Örvendünk, hogy a STIHL mellett döntött.
Termékeinket csúcsminőségben
fejlesztjük ki és gyártjuk, ügyfeleink
szükségleteinek megfelelően. Így nagy
megbízhatóságú termékek jönnek létre,
extrém igénybevétel esetén is.
A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget
nyújt. Márkaszervizünk kompetens
tanácsadást és betanítást, valamint átfogó
műszaki segítséget nyújt.
Köszönjük bizalmát, és sok örömöt
kívánunk a STIHL terméke használatával.
Dr. Nikolas Stihl
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG.
1. Tartalomjegyzék
A használati útmutatóhoz12
Általános információk12
Útmutató a használati útmutató
olvasásához12
A gép leírása13
A biztonság érdekében13
Általános információk13
Tankolás – a benzin kezelése14
Az akkumulátor és a töltőkészülék14
Ruházat és felszerelés15
A gép szállítása15
Munkavégzés előtt15
Munka közben16
Karbantartás és javítások18
Tárolás hosszabb üzemszünet
esetén19
Hulladékkezelés19
A szimbólumok leírása20
Szállítási terjedelem20
A gép összeszerelése21
Általános rész21
A tolókar felszerelése21
A kábelvezető felszerelése21
Az indítózsinór beakasztása és
levétele21
A fűgyűjtő kosár felszerelése21
Üzemanyag és motorolaj22
Kezelőelemek22
Általános rész22
A tolókaron található
kezelőszervek22
A tolókar átfordítása22
A tolókar magasságának beállítása 22
Központi vágásmagasság-állítás22
Az akkumulátor és a töltőkészülék
(RM 545 VE)23
Telítettségjelző23
A fűgyűjtő kosár behelyezése és
levétele23
Biztonsági berendezések23
Biztonsági berendezések23
Motorleállító kar24
Munkavégzési tanácsok24
A kezelő munkaterülete24
Fűhengeres fűnyíró gép24
Mulcsozás24
Hogyan kell mulcsozni?24
A gép üzembe helyezése25
A benzinmotor beindítása25
A benzinmotor leállítása25
Kerékhajtás25
A fűgyűjtő kosár ürítése26
Karbantartás26
Általános rész26
A gép tisztítása26
A kés kopásának ellenőrzése26
A kés le- és felszerelése27
A kés kiegyensúlyozottságának
ellenőrzése27
A fűnyíró kés élezése27
A kerékhajtás huzaljának beállítása 28
Benzinmotor28
Az akkumulátor és a töltőkészülék
karbantartása28
Kerekek és váltómű28
A fűhenger karbantartása28
Tárolás és téli leállítás28
Szállítás29
Szállítás29
Környezetvédelem29
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
Klórmentesen fehérített papír. A papír újrahasznosítható. A védőborító halogénmentes.
11
Page 14
A kopás minimalizálása és a
meghibásodások elkerülése30
Általános pótalkatrészek30
A gyártó megfelelőségi
nyilatkozata31
A gyártó uniós megfelelőségi
nyilatkozata – RM 545.1, 545.1 T,
545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR fűnyíró gép31
Műszaki adatok31
REACH34
Hibakeresés34
Szervizelési időpontok35
Az átadás igazolása35
A szervizelés igazolása35
2. A használati útmutatóhoz
2.1 Általános információk
Ez a használati utasítás a 2006/42/EC
irányelv értelmében a gyártó által kiadott
eredeti használati útmutatónak minősül.
A STIHL folyamatosan dolgozik
termékpalettájának továbbfejlesztésén,
ezért fenntartjuk a termékkialakítás, a
technológia és a felszereltség
megváltoztatásának jogát.
A fentiek miatt ennek a kiadványnak az
adatai és ábrái alapján semmilyen igény
nem támasztható.
A jelen használati utasításban adott
esetekben olyan modellek leírása is
szerepelhet, amely nem minden
országban kaphatók.
Ezt a használati utasítást szerzői jogok
védik. Minden jog fenntartva, különös
tekintettel a sokszorosítás, a fordítás és az
elektronikus rendszerek segítségével
történő feldolgozás jogára.
2.2 Útmutató a használati útmutató
olvasásához
Az ábrák és a szövegek adott kezelési
lépéseket írnak le.
A gépen található valamennyi szimbólum
magyarázata megtalálható a jelen
használati útmutatóban.
