stanju
ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Motorna je pila neoštećena.
–
Iz motorne pile ne izlazi gorivo.
–
Zapor rezervoara goriva i zapor spremnika za
–
ulje su zatvoreni.
Motorna je pila čista.
–
Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
–
Kočnica lanca funkcionira.
–
Elementi za korištenje funkcioniraju i na njima
–
nisu vršene izmjene.
Podmazivanje lanca funkcionira.
–
Tragovi uhodavanja na lančaniku nisu dublji
–
od 0,5 mm.
Dograđena je jedna od kombinacija vodilice i
–
lanca pile navedena u ovim uputama za
uporabu.
Vodilica i lanac pile ispravno su dograđene.
–
Lanac pile ispravno je zategnut.
–
Za ovu motornu pilu montiran je originalni pri‐
–
bor tvrtke STIHL.
Pribor je ispravno dograđen.
–
UPOZORENJE
■
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati,
sigurnosne naprave stavljene su izvan snage i
može istjecati gorivo. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili smrtno stradati.
►
Radite s neoštećenom motornom pilom.
► Ako iz motorne pile istječe gorivo: ne radite
s motornom pilom i potražite pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
►
Zatvorite zapor rezervoara goriva i zapor
spremnika za ulje.
► Ako je motorna pila nečista: očistite
motornu pilu.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvata‐
čem lanca.
► Ne vršite izmjene na motornoj pili. Izuzetak:
dogradnja jedne od kombinacija vodilice i
lanca pile navedene u ovim uputama za
uporabu.
0458-528-0421-B5
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
► Ako elementi za posluživanje ne rade: ne
radite s motornom pilom.
► Montirajte originalni pribor tvrtke STIHL za
ovu motornu pilu.
► Vodilicu i lanac pile dogradite kako je opi‐
sano u ovim uputama za uporabu.
► Ugradite pribor kako je opisano u ovim upu‐
tama za uporabu ili u uputama za uporabu
pribora.
►
Ne gurajte predmete u otvore motorne pile.
► Zamijenite istrošene ili oštećene natpise s
napomenama.
► Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć
stručnog trgovca društva STIHL.
4.6.2Vodilica
Vodilica je u sigurnosno ispravnom stanju, uko‐
liko su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Vodilica je neoštećena.
–
Vodilica nije izobličena.
–
Utor je tako dubok ili dublji, od najmanje
–
dubine utora,
Štegovi utora su oslobođeni od srha.
–
Utor nije sužen ili raširen.
–
19.3.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju vodilica više
ne može ispravno voditi lanac pile. Lanac pile
u optočnom/rotirajućem radu može odskočiti
sa vodilice. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
biti usmrćene.
►
Raditi s neoštećenom vodilicom.
► Ukoliko je dubina utora manja od najmanje
dubine utora: zamijeniti vodilicu.
► Vodilicu jednom tjedno oslobađati od srha.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.6.3Lanac pile
Lanac pile je u sigurnosno ispravnom stanju,
ukoliko su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Lanac pile ne neoštećen.
–
Lanac pile je ispravno naoštren.
–
Vidljive su oznake trošenja na zubima za reza‐
–
nje.
UPOZORENJE
■
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni
dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i
sigurnosne naprave mogu biti stavljene izvan
snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
►
Raditi s neoštećenim lancem pile.
► Ispravno naoštriti lanac pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
4.7Gorivo i punjenje gorivom
UPOZORENJE
■
Gorivo koje se upotrebljava za ovu motornu
pilu sastoji se od mješavine benzina i ulja za
dvotaktne motore. Gorivo i benzin vrlo su
zapaljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u kontakt s
otvorenom vatrom ili vrućim predmetima,
gorivo ili benzin mogu izazvati požare ili eks‐
plozije. Može doći do teških ozljeda ili smrti
osoba i može nastati materijalna šteta.
► Gorivo i benzin čuvati od vrućine i vatre.
► Ne prolijevati gorivo i benzin.
► Ako se gorivo prolije: obrišite gorivo krpom,
a motor pokušajte pokrenuti tek kad su svi
dijelovi motorne pile suhi.
►
Ne pušiti.
► Ne puniti gorivom u blizini vatre.
► Prije punjenja gorivom zaustaviti motor da
se ohladi.
► Motor pokretati na udaljenosti od najmanje
3 m od mjesta punjenja gorivom.
■ Udahnute pare goriva i benzinske pare mogu
otrovati osobe.
► Ne udisati pare goriva i benzinske pare.
► Puniti gorivom na dobro prozračenom mje‐
stu.
■ Motorna se pila zagrijava za vrijeme rada ili u
jako toplom okruženju. Ovisno o vrsti goriva,
visini, temperaturi okoline i temperaturi
motorne pile gorivo se širi i u rezervoaru
goriva može se stvoriti nadtlak. Kada se otvori
zapor rezervoara goriva, gorivo može prskati
van i zapaliti se. Poslužitelj se može teško
ozlijediti, a može nastati i materijalna šteta.
► Pustiti da se motorna pila ohladi prije nego
otvorite zapor rezervoara goriva.
► Zapor rezervoara goriva otvarajte polako, a
ne odjednom.
■ Odjeća koja dođe u kontakt s gorivom ili benzi‐
nom lakše je zapaljiva. Može doći do teških
ozljeda ili smrti osoba i može nastati materi‐
jalna šteta.
►
Ako odjeća dođe u kontakt s gorivom ili
benzinom: zamijeniti odjeću.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
mogu ugroziti okoliš.
► Ne prolijevati gorivo, benzin i ulje za dvo‐
taktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinjavati prema propisima i na ekološki
način.
■
Ako gorivo, benzin ili ulje za dvotaktne motore
dođu u kontakt s kožom ili očima, koža ili oči
mogu se nadražiti.
60458-528-0421-B
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► Izbjegavati kontakt s gorivom, benzinom i
uljem za dvotaktne motore.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: pogo‐
đena mjesta na koži obilno isprati vodom i
sapunom.
►
Ako je došlo do kontakta s očima: najmanje
15 minuta oči obilno ispirati vodom i potra‐
žiti pomoć liječnika.
■
Uređaj za upaljivanje motorne pile proizvodi
iskre. Iskre mogu izaći van i u lako zapaljivom
ili eksplozivnom okolišu izazvati požare i eks‐
plozije. Može doći do teških ozljeda ili smrti
osoba i može nastati materijalna šteta.
►
Upotrebljavati svjećice koje su opisane u
ovoj uputi za uporabu.
► Zavrnuti i čvrsto pritegnuti svjećicu.
► Čvrsto utisnuti utikač svjećice.
■ Ako se motorna pila puni gorivom koje se
miješalo s neprikladnim benzinom ili nepriklad‐
nim uljem za dvotaktne motore ili postoji
naznaka da se radi o pogrešnom omjeru mje‐
šavine benzina i ulja za dvotaktne motore,
motorna pila može se oštetiti.
►
Gorivo miješati tako kako je opisano u ovoj
uputi za uporabu.
■ Ako se gorivo skladišti dulje vrijeme, mješa‐
vina benzina i ulja za dvotaktne motore može
se razlučiti na sastavne dijelove. Ako se
motorna pila puni razlučenim gorivom, ona se
može oštetiti.
►
Prije punjenja motorne pile gorivom: promi‐
ješati gorivo.
► Upotrebljavati mješavinu benzina i ulja za
dvotaktne motore koja nije starija od
30 dana, (STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
4.8.1Piljenje
UPOZORENJE
■
Ako izvan radnog područja nema osoba koje
bi mogle čuti dozivanje, u slučaju nevolje
pomoć ne može biti pružena.
►
Provjeriti nalaze li se osobe koje nisu unu‐
tar radnog područja u dometu poziva u slu‐
čaju nezgode.
■
Ako korisnik ne pokrene motor ispravno, može
izgubiti kontrolu nad motornom pilom. Korisnik
se može teško ozlijediti.
►
Motor pokrenite na način kako je opisano u
ovim uputama za uporabu.
► Ako lanac pile dodiruje tlo ili predmete:
nemojte pokretati motor.
