Stihl RMI 632.0 Instruction Manual [cs, es, pt, sk, sl]

STIHL RMI 632, RMI 632 P RMI 632 C, RMI 632 PC
ES
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
CS
Návod k použití
RMI 632.0 RMI 632.0 C RMI 632.0 P RMI 632.0 PC
C
0478 131 9242 C. E20 © 2020 STIHL Tirol GmbH
1
0478 131 9242 C
1
2
2
0478 131 9242 C
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se haya decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes, así como un amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.

1. Índice

Acerca de este manual de instrucciones 4
Información general 4 Variantes de país 5 Instrucciones para leer el manual 5
Descripción del equipo 6
Robot cortacésped 6 Estación de carga 7 Consola de mando 8
Cómo trabaja el robot cortacésped 9
Principio de funcionamiento 9 Corte manual 10
Dispositivos de seguridad 10
Tecla STOP 10 Bloqueo de equipo 10 Cubiertas protectoras 11 Manejo con las dos manos 11 Sensor de impacto 11 Protección contra elevación 11 Sensor de inclinación 11 Iluminación de la pantalla 11 Protección antirrobo 11 Protector GPS 11
Para su seguridad 12
Información general 12 Ropa y equipamiento de trabajo 13 Advertencia de peligros causados
por la corriente eléctrica 13 Acumulador 14 Transporte del equipo 14 Antes de la puesta en servicio 15 Programación 16 Durante el servicio 16 Mantenimiento y reparaciones 17
Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 18
Eliminación 18
Descripción de los símbolos 19 Contenido del suministro 19 Instalación inicial 20
Indicaciones para la estación de carga 20
Conexiones de la estación de carga 22
Conectar el cable de alimentación a la estación de carga 23
Material de instalación 24 Montar el acumulador 24 Ajustar la altura de corte 24 Indicaciones para la primera
instalación 25 Ajustar idioma, fecha y hora 25 Instalar la estación de carga 26 Tender el cable delimitador 27 Conectar el cable delimitador 30 Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga 34 Comprobar la instalación 35 Programar el robot cortacésped 37 Finalizar la primera instalación 38 Primer proceso de corte tras
finalizar la primera instalación 38
Aplicación iMow 38 Menú 39
Instrucciones de manejo 39 Indicador de estado 40 Campo de información 42 Menú principal 42 Comandos 43 Plan de corte 44 Tiempos de actividad 44 Duración de corte 45
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
Impreso en papel blanqueado sin cloro. Papel reciclable. Sobrecubierta sin halógenos.
3
Información 45 Ajustes 46 iMow – Ajustes del equipo 46 Ajustar el sensor de lluvia 47 Ajustar el indicador de estado 47 Instalación 48 Ajustar los puntos de inicio 49 Seguridad 50 Servicio 51
Cable delimitador 52
Planificar el tendido del cable delimitador 52
Preparar un croquis de la superficie a cortar 53
Tender el cable delimitador 53 Conectar el cable delimitador 53 Distancias del cable: utilizar la
regla virtual iMow 54 Esquinas pronunciadas 55 Pasos estrechos 55 Instalar tramos de unión 55 Superficies prohibidas 56 Superficies contiguas 57 Pasillos 57 Lazos de búsqueda para el regreso
desplazado 59 Corte preciso de bordes 60 Terreno inclinado en la superficie a
cortar 60 Instalar reservas de cable 60 Utilizar conectores de cable 61 Distancias al borde reducidas 61
Estación de carga 62
Mandos de la estación de carga 62
Indicaciones para cortar 63
Información general 63 Mulching 63
Tiempos de actividad 63 Duración de corte 63 Zona de hogar (RMI 632 C,
RMI 632 PC) 63 Corte manual 64
Poner el equipo en servicio 64
Preparación 64 Retirar y colocar la consola de
mando 64 Adaptar la programación 65 Corte con servicio automático 65 Corte independientemente de los
tiempos de actividad 66 Corte manual 66 Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga 67 Cargar el acumulador 67
Mantenimiento 68
Plan de mantenimiento 68 Limpiar el equipo 69 Comprobar los límites de desgaste
de la cuchilla 69 Desmontar y montar la cuchilla 70 Afilar la cuchilla 71 Desmontar y montar el disco de
arrastre 71 Buscar rotura de cable 72 Almacenamiento y parada invernal 73 Desmontaje de la estación de
carga 74
Piezas de recambio habituales 74 Accesorios 74 Reducir el desgaste y prevenir
daños 75 Protección del medio ambiente 75
Desmontar el acumulador 76
Transporte 76
Levantar o sostener el equipo 76
Amarrar el equipo 77
Declaración de conformidad de la UE 77
Robot cortacésped, automático y de acumulador (RMI) con estación de carga (ADO) 77
Datos técnicos 77 Mensajes 78 Localización de anomalías 86 Plan de mantenimiento 90
Confirmación de entrega 90 Confirmación de servicio técnico 90
Ejemplos de instalación 91

2. Acerca de este manual de instrucciones

2.1 Información general

Este manual de instrucciones es un Manual original del fabricante, en conformidad con la directiva 2006/42/EC.
STIHL desarrolla continuamente su gama de productos, por lo que nos reservamos el derecho de modificar los componentes suministrados en cuanto a forma, técnica y equipamiento. Por consiguiente, las indicaciones e ilustraciones contenidas en este manual no constituyen compromiso contractual alguno.
Es posible que en este manual de instrucciones se describan modelos que no están disponibles en todos los países.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos, sobre todo el derecho a la reproducción, traducción y a la elaboración con sistemas electrónicos.
4
0478 131 9242 C - ES

2.2 Variantes de país

STIHL suministra equipos con distintas clavijas e interruptores, dependiendo del mercado de cada país.
Las ilustraciones muestran equipos con euroconectores; la conexión a la red de los equipos con otros modelos de conector se realiza análogamente.

2.3 Instrucciones para leer el manual

Las imágenes y los textos describen determinados pasos para el manejo del equipo.
Todos los símbolos que se encuentran en el equipo se explican en este manual de instrucciones.
Perspectiva:
Perspectiva "izquierda" y "derecha" del manual durante la utilización: con el usuario situado detrás del equipo y mirando en la dirección de desplazamiento hacia delante.
Referencias a capítulos:
Se hace referencia a los capítulos y subcapítulos correspondientes que contienen más información con una flecha. El siguiente ejemplo muestra una referencia a un capítulo: (Ö 3.)
Identificación de párrafos de texto:
Las instrucciones descritas pueden identificarse como en los siguientes ejemplos.
Pasos de manejo del equipo que requieren la intervención del usuario:
Afloje el tornillo (1) con un
destornillador, accione la palanca (2) ...
Enumeraciones generales: – Utilización del producto en eventos
deportivos o en campeonatos
Texto con significado adicional:
Los fragmentos de texto con un significado adicional tienen asignados uno de los símbolos descritos a continuación para destacarlos en el manual de instrucciones.
¡Peligro!
Riesgo de accidente y de sufrir lesiones personales graves. Es necesario evitar hacer algo o atenerse a un comportamiento determinado.
¡Advertencia!
Peligro de lesiones personales. Es necesario atenerse a un comportamiento determinado para evitar sufrir lesiones personales.
¡Atención!
Es posible evitar daños materiales o lesiones leves comportándose de una manera determinada.
Nota
Información relativa al uso óptimo del equipo evitando posibles manejos erróneos.
Texto con relación a las ilustraciones:
Al inicio del manual de instrucciones se encuentran algunas ilustraciones que son necesarias para el uso del equipo.
El símbolo de la cámara sirve para vincular las ilustraciones de las diferentes páginas con el texto correspondiente del manual.
1
Ilustraciones con texto:
Los pasos de manejo en relación directa con las ilustraciones los podrá encontrar inmediatamente a continuación de las mismas, junto con las correspondientes cifras de posición de los componentes.
Ejemplo:
El botón multidireccional (1) sirve para navegar por los menús. Con la tecla OK (2) se confirman los ajustes y se abren los menús. Con la tecla Volver (3) se puede salir nuevamente de un menú.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
5

3. Descripción del equipo

3.1 Robot cortacésped

1 Capó montado móvil (Ö 5.5),
(Ö 5.6)
2 Contactos de carga:
Contactos de conexión a la estación de carga
3 Rueda trasera 4 Asa de transporte (Ö 5.6) 5 Consola de mando extraíble
(Ö 3.3), (Ö 15.2)
6 Empuñadura giratoria del ajuste de
la altura de corte (Ö 9.6)
6
7 Tecla STOP (Ö 5.1) 8 Rueda delantera 9 Equipo de corte 10 Cuchilla afilada por ambos lados
(Ö 16.3)
11 Compartimento del acumulador 12 Disco de arrastre
0478 131 9242 C - ES

3.2 Estación de carga

1 Placa base 2 Guías de cables para colocar el
cable delimitador (Ö 9.11)
3 Fuente de alimentación 4 Cubierta extraíble (Ö 9.2) 5 Contactos de carga:
Contactos de conexión al robot cortacésped
6 Panel de mandos
con tecla y LED (Ö 13.1)
7 Te cl a 8 Indicador LED
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
7

3.3 Consola de mando

1 Botón multidireccional:
Maniobrar el robot cortacésped (Ö 15.6) Navegar en los menús (Ö 11.1)
2 Tecla O K :
Corte manual (Ö 15.6) Navegar en los menús (Ö 11.1)
3 Tecla Volver:
Navegar en los menús (Ö 11.1)
4 Tecla de corte:
Corte manual (Ö 15.6) Corte independientemente de los tiempos de actividad (Ö 15.5)
5 Sensor de lluvia (Ö 11.12) 6 Display con capacidad gráfica
8
0478 131 9242 C - ES

4. Cómo trabaja el robot cortacésped

4.1 Principio de funcionamiento

SLSKCS
El robot cortacésped (1) está concebido para trabajar superficies de césped de forma automática. Corta el césped siguiendo una trayectoria al azar.
Para que el robot cortacésped detecte los límites de la superficie a cortar A, se debe colocar un cable delimitador (2) alrededor de esa superficie. Este transmite una señal de cable generada por la estación de carga (3).
0478 131 9242 C - ES
Con ayuda de un sensor de impacto, el robot cortacésped puede detectar de forma segura los obstáculos fijos (4) de la superficie a cortar. Las zonas (5) por las que no debe desplazarse el robot cortacésped, y los obstáculos con los que no debe chocar, deben separarse de la superficie a cortar mediante el cable delimitador.
Con el servicio automático conectado, el robot cortacésped abandona la estación de carga durante los tiempos de
actividad (Ö 11.7) y corta el césped. Para cargar el acumulador, el robot cortacésped se desplaza automáticamente a la estación de carga. El número y duración de los procesos de corte y de carga incluidos en los tiempos de actividad se adaptan de forma totalmente automática. De ese modo se garantiza que siempre se alcance la duración de corte semanal necesaria.
9
Con el servicio automático desconectado y para los procesos de corte independientes de los tiempos de actividad se puede activar un proceso de
corte con la tecla de corte o con el comando "Iniciar el corte" o "Iniciar el corte con retardo". (Ö 11.5)
El robot cortacésped STIHL puede accionarse con fiabilidad y estabilidad en proximidad inmediata a otros robots cortacésped. La señal de
cable cumple con el estándar de la EGMF (Asociación Europea de fabricantes de maquinaria de jardinería) en lo que respecta a sus emisiones electromagnéticas.

4.2 Corte manual

Con el robot cortacésped (1) también se puede cortar el césped manualmente como con un cortacésped de dirección
manual. Para ello, extraer la consola de mando (2), seleccionar en el menú "Comandos" la opción "Control manual", activar la cuchilla y la tracción a las ruedas, y caminar detrás del robot cortacésped. (Ö 15.6)
El sensor de impacto y la delimitación de los bordes están inactivos durante el corte manual.

5. Dispositivos de seguridad

El equipo cuenta con varios dispositivos de seguridad para un manejo seguro y para evitar un uso inadecuado.
¡Peligro de lesiones!
Cuando se detecta un defecto en un dispositivo de seguridad, el equipo no debe ser puesto en marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado; STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.

5.1 Tecla STOP

Pulsando la tecla STOP roja situada en la parte superior del robot cortacésped, el servicio del equipo deja de funcionar inmediatamente. La cuchilla se detendrá al cabo de unos segundos y aparecerá en la pantalla el mensaje "Tecla STOP accionada". Mientras el mensaje esté activo, el robot cortacésped no se podrá poner en servicio y se encontrará en estado de servicio seguro. (Ö 24.)
Con el servicio automático activado, después de confirmar el mensaje con OK, aparece la pregunta de si desea que
prosiga el servicio automático. Si se responde Sí, el robot cortacésped continúa cortando la superficie según el plan de corte. Si se responde No, el robot cortacésped permanece en la superficie a cortar y se desconecta el servicio automático. (Ö 11.5)
Si se pulsa prolongadamente la tecla STOP, se activa además el bloqueo del equipo. (Ö 5.2)

5.2 Bloqueo de equipo

Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y de limpieza, así como antes del transporte o la revisión del cortacésped, se debe bloquear el robot cortacésped. Si el bloqueo del equipo está activado, no puede ponerse en servicio el robot cortacésped.
Activar el bloqueo de equipo: – Pulsar prolongadamente la tecla
STOP, – en el menú Comandos, – en el menú Seguridad.
Activar el bloqueo de equipo mediante el menú Comandos:
En el menú "Comandos", seleccionar la
opción "Bloquear robot cortacésped" y
confirmar la selección con la tecla OK.
(Ö 11.5)
Activar el bloqueo de equipo mediante el menú Seguridad:
En el menú "Ajustes", abrir el submenú
"Seguridad". (Ö 11.16)
10
0478 131 9242 C - ES
Seleccionar la opción "Bloquear robot
cortacésped" y confirmar con la tecla OK.
Anular el bloqueo de equipo:
En caso necesario, reactivar el equipo
pulsando cualquier tecla.
Desbloquear el robot
cortacésped con la combinación de teclas indicada. Para ello se debe pulsar la Tecla de corte y la
Tecla OK en el orden indicado.

5.3 Cubiertas protectoras

El robot cortacésped está equipado con cubiertas protectoras que impiden un contacto involuntario con la cuchilla y con material cortado. Esta función la realiza especialmente el capó.

5.4 Manejo con las dos manos

La cuchilla sólo se puede poner en marcha durante el corte manual si se acciona y se mantiene presionada la tecla OK con el pulgar derecho y, a continuación, se pulsa la tecla de corte con el pulgar izquierdo. Una vez activada, sólo debe mantenerse pulsada una de las teclas para seguir segando.

5.5 Sensor de impacto

El robot cortacésped está equipado con un capó movible, que sirve como sensor de impacto. El robot se detiene inmediatamente si, durante el servicio automático, se encuentra con un obstáculo sólido que tiene una cierta altura
mínima (10 cm) y está firmemente fijado al suelo. A continuación, cambia de dirección y sigue con el proceso de corte. Si el sensor de impacto se activa demasiadas veces, se detiene también la cuchilla.
El impacto contra un obstáculo se produce con relativa fuerza. Sin embargo, existen obstáculos delicados u objetos ligeros, como maceteros pequeños, que pueden volcarse o dañarse.
STIHL recomienda retirar los obstáculos o acotar las superficies prohibidas. (Ö 12.9)

5.6 Protección contra elevación

Cuando se levanta el capó del robot cortacésped o se levanta el robot por el asa de transporte, éste interrumpe inmediatamente el proceso de corte. La cuchilla se detiene al cabo de pocos segundos.

5.7 Sensor de inclinación

Si durante el funcionamiento se supera la pendiente permitida, el robot cortacésped modifica inmediatamente la dirección de marcha. En caso de vuelco, se desactivan la tracción a las ruedas y el motor de corte.

5.8 Iluminación de la pantalla

Durante el funcionamiento se activa la iluminación de la pantalla. La luz permite detectar el robot cortacésped en la oscuridad.

5.9 Protección antirrobo

Cuando la protección antirrobo está activada, al levantar el robot cortacésped suena una señal de alarma si no se introduce el código PIN en el intervalo de un minuto. (Ö 11.16)
El robot cortacésped puede accionarse exclusivamente junto con la estación de carga suministrada. Otra estación de carga debe conectarse al robot cortacésped. (Ö 11.16)
STIHL recomienda ajustar uno de los Niveles de seguridad "Baja", "Media" o "Alta". De ese modo se garantiza que ninguna persona no autorizada pueda poner en marcha el robot cortacésped con otras estaciones de carga, o modificar los ajustes o la programación.

5.10 Protector GPS

Los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC vienen equipados con un receptor GPS. Si el protector GPS está activado, el propietario del equipo es informado cuando el equipo se pone en servicio fuera de la zona de hogar. En el display se pide además que se ingrese el código PIN. (Ö 14.5)
Recomendación:
Activar siempre el protector GPS. (Ö 11.16)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
11

6. Para su seguridad

6.1 Información general

Al trabajar con el equipo, el cumplimiento de estas prescripciones preventivas de accidentes es imprescindible.
Antes de la primera puesta en servicio hay que leer atentamente el manual de
instrucciones completo. Conserve cuidadosamente el manual de instrucciones para su uso posterior.
Estas medidas de precaución son una garantía para su seguridad. No obstante, esta enumeración no es concluyente. Utilice el equipo siempre con sentido común y de forma responsable y tenga en cuenta que el usuario es el responsable en caso de accidentes que afecten a terceras personas o a sus propiedades.
El término "Utilizar" abarca todos los trabajos que se realizan en el robot cortacésped, la estación de carga y el cable delimitador.
Se define como "Usuario": – Una persona que reprograma el robot
cortacésped o modifica la programación existente.
– Una persona que realiza trabajos con el
robot cortacésped.
– Una persona que pone en servicio o
activa el equipo.
– Una persona que instala o desinstala el
cable delimitador o la estación de carga.
El uso de la aplicación iMow también está incluido en el término "usar" contemplado en este manual de instrucciones.
Sólo utilice el equipo descansado y en perfecto estado físico y psíquico. Si padece algún trastorno de salud, debería consultar con su médico para ver si puede trabajar con el equipo. No se deberá trabajar con el equipo después de tomar alcohol, drogas o medicamentos que afecten a la capacidad de reacción.
Familiarícese con los elementos de mando y con el uso apropiado del equipo.
El equipo solo debe ser utilizado por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la manipulación del equipo. Antes de la primera puesta en servicio, el usuario debe preocuparse de recibir indicaciones técnicas y prácticas por personas especializadas. El vendedor u otro experto debe aclarar al usuario cómo debe utilizarse el equipo.
En esta instrucción, se debería poner en conocimiento del usuario que para trabajar con el equipo son necesarias atención y una concentración máxima.
Aun cuando utilice este equipo conforme a las normas, siempre persisten algunos riesgos.
¡Peligro de muerte por asfixia!
Peligro de asfixia para los niños al jugar con el material de embalaje. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Ceda o preste el equipo solamente a personas que estén familiarizadas con el uso de este modelo y con su manejo. El
manual de instrucciones es parte del equipo y debe entregarse siempre junto con el equipo.
Hay que cerciorarse de que el usuario esté capacitado en sentido corporal, sensorial y mental para manejar el equipo y trabajar con él. Si el usuario está capacitado para ello solo de forma limitada, podrá trabajar únicamente bajo supervisión o tras haber sido instruido por una persona responsable.
Hay que cerciorarse de que el usuario sea mayor de edad o esté recibiendo una formación profesional bajo supervisión, conforme a las disposiciones nacionales.
Atención: ¡peligro de accidente!
Los niños deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
Perros y otras mascotas deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
Por motivos de seguridad se prohíbe toda modificación en el equipo (excepto el montaje correcto de accesorios y acoples autorizados por STIHL), y ello conlleva además la pérdida de los derechos de garantía. En su Distribuidor especializado STIHL encontrará más información sobre accesorios y acoples autorizados.
De manera particular, está prohibido realizar cualquier tipo de modificación en el equipo con el fin de aumentar la potencia o la velocidad de los motores eléctricos.
12
0478 131 9242 C - ES
En el equipo no debe realizarse ninguna modificación que provoque un aumento de la emisión de ruidos.
Por motivos de seguridad, no se debe modificar ni manipular nunca el software del equipo.
Debe tenerse un especial cuidado al utilizar el equipo en zonas públicas, parques, instalaciones deportivas, vías públicas y en explotaciones agrícolas y forestales.
No está permitido transportar objetos, animales o personas, especialmente niños, con el equipo.
Nunca permita que ninguna persona, especialmente niños, se suba ni se siente en el robot cortacésped.
Atención: ¡peligro de accidente!
El robot cortacésped está concebido únicamente para el cuidado automático del césped y para cortar el césped de forma manual. Cualquier otro uso no está autorizado y podría ser peligroso o causar daños al equipo.
Para evitar que el usuario ponga en peligro su integridad física, el equipo no puede ser usado para los siguientes trabajos (esta relación es orientativa):
– para recortar matorrales, setos y
arbustos, – para cortar plantas trepadoras, – para el cuidado del césped en azoteas
y balcones, – para triturar y desmenuzar restos de
poda de árboles y setos, – para la limpieza de caminos
(aspiración, soplado), – para nivelar elevaciones del terreno,
como por ejemplo, toperas.

6.2 Ropa y equipamiento de trabajo

Lleve calzado resistente con suela antideslizante y no trabaje nunca con los pies descalzos ni
con sandalias, por ejemplo, – si el robot cortacésped se desplaza de
un lado a otro con ayuda de la consola de mando,
– si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si el césped se corta manualmente.
(Ö 15.6)
Durante la instalación, al realizar trabajos de mantenimiento y otros trabajos
en el equipo y en la estación de carga es necesario vestir ropa de trabajo adecuada.
Nunca lleve puesta ropa holgada que pudiera quedar enganchada en los componentes móviles; tampoco lleve joyas o bisutería, corbatas o bufandas.
Especialmente, lleve pantalones largos – si se acerca al robot cortacésped
mientras está en funcionamiento,
– si corta el césped manualmente.
Al realizar trabajos de
mantenimiento, limpieza y
tendido de cable (tender cable y
quitarlo otra vez), así como al fijar la estación de carga, hay que llevar siempre guantes resistentes. Es necesario protegerse las manos, especialmente al realizar trabajos en la cuchilla y al clavar las piquetas y los pasadores de fijación de la estación de carga.
Para todos los trabajos en el equipo debe recogerse el pelo largo y asegurarlo (pañuelo, gorra, etc.).
Es necesario utilizar gafas de protección adecuadas al clavar las piquetas y los pasadores de fijación de la estación de carga.

6.3 Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica

¡Atención: Peligro de electrocución!
Para la seguridad eléctrica es especialmente importante que el cable de red y el enchufe de red, estén intactos. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica no deben emplearse cables, conectores ni enchufes dañados, ni cables de conexión que no cumplan los requisitos de las especificaciones.
El cable de conexión debe comprobarse periódicamente para detectar cualquier tipo de deterioro o desgaste.
Sólo se debe utilizar la fuente de alimentación original.
La fuente de alimentación no se debe utilizar
– si está dañada o desgastada, – o si hay cables dañados o
desgastados. De forma especial debe comprobarse la existencia de daños en el cable de conexión a la red y su envejecimiento.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
13
Los trabajos de mantenimiento y reparación en cables de red y fuentes de alimentación sólo deben ser realizados por técnicos especialmente instruidos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No conecte un cable dañado a la red eléctrica y toque únicamente un cable en mal estado cuando éste esté desconectado de la red.
Los cables de conexión de la fuente de alimentación no se deben modificar (p. ej. acortarse). El cable entre la fuente de alimentación y la estación de carga no se puede prolongar.
No colocar la fuente de alimentación y el cable permanentemente sobre una superficie mojada.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilice cables, enchufes hembra ni clavijas que presenten daños, ni tampoco cables de conexión que no cumplan las normas.
Asegúrese siempre de que las líneas eléctricas estén protegidas suficientemente.
Desconecte el cable de conexión tirando de las clavijas, no de los cables.
Conecte el equipo sólo a una alimentación de corriente protegida mediante un diferencial de seguridad con una corriente disparadora de 30 mA como máximo. Para más información, consulte a un electricista.
Si la fuente de alimentación se conecta a un enchufe que se encuentra fuera de un edificio, el enchufe deberá estar homologado para el uso en exteriores. El electricista le facilitará más detalles sobre las normativas específicas del país.
Si se conecta el equipo a un generador eléctrico debe tenerse en cuenta que las fluctuaciones de corriente pueden dañarlo.

6.4 Acumulador

Solo se deben utilizar acumuladores originales.
El acumulador está concebido exclusivamente para montarse de forma fija en un robot cortacésped STIHL, donde está perfectamente protegido y se carga cuando el robot cortacésped se encuentra en la estación de carga. No se debe utilizar un cargador diferente. La utilización de un cargador inadecuado puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o un derrame de líquido corrosivo del acumulador.
No abra nunca el acumulador. Evite cualquier caída del acumulador. No utilice acumuladores averiados o
deformados. Guarde el acumulador fuera del alcance
de los niños.
¡Peligro de explosión!
Proteja el acumulador de la irradiación solar directa, el calor excesivo y el fuego – no lo arroje jamás al fuego.
Utilice y guarde el acumulador solo en un rango de temperatura de -10 °C a +50 °C como máximo.
Proteja el acumulador de la lluvia y la humedad – no lo sumerja en ningún líquido.
No exponga el acumulador a microondas o altas presiones.
Nunca ponga los contactos del acumulador en contacto con objetos metálicos (mediante cortocircuito). El acumulador puede resultar dañado por el cortocircuito.
Mantenga cualquier acumulador sin utilizar alejado de objetos metálicos (p. ej., clavos, monedas, adornos). No utilice contenedores de transporte metálicos –
¡Peligro de explosión e incendio!
Un uso inadecuado puede provocar un derrame de líquido del acumulador – ¡Evite cualquier contacto! En caso de contacto accidental, enjuague con agua abundante la parte afectada. Si el líquido entra en los ojos, acuda a un médico. El líquido del acumulador derramado puede producir irritación en la piel, quemaduras y abrasión.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación del acumulador.
Ver indicaciones de seguridad adicionales en http://www.stihl.com/safety-data­sheets

6.5 Transporte del equipo

Antes de transportar el equipo, especialmente antes de levantar el robot cortacésped, se debe activar el bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
Deje que el equipo se enfríe antes de transportarlo.
Al elevar y transportar el equipo, evite el contacto con la cuchilla. El robot cortacésped sólo se puede levantar por el asa de transporte, nunca se deben meter las manos por debajo del equipo.
14
0478 131 9242 C - ES
Tenga en cuenta el peso del equipo y utilice medios auxiliares de carga adecuados en caso necesario (mecanismos de elevación).
Fije el equipo y las piezas del equipo que se transporten (p. ej. la estación de carga) a la superficie de carga con medios de sujeción suficientes y adecuados (correas, cuerdas, etc.), utilizando los puntos de fijación descritos en este manual de instrucciones. (Ö 21.)
Para el transporte del equipo observe las normativas legales regionales, en especial las que atañen al aseguramiento de la carga y al transporte de objetos en superficies de carga.
No deje el acumulador en el vehículo y no lo exponga jamás a la irradiación solar directa.
Los acumuladores de iones de litio deben tratarse con sumo cuidado durante el transporte, y debe evitarse especialmente el riesgo de cortocircuitos. Transportar el acumulador en su embalaje original si no está dañado o dentro del robot cortacésped.

