Stihl RMA 235.0 Instruction Manual

STIHL RMA 235

2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21
2 - 21 21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42
21 - 42 42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62
42 - 62 62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83
62 - 83 83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103
83 - 103 103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125
103 - 125 125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145
125 - 145 145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164
145 - 164 164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183
164 - 183 183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204
183 - 204 204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224
204 - 224 224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244
224 - 244 244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
244 - 265
Uputa za uporabu Návod k použití Használati utasítás Návod na obsluhu Lietošanas instrukcija Қолдану нұсқаулығы Kullanma talimati Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu Navodilo za uporabo İstifadə təlimatı
hrvatski
Popis sadržaja
1 Predgovor................................................... 2
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu..........2
3 Pregled........................................................3
4 Upute o sigurnosti u radu............................4
5 Priprema kosilice za rad..............................8
6 Napuniti akumulator i LED diode................ 9
7 Sastavljanje kosilice....................................9
8 Umetnuti i izvaditi akumulator................... 11
9 Umetanje i izvlačenje sigurnosnog ključa. 11
10 Uključivanje i isključivanje kosilice............ 12
11 Provjera kosilice i akumulatora................. 12
12 Rad kosilicom............................................13
13 Nakon rada............................................... 14
14 Transport...................................................14
15 Pohranjivanje/skladištenje........................ 14
16 Čistiti......................................................... 15
17 Održavati...................................................15
18 Popravljati................................................. 16
19 Odkloniti smetnje/kvarove.........................16
20 Tehnički podaci......................................... 18
21 Pričuvni dijelovi i pribor............................. 18
22 Zbrinjavanje.............................................. 18
23 EU-izjava o sukladnosti.............................18
24 Adrese.......................................................19
25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu
.................................................................. 20

1 Predgovor

Cijenjeni kupci! hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke
STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proiz‐ vode prema vrhunskim standardima kvalitete, u skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzah‐ tjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran odnos prema prirodi. Ove Upute za uporabu pomažu vam da svoje STIHL proizvode koristite sigurno i ekološki tijekom dužeg perioda.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
2 Informacije uz ovu uputu
za uporabu

2.1 Primjenjivi dokumenti

Ove su Upute za uporabu originalne upute proiz‐ vođača u smislu direktive EU-a 2006/42/EC.
Primjenjuju se lokalni sigurnosni propisi. ► Uz ove upute za uporabu s razumijevanjem
pročitajte i pohranite sljedeće dokumente:
Sigurnosne napomene za akumulator
STIHL AK Upute za uporabu punjača
STIHL AL 101, 300, 500 Sigurnosne informacije o STIHL akumulato‐
rima i proizvodima s ugrađenim akumulato‐ rom: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu

OPASNOST
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima. ► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.

2.3 Simboli u tekstu

Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za uporabu.
Prijevod originalne upute za uporabu
0000009104_006_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9766-B. VA2.H21.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE UPOTREBE PROČITATI I POHRANITI.
2 0478-131-9766-B
XX
L
W
A

3 Pregled hrvatski

3 Pregled

3.1 Kosilica i akumulator

1 Upravljač
Upravljač služi za pridržavanje kosilice, upravljanje njome i njezin transport.
2 Drška za pokretanje
Drška za pokretanje zajedno sa zapornim gumbom uključuje i isključuje noževe.
3 Zaporni gumb
Zaporni gumb zajedno s drškom za pokreta‐ nje košnje uključuje i isključuje noževe.
4 Okretni gumb
Okretni gumb priteže gornji dio upravljača na donji dio upravljača i služi za preklapanje upravljača.
5 Zaklopka za izbacivanje
Zaklopka za izbacivanje zatvara kanal za izbacivanje.
6 Transportna drška
Transportna drška služi za transportiranje kosilice.
7 Zaklopka
Zaklopka pokriva akumulator i sigurnosni ključ.
8 Sigurnosni ključ
Sigurnosni ključ aktivira kosilicu.
9 Zaporna poluga
Zaporna poluga drži akumulator u otvoru za akumulator.
10 Otvor za akumulator
Akumulator se umeće u otvor za akumulator.
11 Košara za travu
Košara za travu prikuplja pokošenu travu.
12 Poluga
Poluga služi za namještanje visine reza.
13 Pokazivač razine napunjenosti
Pokazivač razine napunjenosti pokazuje napunjenost košare za travu.
14 Akumulator
Akumulator opskrbljuje kosilicu energijom.
15 Svjetleće diode
Svjetleće diode signaliziraju stanje punjenja akumulatora i smetnje.
16 Tipka
Tipka aktivira svjetleće diode na akumulatoru.
# Natpisna pločica sa serijskim brojem stroja

3.2 Simboli

Simboli se mogu nalaziti na kosilici i akumulatoru i imaju sljedeće značenje:
Ovaj simbol označava sigurnosni ključ.
Ovaj simbol predstavlja prihvatnik za ključ.
Ovaj simbol označava težinu kosilice.
1 svjetleća dioda svijetli crveno. Aku‐ mulator je pretopao ili prehladan.
4 svjetleće diode trepere crveno. U akumulatoru postoji smetnja.
Zajamčena razina zvučne snage prema Direktivi 2000/14/EC u dB(A) radi usporedbe emisija zvuka proiz‐ voda.
Podatak pokraj ovog simbola označava količinu energije u akumulatoru prema spe‐ cifikacijama proizvođača ćelija. Količina energije koja je na raspolaganju tijekom uporabe je manja.
Nemojte odlagati proizvod u kućni otpad.
0478-131-9766-B 3

hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu

Uključite i isključite nož.
4 Upute o sigurnosti u radu

4.1 Simboli upozorenja

Simboli upozorenja na kosilici ili akumulatoru imaju sljedeće značenje:
Pridržavajte se sigurnosnih napomena i mjera navedenih u njima.
S razumijevanjem pročitajte i pohranite upute za uporabu.
Oprez zbog predmeta koje stroj zavit‐ lava - držite razmak i udaljite treće osobe.
Ne dodirujte nož dok se okreće.
Izvadite akumulator prilikom prekida rada, transporta, skladištenja, radova na održavanju i popravaka.

4.2 Namjenska uporaba

Kosilica STIHL RMA 235 služi za košnju suhe trave.
Akumulator STIHL AK opskrbljuje kosilicu energi‐ jom.
UPOZORENJE
■ Akumulatori koje tvrtka STIHL nije odobrila za
ovu kosilicu mogu prouzročiti požare i eksplo‐ zije. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ►
Upotrebljavajte kosilicu s akumulatorom STIHL AK.
■ Nenamjenska upotreba kosilice i akumulatora
može dovesti do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ►
Upotrebljavajte kosilicu i akumulator u skladu s ovim uputama za uporabu.

4.3 Zahtjevi prema korisniku

UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu prepoznati niti
procijeniti opasnosti kosilice i akumulatora. Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika ili drugih osoba.
► S razumijevanjem pročitajte i pohra‐
nite upute za uporabu.
Zaštitite kosilicu od kiše i vlage.
Izvadite sigurnosni ključ prilikom pre‐ kida rada, transporta, skladištenja, radova na održavanju i popravaka.
Održavajte sigurnosni razmak.
Zaštitite akumulator od vrućine i vatre.
Zaštitite akumulator od kiše i vlage i nemojte ga uranjati u tekućine.
Pridržavajte se dopuštenog tempera‐ turnog raspona za akumulator.
4 0478-131-9766-B
► Ako se kosilica ili akumulator prosljeđuje
drugoj osobi: Priložite upute za uporabu.
► Osigurajte da korisnik ispunjava sljedeće
zahtjeve:
Korisnik je odmoran.
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duševno
sposoban rukovati kosilicom i akumula‐ torom i raditi njima. Ako je korisnik tje‐ lesno, osjetilno ili duševno ograničeno sposoban za to, on smije raditi sa stro‐ jevima samo pod nadzorom ili prema uputama odgovorne osobe. Korisnik može prepoznati i procijeniti
opasnosti kosilice i akumulatora. Korisnik je svjestan da je odgovoran za
nezgode i štete. Korisnik je punoljetan ili se pod nadzo‐
rom obučava za neko zanimanje u skladu s državnim propisima. Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL ili
stručna osoba uputili su korisnika prije prvog rada kosilicom. Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
lijekova ni droga.
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
► U slučaju nejasnoća: Obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.

4.4 Odjeća i oprema

UPOZORENJE
- Tijekom rada može doći do zavitlavanja predmeta uvis velikom brzinom. Korisnik se može ozlijediti. ►
Nosite dugačke hlače od otpornog materi‐ jala.
■ Tijekom rada može doći do uzvitlavanja pra‐ šine. Udahnuta prašina može narušiti zdravlje i prouzročiti alergijske reakcije. ►
U slučaju uzvitlavanja prašine: nosite masku protiv prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo, grmlje i kosilicu. Korisnici se mogu teško ozli‐ jediti ako ne nose prikladnu odjeću. ►
Nosite usko prianjajuću odjeću.
► Skinite šalove i nakit.
■ Tijekom čišćenja, radova na održavanju i tran‐ sporta korisnik može doći u dodir s nožem. Korisnik se može ozlijediti. ►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐ jala.
■ Korisnik se može okliznuti ako nosi nepri‐ kladnu obuću. Korisnik se može ozlijediti. ► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s dobro pri‐
anjajućim đonom.
■ Tijekom oštrenja noža može doći do zavitlava‐ nja čestica materijala. Korisnik se može ozlije‐ diti. ►
Nosite usko prianjajuće zaštitne naočale. Prikladne zaštitne naočale ispitane su u skladu s normom EN 166 ili nacionalnim propisima te su dostupne u prodaji s odgo‐ varajućom oznakom.
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐ jala.

4.5 Područje rada i okolina

4.5.1 Kosilica
► Ne ostavljajte kosilicu bez nadzora. ► Osigurajte da se djeca ne mogu igrati kosili‐
com.
■ Kosilica nije vodootporna. Rad na kiši ili u vlažnoj okolini može dovesti do strujnog udara. Korisnik se može ozlijediti, a kosilica oštetiti. ►
Nemojte raditi po kiši ni u vlažnoj okolini.
► Nemojte kositi mokru travu.
■ Električne komponente kosilice mogu stvoriti iskre. Iskre mogu prouzročiti požare i eksplo‐ zije u vrlo zapaljivoj i eksplozivnoj okolini. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ►
Nemojte raditi u vrlo zapaljivoj ni eksploziv‐ noj okolini.
4.5.2 Akumulator
UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐ nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti akumulatora. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu se teško ozlijediti. ►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti. ► Akumulator ne ostavljati bez nadzora. ► Osigurati da se djeca ne mogu igrati aku‐
mulatorom.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐ line. Ako je akumulator izložen određenim utjecajima okoline, u akumulatoru može izbiti požar ili isti može eksplodirati. Može doći do teških ozljeda ili smrti te može nastati materi‐ jalna šteta.
► Akumulator zaštititi od vrućine i
vatre.
► Akumulator ne bacati u vatru.
► Akumulator upotrebljavati i skladištiti
u temperaturnom području između ‑ 10 °C i + 50 °C.
► Akumulator zaštititi od kiše i vlage i
ne uranjati ga u tekućine.
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u postupku, djeca i životinje ne mogu prepoznati niti procijeniti opasnosti kosilice i zavitlanih predmeta. Može doći do teških ozljeda osoba koje ne sudjeluju u postupku, djece i životinja te do materijalne štete.
► Udaljite osobe koje ne sudjeluju u
postupku, djecu i životinje iz radnog područja.
► Akumulator držati na udaljenosti od metal‐
nih predmeta. ► Ne izlagati akumulator visokom tlaku. ► Ne izlagati akumulator mikrovalovima. ► Štititi akumulator od kemikalija i soli.
► Održavajte razmak od predmeta.
0478-131-9766-B 5
hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu

4.6 Sigurnosno ispravno stanje

4.6.1 Kosilica Kosilica je u sigurnosno ispravnom stanju ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Kosilica nije oštećena.
Kosilica je čista i suha.
Upravljački elementi funkcioniraju i nema pro‐
mjena na njima. Nož je pravilno montiran.
Montiran je originalan pribor tvrtke STIHL
namijenjen za ovu kosilicu. Pribor je pravilno montiran.
UPOZORENJE
■ Ako stroj nije u sigurnosno ispravnom stanju, komponente više ne mogu pravilno funkcioni‐ rati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih naprava. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi. ►
Radite kosilicom samo ako nije oštećena.
► Ako je kosilica zaprljana ili mokra: očistite
kosilicu i pričekajte da se osuši. ► Nemojte vršiti izmjene na kosilici. ► Ako upravljački elementi ne funkcioniraju:
ne upotrebljavajte kosilicu. ► Montirajte originalan pribor tvrtke STIHL
namijenjen za ovu kosilicu. ► Montirajte nož u skladu s ovim uputama za
uporabu. ► Montirajte pribor u skladu s ovim uputama
za uporabu ili uputama za uporabu pribora. ► Ne umećite predmete u otvore kosilice. ► Kontakte prihvatnika za ključ nemojte pove‐
zivati niti kratko spajati s metalnim predme‐
tima. ►
Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s
napomenama. ► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.6.2 Nož Nož je u sigurnosno ispravnom stanju ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Nož i dogradni dijelovi nisu oštećeni.
Nož nije izobličen.
Nož je pravilno montiran.
Nož je pravilno naoštren.
Na nožu nema srha.
Nož je pravilno uravnotežen.
Debljina i širina noža nisu manji od minimalne
debljine i širine,
Kut oštrenja u skladu je s propisanim, 20.2.
20.2.
UPOZORENJE
■ Ako nož nije u sigurnosno ispravnom stanju, može doći do odvajanja i zavitlavanja njegovih dijelova. Ljudi se mogu teško ozlijediti. ►
Radite samo neoštećenim nožem i neošte‐
ćenim dogradnim dijelovima. ► Pravilno montirajte nož. ► Pravilno naoštrite nož. ► Ako je debljina ili širina noža manja od mini‐
malne debljine/širine: zamijenite nož. ► Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba urav‐
notežiti nož. ► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.6.3 Akumulator Akumulator je u sigurnom stanju sigurnom, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Akumulator nije oštećen.
Akumulator je čist i suh.
Akumulator funkcionira i nije izmijenjen.
UPOZORENJE
■ U stanju koje nije sigurno akumulator ne može više sigurno raditi. Ljudi se mogu teško ozlije‐ diti. ►
Radite samo neoštećenim nožem i funkcio‐ nalnim akumulatorom.
► Nemojte puniti oštećen ili neispravan aku‐
mulator.
► Ako je akumulator zaprljan ili mokar: očistite
akumulator i pustite da se osuši. ► Nemojte modificirati akumulator. ► Ne umećite nikakve predmete u otvore aku‐
mulatora. ► Nemojte povezivati i kratko spajati elek‐
trične kontakte akumulatora s metalnim
predmetima. ►
Nemojte otvarati akumulator. ► Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s
napomenama.
■ Iz oštećenog akumulatora može isteći teku‐ ćina. Ako tekućina dođe u kontakt s kožom ili očima, može doći do nadraživanja kože ili očiju. ►
Izbjegavajte kontakt s tekućinom.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: zahva‐
ćene dijelove kože operite velikom količi‐ nom vode i sapunom.
Ako je došlo do kontakta s očima: oči ispi‐ rite velikom količinom vode najmanje 15 minuta i obratite se liječniku.
Oštećen ili neispravan akumulator može neuo‐ bičajeno mirisati, dimiti se ili goriti. Može doći
6 0478-131-9766-B
4 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ► Ako akumulator ima neuobičajen miris ili se
dimi: nemojte upotrebljavati akumulator i držite ga podalje od zapaljivih materijala.
Ako akumulator gori: pokušajte ugasiti aku‐ mulator aparatom za gašenje požara ili vodom.

4.7 Radovi

UPOZORENJE
■ Korisnik u određenim situacijama više ne može raditi koncentrirano. Može se spotaknuti, pasti i teško ozlijediti. ►
Radite mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne upo‐
trebljavajte kosilicu. ► Samostalno rukujte kosilicom. ► Obratite pažnju na prepreke. ► Nemojte naginjati kosilicu. ► Radite stojeći na zemlji i održavajte ravno‐
težu. ► Ako osjetite znakove umora: napravite
radnu pauzu. ► Ako kosite na kosini: kosite poprijeko u
odnosu na kosinu. ► Nemojte kositi na strmim kosinama.
■ Rotirajući nož može posjeći korisnika. Korisnik se može teško ozlijediti.
► Ne dodirujte nož dok se okreće. ► Ako neki predmet blokira nož: isklju‐
čite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i izvadite akumulator. Tek nakon toga uklonite predmet.
Tijekom rada kosilica može vibrirati. ► Nosite rukavice. ► Pravite radne pauze. ► Ako se pojave znakovi cirkulacijskih smet‐
nji: obratite se liječniku.
■ Ako tijekom rada nož udari u strani predmet, taj predmet ili njegovi dijelovi mogu se oštetiti ili zavitlati uvis velikom brzinom. Može doći do ozljeda ljudi i materijalne štete. ►
Uklonite strane predmete iz radnog podru‐ čja.
■ Nakon otpuštanja drške za pokretanje košnje nož se okreće još kratko vrijeme. Ljudi se mogu teško ozlijediti. ►
Pričekajte da se nož prestane okretati.
■ Ako rotirajući nož udari u tvrd predmet, može doći do iskrenja. Iskre mogu prouzročiti požare u vrlo zapaljivoj okolini. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete. ►
Nemojte raditi u vrlo zapaljivoj okolini.
OPASNOST
■ Ako se radi u okolini naponskih vodova, nož može doći u kontakt s njima i oštetiti ih. Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika. ►
Nemojte raditi u okolini naponskih vodova.
■ Ako se radi tijekom nevremena, munja može udariti u korisnika. Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika. ►
U slučaju nevremena: nemojte raditi.

4.8 Transport

4.8.1 Kosilica
UPOZORENJE
■ Tijekom transporta kosilica se može prevrnuti ili pomaknuti. Može doći do ozljeda ljudi i materijalne štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
► Osigurajte kosilicu (zateznim) remenima ili
mrežom tako da se ne može pomicati niti prevrnuti.
4.8.2 Akumulator
UPOZORENJE
Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐ line. Ukoliko je akumulator izložen određenim okolnim utjecajima, akumulator se može ošte‐ titi i mogu nastati štete na stvarima. ►
Ne transportirati oštećen akumulator.
► Akumulator transportirati u električki nevod‐
ljivom pakovanju.
■ Za vrijeme transporta se akumulator može prekretati ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima. ►
Akumulator zapakirati u pakovanje tako, da se ne može pomicati.
► Pakovanje osigurati tako, da se ne može
pomicati/pokretati.

4.9 Pohranjivanje/skladištenje

4.9.1 Kosilica
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati ni procijeniti opas‐ nosti kosilice. Mogu se teško ozlijediti.
0478-131-9766-B 7

hrvatski 5 Priprema kosilice za rad

► Izvucite sigurnosni ključ.
4.10 Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
► Izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu izvan dohvata djece.
■ Električni kontakti na kosilici i metalne kompo‐ nente mogu zahrđati zbog vlage. Kosilica se može oštetiti.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu u čistom i suhom stanju.
■ Ako su tijekom skladištenja sigurnosni ključ i akumulator umetnuti, nož se može neželjeno uključiti. Može doći do teških ozljeda ljudi i materijalne štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
4.9.2 Akumulator
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati niti procijeniti opas‐ nosti akumulatora. Mogu se teško ozlijediti. ► Čuvajte akumulator izvan dohvata djece.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐ line. Ako je akumulator izložen određenim utjecajima okoline, može se oštetiti. ►
Skladištite akumulator u čistom i suhom stanju.
► Skladištite akumulator u zatvorenoj prosto‐
riji.
► Skladištite akumulator podalje od kosilice i
punjača.
► Skladištite akumulator u ambalaži koja ne
provodi struju.
► Skladištite akumulator na temperaturama
između ‑ 10 °C i + 50 °C.
UPOZORENJE
Ako su tijekom čišćenja, radova na održavanju ili popravaka sigurnosni ključ i akumulator umetnuti, nož se može neželjeno uključiti. Može doći do teških ozljeda ljudi i materijalne štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
■ Abrazivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐ nim mlazom i šiljasti predmeti mogu dovesti do oštećenja kosilice, noža i akumulatora. Ako se kosilica, nož i akumulator ne čiste pravilno, komponente više ne mogu pravilno funkcioni‐ rati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih naprava. Ljudi se mogu teško ozlijediti. ►
Čistite kosilicu, nož i akumulator u skladu s ovim uputama za uporabu.
■ Ako se kosilica, nož i akumulator pravilno ne održavaju i ne popravljaju, komponente više ne mogu pravilno funkcionirati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih naprava. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi. ►
Nemojte sami izvoditi radove održavanja na kosilici i akumulatoru niti ih sami popravljati.
► Ako je potrebno održavanje ili popravak
kosilice ili akumulatora: obratite se ovlašte‐ nom trgovcu tvrtke STIHL.
Izvodite radove održavanja na nožu u skladu s ovim uputama za uporabu.
■ Tijekom čišćenja, radova na održavanju i popravaka noža korisnik se može posjeći oštrim rubovima oštrice. Korisnik se može ozli‐ jediti. ►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐ jala.
■ Nož može postati vruć tijekom oštrenja. Koris‐ nik se može opeći. ► Pričekajte da se nož ohladi. ► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
5 Priprema kosilice za rad

5.1 Priprema kosilice za rad

Prije početka radova uvijek se moraju provesti sljedeći koraci:
8 0478-131-9766-B
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%

6 Napuniti akumulator i LED diode hrvatski ► Osigurajte da su sljedeće komponente u sigur‐

nosno ispravnom stanju:
kosilica, 4.6.1
nož, 4.6.2
akumulator, 4.6.3.
Provjerite akumulator,
Potpuno napunite akumulator, 6.1.
Očistite kosilicu, 16.2.
Provjerite nož, 11.2.
Montirajte upravljač, 7.1
Rasklopite upravljač, 7.2.1.
11.3.
► Ako je u tijeku košnja i pokošenu travu treba
prikupljati u košaru za travu: objesite košaru za travu, 7.3.2.
► Ako je u tijeku košnja i pokošenu travu treba
izbacivati straga: skinite košaru za travu,
7.3.3.
Namjestite visinu reza,
Provjerite upravljačke elemente, 11.1.
12.2.

6.3 Svjetleće diode na akumulatoru

Svjetleće diode mogu signalizirati stanje punjenja akumulatora i smetnje. Svjetleće diode mogu svi‐ jetliti ili treperiti zeleno i crveno.
Ako svjetleće diode svijetle ili trepere zeleno, sig‐ nalizira se stanje punjenja. ► Ako svjetleće diode svijetle ili trepere crveno:
uklonite smetnje,
19.1.
U kosilici ili akumulatoru postoji smetnja.

7 Sastavljanje kosilice

7.1 Montaža upravljača

► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Ako nije moguće provesti navedene korake:
ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlašte‐ nom STIHL trgovcu.
6 Napuniti akumulator i LED
diode

6.1 Napuniti akumulator

Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, pri‐ mjerice o temperaturi akumulatora ili o okolnoj temperaturi. Stvarno vrijeme punjenja može odstupati od navedenog vremena punjenja. Vri‐ jeme punjenja je pod www.stihl.com/charging­times navedeno. ► Akumulator napuniti tako, kao što je opisano u
uputi za uporabu za uređaj za punjenje STIHL AL 101, 300, 500.

6.2 Prikazati razinu napunjenosti

► Donje dijelove upravljača (1) držite na kosilici
tako da provrti budu u ravnini.
► Vijke (3) umetnite zajedno s podloškama (2)
izvana prema unutra kroz otvore na donjem dijelu upravljača (1) i na kosilici (4), uvijte ih i pritegnite s 3 nM. Oba donja dijela upravljača (1) čvrsto su spo‐ jena s kosilicom (4).
► Pritisnuti pritisnu tipku/tipkalo (1).
LED diode svijetle cca 5 sekundi zeleno i pokazuju razinu napunjenosti.
► Ukoliko desna LED dioda svjetluca/žmirka
zeleno: napuniti akumulator.
0478-131-9766-B 9
hrvatski 7 Sastavljanje kosilice
► Gornji dio upravljača (5) držite na donjim dije‐
lovima upravljača (1) tako da provrti budu u
ravnini. ► Postavite kabel (10) u držač kabela (8). ► Na strani na kojoj se nalazi kabel, vijak (6)
umetnite izvana prema unutra kroz otvore (11)
na držaču kabela (8), gornjem dijelu uprav‐
ljača (5) i donjem dijelu upravljača (1). ► Na drugoj strani, vijak (6) umetnite izvana
prema unutra kroz otvore (11) na gornjem
dijelu upravljača (5) i donjem dijelu uprav‐
ljača (1). ► Okretni gumb (9) na objema stranama posta‐
vite na vijke (6) i uvijte.
Gornji dio upravljača (5) čvrsto povežite s
donjim dijelovima upravljača (1). ► Postavite kabel u držače kabela (7). ► Pritisnite držač kabela (7) na gornji dio uprav‐
ljača (5) i pustite da se uklopi. ► Pritisnite držač kabela (12) na donji dio uprav‐
ljača (1) i pustite da se uklopi. Upravljač nije potrebno ponovno demontirati.
7.2 Rasklapanje i sklapanje uprav‐
ljača
7.2.1 Rasklapanje upravljača ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otklopite gornji dio upravljača (2) i držite ga
jednom rukom. Vodite računa da se ne ošteti kabel (4).
► Stegnite okretne ručice (1).
Upravljač (2) je čvrsto spojen s kosilicom. Gornji dio upravljača (2) čvrsto povežite s donjim dijelom upravljača (3).
7.2.2 Sklapanje upravljača Upravljač se može sklopiti radi uštede prostora
prilikom transporta ili skladištenja. ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Odvrnite okretne ručice (1) tako da se mogu
slobodno okretati. ► Gornji dio upravljača (2) preklopite prema
naprijed i pazite da se kabel (3) ne ošteti.
10 0478-131-9766-B

8 Umetnuti i izvaditi akumulator hrvatski

7.3 Montaža, vješanje i skidanje košare za travu

7.3.1 Sastavljanje košare za travu
8 Umetnuti i izvaditi akumu‐
lator

8.1 Umetanje akumulatora

► Postavite gornji dio košare za travu (1) na
donji dio košare za travu (2).
► Pritisnite svornjake (3) iznutra kroz predviđene
otvore (4).
► Pritisnite gornji dio košare za travu (1) prema
dolje. Gornji dio košare za travu čujno će se uklopiti.
7.3.2 Vješanje košare za travu
► Isključite kosilicu. ► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otvorite i držite zaklopku za izbacivanje (1). ► Uhvatite košaru za travu (2) za ručicu (3) i
kuke objesite na prihvatnike (4).
► Zaklopku za izbacivanje (1) postavite na
košaru za travu (2).
7.3.3 Skinite košaru za travu
► Isključite kosilicu. ► Postavite kosilicu na ravnu površinu. ► Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite je. ► Skinite košaru za travu povlačeći je prema
gore.
► Zatvorite zaklopku za izbacivanje.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu. ► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je. ► Pritisnite akumulator (2) do graničnika u otvor
za akumulator (3). Akumulator (2) se uklapa uz škljocaj i blokira se na svom mjestu.
► Zatvorite zaklopku (1).

8.2 Vađenje akumulatora

► Postavite kosilicu na ravnu površinu. ► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je.
► Pritisnite zapornu polugu (2).
Akumulator (3) je deblokiran. ► Izvadite akumulator (3). ► Zatvorite zaklopku (1).
9 Umetanje i izvlačenje
sigurnosnog ključa

9.1 Umetanje sigurnosnog ključa

► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je.
0478-131-9766-B 11

hrvatski 10 Uključivanje i isključivanje kosilice

► Umetnite sigurnosni ključ (2) u prihvatnik za
ključ (3).
► Zatvorite zaklopku (1).

9.2 Izvlačenje sigurnosnog ključa

► Otvorite zaklopku do graničnika i držite je. ► Izvucite sigurnosni ključ. ► Zatvorite zaklopku. ► Skladištite sigurnosni ključ izvan dohvata
djece.
10 Uključivanje i isključivanje
kosilice

10.1 Uključivanje i isključivanje noža

10.1.1 Uključivanje noža ► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Desnom rukom pritisnite zaporni gumb (1) i
držite ga pritisnutog.
► Lijevom rukom potpuno povucite dršku za
pokretanje košnje (2) u smjeru upravljača (3) i držite je tako da palac obuhvaća upravljač (3).
Nož se okreće. ► Otpustite zaporni gumb (1). ► Desnom rukom pridržavajte upravljač (3) i
dršku za pokretanje košnje (2) tako da palac
obuhvaća upravljač (3).
10.1.2 Isključivanje noža ► Otpustite dršku za pokretanje košnje. ► Pričekajte da se nož prestane okretati. ► Ako se nož još uvijek okreće: izvucite sigur‐
nosni ključ, izvadite akumulator i obratite se
ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
Kosilica je neispravna.
11 Provjera kosilice i akumula‐
tora
11.1 Provjera upravljačkih eleme‐
nata
Zaporni gumb i drška za pokretanje ► Izvucite sigurnosni ključ. ► Izvadite akumulator.
► Pritisnite pa otpustite zaporni gumb. ► Potpuno povucite dršku za pokretanje u
smjeru upravljača pa je otpustite.
► Ako se zaporni gumb ili drška za pokretanje
teško pritišće/pomiče ili se ne vrati u početni položaj: ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Zaporni gumb ili drška za pokretanje je u kvaru.
Uključivanje noža ► Umetnite sigurnosni ključ. ► Umetnite akumulator. ► Desnom rukom pritisnite zaporni gumb i držite
ga pritisnutog.
► Lijevom rukom potpuno povucite dršku za
pokretanje u smjeru upravljača i držite je tako da palac obuhvaća upravljač. Nož se okreće.
► Ako 3 svjetleće diode trepere crveno: izvucite
sigurnosni ključ, izvadite akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. U kosilici postoji smetnja.
► Otpustite zaporni gumb i dršku za pokretanje.
Nož se nakon kratkog vremena prestaje okre‐ tati.
► Ako se nož još uvijek okreće: izvucite sigur‐
nosni ključ, izvadite akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Kosilica je neispravna.

11.2 Provjera noža

► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
Nagnite kosilicu bočno i odložite je, 16.1.
► Izmjerite sljedeće:
debljinu a
širinu b
kut oštrenja c.
► Ako je debljina ili širina noža manja od mini‐
malne debljine/širine: zamijenite nož, 20.2.
► Ako kut oštrenja nije u skladu s propisanim:
naoštrite nož, 20.2.
► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlaštenom
trgovcu tvrtke STIHL.
12 0478-131-9766-B

12 Rad kosilicom hrvatski

11.3 Provjeriti akumulator

► Pritisnuti tipkalo na akumulatoru.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju. ► Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/
žmirkaju: ne upotrebljavati akumulator i potra‐
žiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U akumulatoru postoji smetnja/kvar.

12.3 Košnja

12 Rad kosilicom

12.1 Držanje i vođenje kosilice

► Čvrsto držite upravljač objema rukama tako da
ga palčevi obuhvaćaju.

12.2 Namještanje visine reza

Moguće je namjestiti 5 visina reza:
25 mm = položaj 1
35 mm = položaj 2
45 mm = položaj 3
50 mm = položaj 4
60 mm = položaj 5
Položaji su navedeni na kosilici.
► Čvrsto držite kosilicu za ručicu. ► Pritisnite polugu (2) prema van i držite je. ► Podizanjem i spuštanjem postavite kosilicu u
željeni položaj.
Trenutačnu visinu reza možete očitati na
pokazivaču visine reza (3). ► Otpustite polugu (2).
Kosilica se uklapa.
► Polako i kontrolirano gurajte kosilicu prema
naprijed.

12.4 ECO način

Akumulatorska kosilica STIHL prepoznaje trenu‐ tačne radne uvjete i automatski postavlja odgo‐ varajući broj okretaja noža.
Time se može produljiti vrijeme rada akumula‐ tora.

12.5 Pražnjenje košare za travu

Zračna struja koju proizvodi nož podiže pokazi‐ vač razine napunjenosti (1). Kad je košara za travu puna, zračna se struja prekida. Ako je zračna struja preniska, pokazivač razine napu‐ njenosti (2) vraća se u stanje mirovanja. To je znak da treba isprazniti košaru za travu.
Neograničena funkcija pokazivača razine napu‐ njenosti postoji samo pri optimalnoj zračnoj struji. Vanjski utjecaji, kao što su mokra, gusta ili visoka trava, niske razine reza, onečišćenje ili slično, mogu utjecati na zračnu struju i rad poka‐ zivača razine napunjenosti.
0478-131-9766-B 13
hrvatski 13 Nakon rada ► Ako se pokazivač razine napunjenosti vrati u
stanje mirovanja: ispraznite košaru za travu. ► Isključite kosilicu. ► Skinite košaru za travu.
► Preklopite zaporni jezičac (1). ► Otklopite gornji dio košare za travu (2) na
ručici (3) i držite ga. ► Drugom rukom čvrsto držite donju dršku. ► Ispraznite košaru za travu. ► Sklopite košaru za travu. ► Objesite košaru za travu.

13 Nakon rada

13.1 Nakon rada

► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Ako je kosilica mokra: pričekajte da se kosilica
osuši. ► Ako je akumulator mokar: pričekajte da se
akumulator osuši. ► Očistite kosilicu. ► Očistite akumulator.

14 Transport

14.1 Transport kosilice

► Isključite kosilicu.
Nož se ne smije okretati. ► Izvucite sigurnosni ključ i izvadite akumulator.
Guranje kosilice ► Polako i kontrolirano gurajte kosilicu prema
naprijed. Nošenje kosilice
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
► Ako se nosi samo kosilica:
► Sklopite upravljač. ► Čvrsto držite kosilicu jednom rukom za tran‐
sportnu ručku (1), a drugom čvrsto držite kućište (2).
► Podignite i nosite kosilicu.
► Ako se istodobno nose kosilica i košara za
travu: ► Čvrsto držite kosilicu jednom rukom za tran‐
sportnu ručku (1).
► Podignite kosilicu i nosite je s bočne strane
tijela.
Transport kosilice u vozilu ► Osigurajte kosilicu u stajaćem položaju tako
da se ne može prevrnuti niti pomicati.

14.2 Transport akumulatora

► Isključite kosilicu i izvadite akumulator. ► Osigurajte da je akumulator u sigurnosno
ispravnom stanju.
► Pakirajte akumulator uz ispunjenje sljedećih
uvjeta:
Ambalaža ne provodi struju.
Akumulator se ne može pomicati u amba‐
laži.
► Osigurajte ambalažu tako da se ona ne može
pomicati.
Akumulator podliježe zahtjevima za transport opasne robe. Akumulator je klasificiran kao UN 3480 (litij-ionske baterije) i ispitan je u skladu s priručnikom za ispitivanje i kriterije UN-a, dio III, potpoglavlje 38.3.
Propise o transportu potražite na web-stranici www.stihl.com/safety-data-sheets.

15 Pohranjivanje/skladištenje

15.1 Skladištenje kosilice

► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu uz ispunjenje sljedećih
uvjeta:
Kosilica je izvan dometa djece.
Kosilica je čista i suha.
Kosilica se ne može prevrnuti.
Kosilica se ne može otkotrljati.

15.2 Skladištenje akumulatora

STIHL preporučuje skladištenje akumulatora u stanju punjenja između 40 % i 60 % (2 svjetleće diode svijetle zeleno).
14 0478-131-9766-B

16 Čistiti hrvatski ► Skladištite akumulator uz ispunjenje sljedećih

uvjeta:
Akumulator je izvan dohvata djece.
Akumulator je čist i suh.
Akumulator se nalazi u zatvorenoj prostoriji.
Akumulator se nalazi podalje od kosilice i
punjača. Akumulator se nalazi u ambalaži koja ne
provodi struju. Temperatura akumulatora iznosi između
‑ 10 °C i + 50 °C.
16 Čistiti
► Očistite područje oko noža i nož drvenim šta‐
pom, mekanom četkom ili vlažnom krpom.

16.3 Čistiti akumulator

► Akumulator čistiti s vlažnom krpom.

