Uputa za uporabu
Návod k použití
Használati utasítás
Návod na obsluhu
Lietošanas instrukcija
Қолдану нұсқаулығы
Kullanma talimati
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
İstifadə təlimatı
Cijenjeni kupci!
hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke
STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proiz‐
vode prema vrhunskim standardima kvalitete, u
skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju
vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzah‐
tjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše
ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i
upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ove Upute za uporabu
pomažu vam da svoje STIHL proizvode koristite
sigurno i ekološki tijekom dužeg perioda.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam
puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
2Informacije uz ovu uputu
za uporabu
2.1Primjenjivi dokumenti
Ove su Upute za uporabu originalne upute proiz‐
vođača u smislu direktive EU-a 2006/42/EC.
Primjenjuju se lokalni sigurnosni propisi.
► Uz ove upute za uporabu s razumijevanjem
pročitajte i pohranite sljedeće dokumente:
Sigurnosne napomene za akumulator
–
STIHL AK
Upute za uporabu punjača
–
STIHL AL 101, 300, 500
Sigurnosne informacije o STIHL akumulato‐
–
rima i proizvodima s ugrađenim akumulato‐
rom: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2Označavanje upozornih uputa
u tekstu
OPASNOST
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPOZORENJE
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške
ozljede ili smrt.
UPUTA
■ Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzro‐
kovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na
stvarima.
2.3Simboli u tekstu
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
Prijevod originalne upute za uporabu
0000009104_006_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upravljač služi za pridržavanje kosilice,
upravljanje njome i njezin transport.
2 Drška za pokretanje
Drška za pokretanje zajedno sa zapornim
gumbom uključuje i isključuje noževe.
3 Zaporni gumb
Zaporni gumb zajedno s drškom za pokreta‐
nje košnje uključuje i isključuje noževe.
4 Okretni gumb
Okretni gumb priteže gornji dio upravljača na
donji dio upravljača i služi za preklapanje
upravljača.
5 Zaklopka za izbacivanje
Zaklopka za izbacivanje zatvara kanal za
izbacivanje.
6 Transportna drška
Transportna drška služi za transportiranje
kosilice.
7 Zaklopka
Zaklopka pokriva akumulator i sigurnosni
ključ.
8 Sigurnosni ključ
Sigurnosni ključ aktivira kosilicu.
9 Zaporna poluga
Zaporna poluga drži akumulator u otvoru za
akumulator.
10 Otvor za akumulator
Akumulator se umeće u otvor za akumulator.
11 Košara za travu
Košara za travu prikuplja pokošenu travu.
12 Poluga
Poluga služi za namještanje visine reza.
13 Pokazivač razine napunjenosti
Pokazivač razine napunjenosti pokazuje
napunjenost košare za travu.
14 Akumulator
Akumulator opskrbljuje kosilicu energijom.
15 Svjetleće diode
Svjetleće diode signaliziraju stanje punjenja
akumulatora i smetnje.
16 Tipka
Tipka aktivira svjetleće diode na akumulatoru.
# Natpisna pločica sa serijskim brojem stroja
3.2Simboli
Simboli se mogu nalaziti na kosilici i akumulatoru
i imaju sljedeće značenje:
Ovaj simbol označava sigurnosni ključ.
Ovaj simbol predstavlja prihvatnik za
ključ.
Ovaj simbol označava težinu kosilice.
1 svjetleća dioda svijetli crveno. Aku‐
mulator je pretopao ili prehladan.
4 svjetleće diode trepere crveno. U
akumulatoru postoji smetnja.
Zajamčena razina zvučne snage
prema Direktivi 2000/14/EC u dB(A)
radi usporedbe emisija zvuka proiz‐
voda.
Podatak pokraj ovog simbola označava
količinu energije u akumulatoru prema spe‐
cifikacijama proizvođača ćelija. Količina
energije koja je na raspolaganju tijekom
uporabe je manja.
Nemojte odlagati proizvod u kućni otpad.
0478-131-9766-B3
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
Uključite i isključite nož.
4Upute o sigurnosti u radu
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na kosilici ili akumulatoru
imaju sljedeće značenje:
Pridržavajte se sigurnosnih napomena
i mjera navedenih u njima.
S razumijevanjem pročitajte i pohranite
upute za uporabu.
Oprez zbog predmeta koje stroj zavit‐
lava - držite razmak i udaljite treće
osobe.
Ne dodirujte nož dok se okreće.
Izvadite akumulator prilikom prekida
rada, transporta, skladištenja, radova
na održavanju i popravaka.
4.2Namjenska uporaba
Kosilica STIHL RMA 235 služi za košnju suhe
trave.
Akumulator STIHL AK opskrbljuje kosilicu energi‐
jom.
UPOZORENJE
■ Akumulatori koje tvrtka STIHL nije odobrila za
ovu kosilicu mogu prouzročiti požare i eksplo‐
zije. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i
materijalne štete.
►
Upotrebljavajte kosilicu s akumulatorom
STIHL AK.
■ Nenamjenska upotreba kosilice i akumulatora
može dovesti do teških ozljeda ili smrti ljudi i
materijalne štete.
►
Upotrebljavajte kosilicu i akumulator u
skladu s ovim uputama za uporabu.
4.3Zahtjevi prema korisniku
UPOZORENJE
■ Neupućeni korisnici ne mogu prepoznati niti
procijeniti opasnosti kosilice i akumulatora.
Može doći do teških ozljeda ili smrti korisnika
ili drugih osoba.
► S razumijevanjem pročitajte i pohra‐
nite upute za uporabu.
Zaštitite kosilicu od kiše i vlage.
Izvadite sigurnosni ključ prilikom pre‐
kida rada, transporta, skladištenja,
radova na održavanju i popravaka.
Održavajte sigurnosni razmak.
Zaštitite akumulator od vrućine i vatre.
Zaštitite akumulator od kiše i vlage i
nemojte ga uranjati u tekućine.
Pridržavajte se dopuštenog tempera‐
turnog raspona za akumulator.
40478-131-9766-B
► Ako se kosilica ili akumulator prosljeđuje
drugoj osobi: Priložite upute za uporabu.
► Osigurajte da korisnik ispunjava sljedeće
zahtjeve:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je tjelesno, osjetilno i duševno
–
sposoban rukovati kosilicom i akumula‐
torom i raditi njima. Ako je korisnik tje‐
lesno, osjetilno ili duševno ograničeno
sposoban za to, on smije raditi sa stro‐
jevima samo pod nadzorom ili prema
uputama odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i procijeniti
–
opasnosti kosilice i akumulatora.
Korisnik je svjestan da je odgovoran za
–
nezgode i štete.
Korisnik je punoljetan ili se pod nadzo‐
–
rom obučava za neko zanimanje u
skladu s državnim propisima.
Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL ili
–
stručna osoba uputili su korisnika prije
prvog rada kosilicom.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola,
–
lijekova ni droga.
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
► U slučaju nejasnoća: Obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.4Odjeća i oprema
UPOZORENJE
■
- Tijekom rada može doći do zavitlavanja
predmeta uvis velikom brzinom. Korisnik se
može ozlijediti.
►
Nosite dugačke hlače od otpornog materi‐
jala.
■ Tijekom rada može doći do uzvitlavanja pra‐
šine. Udahnuta prašina može narušiti zdravlje
i prouzročiti alergijske reakcije.
►
U slučaju uzvitlavanja prašine: nosite
masku protiv prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvo,
grmlje i kosilicu. Korisnici se mogu teško ozli‐
jediti ako ne nose prikladnu odjeću.
►
Nosite usko prianjajuću odjeću.
► Skinite šalove i nakit.
■ Tijekom čišćenja, radova na održavanju i tran‐
sporta korisnik može doći u dodir s nožem.
Korisnik se može ozlijediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Korisnik se može okliznuti ako nosi nepri‐
kladnu obuću. Korisnik se može ozlijediti.
► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću s dobro pri‐
anjajućim đonom.
■ Tijekom oštrenja noža može doći do zavitlava‐
nja čestica materijala. Korisnik se može ozlije‐
diti.
►
Nosite usko prianjajuće zaštitne naočale.
Prikladne zaštitne naočale ispitane su u
skladu s normom EN 166 ili nacionalnim
propisima te su dostupne u prodaji s odgo‐
varajućom oznakom.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
4.5Područje rada i okolina
4.5.1Kosilica
► Ne ostavljajte kosilicu bez nadzora.
► Osigurajte da se djeca ne mogu igrati kosili‐
com.
■ Kosilica nije vodootporna. Rad na kiši ili u
vlažnoj okolini može dovesti do strujnog
udara. Korisnik se može ozlijediti, a kosilica
oštetiti.
►
Nemojte raditi po kiši ni u vlažnoj okolini.
► Nemojte kositi mokru travu.
■ Električne komponente kosilice mogu stvoriti
iskre. Iskre mogu prouzročiti požare i eksplo‐
zije u vrlo zapaljivoj i eksplozivnoj okolini.
Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi i
materijalne štete.
►
Nemojte raditi u vrlo zapaljivoj ni eksploziv‐
noj okolini.
4.5.2Akumulator
UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životi‐
nje ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti
akumulatora. Osobe koje ne sudjeluju u radu,
djeca i životinje mogu se teško ozlijediti.
►
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti.
► Akumulator ne ostavljati bez nadzora.
► Osigurati da se djeca ne mogu igrati aku‐
mulatorom.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐
line. Ako je akumulator izložen određenim
utjecajima okoline, u akumulatoru može izbiti
požar ili isti može eksplodirati. Može doći do
teških ozljeda ili smrti te može nastati materi‐
jalna šteta.
► Akumulator zaštititi od vrućine i
vatre.
► Akumulator ne bacati u vatru.
► Akumulator upotrebljavati i skladištiti
u temperaturnom području između
‑ 10 °C i + 50 °C.
► Akumulator zaštititi od kiše i vlage i
ne uranjati ga u tekućine.
UPOZORENJE
■
Osobe koje ne sudjeluju u postupku, djeca i
životinje ne mogu prepoznati niti procijeniti
opasnosti kosilice i zavitlanih predmeta. Može
doći do teških ozljeda osoba koje ne sudjeluju
u postupku, djece i životinja te do materijalne
štete.
► Udaljite osobe koje ne sudjeluju u
postupku, djecu i životinje iz radnog
područja.
► Akumulator držati na udaljenosti od metal‐
nih predmeta.
► Ne izlagati akumulator visokom tlaku.
► Ne izlagati akumulator mikrovalovima.
► Štititi akumulator od kemikalija i soli.
► Održavajte razmak od predmeta.
0478-131-9766-B5
hrvatski4 Upute o sigurnosti u radu
4.6Sigurnosno ispravno stanje
4.6.1Kosilica
Kosilica je u sigurnosno ispravnom stanju ako su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Kosilica nije oštećena.
–
Kosilica je čista i suha.
–
Upravljački elementi funkcioniraju i nema pro‐
–
mjena na njima.
Nož je pravilno montiran.
–
Montiran je originalan pribor tvrtke STIHL
–
namijenjen za ovu kosilicu.
Pribor je pravilno montiran.
–
UPOZORENJE
■ Ako stroj nije u sigurnosno ispravnom stanju,
komponente više ne mogu pravilno funkcioni‐
rati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih
naprava. Može doći do teških ozljeda ili smrti
ljudi.
►
Radite kosilicom samo ako nije oštećena.
► Ako je kosilica zaprljana ili mokra: očistite
kosilicu i pričekajte da se osuši.
► Nemojte vršiti izmjene na kosilici.
► Ako upravljački elementi ne funkcioniraju:
ne upotrebljavajte kosilicu.
► Montirajte originalan pribor tvrtke STIHL
namijenjen za ovu kosilicu.
► Montirajte nož u skladu s ovim uputama za
uporabu.
► Montirajte pribor u skladu s ovim uputama
za uporabu ili uputama za uporabu pribora.
► Ne umećite predmete u otvore kosilice.
► Kontakte prihvatnika za ključ nemojte pove‐
zivati niti kratko spajati s metalnim predme‐
tima.
►
Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s
napomenama.
► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.6.2Nož
Nož je u sigurnosno ispravnom stanju ako su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Nož i dogradni dijelovi nisu oštećeni.
–
Nož nije izobličen.
–
Nož je pravilno montiran.
–
Nož je pravilno naoštren.
–
Na nožu nema srha.
–
Nož je pravilno uravnotežen.
–
Debljina i širina noža nisu manji od minimalne
–
debljine i širine,
–
Kut oštrenja u skladu je s propisanim, 20.2.
20.2.
UPOZORENJE
■ Ako nož nije u sigurnosno ispravnom stanju,
može doći do odvajanja i zavitlavanja njegovih
dijelova. Ljudi se mogu teško ozlijediti.
►
Radite samo neoštećenim nožem i neošte‐
ćenim dogradnim dijelovima.
► Pravilno montirajte nož.
► Pravilno naoštrite nož.
► Ako je debljina ili širina noža manja od mini‐
malne debljine/širine: zamijenite nož.
► Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba urav‐
notežiti nož.
► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
4.6.3Akumulator
Akumulator je u sigurnom stanju sigurnom, ako
su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Akumulator nije oštećen.
–
Akumulator je čist i suh.
–
Akumulator funkcionira i nije izmijenjen.
–
UPOZORENJE
■ U stanju koje nije sigurno akumulator ne može
više sigurno raditi. Ljudi se mogu teško ozlije‐
diti.
►
Radite samo neoštećenim nožem i funkcio‐
nalnim akumulatorom.
► Nemojte puniti oštećen ili neispravan aku‐
mulator.
► Ako je akumulator zaprljan ili mokar: očistite
akumulator i pustite da se osuši.
► Nemojte modificirati akumulator.
► Ne umećite nikakve predmete u otvore aku‐
mulatora.
► Nemojte povezivati i kratko spajati elek‐
trične kontakte akumulatora s metalnim
predmetima.
►
Nemojte otvarati akumulator.
► Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s
napomenama.
■ Iz oštećenog akumulatora može isteći teku‐
ćina. Ako tekućina dođe u kontakt s kožom ili
očima, može doći do nadraživanja kože ili
očiju.
►
Izbjegavajte kontakt s tekućinom.
► Ako je došlo do kontakta s kožom: zahva‐
ćene dijelove kože operite velikom količi‐
nom vode i sapunom.
►
Ako je došlo do kontakta s očima: oči ispi‐
rite velikom količinom vode najmanje 15
minuta i obratite se liječniku.
■
Oštećen ili neispravan akumulator može neuo‐
bičajeno mirisati, dimiti se ili goriti. Može doći
60478-131-9766-B
4 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
do teških ozljeda ili smrti ljudi i materijalne
štete.
► Ako akumulator ima neuobičajen miris ili se
dimi: nemojte upotrebljavati akumulator i
držite ga podalje od zapaljivih materijala.
►
Ako akumulator gori: pokušajte ugasiti aku‐
mulator aparatom za gašenje požara ili
vodom.
4.7Radovi
UPOZORENJE
■ Korisnik u određenim situacijama više ne
može raditi koncentrirano. Može se spotaknuti,
pasti i teško ozlijediti.
►
Radite mirno i promišljeno.
► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne upo‐
trebljavajte kosilicu.
► Samostalno rukujte kosilicom.
► Obratite pažnju na prepreke.
► Nemojte naginjati kosilicu.
► Radite stojeći na zemlji i održavajte ravno‐
težu.
► Ako osjetite znakove umora: napravite
radnu pauzu.
► Ako kosite na kosini: kosite poprijeko u
odnosu na kosinu.
► Nemojte kositi na strmim kosinama.
■ Rotirajući nož može posjeći korisnika. Korisnik
se može teško ozlijediti.
► Ne dodirujte nož dok se okreće.
► Ako neki predmet blokira nož: isklju‐
čite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ
i izvadite akumulator. Tek nakon
toga uklonite predmet.
■
Tijekom rada kosilica može vibrirati.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze.
► Ako se pojave znakovi cirkulacijskih smet‐
nji: obratite se liječniku.
■ Ako tijekom rada nož udari u strani predmet,
taj predmet ili njegovi dijelovi mogu se oštetiti
ili zavitlati uvis velikom brzinom. Može doći do
ozljeda ljudi i materijalne štete.
►
Uklonite strane predmete iz radnog podru‐
čja.
■ Nakon otpuštanja drške za pokretanje košnje
nož se okreće još kratko vrijeme. Ljudi se
mogu teško ozlijediti.
►
Pričekajte da se nož prestane okretati.
■ Ako rotirajući nož udari u tvrd predmet, može
doći do iskrenja. Iskre mogu prouzročiti požare
u vrlo zapaljivoj okolini. Može doći do teških
ozljeda ili smrti ljudi i materijalne štete.
►
Nemojte raditi u vrlo zapaljivoj okolini.
OPASNOST
■ Ako se radi u okolini naponskih vodova, nož
može doći u kontakt s njima i oštetiti ih. Može
doći do teških ozljeda ili smrti korisnika.
►
Nemojte raditi u okolini naponskih vodova.
■ Ako se radi tijekom nevremena, munja može
udariti u korisnika. Može doći do teških ozljeda
ili smrti korisnika.
►
U slučaju nevremena: nemojte raditi.
4.8Transport
4.8.1Kosilica
UPOZORENJE
■ Tijekom transporta kosilica se može prevrnuti
ili pomaknuti. Može doći do ozljeda ljudi i
materijalne štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
► Osigurajte kosilicu (zateznim) remenima ili
mrežom tako da se ne može pomicati niti
prevrnuti.
4.8.2Akumulator
UPOZORENJE
■
Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐
line. Ukoliko je akumulator izložen određenim
okolnim utjecajima, akumulator se može ošte‐
titi i mogu nastati štete na stvarima.
►
Ne transportirati oštećen akumulator.
► Akumulator transportirati u električki nevod‐
ljivom pakovanju.
■ Za vrijeme transporta se akumulator može
prekretati ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti
i može nastati šteta na stvarima.
►
Akumulator zapakirati u pakovanje tako, da
se ne može pomicati.
► Pakovanje osigurati tako, da se ne može
pomicati/pokretati.
4.9Pohranjivanje/skladištenje
4.9.1Kosilica
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati ni procijeniti opas‐
nosti kosilice. Mogu se teško ozlijediti.
0478-131-9766-B7
hrvatski5 Priprema kosilice za rad
► Izvucite sigurnosni ključ.
4.10Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
► Izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu izvan dohvata djece.
■ Električni kontakti na kosilici i metalne kompo‐
nente mogu zahrđati zbog vlage. Kosilica se
može oštetiti.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu u čistom i suhom stanju.
■ Ako su tijekom skladištenja sigurnosni ključ i
akumulator umetnuti, nož se može neželjeno
uključiti. Može doći do teških ozljeda ljudi i
materijalne štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
4.9.2Akumulator
UPOZORENJE
■
Djeca ne mogu prepoznati niti procijeniti opas‐
nosti akumulatora. Mogu se teško ozlijediti.
► Čuvajte akumulator izvan dohvata djece.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja oko‐
line. Ako je akumulator izložen određenim
utjecajima okoline, može se oštetiti.
►
Skladištite akumulator u čistom i suhom
stanju.
► Skladištite akumulator u zatvorenoj prosto‐
riji.
► Skladištite akumulator podalje od kosilice i
punjača.
► Skladištite akumulator u ambalaži koja ne
provodi struju.
► Skladištite akumulator na temperaturama
između ‑ 10 °C i + 50 °C.
UPOZORENJE
■
Ako su tijekom čišćenja, radova na održavanju
ili popravaka sigurnosni ključ i akumulator
umetnuti, nož se može neželjeno uključiti.
Može doći do teških ozljeda ljudi i materijalne
štete.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
■ Abrazivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom i šiljasti predmeti mogu dovesti do
oštećenja kosilice, noža i akumulatora. Ako se
kosilica, nož i akumulator ne čiste pravilno,
komponente više ne mogu pravilno funkcioni‐
rati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih
naprava. Ljudi se mogu teško ozlijediti.
►
Čistite kosilicu, nož i akumulator u skladu s
ovim uputama za uporabu.
■ Ako se kosilica, nož i akumulator pravilno ne
održavaju i ne popravljaju, komponente više
ne mogu pravilno funkcionirati i može doći do
deaktiviranja sigurnosnih naprava. Može doći
do teških ozljeda ili smrti ljudi.
►
Nemojte sami izvoditi radove održavanja na
kosilici i akumulatoru niti ih sami popravljati.
► Ako je potrebno održavanje ili popravak
kosilice ili akumulatora: obratite se ovlašte‐
nom trgovcu tvrtke STIHL.
►
Izvodite radove održavanja na nožu u
skladu s ovim uputama za uporabu.
■ Tijekom čišćenja, radova na održavanju i
popravaka noža korisnik se može posjeći
oštrim rubovima oštrice. Korisnik se može ozli‐
jediti.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Nož može postati vruć tijekom oštrenja. Koris‐
nik se može opeći.
► Pričekajte da se nož ohladi.
► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
5Priprema kosilice za rad
5.1Priprema kosilice za rad
Prije početka radova uvijek se moraju provesti
sljedeći koraci:
80478-131-9766-B
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
6 Napuniti akumulator i LED diodehrvatski
► Osigurajte da su sljedeće komponente u sigur‐
nosno ispravnom stanju:
–
kosilica, 4.6.1
–
nož, 4.6.2
–
akumulator, 4.6.3.
►
Provjerite akumulator,
►
Potpuno napunite akumulator, 6.1.
►
Očistite kosilicu, 16.2.
►
Provjerite nož, 11.2.
►
Montirajte upravljač, 7.1
►
Rasklopite upravljač, 7.2.1.
11.3.
► Ako je u tijeku košnja i pokošenu travu treba
prikupljati u košaru za travu: objesite košaru
za travu, 7.3.2.
► Ako je u tijeku košnja i pokošenu travu treba
izbacivati straga: skinite košaru za travu,
7.3.3.
►
Namjestite visinu reza,
►
Provjerite upravljačke elemente, 11.1.
12.2.
6.3Svjetleće diode na akumulatoru
Svjetleće diode mogu signalizirati stanje punjenja
akumulatora i smetnje. Svjetleće diode mogu svi‐
jetliti ili treperiti zeleno i crveno.
Ako svjetleće diode svijetle ili trepere zeleno, sig‐
nalizira se stanje punjenja.
► Ako svjetleće diode svijetle ili trepere crveno:
uklonite smetnje,
19.1.
U kosilici ili akumulatoru postoji smetnja.
7Sastavljanje kosilice
7.1Montaža upravljača
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Ako nije moguće provesti navedene korake:
ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlašte‐
nom STIHL trgovcu.
6Napuniti akumulator i LED
diode
6.1Napuniti akumulator
Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, pri‐
mjerice o temperaturi akumulatora ili o okolnoj
temperaturi. Stvarno vrijeme punjenja može
odstupati od navedenog vremena punjenja. Vri‐
jeme punjenja je pod www.stihl.com/chargingtimes navedeno.
► Akumulator napuniti tako, kao što je opisano u
uputi za uporabu za uređaj za punjenje STIHL
AL 101, 300, 500.
6.2Prikazati razinu napunjenosti
► Donje dijelove upravljača (1) držite na kosilici
tako da provrti budu u ravnini.
► Vijke (3) umetnite zajedno s podloškama (2)
izvana prema unutra kroz otvore na donjem
dijelu upravljača (1) i na kosilici (4), uvijte ih i
pritegnite s 3 nM.
Oba donja dijela upravljača (1) čvrsto su spo‐
jena s kosilicom (4).
► Pritisnuti pritisnu tipku/tipkalo (1).
LED diode svijetle cca 5 sekundi zeleno i
pokazuju razinu napunjenosti.
► Ukoliko desna LED dioda svjetluca/žmirka
zeleno: napuniti akumulator.
0478-131-9766-B9
hrvatski7 Sastavljanje kosilice
► Gornji dio upravljača (5) držite na donjim dije‐
lovima upravljača (1) tako da provrti budu u
ravnini.
► Postavite kabel (10) u držač kabela (8).
► Na strani na kojoj se nalazi kabel, vijak (6)
umetnite izvana prema unutra kroz otvore (11)
na držaču kabela (8), gornjem dijelu uprav‐
ljača (5) i donjem dijelu upravljača (1).
► Na drugoj strani, vijak (6) umetnite izvana
prema unutra kroz otvore (11) na gornjem
dijelu upravljača (5) i donjem dijelu uprav‐
ljača (1).
► Okretni gumb (9) na objema stranama posta‐
vite na vijke (6) i uvijte.
Gornji dio upravljača (5) čvrsto povežite s
donjim dijelovima upravljača (1).
► Postavite kabel u držače kabela (7).
► Pritisnite držač kabela (7) na gornji dio uprav‐
ljača (5) i pustite da se uklopi.
► Pritisnite držač kabela (12) na donji dio uprav‐
ljača (1) i pustite da se uklopi.
Upravljač nije potrebno ponovno demontirati.
7.2Rasklapanje i sklapanje uprav‐
ljača
7.2.1Rasklapanje upravljača
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otklopite gornji dio upravljača (2) i držite ga
jednom rukom. Vodite računa da se ne ošteti
kabel (4).
► Stegnite okretne ručice (1).
Upravljač (2) je čvrsto spojen s kosilicom.
Gornji dio upravljača (2) čvrsto povežite s donjim
dijelom upravljača (3).
7.2.2Sklapanje upravljača
Upravljač se može sklopiti radi uštede prostora
prilikom transporta ili skladištenja.
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Odvrnite okretne ručice (1) tako da se mogu
slobodno okretati.
► Gornji dio upravljača (2) preklopite prema
naprijed i pazite da se kabel (3) ne ošteti.
100478-131-9766-B
8 Umetnuti i izvaditi akumulatorhrvatski
7.3Montaža, vješanje i skidanje
košare za travu
7.3.1Sastavljanje košare za travu
8Umetnuti i izvaditi akumu‐
lator
8.1Umetanje akumulatora
► Postavite gornji dio košare za travu (1) na
donji dio košare za travu (2).
► Pritisnite svornjake (3) iznutra kroz predviđene
otvore (4).
► Pritisnite gornji dio košare za travu (1) prema
dolje.
Gornji dio košare za travu čujno će se uklopiti.
7.3.2Vješanje košare za travu
► Isključite kosilicu.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otvorite i držite zaklopku za izbacivanje (1).
► Uhvatite košaru za travu (2) za ručicu (3) i
kuke objesite na prihvatnike (4).
► Zaklopku za izbacivanje (1) postavite na
košaru za travu (2).
7.3.3Skinite košaru za travu
► Isključite kosilicu.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite je.
► Skinite košaru za travu povlačeći je prema
gore.
► Zatvorite zaklopku za izbacivanje.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je.
► Pritisnite akumulator (2) do graničnika u otvor
za akumulator (3).
Akumulator (2) se uklapa uz škljocaj i blokira
se na svom mjestu.
► Zatvorite zaklopku (1).
8.2Vađenje akumulatora
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je.
► Otvorite zaklopku (1) do graničnika i držite je.
0478-131-9766-B11
hrvatski10 Uključivanje i isključivanje kosilice
► Umetnite sigurnosni ključ (2) u prihvatnik za
ključ (3).
► Zatvorite zaklopku (1).
9.2Izvlačenje sigurnosnog ključa
► Otvorite zaklopku do graničnika i držite je.
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Zatvorite zaklopku.
► Skladištite sigurnosni ključ izvan dohvata
djece.
10Uključivanje i isključivanje
kosilice
10.1Uključivanje i isključivanje noža
10.1.1Uključivanje noža
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Desnom rukom pritisnite zaporni gumb (1) i
držite ga pritisnutog.
► Lijevom rukom potpuno povucite dršku za
pokretanje košnje (2) u smjeru upravljača (3) i
držite je tako da palac obuhvaća upravljač (3).
Nož se okreće.
► Otpustite zaporni gumb (1).
► Desnom rukom pridržavajte upravljač (3) i
dršku za pokretanje košnje (2) tako da palac
obuhvaća upravljač (3).
10.1.2Isključivanje noža
► Otpustite dršku za pokretanje košnje.
► Pričekajte da se nož prestane okretati.
► Ako se nož još uvijek okreće: izvucite sigur‐
nosni ključ, izvadite akumulator i obratite se
ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
Kosilica je neispravna.
11Provjera kosilice i akumula‐
tora
11.1Provjera upravljačkih eleme‐
nata
Zaporni gumb i drška za pokretanje
► Izvucite sigurnosni ključ.
► Izvadite akumulator.
► Pritisnite pa otpustite zaporni gumb.
► Potpuno povucite dršku za pokretanje u
smjeru upravljača pa je otpustite.
► Ako se zaporni gumb ili drška za pokretanje
teško pritišće/pomiče ili se ne vrati u početni
položaj: ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se
ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
Zaporni gumb ili drška za pokretanje je u
kvaru.
pokretanje u smjeru upravljača i držite je tako
da palac obuhvaća upravljač.
Nož se okreće.
► Ako 3 svjetleće diode trepere crveno: izvucite
sigurnosni ključ, izvadite akumulator i obratite
se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
U kosilici postoji smetnja.
► Otpustite zaporni gumb i dršku za pokretanje.
Nož se nakon kratkog vremena prestaje okre‐
tati.
► Ako se nož još uvijek okreće: izvucite sigur‐
nosni ključ, izvadite akumulator i obratite se
ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
Kosilica je neispravna.
11.2Provjera noža
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
►
Nagnite kosilicu bočno i odložite je, 16.1.
► Izmjerite sljedeće:
debljinu a
–
širinu b
–
kut oštrenja c.
–
► Ako je debljina ili širina noža manja od mini‐
malne debljine/širine: zamijenite nož, 20.2.
► Ako kut oštrenja nije u skladu s propisanim:
naoštrite nož, 20.2.
► U slučaju nejasnoća: obratite se ovlaštenom
trgovcu tvrtke STIHL.
120478-131-9766-B
12 Rad kosilicomhrvatski
11.3Provjeriti akumulator
► Pritisnuti tipkalo na akumulatoru.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju.
► Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/
žmirkaju: ne upotrebljavati akumulator i potra‐
žiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U akumulatoru postoji smetnja/kvar.
12.3Košnja
12Rad kosilicom
12.1Držanje i vođenje kosilice
► Čvrsto držite upravljač objema rukama tako da
ga palčevi obuhvaćaju.
12.2Namještanje visine reza
Moguće je namjestiti 5 visina reza:
25 mm = položaj 1
–
35 mm = položaj 2
–
45 mm = položaj 3
–
50 mm = položaj 4
–
60 mm = položaj 5
–
Položaji su navedeni na kosilici.
► Čvrsto držite kosilicu za ručicu.
► Pritisnite polugu (2) prema van i držite je.
► Podizanjem i spuštanjem postavite kosilicu u
željeni položaj.
Trenutačnu visinu reza možete očitati na
pokazivaču visine reza (3).
► Otpustite polugu (2).
Kosilica se uklapa.
► Polako i kontrolirano gurajte kosilicu prema
naprijed.
12.4ECO način
Akumulatorska kosilica STIHL prepoznaje trenu‐
tačne radne uvjete i automatski postavlja odgo‐
varajući broj okretaja noža.
Time se može produljiti vrijeme rada akumula‐
tora.
12.5Pražnjenje košare za travu
Zračna struja koju proizvodi nož podiže pokazi‐
vač razine napunjenosti (1). Kad je košara za
travu puna, zračna se struja prekida. Ako je
zračna struja preniska, pokazivač razine napu‐
njenosti (2) vraća se u stanje mirovanja. To je
znak da treba isprazniti košaru za travu.
Neograničena funkcija pokazivača razine napu‐
njenosti postoji samo pri optimalnoj zračnoj struji.
Vanjski utjecaji, kao što su mokra, gusta ili
visoka trava, niske razine reza, onečišćenje ili
slično, mogu utjecati na zračnu struju i rad poka‐
zivača razine napunjenosti.
0478-131-9766-B13
hrvatski13 Nakon rada
► Ako se pokazivač razine napunjenosti vrati u
stanje mirovanja: ispraznite košaru za travu.
► Isključite kosilicu.
► Skinite košaru za travu.
► Preklopite zaporni jezičac (1).
► Otklopite gornji dio košare za travu (2) na
ručici (3) i držite ga.
► Drugom rukom čvrsto držite donju dršku.
► Ispraznite košaru za travu.
► Sklopite košaru za travu.
► Objesite košaru za travu.
13Nakon rada
13.1Nakon rada
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Ako je kosilica mokra: pričekajte da se kosilica
osuši.
► Ako je akumulator mokar: pričekajte da se
Nož se ne smije okretati.
► Izvucite sigurnosni ključ i izvadite akumulator.
Guranje kosilice
► Polako i kontrolirano gurajte kosilicu prema
naprijed.
Nošenje kosilice
► Nosite radne rukavice od otpornog materijala.
► Ako se nosi samo kosilica:
► Sklopite upravljač.
► Čvrsto držite kosilicu jednom rukom za tran‐
sportnu ručku (1), a drugom čvrsto držite
kućište (2).
► Podignite i nosite kosilicu.
► Ako se istodobno nose kosilica i košara za
travu:
► Čvrsto držite kosilicu jednom rukom za tran‐
sportnu ručku (1).
► Podignite kosilicu i nosite je s bočne strane
tijela.
Transport kosilice u vozilu
► Osigurajte kosilicu u stajaćem položaju tako
da se ne može prevrnuti niti pomicati.
14.2Transport akumulatora
► Isključite kosilicu i izvadite akumulator.
► Osigurajte da je akumulator u sigurnosno
ispravnom stanju.
► Pakirajte akumulator uz ispunjenje sljedećih
uvjeta:
Ambalaža ne provodi struju.
–
Akumulator se ne može pomicati u amba‐
–
laži.
► Osigurajte ambalažu tako da se ona ne može
pomicati.
Akumulator podliježe zahtjevima za transport
opasne robe. Akumulator je klasificiran kao
UN 3480 (litij-ionske baterije) i ispitan je u skladu
s priručnikom za ispitivanje i kriterije UN-a, dio
III, potpoglavlje 38.3.