6.6 Antes de la puesta en servicio

Debe garantizarse que sólo utilicen el equipo personas que conozcan el manual de instrucciones.
Siga las instrucciones de instalación de la estación de carga (Ö 9.1) y el cable delimitador (Ö 12.).
El cable delimitador y el cable de red deben quedar firmemente fijados al suelo para evitar el riesgo de tropezar con ellos. Debe evitarse tender el cable delimitador y el cable de red por encima de bordes (p. ej., bordillos de aceras o superficies
adoquinadas). Si se tienden los cables por el suelo (p. ej., por superficies adoquinadas o aceras) en lugares en que no pueden clavarse las piquetas suministradas, debe utilizarse un canal para cables.
Se debe comprobar que el cable delimitador y el cable de red se han tendido correctamente.
Clavar siempre las piquetas por completo para evitar el riesgo de que alguien pueda tropezar con ellas.
No instale la estación de carga en lugares de poca visibilidad en los que pueda existir el riesgo de que alguien tropiece con ella (p. ej., detrás de las esquinas de la casa).
La estación de carga debe instalarse lo más fuera posible del alcance de animales como, por ejemplo, hormigas o caracoles. Deben evitarse especialmente las zonas de hormigueros y de compostaje.
Las zonas por las que no pueda desplazarse sin peligro el robot cortacésped (p.ej., porque existe un riesgo de caída), deben acotarse tendiendo el cable delimitador correspondientemente. STIHL recomienda poner el robot cortacésped en marcha únicamente en superficies de césped y caminos afirmados (p. ej., entradas adoquinadas).
El robot cortacésped no detecta puntos que pudieran provocar una caída como bordes, escalones, piscinas o estanques. Si el cable delimitador se tiende a lo largo de estos puntos de riesgo de caída, por motivos de seguridad se debe mantener una distancia entre el cable delimitador y el punto de peligro de más de 1m.
Revise con regularidad el terreno en el que va a utilizar el equipo, retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y cualquier otro objeto extraño que pudiera
ser proyectado hacia arriba por el equipo. Después de instalar el cable delimitador, retire de la superficie a cortar especialmente todas las herramientas. Se deben retirar del césped y desechar las piquetas rotas o dañadas.
Compruebe regularmente la existencia de irregularidades en la superficie a segar y retírelas.
Jamás utilice el equipo cuando los dispositivos de protección estén dañados o no estén montados.
Los dispositivos de seguridad y de mando instalados en el equipo por el fabricante no deben retirarse ni anularse.
Antes de utilizar el equipo deben sustituirse las piezas defectuosas, desgastadas y dañadas. Las indicaciones de peligro y advertencia del equipo ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. Su distribuidor especializado STIHL tiene a su disposición adhesivos de repuesto y todas las demás piezas de recambio.
Comprobar antes de la puesta en servicio: – si el equipo se encuentra en un estado
seguro de funcionamiento. Esto significa que las cubiertas y los dispositivos de protección se encuentren en su posición de montaje y en perfecto estado.
– si la estación de carga se encuentra en
un estado seguro de funcionamiento. Para ello, todas las cubiertas tienen que estar montadas correctamente y encontrarse en perfecto estado.
– que la conexión eléctrica de la fuente
de alimentación se realice en un enchufe instalado correctamente.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
15
– que el aislamiento del cable de
conexión y del enchufe de red de la fuente de alimentación estén en perfecto estado.
– que todos los componentes del equipo
(carcasa, capó, elementos de fijación, cuchilla, eje de cuchilla, etc.) no estén desgastados ni dañados.
– si la cuchilla y su fijación están en
perfecto estado (fijación correcta, daños, desgaste). (Ö 16.3)
– que todos los tornillos, tuercas y el
resto de los elementos de fijación estén montados y apretados firmemente. Apretar los tornillos y tuercas que se hayan aflojado antes de la puesta en servicio (prestar atención a los pares de apriete).
En caso necesario, realice todos los trabajos pertinentes o acuda a un establecimiento especializado. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.

6.7 Programación

Respete las normas locales relativas a los horarios de trabajo de equipos de jardinería con motor eléctrico y programe los tiempos de actividad correspondientemente. (Ö 14.3)
Especialmente se debe adaptar la programación para asegurarse de que durante el funcionamiento del robot cortacésped no haya niños, adultos ni animales en la superficie que se vaya a segar.
El cambio de la programación con la ayuda de la aplicación iMow puede dar lugar a actividades inesperadas para otras personas en los modelos RMI 632 C,
RMI 632 PC. Por esta razón, es necesario notificar de antemano cualquier cambio del plan de corte a todas las personas afectadas.
El robot cortacésped no debe utilizarse al mismo tiempo que un sistema de riego, por lo que se debe ajustar la programación correspondientemente.
Asegúrese de que en el robot cortacésped se hayan ajustado correctamente la fecha y la hora. Corrija en caso necesario los ajustes. Unos valores erróneos pueden conllevar una puesta en servicio accidental del robot cortacésped.

6.8 Durante el servicio

Asegúrese de que no hay
terceros, especialmente niños
ni animales en
la zona de peligro. Nunca permita que los niños se acerquen
o jueguen con el robot cortacésped mientras esté en servicio.
El inicio de un proceso de corte con la ayuda de la aplicación iMow en los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC puede resultar inesperado para otras personas. Por esta razón, hay que informar de antemano a las personas afectadas sobre una posible actividad del robot cortacésped.
No deje nunca el robot cortacésped funcionando sin supervisión cuando se encuentren cerca de él animales o personas (especialmente niños).
Si se utiliza el robot cortacésped en lugares públicos, hay que colocar rótulos alrededor de la superficie a cortar con la siguiente indicación:
"¡Advertencia! ¡Cortacésped automático! ¡Manténgase alejado de la máquina! ¡Los niños deben ser supervisados!"
Atención: ¡peligro de lesiones!
No poner jamás las manos ni los pies al lado o debajo de elementos en rotación. No
tocar nunca la cuchilla en funcionamiento. En caso de tormenta o cuando haya
peligro de rayos, desconecte la red de la fuente de alimentación. En ese caso no puede ponerse en funcionamiento el robot cortacésped.
El robot cortacésped no se puede volcar ni levantar nunca con el motor eléctrico en marcha.
Nunca intente realizar ajustes en el equipo mientras haya algún motor eléctrico en marcha.
Por motivos de seguridad, el equipo no se debe utilizar en pendientes con una inclinación superior a 24° (45 %). ¡Peligro
de lesiones!
24° de pendiente equivalen a una subida vertical de 45 cm en una superficie horizontal de 100 cm.
Preste atención a la inercia de la herramienta de corte, que seguirá girando algunos segundos antes de pararse.
16
0478 131 9242 C - ES
Durante el funcionamiento, pulse la tecla STOP (Ö 5.1),
– antes de modificar o realizar los ajustes
en el menú, – antes de adaptar la programación, – antes de retirar la consola de mando. Active el bloqueo del equipo (Ö 5.2), – antes de levantar y cargar el equipo, – antes de transportar el equipo, – antes de eliminar atascos u
obstrucciones, – antes de realizar trabajos en la cuchilla, – antes de comprobar o limpiar el equipo, – si se ha chocado contra un objeto
extraño o si el robot cortacésped
vibrara con excesiva intensidad. En
tales casos hay que comprobar si se ha
producido algún daño en el equipo,
especialmente en la unidad de corte
(cuchilla, eje de cuchillas, fijación de la
cuchilla), y realizar las reparaciones
necesarias antes de ponerlo otra vez
en marcha para trabajar con él.
¡Peligro de lesiones!
Por regla general, la aparición de vibraciones fuertes es indicio de una avería. En particular, el robot cortacésped no debe ponerse en servicio con un eje de cuchillas dañado o deformado o con una cuchilla dañada o deformada. Si no cuenta con los conocimientos necesarios, encargue las reparaciones necesarias a un experto (STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL).
Antes de abandonar el equipo se deben adaptar los ajustes de seguridad del robot cortacésped de forma que no pueda ponerlo en marcha ninguna persona no autorizada. (Ö 11.16)
Corte manual:
Arranque el equipo con cuidado, conforme a las indicaciones del capítulo "Corte manual". (Ö 15.6)
Trabaje sólo con luz diurna o buena luz artificial.
No fijar nunca mecánicamente las teclas del equipo, especialmente la tecla Corte.
El usuario tiene que situarse siempre detrás del equipo. Asegúrese de que tiene siempre los pies suficientemente alejados de la cuchilla.
No corra nunca al cortar el césped para evitar el riesgo de lesiones por resbalones, tropiezos, etc.
Preste especial atención al dar la vuelta con el robot cortacésped o al acercarlo hacia sí marcha atrás.
El suelo mojado aumenta el riesgo de accidentes debido a una menor adherencia. Se debe trabajar con especial precaución para no resbalar. Si es posible, evitar cortar el césped de forma manual sobre suelo húmedo.
Hay que asegurarse siempre de mantener una posición estable en pendientes y evitar cortar el césped en pendientes excesivamente inclinadas.
Corte el césped en sentido perpendicular a la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y asegúrese de permanecer siempre por detrás del robot cortacésped para no ser atropellado por el equipo en caso de que pierda el control sobre él.
Deben esquivarse los objetos ocultos en el césped (aspersores de riego automático, estacas, válvulas de agua, fundamentos, cables eléctricos, etc.). No pase nunca la máquina por encima de semejantes objetos.
No pase nunca la máquina por encima de obstáculos de forma deliberada. El sensor de impacto está inactivo durante el corte manual.
Al manejar la máquina y sus dispositivos periféricos, no se incline hacia delante, mantenga siempre el equilibrio y una posición segura en las pendientes, camine siempre y no corra.

6.9 Mantenimiento y reparaciones

Antes de realizar trabajos de limpieza, reparación y mantenimiento, debe activarse el bloqueo del equipo y colocarse el robot cortacésped en una superficie firme y plana.
Antes de realizar trabajos en la estación de carga y en el cable delimitador, extraer el enchufe de la red.
Antes de todos los trabajos de mantenimiento, dejar enfriar el robot cortacésped durante unos 5 minutos.
El cable de la conexión a la red sólo debe ser reparado o sustituido por un electricista autorizado.
Después de todos los trabajos realizados en el equipo, antes de la puesta en servicio, debe comprobarse la programación del robot cortacésped y, en caso necesario, corregirse. Deben ajustarse especialmente la fecha y la hora.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
17
Limpieza:
El equipo debe limpiarse a fondo y por completo en intervalos regulares. (Ö 16.2)
No proyecte nunca chorros de agua (especialmente una hidrolimpiadora) sobre piezas del motor, juntas, componentes eléctricos y cojinetes. Podrían producirse daños y costosas reparaciones. Nunca limpie el equipo bajo agua corriente (p. ej., con una manguera de jardín). No utilice productos de limpieza agresivos. Pueden dañar el plástico y el metal, lo que podría afectar al funcionamiento seguro de su equipo STIHL.
Trabajos de mantenimiento:
Solo pueden realizarse los trabajos de mantenimiento descritos en este Manual de instrucciones; todos los demás trabajos deben ser realizados por un distribuidor especializado. En caso de que no disponga de los conocimientos y de los medios auxiliares necesarios, póngase siempre en contacto con un distribuidor especializado. STIHL recomienda la realización de los trabajos de mantenimiento y reparación exclusivamente por el servicio técnico de un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL reciben formación e información técnica regularmente.
Utilice únicamente herramientas, accesorios o acoples que estén autorizados por STIHL para este equipo o piezas técnicamente equivalentes. En caso contrario, existe riesgo de accidentes con lesiones personales o daños en el equipo. En caso de dudas debería dirigirse a un establecimiento especializado.
En lo que respecta a sus características, las herramientas, accesorios y piezas de recambio originales STIHL están adaptadas de forma óptima al equipo y a las necesidades del usuario. Los recambios originales STIHL se reconocen mediante la referencia de recambio STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por el identificativo de recambio STIHL. En las piezas más pequeñas es posible que solamente esté presente este identificativo.
Mantenga los adhesivos de advertencia e indicación siempre limpios y legibles. Debe sustituir los adhesivos dañados o ausentes por nuevos adhesivos originales que su distribuidor especializado STIHL le ponga a disposición. Si un componente se sustituye por otro nuevo, asegúrese que el nuevo componente disponga de los mismos adhesivos.
Los trabajos en la unidad de corte sólo deben llevarse a cabo con guantes de trabajo resistentes y tomando especiales medidas de precaución.
Mantenga firmemente apretados todos los tornillos y tuercas, especialmente todos los tornillos y elementos de fijación de la unidad de corte, para que el equipo se encuentre en condiciones de funcionamiento seguras.
Revise la presencia de desgaste y daños en el equipo regularmente, especialmente antes de almacenar el equipo (p. ej. antes de la pausa invernal). Por motivos de seguridad, las piezas desgastadas o dañadas deben ser sustituidas inmediatamente para que el equipo se encuentre siempre en un estado de funcionamiento seguro.
En caso de que para los trabajos de mantenimiento se deban retirar componentes o dispositivos de protección, es necesario volver a colocarlos inmediatamente después de forma correcta.

6.10 Almacenamiento durante largos periodos de inactividad

Antes del almacenamiento – cargar el acumulador, (Ö 15.8) – activar el máximo nivel de seguridad,
(Ö 11.16) – activar bloqueo de equipo. (Ö 5.2) Asegúrese de que el equipo no pueda ser
utilizado por personas no autorizadas (p. ej. niños).
El equipo debe guardarse en condiciones de servicio seguras.
Limpiar a fondo el equipo antes de su almacenamiento (p. ej. en invierno).
Deje que el equipo se enfríe unos 5 minutos antes de guardarlo en un lugar cerrado.
La zona de almacenamiento debe estar seca, estar protegida contra heladas y poder cerrarse.
No dejar nunca el equipo cerca de un fuego directo o fuentes de calor intenso (p. ej. un horno).

6.11 Eliminación

Los productos desechables pueden ser perjudiciales para las personas, los animales y el medio ambiente y, por tanto, deben eliminarse correctamente.
18
0478 131 9242 C - ES
Póngase en contacto con su centro de reciclado o su establecimiento especializado para recibir información sobre cómo eliminar los productos desechables de forma correcta. STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.
Asegúrese de que el equipo viejo se deseche correctamente. Inutilizar el equipo antes de desecharlo. Para prevenir accidentes, retire especialmente el cable de red, el acumulador y la consola de mando del robot cortacésped.
¡Peligro de lesiones por la cuchilla!
Un cortacésped viejo tampoco debe dejarse nunca sin vigilancia. Asegúrese de que el equipo y, especialmente, la cuchilla queden fuera del alcance de los niños.
El acumulador se debe eliminar de manera separada del equipo. Hay que garantizar que los acumuladores se eliminen de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.

7. Descripción de los símbolos

¡Advertencia!
Mantener una distancia segura durante el funcionamiento del equipo. Impedir que otras personas se acerquen a la zona de peligro.
¡Advertencia!
Bloquear el equipo antes de levantarlo o realizar cualquier trabajo en él.
¡Advertencia!
No sentarse sobre el equipo ni subirse a él.
¡Advertencia!
No tocar nunca la cuchilla en funcionamiento.
¡Advertencia!
Perros y otras mascotas deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.

8. Contenido del suministro

SLSKCS
¡Advertencia!
Leer el manual de instrucciones antes de poner en marcha el equipo.
0478 131 9242 C - ES
¡Advertencia!
Los niños deben mantenerse alejados del equipo y de la superficie a cortar mientras se esté cortando el césped.
Pos. Denominación Unid. A Robot cortacésped 1 B Estación de carga 1 C Acumulador 1 D Fuente de alimentación 1 E Regla virtual iMow 2 F Cubierta del compartimento
del acumulador 1
19
Pos. Denominación Unid. G Tornillo 2 H Pasador de fijación para
estación de carga 4
I Extractor para disco de
arrastre 1
Manual de instrucciones 1 Modelo de pasillos 1

9. Instalación inicial

Para conseguir una instalación rápida y robusta deben respetarse las normas e indicaciones, y en especial en el tendido del cable la distancia de 33 cm. (Ö 12.)
La superficie cortada puede aumentar situando el cable delimitador más cerca del borde. (Ö 12.17) Para que el funcionamiento sea seguro, la distancia guardada al tender el cable debe adaptarse a las particularidades del lugar.

9.1 Indicaciones para la estación de carga

Requisitos de la ubicación de la estación de carga:
Protegida, con sombra.
La luz directa del sol puede hacer que aumente la temperatura del equipo y que el tiempo de carga necesario del acumulador sea mayor. En la estación de carga se puede montar un techo parasol disponible como accesorio. De ese modo el robot cortacésped se protege mejor de las inclemencias del tiempo.
Visible.
La estación de carga debe ser bien visible en la ubicación elegida para que nadie tropiece con ella.
Cerca de un enchufe adecuado.
La conexión de red debe estar lo bastante cerca de la estación de carga como para que el cable eléctrico empleado llegue tanto a la estación de carga como a la conexión de red. No modificar el cable eléctrico de la fuente de alimentación. Se recomienda un enchufe con protección contra sobretensión.
Libre de interferencias.
Los metales, óxido de hierro, materiales magnéticos o conductores o antiguas instalaciones de cables delimitadores pueden interferir en el funcionamiento. Se recomienda retirar estas fuentes de interferencia.
Posición horizontal y superficie
plana.
Preparativos:
Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped convencional (altura óptima de la hierba: 6 cm como máximo).
Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para facilitar la sujeción de las piquetas.
Las superficies a cortar no deben solaparse. Debe mantenerse una distancia mínima 1m entre los cables delimitadores de dos superficies a cortar.
La estación de carga no debe estar inclinada más de 8 cm hacia atrás o 2 cm hacia delante. No doblar nunca la placa base. Los desniveles debajo de la placa base se deben eliminar para que esta pueda quedar apoyada completamente.
Variantes de instalación:
La estación de carga se puede instalar de forma interna o externa.
20
0478 131 9242 C - ES
Estación de carga interna:
La estación de carga (1) se instala dentro de la superficie a cortar (A), junto al borde.
Delante de la estación de carga (1) debe haber una zona llana libre (2) de 1 m de radio como mínimo. Eliminar las elevaciones o los huecos.
A izquierda y derecha de la estación de carga (1), tender el cable delimitador (2) durante 0,6 m en posición recta y en ángulo recto con respecto a la placa base. A continuación, seguir con el cable delimitador el borde de la superficie a cortar.
Estación de carga externa:
La estación de carga (1) se instala fuera de la superficie a cortar (A).
En combinación con una estación de carga externa, hay que instalar lazos de búsqueda para el regreso desplazado. (Ö 12.12)
Necesidad de espacio de la estación de carga externa:
Para que la conexión y la desconexión de la estación de carga (1) puedan funcionar debidamente, la estación de carga puede instalarse con un pasillo (2), como se muestra en la ilustración. Las zonas alrededor de la estación de carga y fuera del cable delimitador tienen que ser llanas y libremente transitables. Eliminar las elevaciones o los huecos.
El pasillo (2) se instala con ayuda de un modelo de pasillo (3). (Ö 12.11)
Distancia mínima de la placa base al comienzo del pasillo: ≥ 50 cm
Anchura lateral de la superficie libre: 44 cm Distancia máxima a la superficie a cortar: 12 m
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
21
Instalar la estación de carga en una pared:
Si la estación de carga se instala en una pared, es necesario tirar un puente en la placa base con la ayuda de un alicate por el lado izquierdo o derecho (1) para crear más espacio para el cable de red (2).
Abrir el panel:

9.2 Conexiones de la estación de carga Retirar la cubierta:

Abrir el panel (1) hacia delante. Mantener el panel en posición abierta, porque se cierra de forma independiente debido a los resortes de la bisagra.
22
Extender la cubierta (1) ligeramente por el lado izquierdo y derecho, y retirarla hacia arriba como se muestra en la ilustración.
Con el panel cerrado, las conexiones para el cable delimitador (1) y el cable eléctrico (2) están protegidas de las influencias atmosféricas.
0478 131 9242 C - ES
Cerrar el panel:
Cerrar el panel (1) hacia atrás; no pillar ninguno de los cables.
Colocar la cubierta:
Colocar la cubierta (1) sobre la estación de carga y dejar que encaje. No pillar los cables.

9.3 Conectar el cable de alimentación a la estación de carga

Nota:
El enchufe y la toma deben estar limpios.
Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
SLSKCS
Guiar el cable eléctrico por la guía de cables (1) en el panel.
Cerrar el panel. (Ö 9.2)
0478 131 9242 C - ES
Conectar el enchufe de la fuente de alimentación (1) a la placa de la estación de carga.
Como se muestra en la ilustración, presionar el cable eléctrico para que entre en la guía de cables (1) y guiarlo por el dispositivo antitirones del cable (2) y por el canal de cables (3) hasta la fuente de alimentación.
Cerrar la cubierta de la estación de
carga. (Ö 9.2)
23

9.4 Material de instalación

Si el cable delimitador no es tendido por el Distribuidor especializado, se necesita un material de instalación adicional no incluido en el volumen de suministro, para poder poner en servicio el robot cortacésped. (Ö 18.)
Los kits de instalación incluyen cable delimitador en un rollo (1), al igual que piquetas (2) y conectores de cable (3). Los kits de instalación también pueden incluir piezas adicionales que no son necesarias para la instalación.

9.5 Montar el acumulador

Los acumuladores de iones de litio se deben tratar con sumo cuidado. STIHL recomienda encargar el montaje del acumulador a un distribuidor especializado STIHL. Un acumulador defectuoso solo debe ser sustituido por un distribuidor especializado STIHL.
El acumulador queda montado de forma fija al robot cortacésped y solo es necesario desmontarlo antes de desechar el equipo. (Ö 20.1)
Ajustar la altura de corte mínima
(nivel 1). (Ö 9.6)
Colocar el robot cortacésped boca
arriba sobre una superficie adecuada.
Colocar la cubierta (F) y apretar los tornillos (G). Observar un par de apriete máximo de 1-2Nm.
Colocar el robot cortacésped sobre sus
ruedas.

9.6 Ajustar la altura de corte

24
Colocar el acumulador (C) como se muestra en la ilustración y dejar que encaje.
Durante las primeras semanas, hasta que el cable delimitador quede integrado en el césped, ajuste la altura de corte en el nivel 5 como mínimo para no dañar el cable delimitador y garantizar un funcionamiento seguro.
Los niveles 1, 2, 3 y 4 son alturas especiales para superficies muy lisas (irregularidades del suelo < +/-
1cm).
0478 131 9242 C - ES
Altura de corte mínima: Nivel 1 (20 mm)
Altura de corte máxima: Nivel 8 (60 mm)
Apretar y girar el botón giratorio (1). Volverá a encajar al soltarlo. La marca (2) muestra la altura de corte ajustada.
El botón giratorio puede retirarse del elemento de ajuste hacia arriba. El objetivo de este diseño es la seguridad: de este modo se garantiza que el equipo no se levante ni transporte sujetándolo por el botón giratorio.

9.7 Indicaciones para la primera instalación

Para la instalación del robot cortacésped hay disponible un asistente de instalación. Este programa le guiará durante todo el proceso en la primera instalación:
Ajustar idioma, fecha y hora
Instalar la estación de carga
Tender el cable delimitador
Conectar el cable delimitador
Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga
Comprobar la instalación
Programar el robot cortacésped
Finalizar la primera instalación
Se deben seguir todas las indicaciones del asistente de la instalación, y entonces el robot cortacésped estará preparado para funcionar.
En la página de inicio de www.stihl.com se puede consultar un vídeo de instalación. El distribuidor especializado STIHL dispone de más indicaciones sobre la instalación del robot cortacésped.
El asistente de la instalación se vuelve a activar después de un reseteo (restablecimiento de los ajustes de fábrica). (Ö 11.17)
Preparativos:
Antes de la primera instalación, cortar
el césped con un cortacésped convencional (altura óptima de la hierba: 6 cm como máximo).
Si el suelo está duro y seco, humedecer
ligeramente la superficie a cortar para facilitar la sujeción de las piquetas.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El robot cortacésped debe ser activado por el distribuidor especializado STIHL y asignado a la dirección de correo electrónico del propietario. (Ö 10.)
Al manejar los menús hay que tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Instrucciones de manejo". (Ö 11.1)
Con el botón multidireccional pueden seleccionarse opciones, puntos del menú o botones.
Con la tecla OK se abre un submenú o se confirma una selección.
Con la tecla Volver se abandona el menú activo o se retrocede un paso en el asistente de la instalación.
Si surgen errores o anomalías durante la primera instalación, aparecerá un mensaje en el display advirtiendo de ello. (Ö 24.)

9.8 Ajustar idioma, fecha y hora

Pulsando cualquier tecla de la consola
de mando se activan el equipo y el
asistente de la instalación.
Seleccionar el idioma deseado del display y confirmar con la tecla OK.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
25
Confirmar el idioma con la tecla OK o seleccionar "Modificar" para volver a elegir el idioma.
Si fuera necesario, introducir el número
de serie de 9 dígitos del robot cortacésped. Este número aparece en la placa de modelo (adhesivo situado en el compartimento debajo de la consola de mando).
Ajustar la fecha actual mediante el botón multidireccional y confirmarla con la tecla OK.
Ajustar la hora actual mediante el botón multidireccional y confirmarla con la tecla OK.