Az ábrák nézőpontja:
A „bal“ és a „jobb“ értelmezése a
használati útmutatóban:
A kezelő a gép mögött áll (munkahelyzet),
és a haladási irányban előrefelé tekint.
Hivatkozás fejezetre:
Kapcsolódó és további magyarázatot
nyújtó fejezetekre és pontokra nyíl hívja fel
a figyelmet. A következő példában egy
fejezetre történő utalás látható: (Ö 4.)
Szövegrészek jelölése:
A leírt utasítások az alábbi példákban
látható módon lehetnek jelölve.
A felhasználó beavatkozását igénylő
kezelési lépések:
● Lazítsuk meg az 1-es csavart
csavarhúzóval, húzzuk meg a 2-es kart
...
Általános felsorolások:
– a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken való használata
Kiemelt jelentőségű szövegrészek:
A kiemelt jelentőségű szövegrészek
hangsúlyozása érdekében ezeket a
részeket a használati útmutatóban az
alábbi szimbólumok egyikével jelöljük.
Veszély!
Figyelmeztetés balesetveszélyre és
súlyos személyi sérülésekre. A leírt
tevékenységet szükséges vagy
tilos elvégezni.
Figyelem!
Figyelmeztetés személyi sérülések
veszélyére. A leírt tevékenység
lehetséges vagy valószínű
sérülésektől óv meg.
Vigyázat!
A leírt tevékenységgel könnyű
sérülések, ill. anyagi károk
kerülhetők el.
Megjegyzés
A gép tökéletesebb használatára
vagy a lehetséges hibás kezelés
elkerülésére vonatkozó információ.
Ábrára hivatkozó szövegrészek:
A gép használatát magyarázó ábrák a
használati útmutató elején találhatók.
A használati útmutató szövegrészei
mellett látható fényképezőgép-
szimbólum az ábraoldalakon
található megfelelő ábrára
hivatkozik.
1
12
0478 111 9855 A - HU
Page 15
3. A gép leírása
1 A tolókar felső része a
kezelőelemekkel (Ö 8.2)
2 Tolókar-merevítés
3 Indítózsinór
4 Tekerőgomb
5 A kidobónyílás fedele
6 Adattábla a gépszámmal
7 Benzinmotor
8 Gyertyapipa
9 Hordfogantyú
10 Ház
11 Védőléc
12 Vágásmagasság-kijelző
13 Központi vágásmagasság-állítás
14 Tekerőgomb a tolókarmagasság
A géppel való munkavégzés
közben feltétlenül tartsuk be az
alábbi balesetvédelmi
előírásokat.
Az első üzembe helyezés előtt
figyelmesen olvassuk el a teljes
használati utasítást. A
használati utasítást gondosan
meg kell őrizni a későbbi használathoz.
1
Figyelembe kell venni a benzinmotor külön
használati utasításában található kezelési
és karbantartási utasításokat.
Az alábbi óvintézkedések
elengedhetetlenek a személyi biztonság
érdekében, azonban a felsorolás nem
teljes körű. A gépet mindig előrelátóan,
felelősségteljesen kell üzemeltetni, és
szem előtt kell tartani, hogy a felhasználó
felelős a más személyeket ért balesetekért
vagy azok tulajdonának károsodásáért.
Ismerkedjünk meg a gép kezelőszerveivel
és használatával.
A gépet csak olyan személyek
használhatják, akik elolvasták a használati
utasítást, és értenek a gép kezeléséhez.
Az első üzembe helyezés előtt a
felhasználónak törekednie kell arra, hogy
szakszerű és gyakorlati eligazításban
részesüljön. Az eladónak vagy más
szakembernek el kell elmagyaráznia a
felhasználónak, hogyan használható a
gép biztonságosan.
Az eligazítás során különösen arra kell
felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy
a géppel végzett munkához fokozott
óvatosság és koncentráció szükséges.
A kockázatok a gép előírásszerű
használata esetén sem küszöbölhetők ki
teljesen.
Fulladás miatti életveszély!
A csomagolóanyaggal játszó
gyermekeket fulladásveszély
fenyegeti. A csomagolóanyagot
mindig tartsuk távol a
gyermekektől.
A gépet – ideértve valamennyi kiegészítő
berendezését – csak olyan személyeknek
szabad tovább-, ill. kölcsönadni, akik
alapvetően ismerik e géptípust és
kezelését. A használati utasítás a géphez
tartozik, ezért mindig a géppel együtt kell
továbbadni.