■ U određenim situacijama korisnik više ne
može koncentrirano raditi. Korisnik može izgu‐
biti kontrolu nad motornom pilom, posrnuti,
pasti i teško se ozlijediti.
► Radite mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: nemojte
raditi s motornom pilom.
► Samo jedna osoba smije upravljati motor‐
nom pilom.
► Nemojte raditi preko visine ramena.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i održavajte ravnotežu.
Ako treba raditi na visini: upotrijebite radnu
podiznu platformu ili sigurnu skelu.
►
Ako se pojave znakovi umora, napravite
stanku u radu.
■ Kada motor radi, proizvode se ispušni plinovi.
Udisanje ispušnih plinova može otrovati
osobe.
►
Nemojte udisati ispušne plinove.
► S motornom pilom radite na dobro prozra‐
čenom mjestu.
► Ako nastupe mučnina, glavobolja, smetnje
vida, smetnje sluha ili vrtoglavica: prekinite
s radom i potražite pomoć liječnika.
■
Kada korisnik nosi štitnik za zaštitu sluha i
motor radi, samo ograničeno može uočiti i pro‐
cijeniti zvukove.
►
Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom pilom i kombinirana
poluga nalazi se u položaju , korisnik ne
može kontrolirano raditi motornom pilom.
Korisnik se može teško ozlijediti.
►
Osigurajte da se kombinirani zasun prilikom
rada nalazi u položaju .
► Motor pokrenite na način kako je opisano u
ovim uputama za uporabu.
■ Ako se s uloženom kočnicom lanca daje gas,
kočnica lanca može se oštetiti.
► Prije piljenja isključite kočnicu lanca.
■ Rotirajući lanac pile može porezati korisnika.
Korisnik se može teško ozlijediti.
► Nemojte dodirivati rotirajući lanac pile.
► Ako je lanac pile blokiran nekim predme‐
tom: zaustavite motor i uložite kočnicu
lanca. Tek tada uklonite proizvod.
■
Rotirajući lanac pile postaje vruć i rasteže se.
Ako je lanac pile nedovoljno podmazan i nije
naknadno zategnut, može odskočiti s vodilice
ili puknuti. Osobe se mogu teško ozlijediti i
može nastati materijalna šteta.
►
Upotrebljavajte prijanjajuće ulje za podma‐
zivanje lanaca pile.
► Za vrijeme rada redovito provjeravajte raz‐
inu u spremniku za ulje. Prije nego što se
potroši prianjajuće ulje za podmazivanje
0458-528-0421-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
lanaca pile: nadopunite prijanjajuće ulje za
podmazivanje lanaca pile.
► Za vrijeme rada redovito provjeravajte
zategnutost lanca pile. Ako je zategnutost
lanca pile previše slaba: zategnite lanac
pile.
■
Ako na motornoj pili za vrijeme rada nastanu
promjene ili ona ne radi na uobičajeni način,
postoji mogućnost da motorna pila nije u sigur‐
nosno ispravnom stanju. Osobe se mogu
teško ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
►
Prestanite s radom i potražite pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
■ Za vrijeme rada motorna pila može prouzročiti
vibracije.
► Nosite rukavice.
► Napraviti stanku u radu.
► Ako nastupe naznake smetnji u cirkulaciji:
potražite pomoć liječnika.
■ Ako rotirajući lanac pile pogodi neki tvrdi pred‐
met, mogu nastati iskre. Iskre u lako gorivom
okolišu mogu aktivirati požare. Moguće su
teške ozljede ili smrti osoba i može nastati
materijalna šteta.
►
Nemojte izvoditi radove u lako zapaljivom
okolišu.
■ Kada se otpusti poluga za gas, lanac pile još
jedno kratko vrijeme radi dalje. Lanac pile koji
se pokreće može porezati osobe. Osobe se
mogu teško ozlijediti.
►
Pričekajte da lanac pile prestane raditi.
UPOZORENJE
Ako se pili zategnuto drvo, vodilica se može
■
zaglaviti. Korisnik može izgubiti kontrolu nad
motornom pilom i teško se ozlijediti.
►
Prvo u tlačnu stranu (1) zapilite rasteretni
rez, zatim u vlačnu stranu (2) izvedite rez
odvajanja.
4.8.2Piliti/kresati grane
UPOZORENJE
■
Ukoliko se oborenom stablu prvo krešu grane
na donjoj strani, granje na tlu više ne može
podupirati stablo. Za vrijeme rada se stablo
80458-528-0421-B
može pokretati. Osobe se mogu teško ozlijediti
ili biti usmrćene.
► Kada je stablo dužinski razmjereno, prvo
propiliti veće grane na donjoj strani.
► Ne piliti grane stojeći na deblu.
■ Za vrijeme rada otpiljena grana može pasti
dolje. Poslužitelj se može spotaknuti, pasti i
biti teško ozlijeđen.
►
Stablu kresati grane od žilišta u smjeru
krošnje.
4.8.3Obarati
UPOZORENJE
■ Neuvježbane osobe ne mogu procijeniti opas‐
nosti pri obaranju. Osobe mogu biti teško ozli‐
jeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Ukoliko postoje nejasnoće: ne obarati sam.
■ Za vrijeme obaranja na osobe mogu pasti sta‐
blo, granje ili predmeti. Osobe mogu biti teško
ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
►
Smjer obaranja odrediti tako, da je područje
u koje se stablo obara/pada, slobodno.
► Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati udaljene u okrugu od 2,5 m
duljine stabla oko područja rada.
►
Otkinute/slomljene ili suhe grane prije oba‐
ranja odstraniti iz krošnje drveta.
► Ukoliko otkinute ili suhe grane ne mogu biti
odstranjene iz krošnje drveta: ne obarati
stablo.
►
Promatrati krošnju stabla i krošnje susjed‐
nih stabala i izbjeći granje koje pada.
■ Kada stablo pada, može puknuti na deblu ili
povratno udariti u smjeru poslužitelja. Posluži‐
telj se može teško ozlijediti ili biti usmrćen.
►
Planirati put uzmaka postrance iza stabla.
► Ići natraške na putu uzmaka i promatrati
stablo koje se obara/pada.
► Na obronku ne ići natraške, već naprijed.
■ Prepreke u području rada i na putu uzmaka
mogu spriječavati poslužitelja tj. smetati mu.
Poslužitelj se može spotaknti i pasti. Posluži‐
telj se može teško ozlijediti ili biti usmrćen.
►
Odstraniti zapreke iz područja rada i sa
puta uzmaka.
■ Ukoliko se prijelomnica, sigurnosna traka ili
pridržna traka zapile ili budu propiljene pre‐
rano, smjer obaranja se više ne može održati
ili stablo može prerano pasti. Osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati
šteta na stvarima.
►
Ne zapiljivati ili propiljivati prijelomnicu.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► Sigurnosnu traku ili pridržnu traku propiliti
zadnje.
► Ukoliko stablo počne prerano padati: preki‐
nuti rez obaranja i uzmaknuti na put
uzmaka.
■
Ukoliko rotirajući lanac pile u području oko
gornje četvrtine vrha vodilice pogodi neki tvrdi
klin za obaranje i bude brzo zakočen, može
nastati povratni udar. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili biti usmrćene.
►
Upotrebljavati klinove za obaranje od alumi‐
nija ili od plastične mase.
■ Ukoliko stablo ne padne u potpunosti na tlo ili
ostane visiti na nekom drugom stablu, posluži‐
telj više ne može kontrolirano završiti obara‐
nje.
►
Prekinuti obaranje i povući stablo k tlu
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Tijelo držati na sigurnoj udaljenosti od pro‐
duženog zakretnog područja motorne pile.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Ne raditi u području oko gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Raditi s ispravno naoštrenim i ispravno
zategnutim lancem pile.
► Upotrebljavati lanac pile sa smanjenom
sklonošću povratnom udaru.
► Upotrebljavati vodilicu s malom glavom
vodilice.
► Piliti s punim gasom.
4.9.2Privlačenje
pomoću vitla s užetom ili prikladnog vozila.
4.9Reakcione sile
4.9.1Povratni udar
Kada se radi s donjom stranom vodilice, motorna
pila biva povučena dalje od poslužitelja.