Propise o transportu potražite na web-stranici
www.stihl.com/safety-data-sheets.
15Pohranjivanje/skladištenje
15.1Skladištenje kosilice
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Skladištite kosilicu uz ispunjenje sljedećih
uvjeta:
Kosilica je izvan dometa djece.
–
Kosilica je čista i suha.
–
Kosilica se ne može prevrnuti.
–
Kosilica se ne može otkotrljati.
–
15.2Skladištenje akumulatora
STIHL preporučuje skladištenje akumulatora u
stanju punjenja između 40 % i 60 % (2 svjetleće
diode svijetle zeleno).
140478-131-9766-B
16 Čistitihrvatski
► Skladištite akumulator uz ispunjenje sljedećih
uvjeta:
Akumulator je izvan dohvata djece.
–
Akumulator je čist i suh.
–
Akumulator se nalazi u zatvorenoj prostoriji.
–
Akumulator se nalazi podalje od kosilice i
–
punjača.
Akumulator se nalazi u ambalaži koja ne
–
provodi struju.
Temperatura akumulatora iznosi između
–
‑ 10 °C i + 50 °C.
16Čistiti
► Očistite područje oko noža i nož drvenim šta‐
pom, mekanom četkom ili vlažnom krpom.
16.3Čistiti akumulator
► Akumulator čistiti s vlažnom krpom.
17Održavati
17.1Montaža i demontaža noža
17.1.1Demontaža noža
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Nagnite kosilicu bočno i odložite je.
16.1Postavljanje kosilice u položaj
za čišćenje
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Postavite kosilicu na ravnu površinu.
► Skinite košaru za travu.
► Nož (1) držite jednom rukom.
► Odvijte vijak (2) u smjeru strelice i skinite ga
zajedno sa zahvatnikom (3).
► Skinite nož (1).
► Vijak (2) i zahvatnik (4) odložite u otpad.
Za montažu noža (1) upotrijebite novi vijak i
► Držite kosilicu za upravljač (1), nagnite je
bočno i odložite.
16.2Čišćenje kosilice
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Očistite kosilicu vlažnom krpom.
► Kanal za izbacivanje očistite mekanom četkom
ili vlažnom krpom.
► Odstranite strana tijela iz otvora za akumulator
i očistite otvor za akumulator vlažnom krpom.
► Očistite električne kontakte u otvoru za aku‐
mulator četkicom ili mekanom četkom.
novi zahvatnik.
17.1.2Montaža noža
► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i
izvadite akumulator.
► Nagnite kosilicu bočno i odložite je.
► Očistite kontaktnu površinu i čahuru noža.
► Montirajte nož za košnju (1) na čahuru noža
► Izvadite pa umetnite akumulator.
► Uključite kosilicu.
► Čvrsto stegnite vijak.
► Naoštrite i uravnotežite nož.
► Potpuno napunite akumulator.
► Zamijenite akumulator.
► Očistite kosilicu.
► Namjestite veću visinu reza.
► Kosite nižu travu.
► Očistite kosilicu.
► Ostavite akumulator umetnut u punjač.
Postupak punjenja pokreće se automat‐
ski čim se dostigne dopušteni tempera‐
turni raspon.
► Namjestite veću visinu reza.
► Kosite nižu travu.
0478-131-9766-B17
hrvatski20 Tehnički podaci
20Tehnički podaci
20.1Kosilica STIHL RMA 235.0
Dopušteni akumulator: STIHL AK
–
Težina bez akumulatora: 14 kg
–
Maksimalan sadržaj košare za travu: 30 l
–
Širina reza: 33 cm
–
–
Broj okretaja: 3400 min
–
Broj okretaja u ECO načinu: 2900 min
Vrijeme rada potražite na web-stranici
www.stihl.com/battery-life .
20.2Nož
Minimalna debljina a: 1,6 mm
–
Minimalna širina b: 56 mm
–
Kut oštrenja c: 30°
–
20.3Akumulator STIHL AK
Akumulatorska tehnologija: litij-ionska
–
Napon: 36 V
–
Kapacitet u Ah: vidi pločicu s podacima snage
–
Obustava energije u Wh: vidi pločicu s pod‐
–
acima snage
Težina u kg: vidi pločicu s podacima snage
–
Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje
–
za uporabu i pohranjivanje/skladištenje: 10 °C do + 50 °C
20.4Vrijednosti emisija zvuka i
vibracija
K-vrijednost za razinu zvučnog tlaka iznosi
2 dB(A). K-vrijednost za razinu zvučne snage
iznosi 1,5 dB(A). K-vrijednost za vrijednost vibra‐
cija iznosi 0,9 m/s².
Razina zvučnog tlaka LpA izmjerena prema
–
normi EN 60335-2-77: 76 dB(A)
Jamčena razina zvučne snage L
–
prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 89 dB(A)
Vrijednost vibracija ahv izmjerena prema normi
–
EN 60335-2-77, upravljač: 1,8 m/s²
Navedene vrijednosti vibracija izmjerene su
prema standardiziranom postupku ispitivanja i
mogu poslužiti za usporedbu električnih uređaja.
Stvarne vrijednosti vibracija mogu odstupati od
-1
-1
izmjerena
WAd
navedenih, ovisno o primjeni. Navedene vrijed‐
nosti vibracija mogu poslužiti za prvobitnu pro‐
cjenu izlaganja vibracijama. Potrebno je procije‐
niti stvarno izlaganje vibracijama. Pritom je
moguće uzeti u obzir i razdoblja u kojima je elek‐
trični uređaj isključen te ona u kojima je uređaj
uključen, ali radi bez opterećenja.
Informacije o sukladnosti s Direktivom o vibraci‐
jama za poslodavce 2002/44/EC i S.I. 2005/1093
potražite na web-stranici www.stihl.com/vib .
20.5REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐
ranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje pri‐
mjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su
pod www.stihl.com/reach navedene.
21Pričuvni dijelovi i pribor
21.1Zamjenski dijelovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne
zamjenske dijelove društva STIHL i ori‐
ginalni pribor društva STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih zamjen‐
skih dijelova društva STIHL i originalnog pribora
društva STIHL.
Društvo STIHL unatoč stalnom promatranju trži‐
šta ne može procijeniti zamjenske dijelove i pri‐
bor drugih proizvođača u pogledu pouzdanosti,
sigurnosti i prikladnosti i STIHL se ne može zau‐
zeti za njihovu primjenu.
Originalni zamjenski dijelovi društva STIHL i ori‐
ginalan pribor društva STIHL dostupni su kod
stručnog trgovca društva STIHL.
21.2Ključni rezervni dijelovi
Nož: 6311 702 0110
–
Vijak noža: 9018 321 1800
–
Zahvatnik: 6311 702 0600
–
22Zbrinjavanje
22.1Odlaganje kosilice
Informacije o zbrinjavanju dostupne su kod ovla‐
štenog trgovca tvrtke STIHL.
► Kosilicu, nož, pribor i ambalažu odložite pro‐
pisno i na ekološki prihvatljiv način.
23EU-izjava o sukladnosti
23.1Kosilica STIHL RMA 235.0
STIHL Tirol GmbH
180478-131-9766-B
24 Adresehrvatski
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
izjavljuje uz samostalnu odgovornost da
izvedba: akumulatorska kosilica
–
tvornička marka: STIHL
–
vrsta: RMA 235.0
–
Širina reza: 33 cm
–
serijska oznaka: 6311
–
odgovara relevantnim odredbama Direktiva
2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU i
2011/65/EU te da je razvijena i proizvedena u
skladu s verzijama sljedećih normi koje su na
snazi na dan proizvodnje: EN 60335-1,
EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Prijavljeno tijelo:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, DE
Izmjerena i zajamčena razina zvučne snage utvr‐
đena je u skladu s Direktivom 2000/14/EC, prilog
VIII.
Izmjerena razina zvučne snage: 87,9 dB(A)
–
Jamčena razina zvučne snage: 89 dB(A)
–
Tehnička dokumentacija pohranjena je u tvrtki
STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj stroja navedeni su na
kosilici.
Langkampfen, 02.10.2020.
STIHL Tirol GmbH
zastupa
Matthias Fleischer, voditelj odjela za istraživanje
i razvoj
zastupa
Sven Zimmermann, voditelj odjela za osiguranje i
unapređenje kvalitete
24Adrese
24.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Telefaks: +90 232 210 32 33
0478-131-9766-B19
hrvatski25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu
25Sigurnosno-tehničke napo‐
mene za kosilicu
25.1Uvod
U ovom su poglavlju navedene opće sigurnosne
napomene koje su prethodno formulirane u
normi EN 60335-2-77, prilog EE, za električno
pogonjene kosilice.
UPOZORENJE
■ Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute,
tehničke podatke i pregledajte sve slike u vezi
s ovom kosilicom. Nepridržavanje sljedećih
uputa može dovesti do strujnog udara, požara
i/ili teških ozljeda. Čuvajte sve sigurnosne
napomene i upute za buduće potrebe.
25.2Vježba
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu. Upo‐
a)
znajte se s dijelovima za namještanje i pravil‐
nom upotrebom stroja.
Djeci i drugim osobama koje nisu pročitale
b)
upute za upotrebu nikada nemojte dopustiti da
upotrebljavaju kosilicu. Lokalnim odredbama
može biti propisana minimalna dob korisnika.
Nikad nemojte kositi kad su u blizini ljudi, oso‐
c)
bito djeca, ili pak životinje.
Imajte na umu da je rukovatelj strojem
d)
odnosno korisnik odgovoran za nezgode u
koje su uključene druge osobe ili njihova imo‐
vina.
25.3Pripremne mjere
Tijekom rada stroja uvijek nosite čvrstu obuću
a
)
i duge hlače. Nemojte pogoniti stroj bosi ni u
laganim sandalama. Nemojte nositi široku
odjeću ni odjeću s visećim vezicama ili pojase‐
vima.
Provjerite zemljište na kojem se stroj upotreb‐
b)
ljava i uklonite sve predmete koje on može
zahvatiti i zavitlati.
Prije svake upotrebe izvršite vizualnu provjeru
c)
reznih noževa, pričvrsnih klinova i cijele rezne
jedinice u pogledu istrošenosti i oštećenja.
Radi sprječavanja neuravnoteženosti istrošeni
ili oštećeni rezni noževi i pričvrsni klinovi smiju
se zamjenjivati samo u kompletu. Istrošene ili
oštećene pločice s napomenama moraju se
zamijeniti.
25.4Rukovanje
Kosite samo pri danjem svjetlu ili dobroj umjet‐
a)
noj rasvjeti.
Ako je moguće, ne upotrebljavajte uređaj na
b)
mokroj travi.
Na kosinama uvijek vodite računa o stabilno‐
c)
sti.
Stroj vodite samo brzinom hoda.
d)
Na kosinama radite poprijeko, nikad uzbrdo ni
e)
nizbrdo.
Budite osobito oprezni kad na kosinama mije‐
f)
njate smjer kretanja.
Nemojte kositi na prestrmim kosinama.
g)
Budite posebno oprezni kad okrećete kosilicu
h)
ili je vučete prema sebi.
Zaustavite rezne noževe kada se kosilica
i)
mora nagnuti radi transporta preko netravnatih
površina i kada se ona pomiče od površine za
košnju i prema njoj.
Nikada nemojte upotrebljavati kosilicu ako su
j)
zaštitne naprave ili zaštitne rešetke oštećene
ili ako nisu montirane zaštitne naprave, npr.
odbojni limovi i/ili naprave za sakupljanje
trave.
Oprezno aktivirajte sklopku za pokretanje, sli‐
k)
jedeći upute proizvođača. Pazite da stopala
budu dovoljno udaljena od reznih noževa.
Prilikom pokretanja motora kosilica se ne
l)
smije naginjati, osim ako se ona pritom mora
podignuti. U tom je slučaju nagnite samo ono‐
liko koliko je potrebno i podignite samo onu
stranu koja je okrenuta od vas.
m)Nemojte pokretati motor dok stojite ispred
kanala za izbacivanje.
Nikad nemojte približavati ruke i stopala rotira‐
n)
jućim dijelovima niti ih stavljati pod njih. Uvijek
se držite podalje od otvora za izbacivanje.
Nikada nemojte podizati niti nositi kosilicu dok
o)
motor radi.
Isključite motor i izvucite ključ za pokretanje.
p)
Uvjerite se da su se svi pokretni dijelovi pot‐
puno zaustavili:
prilikom svakog napuštanja kosilice
–
prije otpuštanja blokada ili uklanjanja začep‐
–
ljenja u kanalu za izbacivanje
prije provjere ili čišćenja kosilice ili pak izvo‐
–
đenja radova na njoj
ako kosilica udari u strano tijelo. Potražite
–
oštećenja na kosilici i izvedite potrebne
popravke prije ponovnog pokretanja i
nastavka rada kosilicom.
200478-131-9766-B
Ukoliko kosilica počne neuobičajeno snažno
vibrirati, potrebno je odmah provesti provjeru.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
ném a ekologickém používání Vašeho výrobku
STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐
ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2Informace k tomuto návodu
k použití
2.1Platné dokumenty
Tento návod k použití platí jako originální návod
k použití výrobce ve smyslu evropské směrnice
2006/42/EC.
Platí místní bezpečnostní předpisy.
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
česky3 Přehled
► Kromě tohoto návodu k použití si přečtěte
následující dokumenty, ujistěte se, že jste jim
porozuměli, a uschovejte si je:
Bezpečnostní pokyny k akumulátoru
–
STIHL AK
Viz návod k použití nabíječek
–
STIHL AL 101, 300, 500
Bezpečnostní informace k akumulátorům
–
STIHL a výrobkům se zabudovaným aku‐
mulátorem: www.stihl.com/safety-datasheets
3Přehled
3.1Sekačka na trávu a akumulátor
2.2Označení varovných odkazů v
textu
NEBEZPEČÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která vedou
k těžkým úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či úmrtí.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.
2.3Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návodu k použití.
1 Vodicí držadlo
Vodicí držadlo slouží k přidržování, vedení
a přepravování sekačky na trávu.
2 Spínací oblouk
Spínací oblouk zapíná a vypíná v součinnosti
s blokovacím knoflíkem řezné nože.
3 Blokovací knoflík
Blokovací knoflík umožňuje v součinnosti se
spínacím obloukem pro sečení zapínání
a vypínání řezného nože.
4 Otočný knoflík
Otočný knoflík přitahuje horní díl vodicího
držadla ke spodnímu dílu vodicího držadla
a slouží ke sklápění vodicího držadla.
5 Vyhazovací klapka
Vyhazovací klapka uzavírá vyhazovací kanál.
6 Transportní držadlo
Transportní držadlo slouží k přepravě
sekačky na trávu.
7 Klapka
Klapka zakrývá akumulátor a bezpečnostní
klíč.
8 Bezpečnostní klíč
Bezpečnostní klíč aktivuje sekačku na trávu.
220478-131-9766-B
XX
L
W
A
4 Bezpečnostní pokynyčesky
9 Aretační páčka
Aretační páčka přidržuje akumulátor v při‐
hrádce na akumulátor.
10 Přihrádka pro akumulátor
Do přihrádky na akumulátor se vkládá aku‐
mulátor.
11 Sběrný koš na trávu
Sběrný koš na trávu zachycuje posečenou
trávu.
12 Páka
Páka slouží k nastavování výšky sečení.
13 Indikátor naplnění sběrného koše na trávu
Indikátor naplnění ukazuje naplnění sběrného
koše na trávu.
14 Akumulátor
Akumulátor napájí sekačku na trávu elektric‐
kou energií.
15 LED
LED udávají stav nabití akumulátoru a signali‐
zují poruchy.
16 Tlačítko
Tlačítko aktivuje LED na akumulátoru.
# Typový štítek se sériovým číslem stroje
3.2Symboly
Na sekačce na trávu a na akumulátoru mohou
být umístěny symboly, které mají následující
význam:
Tento symbol označuje bezpečnostní
klíč.
Tento symbol označuje otvor na klíč.
Tento symbol udává hmotnost sekačky
na trávu.
4Bezpečnostní pokyny
4.1Varovné symboly
Varovné symboly, které jsou umístěny na
sekačce na trávu nebo na akumulátoru, mají
následující význam:
Zapněte a vypněte řezný nůž.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a sou‐
visející opatření.
Přečtěte si návod k použití, ujistěte se,
že jste mu porozuměli, a uschovejte si
jej.
Pozor na odmrštěné objekty – udržujte
si odstup a zabraňte přístupu třetích
osob.
Nikdy se nedotýkejte otáčejícího se
řezného nože.
Během přerušení práce, přepravy,
uskladnění, údržby nebo opravy vyjí‐
mejte akumulátor.
Sekačku na trávu chraňte před deštěm
a vlhkostí.
Během přerušení práce, přepravy,
uskladnění, údržby nebo opravy vyta‐
hujte bezpečnostní klíč.
Dodržujte bezpečnostní odstup.
1 LED svítí červeně. Akumulátor je pří‐
liš teplý nebo příliš studený.
4 LED blikají červeně. Vyskytla se
porucha v akumulátoru.
Zaručená hladina akustického výkonu
podle směrnice 2000/14/EC v dB(A)
umožňující porovnávání emisí hluku
u různých výrobků.
Údaj vedle symbolu odkazuje na energetic‐
kou kapacitu akumulátoru podle specifi‐
kace výrobce článků. Energie, která je
k dispozici při použití, je nižší.
Výrobek se nesmí likvidovat společně
s domovním odpadem.
0478-131-9766-B23
Chraňte akumulátor před nadměrnou
teplotou a ohněm.
Chraňte akumulátor před deštěm
a vlhkostí a neponořujte jej do kapalin.
Dodržujte přípustný teplotní rozsah
akumulátoru.
česky4 Bezpečnostní pokyny
Uživatel je plnoletý nebo byl v souladu
4.2Použití v souladu s určením
Sekačka na trávu STIHL RMA 235 slouží
k sečení suché trávy.
Sekačka na trávu je napájena elektrickou energií
z akumulátoru STIHL AK.
VAROVÁNÍ
■ Akumulátory, které pro sekačku na trávu nej‐
sou schváleny společností STIHL, mohou způ‐
sobit požár nebo výbuch. Může tak dojít k těž‐
kému nebo smrtelnému zranění osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Sekačku na trávu používejte s akumuláto‐
rem STIHL AK.
■ V případě, že se sekačka na trávu nebo aku‐
mulátor nepoužívají v souladu s určením,
může dojít k těžkému nebo smrtelnému zra‐
nění osob a ke vzniku věcných škod.
►
Sekačku na trávu a akumulátor používejte
způsobem, který je popsán v tomto návodu
k použití.
4.3Požadavky týkající se uživatele
VAROVÁNÍ
■ Uživatelé, kteří neabsolvovali zaškolení, nedo‐
káží rozpoznat nebo odhadnout nebezpečí,
která jsou s používáním sekačky na trávu a
akumulátoru spojena. Může tak dojít k těž‐
kému nebo smrtelnému zranění uživatele
nebo jiných osob.
► Přečtěte si návod k použití, ujistěte
se, že jste mu porozuměli, a uscho‐
vejte si jej.
► V případě, že sekačka na trávu nebo aku‐
mulátor budou předány jiné osobě: Předejte
také návod k použití.
►
Ujistěte se, že uživatel splňuje následující
požadavky:
Uživatel je odpočatý.
–
Uživatel je tělesně, smyslově i duševně
–
schopný obsluhovat sekačku na trávu
i akumulátor a pracovat s nimi. Pokud je
uživatel fyzicky, smyslově nebo men‐
tálně omezen, může s nimi pracovat
pouze pod dohledem nebo podle
pokynů odpovědné osoby.
Uživatel dokáže rozpoznat a posoudit
–
nebezpečí, která jsou se sekačkou na
trávu a s akumulátorem spojena.
Uživatel si je vědom toho, že je zodpo‐
–
vědný za nehody a škody.
–
s vnitrostátními předpisy vyškolen pod
profesním dohledem.
Uživatel před zahájením používání
–
sekačky na trávu absolvoval pracovní
zaškolení u odborného prodejce
výrobků STIHL nebo u odborně způso‐
bilé osoby.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
–
nebo drog.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.4Oděv a vybavení
VAROVÁNÍ
■ Během práce mohou být vysokou rychlostí
vymršťovány do výšky různé předměty. Uživa‐
tel může být zraněn.
►
Při práci proto noste dlouhé kalhoty z odol‐
ného materiálu.
■ Během práce může docházet k rozvíření pra‐
chu. Vdechovaný prach může škodit zdraví a
vyvolávat alergické reakce.
►
V případě, že dochází k rozvíření prachu:
Noste ochrannou masku proti prachu.
■ Nevhodný oděv se může zaplétat ve dřevi‐
nách a houští nebo zachytávat v sekačce na
trávu. Uživatel, který nepoužívá vhodný oděv,
může být těžce zraněn.
►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Před zahájením práce odkládejte šály a
šperky.
■ Během provádění čištění, údržby nebo pře‐
pravy může uživatel přijít do styku s řezným
nožem. Uživatel může být zraněn.
►
Při práci noste pracovní rukavice z odol‐
ného materiálu.
■ V případě, že uživatel nosí nevhodnou obuv,
může uklouznout. Uživatel může být zraněn.
► Noste pevnou, uzavřenou obuv s protisklu‐
zovou podrážkou.
■ Během ostření řezných nožů může docházet
k vymršťování částic materiálu. Uživatel může
být zraněn.
►
Noste těsně přiléhající ochranné brýle.
Vhodné ochranné brýle, které jsou přezkou‐
šeny podle normy EN 166 nebo podle
národních předpisů a opatřeny odpovídají‐
cím označením, jsou dostupné v obchodní
síti.
►
Při práci noste pracovní rukavice z odol‐
ného materiálu.
240478-131-9766-B
4 Bezpečnostní pokynyčesky
4.5Pracovní pásmo a okolí
4.5.1Sekačka na trávu
► Akumulátor chraňte před horkem a
otevřeným ohněm.
► Akumulátor neházejte do ohně.
VAROVÁNÍ
■
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nedoká‐
žou rozpoznat a posoudit nebezpečí, která
jsou spojena se sekačkou na trávu
a s vymršťovanými předměty. Může tak dojít
k těžkému zranění nezúčastněných osob, dětí
a zvířat a ke vzniku věcných škod.
► Zajistěte, aby se nezúčastněné
osoby, děti ani zvířata nepřibližovaly
k pracovní oblasti.
► Dodržujte dostatečnou vzdálenost od okol‐
ních předmětů.
► Sekačku na trávu nenechávejte bez dozoru.
► Zajistěte, aby si děti nemohly se sekačkou
na trávu hrát.
■ Sekačka na trávu není chráněna proti vodě.
V případě práce v dešti nebo ve vlhkém okol‐
ním prostředí může dojít k zasažení elektric‐
kým proudem. Může dojít ke zranění uživatele
a poškození sekačky na trávu.
►
Nepracujte v dešti ani ve vlhkém okolním
prostředí.
► Nesekejte mokrou trávu.
■ Elektrické součásti sekačky na trávu mohou
vytvářet jiskry. Jiskry mohou způsobit požár
nebo výbuch v okolí, kde se nacházejí snadno
vznítitelné nebo výbušné materiály či před‐
měty. Může tak dojít k těžkému nebo smrtel‐
nému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
►
Nepracujte v prostředí, kde se nacházejí
snadno vznítitelné a výbušné látky.
4.5.2Akumulátor
VAROVÁNÍ
■
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou
rozpoznat ani odhadnout nebezpečí akumulá‐
toru. Nezúčastněné osoby, děti a zvířata
mohou být těžce zraněny.
►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štějte do blízkosti stroje.
► Akumulátor nenechávejte bez dozoru.
► Zajistěte, aby si děti nemohly s akumuláto‐
rem hrát.
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním
vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým
okolním vlivům, může začít hořet nebo explo‐
dovat. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke
vzniku věcných škod.
► Akumulátor používejte a skladujte v
tepelném pásmu mezi ‑ 10 °C a
+ 50 °C.
► Akumulátor chraňte před deštěm a
vlhkem a neponořujte ho do kapalin.
► Akumulátor nepřibližujte ke kovovým před‐
mětům.
► Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku.
► Akumulátor nevystavujte mikrovlnám.
► Akumulátor chraňte před chemikáliemi a
solemi.
4.6Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1Sekačka na trávu
Sekačka na trávu je ve stavu odpovídajícím bez‐
pečnostním požadavkům, pokud jsou splněny
následující podmínky:
Sekačka na trávu je nepoškozená.
–
Sekačka na trávu je čistá a suchá.
–
Ovládací prvky fungují a nejsou pozměněné.
–
Řezný nůž je správně namontovaný.
–
Namontováno je originální příslušenství
–
STIHL, které je pro tuto sekačku na trávu
určeno.
Příslušenství je správně namontované.
–
VAROVÁNÍ
■
Pokud se součásti nenachází ve stavu odpoví‐
dajícím bezpečnostním požadavkům, nelze již
zajistit jejich bezpečnou funkci a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z činnosti. Tento
stav může způsobit těžké zranění nebo
usmrcení osob.
►
Pracujte pouze se sekačkou na trávu, která
je v nepoškozeném stavu.
► V případě, že sekačka na trávu je zneči‐
štěná nebo mokrá: Sekačku na trávu oči‐
stěte a nechejte uschnout.
►
Sekačku na trávu nepozměňujte.
► Pokud nefungují ovládací prvky: se sekač‐
kou na trávu nepracujte.
► Montujte originální příslušenství STIHL,
které je pro tuto sekačku na trávu určeno.
► Řezný nůž montujte způsobem, který je
popsán v tomto návodu k použití.
► Příslušenství montujte způsobem, který je
popsán v tomto návodu k použití nebo
v návodu k použití příslušenství.
0478-131-9766-B25
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Nestrkejte do otvorů sekačky na trávu
žádné předměty.
► Elektrické kontakty otvoru na uložení klíče
nespojujte kovovými předměty a nezkra‐
tujte.
►
Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.2Řezný nůž
Řezný nůž je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐
nostním požadavkům, pokud jsou splněny násle‐
dující podmínky:
Řezný nůž a montážní díly jsou nepoškozené.
–
Řezný nůž není zdeformovaný.
–
Řezný nůž je správně namontovaný.
–
Řezný nůž je správně naostřený.
–
Řezný nůž je zbaven otřepů.
–
Řezný nůž je správně vyvážený.
–
Tloušťka a šířka řezného nože není menší,
–
než je minimální hodnota,
–
Je dodržen úhel ostří,
20.2.
20.2.
VAROVÁNÍ
■ Pokud se součásti řezného nože nenacházejí
ve stavu odpovídajícím bezpečnostním poža‐
davkům, mohou se uvolnit a vymrštit. Tento
stav může způsobit těžké zranění osob.
►
Pracujte pouze s nepoškozeným řezným
nožem a nepoškozenými montážními sou‐
částmi.
►
Řezný nůž správně namontujte.
► Řezný nůž správně naostřete.
► V případě, že není zachována alespoň
minimální šířka nebo minimální tloušťka:
Řezný nůž vyměňte.
►
Vyvažování řezných nožů svěřujte odbor‐
nému prodejci výrobků STIHL.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
4.6.3Akumulátor
Akumulátor je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐
nostním požadavkům, pokud jsou splněny násle‐
dující podmínky:
Akumulátor je nepoškozený.
–
Akumulátor je čistý a suchý.
–
Akumulátor je funkční a nebyl pozměněn.
–
VAROVÁNÍ
■
Pokud není akumulátor ve stavu odpovídají‐
cím bezpečnostním požadavkům, nelze zajistit
jeho bezpečnou funkci. Tento stav může způ‐
sobit těžké zranění osob.
►
Pracujte pouze s nepoškozeným a funkč‐
ním akumulátorem.
► Poškozený nebo vadný akumulátor nenabí‐
jejte.
► V případě, že je akumulátor znečištěný
nebo mokrý: Akumulátor očistěte a nechejte
uschnout.
►
Akumulátor nepozměňujte.
► Nezasouvejte žádné předměty do otvorů
akumulátoru.
► Elektrické kontakty akumulátoru nespojujte
kovovými předměty a nezkratujte.
► Akumulátor neotevírejte.
► Opotřebované nebo poškozené štítky
s bezpečnostními upozorněními vždy
vyměňte.
■
Z poškozeného akumulátoru může vytékat
kapalina. V případě, že se tato kapalina
dostane do styku s pokožkou nebo očima,
může dojít k podráždění pokožky nebo očí.
►
Vyhýbejte se kontaktu s kapalinou.
► V případě, že dojde k zasažení pokožky:
Postižená místa pokožky umyjte vydatným
množstvím vody a mýdlem.
►
V případě, že dojde k zasažení očí: Zasa‐
žené oči vyplachujte nejméně po dobu
15 minut vydatným množstvím vody
a vyhledejte lékaře.
■
Poškozený nebo vadný akumulátor může
nezvykle zapáchat, kouřit nebo hořet. Násled‐
kem toho může dojít k těžkému nebo smrtel‐
nému zranění osob a ke vzniku věcných škod.
►
V případě, že z akumulátoru vychází nezvy‐
klý zápach nebo kouř: Akumulátor nepouží‐
vejte a umístěte jej v bezpečné vzdálenosti
od hořlavých látek.
►
V případě, že akumulátor vzplane: Pokuste
se hořící akumulátor uhasit pomocí hasi‐
cího přístroje nebo vody.
4.7Práce
VAROVÁNÍ
■
V určitých situacích uživatel nemůže pracovat
s plným soustředěním. Uživatel může zakop‐
nout, upadnout a těžce se zranit.
►
Pracujte s klidem a rozvahou.
► Při nepříznivých světelných podmínkách
a nedostatečné viditelnosti: se sekačkou na
trávu nepracujte.
►
Sekačku na trávu smí obsluhovat pouze
jedna osoba.
► Pozor na překážky.
► Sekačku na trávu nepřevracejte.
► Při práci stůjte pevně na zemi a udržujte
rovnováhu.
260478-131-9766-B
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Pokud se objeví známky únavy, odpočiňte
si.
► V případě sečení ve svahu: sekejte napříč
ke spádu svahu.
► Sečení neprovádějte v příliš strmých sva‐
zích.
■ Otáčející se řezný nůž může pořezat uživa‐
tele. Uživatel může být těžce zraněn.
► Nikdy se nedotýkejte otáčejícího se
řezného nože.
► V případě, že je řezný nůž blokován
jakýmkoli předmětem: Sekačku na
trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
Teprve poté odstraňte překážku.
■
Sekačka na trávu může během práce způso‐
bovat vznik vibrací.
► Používejte pracovní rukavice.
► Dělejte si pracovní přestávky.
► Pokud se objeví příznaky poruchy krevního
oběhu, vyhledejte lékaře.
■ Pokud během práce dojde k nárazu řezného
nože na cizí předmět, může dojít k poškození
tohoto předmětu nebo některých jeho částí,
případně k jeho vymrštění vysokou rychlostí.
Může tak dojít ke zranění osob a ke vzniku
věcných škod.
►
Odstraňujte cizí předměty z pracovní
oblasti.
■ Řezný nůž se otáčí ještě po určitou krátkou
dobu od uvolnění spínacího oblouku pro
sečení. Může dojít k vážnému zranění.
►
Počkejte, dokud se řezný nůž nepřestane
otáčet.
■ V případě, že otáčející se řezný nůž narazí na
tvrdý předmět, mohou následkem tohoto
nárazu vzniknout jiskry. Jiskry mohou způsobit
požár v okolí, kde se nacházejí snadno vzníti‐
telné materiály nebo předměty. Může tak dojít
k těžkému nebo smrtelnému zranění osob
a ke vzniku věcných škod.
►
Nepracujte v prostředí, ve kterém se nachá‐
zejí snadno vznítitelné materiály.
NEBEZPEČÍ
■
V případě práce v okolí elektrických vedení,
která jsou pod napětím, může řezný nůž přijít
do styku s těmito vedeními a způsobit jejich
poškození. Může dojít k vážnému zranění
nebo usmrcení uživatele.
►
Nepracujte v blízkosti elektrického vedení.
■ Při práci za bouřky může být uživatel zasažen
bleskem. Může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení uživatele.
►
Při bouřce: nepracujte.
4.8Přeprava
4.8.1Sekačka na trávu
VAROVÁNÍ
■
Během přepravy se sekačka na trávu může
převrátit nebo uvést do pohybu. Může tak dojít
ke zranění osob a ke vzniku věcných škod.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu zajistěte pomocí upína‐
cích popruhů, řemenů nebo sítě tak, aby se
nemohla převrátit ani pohybovat.
4.8.2Akumulátor
VAROVÁNÍ
■ Akumulátor není chráněn proti všem okolním
vlivům. Pokud je akumulátor vystaven určitým
okolním vlivům, může být poškozen a může
dojít ke vzniku věcných škod.
►
Poškozený akumulátor nepřepravovat.
► Akumulátor přepravovat v pouze elektrický
proud nevodivém balení.
■ Během přepravy se může akumulátor převrátit
nebo se pohnout. Může dojít k úrazům osob a
ke vzniku věcných škod.
►
Akumulátor v balení zabalit tak, aby se
nemohl pohybovat.
► Balení zajistit tak, aby se nemohlo pohybo‐
vat.
4.9Skladování
4.9.1Sekačka na trávu
VAROVÁNÍ
■
Děti nedokáží rozpoznat a posoudit nebez‐
pečí, která jsou se sekačkou na trávu spojena.
Děti mohou utrpět těžká zranění.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uchovávejte mimo dosah
dětí.
■ Elektrické kontakty a kovové součásti sekačky
na trávu mohou následkem působení vlhkosti
0478-131-9766-B27
česky4 Bezpečnostní pokyny
korodovat. Sekačka na trávu se může poško‐
dit.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uchovávejte v čistém
a suchém prostředí.
■ V případě, že jsou během skladování stroje
zasunuty bezpečnostní klíč a akumulátor,
může se řezný nůž neúmyslně zapnout. Může
tak dojít k těžkému zranění osob a ke vzniku
věcných škod.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
4.9.2Akumulátor
VAROVÁNÍ
■ Děti nedokážou rozpoznat a posoudit nebez‐
pečí, která jsou s akumulátorem spojena. Děti
mohou utrpět těžké zranění.