17 Održavati

17.1 Montaža i demontaža noža

17.1.1 Demontaža noža ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Nagnite kosilicu bočno i odložite je.
16.1 Postavljanje kosilice u položaj
za čišćenje
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Postavite kosilicu na ravnu površinu. ► Skinite košaru za travu.
► Nož (1) držite jednom rukom. ► Odvijte vijak (2) u smjeru strelice i skinite ga
zajedno sa zahvatnikom (3). ► Skinite nož (1). ► Vijak (2) i zahvatnik (4) odložite u otpad.
Za montažu noža (1) upotrijebite novi vijak i
► Držite kosilicu za upravljač (1), nagnite je
bočno i odložite.

16.2 Čišćenje kosilice

► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Očistite kosilicu vlažnom krpom. ► Kanal za izbacivanje očistite mekanom četkom
ili vlažnom krpom. ► Odstranite strana tijela iz otvora za akumulator
i očistite otvor za akumulator vlažnom krpom. ► Očistite električne kontakte u otvoru za aku‐
mulator četkicom ili mekanom četkom.
novi zahvatnik.
17.1.2 Montaža noža ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Nagnite kosilicu bočno i odložite je.
► Očistite kontaktnu površinu i čahuru noža. ► Montirajte nož za košnju (1) na čahuru noža
tako da svinuta krila budu okrenuta prema gore.
► Vodeće zatike (4) na čahuri noža treba posta‐
viti u provrte noža za košnju.
► Nož za košnju (1) držite jednom rukom i posta‐
vite novi zahvatnik (3).
► Očistite ventilacijske otvore (1), (2) četkicom. ► Uspravite kosilicu.
0478-131-9766-B 15
► Nanesite učvršćivač vijaka Loctite 243 na
navoj novog vijka (2).
► Uvrnite vijak (2) i pritegnite ga s 20 Nm.

hrvatski 18 Popravljati

17.2 Oštrenje i uravnotežavanje
noža
Za pravilno oštrenje i uravnotežavanje noža potrebno je puno vježbe.
STIHL preporučuje da ovlašteni trgovac tvrtke STIHL naoštri i uravnoteži nož.
UPOZORENJE
■ Rubovi oštrice noža su oštri. Korisnik se može
posjeći.
► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator. ► Uspravite kosilicu. ► Demontirajte nož. ► Naoštrite nož. Pritom obratite pažnju na kut
oštrenja i hladite nož, 20.2.
Nož ne smije poplaviti tijekom oštrenja. ► Montirajte nož. ► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlaštenom
trgovcu tvrtke STIHL.
18 Popravljati

18.1 Popravljanje kosilice

Korisnik ne može sam popraviti kosilicu ni nož. ► Ako su kosilica ili nož oštećeni: ne upotreblja‐
vajte kosilicu ili nož i obratite se ovlaštenom
trgovcu tvrtke STIHL. ► Ako su pločice s napomenama nečitljive ili
oštećene: ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba
zamijeniti pločice s napomenama.

19 Odkloniti smetnje/kvarove

19.1 Uklanjanje smetnji kosilice ili akumulatora

Smetnja Svjetleće diode
Kosilica se ne pokreće prilikom uključivanja.
na akumulatoru Jedna svjetleća
dioda treperi zeleno.
Jedna svjetleća dioda svijetli crveno.
Tri svjetleće diode trepere crveno.
Tri svjetleće diode svijetle crveno.
Četiri svjetleće diode trepere crveno.
Uzrok Rješenje
Stanje punjenja aku‐ mulatora je prenisko.
Akumulator je preto‐ pao ili prehladan.
U kosilici postoji smetnja.
Kosilica je pretopla. ► Izvucite sigurnosni ključ.
U akumulatoru postoji smetnja.
Električna veza između kosilice i aku‐ mulatora je prekinuta.
► Napunite akumulator.
► Izvucite sigurnosni ključ. ► Izvadite akumulator. ► Pričekajte da se akumulator ohladi
odnosno zagrije.
► Izvucite sigurnosni ključ. ► Izvadite akumulator. ► Očistite električne kontakte u otvoru za
akumulator. ► Umetnite akumulator. ► Uključite kosilicu. ► Ako 3 svjetleće diode još uvijek trepere
crveno: ne upotrebljavajte kosilicu i obra‐
tite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
► Izvadite akumulator. ► Pričekajte da se kosilica ohladi.
► Izvadite pa umetnite akumulator. ► Uključite kosilicu. ► Ako 4 svjetleće diode još uvijek trepere
crveno: ne upotrebljavajte akumulator i
obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke
STIHL. ► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator. ► Očistite električne kontakte u otvoru za
akumulator. ► Umetnite sigurnosni ključ. ► Umetnite akumulator.
16 0478-131-9766-B
19 Odkloniti smetnje/kvarove hrvatski
Smetnja Svjetleće diode
Kosilica se isklju‐ čuje tijekom rada.
Kosilica jako vibrira tijekom rada.
Pogonsko vri‐ jeme kosilice je prekratko.
Akumulator se zaglavljuje prili‐ kom umetanja u otvor za akumu‐ lator.
Postupak pun‐ jenja ne pokreće se nakon ume‐ tanja akumula‐ tora u punjač.
Trava je nejed‐ nako pokošena ili je travnjak žut.
na akumulatoru
Tri svjetleće diode svijetle crveno.
Vodilice ili električni
Jedna svjetleća dioda svijetli crveno.
Uzrok Rješenje
Kosilica ili akumulator su vlažni.
Otpor na nožu je pre‐ velik.
Područje oko noža je začepljeno.
Kosilica je pretopla. ► Izvucite sigurnosni ključ.
Nož je blokiran. ► Izvucite sigurnosni ključ.
Postoji električna smetnja.
Vijak na nožu je otpušten.
Nož nije pravilno urav‐ notežen.
Akumulator nije pot‐ puno napunjen.
Radni vijek akumula‐ tora je prekoračen.
Područje oko noža je začepljeno.
Nož je tup ili istrošen. ► Naoštrite i uravnotežite nož. Otpor na nožu je pre‐
velik.
kontakti u otvoru za akumulator su zaprl‐ jani.
Akumulator je preto‐ pao ili prehladan.
Nož je tup ili istrošen. ► Naoštrite i uravnotežite nož.
Otpor na nožu je pre‐ velik.
► Izvucite sigurnosni ključ. ► Izvadite akumulator. ► Očistite kosilicu. ► Pričekajte da se kosilica ili akumulator
osuši. ► Namjestite veću visinu reza.
► Uključite kosilicu u nižoj travi. ► Očistite kosilicu.
► Izvadite akumulator. ► Pričekajte da se kosilica ohladi. ► Očistite kosilicu. ► Nemojte prečesto uključivati kosilicu u
kratkom razdoblju. ► Namjestite veću visinu reza. ► Kosite nižu travu.
► Izvadite akumulator. ► Očistite kosilicu.
► Izvadite pa umetnite akumulator. ► Uključite kosilicu.
► Čvrsto stegnite vijak.
► Naoštrite i uravnotežite nož.
► Potpuno napunite akumulator.
► Zamijenite akumulator.
► Očistite kosilicu.
► Namjestite veću visinu reza. ► Kosite nižu travu.
► Očistite kosilicu.
► Ostavite akumulator umetnut u punjač.
Postupak punjenja pokreće se automat‐
ski čim se dostigne dopušteni tempera‐
turni raspon.
► Namjestite veću visinu reza. ► Kosite nižu travu.
0478-131-9766-B 17

hrvatski 20 Tehnički podaci

20 Tehnički podaci

20.1 Kosilica STIHL RMA 235.0

Dopušteni akumulator: STIHL AK
Težina bez akumulatora: 14 kg
Maksimalan sadržaj košare za travu: 30 l
Širina reza: 33 cm
– –
Broj okretaja: 3400 min
Broj okretaja u ECO načinu: 2900 min
Vrijeme rada potražite na web-stranici www.stihl.com/battery-life .

20.2 Nož

Minimalna debljina a: 1,6 mm
Minimalna širina b: 56 mm
Kut oštrenja c: 30°

20.3 Akumulator STIHL AK

Akumulatorska tehnologija: litij-ionska
Napon: 36 V
Kapacitet u Ah: vidi pločicu s podacima snage
Obustava energije u Wh: vidi pločicu s pod‐
acima snage Težina u kg: vidi pločicu s podacima snage
Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje
za uporabu i pohranjivanje/skladištenje: ­ 10 °C do + 50 °C

20.4 Vrijednosti emisija zvuka i vibracija

K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za razinu zvučne snage iznosi 1,5 dB(A). K-vrijednost za vrijednost vibra‐ cija iznosi 0,9 m/s².
Razina zvučnog tlaka LpA izmjerena prema
normi EN 60335-2-77: 76 dB(A) Jamčena razina zvučne snage L
prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 89 dB(A) Vrijednost vibracija ahv izmjerena prema normi
EN 60335-2-77, upravljač: 1,8 m/s²
Navedene vrijednosti vibracija izmjerene su prema standardiziranom postupku ispitivanja i mogu poslužiti za usporedbu električnih uređaja. Stvarne vrijednosti vibracija mogu odstupati od
-1
-1
izmjerena
WAd
navedenih, ovisno o primjeni. Navedene vrijed‐ nosti vibracija mogu poslužiti za prvobitnu pro‐ cjenu izlaganja vibracijama. Potrebno je procije‐ niti stvarno izlaganje vibracijama. Pritom je moguće uzeti u obzir i razdoblja u kojima je elek‐ trični uređaj isključen te ona u kojima je uređaj uključen, ali radi bez opterećenja.
Informacije o sukladnosti s Direktivom o vibraci‐ jama za poslodavce 2002/44/EC i S.I. 2005/1093 potražite na web-stranici www.stihl.com/vib .

20.5 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐ ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐ mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su pod www.stihl.com/reach navedene.

21 Pričuvni dijelovi i pribor

21.1 Zamjenski dijelovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐ ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐ skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐ šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐ bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti, sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐ zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐ ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod stručnog trgovca društva STIHL.

21.2 Ključni rezervni dijelovi

Nož: 6311 702 0110
Vijak noža: 9018 321 1800
Zahvatnik: 6311 702 0600

22 Zbrinjavanje

22.1 Odlaganje kosilice

Informacije o zbrinjavanju dostupne su kod ovla‐ štenog trgovca tvrtke STIHL. ► Kosilicu, nož, pribor i ambalažu odložite pro‐
pisno i na ekološki prihvatljiv način.

23 EU-izjava o sukladnosti

23.1 Kosilica STIHL RMA 235.0

STIHL Tirol GmbH
18 0478-131-9766-B

24 Adrese hrvatski

Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Austrija izjavljuje uz samostalnu odgovornost da
izvedba: akumulatorska kosilica
tvornička marka: STIHL
vrsta: RMA 235.0
Širina reza: 33 cm
serijska oznaka: 6311
odgovara relevantnim odredbama Direktiva 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU i 2011/65/EU te da je razvijena i proizvedena u skladu s verzijama sljedećih normi koje su na snazi na dan proizvodnje: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Prijavljeno tijelo: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, DE Izmjerena i zajamčena razina zvučne snage utvr‐ đena je u skladu s Direktivom 2000/14/EC, prilog VIII.
Izmjerena razina zvučne snage: 87,9 dB(A)
Jamčena razina zvučne snage: 89 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je u tvrtki STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj stroja navedeni su na kosilici.
Langkampfen, 02.10.2020. STIHL Tirol GmbH
zastupa Matthias Fleischer, voditelj odjela za istraživanje
i razvoj
zastupa Sven Zimmermann, voditelj odjela za osiguranje i
unapređenje kvalitete
24 Adrese

24.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

24.2 STIHL – Prodajna društva

NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

24.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Telefaks: +90 232 210 32 33
0478-131-9766-B 19

hrvatski 25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu

25 Sigurnosno-tehničke napo‐
mene za kosilicu

25.1 Uvod

U ovom su poglavlju navedene opće sigurnosne napomene koje su prethodno formulirane u normi EN 60335-2-77, prilog EE, za električno pogonjene kosilice.
UPOZORENJE
■ Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute,
tehničke podatke i pregledajte sve slike u vezi s ovom kosilicom. Nepridržavanje sljedećih uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili teških ozljeda. Čuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće potrebe.

25.2 Vježba

Pažljivo pročitajte upute za upotrebu. Upo‐
a)
znajte se s dijelovima za namještanje i pravil‐ nom upotrebom stroja.
Djeci i drugim osobama koje nisu pročitale
b)
upute za upotrebu nikada nemojte dopustiti da upotrebljavaju kosilicu. Lokalnim odredbama može biti propisana minimalna dob korisnika.
Nikad nemojte kositi kad su u blizini ljudi, oso‐
c)
bito djeca, ili pak životinje. Imajte na umu da je rukovatelj strojem
d)
odnosno korisnik odgovoran za nezgode u koje su uključene druge osobe ili njihova imo‐ vina.

25.3 Pripremne mjere

Tijekom rada stroja uvijek nosite čvrstu obuću
a
)
i duge hlače. Nemojte pogoniti stroj bosi ni u laganim sandalama. Nemojte nositi široku odjeću ni odjeću s visećim vezicama ili pojase‐ vima.
Provjerite zemljište na kojem se stroj upotreb‐
b)
ljava i uklonite sve predmete koje on može zahvatiti i zavitlati.
Prije svake upotrebe izvršite vizualnu provjeru
c)
reznih noževa, pričvrsnih klinova i cijele rezne jedinice u pogledu istrošenosti i oštećenja. Radi sprječavanja neuravnoteženosti istrošeni ili oštećeni rezni noževi i pričvrsni klinovi smiju se zamjenjivati samo u kompletu. Istrošene ili oštećene pločice s napomenama moraju se zamijeniti.

25.4 Rukovanje

Kosite samo pri danjem svjetlu ili dobroj umjet‐
a)
noj rasvjeti. Ako je moguće, ne upotrebljavajte uređaj na
b)
mokroj travi. Na kosinama uvijek vodite računa o stabilno‐
c)
sti. Stroj vodite samo brzinom hoda.
d)
Na kosinama radite poprijeko, nikad uzbrdo ni
e)
nizbrdo. Budite osobito oprezni kad na kosinama mije‐
f)
njate smjer kretanja. Nemojte kositi na prestrmim kosinama.
g)
Budite posebno oprezni kad okrećete kosilicu
h)
ili je vučete prema sebi. Zaustavite rezne noževe kada se kosilica
i)
mora nagnuti radi transporta preko netravnatih površina i kada se ona pomiče od površine za košnju i prema njoj.
Nikada nemojte upotrebljavati kosilicu ako su
j)
zaštitne naprave ili zaštitne rešetke oštećene ili ako nisu montirane zaštitne naprave, npr. odbojni limovi i/ili naprave za sakupljanje trave.
Oprezno aktivirajte sklopku za pokretanje, sli‐
k)
jedeći upute proizvođača. Pazite da stopala budu dovoljno udaljena od reznih noževa.
Prilikom pokretanja motora kosilica se ne
l)
smije naginjati, osim ako se ona pritom mora podignuti. U tom je slučaju nagnite samo ono‐ liko koliko je potrebno i podignite samo onu stranu koja je okrenuta od vas.
m)Nemojte pokretati motor dok stojite ispred
kanala za izbacivanje. Nikad nemojte približavati ruke i stopala rotira‐
n)
jućim dijelovima niti ih stavljati pod njih. Uvijek se držite podalje od otvora za izbacivanje.
Nikada nemojte podizati niti nositi kosilicu dok
o)
motor radi. Isključite motor i izvucite ključ za pokretanje.
p)
Uvjerite se da su se svi pokretni dijelovi pot‐ puno zaustavili:
prilikom svakog napuštanja kosilice
prije otpuštanja blokada ili uklanjanja začep‐
ljenja u kanalu za izbacivanje prije provjere ili čišćenja kosilice ili pak izvo‐
đenja radova na njoj ako kosilica udari u strano tijelo. Potražite
oštećenja na kosilici i izvedite potrebne popravke prije ponovnog pokretanja i nastavka rada kosilicom.
20 0478-131-9766-B
Ukoliko kosilica počne neuobičajeno snažno vibrirati, potrebno je odmah provesti provjeru.
Potražite oštećenja.
Izvedite potrebne popravke oštećenih dije‐
lova. Čvrsto pritegnite sve matice, klinove/svor‐
njake i vijke.
česky
20 Technická data..........................................38
21 Náhradní díly a příslušenství.................... 39
22 Likvidace................................................... 39
23 Prohlášení o konformitě EU...................... 39
24 Adresy.......................................................40
25 Bezpečnostně technické pokyny platné pro
sekačku na trávu.......................................40
Překlad originálního návodu k použití
0000009104_006_CZ

25.5 Održavanje i skladištenje

Osigurajte da su sve matice, klinovi/svornjaci i
a)
vijci čvrsto zategnuti te da je uređaj u sigur‐ nom radnom stanju.
Redovito provjeravajte je li naprava za sakup‐
b)
ljanje trave istrošena ili neispravna. Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili
c)
oštećene dijelove. Imajte na umu da kod strojeva s više reznih
d)
noževa pomicanje jednog reznog noža može dovesti do vrtnje ostalih reznih noževa.
Prilikom namještanja stroja pazite da ne prikli‐
e)
ještite prste između pokretnih reznih noževa i nepomičnih dijelova stroja.
Pričekajte da se motor ohladi prije nego što
f)
isključite stroj. Prilikom radova na održavanju reznih noževa
g)
imajte na umu da se oni mogu pomicati čak i ako je izvor napona isključen.
Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili
h)
oštećene dijelove. Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove i originalan pribor.
Obsah
1
Úvod..........................................................21
2 Informace k tomuto návodu k použití........ 21
3 Přehled......................................................22
4 Bezpečnostní pokyny................................23
5 Příprava sekačky na trávu k použití.......... 29
6 Nabíjení akumulátoru a světla LED.......... 29
7 Smontování sekačky na trávu...................29
8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru.................31
9 Zasunutí a vytažení bezpečnostního klíče32
10 Zapnutí a vypnutí sekačky na trávu.......... 32
11 Kontrola sekačky na trávu a akumulátoru.32
12 Práce se sekačkou na trávu......................33
13 Po skončení práce.................................... 34
14 Přeprava................................................... 34
15 Skladování................................................ 35
16 Čištění.......................................................35
17 Údržba...................................................... 36
18 Oprava...................................................... 37
19 Odstranění poruch.................................... 37
0478-131-9766-B 21

1 Úvod

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐ kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐ ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐ ném a ekologickém používání Vašeho výrobku STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐ ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2 Informace k tomuto návodu
k použití

2.1 Platné dokumenty

Tento návod k použití platí jako originální návod k použití výrobce ve smyslu evropské směrnice 2006/42/EC.
Platí místní bezpečnostní předpisy.
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9766-B. VA2.H21.
česky 3 Přehled ► Kromě tohoto návodu k použití si přečtěte
následující dokumenty, ujistěte se, že jste jim porozuměli, a uschovejte si je:
Bezpečnostní pokyny k akumulátoru
STIHL AK Viz návod k použití nabíječek
STIHL AL 101, 300, 500 Bezpečnostní informace k akumulátorům
STIHL a výrobkům se zabudovaným aku‐ mulátorem: www.stihl.com/safety-data­sheets

3 Přehled

3.1 Sekačka na trávu a akumulátor

2.2 Označení varovných odkazů v
textu
NEBEZPEČÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou
k těžkým úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či úmrtí. ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám. ► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.

2.3 Symboly v textu

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návodu k použití.
1 Vodicí držadlo
Vodicí držadlo slouží k přidržování, vedení a přepravování sekačky na trávu.
2 Spínací oblouk
Spínací oblouk zapíná a vypíná v součinnosti s blokovacím knoflíkem řezné nože.
3 Blokovací knoflík
Blokovací knoflík umožňuje v součinnosti se spínacím obloukem pro sečení zapínání a vypínání řezného nože.
4 Otočný knoflík
Otočný knoflík přitahuje horní díl vodicího držadla ke spodnímu dílu vodicího držadla a slouží ke sklápění vodicího držadla.
5 Vyhazovací klapka
Vyhazovací klapka uzavírá vyhazovací kanál.
6 Transportní držadlo
Transportní držadlo slouží k přepravě sekačky na trávu.
7 Klapka
Klapka zakrývá akumulátor a bezpečnostní klíč.
8 Bezpečnostní klíč
Bezpečnostní klíč aktivuje sekačku na trávu.
22 0478-131-9766-B
XX
L
W
A

4 Bezpečnostní pokyny česky

9 Aretační páčka
Aretační páčka přidržuje akumulátor v při‐ hrádce na akumulátor.
10 Přihrádka pro akumulátor
Do přihrádky na akumulátor se vkládá aku‐ mulátor.
11 Sběrný koš na trávu
Sběrný koš na trávu zachycuje posečenou trávu.
12 Páka
Páka slouží k nastavování výšky sečení.
13 Indikátor naplnění sběrného koše na trávu
Indikátor naplnění ukazuje naplnění sběrného koše na trávu.
14 Akumulátor
Akumulátor napájí sekačku na trávu elektric‐ kou energií.
15 LED
LED udávají stav nabití akumulátoru a signali‐ zují poruchy.
16 Tlačítko
Tlačítko aktivuje LED na akumulátoru.
# Typový štítek se sériovým číslem stroje

3.2 Symboly

Na sekačce na trávu a na akumulátoru mohou být umístěny symboly, které mají následující význam:
Tento symbol označuje bezpečnostní klíč.
Tento symbol označuje otvor na klíč.
Tento symbol udává hmotnost sekačky na trávu.
4 Bezpečnostní pokyny

4.1 Varovné symboly

Varovné symboly, které jsou umístěny na sekačce na trávu nebo na akumulátoru, mají následující význam:
Zapněte a vypněte řezný nůž.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a sou‐ visející opatření.
Přečtěte si návod k použití, ujistěte se, že jste mu porozuměli, a uschovejte si jej.
Pozor na odmrštěné objekty – udržujte si odstup a zabraňte přístupu třetích osob.
Nikdy se nedotýkejte otáčejícího se řezného nože.
Během přerušení práce, přepravy, uskladnění, údržby nebo opravy vyjí‐ mejte akumulátor.
Sekačku na trávu chraňte před deštěm a vlhkostí.
Během přerušení práce, přepravy, uskladnění, údržby nebo opravy vyta‐ hujte bezpečnostní klíč.
Dodržujte bezpečnostní odstup.
1 LED svítí červeně. Akumulátor je pří‐ liš teplý nebo příliš studený.
4 LED blikají červeně. Vyskytla se porucha v akumulátoru.
Zaručená hladina akustického výkonu podle směrnice 2000/14/EC v dB(A) umožňující porovnávání emisí hluku u různých výrobků.
Údaj vedle symbolu odkazuje na energetic‐ kou kapacitu akumulátoru podle specifi‐ kace výrobce článků. Energie, která je k dispozici při použití, je nižší.
Výrobek se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
0478-131-9766-B 23
Chraňte akumulátor před nadměrnou teplotou a ohněm.
Chraňte akumulátor před deštěm a vlhkostí a neponořujte jej do kapalin.
Dodržujte přípustný teplotní rozsah akumulátoru.
česky 4 Bezpečnostní pokyny
Uživatel je plnoletý nebo byl v souladu

4.2 Použití v souladu s určením

Sekačka na trávu STIHL RMA 235 slouží k sečení suché trávy.
Sekačka na trávu je napájena elektrickou energií z akumulátoru STIHL AK.
VAROVÁNÍ
■ Akumulátory, které pro sekačku na trávu nej‐
sou schváleny společností STIHL, mohou způ‐ sobit požár nebo výbuch. Může tak dojít k těž‐ kému nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod. ►
Sekačku na trávu používejte s akumuláto‐ rem STIHL AK.
■ V případě, že se sekačka na trávu nebo aku‐
mulátor nepoužívají v souladu s určením, může dojít k těžkému nebo smrtelnému zra‐ nění osob a ke vzniku věcných škod. ►
Sekačku na trávu a akumulátor používejte způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití.

4.3 Požadavky týkající se uživatele

VAROVÁNÍ
■ Uživatelé, kteří neabsolvovali zaškolení, nedo‐
káží rozpoznat nebo odhadnout nebezpečí, která jsou s používáním sekačky na trávu a akumulátoru spojena. Může tak dojít k těž‐ kému nebo smrtelnému zranění uživatele nebo jiných osob.
► Přečtěte si návod k použití, ujistěte
se, že jste mu porozuměli, a uscho‐ vejte si jej.
► V případě, že sekačka na trávu nebo aku‐
mulátor budou předány jiné osobě: Předejte také návod k použití.
Ujistěte se, že uživatel splňuje následující požadavky:
Uživatel je odpočatý.
Uživatel je tělesně, smyslově i duševně
schopný obsluhovat sekačku na trávu i akumulátor a pracovat s nimi. Pokud je uživatel fyzicky, smyslově nebo men‐ tálně omezen, může s nimi pracovat pouze pod dohledem nebo podle pokynů odpovědné osoby. Uživatel dokáže rozpoznat a posoudit
nebezpečí, která jsou se sekačkou na trávu a s akumulátorem spojena. Uživatel si je vědom toho, že je zodpo‐
vědný za nehody a škody.
s vnitrostátními předpisy vyškolen pod profesním dohledem. Uživatel před zahájením používání
sekačky na trávu absolvoval pracovní zaškolení u odborného prodejce výrobků STIHL nebo u odborně způso‐ bilé osoby. Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
nebo drog.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.

4.4 Oděv a vybavení

VAROVÁNÍ
■ Během práce mohou být vysokou rychlostí vymršťovány do výšky různé předměty. Uživa‐ tel může být zraněn. ►
Při práci proto noste dlouhé kalhoty z odol‐ ného materiálu.
■ Během práce může docházet k rozvíření pra‐ chu. Vdechovaný prach může škodit zdraví a vyvolávat alergické reakce. ►
V případě, že dochází k rozvíření prachu: Noste ochrannou masku proti prachu.
■ Nevhodný oděv se může zaplétat ve dřevi‐ nách a houští nebo zachytávat v sekačce na trávu. Uživatel, který nepoužívá vhodný oděv, může být těžce zraněn. ►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Před zahájením práce odkládejte šály a
šperky.
■ Během provádění čištění, údržby nebo pře‐ pravy může uživatel přijít do styku s řezným nožem. Uživatel může být zraněn. ►
Při práci noste pracovní rukavice z odol‐ ného materiálu.
■ V případě, že uživatel nosí nevhodnou obuv, může uklouznout. Uživatel může být zraněn. ► Noste pevnou, uzavřenou obuv s protisklu‐
zovou podrážkou.
■ Během ostření řezných nožů může docházet k vymršťování částic materiálu. Uživatel může být zraněn. ►
Noste těsně přiléhající ochranné brýle. Vhodné ochranné brýle, které jsou přezkou‐ šeny podle normy EN 166 nebo podle národních předpisů a opatřeny odpovídají‐ cím označením, jsou dostupné v obchodní síti.
Při práci noste pracovní rukavice z odol‐ ného materiálu.
24 0478-131-9766-B
4 Bezpečnostní pokyny česky

4.5 Pracovní pásmo a okolí

4.5.1 Sekačka na trávu
► Akumulátor chraňte před horkem a
otevřeným ohněm.
► Akumulátor neházejte do ohně.
VAROVÁNÍ
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nedoká‐ žou rozpoznat a posoudit nebezpečí, která jsou spojena se sekačkou na trávu a s vymršťovanými předměty. Může tak dojít k těžkému zranění nezúčastněných osob, dětí a zvířat a ke vzniku věcných škod.
► Zajistěte, aby se nezúčastněné
osoby, děti ani zvířata nepřibližovaly k pracovní oblasti.
► Dodržujte dostatečnou vzdálenost od okol‐
ních předmětů. ► Sekačku na trávu nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby si děti nemohly se sekačkou
na trávu hrát.
■ Sekačka na trávu není chráněna proti vodě. V případě práce v dešti nebo ve vlhkém okol‐ ním prostředí může dojít k zasažení elektric‐ kým proudem. Může dojít ke zranění uživatele a poškození sekačky na trávu. ►
Nepracujte v dešti ani ve vlhkém okolním prostředí.
► Nesekejte mokrou trávu.
■ Elektrické součásti sekačky na trávu mohou vytvářet jiskry. Jiskry mohou způsobit požár nebo výbuch v okolí, kde se nacházejí snadno vznítitelné nebo výbušné materiály či před‐ měty. Může tak dojít k těžkému nebo smrtel‐ nému zranění osob a ke vzniku věcných škod. ►
Nepracujte v prostředí, kde se nacházejí snadno vznítitelné a výbušné látky.
4.5.2 Akumulátor
VAROVÁNÍ
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí akumulá‐ toru. Nezúčastněné osoby, děti a zvířata mohou být těžce zraněny. ►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štějte do blízkosti stroje. ► Akumulátor nenechávejte bez dozoru. ► Zajistěte, aby si děti nemohly s akumuláto‐
rem hrát.
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může začít hořet nebo explo‐ dovat. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
► Akumulátor používejte a skladujte v
tepelném pásmu mezi ‑ 10 °C a + 50 °C.
► Akumulátor chraňte před deštěm a
vlhkem a neponořujte ho do kapalin.
► Akumulátor nepřibližujte ke kovovým před‐
mětům. ► Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku. ► Akumulátor nevystavujte mikrovlnám. ► Akumulátor chraňte před chemikáliemi a
solemi.

4.6 Bezpečnosti odpovídající stav

4.6.1 Sekačka na trávu Sekačka na trávu je ve stavu odpovídajícím bez‐ pečnostním požadavkům, pokud jsou splněny následující podmínky:
Sekačka na trávu je nepoškozená.
Sekačka na trávu je čistá a suchá.
Ovládací prvky fungují a nejsou pozměněné.
Řezný nůž je správně namontovaný.
Namontováno je originální příslušenství
STIHL, které je pro tuto sekačku na trávu určeno. Příslušenství je správně namontované.
VAROVÁNÍ
Pokud se součásti nenachází ve stavu odpoví‐ dajícím bezpečnostním požadavkům, nelze již zajistit jejich bezpečnou funkci a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z činnosti. Tento stav může způsobit těžké zranění nebo usmrcení osob. ►
Pracujte pouze se sekačkou na trávu, která
je v nepoškozeném stavu. ► V případě, že sekačka na trávu je zneči‐
štěná nebo mokrá: Sekačku na trávu oči‐
stěte a nechejte uschnout. ►
Sekačku na trávu nepozměňujte. ► Pokud nefungují ovládací prvky: se sekač‐
kou na trávu nepracujte. ► Montujte originální příslušenství STIHL,
které je pro tuto sekačku na trávu určeno. ► Řezný nůž montujte způsobem, který je
popsán v tomto návodu k použití. ► Příslušenství montujte způsobem, který je
popsán v tomto návodu k použití nebo
v návodu k použití příslušenství.
0478-131-9766-B 25
česky 4 Bezpečnostní pokyny
► Nestrkejte do otvorů sekačky na trávu
žádné předměty.
► Elektrické kontakty otvoru na uložení klíče
nespojujte kovovými předměty a nezkra‐ tujte.
Opotřebované nebo poškozené informační štítky vyměňte.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.2 Řezný nůž Řezný nůž je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐ nostním požadavkům, pokud jsou splněny násle‐ dující podmínky:
Řezný nůž a montážní díly jsou nepoškozené.
Řezný nůž není zdeformovaný.
Řezný nůž je správně namontovaný.
Řezný nůž je správně naostřený.
Řezný nůž je zbaven otřepů.
Řezný nůž je správně vyvážený.
Tloušťka a šířka řezného nože není menší,
než je minimální hodnota,
Je dodržen úhel ostří,
20.2.
20.2.
VAROVÁNÍ
■ Pokud se součásti řezného nože nenacházejí ve stavu odpovídajícím bezpečnostním poža‐ davkům, mohou se uvolnit a vymrštit. Tento stav může způsobit těžké zranění osob. ►
Pracujte pouze s nepoškozeným řezným nožem a nepoškozenými montážními sou‐ částmi.
Řezný nůž správně namontujte. ► Řezný nůž správně naostřete. ► V případě, že není zachována alespoň
minimální šířka nebo minimální tloušťka:
Řezný nůž vyměňte. ►
Vyvažování řezných nožů svěřujte odbor‐
nému prodejci výrobků STIHL. ► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.3 Akumulátor Akumulátor je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐ nostním požadavkům, pokud jsou splněny násle‐ dující podmínky:
Akumulátor je nepoškozený.
Akumulátor je čistý a suchý.
Akumulátor je funkční a nebyl pozměněn.
VAROVÁNÍ
Pokud není akumulátor ve stavu odpovídají‐ cím bezpečnostním požadavkům, nelze zajistit jeho bezpečnou funkci. Tento stav může způ‐ sobit těžké zranění osob.
Pracujte pouze s nepoškozeným a funkč‐ ním akumulátorem.
► Poškozený nebo vadný akumulátor nenabí‐
jejte.
► V případě, že je akumulátor znečištěný
nebo mokrý: Akumulátor očistěte a nechejte uschnout.
Akumulátor nepozměňujte.
► Nezasouvejte žádné předměty do otvorů
akumulátoru.
► Elektrické kontakty akumulátoru nespojujte
kovovými předměty a nezkratujte. ► Akumulátor neotevírejte. ► Opotřebované nebo poškozené štítky
s bezpečnostními upozorněními vždy
vyměňte.
Z poškozeného akumulátoru může vytékat kapalina. V případě, že se tato kapalina dostane do styku s pokožkou nebo očima, může dojít k podráždění pokožky nebo očí. ►
Vyhýbejte se kontaktu s kapalinou. ► V případě, že dojde k zasažení pokožky:
Postižená místa pokožky umyjte vydatným
množstvím vody a mýdlem. ►
V případě, že dojde k zasažení očí: Zasa‐
žené oči vyplachujte nejméně po dobu
15 minut vydatným množstvím vody
a vyhledejte lékaře.
Poškozený nebo vadný akumulátor může nezvykle zapáchat, kouřit nebo hořet. Násled‐ kem toho může dojít k těžkému nebo smrtel‐ nému zranění osob a ke vzniku věcných škod. ►
V případě, že z akumulátoru vychází nezvy‐
klý zápach nebo kouř: Akumulátor nepouží‐
vejte a umístěte jej v bezpečné vzdálenosti
od hořlavých látek. ►
V případě, že akumulátor vzplane: Pokuste
se hořící akumulátor uhasit pomocí hasi‐
cího přístroje nebo vody.

4.7 Práce

VAROVÁNÍ
V určitých situacích uživatel nemůže pracovat s plným soustředěním. Uživatel může zakop‐ nout, upadnout a těžce se zranit. ►
Pracujte s klidem a rozvahou. ► Při nepříznivých světelných podmínkách
a nedostatečné viditelnosti: se sekačkou na
trávu nepracujte. ►
Sekačku na trávu smí obsluhovat pouze
jedna osoba. ► Pozor na překážky. ► Sekačku na trávu nepřevracejte. ► Při práci stůjte pevně na zemi a udržujte
rovnováhu.
26 0478-131-9766-B
4 Bezpečnostní pokyny česky
► Pokud se objeví známky únavy, odpočiňte
si.
► V případě sečení ve svahu: sekejte napříč
ke spádu svahu.
► Sečení neprovádějte v příliš strmých sva‐
zích.
■ Otáčející se řezný nůž může pořezat uživa‐ tele. Uživatel může být těžce zraněn.
► Nikdy se nedotýkejte otáčejícího se
řezného nože.
► V případě, že je řezný nůž blokován
jakýmkoli předmětem: Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐ nostní klíč a vyjměte akumulátor. Teprve poté odstraňte překážku.
Sekačka na trávu může během práce způso‐ bovat vznik vibrací. ► Používejte pracovní rukavice. ► Dělejte si pracovní přestávky. ► Pokud se objeví příznaky poruchy krevního
oběhu, vyhledejte lékaře.
■ Pokud během práce dojde k nárazu řezného nože na cizí předmět, může dojít k poškození tohoto předmětu nebo některých jeho částí, případně k jeho vymrštění vysokou rychlostí. Může tak dojít ke zranění osob a ke vzniku věcných škod. ►
Odstraňujte cizí předměty z pracovní oblasti.
■ Řezný nůž se otáčí ještě po určitou krátkou dobu od uvolnění spínacího oblouku pro sečení. Může dojít k vážnému zranění. ►
Počkejte, dokud se řezný nůž nepřestane otáčet.
■ V případě, že otáčející se řezný nůž narazí na tvrdý předmět, mohou následkem tohoto nárazu vzniknout jiskry. Jiskry mohou způsobit požár v okolí, kde se nacházejí snadno vzníti‐ telné materiály nebo předměty. Může tak dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod. ►
Nepracujte v prostředí, ve kterém se nachá‐ zejí snadno vznítitelné materiály.
NEBEZPEČÍ
V případě práce v okolí elektrických vedení, která jsou pod napětím, může řezný nůž přijít do styku s těmito vedeními a způsobit jejich poškození. Může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení uživatele. ►
Nepracujte v blízkosti elektrického vedení.
■ Při práci za bouřky může být uživatel zasažen bleskem. Může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení uživatele. ►
Při bouřce: nepracujte.