9.9 Instalar la estación de carga

Tener en cuenta el capítulo "Indicaciones para la estación de carga" (Ö 9.1) y los ejemplos de instalación (Ö 27.) que aparecen en este manual de instrucciones.
Conectar el cable eléctrico en la
estación de carga. (Ö 9.2)
Si se instala la estación de carga en
una pared, tender el cable eléctrico debajo de la placa base. (Ö 9.1)
Fijar la estación de carga (B) en la posición deseada con cuatro pasadores de fijación (H).
Instalar la fuente de alimentación fuera
de la superficie a cortar, protegida de la
luz directa del sol y la humedad. En
caso necesario, fijarla a una pared.
Para que la fuente de alimentación funcione correctamente, es necesario que la temperatura ambiente se encuentre entre 0° C y 40° C.
Tender todos los cables fuera de la
superficie a cortar, especialmente fuera
del alcance de la cuchilla, y fijarlos al
suelo o colocarlos en un canal de
cables.
Desenrollar el cable eléctrico que se
encuentre cerca de la estación de
carga, para evitar perturbaciones de la
señal de cable.
Conectar el enchufe de red.
26
0478 131 9242 C - ES
En la estación de carga, el LED rojo parpadeará rápidamente mientras no haya ningún cable delimitador conectado. (Ö 13.1)
Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK de la consola de mando.
En una estación de carga externa:
Tras finalizar la primera instalación, determinar al menos un punto de inicio que se encuentre fuera del pasillo hacia la estación de carga. Definir la frecuencia de inicio de tal manera que 0 de 10 procesos de corte (0/10) se inicien en la estación de carga (punto de inicio
0). (Ö 11.15)
Levantar el robot cortacésped ligeramente por el asa de transporte (1) para descargar las ruedas motrices. Desplazar el equipo a la estación de carga apoyándolo sobre las ruedas delanteras.
A continuación, pulsar la tecla OK de la consola de mando.
Si el acumulador está descargado, después de conectarlo a la estación de carga aparecerá en la esquina superior derecha del display el símbolo de un enchufe de red en lugar del símbolo del acumulador, y el acumulador se cargará mientras se tiende el cable delimitador. (Ö 15.8)

9.10 Tender el cable delimitador

Antes de tender el cable, hay que leer y tener en cuenta todas las indicaciones del capítulo "Cable delimitador". (Ö 12.)
Planificar especialmente el tendido, tener en cuenta las distancias del cable e instalar también las superficies
prohibidas, las reservas de cable, los tramos de unión, las superficies contiguas y los pasillos durante el tendido.
En superficies a cortar < 100 m² o con una longitud de cable < 175 m es necesario instalar el accesorio AKM 100 junto con el cable delimitador.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
Utilizar exclusivamente piquetas y cable delimitador originales. Los kits de instalación se pueden obtener en el distribuidor especializado STIHL junto con el material de instalación necesario. (Ö 18.)
Trazar el tendido del cable en el croquis del jardín. Contenido del croquis:
27
Contorno de la superficie a cortar
con obstáculos importantes, límites y otras superficies prohibidas en las que no deba trabajar el robot cortacésped. (Ö 27.)
– Posición de la estación de
carga (Ö 9.9)
– Ubicación del cable delimitador
En poco tiempo el cable delimitador se integra en el suelo y deja de estar a la vista. Anotar especialmente el tendido del cable alrededor de los obstáculos.
– Ubicación de los conectores de cable
Los conectores de cable utilizados dejan de ser visibles al poco tiempo. Es conveniente anotar su posición para poder cambiarlos en caso necesario. (Ö 12.16)
El cable delimitador debe tenderse en un lazo continuo alrededor de toda la superficie a cortar. Longitud máxima: 500 m
El robot cortacésped no debe estar en ningún momento a más de 35 m del cable delimitador, pues de lo contrario no detectará la señal del cable.
Tender el cable delimitador partiendo de la estación de carga. Hay que diferenciar entre una estación de carga interna y una estación de carga externa.
Inicio con estación de carga interna:
Fijar el cable delimitador (1) al suelo con una piqueta (2) por el lado izquierdo o derecho de la placa base, directamente junto a una salida de cable.
A izquierda y derecha de la estación de carga (1), tender el cable delimitador (2) durante 0,6 m en posición recta y en ángulo recto con respecto a la placa base. A continuación, seguir con el cable delimitador el borde de la superficie a cortar.
Si se utiliza el regreso desplazado (corredor), el cable delimitador deberá tenderse durante al menos 1,5 m en posición recta a izquierda y derecha de la estación de carga y en ángulo recto con respecto a la placa base. (Ö 11.14)
28
Prever que haya un extremo de cable libre (1) de aprox. 1,5 m de longitud.
0478 131 9242 C - ES
Inicio con estación de carga externa:
Fijar el cable delimitador (1) al suelo con una piqueta (2) por el lado izquierdo o derecho detrás de la placa base, directamente junto a una salida de cable.
A izquierda y derecha de la estación de carga (1), tender el cable delimitador (2) durante una distancia de 50 cm en ángulo recto con respecto a la placa base. A continuación puede instalarse un pasillo (Ö 12.11) o seguir el borde de la superficie a cortar con el cable delimitador.
Lateralmente junto a la placa base (3) debe haber una superficie libremente transitable con una anchura mínima de 44 cm.
En el capítulo "Ejemplos de instalación" se facilita más información sobre la instalación de la estación de carga externa. (Ö 27.)
Tendido de cable en la superficie a cortar:
Tender el cable delimitador (1) alrededor de la superficie a cortar y de los obstáculos que puedan existir (Ö 12.9), y fijarlo al suelo con piquetas (2). Controlar las distancias con la ayuda de la regla virtual iMow. (Ö 12.5)
El robot cortacésped no debe estar en ningún momento a más de 35 m del cable delimitador, pues de lo contrario no detectará la señal del cable.
SLSKCS
Prever que haya un extremo de cable libre (1) de aprox. 2m de longitud.
0478 131 9242 C - ES
29
Se debe evitar el tendido en ángulos pequeños (de menos de 90°). En esquinas estrechas del césped, fijar el cable delimitador (1) al suelo con piquetas (2) de la manera ilustrada.
Después de una esquina de 90° el tendido debe ser recto durante al menos una longitud de la regla virtual iMow antes de poder instalar otra esquina.
Al tender el cable alrededor de obstáculos altos, como muros o arriates elevados (1), en las esquinas se debe mantener la distancia al cable para que el robot cortacésped no roce el obstáculo. Tender el cable delimitador (2) con ayuda de la regla virtual iMow (3), como se muestra en la ilustración.
En caso necesario, prolongar el cable
delimitador con los conectores de cable suministrados. (Ö 12.16)
Si existen varias superficies a cortar
unidas, instalar superficies contiguas (Ö 12.10) o conectarlas con pasillos. (Ö 12.11)
Última piqueta en caso de estación de carga interna:
Clavar la última piqueta (1) en el lado izquierdo o derecho de la placa base, directamente junto a la salida de cable. Cortar el cable delimitador (2) dejando aprox. 1,5 m de longitud libre.
Última piqueta en caso de estación de carga externa:
Finalizar el tendido de cable:
Comprobar la fijación del cable
delimitador al suelo. Como orientación,
es suficiente una piqueta por metro. El
cable delimitador debe estar siempre
en contacto con la superficie de
césped. Clavar completamente las
piquetas.
Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK de la consola
de mando.
Si el acumulador estuviera poco cargado para proseguir con los pasos del asistente de instalación, se mostrará un mensaje indicándolo. En este caso hay que dejar el robot cortacésped en la estación de carga principal y seguir cargando el acumulador. Solo se puede pasar al siguiente paso del asistente de instalación con la tecla OK si se ha alcanzado la tensión necesaria del acumulador.

9.11 Conectar el cable delimitador

30
Clavar la última piqueta (1) a la izquierda o a la derecha detrás de la placa base, directamente junto a la salida de cable. Cortar el cable delimitador (2) dejando aprox. 2 m de longitud libre.
0478 131 9242 C - ES
Colocar el robot cortacésped (1) detrás de la estación de carga (2) dentro de la superficie a cortar, tal como lo muestra la ilustración, y, a continuación, pulsar la tecla OK.
Retirar la cubierta. (Ö 9.2) A continuación, pulsar la tecla OK
de la consola de mando.
Cable delimitador en caso de estación de carga interna:
Colocar el cable delimitador (1) en las guías de cables de la placa base y pasarlo a través de la base (2).
SLSKCS
Retirar el enchufe de la red de alimentación y, a continuación, pulsar la tecla OK.
0478 131 9242 C - ES
31
Cable delimitador en caso de estación de carga externa:
Tender el cable delimitador (1) en la zona (2) debajo de la placa base. Para ello, introducir el cable en las salidas de cables (3, 4); en caso necesario, aflojar los pasadores de fijación de la placa.
Acortar el extremo de cable izquierdo (1) y el extremo de cable derecho (2) a la misma longitud. Longitud desde la salida de cable hasta el extremo de cable: 40 cm
Colocar el cable delimitador (1) en las guías de cables de la placa base y pasarlo a través de la base (2).
Conectar el cable delimitador:
Nota:
Comprobar que los contactos estén limpios (sin corrosión, suciedad, etc.).
Desaislar el extremo de cable izquierdo (1) con una herramienta apropiada a la longitud indicada X y retorcer el cable trenzado.
X = 10-12 mm
32
0478 131 9242 C - ES
SLSKCS
Trenzar los extremos de cable libres (1) entre sí, como se muestra en la ilustración.
Abrir el panel y mantenerlo abierto.
(Ö 9.2)
1 Abrir la palanca del borne izquierdo (1). 2 Introducir el extremo de cable sin
aislar (2) hasta el tope en la regleta de bornes. 3 Cerrar la palanca del borne (1).
Desaislar el extremo de cable derecho (1) con una herramienta apropiada a la longitud indicada X y retorcer el cable trenzado.
X = 10-12 mm
1 Abrir la palanca del borne derecho (1). 2 Introducir el extremo de cable sin
aislar (2) hasta el tope en la regleta de bornes. 3 Cerrar la palanca del borne (1).
Controlar la fijación de los extremos de cable en la regleta de bornes: los dos extremos de cable deben estar bien sujetos.
Cerrar el panel. (Ö 9.2)
Cerrar las cubiertas del canal para cables (1).
Una vez concluidos los trabajos,
pulsar la tecla OK de la consola
de mando.
0478 131 9242 C - ES
33
Montar la cubierta. (Ö 9.2) A continuación, pulsar la tecla OK
de la consola de mando.
Enchufar el conector de la fuente de alimentación a la red eléctrica y, a continuación, pulsar la tecla OK.
Cuando el cable delimitador esté instalado correctamente y la estación de carga esté conectada a la red eléctrica, se encenderá el LED (1).
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Mandos de la estación de carga", especialmente si el LED no se enciende como se describe. (Ö 13.1)

9.12 Conectar el robot cortacésped y la estación de carga

El robot cortacésped solo puede ponerse en funcionamiento si recibe correctamente la señal de cable emitida por la estación de carga. (Ö 11. 16)
La comprobación de la señal de cable puede durar varios minutos. Con la tecla STOP roja, situada en la parte superior del equipo, se interrumpe la conexión y se accede al paso anterior del asistente de instalación.
Recepción normal
34
Levantar el robot cortacésped ligeramente por el asa de transporte (1) y descargar las ruedas motrices. Desplazar el equipo a la estación de carga apoyándolo sobre las ruedas delanteras.
A continuación, pulsar la tecla OK de la consola de mando.
0478 131 9242 C - ES
Señal cable OK:
En el display se visualiza el texto "Señal cable OK". El robot cortacésped y la estación de carga están conectados correctamente.
Proseguir con la primera instalación pulsando la tecla OK.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Una vez realizada con éxito la conexión, se activará el modo de energía "Estándar". (Ö 11.11)
Recepción perturbada
El robot cortacésped no recibe ninguna señal de cable: En el display se visualiza el texto "Ninguna señal de cable".
El robot cortacésped recibe una señal de cable perturbada: En el display se visualiza el texto "Comprobar señal cable".
El robot cortacésped recibe una señal de cable invertida: En el display se visualiza el texto "Conexiones intercambiadas o robot corta fuera".
Posible causa:
– Anomalía temporal – El robot cortacésped no está conectado
a la estación
– El cable delimitador está conectado con
polarización invertida
– La estación de carga está
desconectada o no está conectada a la
red eléctrica. – Conexiones de enchufe deficientes – Longitud del cable delimitador inferior al
mínimo
– Cable de red enrollado en las cercanías
de la estación de carga
– Extremos del cable delimitador
demasiado largos o no trenzados
suficientemente entre sí – Rotura del cable delimitador – Señales externas, como un teléfono
móvil o la señal de otra estación de
carga – Cables de corriente subterráneos,
hormigón armado o metales
perturbadores bajo el suelo de la
estación de carga – Longitud máxima del cable delimitador
sobrepasada (Ö 12.1)
Solución:
– Repetir la conexión sin adoptar ninguna
otra medida – Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga (Ö 15.7) – Conectar correctamente los extremos
del cable delimitador (Ö 9.11) – Comprobar la conexión de red de la
estación de carga, desenrollar el cable
de red en las cercanías de la estación
de carga; no depositarlo enrollado – Comprobar la posición de los extremos
de cable en el bloque de sujeción;
recortar los extremos de cable
demasiado largos o retorcerlos
(Ö 9.11) – En superficies a cortar < 100 m² o con
una longitud de cable < 175 m es
necesario instalar el accesorio
AKM 100 junto con el cable
delimitador.(Ö 9.10) – Comprobar el indicador LED en la
estación de carga (Ö 13.1)
– Reparar cualquier cable roto – Desconectar los teléfonos móviles o
estaciones de carga cercanas
– Cambiar la posición de la estación de
carga o retirar las fuentes de interferencias bajo de la misma
– Utilizar un cable delimitador de mayor
sección (accesorio especial)
Una vez adoptada(s) la(s) medida(s) correspondiente(s), repetir la conexión pulsando la tecla OK.
Si la señal de cable no pudiera recibirse correctamente y las medidas descritas no resultaran útiles, contactar con un distribuidor especializado.

9.13 Comprobar la instalación

Iniciar un recorrido del borde pulsando la tecla OK. La cuchilla no es activada en este proceso.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
35
Después de la instalación inicial, el robot cortacésped recorre el borde de la superficie a cortar alternativamente en ambas direcciones. Por esta razón, habría que comprobar el recorrido del borde en ambas direcciones durante la instalación inicial.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Con el recorrido del borde se define la zona de hogar del robot cortacésped. (Ö 14.5)
Si antes de iniciar el recorrido del borde el robot cortacésped no recibe una señal de GPS, en el display aparecerá el texto "Esperando GPS". Si no se recibe una señal de GPS, aun así el robot cortacésped iniciará el recorrido del borde después de algunos minutos.
– la conexión y desconexión de la
estación de carga funcione
correctamente. En el display se muestra la distancia
recorrida. Esta indicación de metros se necesita para el ajuste de puntos de inicio en el borde de la superficie a cortar. (Ö 11.15)
Leer y anotar el valor mostrado en el
lugar deseado. Ajustar manualmente el
punto de inicio tras finalizar la primera
instalación. El recorrido del borde se interrumpe
automáticamente si se detecta un obstáculo o si se recorren pendientes con una inclinación excesiva, o de forma manual pulsando la tecla STOP.
Si el recorrido del borde se interrumpió
automáticamente, corregir la posición
del cable delimitador y/o eliminar los
obstáculos.
Antes de continuar recorriendo el
borde, controlar la posición del robot
cortacésped. El equipo debe
encontrarse ya sea sobre el cable
delimitador o dentro de la superficie a
cortar, con la parte delantera en
dirección al cable delimitador.
Proseguir tras una interrupción:
Después de una interrupción, continuar recorriendo el borde seleccionando Sí.
Seleccionando No se finaliza el recorrido a lo largo del cable delimitador y se procede al siguiente paso del asistente de instalación.
Recomendación:
El recorrido de borde no se debe interrumpir. Podrían no detectarse posibles problemas que se produzcan al recorrer el borde de la superficie a cortar o al conectarse a la estación de carga.
En caso necesario, el recorrido del borde se puede volver a realizar tras la primera instalación. (Ö 11.14)
Tras haber realizado una vuelta completa alrededor de la superficie a cortar, el robot cortacésped se conecta a la estación de carga. Después se inicia un segundo recorrido de borde en dirección contraria.
Finalización automática del recorrido de borde:
Una vez realizada la conexión a la estación de carga después de la segunda vuelta completa, se procede al siguiente paso del asistente de instalación.
Durante el recorrido de borde, caminar detrás del robot cortacésped y asegurarse de que
– recorra el borde de la superficie a cortar
como está planificado,
– las distancias a los obstáculos y los
límites de la superficie a cortar sean correctas,
36
0478 131 9242 C - ES

9.14 Programar el robot cortacésped

Introducir el tamaño de la superficie de césped y confirmar los datos con OK.
Las superficies prohibidas o contiguas instaladas no se deben incluir en el cálculo del tamaño de la superficie a cortar.
Confirmar la indicación "Confirmar cada día por separado o modificar tiempos de actividad" pulsando la tecla OK.
Los tiempos de actividad mostrados se pueden modificar. Seleccionar para ello el intervalo de tiempo deseado con el botón multidireccional, y abrirlo pulsando OK. (Ö 11.7)
Si se desean tiempos de actividad adicionales, seleccionar el punto de menú Tiempo nuevo de actividad y abrirlo con OK. En la ventana de selección, determinar el tiempo de inicio y de fin del nuevo tiempo de actividad y confirmarlo con OK. Son posibles hasta tres tiempos de actividad al día.
Si se desea borrar todos los tiempos de actividad mostrados, seleccionar el punto de menú Borr.todos tpos.actividad y confirmarlo con OK.
SLSKCS
Se calcula un nuevo plan de corte. Con la tecla STOP roja, situada en la parte superior del equipo, se puede cancelar el proceso.
0478 131 9242 C - ES
Se muestran los tiempos de actividad del lunes, y el punto de menú Confirmar tpos. Actividad está activado.
Con OK se confirman todos los tiempos de actividad y se muestra el siguiente plan diario.
En superficies a cortar pequeñas no se utilizan todos los días de la semana para cortar césped. En ese caso, no se muestra ningún tiempo de actividad y se suprime el punto de menú "Borr.todos tpos.actividad". Los días sin tiempos de actividad también deben confirmarse con OK.
Una vez confirmados los tiempos de actividad del domingo, se mostrará el plan de corte.
37
Con OK se confirma el plan de corte mostrado y se procede al paso final del asistente de instalación.
Si es necesario realizar modificaciones, seleccionar Modificar y ajustar individualmente los tiempos de actividad.
Durante los tiempos de actividad se debe mantener a terceros alejados de la zona de peligro. Los tiempos de actividad se deben adaptar correspondientemente. Además, se deben respetar las normas locales sobre el uso de robots cortacésped y las indicaciones del capítulo "Para su seguridad" (Ö 6.) y, en caso necesario, modificar los tiempos de actividad inmediatamente o una vez finalizada la primera instalación en el menú "Plan de corte". (Ö 11.7) Sobre todo habría que preguntar a las autoridades responsables, en qué horario de día y de noche se puede utilizar el equipo.
Finalizar la primera instalación pulsando la tecla OK.
Tras la primera instalación se encuentra activado el nivel de seguridad "Ninguna".
Recomendación:
Ajustar el nivel de seguridad "Baja", "Media" o "Alta". Así se garantiza que ninguna persona no autorizada pueda modificar los ajustes y poner en marcha el robot cortacésped con otras estaciones de carga. (Ö 11. 16)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Activar también el protector GPS. (Ö 5.10)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Para que puedan aprovecharse todas las funciones del robot cortacésped, hay que instalar e iniciar la aplicación iMow en un smartphone o una tableta con conexión a Internet y receptor GPS. (Ö 10.)
Cerrar la ventana de diálogo con la tecla OK.

9.16 Primer proceso de corte tras finalizar la primera instalación

Si la finalización de la primera instalación coincide con un tiempo de actividad, el robot cortacésped comienza inmediatamente a trabajar la superficie a cortar.
Si la finalización de la primera instalación se realiza fuera del tiempo de actividad, se puede iniciar un proceso de corte pulsando la tecla OK. Si no se desea que el robot cortacésped comience a cortar, seleccionar "No".

10. Aplicación iMow

9.15 Finalizar la primera instalación

Retirar de la superficie a cortar todos los cuerpos extraños (p. ej. juguetes, herramientas).
38
Los modelos RMI 632 C y RMI 632 PC pueden manejarse con la aplicación iMow.
0478 131 9242 C - ES
La aplicación se puede obtener para los sistemas operativos más habituales en el App Store correspondiente.
En la página web.imow.stihl.com/systems/ se puede encontrar más información.
Las normas descritas en el capítulo "Para su seguridad" son válidas también para todos los usuarios de la aplicación iMow. (Ö 6.)
Activación:
Para que la aplicación y el robot cortacésped puedan intercambiar datos, el distribuidor especializado deberá activar el equipo con la dirección de correo electrónico del propietario. La dirección de correo electrónico recibirá un enlace para realizar la activación. La aplicación iMow debe instalarse en un smartphone o una tableta con conexión a Internet y receptor GPS. El receptor del correo electrónico se configura como administrador y usuario principal de la aplicación y tiene pleno acceso a todas las funciones.
La dirección de correo electrónico y la contraseña deben guardarse en un lugar seguro, para que la aplicación iMow pueda instalarse otra vez en caso de cambiar el smartphone o tableta (p. ej., por haberse extraviado).
Tráfico de datos:
La transmisión de datos del robot cortacésped a Internet (servicio M2M) está incluida en el precio de compra. La transmisión de datos no se realiza permanentemente, por lo que puede tardar algunos minutos. Debido a la transmisión de datos de la aplicación a Internet, y en función de su contrato, se generan costos con su
proveedor de telefonía móvil o proveedor de Internet, que deberá asumir usted mismo.
Sin una conexión de telefonía móvil y la aplicación, el protector GPS solo está disponible sin notificaciones por correo electrónico o SMS.
Funciones principales de la aplicación: – Ver y modificar el plan de corte – Iniciar el corte – Conectar/desconectar el servicio
automático – Enviar el robot cortacésped a la
estación de carga – Modificar la fecha y la hora
La modificación del plan de corte, el inicio de un proceso de corte, la conexión y desconexión del servicio automático, el envío del robot cortacésped a la estación de carga y la modificación de la fecha y la hora pueden dar lugar a actividades inesperadas para otras personas. Por esta razón, siempre hay que informar de antemano a las personas afectadas sobre posibles actividades del robot cortacésped.
– Consultar información del equipo y la
ubicación del robot cortacésped

11. Menú

11.1 Instrucciones de manejo

En caso necesario, retirar la consola de
mando. (Ö 15.2)
SLSKCS
El botón multidireccional (1) sirve para navegar por los menús. Con la tecla OK (2) se confirman los ajustes y se abren los menús. Con la tecla Volver (3) se puede salir nuevamente de un menú.
El menú principal consta de 4 submenús, representados como botones. El submenú seleccionado se destaca en negro y se abre con la tecla OK.
0478 131 9242 C - ES
39
En el segundo nivel del menú los diferentes submenús se representan con fichas. Las fichas se seleccionan pulsando el botón multidireccional hacia la izquierda o hacia la derecha; los submenús se seleccionan pulsando el botón multidireccional hacia arriba o hacia abajo. Las fichas activas o las entradas de menú se destacan en negro.
La barra de desplazamiento situada en el borde derecho del display indica que, pulsando el botón multidireccional hacia arriba o hacia abajo, se pueden ver otras entradas.
Los submenús se abren pulsando la tecla OK.
En los submenús se alistan opciones. Las entradas de lista activas se destacan en negro. Pulsando la tecla OK se abre una ventana de selección o una ventana de diálogo.
Ventana de selección:
Los valores de ajuste pueden modificarse pulsando el botón multidireccional. El valor actual aparece destacado en negro. Todos los valores se confirman con la tecla OK.
Ventana de diálogo:
Si existe una posibilidad de selección, puede activarse el botón correspondiente pulsando el botón multidireccional hacia la izquierda o derecha.
Con la tecla OK se confirma la opción seleccionada y se abre el menú de orden superior.

11.2 Indicador de estado

El indicador de estado aparece – cuando se finaliza el modo de espera
del robot cortacésped mediante la pulsación de una tecla,
– cuando se pulsa la tecla Volver en el
menú principal,
– mientras está funcionando el equipo.
40
En caso de que se deban memorizar modificaciones o confirmar mensajes, aparece una ventana de diálogo en el display. El botón activo se destaca en negro.
0478 131 9242 C - ES
En la parte superior del indicador hay dos campos configurables en los que se puede ver diversa información sobre el robot cortacésped y los procesos de corte. (Ö 11.13)
Información de estado sin actividad en curso – RMI 632, RMI 632 P:
En la parte inferior del indicador aparece el texto "Robot listo p.servicio" junto con el símbolo ilustrado y el estado del servicio automático. (Ö 11.5)
Información de estado sin actividad en curso – RMI 632 C, RMI 632 PC:
En la parte inferior del indicador aparece el nombre del robot cortacésped (Ö 10.), el texto "Robot listo p.servicio" junto con el símbolo
ilustrado, el estado del servicio automático (Ö 11.5), e información sobre el protector GPS (Ö 5.10).
Información de estado durante actividades en curso – todos los modelos:
Durante un proceso de corte aparece en el display el texto "Robot corta el césped" y un símbolo correspondiente. La información de texto y el símbolo se adaptan al proceso activo en ese momento.
Antes del proceso de corte se muestra el texto "¡Atención! – Robot cortac. arranca" junto con un símbolo de advertencia.
Una iluminación parpadeante del display y una señal acústica avisan adicionalmente acerca del arranque inminente del motor de corte. La cuchilla se conecta solo unos segundos después de que el robot cortacésped se haya puesto en movimiento.
Cortar borde: Mientras el robot cortacésped trabaja el borde de la superficie a cortar, aparece el texto "Se cortará el borde".
Ir a la estación de carga: Si el robot cortacésped regresa a la estación de carga, en el display aparece el motivo concreto (p. ej., acumulador descargado, corte finalizado).
Carga del acumulador: Al cargar el acumulador aparece el texto "Acumulador se está cargando".
Indicación de mensajes – todos los modelos:
Las averías, anomalías o recomendaciones se indican junto con el símbolo de advertencia, la fecha, la hora y el código del mensaje. Si hay varios mensajes activos, estos aparecen de forma alternativa. (Ö 24.)
Si el robot cortacésped está listo para el servicio, aparecen alternativamente el mensaje y la información de estado.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
41

11.3 Campo de información

En la esquina superior derecha del display se indica la siguiente información:
1. Estado de carga del acumulador o
proceso de carga
2. Estado del servicio automático
3. Hora
4. Señal móvil (RMI 632 C, RMI 632 PC)
1. Estado carga:
El símbolo del acumulador sirve para indicar el estado de carga.
Sin barra – Acumulador descargado 1 a 5 barras – Acumulador parcialmente descargado 6 barras – Acumulador completamente cargado
Durante el proceso de carga se muestra un símbolo de enchufe de red en vez del símbolo del acumulador.
2. Estado del servicio automático:
Si el servicio automático está conectado se muestra el símbolo del
servicio automático.
3. Hora:
La hora actual se visualiza en el formato de 24 horas.
4. Señal móvil:
La intensidad de señal de la conexión móvil se indica con 4 barras. Cuantas más barras estén completas, mejor será la recepción.
Un símbolo de recepción con una x minúscula indica que no existe una conexión con Internet.
Durante la inicialización del módulo de radio (Comprobación de hardware y software, p. ej., tras conectar el robot cortacésped) se muestra un signo de interrogación.