►
Akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí.
■ Akumulátor není chráněn proti veškerým vli‐
vům okolního prostředí. V případě, že je aku‐
mulátor vystaven určitým vlivům okolního pro‐
středí, může se poškodit.
►
Akumulátor uchovávejte v čistém a suchém
prostředí.
► Akumulátor uchovávejte v uzavřené míst‐
nosti.
► Akumulátor uchovávejte odděleně od
sekačky na trávu i od nabíječky.
► Akumulátor uchovávejte v elektricky nevodi‐
vém obalu.
► Akumulátor používejte a skladujte při teplo‐
tách v rozsahu od −10 °C do +50 °C.
4.10Čištění, údržba a opravy
■ Použití agresivních čisticích prostředků
a čištění proudem vody nebo pomocí ostrých
předmětů může způsobit poškození sekačky
na trávu, řezného nože a akumulátoru. Pokud
se čištění sekačky na trávu, řezného nože
a akumulátoru neprovádí správným způso‐
bem, nelze již zajistit bezpečnou funkci sou‐
částí a bezpečnostní zařízení mohou být vyřa‐
zena z činnosti. Může dojít k vážnému zra‐
nění.
► Sekačku na trávu, řezný nůž a akumulátor
■
Pokud se údržba nebo oprava sekačky na
trávu, řezného nože nebo akumulátoru nepro‐
vádí správným způsobem, nelze již zajistit
bezpečnou funkci součástí a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z činnosti. Tento
stav může způsobit těžké zranění nebo
usmrcení osob.
►
►
►
■
Při čištění, údržbě nebo opravě řezného nože
může uživatel přijít do styku s ostrými řeznými
hranami. Může dojít ke zranění uživatele.
►
■ Při ostření se řezný nůž může silně zahřát.
Uživatel se může popálit.
► Počkejte, až řezný nůž vychladne.
► Používejte pracovní rukavice vyrobené
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
čistěte způsobem, který je popsán v tomto
návodu k použití.
Údržbu nebo opravy sekačky na trávu
a akumulátoru neprovádějte vlastními
silami.
V případě, že je nutno provést údržbu nebo
opravu sekačky na trávu nebo akumulátoru:
vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Údržbu řezného nože provádějte způso‐
bem, který je popsán v tomto návodu k pou‐
žití.
Používejte pracovní rukavice vyrobené
z odolného materiálu.
z odolného materiálu.
VAROVÁNÍ
■
V případě, že jsou během čištění, údržby nebo
opravy zasunuty bezpečnostní klíč a akumulá‐
tor, může se řezný nůž neúmyslně zapnout.
Může dojít k vážnému zranění osob a ke
vzniku věcných škod.
280478-131-9766-B
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
5 Příprava sekačky na trávu k použitíčesky
5Příprava sekačky na trávu
6.2Indikace stavu nabití
k použití
5.1Příprava sekačky na trávu
k použití
Před zahájením práce musí být provedeny násle‐
dující kroky:
► Ujistěte se, že následující součásti jsou v bez‐
pečném technickém stavu:
–
Sekačka na trávu, 4.6.1.
–
Řezný nůž, 4.6.2.
–
Akumulátor, 4.6.3.
►
Zkontrolujte akumulátor,
►
Nabijte akumulátor na plnou kapacitu, 6.1.
►
Sekačku na trávu očistěte, 16.2.
►
Zkontrolujte řezný nůž, 11.2.
►
Namontujte vodicí držadlo, 7.1
►
Vyklopte vodicí držadlo, 7.2.1.
► V případě, že probíhá sečení a posečená
tráva se má zachycovat do sběrného koše na
trávu: Zavěste sběrný koš na trávu, 7.3.2.
► V případě, že probíhá sečení a posečená
tráva se má vyhazovat za sekačku: Sundejte
sběrný koš na trávu,
►
Nastavte výšku sečení,
►
Zkontrolujte ovládací prvky, 11.1.
► Pokud tyto kroky nelze provést: Sekačku na
trávu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
11.3.
7.3.3.
12.2.
6Nabíjení akumulátoru a
světla LED
6.1Nabíjení akumulátoru
Délka doby nabíjení závisí na různých vlivech,
např. na teplotě akumulátoru nebo na teplotě
okolí. Skutečná délka doby nabíjení se může
odchylovat od uvedené délky doby nabíjení.
Délka doby nabíjení je uvedena pod
www.stihl.com/charging-times .
► Akumulátor nabíjet tak, jak je to popsáno v
návodu k použití pro nabíječky
STIHL AL 101, 300, 500.
► Stisknout tlačítko (1).
Světla LED svítí po dobu cca. 5 vteřin zeleně
a udávají stav nabití.
► Pokud pravé světlo LED bliká zeleně: akumu‐
látor nabít.
6.3LED na akumulátoru
LED mohou udávat stav nabití akumulátoru nebo
signalizovat poruchy. LED mohou svítit nebo bli‐
kat zeleně nebo červeně.
Pokud LED svítí nebo blikají zeleně, udávají stav
nabití.
► Pokud LED svítí nebo blikají červeně:
Odstraňte poruchy, 19.1.
Sekačka na trávu nebo akumulátor má poru‐
chu.
7Smontování sekačky na
trávu
7.1Montáž vodicího držadla
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
0478-131-9766-B29
česky7 Smontování sekačky na trávu
► Spodní díly vodicího držadla (1) přidržujte na
sekačce na trávu tak, aby lícovaly otvory.
► Šrouby (3) spolu s podložkami (2) vstrčte
otvory na spodním díle vodicího držadla (1) a
na sekačce na trávu (4) zvenčí směrem
dovnitř, zašroubujte je a utáhněte momentem
3 Nm.
Oba spodní díly vodicího držadla (1) jsou
pevně spojeny se sekačkou na trávu (4).
► Horní díl vodicího držadla (5) přiložte ke spod‐
ním dílům vodicího držadla (1) tak, aby líco‐
valy otvory.
► Kabel (10) vložte do příchytky kabelu (8).
► Na straně, na které se nachází kabel, pro‐
strčte šroub (6) otvory (11) na kabelové pří‐
chytce (8), horním díle vodicího držadla (5) a
spodním díle vodicího držadla (1) zvenčí smě‐
rem dovnitř.
► Na druhé straně prostrčte šroub (6) otvory (11)
horního dílu vodicího držadla (5) a spodního
dílu vodicího držadla (1) zvenčí směrem
dovnitř.
► Na obou stranách nasaďte na šrouby (6)
otočný knoflík (9) a zašroubujte.
Horní díl vodicího držadla (5) je pevně spojen
se spodními díly vodicího držadla (1).
► Kabel vložte do příchytek kabelu (7).
► Zatlačte příchytku kabelu (7) na horní díl vodi‐
cího držadla (5) a nechte zacvaknout.
► Zatlačte příchytku kabelu (12) na spodní díl
vodicího držadla (1) a nechte zacvaknout.
Vodicí držadlo se již nemusí znovu demontovat.
7.2Odklopení a složení vodicího
držadla
7.2.1Vyklopení vodicího držadla
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
► Horní díl vodicího držadla (2) vyklopte a držte
jej jednou rukou. Dbejte na to, aby se nepo‐
škodil elektrický kabel (4).
► Dotáhněte křídlové matice (1).
Vodicí držadlo (2) je pevně spojeno se sekač‐
kou na trávu.
Horní díl vodicího držadla (2) je pevně spojen se
spodním dílem vodicího držadla (3).
7.2.2Složení vodicího držadla
Při přepravě nebo uskladnění lze vodicí držadlo
kvůli úspoře místa složit.
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
300478-131-9766-B
8 Vsazení a vyjmutí akumulátoručesky
► Otevřete a podržte vyhazovací klapku (1).
► Uchopte sběrný koš na trávu (2) za rukojeť (3)
a zavěste jej pomocí háčků do úchytů (4).
► Vyhazovací klapku (1) položte na sběrný koš
na trávu (2).
7.3.3Vyvěšení sběrného koše na trávu
► Sekačku na trávu vypněte.
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Křídlové matice (1) vyšroubujte tak, aby se
volně otáčely.
► Horní díl vodicího držadla (2) sklopte směrem
dopředu a dávejte pozor na to, aby se nepo‐
škodil elektrický kabel (3).
7.3Sestavení, zavěšení a vyvě‐
► Vyhazovací klapku otevřete a podržte.
► Sejměte sběrný koš na trávu pomocí rukojeti
směrem nahoru.
► Zavřete vyhazovací klapku.
8Vsazení a vyjmutí akumu‐
látoru
šení sběrného koše na trávu
7.3.1Smontování sběrného koše na trávu
8.1Vložení akumulátoru
► Horní díl sběrného koše na trávu (1) nasaďte
na spodní díl sběrného koše na trávu (2).
► Čepy (3) zatlačte zevnitř do otvorů (4).
► Horní díl sběrného koše na trávu (1) zatlačte
směrem dolů.
Horní díl sběrného koše na trávu slyšitelně
zaklapne.
7.3.2Zavěšení sběrného koše na trávu
► Sekačku na trávu vypněte
► Sekačku na trávu postavte na rovnou plochu.
0478-131-9766-B31
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji.
► Akumulátor (2) zatlačte až na doraz do při‐
hrádky na akumulátor (3).
Akumulátor (2) slyšitelně zapadne a je zaji‐
štěný.
► Zavřete klapku (1).
8.2Vyjmutí akumulátoru
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji.
► Otevřete klapku (1) až na doraz a podržte ji.
► Zasuňte bezpečnostní klíč (2) do otvoru na
klíč (3).
► Zavřete klapku (1).
9.2Vytažení bezpečnostního klíče
► Otevřete klapku až na doraz a podržte ji.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Zavřete klapku.
► Bezpečnostní klíč uchovávejte mimo dosah
dětí.
10Zapnutí a vypnutí sekačky
na trávu
10.1Zapnutí a vypnutí řezného
nože
10.1.1Zapnutí řezného nože
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Pravou rukou stiskněte blokovací knoflík (1)
a podržte jej stisknutý.
► Levou rukou přitáhněte spínací oblouk pro
sečení (2) nadoraz ve směru k vodicímu drža‐
dlu (3) a podržte jej tak, aby palec ruky obemkl
vodicí držadlo (3).
Řezný nůž se otáčí.
► Uvolněte blokovací knoflík (1).
► Pevně přidržte vodicí držadlo (3) a spínací
oblouk pro sečení (2) pravou rukou tak, aby
palec ruky obemkl vodicí držadlo (3).
10.1.2Vypnutí řezného nože.
► Uvolněte spínací oblouk pro sečení.
► Počkejte, dokud se řezný nůž nepřestane
otáčet.
► Pokud se řezný nůž nadále otáčí: Vytáhněte
bezpečnostní klíč, vyjměte akumulátor a
vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Sekačka na trávu je vadná.
11Kontrola sekačky na trávu
a akumulátoru
11.1Kontrola ovládacích prvků
Blokovací knoflík a spínací oblouk
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Stiskněte blokovací knoflík a opět jej uvolněte.
► Přitáhněte spínací oblouk zcela ve směru
k vodicímu držadlu a opět jej uvolněte.
► V případě, že blokovací knoflík nebo spínací
oblouk mají obtížný chod nebo se nevracejí
účinkem pružiny do výchozí polohy: Sekačku
na trávu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Blokovací knoflík nebo spínací oblouk je
vadný.
Zapnutí řezného nože
► Zasuňte bezpečnostní klíč.
► Vložte akumulátor.
► Pravou rukou stiskněte blokovací knoflík
a podržte jej stisknutý.
320478-131-9766-B
12 Práce se sekačkou na trávučesky
► Levou rukou přitáhněte spínací oblouk až na
doraz ve směru k vodicímu držadlu a podržte
jej tak, aby palec ruky obemkl vodicí držadlo.
Řezný nůž se otáčí.
► V případě, že červeně blikají 3 LED: Vytáh‐
něte bezpečnostní klíč, vyjměte akumulátor
a vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Sekačka na trávu má poruchu.
► Uvolněte blokovací knoflík a spínací oblouk.
Po uplynutí krátké doby se řezný nůž přestane
otáčet.
► V případě, že se řezný nůž nadále otáčí:
Vytáhněte bezpečnostní klíč, vyjměte akumu‐
látor a vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Sekačka na trávu je vadná.
11.2Kontrola řezného nože
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte,
16.1.
12Práce se sekačkou na
trávu
12.1Držení a vedení sekačky na
trávu
► Vodicí držadlo je třeba pevně držet oběma
rukama tak, aby jej obepínaly palce.
12.2Nastavení výšky sečení
Lze nastavovat 5 výšek sečení:
25 mm = poloha 1
–
35 mm = poloha 2
–
45 mm = poloha 3
–
50 mm = poloha 4
–
60 mm = poloha 5
–
Tyto polohy jsou uvedeny na sekačce na trávu.
► Změřte následující:
tloušťku a
–
šířku b
–
úhel ostří c
–
► V případě, že není zachována alespoň mini‐
mální šířka nebo minimální tloušťka: vyměňte
řezný nůž, 20.2.
► V případě, že není dodržen úhel ostří:
naostřete řezný nůž, 20.2.
► Pokud přetrvávají nejasnosti: Vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
11.3Kontrola akumulátoru
► Stisknout tlačítko na akumulátoru.
Světla LED svítí nebo blikají.
► Pokud světla LED nesvítí nebo neblikaí: aku‐
mulátor nepoužívat a vyhledat odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
V akumulátoru je porucha.
0478-131-9766-B33
► Sekačku na trávu pevně podržte za rukojeť.
► Páku (2) zatlačte směrem ven a podržte.
► Nastavte sekačku na trávu zvedáním a spou‐
štěním do požadované polohy.
Aktuální výšku sečení lze odečíst na ukazateli
výšky sečení (3).
► Uvolněte páku (2).
Sekačka na trávu se zaaretuje.
česky13 Po skončení práce
12.3Sečení
► Pohybujte se se sekačkou na trávu pomalu
dopředu a mějte ji pod kontrolou.
► Pokud indikátor naplnění klesne do klidového
stavu: Vyprázdněte sběrný koš na trávu.
► Sekačku na trávu vypněte.
► Sundejte sběrný koš na trávu.
► Otevřete uzavírací příložku (1).
► Horní díl sběrného koše (2) vyklopte pomocí
rukojeti (3) nahoru a držte.
► Druhou rukou pevně přidržujte dolní rukojeť.
► Vyprázdněte sběrný koš na trávu.
► Sběrný koš na trávu zaklapněte.
► Zavěste sběrný koš na trávu.
13Po skončení práce
12.4Režim ECO
Akumulátorová sekačka na trávu STIHL rozpo‐
znává aktuální pracovní podmínky a automaticky
nastavuje vhodné otáčky řezného nože.
Tím je možno prodloužit životnost akumulátoru.
12.5Vyprázdnění sběrného koše na
trávu
13.1Po ukončení práce
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► V případě, že je sekačka na trávu mokrá:
Nechejte sekačku na trávu uschnout.
► V případě, že je akumulátor mokrý: Nechejte
akumulátor uschnout.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Akumulátor očistěte.
14Přeprava
14.1Přeprava sekačky na trávu
► Sekačku na trávu vypněte.
Řezný nůž se nesmí otáčet.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč a vyjměte akumu‐
látor.
Pohyb se sekačkou na trávu
Proud vzduchu, který vzniká rotací řezného
nože, zvedá indikátor naplnění (1). S naplněním
sběrného koše na trávu proud vzduchu
zeslábne. Pokud je proud vzduchu příliš slabý,
klesne indikátor naplnění (2) do klidového stavu.
To znamená, že je nutné sběrný koš na trávu
vyprázdnit.
Indikátor naplnění spolehlivě funguje pouze při
optimálním proudu vzduchu. Proud vzduchu
a funkci indikátoru naplnění mohou negativně
ovlivňovat vnější vlivy, jako je mokrá, hustá nebo
vysoká tráva, nízké stupně výšky sečení, zneči‐
štění a podobně.
340478-131-9766-B
► Pohybujte se se sekačkou na trávu pomalu
dopředu a mějte ji pod kontrolou.
Přenášení sekačky na trávu
► Používejte pracovní rukavice vyrobené z odol‐
ného materiálu.
15 Skladováníčesky
Sekačka na trávu se nemůže převrátit.
–
Sekačka na trávu nemůže odjet z místa.
–
15.2Uchovávání akumulátoru
Společnost STIHL doporučuje uchovávat akumu‐
látor ve stavu nabití mezi 40 % a 60 % (2 zeleně
svítící LED).
► Akumulátor uchovávejte tak, aby byly splněny
následující podmínky:
Akumulátor je mimo dosah dětí.
► V případě, že se přenáší pouze sekačka na
trávu:
► Složte vodicí držadlo.
► Při přenášení pevně držte sekačku na trávu
jednou rukou za transportní držadlo (1)
a druhou rukou za skříň (2).
► Sekačku na trávu zvedněte a přeneste.
► V případě, že se přenáší sekačka na trávu i se
sběrným košem na trávu:
► Sekačku na trávu držte pevně jednou rukou
za transportní držadlo (1).
► Sekačku na trávu zvedněte a přenášejte
vedle těla.
Přeprava sekačky na trávu vozidlem
► Zajistěte stojící sekačku na trávu tak, aby se
nemohla převrátit ani pohnout.
14.2Přeprava akumulátoru
► Vypněte sekačku na trávu a vyjměte akumulá‐
tor.
► Ujistěte se, že akumulátor je v bezpečném
technickém stavu.
► Akumulátor zabalte tak, aby byly splněny
následující podmínky:
Obal je elektricky nevodivý.
–
Akumulátor se v obalu nemůže pohybovat.
–
► Obal zajistěte tak, aby se nemohl pohybovat.
Na akumulátor se vztahují požadavky, které jsou
kladeny na přepravu nebezpečného zboží. Aku‐
mulátor je klasifikován jako UN3480 (lithium-ion‐
tové baterie) a byl přezkoušen podle části III,
pododstavce 38.3 příručky UN „Zkoušky a krité‐
ria“.
Přepravní předpisy naleznete na adrese
www.stihl.com/safety-data-sheets.
15Skladování
15.1Uskladnění sekačky na trávu
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu uskladněte tak, aby byly spl‐
něny následující podmínky:
Sekačka na trávu je mimo dosah dětí.
–
Sekačka na trávu je čistá a suchá.
–
–
Akumulátor je čistý a suchý.
–
Akumulátor se nachází v uzavřené míst‐
–
nosti.
Akumulátor je oddělen od sekačky na trávu
–
i od nabíječky.
Akumulátor je umístěn v elektricky nevodi‐
–
vém obalu.
Akumulátor je uložen v prostředí, jehož
–
teplota je v rozsahu od −10 °C do +50 °C.
16Čištění
16.1Uvedení sekačky na trávu do
polohy pro čištění
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Postavte sekačku na trávu na rovnou plochu.
► Vyhákněte sběrný koš na trávu.
► Sekačku na trávu držte pevně za vodicí drža‐
dlo (1), naklopte na bok a položte.
16.2Čištění sekačky na trávu
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► K čištění sekačky na trávu použijte vlhkou tka‐
ninu.
► Vyhazovací kanál čistěte měkkým kartáčem
nebo vlhkou tkaninou.
► Odstraňte cizí tělesa z přihrádky na akumulá‐
tor a očistěte ji vlhkou tkaninou.
0478-131-9766-B35
česky17 Údržba
► K čištění elektrických kontaktů v přihrádce na
akumulátor použijte štětec nebo měkký kartáč.
► Vyčistěte dosedací plochu nože a pouzdro
nože.
► K vyčištění větracích otvorů (1), (2) použijte
štětec.
► Sekačku na trávu postavte.
► Oblast okolo řezného nože i samotný řezný
nůž očistěte pomocí dřevěné tyče, měkkého
kartáče nebo vlhké tkaniny.
16.3Čištění akumulátoru
► Akumulátor vyčistit vlhkým hadrem.
17Údržba
17.1Demontáž a montáž řezného
nože
17.1.1Demontáž řezného nože
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte.
► Řezný nůž (1) nasaďte se zahnutými křidélky
směřujícími nahoru na pouzdro nože.
► Vodicí kolíky (4) na pouzdru nože umístěte do
vybrání v řezném noži.
► Přidržte řezný nůž (1) jednou rukou a nasuňte
nový unášeč (3).
► Na závit nového šroubu (2) naneste zajišťo‐
vací přípravek proti povolování šroubů Loc‐
tite 243.
► Zašroubujte šroub (2) a dotáhněte jej utahova‐
cím momentem 20 Nm.
17.2Ostření a vyvažování řezného
nože
Správné ostření a vyvažování řezného nože
vyžaduje značnou zručnost.
Společnost STIHL doporučuje, aby provádění
postupů ostření a vyvažování řezného nože bylo
svěřováno odbornému prodejci výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
■ Řezné hrany řezného nože jsou ostré. Uživa‐
tel se může pořezat.
► Při práci noste pracovní rukavice z odol‐
ného materiálu.
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
► Řezný nůž (1) přidržte jednou rukou.
► Vyšroubujte šroub (2) ve směru šipky
a pomocí unášeče sejměte podložku (3).
► Sejměte řezný nůž (1).
► Šroub (2) a unášeč (4) zlikvidujte.
K montáži řezného nože (1) použijte nový
šroub a nový unášeč.
17.1.2Montáž řezného nože
► Sekačku na trávu vypněte, vytáhněte bezpeč‐
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu naklopte na bok a položte.
360478-131-9766-B
nostní klíč a vyjměte akumulátor.
► Proveďte odstavení sekačky na trávu.
► Vymontujte řezný nůž.
► Proveďte naostření řezného nože. Při tomto
postupu je nutno dodržet úhel ostří a provádět
ochlazování řezného nože, 20.2.
Během ostření nesmí docházet k modrání
materiálu řezného nože.
► Namontujte řezný nůž.
► V případě, že přetrvávají nejasnosti: Vyhle‐
dejte odborného prodejce výrobků STIHL.
18 Opravačesky
18Oprava
18.1Oprava sekačky na trávu
Uživatel nemůže provádět opravy sekačky na
trávu a řezného nože vlastními silami.
► V případě, že dojde k poškození sekačky na
trávu nebo nože: Sekačku na trávu nebo nůž
nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
► V případě, že jsou štítky s bezpečnostními
upozorněními nečitelné nebo poškozené:
Nechejte štítky s bezpečnostními upozorně‐
ními vyměnit odborným prodejcem výrobků
STIHL.
19Odstranění poruch
19.1Odstraňování poruch sekačky na trávu nebo akumulátoru
PoruchaLED na akumu‐
Sekačka na trávu
se po zapnutí
nerozbíhá.
Sekačka na trávu
se během pro‐
vozu vypíná.
látoru
1 LED bliká
zeleně.
1 LED svítí čer‐
veně.
3 LED blikají
červeně.
3 LED svítí čer‐
veně.
4 LED blikají
červeně.
3 LED svítí čer‐
veně.
PříčinaOpatření
Stav nabití akumulá‐
toru je příliš nízký.
Akumulátor je příliš
teplý nebo příliš stu‐
dený.
Sekačka na trávu má
poruchu.
Sekačka na trávu je
příliš teplá.
Vyskytla se porucha
v akumulátoru.
Elektrické spojení
mezi sekačkou na
trávu a akumulátorem
je přerušeno.
Sekačka na trávu
nebo akumulátor jsou
vlhké.
Odpor proti pohybu
řezného nože je příliš
velký.
Oblast okolo řezného
nože je ucpaná.
Sekačka na trávu je
příliš teplá.
► Nabijte akumulátor.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Nechejte akumulátor vychladnout nebo
zahřát.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Očistěte elektrické kontakty v přihrádce
pro akumulátor.
► Vložte akumulátor.
► Zapněte sekačku na trávu.
► Pokud nadále červeně blikají 3 LED:
Sekačku na trávu nepoužívejte a vyhle‐
dejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Nechejte sekačku na trávu vychladnout.
► Vyjměte akumulátor a znovu jej vložte.
► Zapněte sekačku na trávu.
► Pokud nadále červeně blikají 4 LED:
Akumulátor nepoužívejte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Očistěte elektrické kontakty v přihrádce
pro akumulátor.
► Zasuňte bezpečnostní klíč.
► Vložte akumulátor.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Nechejte sekačku na trávu nebo akumu‐
látor uschnout.
► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekačku na trávu zapínejte v nižší trávě.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Nechejte sekačku na trávu vychladnout.
► Sekačku na trávu očistěte.
0478-131-9766-B37
česky20 Technická data
PoruchaLED na akumu‐
Sekačka na trávu
při provozu silně
vibruje.
Provozní doba
sekačky na trávu
je příliš krátká.
Akumulátor se
vzpříčil při vklá‐
dání do přihrádky
pro akumulátor.
Po vložení aku‐
mulátoru do
nabíječky se
nezahajuje nabí‐
jení.
Tráva je sečena
nepravidelně
nebo na trávníků
zůstávají žlutá
místa.
látoru
Vodítka nebo elek‐
1 LED svítí čer‐
veně.
PříčinaOpatření
Řezný nůž je bloko‐
ván.
Vyskytla se elektrická
porucha.
Šroub řezného nože
je povolený.
Řezný nůž není
správně vyvážený.
Akumulátor není
nabitý na plnou kapa‐
citu.
Je překročena doba
životnosti akumulá‐
toru.
Oblast okolo řezného
nože je ucpaná.
Řezný nůž je tupý
nebo opotřebovaný.
Odpor proti pohybu
řezného nože je příliš
velký.
trické kontakty
v přihrádce pro aku‐
mulátor jsou znečiš‐
těné.
Akumulátor je příliš
teplý nebo příliš stu‐
dený.
Řezný nůž je tupý
nebo opotřebovaný.
Odpor proti pohybu
řezného nože je příliš
velký.
20Technická data
20.1Sekačka na trávu STIHL
RMA 235.0
Vhodný akumulátor: STIHL AK
–
Hmotnost bez akumulátoru: 14 kg
–
Maximální objem sběrného koše na trávu: 30 l
–
► Sekačku na trávu nezapínejte příliš
často během krátké doby.
► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekejte nižší trávu.
► Vytáhněte bezpečnostní klíč.
► Vyjměte akumulátor.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Vyjměte akumulátor a znovu jej vložte.
► Zapněte sekačku na trávu.
► Šroub pevně utáhněte.
► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože.
► Nabijte akumulátor na plnou kapacitu.
► Vyměňte akumulátor.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože.
► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekejte nižší trávu.
► Sekačku na trávu očistěte.
► Nechejte akumulátor vložený v nabí‐
ječce.
Postup nabíjení se automaticky spustí,
jakmile bude dosaženo teploty v přípust‐
ném rozsahu.
► Proveďte vyvážení a naostření řezného
nože.
► Nastavte větší výšku sečení.
► Sekejte nižší trávu.
Šířka záběru při sečení: 33 cm
–
–
Otáčky: 3400 min
–
Otáčky v režimu ECO: 2900 min
Doba běhu je uvedena na adrese www.stihl.com/
battery-life .
-1
-1
380478-131-9766-B
21 Náhradní díly a příslušenstvíčesky
20.2Řezný nůž
20.5REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci,
klasifikaci a povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH
se nacházejí pod www.stihl.com/reach .
21Náhradní díly a příslušen‐
ství
Minimální tloušťka a: 1,6 mm
–
Minimální šířka b: 56 mm
–
Úhel ostří c: 30°
–
20.3Akumulátor STIHL AK
technologie akumulátoru: lithium-iontová
–
Napětí: 36 V
–
Kapacita v Ah: viz výkonový štítek
–
Obsah energie ve Wh: viz výkonový štítek
–
Hmotnost v kg: viz výkonový štítek
–
Přípustné tepelné pásmo pro použití a sklado‐
–
vání: - 10 °C až + 50 °C
20.4Hodnoty zvuku a vibrací
Hodnota K pro hladinu akustického tlaku činí
2 dB(A). Hodnota K pro hladinu akustického
výkonu činí 1,5 dB(A). Hodnota K pro hodnoty
vibrace činí 0,9 m/s².
Hladina akustického tlaku LpA měřená podle
–
normy EN 60335-2-77: 76 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
–
výkonu L
EC / S.I. 2001/1701: 89 dB(A)
Hodnota vibrací ahv měřená podle normy
–
EN 60335-2-77, vodicí držadlo: 1,8 m/s²
Uvedené hodnoty vibrací byly změřeny podle
normované zkušební metody a mohou být použí‐
vány ke vzájemnému porovnávání elektrických
zařízení. Skutečné hodnoty vibrací se mohou od
uvedených hodnot lišit v závislosti na způsobu
používání. Uvedené hodnoty vibrací mohou být
používány k prvnímu odhadu míry zatěžování
vibracemi. Skutečné zatěžování vibracemi je
nutno stanovovat odhadem. Je možno zohledňo‐
vat také doby, během kterých je elektrický stroj
vypnutý, a doby, během kterých je stroj sice
zapnutý, avšak běží bez zatížení.
Informace o plnění požadavků směrnice o vibra‐
cích při práci 2002/44/EC a S.I. 2005/1093 lze
najít na www.stihl.com/vib .
měřená podle směrnice 2000/14/
WAd
21.1Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální
náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní
díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců
nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu fir‐
mou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehli‐
vosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také
nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
21.2Důležité náhradní díly
Řezný nůž: 6311 702 0110
–
Šroub nože: 9018 321 1800
–
Unášeč: 6311 702 0600
–
22Likvidace
22.1Likvidace sekačky na trávu
Informace týkající se likvidace obdržíte u odbor‐
ného prodejce STIHL.
► Sekačku na trávu, řezný nůž, příslušenství
i obaly je nutno zlikvidovat způsobem, který je
v souladu s předpisy a šetrný k životnímu pro‐
středí.
23Prohlášení o konfor‐
mitě EU
23.1Sekačka na trávu STIHL
RMA 235.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakousko
prohlašuje na svoji výhradní odpovědnost, že
výrobek: akumulátorová sekačka na trávu
–
výrobní značka: STIHL
–
0478-131-9766-B39
česky24 Adresy
typ: RMA 235.0
–
šířka záběru při sečení: 33 cm
–
sériové identifikační číslo: 6311
–
splňuje příslušná nařízení směrnic 2000/14/EC,
2006/42/EC, 2014/30/EU a 2011/65/EU a byla
vyvinuta a vyrobena v souladu s následujícími
normami platnými vždy k datu výroby:
EN 60335-1, EN 60335‑2-77, EN 55014-1,
EN 55014-2.
Zapojený oznámený subjekt:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, Německo
Měřené a zaručené hladiny akustického výkonu
byly zjištěny podle přílohy VIII směrnice
2000/14/EC.
Tato kapitola cituje všeobecné bezpečnostní
pokyny platné pro elektricky poháněné sekačky
na trávu, které jsou formulovány v normě EN
60335-2-77, příloze EE.
400478-131-9766-B
25 Bezpečnostně technické pokyny platné pro sekačku na trávučesky
Při práci na svahu dbejte vždy na správnou
VAROVÁNÍ
■ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny,
návody, texty k vyobrazením a technické
údaje, které jsou uvedeny na štítcích, jimiž je
tato sekačka na trávu opatřena. Zanedbání
dodržování následujících pokynů může způso‐
bit zasažení elektrickým proudem, požár a/
nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a návody si uschovejte pro případné
budoucí použití.
25.2Zaučení
Pečlivě si přečtěte návod k použití. Důkladně
a)
se obeznamte s ovládacími prvky a se správ‐
ným způsobem používání stroje;
nikdy nedovolte používat sekačku na trávu
b)
dětem nebo jiným osobám, které nejsou obe‐
známeny s návodem k použití. Místními před‐
pisy může být minimální věk obsluhy stroje
upraven jinak;
se sekačkou nikdy nepracujte, jsou-li v blíz‐
c)
kosti osoby, zejména děti, nebo zvířata;
mějte na paměti, že obsluha nebo uživatel
d)
stroje zodpovídá za úrazy jiných osob nebo
poškození jejich majetku.
25.3Přípravná opatření
Při práci se strojem je vždy nutno nosit pevnou
a
)
obuv a dlouhé kalhoty. Se strojem nikdy
nepracujte bosí nebo v lehkých sandálech.
Vyhýbejte se nošení volného oděvu nebo
oděvu s visícími šňůrkami či pásky.
Pozemek, na kterém se má se strojem praco‐
b)
vat, důkladně zkontrolujte a odstraňte z něho
všechny předměty, které mohou být strojem
zachyceny a odmrštěny.
Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, zda
c)
řezné nože, upevňovací šrouby a celá řezná
jednotka nejsou opotřebované nebo poško‐
zené. Opotřebované nebo poškozené nože a
upevňovací šrouby se smějí vyměňovat pouze
v sadách, aby se zamezilo vzniku nevyváže‐
nosti. Opotřebované nebo poškozené štítky
s bezpečnostními upozorněními je nutno
vyměnit.
c)
stabilitu.
Stroj veďte pouze krokem.
d)
Při sekání postupujte v příčném směru ke
e)
svahu, nikdy nahoru či dolů.
Buďte obzvlášť opatrní při změně směru jízdy
f)
na svahu.
Sečení neprovádějte v nadměrně strmých sva‐
g)
zích.
Buďte obzvlášť opatrní při otáčení sekačky na
h)
trávu nebo při přitahování sekačky k sobě.
Je-li sekačku na trávu nutno naklonit za úče‐
i)
lem přepravy po jiné než travnaté ploše a pro‐
vádí-li se přemísťování sekačky na trávu mezi
jednotlivými sečenými plochami, zastavte
řezný nůž (řezné nože).
Sekačku na trávu nikdy nepoužívejte s poško‐
j)
zenými ochrannými zařízeními či ochrannými
mřížemi nebo bez namontovaných ochran‐
ných zařízení, např. bez nárazových plechů a/
nebo bez sběrného koše na trávu.