A gépet csak kipihenten, jó szellemi és
fizikai kondícióban szabad használni.
Egészségügyi panaszok esetén javasolt
az orvos megkérdezése arról, lehetségese a géppel történő munkavégzés. A
reakcióképességet befolyásoló
gyógyszerek szedése, alkohol, illetve
kábítószerek fogyasztása után tilos a
géppel dolgozni.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó
fizikailag, érzékszervileg és mentálisan
képes működtetni, valamint használni a
gépet. Ha a felhasználó fizikailag,
érzékszervileg vagy mentálisan
akadályoztatott, akkor csak felelős
személy felügyelete vagy irányítása alatt
dolgozhat vele.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó
nagykorú, vagy az adott ország
szabályozásai értelmében felügyelettel
szakmai képzésben vesz részt.
Figyelem – balesetveszély!
A fűnyíró gép csak fűnyírásra szolgál. Ettől
eltérő alkalmazás nem megengedett, mert
veszélyes lehet, vagy a gép
károsodásához vezethet.
A felhasználó testi épségének
veszélyeztetése miatt a fűnyíró gépet nem
szabad az alábbiakra használni (nem
teljes körű felsorolás):
– bokrok, sövények és cserjék nyírására,
– futónövények nyírására,
–fűápolásra tetőkerteken és
virágládákban,
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
13
Page 16
– fa- és sövénynyesedék aprítására,
– gyalogutak tisztítására (felszívás,
lefújás),
– talajegyenetlenségek, pl.
vakondtúrások elegyengetésére,
– a lenyírt fű szállítására, hacsak nem
rendelkezik az erre szolgáló fűgyűjtő
kosárral.
Biztonsági okokból a STIHL által
jóváhagyott tartozékok szakszerű
felszerelésén kívül a gép minden
módosítása tilos, és a garancia
megszűnéséhez vezet. Az engedélyezett
tartozékokról a STIHL szakkereskedők
szolgálnak információkkal.
Különösen tilos a gépen a teljesítménynek
vagy a benzinmotor, ill. a villanymotor
fordulatszámának módosítására irányuló
bármilyen beavatkozást végezni.
A géppel tilos tárgyakat, állatokat vagy
személyeket – különösen gyerekeket –
szállítani.
Közterületen, parkokban, sportpályákon,
út mentén, mező- és erdőgazdasági
üzemekben történő használat során
különös óvatosság szükséges.
Figyelem! A fellépő rezgések
veszélyeztethetik az
egészséget! A rezgések miatti
túlzott terhelés keringési vagy
idegrendszeri károkat okozhat, különösen
keringési problémákkal rendelkező
személyek esetén. Forduljon orvoshoz,
amennyiben olyan tünetek jelentkeznek,
amelyeket a rezgési terhelés válthatott ki.
Ilyen – főként az ujjakban, a kezekben
vagy a csuklókon jelentkező – tünetek
lehetnek többek között például az
alábbiak:
– érzéketlenség,
– fájdalomérzet,
– izomgyengeség,
–bőrelszíneződés,
– kellemetlen bizsergés.
Használat közben erősen, azonban ne
görcsösen tartsuk a tolókart két kézzel, az
erre szolgáló helyeken.
Az üzemidőt úgy tervezzük meg, hogy
elkerülhető legyen a hosszabb időtartamú
nagyfokú terhelés.
4.2 Tankolás – a benzin kezelése
Életveszély!
A benzin mérgező és rendkívül
gyúlékony.
Benzin csak arra alkalmas és bevizsgált
tartályokban (kannákban) tárolható. A
benzintartályok sapkáját mindig
szabályszerűen be kell csavarni és erősen
meg kell húzni. A sérült zárósapkákat
biztonsági okokból ki kell cserélni.
Ne használjunk italos palackokat vagy
hasonlókat üzemanyagok
hulladékkezelésére vagy tárolására. A
palack arra indíthat esetleg valakit –
különösen gyerekeket –, hogy igyon
belőle.
Tartsuk távol a benzint szikrától,
nyílt lángtól, állandó lángtól,
hőforrásoktól és egyéb
gyújtóforrásoktól. Tilos a
dohányzás!
Az üzemanyag töltését csak a szabadban
végezzük, és közben ne dohányozzunk.
Az üzemanyag betöltése előtt állítsuk le,
és hagyjuk lehűlni a benzinmotort.