4.8 Přeprava

4.8.1 Sekačka na trávu
VAROVÁNÍ
Během přepravy se sekačka na trávu může převrátit nebo uvést do pohybu. Může tak dojít ke zranění osob a ke vzniku věcných škod.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu zajistěte pomocí upína‐
cích popruhů, řemenů nebo sítě tak, aby se nemohla převrátit ani pohybovat.
4.8.2 Akumulátor
VAROVÁNÍ
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým okolním vlivům, může být poškozen a může dojít ke vzniku věcných škod. ►
Poškozený akumulátor nepřepravovat.
► Akumulátor přepravovat v pouze elektrický
proud nevodivém balení.
■ Během přepravy se může akumulátor převrátit nebo se pohnout. Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod. ►
Akumulátor v balení zabalit tak, aby se nemohl pohybovat.
► Balení zajistit tak, aby se nemohlo pohybo‐
vat.

4.9 Skladování

4.9.1 Sekačka na trávu
VAROVÁNÍ
Děti nedokáží rozpoznat a posoudit nebez‐ pečí, která jsou se sekačkou na trávu spojena. Děti mohou utrpět těžká zranění.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uchovávejte mimo dosah
dětí.
■ Elektrické kontakty a kovové součásti sekačky na trávu mohou následkem působení vlhkosti
0478-131-9766-B 27
česky 4 Bezpečnostní pokyny
korodovat. Sekačka na trávu se může poško‐ dit.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uchovávejte v čistém
a suchém prostředí.
■ V případě, že jsou během skladování stroje zasunuty bezpečnostní klíč a akumulátor, může se řezný nůž neúmyslně zapnout. Může tak dojít k těžkému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
4.9.2 Akumulátor
VAROVÁNÍ
■ Děti nedokážou rozpoznat a posoudit nebez‐ pečí, která jsou s akumulátorem spojena. Děti mohou utrpět těžké zranění. ►
Akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí.
■ Akumulátor není chráněn proti veškerým vli‐ vům okolního prostředí. V případě, že je aku‐ mulátor vystaven určitým vlivům okolního pro‐ středí, může se poškodit. ►
Akumulátor uchovávejte v čistém a suchém prostředí.
► Akumulátor uchovávejte v uzavřené míst‐
nosti.
► Akumulátor uchovávejte odděleně od
sekačky na trávu i od nabíječky.
► Akumulátor uchovávejte v elektricky nevodi‐
vém obalu.
► Akumulátor používejte a skladujte při teplo‐
tách v rozsahu od −10 °C do +50 °C.

4.10 Čištění, údržba a opravy

■ Použití agresivních čisticích prostředků a čištění proudem vody nebo pomocí ostrých předmětů může způsobit poškození sekačky na trávu, řezného nože a akumulátoru. Pokud se čištění sekačky na trávu, řezného nože a akumulátoru neprovádí správným způso‐ bem, nelze již zajistit bezpečnou funkci sou‐ částí a bezpečnostní zařízení mohou být vyřa‐ zena z činnosti. Může dojít k vážnému zra‐ nění. ► Sekačku na trávu, řezný nůž a akumulátor
Pokud se údržba nebo oprava sekačky na trávu, řezného nože nebo akumulátoru nepro‐ vádí správným způsobem, nelze již zajistit bezpečnou funkci součástí a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z činnosti. Tento stav může způsobit těžké zranění nebo usmrcení osob. ►
Při čištění, údržbě nebo opravě řezného nože může uživatel přijít do styku s ostrými řeznými hranami. Může dojít ke zranění uživatele. ►
■ Při ostření se řezný nůž může silně zahřát. Uživatel se může popálit. ► Počkejte, až řezný nůž vychladne. ► Používejte pracovní rukavice vyrobené
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
čistěte způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití.
Údržbu nebo opravy sekačky na trávu a akumulátoru neprovádějte vlastními silami. V případě, že je nutno provést údržbu nebo opravu sekačky na trávu nebo akumulátoru: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Údržbu řezného nože provádějte způso‐ bem, který je popsán v tomto návodu k pou‐ žití.
Používejte pracovní rukavice vyrobené z odolného materiálu.
z odolného materiálu.
VAROVÁNÍ
V případě, že jsou během čištění, údržby nebo opravy zasunuty bezpečnostní klíč a akumulá‐ tor, může se řezný nůž neúmyslně zapnout. Může dojít k vážnému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
28 0478-131-9766-B
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%

5 Příprava sekačky na trávu k použití česky

5 Příprava sekačky na trávu

6.2 Indikace stavu nabití

k použití

5.1 Příprava sekačky na trávu k použití

Před zahájením práce musí být provedeny násle‐ dující kroky: ► Ujistěte se, že následující součásti jsou v bez‐
pečném technickém stavu:
Sekačka na trávu, 4.6.1.
Řezný nůž, 4.6.2.
Akumulátor, 4.6.3.
Zkontrolujte akumulátor,
Nabijte akumulátor na plnou kapacitu, 6.1.
Sekačku na trávu očistěte, 16.2.
Zkontrolujte řezný nůž, 11.2.
Namontujte vodicí držadlo, 7.1
Vyklopte vodicí držadlo, 7.2.1.
► V případě, že probíhá sečení a posečená
tráva se má zachycovat do sběrného koše na trávu: Zavěste sběrný koš na trávu, 7.3.2.
► V případě, že probíhá sečení a posečená
tráva se má vyhazovat za sekačku: Sundejte sběrný koš na trávu,
Nastavte výšku sečení,
Zkontrolujte ovládací prvky, 11.1.
► Pokud tyto kroky nelze provést: Sekačku na
trávu nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
11.3.
7.3.3.
12.2.
6 Nabíjení akumulátoru a
světla LED

6.1 Nabíjení akumulátoru

Délka doby nabíjení závisí na různých vlivech, např. na teplotě akumulátoru nebo na teplotě okolí. Skutečná délka doby nabíjení se může odchylovat od uvedené délky doby nabíjení. Délka doby nabíjení je uvedena pod www.stihl.com/charging-times . ► Akumulátor nabíjet tak, jak je to popsáno v
návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500.
► Stisknout tlačítko (1).
Světla LED svítí po dobu cca. 5 vteřin zeleně a udávají stav nabití.
► Pokud pravé světlo LED bliká zeleně: akumu‐
látor nabít.

6.3 LED na akumulátoru

LED mohou udávat stav nabití akumulátoru nebo signalizovat poruchy. LED mohou svítit nebo bli‐ kat zeleně nebo červeně.
Pokud LED svítí nebo blikají zeleně, udávají stav nabití. ► Pokud LED svítí nebo blikají červeně:
Odstraňte poruchy, 19.1. Sekačka na trávu nebo akumulátor má poru‐ chu.
7 Smontování sekačky na
trávu

7.1 Montáž vodicího držadla

► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
0478-131-9766-B 29
česky 7 Smontování sekačky na trávu
► Spodní díly vodicího držadla (1) přidržujte na
sekačce na trávu tak, aby lícovaly otvory.
► Šrouby (3) spolu s podložkami (2) vstrčte
otvory na spodním díle vodicího držadla (1) a na sekačce na trávu (4) zvenčí směrem dovnitř, zašroubujte je a utáhněte momentem 3 Nm. Oba spodní díly vodicího držadla (1) jsou pevně spojeny se sekačkou na trávu (4).
► Horní díl vodicího držadla (5) přiložte ke spod‐
ním dílům vodicího držadla (1) tak, aby líco‐
valy otvory. ► Kabel (10) vložte do příchytky kabelu (8). ► Na straně, na které se nachází kabel, pro‐
strčte šroub (6) otvory (11) na kabelové pří‐
chytce (8), horním díle vodicího držadla (5) a
spodním díle vodicího držadla (1) zvenčí smě‐
rem dovnitř. ► Na druhé straně prostrčte šroub (6) otvory (11)
horního dílu vodicího držadla (5) a spodního
dílu vodicího držadla (1) zvenčí směrem
dovnitř. ► Na obou stranách nasaďte na šrouby (6)
otočný knoflík (9) a zašroubujte.
Horní díl vodicího držadla (5) je pevně spojen
se spodními díly vodicího držadla (1). ► Kabel vložte do příchytek kabelu (7). ► Zatlačte příchytku kabelu (7) na horní díl vodi‐
cího držadla (5) a nechte zacvaknout. ► Zatlačte příchytku kabelu (12) na spodní díl
vodicího držadla (1) a nechte zacvaknout. Vodicí držadlo se již nemusí znovu demontovat.

7.2 Odklopení a složení vodicího držadla

7.2.1 Vyklopení vodicího držadla
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
► Horní díl vodicího držadla (2) vyklopte a držte
jej jednou rukou. Dbejte na to, aby se nepo‐ škodil elektrický kabel (4).
► Dotáhněte křídlové matice (1).
Vodicí držadlo (2) je pevně spojeno se sekač‐
kou na trávu. Horní díl vodicího držadla (2) je pevně spojen se spodním dílem vodicího držadla (3).
7.2.2 Složení vodicího držadla Při přepravě nebo uskladnění lze vodicí držadlo
kvůli úspoře místa složit. ► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
30 0478-131-9766-B

8 Vsazení a vyjmutí akumulátoru česky

► Otevřete a podržte vyhazovací klapku (1). ► Uchopte sběrný koš na trávu (2) za rukojeť (3)
a zavěste jej pomocí háčků do úchytů (4). ► Vyhazovací klapku (1) položte na sběrný koš
na trávu (2).
7.3.3 Vyvěšení sběrného koše na trávu ► Sekačku na trávu vypněte. ► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Křídlové matice (1) vyšroubujte tak, aby se
volně otáčely.
► Horní díl vodicího držadla (2) sklopte směrem
dopředu a dávejte pozor na to, aby se nepo‐ škodil elektrický kabel (3).
7.3 Sestavení, zavěšení a vyvě‐
► Vyhazovací klapku otevřete a podržte. ► Sejměte sběrný koš na trávu pomocí rukojeti
směrem nahoru. ► Zavřete vyhazovací klapku.
8 Vsazení a vyjmutí akumu‐
látoru
šení sběrného koše na trávu
7.3.1 Smontování sběrného koše na trávu

8.1 Vložení akumulátoru

► Horní díl sběrného koše na trávu (1) nasaďte
na spodní díl sběrného koše na trávu (2). ► Čepy (3) zatlačte zevnitř do otvorů (4). ► Horní díl sběrného koše na trávu (1) zatlačte
směrem dolů.
Horní díl sběrného koše na trávu slyšitelně
zaklapne.
7.3.2 Zavěšení sběrného koše na trávu ► Sekačku na trávu vypněte ► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
0478-131-9766-B 31
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu. ► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji. ► Akumulátor (2) zatlačte až na doraz do při‐
hrádky na akumulátor (3). Akumulátor (2) slyšitelně zapadne a je zaji‐ štěný.
► Zavřete klapku (1).

8.2 Vyjmutí akumulátoru

► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu. ► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji.

česky 9 Zasunutí a vytažení bezpečnostního klíče

► Stiskněte aretační páku (2).
Akumulátor (3) je odjištěn. ► Vyjměte akumulátor (3). ► Zavřete klapku (1).
9 Zasunutí a vytažení bez‐
pečnostního klíče

9.1 Zasunutí bezpečnostního klíče

► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji. ► Zasuňte bezpečnostní klíč (2) do otvoru na
klíč (3). ► Zavřete klapku (1).

9.2 Vytažení bezpečnostního klíče

► Otevřete klapku až na doraz a podržte ji. ► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Zavřete klapku. ► Bezpečnostní klíč uchovávejte mimo dosah
dětí.
10 Zapnutí a vypnutí sekačky
na trávu
10.1 Zapnutí a vypnutí řezného
nože
10.1.1 Zapnutí řezného nože ► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Pravou rukou stiskněte blokovací knoflík (1)
a podržte jej stisknutý.
► Levou rukou přitáhněte spínací oblouk pro
sečení (2) nadoraz ve směru k vodicímu drža‐ dlu (3) a podržte jej tak, aby palec ruky obemkl vodicí držadlo (3).
Řezný nůž se otáčí. ► Uvolněte blokovací knoflík (1). ► Pevně přidržte vodicí držadlo (3) a spínací
oblouk pro sečení (2) pravou rukou tak, aby
palec ruky obemkl vodicí držadlo (3).
10.1.2 Vypnutí řezného nože. ► Uvolněte spínací oblouk pro sečení. ► Počkejte, dokud se řezný nůž nepřestane
otáčet. ► Pokud se řezný nůž nadále otáčí: Vytáhněte
bezpečnostní klíč, vyjměte akumulátor a
vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Sekačka na trávu je vadná.
11 Kontrola sekačky na trávu
a akumulátoru

11.1 Kontrola ovládacích prvků

Blokovací knoflík a spínací oblouk ► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Stiskněte blokovací knoflík a opět jej uvolněte. ► Přitáhněte spínací oblouk zcela ve směru
k vodicímu držadlu a opět jej uvolněte. ► V případě, že blokovací knoflík nebo spínací
oblouk mají obtížný chod nebo se nevracejí
účinkem pružiny do výchozí polohy: Sekačku
na trávu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Blokovací knoflík nebo spínací oblouk je
vadný. Zapnutí řezného nože
► Zasuňte bezpečnostní klíč. ► Vložte akumulátor. ► Pravou rukou stiskněte blokovací knoflík
a podržte jej stisknutý.
32 0478-131-9766-B

12 Práce se sekačkou na trávu česky ► Levou rukou přitáhněte spínací oblouk až na

doraz ve směru k vodicímu držadlu a podržte jej tak, aby palec ruky obemkl vodicí držadlo. Řezný nůž se otáčí.
► V případě, že červeně blikají 3 LED: Vytáh‐
něte bezpečnostní klíč, vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Sekačka na trávu má poruchu.
► Uvolněte blokovací knoflík a spínací oblouk.
Po uplynutí krátké doby se řezný nůž přestane otáčet.
► V případě, že se řezný nůž nadále otáčí:
Vytáhněte bezpečnostní klíč, vyjměte akumu‐ látor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Sekačka na trávu je vadná.

11.2 Kontrola řezného nože

► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte,
16.1.
12 Práce se sekačkou na
trávu
12.1 Držení a vedení sekačky na
trávu
► Vodicí držadlo je třeba pevně držet oběma
rukama tak, aby jej obepínaly palce.

12.2 Nastavení výšky sečení

Lze nastavovat 5 výšek sečení:
25 mm = poloha 1
35 mm = poloha 2
45 mm = poloha 3
50 mm = poloha 4
60 mm = poloha 5
Tyto polohy jsou uvedeny na sekačce na trávu.
► Změřte následující:
tloušťku a
šířku b
úhel ostří c
► V případě, že není zachována alespoň mini‐
mální šířka nebo minimální tloušťka: vyměňte řezný nůž, 20.2.
► V případě, že není dodržen úhel ostří:
naostřete řezný nůž, 20.2.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.

11.3 Kontrola akumulátoru

► Stisknout tlačítko na akumulátoru.
Světla LED svítí nebo blikají.
► Pokud světla LED nesvítí nebo neblikaí: aku‐
mulátor nepoužívat a vyhledat odborného pro‐ dejce výrobků STIHL. V akumulátoru je porucha.
0478-131-9766-B 33
► Sekačku na trávu pevně podržte za rukojeť. ► Páku (2) zatlačte směrem ven a podržte. ► Nastavte sekačku na trávu zvedáním a spou‐
štěním do požadované polohy.
Aktuální výšku sečení lze odečíst na ukazateli
výšky sečení (3). ► Uvolněte páku (2).
Sekačka na trávu se zaaretuje.

česky 13 Po skončení práce

12.3 Sečení

► Pohybujte se se sekačkou na trávu pomalu
dopředu a mějte ji pod kontrolou.
► Pokud indikátor naplnění klesne do klidového
stavu: Vyprázdněte sběrný koš na trávu. ► Sekačku na trávu vypněte. ► Sundejte sběrný koš na trávu.
► Otevřete uzavírací příložku (1). ► Horní díl sběrného koše (2) vyklopte pomocí
rukojeti (3) nahoru a držte. ► Druhou rukou pevně přidržujte dolní rukojeť. ► Vyprázdněte sběrný koš na trávu. ► Sběrný koš na trávu zaklapněte. ► Zavěste sběrný koš na trávu.
13 Po skončení práce

12.4 Režim ECO

Akumulátorová sekačka na trávu STIHL rozpo‐ znává aktuální pracovní podmínky a automaticky nastavuje vhodné otáčky řezného nože.
Tím je možno prodloužit životnost akumulátoru.

12.5 Vyprázdnění sběrného koše na trávu

13.1 Po ukončení práce

► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► V případě, že je sekačka na trávu mokrá:
Nechejte sekačku na trávu uschnout.
► V případě, že je akumulátor mokrý: Nechejte
akumulátor uschnout. ► Sekačku na trávu očistěte. ► Akumulátor očistěte.

14 Přeprava

14.1 Přeprava sekačky na trávu

► Sekačku na trávu vypněte.
Řezný nůž se nesmí otáčet. ► Vytáhněte bezpečnostní klíč a vyjměte akumu‐
látor. Pohyb se sekačkou na trávu
Proud vzduchu, který vzniká rotací řezného nože, zvedá indikátor naplnění (1). S naplněním sběrného koše na trávu proud vzduchu zeslábne. Pokud je proud vzduchu příliš slabý, klesne indikátor naplnění (2) do klidového stavu. To znamená, že je nutné sběrný koš na trávu vyprázdnit.
Indikátor naplnění spolehlivě funguje pouze při optimálním proudu vzduchu. Proud vzduchu a funkci indikátoru naplnění mohou negativně ovlivňovat vnější vlivy, jako je mokrá, hustá nebo vysoká tráva, nízké stupně výšky sečení, zneči‐ štění a podobně.
34 0478-131-9766-B
► Pohybujte se se sekačkou na trávu pomalu
dopředu a mějte ji pod kontrolou. Přenášení sekačky na trávu
► Používejte pracovní rukavice vyrobené z odol‐
ného materiálu.

15 Skladování česky

Sekačka na trávu se nemůže převrátit.
Sekačka na trávu nemůže odjet z místa.

15.2 Uchovávání akumulátoru

Společnost STIHL doporučuje uchovávat akumu‐ látor ve stavu nabití mezi 40 % a 60 % (2 zeleně svítící LED). ► Akumulátor uchovávejte tak, aby byly splněny
následující podmínky:
Akumulátor je mimo dosah dětí.
► V případě, že se přenáší pouze sekačka na
trávu: ► Složte vodicí držadlo. ► Při přenášení pevně držte sekačku na trávu
jednou rukou za transportní držadlo (1) a druhou rukou za skříň (2).
► Sekačku na trávu zvedněte a přeneste.
► V případě, že se přenáší sekačka na trávu i se
sběrným košem na trávu: ► Sekačku na trávu držte pevně jednou rukou
za transportní držadlo (1).
► Sekačku na trávu zvedněte a přenášejte
vedle těla.
Přeprava sekačky na trávu vozidlem ► Zajistěte stojící sekačku na trávu tak, aby se
nemohla převrátit ani pohnout.

14.2 Přeprava akumulátoru

► Vypněte sekačku na trávu a vyjměte akumulá‐
tor.
► Ujistěte se, že akumulátor je v bezpečném
technickém stavu.
► Akumulátor zabalte tak, aby byly splněny
následující podmínky:
Obal je elektricky nevodivý.
Akumulátor se v obalu nemůže pohybovat.
► Obal zajistěte tak, aby se nemohl pohybovat. Na akumulátor se vztahují požadavky, které jsou
kladeny na přepravu nebezpečného zboží. Aku‐ mulátor je klasifikován jako UN3480 (lithium-ion‐ tové baterie) a byl přezkoušen podle části III, pododstavce 38.3 příručky UN „Zkoušky a krité‐ ria“.
Přepravní předpisy naleznete na adrese www.stihl.com/safety-data-sheets.
15 Skladování

15.1 Uskladnění sekačky na trávu

► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uskladněte tak, aby byly spl‐
něny následující podmínky:
Sekačka na trávu je mimo dosah dětí.
Sekačka na trávu je čistá a suchá.
Akumulátor je čistý a suchý.
Akumulátor se nachází v uzavřené míst‐
nosti. Akumulátor je oddělen od sekačky na trávu
i od nabíječky. Akumulátor je umístěn v elektricky nevodi‐
vém obalu. Akumulátor je uložen v prostředí, jehož
teplota je v rozsahu od −10 °C do +50 °C.

16 Čištění

16.1 Uvedení sekačky na trávu do
polohy pro čištění
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu. ► Vyhákněte sběrný koš na trávu.
► Sekačku na trávu držte pevně za vodicí drža‐
dlo (1), naklopte na bok a položte.

16.2 Čištění sekačky na trávu

► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► K čištění sekačky na trávu použijte vlhkou tka‐
ninu. ► Vyhazovací kanál čistěte měkkým kartáčem
nebo vlhkou tkaninou. ► Odstraňte cizí tělesa z přihrádky na akumulá‐
tor a očistěte ji vlhkou tkaninou.
0478-131-9766-B 35
česky 17 Údržba ► K čištění elektrických kontaktů v přihrádce na
akumulátor použijte štětec nebo měkký kartáč.
► Vyčistěte dosedací plochu nože a pouzdro
nože.
► K vyčištění větracích otvorů (1), (2) použijte
štětec. ► Sekačku na trávu postavte. ► Oblast okolo řezného nože i samotný řezný
nůž očistěte pomocí dřevěné tyče, měkkého
kartáče nebo vlhké tkaniny.

16.3 Čištění akumulátoru

► Akumulátor vyčistit vlhkým hadrem.

17 Údržba

17.1 Demontáž a montáž řezného
nože
17.1.1 Demontáž řezného nože ► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte.
► Řezný nůž (1) nasaďte se zahnutými křidélky
směřujícími nahoru na pouzdro nože.
► Vodicí kolíky (4) na pouzdru nože umístěte do
vybrání v řezném noži.
► Přidržte řezný nůž (1) jednou rukou a nasuňte
nový unášeč (3).
► Na závit nového šroubu (2) naneste zajišťo‐
vací přípravek proti povolování šroubů Loc‐ tite 243.
► Zašroubujte šroub (2) a dotáhněte jej utahova‐
cím momentem 20 Nm.

17.2 Ostření a vyvažování řezného nože

Správné ostření a vyvažování řezného nože vyžaduje značnou zručnost.
Společnost STIHL doporučuje, aby provádění postupů ostření a vyvažování řezného nože bylo svěřováno odbornému prodejci výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
■ Řezné hrany řezného nože jsou ostré. Uživa‐
tel se může pořezat. ► Při práci noste pracovní rukavice z odol‐
ného materiálu.
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
► Řezný nůž (1) přidržte jednou rukou. ► Vyšroubujte šroub (2) ve směru šipky
a pomocí unášeče sejměte podložku (3). ► Sejměte řezný nůž (1). ► Šroub (2) a unášeč (4) zlikvidujte.
K montáži řezného nože (1) použijte nový
šroub a nový unášeč.
17.1.2 Montáž řezného nože ► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte.
36 0478-131-9766-B
nostní klíč a vyjměte akumulátor. ► Proveďte odstavení sekačky na trávu. ► Vymontujte řezný nůž. ► Proveďte naostření řezného nože. Při tomto
postupu je nutno dodržet úhel ostří a provádět
ochlazování řezného nože, 20.2.
Během ostření nesmí docházet k modrání
materiálu řezného nože. ► Namontujte řezný nůž. ► V případě, že přetrvávají nejasnosti: Vyhle‐
dejte odborného prodejce výrobků STIHL.

18 Oprava česky

18 Oprava

18.1 Oprava sekačky na trávu

Uživatel nemůže provádět opravy sekačky na trávu a řezného nože vlastními silami. ► V případě, že dojde k poškození sekačky na
trávu nebo nože: Sekačku na trávu nebo nůž
nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL. ► V případě, že jsou štítky s bezpečnostními
upozorněními nečitelné nebo poškozené:
Nechejte štítky s bezpečnostními upozorně‐
ními vyměnit odborným prodejcem výrobků
STIHL.

19 Odstranění poruch

19.1 Odstraňování poruch sekačky na trávu nebo akumulátoru

Porucha LED na akumu‐
Sekačka na trávu se po zapnutí nerozbíhá.
Sekačka na trávu se během pro‐ vozu vypíná.
látoru 1 LED bliká
zeleně.
1 LED svítí čer‐ veně.
3 LED blikají červeně.
3 LED svítí čer‐ veně.
4 LED blikají červeně.
3 LED svítí čer‐ veně.
Příčina Opatření
Stav nabití akumulá‐ toru je příliš nízký.
Akumulátor je příliš teplý nebo příliš stu‐ dený.
Sekačka na trávu má poruchu.
Sekačka na trávu je příliš teplá.
Vyskytla se porucha v akumulátoru.
Elektrické spojení mezi sekačkou na trávu a akumulátorem je přerušeno.
Sekačka na trávu nebo akumulátor jsou vlhké.
Odpor proti pohybu řezného nože je příliš velký.
Oblast okolo řezného nože je ucpaná.
Sekačka na trávu je příliš teplá.
► Nabijte akumulátor.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Nechejte akumulátor vychladnout nebo
zahřát.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Očistěte elektrické kontakty v přihrádce
pro akumulátor. ► Vložte akumulátor. ► Zapněte sekačku na trávu. ► Pokud nadále červeně blikají 3 LED:
Sekačku na trávu nepoužívejte a vyhle‐
dejte odborného prodejce výrobků
STIHL. ► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor. ► Nechejte sekačku na trávu vychladnout.
► Vyjměte akumulátor a znovu jej vložte. ► Zapněte sekačku na trávu. ► Pokud nadále červeně blikají 4 LED:
Akumulátor nepoužívejte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL. ► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor. ► Očistěte elektrické kontakty v přihrádce
pro akumulátor. ► Zasuňte bezpečnostní klíč. ► Vložte akumulátor.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Sekačku na trávu očistěte. ► Nechejte sekačku na trávu nebo akumu‐
látor uschnout. ► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekačku na trávu zapínejte v nižší trávě.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Nechejte sekačku na trávu vychladnout. ► Sekačku na trávu očistěte.
0478-131-9766-B 37

česky 20 Technická data

Porucha LED na akumu‐
Sekačka na trávu při provozu silně vibruje.
Provozní doba sekačky na trávu je příliš krátká.
Akumulátor se vzpříčil při vklá‐ dání do přihrádky pro akumulátor.
Po vložení aku‐ mulátoru do nabíječky se nezahajuje nabí‐ jení.
Tráva je sečena nepravidelně nebo na trávníků zůstávají žlutá místa.
látoru
Vodítka nebo elek‐
1 LED svítí čer‐ veně.
Příčina Opatření
Řezný nůž je bloko‐ ván.
Vyskytla se elektrická porucha.
Šroub řezného nože je povolený.
Řezný nůž není správně vyvážený.
Akumulátor není nabitý na plnou kapa‐ citu.
Je překročena doba životnosti akumulá‐ toru.
Oblast okolo řezného nože je ucpaná.
Řezný nůž je tupý nebo opotřebovaný.
Odpor proti pohybu řezného nože je příliš velký.
trické kontakty v přihrádce pro aku‐ mulátor jsou znečiš‐ těné.
Akumulátor je příliš teplý nebo příliš stu‐ dený.
Řezný nůž je tupý nebo opotřebovaný.
Odpor proti pohybu řezného nože je příliš velký.
20 Technická data

20.1 Sekačka na trávu STIHL RMA 235.0

Vhodný akumulátor: STIHL AK
Hmotnost bez akumulátoru: 14 kg
Maximální objem sběrného koše na trávu: 30 l
► Sekačku na trávu nezapínejte příliš
často během krátké doby. ► Nastavte větší výšku sečení. ► Sekejte nižší trávu.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč. ► Vyjměte akumulátor. ► Sekačku na trávu očistěte.
► Vyjměte akumulátor a znovu jej vložte. ► Zapněte sekačku na trávu.
► Šroub pevně utáhněte.
► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože. ► Nabijte akumulátor na plnou kapacitu.
► Vyměňte akumulátor.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože. ► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekejte nižší trávu.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Nechejte akumulátor vložený v nabí‐
ječce.
Postup nabíjení se automaticky spustí,
jakmile bude dosaženo teploty v přípust‐
ném rozsahu. ► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože.
► Nastavte větší výšku sečení. ► Sekejte nižší trávu.
Šířka záběru při sečení: 33 cm
– –
Otáčky: 3400 min
Otáčky v režimu ECO: 2900 min
Doba běhu je uvedena na adrese www.stihl.com/ battery-life .
-1
-1
38 0478-131-9766-B

21 Náhradní díly a příslušenství česky

20.2 Řezný nůž

20.5 REACH

REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí pod www.stihl.com/reach .
21 Náhradní díly a příslušen‐
ství
Minimální tloušťka a: 1,6 mm
Minimální šířka b: 56 mm
Úhel ostří c: 30°

20.3 Akumulátor STIHL AK

technologie akumulátoru: lithium-iontová
Napětí: 36 V
Kapacita v Ah: viz výkonový štítek
Obsah energie ve Wh: viz výkonový štítek
Hmotnost v kg: viz výkonový štítek
Přípustné tepelné pásmo pro použití a sklado‐
vání: - 10 °C až + 50 °C

20.4 Hodnoty zvuku a vibrací

Hodnota K pro hladinu akustického tlaku činí 2 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického výkonu činí 1,5 dB(A). Hodnota K pro hodnoty vibrace činí 0,9 m/s².
Hladina akustického tlaku LpA měřená podle
normy EN 60335-2-77: 76 dB(A) Garantovaná hladina akustického
výkonu L EC / S.I. 2001/1701: 89 dB(A)
Hodnota vibrací ahv měřená podle normy
EN 60335-2-77, vodicí držadlo: 1,8 m/s²
Uvedené hodnoty vibrací byly změřeny podle normované zkušební metody a mohou být použí‐ vány ke vzájemnému porovnávání elektrických zařízení. Skutečné hodnoty vibrací se mohou od uvedených hodnot lišit v závislosti na způsobu používání. Uvedené hodnoty vibrací mohou být používány k prvnímu odhadu míry zatěžování vibracemi. Skutečné zatěžování vibracemi je nutno stanovovat odhadem. Je možno zohledňo‐ vat také doby, během kterých je elektrický stroj vypnutý, a doby, během kterých je stroj sice zapnutý, avšak běží bez zatížení.
Informace o plnění požadavků směrnice o vibra‐ cích při práci 2002/44/EC a S.I. 2005/1093 lze najít na www.stihl.com/vib .
měřená podle směrnice 2000/14/
WAd

21.1 Náhradní díly a příslušenství

Tyto symboly označují originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ šenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu fir‐ mou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehli‐ vosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐ dejce výrobků STIHL.

21.2 Důležité náhradní díly

Řezný nůž: 6311 702 0110
Šroub nože: 9018 321 1800
Unášeč: 6311 702 0600

22 Likvidace

22.1 Likvidace sekačky na trávu

Informace týkající se likvidace obdržíte u odbor‐ ného prodejce STIHL. ► Sekačku na trávu, řezný nůž, příslušenství
i obaly je nutno zlikvidovat způsobem, který je v souladu s předpisy a šetrný k životnímu pro‐ středí.
23 Prohlášení o konfor‐
mitě EU

23.1 Sekačka na trávu STIHL RMA 235.0

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Rakousko prohlašuje na svoji výhradní odpovědnost, že
výrobek: akumulátorová sekačka na trávu
výrobní značka: STIHL
0478-131-9766-B 39

česky 24 Adresy

typ: RMA 235.0
šířka záběru při sečení: 33 cm
sériové identifikační číslo: 6311
splňuje příslušná nařízení směrnic 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU a 2011/65/EU a byla vyvinuta a vyrobena v souladu s následujícími normami platnými vždy k datu výroby: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Zapojený oznámený subjekt: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, Německo Měřené a zaručené hladiny akustického výkonu byly zjištěny podle přílohy VIII směrnice 2000/14/EC.
Naměřená hladina akustického výkonu:
87,9 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu:
89 dB(A)
Technické dokumenty jsou uloženy u společnosti STIHL Tirol GmbH.
Rok výroby a číslo stroje jsou uvedeny na sekačce na trávu.
V Langkampfenu dne 2. 10. 2020 STIHL Tirol GmbH
v zastoupení Matthias Fleischer, vedoucí odboru výzkumu
a vývoje
v zastoupení Sven Zimmermann, vedoucí kvality
24 Adresy
RAKOUSKO STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

24.3 Dovozci firmy STIHL

BOSNA-HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ ika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURECKO SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33

24.1 Hlavní sídlo firmy STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

24.2 Distribuční společnosti STIHL

NĚMECKO STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
25 Bezpečnostně technické
pokyny platné pro sekačku na trávu

25.1 Úvod

Tato kapitola cituje všeobecné bezpečnostní pokyny platné pro elektricky poháněné sekačky na trávu, které jsou formulovány v normě EN 60335-2-77, příloze EE.
40 0478-131-9766-B
25 Bezpečnostně technické pokyny platné pro sekačku na trávu česky
Při práci na svahu dbejte vždy na správnou
VAROVÁNÍ
■ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, návody, texty k vyobrazením a technické údaje, které jsou uvedeny na štítcích, jimiž je tato sekačka na trávu opatřena. Zanedbání dodržování následujících pokynů může způso‐ bit zasažení elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a návody si uschovejte pro případné budoucí použití.

25.2 Zaučení

Pečlivě si přečtěte návod k použití. Důkladně
a)
se obeznamte s ovládacími prvky a se správ‐ ným způsobem používání stroje;
nikdy nedovolte používat sekačku na trávu
b)
dětem nebo jiným osobám, které nejsou obe‐ známeny s návodem k použití. Místními před‐ pisy může být minimální věk obsluhy stroje upraven jinak;
se sekačkou nikdy nepracujte, jsou-li v blíz‐
c)
kosti osoby, zejména děti, nebo zvířata; mějte na paměti, že obsluha nebo uživatel
d)
stroje zodpovídá za úrazy jiných osob nebo poškození jejich majetku.