Spouštěcí spínač ovládejte opatrně, podle
k)
pokynů výrobce. Dbejte na dostatečnou vzdá‐
lenost nohou od řezného nože (řezných nožů).
Při spouštění nebo zapínání motoru nesmí být
l)
sekačka na trávu nakloněna, pokud nadzved‐
nutí není nutné pro provedení příslušného
postupu. V tomto případě je nutno sekačku
naklonit pouze tak, jako je to nezbytně nutné a
přitom nadzvednout vždy tu stranu, která je
odvrácena od uživatele.
m)Nespouštějte motor, stojíte-li před vyhazovací
kanálem.
Dbejte na to, abyste nohy nebo ruce nikdy
n)
nevstrčili do prostoru rotujících částí. Zdržujte
se vždy v dostatečné vzdálenosti od vyhazo‐
vacího otvoru.
Nikdy sekačku na trávu nezvedejte nebo
o)
nepřenášejte se zapnutým motorem.
Vypněte motor a vytáhněte startovací klíč. Uji‐
p)
stěte se, že se všechny pohyblivé součásti
zcela zastavily:
25.4Manipulace
Sečení provádějte za denního světla nebo při
a
)
dobrém umělém osvětlení.
Je-li to možné, vyhýbejte se používání stroje
b)
při mokré trávě.
0478-131-9766-B41
magyar
kdykoli se od sekačky na trávu vzdalujete;
–
než začnete uvolňovat zablokované díly
–
nebo čistit ucpaný vyhazovací kanál;
než sekačku zkontrolujete, vyčistíte nebo na
–
ní provedete jakékoli práce;
jestliže došlo k nárazu na cizí předmět.
–
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození
sekačky na trávu, a proveďte potřebné
opravy předtím, než sekačku na trávu opět
spustíte a budete s ní pracovat.
Pokud sekačka na trávu začne nezvykle silně
vibrovat, je zapotřebí provést okamžitou kon‐
trolu.
vyhledejte poškození;
–
zajistěte provedení potřebných oprav
–
poškozených součástí;
zajistěte, aby všechny matice, svorníky a
–
šrouby byly pevně utažené.
25.5Údržba a skladování
Ujistěte se, že všechny matice, svorníky a
a)
šrouby jsou utažené a že stroj je v bezpečném
provozním stavu.
Pravidelně kontrolujte sběrný koš trávy, není-li
b)
opotřebovaný, ztracený či nefunkční.
Opotřebované nebo poškozené díly z bezpeč‐
c)
nostních důvodů vždy vyměňte.
Mějte na paměti, že u strojů s vícero řeznými
d)
noži může mít pohyb jednoho řezného nože
za následek otáčení zbývajících řezných nožů.
Při nastavování stroje dbejte na to, aby nemo‐
e)
hlo dojít k přivření prstů mezi pohybujícími se
řeznými noži a nepohyblivými součástmi
stroje.
Než stroj odstavíte, nechejte vychladnout
f)
motor.
Při provádění údržby řezných nožů mějte na
g)
paměti, že se tyto řezné nože mohou uvést do
pohybu, a to i tehdy, je-li vypnutý zdroj elek‐
trického napětí.
Opotřebované nebo poškozené díly z bezpeč‐
h)
nostních důvodů vždy vyměňte. Používejte
výlučně originální náhradní díly a příslušen‐
ství.
Tisztelt Vásárlónk!
Örömünkre szolgál, hogy STIHL-termék mellett
döntött. Termékeink fejlesztése és gyártása
csúcsminőségben történik, ügyfeleink szükségle‐
teinek megfelelően. Így magas megbízhatóságú
termékek jönnek létre, amelyek az extrém igény‐
bevétel próbáját is kiállják.
A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget
nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐
adást és betanítást, valamint átfogó műszaki
segítséget nyújtanak.
A STIHL elkötelezett a környezettel szembeni
fenntartható és felelősségteljes eljárások mellett.
A jelen használati utasítás támogatást ad, hogy
Ön biztonságos és környezetbarát módon hasz‐
nálhassa STIHL-termékét, annak hosszú élettar‐
tamán keresztül.
Köszönjük bizalmát és sok örömet kívánunk a
STIHL-termék használatához.
Az eredeti használati útmutató fordítása
0000009190_006_H
Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információkmagyar
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL
ÉS ŐRIZZE MEG.
2Erre a használati útmuta‐
tóra vonatkozó információk
2.1Vonatkozó dokumentumok
Ez a használati utasítás a 2006/42/EC jelű EKirányelv értelmében a gyártó által kiadott eredeti
használati útmutatónak minősül.
A helyi biztonsági előírások vannak érvényben.
► A jelen használati utasítás mellett olvassa el,
értelmezze és őrizze meg a következő doku‐
mentumokat:
a STIHL AK akkumulátor biztonsági tudniva‐
–
lói
a STIHL AL 101, 300 és 500 töltőkészülé‐
–
kek használati utasításai
Biztonsági információk a STIHL akkumulá‐
–
torokhoz és a beépített akkumulátorral ren‐
delkező termékekhez: www.stihl.com/
safety-data-sheets
2.2A figyelmeztetések jelölése a
szövegben
VESZÉLY
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérü‐
léseket vagy halált okozhatnak.
► A megnevezett intézkedésekkel súlyos
sérülések vagy halál kerülhető el.
FIGYELMEZTETÉS
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérü‐
léseket vagy halált okozhatnak.
► A megnevezett intézkedésekkel súlyos
sérülések vagy halál kerülhető el.
TUDNIVALÓ
■ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi káro‐
kat okozhatnak.
► A megnevezett intézkedésekkel anyagi
károk kerülhetők el.
2.3Szimbólumok a szövegben
Ez a szimbólum e használati útmutató
egyik fejezetére utal.
3Áttekintés
3.1A fűnyíró gép és az akkumulá‐
tor
1 Tolókar
A tolókarral lehet a fűnyíró gépet tartani,
vezetni és szállítani.
2 Kapcsolókar
A kapcsolókar a reteszelőgombbal együtt a
kések be- és kikapcsolására szolgál.
3 Reteszelőgomb
A reteszelőgomb a nyírás kapcsolókarjával
együtt a kések be- és kikapcsolására szolgál.
4 Forgatógomb
A forgatógomb a tolókar felső részét a tolókar
alsó részére rögzíti, és a tolókar lehajtására
szolgál.
5 A kidobónyílás fedele
A kidobónyílás fedele zárja le a kidobócsator‐
nát.
6 Szállítófogantyú
A szállítófogantyúval szállítható a fűnyíró gép.
7 Fedél
A fedél mögött található az akkumulátor és a
biztonsági kulcs.
8 Biztonsági kulcs
A biztonsági kulccsal engedélyezhető a
fűnyíró gép bekapcsolása.
0478-131-9766-B43
XX
L
W
A
magyar4 Biztonsági tudnivalók
9 Rögzítőkar
A rögzítőkar tartja az akkumulátort az akku‐
mulátornyílásban.
10 Akkumulátornyílás
Az akkumulátornyílásba helyezhető be az
akkumulátor.
11 Fűgyűjtő kosár
A fűgyűjtő kosár a lenyírt fű felfogására szol‐
gál.
12 Kar
A karral állítható be a vágási magasság.
13 Telítettségjelző
A telítettségjelző a fűgyűjtő kosár töltöttségét
mutatja.
14 Akkumulátor
A fűnyíró gépet az akkumulátor látja el ener‐
giával.
15 LED-ek
A LED-ek az akkumulátor töltöttségét és
meghibásodását mutatják.
16 Nyomógomb
A nyomógomb kapcsolja be az akkumuláto‐
ron lévő LED-eket.
# Adattábla a gépszámmal
3.2Szimbólumok
A szimbólumok a fűnyíró gépen és az akkumulá‐
toron lehetnek, és a következőket jelentik:
Ez a szimbólum jelöli a biztonsági kul‐
csot.
Ez a szimbólum jelöli a kulcsadaptert.
Ne dobja a terméket háztartási hulladék
közé.
A kés be- és kikapcsolása.
4Biztonsági tudnivalók
4.1Figyelmeztető szimbólumok
A fűnyíró gép és az akkumulátor figyelmeztető
szimbólumai a következőket jelentik:
Tartsa be a biztonsági utasításokat és
a kapcsolódó intézkedéseket.
Olvassa el, értelmezze és őrizze meg
a használati utasítást.
Legyen óvatos a kirepülő részek miatt tartson megfelelő távolságot, és tartsa
távol a többieket.
Ne érintse meg a forgó kést.
Vegye ki az akkumulátort a munka
megszakítása, szállítás, tárolás, kar‐
bantartás vagy javítás előtt.
Óvja a fűnyíró gépet az esőtől és a
nedvességtől.
Ez a szimbólum a fűnyíró gép tömegét
adja meg.
1 LED világít pirosan. Az akkumulátor
túlságosan felmelegedett vagy lehűlt.
4 LED villog pirosan. Meghibásodás az
akkumulátorban.
Garantált zajteljesítményszint a
2000/14/EC irányelv szerint dB(A) egy‐
ségben, a termékek zajkibocsátásának
összehasonlíthatóságához.
A szimbólum melletti adat az akkumuláto‐
renergiát adja meg az akkumulátorcella
gyártójának specifikációja szerint. A hasz‐
nálat során rendelkezésre álló akkumuláto‐
renergia ennél alacsonyabb.
440478-131-9766-B
Húzza ki a biztonsági kulcsot a munka
megszakítása, szállítás, tárolás, kar‐
bantartás vagy javítás előtt.
Tartsa be a biztonsági távolságot.
Óvja az akkumulátort hőtől és nyílt
lángtól.
Óvja az akkumulátort esőtől és ned‐
vességtől, tilos folyadékba meríteni az
akkumulátort.
Tartsa be az akkumulátor számára
megengedett hőmérséklet-tartományt.
4 Biztonsági tudnivalókmagyar
A felhasználó tisztában van azzal, hogy
4.2Rendeltetésszerű használat
A STIHL RMA 235 fűnyíró gép száraz fű nyírá‐
sára szolgál.
A fűnyíró gépet STIHL AK akkumulátor látja el
energiával.
FIGYELMEZTETÉS
■ Azok az akkumulátorok, amelyeket nem a
STIHL bocsátott rendelkezésre a fűnyíró gép‐
ben való használatra, tüzet és robbanást
okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos személyi
sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezet‐
het.
►
A fűnyíró gépet STIHL AK akkumulátorral
használja.
■ Súlyos vagy halálos személyi sérüléseket és
anyagi károkat okozhat azzal, ha nem rendel‐
tetésszerűen használja a fűnyíró gépet vagy
az akkumulátort.
►
A fűnyíró gépet és az akkumulátort a jelen
használati utasításban leírtak szerint kell
használni.
4.3A felhasználóval szembeni
követelmények
FIGYELMEZTETÉS
■
Az eligazításban nem részesült felhasználók
nem ismerik fel vagy nem tudják felmérni a
fűnyíró géppel és az akkumulátorral járó
veszélyeket. Az ilyen felhasználók, illetve más
személyek súlyos, akár halálos sérüléseket
szenvedhetnek.
► Olvassa el, értelmezze és őrizze
meg a használati utasítást.
► Ha a fűnyíró gépet vagy az akkumulátort
más személynek adja tovább: Mellékelje a
használati utasítást is.
►
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó
eleget tesz a következő követelményeknek:
A felhasználó kipihent.
–
A felhasználó fizikailag, érzékszervileg
–
és mentálisan képes működtetni, vala‐
mint használni a fűnyíró gépet és az
akkumulátort. Ha a felhasználó fizikai‐
lag, érzékszervileg vagy mentálisan
akadályoztatott, akkor csak felelős sze‐
mély felügyelete alatt vagy útmutatása
szerint dolgozhat a géppel.
A felhasználó felismeri és fel tudja
–
mérni a fűnyíró géppel és az akkumulá‐
torral járó veszélyeket.
–
felelős a balesetekért és a károkozá‐
sért.
A felhasználó nagykorú, vagy az adott
–
ország szabályozásai értelmében felü‐
gyelettel szakmai képzésben vesz részt.
A felhasználót egy STIHL szakszerviz
–
vagy egy szakértő oktatásban részesí‐
tette a fűnyíró gép első használata előtt.
A felhasználó nincs alkohol, gyógyszer
–
vagy kábítószer befolyása alatt.
► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik
STIHL szakszervizt.
4.4Ruházat és felszerelés
FIGYELMEZTETÉS
■ A gép működés közben nagy sebességgel tár‐
gyakat verhet fel. A felhasználó ennek követ‐
keztében megsérülhet.
►
Viseljen hosszú, ellenálló anyagból készült
nadrágot.
■ Munka közben por verődhet fel. A belélegzett
por károsíthatja az egészséget és allergiás
reakciókat válthat ki.
►
Por felverődése esetén: Viseljen porvédő
maszkot.
■ A nem megfelelő ruházat beakadhat a fába,
bozótba és a fűnyíró gépbe. A nem megfelelő
ruházatot viselő felhasználó súlyos sérülése‐
ket szenvedhet.
►
Viseljen szorosan illeszkedő ruházatot.
► Ne viseljen sálat és ékszert.
■ Tisztítás, karbantartás vagy szállítás során a
felhasználó érintkezhet a késsel. A felhasz‐
náló ennek következtében megsérülhet.
►
Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
■ Ha a felhasználó nem megfelelő lábbelit visel,
akkor megcsúszhat. A felhasználó ennek
következtében megsérülhet.
►
Tapadó talpú, erős, zárt cipőt viseljen.
■ A kések élezése során az anyag részecskéi
szétszóródhatnak. A felhasználó ennek követ‐
keztében megsérülhet.
►
Viseljen szorosan illeszkedő védőszemüve‐
get. A megfelelő védőszemüveget az EN
166 szabvány vagy a nemzeti előírások
szerint tesztelték, és a megfelelő jelöléssel
ellátva, kereskedelmi forgalomban kapható.
►
Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
0478-131-9766-B45
magyar4 Biztonsági tudnivalók
4.5Munkaterületet és környezet
4.5.1Fűnyíró gép
► Óvja az akkumulátort nyílt lángtól és
hőtől.
► Az akkumulátort ne dobja tűzbe.
FIGYELMEZTETÉS
■
A kívülálló személyek, gyermekek és állatok
nem ismerik fel, valamint nem tudják felmérni
a fűnyíró géppel és a felverődő tárgyakkal járó
veszélyeket. Ez súlyos sérüléseket okozhat a
kívülállóknak, a gyermekeknek és az állatok‐
nak, valamint anyagi károkat idézhet elő.
► A kívülálló személyeket, gyermek‐
eket és állatokat távol kell tartani a
munkaterülettől.
► Tartson kellő távolságot a tárgyaktól.
► Ne hagyja felügyelet nélkül a fűnyíró gépet.
► Győződjön meg arról, hogy gyermekek nem
játszhatnak a fűnyíró géppel.
■ A fűnyíró gép nem vízálló. Az esőben vagy
nedves környezetben való használata áramü‐
tést okozhat. A felhasználó ilyenkor megsérül‐
het, és károsodhat a fűnyíró gép.
►
Ne dolgozzon esőben és nedves környezet‐
ben.
► Ne nyírjon nedves füvet.
■ A fűnyíró gép elektromos alkatrészei szikrákat
kelthetnek. A szikrák gyúlékony vagy robba‐
násveszélyes környezetben tüzet vagy robba‐
nást okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos sze‐
mélyi sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz
vezethet.
►
Ne dolgozzon gyúlékony vagy robbanásve‐
szélyes környezetben.
4.5.2Akkumulátor
FIGYELMEZTETÉS
■
A beavatatlan személyek, a gyermekek és
állatok nem tudják az akkumulátor veszélyeit
felismerni és felbecsülni. A beavatatlan sze‐
mélyek, gyermekek és állatok súlyosan meg‐
sérülhetnek.
►
A beavatatlan személyeket, gyermekeket
és állatokat tartsa távol.
► Ne hagyja őrizetlenül az akkumulátort.
► Biztosítsa, hogy gyermekek ne tudjanak az
akkumulátorral játszani.
■ Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐
nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulá‐
tort kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak,
az akkumulátor tüzet foghat vagy felrobban‐
hat. Súlyos személyi sérülések és anyagi
károk keletkezhetnek.
► Az akkumulátort ‑ 10 °C és + 50 °C
közötti hőmérsékleti tartományban
használja és tárolja.
► Óvja az akkumulátort esőtől és ned‐
vességtől, valamint ne mártsa sem‐
milyen folyadékba.
► Tartsa távol az akkumulátort a fém tárgyak‐
tól.
► Az akkumulátort ne tegye ki magas nyo‐
másnak.
► Az akkumulátort ne tegye ki mikrohullámú
sugárzásnak.
► Óvja az akkumulátort a vegyszerektől és
sóktól.
4.6Biztonságos állapot
4.6.1Fűnyíró gép
A fűnyíró gép akkor van üzembiztos állapotban,
ha teljesülnek az alábbi feltételek:
A fűnyíró gép sérülésmentes.
–
A fűnyíró gép tiszta és száraz.
–
A kezelőelemek működnek, és azokat nem
–
alakították át.
A kés előírás szerint van felszerelve.
–
Eredeti STIHL tartozékokat építettek a fűnyíró
–
gépbe.
A tartozékok előírás szerint vannak besze‐
–
relve.
FIGYELMEZTETÉS
■
Nem üzembiztos állapotban előfordulhat, hogy
az alkatrészek nem működnek megfelelően,
és üzemen kívül kerülnek a biztonsági beren‐
dezések. Ez súlyos, akár halálos személyi
sérülésekkel járhat.
►
Sérülésmentes fűnyíró géppel dolgozzunk.
► Ha a fűnyíró gép beszennyeződött vagy
átnedvesedett, tisztítsuk meg a fűnyíró
gépet, majd hagyjuk megszáradni.
►
Tilos átalakítani a fűnyíró gépet.
► Ha nem működnek a kezelőelemek: ne dol‐
gozzunk a fűnyíró géppel.
► Eredeti STIHL tartozékokat építsünk a
fűnyíró gépbe.
► A kést a jelen használati utasításban leírtak
szerint kell beszerelni.
► A tartozékokat a jelen használati utasítás‐
ban és a tartozék használati utasításában
megadott módon kell felszerelni.
460478-131-9766-B
4 Biztonsági tudnivalókmagyar
► Ne helyezzünk tárgyakat a fűnyíró gép nyí‐
lásaiba.
► Soha ne kössük össze a kulcsadapter érint‐
kezőit fémtárggyal, rövidzárlatot okozva
ezzel.
►
Az elhasználódott vagy sérült tájékoztató
táblákat ki kell cserélni.
► Bizonytalanság esetén: keressük fel vala‐
melyik STIHL szakszervizt.
4.6.2Kés
A kés akkor van biztonságos állapotban, ha telje‐
sülnek az alábbi feltételek:
A kés és a kapcsolódó alkatrészek sérülés‐
–
mentesek.
A kés nincs eldeformálódva.
–
A kés előírás szerint van felszerelve.
–
A kés megfelelően meg van élezve.
–
A kés sorjamentes.
–
A kés megfelelően ki van egyensúlyozva.
–
A kés vastagsága és szélessége az előírt
–
minimális értéknél nem kisebb,
–
Az élezési szöget betartották,
20.2.
20.2.
FIGYELMEZTETÉS
■ Nem biztonságos állapotban a kés részei fella‐
zulhatnak és kirepülhetnek. Ez súlyos szemé‐
lyi sérülésekkel járhat.
►
Ép késsel és alkatrészekkel dolgozzunk.
► A kést előírás szerint szereljük be.
► A kést előírás szerint élezzük meg.
► Amennyiben a kés vastagsága vagy széles‐
sége kisebb az előírt minimális értékeknél:
Cseréljük ki a kést.
►
A kést STIHL szakszervizzel egyensúlyoz‐
tassuk ki.
► Bizonytalanság esetén: Keressük fel vala‐
melyik STIHL szakszervizt.
4.6.3Akkumulátor
Az akkumulátor akkor van biztonsági szempont‐
ból megfelelő állapotban, ha teljesülnek az
alábbi feltételek:
Az akkumulátor sérülésmentes.
–
Az akkumulátor tiszta és száraz.
–
Az akkumulátor működőképes és nem alakí‐
–
tották át.
FIGYELMEZTETÉS
■
Az akkumulátor csak üzembiztos állapotban
működtethető biztonságosan. Ellenkező eset‐
ben súlyos személyi sérülések következhet‐
nek be.
►
Kizárólag sérülésmentes és működőképes
akkumulátorral dolgozzunk.
► Ne töltsünk sérült vagy meghibásodott
akkumulátort.
► Ha az akkumulátor beszennyeződött vagy
átnedvesedett, tisztítsuk meg, majd hagyjuk
kiszáradni.
►
Tilos átalakítani az akkumulátort.
► Ne helyezzünk tárgyakat az akkumulátor
nyílásaiba.
► Soha ne kössük össze az akkumulátor
elektromos érintkezőit fémtárggyal, rövid‐
zárlatot okozva ezzel.
►
Ne bontsuk meg az akkumulátort.
► Az elhasználódott vagy sérült tájékoztató
táblákat ki kell cserélni.
■ A sérült akkumulátorból folyadék folyhat ki. A
bőrre vagy szembe kerülő folyadék bőr-, illetve
szemirritációt okozhat.
►
Kerüljük az érintkezést a folyadékkal.
► Ha a folyadék a bőrre kerül, mossuk le bő
vízzel és szappannal az érintett bőrfelületet.
► Ha a folyadék szembe kerül, legalább 15
percen keresztül öblítsük a szemet bő víz‐
zel, és orvoshoz kell fordulni.
■
Az akkumulátor sérülése vagy meghibásodása
esetén szokatlan szag vagy füst, illetve tűz
keletkezhet. Ez súlyos vagy halálos személyi
sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezet‐
het.
►
Ha az akkumulátor környezetében szokat‐
lan szag vagy füst képződik, ne használjuk
az akkumulátort, és távolítsuk el a környe‐
zetéből az éghető anyagokat.
►
Ha az akkumulátor lángra kap, kíséreljük
meg tűzoltókészülékkel vagy vízzel eloltani
a tüzet.
4.7Munkavégzés
FIGYELMEZTETÉS
■
A felhasználó bizonyos helyzetekben nem tud
odafigyelve dolgozni. Ilyenkor megbotolhat,
eleshet és súlyosan megsérülhet.
►
Nyugodtan és megfontoltan dolgozzunk.
► Ha rosszak a fény- és látási viszonyok: ne
dolgozzunk a fűnyíró géppel.
► Egyedül irányítsuk a fűnyíró gépet.
► Fordítsunk figyelmet az akadályokra.
► Ne billentsük meg a fűnyíró gépet.
► A talajon állva dolgozzunk, és ügyeljünk az
egyensúlyra.
► Ha fáradtság jeleit tapasztaljuk: iktassunk
be szünetet.
► Ha lejtőn nyírunk: a lejtőre merőlegesen
haladjunk.
► Ne nyírjunk füvet meredek lejtőkön.
0478-131-9766-B47
magyar4 Biztonsági tudnivalók
■ A forgó kés megvághatja a felhasználót. A fel‐
használó ennek következtében súlyosan meg‐
sérülhet.
► Ne érintsük meg a forgó kést.
► Ha a kés megakad valamiben: Kap‐
csoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki
a biztonsági kulcsot és vegyük ki az
akkumulátort. Csak ezután távolítsuk
el a tárgyat.
■
Munka közben a fűnyíró gép rezgéseket
bocsáthat ki.
► Viseljünk kesztyűt.
► Tartsunk szüneteket.
► Ha keringési zavar jelei lépnek fel: fordul‐
junk orvoshoz.
■ Ha munka közben a kés idegen tárgyba ütkö‐
zik, megsérülhet a tárgy vagy annak részei,
illetve nagy sebességgel felverődhetnek. Ez
személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz‐
hat.
►
Távolítsuk el az idegen tárgyakat a munka‐
területről.
■ A nyírás kapcsolókarjának visszaengedésekor
a kés rövid ideig még tovább forog. Ez súlyos
személyi sérülésekkel járhat.
►
Várjuk meg, amíg a kés leáll.
■ Ha a forgó kés kemény tárgyba ütközik, szikra
keletkezhet. Gyúlékony környezetben a szik‐
rák tüzet okozhatnak. Ez súlyos, akár halálos
személyi sérülésekhez, illetve anyagi károk‐
hoz vezethet.
►
Ne dolgozzunk gyúlékony környezetben.
VESZÉLY
■
Ha a munkát feszültség alatt álló kábelek köz‐
elében végezzük, a kés hozzáérhet a feszült‐
ség alatt álló kábelekhez, és károsíthatja azo‐
kat. Ez súlyos, akár halálos személyi sérülése‐
ket okozhat.
►
Ne dolgozzunk feszültség alatt álló kábelek
környezetében.
■ Zivatarban munka közben villámcsapás érheti
a felhasználót. Ez súlyos, akár halálos szemé‐
lyi sérüléseket okozhat.
►
Zivatar esetén: ne dolgozzunk a géppel.
4.8Szállítás
4.8.1Fűnyíró gép
FIGYELMEZTETÉS
■
Szállítás közben a fűnyíró gép felborulhat
vagy elmozdulhat. Ez személyi sérüléseket és
anyagi károkat okozhat.
► A fűnyíró gépet úgy biztosítsuk hevederek‐
4.8.2Akku
■ Az akku nem védett valamennyi környezeti
hatás ellen. Amennyiben az akkut kitesszük
bizonyos környezeti hatásoknak, az akku
megrongálódhat és anyagi károk következhet‐
nek be.
►
► Az akkut egy elektromosan nem vezetőké‐
■ Szállítás közben az akku felborulhat vagy
mozoghat. Személyi sérülések és anyagi
károk keletkezhetnek.
►
► Úgy biztosítsa ki a csomagot, hogy ne
4.9Tárolás
4.9.1Fűnyíró gép
■
A gyermekek nem ismerik és nem tudják fel‐
mérni a fűnyíró géppel járó veszélyeket, emiatt
súlyos sérülések érhetik őket.
► A fűnyíró gépet tartsuk gyermekek számára
■ A fűnyíró gép és a fém alkatrészek elektromos
érintkezői berozsdásodhatnak a nedvességtől.
Emiatt károsodhat a fűnyíró gép.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
kel, szíjakkal vagy egy hálóval, hogy az ne
tudjon felborulni és ne mozdulhasson el.
FIGYELMEZTETÉS
Ne szállítson sérült akkut.
pes csomagolásban szállítsa.
Az akkut úgy csomagolja be, hogy ne
mozoghasson.
mozoghasson.
FIGYELMEZTETÉS
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
elérhetetlen helyen.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
480478-131-9766-B
5 A fűnyíró gép működőképes állapotba helyezésemagyar
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tartsuk tisztán és szárazon a fűnyíró gépet.
■ Ha tárolás közben behelyezik a biztonsági kul‐
csot és az akkumulátort, a kés véletlenül
bekapcsolódhat. Ez súlyos személyi sérülése‐
ket és anyagi károkat okozhat.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
4.9.2Akkumulátor
FIGYELMEZTETÉS
■ A gyermekek nem ismerik és nem tudják fel‐
mérni az akkumulátorokkal járó veszélyeket,
emiatt súlyos sérülések érhetik őket.
►
Az akkumulátorokat tartsa gyermek szá‐
mára elérhetetlen helyen.
■ Az akkumulátor nincs védve minden környe‐
zeti hatással szemben. Bizonyos környezeti
hatásoknak kitéve az akkumulátor károsodhat.
►
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátort.
► Az akkumulátort zárt helyiségben tárolja.
► Az akkumulátort a fűnyíró géptől és a töltő‐
készüléktől elkülönítve tárolja.
► Az akkumulátort elektromosan szigetelő
csomagolásban kell tárolni.
► Az akkumulátor tárolási hőmérsékletének -
10 °C és + 50 °C közötti tartományban kell
lennie.
4.10Tisztítás, karbantartás és javí‐
tás
FIGYELMEZTETÉS
■
Ha a biztonsági kulcs és az akkumulátor be
van helyezve tisztítás, karbantartás vagy javí‐
tás során, a kés véletlenül bekapcsolódhat. Ez
súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat
okozhat.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
■ Az erős tisztítószerekkel, vízsugárral vagy
hegyes tárgyakkal történő tisztítás megrongál‐
hatja a fűnyíró gépet, a kést és az akkumulá‐
tort. Ha nem megfelelően tisztítjuk a fűnyíró
gépet, a kést és az akkumulátort, előfordulhat,
hogy az alkatrészek nem működnek megfe‐
lelően, és üzemképtelenné válnak a biztonsági
berendezések. Ez súlyos személyi sérülések‐
kel járhat.
► A fűnyíró gépet, a kést és az akkumulátort
a jelen használati utasításban leírtak szerint
kell tisztítani.
■
Ha nem tartjuk megfelelően karban vagy nem
javíttatjuk meg a fűnyíró gépet, a kést és az
akkumulátort, előfordulhat, hogy az alkatré‐
szek nem működnek megfelelően, és üzem‐
képtelenné válnak a biztonsági berendezések.
Ez súlyos, akár halálos személyi sérülésekkel
járhat.
►
A fűnyíró gépet és az akkumulátort nem
lehet házilag karbantartani vagy javítani.
► Ha a fűnyíró gép vagy az akkumulátor kar‐
bantartásra vagy javításra szorul: keressük
fel valamelyik STIHL szakszervizt.
►
A kést a jelen használati utasításban leírtak
szerint kell karbantartani.
■ A kés tisztítása, karbantartása vagy javítása
során a felhasználó megvághatja magát az
éles vágóélekkel. A felhasználó ennek követ‐
keztében megsérülhet.
►
Viseljünk ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
■ Az élezés során a kés felforrósodhat, és a fel‐
használó megégetheti magát.
► Várjuk meg, amíg a kés lehűl.
► Viseljünk ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
5A fűnyíró gép működőké‐
pes állapotba helyezése
5.1A fűnyíró gép működőképes
állapotba helyezése
A munka megkezdése előtt mindig végre kell haj‐
tani a következő lépéseket:
► Győződjünk meg arról, hogy a következő
alkatrészek biztonsági szempontból megfelelő
állapotban vannak:
–
a fűnyíró gép 4.6.1,
–
a kés 4.6.2,
–
az akkumulátor 4.6.3.
►
Ellenőrizzük az akkumulátort
►
Töltsük fel teljesen az akkumulátort 6.1.
►
Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet 16.2.
11.3.
0478-131-9766-B49
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
magyar6 Akku töltés és LED-ek
►
Ellenőrizzük a kést 11.2.
►
Szereljük fel a tolókart 7.1.
►
Hajtsuk fel a tolókart 7.2.1.
► Ha nyírás közben a lenyírt fűnek a fűgyűjtő
kosárba kell kerülnie: Akasszuk be a fűgyűjtő
kosarat 7.3.2.
► Ha nyírás közben a lenyírt fű hátsó kihordása
a cél: Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat
►
Állítsuk be a vágási magasságot 12.2.
►
Ellenőrizzük a kezelőelemeket 11.1.
7.3.3.
7A fűnyíró gép összeszere‐
lése
7.1A tolókar felszerelése
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Amennyiben a fenti lépések nem hajthatók
végre: Ne használjuk a fűnyíró gépet, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
6Akku töltés és LED-ek
6.1Az akkumulátor töltése
A töltési idő különböző tényezőktől függ, pl. az
akkumulátor hőmérséklete vagy a környezeti
hőmérséklet. A tényleges töltési idő eltérhet a
megadott töltési időtől. A töltési időről bővebben
a www.stihl.com/charging-times oldalon tájéko‐
zódhat.
► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 töl‐
tőkészülék útmutatójában leírt módon töltse.
6.2A töltési állapot kijelzése
► Nyomja meg a nyomógombot (1).
A LED-ek kb. 5 másodpercig zölden világíta‐
nak, és kijelzik a töltési állapotot.
► Amennyiben a jobboldali LED zölden villog:
Töltse fel az akkumulátort.
6.3Az akkumulátoron lévő LED-ek
A LED-ek az akkumulátor töltöttségét vagy meg‐
hibásodását jelzik. Az akkumulátoron lévő LEDek zölden vagy pirosan világítanak vagy villog‐
nak.
Amennyiben a LED-ek zölden világítanak vagy
villognak, az a töltöttséget jelzi.
► Amennyiben a LED-ek pirosan világítanak
vagy villognak: Hárítsa el a hibát,
A fűnyíró gép vagy az akkumulátor meghibá‐
sodott.
500478-131-9766-B
19.1.
► Tartsuk a tolókar alsó részeit (1) a fűnyíró
géphez úgy, hogy a furatok egy vonalba esse‐
nek.
► Toljuk át a csavarokat (3) az alátétekkel (2)
együtt kívülről befelé a tolókar alsó részén (1)
és a fűnyíró gépen (4) lévő furatokon, csavar‐
juk be azokat, és húzzuk meg 3 Nm nyoma‐
tékkal.
A tolókar mindkét alsó része (1) szilárdan
csatlakozik a fűnyíró géphez (4).
7 A fűnyíró gép összeszerelésemagyar
► Tartsuk a tolókar felső részét (5) a tolókar alsó
részeihez (1) úgy, hogy a furatok egy vonalba
essenek.
► Illesszük a kábelt (10) a kábelkapocsba (8).
► Azon az oldalon, ahol a kábel található, toljuk
át a csavart (6) kívülről befelé a kábelkap‐
cson (8), a tolókar felső részén (5) és alsó
részén (1) lévő furatokon (11).
► A másik oldalon toljuk át a csavart (6) kívülről
befelé a tolókar felső részén (5) és alsó
részén (1) lévő furatokon (11).
► Mindkét oldalon helyezzük fel a forgatógom‐
bot (9) a csavarokra (6), és csavarjuk fel.
A tolókar felső része (5) szilárdan csatlakozik
a tolókar alsó részeihez (1).
► Illesszük a kábelt a kábelkapcsokba (7).
► Nyomjuk fel a kábelkapcsot (7) a tolókar felső
részére (5), és pattintsuk a helyére.