A benzint a benzinmotor indítása előtt kell
betölteni. Amíg a benzinmotor jár, vagy a
gép forró, nem szabad kinyitni a
tanksapkát, sem benzint betölteni.
Ne töltsük túl az
üzemanyagtartályt!
Soha ne töltsük fel az
üzemanyagtartályt a töltőcsonk
alsó pereme feletti szintig, hogy
az üzemanyagnak elegendő
helye legyen a táguláshoz.
Vegyük figyelembe a
benzinmotor használati utasításában
leírtakat is.
Ha melléfolyt az üzemanyag, ne indítsuk el
a benzinmotort, amíg nem tisztítottuk meg
a benzinnel szennyezett felületet. Nem
szabad indítási (gyújtási) kísérletet
végezni, amíg a benzingőzök el nem
párologtak (szárazra törlés).
A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell
törölni.
A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le
kell cserélni.
Soha ne legyen benzin a gép
üzemanyagtartályában, ha a gépet
épületen belül tároljuk. A keletkezett
benzingőzök nyílt láng vagy szikra
hatására meggyulladhatnak.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt, azt
a szabadban végezzük.
4.3 Az akkumulátor és a töltőkészülék
Őrizzük meg a benzinmotor használati
utasítását, és kövessük a benne leírtakat.
Ebben a dokumentumban olvasható az
akkumulátor és a töltőkészülék
biztonságos használata.
Csak eredeti akkumulátort és
töltőkészüléket használjunk.
14
0478 111 9855 A - HU
Page 17
Óvjuk az akkumulátort és a töltőkészüléket
az esőtől és a nedvességtől, valamint ne
ejtsük le azokat.
Kizárólag sérülésmentes, nem
deformálódott akkumulátort és
sérülésmentes töltőkészüléket
használjunk. Különös figyelmet fordítsunk
a töltőkészülék hálózati kábeljének
ellenőrzésére. Soha ne használjunk olyan
töltőkészüléket, amelynek sérült a hálózati
kábele.
Ne szereljük szét az akkumulátort vagy a
töltőkészüléket, ne próbáljuk meg javítani
azokat. A meghibásodott akkumulátort,
illetve töltőkészüléket ki kell cserélni.
A töltőkészülék csak olyan áramellátáshoz
csatlakoztatható, amely legfeljebb 30 mAes kioldási áramú hibaárammegszakítóval biztosított. Ezzel
kapcsolatos bővebb információkért
forduljunk villanyszerelőhöz.
A nem használt akkumulátort
fémtárgyaktól (pl. szögektől, érméktől,
ékszerektől) távol tároljuk. Az akkumulátor
érintkezőit tilos rövidre zárni, és a
szállításhoz ne használjunk fém
tárolódobozokat.
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátorból folyadék folyhat ki –
kerüljük az érintkezést az
akkumulátorfolyadékkal! Ha az
akkumulátorfolyadék véletlenül a bőrre
kerül, vízzel öblítsük le. Az
akkumulátorfolyadék szembe kerülése
esetén forduljunk orvoshoz. A kiömlő
akkumulátorfolyadék bőrizgató hatású
lehet, égési és marási sérüléseket
okozhat.
További biztonsági tudnivalók:
http://www.stihl.com/safety-data-sheets
4.4 Ruházat és felszerelés
A munka során mindig erős,
nem csúszó talpú lábbelit
viseljünk. Soha ne dolgozzunk
mezítláb vagy például szandálban.
Ezenfelül a karbantartási és a
tisztítási munkák során,
valamint a gép szállításakor
mindig erős lábbelit kell viselni,
továbbá a hosszú hajat össze kell fogni és
biztosítani kell (fejkendő, sapka stb.).
A fűnyíró kés élezésekor
megfelelő védőszemüveget kell
viselni.
A gépet csak hosszú nadrágban
és szoros ruházatban szabad üzembe
helyezni.
Soha ne viseljünk nem testhez simuló
ruhadarabokat, amelyek a mozgatható
alkatrészekbe (kezelőkarok) akadhatnak,
így tilos az ékszerek, nyakkendők, sálak
viselése.
Munka közben zaj keletkezik. A
zaj károsíthatja a hallást.
Viseljünk hallásvédőt.
4.5 A gép szállítása
Az éles peremű vagy forró alkatrészek
okozta sérülések elkerülése érdekében
csak kesztyűben dolgozzunk.