11.4 Menú principal

El menú principal se visualiza – cuando se abandona el indicador
de estado (Ö 11.2) pulsando la tecla
OK,
– cuando se activa el comando "Menú
principal",
– cuando se pulsa la tecla Volver en el
segundo nivel del menú.
1. Comandos (Ö 11.5) Menú principal Bloquear robot cortacésped Conectar/desconectar el serv. automático Ir a la estación de carga Control manual Iniciar el corte Iniciar el corte con retardo Omitir el siguiente tiempo de actividad Cortar borde
2. Plan de corte (Ö 11.6) Indicación de plan semanal, procesamiento de tiempos de actividad y duración de corte
3. Información (Ö 11.9) Mensajes Eventos Estado robot cortac. Estado césped Estado módulo de radio (RMI 632 C, RMI 632 PC)
4. Ajustes (Ö 11.10) iMow Instalación Seguridad Servicio Área Distribui.
42
0478 131 9242 C - ES

11.5 Comandos

Seleccionar con el botón multidireccional el comando deseado y ejecutarlo pulsando OK.
1. Menú principal
2. Bloquear robot cortacésped
3. Conectar/desconectar el serv.
automático
4. Ir a la estación de carga
5. Corte manual
6. Iniciar el corte
7. Iniciar el corte con retardo
8. Omitir el siguiente tiempo de actividad
9. Cortar borde
1. Menú principal:
Con OK se retrocede al menú principal.
2. Bloquear robot cortacésped:
Activar Bloq. equipo. Para desbloquear el robot cortacésped, pulsar la combinación de teclas indicada. (Ö 5.2)
3. Conectar/desconectar el serv. automático: Con el servicio automático conectado, en el indicador de
estado aparece el texto "Servicio autom. conectado"; al lado del símbolo del acumulador aparece en los menús el símbolo del servicio automático. El robot cortacésped trabaja la superficie a cortar de forma totalmente automática. Con el servicio automático desconectado en el indicador de estado aparece el texto "Servicio autom. desconec."; los tiempos de actividad del plan de corte aparecen inactivos (en gris). La superficie a cortar no se trabaja de forma automática. Los procesos de corte pueden iniciarse mediante los comandos "Iniciar el corte" e "Iniciar el corte con retardo".
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El servicio automático también puede conectarse y desconectarse con la aplicación. Después de desconectarse el servicio automático con la aplicación, el robot cortacésped regresa a la estación de carga. (Ö 10.)
4. Ir a la estación de carga:
El robot cortacésped regresa a la estación de carga y carga el acumulador. Con el servicio automático conectado, el robot cortacésped vuelve a trabajar la superficie a cortar en el tiempo de actividad más cercano posible.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El robot cortacésped también puede enviarse de vuelta a la estación de carga con la aplicación. (Ö 10.)
5. Corte manual:
Cortar el césped manualmente. Por motivos de seguridad, la cuchilla solo se puede poner en marcha durante el corte manual si se acciona y se mantiene presionada la tecla OK y, a continuación, se pulsa la tecla de corte. El robot cortacésped se conduce con el botón multidireccional. (Ö 15.6)
6. Iniciar el corte:
Tras activar este comando, el robot cortacésped inicia automáticamente el proceso de corte. Se debe determinar el final del proceso de corte. Si se instaló una superficie contigua, hay que determinar después de presionar la tecla OK si el proceso de corte se realiza en una superficie contigua o en la superficie principal. (Ö 12.10) El ajuste estándar para la duración del proceso de corte se puede modificar en los ajustes del equipo bajo "Tiempo corte". (Ö 11.10)
En el menú principal (Ö 11.4) también se puede activar el comando "Iniciar el corte" pulsando la tecla de corte. Si se instaló una estación de carga externa con un pasillo, llévese el robot cortacésped a la superficie a cortar antes de activar el comando "Iniciar el corte".
RMI 632 C, RMI 632 PC:
"Iniciar el corte" también puede activarse en la aplicación. (Ö 10.)
7. Iniciar el corte con retardo:
Tras activar el comando, el robot cortacésped inicia automáticamente pero retrasa el proceso de corte. Se debe determinar la hora de inicio y el final del proceso de corte.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
43
Si se instaló una superficie contigua, hay que determinar después de presionar la tecla OK si el proceso de corte se realiza en una superficie contigua o en la superficie principal. (Ö 12.10) Los ajustes estándar para la duración del proceso de corte o el retardo se pueden modificar en los ajustes del equipo bajo "Tiempo corte" o "Retardo". (Ö 11.10)
Si se instaló una estación de carga externa con un pasillo, llévese el robot cortacésped a la superficie a cortar antes de activar el comando "Iniciar el corte con retardo".
8. Omitir el siguiente tiempo de actividad:
Este comando se puede utilizar cuando el robot cortacésped no debe trabajar durante el siguiente tiempo de actividad (p. ej., porque hay una fiesta en el jardín). Una vez confirmado, no se cortará el césped durante el siguiente tiempo de actividad. Un tiempo de actividad bloqueado de esta forma aparece en gris en el plan de corte. Este tiempo puede restablecerse en el menú "Tpos. Actividad" para que se corte el césped. (Ö 11.7) Si el comando se ejecuta varias veces seguidas, se omitirá siempre el tiempo de actividad siguiente. Si durante la semana en curso no queda ningún otro tiempo de actividad, aparecerá el mensaje "La próxima semana no se corta el césped".
9. Cortar borde:
Tras activar este comando, el robot cortacésped corta el borde de la superficie a cortar. Después de una vuelta, el robot regresa a la estación de carga y carga el acumulador.

11.6 Plan de corte

El plan de corte memorizado se abre mediante el menú "Plan de corte" en el menú principal. Las superficies rectangulares de cada día representan los tiempos de actividad memorizados. En los tiempos de actividad marcados en negro puede cortarse el césped. Las superficies grises representan tiempos de actividad sin procesos de corte (p. ej., cuando un tiempo de actividad está desconectado o tras el comando "Omitir tiempo de actividad"). (Ö 11.5)
Con el servicio automático desconectado, todo el plan de corte está inactivo y todos los tiempos de actividad aparecen en gris.
Si se pulsa el botón multidireccional hacia arriba o hacia abajo, se pueden seleccionar y abrir con la tecla OK los submenús Tpos. Actividad (Ö 11.7) o Dur. de corte (Ö 11.8).
Si se desea procesar los tiempos de actividad de un solo día, hay que activar el día con el botón multidireccional (pulsándolo hacia la izquierda o hacia la derecha) y abrir el submenú Tpos. Actividad.

11.7 Tiempos de actividad

En los tiempos de actividad con marca (marcados en negro en el
plan de corte) está permitido cortar el césped.
En los tiempos de actividad sin marca (marcados en gris en el plan de corte) no está permitido cortar el césped.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Indicaciones para cortar – Tiempos de actividad". (Ö 14.3) Sobre todo hay que mantener a terceros alejados de la zona de peligro durante los tiempos de actividad.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Los tiempos de actividad también se pueden procesar con la aplicación. (Ö 10.)
Los tiempos de actividad memorizados se pueden seleccionar y procesar por separado.
La opción de menú Tiempo nuevo de actividad se puede seleccionar mientras se hayan memorizado menos de 3 tiempos de actividad al día.
44
0478 131 9242 C - ES
Un tiempo de actividad adicional no se puede solapar con otros tiempos de actividad.
Si no se desea que el robot cortacésped corte en el día seleccionado, se debe seleccionar el punto de menú Borr.todos
tpos.actividad. Modificar tiempo de actividad:

11.8 Duración de corte

11.9 Información

SLSKCS
Con la opción Tiempo actividad desconex o Tiempo actividad conexión se bloquea o se activa el
tiempo de actividad seleccionado para el corte automático.
Con la opción Modificar tiempo activ. se pueden modificar los plazos de tiempo.
Si ya no se necesita el tiempo de actividad seleccionado, se debe seleccionar la opción de menú Borrar tiempo actividad.
Si los plazos de tiempo no son suficientes para los procesos de corte y de carga necesarios, se deben prolongar o añadir tiempos de actividad, o se debe reducir la duración de corte. En el display aparecerá un mensaje advirtiendo de ello.
El tiempo de corte semanal se puede ajustar con la opción Adaptar duración de corte. El valor ajustado está adaptado al tamaño de la superficie a cortar. (Ö 9.14) Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Adaptar la programación". (Ö 15.3)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
La duración de corte puede ajustarse también con la aplicación. (Ö 10.)
El comando Nuevo plan de corte borra todos los tiempos de actividad memorizados. Se abre el paso "Programar el robot cortacésped" del asistente de la instalación. (Ö 9.8)
Si el momento de finalización de la nueva programación coincidiera con un tiempo de actividad, el robot cortacésped iniciará un proceso de corte automático tras confirmarse cada uno de los planes diarios.
1. Mensajes:
Lista de todas las averías, anomalías y recomendaciones activas, indicadas junto con el momento de su aparición. Si el equipo funciona sin problemas, aparece el texto "No hay mensajes". Los detalles de los mensajes se visualizan pulsando la tecla OK. (Ö 24.)
2. Eventos:
Lista de las últimas actividades del robot cortacésped. Los detalles de los eventos (texto adicional, momento y código) se visualizan pulsando la tecla OK.
Si algunas actividades aparecen con excesiva frecuencia, consulte a su distribuidor especializado para que le dé más detalles. Las averías durante el servicio normal se documentan en los mensajes.
3. Estado robot cortac.:
Información sobre el robot cortacésped
– Estado carga:
Carga del acumulador en porcentaje
0478 131 9242 C - ES
45
– Resto tiempo:
Duración de corte restante de la
semana en curso, en horas y minutos – Fecha y hora – Hora inicio:
Inicio del siguiente proceso de corte
planificado – Número de todos los procesos de corte
finalizados – Horas corte:
Duración de todos los procesos de
corte finalizados en horas – Recorrido:
Recorrido total en metros – Ser.-No.:
Número de serie del robot cortacésped,
que también aparece en la placa de
modelo en el compartimento debajo de
la consola de mando. – Acumulador:
Número de serie del acumulador – Software:
Software instalado en el equipo
4. Estado césped:
Información sobre la superficie de césped
– Superficie a cortar en metros
cuadrados
El valor se introduce en la primera
instalación o en una nueva instalación.
(Ö 9.7) –Tiempo vuelta:
Duración de una vuelta en la superficie
a cortar en minutos y segundos – Puntos inicio 1 – 4:
Distancia entre el punto de inicio
respectivo y la estación de carga en
metros, medida en el sentido de las
agujas del reloj. (Ö 11.15)
– Perímetro:
Perímetro de la superficie a cortar en metros
– Cortar borde:
Frecuencia semanal del corte de bordes (Ö 11.14)
5. Estado módulo de radio (RMI 632 C, RMI 632 PC):
Información sobre el módulo de radio
– Satélites:
Número de satélites accesibles
– Posición:
Posición actual del robot cortacésped; disponible cuando la conexión por satélite es suficiente
– Intensidad de señal:
Intensidad de señal de conexión móvil; la conexión mejora en función del número de signos "+" ("++++" como máx.)
–Red:
Identificación de red, compuesta por el código de país (MCC) y el código de proveedor (MNC)
– Nº telefonía móvil:
Número de móvil del propietario; se introduce en la aplicación. (Ö 10.)
–IMEI:
Número de hardware del módulo de radio
–IMSI:
Identificación internacional del abonado de telefonía móvil
–SW:
Versión de software del módulo de radio
– Ser.-No.:
Número de serie del módulo de radio

11.10 Ajustes

1. iMow:
Adaptación de los ajustes del equipo (Ö 11.11)
2. Instalación:
Adaptación y comprobación de la instalación (Ö 11.14)
3. Seguridad:
Adaptación de los ajustes de seguridad (Ö 11.16)
4. Servicio:
Mantenimiento y servicio técnico (Ö 11.17)
5. Área Distribui.:
El menú está protegido por el código del distribuidor. El distribuidor especializado realiza diferentes tareas de mantenimiento y servicio técnico con la ayuda de este menú.

11.11 iMow – Ajustes del equipo

1. Sensor de lluvia:
El sensor de lluvia se puede ajustar para que el corte se interrumpa o no se inicie en caso de lluvia.
Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12)
46
0478 131 9242 C - ES
2. Tiempo corte:
Ajuste de la duración estándar de un proceso de corte tras activarse el comando "Iniciar el corte". (Ö 11.5)
3. Retardo:
Ajuste del retardo estándar tras activarse el comando "Iniciar el corte con retardo". (Ö 11.5)
4. Indic. estado:
Selección de la información que debe aparecer en el indicador de estado. (Ö 11.2)
Ajustar el indicador de estado
(Ö 11.13)
5. Hora:
Ajuste de la hora actual. Para evitar que el robot cortacésped trabaje en momentos no deseados, la hora ajustada debe coincidir con la hora real.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
La hora puede ajustarse también con la aplicación. (Ö 10.)
6. Fecha:
Ajuste de la fecha actual. Para evitar que el robot cortacésped trabaje en momentos no deseados, la fecha ajustada debe coincidir con la fecha real.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
La fecha puede ajustarse también con la aplicación. (Ö 10.)
7. Formato fecha:
Ajuste del formato de fecha deseado.
8. Desplaz. vía:
El robot cortacésped circula por defecto con un desplazamiento hacia dentro de 6 cm a lo largo del cable delimitador. Con este valor se garantiza una conexión óptima a la estación de
carga. La regla virtual iMow también está diseñada para un desplazamiento de vía de 6 cm.
STIHL recomienda no modificar el ajuste estándar de 6 cm.
Abrir la ventana de selección con OK
solo en caso necesario y ajustar el valor deseado (de 3 cm a 9 cm).
9. Idioma:
Ajuste del idioma deseado del display. Por defecto está ajustado el idioma que se seleccionó en la primera instalación.
10. Contraste:
El contraste del display se puede ajustar en caso necesario.
11. Modo energía (RMI 632 C, RMI 632 PC):
En el modo Estándar el robot cortacésped está en todo momento conectado a Internet y se puede acceder a él mediante la aplicación. (Ö 10.) En ECO se desactiva la radiocomunicación en períodos de reposo para reducir el consumo de energía; en tales casos no se puede acceder al robot cortacésped mediante la aplicación. En la aplicación se visualizan los últimos datos disponibles.

11.12 Ajustar el sensor de lluvia

Para ajustar el sensor de 5 niveles, pulsar el botón multidireccional hacia la izquierda o hacia la derecha. El valor actual se representa en el menú "Ajustes" con un gráfico de trazos.
El desplazamiento del regulador influye – en la sensibilidad del sensor de lluvia;
– en cuánto tiempo debe esperar el robot
cortacésped después de la lluvia hasta que se seque la superficie a cortar.
Con una sensibilidad media el robot cortacésped está preparado para ser usado en condiciones externas normales.
Desplazar la barra más hacia la izquierda para ajustar el corte con mayor humedad. Si la barra se desplaza completamente a la izquierda, el robot cortacésped también cortará en condiciones externas de humedad y no interrumpirá el proceso de corte cuando caigan gotas de lluvia sobre el sensor.
Desplazar la barra más hacia la derecha para ajustar el corte con menor humedad. Con la barra desplazada completamente a la derecha, el robot cortacésped cortará únicamente cuando el sensor de lluvia esté totalmente seco.

11.13 Ajustar el indicador de estado

Para configurar el indicador de estado, seleccionar el indicador izquierdo o derecho con el botón multidireccional y confirmar con OK.
Estado carga: Indicación del símbolo del acumulador junto con el estado de carga en porcentaje
Resto tiempo: Duración de corte restante de la semana en curso, en horas y minutos
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
47
Hora y fecha: Fecha y hora actual
Hora inicio: Inicio del siguiente proceso de corte planificado. En un tiempo de actividad en curso se muestra el texto "activo".
Proceso corte: Número de todos los procesos de corte realizados hasta ahora
Horas corte: Duración de todos los procesos de corte realizados hasta ahora
Recorrido: Recorrido total
Red (RMI 632 C, RMI 632 PC):
Intensidad de señal de la conexión móvil con identificación de red. Una x minúscula o un signo de interrogación indican que el robot cortacésped no está conectado a Internet. (Ö 11.3), (Ö 11.9)
Recepción GPS (RMI 632 C, RMI 632 PC):
Coordenadas GPS del robot cortacésped. (Ö 11.9)

11.14 Instalación

1. Corredor:
Activar y desactivar el regreso desplazado. Si está conectado el "corredor", el robot cortacésped circula con un desplazamiento hacia dentro a lo largo del cable delimitador para regresar a la estación de carga.
Se pueden seleccionar tres variantes: OFF: ajuste estándar El robot cortacésped se desplaza a lo
largo del cable delimitador. Estrecho: 40 cm El robot cortacésped circula alternativamente a lo largo del cable delimitador o con un desplazamiento de 40 cm. Ancho: 40 - 80 cm Dentro de este corredor, la distancia al cable delimitador se elige al azar cada vez que el robot regresa a la estación de carga.
En combinación con una estación de carga externa, así como con pasillos y pasos estrechos, hay que instalar lazos de búsqueda para el regreso desplazado. (Ö 12.12)
Para el regreso desplazado hay que tener en cuenta una distancia mínima del cable de 2 m.
2 ASM (Maniobra anti-atasco):
Con ASM activado, el robot cortacésped inicia una rutina de desviación cuando está atascado. ON: ASM puede conectarse para evitar atascos. OFF: ajuste estándar. ASM debe permanecer desconectado:
– cuando se encuentren grandes
superficies planas (p. ej., avenidas asfaltadas) en la superficie a cortar,
– cuando, con frecuencia e
inesperadamente, el robot cortacésped gire 90° durante el trabajo,
– cuando durante el trabajo el robot
cortacésped se detenga con el mensaje 1131 sin estar atascado.
3. Nueva instalación:
El asistente de instalación se vuelve a iniciar y el plan de corte existente se borra. (Ö 9.7)
4. Puntos de inicio:
El robot cortacésped comienza los procesos de corte en la estación de carga (ajuste estándar) o en uno de los puntos de inicio.
Los puntos de inicio deben definirse – si se pretende recorrer de forma
controlada partes de la superficie que no se están trabajando lo suficiente.
– si solo se puede acceder a ciertas
zonas a través de un pasillo. En estas partes de la superficie hay que determinar por lo menos un punto de inicio.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
A los puntos de inicio se les puede asignar un radio. En tal caso, cuando inicia el proceso de corte en el punto de inicio respectivo, el robot cortacésped comienza a cortar siempre dentro del área del círculo alrededor del punto de inicio. Solo después de haber trabajado esta parte de la superficie se continúa el proceso de corte en la superficie restante.
Ajustar los puntos de inicio (Ö 11.15)
5. Comprobar borde:
Iniciar un recorrido de borde para comprobar si el cable está tendido correctamente. Se abre el paso del asistente de instalación "Comprobar instalación". (Ö 9.13)
48
0478 131 9242 C - ES
Para comprobar el tendido correcto del cable alrededor de superficies prohibidas, colocar el robot cortacésped en la superficie a cortar con la parte delantera orientada hacia la superficie prohibida e iniciar el recorrido del borde.
Durante el recorrido de borde se define la zona de hogar del robot cortacésped. Una zona de hogar que ya ha sido memorizada se amplía cuando es necesario. (Ö 14.5)
6. Cortar borde:
Definir la frecuencia de corte del borde.
Nunca: el borde nunca se corta. Una vez: ajuste estándar, el borde se
corta una vez a la semana. Dos veces: el borde se corta dos veces a la semana.
7. Superficies contiguas:
Habilitar las superficies contiguas.
Inactivo: ajuste estándar Activo: ajuste cuando deban cortarse las
superficies contiguas. En el caso de los comandos "Iniciar el corte" e "Iniciar el corte con retardo", hay que seleccionar la superficie a cortar (superficie principal/contigua). (Ö 12.10)

11.15 Ajustar los puntos de inicio

Para ajustar se puede decidir
grabar los puntos de inicio o
seleccionar el punto de inicio deseado y
definirlo manualmente.
Grabar puntos inicio: Después de pulsar la tecla OK, el robot cortacésped inicia una marcha de grabación a lo largo del cable delimitador. Si no está conectado a la estación de carga, el robot se desplazará primeramente hacia allá. Se borrarán todos los puntos de inicio existentes.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Durante la marcha de grabación se define la zona de hogar del robot cortacésped. Una zona de hogar que ya ha sido memorizada se amplía cuando es necesario. (Ö 14.5)
Durante la marcha se pueden determinar hasta 4 puntos de inicio pulsando la tecla OK.
Interrupción del proceso de grabación:
Manual – pulsando la tecla STOP. Automática – a través de obstáculos en el borde de la superficie a cortar.
Si la marcha de grabación se
interrumpió automáticamente, corregir la posición del cable delimitador y/o eliminar los obstáculos.
Comprobar la posición del robot
cortacésped antes de continuar con la marcha de grabación. El equipo debe encontrarse ya sea sobre el cable delimitador o dentro de la superficie a cortar, con la parte delantera en dirección al cable delimitador.
Finalización de proceso de grabación:
Manual – tras una interrupción. Automática – tras la conexión a la estación de carga. Los nuevos puntos de inicio se memorizan después de confirmar con la tecla OK.
Frecuencia de inicio:
Con la frecuencia de inicio se define la frecuencia en la que debe iniciarse un
proceso de corte con un determinado punto de inicio. El ajuste estándar es 2 de 10 procesos de corte (2/10) en cada punto de inicio.
En caso necesario, después de grabar
los puntos se puede modificar la frecuencia de inicio.
Si el proceso de grabación ha finalizado
antes de tiempo, enviar el robot cortacésped a la estación de carga con un comando. (Ö 11.5)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Alrededor de cada punto de inicio grabado, puede determinarse un radio de 3 m a 30 m. De forma estándar, a los puntos de inicio no se les ha asignado ningún radio.
Puntos de inicio con radio: Si el proceso de corte se inicia en el punto de inicio respectivo, el robot cortacésped cortará primero la superficie parcial ubicada dentro del segmento circular alrededor del punto de inicio. Solo después trabajará el resto de la superficie a cortar.
Ajustar manualmente el punto de inicio 1 a 4:
Determinar la distancia entre los puntos de inicio y la estación de carga y definir la frecuencia de inicio. La distancia equivale al recorrido desde la estación de carga hasta el punto de inicio en metros, medido en sentido de las agujas del reloj. La frecuencia de inicio puede encontrarse entre 0 de 10 (0/10) y 10 de 10 procesos de corte (10/10).
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Alrededor del punto de inicio puede determinarse un radio de 3 m a 30 m.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
49
La estación de carga se define como punto de inicio
0. De forma estándar, los procesos de corte se inician desde allí. La frecuencia de inicio equivale al valor restante calculado sobre la base de 10 de 10 salidas.

11.16 Seguridad

1. Bloq. equipo
2. Nivel
3. Protector GPS (RMI 632 C,
RMI 632 PC)
4. Modificar código PIN
5. Señal inicio
6. Tonos aviso
7. Tonos menú
8. Protec. antijugueteo
9. Bloq. teclado
10.Conex.robot+est.car.
1. Bloq. equipo:
Con OK se activa el bloqueo del equipo; el robot cortacésped ya no puede ponerse en servicio. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, así como antes del transporte o la revisión, se debe bloquear el robot cortacésped. (Ö 5.2)
Para anular el bloqueo del
equipo, pulsar la combinación de
teclas indicada (tecla de corte y
tecla OK).
2. Nivel: Se pueden ajustar 4 niveles de seguridad y, según el nivel, se activarán determinados bloqueos y dispositivos de protección.
Ninguna:
El robot cortacésped no está protegido.
Baja:
La protección antirrobo está activada. La conexión del robot cortacésped y la estación de carga y el restablecimiento del equipo a los ajustes de fábrica solo son posibles tras introducir el código PIN.
Media:
Como "Baja"; además está activado el bloqueo temporal.
Alta:
Como "Media"; además, los ajustes solo pueden modificarse tras introducir el código PIN.
Recomendación:
Ajustar el nivel de seguridad "Baja", "Media" o "Alta".
Seleccionar el nivel deseado y
confirmarlo con OK. En caso necesario, introducir el código PIN de 4 cifras.
Prot. antirrobo: Si el cortacésped se levanta por la empuñadura o se ladea durante más de 10 segundos, aparecerá una solicitud del código PIN. Si no se introduce el código PIN en el intervalo de 1 minuto, suena un tono de alarma y además se desconecta el servicio automático. Conex. con PIN: Solicitud del código PIN antes de realizarse la conexión del robot cortacésped y la estación de carga.
Reseteo con PIN:
Solicitud del código PIN antes del
restablecimiento del equipo a los ajustes de fábrica. Bloq.temporal: Solicitud del código PIN para la modificación de un ajuste, si no se ha introducido el código PIN durante más de 1 mes. Ajustes con PIN: Solicitud del código PIN cuando se están modificando ajustes.
3. Protector GPS (RMI 632 C, RMI 632 PC):
Conexión o desconexión del control de posición. (Ö 5.10)
Recomendación:
Conectar siempre el protector GPS. Antes de la conexión hay que registrar el número del móvil del propietario en la aplicación (Ö 10.) y ajustar en el robot cortacésped uno de los niveles de seguridad "Baja", "Media" o "Alta".
4. Modificar código PIN:
El código PIN de 4 cifras se puede modificar en caso necesario.
La opción de menú "Modificar código PIN" solo se muestra en los niveles de seguridad "Baja", "Media" o "Alta".
Introducir primero el código PIN antiguo
y confirmar con OK.
Ajustar el nuevo código PIN de 4 cifras
y confirmar con OK.
50
0478 131 9242 C - ES
Recomendación:
Anotar el código PIN modificado. Si se introduce el código PIN
incorrectamente 5 veces, es necesario introducir un código maestro de 4 cifras, y además se desconecta el servicio automático. Para crear el código maestro, se debe comunicar al distribuidor especializado el número de serie de 9 cifras y la fecha de 4 cifras que aparecen en la ventana de selección.
5. Señal inicio:
Conexión o desconexión de la señal acústica que suena antes de conectarse la cuchilla.
6. Tonos aviso:
Conexión o desconexión de la señal acústica que suena cuando el robot cortacésped choca contra algún obstáculo.
7. Tonos menú:
Conexión o desconexión de la señal de clic que suena cuando se abre un menú o se confirma una selección con OK.
8. Protec. antijugueteo:
Si el sensor de impacto se activara varias veces consecutivas en un breve período de tiempo, el robot cortacésped y la cuchilla se detendrán. Si no se sigue activando el sensor de impacto, el robot cortacésped reanudará el servicio de corte automático después de algunos segundos.
9. Bloq. teclado:
Si el bloqueo del teclado está activado, solo se pueden utilizar las teclas de la consola de mando si antes se pulsa y mantiene pulsada la tecla Volver y, a continuación, se pulsa el botón multidireccional hacia
delante. El bloqueo del teclado se activa 2 minutos después de pulsar la última tecla.
10. Conex.robot+est.car.:
Tras la primera puesta en servicio el robot cortacésped funciona exclusivamente con la estación de carga suministrada. Después de cambiar la estación de carga o componentes electrónicos del robot cortacésped, o para poner el robot cortacésped en servicio en otra superficie a cortar con una estación de carga diferente, es necesario establecer la conexión entre el robot cortacésped y la estación de carga.
Instalar la estación de carga y conectar
el cable delimitador. (Ö 9.9), (Ö 9.11)
Levantar el robot cortacésped ligeramente por el asa de transporte (1) y descargar las ruedas motrices. Desplazar el equipo a la estación de carga apoyándolo sobre las ruedas delanteras.
Después de pulsar la tecla OK,
introducir el código PIN. A continuación, el robot cortacésped buscará la señal de cable y la memorizará automáticamente. El proceso dura varios minutos. (Ö 9.12)
En el nivel de seguridad "Ninguna" no es necesario el código PIN.