► Nyomjuk fel a kábelkapcsot (12) a tolókar alsó
részére (1), és pattintsuk a helyére.
A tolókart a későbbiekben nem kell leszerelni.
7.2A tolókar felhajtása és össze‐
csukása
7.2.1A tolókar felhajtása
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
A tolókar felső része (2) szilárdan csatlakozik a
tolókar alsó részéhez (3).
7.2.2A tolókar lehajtása
A tolókar a helytakarékos szállítás és tárolás
érdekében lehajtható.
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Lazítsuk meg a tekerőgombokat (1), amíg sza‐
badon nem forognak.
► Hajtsuk előre a tolókar felső részét (2), közben
ügyeljünk arra, hogy a kábel (3) ne sérüljön
meg.
7.3A fűgyűjtő kosár összeszere‐
lése, beakasztása és leakasz‐
tása
7.3.1A fűgyűjtő kosár összeszerelése
► Hajtsuk fel a tolókar felső részét (2), és tartsuk
egy kézzel ebben a helyzetben. Ügyeljünk
arra, hogy a kábel (4) ne sérüljön meg.
► Húzzuk meg erősen a tekerőgombokat (1).
A tolókar (2) szilárdan csatlakozik a fűnyíró
géphez.
0478-131-9766-B51
► Helyezze a fűgyűjtő kosár (1) felső részét a
fűgyűjtő kosár (2) alsó részére.
► Belülről nyomja keresztül a (3) csapszegeket a
(4) nyílásokon.
► Nyomja lefelé a fűgyűjtő kosár (1) felső részét.
A fűnyíró kosár felső része a helyére pattan.
magyar8 Az akku behelyezése és kivevése
7.3.2A fűgyűjtő kosár beakasztása
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben.
► Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a
kidobónyílás fedelét (1).
► Fogjuk meg a fűgyűjtő kosarat (2) a fogantyú‐
jánál (3), és akasszuk be a kampókat a tartó‐
részekbe (4).
► Illesszük a kidobónyílás fedelét (1) a fűgyűjtő
kosárra (2).
7.3.3A fűgyűjtő kosár leakasztása
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet.
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a
kidobónyílás fedelét.
► A fogantyúnál fogva emeljük le a fűgyűjtő
kosarat.
► Engedjük vissza a kidobónyílás fedelét.
8Az akku behelyezése és
kivevése
8.1Az akkumulátor behelyezése
► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben.
► Nyomja ütközésig a (2) akkumulátort a (3)
akkumulátornyílásba.
A (2) akkumulátor a helyére kattan, és rögzí‐
tett állapotba kerül.
► Hajtsa vissza az (1) fedelet.
8.2Az akkumulátor kivevése
► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre.
► Nyomja meg a rögzítőkart (2).
A (3) akkumulátor reteszelése kioldódott.
► Vegye ki a (3) akkumulátort.
► Hajtsa vissza az (1) fedelet.
9A biztonsági kulcs behelye‐
zése és eltávolítása
9.1A biztonsági kulcs behelyezése
► Nyissa fel ütközésig az (1) fedelet, és tartsa
ebben a helyzetben.
► Helyezze be a (2) biztonsági kulcsot a (3) kul‐
csadapterbe.
► Hajtsa vissza az (1) fedelet.
9.2A biztonsági kulcs eltávolítása
► Nyissa fel ütközésig a fedelet és tartsa meg.
► Húzza ki a biztonsági kulcsot.
► Hajtsa vissza a fedelet.
► A biztonsági kulcsot tartsa gyermek számára
elérhetetlen helyen.
10A fűnyíró gép be- és kikap‐
csolása
10.1A fűnyíró kés be- és kikapcso‐
lása
10.1.1A kés bekapcsolása
► Állítsuk a fűnyíró gépet sík felületre.
520478-131-9766-B
11 A fűnyíró gép és az akkumulátor ellenőrzésemagyar
ben úgy, hogy a hüvelykujjunkkal körülzárjuk a
tolókart.
A kés forogni kezd.
► Amennyiben 3 LED pirosan villog: Húzzuk ki a
biztonsági kulcsot, vegyük ki az akkumulátort
és keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
A fűnyíró gép ilyenkor meghibásodott.
► Engedjük vissza a reteszelő gombot és a kap‐
csolókart.
► Jobb kézzel tartsuk benyomva a reteszelő‐
gombot (1).
► Bal kézzel húzzuk a nyírás kapcsolókarját (2)
teljesen a tolókar (3) irányába, és tartsuk
ebben a helyzetben úgy, hogy a hüvelykuj‐
junkkal körülzárjuk a tolókart (3).
A kés forogni kezd.
► Engedjük vissza a reteszelőgombot (1).
► Jobb kézzel tartsuk a tolókart (3) és a nyírás
kapcsolókarját (2) szorosan úgy, hogy a
hüvelykujjunkkal körülzárjuk a tolókart (3).
10.1.2Kés kikapcsolása
► Engedje el a nyírás kapcsolókarját.
► Várja meg, míg a kés már nem forog.
► Ha a kés tovább forogna: Húzza ki a bizton‐
sági kulcsot, vegye ki az akkumulátort és
keressen fel egy STIHL szakszervizt.
A fűnyíró gép meghibásodott.
A kés rövidesen megáll.
► Ha a kés tovább forogna: Húzzuk ki a bizton‐
sági kulcsot, vegyük ki az akkumulátort és
keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
A fűnyíró gép ilyenkor meghibásodott.
11.2A kés ellenőrzése
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet
16.1.
11A fűnyíró gép és az akku‐
mulátor ellenőrzése
11.1A kezelőelemek ellenőrzése
A reteszelő gomb és a kapcsolókar
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tartsuk lenyomva a reteszelő gombot, majd
engedjük fel.
► Húzzuk a kapcsolókart teljesen a tolókar irá‐
nyába, majd engedjük vissza.
► Ha a reteszelő gomb, illetve a kapcsolókar
nehezen mozgatható vagy nem tér vissza a
kiindulási helyzetbe: ne használjuk a fűnyíró
gépet, és keressük fel valamelyik STIHL szak‐
szervizt.
A reteszelő gomb vagy a kapcsolókar ilyenkor
meghibásodott.
A kés bekapcsolása
► Helyezzük be a biztonsági kulcsot.
► Helyezzük be az akkumulátort.
► Jobb kézzel tartsuk benyomva a reteszelő
gombot.
► Húzzuk a kapcsolókart bal kézzel teljesen a
tolókar irányába, és tartsuk ebben a helyzet‐
0478-131-9766-B53
► Mérje meg a következőket:
(a) vastagság
–
(b) szélesség
–
(c) élezési szög
–
► Amennyiben a kés vastagsága vagy széles‐
sége kisebb az előírt minimális értékeknél:
Cserélje ki a kést 20.2.
► Ha az élezési szög nem felel meg az előírá‐
soknak: Élezze meg a kést 20.2.
► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik STIHL
szakszervizt.
11.3Az akkumulátor vizsgálata
► Nyomja le az akkumulátoron található nyomó‐
gombot.
A LED-ek világítanak vagy villognak.
► Amennyiben a LED-ek nem világítanak vagy
villognak: Ne használja az akkumulátort és for‐
duljon egy STIHL márkaszervizhez.
Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban.
magyar12 Munkavégzés a fűnyíró géppel
12Munkavégzés a fűnyíró
12.3Nyírás
géppel
12.1A fűnyíró gép tartása és veze‐
tése
► Fogjuk meg a tolókart mindkét kezünkkel úgy,
hogy a hüvelykujjunkkal körülzárjuk a tolókart.
12.2A vágási magasság beállítása
5 vágási magasság állítható be:
25 mm = 1. pozíció
–
35 mm = 2. pozíció
–
45 mm = 3. pozíció
–
50 mm = 4. pozíció
–
60 mm = 5. pozíció
–
A pozíciók a fűnyíró gépen találhatók.
► A fűnyíró gépet lassan és kontrollált módon
toljuk előrefelé.
12.4ECO üzemmód
A STIHL akkumulátoros fűnyíró gép felismeri az
aktuális munkakörülményeket, és automatikusan
beállítja a kés megfelelő fordulatszámát.
Ezáltal meghosszabbítható az akkumulátor
működési ideje.
12.5A fűgyűjtő kosár ürítése
► Fogja meg a fűnyíró gépet a fogantyújánál.
► Nyomja kifelé a (2) kart, és tartsa ebben a
helyzetben.
► A fűnyíró gép megemelésével vagy lesüllyesz‐
tésével állítsa be a kívánt pozíciót.
Az aktuális vágási magasság a (3) vágásma‐
gasság-kijelzésről olvasható le.
► Engedje vissza a (2) kart.
A fűnyíró gép rögzül az adott helyzetben.
540478-131-9766-B
A kés által keltett légáram megemeli a telített‐
ségjelzőt (1). Ha a fűgyűjtő kosár megtelt, a légá‐
ramlás megszakad. Amikor túlságosan gyenge a
légáram, a telítettségjelző (2) visszatér az alapál‐
lapotába. Ez azt jelzi, hogy ki kell üríteni a
fűgyűjtő kosarat.
A telítettségjelző csak optimális légáramlás ese‐
tén működik megfelelően. A külső hatások (pl.
nedves, tömött vagy magas fű, alacsony vágási
magasság, szennyeződések) hátrányosan befo‐
lyásolhatják a légáramot és ezáltal a telítettség‐
jelző működését.
13 Munka utánmagyar
► Ha a telítettségjelző visszatér az alapállapo‐
tába: Ürítsük ki a fűgyűjtő kosarat.
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet.
► Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat.
► Ha csak a fűnyíró gépet hordozzuk:
► Hajtsuk le a tolókart.
► Egyik kezünkkel tartsuk erősen a fűnyíró
► Nyissuk fel a zárófület (1).
► A fogantyúnál (3) fogva hajtsuk fel a fűgyűjtő
kosár felső részét (2), és tartsuk ebben a hely‐
zetben.
► A másik kezünkkel tartsuk meg az alsó fogan‐
tyút.
► Ürítsük ki a fűgyűjtő kosarat.
► Hajtsuk vissza a fűgyűjtő kosár fedelét.
► Akasszuk vissza a fűgyűjtő kosarat.
13Munka után
13.1Munkavégzés után
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és távolítsa el az akkumulátort.
► Ha a fűnyíró gép nedves: Hagyja megszáradni
a fűnyíró gépet.
► Ha az akkumulátor nedves: Hagyja megszá‐
radni az akkumulátort.
► Tisztítsa meg a fűnyíró gépet.
► Tisztítsa meg az akkumulátort.
14Szállítás
14.1A fűnyíró gép szállítása
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet.
Nem foroghat a kés.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot, és vegyük ki
az akkumulátort.
A fűnyíró gép tolása
► A fűnyíró gépet lassan és kontrollált módon
toljuk előrefelé.
A fűnyíró gép hordozása
► Viseljünk ellenálló anyagból készült munkavé‐
delmi kesztyűt.
gépet a szállítófogantyúnál (1), a másik
kezünkkel pedig a háznál (2) fogjuk.
► Emeljük meg és így vigyük a fűnyíró gépet.
► Ha a fűnyíró gépet és a fűgyűjtő kosarat egy‐
szerre hordozzuk:
► A fűnyíró gépet egyik kezünkkel a szállítófo‐
gantyúnál (1) tartsuk.
► Emeljük meg a fűnyíró gépet, és vigyük
oldalt a testünk mellett.
A fűnyíró gép szállítása gépkocsival
► A fűnyíró gépet úgy biztosítsuk álló helyzet‐
ben, hogy az ne tudjon felborulni és ne moz‐
dulhasson el.
14.2Az akkumulátor szállítása
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet és távolítsa el az
akkumulátort.
► Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor
biztonságos állapotban van.
► Az akkumulátort úgy csomagolja be, hogy tel‐
jesüljenek az alábbi feltételek:
A csomagolás elektromosan szigetel.
–
Az akkumulátor a csomagolásban nem tud
–
elmozdulni.
► A csomagolást úgy biztosítsa, hogy az ne tud‐
jon elmozdulni.
Az akkumulátorra a veszélyes áruk szállítására
vonatkozó követelmények érvényesek. Az akku‐
mulátor az UN 3480 (lítiumionos akkumulátor)
kategóriába tartozik, és az ENSZ „Vizsgálatok és
kritériumok” kézikönyve III. részének 38.3 szaka‐
sza szerint hagyták jóvá.
A szállítási előírások a www.stihl.com/safetydata-sheets címen olvashatók.
15Tárolás
15.1A fűnyíró gép tárolása
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
0478-131-9766-B55
magyar16 Tisztítás
► A fűnyíró gépet úgy tárolja, hogy teljesüljenek
az alábbi feltételek:
A fűnyíró gép gyermek számára elérhetet‐
–
len helyen van.
A fűnyíró gép tiszta és száraz.
–
A fűnyíró gép nem tud felborulni.
–
A fűnyíró gép nem tud elgurulni.
–
► Távolítsuk el az idegen tárgyakat az akkumu‐
látornyílásból, és nedves kendővel tisztítsuk
meg az akkumulátornyílást.
► Ecsettel vagy puha kefével tisztítsuk meg az
akkumulátornyílásban lévő elektromos érintke‐
zőket.
15.2Az akkumulátor tárolása
A STIHL javaslata szerint az akkumulátort 40%
és 60% közötti töltöttséggel (2 zölden világító
LED) kell tárolni.
► Az akkumulátort úgy tárolja, hogy teljesüljenek
az alábbi feltételek:
Az akkumulátort tartsa gyermek számára
–
elérhetetlen helyen.
Az akkumulátor legyen tiszta és száraz.
–
Az akkumulátor zárt helyiségben van elhe‐
–
lyezve.
Az akkumulátor a fűnyíró géptől és a töltő‐
–
készüléktől elkülönítve van elhelyezve.
Az akkumulátor elektromosan szigetelő cso‐
–
magolásban van elhelyezve.
Az akkumulátor tárolási hőmérséklete -
–
10 °C és + 50 °C közötti.
16Tisztítás
16.1A fűnyíró gép tisztítási hely‐
zetbe állítása
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
► Állítsa a fűnyíró gépet sík felületre.
► Akassza le a fűgyűjtő kosarat.
► A szellőzőnyílásokat (1, 2) ecsettel tisztítsuk
meg.
► Állítsuk fel a fűnyíró gépet.
► Tisztítsuk meg a kés környékét és a kést egy
fadarabbal, puha kefével vagy nedves törlő‐
ronggyal.
16.3Az akku tisztítása
► Az akkut nedves ruhával tisztítsa meg.
17Karbantartás
17.1A fűnyíró kés felszerelése és
leszerelése
17.1.1A kés leszerelése
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet.
► Fogja meg erősen a fűnyíró gépet az (1) toló‐
karnál, billentse oldalra és fektesse le.
16.2A fűnyíró gép tisztítása
► Kapcsoljuk ki a fűnyíró gépet, húzzuk ki a biz‐
tonsági kulcsot és vegyük ki az akkumulátort.
► Nedves törlőronggyal tisztítsuk meg a fűnyíró
gépet.
► A kidobócsatornát puha kefével vagy nedves
törlőronggyal tisztítsuk.
560478-131-9766-B
► Tartsa meg egyik kezével az (1) kést.
► Csavarja ki a (2) csavart a nyíl irányába, és
vegye le a (3) menesztővel együtt.
► Vegye le az (1) kést.
► A (2) csavart és a (4) menesztőt kezelje hulla‐
dékként.
Az (1) kés felszereléséhez használjon új csa‐
vart és menesztőt.
17.1.2A kés felszerelése
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és vegye ki az akkumulátort.
18 Javításmagyar
► Billentse oldalra és fektesse le a fűnyíró gépet.
► Tisztítsa meg a kés felfekvő felületét és a kés‐
tartó perselyt.
► Helyezze az (1) fűnyíró kést a felhajlított szár‐
nyaival felfelé a késtartó perselyre.
► Illessze a késtartó persely (4) vezetőcsapjait a
fűnyíró kés kikönnyítéseibe.
► Tartsa meg egyik kezével az (1) fűnyíró kést,
és helyezze fel az új (3) menesztőt.
► Vigyen fel Loctite 243 csavarrögzítőt az új (2)
csavar menetére.
► Csavarja be a (2) csavart, és húzza meg 20
Nm nyomatékkal.
17.2Kés élezése és kiegyensúlyo‐
zása
A kés megfelelő élezéséhez és kiegyensúlyozá‐
sához sok gyakorlat szükséges.
A STIHL javaslata alapján a kést egy STIHL
szakszervizben kell megéleztetni és kiegyensú‐
lyoztatni.
FIGYELMEZTETÉS
■ A kés vágóélei élesek. A felhasználó megvág‐
hatja magát.
► Viseljen ellenálló anyagból készült munka‐
védelmi kesztyűt.
► Kapcsolja ki a fűnyíró gépet, húzza ki a bizton‐
sági kulcsot és távolítsa el az akkumulátort.
► Állítsa fel a fűnyíró gépet.
► Szerelje le a kést.
► Élezze meg a kést. Ennek során tartsa be az
élezési szöget és hűtse a kést, 20.2.
Az élezés során a kés nem kékülhet el.
► Szerelje fel a kést.
► Kétség esetén: Keresse fel valamelyik STIHL
szakszervizt.
18Javítás
18.1A fűnyíró gép javítása
A felhasználó nem tudja maga megjavítani a
fűnyíró gépet és a kést.
► Ha a fűnyíró gép vagy a kés megsérült: ne
használjuk a fűnyíró gépet vagy a kést, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszervizt.
► Amennyiben a tájékoztató táblák olvashatat‐
lanná váltak vagy megsérültek: cseréltessük ki
a tájékoztató táblákat valamelyik STIHL szak‐
szervizzel.
19Hibaelhárítás
19.1A fűnyíró gép, illetve az akkumulátor üzemzavarainak elhárítása
ÜzemzavarAz akkumulá‐
A fűnyíró gép
bekapcsoláskor
nem indul el.
0478-131-9766-B57
toron lévő LEDek
1 LED zölden
villog
1 LED világít
pirosan.
3 LED pirosan
villog.
OkMegoldás
Az akkumulátor töltött‐
ségi állapota alac‐
sony.
Az akkumulátor túlsá‐
gosan felmelegedett
vagy lehűlt.
A fűnyíró gép ilyenkor
meghibásodott.
► Töltsük fel az akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Hagyjuk lehűlni vagy felmelegedni az
akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tisztítsuk meg az akkumulátornyílásban
lévő elektromos érintkezőket.
► Helyezzük be az akkumulátort.
► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet.
► Amennyiben továbbra is 3 LED pirosan
villog: ne használjuk a fűnyíró gépet, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszer‐
vizt.
magyar19 Hibaelhárítás
ÜzemzavarAz akkumulá‐
A fűnyíró gép
működés közben
kikapcsol.
A fűnyíró gép
működés közben
erősen rázkódik.
Túl rövid a
fűnyíró gép üze‐
mideje.
toron lévő LEDek
3 LED pirosan
világít.
4 LED pirosan
villog.
3 LED pirosan
világít.
OkMegoldás
A fűnyíró gép túlságo‐
san felmelegedett.
Meghibásodás az
akkumulátornál.
Megszakadt az elek‐
tromos kapcsolat a
fűnyíró gép és az
akkumulátor között.
A fűnyíró gép vagy az
akkumulátor nedves.
Túl nagy az ellenállás
a késnél.
Eltömődött a kés kör‐
üli terület.
A fűnyíró gép túlságo‐
san felmelegedett.
A kés megakadt.► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
Elektromos zavar lép‐
ett fel.
Meglazult a csavar a
késnél.
Nincs megfelelően
kiegyensúlyozva a
kés.
Nincs teljesen feltöltve
az akkumulátor.
Az akkumulátor elérte
az élettartama végét.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Hagyjuk lehűlni a fűnyíró gépet.
► Vegyük ki, majd helyezzük vissza az
akkumulátort.
► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet.
► Amennyiben továbbra is 4 LED pirosan
villog: ne használjuk az akkumulátort, és
keressük fel valamelyik STIHL szakszer‐
vizt.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tisztítsuk meg az akkumulátornyílásban
lévő elektromos érintkezőket.
► Helyezzük be a biztonsági kulcsot.
► Helyezzük be az akkumulátort.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Hagyjuk megszáradni a fűnyíró gépet, ill‐
etve az akkumulátort.
► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got.
► Alacsonyabb fűben kapcsoljuk be a
fűnyíró gépet.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Húzzuk ki a biztonsági kulcsot.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Hagyjuk lehűlni a fűnyíró gépet.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Ne kapcsoljuk be a fűnyíró gépet rövid
idő alatt túl gyakran.
► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got.
► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
► Vegyük ki az akkumulátort.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Vegyük ki, majd helyezzük vissza az
akkumulátort.
► Kapcsoljuk be a fűnyíró gépet.
► Húzzuk meg szorosan a csavart.
► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést.
► Töltsük fel teljesen az akkumulátort.
► Cseréljük ki az akkumulátort.
580478-131-9766-B
20 Műszaki adatokmagyar
ÜzemzavarAz akkumulá‐
Behelyezéskor
az akkumulátor
beszorul az
akkumulátornyí‐
lásba.
Nem indul el a
töltés, miután
behelyezik az
akkumulátort a
töltőkészülékbe
Egyenetlen a
fűnyírás vagy
kisárgul a gyep.
toron lévő LEDek
Beszennyeződtek a
1 LED világít
pirosan.
OkMegoldás
Eltömődött a kés kör‐
üli terület.
Tompa vagy kopott a
kés.
Túl nagy az ellenállás
a késnél.
vezetősínek vagy az
elektromos érintkezők
az akkumulátornyílás‐
ban.
Az akkumulátor túlsá‐
gosan felmelegedett
vagy lehűlt.
Tompa vagy kopott a
kés.
Túl nagy az ellenállás
a késnél.
20Műszaki adatok
20.1STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép
Jóváhagyott akkumulátor: STIHL AK
–
Tömeg (akkumulátor nélkül): 14 kg
–
A fűgyűjtő kosár maximális űrtartalma: 30 l
–
Munkaszélesség: 33 cm
–
–
Fordulatszám: 3400 min
–
Fordulatszám ECO üzemmódban: 2900 min
A működési idő a www.stihl.com/battery-life web‐
helyen található.
20.2Kés
(a) minimális vastagság: 1,6 mm
–
(b) minimális szélesség: 56 mm
–
(c) élezési szög: 30°
–
20.3STIHL AK akkumulátor
Akkumulátor-technológia: Lítium-ion
–
-1
-1
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést.
► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got.
► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
► Tisztítsuk meg a fűnyíró gépet.
► Hagyjuk az akkumulátort a töltőkészü‐
lékben.
Amint a hőmérséklet a megengedett tar‐
tományba kerül, automatikusan elkezdő‐
dik a töltés.
► Élezzük meg és egyensúlyozzuk ki a
kést.
► Állítsunk be nagyobb vágási magassá‐
got.
► Nyírjunk alacsonyabb füvet.
Feszültség: 36 V
–
Kapacitás Ah-ban: lásd teljesítménytábla
–
Energiatartalom Wh-ban: lásd teljesítmény‐
–
tábla
Súly kg-ban: lásd teljesítménytábla
–
Megengedett hőmérséklet-tartomány az alkal‐
–
mazáshoz és a tároláshoz: - 10 °C és + 50 °C
között
20.4Hangnyomásszintek és rezgés‐
gyorsulási értékek
A hangnyomásszint K-értéke: 2 dB(A). A zajtelje‐
sítményszint K-értéke: 1,5 dB(A). A rezgésgyor‐
sulás K-értéke: 0,9 m/s².
2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szabvány alap‐
ján: 89 dB(A)
Az ahv mért rezgésgyorsulási érték az EN
–
60335-2-77 szabvány alapján a tolókaron:
1,8 m/s²
A megadott rezgésgyorsulási értékek mérése
szabványosított vizsgálati eljárás szerint történt,
és azok felhasználhatók az elektromos készülé‐
kek összehasonlításához. A tényleges rezgés‐
gyorsulási értékek az alkalmazás típusától füg‐
gően eltérhetnek a megadottaktól. A megadott
WAd
) a
0478-131-9766-B59
magyar21 Pótalkatrészek és tartozékok
rezgésgyorsulási értékekből ki lehet indulni a
rezgési terhelés meghatározásakor. A tényleges
rezgési terhelést meg kell becsülni. Ennek során
tekintettel lehet lenni azokra az időtartamokra is,
amikor az elektromos készülék kikapcsolt álla‐
potban van, valamint azokra is, amikor a készü‐
lék ugyan be van kapcsolva, de terhelés nélkül
működik.
A 2002/44/EC és S.I. 2005/1093, munkahelyi
rezgésekkel foglalkozó irányelveknek történő
megfelelőséggel kapcsolatos információk a
www.stihl.com/vib webhelyen találhatók.
20.5REACH
A REACH megnevezés az Európai Unió által
meghatározott előírás a kémiai anyagok regiszt‐
rálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez.
A REACH rendelet betartásához szükséges
információkról a www.stihl.com/reach oldalon
tájékozódhat.
21Pótalkatrészek és tartozé‐
kok
21.1Pótalkatrészek és tartozékok
Ezek a szimbólumok eredeti STIHL
pótalkatrészeket és eredeti STIHL tar‐
tozékokat jelölnek.
A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti
STIHL tartozékok használatát ajánlja.
A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem
tudja megítélni más gyártók pótalkatrészeit és
tartozékait megbízhatóság, biztonság és alkal‐
masság tekintetében, valamint a STIHL nem tud
azok alkalmazásáért felelősséget vállalni.
Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL
tartozékok STIHL márkakereskedésben kapha‐
tók.
21.2Fontos pótalkatrészek
Kés: 6311 702 0110
–
Késrögzítő csavar: 9018 321 1800
–
Menesztő: 6311 702 0600
–
22Ártalmatlanítás
22.1A fűnyíró gép ártalmatlanítása
Az ártalmatlanítással kapcsolatban a STIHL
szakkereskedésekben kaphat tájékoztatást.
► A fűnyíró gépet, a késeket, a tartozékokat és a
csomagolást az előírásoknak megfelelően és
környezetbarát módon ártalmatlanítsuk.
23EK Megfelelőségi nyilatko‐
zat
23.1STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5.
6336 Langkampfen,
Ausztria
egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő
adatokkal jellemzett gép:
Kialakítás: akkumulátoros fűnyíró gép
–
Gyártó neve: STIHL
–
Típus: RMA 235.0
–
Munkaszélesség: 33 cm
–
Sorozatazonosító: 6311
–
megfelel a 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek vonatkozó
rendelkezéseinek, továbbá a termék kifejlesztése
és gyártása a következő szabványok gyártás
időpontjában érvényes változatával összhang‐
ban történt: EN 60335-1, EN 60335‑2-77,
EN 55014-1, EN 55014-2.
Tanúsító szervezet:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, Németország
A mért és garantált zajteljesítményszintek meg‐
határozása a 2000/14/EC irányelv VIII. mellékle‐
tének megfelelően történt.
Mért zajteljesítményszint: 87,9 dB(A)
–
Garantált zajteljesítményszint: 89 dB(A)
–
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol GmbH
cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép adat‐
tábláján szerepel.
Langkampfen, 2020. 10. 02.
A STIHL Tirol GmbH
nevében
Matthias Fleischer, a kutatási és termékfejlesz‐
tési részleg vezetője
nevében
Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg
vezetője
600478-131-9766-B
24 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozatamagyar
24A gyártó UK/CA megfelelő‐
ségi nyilatkozata
24.1STIHL RMA 235.0 fűnyíró gép
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5.
6336 Langkampfen,
Ausztria
egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő
adatokkal jellemzett gép:
Kialakítás: akkumulátoros fűnyíró gép
–
Gyártó neve: STIHL
–
Típus: RMA 235.0
–
Munkaszélesség: 33 cm
–
Sorozatazonosító: 6311
–
megfelel az Egyesült Királyságban érvényben
lévő „Noise Emission in the Environment by
Equipment for use Outdoors Regulations 2001”,
„Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008”, „Electromagnetic Compatibility Regula‐
tions 2016” és „The Restriction of the Use of Cer‐
tain Hazardous Substances in Electronic Equip‐
ment Regulations 2012” rendeletek vonatkozó
rendelkezéseinek, valamint a termék kifejlesz‐
tése és gyártása a következő szabványok gyár‐
tás időpontjában érvényes változatával össz‐
hangban történt: EN 60335-1, EN 60335‑2-77,
EN 55014-1, EN 55014-2.
Tanúsító szervezet:
TUV Rheinland UK LTD
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
A mért és garantált zajteljesítményszintek meg‐
határozása az Egyesült Királyság „Noise Emis‐
sion in the Environment by Equipment for use
Outdoors Regulations 2001, Schedule 11” ren‐
deletének megfelelően történt.
Mért zajteljesítményszint: 87,9 dB(A)
–
Garantált zajteljesítményszint: 89 dB(A)
–
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol GmbH
cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép adat‐
tábláján szerepel.
Langkampfen, 2021. 11. 02.
A STIHL Tirol GmbH
nevében
Matthias Fleischer, a kutatási és termékfejlesz‐
tési részleg vezetője
0478-131-9766-B61
nevében
Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg
vezetője
25Biztonsági útmutató a
fűnyíró géphez
25.1Bevezető
Ez a fejezet az EN 60335-2-77 szabvány EE füg‐
gelékében a villamos működtetésű fűnyírók
vonatkozásában előre megfogalmazott, általános
biztonsági utasításokat tartalmazza.
FIGYELMEZTETÉS
■ Olvassa el az ezen a fűnyíró gépen található
összes biztonsági utasítást, útmutatást, ábrát
és műszaki adatot. A következő utasítások be
nem tartása áramütést, égési sérüléseket és/
vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg
az összes biztonsági utasítást és útmutatást.
25.2Oktatás
Gondosan olvassa el a használati utasítást.
a)
Ismerkedjen meg a gép kezelőelemeivel és
megfelelő használatával;
soha ne engedje meg gyermekeknek vagy
b)
más, a használati utasítást nem ismerő sze‐
mélyeknek, hogy a fűnyíróval dolgozzanak.
Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a
gép használatát;
soha ne dolgozzon a fűnyíróval, ha más sze‐
c)
mélyek – különösen gyermekek – vagy állatok
vannak a közelben;
tartsa szem előtt, hogy a gép kezelője a fel‐
d)
elős a más személyeket ért balesetekért vagy
azok tulajdonának károsodásáért.
25.3Előkészítő műveletek
A gép működtetése közben mindig erős lábbe‐
a
)
lit és hosszúnadrágot viseljen. Ne működtesse
a gépet mezítláb vagy könnyű szandálban. Ne
viseljen laza ruhát, vagy olyan ruhát, amelyről
zsinórok vagy övek lógnak.
Vizsgálja át a terepet, ahol a gépet használni
b)
fogja, és távolítson el minden nagyobb tárgyat,
amelyet a gép felkaphat és ellökhet.
Használat előtt minden alkalommal ellenőrizze
c)
szemrevételezéssel, hogy a vágókés, a rög‐
zítő csavarok és az egész vágószerkezet nem
slovensky
kopott, elhasználódott vagy sérült-e. Elhasz‐
nálódott vagy sérült vágókést és rögzítő csa‐
varokat az egyensúlyhiány elkerülése érdeké‐
ben csak garnitúránként szabad cserélni. Az
elhasználódott vagy sérült tájékoztató táblákat
ki kell cserélni.
mielőtt a beszorult testek kiszabadításához
–
vagy a kidobócsatornában keletkezett eltö‐
mődések megszüntetéséhez kezd;
a fűnyíró gép ellenőrzése, tisztítása vagy a
–
rajta végzendő bármilyen munkálat előtt;
ha a gép idegen testnek ütközött. Ilyenkor
–
vizsgálja át a fűnyíró gépet, valamint végez‐
25.4Kezelés
Csak napfénynél vagy jó mesterséges megvi‐
a)
lágítás mellett dolgozzon.
Ha lehet, kerülje a gép nedves talajon történő
b)
használatát.
Lejtős terepen ügyeljen a stabil testtartásra.
c)
Csak lépéstempóban tolja a gépet.
d)
Lejtőn mindig keresztirányban, sohasem fel-
e)
vagy lefelé nyírja a füvet.
Rendkívül óvatosan járjon el, ha lejtős terepen
f)
megváltoztatja a menetirányt.
Ne nyírjon füvet túlságosan meredek lejtőkön.
g)
Rendkívül óvatosan járjon el, ha a fűnyírót
h)
megfordítja, vagy maga felé húzza.
Állítsa meg a fűnyíró kés(eke)t, ha a fűnyírót
i)
nem füves területek feletti haladás közben
meg kell dönteni, és ha a fűnyírót a nyírási
területre, ill. onnan vissza szállítja.
Sose használja a fűnyíró gépet sérült védelmi
j)
berendezésekkel vagy védőrácsokkal, vagy a
beépített védőberendezések nélkül, pl. terelők,
ill. fűgyűjtő szerkezet nélkül.
A gépet óvatosan, a gyártó utasítása szerint
k)
indítsa be, illetve működtesse. Ügyeljen arra,
hogy a lába elég távol legyen a vágó
kés(ek)től.
A motor elindítása közben nem szabad a
l)
fűnyíró gépet megdönteni, kivéve, ha a fűnyí‐
rót a folyamat során fel kell emelni. Ebben az
esetben csak annyira döntse meg, amennyire
feltétlenül szükséges, és csak a használótól
elfordított oldalt emelje fel.
m)Ne indítsa el a motort, ha a kidobócsatorna
előtt áll.
Soha ne tegye a kezét vagy a lábát a forgó
n)
tesse el a szükséges javításokat a gép
ismételt beindítása és a munkavégzés foly‐
tatása előtt.
Ha szokatlanul erős vibrációk lépnek fel a
fűnyíró gépen – akkor azonnali ellenőrzés
szükséges.
ellenőrizze, hogy vannak-e sérülések;
–
végeztesse el a sérült alkatrészek szüksé‐
–
ges javítását;
gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya‐
–
csavar, csapszeg és csavar erősen meg
legyen húzva.