25.3 Přípravná opatření

Při práci se strojem je vždy nutno nosit pevnou
a
)
obuv a dlouhé kalhoty. Se strojem nikdy nepracujte bosí nebo v lehkých sandálech. Vyhýbejte se nošení volného oděvu nebo oděvu s visícími šňůrkami či pásky.
Pozemek, na kterém se má se strojem praco‐
b)
vat, důkladně zkontrolujte a odstraňte z něho všechny předměty, které mohou být strojem zachyceny a odmrštěny.
Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, zda
c)
řezné nože, upevňovací šrouby a celá řezná jednotka nejsou opotřebované nebo poško‐ zené. Opotřebované nebo poškozené nože a upevňovací šrouby se smějí vyměňovat pouze v sadách, aby se zamezilo vzniku nevyváže‐ nosti. Opotřebované nebo poškozené štítky s bezpečnostními upozorněními je nutno vyměnit.
c)
stabilitu. Stroj veďte pouze krokem.
d)
Při sekání postupujte v příčném směru ke
e)
svahu, nikdy nahoru či dolů. Buďte obzvlášť opatrní při změně směru jízdy
f)
na svahu. Sečení neprovádějte v nadměrně strmých sva‐
g)
zích. Buďte obzvlášť opatrní při otáčení sekačky na
h)
trávu nebo při přitahování sekačky k sobě. Je-li sekačku na trávu nutno naklonit za úče‐
i)
lem přepravy po jiné než travnaté ploše a pro‐ vádí-li se přemísťování sekačky na trávu mezi jednotlivými sečenými plochami, zastavte řezný nůž (řezné nože).
Sekačku na trávu nikdy nepoužívejte s poško‐
j)
zenými ochrannými zařízeními či ochrannými mřížemi nebo bez namontovaných ochran‐ ných zařízení, např. bez nárazových plechů a/ nebo bez sběrného koše na trávu.
Spouštěcí spínač ovládejte opatrně, podle
k)
pokynů výrobce. Dbejte na dostatečnou vzdá‐ lenost nohou od řezného nože (řezných nožů).
Při spouštění nebo zapínání motoru nesmí být
l)
sekačka na trávu nakloněna, pokud nadzved‐ nutí není nutné pro provedení příslušného postupu. V tomto případě je nutno sekačku naklonit pouze tak, jako je to nezbytně nutné a přitom nadzvednout vždy tu stranu, která je odvrácena od uživatele.
m)Nespouštějte motor, stojíte-li před vyhazovací
kanálem. Dbejte na to, abyste nohy nebo ruce nikdy
n)
nevstrčili do prostoru rotujících částí. Zdržujte se vždy v dostatečné vzdálenosti od vyhazo‐ vacího otvoru.
Nikdy sekačku na trávu nezvedejte nebo
o)
nepřenášejte se zapnutým motorem. Vypněte motor a vytáhněte startovací klíč. Uji‐
p)
stěte se, že se všechny pohyblivé součásti zcela zastavily:

25.4 Manipulace

Sečení provádějte za denního světla nebo při
a
)
dobrém umělém osvětlení. Je-li to možné, vyhýbejte se používání stroje
b)
při mokré trávě.
0478-131-9766-B 41
magyar
kdykoli se od sekačky na trávu vzdalujete;
než začnete uvolňovat zablokované díly
nebo čistit ucpaný vyhazovací kanál; než sekačku zkontrolujete, vyčistíte nebo na
ní provedete jakékoli práce; jestliže došlo k nárazu na cizí předmět.
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození sekačky na trávu, a proveďte potřebné opravy předtím, než sekačku na trávu opět
spustíte a budete s ní pracovat. Pokud sekačka na trávu začne nezvykle silně vibrovat, je zapotřebí provést okamžitou kon‐ trolu.
vyhledejte poškození;
zajistěte provedení potřebných oprav
poškozených součástí;
zajistěte, aby všechny matice, svorníky a
šrouby byly pevně utažené.

25.5 Údržba a skladování

Ujistěte se, že všechny matice, svorníky a
a)
šrouby jsou utažené a že stroj je v bezpečném provozním stavu.
Pravidelně kontrolujte sběrný koš trávy, není-li
b)
opotřebovaný, ztracený či nefunkční. Opotřebované nebo poškozené díly z bezpeč‐
c)
nostních důvodů vždy vyměňte. Mějte na paměti, že u strojů s vícero řeznými
d)
noži může mít pohyb jednoho řezného nože za následek otáčení zbývajících řezných nožů.
Při nastavování stroje dbejte na to, aby nemo‐
e)
hlo dojít k přivření prstů mezi pohybujícími se řeznými noži a nepohyblivými součástmi stroje.
Než stroj odstavíte, nechejte vychladnout
f)
motor. Při provádění údržby řezných nožů mějte na
g)
paměti, že se tyto řezné nože mohou uvést do pohybu, a to i tehdy, je-li vypnutý zdroj elek‐ trického napětí.
Opotřebované nebo poškozené díly z bezpeč‐
h)
nostních důvodů vždy vyměňte. Používejte výlučně originální náhradní díly a příslušen‐ ství.
5 A fűnyíró gép működőképes állapotba
helyezése..................................................49
6 Akku töltés és LED-ek...............................50
7 A fűnyíró gép összeszerelése...................50
8 Az akku behelyezése és kivevése............ 52
9 A biztonsági kulcs behelyezése és eltávolí‐
tása........................................................... 52
10 A fűnyíró gép be- és kikapcsolása............ 52
11 A fűnyíró gép és az akkumulátor ellenőrz‐
ése............................................................ 53
12 Munkavégzés a fűnyíró géppel................. 54
13 Munka után............................................... 55
14 Szállítás.................................................... 55
15 Tárolás...................................................... 55
16 Tisztítás.....................................................56
17 Karbantartás............................................. 56
18 Javítás.......................................................57
19 Hibaelhárítás.............................................57
20 Műszaki adatok......................................... 59
21 Pótalkatrészek és tartozékok.................... 60
22 Ártalmatlanítás.......................................... 60
23 EK Megfelelőségi nyilatkozat.................... 60
24 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata
.................................................................. 61
25 Biztonsági útmutató a fűnyíró géphez.......61

1 Előszó

Tisztelt Vásárlónk! Örömünkre szolgál, hogy STIHL-termék mellett
döntött. Termékeink fejlesztése és gyártása csúcsminőségben történik, ügyfeleink szükségle‐ teinek megfelelően. Így magas megbízhatóságú termékek jönnek létre, amelyek az extrém igény‐ bevétel próbáját is kiállják.
A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐ adást és betanítást, valamint átfogó műszaki segítséget nyújtanak.
A STIHL elkötelezett a környezettel szembeni fenntartható és felelősségteljes eljárások mellett. A jelen használati utasítás támogatást ad, hogy Ön biztonságos és környezetbarát módon hasz‐ nálhassa STIHL-termékét, annak hosszú élettar‐ tamán keresztül.
Köszönjük bizalmát és sok örömet kívánunk a STIHL-termék használatához.
Az eredeti használati útmutató fordítása
0000009190_006_H
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9766-B. VA2.H21.
Tartalomjegyzék
1
Előszó....................................................... 42
2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó
információk................................................43
3 Áttekintés.................................................. 43
4 Biztonsági tudnivalók................................ 44
42 0478-131-9766-B
Dr. Nikolas Stihl

2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk magyar

FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG.
2 Erre a használati útmuta‐
tóra vonatkozó információk

2.1 Vonatkozó dokumentumok

Ez a használati utasítás a 2006/42/EC jelű EK­irányelv értelmében a gyártó által kiadott eredeti használati útmutatónak minősül.
A helyi biztonsági előírások vannak érvényben. ► A jelen használati utasítás mellett olvassa el,
értelmezze és őrizze meg a következő doku‐ mentumokat:
a STIHL AK akkumulátor biztonsági tudniva‐
lói a STIHL AL 101, 300 és 500 töltőkészülé‐
kek használati utasításai Biztonsági információk a STIHL akkumulá‐
torokhoz és a beépített akkumulátorral ren‐ delkező termékekhez: www.stihl.com/ safety-data-sheets
2.2 A figyelmeztetések jelölése a
szövegben
VESZÉLY
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérü‐
léseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos
sérülések vagy halál kerülhető el.
FIGYELMEZTETÉS
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérü‐
léseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos
sérülések vagy halál kerülhető el.
TUDNIVALÓ
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi káro‐
kat okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel anyagi
károk kerülhetők el.

2.3 Szimbólumok a szövegben

Ez a szimbólum e használati útmutató egyik fejezetére utal.

3 Áttekintés

3.1 A fűnyíró gép és az akkumulá‐ tor
1 Tolókar
A tolókarral lehet a fűnyíró gépet tartani, vezetni és szállítani.
2 Kapcsolókar
A kapcsolókar a reteszelőgombbal együtt a kések be- és kikapcsolására szolgál.
3 Reteszelőgomb
A reteszelőgomb a nyírás kapcsolókarjával együtt a kések be- és kikapcsolására szolgál.
4 Forgatógomb
A forgatógomb a tolókar felső részét a tolókar alsó részére rögzíti, és a tolókar lehajtására szolgál.
5 A kidobónyílás fedele
A kidobónyílás fedele zárja le a kidobócsator‐ nát.
6 Szállítófogantyú
A szállítófogantyúval szállítható a fűnyíró gép.
7 Fedél
A fedél mögött található az akkumulátor és a biztonsági kulcs.
8 Biztonsági kulcs
A biztonsági kulccsal engedélyezhető a fűnyíró gép bekapcsolása.
0478-131-9766-B 43
XX
L
W
A

magyar 4 Biztonsági tudnivalók

9 Rögzítőkar
A rögzítőkar tartja az akkumulátort az akku‐ mulátornyílásban.
10 Akkumulátornyílás
Az akkumulátornyílásba helyezhető be az akkumulátor.
11 Fűgyűjtő kosár
A fűgyűjtő kosár a lenyírt fű felfogására szol‐ gál.
12 Kar
A karral állítható be a vágási magasság.
13 Telítettségjelző
A telítettségjelző a fűgyűjtő kosár töltöttségét mutatja.
14 Akkumulátor
A fűnyíró gépet az akkumulátor látja el ener‐ giával.
15 LED-ek
A LED-ek az akkumulátor töltöttségét és meghibásodását mutatják.
16 Nyomógomb
A nyomógomb kapcsolja be az akkumuláto‐ ron lévő LED-eket.
# Adattábla a gépszámmal

3.2 Szimbólumok

A szimbólumok a fűnyíró gépen és az akkumulá‐ toron lehetnek, és a következőket jelentik:
Ez a szimbólum jelöli a biztonsági kul‐ csot.
Ez a szimbólum jelöli a kulcsadaptert.
Ne dobja a terméket háztartási hulladék közé.
A kés be- és kikapcsolása.
4 Biztonsági tudnivalók

4.1 Figyelmeztető szimbólumok

A fűnyíró gép és az akkumulátor figyelmeztető szimbólumai a következőket jelentik:
Tartsa be a biztonsági utasításokat és a kapcsolódó intézkedéseket.
Olvassa el, értelmezze és őrizze meg a használati utasítást.
Legyen óvatos a kirepülő részek miatt ­tartson megfelelő távolságot, és tartsa távol a többieket.
Ne érintse meg a forgó kést.
Vegye ki az akkumulátort a munka megszakítása, szállítás, tárolás, kar‐ bantartás vagy javítás előtt.
Óvja a fűnyíró gépet az esőtől és a nedvességtől.
Ez a szimbólum a fűnyíró gép tömegét adja meg.
1 LED világít pirosan. Az akkumulátor túlságosan felmelegedett vagy lehűlt.
4 LED villog pirosan. Meghibásodás az akkumulátorban.
Garantált zajteljesítményszint a 2000/14/EC irányelv szerint dB(A) egy‐ ségben, a termékek zajkibocsátásának összehasonlíthatóságához.
A szimbólum melletti adat az akkumuláto‐ renergiát adja meg az akkumulátorcella gyártójának specifikációja szerint. A hasz‐ nálat során rendelkezésre álló akkumuláto‐ renergia ennél alacsonyabb.
44 0478-131-9766-B
Húzza ki a biztonsági kulcsot a munka megszakítása, szállítás, tárolás, kar‐ bantartás vagy javítás előtt.
Tartsa be a biztonsági távolságot.
Óvja az akkumulátort hőtől és nyílt lángtól.
Óvja az akkumulátort esőtől és ned‐ vességtől, tilos folyadékba meríteni az akkumulátort.
Tartsa be az akkumulátor számára megengedett hőmérséklet-tartományt.
4 Biztonsági tudnivalók magyar
A felhasználó tisztában van azzal, hogy

4.2 Rendeltetésszerű használat

A STIHL RMA 235 fűnyíró gép száraz fű nyírá‐ sára szolgál.
A fűnyíró gépet STIHL AK akkumulátor látja el energiával.
FIGYELMEZTETÉS
■ Azok az akkumulátorok, amelyeket nem a STIHL bocsátott rendelkezésre a fűnyíró gép‐ ben való használatra, tüzet és robbanást okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezet‐ het. ►
A fűnyíró gépet STIHL AK akkumulátorral használja.
■ Súlyos vagy halálos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat azzal, ha nem rendel‐ tetésszerűen használja a fűnyíró gépet vagy az akkumulátort. ►
A fűnyíró gépet és az akkumulátort a jelen használati utasításban leírtak szerint kell használni.
4.3 A felhasználóval szembeni
követelmények
FIGYELMEZTETÉS
Az eligazításban nem részesült felhasználók nem ismerik fel vagy nem tudják felmérni a fűnyíró géppel és az akkumulátorral járó veszélyeket. Az ilyen felhasználók, illetve más személyek súlyos, akár halálos sérüléseket szenvedhetnek.
► Olvassa el, értelmezze és őrizze
meg a használati utasítást.
► Ha a fűnyíró gépet vagy az akkumulátort
más személynek adja tovább: Mellékelje a használati utasítást is.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó eleget tesz a következő követelményeknek:
A felhasználó kipihent.
A felhasználó fizikailag, érzékszervileg
és mentálisan képes működtetni, vala‐ mint használni a fűnyíró gépet és az akkumulátort. Ha a felhasználó fizikai‐ lag, érzékszervileg vagy mentálisan akadályoztatott, akkor csak felelős sze‐ mély felügyelete alatt vagy útmutatása szerint dolgozhat a géppel. A felhasználó felismeri és fel tudja
mérni a fűnyíró géppel és az akkumulá‐ torral járó veszélyeket.
felelős a balesetekért és a károkozá‐ sért. A felhasználó nagykorú, vagy az adott
ország szabályozásai értelmében felü‐ gyelettel szakmai képzésben vesz részt. A felhasználót egy STIHL szakszerviz
vagy egy szakértő oktatásban részesí‐ tette a fűnyíró gép első használata előtt. A felhasználó nincs alkohol, gyógyszer
vagy kábítószer befolyása alatt.
► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik
STIHL szakszervizt.

4.4 Ruházat és felszerelés

FIGYELMEZTETÉS
■ A gép működés közben nagy sebességgel tár‐ gyakat verhet fel. A felhasználó ennek követ‐ keztében megsérülhet. ►
Viseljen hosszú, ellenálló anyagból készült nadrágot.
■ Munka közben por verődhet fel. A belélegzett por károsíthatja az egészséget és allergiás reakciókat válthat ki. ►
Por felverődése esetén: Viseljen porvédő maszkot.
■ A nem megfelelő ruházat beakadhat a fába, bozótba és a fűnyíró gépbe. A nem megfelelő ruházatot viselő felhasználó súlyos sérülése‐ ket szenvedhet. ►
Viseljen szorosan illeszkedő ruházatot.
► Ne viseljen sálat és ékszert.
■ Tisztítás, karbantartás vagy szállítás során a felhasználó érintkezhet a késsel. A felhasz‐ náló ennek következtében megsérülhet. ►
Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐ védelmi kesztyűt.
■ Ha a felhasználó nem megfelelő lábbelit visel, akkor megcsúszhat. A felhasználó ennek következtében megsérülhet. ►
Tapadó talpú, erős, zárt cipőt viseljen.
■ A kések élezése során az anyag részecskéi szétszóródhatnak. A felhasználó ennek követ‐ keztében megsérülhet. ►
Viseljen szorosan illeszkedő védőszemüve‐ get. A megfelelő védőszemüveget az EN 166 szabvány vagy a nemzeti előírások szerint tesztelték, és a megfelelő jelöléssel ellátva, kereskedelmi forgalomban kapható.
Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐ védelmi kesztyűt.
0478-131-9766-B 45
magyar 4 Biztonsági tudnivalók

4.5 Munkaterületet és környezet

4.5.1 Fűnyíró gép
► Óvja az akkumulátort nyílt lángtól és
hőtől.
► Az akkumulátort ne dobja tűzbe.
FIGYELMEZTETÉS
A kívülálló személyek, gyermekek és állatok nem ismerik fel, valamint nem tudják felmérni a fűnyíró géppel és a felverődő tárgyakkal járó veszélyeket. Ez súlyos sérüléseket okozhat a kívülállóknak, a gyermekeknek és az állatok‐ nak, valamint anyagi károkat idézhet elő.
► A kívülálló személyeket, gyermek‐
eket és állatokat távol kell tartani a munkaterülettől.
► Tartson kellő távolságot a tárgyaktól. ► Ne hagyja felügyelet nélkül a fűnyíró gépet. ► Győződjön meg arról, hogy gyermekek nem
játszhatnak a fűnyíró géppel.
■ A fűnyíró gép nem vízálló. Az esőben vagy nedves környezetben való használata áramü‐ tést okozhat. A felhasználó ilyenkor megsérül‐ het, és károsodhat a fűnyíró gép. ►
Ne dolgozzon esőben és nedves környezet‐ ben.
► Ne nyírjon nedves füvet.
■ A fűnyíró gép elektromos alkatrészei szikrákat kelthetnek. A szikrák gyúlékony vagy robba‐ násveszélyes környezetben tüzet vagy robba‐ nást okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos sze‐ mélyi sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezethet. ►
Ne dolgozzon gyúlékony vagy robbanásve‐ szélyes környezetben.
4.5.2 Akkumulátor
FIGYELMEZTETÉS
A beavatatlan személyek, a gyermekek és állatok nem tudják az akkumulátor veszélyeit felismerni és felbecsülni. A beavatatlan sze‐ mélyek, gyermekek és állatok súlyosan meg‐ sérülhetnek. ►
A beavatatlan személyeket, gyermekeket
és állatokat tartsa távol. ► Ne hagyja őrizetlenül az akkumulátort. ► Biztosítsa, hogy gyermekek ne tudjanak az
akkumulátorral játszani.
■ Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐ nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulá‐ tort kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akkumulátor tüzet foghat vagy felrobban‐ hat. Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
► Az akkumulátort ‑ 10 °C és + 50 °C
közötti hőmérsékleti tartományban használja és tárolja.
► Óvja az akkumulátort esőtől és ned‐
vességtől, valamint ne mártsa sem‐ milyen folyadékba.
► Tartsa távol az akkumulátort a fém tárgyak‐
tól.
► Az akkumulátort ne tegye ki magas nyo‐
másnak.
► Az akkumulátort ne tegye ki mikrohullámú
sugárzásnak.
► Óvja az akkumulátort a vegyszerektől és
sóktól.

4.6 Biztonságos állapot

4.6.1 Fűnyíró gép A fűnyíró gép akkor van üzembiztos állapotban, ha teljesülnek az alábbi feltételek:
A fűnyíró gép sérülésmentes.
A fűnyíró gép tiszta és száraz.
A kezelőelemek működnek, és azokat nem
alakították át. A kés előírás szerint van felszerelve.
Eredeti STIHL tartozékokat építettek a fűnyíró
gépbe. A tartozékok előírás szerint vannak besze‐
relve.
FIGYELMEZTETÉS
Nem üzembiztos állapotban előfordulhat, hogy az alkatrészek nem működnek megfelelően, és üzemen kívül kerülnek a biztonsági beren‐ dezések. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülésekkel járhat. ►
Sérülésmentes fűnyíró géppel dolgozzunk.
► Ha a fűnyíró gép beszennyeződött vagy
átnedvesedett, tisztítsuk meg a fűnyíró gépet, majd hagyjuk megszáradni.
Tilos átalakítani a fűnyíró gépet.
► Ha nem működnek a kezelőelemek: ne dol‐
gozzunk a fűnyíró géppel.
► Eredeti STIHL tartozékokat építsünk a
fűnyíró gépbe.
► A kést a jelen használati utasításban leírtak
szerint kell beszerelni.
► A tartozékokat a jelen használati utasítás‐
ban és a tartozék használati utasításában megadott módon kell felszerelni.
46 0478-131-9766-B
4 Biztonsági tudnivalók magyar
► Ne helyezzünk tárgyakat a fűnyíró gép nyí‐
lásaiba.
► Soha ne kössük össze a kulcsadapter érint‐
kezőit fémtárggyal, rövidzárlatot okozva ezzel.
Az elhasználódott vagy sérült tájékoztató táblákat ki kell cserélni.
► Bizonytalanság esetén: keressük fel vala‐
melyik STIHL szakszervizt.
4.6.2 Kés
A kés akkor van biztonságos állapotban, ha telje‐ sülnek az alábbi feltételek:
A kés és a kapcsolódó alkatrészek sérülés‐
mentesek. A kés nincs eldeformálódva.
A kés előírás szerint van felszerelve.
A kés megfelelően meg van élezve.
A kés sorjamentes.
A kés megfelelően ki van egyensúlyozva.
A kés vastagsága és szélessége az előírt
minimális értéknél nem kisebb,
Az élezési szöget betartották,
20.2.
20.2.
FIGYELMEZTETÉS
■ Nem biztonságos állapotban a kés részei fella‐ zulhatnak és kirepülhetnek. Ez súlyos szemé‐ lyi sérülésekkel járhat. ►
Ép késsel és alkatrészekkel dolgozzunk. ► A kést előírás szerint szereljük be. ► A kést előírás szerint élezzük meg. ► Amennyiben a kés vastagsága vagy széles‐
sége kisebb az előírt minimális értékeknél:
Cseréljük ki a kést. ►
A kést STIHL szakszervizzel egyensúlyoz‐
tassuk ki. ► Bizonytalanság esetén: Keressük fel vala‐
melyik STIHL szakszervizt.
4.6.3 Akkumulátor Az akkumulátor akkor van biztonsági szempont‐ ból megfelelő állapotban, ha teljesülnek az alábbi feltételek:
Az akkumulátor sérülésmentes.
Az akkumulátor tiszta és száraz.
Az akkumulátor működőképes és nem alakí‐
tották át.
FIGYELMEZTETÉS
Az akkumulátor csak üzembiztos állapotban működtethető biztonságosan. Ellenkező eset‐ ben súlyos személyi sérülések következhet‐ nek be. ►
Kizárólag sérülésmentes és működőképes
akkumulátorral dolgozzunk.
► Ne töltsünk sérült vagy meghibásodott
akkumulátort.
► Ha az akkumulátor beszennyeződött vagy
átnedvesedett, tisztítsuk meg, majd hagyjuk kiszáradni.
Tilos átalakítani az akkumulátort.
► Ne helyezzünk tárgyakat az akkumulátor
nyílásaiba.
► Soha ne kössük össze az akkumulátor
elektromos érintkezőit fémtárggyal, rövid‐ zárlatot okozva ezzel.
Ne bontsuk meg az akkumulátort.
► Az elhasználódott vagy sérült tájékoztató
táblákat ki kell cserélni.
■ A sérült akkumulátorból folyadék folyhat ki. A bőrre vagy szembe kerülő folyadék bőr-, illetve szemirritációt okozhat. ►
Kerüljük az érintkezést a folyadékkal.
► Ha a folyadék a bőrre kerül, mossuk le bő
vízzel és szappannal az érintett bőrfelületet.
► Ha a folyadék szembe kerül, legalább 15
percen keresztül öblítsük a szemet bő víz‐ zel, és orvoshoz kell fordulni.
Az akkumulátor sérülése vagy meghibásodása esetén szokatlan szag vagy füst, illetve tűz keletkezhet. Ez súlyos vagy halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezet‐ het. ►
Ha az akkumulátor környezetében szokat‐ lan szag vagy füst képződik, ne használjuk az akkumulátort, és távolítsuk el a környe‐ zetéből az éghető anyagokat.
Ha az akkumulátor lángra kap, kíséreljük meg tűzoltókészülékkel vagy vízzel eloltani a tüzet.

4.7 Munkavégzés

FIGYELMEZTETÉS
A felhasználó bizonyos helyzetekben nem tud odafigyelve dolgozni. Ilyenkor megbotolhat, eleshet és súlyosan megsérülhet. ►
Nyugodtan és megfontoltan dolgozzunk.
► Ha rosszak a fény- és látási viszonyok: ne
dolgozzunk a fűnyíró géppel. ► Egyedül irányítsuk a fűnyíró gépet. ► Fordítsunk figyelmet az akadályokra. ► Ne billentsük meg a fűnyíró gépet. ► A talajon állva dolgozzunk, és ügyeljünk az
egyensúlyra. ► Ha fáradtság jeleit tapasztaljuk: iktassunk
be szünetet. ► Ha lejtőn nyírunk: a lejtőre merőlegesen
haladjunk. ► Ne nyírjunk füvet meredek lejtőkön.
0478-131-9766-B 47
magyar 4 Biztonsági tudnivalók
■ A forgó kés megvághatja a felhasználót. A fel‐ használó ennek következtében súlyosan meg‐ sérülhet.
► Ne érintsük meg a forgó kést. ► Ha a kés megakad valamiben: Kap‐
csoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biztonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort. Csak ezután távolítsuk el a tárgyat.
Munka közben a fűnyíró gép rezgéseket bocsáthat ki. ► Viseljünk kesztyűt. ► Tartsunk szüneteket. ► Ha keringési zavar jelei lépnek fel: fordul‐
junk orvoshoz.
■ Ha munka közben a kés idegen tárgyba ütkö‐ zik, megsérülhet a tárgy vagy annak részei, illetve nagy sebességgel felverődhetnek. Ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz‐ hat. ►
Távolítsuk el az idegen tárgyakat a munka‐ területről.
■ A nyírás kapcsolókarjának visszaengedésekor a kés rövid ideig még tovább forog. Ez súlyos személyi sérülésekkel járhat. ►
Várjuk meg, amíg a kés leáll.
■ Ha a forgó kés kemény tárgyba ütközik, szikra keletkezhet. Gyúlékony környezetben a szik‐ rák tüzet okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi károk‐ hoz vezethet. ►
Ne dolgozzunk gyúlékony környezetben.
VESZÉLY
Ha a munkát feszültség alatt álló kábelek köz‐ elében végezzük, a kés hozzáérhet a feszült‐ ség alatt álló kábelekhez, és károsíthatja azo‐ kat. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülése‐ ket okozhat. ►
Ne dolgozzunk feszültség alatt álló kábelek környezetében.
■ Zivatarban munka közben villámcsapás érheti a felhasználót. Ez súlyos, akár halálos szemé‐ lyi sérüléseket okozhat. ►
Zivatar esetén: ne dolgozzunk a géppel.

4.8 Szállítás

4.8.1 Fűnyíró gép
FIGYELMEZTETÉS
Szállítás közben a fűnyíró gép felborulhat vagy elmozdulhat. Ez személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
► A fűnyíró gépet úgy biztosítsuk hevederek‐
4.8.2 Akku
■ Az akku nem védett valamennyi környezeti hatás ellen. Amennyiben az akkut kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akku megrongálódhat és anyagi károk következhet‐ nek be. ► ► Az akkut egy elektromosan nem vezetőké‐
■ Szállítás közben az akku felborulhat vagy mozoghat. Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ►
► Úgy biztosítsa ki a csomagot, hogy ne

4.9 Tárolás

4.9.1 Fűnyíró gép
A gyermekek nem ismerik és nem tudják fel‐ mérni a fűnyíró géppel járó veszélyeket, emiatt súlyos sérülések érhetik őket.
► A fűnyíró gépet tartsuk gyermekek számára
■ A fűnyíró gép és a fém alkatrészek elektromos érintkezői berozsdásodhatnak a nedvességtől. Emiatt károsodhat a fűnyíró gép.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
kel, szíjakkal vagy egy hálóval, hogy az ne tudjon felborulni és ne mozdulhasson el.
FIGYELMEZTETÉS
Ne szállítson sérült akkut.
pes csomagolásban szállítsa.
Az akkut úgy csomagolja be, hogy ne mozoghasson.
mozoghasson.
FIGYELMEZTETÉS
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
elérhetetlen helyen.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
48 0478-131-9766-B

5 A fűnyíró gép működőképes állapotba helyezése magyar

► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tartsuk tisztán és szárazon a fűnyíró gépet.
■ Ha tárolás közben behelyezik a biztonsági kul‐ csot és az akkumulátort, a kés véletlenül bekapcsolódhat. Ez súlyos személyi sérülése‐ ket és anyagi károkat okozhat.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
4.9.2 Akkumulátor
FIGYELMEZTETÉS
■ A gyermekek nem ismerik és nem tudják fel‐ mérni az akkumulátorokkal járó veszélyeket, emiatt súlyos sérülések érhetik őket. ►
Az akkumulátorokat tartsa gyermek szá‐ mára elérhetetlen helyen.
■ Az akkumulátor nincs védve minden környe‐ zeti hatással szemben. Bizonyos környezeti hatásoknak kitéve az akkumulátor károsodhat. ►
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátort. ► Az akkumulátort zárt helyiségben tárolja. ► Az akkumulátort a fűnyíró géptől és a töltő‐
készüléktől elkülönítve tárolja. ► Az akkumulátort elektromosan szigetelő
csomagolásban kell tárolni. ► Az akkumulátor tárolási hőmérsékletének -
10 °C és + 50 °C közötti tartományban kell
lennie.
4.10 Tisztítás, karbantartás és javí‐ tás
FIGYELMEZTETÉS
Ha a biztonsági kulcs és az akkumulátor be van helyezve tisztítás, karbantartás vagy javí‐ tás során, a kés véletlenül bekapcsolódhat. Ez súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
■ Az erős tisztítószerekkel, vízsugárral vagy hegyes tárgyakkal történő tisztítás megrongál‐ hatja a fűnyíró gépet, a kést és az akkumulá‐ tort. Ha nem megfelelően tisztítjuk a fűnyíró gépet, a kést és az akkumulátort, előfordulhat, hogy az alkatrészek nem működnek megfe‐ lelően, és üzemképtelenné válnak a biztonsági berendezések. Ez súlyos személyi sérülések‐ kel járhat. ► A fűnyíró gépet, a kést és az akkumulátort
a jelen használati utasításban leírtak szerint kell tisztítani.
Ha nem tartjuk megfelelően karban vagy nem javíttatjuk meg a fűnyíró gépet, a kést és az akkumulátort, előfordulhat, hogy az alkatré‐ szek nem működnek megfelelően, és üzem‐ képtelenné válnak a biztonsági berendezések. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülésekkel járhat. ►
A fűnyíró gépet és az akkumulátort nem lehet házilag karbantartani vagy javítani.
► Ha a fűnyíró gép vagy az akkumulátor kar‐
bantartásra vagy javításra szorul: keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
A kést a jelen használati utasításban leírtak szerint kell karbantartani.
■ A kés tisztítása, karbantartása vagy javítása során a felhasználó megvághatja magát az éles vágóélekkel. A felhasználó ennek követ‐ keztében megsérülhet. ►
Viseljünk ellenálló anyagból készült munka‐ védelmi kesztyűt.
■ Az élezés során a kés felforrósodhat, és a fel‐ használó megégetheti magát. ► Várjuk meg, amíg a kés lehűl. ► Viseljünk ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
5 A fűnyíró gép működőké‐
pes állapotba helyezése
5.1 A fűnyíró gép működőképes
állapotba helyezése
A munka megkezdése előtt mindig végre kell haj‐ tani a következő lépéseket: ► Győződjünk meg arról, hogy a következő
alkatrészek biztonsági szempontból megfelelő állapotban vannak:
a fűnyíró gép 4.6.1,
a kés 4.6.2,
az akkumulátor 4.6.3.
Ellenőrizzük az akkumulátort
Töltsük fel teljesen az akkumulátort 6.1.
Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet 16.2.
11.3.
0478-131-9766-B 49
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
magyar 6 Akku töltés és LED-ek ►
Ellenőrizzük a kést 11.2.
Szereljük fel a tolókart 7.1.
Hajtsuk fel a tolókart 7.2.1.
► Ha nyírás közben a lenyírt fűnek a fűgyűjtő
kosárba kell kerülnie: Akasszuk be a fűgyűjtő kosarat 7.3.2.
► Ha nyírás közben a lenyírt fű hátsó kihordása
a cél: Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat
Állítsuk be a vágási magasságot 12.2.
Ellenőrizzük a kezelőelemeket 11.1.
7.3.3.
7 A fűnyíró gép összeszere‐
lése

7.1 A tolókar felszerelése

► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Amennyiben a fenti lépések nem hajthatók
végre: Ne használjuk a fűnyíró gépet, és keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.

6 Akku töltés és LED-ek

6.1 Az akkumulátor töltése

A töltési idő különböző tényezőktől függ, pl. az akkumulátor hőmérséklete vagy a környezeti hőmérséklet. A tényleges töltési idő eltérhet a megadott töltési időtől. A töltési időről bővebben a www.stihl.com/charging-times oldalon tájéko‐ zódhat. ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 töl‐
tőkészülék útmutatójában leírt módon töltse.

6.2 A töltési állapot kijelzése

► Nyomja meg a nyomógombot (1).
A LED-ek kb. 5 másodpercig zölden világíta‐ nak, és kijelzik a töltési állapotot.
► Amennyiben a jobboldali LED zölden villog:
Töltse fel az akkumulátort.

6.3 Az akkumulátoron lévő LED-ek

A LED-ek az akkumulátor töltöttségét vagy meg‐ hibásodását jelzik. Az akkumulátoron lévő LED­ek zölden vagy pirosan világítanak vagy villog‐ nak.
Amennyiben a LED-ek zölden világítanak vagy villognak, az a töltöttséget jelzi. ► Amennyiben a LED-ek pirosan világítanak
vagy villognak: Hárítsa el a hibát, A fűnyíró gép vagy az akkumulátor meghibá‐ sodott.
50 0478-131-9766-B
19.1.
► Tartsuk a tolókar alsó részeit (1) a fűnyíró
géphez úgy, hogy a furatok egy vonalba esse‐ nek.
► Toljuk át a csavarokat (3) az alátétekkel (2)
együtt kívülről befelé a tolókar alsó részén (1) és a fűnyíró gépen (4) lévő furatokon, csavar‐ juk be azokat, és húzzuk meg 3 Nm nyoma‐ tékkal. A tolókar mindkét alsó része (1) szilárdan csatlakozik a fűnyíró géphez (4).
7 A fűnyíró gép összeszerelése magyar
► Tartsuk a tolókar felső részét (5) a tolókar alsó
részeihez (1) úgy, hogy a furatok egy vonalba
essenek. ► Illesszük a kábelt (10) a kábelkapocsba (8). ► Azon az oldalon, ahol a kábel található, toljuk
át a csavart (6) kívülről befelé a kábelkap‐
cson (8), a tolókar felső részén (5) és alsó
részén (1) lévő furatokon (11). ► A másik oldalon toljuk át a csavart (6) kívülről
befelé a tolókar felső részén (5) és alsó
részén (1) lévő furatokon (11). ► Mindkét oldalon helyezzük fel a forgatógom‐
bot (9) a csavarokra (6), és csavarjuk fel.
A tolókar felső része (5) szilárdan csatlakozik
a tolókar alsó részeihez (1). ► Illesszük a kábelt a kábelkapcsokba (7). ► Nyomjuk fel a kábelkapcsot (7) a tolókar felső
részére (5), és pattintsuk a helyére. ► Nyomjuk fel a kábelkapcsot (12) a tolókar alsó
részére (1), és pattintsuk a helyére. A tolókart a későbbiekben nem kell leszerelni.
7.2 A tolókar felhajtása és össze‐
csukása
7.2.1 A tolókar felhajtása ► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort. ► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
A tolókar felső része (2) szilárdan csatlakozik a tolókar alsó részéhez (3).
7.2.2 A tolókar lehajtása A tolókar a helytakarékos szállítás és tárolás
érdekében lehajtható. ► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Lazítsuk meg a tekerőgombokat (1), amíg sza‐
badon nem forognak.
► Hajtsuk előre a tolókar felső részét (2), közben
ügyeljünk arra, hogy a kábel (3) ne sérüljön meg.
7.3 A fűgyűjtő kosár összeszere‐ lése, beakasztása és leakasz‐ tása
7.3.1 A fűgyűjtő kosár összeszerelése
► Hajtsuk fel a tolókar felső részét (2), és tartsuk
egy kézzel ebben a helyzetben. Ügyeljünk arra, hogy a kábel (4) ne sérüljön meg.
► Húzzuk meg erősen a tekerőgombokat (1).
A tolókar (2) szilárdan csatlakozik a fűnyíró géphez.
0478-131-9766-B 51
► Helyezze a fűgyűjtő kosár (1) felső részét a
fűgyűjtő kosár (2) alsó részére.
► Belülről nyomja keresztül a (3) csapszegeket a
(4) nyílásokon.
► Nyomja lefelé a fűgyűjtő kosár (1) felső részét.
A fűnyíró kosár felső része a helyére pattan.

magyar 8 Az akku behelyezése és kivevése

7.3.2 A fűgyűjtő kosár beakasztása ► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet. ► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben.
► Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a
kidobónyílás fedelét (1).
► Fogjuk meg a fűgyűjtő kosarat (2) a fogantyú‐
jánál (3), és akasszuk be a kampókat a tartó‐ részekbe (4).
► Illesszük a kidobónyílás fedelét (1) a fűgyűjtő
kosárra (2).
7.3.3 A fűgyűjtő kosár leakasztása ► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet. ► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre. ► Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a
kidobónyílás fedelét.
► A fogantyúnál fogva emeljük le a fűgyűjtő
kosarat.
► Engedjük vissza a kidobónyílás fedelét.
8 Az akku behelyezése és
kivevése

8.1 Az akkumulátor behelyezése

► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre. ► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben.
► Nyomja ütközésig a (2) akkumulátort a (3)
akkumulátornyílásba. A (2) akkumulátor a helyére kattan, és rögzí‐ tett állapotba kerül.
► Hajtsa vissza az (1) fedelet.