UPOZORENJE
■
Ukoliko rotirajući lanac pile udari o neki tvrdi
Povratni udar može nastati uslijed sljedećih
uzroka:
Rotirajući lanac pile u području oko gornje
–
četvrtine vrha vodilice pogodi neki tvrdi pred‐
met i bude brzo zakočen.
Rotirajući lanac pile zaglavljen je na vrhu vodi‐
–
lice.
Kočnica lanca ne može spriječiti povratni udar.
UPOZORENJE
Ukoliko nastane povratni udar, motorna pila
■
može biti visoko odbačena u smjeru poslužite‐
lja. Poslužitelj može izgubiti kontrolu nad
motornom pilom i teško se ozlijediti ili biti
usmrćen.
0458-528-0421-B9
predmet i bude brzo zakočen, motorna pila
može biti iznenada vrlo jako povučena dalje
od poslužitelja. Poslužitelj može izgubiti kon‐
trolu nad motornom pilom i teško se ozlijediti ili
biti usmrćen.
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Vodilicu voditi ravno u rez.
► Ispravno postaviti oslone kandže.
► Piliti s punim gasom.
4.9.3Odboj
Kada se radi s gornjom stranom vodilice,
motorna pila biva gurnuta u smjeru poslužitelja.
0000099162_002
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
UPOZORENJE
■ Ukoliko rotirajući lanac pile udari o neki tvrdi
predmet i bude brzo zakočen, motorna pila
može iznenada biti vrlo snažno gurnuta prema
poslužitelju. Poslužitelj može izgubiti kontrolu
nad motornom pilom i teško se ozlijediti ili biti
usmrćen.
►
Motornu pilu fiksirati s obje ruke.
► Raditi tako, kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu.
► Vodilicu voditi ravno u rez.
► Piliti s punim gasom.
4.10Transport
UPOZORENJE
■ Za vrijeme transporta motorna pila može se
prevrnuti ili pomaknuti. Osobe se mogu teško
ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
►
Zaustavite motor.
► Umetnite kočnicu lanca.
► Nataknite štitnik lanca preko vodilice tako
da pokriva cijelu vodilicu.
► Motornu pilu osigurajte zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može
prekrenuti ili pomaknuti.
Nakon što motor proradi, prigušivač buke i
■
motor mogu postati vrući. Korisnik se može
opeći.
►
Motornu pilu lijevom rukom nosite za cjeva‐
stu ručku tako da vodilica pokazuje prema
natrag.
4.11Pohranjivanje
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasno‐
sti od motorne pile. Djeca se mogu teško ozli‐
jediti.
►
Zaustaviti motor.
► Uložiti kočnicu lanca.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako
da isti pokriva cijelu vodilicu.
► Motornu pilu pohraniti izvan dosega djece.
■ Električni kontakti na motornoj pili i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed
vlage. Motorna pila može se oštetiti.
►
Motornu pilu pohraniti čistu i suhu.
4.12Čišćenje, održavanje, popravak
UPOZORENJE
■ Ako za vrijeme čišćenja, održavanja ili vršenja
popravka motor radi, lanac pile može se neho‐
tično pokrenuti. Osobe se mogu teško ozlijediti
i može nastati materijalna šteta.
►
Zaustavite motor.
► Umetnite kočnicu lanca.
■ Nakon što motor proradi, prigušivač buke i
motor mogu postati vrući. Osobe se mogu
opeći.
►
Pričekajte dok se prigušivač buke i motor
ne ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom ili oštrim predmetima mogu ošte‐
titi motornu pilu, vodilicu i lanac pile. Ako se
motorna pila, vodilica ili lanac pile ne čiste
ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu
dobro funkcionirati i sigurnosne naprave mogu
biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu
teško ozlijediti.
► Čistite motornu pilu, vodilicu i lanac pile
kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se motorna pila ne održava ili popravlja
kao što je opisano u ovoj uputi za uporabu,
ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funk‐
cionirati i sigurnosne naprave mogu biti stav‐
ljene izvan snage. Osobe se mogu teško ozli‐
jediti ili smrtno stradati.
►
Održavajte ili popravljajte motornu pilu kako
je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se vodilica i lanac pile ne održavaju ili
popravljaju kao što je opisano u ovoj uputi za
uporabu, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se
mogu teško ozlijediti.
►
Održavajte i popravljajte vodilicu i lanac pile
kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Za vrijeme čišćenja ili održavanja lanca pile
korisnik se može porezati na oštrim zubima za
rezanje. Korisnik se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
100458-528-0421-B
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
3
6
0000-GXX-7554-A0
5 Motornu pilu pripremiti za primjenu/radhrvatski
5Motornu pilu pripremiti za
primjenu/rad
5.1Motornu pilu pripremiti za pri‐
mjenu/rad
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Osigurajte da se sljedeći ugradbeni dijelovi
nalaze u sigurnosno ispravnom stanju:
–
Motorna pila, 4.6.1.
–
vodilica, 4.6.2.
–
lanac pile, 4.6.3.
►
Očistiti motornu pilu,
►
Ugraditi vodilicu i lanac pile, 6.1.1.
►
Zategnuti lanac pile, 6.2.
►
Napuniti prianjajućim uljem za lance pile,
6.3.
►
Provjeriti kočnicu lanca, 10.4.
►
Motornu pilu napuniti gorivom, 8.2.
►
Provjeriti elemente za posluživanje, 10.5.
►
Provjeriti podmazivanje lanca, 10.6.
► Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotreb‐
ljavati motornu pilu i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
15.1.
► Vodilicu postavite na motornu pilu tako da
budu ispunjeni sljedeći uvjeti:
Vijak s ogrljkom (5) dosjeda u dugu rupu
–
vodilice (6).
Rukavac steznog zasuna (4) dosjeda u pro‐
–
vrt (8) vodilice (6).
Orijentacija vodilice (6) ne igra ulogu. Natisak na
vodilici (6) može također stajati na glavi.
6Sastaviti motornu pilu
6.1Dograđivati i demontirati vodi‐
licu i lanac pile
6.1.1Dogradnja vodilice i lanca pile
Kombinacije vodilice i lanca pile koje odgovaraju
lančaniku i smiju biti dograđene, navedene su u
tehničkim podacima,
► Zaustavite motor i otpustite kočnicu lanca.
20.1.
► Lanac pile omotajte oko zubaca lančanika (7)
tako da pogonske karike lanca pile dosijedaju
u zubce lančanika (7).
► Lanac pile položite u utor vodilice (6) tako da
strelice na spojnim karikama lanca pile na gor‐
njoj strani pokazuju u radnom smjeru (smjeru
kretanja).
kazaljki na satu dok lanac pile ne nalegne na
vodilicu. Pri tome pogonske karike lanca pile
uvedite u utor vodilice.
Vodilica (6) i lanac pile naliježu na motornu
pilu.
► Poklopac lančanika (2) položite na motornu
pilu tako da bude tijesno vezan s motornom
pilom.
► Zavrnite i pritegnite maticu (1).
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
hrvatski6 Sastaviti motornu pilu
6.1.2Demontiranje vodilice i lanca pile
► Zaustaviti motor i otpustiti kočnicu lanca.
Lanac pile je rasterećen.
► Skinuti vodilicu i lanac pile.
6.2Zatezanje lanca pile
Za vrijeme rada lanac pile se rasteže ili se skup‐
lja. Zategnutost lanca pile se mijenja. Za vrijeme
rada zategnutost lanca pile mora se redovito pro‐
vjeravati i treba se naknadno zatezati.
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Otpustiti maticu (1).
► Otpustiti kočnicu lanca.
► Vodilicu podići na vrh i stezni vijak (2) zakretati
u smjeru kretanja kazaljki na satu ili u suprot‐
nom smjeru toliko dugo dok se ne ispune slje‐
deći uvjeti:
Razmak a u sredini vodilice iznosi 1 mm do
–
2 mm.
Lanac pile može se još primjenom dva
–
prsta, s neznatnim utroškom snage, prevući
preko vodilice.
► Ponovno podići vodilicu na vrhu i čvrsto priteg‐
nuti maticu (1).