25.5Karbantartás és tárolás
Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya‐
a)
csavar, csapszeg és csavar erősen meg
legyen húzva és a gép biztonságos üzemálla‐
potban legyen.
Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő szerkezet
b)
kopottságát és működőképességét.
Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket
c)
biztonsági okokból ki kell cserélni.
Ügyeljen arra, hogy több vágókéssel felszerelt
d)
gépeknél egy vágókés mozgása a többi vágó‐
kés forgását is eredményezheti.
Ügyeljen a gép beállításakor arra, hogy ne
e)
szoruljon az ujja a mozgó kések és a gép álló
részei közé.
A gép leállítása előtt várja meg, amíg a motor
f)
lehűl.
A vágókések karbantartása közben ügyeljen
g)
arra, hogy a kések még az áramforrás kikap‐
csolását követően is mozgathatók.
Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket
h)
biztonsági okokból ki kell cserélni. Kizárólag
minőségi eredeti tartozékokat és pótalkatré‐
szeket használjon.
alkatrészekre vagy azok alá. Mindig maradjon
távol a kidobócsatornától.
Soha ne emelje fel és ne vigye arrébb a
o)
fűnyíró gépet járó motorral.
Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati indító‐
p)
kulcsot. Győződjön meg arról, hogy az összes
mozgó alkatrész teljesen leállt:
23 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 80
24 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...81
25 Bezpečnostno-technické pokyny pre
kosačku na trávu.......................................82
1Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Platná dokumentácia
Tento návod na obsluhu je originálny návod na
obsluhu od výrobcu v zmysle smernice EÚ
2006/42/EC.
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
► Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné si
prečítať, pochopiť a uchovať nasledujúce
dokumenty:
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor
–
STIHL AK
Návod na obsluhu pre nabíjačky
–
STIHL AL 101, 300, 500
Bezpečnostné informácie pre akumulátory
–
STIHL a produkty so vstavaným akumuláto‐
rom: www.stihl.com/safety-data-sheets.
2.2Označenie výstražných upozor‐
není v texte
NEBEZPEČENSTVO
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.3Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
0478-131-9766-B63
XX
L
W
A
slovensky3 Prehľad
3Prehľad
3.1Kosačka na trávu a akumulátor
1 Vodiace držadlo
Vodiace držadlo slúži na držanie, vedenie
a prepravu kosačky na trávu.
2 Spínací strmeň
Spínací strmeň spolu s blokovacím gombí‐
kom zapína a vypína rezný nôž.
3 Blokovací gombík
Blokovací gombík spolu so spínacou konzo‐
lou kosenia zapína a vypína rezný nôž.
4 Otočná rukoväť
Otočná rukoväť upevňuje horný diel vodia‐
ceho držadla na spodný diel vodiaceho
držadla a slúži na sklopenie vodiaceho
držadla.
5 Vyhadzovacia klapka
Vyhadzovacia klapka uzatvára vyhadzovací
kanál.
6 Prepravná rukoväť
Prepravná rukoväť slúži na prepravu kosačky
na trávu.
7 Klapka
Klapka zakrýva akumulátor a bezpečnostný
kľúč.
8 Bezpečnostný kľúč
Bezpečnostný kľúč aktivuje kosačku na trávu.
9 Blokovacia páka
Blokovacia páka udržuje akumulátor v prie‐
store na akumulátor.
10 Akumulátorový priestor
Tento priestor slúži na uloženie akumulátora.
11 Zberný kôš na trávu
Zberný kôš na trávu zachytáva pokosenú
trávu.
12 Páka
Páka slúži na nastavenie výšky kosenia.
13 Indikátor naplnenia zberného koša
Indikátor naplnenia zobrazuje naplnenie zber‐
ného koša na trávu.
14 Akumulátor
Akumulátor zásobuje kosačku na trávu ener‐
giou.
15 Kontrolky LED
Kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulá‐
tora a porúch.
16 Tlačidlo
Tlačidlo aktivuje kontrolky LED na akumulá‐
tore.
# Výkonový štítok so strojovým číslom
3.2Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na kosačke na
trávu a na akumulátore a znamenajú nasledu‐
júce:
Tento symbol označuje bezpečnostný
kľúč.
Tento symbol označuje uchytenie
kľúča.
Tento symbol uvádza hmotnosť
kosačky na trávu.
1 kontrolka LED svieti načerveno. Aku‐
mulátor je príliš horúci alebo príliš stu‐
dený.
4 kontrolky LED blikajú načerveno.
V akumulátore vznikla porucha.
Garantovaná hladina akustického
výkonu podľa smernice 2000/14/EC
v dB(A), aby bolo možné porovnať
emisie výrobkov.
Údaj vedľa symbolu poukazuje na energiu
akumulátora podľa špecifikácie výrobcu
článku. Obsah energie, ktorý je k dispozícii
počas používania, je menší.
Výrobok nelikvidujte v domovom odpade.
640478-131-9766-B
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
Zapnite a vypnite nôž.
4.2Použitie v súlade s predpísa‐
ným účelom
Kosačka na trávu STIHL RMA 235 slúži na kose‐
nie suchej trávy.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na kosačke na trávu alebo na
akumulátore a znamenajú nasledujúce:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
a ich opatrenia.
Prečítajte si návod na obsluhu, porozu‐
mejte mu a uschovajte ho.
Dávajte pozor na vymrštené pred‐
mety – udržiavajte bezpečnú vzdiale‐
nosť a zabráňte vstupu iných osôb.
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rezného
noža.
Kosačka na trávu je napájaná energiou z akumu‐
látora STIHL AK.
VAROVANIE
■ Akumulátory, ktoré nie sú schválené spoločno‐
sťou STIHL pre kosačky na trávu, môžu spu‐
stiť požiare a výbuchy. Osoby sa môžu ťažko
zraniť alebo zomrieť a môžu vzniknúť vecné
škody.
►
Kosačku na trávu používajte s akumuláto‐
rom STIHL AK.
■ Ak sa kosačka na trávu alebo akumulátor
nepoužijú v súlade s predpísaným účelom,
môžu sa osoby ťažko zraniť alebo môžu zom‐
rieť a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Kosačku na trávu a akumulátor používajte
tak, ako je popísané v návode na obsluhu.
4.3Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
Počas pracovných prestávok, pre‐
pravy, uschovania, údržby a opravy
vyberte akumulátor.
Kosačku na trávu chráňte pred daž‐
ďom a vlhkosťou.
Počas pracovných prestávok, pre‐
pravy, uschovania, údržby a opravy
vytiahnite bezpečnostný kľúč.
Dodržujte bezpečný odstup.
Chráňte akumulátor pred teplom
a ohňom.
Akumulátor chráňte pred dažďom
a vlhkosťou a neponárajte ho do kva‐
paliny.
Dodržujte povolený rozsah teplôt aku‐
mulátora.
■ Používatelia bez poučenia nemusia rozpoznať
ani odhadnúť nebezpečenstvá kosačky na
trávu a akumulátora. Používateľ alebo iné
osoby sa môžu ťažko zraniť alebo môžu zom‐
rieť.
► Prečítajte si návod na obsluhu, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
► Ak sa kosačka na trávu alebo akumulátor
odovzdáva inej osobe: Dodajte aj návod na
obsluhu.
►
Zabezpečte, aby používateľ spĺňal nasledu‐
júce požiadavky:
Používateľ je odpočinutý.
–
Používateľ je telesne, zmyslovo aj
–
duševne schopný obsluhovať kosačku
na trávu a akumulátor a pracovať
s nimi. Ak je používateľ schopný vyko‐
návať tieto činnosti s telesným, zmyslo‐
vým alebo duševným obmedzením,
môže používateľ pracovať so strojom
iba pod dozorom alebo podľa pokynov
zodpovednej osoby.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá kosačky na trávu
a akumulátora.
Používateľ si je vedomý, že zodpovedá
–
za nehody a poškodenia.
0478-131-9766-B65
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
Používateľ je plnoletý alebo je odborne
–
vzdelávaný pod dohľadom v súlade
s národnými predpismi.
Používateľ dostal poučenie od špeciali‐
–
zovaného predajcu STIHL alebo od
odbornej osoby skôr, ako prvýkrát začal
pracovať s kosačkou na trávu.
Používateľ nie je obmedzený v dôsledku
–
alkoholu, liekov ani drog.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Používateľ sa môže zra‐
niť.
►
Noste dlhé nohavice z odolného materiálu.
■ Počas práce sa môže rozvíriť prach. Vdých‐
nutý prach môže poškodiť zdravie a spustiť
alergické reakcie.
►
Ak sa rozvíri prach: Noste protiprachovú
masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť do dreva,
krovia a do kosačky na trávu. Používatelia bez
vhodného odevu sa môžu ťažko zraniť.
►
Noste úzko priliehavý odev.
► Odložte šály a šperky.
■ Počas čistenia, údržby alebo prepravy sa
môže používateľ dostať do kontaktu s nožom.
Používateľ sa môže zraniť.
►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Ak používateľ nosí nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Používateľ sa môže zraniť.
► Noste pevnú zatvorenú obuv s drsnou pod‐
rážkou.
■ Počas ostrenia noža sa môžu vymrštiť častice
materiálu. Používateľ sa môže zraniť.
► Noste úzke priliehavé ochranné okuliare.
Vhodné ochranné okuliare sú skontrolo‐
vané podľa normy EN 166 alebo podľa
národných predpisov a v obchode sú
dostupné s príslušným označením.
►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá sa môžu
ťažko zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá
držte vo vzdialenosti od pracovnej
oblasti.
► Dodržujte vzdialenosť od predmetov.
► Kosačku na trávu nenechávajte bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať
s kosačkou na trávu.
■ Kosačka na trávu nemá ochranu proti vode.
Ak sa pracuje v daždi alebo vo vlhkom pro‐
stredí, môže dôjsť k elektrickému zásahu.
Používateľ sa môže zraniť a kosačka na trávu
sa môže poškodiť.
►
Nepracujte v daždi a vo vlhkom prostredí.
► Nekoste mokrú trávu.
■ Elektrické diely kosačky na trávu môžu vytvá‐
rať iskry. Iskry môžu v ľahko zápalnom pro‐
stredí alebo výbušnom spustiť požiare a výbu‐
chy. Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zom‐
rieť a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Nepracujte v ľahko zápalnom a výbušnom
prostredí.
4.5.2Akumulátor
VAROVANIE
■ Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z akumulátora. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu nezúčastnených osôb, detí a zvierat.
►
Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb,
detí a zvierat.
► Nenechávajte akumulátor bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s
akumulátorom.
■ Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐
vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený
určitým vplyvom prostredia, môže začať horieť
alebo explodovať. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu osôb a vecným škodám.
► Akumulátor chráňte pred horúčavou
a otvoreným ohňom.
► Akumulátor nehádžte do ohňa.
► Akumulátor používajte a skladujte v
teplotnom rozsahu medzi ‑ 10 °C a
+ 50 °C.
4.5Pracovná oblasť a okolie
4.5.1Kosačka na trávu
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nemusia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá
kosačky na trávu a vymršťovaných predmetov.
► Akumulátor nedávajte do blízkosti kovových
► Akumulátor nevystavujte vysokému tlaku.
► Akumulátor chráňte pred dažďom a
vlhkosťou a neponárajte ho do kva‐
palín.
predmetov.
660478-131-9766-B
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
► Akumulátor nevystavujte mikrovlnám.
► Akumulátor chráňte pred chemikáliami a
soľami.
4.6Bezpečný stav
4.6.1Kosačka na trávu
Kosačka na trávu je v bezpečnom stave, ak sú
splnené nasledovné požiadavky:
Kosačka na trávu nie je poškodená.
–
Kosačka na trávu je suchá a čistá.
–
Ovládacie prvky fungujú a sú nezmenené.
–
Rezný nôž je správne namontovaný.
–
Do tejto kosačky na trávu je namontované ori‐
–
ginálne príslušenstvo spoločnosti STIHL.
Príslušenstvo nie je správne namontované.
–
VAROVANIE
■ V stave, ktorý nie je bezpečný, diely viac
nemusia správne fungovať a bezpečnostné
zariadenia viac nepôsobia. Osoby sa môžu
ťažko zraniť alebo môžu zomrieť.
►
Nepracujte s poškodenou kosačkou na
trávu.
► Ak je kosačka na trávu znečistená alebo
vlhká: Vyčistite kosačku na trávu a vysušte
ju.
►
Na kosačke na trávu nevykonávajte žiadne
zmeny.
► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte
s kosačkou na trávu.
► Do tejto kosačky na trávu montujte origi‐
nálne príslušenstvo spoločnosti STIHL.
► Rezný nôž montujte tak, ako je popísané
v tomto návode na obsluhu.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je popísané
v tomto návode na obsluhu alebo v návode
na obsluhu príslušenstva.
►
Do otvorov kosačky na trávu nevkladajte
žiadne predmety.
► Kontakty uchytenia kľúča nikdy neprepájajte
a nepremosťujte s kovovými predmetmi.
► Opotrebované alebo poškodené štítky
s upozorneniami treba vymeniť.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.6.2Rezný nôž
Rezný nôž je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledovné požiadavky:
Rezný nôž a montážne diely sú nepoškodené.
–
Rezný nôž nie je zdeformovaný.
–
Rezný nôž je správne namontovaný.
–
Rezný nôž je správne naostrený.
–
Rezný nôž je bez ostrín.
–
Rezný nôž je správne vyvážený.
–
Minimálna hrúbka a minimálna šírka rezného
–
noža nie je prekročená, 20.2.
–
Uhol ostria je dodržaný, 20.2.
VAROVANIE
■
V stave, ktorý nie je bezpečný, sa môžu diely
rezného noža uvoľniť a vymrštiť. Osoby sa
môžu ťažko zraniť.
►
Pracujte s nepoškodeným nožom a nepo‐
škodenými montážnymi dielmi.
► Správne namontujte rezný nôž.
► Správne nabrúste rezný nôž.
► Ak sa nedosiahne minimálna hrúbka alebo
ným predajcom STIHL.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.6.3Akumulátor
Akumulátor je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledovné požiadavky:
akumulátor nie je poškodený,
–
akumulátor je suchý a čistý,
–
Akumulátor funguje a nie sú na ňom žiadne
–
zmeny.
VAROVANIE
■ V stave, ktorý nie je bezpečný, viac nemusí
akumulátor bezpečne fungovať. Osoby sa
môžu ťažko zraniť.
►
Pracujte s nepoškodeným a funkčným aku‐
mulátorom.
► Poškodený alebo pokazený akumulátor
nenabíjajte.
► Ak je akumulátor znečistený alebo vlhký:
vyčistite akumulátor a vysušte ho.
► Na akumulátore nevykonávajte žiadne
zmeny.
► Do otvorov akumulátora nevkladajte žiadne
predmety.
► Elektrické kontakty akumulátora nikdy
neprepájajte a nepremosťujte s kovovými
predmetmi.
►
Akumulátor neotvárajte.
► Opotrebované alebo poškodené štítky
s upozorneniami treba vymeniť.
■ Z poškodeného akumulátora môže unikať kva‐
palina. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu
s pokožkou alebo očami, môže ich podráždiť.
►
Vyvarujte sa kontaktu s kvapalinou.
► Ak sa dostane do kontaktu s pokožkou:
Umyte postihnuté miesta na pokožke dosta‐
točným množstvom vody a mydla.
0478-131-9766-B67
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
► Ak sa dostane do kontaktu s očami: Umý‐
vajte oči aspoň 15 minút dostatočným
množstvom vody a vyhľadajte lekára.
■
Poškodený alebo pokazený akumulátor môže
neobyčajne zapáchať, dymiť alebo horieť.
Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť
a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Ak akumulátor neobyčajne zapácha alebo
dymí: Nepoužívajte akumulátor a udržujte
ho ďaleko od horiacich látok.
►
Ak akumulátor horí: Skúste uhasiť oheň
z akumulátora hasiacim prístrojom alebo
vodou.
4.7Pracovanie
VAROVANIE
■ Používateľ nemôže v určitých situáciách pra‐
covať koncentrovane. Používateľ sa môže
potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte s pokojom a rozvahou.
► V prípade zlého osvetlenia a viditeľnosti:
Nepracujte s kosačkou na trávu.
► Kosačku na trávu obsluhujte sami.
► Dajte pozor na prekážky.
► Nevyklápajte kosačku na trávu.
► Na zemi pracujte v stoji a držte stabilitu.
► Ak sa vyskytnú známky únavy: Zaraďte pra‐
covnú prestávku.
► Ak sa kosí na svahu: Koste priečne
k svahu.
► Nekoste na strmých svahoch.
■ Otáčajúci sa rezný nôž môže porezať používa‐
teľa. Používateľ sa môže ťažko zraniť.
► Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rez‐
ného noža.
► Ak je rezný nôž blokovaný predme‐
tom: Vypnite kosačku na trávu,
vytiahnite bezpečnostný kľúč
a vyberte akumulátor. Až potom
odstráňte predmet.
■
Počas práce môžu vzniknúť vibrácie spôso‐
bené kosačkou na trávu.
► Používajte rukavice.
► Urobte si pracovné prestávky.
► Ak sa vyskytnú známky poruchy prekrvenia:
Vyhľadajte lekára.
■ Ak počas práce narazí rezný nôž na cudzí
predmet, môže sa rezný nôž alebo jeho časti
poškodiť alebo môže dôjsť k jeho vrhnutiu
s vysokou rýchlosťou. Osoby sa môžu zraniť
a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Odstráňte cudzie predmety z pracovnej
oblasti.
■ Keď sa spínacia konzola kosenia pustí, otáča
sa rezný nôž naďalej ešte krátky čas. Osoby
sa môžu ťažko zraniť.
680478-131-9766-B
►
Počkajte, kým sa rezný nôž prestane otá‐
čať.
■ Ak otáčajúci sa rezný nôž narazí na tvrdý
predmet, môžu vznikať iskry. Iskry môžu
v ľahko zápalnom prostredí spustiť požiare.
Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo zomrieť
a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Nepracujte v ľahko zápalnom prostredí.
NEBEZPEČENSTVO
■ Ak sa pracuje v okolí vedení, ktoré vedú napä‐
tie, môže sa rezný nôž dostať do kontaktu
s týmito vedeniami a môže ich poškodiť. Pou‐
žívateľ sa môže ťažko zraniť alebo zomrieť.
►
Nepracujte v okolí vedení, ktoré vedú napä‐
tie.
■ Ak sa pracuje počas búrky, môže používateľa
zasiahnuť blesk. Používateľ sa môže ťažko
zraniť alebo zomrieť.
►
Ak je búrka: Nepracujte.
4.8Preprava
4.8.1Kosačka na trávu
VAROVANIE
■ Počas prepravy sa kosačka na trávu môže
prevrátiť alebo pohybovať. Osoby sa môžu
zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu zaistite upínacími
popruhmi, remeňmi alebo sieťou tak, aby
sa nepreklopila a nemohla sa pohybovať.
4.8.2Akumulátor
VAROVANIE
■
Akumulátor nie je chránený proti všetkým vply‐
vom prostredia. Ak je akumulátor vystavený
určitým vplyvom prostredia, môže sa poškodiť
a môžu vzniknúť vecné škody.
►
Poškodený akumulátor neprepravujte.
► Akumulátor prepravujte v elektricky nevodi‐
vom obale.
■ Počas prepravy sa môže akumulátor prevrátiť
alebo sa pohybovať. Môže dôjsť k zraneniu
osôb a vecným škodám.
►
Akumulátor zabaľte do obalu tak, aby sa
nemohol pohybovať.
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
► Obal zaistite tak, aby sa nemohol pohybo‐
vať.
4.9Skladovanie
4.9.1Kosačka na trávu
VAROVANIE
■
Deti nedokážu spoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvo kosačky na trávu. Deti sa môžu ťažko
zraniť.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu uskladnite mimo dosahu
detí.
■ Elektrické kontakty na kosačke na trávu
a kovové diely môžu v dôsledku vlhkosti koro‐
dovať. Kosačka na trávu sa môže poškodiť.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Kosačku na trávu uskladňujte čistú a suchú.
■ Ak je počas uschovania nasadený bezpeč‐
nostný kľúč a akumulátor, môže sa rezný nôž
neúmyselne zapnúť. Osoby sa môžu ťažko
zraniť a môžu vzniknúť vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
4.9.2Akumulátor
VAROVANIE
■
Deti nedokážu spoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvo akumulátorov. Deti sa môžu ťažko
zraniť.
►
Akumulátor uskladnite mimo dosahu detí.
■ Akumulátor nie je chránený pred všetkými
vplyvmi prostredia. Ak je akumulátor vysta‐
vený určitým vplyvom prostredia, môže sa
poškodiť.
►
Akumulátor uskladňujte čistý a suchý.
► Akumulátor uskladnite v uzavretej miestno‐
sti.
► Akumulátor uskladnite oddelene od
kosačky na trávu a nabíjačky.
► Akumulátor uskladnite v elektricky nevodi‐
vom obale.
► Akumulátor uskladnite v rozsahu teplôt -
10 °C a + 50 °C.
4.10Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy
nasadený bezpečnostný kľúč a akumulátor,
môže sa rezný nôž neúmyselne zapnúť.
Osoby sa môžu ťažko zraniť a môžu vzniknúť
vecné škody.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom
vody alebo ostré predmety môžu poškodiť
kosačku na trávu, rezný nôž a akumulátor. Ak
sa kosačka na trávu, rezný nôž a akumulátor
nečistia správne, nemusia diely viac správne
fungovať a bezpečnostné zariadenia viac
nepôsobia. Osoby sa môžu ťažko zraniť.
►
Kosačku na trávu, rezný nôž a akumulátor
čistite tak, ako je popísané v návode na
obsluhu.
■
Ak sa údržba alebo oprava kosačky na trávu,
rezného noža alebo akumulátora nevykonáva
správne, nemusia diely viac správne fungovať
a bezpečnostné zariadenia viac nepôsobia.
Osoby sa môžu ťažko zraniť alebo môžu zom‐
rieť.
►
Údržbu a opravu na kosačke na tráve a na
akumulátore nevykonávajte sami.
► Ak je potrebná údržba alebo oprava
kosačky na trávu alebo akumulátora: Vyhľa‐
dajte špecializovaného predajcu STIHL.
►
Údržbu rezného noža vykonávajte tak, ako
je popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Počas čistenia, údržby alebo opravy rezného
noža sa môže používateľ porezať na ostrých
rezných hranách. Používateľ sa môže zraniť.
►
Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Počas ostrenia môže byť rezný nôž horúci.
Používateľ sa môže popáliť.
► Počkajte, kým sa rezný nôž vychladí.
0478-131-9766-B69
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
slovensky5 Pripravenie kosačky na trávu na použitie
► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
6.2Zobrazenie stavu nabitia
5Pripravenie kosačky na
trávu na použitie
5.1Pripravenie kosačky na trávu
na použitie
Pred každým začiatkom práce sa musia vykonať
nasledujúce kroky:
► Zabezpečte, aby sa nasledujúce diely nachá‐
dzali v bezpečnom stave:
–
Kosačka na trávu, 4.6.1.
–
Nôž, 4.6.2.
–
Akumulátor, 4.6.3.
►
Skontrolujte akumulátor,
►
Úplne nabite akumulátor, 6.1.
►
Vyčistite kosačku na trávu, 16.2.
►
Skontrolujte rezný nôž, 11.2.
►
Namontujte vodiace držadlo, 7.1
►
Vyklopte vodiace držadlo, 7.2.1.
► Ak sa kosí a pokosená tráva sa má zachytiť
v zbernom koši na trávu: Zaveste zberný kôš
na trávu, 7.3.2.
► Ak sa kosí a pokosená tráva sa má zahadzo‐
vať dozadu: Zveste zberný kôš na trávu,
7.3.3.
►
Nastavte výšku kosenia,
►
Kontrola ovládacích prvkov, 11.1.
► Ak nie je možné vykonať kroky: Nepoužívajte
kosačku na trávu a vyhľadajte špecializova‐
ného predajcu STIHL.
11.3.
12.2.
6Nabitie akumulátora a LED
diódy
6.1Nabitie akumulátora
Doba nabíjania závisí od rôznych vplyvov, napr.
od teploty akumulátora alebo od teploty prostre‐
dia. Skutočná doba nabíjania sa môže líšiť od
uvedenej doby nabíjania. Doba nabíjania je uve‐
dená na stránke www.stihl.com/charging‑times.
► Akumulátor nabíjajte tak, ako je to popísané v
návode na obsluhu pre nabíjačku STIHL AL
101, 300, 500.
► Stlačte tlačidlo (1).
LED diódy svietia asi 5 sekúnd na zeleno a
zobrazujú stav nabitia.
► Ak pravá LED bliká na zeleno: Nabite akumu‐
látor.
6.3Kontrolky LED na akumulátore
LED kontrolky môžu ukazovať stav nabitia aku‐
mulátora alebo poruchy. Kontrolky LED môžu
svietiť nazeleno alebo načerveno alebo môžu bli‐
kať.
Ak kontrolky LED svietia nazeleno alebo blikajú,
zobrazuje sa stav nabitia.
► Ak kontrolky LED svietia načerveno alebo bli‐
kajú: Odstráňte poruchy, 19.1.
V kosačke na trávu alebo v akumulátore
nastala porucha.
7Zostavenie kosačky na
trávu
7.1Montáž vodiaceho držadla
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
700478-131-9766-B
7 Zostavenie kosačky na trávuslovensky
► Spodné diely vodiaceho držadla (1) podržte na
kosačke tak, aby pritom boli zarovnané otvory.
► Skrutky (3) spolu s podložkami (2) prestrčte
zvonka smerom dnu cez otvory na spodnom
diele vodiaceho držadla (1) a kosačke na
trávu (4), priskrutkujte ich a utiahnite momen‐
tom 3 Nm.
Oba spodné diely vodiaceho držadla (1) sú
pevne pripojené ku kosačke na trávu (4).
► Horný diel vodiaceho držadla (5) podržte na
spodných dieloch vodiaceho držadla (1) tak,
aby pritom boli zarovnané otvory.
► Vložte kábel (10) do príchytky kábla (8).
► Na strane, na ktorej sa nachádza kábel, pre‐
strčte skrutku (6) zvonka smerom dovnútra
cez otvory (11) v príchytke kábla (8), hornom
diele vodiaceho držadla (5) a spodnom diele
vodiaceho držadla (1).
► Na opačnej strane prestrčte skrutku (6)
zvonku smerom dovnútra cez otvory (11) na
hornom diele vodiaceho držadla (5) a spod‐
nom diele vodiaceho držadla (1).
► Na oboch stranách nasuňte otočnú rukoväť (9)
na skrutky (6) a otáčaním ju dotiahnite.
Horný diel vodiaceho držadla (5) je pevne spo‐
jený so spodnými dielmi vodiaceho
držadla (1).
► Kábel vložte do príchytiek kábla (7).
► Príchytku kábla (7) zatlačením nasaďte na
horný diel vodiaceho držadla (5), aby sa
zaistila.
► Príchytku kábla (12) zatlačením nasaďte na
spodný diel vodiaceho držadla (1), aby sa
zaistila.
Vodiace držadlo sa nemusí znovu demontovať.
7.2Vyklopenie a sklopenie vodia‐
ceho držadla
7.2.1Vyklopenie vodiaceho držadla
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Vyklopte horný diel vodiaceho držadla (2)
a podržte ho jednou rukou. Dávajte pozor, aby
sa nepoškodil kábel (4).
► Pevne dotiahnite krídlové matice (1).
Vodiace držadlo (2) je pevne spojené s kosač‐
kou na trávu.
Horný diel vodiaceho držadla (2) je pevne spo‐
jený so spodným dielom vodiaceho držadla (3).
7.2.2Sklopenie vodiaceho držadla
Na úspornú prepravu alebo uschovanie je možné
vodiace držadlo sklopiť.
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
0478-131-9766-B71
slovensky8 Vloženie a vybratie akumulátora
► Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku (1).
► Zberný kôš na trávu (2) uchopte za rukoväť (3)
a pomocou hákov ho zaveste do uchytení (4).
► Vyhadzovaciu klapku (1) odložte na zberný
kôš na trávu (2).
7.3.3Zvesenie zberného koša na trávu
► Vypnite kosačku na trávu.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Krídlové matice (1) povoľujte, až kým sa
nebudú voľne otáčať.
► Horný diel vodiaceho držadla (2) preklopte
dopredu a dávajte pozor, aby sa pritom nepo‐
škodil kábel (3).
7.3Zloženie, zvesenie a zavesenie
► Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku.
► Zberný kôš na trávu vyberte smerom nahor
pomocou rukoväti.
► Uzavrite vyhadzovaciu klapku.
8Vloženie a vybratie akumu‐
látora
zberného koša na trávu
7.3.1Zmontovanie zberného koša na trávu
8.1Vloženie akumulátora
► Horný diel zberného koša (1) nasaďte na
spodný diel zberného koša (2).
► Čapy (3) zatlačte zvnútra otvorov (4).
► Horný diel zberného koša (1) zatlačte nadol.
Horný diel vodiaceho držadla počuteľne
zapadne.
7.3.2Zavesenie zberného koša na trávu
► Vypnutie kosačky na trávu
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
720478-131-9766-B
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju.
► Akumulátor (2) zatlačte až na doraz do aku‐
mulátorového priestoru (3).
Akumulátor (2) zapadne jedným kliknutím a je
zablokovaný.
► Zatvorte klapku (1).
8.2Vybratie akumulátora
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju.
9 Nasadenie a vytiahnutie bezpečnostného kľúčaslovensky
► Otvorte klapku (1) až na doraz a podržte ju.
► Nasuňte bezpečnostný kľúč (2) do uchytenia
kľúča (3).
► Zatvorte klapku (1).
9.2Vytiahnutie bezpečnostného
kľúča
► Otvorte klapku až na doraz a podržte ju.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Zatvorte klapku.
► Bezpečnostný kľúč uskladnite mimo dosahu
detí.
10Zapnutie a vypnutie
kosačky na trávu
10.1Zapnutie a vypnutie noža
10.1.1Zapnutie noža
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Pravou rukou stlačte blokovací gombík (1)
a podržte ho stlačený.
► Spínaciu konzolu kosenia (2) potiahnite ľavou
rukou úplne v smere vodiaceho držadla (3)
a podržte ju tak, aby palec obopínal vodiace
držadlo (3).
Nôž sa otáča.
► Uvoľnite blokovací gombík (1).
► Vodiace držadlo (3) a spínaciu konzolu kose‐
nia (2) pravou rukou podržte tak, aby palec
obopínal vodiace držadlo (3).
10.1.2Vypnutie noža
► Pustite spínaciu konzolu kosenia.
► Počkajte, kým sa nôž prestane otáčať.
► Ak sa nôž aj naďalej otáča: Vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč, vytiahnite akumulátor a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Kosačka na trávu je poškodená.
11Kontrola kosačky na trávu
a akumulátora
11.1Kontrola ovládacích prvkov
Blokovací gombík a spínacia konzola
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Stlačte blokovací gombík a znovu ho pustite.
► Potiahnite spínaciu konzolu úplne v smere
vodiaceho držadla a znovu ju pustite.
► Ak blokovací gombík alebo spínacia konzola
idú ťažko alebo sa neodpružujú do výstupnej
polohy: Nepoužívajte kosačku a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Blokovací gombík alebo spínacia konzola má
poškodenie.
Zapnite stroj
► Nasaďte bezpečnostný kľúč.
► Vložte akumulátor.
► Pravou rukou stlačte blokovací gombík a pod‐
ržte ho stlačený.
► Spínaciu konzolu potiahnite ľavou rukou úplne
v smere vodiaceho držadla a podržte ju tak,
aby palec obopínal vodiace držadlo.
Nôž sa otáča.
0478-131-9766-B73
slovensky12 Práca s kosačkou na trávu
► Ak blikajú 3 červené LED kontrolky: Vytiahnite
bezpečnostný kľúč, vytiahnite akumulátor
a vyhľadajte špecializovaného predajcu
STIHL.
Kosačka na trávu má poruchu.
► Pustite blokovací gombík a spínaciu konzolu.
Nôž sa po krátkom čase už neotáča.
► Ak sa nôž aj naďalej otáča: Vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč, vytiahnite akumulátor a vyhľadajte
špecializovaného predajcu STIHL.
Kosačka na trávu je poškodená.
12Práca s kosačkou na trávu
12.1Podržanie a vedenie kosačky
na trávu
11.2Kontrola rezného noža
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
►
Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite,
16.1.
► Vodiace držadlo podržte obidvomi rukami tak,
aby palec obopínal vodiace držadlo.
12.2Nastavenie výšky kosenia
Je možné nastaviť 5 výšok kosenia:
25 mm = poloha 1
–
35 mm = poloha 2
–
45 mm = poloha 3
–
50 mm = poloha 4
–
60 mm = poloha 5
–
Polohy sú uvedené na kosačke na trávu.
► Odmerajte nasledujúce:
Hrúbka a
–
Šírka b
–
Uhol ostria c
–
► Ak sa nedosiahne minimálna hrúbka alebo
minimálna šírka: Vymeňte rezný nôž, 20.2.
► Ak nie je dodržaný uhol ostria: Naostrite rezný
nôž, 20.2.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.
11.3Kontrola akumulátora
► Stlačte tlačidlo na akumulátore.
LED diódy svietia alebo blikajú.
► Ak LED diódy nesvietia ani neblikajú: Akumu‐
látor nepoužívajte a vyhľadajte špecializova‐
ného obchodníka STIHL.
V akumulátore je porucha.
► Podržte kosačku na trávu za rukoväť.
► Páku (2) potlačte smerom von a podržte ju.
► Kosačku na trávu dajte do požadovanej
polohy zdvihnutím a znížením.
Aktuálnu výšku kosenia je možné skontrolovať
na indikátore nastavenej výšky kosenia (3).
► Uvoľnite páku (2).
Kosačka na trávu sa zaistí.