8.2 Az akkumulátor kivevése

► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyomja meg a rögzítőkart (2).
A (3) akkumulátor reteszelése kioldódott. ► Vegye ki a (3) akkumulátort. ► Hajtsa vissza az (1) fedelet.
9 A biztonsági kulcs behelye‐
zése és eltávolítása

9.1 A biztonsági kulcs behelyezése

► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben. ► Helyezze be a (2) biztonsági kulcsot a (3) kul‐
csadapterbe. ► Hajtsa vissza az (1) fedelet.

9.2 A biztonsági kulcs eltávolítása

► Nyissa fel ütközésig a fedelet és tartsa meg. ► Húzza ki a biztonsági kulcsot. ► Hajtsa vissza a fedelet. ► A biztonsági kulcsot tartsa gyermek számára
elérhetetlen helyen.
10 A fűnyíró gép be- és kikap‐
csolása
10.1 A fűnyíró kés be- és kikapcso‐
lása
10.1.1 A kés bekapcsolása ► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
52 0478-131-9766-B

11 A fűnyíró gép és az akkumulátor ellenőrzése magyar

ben úgy, hogy a hüvelykujjunkkal körülzárjuk a
tolókart.
A kés forogni kezd. ► Amennyiben 3 LED pirosan villog: Húzzuk ki a
biztonsági kulcsot, vegyük ki az akkumulátort
és keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
A fűnyíró gép ilyenkor meghibásodott. ► Engedjük vissza a reteszelő gombot és a kap‐
csolókart.
► Jobb kézzel tartsuk benyomva a reteszelő‐
gombot (1).
► Bal kézzel húzzuk a nyírás kapcsolókarját (2)
teljesen a tolókar (3) irányába, és tartsuk ebben a helyzetben úgy, hogy a hüvelykuj‐ junkkal körülzárjuk a tolókart (3).
A kés forogni kezd. ► Engedjük vissza a reteszelőgombot (1). ► Jobb kézzel tartsuk a tolókart (3) és a nyírás
kapcsolókarját (2) szorosan úgy, hogy a
hüvelykujjunkkal körülzárjuk a tolókart (3).
10.1.2 Kés kikapcsolása ► Engedje el a nyírás kapcsolókarját. ► Várja meg, míg a kés már nem forog. ► Ha a kés tovább forogna: Húzza ki a bizton‐
sági kulcsot, vegye ki az akkumulátort és
keressen fel egy STIHL szakszervizt.
A fűnyíró gép meghibásodott.
A kés rövidesen megáll.
► Ha a kés tovább forogna: Húzzuk ki a bizton‐
sági kulcsot, vegyük ki az akkumulátort és keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt. A fűnyíró gép ilyenkor meghibásodott.

11.2 A kés ellenőrzése

► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet
16.1.
11 A fűnyíró gép és az akku‐
mulátor ellenőrzése

11.1 A kezelőelemek ellenőrzése

A reteszelő gomb és a kapcsolókar ► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Tartsuk lenyomva a reteszelő gombot, majd
engedjük fel. ► Húzzuk a kapcsolókart teljesen a tolókar irá‐
nyába, majd engedjük vissza. ► Ha a reteszelő gomb, illetve a kapcsolókar
nehezen mozgatható vagy nem tér vissza a
kiindulási helyzetbe: ne használjuk a fűnyíró
gépet, és keressük fel valamelyik STIHL szak‐
szervizt.
A reteszelő gomb vagy a kapcsolókar ilyenkor
meghibásodott. A kés bekapcsolása
► Helyezzük be a biztonsági kulcsot. ► Helyezzük be az akkumulátort. ► Jobb kézzel tartsuk benyomva a reteszelő
gombot. ► Húzzuk a kapcsolókart bal kézzel teljesen a
tolókar irányába, és tartsuk ebben a helyzet‐
0478-131-9766-B 53
► Mérje meg a következőket:
(a) vastagság
(b) szélesség
(c) élezési szög
► Amennyiben a kés vastagsága vagy széles‐
sége kisebb az előírt minimális értékeknél: Cserélje ki a kést 20.2.
► Ha az élezési szög nem felel meg az előírá‐
soknak: Élezze meg a kést 20.2.
► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik STIHL
szakszervizt.

11.3 Az akkumulátor vizsgálata

► Nyomja le az akkumulátoron található nyomó‐
gombot. A LED-ek világítanak vagy villognak.
► Amennyiben a LED-ek nem világítanak vagy
villognak: Ne használja az akkumulátort és for‐ duljon egy STIHL márkaszervizhez. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban.

magyar 12 Munkavégzés a fűnyíró géppel

12 Munkavégzés a fűnyíró

12.3 Nyírás

géppel
12.1 A fűnyíró gép tartása és veze‐
tése
► Fogjuk meg a tolókart mindkét kezünkkel úgy,
hogy a hüvelykujjunkkal körülzárjuk a tolókart.

12.2 A vágási magasság beállítása

5 vágási magasság állítható be:
25 mm = 1. pozíció
35 mm = 2. pozíció
45 mm = 3. pozíció
50 mm = 4. pozíció
60 mm = 5. pozíció
A pozíciók a fűnyíró gépen találhatók.
► A fűnyíró gépet lassan és kontrollált módon
toljuk előrefelé.

12.4 ECO üzemmód

A STIHL akkumulátoros fűnyíró gép felismeri az aktuális munkakörülményeket, és automatikusan beállítja a kés megfelelő fordulatszámát.
Ezáltal meghosszabbítható az akkumulátor működési ideje.

12.5 A fűgyűjtő kosár ürítése

► Fogja meg a fűnyíró gépet a fogantyújánál. ► Nyomja kifelé a (2) kart, és tartsa ebben a
helyzetben. ► A fűnyíró gép megemelésével vagy lesüllyesz‐
tésével állítsa be a kívánt pozíciót.
Az aktuális vágási magasság a (3) vágásma‐
gasság-kijelzésről olvasható le. ► Engedje vissza a (2) kart.
A fűnyíró gép rögzül az adott helyzetben.
54 0478-131-9766-B
A kés által keltett légáram megemeli a telített‐ ségjelzőt (1). Ha a fűgyűjtő kosár megtelt, a légá‐ ramlás megszakad. Amikor túlságosan gyenge a légáram, a telítettségjelző (2) visszatér az alapál‐ lapotába. Ez azt jelzi, hogy ki kell üríteni a fűgyűjtő kosarat.
A telítettségjelző csak optimális légáramlás ese‐ tén működik megfelelően. A külső hatások (pl. nedves, tömött vagy magas fű, alacsony vágási magasság, szennyeződések) hátrányosan befo‐ lyásolhatják a légáramot és ezáltal a telítettség‐ jelző működését.

13 Munka után magyar ► Ha a telítettségjelző visszatér az alapállapo‐

tába: Ürítsük ki a fűgyűjtő kosarat. ► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet. ► Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat.
► Ha csak a fűnyíró gépet hordozzuk:
► Hajtsuk le a tolókart. ► Egyik kezünkkel tartsuk erősen a fűnyíró
► Nyissuk fel a zárófület (1). ► A fogantyúnál (3) fogva hajtsuk fel a fűgyűjtő
kosár felső részét (2), és tartsuk ebben a hely‐
zetben. ► A másik kezünkkel tartsuk meg az alsó fogan‐
tyút. ► Ürítsük ki a fűgyűjtő kosarat. ► Hajtsuk vissza a fűgyűjtő kosár fedelét. ► Akasszuk vissza a fűgyűjtő kosarat.
13 Munka után

13.1 Munkavégzés után

► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és távolítsa el az akkumulátort. ► Ha a fűnyíró gép nedves: Hagyja megszáradni
a fűnyíró gépet. ► Ha az akkumulátor nedves: Hagyja megszá‐
radni az akkumulátort. ► Tisztítsa meg a fűnyíró gépet. ► Tisztítsa meg az akkumulátort.

14 Szállítás

14.1 A fűnyíró gép szállítása

► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet.
Nem foroghat a kés. ► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot, és vegyük ki
az akkumulátort. A fűnyíró gép tolása
► A fűnyíró gépet lassan és kontrollált módon
toljuk előrefelé. A fűnyíró gép hordozása
► Viseljünk ellenálló anyagból készült munkavé‐
delmi kesztyűt.
gépet a szállítófogantyúnál (1), a másik kezünkkel pedig a háznál (2) fogjuk.
► Emeljük meg és így vigyük a fűnyíró gépet.
► Ha a fűnyíró gépet és a fűgyűjtő kosarat egy‐
szerre hordozzuk: ► A fűnyíró gépet egyik kezünkkel a szállítófo‐
gantyúnál (1) tartsuk.
► Emeljük meg a fűnyíró gépet, és vigyük
oldalt a testünk mellett.
A fűnyíró gép szállítása gépkocsival ► A fűnyíró gépet úgy biztosítsuk álló helyzet‐
ben, hogy az ne tudjon felborulni és ne moz‐ dulhasson el.

14.2 Az akkumulátor szállítása

► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet és távolítsa el az
akkumulátort.
► Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor
biztonságos állapotban van.
► Az akkumulátort úgy csomagolja be, hogy tel‐
jesüljenek az alábbi feltételek:
A csomagolás elektromosan szigetel.
Az akkumulátor a csomagolásban nem tud
elmozdulni.
► A csomagolást úgy biztosítsa, hogy az ne tud‐
jon elmozdulni.
Az akkumulátorra a veszélyes áruk szállítására vonatkozó követelmények érvényesek. Az akku‐ mulátor az UN 3480 (lítiumionos akkumulátor) kategóriába tartozik, és az ENSZ „Vizsgálatok és kritériumok” kézikönyve III. részének 38.3 szaka‐ sza szerint hagyták jóvá.
A szállítási előírások a www.stihl.com/safety­data-sheets címen olvashatók.

15 Tárolás

15.1 A fűnyíró gép tárolása

► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
0478-131-9766-B 55
magyar 16 Tisztítás ► A fűnyíró gépet úgy tárolja, hogy teljesüljenek
az alábbi feltételek:
A fűnyíró gép gyermek számára elérhetet‐
len helyen van. A fűnyíró gép tiszta és száraz.
A fűnyíró gép nem tud felborulni.
A fűnyíró gép nem tud elgurulni.
► Távolítsuk el az idegen tárgyakat az akkumu‐
látornyílásból, és nedves kendővel tisztítsuk meg az akkumulátornyílást.
► Ecsettel vagy puha kefével tisztítsuk meg az
akkumulátornyílásban lévő elektromos érintke‐ zőket.

15.2 Az akkumulátor tárolása

A STIHL javaslata szerint az akkumulátort 40% és 60% közötti töltöttséggel (2 zölden világító LED) kell tárolni. ► Az akkumulátort úgy tárolja, hogy teljesüljenek
az alábbi feltételek:
Az akkumulátort tartsa gyermek számára
elérhetetlen helyen. Az akkumulátor legyen tiszta és száraz.
Az akkumulátor zárt helyiségben van elhe‐
lyezve. Az akkumulátor a fűnyíró géptől és a töltő‐
készüléktől elkülönítve van elhelyezve. Az akkumulátor elektromosan szigetelő cso‐
magolásban van elhelyezve. Az akkumulátor tárolási hőmérséklete -
10 °C és + 50 °C közötti.

16 Tisztítás

16.1 A fűnyíró gép tisztítási hely‐
zetbe állítása
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort. ► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre. ► Akassza le a fűgyűjtő kosarat.
► A szellőzőnyílásokat (1, 2) ecsettel tisztítsuk
meg. ► Állítsuk fel a fűnyíró gépet. ► Tisztítsuk meg a kés környékét és a kést egy
fadarabbal, puha kefével vagy nedves törlő‐
ronggyal.

16.3 Az akku tisztítása

► Az akkut nedves ruhával tisztítsa meg.

17 Karbantartás

17.1 A fűnyíró kés felszerelése és
leszerelése
17.1.1 A kés leszerelése ► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort. ► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet.
► Fogja meg erősen a fűnyíró gépet az (1) toló‐
karnál, billentse oldalra és fektesse le.

16.2 A fűnyíró gép tisztítása

► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Nedves törlőronggyal tisztítsuk meg a fűnyíró
gépet.
► A kidobócsatornát puha kefével vagy nedves
törlőronggyal tisztítsuk.
56 0478-131-9766-B
► Tartsa meg egyik kezével az (1) kést. ► Csavarja ki a (2) csavart a nyíl irányába, és
vegye le a (3) menesztővel együtt. ► Vegye le az (1) kést. ► A (2) csavart és a (4) menesztőt kezelje hulla‐
dékként.
Az (1) kés felszereléséhez használjon új csa‐
vart és menesztőt.
17.1.2 A kés felszerelése ► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.

18 Javítás magyar ► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet.

► Tisztítsa meg a kés felfekvő felületét és a kés‐
tartó perselyt.
► Helyezze az (1) fűnyíró kést a felhajlított szár‐
nyaival felfelé a késtartó perselyre.
► Illessze a késtartó persely (4) vezetőcsapjait a
fűnyíró kés kikönnyítéseibe.
► Tartsa meg egyik kezével az (1) fűnyíró kést,
és helyezze fel az új (3) menesztőt.
► Vigyen fel Loctite 243 csavarrögzítőt az új (2)
csavar menetére.
► Csavarja be a (2) csavart, és húzza meg 20
Nm nyomatékkal.
17.2 Kés élezése és kiegyensúlyo‐ zása
A kés megfelelő élezéséhez és kiegyensúlyozá‐ sához sok gyakorlat szükséges.
A STIHL javaslata alapján a kést egy STIHL szakszervizben kell megéleztetni és kiegyensú‐ lyoztatni.
FIGYELMEZTETÉS
■ A kés vágóélei élesek. A felhasználó megvág‐ hatja magát. ► Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és távolítsa el az akkumulátort.
► Állítsa fel a fűnyíró gépet. ► Szerelje le a kést. ► Élezze meg a kést. Ennek során tartsa be az
élezési szöget és hűtse a kést, 20.2. Az élezés során a kés nem kékülhet el.
► Szerelje fel a kést. ► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik STIHL
szakszervizt.
18 Javítás

18.1 A fűnyíró gép javítása

A felhasználó nem tudja maga megjavítani a fűnyíró gépet és a kést. ► Ha a fűnyíró gép vagy a kés megsérült: ne
használjuk a fűnyíró gépet vagy a kést, és keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
► Amennyiben a tájékoztató táblák olvashatat‐
lanná váltak vagy megsérültek: cseréltessük ki a tájékoztató táblákat valamelyik STIHL szak‐ szervizzel.

19 Hibaelhárítás

19.1 A fűnyíró gép, illetve az akkumulátor üzemzavarainak elhárítása

Üzemzavar Az akkumulá‐
A fűnyíró gép bekapcsoláskor nem indul el.
0478-131-9766-B 57
toron lévő LED­ek
1 LED zölden villog
1 LED világít pirosan.
3 LED pirosan villog.
Ok Megoldás
Az akkumulátor töltött‐ ségi állapota alac‐ sony.
Az akkumulátor túlsá‐ gosan felmelegedett vagy lehűlt.
A fűnyíró gép ilyenkor meghibásodott.
► Töltsük fel az akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Hagyjuk lehűlni vagy felmelegedni az
akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Tisztítsuk meg az akkumulátornyílásban
lévő elektromos érintkezőket. ► Helyezzük be az akkumulátort. ► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet. ► Amennyiben továbbra is 3 LED pirosan
villog: ne használjuk a fűnyíró gépet, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszer‐
vizt.
magyar 19 Hibaelhárítás
Üzemzavar Az akkumulá‐
A fűnyíró gép működés közben kikapcsol.
A fűnyíró gép működés közben erősen rázkódik.
Túl rövid a fűnyíró gép üze‐ mideje.
toron lévő LED­ek
3 LED pirosan világít.
4 LED pirosan villog.
3 LED pirosan világít.
Ok Megoldás
A fűnyíró gép túlságo‐ san felmelegedett.
Meghibásodás az akkumulátornál.
Megszakadt az elek‐ tromos kapcsolat a fűnyíró gép és az akkumulátor között.
A fűnyíró gép vagy az akkumulátor nedves.
Túl nagy az ellenállás a késnél.
Eltömődött a kés kör‐ üli terület.
A fűnyíró gép túlságo‐ san felmelegedett.
A kés megakadt. ► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
Elektromos zavar lép‐ ett fel.
Meglazult a csavar a késnél.
Nincs megfelelően kiegyensúlyozva a kés.
Nincs teljesen feltöltve az akkumulátor.
Az akkumulátor elérte az élettartama végét.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Hagyjuk lehűlni a fűnyíró gépet.
► Vegyük ki, majd helyezzük vissza az
akkumulátort. ► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet. ► Amennyiben továbbra is 4 LED pirosan
villog: ne használjuk az akkumulátort, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszer‐
vizt. ► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort. ► Tisztítsuk meg az akkumulátornyílásban
lévő elektromos érintkezőket. ► Helyezzük be a biztonsági kulcsot. ► Helyezzük be az akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet. ► Hagyjuk megszáradni a fűnyíró gépet, ill‐
etve az akkumulátort. ► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got. ► Alacsonyabb fűben kapcsoljuk be a
fűnyíró gépet. ► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot. ► Vegyük ki az akkumulátort. ► Hagyjuk lehűlni a fűnyíró gépet. ► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet. ► Ne kapcsoljuk be a fűnyíró gépet rövid
idő alatt túl gyakran. ► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got. ► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
► Vegyük ki az akkumulátort. ► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Vegyük ki, majd helyezzük vissza az
akkumulátort. ► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet.
► Húzzuk meg szorosan a csavart.
► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést.
► Töltsük fel teljesen az akkumulátort.
► Cseréljük ki az akkumulátort.
58 0478-131-9766-B

20 Műszaki adatok magyar

Üzemzavar Az akkumulá‐
Behelyezéskor az akkumulátor beszorul az akkumulátornyí‐ lásba.
Nem indul el a töltés, miután behelyezik az akkumulátort a töltőkészülékbe
Egyenetlen a fűnyírás vagy kisárgul a gyep.
toron lévő LED­ek
Beszennyeződtek a
1 LED világít pirosan.
Ok Megoldás
Eltömődött a kés kör‐ üli terület.
Tompa vagy kopott a kés.
Túl nagy az ellenállás a késnél.
vezetősínek vagy az elektromos érintkezők az akkumulátornyílás‐ ban.
Az akkumulátor túlsá‐ gosan felmelegedett vagy lehűlt.
Tompa vagy kopott a kés.
Túl nagy az ellenállás a késnél.
20 Műszaki adatok

20.1 STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép

Jóváhagyott akkumulátor: STIHL AK
Tömeg (akkumulátor nélkül): 14 kg
A fűgyűjtő kosár maximális űrtartalma: 30 l
Munkaszélesség: 33 cm
– –
Fordulatszám: 3400 min
Fordulatszám ECO üzemmódban: 2900 min
A működési idő a www.stihl.com/battery-life web‐ helyen található.

20.2 Kés

(a) minimális vastagság: 1,6 mm
(b) minimális szélesség: 56 mm
(c) élezési szög: 30°

20.3 STIHL AK akkumulátor

Akkumulátor-technológia: Lítium-ion
-1
-1
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést. ► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got. ► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Hagyjuk az akkumulátort a töltőkészü‐
lékben.
Amint a hőmérséklet a megengedett tar‐
tományba kerül, automatikusan elkezdő‐
dik a töltés. ► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést.
► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got. ► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
Feszültség: 36 V
Kapacitás Ah-ban: lásd teljesítménytábla
Energiatartalom Wh-ban: lásd teljesítmény‐
tábla Súly kg-ban: lásd teljesítménytábla
Megengedett hőmérséklet-tartomány az alkal‐
mazáshoz és a tároláshoz: - 10 °C és + 50 °C között
20.4 Hangnyomásszintek és rezgés‐ gyorsulási értékek
A hangnyomásszint K-értéke: 2 dB(A). A zajtelje‐ sítményszint K-értéke: 1,5 dB(A). A rezgésgyor‐ sulás K-értéke: 0,9 m/s².
Az LpA hangnyomásszint mért értéke az EN
60335-2-77 szabvány alapján: 76 dB(A) Garantált zajteljesítményszint (L
2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szabvány alap‐ ján: 89 dB(A) Az ahv mért rezgésgyorsulási érték az EN
60335-2-77 szabvány alapján a tolókaron: 1,8 m/s²
A megadott rezgésgyorsulási értékek mérése szabványosított vizsgálati eljárás szerint történt, és azok felhasználhatók az elektromos készülé‐ kek összehasonlításához. A tényleges rezgés‐ gyorsulási értékek az alkalmazás típusától füg‐ gően eltérhetnek a megadottaktól. A megadott
WAd
) a
0478-131-9766-B 59

magyar 21 Pótalkatrészek és tartozékok

rezgésgyorsulási értékekből ki lehet indulni a rezgési terhelés meghatározásakor. A tényleges rezgési terhelést meg kell becsülni. Ennek során tekintettel lehet lenni azokra az időtartamokra is, amikor az elektromos készülék kikapcsolt álla‐ potban van, valamint azokra is, amikor a készü‐ lék ugyan be van kapcsolva, de terhelés nélkül működik.
A 2002/44/EC és S.I. 2005/1093, munkahelyi rezgésekkel foglalkozó irányelveknek történő megfelelőséggel kapcsolatos információk a www.stihl.com/vib webhelyen találhatók.

20.5 REACH

A REACH megnevezés az Európai Unió által meghatározott előírás a kémiai anyagok regiszt‐ rálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez.
A REACH rendelet betartásához szükséges információkról a www.stihl.com/reach oldalon tájékozódhat.
21 Pótalkatrészek és tartozé‐
kok

21.1 Pótalkatrészek és tartozékok

Ezek a szimbólumok eredeti STIHL pótalkatrészeket és eredeti STIHL tar‐ tozékokat jelölnek.
A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok használatát ajánlja.
A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem tudja megítélni más gyártók pótalkatrészeit és tartozékait megbízhatóság, biztonság és alkal‐ masság tekintetében, valamint a STIHL nem tud azok alkalmazásáért felelősséget vállalni.
Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kapha‐ tók.

21.2 Fontos pótalkatrészek

Kés: 6311 702 0110
Késrögzítő csavar: 9018 321 1800
Menesztő: 6311 702 0600

22 Ártalmatlanítás

22.1 A fűnyíró gép ártalmatlanítása

Az ártalmatlanítással kapcsolatban a STIHL szakkereskedésekben kaphat tájékoztatást. ► A fűnyíró gépet, a késeket, a tartozékokat és a
csomagolást az előírásoknak megfelelően és környezetbarát módon ártalmatlanítsuk.
23 EK Megfelelőségi nyilatko‐
zat

23.1 STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5. 6336 Langkampfen,
Ausztria egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő
adatokkal jellemzett gép:
Kialakítás: akkumulátoros fűnyíró gép
Gyártó neve: STIHL
Típus: RMA 235.0
Munkaszélesség: 33 cm
Sorozatazonosító: 6311
megfelel a 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek, továbbá a termék kifejlesztése és gyártása a következő szabványok gyártás időpontjában érvényes változatával összhang‐ ban történt: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Tanúsító szervezet: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, Németország A mért és garantált zajteljesítményszintek meg‐ határozása a 2000/14/EC irányelv VIII. mellékle‐ tének megfelelően történt.
Mért zajteljesítményszint: 87,9 dB(A)
Garantált zajteljesítményszint: 89 dB(A)
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol GmbH cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép adat‐ tábláján szerepel.
Langkampfen, 2020. 10. 02. A STIHL Tirol GmbH
nevében Matthias Fleischer, a kutatási és termékfejlesz‐
tési részleg vezetője
nevében Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg
vezetője
60 0478-131-9766-B

24 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata magyar

24 A gyártó UK/CA megfelelő‐
ségi nyilatkozata

24.1 STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5. 6336 Langkampfen,
Ausztria egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő
adatokkal jellemzett gép:
Kialakítás: akkumulátoros fűnyíró gép
Gyártó neve: STIHL
Típus: RMA 235.0
Munkaszélesség: 33 cm
Sorozatazonosító: 6311
megfelel az Egyesült Királyságban érvényben lévő „Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001”, „Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008”, „Electromagnetic Compatibility Regula‐ tions 2016” és „The Restriction of the Use of Cer‐ tain Hazardous Substances in Electronic Equip‐ ment Regulations 2012” rendeletek vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a termék kifejlesz‐ tése és gyártása a következő szabványok gyár‐ tás időpontjában érvényes változatával össz‐ hangban történt: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Tanúsító szervezet: TUV Rheinland UK LTD 1011 Stratford Road Solihull, B90 4BN A mért és garantált zajteljesítményszintek meg‐ határozása az Egyesült Királyság „Noise Emis‐ sion in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 11” ren‐ deletének megfelelően történt.
Mért zajteljesítményszint: 87,9 dB(A)
Garantált zajteljesítményszint: 89 dB(A)
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol GmbH cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép adat‐ tábláján szerepel.
Langkampfen, 2021. 11. 02. A STIHL Tirol GmbH
nevében Matthias Fleischer, a kutatási és termékfejlesz‐
tési részleg vezetője
0478-131-9766-B 61
nevében Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg
vezetője
25 Biztonsági útmutató a
fűnyíró géphez

25.1 Bevezető

Ez a fejezet az EN 60335-2-77 szabvány EE füg‐ gelékében a villamos működtetésű fűnyírók vonatkozásában előre megfogalmazott, általános biztonsági utasításokat tartalmazza.
FIGYELMEZTETÉS
■ Olvassa el az ezen a fűnyíró gépen található
összes biztonsági utasítást, útmutatást, ábrát és műszaki adatot. A következő utasítások be nem tartása áramütést, égési sérüléseket és/ vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg az összes biztonsági utasítást és útmutatást.

25.2 Oktatás

Gondosan olvassa el a használati utasítást.
a)
Ismerkedjen meg a gép kezelőelemeivel és megfelelő használatával;
soha ne engedje meg gyermekeknek vagy
b)
más, a használati utasítást nem ismerő sze‐ mélyeknek, hogy a fűnyíróval dolgozzanak. Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát;
soha ne dolgozzon a fűnyíróval, ha más sze‐
c)
mélyek – különösen gyermekek – vagy állatok vannak a közelben;
tartsa szem előtt, hogy a gép kezelője a fel‐
d)
elős a más személyeket ért balesetekért vagy azok tulajdonának károsodásáért.

25.3 Előkészítő műveletek

A gép működtetése közben mindig erős lábbe‐
a
)
lit és hosszúnadrágot viseljen. Ne működtesse a gépet mezítláb vagy könnyű szandálban. Ne viseljen laza ruhát, vagy olyan ruhát, amelyről zsinórok vagy övek lógnak.
Vizsgálja át a terepet, ahol a gépet használni
b)
fogja, és távolítson el minden nagyobb tárgyat, amelyet a gép felkaphat és ellökhet.
Használat előtt minden alkalommal ellenőrizze
c)
szemrevételezéssel, hogy a vágókés, a rög‐ zítő csavarok és az egész vágószerkezet nem
slovensky
kopott, elhasználódott vagy sérült-e. Elhasz‐ nálódott vagy sérült vágókést és rögzítő csa‐ varokat az egyensúlyhiány elkerülése érdeké‐ ben csak garnitúránként szabad cserélni. Az elhasználódott vagy sérült tájékoztató táblákat ki kell cserélni.
mielőtt a beszorult testek kiszabadításához
vagy a kidobócsatornában keletkezett eltö‐ mődések megszüntetéséhez kezd; a fűnyíró gép ellenőrzése, tisztítása vagy a
rajta végzendő bármilyen munkálat előtt; ha a gép idegen testnek ütközött. Ilyenkor
vizsgálja át a fűnyíró gépet, valamint végez‐

25.4 Kezelés

Csak napfénynél vagy jó mesterséges megvi‐
a)
lágítás mellett dolgozzon. Ha lehet, kerülje a gép nedves talajon történő
b)
használatát. Lejtős terepen ügyeljen a stabil testtartásra.
c)
Csak lépéstempóban tolja a gépet.
d)
Lejtőn mindig keresztirányban, sohasem fel-
e)
vagy lefelé nyírja a füvet. Rendkívül óvatosan járjon el, ha lejtős terepen
f)
megváltoztatja a menetirányt. Ne nyírjon füvet túlságosan meredek lejtőkön.
g)
Rendkívül óvatosan járjon el, ha a fűnyírót
h)
megfordítja, vagy maga felé húzza. Állítsa meg a fűnyíró kés(eke)t, ha a fűnyírót
i)
nem füves területek feletti haladás közben meg kell dönteni, és ha a fűnyírót a nyírási területre, ill. onnan vissza szállítja.
Sose használja a fűnyíró gépet sérült védelmi
j)
berendezésekkel vagy védőrácsokkal, vagy a beépített védőberendezések nélkül, pl. terelők, ill. fűgyűjtő szerkezet nélkül.
A gépet óvatosan, a gyártó utasítása szerint
k)
indítsa be, illetve működtesse. Ügyeljen arra, hogy a lába elég távol legyen a vágó kés(ek)től.
A motor elindítása közben nem szabad a
l)
fűnyíró gépet megdönteni, kivéve, ha a fűnyí‐ rót a folyamat során fel kell emelni. Ebben az esetben csak annyira döntse meg, amennyire feltétlenül szükséges, és csak a használótól elfordított oldalt emelje fel.
m)Ne indítsa el a motort, ha a kidobócsatorna
előtt áll. Soha ne tegye a kezét vagy a lábát a forgó
n)
tesse el a szükséges javításokat a gép ismételt beindítása és a munkavégzés foly‐
tatása előtt. Ha szokatlanul erős vibrációk lépnek fel a fűnyíró gépen – akkor azonnali ellenőrzés szükséges.
ellenőrizze, hogy vannak-e sérülések;
végeztesse el a sérült alkatrészek szüksé‐
ges javítását;
gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya‐
csavar, csapszeg és csavar erősen meg
legyen húzva.

25.5 Karbantartás és tárolás

Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya‐
a)
csavar, csapszeg és csavar erősen meg legyen húzva és a gép biztonságos üzemálla‐ potban legyen.
Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő szerkezet
b)
kopottságát és működőképességét. Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket
c)
biztonsági okokból ki kell cserélni. Ügyeljen arra, hogy több vágókéssel felszerelt
d)
gépeknél egy vágókés mozgása a többi vágó‐ kés forgását is eredményezheti.
Ügyeljen a gép beállításakor arra, hogy ne
e)
szoruljon az ujja a mozgó kések és a gép álló részei közé.
A gép leállítása előtt várja meg, amíg a motor
f)
lehűl. A vágókések karbantartása közben ügyeljen
g)
arra, hogy a kések még az áramforrás kikap‐ csolását követően is mozgathatók.
Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket
h)
biztonsági okokból ki kell cserélni. Kizárólag minőségi eredeti tartozékokat és pótalkatré‐ szeket használjon.
alkatrészekre vagy azok alá. Mindig maradjon távol a kidobócsatornától.
Soha ne emelje fel és ne vigye arrébb a
o)
fűnyíró gépet járó motorral. Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati indító‐
p)
kulcsot. Győződjön meg arról, hogy az összes mozgó alkatrész teljesen leállt:
amikor csak magára hagyja a fűnyírót;
Obsah
1
Úvod..........................................................63
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu... 63
3 Prehľad......................................................64
4 Bezpečnostné upozornenia...................... 65
5 Pripravenie kosačky na trávu na použitie. 70
62 0478-131-9766-B
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000009190_006_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9766-B. VA2.H21.

1 Úvod slovensky

6 Nabitie akumulátora a LED diódy............. 70
7 Zostavenie kosačky na trávu.................... 70
8 Vloženie a vybratie akumulátora...............72
9 Nasadenie a vytiahnutie bezpečnostného
kľúča..........................................................73
10 Zapnutie a vypnutie kosačky na trávu.......73
11 Kontrola kosačky na trávu a akumulátora.73
12 Práca s kosačkou na trávu........................74
13 Po ukončení práce.................................... 75
14 Preprava................................................... 75
15 Skladovanie.............................................. 76
16 Čistenie..................................................... 76
17 Údržba...................................................... 77
18 Oprava...................................................... 77
19 Odstraňovanie porúch...............................78
20 Technické údaje........................................79
21 Náhradné diely a príslušenstvo.................80
22 Likvidácia.................................................. 80
23 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 80
24 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...81 25 Bezpečnostno-technické pokyny pre
kosačku na trávu.......................................82
1 Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐ visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom, aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐ nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
2 Informácie k tomuto
návodu na obsluhu

2.1 Platná dokumentácia

Tento návod na obsluhu je originálny návod na obsluhu od výrobcu v zmysle smernice EÚ 2006/42/EC.
Platia miestne bezpečnostné predpisy. ► Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné si
prečítať, pochopiť a uchovať nasledujúce dokumenty:
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor
STIHL AK Návod na obsluhu pre nabíjačky
STIHL AL 101, 300, 500 Bezpečnostné informácie pre akumulátory
STIHL a produkty so vstavaným akumuláto‐ rom: www.stihl.com/safety-data-sheets.
2.2 Označenie výstražných upozor‐ není v texte
NEBEZPEČENSTVO
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti. ► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti. ►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐ niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám. ► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.

2.3 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE.
0478-131-9766-B 63
XX
L
W
A

slovensky 3 Prehľad

3 Prehľad

3.1 Kosačka na trávu a akumulátor

1 Vodiace držadlo
Vodiace držadlo slúži na držanie, vedenie a prepravu kosačky na trávu.
2 Spínací strmeň
Spínací strmeň spolu s blokovacím gombí‐ kom zapína a vypína rezný nôž.
3 Blokovací gombík
Blokovací gombík spolu so spínacou konzo‐ lou kosenia zapína a vypína rezný nôž.
4 Otočná rukoväť
Otočná rukoväť upevňuje horný diel vodia‐ ceho držadla na spodný diel vodiaceho držadla a slúži na sklopenie vodiaceho držadla.
5 Vyhadzovacia klapka
Vyhadzovacia klapka uzatvára vyhadzovací kanál.
6 Prepravná rukoväť
Prepravná rukoväť slúži na prepravu kosačky na trávu.
7 Klapka
Klapka zakrýva akumulátor a bezpečnostný kľúč.
8 Bezpečnostný kľúč
Bezpečnostný kľúč aktivuje kosačku na trávu.
9 Blokovacia páka
Blokovacia páka udržuje akumulátor v prie‐ store na akumulátor.
10 Akumulátorový priestor
Tento priestor slúži na uloženie akumulátora.
11 Zberný kôš na trávu
Zberný kôš na trávu zachytáva pokosenú trávu.
12 Páka
Páka slúži na nastavenie výšky kosenia.
13 Indikátor naplnenia zberného koša
Indikátor naplnenia zobrazuje naplnenie zber‐ ného koša na trávu.
14 Akumulátor
Akumulátor zásobuje kosačku na trávu ener‐ giou.
15 Kontrolky LED
Kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulá‐ tora a porúch.
16 Tlačidlo
Tlačidlo aktivuje kontrolky LED na akumulá‐ tore.
# Výkonový štítok so strojovým číslom

3.2 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na kosačke na trávu a na akumulátore a znamenajú nasledu‐ júce:
Tento symbol označuje bezpečnostný kľúč.
Tento symbol označuje uchytenie kľúča.
Tento symbol uvádza hmotnosť kosačky na trávu.
1 kontrolka LED svieti načerveno. Aku‐ mulátor je príliš horúci alebo príliš stu‐ dený.
4 kontrolky LED blikajú načerveno. V akumulátore vznikla porucha.
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa smernice 2000/14/EC v dB(A), aby bolo možné porovnať emisie výrobkov.
Údaj vedľa symbolu poukazuje na energiu akumulátora podľa špecifikácie výrobcu článku. Obsah energie, ktorý je k dispozícii počas používania, je menší.
Výrobok nelikvidujte v domovom odpade.
64 0478-131-9766-B

4 Bezpečnostné upozornenia slovensky

Zapnite a vypnite nôž.
4.2 Použitie v súlade s predpísa‐ ným účelom
Kosačka na trávu STIHL RMA 235 slúži na kose‐ nie suchej trávy.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

Výstražné symboly na kosačke na trávu alebo na akumulátore a znamenajú nasledujúce:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Prečítajte si návod na obsluhu, porozu‐ mejte mu a uschovajte ho.
Dávajte pozor na vymrštené pred‐ mety – udržiavajte bezpečnú vzdiale‐ nosť a zabráňte vstupu iných osôb.
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rezného noža.
Kosačka na trávu je napájaná energiou z akumu‐ látora STIHL AK.
VAROVANIE
■ Akumulátory, ktoré nie sú schválené spoločno‐
sťou STIHL pre kosačky na trávu, môžu spu‐ stiť požiare a výbuchy. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Kosačku na trávu používajte s akumuláto‐ rom STIHL AK.
■ Ak sa kosačka na trávu alebo akumulátor
nepoužijú v súlade s predpísaným účelom, môžu sa osoby ťažko zraniť alebo môžu zom‐ rieť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Kosačku na trávu a akumulátor používajte tak, ako je popísané v návode na obsluhu.