► Ako razmak a u sredini vodilice ne iznosi
1 mm do 2 mm: ponovno zategnuti lanac pile.
6.3Punjenje prianjajućim uljem za
podmazivanje lanaca pile
Prianjajuće ulje za lance pila podmazuje i rashla‐
đuje lanac pile u kružnom radu.
STIHL preporučuje upotrebu STIHL prianjajućeg
ulja za lance motorne pile ili drugog dopuštenog
prianjajućeg ulja za lance motorne pile.
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
► Položite motornu pilu na ravnu površinu tako
da zapor spremnika za ulje pokazuje prema
gore.
► Otklopite stremen zapora spremnika za ulje.
► Okrećite zapor spremnika za ulje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu sve do granič‐
nika.
► Skinite zapor spremnika za ulje.
► Prianjajuće ulje za podmazivanje lanaca pile
punite tako da se prianjajuće ulje za podmazi‐
vanje lanaca pile ne prolijeva i nemojte sprem‐
nik za ulje puniti do ruba.
► Ako je stremen zapora spremnika za ulje
zaklopljen: otklopite stremen.
► Zapor spremnika za ulje umetnite tako da
oznaka (1) pokazuje na oznaku (2).
► Zapor spremnika za ulje pritiskajte prema dolje
i okrećite u smjeru kretanja kazaljki na satu,
do graničnika.
Zapor spremnika za ulje čujno se uglavljuje.
Oznaka (1) pokazuje na oznaku (3).
► Provjerite može li se zapor spremnika za ulje
izvući prema gore.
► Ako se zapor spremnika za ulje ne može
izvući prema gore: zaklopite stremen zapora
spremnika za ulje.
Spremnik za ulje je zatvoren.
Ako se zapor spremnika za ulje može izvući
prema gore, moraju se izvršiti sljedeći koraci:
► Umetnite zapor spremnika za ulje u željeni
položaj.
120458-528-0421-B
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
7 Ulagati i isključivati kočnicu lancahrvatski
7.2Otpuštanje kočnice lanca
► Zapor spremnika za ulje pritiskajte prema dolje
i okrećite u smjeru kretanja kazaljki na satu,
do graničnika.
► Pritiskajte zapor spremnika za ulje prema dolje
i okrećite suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu toliko dugo dok oznaka (1) ne pokaže na
oznaku (2).
► Ponovo pokušajte zatvoriti spremnik za ulje.
► Ako se spremnik za ulje i dalje ne može zatvo‐
riti: ne radite s motornom pilom i potražite
pomoć stručnog trgovca društva STIHL.
Motorna pila nije u radno ispravnom stanju.
7Ulagati i isključivati kočnicu
lanca
7.1Umetanje kočnice lanca
Motorna pila opremljena je s jednom kočnicom
lanca.
Kočnica lanca se pri dostatno jakom povratnom
udaru uslijed tromosti mase štitnika ruke ulaže
automatski ili ju može umetnuti poslužitelj.
► Štitnik ruke lijevom rukom pritisnite u stranu od
cjevaste ručke.
Štitnik ruke zvučno se uglavljuje. Kočnica
lanca umetnuta je.
► Štitnik ruke s lijevom rukom povucite u smjeru
poslužitelja.
Štitnik ruke zvučno se uglavljuje. Kočnica
lanca je otpuštena.
8Miješati gorivo i motornu
pilu puniti gorivom
8.1Miješanje goriva
Gorivo potrebno za ovu motornu pilu sastoji se
od mješavine ulja za dvotaktne motore i benzina
u omjeru 1 : 50.
Ako se gorivo miješa samostalno, može se upo‐
trebljavati isključivo motorno ulje za dvotaktne
motore tvrtke STIHL ili neko drugo motorno ulje
za motore velike snage klasa JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-LEGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno
motorno ulje za motore velike snage da bi bile
zajamčene granične vrijednosti emisije tijekom
cijeloga radnog vijeka stroja.
► Osigurati da oktanski broj benzina iznosi naj‐
manje 90 ROZ-a i da udio alkohola u benzinu
nije veći od 10 %.
► Osigurati da upotrijebljeno ulje za dvotaktne
motore ispunjava zahtjeve.
► Ovisno o željenoj količini goriva odrediti
ispravne količine ulja za dvotaktne motore i
benzina u omjeru mješavine 1 : 50. Primjeri za
mješavine goriva:
20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
–
60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
–
100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
–
► U čist spremnik čija je primjena dopuštena za
gorivo prvo uliti ulje za dvotaktne motore, a
zatim benzin.
► Promiješati gorivo.
0458-528-0421-B13
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
hrvatski8 Miješati gorivo i motornu pilu puniti gorivom
8.2Motornu pilu napuniti gorivom
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ako je stremen zapora rezervoara goriva
zaklopljen: odklopiti stremen.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Motornu pilu položiti na ravnu površinu tako da
zapor rezervoara goriva pokazuje prema gore.
► Područje oko zapora rezervoara goriva očistiti
► Zapor rezervoara goriva pritisnuti prema dolje i
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu, do
graničnika.
Zapor rezervoara goriva čujno se uglavljuje.
Oznaka (1) poravnava se s oznakom (4) i
UPOZORENJE
■ Motorna se pila zagrijava za vrijeme rada ili u
jako toplom okruženju. Ovisno o vrsti goriva,
visini, temperaturi okoline i temperaturi
motorne pile gorivo se širi i u rezervoaru
goriva može se stvoriti nadtlak. Kada se otvori
zapor rezervoara goriva, gorivo može prskati
van i zapaliti se. Poslužitelj se može teško
ozlijediti, a može nastati i šteta na stvarima.
► Pustiti da se motorna pila ohladi prije nego
otvorite zapor rezervoara goriva.
► Zapor rezervoara goriva otvarajte polako, a
pokazuje na oznaku (3).
► Provjeriti, dade li se zapor rezervoara goriva
izvući potezom prema gore.
► Ako se zapor rezervoara goriva ne da izvući
povlačenjem prema gore: zaklopiti stremen
zapora rezervoara goriva.
Zatvoren je rezervoar goriva.
Ako se zapor rezervoara goriva može izvući
povlačenjem prema gore, moraju se izvršiti slje‐
deći koraci:
► Zapor rezervoara goriva umetnuti u željeni
položaj.
ne odjednom.
► Zapor rezervoara goriva zakretati za cca
1/8 suprotno od smjera kazaljke na satu.
Ako je spremnik goriva pod tlakom, nadtlak se
čujno otpušta.
► Ako se nadtlak potpuno smanji: zapor rezer‐
voara goriva okretati u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu sve dok oznake na zaporu
rezervoara goriva i na rezervoaru goriva nisu u
ravnini.
► Skinuti zapor rezervoara goriva.
UPUTA
■ Gorivo se pod djelovanjem svjetla, sunčevog
zračenja i ekstremnih temperatura može brže
razlučiti. Ako se puni razlučeno gorivo,
motorna pila može se oštetiti.
►
Promiješati gorivo.
► Ne puniti gorivom koje se čuvalo dulje od
30 dana.
► Gorivo napuniti tako da se ne prolijeva i
ostaviti slobodno najmanje 15 mm od ruba
► Zapor rezervoara goriva pritisnuti prema dolje i
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu, do
graničnika.
► Zapor rezervoara goriva pritiskati prema dolje i
zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu tako dugo, dok oznaka (1) ne pokaže na
oznaku (2).
► Iznova pokušati zatvoriti rezervoar goriva.
► Ako se rezervoar goriva i nadalje ne da zatvo‐
riti: ne raditi s motornom pilom i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Motorna pila nije u radno ispravnom stanju.
rezervoara goriva.
140458-528-0421-B
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
9 Pokretati/startati i zaustaviti motorhrvatski
9Pokretati/startati i zaustaviti
motor
9.1Odabir pravilnog postupka
pokretanja
Kada se motor mora pripremiti za pokretanje?
Motor se mora pripremiti za pokretanje ako je
ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
Motor ima temperaturu okoline.
–
Motor se nakon pokretanja pri prvim ubrza‐
–
njima zaustavio.
Motor se zaustavio jer je rezervoar goriva bio
–
prazan.