740478-131-9766-B
13 Po ukončení práceslovensky
12.3Kosenie
► Kosačku na trávu posúvajte dopredu pomaly
a kontrolovane.
► Ak sa indikátor naplnenia vráti do pokojového
stavu: Vyprázdnite zberný kôš na trávu.
► Vypnite kosačku na trávu.
► Zveste zberný kôš na trávu.
► Otvorte uzavieraciu príložku (1).
► Horný diel zberného koša (2) vyklopte za ruko‐
väť (3) smerom nahor a podržte ho.
► Druhou rukou podržte spodnú rukoväť.
► Vyprázdnite zberný kôš na trávu.
► Sklopte zberný kôš na trávu.
► Zaveste zberný kôš na trávu.
13Po ukončení práce
12.4Režim EKO
Akumulátorová kosačka na trávu STIHL roz‐
pozná aktuálne pracovné podmienky a automa‐
ticky nastaví vhodný počet otáčok noža.
Doba chodu akumulátora sa tak môže predĺžiť.
12.5Vyprázdnenie zberného koša
na trávu
13.1Po práci
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Ak je kosačka na trávu mokrá: Kosačku na
trávu nechajte vyschnúť.
► Ak je akumulátor mokrý: Akumulátor nechajte
vysušiť.
► Vyčistite kosačku na trávu.
► Vyčistite akumulátor.
14Preprava
14.1Prepravovanie kosačky na
trávu
► Vypnite kosačku na trávu.
Rezný nôž sa nesmie otáčať.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč a vyberte aku‐
mulátor.
Prúd vzduchu generovaný rezným nožom nadvi‐
huje indikátor naplnenia (1). Keď je naplnený
zberný kôš na trávu, zastaví sa prúd vzduchu. Ak
je prúd vzduchu príliš malý, vráti sa indikátor
naplnenia (2) do pokojového stavu. To je upozor‐
nenie na vyprázdnenie zberného koša na trávu.
Neobmedzená funkcia indikátora naplnenia je
daná iba pri optimálnom prúde vzduchu. Vonkaj‐
šie vplyvy, ako mokrá, hustá alebo vysoká tráva,
nízke výšky kosenia, znečistenie a podobne
môžu obmedziť prúd vzduchu a funkciu indiká‐
tora naplnenia.
0478-131-9766-B75
Posunutie kosačky na trávu
► Kosačku na trávu posúvajte dopredu pomaly
a kontrolovane.
Nosenie kosačky na trávu
► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
slovensky15 Skladovanie
Kosačka na trávu sa nemôže preklopiť.
–
Kosačka na trávu sa nemôže prevaliť.
–
15.2Uschovanie akumulátora
Spoločnosť STIHL odporúča uschovávať akumu‐
látor v stave nabitia medzi 40 % a 60 % (2 naze‐
leno svietiace kontrolky LED).
► Akumulátor uschovávajte tak, aby boli splnené
nasledovné požiadavky:
Akumulátor je mimo dosahu detí.
► Ak sa prenáša iba kosačka na trávu:
► Sklopte vodiace držadlo.
► Kosačku na trávu uchopte jednou rukou za
prepravnú rukoväť (1) a druhou rukou za
žaciu skriňu (2).
► Kosačku na trávu zdvihnite a preneste.
► Ak sa súčasne prenáša kosačka na trávu
spolu so zberným košom na trávu:
► Kosačku uchopte jednou rukou za pre‐
pravnú rukoväť (1).
► Zodvihnite kosačku na trávu a pri nesení ju
držte vedľa tela.
Preprava kosačky na trávu pomocou vozidla
► Kosačku na trávu v stoji zaistite tak, aby sa
kosačka na trávu nepreklopila a nemohla sa
pohybovať.
–
Akumulátor je suchý a čistý.
–
Akumulátor je v uzavretej miestnosti.
–
Akumulátor je oddelený od kosačky na trávu
–
a nabíjačky.
Akumulátor je v elektricky nevodivom obale.
–
Akumulátor je v rozsahu teplôt - 10 °C a
–
+ 50 °C.
16Čistenie
16.1Preklopenie kosačky na trávu
do polohy na čistenie
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Položte kosačku na trávu na rovnú plochu.
► Zveste zberný kôš na trávu.
14.2Preprava akumulátora
► Vypnite kosačku na trávu a vyberte akumulá‐
tor.
► Zabezpečte, aby sa akumulátor nachádzal v
bezpečnom stave:
► Akumulátor baľte tak, aby boli splnené nasle‐
dovné požiadavky:
Obal je elektricky nevodivý.
–
Akumulátor sa v obale nemôže pohybovať.
–
► Obal zabezpečte tak, aby sa nemohol pohybo‐
vať.
Akumulátor podlieha požiadavkám prepravy
nebezpečného tovaru. Akumulátor je zaradený
do UN3480 (lítium-iónové batérie) a bol otesto‐
vaný podľa príručky UN Skúšky a kritériá, časť
III, odsek 38.3.
Prepravné predpisy sú uvedené na
www.stihl.com/safety-data-sheets .
► Kosačku na trávu uchopte za vodiace
držadlo (1), preklopte ju nabok a oprite.
16.2Čistenie kosačky na trávu
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Kosačku na trávu vyčistite vlhkou utierkou.
► Vyhadzovací kanál čistite mäkkou kefkou
alebo vlhkou utierkou.
► Odstráňte cudzie telesá z akumulátorového
priestoru a vyčistite ho vlhčenou utierkou.
15Skladovanie
15.1Uschovanie kosačky na trávu
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Kosačku na trávu uschovávajte tak, aby boli
splnené nasledovné požiadavky:
Kosačka na trávu je mimo dosahu detí.
–
Kosačka na trávu je suchá a čistá.
–
760478-131-9766-B
17 Údržbaslovensky
► Elektrické kontakty v akumulátorovom prie‐
store vyčistite štetcom alebo mäkkou kefkou.
► Vyčistite dosadaciu plochu noža a puzdro
noža.
► Vetracie otvory (1), (2) vyčistite pomocou
štetca.
► Nainštalujte kosačku na trávu.
► Oblasť okolo rezného noža a rezný nôž vyči‐
stite kúskom dreva, mäkkou kefkou alebo
vlhkou utierkou.
16.3Čistenie akumulátora
► Akumulátor vyčistite vlhkou handrou.
17Údržba
17.1Demontáž a montáž noža
17.1.1Demontáž rezného noža
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite.
► Žací nôž (1) nasaďte na puzdro noža tak, aby
dohora zahnuté lopatky noža smerovali nahor.
► Vodiace kolíky (4) na puzdre noža musia
zapadnúť do výrezov žacieho noža.
► Žací nôž (1) pridržte jednou rukou a nasaďte
nový unášač (3).
► Na závit novej skrutky (2) naneste prostriedok
na zaistenie skrutiek Loctite 243.
► Zaskrutkujte skrutku (2) a dotiahnite ju
momentom 20 Nm.
17.2Naostrenie a vyváženie noža
Správne naostrenie a vyváženie noža vyžaduje
veľa cvičenia.
Spoločnosť STIHL odporúča, aby nôž ostril a
vyvažoval špecializovaný predajca výrobkov
značky STIHL.
VAROVANIE
■ Rezné hrany noža sú ostré. Používateľ sa
môže porezať.
► Noste pracovné rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Jednou rukou podržte nôž (1).
► Vyskrutkujte skrutku (2) v smere šípky
a odstráňte ju spolu s unášačom (3).
► Snímte rezný nôž (1).
► Zlikvidujte skrutku (2) a unášač (4).
Na montáž rezného noža (1) použite novú
skrutku a nový unášač.
17.1.2Montáž rezného noža
► Vypnite kosačku na trávu, vytiahnite bezpeč‐
nostný kľúč a vyberte akumulátor.
► Kosačku na trávu preklopte nabok a oprite.
0478-131-9766-B77
► Nainštalujte kosačku na trávu.
► Demontujte nôž.
► Naostrite nôž. Pritom dodržiavajte uhol brúse‐
nia a vychlaďte nôž, 20.2.
Počas ostrenia sa nesmie nôž spustiť modrý.
► Namontujte nôž.
► Ak nastanú nejasnosti: Vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.
18Oprava
18.1Oprava kosačky na trávu
Používateľ nemôže sám opravovať kosačku ani
nôž.
slovensky19 Odstraňovanie porúch
► Ak je kosačka na trávu znečistená alebo je
poškodený nôž: Nepoužívajte kosačku na
trávu ani nôž a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
► Ak sú štítky s upozornením nečitateľné alebo
poškodené: Štítky s upozornením dajte vyme‐
niť špecializovaným predajcom STIHL.
19Odstraňovanie porúch
19.1Odstránenie porúch kosačky na trávu alebo akumulátora
PoruchaKontrolky LED
Pri zapnutí sa
kosačka na trávu
nespustí.
Kosačka na trávu
sa počas pre‐
vádzky vypína.
na akumulátore
1 LED bliká na
zeleno.
1 kontrolka
LED svieti
načerveno.
3 kontrolky
LED blikajú
načerveno.
3 kontrolky
LED svietia
načerveno.
4 kontrolky
LED blikajú
načerveno.
3 kontrolky
LED svietia
načerveno.
PríčinaOdstránenie problému
Stav nabitia akumulá‐
tora je príliš nízky.
Akumulátor je príliš
horúci alebo príliš stu‐
dený.
Kosačka na trávu má
poruchu.
Kosačka na trávu je
príliš horúca.
V akumulátore vznikla
porucha.
Elektrické spojenie
medzi kosačkou na
trávu a akumulátorom
je prerušené.
► Kosačku zapínajte v nižšej tráve.
► Vyčistite kosačku.
► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
► Vytiahnite akumulátor.
► Nechajte kosačku na trávu vychladnúť.
► Vyčistite kosačku.
► Kosačku na trávu nezapínajte príliš
často v krátkom čase.
► Nastavte väčšiu výšku kosenia.
780478-131-9766-B
20 Technické údajeslovensky
PoruchaKontrolky LED
Kosačka na trávu
silno vibruje
počas pre‐
vádzky.
Prevádzkový čas
kosačky na trávu
je príliš krátky.
Akumulátor sa
zasekne pri vlo‐
žení do akumulá‐
torového priest‐
oru.
Po vložení aku‐
mulátora do
nabíjačky sa
proces nabíjania
nespúšťa.
Tráva je poko‐
sená nečisto
alebo trávnik je
žltý.
na akumulátore
Vedenia alebo elek‐
1 kontrolka
LED svieti
načerveno.
PríčinaOdstránenie problému
Nôž je blokovaný.► Vytiahnite bezpečnostný kľúč.
Nastala elektrická por‐
ucha.
Skrutka na noži je
uvoľnená.
Nôž nie je správne
vyvážený.
Akumulátor nie je
úplne nabitý.
Životnosť akumulá‐
tora sa prekročila.
Oblasť okolo noža je
upchatá.
Nôž je tupý alebo
opotrebovaný.
Odpor noža je príliš
veľký.
trické kontakty v aku‐
mulátorovom priestore
sú znečistené.
Akumulátor je príliš
horúci alebo príliš stu‐
dený.
Nôž je tupý alebo
opotrebovaný.
Odpor noža je príliš
veľký.
20Technické údaje
20.1Kosačka na trávu STIHL
RMA 235.0
Povolený akumulátor: STIHL AK
–
Hmotnosť bez akumulátora: 14 kg
–
Maximálny obsah zberného koša na trávu: 30 l
–
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
–
–
Otáčky: 3400 min
–
Otáčky v režime EKO: 2900 min
-1
-1
► Pokoste nižšiu trávu.
► Vytiahnite akumulátor.
► Vyčistite kosačku.
► Vyberte a znovu vložte akumulátor.
► Zapnutie kosačku na trávu.
► Dotiahnite skrutku.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Úplne nabite akumulátor.
► Vymeňte akumulátor.
► Vyčistite kosačku.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Nastavte väčšiu výšku kosenia.
► Pokoste nižšiu trávu.
► Vyčistite kosačku.
► Akumulátor nechajte vložený v nabí‐
jačke.
Nabíjanie sa spustí automaticky hneď po
dosiahnutí povoleného teplotného roz‐
sahu.
► Naostrite a vyvážte nôž.
► Nastavte väčšiu výšku kosenia.
► Pokoste nižšiu trávu.
Doba chodu je uvedená na www.stihl.com/
battery-life .
0478-131-9766-B79
slovensky21 Náhradné diely a príslušenstvo
20.2Nôž
rov (vibrácie) 2002/44/EC a SI 2005/1093 náj‐
dete uvedené na stránke www.stihl.com/vib .
20.5REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu,
hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú
uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
Minimálna hrúbka a: 1,6 mm
–
Minimálna šírka b: 56 mm
–
Uhol ostria c: 30°
–
20.3Akumulátor STIHL AK
Technológia akumulátora: lítium-iónový
–
Napätie: 36 V
–
Kapacita v Ah: pozri výkonový štítok
–
Obsah energie vo Wh: pozri výkonový štítok
–
Hmotnosť v kg: pozri výkonový štítok
–
Dovolený teplotný rozsah pre použitie a usk‐
–
ladnenie: -10 °C až +50 °C
20.4Hodnoty zvuku a hodnoty
vibrácií
Hodnota K pre hladinu akustického tlaku má
hodnotu 2 dB(A). Hodnota K pre hladinu akustic‐
kého výkonu má hodnotu 1,5 dB(A). Hodnota K
pre hodnotu vibrácií má hodnotu 0,9 m/s².
Hladina akustického tlaku LpA nameraná podľa
–
normy EN 60335-2-77: 76 dB(A)
Garantovaná hladina akustického
–
výkonu L
EC / SI 2001/1701: 89 dB(A)
Hodnota vibrácií ahv nameraná podľa normy
–
EN 60335-2-77, vodiace držadlo: 1,8 m/s²
Uvedené hodnoty vibrácií boli namerané podľa
normovaného kontrolného postupu a je ich
možné použiť na porovnanie elektrických strojov.
Skutočne vyskytujúce sa hodnoty vibrácií sa
môžu od uvedených hodnôt odchyľovať, a to
v závislosti od druhu použitia. Uvedené hodnoty
vibrácií je možné použiť na prvý odhad vibrač‐
ného zaťaženia. Skutočné vibračné zaťaženie sa
musí odhadnúť. Pritom je možné zohľadniť aj
časy, v ktorých je elektrický stroj vypnutý, a časy,
v ktorých je síce zapnutý, ale beží bez zaťaže‐
nia.
Informácie o splnení smernice o minimálnych
zdravotných a bezpečnostných požiadavkách
vyplývajúcich z vystavenia pracovníkov rizikám
vzniknutým pôsobením fyzikálnych fakto‐
nameraná podľa normy 2000/14/
WAd
21Náhradné diely a príslu‐
šenstvo
21.1Náhradné diely a príslušenstvo
Tieto symboly označujú originálne
náhradné diely STIHL a originálne prí‐
slušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhrad‐
ných dielov STIHL a príslušenstva značky
STIHL.
Náhradné diely a príslušenstvo iných výrobcov
nemôžu byť spoločnosťou STIHL odborne posu‐
dzované z hľadiska spoľahlivosti, bezpečnosti a
vhodnosti aj napriek vykonávanému sledovaniu
trhu a STIHL nemôže za ich použitie ručiť.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐
slušenstvo STIHL sú dostupné u špecializova‐
ného predajcu značky STIHL.
21.2Dôležité náhradné diely
Nôž: 6311 702 0110
–
Skrutka noža: 9018 321 1800
–
Unášač: 6311 702 0600
–
22Likvidácia
22.1Likvidácia kosačky na trávu
Informácie o likvidácii sú dostupné u špecializo‐
vaného predajcu STIHL.
► Kosačku na trávu, nôž, príslušenstvo a obal
likvidujte podľa predpisov a ekologicky.
23EÚ vyhlásenie o zhode
23.1Kosačka na trávu STIHL
RMA 235.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakúsko
týmto zodpovedne vyhlasuje, že
Konštrukčný typ: Akumulátorová kosačka na
–
trávu
800478-131-9766-B
24 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCAslovensky
Výrobná značka: STIHL
–
Typ: RMA 235.0
–
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
–
Sériové identifikačné číslo: 6311
–
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc
2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU
a 2011/65/EU a bola vyvinutá a zhotovená
v súlade s danými verziami nasledujúcich noriem
platných k dátumu výroby: EN 60335-1,
EN 60335‑2-77, EN 55014-1, EN 55014-2.
Sídlo účastníkov konania:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, DE
Na zistenie nameranej a garantovanej hladiny
akustického výkonu bola aplikovaná smernica
2000/14/EC, príloha VIII.
Technické podklady sú uschované v spoločno‐
sti STIHL Tirol GmbH.
Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na kosačke
na trávu.
Langkampfen, 02. 10. 2020
STIHL Tirol GmbH
i.V.
Matthias Fleischer, vedúci odboru výskumu
a vývoja
Konštrukčný typ: Akumulátorová kosačka na
–
trávu
Výrobná značka: STIHL
–
Typ: RMA 235.0
–
Šírka záberu pri kosení: 33 cm
–
Sériové identifikačné číslo: 6311
–
zodpovedá príslušným ustanoveniam UK Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐
magnetic Compatibility Regulations 2016 a The
Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub‐
stances in Electronic Equipment Regulations
2012 a bola vyvinutá a vyrobená v súlade
s danými verziami nasledujúcich noriem platnými
k dátumu výroby: EN 60335-1, EN 60335‑2-77,
EN 55014-1, EN 55014-2.
Sídlo účastníkov konania:
TUV Rheinland UK LTD
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
Na zistenie nameranej a garantovanej hladiny
akustického výkonu sme postupovali podľa Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 11.
Technické podklady sú uschované v spoločno‐
sti STIHL Tirol GmbH.
Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na kosačke
na trávu.
Langkampfen, 02.11.2021
STIHL Tirol GmbH
i.V.
Sven Zimmermann, vedúci oddelenia kvality
24Prehlásenie o zhode výrob‐
i.V.
Matthias Fleischer, vedúci odboru výskumu
a vývoja
com – UKCA
24.1Kosačka na trávu STIHL
RMA 235.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Rakúsko
týmto zodpovedne vyhlasuje, že
0478-131-9766-B81
i.V.
Sven Zimmermann, vedúci oddelenia kvality
slovensky25 Bezpečnostno-technické pokyny pre kosačku na trávu
25Bezpečnostno-technické
pokyny pre kosačku na
trávu
25.1Úvod
Táto kapitola reprodukuje formulované všeo‐
becné bezpečnostné pokyny v norme EN
60335-2-77, príloha EE, pre elektrické kosačky
na trávu.
VAROVANIE
■ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny,
návody, obrázky a technické údaje, ktoré
patria ku kosačke na trávu. Zanedbanie pri
dodržiavaní nasledujúcich pokynov môže
zapríčiniť elektrický zásah, požiar alebo vážne
zranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a
návody si uschovajte do budúcnosti.
25.2Tréning
Poriadne si prečítajte návod na použitie. Zoz‐
a)
námte sa s ovládacími prvkami a so správnym
použitím stroja;
nikdy nedovoľte používať kosačku na trávu
b)
deťom alebo iným osobám, ktoré neboli oboz‐
námené s návodom na obsluhu. Miestne pred‐
pisy môžu stanoviť odlišný minimálny vek pre
obsluhu stroja;
s kosačkou nikdy nepracujte, ak sa v blízkosti
c)
nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá;
pamätajte na to, že obsluha stroja alebo uží‐
d)
vateľ zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším
osobám alebo za poškodenie ich majetku.
25.3Prípravné opatrenia
Pri prevádzke stroja noste vždy pevnú obuv a
a
)
dlhé nohavice. Neprevádzkujte stroj bez topá‐
nok ani v ľahkých sandáloch. Vyvarujte sa
noseniu voľného odevu alebo odevu s visia‐
cimi šnúrami a opaskami.
Skontrolujte povrch, na ktorom sa má použiť
b)
kosačka, a odstráňte všetky predmety, ktoré
by mohol stroj zachytiť a vymrštiť.
Pred použitím stroja vždy vizuálne skontro‐
c)
lujte, či nie sú rezný nôž, upevňovacie čapy a
celá rezná jednotka opotrebované alebo
poškodené. Opotrebované a poškodené rezné
nože a upevňovacie čapy sa smú na predchá‐
dzanie nevyváženiu vymieňať iba v súpra‐
vách. Opotrebované alebo poškodené štítky s
upozorneniami treba vymeniť.
25.4Manipulácia
Koste len za denného svetla alebo pri dobrom
a)
umelom osvetlení.
Ak je to možné, vyvarujte sa použitiu stroja pri
b)
mokrej tráve.
Pri kosení na svahu dbajte vždy na správnu
c)
stabilitu.
Stroj veďte len krokom.
d)
Pri kosení postupujte vždy po vrstevnici, nikdy
e)
nie priamo hore či dole.
Zvlášť opatrne pracujte pri zmene smeru jazdy
f)
na svahu.
Nekoste na nadmerne strmých svahoch.
g)
Pri otáčaní kosačky na trávu alebo pri priťaho‐
h)
vaní kosačky k sebe postupujte obzvlášť
opatrne.
Zastavte rezný nôž (rezné nože), keď sa
i)
kosačka na trávu musí naklápať pri preprave
cez iné plochy ako tráva a keď sa kosačka na
trávu pohybuje od kosenej plochy a ku kose‐
nej ploche.
Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu s poško‐
j)
denými ochrannými zariadeniami a ochran‐
nými mriežkami ani bez zabudovaných
ochranných zariadení, napr. nárazových ple‐
chov alebo zariadení zberného koša na trávu.
Opatrne naštartuje alebo aktivujte spúšťací
k)
spínač podľa pokynov výrobcu. Dodržiavajte
dostatočnú vzdialenosť nôh od rezného
noža (rezných nožov).
Pri spustení alebo zabehnutí motora sa
l)
nesmie kosačka na trávu naklápať, pokiaľ nie
je potrebné kosačku na trávu pri procese zdví‐
hať. V tomto prípade ju vyklopte iba do takej
miery, ako je bezpodmienečne potrebné,
a dvíhajte ju iba zo strany odvrátenej od pou‐
žívateľa.
m)Nespúšťajte motor, keď stojíte pred vyhadzo‐
vacím kanálom.
Nohy ani ruky nikdy nevkladajte do priestoru
n)
rotujúcich nástrojov. Zdržujte sa vždy v dosta‐
točnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru.
Nikdy nedvíhajte a nenoste kosačku na trávu
o)
so zapnutým motorom.
Vypnite motor a vytiahnite štartovací kľúč.
p)
Ubezpečte sa, že všetky pohyblivé diely sa
úplne vypli:
820478-131-9766-B
vždy, keď opustíte kosačku na trávu;
–
pred uvoľňovaním zablokovaného mecha‐
–
nizmu alebo čistením upchatého vyhadzo‐
vacieho kanála,
predtým, než budete kosačku na trávu kon‐
–
trolovať, čistiť alebo niečo na nej opravovať,
po náraze vertikutačnej jednotky na cudzí
–
predmet. Zistite poškodenia na kosačke na
trávu a pred opätovným spustením a použí‐
vaním kosačky na trávu vykonajte potrebné
opravy.
Ak začne kosačka na trávu silne vibrovať,
musí sa okamžite skontrolovať.
vyhľadajte poškodenia,
–
vykonajte potrebné opravy poškodených
–
dielov,
zabezpečte, aby boli utiahnuté všetky
–
matice, čapy a skrutky.
25.5Údržba a uskladnenie
Dbajte na to, aby matice, čapy a skrutky boli
a)
pevne utiahnuté a aby bol stroj v bezpečnom
pracovnom stave.
Pravidelne kontrolujte zberný kôš, či nie je
b)
opotrebovaný a či nestratil funkčnosť.
Opotrebované alebo poškodené diely z bez‐
c)
pečnostných dôvodov vždy vymeňte.
Dbajte na to, že pri strojoch s viacerými rez‐
d)
nými nožmi môže viesť pohyb rezného noža k
otáčaniam ostatných rezných nožov.
Pri nastavovaní stroja dbajte na to, aby sa
e)
medzi pohyblivými reznými nožmi a pevnými
dielmi stroja nemohli zaseknúť prsty.
Predtým, než stroj odstavíte, nechajte motor
f)
vychladnúť.
Pri údržbe rezných nožov dbajte na to, že
g)
najmä vtedy, keď je elektrický zdroj vypnutý,
sa môžu rezné nože pohybovať.
Opotrebované alebo poškodené diely z bez‐
h)
pečnostných dôvodov vždy vymeňte. Použí‐
vajte výlučne originálne náhradné diely a prí‐
slušenstvo.
Cienītais klient, cienījamā kliente!
Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs
attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes
izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām.
Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī
smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti.
Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultāci‐
jas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku
apkalpošanu.
STIHL vienmēr ilgtspējīgu un atbildīgu rūpējas
par dabu. Šī lietošanas instrukcija sniedz jums
atbalstu, lai jūs ilgstoši, droši un videi draudzīgi
varētu lietot savu STIHL Produkt ražojumu.
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums
izdošanos ar jūsu STIHL izstrādājumu.
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
0000009190_006_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
latviešu2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
2Informācija par šo lietoša‐
nas instrukciju
2.1Spēkā esošie dokumenti
Šī lietošanas pamācība ir ražotāja oriģinālā lieto‐
šanas pamācība saskaņā ar EK Direktīvu
2006/42/EC.
Spēkā ir vietējie drošības noteikumi.
► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet,
izprotiet un saglabājiet tālāk norādītos doku‐
mentus.
STIHL AK akumulatora drošības norādījumi
–
Lādētāju STIHL AL 101, 300, 500 lietošanas
–
pamācības
Drošības informācija par STIHL akumulato‐
–
riem un produktiem ar iebūvētu akumula‐
toru: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2Brīdinājuma norāžu apzīmē‐
šana tekstā
BĪSTAMI
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas rada smagas traumas vai izraisa
nāvi.
►
Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
► Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus.
► Minētās darbības var novērst mantiskos
bojājumus.
2.3Simboli tekstā
Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā
lietošanas instrukcijā.
3Pārskats
3.1Zāles pļāvēji un akumulators
1 Vadības rokturis
Vadības rokturi izmanto zāles pļāvēja apturē‐
šanai, vadīšanai un transportēšanai.
2 Pārslēgšanas svira
Pārslēgšanas sviru kopā ar bloķēšanas pogu
izmanto nažu ieslēgšanai un izslēgšanai.
3 Bloķēšanas poga
Bloķēšanas pogu kopā ar pļaušanas režīma
pārslēgšanas sviru izmanto nažu ieslēgšanai
un izslēgšanai.
4 Griežampoga
Griežampoga fiksē vadības roktura augšējo
daļu pie roktura apakšējās daļas, un to
izmanto vadības roktura noliekšanai.
5 Izmešanas vāks
Izmešanas vāks noslēdz izmešanas kanālu.
6 Transportēšanas rokturis
Transportēšanas rokturi izmanto zāles pļā‐
vēja transportēšanai.
7 Vāks
Vāks nosedz akumulatoru un drošības
atslēgu.
8 Drošības atslēga
Drošības atslēga aktivizē zāles pļāvēju.
840478-131-9766-B
XX
L
W
A
4 Drošības norādījumilatviešu
9 Bloķēšanas svira
Bloķēšanas svira tur akumulatoru akumula‐
tora nodalījumā.
10 Akumulatora nodalījums
Akumulatora nodalījumā ir ievietots akumula‐
tors.
11 Zāles savācējgrozs
Zāles savācējgrozā tiek savākta nopļautā
zāle.
12 Svira
Sviru izmanto pļaušanas augstuma regulēša‐
nai.
13 Savāktās zāles daudzuma indikators
Savāktās zāles daudzuma indikators norāda
zāles savācējgroza piepildījuma līmeni.
14 Akumulators
Akumulators nodrošina enerģiju zāles pļāvē‐
jam.
15 LED indikatori
LED indikatori uzrāda akumulatora uzlādes
stāvokli un traucējumus.
16 Poga
Poga aktivizē akumulatora LED indikatorus.
# Datu plāksnīte ar ierīces numuru
3.2Simboli
Simboliem uz zāles pļāvējiem un akumulatora ir
tālāk minētā nozīme.
Šis simbols apzīmē drošības atslēgu.
4Drošības norādījumi
4.1Brīdinājuma simboli
Brīdinājuma simboliem uz zāles pļāvējiem vai
akumulatora ir tālāk norādītā nozīme.
Ieslēdziet un izslēdziet nazi.
Ievērojiet drošības norādījumus un ar
tiem saistītos pasākumus.
Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lietoša‐
nas pamācību.
Sargieties no izsviestiem priekšmetiem
- ieturiet atstatumu un neļaujiet trešajā
personām atrasties šādās zonās.
Neskarieties pie rotējoša naža.
Darba pārtraukumu, transportēšanas,
glabāšanas, apkopes vai remonta laikā
izņemiet akumulatoru.
Sargiet zāles pļāvēju no lietus un
mitruma.
Šis simbols apzīmē slēdzeni.
Šis simbols norāda zāles pļāvēju
svaru.
1 LED indikators deg sarkanā krāsā.
Akumulators ir pārāk karsts vai auksts.
4 LED indikatori mirgo sarkanā krāsā.
Radies akumulatora traucējums.
Garantētais trokšņu jaudas līmenis
saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC
(dB(A)), lai varētu salīdzināt produktu
trokšņu emisiju.
Norāde blakus šim simbolam attēlo akumu‐
latora enerģijas saturu saskaņā ar ele‐
mentu ražotāja specifikācijām. Lietošanai
pieejamais enerģijas saturs ir mazāks.
Nelikvidējiet produktu sadzīves atkritumos.
0478-131-9766-B85
Darba pārtraukumu, transportēšanas,
glabāšanas, apkopes vai remonta laikā
izņemiet drošības atslēgu.
Ievērojiet drošu attālumu.
Sargiet akumulatoru no karstuma un
uguns.
Sargiet akumulatoru no lietus un
mitruma, kā arī neiegremdējiet to šķi‐
drumos.
Zāles pļāvēji STIHL RMA 235 ir paredzēti sausas
zāles pļaušanai.
Zāles pļāvēju energoapgādi nodrošina akumula‐
tors STIHL AK.
BRĪDINĀJUMS
■ Akumulatori, kurus STIHL nav atļāvis lietot
kopā ar zāles pļāvējiem, var izraisīt aizdegša‐
nos un eksplozijas. Var rasties smagi vai
nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi.
►
Zāles pļāvējus lietojiet tikai kopā ar akumu‐
latoru STIHL AK.
■ Ja zāles pļāvējus vai akumulatoru neizmanto
paredzētajam nolūkam, var rasties smagi vai
nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi.
►
Lietojiet zāles pļāvējus un akumulatoru tā,
kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
4.3Prasības lietotājam
BRĪDINĀJUMS
■ Lietotāji, kas nav apmācīti, nevar pazīt un
novērtēt zāles pļāvēja un akumulatora radīto
apdraudējumu. Lietotājam vai citām personām
var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi.
► Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas pamācību.
► Ja zāles pļāvēju vai akumulatoru nodod
citai personai, līdzi jādod arī lietošanas
pamācība.
►
Gādājiet, lai lietotājs ievērotu tālāk norādī‐
tās prasības.
Lietotājs ir atpūties.
–
Lietotājam ir pietiekamas fiziskās, maņu
–
un garīgās spējas lietot zāles pļāvēju un
akumulatoru un strādāt ar tiem. Ja lieto‐
tāja fiziskās, uztveres vai garīgās spējas
ir ierobežotas, lietotājs drīkst strādāt
tikai atbildīgās personas uzraudzībā vai
saskaņā ar tās norādījumiem.
Lietotājs spēj atpazīt un novērtēt zāles
–
pļāvēja un akumulatora radīto apdrau‐
dējumu.
Lietotājs apzinās, ka atbild par negadīju‐
–
miem un bojājumiem.
Lietotājs ir pilngadīgs vai atbilstoši
–
valsts noteikumiem tiek profesionāli
apmācīts instruktora uzraudzībā.
STIHL specializētais izplatītājs vai spe‐
–
ciālists ir apmācījis lietotāju pirms zāles
pļāvēja ekspluatācijas.
860478-131-9766-B
–
medikamenti vai narkotiskas vielas.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
4.4Apģērbs un aprīkojums
BRĪDINĀJUMS
■ Darba laikā ar lielu ātrumu var augšup izmest
dažādus priekšmetus. Lietotāji var gūt savai‐
nojumus.
►
Nēsājiet garas izturīga materiāla bikses.
■ Darba laikā var tikt sacelti putekļi. Ieelpotās
putekļu daļiņas var būt kaitīgas veselībai un
izraisīt alerģiskas reakcijas.
►
Ja tiek sacelti putekļi: nēsājiet putekļu aiz‐
sargmasku.
■ Nepiemērots apģērbs var aizķerties aiz
kokiem, zariem un zāles pļāvēja. Lietotāji,
kuriem nav piemērota apģērba, var gūt savai‐
nojumus.
►
Nēsājiet pieguļošu apģērbu.
► Noņemiet šalles un rotaslietas.
■ Tīrīšanas, apkopes vai transportēšanas laikā
lietotājs var saskarties ar nazi. Lietotāji var gūt
savainojumus.
►
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
■ Ja lietotājam ir nepiemēroti apavi, pastāv
paslīdēšanas risks. Lietotāji var gūt savainoju‐
mus.
►
Nēsājiet stingrus, slēgtus apavus ar neslī‐
došām zolēm.
■ Naža asināšanas laikā var izmest materiāla
daļiņas. Lietotāji var gūt savainojumus.
► Nēsājiet cieši pieguļošas aizsargbrilles. Pie‐
mērotas aizsargbrilles, kas atbilst standar‐
tam EN 166 vai valsts noteikumiem un ir
atbilstoši marķētas, ir pieejamas tirdznie‐
cībā.