11.17 Servicio

1. Cambio de cuchilla:
El montaje de una nueva cuchilla se confirma con OK.
Si la cuchilla se ha utilizado durante más de 200 horas, aparecerá el mensaje "Cambiar la cuchilla". (Ö 16.4)
2. Buscar rotura cable:
Si el LED rojo de la estación de carga parpadea rápidamente, significa que el cable delimitador está interrumpido. (Ö 13.1)
Buscar rotura de cable (Ö 16.7)
3. Restablecim. ajustes:
Con OK se restablece el robot cortacésped a los ajustes de fábrica y se vuelve a iniciar el asistente de instalación. (Ö 9.7)
Después de pulsar la tecla OK,
introducir el código PIN.
En el nivel de seguridad "Ninguna" no es necesario el código PIN.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
51

12. Cable delimitador

Antes de tender el cable
delimitador, especialmente antes de la primera instalación, leer el capítulo completo y planificar el tendido de cable.
Realizar la primera instalación con el asistente de instalación. (Ö 9.7)
Si necesitara ayuda, acuda a su Distribuidor especializado STIHL para preparar la superficie a cortar e instalar el cable delimitador.
Antes de fijar definitivamente el cable delimitador, se debe comprobar la instalación. (Ö 9.13) Los ajustes al tendido de cable suelen ser necesarios en pasillos, áreas estrechas o superficies prohibidas.
Se pueden producir desviaciones – cuando se llevan al extremo las
posibilidades técnicas del robot
cortacésped, por ejemplo, con pasillos
muy largos, o cuando se tiende el cable
en las cercanías de objetos de metal o
por encima de metal oculto bajo el
césped (p. ej. líneas eléctricas o
tuberías de agua), – cuando se altera estructuralmente la
superficie a cortar para adaptarla a la
aplicación del robot cortacésped.
Las distancias de cable indicadas en este manual de instrucciones están adaptadas al tendido del cable delimitador en la superficie de césped.
El cable delimitador también puede enterrarse hasta 10 cm de profundidad (p. ej., con una máquina de tendido subterráneo).
Por regla general, el enterramiento del cable no influye en la recepción de señales, sobre todo cuando se tienden placas o adoquines encima del cable delimitador. En caso dado, el robot cortacésped circulará desplazado más hacia fuera a lo largo del cable delimitador, lo cual requerirá un mayor espacio en pasillos, pasos estrechos y al recorrer el borde. Adaptar el tendido del cable en caso necesario.

12.1 Planificar el tendido del cable delimitador

Observar los ejemplos de instalación al final del manual de
instrucciones. (Ö 27.) Instalar también las superficies prohibidas, pasillos, superficies contiguas, lazos de búsqueda y reservas de cable durante el tendido del cable delimitador, a fin de evitar correcciones posteriores.
Especificar la posición de la estación
de carga (Ö 9.1)
Eliminar los obstáculos de la
superficie a cortar o prever superficies prohibidas (Ö 12.9)
Cable delimitador:
El cable delimitador debe tenderse en un lazo continuo alrededor de toda la superficie a cortar. Longitud máxima:
500 m
En superficies a cortar < 100 m² o con una longitud de cable < 175 m es necesario instalar el accesorio AKM 100 junto con el cable delimitador. (Ö 9.10)
Pasillos y superficies contiguas:
Para cortar con el servicio automático, conectar todas las áreas de superficie a cortar con pasillos.(Ö 12.11) Si no hay espacio suficiente, se deben acondicionar superficies contiguas (Ö 12.10)
Durante el tendido del cable
delimitador, tener en cuenta las distancias(Ö 12.5): Si hay superficies transitables limítrofes (escalones menores de +/- 1 cm, p. ej., caminos): 0cm En el caso de pasillos: 27 cm En el caso de obstáculos altos (p. ej., muros o árboles): 33 cm Distancia mínima de cable en pasos estrechos: 54 cm En superficies con agua y puntos que podrían provocar una caída (bordes, escalones): 100 cm
Esquinas:
Evitar el tendido en ángulos estrechos (de menos de 90°)
Lazos de búsqueda:
Si se desea utilizar el regreso desplazado (corredor), hay que instalar lazos de búsqueda en los pasillos o en la estación de carga externa. (Ö 12.12)
52
0478 131 9242 C - ES
Reservas de cable:
Para que el tendido del cable
delimitador se pueda modificar
posteriormente con mayor facilidad,
pueden instalarse varias reservas de
cable. (Ö 12.15)
Las superficies a cortar no deben solaparse. Debe mantenerse una distancia mínima 1m entre los cables delimitadores de dos superficies a cortar.
Los trozos restantes enrollados de cable delimitador pueden causar perturbaciones y deben retirarse.

12.2 Preparar un croquis de la superficie a cortar

Al instalar el robot cortacésped y la estación de carga es recomendable preparar un croquis de la superficie a cortar. Hay una página con indicaciones al respecto al principio de este manual de instrucciones. Este croquis se debe actualizar en caso de que haya modificaciones posteriores.
Contenido del croquis:
1
Contorno de la superficie a cortar
con obstáculos importantes, límites y otras superficies prohibidas en las que no puede trabajar el robot cortacésped. (Ö 27.)
– Posición de la estación de
carga (Ö 9.9)
– Posición del cable delimitador
Después de un breve tiempo en el suelo, el cable delimitador queda incrustado y ya no es visible. Tenga especialmente en cuenta los obstáculos a la hora de tender el cable. (Ö 9.10)
– Posición del conector de cable
El conector de cable utilizado deja de ser visible transcurrido un tiempo. Es conveniente conocer su posición para poder sustituirlo en caso necesario. (Ö 12.16)

12.3 Tender el cable delimitador

Utilizar exclusivamente piquetas y cable delimitador originales. Los kits de instalación se pueden obtener en el distribuidor especializado STIHL junto con el material de instalación necesario. (Ö 18.)
La dirección de tendido del cable se puede elegir según sea necesario (en sentido horario o antihorario).
No extraer nunca las piquetas sirviéndose del cable delimitador. Utilizar siempre una herramienta adecuada (p. ej., un alicate).
Registrar el recorrido del cable delimitador en un croquis. (Ö 12.2)
Instalar la estación de carga. (Ö 9.9)
Tender el cable delimitador, partiendo
de la estación de carga y rodeando la superficie a cortar y los posibles obstáculos (Ö 12.9), y fijarlo al suelo con piquetas. Controlar las distancias con la ayuda de la regla virtual iMow. (Ö 12.5) Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Primera instalación". (Ö 9.10)
Conectar el cable delimitador. (Ö 12.4)
Nota:
Evitar tensar demasiado el cable delimitador para impedir que se rompa. Especialmente si se emplea una máquina de tendido de cable, comprobar que el cable sale libremente de la bobina.
El cable delimitador (1) se tiende en la superficie, y en caso de irregularidades debe fijarse con piquetas (2) adicionales. De este modo se evita que la cuchilla pueda cortar el cable.

12.4 Conectar el cable delimitador

Retirar el enchufe de red y, a
continuación, la cubierta de la estación de carga.
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
53
Colocar el cable delimitador en la guía
de cables de la placa base, pasarlo por
la base, desaislar los extremos y
conectarlo a la estación de carga.
Tener en cuenta las indicaciones del
capítulo "Primera instalación". (Ö 9.11)
Montar la cubierta de la
estación de carga y, a
continuación, conectar el
enchufe de red.
Comprobar la señal de cable. (Ö 9.12)
Comprobar la conexión a la estación de
carga. (Ö 15.7)
En caso necesario, corregir la posición
del cable delimitador en la zona de la
estación de carga.
Durante el cuidado del borde del césped hay que fijarse en que el cable delimitador no resulte dañado. En caso necesario, instalar el cable delimitador a algo de distancia (2 - 3 cm) del borde del césped.
Medir las distancias del cable con la regla virtual iMow:
Para que el cable delimitador se coloque a una distancia adecuada del borde de la superficie a cortar y de los obstáculos, se debe utilizar la regla virtual iMow para medir esa distancia.
Guardando la distancia de 33 cm, el robot cortacésped circula a lo largo del cable delimitador sin chocar contra el obstáculo al rodear su esquina.
Tendido de cable alrededor de obstáculos altos:

12.5 Distancias del cable: utilizar la regla virtual iMow

A lo largo de obstáculos transitables, como terrazas y caminos transitables, el cable delimitador (1) puede tenderse sin guardar distancia. En tales casos el robot cortacésped circula con una rueda trasera fuera de la superficie a cortar. Escalón máximo hasta el césped: +/- 1 cm
54
Obstáculo alto:
Distancia entre un obstáculo alto y el cable delimitador.
El robot cortacésped debe circular completamente dentro de la superficie a cortar y no debe tocar el obstáculo.
Al tender el cable alrededor de obstáculos altos (1) como muros o arriates elevados, en las esquinas se debe mantener exactamente la distancia al cable para que el robot cortacésped no roce el obstáculo. Tender el cable delimitador (2) con ayuda de la regla virtual iMow (3), tal como se muestra en la ilustración.
Distancia al cable: 33 cm
0478 131 9242 C - ES
Al tender el cable delimitador (1) en una esquina interior de un obstáculo alto, medir la distancia al cable con la regla virtual iMow (2).
Distancia al cable: 33 cm Medir la altura de los obstáculos:
El robot cortacésped puede recorrer superficies limítrofes, como caminos, si el escalón que se debe superar es menor de +/- 1 cm.
La diferencia de altura con el obstáculo transitable (1) es menor de +/- 1 cm: Tender el cable delimitador (2) sin guardar distancia al obstáculo.
En caso necesario, ajustar la altura de corte de modo que el robot cortacésped no choque contra obstáculos con su equipo de corte. Si se ajusta la altura de corte mínima, el robot cortacésped solo podrá superar escalones más bajos de lo indicado.

12.6 Esquinas pronunciadas

En las esquinas pronunciadas del césped (< 90°), tender el cable delimitador como indica la ilustración. Ambos ángulos deben guardar una distancia mínima de 33 cm para que el robot cortacésped pueda recorrer el borde.

12.7 Pasos estrechos

Si se instalan pasos estrechos, desconectar el regreso desplazado (corredor) (Ö 11.14) o instalar lazos de búsqueda. (Ö 12.12)
El robot cortacésped recorrerá automáticamente todos los pasos estrechos siempre que se observe la distancia mínima del cable. Las zonas más estrechas de la superficie a cortar deben delimitarse tendiendo el cable delimitador como corresponda.
Si hay dos superficies a cortar conectadas entre sí por una zona estrecha transitable, se puede instalar un pasillo. (Ö 12.11)
SLSKCS
La distancia mínima al cable es de 54 cm. Por tanto, en pasos estrechos el espacio
necesario es el siguiente: – entre obstáculos altos de más de +/-
1 cm de altura, como muros: 120 cm,
– entre superficies transitables limítrofes
con un escalón menor de +/- 1 cm, como caminos: 54 cm.

12.8 Instalar tramos de unión

El robot cortacésped ignora la señal del cable delimitador si los cables se tienden muy próximos entre sí y en paralelo. Hay que instalar tramos de unión,
– si se tienen que instalar superficies
contiguas. (Ö 12.10)
– si son necesarias superficies
prohibidas. (Ö 12.9)
0478 131 9242 C - ES
55
STIHL recomienda tender tramos de unión junto con las superficies prohibidas o contiguas correspondientes durante el tendido de cable.
En una instalación posterior, el lazo del cable se debe separar y los tramos de unión se deben unir mediante los conectores de cable suministrados. (Ö 12.16)
– alrededor de los obstáculos que no
sean suficientemente estables,
– alrededor de los obstáculos demasiado
bajos. Altura mínima: 10 cm
STIHL recomienda:
Retirar los obstáculos o acotarlos con
superficies prohibidas.
Comprobar las superficies prohibidas
tras la primera instalación o tras realizar cambios en la instalación de cables mediante el comando "Comprobar borde". (Ö 11.14)
Distancia para tender el cable delimitador alrededor de una superficie prohibida:
33 cm
Las superficies prohibidas deben tener un diámetro mínimo de 66 cm. La distancia hasta el lazo del borde (X) debe ser mayor de 54 cm.
Recomendación:
Las superficies prohibidas deben tener un diámetro máximo de 2 -
3m.
En los tramos de unión, el cable delimitador (1) se tiende en paralelo; los cables no deben cruzarse y deben colocarse muy próximos entre sí. Fijar los tramos de unión al suelo con una cantidad suficiente de piquetas (2).

12.9 Superficies prohibidas

Es necesario instalar superficies prohibidas:
– alrededor de los obstáculos que el
robot cortacésped no deba tocar,
56
El robot cortacésped circula sin chocar a lo largo del cable delimitador (1) y rodeando el obstáculo (2).
Para garantizar un funcionamiento estable, las superficies prohibidas deben ser básicamente circulares y no presentar formas ovaladas, angulosas o con entrantes.
Para que la conexión a la estación de carga no sea vea afectada, no debe incluirse ninguna superficie prohibida en un radio de al menos 2m en torno a la estación (1).
0478 131 9242 C - ES
Guiar el cable delimitador (1) del borde al obstáculo, colocarlo a la distancia adecuada (utilizar la regla virtual iMow) alrededor del obstáculo (2), y fijarlo al suelo con una cantidad suficiente de piquetas (3). A continuación, volver a colocar el cable delimitador hasta el borde.
El cable delimitador debe tenderse en paralelo entre el obstáculo y el borde, en un tramo de unión. Es importante mantener la dirección de tendido alrededor de la superficie prohibida (Ö 12.8)

12.10 Superficies contiguas

Las superficies contiguas son zonas de la superficie a cortar que el robot cortacésped no puede trabajar de forma automática porque no es posible el acceso. De ese modo se pueden rodear con un solo cable delimitador varias superficies a cortar separadas. El robot cortacésped debe transportarse manualmente de una superficie a otra. El proceso de corte puede iniciarse con el comando "Iniciar el corte" (Ö 11.5) o "Iniciar el corte con retardo" (Ö 11.5).
La estación de carga (1) se instala en la superficie a cortar A y adapta el plan de corte de forma totalmente automática. Las superficies contiguas B y C están conectadas a la superficie a cortar A con tramos de unión (2). En todas las superficies se debe tender el cable delimitador en la misma dirección. El cable delimitador no debe cruzarse en las rutas.
Activar superficies contiguas en el
menú "Ajustes – Instalación". (Ö 11.14)

12.11 Pasillos

Si hay que cortar varias superficies de césped (p. ej., delante y detrás de una casa), se puede instalar un pasillo para conectarlas. De esa forma se pueden trabajar todas las superficies a cortar automáticamente.
En los pasillos, el césped se corta únicamente recorriendo el cable delimitador. En caso necesario, activar el corte automático de bordes o cortar la zona del pasillo manualmente y con regularidad. (Ö 11.5), ( Ö 11.14)
Si se han instalado pasillos, desconectar el regreso desplazado (corredor) (Ö 11.14) o instalar lazos de búsqueda. (Ö 12.12)
Las distancias entre cables indicadas y el modelo de pasillos están adaptados al tendido del cable delimitador por la superficie de césped. Si el cable delimitador discurre a gran profundidad, por ejemplo bajo un adoquinado, las medidas serán distintas. Comprobar el funcionamiento y ajustar el tendido del cable si es necesario.
Requisitos: – Ancho mínimo (espacio necesario):
entre obstáculos fijos: 108 cm entre caminos transitables: 27 cm.
En pasillos más largos hay que considerar un espacio ligeramente mayor, en función de las condiciones del terreno. A ser posible, los pasillos más largos deben instalarse siempre centrados entre los obstáculos.
– El pasillo se puede transitar libremente. – En la zona de la segunda superficie a
cortar se define un punto de inicio como mínimo. (Ö 11.15)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
57
La estación de carga (1) se instala en la superficie a cortar A. La superficie a cortar B está conectada por un pasillo (2) con la superficie a cortar A. El robot cortacésped puede recorrer el cable delimitador (3) sin interrupciones. Para trabajar la superficie a cortar B se deben definir puntos de inicio (4). (Ö 11.15) Según la configuración (frecuencia de inicio), cada proceso de corte comenzará entonces en un punto de inicio.
Principio y final del pasillo:
Al principio y al final de un pasillo, el cable delimitador (1) se debe tender en forma de embudo, como se muestra en la ilustración. Con esta instalación se evita que durante el proceso de corte el robot cortacésped entre involuntariamente en el pasillo.
Las dimensiones dependen en gran medida del entorno y del terreno. En pasillos con un principio y final en forma de embudo hay que comprobar siempre si el robot cortacésped puede atravesarlos.
Tender en recta el cable delimitador a izquierda y derecha de la entrada al pasillo durante aproximadamente una longitud del equipo.
Instalar un pasillo:
Distancia del cable en pasillos: 27 cm Por ello se necesita el siguiente espacio: – entre obstáculos altos (1 cm,
por ejemplo muros): 108 cm.
– entre caminos o superficies transitables
con un escalón inferior a +/- 1 cm de altura: 27 cm.
58
Para la instalación de la entrada y salida en forma de embudo puede utilizarse el modelo de pasillo (2) que se incluye.
0478 131 9242 C - ES
estación de carga. Después se desplaza al cable delimitador y sigue hasta la estación de carga.
Lazos de búsqueda con una estación de carga externa:
90° con respecto al cable delimitador, a saber, siempre en aquella parte de la superficie a cortar que solo es accesible a través de un pasillo. Distancia mínima hacia la entrada al pasillo: 2m
Si se instalaron varios pasillos uno detrás del otro, hay que instalar lazos de búsqueda en cada superficie afectada.
Instalación de un lazo de búsqueda:
SLSKCS
En los pasillos, el cable delimitador (1) se tiende en paralelo y se fija al suelo con un número suficiente de piquetas (2). Al principio y al final del pasillo debe instalarse también una entrada y salida en forma de embudo.

12.12 Lazos de búsqueda para el regreso desplazado

Si se activa el regreso desplazado, es necesario prever lazos de búsqueda,
– cuando se instaló una estación de
carga externa o – cuando hay pasillos o pasos estrechos
en la superficie a cortar. Modo de funcionamiento:
Cuando el robot cortacésped sigue al cable delimitador en posición desplazada hacia dentro, cruza uno de los lazos de búsqueda en el curso de su regreso a la
En el lado derecho e izquierdo del acceso a la estación de carga externa hay que instalar dos lazos de búsqueda (1) en un ángulo de 90° con respecto al cable delimitador. Distancia mínima al acceso: 2m
Lazos de búsqueda en pasillos:
En el lado izquierdo y derecho de la entrada al pasillo hay que instalar dos lazos de búsqueda (1) en un ángulo de
Los lazos de búsqueda no se deben instalar cerca de esquinas. Distancia mínima a las esquinas: 2m
0478 131 9242 C - ES
59
Instale el lazo de búsqueda en la superficie de césped, tal como se muestra en la ilustración. En el borde A, el cable delimitador (1) debe fijarse al suelo con dos piquetas y no debe cruzarse. Longitud mínima: 100 cm Anchura: 1cm
Fijar el lazo de búsqueda al suelo con
una cantidad suficiente de piquetas.

12.13 Corte preciso de bordes

Con un desplazamiento de vía de 6 cm, se forma a lo largo de obstáculos altos una franja de hierba sin cortar de hasta 26 cm de ancho. En caso necesario se pueden colocar bordillos alrededor de los obstáculos altos.
Ancho mínimo de los bordillos:

12.14 Terreno inclinado en la superficie a cortar

Nota:
Para que la instalación sea robusta, se recomienda tender el cable delimitador con un desnivel máximo de +/- 10° (17 %). El cable puede tenderse con un desnivel de hasta +/- 15° (27 %), pero en este caso el trabajo y la adaptación del tendido pueden ser más laboriosos. Las inclinaciones y caídas deben anotarse necesariamente en los croquis del jardín.
Para que el robot cortacésped pueda cortar una zona inclinada de la superficie a cortar (con una pendiente de hasta 15°) automáticamente y sin anomalías, el cable delimitador en la pendiente deberá instalarse a una distancia mínima del borde del terreno.
Si existen superficies de agua o zonas de caída, como bordes o escalones, se debe guardar una distancia mínima de 100 cm.
Zona inclinada con una pendiente de 5° - 15°:
tenderse en la superficie inclinada detrás del borde del terreno, como se muestra en la ilustración. La distancia mínima (0,5 m) del borde del terreno al cable delimitador debe tomarse en cuenta para un servicio exento de anomalías del robot cortacésped.
Zona inclinada con una pendiente superior a 15°:
Si en la superficie a cortar se encuentra una zona inclinada con una pendiente superior a 15°, se recomienda tender el cable delimitador (1) en la superficie plana, por encima del borde del terreno, tal como se muestra en la ilustración. En el borde del terreno y en la zona inclinada no se cortará el césped.
Tender el cable delimitador a una distancia de 33 cm del obstáculo. Para que el borde del césped se corte por completo, los bordillos deben tener un ancho de al menos 26 cm. Si se colocan bordillos más anchos, se trabajará el borde del césped incluso con mayor exactitud.
60

12.15 Instalar reservas de cable

Si hay reservas de cable instaladas a una distancia regular, resulta fácil hacer las correcciones necesarias para modificar posteriormente la posición de la estación de carga o el recorrido del cable delimitador. Las reservas de cable se deberían instalar
especialmente cerca de pasos difíciles. Si en la superficie a cortar se encuentra una zona inclinada con una pendiente de 5° - 15°, el cable delimitador podrá
0478 131 9242 C - ES
Tender el cable delimitador (1) en una longitud de aprox. 1 m entre las 2 piquetas tal como muestra la imagen. Fijar al suelo la reserva de cable por el centro con otra piqueta.

12.17 Distancias al borde reducidas

En los tramos rectos, no en las esquinas,
existe la posibilidad de reducir la distancia
del cable a un obstáculo alto a 27 cm. Así
aumenta la superficie cortada.
Al recorrer el borde (Ö 9.13), (Ö 11.14)
debe guardarse una distancia suficiente
(mínimo 5 cm) entre el robot cortacésped
y los obstáculos. En caso necesario,
aumentar la distancia del cable a los
obstáculos.
Las distancias al borde reducidas deben indicarse necesariamente en los croquis del jardín. (Ö 12.2)
Distancias al borde reducidas en
esquinas interiores:
SLSKCS

12.16 Utilizar conectores de cable

Para alargar el cable delimitador o conectar extremos de cable sueltos, se deben utilizar exclusivamente los conectores de cable rellenos de gel disponibles como accesorio. Estos evitan un desgaste prematuro (p. ej., por corrosión en los extremos del cable) y garantizan una conexión óptima.
Anotar la posición de los conectores de cable en el croquis de la superficie a cortar. (Ö 12.2)
0478 131 9242 C - ES
Introducir los extremos de cable sueltos sin aislar (1) hasta el tope en un conector de cable (2). Comprimir el conector de cable con unos alicates adecuados. Asegurarse de que encaje correctamente.
Para conseguir una descarga de la tracción del cable, fijar el cable delimitador al suelo con dos piquetas, tal como se muestra en la ilustración.
Tender el cable delimitador (1) en la
esquina interior como se muestra en la
ilustración. Utilizar la regla virtual
iMow (2).
61
Distancias al borde reducidas en las esquinas exteriores:
Tender el cable delimitador (1) en la esquina exterior como se muestra en la ilustración. Utilizar la regla virtual iMow (2).

13. Estación de carga

13.1 Mandos de la estación de carga

Un LED rojo circular (1) informa sobre el estado de la estación de carga y la señal de cable.
Tecla de funciones (2):
– Conectar y desconectar la estación de
carga – Activar el regreso a la estación – Activar la búsqueda de rotura de cable
El LED no se enciende:
– La estación de carga y la señal de cable
están desconectadas.
El LED se enciende permanentemente:
– La estación de carga y la señal de cable
están conectadas. – El robot cortacésped no está conectado
a la estación.
El LED parpadea lentamente (se enciende 2 segundos y se apaga brevemente):
– El robot cortacésped está conectado a
la estación de carga. El acumulador se
carga en caso necesario. – La estación de carga y la señal de cable
están conectadas.
El LED parpadea rápidamente:
– El cable delimitador está interrumpido:
rotura de cable o el cable no está
conectado correctamente a la estación
de carga.(Ö 16.7)
El LED se enciende 3 segundos y hace una pausa de 1 segundo:
– Se ha activado el regreso a la estación
(Ir a est).
El LED realiza 3 parpadeos breves, 3 parpadeos largos, 3 parpadeos breves, y hace una pausa de aprox. 5 segundos (señal SOS):
– Error en la estación de carga.
Conectar y desconectar la estación de carga:
En el servicio automático, la conexión y desconexión se realiza automáticamente.
Si el robot cortacésped no está conectado a la estación de carga, una breve pulsación de la tecla hace que se active la estación de carga. La señal de cable permanece activa durante 48 horas, a menos que el robot cortacésped se conecte antes a la estación de carga.
La estación de carga se desconecta si se pulsa la tecla durante 2 segundos .
Activar el regreso a la estación:
Pulsar el botón 2 veces en 2 segundos durante una operación de corte. El robot cortacésped finaliza el corte que está realizando, busca el cable delimitador y regresa a la estación de carga para cargar el acumulador. Mientras dura el tiempo de actividad, no tiene lugar ningún otro proceso de corte.
El regreso a la estación permanece activo hasta que el robot cortacésped esté conectado a la estación. Si se pulsa de nuevo la tecla 2 veces en la estación de carga se finaliza también el regreso a la estación.
62
0478 131 9242 C - ES

14. Indicaciones para cortar

14.1 Información general

El robot cortacésped está concebido para trabajar automáticamente superficies de césped. El césped se mantiene corto, ya que se trabaja sobre él con regularidad. El resultado es un césped bonito y tupido.
Las superficies de césped que no se han cortado antes con un cortacésped convencional se trabajan después de varios procesos de corte. Sobre todo cuando la hierba es un poco más alta, después de un par de procesos de corte, la calidad del corte es mayor.
En climas calurosos y secos el césped debe mantenerse bastante corto, puesto que de lo contrario el sol lo quemará y tendrá mal aspecto;
Con una cuchilla afilada se consigue una mejor calidad de corte que con una cuchilla desafilada, por lo que debe sustituirse periódicamente.

14.2 Mulching

El robot cortacésped es un cortacésped para mulching.
Durante el mulching, una vez cortados los tallos de hierba se desmenuzan aún más en la carcasa del equipo de corte. A continuación, vuelven a caer al césped, donde se quedan hasta que se pudren.
El material cortado fino devuelve al suelo nutrientes orgánicos en forma de abono natural. De este modo se reduce considerablemente la necesidad de usar abono.