►
Pripremite motor za pokretanje,
toga pokrenite motor, 9.3.
Kada se motor može izravno pokrenuti?
Motor se može izravno pokrenuti ako je radio
najmanje 1 minutu i bio je isključen samo radi
kraćeg prekida rada.
►
Pokrenite motor, 9.3.
9.2 i nakon
9.2Priprema motora za pokretanje
► Odaberite pravilan postupak pokretanja.
► Motornu pilu držite na jedan od 3 moguća
načina:
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i vrhom desne čizme
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i petom desne čizme
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Motornu pilu čvrsto držite lijevom rukom na
–
cjevastoj ručki tako da palac obuhvaća cje‐
vastu ručku i stražnju zahvatnu ručku zagla‐
vite između koljena ili bedara.
► Umetnite kočnicu lanca (2).
► Izvucite štitnik lanca.
► Ručnu pumpu za gorivo (1) pritisnite najmanje
10 puta.
► Pritisnite zaključavanje poluge za gas (5) i
držite ga pritisnutim.
► Pritisnite polugu za gas (4) i držite je pritisnu‐
tom.
►
Kombiniranu polugu (3) postavite u položaj
► Ispustite polugu za gas (4) i zapor poluge za
gas (5).
► Polugu startnog zaklopca (6) postavite u polo‐
.
žaj
► Ručku za pokretanje desnom rukom polagano
izvlačite van do osjetnog otpora.
► Ručku za pokretanje brzo izvlačite prema
natrag tako dugo dok se motor jednom ne
pokrene i zaustavi.
► Pritisnite polugu za gas (4) i držite je pritisnu‐
tom.
►
Kombiniranu polugu (3) postavite u položaj
► Ručku za pokretanje desnom rukom polagano
izvlačite van do osjetnog otpora.
► Ručku za pokretanje brzo izvlačite prema
natrag sve dok motor ne proradi.
► Pritisnuti zaključavanje poluge za gas (5) i
držati ga pritisnutim.
► Kratko pritisnite polugu za gas (4).
Kombinirana poluga (3) prelazi u položaj .
Motor radi u praznom hodu.
.
UPUTA
■ Ako se s uloženom kočnicom lanca daje gas,
kočnica lanca može se oštetiti.
► Prije piljenja isključite kočnicu lanca.
► Otpustite kočnicu lanca.
Motorna pila spremna je za upotrebu.
► Ako u radu u praznom hodu lanac pile istovre‐
meno radi: otklonite smetnje.
► Držite motornu pilu na jedan od 3 moguća
načina:
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i vrhom desne čizme
Rad u praznom hodu nije ispravno podešen.
► Ako se motor ne pokrene: pripremite motor za
pokretanje i nakon toga ga pokušajte ponovno
pokrenuti.
9.4Zaustavljanje motora
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Postavite motornu pilu na ravnu podlogu,
–
lijevom rukom na cjevastoj ručki čvrsto
držite tako da palac obuhvaća cjevastu
ručku, pritisnite na tlo i petom desne čizme
za rad s motornim pilama stanite u stražnju
zahvatnu ručku.
Motornu pilu čvrsto držite lijevom rukom na
–
cjevastoj ručki tako da palac obuhvaća cje‐
vastu ručku i stražnju zahvatnu ručku zagla‐
vite između koljena ili bedara.
► Ispustite polugu za gas (3) i zapor poluge za
gas (2).
Lanac pile više se ne okreće.
►
Kombiniranu polugu (1) postavite u položaj
Motor se zaustavlja i kombinirana se
trebljavati motornu pilu i potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
Lančanik se mora zamijeniti.
10.2Provjeriti vodilicu
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Demontirati lanac pile i vodilicu.
► Provjeriti jesu li oznake trošenja (1 do 4) vid‐
ljive na zubima za rezanje.
► Ako jedna od oznaka trošenja na jednome
zubu za rezanje nije vidljiva: ne upotrebljavati
lanac pile i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
► S mjerkom turpijanja tvrtke STIHL proveriti
jesu li kutovi oštrenja zubi za rezanje pod 30 .
Mjerka turpijanja tvrtke STIHL mora odgovarati
podjeli lanca pile.
► Ako kut oštrenja nije 30 : naoštriti lanac pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
10.4Provjeriti kočnicu lanca
► Dubinu utora vodilice mjeriti s mjernom šipkom
jedne od mjerki turpijanja tvrtke STIHL.
► Vodilicu zamijeniti, ukoliko je ispunjen jedan
od sljedećih uvjeta:
Vodilica je oštećena.
–
Mjerena dubina utora je manja od najmanje
–
dubine utora vodilice, 19.3.
Utor vodilice je sužen ili je raširen.
–
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
10.3Provjera lanca pile
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
UPOZORENJE
■ Zubi za rezanje lanca pile su oštri. Poslužitelj
se može porezati.
► Nositi radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Pokušati, lanac pile ručno prevući preko
vodilice.
Ukoliko lanac pile ručno ne može biti prevučen
preko vodilice, kočnica lanca funkcionira.
► Ukoliko lanac može biti ručno prevučen preko
vodilice: ne upotrebljavati motornu pilu i potra‐
žiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Kočnica lanca je defektna.
10.5Provjera elemenata za posluži‐
vanje
► Visinu omeđivača dubine (1) mjeriti mjerkom
turpijanja (2) tvrtke STIHL. Mjerka turpijanja
Zapor poluge gasa i poluga za gas
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Pokušati pritisnuti polugu za gas bez pritiska‐
nja zapora poluge za gas.
0458-528-0421-B17
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
hrvatski11 Raditi s motornom pilom
► Ako se poluga za gas ne može pritisnuti: ne
upotrebljavati motornu pilu i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Zapor poluge gasa je neispravan.
► Pritisnuti zapor poluge gasa i držati ga pritis‐
nutim.
► Pritisnuti polugu za gas i ponovno otpustiti.
► Ako se poluga za gas teško pokreće ili se ne
vraća u početni položaj: ne upotrebljavati
motornu pilu i potražiti pomoć stručnog trgo‐
vca tvrtke STIHL.
Poluga za gas neispravna je.
Zaustavljanje motora
► Pokrenuti motor.
►
Kombiniranu polugu (1) postaviti u položaj
Motor se zaustavlja i kombinirana poluga
vraća se natrag u položaj
► Ako se motor ne zaustavi:
► Polugu startnog zaklopca postaviti u polo‐
žaj
.
Motor se isključuje.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Kombinirana poluga neispravna je.
.
10.6Provjeriti podmazivanje lanca
► Pokretati/startati motor i isključiti kočnicu
lanca.
► Vodilicu usmjeriti na svjetlu površinu.
► Davati gas.
Prijanjajuće ulje za podmazivanje lanca pile
biva odbačeno i vidljivo je na svjetloj površini.
Podmazivanje lanca funkcionira.
UPUTA
■ Kada se motornom pilom ponovno radi na
manjoj visini, motor se može pregrijati.
► Izvršiti standardno podešavanje.
.
► Glavni vijak za podešavanje H zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo,
dok motorna pila prilikom rada ponovno ne
postigne optimalnu snagu.
11.2Podešenost rasplinjača prilago‐
diti za rad pri temperaturama
ispod -10 C
Ukoliko se s motornom pilom radi pri temperatu‐
rama ispod -10 C, motor više ne može ispravno
ubrzavati. Podešenost rasplinjača se može pod‐
esiti tako, da motor ponovno ispravno ubrzava.
► Pokretati/startati motor i isključiti kočnicu
lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
1 minutu.
11Raditi s motornom pilom
11.1Prilagođavanje postavke raspli‐
njača za radove na većoj visini
Ako se motornom pilom radi na velikoj visini, ona
više ne može postići optimalnu snagu. Postavka
rasplinjača može se prilagoditi na način da
motorna pila ponovno ima optimalnu snagu.
► Pokrenuti motor i isključiti kočnicu lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
1 minutu.
180458-528-0421-B
UPUTA
■ Kada se s motornom pilom ponovno radi pri
temperaturama preko -10 °C, snaga motora
pri piljenju se pri piljenju može osjetno sma‐
njiti.
►
Izvršiti standardno podešavanje.
► Vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (L) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu, za 1/4 okreta.
► Ukoliko lanac pile stalno istovremeno radi ili se
motor zaustavlja: podesiti rad u praznom
hodu.
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
11 Raditi s motornom pilomhrvatski
11.3Držanje i vođenje motorne pile
► Vodilicu s punim gasom s jednim polužnim
pokretom pritisnite prema grani.
► Granu propilite s gornjom stranom vodilice.
► Motornu pilu čvrsto držite i vodite lijevom
rukom na cjevastoj ručki i desnom rukom na
ručki za rukovanje tako da palac lijeve ruke
obuhvaća cjevastu ručku, a palac desne ruke
obuhvaća ručku za rukovanje.
11.4Piljenje
UPOZORENJE
■ Ako dođe do povratnog udara, motorna pila
može biti odbačena u vis u smjeru korisnika.
Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika.
►
Pilite s punim gasom.
► Ako je grana zategnuta: zapilite rasteretni
rez (1) u tlačnoj strani, a potom s vlačne
strane propilite rezom odvajanja (2).
11.6Obarati
11.6.1Odrediti smjer obaranja i put uzmaka
radnika
► Smjer obaranja odrediti tako, da je područje, u
koje stablo pada, slobodno.
► Ne pilite s područjem oko gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Vodilicu s punim gasom vodite u rez tako da
se vodilica ne zarubljuje.
► Put uzmaka (B) odrediti tako, da su ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Put uzmaka (B) je u kutu od 45° prema
–
smjeru obaranja (A).
Na putu uzmaka (B) nema prepreka.
–
Krošnja stabla se može promatrati.
► Postavite oslone kandže i upotrebljavate ih
kao zakretnu točku.
► Vodilicu u potpunosti vodite kroz drvo tako da
se oslone kandže uvijek postave iznova.
► Na kraju reza prihvatite težinu motorne pile.
–
Ukoliko je put uzmaka (B) na obronku, put
–
uzmaka (B) mora biti paralelan s obronkom.
11.6.2Pripremiti područje rada na deblu
► Ukloniti prepreke u području rada na deblu.
► Odstraniti obraslost, nastalu na deblu.
11.5Piljenje grana
► Motornu pilu poduprite na deblu.
0458-528-0421-B19
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
hrvatski11 Raditi s motornom pilom
► Ukoliko deblo ima velike, zdrave izrastke kori‐
jenja: izrastke korijenja prvo zapiliti okomito, a
zatim vodoravno, a potom odstraniti.
11.6.3Osnove uz rez obaranja
► Ukoliko je drvo zdravo i ima duga vlakna:
rezove bjeljike zapiliti tako, da su ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Rezovi bjeljike su na obje strane jednaki.
–
Rezovi bjeljike su u visini temelja/dna pod‐
–
C Podsjek
Podsjek određuje smjer obaranja.
D Prijelomnica
Prijelomnica vodi stablo kao šarnir prema tlu.
Prijelomnica ima širinu 1/10 promjera debla.
E Rez obaranja
S rezom obaranja se deblo propiljuje. Rez
sjeka.
Rezovi bjeljike su široki 1/10 promjera
–
debla.
Deblo se ne raspucava, kada stablo pada.
11.6.5Ubadanje
Ubadanje je radna tehnika, potrebna za obara‐
nje.
obaranja nalazi se na 1/10 promjera debla
(najmanje 3 cm) iznad podnožja podsjeka.
F Sigurnosna traka
Sigurnosna traka podupire stablo i osigurava
ga od preuranjenog padanja. Sigurnosna
traka je široka 1/10 do 1/5 promjera debla.
G Pridržna traka
Pridržna traka podupire stablo i osigurava ga
od preuranjenog padanja. Pridržna traka je
široka 1/10 do 1/5 promjera debla.
11.6.4Zapiliti podsjek
Podsjek određuje smjer, u koji stablo pada.
Moramo se pridržavati navoda za polaganje pod‐
sjeka, specifičnih za dotičnu zemlju.
► Vodilicu primjeniti s donjom stranom vrha i s
punim gasom.
► Zapiljivati tako dugo, dok vodilica ne bude u
deblu u dvostrukoj/duploj širini.
► Zakretati u ubodni položaj.
► Ubosti vodilicu.
11.6.6Izabrati prikladan rez obaranja
Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o sljedećim
uvjetima:
prirodnom nagibu stabla
–
stvaranju grana na stablu
–
štetama na stablu
–
zdravstvenom stanju stabla
–
ukoliko na stablu leži snijeg: teretu-težini sni‐
–
jega
► Motornu pilu usmjeriti tako, da se podsjek
nalazi u desnom kutu prema smjeru obaranja i
da je motorna pila blizu tla.
► Zapiliti vodoravni temeljni rez.
► Zapiliti krovni rez u kutu od 45° prema vodo‐
ravnom temeljnom rezu.
200458-528-0421-B
smjeru nagiba
–
smjeru vjetra i brzini vjetra
–
postojećem susjednim stablima
–
Postoje različita zapamćenja ovih uvjeta. U ovoj
uputi za uporabu opisana su samo 2.
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Raditi s motornom pilomhrvatski
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Sigurnosnu traku razdvojiti s ispruženim
rukama izvana i horizontalno u ravnini reza
obaranja.
Stablo se obara/pada.
11.6.8Obarati normalno stablo s velikim pro‐
mjerom debla
Normalno stablo se obara s rezom obaranja sa
sigurnosnom trakom. Taj rez obaranja se mora
1 Normalno stablo
Normalno stablo stoji okomito i ima ravnomje‐
runu krošnju stabla.
izvršiti, ukoliko je promjer debla veći od stvarne
duljine reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
2 Nagibno stablo
Nagibno stablo stoji koso i ima krošnju stabla
koja pokazuje u smjer obaranja.
11.6.7Obarati normalno stablo s malim pro‐
mjerom debla
Normalno stablo obara se s rezom obaranja sa
sigurnosnom trakom. Taj rez obaranja se mora
izvršiti, ukoliko je promjer debla manji od stvarne
duljine reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Oslone kandže postaviti u visini reza obaranja
i uporabiti kao zakretnu točku.
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
trake.
► Izmijeniti na suprotnu stranu debla.
► Vodilicu ubosti u istoj ravnini u rez obaranja.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
► Vodilicu ubadati u rez obaranja tako dugo, dok
opet nije vidljiva na drugoj stani debla,
trake.
11.6.5.
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i kori‐
stiti kao zakretnu točku.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru sigurnosne
trake.
► Postaviti klin za obaranje Klin za obaranje
mora odgovarati promjeru debla i širini reza
obaranja.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Sigurnosnu traku rastaviti s ispruženim
rukama izvana i horizontalno u ravnini reza
► Postaviti klin za obaranje. Klin za obaranje
mora odgovarati promjeru debla i širini reza
obaranja.
0458-528-0421-B21
obaranja.
Stablo se obara/pada.
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
hrvatski12 Nakon rada
11.6.9Obarati nagibno stablo s malim pro‐
mjerom debla
Nagibno stablo se obara s rezom obaranja s pri‐
držnom trakom. Taj rez obaranja se mora izvršiti,
ukoliko je promjer debla manji od stvarne duljine
reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja)
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Izmijeniti na suprotnu stranu debla.
► Oslone kandže postaviti u visinu reza obaranja
iza prijelomnice i koristiti kao zakretnu točku.
► Motornu pilu vodoravno voditi u rez obaranja i
zakretati toliko široko, koliko je moguće.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Vodilicu zabadati u rez obaranja tako dugo,
dok ne bude ponovno vidljiva na drugoj strani
debla, 11.6.5.
► Rez obaranja uboličiti u smjeru prijelomnice.
► Rez obaranja uobličiti u smjeru pridržne trake.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Pridržnu traku razdvojiti s ispruženim rukama
izvana i koso prema gore.
Stablo se obara/pada.
12Nakon rada
12.1Nakon rada
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Ako je motorna pila mokra: ostaviti motornu
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Pridržnu traku rastaviti s ispruženim rukama
izvana i koso prema gore.
Stablo se obara/pada.