A gépet nem szabad járó benzinmotorral
szállítani. Szállítás előtt kapcsoljuk ki a
benzinmotort, hagyjuk leállni a késeket, és
húzzuk le a gyertyapipát.
A gépet csak lehűlt benzinmotorral,
üzemanyag nélkül szabad szállítani.
Járműre helyezéshez használjunk
megfelelő rakodási segédeszközt
(rakodórámpát, emelőszerkezetet).
A gépet és a gép együtt szállított
alkatrészeit (pl. fűgyűjtő kosár) a jármű
rakfelületén megfelelően méretezett
rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek
stb.) kell biztosítani.
A gép megemelése és kézben szállítása
során kerüljük az érintkezést a fűnyíró
késsel.
Tartsuk be a „Szállítás” fejezetben
foglaltakat, ahol megtalálhatók a gép
megemelésével, ill. rögzítésével
kapcsolatos tudnivalók. (Ö 13.)
A gép szállításakor be kell tartani a helyi
jogszabályi előírásokat, különösen a
rakományok biztonságára és a tárgyak
rakodófelületeken történő szállítására
vonatkozó előírásokat.
Az akkumulátort ne hagyjuk autóban, és
használaton kívül óvjuk az akkumulátort a
közvetlen napfénytől.
A lítiumionos akkumulátorokat szállításkor
különösen gondosan kell kezelni,
elsősorban a rövidzárlat
megakadályozására ügyeljünk. Az
akkumulátort a sérülésmentes eredeti
csomagolásban vagy megfelelő, nem
fémből készült szállítódobozban
szállítsuk.
4.6 Munkavégzés előtt
Biztosítani szükséges, hogy a géppel csak
olyan személyek dolgozzanak, akik
ismerik a használati útmutatót.
A készülék első használata előtt távolítsa
el a csomagolóanyagot és a szállítási
zárakat.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
15
Page 18
A gép üzembe helyezése előtt ellenőrizni
kell az üzemanyagrendszer tömítettségét,
különösen a látható alkatrészeket, pl. az
üzemanyagtartályt, a tanksapkát és a
tömlőcsatlakozásokat. Tömítetlenség
vagy sérülés esetén tilos beindítani a
benzinmotort – tűzveszély!
A gépet üzembe helyezés előtt
szakszervizben meg kell javíttatni.
Be kell tartani a benzinmotoros, ill.
villanymotoros kerti gépek használati
idejére vonatkozó helyi rendeleteket.
Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a
gépet használni fogjuk, és távolítsunk el
minden követ, botot, drótot, csontot és
más kemény tárgyat, amelyet a gép a
magasba repíthet. Az akadályok (pl.
fatönkök, gyökerek) a magas fűben
sokszor nehezen vehetők észre.
Ezért a géppel végzett munka előtt jelöljük
meg a füves területen nem észrevehető és
nem eltávolítható valamennyi idegen
tárgyat (akadályt).
A gép használata előtt ki kell cserélni a
hibás, elhasználódott vagy sérült
alkatrészeket. A gép olvashatatlanná vált
vagy megsérült figyelmeztető és
veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A
pótmatricák és minden további
pótalkatrész beszerezhető a STIHL
szakkereskedőknél.
A gép használata előtt ellenőrizni kell a
gyertyapipa megfelelő rögzítettségét a
gyújtógyertyán.
A gépet csak üzembiztos állapotban
szabad használni. Üzembe helyezés előtt
mindig győződjünk meg a következőkről:
– A gép előírásszerűen összeszerelt
állapotban van.
– Kifogástalan állapotban van a
vágóeszköz és a teljes vágóegység (a
fűnyíró kés, a rögzítőelemek és a
nyírószerkezet háza). Különös
figyelmet kell fordítani az alkatrészek
biztonságos rögzítésére, épségére
(nem lehetnek rajtuk kicsorbulások,
repedések), valamint kopottságára.
(Ö 12.3)
– Megfelelően fel van csavarva a
tanksapka.
– Kifogástalan állapotban van az
üzemanyagtartály, az üzemanyagtovábbító alkatrészek és a tanksapka.
– Kifogástalan állapotban vannak és
megfelelően működnek a biztonsági
berendezések (pl. a motorleállító kar, a
kidobónyílás fedele, a ház, a tolókar és
a védőrács).
– Az akkumulátor (RM 545 VE) ép és
nem deformálódott.