4.3 Požiadavky na používateľa

VAROVANIE
Počas pracovných prestávok, pre‐ pravy, uschovania, údržby a opravy vyberte akumulátor.
Kosačku na trávu chráňte pred daž‐ ďom a vlhkosťou.
Počas pracovných prestávok, pre‐ pravy, uschovania, údržby a opravy vytiahnite bezpečnostný kľúč.
Dodržujte bezpečný odstup.
Chráňte akumulátor pred teplom a ohňom.
Akumulátor chráňte pred dažďom a vlhkosťou a neponárajte ho do kva‐ paliny.
Dodržujte povolený rozsah teplôt aku‐ mulátora.
■ Používatelia bez poučenia nemusia rozpoznať
ani odhadnúť nebezpečenstvá kosačky na trávu a akumulátora. Používateľ alebo iné osoby sa môžu ťažko zraniť alebo môžu zom‐ rieť.
► Prečítajte si návod na obsluhu, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
► Ak sa kosačka na trávu alebo akumulátor
odovzdáva inej osobe: Dodajte aj návod na obsluhu.
Zabezpečte, aby používateľ spĺňal nasledu‐ júce požiadavky:
Používateľ je odpočinutý.
Používateľ je telesne, zmyslovo aj
duševne schopný obsluhovať kosačku na trávu a akumulátor a pracovať s nimi. Ak je používateľ schopný vyko‐ návať tieto činnosti s telesným, zmyslo‐ vým alebo duševným obmedzením, môže používateľ pracovať so strojom iba pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby. Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
núť nebezpečenstvá kosačky na trávu a akumulátora. Používateľ si je vedomý, že zodpovedá
za nehody a poškodenia.
0478-131-9766-B 65
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
Používateľ je plnoletý alebo je odborne
vzdelávaný pod dohľadom v súlade s národnými predpismi. Používateľ dostal poučenie od špeciali‐
zovaného predajcu STIHL alebo od odbornej osoby skôr, ako prvýkrát začal pracovať s kosačkou na trávu. Používateľ nie je obmedzený v dôsledku
alkoholu, liekov ani drog.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.

4.4 Odev a vybavenie

VAROVANIE
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou. Používateľ sa môže zra‐ niť. ►
Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas práce sa môže rozvíriť prach. Vdých‐ nutý prach môže poškodiť zdravie a spustiť alergické reakcie. ►
Ak sa rozvíri prach: Noste protiprachovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť do dreva, krovia a do kosačky na trávu. Používatelia bez vhodného odevu sa môžu ťažko zraniť. ►
Noste úzko priliehavý odev.
► Odložte šály a šperky.
■ Počas čistenia, údržby alebo prepravy sa môže používateľ dostať do kontaktu s nožom. Používateľ sa môže zraniť. ►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐ riálu.
■ Ak používateľ nosí nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť. Používateľ sa môže zraniť. ► Noste pevnú zatvorenú obuv s drsnou pod‐
rážkou.
■ Počas ostrenia noža sa môžu vymrštiť častice materiálu. Používateľ sa môže zraniť. ► Noste úzke priliehavé ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú skontrolo‐ vané podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a v obchode sú dostupné s príslušným označením.
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐ riálu.
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá sa môžu ťažko zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá
držte vo vzdialenosti od pracovnej oblasti.
► Dodržujte vzdialenosť od predmetov. ► Kosačku na trávu nenechávajte bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať
s kosačkou na trávu.
■ Kosačka na trávu nemá ochranu proti vode. Ak sa pracuje v daždi alebo vo vlhkom pro‐ stredí, môže dôjsť k elektrickému zásahu. Používateľ sa môže zraniť a kosačka na trávu sa môže poškodiť. ►
Nepracujte v daždi a vo vlhkom prostredí.
► Nekoste mokrú trávu.
■ Elektrické diely kosačky na trávu môžu vytvá‐ rať iskry. Iskry môžu v ľahko zápalnom pro‐ stredí alebo výbušnom spustiť požiare a výbu‐ chy. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zom‐ rieť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Nepracujte v ľahko zápalnom a výbušnom prostredí.
4.5.2 Akumulátor
VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐ vajúce z akumulátora. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat. ►
Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb,
detí a zvierat. ► Nenechávajte akumulátor bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s
akumulátorom.
■ Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐ vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený určitým vplyvom prostredia, môže začať horieť alebo explodovať. Môže dôjsť k ťažkému zra‐ neniu osôb a vecným škodám.
► Akumulátor chráňte pred horúčavou
a otvoreným ohňom.
► Akumulátor nehádžte do ohňa.
► Akumulátor používajte a skladujte v
teplotnom rozsahu medzi ‑ 10 °C a + 50 °C.

4.5 Pracovná oblasť a okolie

4.5.1 Kosačka na trávu
VAROVANIE
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nemusia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá kosačky na trávu a vymršťovaných predmetov.
► Akumulátor nedávajte do blízkosti kovových
► Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku.
► Akumulátor chráňte pred dažďom a
vlhkosťou a neponárajte ho do kva‐ palín.
predmetov.
66 0478-131-9766-B
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
► Akumulátor nevystavujte mikrovlnám. ► Akumulátor chráňte pred chemikáliami a
soľami.

4.6 Bezpečný stav

4.6.1 Kosačka na trávu Kosačka na trávu je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledovné požiadavky:
Kosačka na trávu nie je poškodená.
Kosačka na trávu je suchá a čistá.
Ovládacie prvky fungujú a sú nezmenené.
Rezný nôž je správne namontovaný.
Do tejto kosačky na trávu je namontované ori‐
ginálne príslušenstvo spoločnosti STIHL. Príslušenstvo nie je správne namontované.
VAROVANIE
■ V stave, ktorý nie je bezpečný, diely viac nemusia správne fungovať a bezpečnostné zariadenia viac nepôsobia. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo môžu zomrieť. ►
Nepracujte s poškodenou kosačkou na trávu.
► Ak je kosačka na trávu znečistená alebo
vlhká: Vyčistite kosačku na trávu a vysušte ju.
Na kosačke na trávu nevykonávajte žiadne zmeny.
► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte
s kosačkou na trávu.
► Do tejto kosačky na trávu montujte origi‐
nálne príslušenstvo spoločnosti STIHL.
► Rezný nôž montujte tak, ako je popísané
v tomto návode na obsluhu.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je popísané
v tomto návode na obsluhu alebo v návode na obsluhu príslušenstva.
Do otvorov kosačky na trávu nevkladajte žiadne predmety.
► Kontakty uchytenia kľúča nikdy neprepájajte
a nepremosťujte s kovovými predmetmi.
► Opotrebované alebo poškodené štítky
s upozorneniami treba vymeniť.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.6.2 Rezný nôž
Rezný nôž je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledovné požiadavky:
Rezný nôž a montážne diely sú nepoškodené.
Rezný nôž nie je zdeformovaný.
Rezný nôž je správne namontovaný.
Rezný nôž je správne naostrený.
Rezný nôž je bez ostrín.
Rezný nôž je správne vyvážený.
Minimálna hrúbka a minimálna šírka rezného
noža nie je prekročená, 20.2.
Uhol ostria je dodržaný, 20.2.
VAROVANIE
V stave, ktorý nie je bezpečný, sa môžu diely rezného noža uvoľniť a vymrštiť. Osoby sa môžu ťažko zraniť. ►
Pracujte s nepoškodeným nožom a nepo‐
škodenými montážnymi dielmi. ► Správne namontujte rezný nôž. ► Správne nabrúste rezný nôž. ► Ak sa nedosiahne minimálna hrúbka alebo
minimálna šírka: Vymeňte rezný nôž. ► Nechajte rezný nôž vyvážiť špecializova‐
ným predajcom STIHL. ► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.6.3 Akumulátor Akumulátor je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledovné požiadavky:
akumulátor nie je poškodený,
akumulátor je suchý a čistý,
Akumulátor funguje a nie sú na ňom žiadne
zmeny.
VAROVANIE
■ V stave, ktorý nie je bezpečný, viac nemusí akumulátor bezpečne fungovať. Osoby sa môžu ťažko zraniť. ►
Pracujte s nepoškodeným a funkčným aku‐ mulátorom.
► Poškodený alebo pokazený akumulátor
nenabíjajte.
► Ak je akumulátor znečistený alebo vlhký:
vyčistite akumulátor a vysušte ho.
► Na akumulátore nevykonávajte žiadne
zmeny.
► Do otvorov akumulátora nevkladajte žiadne
predmety.
► Elektrické kontakty akumulátora nikdy
neprepájajte a nepremosťujte s kovovými predmetmi.
Akumulátor neotvárajte.
► Opotrebované alebo poškodené štítky
s upozorneniami treba vymeniť.
■ Z poškodeného akumulátora môže unikať kva‐ palina. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s pokožkou alebo očami, môže ich podráždiť. ►
Vyvarujte sa kontaktu s kvapalinou.
► Ak sa dostane do kontaktu s pokožkou:
Umyte postihnuté miesta na pokožke dosta‐ točným množstvom vody a mydla.
0478-131-9766-B 67
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
► Ak sa dostane do kontaktu s očami: Umý‐
vajte oči aspoň 15 minút dostatočným množstvom vody a vyhľadajte lekára.
Poškodený alebo pokazený akumulátor môže neobyčajne zapáchať, dymiť alebo horieť. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Ak akumulátor neobyčajne zapácha alebo dymí: Nepoužívajte akumulátor a udržujte ho ďaleko od horiacich látok.
Ak akumulátor horí: Skúste uhasiť oheň z akumulátora hasiacim prístrojom alebo vodou.

4.7 Pracovanie

VAROVANIE
■ Používateľ nemôže v určitých situáciách pra‐ covať koncentrovane. Používateľ sa môže potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť. ►
Pracujte s pokojom a rozvahou.
► V prípade zlého osvetlenia a viditeľnosti:
Nepracujte s kosačkou na trávu. ► Kosačku na trávu obsluhujte sami. ► Dajte pozor na prekážky. ► Nevyklápajte kosačku na trávu. ► Na zemi pracujte v stoji a držte stabilitu. ► Ak sa vyskytnú známky únavy: Zaraďte pra‐
covnú prestávku. ► Ak sa kosí na svahu: Koste priečne
k svahu. ► Nekoste na strmých svahoch.
■ Otáčajúci sa rezný nôž môže porezať používa‐ teľa. Používateľ sa môže ťažko zraniť.
► Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rez‐
ného noža.
► Ak je rezný nôž blokovaný predme‐
tom: Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpečnostný kľúč a vyberte akumulátor. Až potom odstráňte predmet.
Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐ bené kosačkou na trávu. ► Používajte rukavice. ► Urobte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú známky poruchy prekrvenia:
Vyhľadajte lekára.
■ Ak počas práce narazí rezný nôž na cudzí predmet, môže sa rezný nôž alebo jeho časti poškodiť alebo môže dôjsť k jeho vrhnutiu s vysokou rýchlosťou. Osoby sa môžu zraniť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Odstráňte cudzie predmety z pracovnej oblasti.
■ Keď sa spínacia konzola kosenia pustí, otáča sa rezný nôž naďalej ešte krátky čas. Osoby sa môžu ťažko zraniť.
68 0478-131-9766-B
Počkajte, kým sa rezný nôž prestane otá‐ čať.
■ Ak otáčajúci sa rezný nôž narazí na tvrdý predmet, môžu vznikať iskry. Iskry môžu v ľahko zápalnom prostredí spustiť požiare. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Nepracujte v ľahko zápalnom prostredí.
NEBEZPEČENSTVO
■ Ak sa pracuje v okolí vedení, ktoré vedú napä‐ tie, môže sa rezný nôž dostať do kontaktu s týmito vedeniami a môže ich poškodiť. Pou‐ žívateľ sa môže ťažko zraniť alebo zomrieť. ►
Nepracujte v okolí vedení, ktoré vedú napä‐ tie.
■ Ak sa pracuje počas búrky, môže používateľa zasiahnuť blesk. Používateľ sa môže ťažko zraniť alebo zomrieť. ►
Ak je búrka: Nepracujte.

4.8 Preprava

4.8.1 Kosačka na trávu
VAROVANIE
■ Počas prepravy sa kosačka na trávu môže prevrátiť alebo pohybovať. Osoby sa môžu zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu zaistite upínacími
popruhmi, remeňmi alebo sieťou tak, aby sa nepreklopila a nemohla sa pohybovať.
4.8.2 Akumulátor
VAROVANIE
Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐ vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený určitým vplyvom prostredia, môže sa poškodiť a môžu vzniknúť vecné škody. ►
Poškodený akumulátor neprepravujte.
► Akumulátor prepravujte v elektricky nevodi‐
vom obale.
■ Počas prepravy sa môže akumulátor prevrátiť alebo sa pohybovať. Môže dôjsť k zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Akumulátor zabaľte do obalu tak, aby sa nemohol pohybovať.
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky
► Obal zaistite tak, aby sa nemohol pohybo‐
vať.

4.9 Skladovanie

4.9.1 Kosačka na trávu
VAROVANIE
Deti nedokážu spoznať a odhadnúť nebezpe‐ čenstvo kosačky na trávu. Deti sa môžu ťažko zraniť.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu uskladnite mimo dosahu
detí.
■ Elektrické kontakty na kosačke na trávu a kovové diely môžu v dôsledku vlhkosti koro‐ dovať. Kosačka na trávu sa môže poškodiť.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu uskladňujte čistú a suchú.
■ Ak je počas uschovania nasadený bezpeč‐ nostný kľúč a akumulátor, môže sa rezný nôž neúmyselne zapnúť. Osoby sa môžu ťažko zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
4.9.2 Akumulátor
VAROVANIE
Deti nedokážu spoznať a odhadnúť nebezpe‐ čenstvo akumulátorov. Deti sa môžu ťažko zraniť. ►
Akumulátor uskladnite mimo dosahu detí.
■ Akumulátor nie je chránený pred všetkými vplyvmi prostredia. Ak je akumulátor vysta‐ vený určitým vplyvom prostredia, môže sa poškodiť. ►
Akumulátor uskladňujte čistý a suchý.
► Akumulátor uskladnite v uzavretej miestno‐
sti.
► Akumulátor uskladnite oddelene od
kosačky na trávu a nabíjačky.
► Akumulátor uskladnite v elektricky nevodi‐
vom obale.
► Akumulátor uskladnite v rozsahu teplôt -
10 °C a + 50 °C.

4.10 Čistenie, údržba a oprava

VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy nasadený bezpečnostný kľúč a akumulátor, môže sa rezný nôž neúmyselne zapnúť. Osoby sa môžu ťažko zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom vody alebo ostré predmety môžu poškodiť kosačku na trávu, rezný nôž a akumulátor. Ak sa kosačka na trávu, rezný nôž a akumulátor nečistia správne, nemusia diely viac správne fungovať a bezpečnostné zariadenia viac nepôsobia. Osoby sa môžu ťažko zraniť. ►
Kosačku na trávu, rezný nôž a akumulátor čistite tak, ako je popísané v návode na obsluhu.
Ak sa údržba alebo oprava kosačky na trávu, rezného noža alebo akumulátora nevykonáva správne, nemusia diely viac správne fungovať a bezpečnostné zariadenia viac nepôsobia. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo môžu zom‐ rieť. ►
Údržbu a opravu na kosačke na tráve a na akumulátore nevykonávajte sami.
► Ak je potrebná údržba alebo oprava
kosačky na trávu alebo akumulátora: Vyhľa‐ dajte špecializovaného predajcu STIHL.
Údržbu rezného noža vykonávajte tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Počas čistenia, údržby alebo opravy rezného noža sa môže používateľ porezať na ostrých rezných hranách. Používateľ sa môže zraniť. ►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐ riálu.
■ Počas ostrenia môže byť rezný nôž horúci. Používateľ sa môže popáliť. ► Počkajte, kým sa rezný nôž vychladí.
0478-131-9766-B 69
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%

slovensky 5 Pripravenie kosačky na trávu na použitie

► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.

6.2 Zobrazenie stavu nabitia

5 Pripravenie kosačky na
trávu na použitie

5.1 Pripravenie kosačky na trávu na použitie

Pred každým začiatkom práce sa musia vykonať nasledujúce kroky: ► Zabezpečte, aby sa nasledujúce diely nachá‐
dzali v bezpečnom stave:
Kosačka na trávu, 4.6.1.
Nôž, 4.6.2.
Akumulátor, 4.6.3.
Skontrolujte akumulátor,
Úplne nabite akumulátor, 6.1.
Vyčistite kosačku na trávu, 16.2.
Skontrolujte rezný nôž, 11.2.
Namontujte vodiace držadlo, 7.1
Vyklopte vodiace držadlo, 7.2.1.
► Ak sa kosí a pokosená tráva sa má zachytiť
v zbernom koši na trávu: Zaveste zberný kôš na trávu, 7.3.2.
► Ak sa kosí a pokosená tráva sa má zahadzo‐
vať dozadu: Zveste zberný kôš na trávu,
7.3.3.
Nastavte výšku kosenia,
Kontrola ovládacích prvkov, 11.1.
► Ak nie je možné vykonať kroky: Nepoužívajte
kosačku na trávu a vyhľadajte špecializova‐ ného predajcu STIHL.
11.3.
12.2.
6 Nabitie akumulátora a LED
diódy

6.1 Nabitie akumulátora

Doba nabíjania závisí od rôznych vplyvov, napr. od teploty akumulátora alebo od teploty prostre‐ dia. Skutočná doba nabíjania sa môže líšiť od uvedenej doby nabíjania. Doba nabíjania je uve‐ dená na stránke www.stihl.com/charging‑times. ► Akumulátor nabíjajte tak, ako je to popísané v
návode na obsluhu pre nabíjačku STIHL AL 101, 300, 500.
► Stlačte tlačidlo (1).
LED diódy svietia asi 5 sekúnd na zeleno a zobrazujú stav nabitia.
► Ak pravá LED bliká na zeleno: Nabite akumu‐
látor.

6.3 Kontrolky LED na akumulátore

LED kontrolky môžu ukazovať stav nabitia aku‐ mulátora alebo poruchy. Kontrolky LED môžu svietiť nazeleno alebo načerveno alebo môžu bli‐ kať.
Ak kontrolky LED svietia nazeleno alebo blikajú, zobrazuje sa stav nabitia. ► Ak kontrolky LED svietia načerveno alebo bli‐
kajú: Odstráňte poruchy, 19.1. V kosačke na trávu alebo v akumulátore nastala porucha.
7 Zostavenie kosačky na
trávu

7.1 Montáž vodiaceho držadla

► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
70 0478-131-9766-B
7 Zostavenie kosačky na trávu slovensky
► Spodné diely vodiaceho držadla (1) podržte na
kosačke tak, aby pritom boli zarovnané otvory.
► Skrutky (3) spolu s podložkami (2) prestrčte
zvonka smerom dnu cez otvory na spodnom diele vodiaceho držadla (1) a kosačke na trávu (4), priskrutkujte ich a utiahnite momen‐ tom 3 Nm. Oba spodné diely vodiaceho držadla (1) sú pevne pripojené ku kosačke na trávu (4).
► Horný diel vodiaceho držadla (5) podržte na
spodných dieloch vodiaceho držadla (1) tak,
aby pritom boli zarovnané otvory. ► Vložte kábel (10) do príchytky kábla (8). ► Na strane, na ktorej sa nachádza kábel, pre‐
strčte skrutku (6) zvonka smerom dovnútra
cez otvory (11) v príchytke kábla (8), hornom
diele vodiaceho držadla (5) a spodnom diele
vodiaceho držadla (1). ► Na opačnej strane prestrčte skrutku (6)
zvonku smerom dovnútra cez otvory (11) na
hornom diele vodiaceho držadla (5) a spod‐
nom diele vodiaceho držadla (1). ► Na oboch stranách nasuňte otočnú rukoväť (9)
na skrutky (6) a otáčaním ju dotiahnite.
Horný diel vodiaceho držadla (5) je pevne spo‐
jený so spodnými dielmi vodiaceho
držadla (1). ► Kábel vložte do príchytiek kábla (7). ► Príchytku kábla (7) zatlačením nasaďte na
horný diel vodiaceho držadla (5), aby sa
zaistila. ► Príchytku kábla (12) zatlačením nasaďte na
spodný diel vodiaceho držadla (1), aby sa
zaistila. Vodiace držadlo sa nemusí znovu demontovať.
7.2 Vyklopenie a sklopenie vodia‐ ceho držadla
7.2.1 Vyklopenie vodiaceho držadla
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Vyklopte horný diel vodiaceho držadla (2)
a podržte ho jednou rukou. Dávajte pozor, aby sa nepoškodil kábel (4).
► Pevne dotiahnite krídlové matice (1).
Vodiace držadlo (2) je pevne spojené s kosač‐
kou na trávu. Horný diel vodiaceho držadla (2) je pevne spo‐ jený so spodným dielom vodiaceho držadla (3).
7.2.2 Sklopenie vodiaceho držadla Na úspornú prepravu alebo uschovanie je možné
vodiace držadlo sklopiť. ► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor. ► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
0478-131-9766-B 71

slovensky 8 Vloženie a vybratie akumulátora

► Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku (1). ► Zberný kôš na trávu (2) uchopte za rukoväť (3)
a pomocou hákov ho zaveste do uchytení (4). ► Vyhadzovaciu klapku (1) odložte na zberný
kôš na trávu (2).
7.3.3 Zvesenie zberného koša na trávu ► Vypnite kosačku na trávu. ► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Krídlové matice (1) povoľujte, až kým sa
nebudú voľne otáčať.
► Horný diel vodiaceho držadla (2) preklopte
dopredu a dávajte pozor, aby sa pritom nepo‐ škodil kábel (3).
7.3 Zloženie, zvesenie a zavesenie
► Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku. ► Zberný kôš na trávu vyberte smerom nahor
pomocou rukoväti. ► Uzavrite vyhadzovaciu klapku.
8 Vloženie a vybratie akumu‐
látora
zberného koša na trávu
7.3.1 Zmontovanie zberného koša na trávu

8.1 Vloženie akumulátora

► Horný diel zberného koša (1) nasaďte na
spodný diel zberného koša (2). ► Čapy (3) zatlačte zvnútra otvorov (4). ► Horný diel zberného koša (1) zatlačte nadol.
Horný diel vodiaceho držadla počuteľne
zapadne.
7.3.2 Zavesenie zberného koša na trávu ► Vypnutie kosačky na trávu ► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
72 0478-131-9766-B
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu. ► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju. ► Akumulátor (2) zatlačte až na doraz do aku‐
mulátorového priestoru (3). Akumulátor (2) zapadne jedným kliknutím a je zablokovaný.
► Zatvorte klapku (1).

8.2 Vybratie akumulátora

► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu. ► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju.

9 Nasadenie a vytiahnutie bezpečnostného kľúča slovensky

► Stlačte zaisťovaciu páčku (2).
Akumulátor (3) je odblokovaný. ► Vyberte akumulátor (3). ► Zatvorte klapku (1).
9 Nasadenie a vytiahnutie
bezpečnostného kľúča
9.1 Nasadenie bezpečnostného
kľúča
► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju. ► Nasuňte bezpečnostný kľúč (2) do uchytenia
kľúča (3). ► Zatvorte klapku (1).
9.2 Vytiahnutie bezpečnostného
kľúča
► Otvorte klapku až na doraz a podržte ju. ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Zatvorte klapku. ► Bezpečnostný kľúč uskladnite mimo dosahu
detí.
10 Zapnutie a vypnutie
kosačky na trávu

10.1 Zapnutie a vypnutie noža

10.1.1 Zapnutie noža ► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Pravou rukou stlačte blokovací gombík (1)
a podržte ho stlačený.
► Spínaciu konzolu kosenia (2) potiahnite ľavou
rukou úplne v smere vodiaceho držadla (3) a podržte ju tak, aby palec obopínal vodiace držadlo (3).
Nôž sa otáča. ► Uvoľnite blokovací gombík (1). ► Vodiace držadlo (3) a spínaciu konzolu kose‐
nia (2) pravou rukou podržte tak, aby palec
obopínal vodiace držadlo (3).
10.1.2 Vypnutie noža ► Pustite spínaciu konzolu kosenia. ► Počkajte, kým sa nôž prestane otáčať. ► Ak sa nôž aj naďalej otáča: Vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč, vytiahnite akumulátor a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Kosačka na trávu je poškodená.
11 Kontrola kosačky na trávu
a akumulátora

11.1 Kontrola ovládacích prvkov

Blokovací gombík a spínacia konzola ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Vytiahnite akumulátor. ► Stlačte blokovací gombík a znovu ho pustite. ► Potiahnite spínaciu konzolu úplne v smere
vodiaceho držadla a znovu ju pustite. ► Ak blokovací gombík alebo spínacia konzola
idú ťažko alebo sa neodpružujú do výstupnej
polohy: Nepoužívajte kosačku a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Blokovací gombík alebo spínacia konzola má
poškodenie. Zapnite stroj
► Nasaďte bezpečnostný kľúč. ► Vložte akumulátor. ► Pravou rukou stlačte blokovací gombík a pod‐
ržte ho stlačený. ► Spínaciu konzolu potiahnite ľavou rukou úplne
v smere vodiaceho držadla a podržte ju tak,
aby palec obopínal vodiace držadlo.
Nôž sa otáča.
0478-131-9766-B 73
slovensky 12 Práca s kosačkou na trávu ► Ak blikajú 3 červené LED kontrolky: Vytiahnite
bezpečnostný kľúč, vytiahnite akumulátor a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Kosačka na trávu má poruchu.
► Pustite blokovací gombík a spínaciu konzolu.
Nôž sa po krátkom čase už neotáča.
► Ak sa nôž aj naďalej otáča: Vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč, vytiahnite akumulátor a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. Kosačka na trávu je poškodená.

12 Práca s kosačkou na trávu

12.1 Podržanie a vedenie kosačky
na trávu

11.2 Kontrola rezného noža

► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite,
16.1.
► Vodiace držadlo podržte obidvomi rukami tak,
aby palec obopínal vodiace držadlo.

12.2 Nastavenie výšky kosenia

Je možné nastaviť 5 výšok kosenia:
25 mm = poloha 1
35 mm = poloha 2
45 mm = poloha 3
50 mm = poloha 4
60 mm = poloha 5
Polohy sú uvedené na kosačke na trávu.
► Odmerajte nasledujúce:
Hrúbka a
Šírka b
Uhol ostria c
► Ak sa nedosiahne minimálna hrúbka alebo
minimálna šírka: Vymeňte rezný nôž, 20.2.
► Ak nie je dodržaný uhol ostria: Naostrite rezný
nôž, 20.2.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.

11.3 Kontrola akumulátora

► Stlačte tlačidlo na akumulátore.
LED diódy svietia alebo blikajú.
► Ak LED diódy nesvietia ani neblikajú: Akumu‐
látor nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐ ného obchodníka STIHL. V akumulátore je porucha.
► Podržte kosačku na trávu za rukoväť. ► Páku (2) potlačte smerom von a podržte ju. ► Kosačku na trávu dajte do požadovanej
polohy zdvihnutím a znížením.
Aktuálnu výšku kosenia je možné skontrolovať
na indikátore nastavenej výšky kosenia (3). ► Uvoľnite páku (2).
Kosačka na trávu sa zaistí.
74 0478-131-9766-B

13 Po ukončení práce slovensky

12.3 Kosenie

► Kosačku na trávu posúvajte dopredu pomaly
a kontrolovane.
► Ak sa indikátor naplnenia vráti do pokojového
stavu: Vyprázdnite zberný kôš na trávu. ► Vypnite kosačku na trávu. ► Zveste zberný kôš na trávu.
► Otvorte uzavieraciu príložku (1). ► Horný diel zberného koša (2) vyklopte za ruko‐
väť (3) smerom nahor a podržte ho. ► Druhou rukou podržte spodnú rukoväť. ► Vyprázdnite zberný kôš na trávu. ► Sklopte zberný kôš na trávu. ► Zaveste zberný kôš na trávu.
13 Po ukončení práce

12.4 Režim EKO

Akumulátorová kosačka na trávu STIHL roz‐ pozná aktuálne pracovné podmienky a automa‐ ticky nastaví vhodný počet otáčok noža.
Doba chodu akumulátora sa tak môže predĺžiť.

12.5 Vyprázdnenie zberného koša na trávu

13.1 Po práci

► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Ak je kosačka na trávu mokrá: Kosačku na
trávu nechajte vyschnúť.
► Ak je akumulátor mokrý: Akumulátor nechajte
vysušiť. ► Vyčistite kosačku na trávu. ► Vyčistite akumulátor.

14 Preprava

14.1 Prepravovanie kosačky na
trávu
► Vypnite kosačku na trávu.
Rezný nôž sa nesmie otáčať. ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč a vyberte aku‐
mulátor.
Prúd vzduchu generovaný rezným nožom nadvi‐ huje indikátor naplnenia (1). Keď je naplnený zberný kôš na trávu, zastaví sa prúd vzduchu. Ak je prúd vzduchu príliš malý, vráti sa indikátor naplnenia (2) do pokojového stavu. To je upozor‐ nenie na vyprázdnenie zberného koša na trávu.
Neobmedzená funkcia indikátora naplnenia je daná iba pri optimálnom prúde vzduchu. Vonkaj‐ šie vplyvy, ako mokrá, hustá alebo vysoká tráva, nízke výšky kosenia, znečistenie a podobne môžu obmedziť prúd vzduchu a funkciu indiká‐ tora naplnenia.
0478-131-9766-B 75
Posunutie kosačky na trávu ► Kosačku na trávu posúvajte dopredu pomaly
a kontrolovane. Nosenie kosačky na trávu
► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.

slovensky 15 Skladovanie

Kosačka na trávu sa nemôže preklopiť.
Kosačka na trávu sa nemôže prevaliť.

15.2 Uschovanie akumulátora

Spoločnosť STIHL odporúča uschovávať akumu‐ látor v stave nabitia medzi 40 % a 60 % (2 naze‐ leno svietiace kontrolky LED). ► Akumulátor uschovávajte tak, aby boli splnené
nasledovné požiadavky:
Akumulátor je mimo dosahu detí.
► Ak sa prenáša iba kosačka na trávu:
► Sklopte vodiace držadlo. ► Kosačku na trávu uchopte jednou rukou za
prepravnú rukoväť (1) a druhou rukou za žaciu skriňu (2).
► Kosačku na trávu zdvihnite a preneste.
► Ak sa súčasne prenáša kosačka na trávu
spolu so zberným košom na trávu: ► Kosačku uchopte jednou rukou za pre‐
pravnú rukoväť (1).
► Zodvihnite kosačku na trávu a pri nesení ju
držte vedľa tela.
Preprava kosačky na trávu pomocou vozidla ► Kosačku na trávu v stoji zaistite tak, aby sa
kosačka na trávu nepreklopila a nemohla sa pohybovať.
Akumulátor je suchý a čistý.
Akumulátor je v uzavretej miestnosti.
Akumulátor je oddelený od kosačky na trávu
a nabíjačky. Akumulátor je v elektricky nevodivom obale.
Akumulátor je v rozsahu teplôt - 10 °C a
+ 50 °C.

16 Čistenie

16.1 Preklopenie kosačky na trávu
do polohy na čistenie
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor. ► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu. ► Zveste zberný kôš na trávu.

14.2 Preprava akumulátora

► Vypnite kosačku na trávu a vyberte akumulá‐
tor.
► Zabezpečte, aby sa akumulátor nachádzal v
bezpečnom stave:
► Akumulátor baľte tak, aby boli splnené nasle‐
dovné požiadavky:
Obal je elektricky nevodivý.
Akumulátor sa v obale nemôže pohybovať.
► Obal zabezpečte tak, aby sa nemohol pohybo‐
vať.
Akumulátor podlieha požiadavkám prepravy nebezpečného tovaru. Akumulátor je zaradený do UN3480 (lítium-iónové batérie) a bol otesto‐ vaný podľa príručky UN Skúšky a kritériá, časť III, odsek 38.3.
Prepravné predpisy sú uvedené na www.stihl.com/safety-data-sheets .
► Kosačku na trávu uchopte za vodiace
držadlo (1), preklopte ju nabok a oprite.

16.2 Čistenie kosačky na trávu

► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor. ► Kosačku na trávu vyčistite vlhkou utierkou. ► Vyhadzovací kanál čistite mäkkou kefkou
alebo vlhkou utierkou. ► Odstráňte cudzie telesá z akumulátorového
priestoru a vyčistite ho vlhčenou utierkou.
15 Skladovanie

15.1 Uschovanie kosačky na trávu

► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Kosačku na trávu uschovávajte tak, aby boli
splnené nasledovné požiadavky:
Kosačka na trávu je mimo dosahu detí.
Kosačka na trávu je suchá a čistá.
76 0478-131-9766-B

17 Údržba slovensky ► Elektrické kontakty v akumulátorovom prie‐

store vyčistite štetcom alebo mäkkou kefkou.
► Vyčistite dosadaciu plochu noža a puzdro
noža.
► Vetracie otvory (1), (2) vyčistite pomocou
štetca. ► Nainštalujte kosačku na trávu. ► Oblasť okolo rezného noža a rezný nôž vyči‐
stite kúskom dreva, mäkkou kefkou alebo
vlhkou utierkou.

16.3 Čistenie akumulátora

► Akumulátor vyčistite vlhkou handrou.
17 Údržba

17.1 Demontáž a montáž noža

17.1.1 Demontáž rezného noža ► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor. ► Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite.
► Žací nôž (1) nasaďte na puzdro noža tak, aby
dohora zahnuté lopatky noža smerovali nahor.
► Vodiace kolíky (4) na puzdre noža musia
zapadnúť do výrezov žacieho noža.
► Žací nôž (1) pridržte jednou rukou a nasaďte
nový unášač (3).
► Na závit novej skrutky (2) naneste prostriedok
na zaistenie skrutiek Loctite 243.
► Zaskrutkujte skrutku (2) a dotiahnite ju
momentom 20 Nm.

17.2 Naostrenie a vyváženie noža

Správne naostrenie a vyváženie noža vyžaduje veľa cvičenia.
Spoločnosť STIHL odporúča, aby nôž ostril a vyvažoval špecializovaný predajca výrobkov značky STIHL.
VAROVANIE
■ Rezné hrany noža sú ostré. Používateľ sa môže porezať. ► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Jednou rukou podržte nôž (1). ► Vyskrutkujte skrutku (2) v smere šípky
a odstráňte ju spolu s unášačom (3). ► Snímte rezný nôž (1). ► Zlikvidujte skrutku (2) a unášač (4).
Na montáž rezného noža (1) použite novú
skrutku a nový unášač.
17.1.2 Montáž rezného noža ► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor. ► Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite.
0478-131-9766-B 77
► Nainštalujte kosačku na trávu. ► Demontujte nôž. ► Naostrite nôž. Pritom dodržiavajte uhol brúse‐
nia a vychlaďte nôž, 20.2.
Počas ostrenia sa nesmie nôž spustiť modrý. ► Namontujte nôž. ► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.

18 Oprava

18.1 Oprava kosačky na trávu

Používateľ nemôže sám opravovať kosačku ani nôž.
slovensky 19 Odstraňovanie porúch ► Ak je kosačka na trávu znečistená alebo je
poškodený nôž: Nepoužívajte kosačku na
trávu ani nôž a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL. ► Ak sú štítky s upozornením nečitateľné alebo
poškodené: Štítky s upozornením dajte vyme‐
niť špecializovaným predajcom STIHL.