11.6.10 Obarati nagibno stablo s velikim pro‐
mjerom debla
Nagibno stablo se obara s rezom obaranja s pri‐
držnom trakom. Taj rez obaranja se mora izvršiti,
ukoliko je promjer debla veći od stvarne duljine
reza motorne pile.
► Glasno zavikati i opomenuti (zov upozorenja).
► Oslone kandže postaviti u visini reza obaranja
iza pridržne trake i koristiti kao zakretnu točku.
220458-528-0421-B
pilu da se osuši.
► Očistiti motornu pilu.
► Očistiti pročistač zraka.
► Očistiti vodilicu i lanac pile.
► Odvrnuti maticu na poklopcu lančanika.
► Stezni vijak zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu za 2 okretaja.
Lanac pile je rasterećen.
► Pritegnuti maticu na poklopcu lančanika.
► Štitnik lanca nataknuti preko vodilice tako da
isti pokriva cijelu vodilicu.
13Transport
13.1Transportiranje motorne pile
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
► Nataknite štitnik lanca preko vodilice tako da
15.4.1Čišćenje pročistača zraka od tkanine
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
2
1
3
0000-GXX-7570-A0
2
1
3
0000-GXX-7571-A0
2
1
3
0000-GXX-7562-A0
2
1
3
0000-GXX-7563-A0
hrvatski16 Održavati
► Zakrećite zatvarač poklopca (1) za 1/2 okreta
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu.
► Skinite poklopac (2).
► Skinite pročistač zraka (3).
► Isprašite pročistač zraka (3).
► Pročistač zraka (3) očistite mekim kistom.
► Ako je pročistač zraka (3) oštećen: zamijenite
pročistač zraka (3).
► Pročistač zraka (3) ispušite komprimiranim
► Zakrećite zatvarač poklopca (1) za 1/2 okreta
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu.
► Skinite poklopac (2).
► Skinite pročistač zraka (3).
► Isprašite pročistač zraka (3).
► Ako je pročistač zraka (3) oštećen: zamijenite
pročistač zraka (3).
► Pročistač zraka (3) ispušite komprimiranim
zrakom počevši od čiste strane.
zrakom počevši od čiste strane.
UPOZORENJE
■ Ako sredstvo za čišćenje dospije u kontakt s
kožom ili očima, može doći do njihovog nadra‐
živanja.
►
Pridržavajte se uputa za uporabu sredstva
za čišćenje.
► Izbjegavajte kontakt sa sredstvima za čiš‐
ćenje.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: pogo‐
đena mjesta na koži obilno isprati s vodom i
sapunom.
►
Ako je došlo do kontakta s očima: oči obilno
isperite vodom najmanje 15 minuta i potra‐
žite pomoć liječnika.
►
Ako je pročistač zraka jako prljav:
► Umetnite pročistač zraka (3).
► Nataknite poklopac (2).
► Zakrećite zatvarač poklopca (1) u smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu tako dugo dok se ne
začuje zvuk „klik”.
Zatvarač poklopca (1) je zaključan.
16Održavati
16.1Intervali održavanja
Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i
uvjetima rada. STIHL preporučuje sljedeće inter‐
vale održavanja:
Kočnica lanca
► Kočnicu lanca u sljedećim vremenskim razma‐
cima povjerite na održavanje stručnom trgovcu
tvrtke STIHL:
puno radno vrijeme primjene: kvartalno
► Umetnite pročistač zraka (3).
► Nataknite poklopac (2).
► Zakrećite zatvarač poklopca (1) u smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu tako dugo dok se ne
začuje zvuk „klik”.
Zatvarač poklopca (1) je zaključan.
15.4.2Čišćenje pročistača zraka s flisom
► Zaustavite motor i umetnite kočnicu lanca.
240458-528-0421-B
–
djelomično radno vrijeme primjene: svakih
–
pola godine
povremena primjena: jednom godišnje
–
Svakih 100 radnih sati
► Zamijeniti svjećicu.
Jednom tjedno
► Provjeriti lančanik.
► Provjerite vodilicu i očistite je od srha.
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
17 Popravljatihrvatski
► Provjerite i naoštrite lanac pile.
Jednom mjesečno
► Spremnik za ulje povjerite na čišćenje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
► Spremnik goriva povjerite na čišćenje struč‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
► Zamjenu usisne glave u spremniku goriva
povjeriti stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
Jednom godišnje
► Zamjenu usisne glave u rezervoaru goriva
povjerite stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
► Svaki zub za rezanje turpijati okruglom turpi‐
jom tako da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Okrugla turpija odgovara podjeli lanca pile.
–
Okrugla turpija vodi se iznutra prema van.
–
Okrugla turpija vodi se pod pravim kutom
–
prema vodilici.
Pridržavati se kuta oštrenja od 30 .
–
16.2Vodilicu očistiti od srha
Na vanjskom rubu vodilice se može stvarati srh.
► Srh odstraniti s plosnatom turpijom ili usmjeri‐
vačem-ravnalom vodilica tvrtke STIHL.
► Ukoliko postoje nejasnoće: potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
16.3Oštrenje lanca pile
Ispravno oštrenje lanaca pile zahtijeva mnogo
vježbe.
STIHL turpije, STIHL pomoćna sredstva za turpi‐
janje, STIHL uređaji za oštrenje i brošura "Oštre‐
nje lanaca pila tvrtke STIHL" pomažu pri isprav‐
nom oštrenju lanca pile. Brošura je raspoloživa
na www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL preporučuje oštrenje lanaca pile povjeriti
stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
■ Zubi za rezanje lanca pile su oštri. Poslužitelj
se može porezati.
► Nositi radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Omeđivače dubine turpijati plosnatom turpijom
tako da su isti tijesno vezani s mjerkom za tur‐
pijanje tvrtke STIHL i paralelni prema oznaci
istrošenja. Mjerka za turpijanje tvrtke STIHL
mora odgovarati podjeli lanca pile.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
17Popravljati
17.1Popravljati motornu pilu, vodi‐
licu i lanac pile
Poslužitelj ne može sam popravljati motornu pilu,
vodilicu i lanac pile.
► Ukoliko su motorna pila, vodilica ili lanac pile
oštećeni: ne upotrebljavati motornu pilu, vodi‐
licu ili lanac pile i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
18Odkloniti smetnje/kvarove
18.1Otklanjanje kvarova na motornoj pili
Većina kvarova ima iste uzroke.
0458-528-0421-B25
hrvatski18 Odkloniti smetnje/kvarove
► Provesti sljedeće mjere:
► Očistiti pročistač zraka.
► Očistiti ili zamijeniti svjećicu.
► Izvršiti standardno podešavanje.
► Podesiti rad u praznom hodu.
► Prilagoditi postavku rasplinjača za radove na velikoj visini.
► Prilagoditi postavku rasplinjača za rad pri temperaturama ispod -10 °C.
► Ako kvar i dalje postoji: provesti mjere iz sljedeće tablice.
KvarUzrokOtklanjanje
Motor se ne može
pokrenuti.
U radu u praznom
hodu motor nerav‐
nomjerno radi.
U radu u praznom
hodu motor se gasi.
Motor loše ubrzava.Lanac pile previše je
Lanac pile ne okreće
se kada se daje gas.
Za vrijeme rada
pojavljuje se dim ili
miris po izgorenom.
U rezervoaru goriva
nema dovoljno gor‐
iva.
Motor je usisao pre‐
više goriva.
Rasplinjač je previše
vruć.
Rasplinjač je
zaleđen.
Rasplinjač je
zaleđen.
Rasplinjač je
zaleđen.
zategnut.
Dio za podmazivanje
lanca dobavlja pre‐
malo prianjajućeg ulja
za podmazivanje
lanaca pile.
Umetnuta je kočnica
lanca.
Lanac pile previše je
zategnut.
Skretna zvijezda
vodilice je blokirana.
Lanac pile nije
ispravno naoštren.
U spremniku za ulje
premalo je prianjaju‐
ćeg ulja za podmazi‐
vanje lanca pile.
Dio za podmazivanje
lanca dobavlja pre‐
malo prianjajućeg ulja
za podmazivanje
lanaca pile.
Lanac pile previše je
zategnut.