–A fűgyűjtő kosár ép és teljesen fel van
szerelve – sérült fűgyűjtő kosár nem
használható.
– Megfelelően be van csavarva az
olajleeresztő csavar.
El kell végezni minden szükséges
munkálatot, illetve szakszervizbe kell vinni
a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL
szakszervizeket ajánlja.
4.7 Munka közben
Tartson távol másokat a
veszélyes területtől! Soha ne
dolgozzon, ha mások – főleg
gyerekek – vagy állatok
tartózkodnak a veszélyes területen.
Tilos a gyártó által a gépbe épített
biztonsági és kapcsolóberendezéseket
kiszerelni vagy áthidalni. Különösen a
motorleállító kart nem szabad soha a
tolókarhoz rögzíteni (pl. odakötözéssel).
Figyelem – sérülésveszély!
Soha ne helyezze a kezét vagy
a lábát forgó alkatrészekre,
illetve azok alá. Soha ne érjen a
forgó késhez. Mindig maradjon távol a
kidobónyílástól.
Mindig be kell tartani a tolókar által
meghatározott biztonsági távolságot. A
tolókarnak mindig szabályszerűen
felszerelve kell lennie, amit tilos
megváltoztatni. A gépet soha nem szabad
lehajtott tolókarral üzembe helyezni.
Soha ne rögzítsünk tárgyakat (pl.
munkaruhát) a tolókarhoz.
Csak napfény vagy megfelelő
mesterséges megvilágítás mellett
dolgozzunk.
Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban,
illetve különösen villámcsapás veszélye
esetén.
Nedves talajon a csúszásveszély miatt
fokozott balesetveszély áll fenn.
Ekkor különösen óvatos munkavégzés
szükséges az elcsúszás
megakadályozása érdekében. Lehetőség
szerint kerülni kell a gép nedves talajon
történő használatát.
16
0478 111 9855 A - HU
Page 19
Füstgázok:
Mérgezés miatti életveszély!
Rosszullét, fejfájás, látászavar (pl.
szűkülő látómező), hallászavar,
szédülés, csökkenő
koncentrálóképesség esetén a
munkát azonnal be kell fejezni.
Ezeket a tüneteket többek között a
túl magas füstgáz-koncentráció is
okozhatja.
A gép a benzinmotor
beindulásakor azonnal
mérgező kipufogógázokat
termel. Ezek a gázok mérgező,
színtelen és szagtalan szén-monoxidot,
valamint egyéb káros anyagokat
tartalmaznak. Benzinmotoros gépet
sosem szabad zárt vagy rosszul szellőző
helyiségben üzembe helyezni.
Beindítás:
A gépet óvatosan indítsuk be, „A gép
üzembe helyezése” (Ö 11.) című
fejezetben foglalt utasítások szerint. Az
előírások szerint történő beindítás
csökkenti a sérülésveszélyt.
Sérülésveszély!
Ha az indítózsinór gyorsan visszaugrik,
gyorsabban a benzinmotor felé ránthatja a
felhasználó kezét és karját, mint ahogy a
felhasználó el tudná engedni az
indítózsinórt. Ez a rántás csonttörést,
zúzódást és rándulást okozhat.
A beindításnál mindig ügyeljünk arra, hogy
a lábunk elég távol legyen a
vágóeszköztől.
Tilos a gépet indításkor megdönteni.
A motor indításakor nem szabad a
kerékhajtás karját működtetni.
Ne indítsuk be a benzinmotort, ha a
kidobócsatorna nincs letakarva a
kidobónyílás fedelével, ill. a fűgyűjtő
kosárral.
Munkavégzés lejtős terepen:
Lejtős terepen mindig keresztben kell
haladni, soha nem hosszanti irányban.
Ha a felhasználó hosszanti irányban
történő fűnyírás esetén elveszíti az
ellenőrzést a gép felett, akkor esetleg a
járó gép is elgázolhatja.
Rendkívül óvatosan járjunk el, ha lejtős
terepen megváltoztatjuk a menetirányt.
Ügyeljünk arra, hogy lejtős terepen mindig
stabilan álljunk, valamint kerüljük a túl
meredek lejtőkön történő munkavégzést.
A gépet biztonsági okokból nem szabad
25°-nál (46,6%) meredekebb
domboldalakon használni.
Sérülésveszély!
25° meredekség 100 cm-es vízszintes
távolságra vetítve 46,6 cm-es függőleges
emelkedésnek felel meg.