►
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
4.5Darba zona un apkārtne
4.5.1Zāles pļāvēji
BRĪDINĀJUMS
■
Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var
nepazīt un nespēt pienācīgi novērtēt zāles pļā‐
vēju un augšup izmesto priekšmetu radīto
apdraudējumu. Nepiederošas personas, bērni
un dzīvnieki var smagi savainoties vai zaudēt
dzīvību, kā arī var rasties materiāli zaudējumi.
► Neļaujiet nepiederošām personām,
bērniem un dzīvniekiem uzturēties
darba zonā.
► Ievērojiet attālumu līdz priekšmetiem.
4 Drošības norādījumilatviešu
► Neatstājiet zāles pļāvējus bez uzraudzības.
► Gādājiet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
zāles pļāvējiem.
■ Zāles pļāvēji nav ūdensizturīgi. Strādājot lietū
vai mitrā vidē, var gūt elektriskās strāvas trie‐
cienu. Lietotājs var savainoties, un zāles pļā‐
vēji var sabojāties.
►
Nestrādājiet lietū un mitrā vidē.
► Nepļaujiet slapju zāli.
■ Zāles pļāvēju elektriskās detaļas var radīt
dzirksteles. Viegli uzliesmojošā vai sprādzien‐
bīstamā vidē dzirksteles var izraisīt aizdegša‐
nos un eksplozijas. Var rasties smagi vai
nāvējoši savainojumi un materiāli zaudējumi.
►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā un sprā‐
dzienbīstamā vidē.
4.5.2Akumulators
BRĪDINĀJUMS
■ Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki
nespēj atpazīt un novērtēt akumulatora radītos
apdraudējumus. Nepiederošas personas,
bērni un dzīvnieki var gūt smagas traumas.
►
Nodrošiniet, lai nepiederošas personas,
bērni un dzīvnieki netuvotos.
► Neatstājiet akumulatoru bez uzraudzības.
► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
akumulatoru.
■ Akumulators nav aizsargāts pret visu vides
ietekmi. Ja akumulators ir pakļauts noteiktai
vides ietekmei, tas var aizdegties vai uzsprāgt.
Iespējamas smagas traumas un mantiskie
bojājumi.
► Aizsargājiet akumulatoru no kar‐
stuma un atklātas liesmas.
► Nemetiet akumulatorus ugunī.
► Akumulatoru lietojiet un glabājiet
temperatūrā, kas ir robežās no
‑ 10 °C līdz + 50 °C.
► Aizsargājiet akumulatoru no lietus un
mitruma un neievietojiet to šķidru‐
mos.
► Netuviniet akumulatoru metāliskiem priekš‐
metiem.
► Nepakļaujiet akumulatoru augsta spiediena
iedarbībai.
► Nepakļaujiet akumulatoru mikroviļņu iedar‐
bībai.
► Aizsargājiet akumulatoru pret ķimikālijām
un sāļiem.
4.6Drošs stāvoklis
4.6.1Zāles pļāvējs
Zāles pļāvējs ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir
izpildīti tālāk minētie nosacījumi.
Zāles pļāvējs nav bojāts.
–
Zāles pļāvējs ir tīrs un sauss.
–
Vadības elementi darbojas, un tie nav pārvei‐
–
doti.
Nazis ir pareizi uzstādīts.
–
Uzstādīti oriģinālie, šim zāles pļāvējam pare‐
–
dzētie STIHL piederumi.
Piederumi ir piestiprināti pareizi.
–
BRĪDINĀJUMS
■ Drošībai neatbilstošā stāvoklī daļas var pār‐
traukt darboties pareizi un drošības ierīces var
tikt atspējotas. Personas var gūt smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Strādājiet tikai ar nebojātu zāles pļāvēju.
► Ja zāles pļāvējs ir netīrs vai slapjš: notīriet
zāles pļāvēju un ļaujiet tam nožūt.
► Nepārveidojiet zāles pļāvēju.
► Ja vadības elementi nedarbojas: nestrādā‐
jiet ar zāles pļāvēju.
► Šim zāles pļāvējam uzstādiet tikai oriģinā‐
los STIHL piederumus.
► Uzstādiet nazi tā, kā aprakstīts šajā lietoša‐
nas pamācībā.
► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā
vai piederuma lietošanas pamācībā.
► Neievietojiet zāles pļāvēja atverēs priekš‐
metus.
► Nesavienojiet slēdzenes kontaktus ar
metāla priekšmetiem un neradiet īsslē‐
gumu.
►
Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
4.6.2Nazis
Nazis ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir izpildīti
tālāk minētie nosacījumi.
Nazis un tā sastāvdaļas nav bojātas.
–
Nazis nav deformēts.
–
Nazis ir pareizi uzstādīts.
–
Nazis ir pareizi uzasināts.
–
Nazim nav atskabargu.
–
Nazis ir pareizi līdzsvarots.
–
Nav pārsniegtas naža minimālā biezuma un
–
platuma vērtības,
–
Ir ievērots asināšanas leņķis, 20.2.
20.2.
0478-131-9766-B87
latviešu4 Drošības norādījumi
►
BRĪDINĀJUMS
■ Ja nav nodrošināts ekspluatācijai drošs stā‐
voklis, naža daļas var atvienoties un tikt
izsviestas. Personas var smagi savainoties.
►
Strādājiet tikai tad, ja nazis un tā sastāvda‐
ļas nav bojātas.
► Pareizi ievietojiet nazi.
► Pareizi uzasiniet nazi.
► Ja naža biezums un platums ir mazāks par
līdzsvarot nazi.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
4.6.3Akumulators
Akumulators ir ekspluatācijai drošā stāvoklī, ja ir
izpildīti tālāk minētie nosacījumi.
Akumulators nav bojāts.
–
Akumulators ir sauss un tīrs.
–
Akumulators darbojas, un tam nav veiktas
–
izmaiņas.
BRĪDINĀJUMS
■ Ja akumulators nav ekspluatācijai drošā stā‐
voklī, tā darbība vairs nav droša. Cilvēki var
smagi savainoties.
►
Strādājiet tikai tad, ja akumulators darbojas
un nav bojāts.
► Nelādējiet bojātu akumulatoru.
► Ja akumulators ir netīrs vai slapjš: notīriet
akumulatoru un ļaujiet tam nožūt.
► Neveiciet izmaiņas akumulatorā.
► Neievietojiet akumulatora atverēs priekšme‐
tus.
► Nekad nesavienojiet akumulatora elektri‐
skos kontaktus ar metāla priekšmetiem un
neradiet īsslēgumu.
►
Neatveriet akumulatoru.
► Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
■ No bojāta akumulatora var izplūst šķidrums.
Ja šķidrums saskaras ar ādu vai iekļūst acīs,
var rasties ādas vai acu kairinājums.
►
Izvairieties no saskares ar šo šķidrumu.
► Ja šķidrums saskāries ar ādu: nomazgājiet
attiecīgās vietas ar lielu ūdens daudzumu
un ziepēm.
►
Ja šķidrums iekļuvis acīs: vismaz 15 minū‐
tes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu
un griezieties pie ārsta.
■
Bojāts akumulators var radīt neparastu smaku,
dūmus vai degt. Var rasties smagi vai nāvējoši
savainojumi un materiāli zaudējumi.
Ja akumulators rada neparastu smaku vai
dūmus: neizmantojiet akumulatoru un neno‐
vietojiet tā tuvumā degošas vielas.
►
Ja akumulators deg: mēģiniet dzēst akumu‐
latoru ar ugunsdzēsības aparātu vai ūdeni.
4.7Darbs
BRĪDINĀJUMS
■ Noteiktās situācijās lietotājs vairs nevar kon‐
centrēti strādāt. Lietotājs var paklupt, nokrist
un gūt smagas traumas.
►
Strādājiet mierīgi un uzmanīgi.
► Ja apgaismojums un redzamība ir slikta:
nestrādājiet ar zāles pļāvēju.
► Ar zāles pļāvēju drīkst strādāt tikai viena
persona.
► Uzmanieties no šķēršļiem.
► Nesagāziet zāles pļāvēju.
► Darba laikā stāviet uz zemes un saglabājiet
līdzsvaru.
► Ja rodas noguruma pazīmes: atpūtieties no
darba.
► Ja tiek pļauta nogāze: pļaujiet šķērsām.
► Nepļaujiet stāvas nogāzes.
■ Rotējošais nazis var savainot lietotāju. Lieto‐
tājs var gūt smagas traumas.
► Neskarieties pie rotējoša naža.
► Ja kāds priekšmets bloķē nazi: izslē‐
dziet zāles pļāvēju, izņemiet drošī‐
bas atslēgu un akumulatoru. Tikai
pēc tam izņemiet priekšmetu.
■
Darba laikā zāles pļāvējs var radīt vibrāciju.
► Valkājiet cimdus.
► Ievērojiet pārtraukumus.
► Ja novērojat asinsrites traucējumu simpto‐
mus: vērsieties pie ārsta.
■ Ja darba laikā nazis saskaras ar svešķermeni,
to vai tā daļas var sabojāt vai ar lielu ātrumu
var izmest augšup. Personas var gūt nopiet‐
nas traumas un var tikt nodarīti materiāli zau‐
dējumi.
►
Notīriet svešķermeņus no darba zonas.
■ Atlaižot pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru,
nazis īsu brīdi turpina griezties. Personas var
gūt smagas traumas.
►
Nogaidiet, līdz nazis pārstāj griezties.
■ Ja rotējošs nazis saskaras ar cietu priekš‐
metu, var rasties dzirksteles. Viegli uzliesmo‐
jošā vidē dzirksteles var izraisīt aizdegšanos.
Var rasties smagas vai nāvējošas traumas un
materiāli zaudējumi.
►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā vidē.
880478-131-9766-B
4 Drošības norādījumilatviešu
BĪSTAMI
■ Ja strādājat vidē, kurā ir strāvu vadoši vadi,
nazis var ar tiem saskarties un radīt bojāju‐
mus. Lietotājam var rasties smagas vai nāvē‐
jošas traumas.
►
Nestrādājiet vidē, kurā ir strāvu vadoši vadi.
■ Strādājot negaisa laikā, lietotājam var iespert
zibens. Lietotājam var rasties smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Negaisa laikā: nestrādājiet.
4.8Transportēšana
4.8.1Zāles pļāvējs
► Glabājiet zāles pļāvējus bērniem nepie‐
■ Mitruma iedarbībā uz zāles pļāvēju elektriska‐
jiem kontaktiem un metāla detaļām var veido‐
ties korozija. Tā var sabojāt zāles pļāvējus.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
ejamā vietā.
► Izņemiet drošības atslēgu.
BRĪDINĀJUMS
■ Transportēšanas laikā zāles pļāvējs var
apgāzties vai izkustēties. Cilvēkiem var rasties
savainojumi un materiāli zaudējumi.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
► Nostipriniet zāles pļāvēju ar savilcējsiks‐
nām, siksnām vai tīklu, lai tas nevarētu
apgāzties un izkustēties.
4.8.2Akumulators
► Glabājiet zāles pļāvējus sausā un tīrā vietā.
■ Ja uzglabāšanas laikā ir ielikta drošības
atslēga un akumulators, nazi var nejauši
ieslēgt. Iespējami smagi savainojumi un mate‐
riāli zaudējumi.
► Izņemiet akumulatoru.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
BRĪDINĀJUMS
■
Akumulators nav aizsargāts pret visu vides
ietekmi. Ja akumulators ir pakļauts noteiktai
vides ietekmei, tas var tikt sabojāts un radīt
mantiskos bojājumus.
►
Netransportējiet bojātu akumulatoru.
► Transportējiet akumulatoru elektrisko strāvu
nevadošā iepakojumā.
■ Transportēšanas laikā akumulators var apgāz‐
ties vai pārvietoties. Iespējamas traumas un
mantiskie bojājumi.
►
Ievietojiet akumulatoru iepakojumā tā, lai
tas nekustētos.
► Nostipriniet iepakojumu tā, lai tas nekustē‐
tos.
4.9Uzglabāšana
4.9.1Zāles pļāvēji
BRĪDINĀJUMS
■
Bērni nevar pamanīt un novērtēt zāles pļāvēju
radīto apdraudējumu. Bērni var smagi savai‐
noties.
0478-131-9766-B89
4.9.2Akumulators
BRĪDINĀJUMS
■
Bērni nespēj pazīt un novērtēt akumulatoru
radīto apdraudējumu. Bērni var smagi savai‐
noties.
►
Glabājiet akumulatoru bērniem nepieejamā
vietā.
■ Akumulators nav pasargāts pret apkārtējās
vides iedarbību. Noteikti apkārtējās vides
apstākļi var sabojāt akumulatoru.
►
Glabājiet akumulatoru sausā un tīrā vietā.
► Glabājiet akumulatoru slēgtā telpā.
► Glabājiet akumulatoru atsevišķi no zāles
pļāvēja un lādētāja.
► Glabājiet akumulatoru iepakojumā, kas
nevada elektrību.
► Glabājiet akumulatoru temperatūrā no
‑ 10 °C līdz + 50 °C.
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
latviešu5 Zāles pļāvēja sagatavošana darbam
4.10Tīrīšana, apkope un remonts
BRĪDINĀJUMS
■
Ja tīrīšanas, apkopes vai remonta laikā ir
ielikta drošības atslēga un akumulators, nazi
var nejauši ieslēgt. Personas var gūt nopiet‐
nas traumas, un var tikt nodarīti materiāli zau‐
dējumi.
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
■ Tīrot ar kodīgiem tīrīšanas līdzekļiem, ūdens
strūklu vai smailiem priekšmetiem, var sabojāt
zāles pļāvēju, nazi un akumulatoru. Ja zāles
pļāvējus, nazi un akumulatoru nepareizi tīra,
detaļas var nedarboties pareizi un drošības
aprīkojums var pilnībā atteikties darboties.
Personas var gūt smagas traumas.
►
Tīriet zāles pļāvējus, nazi un akumulatoru
tā, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
■ Ja zāles pļāvējus, nazi vai akumulatoru netīra
pareizi, detaļas var nedarboties pareizi un dro‐
šības aprīkojums var pilnībā atteikties darbo‐
ties. Personas var gūt smagas vai nāvējošas
traumas.
►
Neveiciet zāles pļāvēju un akumulatora
apkopi vai remontu pašrocīgi.
► Ja zāles pļāvējiem vai akumulatoram nepie‐
ciešama apkope vai remonts: sazinieties ar
STIHL specializēto izplatītāju.
►
Veiciet naža apkopi tā, kā aprakstīts šajā
lietošanas pamācībā.
■ Veicot naža tīrīšanu, apkopi vai remontu, lieto‐
tājs var sagriezties ar asajām griezējmalām.
Lietotājs var gūt smagas traumas.
►
Valkājiet darba cimdus, kas izgatavoti no
izturīga materiāla.
■ Asinot nazi, tas nedrīkst sakarst. Lietotājs var
apdedzināties.
► Nogaidiet, līdz nazis ir atdzisis.
► Valkājiet darba cimdus, kas izgatavoti no
izturīga materiāla.
5Zāles pļāvēja sagatavo‐
šana darbam
5.1Zāles pļāvēja sagatavošana
darbam
Pirms darba uzsākšanas jāveic tālāk norādītās
darbības.
900478-131-9766-B
► Pārliecinieties, ka šie komponenti ir drošā stā‐
vēju un sazinieties ar STIHL specializēto izpla‐
tītāju.
11.3.
12.2.
6Akumulatora uzlāde un
gaismas diodes
6.1Akumulatora lādēšana
Uzlādes laiks ir atkarīgs no dažādiem faktoriem,
piemēram, akumulatora temperatūras vai apkār‐
tējās temperatūras. Faktiskais uzlādes laiks var
atšķirties no dotā uzlādes laika. Uzlādes laiks ir
dots vietnē www.stihl.com/charging-times.
► Akumulatoru lādējiet tā, kā aprakstīts lādētāja
STIHL AL 101, 300, 500 lietošanas instrukcijā.
6.2Uzlādes līmeņa rādīšana
► Nospiediet taustiņu (1).
Gaismas diodes apm. 5 sekundes deg zaļā
krāsā un rāda uzlādes līmeni.
► Ja labās puses gaismas diode mirgo zaļā
krāsā: Uzlādējiet akumulatoru.
7 Zāles pļāvēja montāžalatviešu
6.3Akumulatora LED indikatori
LED indikatori rāda akumulatora uzlādes stāvokli
vai traucējumus. LED indikatori izgaismojas zaļā
vai sarkanā krāsā vai mirgo.
Ja LED indikatori deg zaļā krāsā vai mirgo, tie
uzrāda uzlādes stāvokli.
► Ja LED indikatori deg vai mirgo sarkanā krāsā:
Novērsiet traucējumus,
Ir radies zāles pļāvēja vai akumulatora traucē‐
jums.
19.1
7Zāles pļāvēja montāža
7.1Vadības roktura uzstādīšana
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
► Turiet vadības roktura augšējo daļu (5) aiz
vadības roktura apakšējās daļas (1) tā, lai
urbumi savietojas.
► Ievietojiet kabeli (10) kabeļa skavā (8).
► Pusē, kurā atrodas kabelis, iebīdiet skrūvi (6)
no ārpuses uz iekšpusi cauri kabeļu skavas
(8), vadības roktura augšējās daļas (5) un
vadības roktura apakšējās daļas (1) urbumiem
(11).
► Otrā pusē iebīdiet skrūvi (6) no ārpuses uz
iekšpusi cauri vadības roktura augšējās daļas
(5) un vadības roktura apakšējās daļas (1)
urbumiem (11).
► Ievietojiet un ieskrūvējiet griežampogu (9)
abās skrūves (6) pusēs.
Vadības roktura augšējai daļai (5) jābūt cieši
savienotai ar vadības roktura apakšējo daļu
► Turiet zāles pļāvēja vadības roktura apakšējo
daļu (1) tā, lai urbumi savietojas.
► Iebīdiet skrūves (3) kopā ar paplāksnēm (2) no
ārpuses uz iekšpusi cauri vadības roktura
apakšējās daļas (1) un zāles pļāvēja (4) urbu‐
miem, ieskrūvējiet tās un pievelciet ar 3 nM.
Abas vadības roktura apakšējās daļas (1) ir
cieši savienotas ar zāles pļāvēju (4).
(1).
► Ievietojiet kabeli kabeļu skavās (7).
► Uzspiediet kabeļu skavu (7) uz vadības rok‐
tura augšējās daļas (5) un nofiksējiet to.
► Uzspiediet kabeļu skavu (12) uz vadības rok‐
tura apakšējās daļas (1) un nofiksējiet to.
Vadības rokturi vairs nav nepieciešams noņemt.
7.2Vadības roktura atliekšana un
saliekšana
7.2.1Vadības roktura atlocīšana
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
0478-131-9766-B91
latviešu7 Zāles pļāvēja montāža
► Vadības roktura augšējo daļu (2) nolieciet uz
priekšu un raugieties, lai nesabojātu kabeli (3).
7.3Zāles savācējgroza montāža,
piestiprināšana un noņemšana
7.3.1Zāles savācējgroza montāža
► Uzlieciet zāles savācējgroza augšējo daļu (1)
► Vadības roktura augšējo daļu (2) atlieciet uz
aizmuguri un turiet ar vienu roku. Raugieties,
lai nesabojātu kabeli (4).
► Pieskrūvējiet grozāmos rokturus (1).
Vadības rokturis (2) ir cieši savienots ar zāles
pļāvēju.
Vadības roktura augšējai daļai (2) jābūt cieši
savienotai ar vadības roktura apakšējo daļu (3).
7.2.2Vadības roktura saliekšana
Vadības rokturi var saliekt, lai taupītu vietu ierī‐
ces transportēšanas un glabāšanas laikā.
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
uz zāles savācējgroza apakšējās daļas (2).
► Iespiediet tapas (3) no iekšpuses atverēs (4).
► Spiediet zāles savācējgroza augšējo daļu (1)
šanas režīma pārslēgšanas sviru (2) tā, lai ar
īkšķi aptvertu vadības rokturi (3).
10.1.2Naža izslēgšana
► Atlaidiet pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru.
► Uzgaidiet, līdz nazis pārstāj griezties.
► Ja nazis turpina griezties: izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar
STIHL specializēto izplatītāju.
Zāles pļāvējs ir bojāts.
11Zāles pļāvēja un akumula‐
tora pārbaude
11.1Vadības elementu pārbaude
Bloķēšanas poga un pārslēgšanas svira
► Izņemiet drošības atslēgu.
► Izņemiet akumulatoru.
► Nospiediet un atlaidiet bloķēšanas pogu.
► Atveriet vāciņu (1) līdz atdurei un turiet.
► Ielieciet drošības atslēgu (2) slēdzenē (3).
► Aizveriet vāciņu (1).
► Velciet pārslēgšanas sviru līdz galam vadības
roktura virzienā un atkal atlaidiet to.
0478-131-9766-B93
latviešu12 Darbs ar zāles pļāvēju
► Ja bloķēšanas poga vai pārslēgšanas svira
darbojas ar grūtībām vai neatgriežas sākot‐
nējā pozīcijā: neizmantojiet zāles pļāvēju un
sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju.
Bloķēšanas poga vai pārslēgšanas svira ir
bojāta.
Naža ieslēgšana
► Ievietojiet drošības atslēgu.
► Ievietojiet akumulatoru.
► Ar labo roku nospiediet un turiet bloķēšanas
pogu.
► Ar kreiso roku velciet pārslēgšanas sviru līdz
galam vadības roktura virzienā un turiet tā, lai
ar īkšķi aptvertu vadības rokturi.
Nazis griežas.
► Ja 3 LED indikatori mirgo sarkanā krāsā: izņe‐
miet drošības atslēgu un akumulatoru un sazi‐
nieties ar STIHL specializēto izplatītāju.
Ir radies zāles pļāvēja traucējums.
► Atlaidiet bloķēšanas pogu un pārslēgšanas
sviru.
Pēc īsa brīža nazis pārstāj griezties.
► Ja nazis turpina griezties: izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar
STIHL specializēto izplatītāju.
Zāles pļāvējs ir bojāts.
11.2Naža pārbaude
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna,
16.1.
Ja gaismas diodes deg vai mirgo.
► Ja gaismas diodes nedeg vai nemirgo: neiz‐
mantojiet akumulatoru un lūdziet STIHL tirgo‐
tāja palīdzību.
Radies akumulatora traucējums.
12Darbs ar zāles pļāvēju
12.1Zāles pļāvēja turēšana un vadī‐
šana
► Ar abām rokām turiet vadības rokturi, aptverot
to ar īkšķiem.
12.2Pļaušanas augstuma iestatī‐
šana
Iespējams iestatīt 5 pļaušanas augstumus.
25 mm = 1. pozīcija
–
35 mm = 2. pozīcija
–
45 mm = 3. pozīcija
–
50 mm = 4. pozīcija
–
60 mm = 5. pozīcija
–
Pozīcijas ir norādītas uz zāles pļāvējiem.
► Izmēriet:
biezumu a;
–
platumu b;
–
asināšanas leņķi c.
–
► Ja naža biezums un platums ir mazāks par
minimālo vērtību: nomainiet nazi, 20.2.
► Ja nav ievērots asināšanas leņķis: uzasiniet
nazi, 20.2.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
specializēto izplatītāju.
► Stingri turiet zāles pļāvēja rokturi.
► Nospiediet sviru (2) uz ārpusi un turiet.
► Paceļot un nolaižot zāles pļāvēju, novietojiet to
vēlamajā pozīcijā.
Faktisko pļaušanas augstumu var nolasīt pļau‐
šanas augstuma rādītājā (3).
Nazis nedrīkst griezties.
► Izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru.
Zāles pļāvēja stumšana
Naža izraisītā gaisa plūsma paceļ savāktās zāles
daudzuma indikatoru (1). Ja zāles savācējgrozs
ir piepildīts, gaisa plūsma tiek apturēta. Ja gaisa
plūsma ir pārāk vāja, savāktās zāles daudzuma
indikators (2) pārslēdzas miera režīmā. Tas
nozīmē, ka ir jāiztukšo zāles savācējgrozs.
Savāktās zāles daudzuma indikators darbojas
bez ierobežojumiem tikai tad, ja ir pietiekama
gaisa plūsma. Gaisa plūsmu un savāktās zāles
daudzuma indikatora darbību var ietekmēt tādi
ārējie faktori kā mitrums, blīva vai gara zāle,
pārāk zems pļaušanas augstums, netīrumi u. tml.
0478-131-9766-B95
► Lēni un kontrolēti stumiet zāles pļāvēju uz
priekšu.
Zāles pļāvēja nešana
► Izmantojiet darba cimdus, kas izgatavoti no
izturīga materiāla.
latviešu15 Uzglabāšana
Zāles pļāvējs ir tīrs un sauss.
–
Zāles pļāvējs nevar apgāzties.
–
Zāles pļāvējs nevar noripot.
–
15.2Akumulatora glabāšana
STIHL iesaka uzglabāt akumulatoru 40 % līdz
60 % uzlādes stāvoklī (2 zaļi mirgojoši LED indi‐
katori).
► Uzglabājot akumulatoru, izpildiet tālāk minētos
► Ja tiek nests tikai zāles pļāvējs, rīkojieties
šādi.
► Salociet vadības rokturi.
► Ar vienu roku satveriet zāles pļāvēja trans‐
portēšanas rokturi (1), bet ar otru roku stin‐
gri turiet tā korpusu (2).
► Paceliet un nesiet zāles pļāvēju.
► Ja zāles pļāvējs tiek nests kopā ar zāles savā‐
cējgrozu, rīkojieties šādi.
► Stingri turiet zāles pļāvēju ar vienu roku aiz
transportēšanas roktura (1).
► Paceliet zāles pļāvēju un nesiet to sāniski
vērstu prom no ķermeņa.
Zāles pļāvēja transportēšana transportlīdzeklī
► Nostipriniet zāles pļāvēju stāvus tā, lai tas
nevarētu apgāzties un izkustēties.
14.2Akumulatora transportēšana
► Izslēdziet zāles pļāvēju un izņemiet akumula‐
toru.
► Pārliecinieties, ka akumulators ir ekspluatācijai
drošā stāvoklī.
► Iepakojot akumulatoru, izpildiet tālāk minētos
nosacījumus.
Akumulatora iepakojums nevada elektrību.
–
Akumulators iepakojumā nevar pārvietoties.
–
► Akumulatora iepakojumu nostipriniet tā, lai tas
nevarētu pārvietoties.
Uz akumulatoru attiecas prasības par bīstamu
kravu transportēšanu. Akumulators ir klasificēts
kā UN3480 (litija jonu akumulatori), un tas ir pār‐
baudīts atbilstoši ANO Testēšanas un kritēriju
rokasgrāmatas III daļas 38.3. sadaļai.
Transportēšanas noteikumi ir izklāstīti
www.stihl.com/safety-data-sheets.
15Uzglabāšana
15.1Zāles pļāvēja uzglabāšana
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Uzglabājot zāles pļāvēju, izpildiet tālāk minē‐
tos nosacījumus.
Zāles pļāvējs ir novietots bērniem nepie‐
–
ejamā vietā.
nosacījumus.
Akumulators ir novietots bērniem nepie‐
–
ejamā vietā.
Akumulators ir sauss un tīrs.
–
Akumulators ir novietots glabāšanai slēgtā
–
telpā.
Akumulatora ir novietots glabāšanai atse‐
–
višķi no zāles pļāvēja un lādētāja.
Akumulators ir ievietots iepakojumā, kas
–
nevada elektrību.
Akumulators ir novietots glabāšanai tempe‐
–
ratūrā no ‑ 10 °C līdz + 50 °C.
16Tīrīšana
16.1Zāles pļāvēja novietošana tīrī‐
šanas pozīcijā
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas.
► Noņemiet zāles savācējgrozu.
► Stingri turiet zāles pļāvēju aiz vadības roktura
(1), sagāziet un novietojiet to uz sāna.
16.2Zāles pļāvēja tīrīšana
► izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Notīriet zāles pļāvēju ar mitru drānu.
► Ar mīkstu suku vai mitru drānu iztīriet izmeša‐
nas kanālu.
► Izņemiet svešķermeņus no akumulatora noda‐
lījuma un iztīriet akumulatora nodalījumu ar
mitru drānu.
960478-131-9766-B
17 Apkopelatviešu
► Ar otu vai mīkstu suku notīriet elektriskos kon‐
taktus akumulatora nodalījumā.
► Notīriet naža stiprinājuma virsmu un naža
uzmavu.
► Izmantojot otu, iztīriet ventilācijas atveres (1),
(2).
► Sagāziet zāles pļāvēju.
► Ar koka nūju, mīkstu suku vai mitru drānu notī‐
riet nazi un zonu apkārt nazim.
16.3Akumulatora tīrīšana
► Tīriet akumulatoru ar samitrinātu drāniņu.
17Apkope
17.1Naža demontāža un montāža
17.1.1Naža demontāža
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna.
► Pļaušanas nazi (1) uzlieciet uz naža uzmavas
tā, lai tā augšupvērstās lāpstiņas būtu vērstas
augšup.
► Naža uzmavas vadstieni (4) ievietojiet pļauša‐
nas naža padziļinājumos.
► Ar vienu roku turiet pļaušanas nazi (1) un
uzlieciet jaunu līdzņēmēju (3).
► Uz jaunās skrūves (2) vītnes uzklājiet fiksāci‐
jas līdzekli Loctite 243.
► Ieskrūvējiet skrūvi (2) un pievelciet ar 20 Nm.
17.2Naža asināšana un līdzsvaro‐
šana
Lai pareizi uzasinātu un līdzsvarotu nazi, ir
nepieciešams ilgi trenēties.
STIHL iesaka naža asināšanu un līdzsvarošanu
uzticēt STIHL specializētajam tirgotājam.
BRĪDINĀJUMS
■ Naža griezējmalas ir asas. Lietotāji var
sagriezties.
► Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Ar vienu roku turiet nazi (1).
► Izskrūvējiet skrūvi (2) bultiņas virzienā un
noņemiet kopā ar līdzņēmēju (3).
► Noņemiet nazi (1).
► Likvidējiet skrūvi (2) un līdzņēmēju (4).
Naža (1) uzstādīšanai izmantojiet jaunu skrūvi
un līdzņēmēju.
17.1.2Naža uzstādīšana
► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības
atslēgu un akumulatoru.
► Sagāziet un novietojiet zāles pļāvēju uz sāna.
datu plāksnīti
Svars (kg): skatiet identifikācijas datu plāksnīti
–
Ekspluatācijas un glabāšanas pieļaujamais
–
temperatūras diapazons: no - 10 °C līdz
+ 50 °C
20.4Trokšņa un vibrāciju vērtības
Trokšņu spiediena līmeņa K vērtība ir 2 dB(A).
Trokšņu jaudas līmeņa K vērtība ir 1,5 dB(A).
Vibrāciju līmeņa K vērtība ir 0,9 m/s².
Atbilstoši standartam EN 60335-2-77 izmērī‐
–
tais trokšņu spiediena līmenis LpA: 76 dB(A)
Atbilstoši Direktīvai 2000/14/EC/
–
S.I. 2001/1701 izmērītais garantētais trokšņu
jaudas līmenis L
Atbilstoši standartam EN 60335-2-77 izmērītā
–
vibrāciju vērtība ahv pie vadības roktura:
1,8 m/s²
Norādītās vibrāciju vērtības tika izmērītas, izman‐
tojot standarta testa procedūru, un tās var izman‐
tot elektroierīču salīdzināšanai. Atkarībā no lieto‐
juma veida faktiskās vibrāciju vērtības var atšķir‐
ties no norādītajām vērtībām. Norādītās vibrāciju
vērtības var izmantot vibrāciju radītās slodzes
sākotnējai izvērtēšanai. Jāņem vērā vibrāciju
radītā faktiskā slodze. Var ņemt vērā arī laiku,
kad elektroierīce ir izslēgta, vai laiku, kad elektro‐
ierīce ir ieslēgta, taču netiek noslogota.
Informāciju par Direktīvas 2002/44/EK un
S.I. 2005/1093 ievērošanu attiecībā uz vibrāciju
skatiet vietnē www.stihl.com/vib .
: 89 dB(A)
WAd
20.5REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma izpildi skatiet
vietnē www.stihl.com/reach.
21Rezerves daļas un piede‐
rumi
21.1Rezerves daļas un piederumi
Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL
rezerves daļas un oriģinālos STIHL
piederumus.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezer‐
ves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitā‐
tēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju
rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami,
droši un piemēroti lietošanai, un STIHL nespēj
galvot par to lietošanu.
Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie
STIHL piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgo‐
tāja.
21.2Svarīgas rezerves daļas
Nazis: 6311 702 0110
–
Naža stiprinājuma skrūve: 9018 321 1800
–
Līdzņēmējs: 6311 702 0600
–
22Utilizēšana
22.1Zāles pļāvēja utilizēšana
Informāciju par utilizēšanu var sniegt STIHL spe‐
cializētais izplatītājs.
► Utilizējiet zāles pļāvēju, nazi, piederumus un
iepakojumu atbilstoši noteikumiem un videi
draudzīgā veidā.
23ES atbilstības deklarācija
23.1Zāles pļāvējs STIHL
RMA 235.0
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
uzņemoties pilnu atbildību, deklarē, ka
konstrukcija: zāles pļāvējs ar akumulatoru
–
ražotāja zīmols: STIHL
–
tips: RMA 235.0
–
pļaušanas platums: 33 cm
–
sērijas numurs: 6311
–
atbilst Direktīvu 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU un 2011/65/EU attiecīgajām prasī‐
bām un ir izstrādāts un izgatavots atbilstoši tālāk
minēto standartu redakcijām, kas bija spēkā
ražošanas datumā: EN 60335-1, EN 60335‑2-77,
EN 55014-1, EN 55014-2.
Iesaistītā atbildīgā iestāde:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg, Vācija
Izmērītais un garantētais trokšņu jaudas līmenis
tika noteikts, pamatojoties uz Direktīvas
2000/14/EC VIII pielikumu.
Izmērītais trokšņu jaudas līmenis: 87,9 dB(A)
–
Garantētais trokšņu jaudas līmenis: 89 dB(A)
–
1000478-131-9766-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.