Motorna pila ne prim‐
jenjuje se ispravno.
► Miješati gorivo i njime napuniti motornu pilu.
► Provjetriti izgarni prostor.
► Ostaviti motornu pilu da se ohladi.
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu pumpu za
gorivo pritisnuti najmanje 10 puta prije pokretanja
motora.
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
► Motornu pilu zagrijati na +10 °C.
► Ispravno zategnuti lanac pile.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
► Otpustiti kočnicu lanca.
► Ispravno zategnuti lanac pile.
► Skretnu zvijezdu vodilice očistiti s otapalom smole
tvrtke STIHL.
► Ispravno naoštriti lanac pile.
► Napuniti prianjajuće ulje za podmazivanje lanca pile.
► Ne upotrebljavati motornu pilu i potražiti pomoć struč‐
nog trgovca tvrtke STIHL.
► Ispravno zategnuti lanac pile.
► Poslušati objašnjenje primjene i vježbati.
18.2izvršiti standardno podešava‐
nje.
► Zaustaviti motor i uložiti kočnicu lanca.
260458-528-0421-B
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
19 Tehnički podacihrvatski
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu LA zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu dok lanac pile ne dođe u sta‐
nje mirovanja.
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu LA zakrenuti za 1 okretaj suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu.
18.4Provjera izgarnog prostora
► Glavni vijak za podešavanje H zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do
graničnika.
► Vijak za podešavanje rada u praznom hodu L
zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do
graničnika.
► Vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (L) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu, za 1/4 okreta.
18.3Postavljanje rada u praznom
hodu
Motor se gasi u radu u praznom hodu
► Izvršiti standardno podešavanje.
► Pokrenuti motor i isključiti kočnicu lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
1 minutu.
► Ako se motor i dalje isključuje u radu u praz‐
nom hodu: granični vijak za podešavanje rada
u praznom hodu LA zakrenuti u smjeru kreta‐
nja kazaljki na satu za 1/2 okretaja i ponovno
pokrenuti motor.
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu LA zakretati u smjeru kretanja kazaljki na
satu dok lanac pile ne počne istovremeno
raditi.
► Granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu LA zakrenuti za 1 okretaj suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu.
Lanac pile u radu u praznom hodu stalno istovre‐
meno radi
► Izvršiti standardno podešavanje.
► Pokrenuti motor i isključiti kočnicu lanca.
► Motor s impulsima gasa zagrijavati oko
■ Kada se pri izvučenom utikaču svjećice ručka
za pokretanje izvuče van, mogu izvana nastati
iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom
okolišu mogu izazvati požare i eksplozije.
Moguće su teške ozljede ili smrti osoba i može
nastati materijalna šteta.
►
Kombiniranu polugu postavite u položaj i
držite, prije nego što se ručka za pokretanje
izvuče van.
►
Kombiniranu polugu postavite u položaj i
držite.
► Ručku za pokretanje više puta izvucite prema
van i vratite.
Izgarni prostor je prozračen.
► Zavrnite i čvrsto pritegnite svjećicu.
► Čvrsto utisnite utikač svjećice (1).
19Tehnički podaci
19.1Motorna pila STIHL MS 194
Obujam motora: 31,8 cm³
–
hrvatski20 Kombinacije vodilica i lanaca pile
Snaga prema ISO 7293: 1,4 kW (1,9 KS)
–
Broj okretaja u praznom hodu prema
–
ISO 11681: 3000 ± 50 min
Dopuštene svjećice: NGK CMR6H tvrtke
–
STIHL
Razmak elektroda svjećice: 0,5 mm
–
Težina pri praznom spremniku goriva, praz‐
–
nom spremniku za ulje, bez vodilice i bez
lanca pile: 3,5 kg
Maksimalna zapremnina spremnika goriva:
–
270 cm³ (0,27 l)
Maksimalna zapremnina spremnika za ulje:
–
220 cm³ (0,22 l)
-1
19.2Lančanici i brzine lanaca
Mogu se upotrebljavati sljedeći lančanici:
6-zupčasti za 3/8“ P
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681:
–
26,0 m/s
Brzina lanca pri maksimalnoj snazi:
–
18,6 m/s
lančanik 8 zubaca za 1/4" P i 1/4"
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681:
–
23,6 m/s
Brzina lanca pri maksimalnoj snazi:
–
16,9 m/s
19.3Najmanja dubina utora vodilice
Najmanja dubina utora ovisi o podjeli vodilice.
3/8" P: 5 mm
–
1/4" P: 4 mm
–
1/4": 4 mm
–
19.4Vrijednosti buke i vrijednosti
vibracija
Razina zvučnog tlaka L
–
ISO 22868: 101 dB(A). K-vrijednost za razinu
zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A).
izmjerena prema
peq
Razina zvučne snage Lw izmjerena prema
–
ISO 22868: 114 dB(A). K-vrijednost za razinu
zvučne snage iznosi 2 dB(A).
Vrijednost vibracije a
–
ISO 22867:
Cjevasta ručka: 3,6 m/s². K-vrijednost za
–
vibracijsku vrijednost iznosi 2 m/s².
Ručka za rukovanje: 3,6 m/s². K-vrijednost
–
za vibracijsku vrijednost iznosi 2 m/s².
Informacije o usklađenosti s Direktivom o vibraci‐
jama 2002/44/EZ navedene su na stranici
www.stihl.com/vib.
izmjerena prema
hv,eq
19.5REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐
mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su
pod www.stihl.com/reach navedene.
19.6Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u
Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
20Kombinacije vodilica i lanaca pile
20.1Motorna pila STIHL MS 194
PodjelaDebljina
pogonske
karike / širina
utora
1,1 mm
3/8“ P
1,3 mm
280458-528-0421-B
DuljinaVodilicaBroj zubi,
25 cm Rollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E9
skretna zvi‐
jezda
7
Broj pogon‐
skih karika
39
44
50
44
Lanac pile
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
21 Pričuvni dijelovi i priborhrvatski
PodjelaDebljina
1/4“ P1,1 mm
Duljina reza neke vodilice ovisi o upotrijebljenoj motornoj pili i lancu pile. Stvarna duljina reza neke
vodilice može biti manje od navedene duljine.
pogonske
karike / širina
utora
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
21Pričuvni dijelovi i pribor
21.1Zamjenski dijelovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne
zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐
ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐
skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora
društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐
šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐
bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti,
sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐
zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐
ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod
stručnog trgovca društva STIHL.
22Zbrinjavanje
22.1Zbrinuti motornu pilu
Obavijesti glede zbrinjavanja može se dobiti kod
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Motornu pilu, vodilicu lanac pile, gorivo, ben‐
zin, ulje za dvotaktne motore, pribor i pakova‐
nje zbrinuti prema propisima i na ekološki
način.
23EU-izjava o sukladnosti
23.1Motorna pila STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Vrsta: motorna pila
–
Tvornička oznaka: STIHL
–
Verzija: MS 194
–
Serijska identifikacija: 1137
–
Obujam motora: 31,8 cm³
–
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ, 2014/30/EU i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen u skladu s
verzijama sljedećih normi koje su važile na
datum proizvodnje: EN ISO 11681-1, EN 55012 i
EN 61000-6-1.
EZ ispitivanje tipa proveo je sukladno Direktivi
2006/42/EZ, članak 12.3(b): DPLF, Deutsche
Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und
Forsttechnik GbR (NB 0363), Spremberger
Straße 1, 64823 Groß Umstadt, Njemačka
Certifikacijski broj: K-EG 2018/8638
–
Pri određivanju izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema smjer‐
nici 2000/14/EG, Prilog V., primjenom norme
ISO 9207.
Mjerena razina zvučne snage: 114 dB(A)
–
Garantirana razina zvučne snage: 116 dB(A)
–
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu
za odobrenje proizvoda društva
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Broj pogon‐
skih karika
Lanac pile
55
4463 PM (3613)
56
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
71 PM3 (3670)
0458-528-0421-B29
hrvatski24 Adrese
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann, Voditelj odjela proizvodne
dokumentacije, propisa i odobrenja
24Adrese
24.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Telefaks: +90 232 210 32 33