A benzinmotor megfelelő kenésének
biztosítása érdekében a gép emelkedőn
történő használatakor figyelembe kell
venni a benzinmotor mellékelt használati
utasításában foglaltakat is.
Munkavégzés:
Sérülésveszély!
Soha ne tegyük kezünket vagy
lábunkat forgó alkatrészekre vagy
azok alá vagy fölé.
Ne kíséreljük meg a kés
megfigyelését a fűnyíró gép
üzemelése közben. Soha ne
nyissuk ki a kidobónyílás fedelét, és/vagy
ne vegyük le a fűgyűjtő kosarat, amíg a
kés forog. A forgó kés sérüléseket
okozhat.
Csak lépéstempóban vezessük a gépet –
soha ne szaladjunk a géppel végzett
munka során. A gyors haladás növeli a
megbotlás, elcsúszás stb. okozta
sérülések veszélyét.
Különösen óvatosan járjunk el, ha a gépet
megfordítjuk vagy magunk felé húzzuk.
Botlásveszély!
Fokozott elővigyázattal használjuk a
gépet, ha lejtők, peremek, mélyedések
vagy töltések közelében dolgozunk.
Különösen figyeljünk arra, hogy megfelelő
távolságot tartsunk az ilyen
veszélyforrásoktól.
A füves talajon lévő nehezen látható
tárgyakat (öntözőberendezések, cölöpök,
vízcsapok, alapok, elektromos vezetékek
stb.) ki kell kerülni. Soha ne haladjunk át
ezeken a tárgyakon.
Vegyük figyelembe a
vágóeszköz utánforgási idejét,
ami a teljes leállásig néhány
másodpercet vehet igénybe.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort,
várjuk meg, amíg a munkaeszköz leáll,
húzzuk le a gyertyapipát, és (az
RM 545 VE modellnél) vegyük ki az
akkumulátort is a következő esetekben:
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
17
Page 20
– Ha magára hagyjuk a gépet, ill. a gép
felügyelet nélkül marad.
– Üzemanyag betöltése előtt. A tankolást
csak kihűlt benzinmotor mellett szabad
végezni.
Tűzveszély!
–Mielőtt az alkatrészek
megszorulásának vagy a
kidobócsatornában keletkezett
eltömődések megszüntetéséhez
kezdünk.
– A gép felemelése és hordozása előtt.
– A gép szállítása előtt.
–A fűnyíró késen végzett munkák előtt.
– A gép ellenőrzése, tisztítása vagy
egyéb munkák (pl. a tolókar lehajtása)
előtt.
– Ha a gép valaminek nekiütközött, illetve
ha a fűnyíró gépen szokatlanul erős
rezgések lépnek fel. Ilyen esetben
ellenőrizni kell a gépet, különös
tekintettel a vágóegység (kés,
késtengely, késrögzítés) épségére, és
el kell végezni a szükséges javításokat
a gép újraindítása és a géppel végzett
további munka előtt.
Sérülésveszély!
Az erős rezgések általában hibára
utalnak.
Szigorúan tilos a fűnyíró gépet
sérült vagy elhajlott forgattyús
tengellyel, illetve sérült vagy
meghajlott fűnyíró késsel üzembe
helyezni.
Ha nem rendelkezünk megfelelő
ismeretekkel, a szükséges
javításokat szakemberrel
végeztessük – lehetőség szerint
STIHL szakszervizhez forduljunk.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort,
– ha a gépet a művelendő terület felé
toljuk, vagy azt elhagyjuk,
–mielőtt a gépet fűvel nem borított
területen tolnánk keresztül,
–mielőtt felnyitjuk a kidobónyílás fedelét,
vagy levesszük a fűgyűjtő kosarat,
– ha a gépet szállításhoz meg kell
dönteni,
– a vágási magasság beállítása előtt.
4.8 Karbantartás és javítások
A tisztítási, beállítási, javítási és
karbantartási munkálatok előtt végezzük
el a következőket:
● állítsuk a gépet szilárd, sík talajra,
● állítsuk le és hagyjuk lehűlni a
benzinmotort,
● húzzuk le a gyertyapipát.
Figyelem – sérülésveszély!
Tartsuk távol a gyertyapipát a
gyújtógyertyától, nehogy
véletlenül gyújtószikra keletkezzen, amely
tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Ha a gyújtógyertya véletlenül hozzáér a
gyertyapipához, a benzinmotor váratlanul
beindulhat.