19 Odstraňovanie porúch

19.1 Odstránenie porúch kosačky na trávu alebo akumulátora

Porucha Kontrolky LED
Pri zapnutí sa kosačka na trávu nespustí.
Kosačka na trávu sa počas pre‐ vádzky vypína.
na akumulátore 1 LED bliká na
zeleno.
1 kontrolka LED svieti načerveno.
3 kontrolky LED blikajú načerveno.
3 kontrolky LED svietia načerveno.
4 kontrolky LED blikajú načerveno.
3 kontrolky LED svietia načerveno.
Príčina Odstránenie problému
Stav nabitia akumulá‐ tora je príliš nízky.
Akumulátor je príliš horúci alebo príliš stu‐ dený.
Kosačka na trávu má poruchu.
Kosačka na trávu je príliš horúca.
V akumulátore vznikla porucha.
Elektrické spojenie medzi kosačkou na trávu a akumulátorom je prerušené.
Kosačka alebo aku‐ mulátor sú vlhké.
Odpor noža je príliš veľký.
Oblasť okolo noža je upchatá.
Kosačka na trávu je príliš horúca.
► Nabite akumulátor.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Vytiahnite akumulátor. ► Akumulátor nechajte vychladiť alebo
zohriať.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Vytiahnite akumulátor. ► Vyčistite elektrické kontakty v akumulá‐
torovom priestore. ► Vložte akumulátor. ► Zapnutie kosačku na trávu. ► Ak aj naďalej blikajú 3 LED kontrolky
načerveno: Nepoužívajte kosačku a vyh‐
ľadajte špecializovaného predajcu
STIHL. ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor. ► Nechajte kosačku na trávu vychladnúť.
► Vyberte a znovu vložte akumulátor. ► Zapnutie kosačku na trávu. ► Ak aj naďalej blikajú 4 LED kontrolky
načerveno: Nepoužívajte akumulátor
a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL. ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor. ► Vyčistite elektrické kontakty v akumulá‐
torovom priestore. ► Nasaďte bezpečnostný kľúč. ► Vložte akumulátor.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Vytiahnite akumulátor. ► Vyčistite kosačku. ► Kosačku alebo akumulátor nechajte
vysušiť. ► Nastavte väčšiu výšku kosenia.
► Kosačku zapínajte v nižšej tráve. ► Vyčistite kosačku.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč. ► Vytiahnite akumulátor. ► Nechajte kosačku na trávu vychladnúť. ► Vyčistite kosačku. ► Kosačku na trávu nezapínajte príliš
často v krátkom čase. ► Nastavte väčšiu výšku kosenia.
78 0478-131-9766-B

20 Technické údaje slovensky

Porucha Kontrolky LED
Kosačka na trávu silno vibruje počas pre‐ vádzky.
Prevádzkový čas kosačky na trávu je príliš krátky.
Akumulátor sa zasekne pri vlo‐ žení do akumulá‐ torového priest‐ oru.
Po vložení aku‐ mulátora do nabíjačky sa proces nabíjania nespúšťa.
Tráva je poko‐ sená nečisto alebo trávnik je žltý.
na akumulátore
Vedenia alebo elek‐
1 kontrolka LED svieti načerveno.
Príčina Odstránenie problému
Nôž je blokovaný. ► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
Nastala elektrická por‐ ucha.
Skrutka na noži je uvoľnená.
Nôž nie je správne vyvážený.
Akumulátor nie je úplne nabitý.
Životnosť akumulá‐ tora sa prekročila.
Oblasť okolo noža je upchatá.
Nôž je tupý alebo opotrebovaný.
Odpor noža je príliš veľký.
trické kontakty v aku‐ mulátorovom priestore sú znečistené.
Akumulátor je príliš horúci alebo príliš stu‐ dený.
Nôž je tupý alebo opotrebovaný.
Odpor noža je príliš veľký.
20 Technické údaje

20.1 Kosačka na trávu STIHL RMA 235.0

Povolený akumulátor: STIHL AK
Hmotnosť bez akumulátora: 14 kg
Maximálny obsah zberného koša na trávu: 30 l
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
– –
Otáčky: 3400 min
Otáčky v režime EKO: 2900 min
-1
-1
► Pokoste nižšiu trávu.
► Vytiahnite akumulátor. ► Vyčistite kosačku.
► Vyberte a znovu vložte akumulátor. ► Zapnutie kosačku na trávu.
► Dotiahnite skrutku.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Úplne nabite akumulátor.
► Vymeňte akumulátor.
► Vyčistite kosačku.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Nastavte väčšiu výšku kosenia. ► Pokoste nižšiu trávu.
► Vyčistite kosačku.
► Akumulátor nechajte vložený v nabí‐
jačke. Nabíjanie sa spustí automaticky hneď po dosiahnutí povoleného teplotného roz‐ sahu.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Nastavte väčšiu výšku kosenia. ► Pokoste nižšiu trávu.
Doba chodu je uvedená na www.stihl.com/ battery-life .
0478-131-9766-B 79

slovensky 21 Náhradné diely a príslušenstvo

20.2 Nôž

rov (vibrácie) 2002/44/EC a SI 2005/1093 náj‐ dete uvedené na stránke www.stihl.com/vib .

20.5 REACH

REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
Minimálna hrúbka a: 1,6 mm
Minimálna šírka b: 56 mm
Uhol ostria c: 30°

20.3 Akumulátor STIHL AK

Technológia akumulátora: lítium-iónový
Napätie: 36 V
Kapacita v Ah: pozri výkonový štítok
Obsah energie vo Wh: pozri výkonový štítok
Hmotnosť v kg: pozri výkonový štítok
Dovolený teplotný rozsah pre použitie a usk‐
ladnenie: -10 °C až +50 °C

20.4 Hodnoty zvuku a hodnoty vibrácií

Hodnota K pre hladinu akustického tlaku má hodnotu 2 dB(A). Hodnota K pre hladinu akustic‐ kého výkonu má hodnotu 1,5 dB(A). Hodnota K pre hodnotu vibrácií má hodnotu 0,9 m/s².
Hladina akustického tlaku LpA nameraná podľa
normy EN 60335-2-77: 76 dB(A) Garantovaná hladina akustického
výkonu L EC / SI 2001/1701: 89 dB(A)
Hodnota vibrácií ahv nameraná podľa normy
EN 60335-2-77, vodiace držadlo: 1,8 m/s²
Uvedené hodnoty vibrácií boli namerané podľa normovaného kontrolného postupu a je ich možné použiť na porovnanie elektrických strojov. Skutočne vyskytujúce sa hodnoty vibrácií sa môžu od uvedených hodnôt odchyľovať, a to v závislosti od druhu použitia. Uvedené hodnoty vibrácií je možné použiť na prvý odhad vibrač‐ ného zaťaženia. Skutočné vibračné zaťaženie sa musí odhadnúť. Pritom je možné zohľadniť aj časy, v ktorých je elektrický stroj vypnutý, a časy, v ktorých je síce zapnutý, ale beží bez zaťaže‐ nia.
Informácie o splnení smernice o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách vyplývajúcich z vystavenia pracovníkov rizikám vzniknutým pôsobením fyzikálnych fakto‐
nameraná podľa normy 2000/14/
WAd
21 Náhradné diely a príslu‐
šenstvo

21.1 Náhradné diely a príslušenstvo

Tieto symboly označujú originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐ slušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhrad‐ ných dielov STIHL a príslušenstva značky STIHL.
Náhradné diely a príslušenstvo iných výrobcov nemôžu byť spoločnosťou STIHL odborne posu‐ dzované z hľadiska spoľahlivosti, bezpečnosti a vhodnosti aj napriek vykonávanému sledovaniu trhu a STIHL nemôže za ich použitie ručiť.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐ slušenstvo STIHL sú dostupné u špecializova‐ ného predajcu značky STIHL.

21.2 Dôležité náhradné diely

Nôž: 6311 702 0110
Skrutka noža: 9018 321 1800
Unášač: 6311 702 0600

22 Likvidácia

22.1 Likvidácia kosačky na trávu

Informácie o likvidácii sú dostupné u špecializo‐ vaného predajcu STIHL. ► Kosačku na trávu, nôž, príslušenstvo a obal
likvidujte podľa predpisov a ekologicky.

23 EÚ vyhlásenie o zhode

23.1 Kosačka na trávu STIHL RMA 235.0

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Rakúsko týmto zodpovedne vyhlasuje, že
Konštrukčný typ: Akumulátorová kosačka na
trávu
80 0478-131-9766-B

24 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA slovensky

Výrobná značka: STIHL
Typ: RMA 235.0
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
Sériové identifikačné číslo: 6311
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU a 2011/65/EU a bola vyvinutá a zhotovená v súlade s danými verziami nasledujúcich noriem platných k dátumu výroby: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Sídlo účastníkov konania: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, DE Na zistenie nameranej a garantovanej hladiny akustického výkonu bola aplikovaná smernica 2000/14/EC, príloha VIII.
Nameraná hladina akustického výkonu:
87,9 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu:
89 dB(A)
Technické podklady sú uschované v spoločno‐ sti STIHL Tirol GmbH.
Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na kosačke na trávu.
Langkampfen, 02. 10. 2020 STIHL Tirol GmbH
i.V. Matthias Fleischer, vedúci odboru výskumu
a vývoja
Konštrukčný typ: Akumulátorová kosačka na
trávu Výrobná značka: STIHL
Typ: RMA 235.0
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
Sériové identifikačné číslo: 6311
zodpovedá príslušným ustanoveniam UK Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐ magnetic Compatibility Regulations 2016 a The Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐ stances in Electronic Equipment Regulations 2012 a bola vyvinutá a vyrobená v súlade s danými verziami nasledujúcich noriem platnými k dátumu výroby: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Sídlo účastníkov konania: TUV Rheinland UK LTD 1011 Stratford Road Solihull, B90 4BN Na zistenie nameranej a garantovanej hladiny akustického výkonu sme postupovali podľa Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 11.
Nameraná hladina akustického výkonu:
87,9 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu:
89 dB(A)
Technické podklady sú uschované v spoločno‐ sti STIHL Tirol GmbH.
Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na kosačke na trávu.
Langkampfen, 02.11.2021 STIHL Tirol GmbH
i.V. Sven Zimmermann, vedúci oddelenia kvality
24 Prehlásenie o zhode výrob‐
i.V. Matthias Fleischer, vedúci odboru výskumu
a vývoja
com – UKCA

24.1 Kosačka na trávu STIHL RMA 235.0

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Rakúsko týmto zodpovedne vyhlasuje, že
0478-131-9766-B 81
i.V. Sven Zimmermann, vedúci oddelenia kvality

slovensky 25 Bezpečnostno-technické pokyny pre kosačku na trávu

25 Bezpečnostno-technické
pokyny pre kosačku na trávu

25.1 Úvod

Táto kapitola reprodukuje formulované všeo‐ becné bezpečnostné pokyny v norme EN 60335-2-77, príloha EE, pre elektrické kosačky na trávu.
VAROVANIE
■ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny,
návody, obrázky a technické údaje, ktoré patria ku kosačke na trávu. Zanedbanie pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môže zapríčiniť elektrický zásah, požiar alebo vážne zranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a návody si uschovajte do budúcnosti.

25.2 Tréning

Poriadne si prečítajte návod na použitie. Zoz‐
a)
námte sa s ovládacími prvkami a so správnym použitím stroja;
nikdy nedovoľte používať kosačku na trávu
b)
deťom alebo iným osobám, ktoré neboli oboz‐ námené s návodom na obsluhu. Miestne pred‐ pisy môžu stanoviť odlišný minimálny vek pre obsluhu stroja;
s kosačkou nikdy nepracujte, ak sa v blízkosti
c)
nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá; pamätajte na to, že obsluha stroja alebo uží‐
d)
vateľ zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším osobám alebo za poškodenie ich majetku.

25.3 Prípravné opatrenia

Pri prevádzke stroja noste vždy pevnú obuv a
a
)
dlhé nohavice. Neprevádzkujte stroj bez topá‐ nok ani v ľahkých sandáloch. Vyvarujte sa noseniu voľného odevu alebo odevu s visia‐ cimi šnúrami a opaskami.
Skontrolujte povrch, na ktorom sa má použiť
b)
kosačka, a odstráňte všetky predmety, ktoré by mohol stroj zachytiť a vymrštiť.
Pred použitím stroja vždy vizuálne skontro‐
c)
lujte, či nie sú rezný nôž, upevňovacie čapy a celá rezná jednotka opotrebované alebo poškodené. Opotrebované a poškodené rezné nože a upevňovacie čapy sa smú na predchá‐ dzanie nevyváženiu vymieňať iba v súpra‐ vách. Opotrebované alebo poškodené štítky s upozorneniami treba vymeniť.

25.4 Manipulácia

Koste len za denného svetla alebo pri dobrom
a)
umelom osvetlení. Ak je to možné, vyvarujte sa použitiu stroja pri
b)
mokrej tráve. Pri kosení na svahu dbajte vždy na správnu
c)
stabilitu. Stroj veďte len krokom.
d)
Pri kosení postupujte vždy po vrstevnici, nikdy
e)
nie priamo hore či dole. Zvlášť opatrne pracujte pri zmene smeru jazdy
f)
na svahu. Nekoste na nadmerne strmých svahoch.
g)
Pri otáčaní kosačky na trávu alebo pri priťaho‐
h)
vaní kosačky k sebe postupujte obzvlášť opatrne.
Zastavte rezný nôž (rezné nože), keď sa
i)
kosačka na trávu musí naklápať pri preprave cez iné plochy ako tráva a keď sa kosačka na trávu pohybuje od kosenej plochy a ku kose‐ nej ploche.
Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu s poško‐
j)
denými ochrannými zariadeniami a ochran‐ nými mriežkami ani bez zabudovaných ochranných zariadení, napr. nárazových ple‐ chov alebo zariadení zberného koša na trávu.
Opatrne naštartuje alebo aktivujte spúšťací
k)
spínač podľa pokynov výrobcu. Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť nôh od rezného noža (rezných nožov).
Pri spustení alebo zabehnutí motora sa
l)
nesmie kosačka na trávu naklápať, pokiaľ nie je potrebné kosačku na trávu pri procese zdví‐ hať. V tomto prípade ju vyklopte iba do takej miery, ako je bezpodmienečne potrebné, a dvíhajte ju iba zo strany odvrátenej od pou‐ žívateľa.
m)Nespúšťajte motor, keď stojíte pred vyhadzo‐
vacím kanálom. Nohy ani ruky nikdy nevkladajte do priestoru
n)
rotujúcich nástrojov. Zdržujte sa vždy v dosta‐ točnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru.
Nikdy nedvíhajte a nenoste kosačku na trávu
o)
so zapnutým motorom. Vypnite motor a vytiahnite štartovací kľúč.
p)
Ubezpečte sa, že všetky pohyblivé diely sa úplne vypli:
82 0478-131-9766-B
vždy, keď opustíte kosačku na trávu;
pred uvoľňovaním zablokovaného mecha‐
nizmu alebo čistením upchatého vyhadzo‐ vacieho kanála, predtým, než budete kosačku na trávu kon‐
trolovať, čistiť alebo niečo na nej opravovať, po náraze vertikutačnej jednotky na cudzí
predmet. Zistite poškodenia na kosačke na trávu a pred opätovným spustením a použí‐ vaním kosačky na trávu vykonajte potrebné
opravy. Ak začne kosačka na trávu silne vibrovať, musí sa okamžite skontrolovať.
vyhľadajte poškodenia,
vykonajte potrebné opravy poškodených
dielov,
zabezpečte, aby boli utiahnuté všetky
matice, čapy a skrutky.

25.5 Údržba a uskladnenie

Dbajte na to, aby matice, čapy a skrutky boli
a)
pevne utiahnuté a aby bol stroj v bezpečnom pracovnom stave.
Pravidelne kontrolujte zberný kôš, či nie je
b)
opotrebovaný a či nestratil funkčnosť. Opotrebované alebo poškodené diely z bez‐
c)
pečnostných dôvodov vždy vymeňte. Dbajte na to, že pri strojoch s viacerými rez‐
d)
nými nožmi môže viesť pohyb rezného noža k otáčaniam ostatných rezných nožov.
Pri nastavovaní stroja dbajte na to, aby sa
e)
medzi pohyblivými reznými nožmi a pevnými dielmi stroja nemohli zaseknúť prsty.
Predtým, než stroj odstavíte, nechajte motor
f)
vychladnúť. Pri údržbe rezných nožov dbajte na to, že
g)
najmä vtedy, keď je elektrický zdroj vypnutý, sa môžu rezné nože pohybovať.
Opotrebované alebo poškodené diely z bez‐
h)
pečnostných dôvodov vždy vymeňte. Použí‐ vajte výlučne originálne náhradné diely a prí‐ slušenstvo.
latviešu
8 Akumulatora ievietošana...........................93
9 Drošības atslēgas ievietošana un izņem‐
šana.......................................................... 93
10 Zāles pļāvēja ieslēgšana un izslēgšana....93
11 Zāles pļāvēja un akumulatora pārbaude...93
12 Darbs ar zāles pļāvēju.............................. 94
13 Pēc darba..................................................95
14 Transportēšana.........................................95
15 Uzglabāšana............................................. 96
16 Tīrīšana..................................................... 96
17 Apkope......................................................97
18 Remonts....................................................97
19 Traucējumu novēršana............................. 98
20 Tehniskie dati............................................99
21 Rezerves daļas un piederumi................. 100
22 Utilizēšana.............................................. 100
23 ES atbilstības deklarācija........................ 100
24 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības
deklarācija...............................................101
25 Drošības tehniskie norādījumi saistībā ar
zāles pļāvēju........................................... 101

1 Priekšvārds

Cienītais klient, cienījamā kliente! Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs
attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti. Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultāci‐ jas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku apkalpošanu.
STIHL vienmēr ilgtspējīgu un atbildīgu rūpējas par dabu. Šī lietošanas instrukcija sniedz jums atbalstu, lai jūs ilgstoši, droši un videi draudzīgi varētu lietot savu STIHL Produkt ražojumu.
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums izdošanos ar jūsu STIHL izstrādājumu.
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
0000009190_006_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
Dr. Nikolas Stihl
Saturs
1
Priekšvārds............................................... 83
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN SAGLABĀJIET.
2 Informācija par šo lietošanas instrukciju... 84
3 Pārskats.................................................... 84
4 Drošības norādījumi.................................. 85
5 Zāles pļāvēja sagatavošana darbam........ 90
6 Akumulatora uzlāde un gaismas diodes... 90
7 Zāles pļāvēja montāža.............................. 91
0478-131-9766-B 83
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9766-B. VA2.H21.

latviešu 2 Informācija par šo lietošanas instrukciju

2 Informācija par šo lietoša‐
nas instrukciju

2.1 Spēkā esošie dokumenti

Šī lietošanas pamācība ir ražotāja oriģinālā lieto‐ šanas pamācība saskaņā ar EK Direktīvu 2006/42/EC.
Spēkā ir vietējie drošības noteikumi. ► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet,
izprotiet un saglabājiet tālāk norādītos doku‐ mentus.
STIHL AK akumulatora drošības norādījumi
Lādētāju STIHL AL 101, 300, 500 lietošanas
pamācības Drošības informācija par STIHL akumulato‐
riem un produktiem ar iebūvētu akumula‐ toru: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Brīdinājuma norāžu apzīmē‐ šana tekstā
BĪSTAMI
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas rada smagas traumas vai izraisa nāvi. ►
Minētās darbības var novērst smagas trau‐ mas vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi. ► Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus. ► Minētās darbības var novērst mantiskos
bojājumus.

2.3 Simboli tekstā

Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā lietošanas instrukcijā.

3 Pārskats

3.1 Zāles pļāvēji un akumulators

1 Vadības rokturis
Vadības rokturi izmanto zāles pļāvēja apturē‐ šanai, vadīšanai un transportēšanai.
2 Pārslēgšanas svira
Pārslēgšanas sviru kopā ar bloķēšanas pogu izmanto nažu ieslēgšanai un izslēgšanai.
3 Bloķēšanas poga
Bloķēšanas pogu kopā ar pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru izmanto nažu ieslēgšanai un izslēgšanai.
4 Griežampoga
Griežampoga fiksē vadības roktura augšējo daļu pie roktura apakšējās daļas, un to izmanto vadības roktura noliekšanai.
5 Izmešanas vāks
Izmešanas vāks noslēdz izmešanas kanālu.
6 Transportēšanas rokturis
Transportēšanas rokturi izmanto zāles pļā‐ vēja transportēšanai.
7 Vāks
Vāks nosedz akumulatoru un drošības atslēgu.
8 Drošības atslēga
Drošības atslēga aktivizē zāles pļāvēju.
84 0478-131-9766-B
XX
L
W
A

4 Drošības norādījumi latviešu

9 Bloķēšanas svira
Bloķēšanas svira tur akumulatoru akumula‐ tora nodalījumā.
10 Akumulatora nodalījums
Akumulatora nodalījumā ir ievietots akumula‐ tors.
11 Zāles savācējgrozs
Zāles savācējgrozā tiek savākta nopļautā zāle.
12 Svira
Sviru izmanto pļaušanas augstuma regulēša‐ nai.
13 Savāktās zāles daudzuma indikators
Savāktās zāles daudzuma indikators norāda zāles savācējgroza piepildījuma līmeni.
14 Akumulators
Akumulators nodrošina enerģiju zāles pļāvē‐ jam.
15 LED indikatori
LED indikatori uzrāda akumulatora uzlādes stāvokli un traucējumus.
16 Poga
Poga aktivizē akumulatora LED indikatorus.
# Datu plāksnīte ar ierīces numuru

3.2 Simboli

Simboliem uz zāles pļāvējiem un akumulatora ir tālāk minētā nozīme.
Šis simbols apzīmē drošības atslēgu.
4 Drošības norādījumi

4.1 Brīdinājuma simboli

Brīdinājuma simboliem uz zāles pļāvējiem vai akumulatora ir tālāk norādītā nozīme.
Ieslēdziet un izslēdziet nazi.
Ievērojiet drošības norādījumus un ar tiem saistītos pasākumus.
Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lietoša‐ nas pamācību.
Sargieties no izsviestiem priekšmetiem
- ieturiet atstatumu un neļaujiet trešajā personām atrasties šādās zonās.
Neskarieties pie rotējoša naža.
Darba pārtraukumu, transportēšanas, glabāšanas, apkopes vai remonta laikā izņemiet akumulatoru.
Sargiet zāles pļāvēju no lietus un mitruma.
Šis simbols apzīmē slēdzeni.
Šis simbols norāda zāles pļāvēju svaru.
1 LED indikators deg sarkanā krāsā. Akumulators ir pārāk karsts vai auksts.
4 LED indikatori mirgo sarkanā krāsā. Radies akumulatora traucējums.
Garantētais trokšņu jaudas līmenis saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC (dB(A)), lai varētu salīdzināt produktu trokšņu emisiju.
Norāde blakus šim simbolam attēlo akumu‐ latora enerģijas saturu saskaņā ar ele‐ mentu ražotāja specifikācijām. Lietošanai pieejamais enerģijas saturs ir mazāks.
Nelikvidējiet produktu sadzīves atkritumos.
0478-131-9766-B 85
Darba pārtraukumu, transportēšanas, glabāšanas, apkopes vai remonta laikā izņemiet drošības atslēgu.
Ievērojiet drošu attālumu.
Sargiet akumulatoru no karstuma un uguns.
Sargiet akumulatoru no lietus un mitruma, kā arī neiegremdējiet to šķi‐ drumos.
Ievērojiet pieļaujamo akumulatora tem‐ peratūras diapazonu.
latviešu 4 Drošības norādījumi
Lietotāja rīcību neietekmē alkohols,

4.2 Paredzētais lietojums

Zāles pļāvēji STIHL RMA 235 ir paredzēti sausas zāles pļaušanai.
Zāles pļāvēju energoapgādi nodrošina akumula‐ tors STIHL AK.
BRĪDINĀJUMS
■ Akumulatori, kurus STIHL nav atļāvis lietot
kopā ar zāles pļāvējiem, var izraisīt aizdegša‐ nos un eksplozijas. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi. ►
Zāles pļāvējus lietojiet tikai kopā ar akumu‐ latoru STIHL AK.
■ Ja zāles pļāvējus vai akumulatoru neizmanto
paredzētajam nolūkam, var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi. ►
Lietojiet zāles pļāvējus un akumulatoru tā, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.

4.3 Prasības lietotājam

BRĪDINĀJUMS
■ Lietotāji, kas nav apmācīti, nevar pazīt un
novērtēt zāles pļāvēja un akumulatora radīto apdraudējumu. Lietotājam vai citām personām var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi.
► Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas pamācību.
► Ja zāles pļāvēju vai akumulatoru nodod
citai personai, līdzi jādod arī lietošanas pamācība.
Gādājiet, lai lietotājs ievērotu tālāk norādī‐ tās prasības.
Lietotājs ir atpūties.
Lietotājam ir pietiekamas fiziskās, maņu
un garīgās spējas lietot zāles pļāvēju un akumulatoru un strādāt ar tiem. Ja lieto‐ tāja fiziskās, uztveres vai garīgās spējas ir ierobežotas, lietotājs drīkst strādāt tikai atbildīgās personas uzraudzībā vai saskaņā ar tās norādījumiem. Lietotājs spēj atpazīt un novērtēt zāles
pļāvēja un akumulatora radīto apdrau‐ dējumu. Lietotājs apzinās, ka atbild par negadīju‐
miem un bojājumiem. Lietotājs ir pilngadīgs vai atbilstoši
valsts noteikumiem tiek profesionāli apmācīts instruktora uzraudzībā. STIHL specializētais izplatītājs vai spe‐
ciālists ir apmācījis lietotāju pirms zāles pļāvēja ekspluatācijas.
86 0478-131-9766-B
medikamenti vai narkotiskas vielas.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.

4.4 Apģērbs un aprīkojums

BRĪDINĀJUMS
■ Darba laikā ar lielu ātrumu var augšup izmest dažādus priekšmetus. Lietotāji var gūt savai‐ nojumus. ►
Nēsājiet garas izturīga materiāla bikses.
■ Darba laikā var tikt sacelti putekļi. Ieelpotās putekļu daļiņas var būt kaitīgas veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas. ►
Ja tiek sacelti putekļi: nēsājiet putekļu aiz‐ sargmasku.
■ Nepiemērots apģērbs var aizķerties aiz kokiem, zariem un zāles pļāvēja. Lietotāji, kuriem nav piemērota apģērba, var gūt savai‐ nojumus. ►
Nēsājiet pieguļošu apģērbu.
► Noņemiet šalles un rotaslietas.
■ Tīrīšanas, apkopes vai transportēšanas laikā lietotājs var saskarties ar nazi. Lietotāji var gūt savainojumus. ►
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
■ Ja lietotājam ir nepiemēroti apavi, pastāv paslīdēšanas risks. Lietotāji var gūt savainoju‐ mus. ►
Nēsājiet stingrus, slēgtus apavus ar neslī‐ došām zolēm.
■ Naža asināšanas laikā var izmest materiāla daļiņas. Lietotāji var gūt savainojumus. ► Nēsājiet cieši pieguļošas aizsargbrilles. Pie‐
mērotas aizsargbrilles, kas atbilst standar‐ tam EN 166 vai valsts noteikumiem un ir atbilstoši marķētas, ir pieejamas tirdznie‐ cībā.
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.

4.5 Darba zona un apkārtne

4.5.1 Zāles pļāvēji
BRĪDINĀJUMS
Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var nepazīt un nespēt pienācīgi novērtēt zāles pļā‐ vēju un augšup izmesto priekšmetu radīto apdraudējumu. Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var smagi savainoties vai zaudēt dzīvību, kā arī var rasties materiāli zaudējumi.
► Neļaujiet nepiederošām personām,
bērniem un dzīvniekiem uzturēties darba zonā.
► Ievērojiet attālumu līdz priekšmetiem.
4 Drošības norādījumi latviešu
► Neatstājiet zāles pļāvējus bez uzraudzības. ► Gādājiet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
zāles pļāvējiem.
■ Zāles pļāvēji nav ūdensizturīgi. Strādājot lietū vai mitrā vidē, var gūt elektriskās strāvas trie‐ cienu. Lietotājs var savainoties, un zāles pļā‐ vēji var sabojāties. ►
Nestrādājiet lietū un mitrā vidē.
► Nepļaujiet slapju zāli.
■ Zāles pļāvēju elektriskās detaļas var radīt dzirksteles. Viegli uzliesmojošā vai sprādzien‐ bīstamā vidē dzirksteles var izraisīt aizdegša‐ nos un eksplozijas. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi. ►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā un sprā‐ dzienbīstamā vidē.
4.5.2 Akumulators
BRĪDINĀJUMS
■ Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki nespēj atpazīt un novērtēt akumulatora radītos apdraudējumus. Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var gūt smagas traumas. ►
Nodrošiniet, lai nepiederošas personas,
bērni un dzīvnieki netuvotos. ► Neatstājiet akumulatoru bez uzraudzības. ► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
akumulatoru.
■ Akumulators nav aizsargāts pret visu vides ietekmi. Ja akumulators ir pakļauts noteiktai vides ietekmei, tas var aizdegties vai uzsprāgt. Iespējamas smagas traumas un mantiskie bojājumi.
► Aizsargājiet akumulatoru no kar‐
stuma un atklātas liesmas.
► Nemetiet akumulatorus ugunī.
► Akumulatoru lietojiet un glabājiet
temperatūrā, kas ir robežās no ‑ 10 °C līdz + 50 °C.
► Aizsargājiet akumulatoru no lietus un
mitruma un neievietojiet to šķidru‐ mos.
► Netuviniet akumulatoru metāliskiem priekš‐
metiem.
► Nepakļaujiet akumulatoru augsta spiediena
iedarbībai.
► Nepakļaujiet akumulatoru mikroviļņu iedar‐
bībai.
► Aizsargājiet akumulatoru pret ķimikālijām
un sāļiem.

4.6 Drošs stāvoklis

4.6.1 Zāles pļāvējs Zāles pļāvējs ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir izpildīti tālāk minētie nosacījumi.
Zāles pļāvējs nav bojāts.
Zāles pļāvējs ir tīrs un sauss.
Vadības elementi darbojas, un tie nav pārvei‐
doti. Nazis ir pareizi uzstādīts.
Uzstādīti oriģinālie, šim zāles pļāvējam pare‐
dzētie STIHL piederumi. Piederumi ir piestiprināti pareizi.
BRĪDINĀJUMS
■ Drošībai neatbilstošā stāvoklī daļas var pār‐ traukt darboties pareizi un drošības ierīces var tikt atspējotas. Personas var gūt smagas vai nāvējošas traumas. ►
Strādājiet tikai ar nebojātu zāles pļāvēju.
► Ja zāles pļāvējs ir netīrs vai slapjš: notīriet
zāles pļāvēju un ļaujiet tam nožūt. ► Nepārveidojiet zāles pļāvēju. ► Ja vadības elementi nedarbojas: nestrādā‐
jiet ar zāles pļāvēju. ► Šim zāles pļāvējam uzstādiet tikai oriģinā‐
los STIHL piederumus. ► Uzstādiet nazi tā, kā aprakstīts šajā lietoša‐
nas pamācībā. ► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā
vai piederuma lietošanas pamācībā. ► Neievietojiet zāles pļāvēja atverēs priekš‐
metus. ► Nesavienojiet slēdzenes kontaktus ar
metāla priekšmetiem un neradiet īsslē‐
gumu. ►
Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
4.6.2 Nazis Nazis ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir izpildīti tālāk minētie nosacījumi.
Nazis un tā sastāvdaļas nav bojātas.
Nazis nav deformēts.
Nazis ir pareizi uzstādīts.
Nazis ir pareizi uzasināts.
Nazim nav atskabargu.
Nazis ir pareizi līdzsvarots.
Nav pārsniegtas naža minimālā biezuma un
platuma vērtības,
Ir ievērots asināšanas leņķis, 20.2.
20.2.
0478-131-9766-B 87
latviešu 4 Drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
■ Ja nav nodrošināts ekspluatācijai drošs stā‐ voklis, naža daļas var atvienoties un tikt izsviestas. Personas var smagi savainoties. ►
Strādājiet tikai tad, ja nazis un tā sastāvda‐
ļas nav bojātas. ► Pareizi ievietojiet nazi. ► Pareizi uzasiniet nazi. ► Ja naža biezums un platums ir mazāks par
minimālo vērtību: nomainiet nazi. ► Lieciet STIHL specializētajam izplatītājam
līdzsvarot nazi. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
4.6.3 Akumulators Akumulators ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir izpildīti tālāk minētie nosacījumi.
Akumulators nav bojāts.
Akumulators ir sauss un tīrs.
Akumulators darbojas, un tam nav veiktas
izmaiņas.
BRĪDINĀJUMS
■ Ja akumulators nav ekspluatācijai drošā stā‐ voklī, tā darbība vairs nav droša. Cilvēki var smagi savainoties. ►
Strādājiet tikai tad, ja akumulators darbojas
un nav bojāts. ► Nelādējiet bojātu akumulatoru. ► Ja akumulators ir netīrs vai slapjš: notīriet
akumulatoru un ļaujiet tam nožūt. ► Neveiciet izmaiņas akumulatorā. ► Neievietojiet akumulatora atverēs priekšme‐
tus. ► Nekad nesavienojiet akumulatora elektri‐
skos kontaktus ar metāla priekšmetiem un
neradiet īsslēgumu. ►
Neatveriet akumulatoru. ► Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
■ No bojāta akumulatora var izplūst šķidrums. Ja šķidrums saskaras ar ādu vai iekļūst acīs, var rasties ādas vai acu kairinājums. ►
Izvairieties no saskares ar šo šķidrumu.
► Ja šķidrums saskāries ar ādu: nomazgājiet
attiecīgās vietas ar lielu ūdens daudzumu un ziepēm.
Ja šķidrums iekļuvis acīs: vismaz 15 minū‐ tes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu un griezieties pie ārsta.
Bojāts akumulators var radīt neparastu smaku, dūmus vai degt. Var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi.
Ja akumulators rada neparastu smaku vai dūmus: neizmantojiet akumulatoru un neno‐ vietojiet tā tuvumā degošas vielas.
Ja akumulators deg: mēģiniet dzēst akumu‐ latoru ar ugunsdzēsības aparātu vai ūdeni.

4.7 Darbs

BRĪDINĀJUMS
■ Noteiktās situācijās lietotājs vairs nevar kon‐ centrēti strādāt. Lietotājs var paklupt, nokrist un gūt smagas traumas. ►
Strādājiet mierīgi un uzmanīgi.
► Ja apgaismojums un redzamība ir slikta:
nestrādājiet ar zāles pļāvēju.
► Ar zāles pļāvēju drīkst strādāt tikai viena
persona. ► Uzmanieties no šķēršļiem. ► Nesagāziet zāles pļāvēju. ► Darba laikā stāviet uz zemes un saglabājiet
līdzsvaru. ► Ja rodas noguruma pazīmes: atpūtieties no
darba. ► Ja tiek pļauta nogāze: pļaujiet šķērsām. ► Nepļaujiet stāvas nogāzes.
■ Rotējošais nazis var savainot lietotāju. Lieto‐ tājs var gūt smagas traumas.
► Neskarieties pie rotējoša naža. ► Ja kāds priekšmets bloķē nazi: izslē‐
dziet zāles pļāvēju, izņemiet drošī‐ bas atslēgu un akumulatoru. Tikai pēc tam izņemiet priekšmetu.
Darba laikā zāles pļāvējs var radīt vibrāciju. ► Valkājiet cimdus. ► Ievērojiet pārtraukumus. ► Ja novērojat asinsrites traucējumu simpto‐
mus: vērsieties pie ārsta.
■ Ja darba laikā nazis saskaras ar svešķermeni, to vai tā daļas var sabojāt vai ar lielu ātrumu var izmest augšup. Personas var gūt nopiet‐ nas traumas un var tikt nodarīti materiāli zau‐ dējumi. ►
Notīriet svešķermeņus no darba zonas.
■ Atlaižot pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru, nazis īsu brīdi turpina griezties. Personas var gūt smagas traumas. ►
Nogaidiet, līdz nazis pārstāj griezties.
■ Ja rotējošs nazis saskaras ar cietu priekš‐ metu, var rasties dzirksteles. Viegli uzliesmo‐ jošā vidē dzirksteles var izraisīt aizdegšanos. Var rasties smagas vai nāvējošas traumas un materiāli zaudējumi. ►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā vidē.
88 0478-131-9766-B
4 Drošības norādījumi latviešu
BĪSTAMI
■ Ja strādājat vidē, kurā ir strāvu vadoši vadi, nazis var ar tiem saskarties un radīt bojāju‐ mus. Lietotājam var rasties smagas vai nāvē‐ jošas traumas. ►
Nestrādājiet vidē, kurā ir strāvu vadoši vadi.
■ Strādājot negaisa laikā, lietotājam var iespert zibens. Lietotājam var rasties smagas vai nāvējošas traumas. ►
Negaisa laikā: nestrādājiet.