14.3 Tiempos de actividad

Durante los tiempos de actividad, el robot cortacésped puede abandonar la estación de carga en cualquier momento y cortar el césped. Por tanto, durante estos tiempos, tienen lugar los procesos de corte, procesos de carga y fases de parada. El robot cortacésped distribuye automáticamente los procesos de corte y de carga necesarios en el plazo disponible.
En la instalación se distribuyen automáticamente los tiempos de actividad a lo largo de toda la semana. Se tienen en cuenta las reservas de tiempo. De ese modo se garantiza un cuidado óptimo del césped incluso cuando no se lleva a cabo algún proceso de corte (p. ej. a causa de la lluvia).
Durante los tiempos de actividad se debe mantener a terceros alejados de la zona de peligro. Los tiempos de actividad se deben adaptar correspondientemente. Además, se deben respetar las normas locales sobre el uso de robots cortacésped y las notas del capítulo "Para su seguridad" (Ö 6.) y modificarse los tiempos de actividad en el menú "Plan de corte". (Ö 11. 7) Especialmente se debería consultar a las autoridades responsables en qué horario de día y de noche se puede utilizar el equipo.

14.4 Duración de corte

La duración de corte indica cuántas horas a la semana se debe cortar el césped. Se puede prolongar o acortar en los ajustes de la semana (Ö 11.8).
La duración de corte equivale al tiempo durante el cual el robot cortacésped corta la hierba. El tiempo en el que el acumulador se está cargando no se incluye en la duración de corte.
En la primera instalación, el robot cortacésped calcula la duración de corte automáticamente a partir del tamaño indicado de la superficie a cortar. Este valor indicativo se determina teniendo en cuenta un césped normal en un clima seco.
Capacidad de trabajo:
2
Para 100 m un promedio de:
RMI 632, RMI 632 C: 70 minutos RMI 632 P,
RMI 632 PC: 60 minutos

14.5 Zona de hogar (RMI 632 C, RMI 632 PC)

El robot cortacésped reconoce su ubicación con la ayuda del receptor GPS integrado. Cada vez que recorre el borde para comprobar el tendido correcto del cable (Ö 9.13), y al grabar los puntos de inicio (Ö 11.15), el robot cortacésped memoriza las coordenadas del punto ubicado más al oeste, este, sur y norte.
el robot cortacésped necesita
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
63
Esta superficie se define como zona de hogar; esta es la zona en la que puede usarse el robot cortacésped. Las coordenadas se actualizan cada vez que se repite un recorrido del borde.
Si el protector GPS está activado, el propietario del equipo es informado cuando el equipo se pone en servicio fuera de la zona de hogar. Además se solicitará el código PIN en el display del robot cortacésped.

14.6 Corte manual

No se debe activar la cuchilla en hierba alta o con la altura de corte mínima.
El robot cortacésped puede someterse a esfuerzo sólo en la medida en que no se haga descender la velocidad del motor de corte por debajo de límites prudenciales. Si el nivel de revoluciones desciende o el robot cortacésped se desplaza más despacio, habrá que ajustar una altura de corte superior.

15. Poner el equipo en servicio

15.1 Preparación

Para la primera instalación hay disponible un asistente de instalación. (Ö 9.)
Retirar de la superficie a cortar los
cuerpos extraños (p. ej. juguetes,
herramientas).
Cargar el acumulador. (Ö 15.8)
Ajustar hora y fecha (Ö 11.11)
Comprobar el plan de corte y, en caso
necesario, ajustarlo. Durante los
tiempos de actividad se debe mantener
a terceros alejados de la zona de
peligro. (Ö 11.6)
Cortar ligeramente el césped muy alto con un cortacésped convencional antes de utilizar el robot cortacésped (p. ej., después de una interrupción prolongada).

15.2 Retirar y colocar la consola de mando

La consola de mando se puede sacar del robot cortacésped en caso necesario para realizar el corte manual o, p. ej., para modificar la programación.
El servicio automático del robot cortacésped solo es posible con la consola de mando colocada.
Retirar la consola de mando:
Durante el trabajo, pulsar la tecla STOP
antes de sacar la consola de mando.
Levantar la consola de mando (1) por la parte trasera con un ligero tirón y sacarla del robot cortacésped. Seguirá unida al equipo por el cable en espiral.
El robot cortacésped debe cargarse y utilizarse a una temperatura ambiente de entre +5 °C y +40 °C.
Instalar la estación de carga (Ö 9.9)
Tender el cable delimitador (Ö 9.10) y
conectarlo (Ö 9.11)
64
0478 131 9242 C - ES
Colocar la consola de mando:
Guardar el cable en espiral (1) en el compartimento de la carcasa. Inclinar la consola de mando ligeramente hacia atrás, introducir las pestañas (2) en los rebajes de la carcasa (3), y, a continuación, encajar la consola de mando presionándola ligeramente por la parte delantera.

15.3 Adaptar la programación

La programación actual se puede ver en el plan de corte o en los modelos RMI 632 C, RMI 632 PC en la aplicación
iMow. (Ö 11.6) Al realizar la instalación o al crear un nuevo plan de corte, este se calcula a partir del tamaño de la superficie a cortar.
Los tiempos de actividad y la duración de corte se pueden modificar por separado. Los procesos de corte necesarios se distribuyen automáticamente entre los tiempos de actividad posibles. En caso necesario, pueden tener lugar varios procesos de corte y carga durante un tiempo de actividad. Si se desea, el borde de la superficie a cortar se cortará automáticamente a intervalos regulares. (Ö 11.14)
Son posibles hasta tres tiempos de actividad diferentes al día. (Ö 11.6)
Si el robot cortacésped debe recorrer determinadas áreas de la superficie a cortar, se deben definir puntos de inicio específicos. (Ö 11.15)
En algunos casos (p. ej., en días despejados o espacios de tiempo amplios), no se utilizan todos los tiempos de actividad para conseguir un cuidado óptimo del césped.
Modificación de tiempos de actividad: (Ö 11.7)
– Tiempos de actividad adicionales para
otros procesos de corte – Adaptación de los plazos de tiempo,
p. ej., para evitar que se corte el césped
por la mañana o durante la noche. – Omisión de algunos tiempos de
actividad, porque la superficie a cortar
se va a ocupar, p. ej., para una fiesta. Prolongación de la duración del corte:
(Ö 11.8)
– Hay áreas que no se cortan
suficientemente, p. ej., porque la superficie a cortar es de difícil acceso.
– Crecimiento intensivo de la hierba en el
período de crecimiento
– Césped especialmente denso Reducción de la duración de corte:
(Ö 11.8) – Disminución del crecimiento de la
hierba a causa de calor, frío o sequedad
Creación de un nuevo plan de corte: (Ö 11.8)
– El tamaño de la superficie a cortar se ha
modificado.
Nueva instalación: (Ö 11.14) – Nueva posición de la estación de carga – Primera puesta en marcha en una
nueva superficie a cortar

15.4 Corte con servicio automático

Conectar el servicio
automático: Con el servicio automático conectado, aparece en el display el símbolo del servicio automático al lado del símbolo del acumulador. (Ö 11.5)
Iniciar procesos de corte:
Los procesos de corte se distribuyen automáticamente entre los tiempos de actividad disponibles. (Ö 11.6)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
65
Finalizar procesos de corte:
Cuando el acumulador está descargado, el robot cortacésped regresa automáticamente a la estación de carga. (Ö 15.7) Con la tecla STOP el proceso de corte en curso se puede finalizar manualmente en cualquier instante. (Ö 5.1) La activación de Ir a est en la estación de carga también finaliza inmediatamente el proceso de corte en curso. (Ö 13.1)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El proceso de corte también puede finalizarse con la aplicación – Enviar el robot cortacésped a la estación de carga. (Ö 10.)
Las superficies a cortar a las que accede el robot cortacésped mediante un pasillo solo se trabajan si hay puntos de inicio definidos en esa superficie.

15.5 Corte independientemente de los tiempos de actividad

Activar el robot cortacésped conectado
a la estación de carga pulsando una tecla. De esta manera se activa también la estación de carga.
Superficies a cortar con estación de carga:
Para trabajar una zona de la superficie
a cortar a la que solo se accede mediante un pasillo, trasladar o conducir el robot cortacésped hasta allí.
Cortar inmediatamente:
Abrir el comando Iniciar el corte
(Ö 11.5) o pulsar la tecla de corte.
El proceso de corte comienza
inmediatamente y prosigue hasta la
hora seleccionada.
Cortar el césped con retardo:
Abrir el comando Iniciar el corte con
retardo. (Ö 11.5)
El proceso de corte comienza a la hora
de inicio seleccionada y prosigue hasta
el fin seleccionado.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Iniciar el corte con la aplicación. (Ö 10.)
El proceso de corte comienza a la hora
de inicio seleccionada y prosigue hasta
el fin seleccionado.
Finalizar el corte manualmente:
Con la tecla STOP puede finalizarse el
proceso de corte en curso en cualquier
momento. (Ö 5.1)
Activando Ir a est en la estación de
carga, el proceso de corte en curso
también se puede finalizar
inmediatamente. (Ö 13.1)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
El proceso de corte también puede
finalizarse con la aplicación – Enviar el
robot cortacésped a la estación de
carga. (Ö 10.)
En caso necesario, el robot cortacésped interrumpe el trabajo y carga el acumulador, y, a continuación, prosigue con el proceso de corte hasta el fin seleccionado.
Superficies contiguas:
Trasladar o conducir el robot
cortacésped a la superficie contigua.
Activar superficie contigua. (Ö 12.10)
Cortar inmediatamente:
Abrir el comando Iniciar el corte (Ö 11.5) o pulsar la tecla de corte. El proceso de corte comienza inmediatamente y prosigue hasta la hora seleccionada.
Cortar el césped con retardo:
Abrir el comando Iniciar el corte con retardo. (Ö 11.5) El proceso de corte comienza a la hora de inicio seleccionada y prosigue hasta el fin seleccionado.
Finalizar el corte:
Una vez alcanzado el fin seleccionado, el robot cortacésped se traslada al cable delimitador y se detiene. Para cargar el acumulador, llevar el equipo a la estación de carga y confirmar el mensaje visualizado. (Ö 24.) Con la tecla STOP el proceso de corte en curso se puede finalizar manualmente en cualquier instante. (Ö 5.1)
Si el acumulador se descargara antes del fin seleccionado, el proceso de corte se acortará correspondientemente.

15.6 Corte manual

El sensor de impacto y la delimitación de los bordes están inactivos durante el corte manual.
Cargar acumulador en caso necesario
(Ö 15.8)
Retirar la consola de mando (Ö 15.2)
Activar el comando Control manual
(Ö 11.5)
66
0478 131 9242 C - ES
Mover y conducir el robot
cortacésped con el botón multidireccional. Hay 2 velocidades disponibles para avanzar hacia delante:
lento pulsando la tecla ligeramente, rápido pulsando la tecla de forma
prolongada.
Antes de conectar la cuchilla, procurar
mantener los pies lo suficientemente alejados del equipo de corte. Mantenerse siempre detrás del robot cortacésped. (Ö 4.2)
Para conectar la cuchilla,
accionar y mantener presionada la tecla OK con el pulgar derecho y, a continuación, pulsar la tecla de corte con el pulgar izquierdo. La cuchilla girará mientras se mantenga pulsada la tecla de corte.
Durante el corte manual, mantener
presionada la tecla de corte y accionar el botón multidireccional con la mano derecha.
Para desconectar la cuchilla, soltar la
tecla de corte.
Cargar el acumulador después del
corte manual. (Ö 15.8)

15.7 Conectar el robot cortacésped a la estación de carga

Conexión a la estación de carga en servicio automático:
El robot cortacésped se desplaza automáticamente a la estación de carga cuando finaliza el tiempo de actividad o cuando el acumulador está descargado.
Forzar conexión a la estación de carga:
En caso necesario, colocar la consola
de mando (Ö 15.2)
En caso necesario, conectar la
estación de carga (Ö 13.1)
Activar el comando Ir a la estación de
carga. (Ö 11.5)
Durante un proceso de corte,
también se puede activar Ir a est
en la estación de carga.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
En la aplicación, enviar el robot
cortacésped a la estación de carga.
(Ö 10.)
En el tiempo de actividad en curso no tiene lugar ningún otro proceso de corte después de la conexión a la estación de carga.
Conexión manual a la estación de carga:
Desplazar el robot cortacésped a la
estación de carga utilizando la consola
de mando. Para ello, retirar la consola
de mando (Ö 15.2) y activar el
comando Control manual (Ö 11.5). o
Desplazar el robot cortacésped
manualmente a la estación de carga.
SLSKCS
Levantar el robot cortacésped ligeramente por el asa de transporte (1) y descargar las ruedas motrices. Desplazar el equipo a la estación de carga apoyándolo sobre las ruedas delanteras.
En caso necesario, colocar la consola
de mando (Ö 15.2)

15.8 Cargar el acumulador

Cargar el acumulador exclusivamente mediante la estación de carga. No desmontar nunca el acumulador ni cargarlo con un cargador externo.
Carga automática:
Durante el corte la carga se realiza de forma automática al finalizar el proceso de corte, cuando el robot cortacésped se conecta a la estación de carga.
Iniciar el proceso de carga manualmente:
Después de usarlo en superficies
contiguas , llevar el robot cortacésped
a la superficie a cortar y conectarlo a la estación de carga. (Ö 15.7)
0478 131 9242 C - ES
67
Después de la interrupción de un
proceso de corte, conectar el robot
cortacésped a la estación de carga. (Ö 15.7)
En caso necesario, finalizar el modo de
espera del robot cortacésped pulsando una tecla. El proceso de carga se inicia automáticamente.
Proceso de carga:
Durante el proceso de carga se muestra en el indicador de estado el texto "Acumulador se está cargando".
En todos los demás menús aparece en el campo de información del display el símbolo de un enchufe de red en lugar del símbolo del acumulador.
La duración del proceso de carga varía y se adapta automáticamente al siguiente uso.
En caso de problemas de carga, en el display aparece un mensaje advirtiendo de ello. (Ö 24.)
El acumulador se carga solo cuando la tensión desciende por debajo de un determinado valor.
Estado de carga:
En el indicador de estado se puede leer directamente el estado de carga momentáneo si se ha seleccionado el indicador correspondiente. (Ö 11.13)
En todos los demás menús, el símbolo del acumulador en el campo de información del display sirve para mostrar el estado de carga. (Ö 11.3)
Si la carga del acumulador es insuficiente, aparecerá el símbolo del acumulador correspondiente. En tal caso habrá que colocar el robot cortacésped en la estación de carga para cargarlo.

16. Mantenimiento

¡Peligro de lesiones!
Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza en el equipo, leer detenidamente el capítulo "Para su seguridad" (Ö 6.), especialmente el subcapítulo "Mantenimiento y reparación" (Ö 6.9) y seguir detenidamente todas las instrucciones de seguridad.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza hay que activar el bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento en la estación de carga debe extraerse el enchufe de la red.
En todos los trabajos de mantenimiento, utilizar guantes, sobre todo al realizar cualquier trabajo en la cuchilla.

16.1 Plan de mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento del equipo dependen, entre otras cosas, de las horas de trabajo. El contador correspondiente "Horas corte" se puede abrir en el menú "Información". (Ö 11.9)
Los intervalos de mantenimiento indicados se deben respetar rigurosamente.
68
0478 131 9242 C - ES
Trabajos de mantenimiento en días con tiempos de actividad:
Comprobar el estado general del
equipo y de la estación de carga visualmente.
Comprobar en el display la hora actual
y el inicio del siguiente proceso de corte.
Comprobar la superficie a cortar y, en
caso necesario, retirar cualquier objeto extraño, etc.
Comprobar si se está cargando el
acumulador. (Ö 15.8)
Trabajos de mantenimiento semanales:
Limpiar el equipo. (Ö 16.2)
Comprobar visualmente si la cuchilla, la
fijación de la cuchilla y el equipo de corte presentan daños o desgaste (muescas, fisuras, puntos de rotura, etc.). (Ö 16.3)
Cada 200 horas:
Sustituir la cuchilla. En el display
aparece un mensaje correspondiente como recordatorio. (Ö 16.4)
Trabajos de mantenimiento anuales:
STIHL recomienda encargar un
revisión anual a los distribuidores especializados STIHL durante los meses de invierno. En ella se revisa sobre todo el acumulador, la electrónica y el software.
Para que el Distribuidor especializado pueda realizar correctamente todos los trabajos de mantenimiento, modificar el nivel de seguridad a "Ninguna" o comunicarle el código PIN utilizado.

16.2 Limpiar el equipo

Un tratamiento cuidadoso evita daños en el equipo y alarga su vida útil.
Posición de limpieza y mantenimiento:
Para limpiar la parte superior del equipo (capó, control remoto), colocar el equipo sobre una superficie plana, firme y horizontal. Para limpiar la parte inferior del equipo (cuchilla, equipo de corte), volcar el robot cortacésped por su lado izquierdo, tal como se muestra en la ilustración, y apoyarlo contra una pared.
Eliminar cualquier suciedad con un
cepillo o un paño. Limpiar sobre todo
también la cuchilla y la estación de
carga.
Eliminar previamente los restos
endurecidos de hierba de la carcasa y del equipo de corte con un palo de madera.
En caso necesario, utilizar un limpiador
especial (p. ej., el limpiador especial STIHL).
Desmontar el disco de arrastre en
intervalos regulares y eliminar los restos de hierba. (Ö 16.6)
En tiempo húmedo se debe limpiar el disco de arrastre más a menudo. La suciedad adherida entre el disco de arrastre y la carcasa del equipo de corte genera fricción, dando lugar a un aumento del consumo de energía.

16.3 Comprobar los límites de desgaste de la cuchilla

¡Peligro de lesiones!
Una cuchilla desgastada puede romperse y causar lesiones graves. Por ello deben cumplirse las indicaciones para el mantenimiento de las cuchillas. Las cuchillas se desgastan con diferente intensidad, dependiendo del lugar de utilización y del tiempo de servicio. Si se utiliza el equipo en terrenos arenosos o a menudo bajo condiciones de sequedad, las cuchillas sufren un mayor esfuerzo y se desgastan con una rapidez superior al promedio.
La cuchilla se debe cambiar como mínimo cada 200 horas de trabajo, y no se debe afilar. (Ö 16.5)
Activar bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
69
Volcar el robot cortacésped a un lado y
apoyarlo con cuidado contra una pared estable. Limpiar minuciosamente el equipo de corte y la cuchilla. (Ö 16.2)
Comprobar la anchura de la cuchilla A y el grosor de la cuchilla B con un calibre pie de rey.
A > 25 mm B > 1,3 mm
Se debe sustituir la cuchilla si los valores de medición se alcanzan en uno o varios puntos o están fuera de los límites admisibles.
Activar bloqueo de
equipo (Ö 5.2) y llevar
guantes.
Volcar el robot cortacésped a
un lado y apoyarlo con cuidado contra
una pared estable. Limpiar
minuciosamente el equipo de corte y la
cuchilla. (Ö 16.2)
Desmontar la cuchilla:
Mantener presionadas ambas lengüetas (1) del disco de arrastre con una mano. Desenroscar la tuerca de fijación (2) con la otra mano. Retirar la cuchilla junto con la tuerca de fijación.
Montar la cuchilla:
¡Peligro de lesiones!
Comprobar que la cuchilla no presente daños antes de montarla. La cuchilla debe sustituirse cuando aparezcan muescas o fisuras, o bien cuando esté desgastada. (Ö 16.3)
El disco de arrastre y la tuerca de fijación también deben sustituirse si presentan algún daño (p. ej., rotura o desgaste). Sobre todo la tuerca de fijación debe encajar perfectamente en el disco de arrastre.
Antes del montaje, limpiar la cuchilla, el
disco de arrastre y la tuerca de fijación.

16.4 Desmontar y montar la cuchilla

La cuchilla está diseñada para una vida útil de 200 horas. Una vez transcurrido este tiempo, aparece en el display un mensaje advirtiendo de ello.
70
Colocar la cuchilla (1) sobre el disco de arrastre (2) como se muestra en la ilustración. Asegurarse de que la posición de las pestañas (3) de la cuchilla sea correcta.
0478 131 9242 C - ES
Active el bloqueo de
equipo (Ö 5.2) y póngase
guantes.
Vuelque el robot
cortacésped a un lado y apóyelo con
cuidado contra una pared estable.
Limpie minuciosamente el equipo de
corte y la cuchilla. (Ö 16.2)
Desmontar el disco de arrastre:
Desmonte la cuchilla. (Ö 16.4)
SLSKCS
Enroscar la tuerca de fijación (1) hasta el tope. Al apretarla se oirá un clic varias veces. Comprobar que la cuchilla esté bien colocada sacudiéndola con cuidado.
Una vez montada la nueva cuchilla,
confirmar el cambio de cuchilla en el menú "Servicio". (Ö 11.17)

16.5 Afilar la cuchilla

La cuchilla no se debe reafilar jamás. STIHL recomienda cambiar siempre una
cuchilla desafilada por una nueva.
Solo una cuchilla nueva está equilibrada con la debida precisión, garantizando un funcionamiento correcto del equipo y bajas emisiones de ruido.

16.6 Desmontar y montar el disco de arrastre

Para limpiar el equipo de corte puede desmontarse el disco de arrastre.
Apoye el equipo con una mano. Extraiga el disco de arrastre (1) tirando del extractor (I).
Montar el disco de arrastre:
Introduzca un extractor (I) en el disco de arrastre (como se muestra en la ilustración), y gírelo hasta el tope en sentido antihorario.
Limpie a fondo el eje de cuchillas (1) y el alojamiento del disco de arrastre (2). Coloque el disco de arrastre sobre el eje de cuchillas hasta que haga tope.
Monte la cuchilla. (Ö 16.4)
0478 131 9242 C - ES
71

16.7 Buscar rotura de cable

En caso de rotura de cable, el LED rojo parpadea rápidamente en la estación de carga. (Ö 13.1) En el display del robot cortacésped aparece un mensaje advirtiendo de ello.
Si no puede encontrarse una rotura de cable del modo descrito, contactar con el distribuidor especializado.
La búsqueda de la rotura de cable se puede realizar con la consola de mando retirada o colocada. Para realizar una búsqueda precisa debería colocarse la consola de mando.
Antes de proceder a la búsqueda de la
rotura de cable, debe pulsarse la tecla de la estación de carga 1 vez (el LED sigue parpadeando rápidamente).
Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel. (Ö 9.2)
Cerrar el panel y colocar la cubierta de
la estación de carga. (Ö 9.2) Seguidamente se describe la búsqueda de
la rotura de cable en sentido horario, es decir, el cable delimitador se recorre en sentido horario partiendo de la estación de carga. Si fuera necesario, también se puede realizar una búsqueda en sentido antihorario, en cuyo caso habría que retirar el extremo derecho del cable de la regleta de bornes.
En caso necesario, retirar la consola de
mando. (Ö 15.2)
En el menú "Servicio", seleccionar la
opción "Buscar rotura cable" y
confirmar con OK. (Ö 11.17)
Búsqueda con la consola de mando retirada:
que el cable delimitador (2) pase por debajo de los sensores de cable. Los sensores de cable están montados con protección a la izquierda y a la derecha del área delantera del robot cortacésped. Durante la búsqueda de la rotura de cable, se muestra en el display la intensidad de señal; los sensores de cable están colocados de forma óptima por encima del cable delimitador cuando el valor es el máximo.
Mientras los sensores de cable reciben correctamente la señal de cable, aparece en el display el símbolo Señal cable OK.
En la zona donde se rompió el cable, la intensidad de señal baja y en el display aparece el símbolo de Comprobar señal cable.
Puentear la zona de la rotura mediante
un conector de cable (Ö 12.16). En caso necesario, volver a tender el cable delimitador en la zona de la rotura.
Volver a conectar el extremo izquierdo
del cable. (Ö 9.11)
Si la rotura de cable se ha solucionado
correctamente, se encenderá el LED rojo. (Ö 13.1)
1 Abrir la palanca del borne izquierdo (1). 2 Sacar el extremo de cable (2) de la
regleta de bornes y cerrar nuevamente la palanca del borne.
72
Con el robot cortacésped (1) y partiendo desde la estación de carga, seguir el borde de la superficie a cortar en sentido horario. Para ello, dirigir el equipo con el botón multidireccional y asegurarse de
0478 131 9242 C - ES
Búsqueda precisa con la consola de mando colocada:
Levantar el robot cortacésped ligeramente por el asa de transporte (1) y descargar las ruedas motrices. Seguir el cable delimitador (2) con el equipo apoyado sobre las ruedas delanteras. Seguidamente hay que proceder como se describe en la búsqueda con la consola de mando retirada.

16.8 Almacenamiento y parada invernal

Si el robot cortacésped va a estar parado un tiempo (p. ej., en invierno o durante un almacenamiento provisional), hay que tener en cuenta los puntos siguientes:
Cargar el acumulador (Ö 15.8)
Desconectar el servicio automático
(Ö 11.5)
Activar el máximo nivel de seguridad
(Ö 11.16)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Activar modo de energía ECO (Ö 11.11)
Activar el bloqueo de equipo (Ö 5.2)
Separar el enchufe de la fuente de
alimentación de la red eléctrica
Limpiar a fondo todos los componentes
externos del robot cortacésped y de la
estación de carga
Cubrir la estación de carga con un cubo adecuado y fijar el cubo.
Los robots cortacésped deben
guardarse sobre sus ruedas en un lugar
seco, cerrado y sin polvo. Asegúrese
de que el equipo quede fuera del
alcance de los niños.
Guardar el robot cortacésped solo en
un estado de servicio seguro.
Mantener todos los tornillos firmemente
apretados, sustituir las indicaciones de
advertencia y peligro del equipo que
sean ilegibles, y revisar la máquina
completa para ver si presenta signos de
desgaste o daños. Sustituir las piezas
desgastadas o dañadas.
Deben eliminarse siempre las posibles
anomalías presentes en el equipo
antes de guardarlo.
No depositar ni almacenar nunca objetos encima del robot cortacésped.
La temperatura en la zona de almacenamiento no debería bajar a menos de 5 °C.
Nueva puesta en servicio del robot cortacésped tras una parada prolongada:
Después de una parada prolongada es posible que haya que corregir la fecha y la hora. Durante la puesta en servicio aparecerán las ventanas de selección correspondientes. Si las ventanas de selección no aparecen automáticamente, controlar la fecha y la hora en el menú "Ajustes" y realizar la corrección en caso necesario. (Ö 11.11)
Preparar la superficie a cortar:
Retirar los cuerpos extraños y cortar primero el césped muy alto con un cortacésped convencional.
Desbloquear la estación de carga y
conectar la fuente de alimentación a la red eléctrica.
Cargar el acumulador. (Ö 15.8)
Comprobar el plan de corte y cambiarlo
en caso necesario. (Ö 11.6)
Conectar el servicio automático
(Ö 11.5)
RMI 632 C, RMI 632 PC:
En caso necesario, activar el modo de energía Estándar (Ö 11.11) y conectar el protector GPS. (Ö 5.10)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
73

16.9 Desmontaje de la estación de carga

Si el robot cortacésped va a estar parado por un tiempo prolongado (p. ej., por parada invernal), también es posible desmontar la estación de carga.
Preparar el robot cortacésped para una
parada prolongada (Ö 16.8)
Separar el enchufe de la fuente de
alimentación de la red eléctrica
Retirar la cubierta de la estación de
carga y abrir el panel (Ö 9.2)
Sacar los extremos de cable derecho e
izquierdo por separado de la estación
de carga
Colocar la cubierta de la estación de
carga (Ö 9.2)
Al montar de nuevo la estación de
carga, llevar a cabo la instalación como si se tratase de la primera instalación; conectar sobre todo los extremos del cable delimitador cada uno en el lado correcto. (Ö 9.9)

17. Piezas de recambio habituales

Cuchilla:
6309 702 0102 Acumulador AAI 131:
para RMI 632, RMI 632 C 6309 400 6504
Acumulador AAI 201: para RMI 632 P, RMI 632 PC 6309 400 6516
1 Abrir la palanca del borne izquierdo (1). 2 Retirar el extremo de cable
izquierdo (2) de la regleta de bornes. Cerrar de nuevo la palanca del borne (1)
3 Abrir la palanca del borne derecho (3). 4 Retirar el extremo de cable derecho (4)
de la regleta de bornes. Cerrar de nuevo la palanca del borne (3)
Cerrar el panel (Ö 9.2)
74
Extraer las piquetas de sujeción (1), retirar la estación de carga (2) de la superficie de césped con la fuente de alimentación conectada, limpiarla a fondo con un trapo húmedo y almacenarla.
Guardar el robot cortacésped junto con
la estación de carga y la fuente de
alimentación en posición normal y en
un lugar seco, cerrado y sin polvo.
Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga. Asegúrese de que el
equipo quede fuera del alcance de los
niños.
Proteger los extremos libres del cable
delimitador de las influencias del
entorno (p. ej., cubrirlos con una cinta
aislante adecuada).