4.8 Transportēšana

4.8.1 Zāles pļāvējs
► Glabājiet zāles pļāvējus bērniem nepie‐
■ Mitruma iedarbībā uz zāles pļāvēju elektriska‐ jiem kontaktiem un metāla detaļām var veido‐ ties korozija. Tā var sabojāt zāles pļāvējus.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
ejamā vietā.
► Izņemiet drošības atslēgu.
BRĪDINĀJUMS
■ Transportēšanas laikā zāles pļāvējs var apgāzties vai izkustēties. Cilvēkiem var rasties savainojumi un materiāli zaudējumi.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
► Nostipriniet zāles pļāvēju ar savilcējsiks‐
nām, siksnām vai tīklu, lai tas nevarētu apgāzties un izkustēties.
4.8.2 Akumulators
► Glabājiet zāles pļāvējus sausā un tīrā vietā.
■ Ja uzglabāšanas laikā ir ielikta drošības atslēga un akumulators, nazi var nejauši ieslēgt. Iespējami smagi savainojumi un mate‐ riāli zaudējumi.
► Izņemiet akumulatoru.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
BRĪDINĀJUMS
Akumulators nav aizsargāts pret visu vides ietekmi. Ja akumulators ir pakļauts noteiktai vides ietekmei, tas var tikt sabojāts un radīt mantiskos bojājumus. ►
Netransportējiet bojātu akumulatoru.
► Transportējiet akumulatoru elektrisko strāvu
nevadošā iepakojumā.
■ Transportēšanas laikā akumulators var apgāz‐ ties vai pārvietoties. Iespējamas traumas un mantiskie bojājumi. ►
Ievietojiet akumulatoru iepakojumā tā, lai tas nekustētos.
► Nostipriniet iepakojumu tā, lai tas nekustē‐
tos.

4.9 Uzglabāšana

4.9.1 Zāles pļāvēji
BRĪDINĀJUMS
Bērni nevar pamanīt un novērtēt zāles pļāvēju radīto apdraudējumu. Bērni var smagi savai‐ noties.
0478-131-9766-B 89
4.9.2 Akumulators
BRĪDINĀJUMS
Bērni nespēj pazīt un novērtēt akumulatoru radīto apdraudējumu. Bērni var smagi savai‐ noties. ►
Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā vietā.
■ Akumulators nav pasargāts pret apkārtējās vides iedarbību. Noteikti apkārtējās vides apstākļi var sabojāt akumulatoru. ►
Glabājiet akumulatoru sausā un tīrā vietā. ► Glabājiet akumulatoru slēgtā telpā. ► Glabājiet akumulatoru atsevišķi no zāles
pļāvēja un lādētāja. ► Glabājiet akumulatoru iepakojumā, kas
nevada elektrību. ► Glabājiet akumulatoru temperatūrā no
‑ 10 °C līdz + 50 °C.
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%

latviešu 5 Zāles pļāvēja sagatavošana darbam

4.10 Tīrīšana, apkope un remonts

BRĪDINĀJUMS
Ja tīrīšanas, apkopes vai remonta laikā ir ielikta drošības atslēga un akumulators, nazi var nejauši ieslēgt. Personas var gūt nopiet‐ nas traumas, un var tikt nodarīti materiāli zau‐ dējumi.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
■ Tīrot ar kodīgiem tīrīšanas līdzekļiem, ūdens strūklu vai smailiem priekšmetiem, var sabojāt zāles pļāvēju, nazi un akumulatoru. Ja zāles pļāvējus, nazi un akumulatoru nepareizi tīra, detaļas var nedarboties pareizi un drošības aprīkojums var pilnībā atteikties darboties. Personas var gūt smagas traumas. ►
Tīriet zāles pļāvējus, nazi un akumulatoru tā, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
■ Ja zāles pļāvējus, nazi vai akumulatoru netīra pareizi, detaļas var nedarboties pareizi un dro‐ šības aprīkojums var pilnībā atteikties darbo‐ ties. Personas var gūt smagas vai nāvējošas traumas. ►
Neveiciet zāles pļāvēju un akumulatora apkopi vai remontu pašrocīgi.
► Ja zāles pļāvējiem vai akumulatoram nepie‐
ciešama apkope vai remonts: sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju.
Veiciet naža apkopi tā, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
■ Veicot naža tīrīšanu, apkopi vai remontu, lieto‐ tājs var sagriezties ar asajām griezējmalām. Lietotājs var gūt smagas traumas. ►
Valkājiet darba cimdus, kas izgatavoti no izturīga materiāla.
■ Asinot nazi, tas nedrīkst sakarst. Lietotājs var apdedzināties. ► Nogaidiet, līdz nazis ir atdzisis. ► Valkājiet darba cimdus, kas izgatavoti no
izturīga materiāla.
5 Zāles pļāvēja sagatavo‐
šana darbam
5.1 Zāles pļāvēja sagatavošana
darbam
Pirms darba uzsākšanas jāveic tālāk norādītās darbības.
90 0478-131-9766-B
► Pārliecinieties, ka šie komponenti ir drošā stā‐
voklī:
zāles pļāvējs, 4.6.1;
nazis, 4.6.2;
akumulators, 4.6.3.
Pārbaudiet akumulatoru,
Pilnībā uzlādējiet akumulatoru, 6.1.
Notīriet zāles pļāvēju, 16.2.
Pārbaudiet nazi, 11.2.
Vadības roktura uzstādīšana, 7.1.
Atlokiet vadības rokturi, 7.2.1.
► Ja tiek veikta pļaušana un nopļautā zāle jāsa‐
vāc zāles savācējgrozā: piestipriniet zāles savācējgrozu, 7.3.2.
► Ja tiek veikta pļaušana un nopļautā zāle jāiz‐
met aizmugurē: noņemiet zāles savācējgrozu,
7.3.3.
Iestatiet pļaušanas augstumu,
Pārbaudiet vadības elementus, 11.1.
► Ja darbības nevar veikt: nelietojiet zāles pļā‐
vēju un sazinieties ar STIHL specializēto izpla‐ tītāju.
11.3.
12.2.
6 Akumulatora uzlāde un
gaismas diodes

6.1 Akumulatora lādēšana

Uzlādes laiks ir atkarīgs no dažādiem faktoriem, piemēram, akumulatora temperatūras vai apkār‐ tējās temperatūras. Faktiskais uzlādes laiks var atšķirties no dotā uzlādes laika. Uzlādes laiks ir dots vietnē www.stihl.com/charging-times. ► Akumulatoru lādējiet tā, kā aprakstīts lādētāja
STIHL AL 101, 300, 500 lietošanas instrukcijā.

6.2 Uzlādes līmeņa rādīšana

► Nospiediet taustiņu (1).
Gaismas diodes apm. 5 sekundes deg zaļā krāsā un rāda uzlādes līmeni.
► Ja labās puses gaismas diode mirgo zaļā
krāsā: Uzlādējiet akumulatoru.

7 Zāles pļāvēja montāža latviešu

6.3 Akumulatora LED indikatori

LED indikatori rāda akumulatora uzlādes stāvokli vai traucējumus. LED indikatori izgaismojas zaļā vai sarkanā krāsā vai mirgo.
Ja LED indikatori deg zaļā krāsā vai mirgo, tie uzrāda uzlādes stāvokli. ► Ja LED indikatori deg vai mirgo sarkanā krāsā:
Novērsiet traucējumus, Ir radies zāles pļāvēja vai akumulatora traucē‐ jums.
19.1
7 Zāles pļāvēja montāža

7.1 Vadības roktura uzstādīšana

► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
► Turiet vadības roktura augšējo daļu (5) aiz
vadības roktura apakšējās daļas (1) tā, lai
urbumi savietojas. ► Ievietojiet kabeli (10) kabeļa skavā (8). ► Pusē, kurā atrodas kabelis, iebīdiet skrūvi (6)
no ārpuses uz iekšpusi cauri kabeļu skavas
(8), vadības roktura augšējās daļas (5) un
vadības roktura apakšējās daļas (1) urbumiem
(11). ► Otrā pusē iebīdiet skrūvi (6) no ārpuses uz
iekšpusi cauri vadības roktura augšējās daļas
(5) un vadības roktura apakšējās daļas (1)
urbumiem (11). ► Ievietojiet un ieskrūvējiet griežampogu (9)
abās skrūves (6) pusēs.
Vadības roktura augšējai daļai (5) jābūt cieši
savienotai ar vadības roktura apakšējo daļu
► Turiet zāles pļāvēja vadības roktura apakšējo
daļu (1) tā, lai urbumi savietojas.
► Iebīdiet skrūves (3) kopā ar paplāksnēm (2) no
ārpuses uz iekšpusi cauri vadības roktura apakšējās daļas (1) un zāles pļāvēja (4) urbu‐ miem, ieskrūvējiet tās un pievelciet ar 3 nM. Abas vadības roktura apakšējās daļas (1) ir cieši savienotas ar zāles pļāvēju (4).
(1). ► Ievietojiet kabeli kabeļu skavās (7). ► Uzspiediet kabeļu skavu (7) uz vadības rok‐
tura augšējās daļas (5) un nofiksējiet to. ► Uzspiediet kabeļu skavu (12) uz vadības rok‐
tura apakšējās daļas (1) un nofiksējiet to. Vadības rokturi vairs nav nepieciešams noņemt.
7.2 Vadības roktura atliekšana un
saliekšana
7.2.1 Vadības roktura atlocīšana ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
0478-131-9766-B 91
latviešu 7 Zāles pļāvēja montāža
► Vadības roktura augšējo daļu (2) nolieciet uz
priekšu un raugieties, lai nesabojātu kabeli (3).
7.3 Zāles savācējgroza montāža,
piestiprināšana un noņemšana
7.3.1 Zāles savācējgroza montāža
► Uzlieciet zāles savācējgroza augšējo daļu (1)
► Vadības roktura augšējo daļu (2) atlieciet uz
aizmuguri un turiet ar vienu roku. Raugieties, lai nesabojātu kabeli (4).
► Pieskrūvējiet grozāmos rokturus (1).
Vadības rokturis (2) ir cieši savienots ar zāles
pļāvēju. Vadības roktura augšējai daļai (2) jābūt cieši savienotai ar vadības roktura apakšējo daļu (3).
7.2.2 Vadības roktura saliekšana Vadības rokturi var saliekt, lai taupītu vietu ierī‐
ces transportēšanas un glabāšanas laikā. ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
uz zāles savācējgroza apakšējās daļas (2). ► Iespiediet tapas (3) no iekšpuses atverēs (4). ► Spiediet zāles savācējgroza augšējo daļu (1)
virzienā uz leju.
Savācējgroza augšējā daļa nofiksējas ar
klikšķi.
7.3.2 Zāles savācējgroza piestiprināšana ► Zāles pļāvēja izslēgšana ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
► Atveriet un pieturiet izmešanas vāku (1). ► Satveriet zāles savācējgroza (2) rokturi (3) un
iekariet aiz āķiem stiprinājumos (4). ► Uzlieciet izmešanas vāku (1) uz zāles savācēj‐
groza (2).
7.3.3 Zāles savācējgroza noņemšana ► Izslēdziet zāles pļāvēju. ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas. ► Atveriet un pieturiet izmešanas vāku. ► Satveriet zāles savācējgroza rokturi un izceliet
savācējgrozu. ► Aizveriet izmešanas vāku.
► Izskrūvējiet grozāmos rokturus (1) tā, lai tie
brīvi griežas.
92 0478-131-9766-B

8 Akumulatora ievietošana latviešu

8 Akumulatora ievietošana

8.1 Akumulatora ievietošana

9.2 Drošības atslēgas izņemšana

► Atveriet vāku līdz atdurei un turiet. ► Izņemiet drošības atslēgu. ► Aizveriet vāku. ► Glabājiet drošības atslēgu bērniem nepie‐
ejamā vietā.
10 Zāles pļāvēja ieslēgšana
un izslēgšana

10.1 Naža ieslēgšana un izslēgšana

► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas. ► Atveriet vāku (1) līdz atdurei un turiet. ► Akumulatoru (2) līdz atdurei iespiediet akumu‐
latora nodalījumā (3). Atskanot klikšķim, akumulators (2) tiek fiksēts un ir bloķēts.
► Aizveriet vāciņu (1).
10.1.1 Naža ieslēgšana ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.

8.2 Akumulatora izņemšana

► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas. ► Atveriet vāciņu (1) līdz atdurei un turiet.
► Ar labo roku nospiediet un turiet nospiestu blo‐
ķēšanas pogu (1). ► Ar kreiso roku velciet pļaušanas režīma pār‐
slēgšanas sviru (2) līdz galam vadības rok‐
tura (3) virzienā un turiet tā, lai ar īkšķi
aptvertu vadības rokturi (3).
Nazis griežas. ► Atlaidiet bloķēšanas pogu (1). ► Ar labo roku turiet vadības rokturi (3) un pļau‐
► Nospiediet bloķēšanas sviru (2).
Akumulators (3) ir atbloķēts. ► Izņemiet akumulatoru (3). ► Aizveriet vāciņu (1).
9 Drošības atslēgas ievieto‐
šana un izņemšana

9.1 Drošības atslēgas ievietošana

šanas režīma pārslēgšanas sviru (2) tā, lai ar īkšķi aptvertu vadības rokturi (3).
10.1.2 Naža izslēgšana ► Atlaidiet pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru. ► Uzgaidiet, līdz nazis pārstāj griezties. ► Ja nazis turpina griezties: izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. Zāles pļāvējs ir bojāts.
11 Zāles pļāvēja un akumula‐
tora pārbaude

11.1 Vadības elementu pārbaude

Bloķēšanas poga un pārslēgšanas svira ► Izņemiet drošības atslēgu. ► Izņemiet akumulatoru. ► Nospiediet un atlaidiet bloķēšanas pogu.
► Atveriet vāciņu (1) līdz atdurei un turiet. ► Ielieciet drošības atslēgu (2) slēdzenē (3). ► Aizveriet vāciņu (1).
► Velciet pārslēgšanas sviru līdz galam vadības
roktura virzienā un atkal atlaidiet to.
0478-131-9766-B 93
latviešu 12 Darbs ar zāles pļāvēju ► Ja bloķēšanas poga vai pārslēgšanas svira
darbojas ar grūtībām vai neatgriežas sākot‐
nējā pozīcijā: neizmantojiet zāles pļāvēju un
sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju.
Bloķēšanas poga vai pārslēgšanas svira ir
bojāta. Naža ieslēgšana
► Ievietojiet drošības atslēgu. ► Ievietojiet akumulatoru. ► Ar labo roku nospiediet un turiet bloķēšanas
pogu. ► Ar kreiso roku velciet pārslēgšanas sviru līdz
galam vadības roktura virzienā un turiet tā, lai
ar īkšķi aptvertu vadības rokturi.
Nazis griežas. ► Ja 3 LED indikatori mirgo sarkanā krāsā: izņe‐
miet drošības atslēgu un akumulatoru un sazi‐
nieties ar STIHL specializēto izplatītāju.
Ir radies zāles pļāvēja traucējums. ► Atlaidiet bloķēšanas pogu un pārslēgšanas
sviru.
Pēc īsa brīža nazis pārstāj griezties. ► Ja nazis turpina griezties: izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar
STIHL specializēto izplatītāju.
Zāles pļāvējs ir bojāts.

11.2 Naža pārbaude

► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna,
16.1.
Ja gaismas diodes deg vai mirgo.
► Ja gaismas diodes nedeg vai nemirgo: neiz‐
mantojiet akumulatoru un lūdziet STIHL tirgo‐ tāja palīdzību. Radies akumulatora traucējums.

12 Darbs ar zāles pļāvēju

12.1 Zāles pļāvēja turēšana un vadī‐ šana
► Ar abām rokām turiet vadības rokturi, aptverot
to ar īkšķiem.
12.2 Pļaušanas augstuma iestatī‐ šana
Iespējams iestatīt 5 pļaušanas augstumus.
25 mm = 1. pozīcija
35 mm = 2. pozīcija
45 mm = 3. pozīcija
50 mm = 4. pozīcija
60 mm = 5. pozīcija
Pozīcijas ir norādītas uz zāles pļāvējiem.
► Izmēriet:
biezumu a;
platumu b;
asināšanas leņķi c.
► Ja naža biezums un platums ir mazāks par
minimālo vērtību: nomainiet nazi, 20.2.
► Ja nav ievērots asināšanas leņķis: uzasiniet
nazi, 20.2.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
► Stingri turiet zāles pļāvēja rokturi. ► Nospiediet sviru (2) uz ārpusi un turiet. ► Paceļot un nolaižot zāles pļāvēju, novietojiet to
vēlamajā pozīcijā. Faktisko pļaušanas augstumu var nolasīt pļau‐ šanas augstuma rādītājā (3).
► Atlaidiet sviru (2).
Zāles pļāvējs tiek nofiksēts.

11.3 Akumulatora pārbaude

► Nospiediet akumulatora taustiņu.
94 0478-131-9766-B

13 Pēc darba latviešu

12.3 Pļaušana

► Lēni un kontrolēti stumiet zāles pļāvēju uz
priekšu.
► Ja savāktās zāles daudzuma indikators pār‐
slēdzas miera režīmā: Iztukšojiet zāles savā‐
cējgrozu. ► Izslēdziet zāles pļāvēju. ► Noņemiet zāles savācējgrozu.
► Atveriet fiksēšanas mēlīti (1). ► Aiz roktura (3) paceliet uz augšu zāles savā‐
cējgroza augšējo daļu (2) un turiet to. ► Ar otru roku stingri turiet apakšējo balsta rok‐
turi. ► Iztukšojiet zāles savācējgrozu. ► Aizveriet zāles savācējgrozu. ► Piestipriniet zāles savācējgrozu.

12.4 ECO režīms

STIHL zālespļāvējs ar akumulatoru atpazīst fakti‐ skos darba apstākļus un automātiski iestata attiecīgu naža apgriezienu skaitu.
Tādējādi var paildzināt akumulatora darba ilgumu.
12.5 Zāles savācējgroza iztukšo‐ šana
13 Pēc darba

13.1 Pēc darba

► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Ja zāles pļāvējs ir slapjš: ļaujiet zāles pļāvē‐
jam nožūt.
► Ja akumulators ir slapjš: ļaujiet akumulatoram
nožūt. ► Notīriet zāles pļāvēju. ► Notīriet akumulatoru.

14 Transportēšana

14.1 Zāles pļāvēja transportēšana

► Izslēdziet zāles pļāvēju.
Nazis nedrīkst griezties. ► Izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru.
Zāles pļāvēja stumšana
Naža izraisītā gaisa plūsma paceļ savāktās zāles daudzuma indikatoru (1). Ja zāles savācējgrozs ir piepildīts, gaisa plūsma tiek apturēta. Ja gaisa plūsma ir pārāk vāja, savāktās zāles daudzuma indikators (2) pārslēdzas miera režīmā. Tas nozīmē, ka ir jāiztukšo zāles savācējgrozs.
Savāktās zāles daudzuma indikators darbojas bez ierobežojumiem tikai tad, ja ir pietiekama gaisa plūsma. Gaisa plūsmu un savāktās zāles daudzuma indikatora darbību var ietekmēt tādi ārējie faktori kā mitrums, blīva vai gara zāle, pārāk zems pļaušanas augstums, netīrumi u. tml.
0478-131-9766-B 95
► Lēni un kontrolēti stumiet zāles pļāvēju uz
priekšu. Zāles pļāvēja nešana
► Izmantojiet darba cimdus, kas izgatavoti no
izturīga materiāla.

latviešu 15 Uzglabāšana

Zāles pļāvējs ir tīrs un sauss.
Zāles pļāvējs nevar apgāzties.
Zāles pļāvējs nevar noripot.

15.2 Akumulatora glabāšana

STIHL iesaka uzglabāt akumulatoru 40 % līdz 60 % uzlādes stāvoklī (2 zaļi mirgojoši LED indi‐ katori). ► Uzglabājot akumulatoru, izpildiet tālāk minētos
► Ja tiek nests tikai zāles pļāvējs, rīkojieties
šādi. ► Salociet vadības rokturi. ► Ar vienu roku satveriet zāles pļāvēja trans‐
portēšanas rokturi (1), bet ar otru roku stin‐ gri turiet tā korpusu (2).
► Paceliet un nesiet zāles pļāvēju.
► Ja zāles pļāvējs tiek nests kopā ar zāles savā‐
cējgrozu, rīkojieties šādi. ► Stingri turiet zāles pļāvēju ar vienu roku aiz
transportēšanas roktura (1).
► Paceliet zāles pļāvēju un nesiet to sāniski
vērstu prom no ķermeņa.
Zāles pļāvēja transportēšana transportlīdzeklī ► Nostipriniet zāles pļāvēju stāvus tā, lai tas
nevarētu apgāzties un izkustēties.

14.2 Akumulatora transportēšana

► Izslēdziet zāles pļāvēju un izņemiet akumula‐
toru.
► Pārliecinieties, ka akumulators ir ekspluatācijai
drošā stāvoklī.
► Iepakojot akumulatoru, izpildiet tālāk minētos
nosacījumus.
Akumulatora iepakojums nevada elektrību.
Akumulators iepakojumā nevar pārvietoties.
► Akumulatora iepakojumu nostipriniet tā, lai tas
nevarētu pārvietoties.
Uz akumulatoru attiecas prasības par bīstamu kravu transportēšanu. Akumulators ir klasificēts kā UN3480 (litija jonu akumulatori), un tas ir pār‐ baudīts atbilstoši ANO Testēšanas un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 38.3. sadaļai.
Transportēšanas noteikumi ir izklāstīti www.stihl.com/safety-data-sheets.
15 Uzglabāšana

15.1 Zāles pļāvēja uzglabāšana

► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Uzglabājot zāles pļāvēju, izpildiet tālāk minē‐
tos nosacījumus.
Zāles pļāvējs ir novietots bērniem nepie‐
ejamā vietā.
nosacījumus.
Akumulators ir novietots bērniem nepie‐
ejamā vietā. Akumulators ir sauss un tīrs.
Akumulators ir novietots glabāšanai slēgtā
telpā. Akumulatora ir novietots glabāšanai atse‐
višķi no zāles pļāvēja un lādētāja. Akumulators ir ievietots iepakojumā, kas
nevada elektrību. Akumulators ir novietots glabāšanai tempe‐
ratūrā no ‑ 10 °C līdz + 50 °C.

16 Tīrīšana

16.1 Zāles pļāvēja novietošana tīrī‐
šanas pozīcijā
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas. ► Noņemiet zāles savācējgrozu.
► Stingri turiet zāles pļāvēju aiz vadības roktura
(1), sagāziet un novietojiet to uz sāna.

16.2 Zāles pļāvēja tīrīšana

► izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Notīriet zāles pļāvēju ar mitru drānu. ► Ar mīkstu suku vai mitru drānu iztīriet izmeša‐
nas kanālu. ► Izņemiet svešķermeņus no akumulatora noda‐
lījuma un iztīriet akumulatora nodalījumu ar
mitru drānu.
96 0478-131-9766-B

17 Apkope latviešu ► Ar otu vai mīkstu suku notīriet elektriskos kon‐

taktus akumulatora nodalījumā.
► Notīriet naža stiprinājuma virsmu un naža
uzmavu.
► Izmantojot otu, iztīriet ventilācijas atveres (1),
(2). ► Sagāziet zāles pļāvēju. ► Ar koka nūju, mīkstu suku vai mitru drānu notī‐
riet nazi un zonu apkārt nazim.

16.3 Akumulatora tīrīšana

► Tīriet akumulatoru ar samitrinātu drāniņu.
17 Apkope

17.1 Naža demontāža un montāža

17.1.1 Naža demontāža ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna.
► Pļaušanas nazi (1) uzlieciet uz naža uzmavas
tā, lai tā augšupvērstās lāpstiņas būtu vērstas augšup.
► Naža uzmavas vadstieni (4) ievietojiet pļauša‐
nas naža padziļinājumos.
► Ar vienu roku turiet pļaušanas nazi (1) un
uzlieciet jaunu līdzņēmēju (3).
► Uz jaunās skrūves (2) vītnes uzklājiet fiksāci‐
jas līdzekli Loctite 243.
► Ieskrūvējiet skrūvi (2) un pievelciet ar 20 Nm.
17.2 Naža asināšana un līdzsvaro‐ šana
Lai pareizi uzasinātu un līdzsvarotu nazi, ir nepieciešams ilgi trenēties.
STIHL iesaka naža asināšanu un līdzsvarošanu uzticēt STIHL specializētajam tirgotājam.
BRĪDINĀJUMS
■ Naža griezējmalas ir asas. Lietotāji var
sagriezties. ► Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Ar vienu roku turiet nazi (1). ► Izskrūvējiet skrūvi (2) bultiņas virzienā un
noņemiet kopā ar līdzņēmēju (3). ► Noņemiet nazi (1). ► Likvidējiet skrūvi (2) un līdzņēmēju (4).
Naža (1) uzstādīšanai izmantojiet jaunu skrūvi
un līdzņēmēju.
17.1.2 Naža uzstādīšana ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru. ► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna.
0478-131-9766-B 97
► Sagāziet zāles pļāvēju. ► Demontējiet nazi. ► Uzasiniet nazi. Ievērojiet asināšanas leņķi un
dzesējiet nazi, 20.2. Asināšanas laikā nazim nedrīkst rasties zila
nokrāsa. ► Uzstādiet nazi. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.

18 Remonts

18.1 Zāles pļāvēja remontēšana

Lietotājs nevar veikts zāles pļāvēja un naža remonta darbus pašrocīgi. ► Ja zāles pļāvējs vai nazis ir bojāts: neizmanto‐
jiet zāles pļāvēju vai nazi un sazinieties ar
STIHL specializēto izplatītāju.
latviešu 19 Traucējumu novēršana ► Ja norādījumu plāksnītes nav salasāmas vai ir
bojātas: lieciet STIHL specializētajam izplatītā‐ jam nomainīt norādījumu plāksnītes.

19 Traucējumu novēršana

19.1 Zāles pļāvēja vai akumulatora traucējumu novēršana

Traucējums Akumulatora
Zāles pļāvēju ieslēdzot, tas nedarbojas.
Zāles pļāvējs ekspluatācijas laikā izslēdzas.
LED indikatori 1 LED indika‐
tors mirgo zaļā krāsā.
1 LED indika‐ tors deg sar‐ kanā krāsā.
3 LED indika‐ tori mirgo sar‐ kanā krāsā.
3 LED indika‐ tori deg sar‐ kanā krāsā.
4 LED indika‐ tori mirgo sar‐ kanā krāsā.
3 LED indika‐ tori deg sar‐ kanā krāsā.
Cēlonis Risinājums
Akumulatora uzlādes stāvoklis ir pārāk zems.
Akumulators ir pārāk karsts vai auksts.
Ir radies zāles pļāvēja traucējums.
Zāles pļāvējs ir pārāk karsts.
Ir radies akumulatora traucējums.
Pārtraukts elektriskais savienojums starp zāles pļāvēju un aku‐ mulatoru.
Zāles pļāvējs vai aku‐ mulators ir mitrs.
Naža pretestība ir pārāk liela.
Zona apkārt nazim ir aizsērējusi.
Zāles pļāvējs ir pārāk karsts.
Nazis ir bloķēts. ► Izņemiet drošības atslēgu.
► Uzlādējiet akumulatoru.
► Izņemiet drošības atslēgu. ► Izņemiet akumulatoru. ► Atdzesējiet vai uzsildiet akumulatoru.
► Izņemiet drošības atslēgu. ► Izņemiet akumulatoru. ► Notīriet elektriskos kontaktus akumula‐
tora nodalījumā. ► Ievietojiet akumulatoru. ► Ieslēdziet zāles pļāvēju. ► Ja 3 LED indikatori turpina mirgot sar‐
kanā krāsā: neizmantojiet zāles pļāvēju
un sazinieties ar STIHL specializēto
izplatītāju. ► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru. ► Ļaujiet zāles pļāvējam atdzist.
► Izņemiet un atkal ielieciet akumulatoru. ► Ieslēdziet zāles pļāvēju. ► Ja 4 LED indikatori turpina mirgot sar‐
kanā krāsā: neizmantojiet akumulatoru
un sazinieties ar STIHL specializēto
izplatītāju. ► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru. ► Notīriet elektriskos kontaktus akumula‐
tora nodalījumā. ► Ievietojiet drošības atslēgu. ► Ievietojiet akumulatoru.
► Izņemiet drošības atslēgu. ► Izņemiet akumulatoru. ► Notīriet zāles pļāvēju. ► Ļaujiet zāles pļāvējam vai akumulatoram
nožūt. ► Iestatiet lielāku pļaušanas augstumu.
► Ieslēdziet zāles pļāvēju zemā zālē. ► Notīriet zāles pļāvēju.
► Izņemiet drošības atslēgu. ► Izņemiet akumulatoru. ► Ļaujiet zāles pļāvējam atdzist. ► Notīriet zāles pļāvēju. ► Zāles pļāvēju īsā laika periodā neslēd‐
ziet pārāk bieži. ► Iestatiet lielāku pļaušanas augstumu. ► Pļaujiet zemāku zāli.
► Izņemiet akumulatoru.
98 0478-131-9766-B

20 Tehniskie dati latviešu

Traucējums Akumulatora
Zāles pļāvējs ekspluatācijas laikā spēcīgi vibrē.
Zāles pļāvēja ekspluatācijas laiks ir pārāk īss.
Ieliekot akumula‐ toru nodalījumā, akumulators iesprūst.
Pēc akumulatora ievietošanas lādētājā uzlāde nesākas.
Zāles pļāvums ir nekārtīgs vai mauriņš ir dzel‐ tens.
LED indikatori
Akumulatora nodalī‐
1 LED indika‐ tors deg sar‐ kanā krāsā.
Cēlonis Risinājums
Ir radies elektrosistē‐ mas traucējums.
Naža skrūve ir vaļīga. ► Cieši pievelciet skrūvi.
Nazis nav pareizi līdzsvarots.
Akumulators nav pil‐ nīgi uzlādēts.
Ir pārsniegts akumula‐ tora darbmūžs.
Zona apkārt nazim ir aizsērējusi.
Nazis ir neass vai nodilis.
Naža pretestība ir pārāk liela.
jumā ir netīri vadotnes vai elektriskie kon‐ takti.
Akumulators ir pārāk karsts vai auksts.
Nazis ir neass vai nodilis.
Naža pretestība ir pārāk liela.
20 Tehniskie dati

20.1 Zāles pļāvēji STIHL RMA 235.0

Atļautais akumulators: STIHL AK
Svars bez akumulatora: 14 kg
Zāles savācējgroza maksimālais tilpums: 30 l
Pļaušanas platums: 33 cm
– –
Apgriezienu skaits: 3400 min
Apgriezienu skaits ECO režīmā: 2900 min
Darbības ilgums ir norādīts vietnē www.stihl.com/ battery-life .
-1
-1
► Notīriet zāles pļāvēju. ► Izņemiet un atkal ielieciet akumulatoru.
► Ieslēdziet zāles pļāvēju.
► Uzasiniet un līdzsvarojiet nazi.
► Pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
► Nomainiet akumulatoru.
► Notīriet zāles pļāvēju.
► Uzasiniet un līdzsvarojiet nazi.
► Iestatiet lielāku pļaušanas augstumu. ► Pļaujiet zemāku zāli.
► Notīriet zāles pļāvēju.
► Atstājiet akumulatoru lādētājā.
Uzlāde sākas automātiski, tiklīdz ir sas‐
niegts pieļaujamais temperatūras diapa‐
zons. ► Uzasiniet un līdzsvarojiet nazi.
► Iestatiet lielāku pļaušanas augstumu. ► Pļaujiet zemāku zāli.

20.2 Nazis

Minimālais biezums a: 1,6 mm
Minimālais platums b: 56 mm
Asināšanas leņķis c: 30°

20.3 Akumulators STIHL AK

Akumulatora tehnoloģija: litija jonu
0478-131-9766-B 99

latviešu 21 Rezerves daļas un piederumi

Spriegums: 36 V
Kapacitāte (Ah): skatiet identifikācijas datu
plāksnīti Energoietilpība (Wh): skatiet identifikācijas
datu plāksnīti Svars (kg): skatiet identifikācijas datu plāksnīti
Ekspluatācijas un glabāšanas pieļaujamais
temperatūras diapazons: no - 10 °C līdz + 50 °C

20.4 Trokšņa un vibrāciju vērtības

Trokšņu spiediena līmeņa K vērtība ir 2 dB(A). Trokšņu jaudas līmeņa K vērtība ir 1,5 dB(A). Vibrāciju līmeņa K vērtība ir 0,9 m/s².
Atbilstoši standartam EN 60335-2-77 izmērī‐
tais trokšņu spiediena līmenis LpA: 76 dB(A) Atbilstoši Direktīvai 2000/14/EC/
S.I. 2001/1701 izmērītais garantētais trokšņu jaudas līmenis L
Atbilstoši standartam EN 60335-2-77 izmērītā
vibrāciju vērtība ahv pie vadības roktura: 1,8 m/s²
Norādītās vibrāciju vērtības tika izmērītas, izman‐ tojot standarta testa procedūru, un tās var izman‐ tot elektroierīču salīdzināšanai. Atkarībā no lieto‐ juma veida faktiskās vibrāciju vērtības var atšķir‐ ties no norādītajām vērtībām. Norādītās vibrāciju vērtības var izmantot vibrāciju radītās slodzes sākotnējai izvērtēšanai. Jāņem vērā vibrāciju radītā faktiskā slodze. Var ņemt vērā arī laiku, kad elektroierīce ir izslēgta, vai laiku, kad elektro‐ ierīce ir ieslēgta, taču netiek noslogota.
Informāciju par Direktīvas 2002/44/EK un S.I. 2005/1093 ievērošanu attiecībā uz vibrāciju skatiet vietnē www.stihl.com/vib .
: 89 dB(A)
WAd

20.5 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma izpildi skatiet vietnē www.stihl.com/reach.
21 Rezerves daļas un piede‐
rumi

21.1 Rezerves daļas un piederumi

Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezer‐ ves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitā‐ tēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami, droši un piemēroti lietošanai, un STIHL nespēj galvot par to lietošanu.
Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie STIHL piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgo‐ tāja.

21.2 Svarīgas rezerves daļas

Nazis: 6311 702 0110
Naža stiprinājuma skrūve: 9018 321 1800
Līdzņēmējs: 6311 702 0600

22 Utilizēšana

22.1 Zāles pļāvēja utilizēšana

Informāciju par utilizēšanu var sniegt STIHL spe‐ cializētais izplatītājs. ► Utilizējiet zāles pļāvēju, nazi, piederumus un
iepakojumu atbilstoši noteikumiem un videi draudzīgā veidā.

23 ES atbilstības deklarācija

23.1 Zāles pļāvējs STIHL RMA 235.0

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen
Austrija uzņemoties pilnu atbildību, deklarē, ka
konstrukcija: zāles pļāvējs ar akumulatoru
ražotāja zīmols: STIHL
tips: RMA 235.0
pļaušanas platums: 33 cm
sērijas numurs: 6311
atbilst Direktīvu 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU un 2011/65/EU attiecīgajām prasī‐ bām un ir izstrādāts un izgatavots atbilstoši tālāk minēto standartu redakcijām, kas bija spēkā ražošanas datumā: EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Iesaistītā atbildīgā iestāde: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg, Vācija Izmērītais un garantētais trokšņu jaudas līmenis tika noteikts, pamatojoties uz Direktīvas 2000/14/EC VIII pielikumu.
Izmērītais trokšņu jaudas līmenis: 87,9 dB(A)
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 89 dB(A)
100 0478-131-9766-B
Loading...