18. Accesorios

STIHL Kit S para superficies de
césped de hasta 500 m
STIHL Kit L para superficies de césped
de 2000 m2 – 4000 m
– Piquetas STIHL AFN 075 – Cable delimitador STIHL ARB 501:
Longitud: 500 m Diámetro: 3,4 mm
– Conector de cable STIHL ADV 010 – Módulo para superficies pequeñas
STIHL AKM 100
Hay disponibles otros accesorios para el equipo. Encontrará más información en su Distribuidor especializado STIHL, en Internet (www.stihl.es) o en el catálogo STIHL.
2
2
0478 131 9242 C - ES
Por motivos de seguridad, con el equipo solo pueden utilizarse accesorios autorizados por STIHL.

19. Reducir el desgaste y prevenir daños

Información importante referente al mantenimiento y cuidado del grupo de productos
Robot cortacésped, con acumulador (STIHL RMI)
STIHL no se hace responsable de los daños personales y materiales ocasionados por la no observación de las indicaciones contenidas en las instrucciones de funcionamiento, especialmente en lo referente a la seguridad, el funcionamiento y el mantenimiento, o de los daños que aparezcan debidos a una utilización de accesorios o piezas de repuesto no autorizadas.
Siga siempre las instrucciones siguientes, que son importantes para evitar daños o un desgaste excesivo de su equipo STIHL:
1. Piezas de desgaste
Algunas piezas del equipo STIHL están sometidas a un desgaste normal, incluso utilizando el equipo de manera adecuada, por lo que deberán ser sustituidas a tiempo (dependiendo del tipo y de la duración de uso).
Estas son, entre otras: – Cuchilla – Acumulador
2. Observación de las indicaciones del presente manual de instrucciones
El uso, mantenimiento y almacenamiento del equipo STIHL deberá efectuarse con sumo cuidado, tal y como se describe en este manual de instrucciones. El propio usuario es el responsable de todos los daños ocasionados por incumplimiento de las indicaciones de seguridad, utilización y mantenimiento.
Esto es especialmente válido en caso de: – manejo incorrecto del acumulador (al
cargarlo o almacenarlo), – conexión eléctrica incorrecta (tensión), – modificaciones en el producto no
autorizadas por STIHL, – utilización de herramientas o
accesorios no autorizados, no
adecuados o de una calidad inferior, – uso inadecuado del producto, – utilización del producto en eventos
deportivos o en competiciones, – daños ocasionados como
consecuencia de un uso continuado del
producto con componentes
defectuosos.
3. Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos descritos en el apartado titulado "Mantenimiento" tienen que ser ejecutados regularmente.
Si el usuario no puede realizar alguno de estos trabajos de mantenimiento, deberá encomendar esta tarea a un establecimiento especializado.
STIHL recomienda que los trabajos de mantenimiento y reparación se realicen exclusivamente en las instalaciones del distribuidor especializado STIHL.
Los distribuidores especializados STIHL reciben formación e información técnica regularmente.
Si se descuidan estos trabajos pueden producirse daños de los que será responsable el usuario.
Los posibles daños son, entre otros: – daños en el equipo debido a una
limpieza insuficiente o incorrecta,
– daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento indebido,
– daños en el equipo debido a la
utilización de piezas de recambio de una calidad inferior,
– daños por no realizar un mantenimiento
periódico o por realizar un mantenimiento insuficiente, o bien por no realizar los trabajos de mantenimiento o reparación en un taller especializado.

20. Protección del medio ambiente

Los embalajes, el equipo y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben desecharse correspondientemente.
Una eliminación de restos de materiales por separado, respetando el medio ambiente, ofrece la posibilidad de reciclar las materias primas empleadas. Por esta razón, debe llevar el equipo a un centro de reciclaje cuando desee deshacerse de él. Tenga en cuenta para ello las indicaciones del capítulo "Eliminación". (Ö 6.11)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
75
Los productos desechables, como los acumuladores, deben eliminarse siempre correctamente. Observe las normativas locales.
Los acumuladores de iones de litio no deben eliminarse con la basura normal, sino que hay que entregarlos en un
establecimiento especializado o en un centro de recogida de desechos especiales.

20.1 Desmontar el acumulador

Activar bloqueo de equipo. (Ö 5.2)
Ajustar la altura de corte mínima.
(Ö 9.6)
Colocar el robot cortacésped boca
arriba.
Sacar el acumulador de su
compartimento (Ö 9.5), volver a colocar la cubierta y enroscar los tornillos.
¡Peligro de lesiones!
Evitar que el acumulador sufra daños.

21. Transporte

¡Peligro de lesiones!
Antes del transporte, leer detenidamente el capítulo "Para su seguridad" (Ö 6.), especialmente el subcapítulo "Transporte del equipo" (Ö 6.5) y seguir todas las normas de seguridad. Activar siempre el bloqueo del equipo. (Ö 5.2)

21.1 Levantar o sostener el equipo

Levantar y sostener el cortacésped por el asa de transporte (1). Asegurarse de que haya siempre suficiente distancia entre la cuchilla y el cuerpo, especialmente los pies y las piernas.
Desenroscar los tornillos (1) y retirar la cubierta (2).
76
0478 131 9242 C - ES

21.2 Amarrar el equipo

Asegurar el cortacésped sobre la superficie de carga. Para ello, fijar el equipo como se muestra en la ilustración, utilizando medios de sujeción apropiados (correas, cuerdas).
Asegurar también las piezas del equipo que se incluyan en el transporte (p. ej., la estación de carga, piezas pequeñas), para que no se muevan.

22. Declaración de conformidad de la UE

22.1 Robot cortacésped, automático y de acumulador (RMI) con estación de carga (ADO)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria
declara, como único responsable, que
Artículo: Cortacésped,
automático y de
acumulador Marca: STIHL Tipo: RMI 632.0
RMI 632.0 P
RMI 632.0 C
RMI 632.0 PC Número de serie: 6309
Artículo: Estación de
carga Marca: STIHL Tipo: ADO 601
Firmware
V1.02-1.07 Número de serie: 6309
cumple con las disposiciones aplicables de las directivas 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2006/66/EC, 2014/53/EU y ha sido diseñado y fabricado en conformidad con las normas siguientes, en sus versiones en vigor en la fecha de producción: EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
ETSI EN 301 489-1 V 2.2.0 (2017-03) ETSI EN 301 489-3 V 2.2.1 (2017-03) ETSI EN 303 447 V 1.1.1 (2017-09)
adicionalmente para RMI 632.0 C. RMI 632.0 PC:
ETSI EN 300 440-2 V 2.1.1 (2017-03) ETSI EN 301 489-52 V 1.1.0 (2016-11) ETSI EN 301 511 V 9.0.2 (2017-04)
La entidad notificada TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.° 0197, ha comprobado la conformidad según el Anexo III Módulo B de la Directiva
2014/53/EU y expedido el siguiente certificado de examen UE de tipo: RT 60122184 0001
Conservación de la documentación técnica: STIHL Tirol GmbH Homologación del producto
El año de fabricación y el número de serie se indican en el equipo.
Langkampfen, 2/1/2020 STIHL Tirol GmbH p.p.
Matthias Fleischer, director de Investigación y Desarrollo
p.p.
Sven Zimmermann, director de Calidad

23. Datos técnicos

RMI 632.0, RMI 632.0 P, RMI 632.0 C, RMI 632.0 PC:
Número de serie 6309
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
77
RMI 632.0, RMI 632.0 P, RMI 632.0 C, RMI 632.0 PC:
Sistema de corte Mecanismo de
mulching
Dispositivo de corte Barra
portacuchillas Ancho de corte 28 cm Velocidad del dispo-
sitivo de corte 3150 rpm Tipo de acumulador Iones de litio Tensión acumul. U
CC
29 V Altura de corte 20 - 60 mm Clase de protección III Tipo de protección IPX4 Según la directiva 2006/42/EC
y la norma EN 50636-2-107: Potencia sonora
medida L Factor K L
WA+KWA
WA
WA
Nivel sonoro L Factor K
pA
pA
59 dB(A)
3 dB(A)
62 dB(A)
48 dB(A)
3 dB(A) Longitud 73 cm Ancho 54 cm Altura 27 cm RMI 632.0, RMI 632.0 C, RMI 632.0 P: Peso 14 kg RMI 632.0 PC: Peso 14 kg
RMI 632.0, RMI 632.0 C:
Potencia 120 W Fuente de
alimentación
HLG-120H
2,9 A Referencia
acumulador AAI 131 Energía acumulador 130 Wh
RMI 632.0, RMI 632.0 C:
Capacidad acumulador 4,5 Ah
Peso acumulador 1,10 kg
RMI 632.0 P, RMI 632.0 PC:
Potencia 185 W Fuente de
alimentación
HLG-185H 4,4 A
Referencia acumulador AAI 201
Energía acumulador 194 Wh Capacidad
acumulador 6,8 Ah Peso acumulador 1,40 kg
Señal móvil:
Bandas de frecuen­cia admitidas
E-GSM-900 DCS-1800
Potencia de transmisión máxima
E-GSM-900: 880 - 915 MHz:
33,0 dBm
DCS-1800: 1710 -
1785 MHz: 30,0 dBm
Estación de carga ADO 601:
Tensión U
CC
42 V Clase de protección III Tipo de protección IPX1 Peso 3 kg
Cable delimitador y lazo de búsqueda
Intervalo de frecuencias: 1,0 kHz - 90 kHz
Intensidad de campo máxima: < 72 µA/m
Fuente de alimentación:
Tensión U
CA
100 - 240 V
Fuente de alimentación:
Frecuencia 50/60 Hz Tensión U
CC
42 V Clase de protección I Tipo de protección IP67
Transporte de acumuladores STIHL:
Los acumuladores STIHL cumplen los requisitos mencionados en el manual de la ONU ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Parte III, subapartado 38.3.
El usuario puede transportar los acumuladores STIHL sin imposiciones adicionales hasta el lugar de utilización del equipo.
Para el transporte aéreo o marítimo han de respetarse las prescripciones nacionales respectivas.
Ver indicaciones de transporte adicionales en http://www.stihl.com/safety-data­sheets
REACH:
REACH es el marco reglamentario de la CE sobre registro, evaluación y autorización de sustancias químicas. Más información sobre el cumplimiento del reglamento REACH (CE) Nr. 1907/2006 en www.stihl.com/reach

24. Mensajes

Los mensajes informan de errores, anomalías y recomendaciones activos. Se muestran en una ventana de diálogo y se pueden abrir pulsando la tecla OK en el menú "Mensajes". (Ö 11.9)
Las recomendaciones y los mensajes activos también aparecen en el indicador de estado. (Ö 11.2)
78
0478 131 9242 C - ES
En los detalles del mensaje se pueden consultar el código del mensaje, el momento de su aparición, la prioridad y la frecuencia de aparición.
–Las recomendaciones tienen la
prioridad "Baja" o "Inform.", y aparecen en el indicador de estado alternativamente con el texto "Robot listo p.servicio". El robot cortacésped puede seguir en marcha y el servicio automático proseguirá.
–Las anomalías tienen la prioridad
"Media" y requieren una acción del usuario. El robot cortacésped puede ponerse en servicio otra vez solo después de eliminar la anomalía.
– En el caso de errores con la
prioridad "Alta", aparece en el display el texto "Contactar con distribuidor especializado". El robot cortacésped puede volver a ponerse en servicio solo después de que el distribuidor especializado STIHL haya eliminado el error.
Si a pesar de la solución propuesta el mensaje permanece activo, hay que contactar al distribuidor especializado STIHL.
Los errores que solo puede solucionar un distribuidor especializado STIHL no se listan a continuación. Si surgiera un error de este tipo, se deben transmitir al distribuidor especializado el código de error de 4 cifras y el texto del error.
RMI 632 C, RMI 632 PC:
Los mensajes que alteran el funcionamiento normal del equipo también son enviados a la aplicación. (Ö 10.)
Una vez enviado el mensaje, el robot cortacésped pasa al modo de espera y desactiva la comunicación por telefonía móvil para proteger el acumulador.
Mensaje:
0001 – Datos actualizados Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Se ha llevado a cabo la actualización
del software del equipo – Pérdida de tensión – Error de software o hardware
Solución:
– Después de pulsar la tecla OK, el robot
cortacésped funciona con los ajustes
predefinidos. Comprobar y corregir los
ajustes (fecha, hora, plan de corte)
Mensaje:
0100 – Acumul. descargado Cargar acumulador
Posible causa:
– Tensión del acumulador demasiado
baja
Solución:
– Para cargar el acumulador, colocar el
robot cortacésped en la estación de
carga (Ö 15.8)
Mensaje:
0180 – Temperatura baja Rango de temperatura no alcanzado
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado baja
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
caliente
Mensaje:
0181 – Temperatura alta Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Temperatura en el interior del robot
cortacésped demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0183 – Temperatura demasiado alta Véase el mensaje 0181
Mensaje:
0185 – Temperatura alta Véase el mensaje 0181
Mensaje:
0186 – Temperatura baja Véase el mensaje 0180
Mensaje:
0187 – Temperatura alta Véase el mensaje 0181
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
79
Mensaje:
0302 – Avería motor accion. Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Termosensor del motor de
accionamiento izquierdo demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0305 – Avería motor accion. Rueda izquierda está inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de la rueda motriz
izquierda.
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2) – Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar.
Mensaje:
0402 – Avería motor accion. Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Termosensor del motor de
accionamiento derecho demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0405 – Avería motor accion. Rueda derecha está inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de la rueda motriz derecha
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2) – Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar
Mensaje:
0502 – Avería motor corte Rango de temperatura sobrepasado
Posible causa:
– Temperatura del motor de corte
demasiado alta
Solución:
– Dejar que el robot cortacésped se
enfríe
Mensaje:
0505 – Avería motor corte Cuchilla está inmovilizada
Posible causa:
– Suciedad entre el disco de arrastre y la
carcasa del equipo de corte – El motor de corte no se puede conectar – Sobrecarga en el motor de corte
Solución:
– Limpiar la cuchilla y el equipo de corte
(Ö 16.2)
Limpiar el disco de arrastre (Ö 16.6) – Ajustar una altura de corte mayor
(Ö 9.6) – Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar
Mensaje:
0701 – Temperatura del acumulador Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el rango de temperatura permitido del acumulador (Ö 6.4)
Mensaje:
0703 – Acumul. descargado Véase el mensaje 0100
Mensaje:
0704 – Acumul. descargado Véase el mensaje 0100
Mensaje:
1000 – Vuelco Inclinación admisible sobrepasada
Posible causa:
– El sensor de inclinación ha detectado
un vuelco
Solución:
– Colocar el robot cortacésped sobre las
ruedas, comprobar si está dañado y confirmar el mensaje con OK
80
0478 131 9242 C - ES
Mensaje:
1010 – Robot cort.levantado Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– El robot cortacésped se ha levantado
por el capó
Solución:
– Comprobar la movilidad del capó y
confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
1030 – Fallo en el capó Comprobar el capó Después pulsar OK
Posible causa:
– No se ha detectado ningún capó
Solución:
– Comprobar el capó (movilidad, posición
fija) y confirmar con el mensaje OK
Mensaje:
1100 – Consola de mando Consola de mando retirada durante la marcha
Posible causa:
– La consola de mando se ha retirado
durante el servicio automático
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK. Después
de accionar la consola de mando se vuelve a conectar el servicio automático
Mensaje:
1120 – Capó bloqueado Comprobar el capó Después pulsar OK
Posible causa:
– Colisión permanente detectada
Solución:
– Liberar el robot cortacésped, retirar el
obstáculo en caso necesario o
modificar el recorrido del cable
delimitador. A continuación, confirmar
el mensaje con OK – Comprobar la movilidad del capó y
confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
1125 – Eliminar obstáculo Comprob. tendido cable
Posible causa:
– Cable delimitador tendido
incorrectamente
Solución:
– Comprobar el tendido del cable
delimitador, comprobar las distancias
con la regla virtual iMow (Ö 12.5)
Mensaje:
1130 – Está inmovil. Liberar el robot cortacésped Después pulsar OK
Posible causa:
– El robot cortacésped está atascado – Las ruedas motrices giran
Solución:
– Liberar el robot cortacésped, eliminar
las irregularidades de la superficie a
cortar o modificar el recorrido del cable
delimitador. A continuación, confirmar
el mensaje con OK
– Limpiar las ruedas motrices. En caso
necesario, evitar el uso durante la lluvia. A continuación, confirmar el mensaje con OK (Ö 11.12)
Mensaje:
1131 – Está imovil. En las superficie planas: desconectar ASM
Posible causa:
– ASM encendido sobre una superficie
plana
Solución:
– Desconectar ASM en las superficies
planas (Ö 11.14)
Mensaje:
1135 – Fuera Colocar el robot cortacésped en la superficie a cortar
Posible causa:
– El robot cortacésped se encuentra
fuera de la superficie a cortar.
Solución:
– Trasladar el robot cortacésped a la
superficie a cortar
Mensaje:
1140 – Demas.inclin. Comprob. tendido cable
Posible causa:
– El sensor de inclinación ha detectado
una pendiente de más de 22°
Solución:
– Modificar el recorrido del cable
delimitador, excluir superficies de césped con una pendiente de más de 22°
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
81
Mensaje:
1160 – Empuñad. accionada Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– El robot cortacésped se ha levantado
por el asa de transporte
Solución:
– Confirmar el mensaje con la tecla OK
Mensaje:
1170 – Ninguna señal Conectar la estación de carga
Posible causa:
– La estación de carga está
desconectada
– La señal del cable no se recibe durante
el funcionamiento
– El robot cortacésped se encuentra
fuera de la superficie a cortar
– La estación de carga o sus
componentes electrónicos se han sustituido
Solución:
– Conectar la estación de carga y
ejecutar el comando de corte
– Comprobar la alimentación de la
estación de carga
– Comprobar el LED en la estación de
carga. El LED rojo debe estar constantemente encendido durante el servicio (Ö 13.1)
– Trasladar el robot cortacésped a la
superficie a cortar
– Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga (Ö 11.16)
Mensaje:
1180 – Conectar robot cortac. a la estación de carga Conexión automática no es posible
Posible causa:
– La estación de carga no se ha
encontrado – Se instaló mal un principio o un final de
un pasillo
Solución:
– Comprobar el LED en la estación de
carga. En caso necesario, conectar la
estación de carga (Ö 13.1) – Comprobar la conexión a la estación de
carga (Ö 15.7) – Comprobar la entrada y salida en forma
de embudo del pasillo (Ö 12.11)
Mensaje:
1190 – Error conex.a estac. Estación carga ocupada
Posible causa:
– Estación de carga conectada a un
segundo robot cortacésped
Solución:
– Conectar el robot cortacésped a la
estación de carga cuando ésta vuelva a
estar libre.
Mensaje:
1200 – Avería motor corte Véase el mensaje 0505
Mensaje:
1210 – Avería motor accion. Rueda inmovilizada
Posible causa:
– Sobrecarga de una rueda motriz
Solución:
– Limpiar el robot cortacésped (Ö 16.2) – Eliminar las irregularidades (hoyos,
depresiones) de la superficie a cortar.
Mensaje:
1220 – Lluvia detectada Corte interrumpido
Posible causa:
– El proceso de corte se ha interrumpido
o no ha comenzado por causa de la lluvia
Solución:
– No es necesaria ninguna acción. En
caso necesario, ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12)
Mensaje:
1230 – Error conex.a estac. Conectar robot cortac. a la estación de carga
Posible causa:
– La estación de carga se ha encontrado;
no es posible realizar la conexión automática
Solución:
– Comprobar la conexión a la estación de
carga; conectar el robot cortacésped manualmente en caso necesario (Ö 15.7)
– Comprobar el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el correcto en la zona de la estación de carga (Ö 9.10)
82
0478 131 9242 C - ES
Mensaje:
2000 – Problema de señal Conectar robot cortac. a la estación de carga
Posible causa:
– Señal de cable incorrecta, se requiere
una sintonización precisa
Solución:
– Colocar el robot cortacésped en la
estación de carga. A continuación, pulsar OK
Mensaje:
2010 – Cambiar la cuchilla Vida útil admisible alcanzada
Posible causa:
– La cuchilla se ha utilizado más de 200
horas. Es necesario cambiarla
Solución:
– Cambiar la cuchilla y, a continuación,
confirmar el cambio de cuchilla en el menú "Servicio" (Ö 16.4)
Mensaje:
2020 – Recomendación Servicio anual por distribuidor especial.
Posible causa:
– Servicio técnico del equipo
recomendado
Solución:
– Encargar la realización del servicio
anual al Distribuidor especializado STIHL
Mensaje:
2030 – Acumulador Vida útil admisible alcanzada
Posible causa:
– Es necesario sustituir el acumulador
Solución:
– Acudir a un Distribuidor especializado
STIHL para sustituir el acumulador
Mensaje:
2031 – Fallo de carga Comprobar los contactos de carga
Posible causa:
– El proceso de carga no se puede iniciar
Solución:
– Compruebe los contactos de carga en
la estación de carga y en el robot
cortacésped y límpielos en caso
necesario. A continuación, confirme el
mensaje con OK
Mensaje:
2032 – Temper. acumulador Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta
durante la carga
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped; tener en cuenta el
rango de temperatura permitido del
acumulador
Mensaje:
2040 – Temperatura del acumulador Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador
demasiado baja o demasiado alta al iniciarse el corte de césped
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el rango de temperatura permitido del acumulador (Ö 6.4)
Mensaje:
2050 – Adaptar plan corte Prolongar tiempos de actividad
Posible causa:
– Los tiempos de actividad se han
acortado/borrado o la duración de corte se ha prolongado. Los tiempos de actividad memorizados no son suficientes para los procesos de corte necesarios
Solución:
– Prolongar los tiempos de actividad
(Ö 11.7) o reducir la duración de corte (Ö 11.8)
Mensaje:
2060 – Corte finalizado Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Corte en superficie contigua finalizado
con éxito
Solución:
– Llevar el robot cortacésped a la
superficie a cortar y conectarlo a la estación de carga para cargar el acumulador (Ö 15.7)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
83
Mensaje:
2070 – Señal de GPS Sin recepción en borde
Posible causa:
– Todo el borde de la superficie a cortar
se encuentra en una zona de sombra
Solución:
– Repetir el recorrido de borde (Ö 11.14) – Contactar al Distribuidor especializado
STIHL pidiéndole un diagnóstico detallado
Mensaje:
2071 – Señal de GPS Sin recepción en punto de inicio 1
Posible causa:
– El punto de inicio 1 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
1 (Ö 11.15)
Mensaje:
2072 – Señal de GPS Sin recepción en punto de inicio 2
Posible causa:
– El punto de inicio 2 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
2 (Ö 11.15)
Mensaje:
2073 – Señal de GPS Sin recepción en punto de inicio 3
Posible causa:
– El punto de inicio 3 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
3 (Ö 11.15)
Mensaje:
2074 – Señal de GPS Sin recepción en punto de inicio 4
Posible causa:
– El punto de inicio 4 se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Cambiar la posición del punto de inicio
4 (Ö 11.15)
Mensaje:
2075 – Señal de GPS Sin recepción en zona deseada
Posible causa:
– La zona deseada se encuentra en una
zona de sombra
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada (Ö 10.)
Mensaje:
2076 – Señal de GPS Zona deseada no se ha encontrado
Posible causa:
– La zona deseada no se ha podido
encontrar al recorrer el borde
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada. Prestar atención a que la zona deseada y el cable delimitador se entrecrucen (Ö 10.)
Mensaje:
2077 – Zona deseada Zona deseada fuera de zona delimitada
Posible causa:
– La zona deseada se encuentra fuera de
la zona delimitada memorizada
Solución:
– Determinar nuevamente la zona
deseada (Ö 10.)
Mensaje:
2090 – Módulo de radio Contactar con distribuidor especializado
Posible causa:
– Comunicación con el módulo de radio
perturbada
Solución:
– Ninguna acción necesaria; el firmware
se actualiza automáticamente en caso necesario
– Si el problema perdura, contactar con el
distribuidor especializado STIHL
84
0478 131 9242 C - ES
Mensaje:
2095 – Módulo de radio Contactar con distribuidor especializado
Posible causa:
– Comunicación con la antena GPS
perturbada
Solución:
– Ninguna acción necesaria; el firmware
se actualiza automáticamente en caso necesario
– Si el problema perdura, contactar con el
distribuidor especializado STIHL
Mensaje:
2100 – Protector GPS Zona delimitada abandonada Equipo bloqueado
Posible causa:
– El robot cortacésped ha sido alejado de
la zona delimitada
Solución:
– Lleve el robot cortacésped nuevamente
a la zona delimitada e introduzca el código PIN (Ö 5.10)
Mensaje:
2110 – Protector GPS Nueva localización Nueva instalación necesaria
Posible causa:
– El robot cortacésped se ha puesto en
servicio en otra superficie a cortar. La señal de cable de la segunda estación de carga ya ha sido memorizada.
Solución:
– Realizar una nueva instalación
(Ö 11.14)
Mensaje:
2120 – Protec. antijugueteo Protección antijugueteo activ.
Posible causa:
– Sensor de impacto accionado varias
veces consecutivas – Robot cortacésped levantado durante
la marcha
Solución:
– No es necesaria ninguna acción. Si el
sensor de impacto no se sigue
activando, el mensaje se desactiva
automáticamente en el transcurso de 1
minuto como máximo – Desconectar protección antijugueteo
(Ö 11.16)
Mensaje:
2400 – iMow restablecido con éxito a los ajustes de fábrica
Posible causa:
– El robot cortacésped ha sido
restablecido a los ajustes de fábrica
Solución:
– Confirmar el mensaje con OK
Mensaje:
4001 – Error interno Abandonar rango de temperatura
Posible causa:
– Temperatura del acumulador o del
interior del equipo demasiado baja o
demasiado alta
Solución:
– Dejar que se caliente o se enfríe el
robot cortacésped. Tener en cuenta el
rango de temperatura permitido del
acumulador (Ö 6.4)
Mensaje:
4002 – Vuelco Véase el mensaje 1000
Mensaje:
4003 – Capó levantado Comprobar el capó Después pulsar OK
Posible causa:
– El capó se ha levantado.
Solución:
– Comprobar el capó y confirmar el
mensaje con OK.
Mensaje:
4004 – Error interno Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Error en el desarrollo del programa – Fallo eléctrico durante el servicio
automático
– El robot cortacésped se encuentra
fuera de la superficie a cortar
Solución:
– Confirmar el mensaje con la tecla OK – Comprobar la alimentación de corriente
de la estación de carga. El LED rojo debe estar constantemente encendido durante el servicio. A continuación, pulsar la tecla OK (Ö 13.1)
– Trasladar el robot cortacésped a la
superficie a cortar y, a continuación, pulsar la tecla OK
Mensaje:
4005 – Error interno Véase el mensaje 4004
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
85
Mensaje:
4006 – Error interno Véase el mensaje 4004
Mensaje:
4008 – Error interno Véase el mensaje 4004
Mensaje:
4027 – Tecla STOP accionada Para liberar pulsar OK
Posible causa:
– Se ha pulsado la tecla STOP
Solución:
– Confirmar el mensaje con la tecla OK

25. Localización de anomalías

Asistencia técnica y ayuda para la aplicación
En los distribuidores especializados STIHL se puede obtener asistencia técnica y ayuda para la aplicación.
En el sitio https://support.stihl.com/ o https://www.stihl.com/ encontrará posibilidades de contacto e información adicional.
# En caso necesario ponerse en con-
tacto con un establecimiento especializado: STIHL recomienda los distribuidores especializados STIHL.
Anomalía:
El robot cortacésped trabaja en el momento incorrecto
Posible causa:
– Hora y fecha ajustadas
incorrectamente
– Tiempos de actividad ajustados
incorrectamente – El equipo ha sido puesto en marcha por
una persona no autorizada
Solución:
– Ajustar hora y fecha (Ö 11.11) – Ajustar tiempos de actividad (Ö 11.6) – Ajustar nivel de seguridad "Media" o
"Alta" (Ö 11.16)
Anomalía:
El robot cortacésped no funciona durante un tiempo de actividad
Posible causa:
– El acumulador se está cargando – El servicio automático está
desconectado – El tiempo de actividad está
desconectado – Se ha detectado lluvia – Se ha alcanzado la duración de corte
semanal, no es necesario otro proceso
de corte en esta semana – El mensaje está activo – La consola de mando no está colocada
correctamente – La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica – La temperatura está fuera del rango de
admisible – Interrupción del suministro eléctrico
Solución:
– Cargar el acumulador por completo
(Ö 15.8) – Conectar el servicio automático
(Ö 11.5) – Confirmar el tiempo de actividad
(Ö 11.7) – Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12)
– No es necesaria ninguna otra acción;
los procesos de corte se distribuyen automáticamente a lo largo de la semana. En caso necesario, iniciar el proceso de corte con el comando "Corte" (Ö 11.5)
– Solucionar la anomalía indicada y
confirmar el mensaje con OK (Ö 24.) – Colocar consola de mando (Ö 15.2) – Comprobar la alimentación de tensión
de la estación de carga (Ö 9.9) – Dejar que el robot cortacésped se
caliente o se enfríe. Rango de
temperatura normal para poner en
funcionamiento el robot cortacésped:
+5 °C a +40 °C. Su distribuidor
especializado le ofrecerá información
detallada. # – Comprobar la alimentación de
corriente. Si al realizar una de las
comprobaciones periódicas el robot
cortacésped vuelve a detectar la señal
del cable, continuará con el proceso de
corte.
Por lo tanto, pueden transcurrir varios
minutos desde el restablecimiento del
suministro hasta que el proceso de
corte se reanude automáticamente. El
intervalo entre las comprobaciones
periódicas aumentará cuanto más
tiempo dure la interrupción.
Anomalía:
El robot cortacésped no corta con el comando "Iniciar el corte" o "Iniciar el corte con retardo".
Posible causa:
– Carga del acumulador insuficiente – Lluvia detectada – La consola de mando no está colocada
correctamente – El mensaje está activo
86
0478 131 9242 C - ES
– Se ha activado "Ir a est" en la estación
de carga
Solución:
– Cargar el acumulador (Ö 15.8) – Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12) – Colocar la consola de mando (Ö 15.2) – Solucionar la anomalía indicada y
confirmar el mensaje con OK (Ö 24.)
– Finalizar "Ir a est" o volver a ejecutar el
comando después de la conexión a la estación de carga
Anomalía:
El robot cortacésped no trabaja y no se visualiza ningún mensaje en el display
Posible causa:
– El equipo está en modo de espera – Acumulador averiado
Solución:
– Pulsar cualquier tecla para reactivar el
robot cortacésped. Aparece el indicador de estado (Ö 11.2)
– Cambiar el acumulador (#)
Anomalía:
El robot cortacésped hace mucho ruido y vibra
Posible causa:
– La cuchilla está dañada – El equipo de corte está muy sucio
Solución:
– Cambiar la cuchilla. Retirar los
obstáculos de la superficie de césped (Ö 16.4), (#)
– Limpiar el equipo de corte (Ö 16.2)
Anomalía:
Mal resultado de mulching y corte
Posible causa:
– La altura del césped es excesiva en
relación a la altura de corte – El césped está muy mojado – Cuchilla desafilada o desgastada – Tiempos de actividad insuficientes,
duración de corte demasiado breve – El tamaño de la superficie a cortar está
ajustado incorrectamente – Superficie a cortar con césped muy alto – Fases de lluvia largas
Solución:
– Ajustar la altura de corte (Ö 9.6) – Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12)
Posponer tiempos de actividad
(Ö 11.7) – Cambiar la cuchilla (Ö 16.4), (#) – Prolongar o añadir tiempos de actividad
(Ö 11.7)
Prolongar la duración de corte (Ö 11.8) – Crear nuevo plan de corte (Ö 11.8) – Para un resultado de corte bonito, el
robot cortacésped necesita hasta 2
semanas, dependiendo del tamaño de
la superficie a cortar – Permitir corte con lluvia (Ö 11.12)
Prolongar tiempos de actividad
(Ö 11.7)
Anomalía:
El display está en un idioma extranjero
Posible causa:
– Se han modificado los ajustes del
idioma
Solución:
– Ajustar el idioma (Ö 11.11)
Anomalía:
En la superficie a cortar hay puntos marrones (se ve la tierra)
Posible causa:
– La duración del corte en relación con la
superficie a cortar es excesiva
– El cable delimitador se ha colocado en
curvas demasiado estrechas
– El tamaño de la superficie a cortar está
ajustado incorrectamente
Solución:
– Reducir la duración de corte (Ö 11.8) – Corregir el recorrido del cable
delimitador (Ö 9.10)
– Crear nuevo plan de corte (Ö 11.8)
Anomalía:
Los procesos de corte son considerablemente más breves de lo habitual
Posible causa:
– El césped es muy alto o está
demasiado mojado
– El equipo (equipo de corte, ruedas
motrices) está muy sucio
– El acumulador se encuentra al final de
su vida útil
Solución:
– Ajustar la altura de corte (Ö 9.6)
Ajustar el sensor de lluvia (Ö 11.12) Posponer tiempos de actividad
(Ö 11.7) – Limpiar el equipo (Ö 16.2) – Cambiar el acumulador – Tener en
cuenta la recomendación que aparece
en el display (#), (Ö 24.)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
87
Anomalía:
El robot cortacésped está conectado a la estación de carga. El acumulador no se está cargando
Posible causa:
– Carga del acumulador innecesaria – La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica
– Conexión a la estación de carga
incorrecta
– Los contactos de carga están corroídos
Solución:
– No es necesaria ninguna acción. La
carga del acumulador se lleva a cabo de forma automática cuando la tensión está por debajo de un determinado valor
– Comprobar alimentación de tensión de
la estación de carga (Ö 9.9)
– Colocar el robot cortacésped en la
superficie a cortar y volver a enviarlo a la estación de carga (Ö 11.5). Comprobar que se carga correctamente. En caso necesario, corregir la posición de la estación de carga (Ö 9.1)
– Sustituir los contactos de carga (#)
Anomalía:
No se puede conectar el equipo a la estación de carga
Posible causa:
– Desniveles en la zona de entrada de la
estación de carga – Ruedas motrices o placa base sucias – Cable delimitador tendido
incorrectamente en la zona de la
estación de carga
– Extremos del cable delimitador no
cortados
Solución:
– Corregir los desniveles en la zona de
entrada (Ö 9.1)
– Limpiar las ruedas motrices y la placa
base de la estación de carga (Ö 16.2)
– Volver a tender el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el correcto en la zona de la estación de carga (Ö 9.10)
– Cortar el cable delimitador como se
describe y tenderlo sin reservar cable. No enrollar los extremos sobrantes (Ö 9.11)
Anomalía:
El robot cortacésped pasa de largo de la estación de carga o se conecta en posición oblicua
Posible causa:
– La señal del cable está sometida a las
influencias del entorno
– Cable delimitador tendido
incorrectamente en la zona de la estación de carga
Solución:
– Conectar nuevamente el robot
cortacésped y la estación de carga. Prestar atención a que el robot se encuentre en posición recta para conectarse a la estación (Ö 11.16)
– Volver a tender el cable delimitador.
Asegurarse de que el recorrido es el correcto en la zona de la estación de carga (Ö 9.10) Verificar que los extremos del cable delimitador están debidamente conectados a la estación de carga (Ö 9.11)
Anomalía:
El robot cortacésped ha pasado por encima del cable delimitador
Posible causa:
– El cable delimitador está tendido
incorrectamente. Las distancias no coinciden
– La superficie a cortar tiene una
inclinación excesiva
– El robot cortacésped se ve afectado por
interferencias
Solución:
– Comprobar el tendido del cable
delimitador (Ö 11.14), comprobar las distancias con la regla virtual iMow (Ö 12.5)
– Comprobar el tendido del cable
delimitador, bloquear las zonas con una pendiente excesiva (Ö 11.14)
– Contactar con el Distribuidor
especializado STIHL (#)
Anomalía:
El robot cortacésped se atasca con frecuencia
Posible causa:
– La altura de corte es demasiado baja – Las ruedas motrices están sucias – Hendiduras, obstáculos en la superficie
de corte
Solución:
– Aumentar la altura de corte (Ö 9.6) – Limpiar las ruedas motrices (Ö 16.2) – Rellenar los agujeros de la superficie a
cortar, instalar superficies prohibidas alrededor de obstáculos como raíces superficiales, retirar los obstáculos (Ö 9.10)
88
0478 131 9242 C - ES
Anomalía:
El sensor de impacto no se activa cuando el robot cortacésped se topa con un obstáculo
Posible causa:
– Obstáculo bajo (con una altura inferior
a 10 cm) – El obstáculo no está arraigado al suelo
(p. ej., una fruta caída o una pelota de
tenis)
Solución:
– Retirar el obstáculo o acotar la
superficie prohibida (Ö 12.9) – Retirar el obstáculo
Anomalía:
Carriles de ruedas en el borde de la superficie a cortar
Posible causa:
– Corte del borde demasiado frecuente – Puntos de inicio en uso – Hacia el final de su vida útil, el
acumulador se carga con mucha
frecuencia – El regreso desplazado (corredor) no
está activado
Solución:
– Desactivar el corte del borde o reducirlo
a una vez por semana (Ö 11.14) – En superficies a cortar adecuadas,
iniciar todos los procesos de corte en la
estación de carga (Ö 11.15) – Cambiar el acumulador – Tener en
cuenta la recomendación que aparece
en el display (#), (Ö 24.) – Activar el regreso desplazado
(corredor) (Ö 11.14)
Anomalía:
Hierba no cortada en el borde de la superficie a cortar
Posible causa:
– Cortar borde desconectado – Cable delimitador tendido
incorrectamente
– La hierba se encuentra fuera del
alcance de la cuchilla
Solución:
– Cortar el césped una o dos veces a la
semana (Ö 11.5)
– Comprobar el tendido del cable
delimitador (Ö 11.14), comprobar las distancias con la regla virtual iMow (Ö 12.5)
– Trabajar regularmente con un
cortabordes adecuado las zonas no cortadas
Anomalía:
Ninguna señal de cable
Posible causa:
– Estación de carga desconectada; no
hay ningún LED encendido
– La estación de carga no está conectada
a la red eléctrica; no hay ningún LED encendido
– El cable delimitador no está conectado
a la estación de carga; el LED rojo parpadea (Ö 13.1)
– Cable delimitador interrumpido; el LED
rojo parpadea (Ö 13.1)
– El robot cortacésped y la estación de
carga no están conectados entre sí
– Sistema electrónico defectuoso; el LED
parpadea SOS (Ö 13.1)
Solución:
– Conectar la estación de carga (Ö 13.1) – Comprobar la alimentación de tensión
de la estación de carga (Ö 9.9)
– Conectar el cable delimitador a la
estación de carga (Ö 9.11)
– Buscar la rotura de cable (Ö 16.7). A
continuación, reparar el cable delimitador con conectores de cable (Ö 12.16)
– Conectar el robot cortacésped y la
estación de carga (Ö 11.16)
– Contactar con distribuidor
especializado (#)
Anomalía:
El LED en la estación de carga parpadea SOS
Posible causa:
– Longitud mínima del cable delimitador
no alcanzada
– Sistema electrónico defectuoso
Solución:
– Instalar accesorios (AKM 100) (#) – Contactar con distribuidor
especializado (#)
Anomalía:
El robot cortacésped no recibe ninguna señal de GPS
Posible causa:
– Se está estableciendo una conexión
con satélites – 3 o menos satélites accesibles – El equipo se encuentra en una zona de
sombra
Solución:
– No es necesaria ninguna acción; el
establecimiento de la conexión puede
tardar unos minutos – Rodear o retirar obstáculos
apantalladores (p. ej. árboles, aleros)
SLSKCS
0478 131 9242 C - ES
89
Anomalía:
El robot cortacésped no puede establecer una conexión de telefonía móvil
Posible causa:
– La superficie a cortar se encuentra en
una zona de sombra
– Módulo de radio no activado
Solución:
– Dejar que el Distribuidor especializado
STIHL active el módulo de radio (#)
Anomalía:
El robot cortacésped no puede ser alcanzado con la aplicación
Posible causa:
– Módulo de radio inactivo – Robot cortacésped en modo de espera – No hay conexión a Internet – Al robot cortacésped no se le ha
asignado la dirección de correo electrónico correcta
Solución:
– El módulo de radio se desconecta al
realizarse la conexión a la estación de carga; después se activa nuevamente y el robot cortacésped vuelve a ser accesible
– Activar el robot cortacésped mediante
la pulsación de teclas; ajustar el modo de energía "Estándar" (Ö 11.11)
– Conectar a Internet el equipo en el que
se ha instalado la aplicación
– Corregir la dirección de correo
electrónico (Ö 10.)

26. Plan de mantenimiento

26.1 Confirmación de entrega

26.2 Confirmación de servicio técnico

Entregue este Manual de instrucciones a su distribuidor especializado STIHL al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos.
Servicio técnico realizado el
Fecha del próximo servicio técnico
2
90
0478 131 9242 C - ES

27. Ejemplos de instalación

SLSKCS
Superficie a cortar rectangular con un solo árbol y una piscina
Estación de carga: Ubicación (1) junto a la casa A
Superficie prohibida: Instalación alrededor del árbol aislado (3), partiendo de un tramo de unión instalado en ángulo recto con respecto al borde.
Piscina: Por motivos de seguridad (distancia del cable reglamentaria), el cable delimitador (2) se tiende alrededor de la piscina B.
0478 131 9242 C - ES
Distancias del cable: (Ö 12.5) Distancia al borde: 33 cm Distancia a la superficie transitable limítrofe (por ejemplo, un camino) con escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm Distancia alrededor del árbol: 33 cm Distancia a la superficie de agua: 100 cm
Programación: Una vez determinado el tamaño de la superficie a cortar, ya no hay que realizar más ajustes.
Particularidades: Cortar manualmente y con regularidad las zonas no cortadas alrededor de la piscina, o trabajarlas con un cortabordes adecuado.
91
Superficie a cortar en forma de U, con varios árboles aislados
Estación de carga: Ubicación (1) junto a la casa A
Superficies prohibidas: Instalación alrededor de los árboles aislados, partiendo en cada caso de tramos de unión instalados en ángulo recto con respecto al borde (2); dos superficies prohibidas conectadas por un tramo de unión.
Distancias del cable: (Ö 12.5) Distancia al borde: 33 cm Distancia a la superficie transitable limítrofe (por ejemplo, un camino) con escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm Distancia alrededor de los árboles: 33 cm
Programación: Una vez determinado el tamaño de la superficie a cortar, ya no hay que realizar más ajustes.
Particularidades: Para el árbol en la esquina de la superficie a cortar, hay que emplear regularmente un cortabordes adecuado en la zona situada detrás o dejarla como zona de hierba alta.
92
0478 131 9242 C - ES
SLSKCS
Superficie a cortar dividida en dos, con un estanque y un árbol aislado
Estación de carga: Ubicación (1) junto a la casa A
Superficie prohibida: Instalación alrededor del árbol aislado, partiendo de un tramo de unión instalado en ángulo recto con respecto al borde.
Estanque: Por motivos de seguridad (distancia del cable reglamentaria), el cable delimitador (2) se tiende alrededor del estanque B.
Distancias del cable: (Ö 12.5) Distancia al borde: 33 cm Distancia a la superficie transitable limítrofe (por ejemplo, un camino) con
0478 131 9242 C - ES
escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm Alrededor del árbol: 33 cm Distancia a la superficie de agua: 100 cm
Pasillo: Instalación de un pasillo (3). Distancia del cable: 27 cm (Ö 12.11)
Lazos de búsqueda: Instalación de dos lazos de búsqueda (4) para la función de regreso desplazado.(Ö 11.14) Distancia mínima a la entrada al pasillo:
2m
Observar la distancia mínima a las esquinas. (Ö 12.12)
Programación: Determinar el tamaño total de la superficie a cortar, programar 2 puntos de inicio (5)
(cerca de la estación de carga y en la esquina en ángulo del estanque) (Ö 11.15)
Particularidades: Cortar manualmente y con regularidad las zonas no cortadas, p. ej., alrededor del estanque, o trabajarlas con un cortabordes adecuado.
93
Superficie a cortar dividida en dos. El robot cortacésped no puede trasladarse autónomamente de una superficie a cortar a otra.
Estación de carga: Ubicación (1) junto a las casas A
Superficies prohibidas: Instalación alrededor del árbol aislado y del huerto B, partiendo de un tramo de unión instalado en ángulo recto con respecto al borde.
Distancias del cable: (Ö 12.5) Distancia a la superficie transitable limítrofe (por ejemplo, una terraza) con escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm Distancia hacia obstáculos altos: 33 cm
Distancia hacia el árbol: 33 cm Distancia mínima del cable en los pasos estrechos detrás del huerto. 54 cm
Superficie contigua: Instalación de una superficie contigua C. colocar el tramo de unión (3) en la terraza de la casa en un canal de cables.
Programación: Determinar el tamaño de la superficie a cortar (sin la superficie contigua), programar 1 punto de inicio (4) en el paso estrecho para usar la función de regreso desplazado (Ö 11.14). Frecuencia de inicio 2 de cada 10 salidas (Ö 11.15)
Particularidades: Llevar el robot cortacésped a la superficie contigua varias veces a la semana y activar el comando "Iniciar el corte".
(Ö 11.5) Tener en cuenta la capacidad de trabajo. (Ö 14.4) En caso necesario, instalar dos superficies a cortar separadas con 2 estaciones de carga.
94
0478 131 9242 C - ES
SLSKCS
Superficie a cortar con estación de carga externa (1)
Estación de carga: Ubicación (1) junto al garaje B y detrás de la casa A.
Distancias del cable: (Ö 12.5) Distancia al borde: 33 cm Distancia a la superficie transitable limítrofe (por ejemplo, una terraza) con escalón inferior a +/- 1 cm: 0cm Distancia hacia la superficie de agua:
100 cm Lazos de búsqueda:
Instalación de dos lazos de búsqueda (2) para la función de regreso desplazado. (Ö 11.14) Distancia mínima de la entrada al pasillo:
0478 131 9242 C - ES
2m
Observar la distancia mínima a las esquinas. (Ö 12.12)
Programación: Determinar el tamaño de la superficie a cortar y fijar al menos un punto de inicio que se encuentre fuera del pasillo hacia la estación de carga.(Ö 11.15)
Particularidades: Instalación de un pasillo (4) con una entrada en forma de embudo (3). (Ö 12.11) Distancia del cable: 27 cm
El pasillo (4) conduce a la estación de carga externa (1). Un metro antes de la estación de carga, agrandar la distancia del cable en el pasillo hasta alcanzar la anchura de la placa base (5). (Ö 9.10)
Tener en cuenta el espacio que se necesita en el pasillo y al lado de la estación de carga.
95
96
0478 131 9242 C - ES
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação competente, e um acompanhamento técnico aprofundado.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO.

1. Índice

Sobre este manual de utilização 98
Generalidades 98 Diferenças entre países 99 Instruções sobre a leitura do
manual de utilização 99
Descrição do aparelho 100
Robot cortador de relva 100 Unidade de acoplamento 101 Consola de comando 102
Modo de funcionamento do robot cortador de relva 103
Princípio de funcionamento 103 Cortar a relva manualmente 104
Dispositivos de segurança 104
Botão STOP 104 Bloqueio do aparelho 104 Coberturas de proteção 105 Operação de duas mãos 105 Sensor de colisão 105 Proteção de elevação 105 Sensor de inclinação 105 Iluminação do visor 105 Proteção contra roubo 105 Proteção GPS 105
Para sua segurança 106
Generalidades 106 Vestuário e equipamento 107 Aviso – Perigos originados pela
corrente elétrica 107 Bateria 108 Transporte do aparelho 108 Antes da colocação em
funcionamento 109 Programação 110
Durante o funcionamento 110 Manutenção e reparações 111 Armazenamento no caso de
períodos de paragem mais longos 112 Eliminação 112
Descrição de símbolos 113 Fornecimento 113 Primeira instalação 114
Indicações para a unidade de acoplamento 114
Ligações da unidade de acoplamento 116
Ligar o cabo de rede à unidade de acoplamento 117
Material de instalação 118 Montar a bateria 118 Ajustar a altura de corte 118 Instruções sobre a primeira
instalação 119 Definir idioma, acertar data e hora 119 Instalar unidade de acoplamento 120 Colocar o fio metálico limitador 121 Ligar o fio metálico limitador 124 Acoplar o robot cortador de relva e
a unidade de acoplamento 128 Verificar a instalação 129 Programar o robot cortador de
relva 131 Concluir a primeira instalação 132 Primeiro processo de corte após a
primeira instalação 132
Aplicação iMow 132 Menu 133
Indicações de comando 133 Indicação de estado 134 Área de informações 135 Menu principal 136 Comandos 136
ESSLSKCS PT
0478 131 9242 C - PT
Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de proteção é isenta de halogéneo.
97
Plano de corte 138 Tempos de atividade 138 Duração de corte 139 Informação 139 Ajustes 140 iMow – ajustes do aparelho 140 Ajustar o sensor de chuva 141 Ajustar a indicação de estado 141 Instalação 142 Definir pontos iniciais 143 Segurança 143 Assistência 145
Fio metálico limitador 145
Planear a colocação do fio metálico limitador 146
Criar um esboço da superfície a cortar 147
Colocar o fio metálico limitador 147 Ligar o fio metálico limitador 147 Distâncias do fio – utilizar a
régua iMow 148 Cantos pontiagudos 149 Locais estreitos 149 Instalar trajetos de ligação 149 Superfícies de bloqueio 150 Superfícies circundantes 151 Travessas 151 Circuitos de procura para o desvio
do caminho de recolha 153 Corte exato da relva nos cantos 154 Terrenos inclinados na superfície a
cortar 154 Instalar reservas de fio 155 Utilizar conetores com fio 155 Distâncias estreitas da margem 156
Unidade de acoplamento 156
Elementos de comando da unidade de acoplamento 156
Indicações sobre cortar a relva 157
Generalidades 157 Mulching 157 Tempos de atividade 157 Duração de corte 158 Ponto de recolha (RMI 632 C,
RMI 632 PC) 158 Cortar a relva manualmente 158
Colocar o aparelho em funcionamento 158
Preparativos 158 Remover e introduzir a consola de
comando 159 Adaptar a programação 159 Cortar a relva no modo automático 160 Cortar a relva independentemente
dos tempos de atividade 160 Cortar a relva manualmente 161 Acoplar o robot cortador de relva 161 Carregar a bateria 162
Manutenção 162
Plano de manutenção 162 Limpar o aparelho 163 Verificar os limites de desgaste da
lâmina de corte 163 Montar e desmontar a lâmina de
corte 164 Afiar a lâmina de corte 165 Montar e desmontar o disco de
arrastamento 165 Procurar a quebra do fio 166 Arrumação e período de inverno 167 Desmontagem da unidade de
acoplamento 168
Peças de reposição comuns 169 Acessórios 169
Minimização do desgaste e prevenção de danos 169
Proteção do meio ambiente 170
Desmontar a bateria 170
Transporte 170
Levantar ou carregar o aparelho 170 Prender o aparelho 171
Declaração de conformidade UE 171
Robot cortador de relva, automático e acionado por bateria (RMI) com unidade de acoplamento (ADO) 171
Dados técnicos 172 Mensagens 173 Localização de falhas 180 Plano de manutenção 184
Confirmação de entrega 184 Confirmação de assistência 184
Exemplos de Instalação 185

2. Sobre este manual de utilização

2.1 Generalidades Este manual de utilização é um manual

de instruções original do fabricante de
acordo com a Diretiva Comunitária 2006/42/EC.
A STIHL trabalha continuamente no desenvolvimento da sua gama de produtos, pelo que se reserva o direito de efetuar alterações nos componentes fornecidos no que respeita à forma, à técnica e ao equipamento. Por esta razão, não é possível reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras nesta brochura.
98
0478 131 9242 C - PT
Loading...