RM 545 VE: vegyük ki az akkumulátort is.
Sérülésveszély a fűnyíró kés
miatt!
Az indítózsinór meghúzásával a
meghajtott eszköz forgó mozgásba
lendül. Az indítózsinór
meghúzásakor mindig ügyeljünk a
fűnyíró késtől való megfelelő
távolságra (különösen a kezeket és
a lábakat illetően).
Hagyjuk lehűlni a gépet, különösen a
benzinmotor, a kipufogó-gyűjtőcső és a
hangtompító területén végzett munkák
előtt. Ezek a területek akár 80 °C-osak is
lehetnek. Égési sérülés veszélye!
A motorolajjal történő közvetlen érintkezés
veszélyes lehet, továbbá figyelni kell arra,
hogy ne öntsük mellé a motorolajat.
A motorolaj betöltését, ill. a motorolaj
cseréjét javasolt STIHL szakkereskedőkre
bízni.
Tisztítás:
Munka után a teljes gépet gondosan meg
kell tisztítani. (Ö 12.2)
A gép tisztítási helyzetbe állítása előtt
ürítsük ki az üzemanyagtartályt (pl. üresre
járatással).
A fűlerakódásokat fadarabbal távolítsuk el.
A fűnyíró gép alsó oldalát kefével és vízzel
tisztítsuk meg.
Soha ne használjon nagynyomású
tisztítógépet, és ne tisztítsa a gépet folyó
víz alatt (pl. locsolótömlővel).
Ne használjon agresszív tisztítószereket.
Ezek a műanyag és fém alkatrészek
sérülését okozhatják, ami hátrányosan
befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos
működését.
A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk
tisztán a hűtő szellőzőnyílások, a
hűtőbordák és a kipufogó területét pl. a
fűtől, szalmától, mohától, falevelektől vagy
a kifolyó zsírtól.
Karbantartási munkák:
Csak a jelen használati utasításban leírt
karbantartási munkákat végezheti el a
felhasználó, minden más munkát
szakszervizben kell elvégeztetni.
Ha Ön nincs a szükséges ismeretek vagy
segédeszközök birtokában, mindig
forduljon szakszervizhez.
18
0478 111 9855 A - HU
Page 21
A STIHL azt javasolja, hogy a
karbantartási és javítási munkákat csak
STIHL szakszervizzel végeztesse el.
A STIHL szakszervizek munkatársai
oktatásokon vesznek részt, és
rendelkezésükre állnak a cég által kiadott
műszaki információk is.
Csak olyan szerszámokat, tartozékokat és
kiegészítő berendezéseket használjon,
amelyeket a STIHL az adott géphez
jóváhagyott vagy azokkal műszakilag
egyenértékűek, ellenkező esetben
személyi sérüléssel vagy a gép
károsodásával járó baleset veszélye
következhet be. Kérdéseivel forduljon
bizalommal valamelyik szakszervizhez.
A STIHL eredeti szerszámai, tartozékai és
a pótalkatrészek optimálisan az adott
berendezéshez, és a kezelő igényeihez
vannak hangolva. Az eredeti STIHL
pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról,
a STIHL feliratról és adott esetben a
STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők
fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a
szimbólum magában is.
Biztonsági okokból rendszeresen
ellenőrizzük az üzemanyagot továbbító
alkatrészek (üzemanyag-vezeték,
üzemanyagcsap, üzemanyagtartály,
tanksapka, csatlakozások stb.) épségét és
tömítettségét. Szükség esetén
cseréltessük ki azokat szakemberrel
(lehetőleg STIHL szakszervizhez
forduljunk).
Mindig tartsa tisztán és olvashatóan a
figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A
sérült vagy elveszett címkéket a STIHL
szakkereskedőknél beszerezhető eredeti
címkékre kell kicserélni. Ha valamelyik
alkatrészt újra cseréli ki, ügyeljen arra,
hogy az új alkatrész ugyanolyan címkével
legyen ellátva.
A vágóegységen végzett munkák csak
vastag munkakesztyűben, a legnagyobb
óvatosság mellett végezhetők.
A gép biztonságos üzemállapota
érdekében minden anyacsavar, csapszeg
és csavar, különösen a késrögzítő csavar
mindig erősen legyen meghúzva.
A sérült kipufogódobot és védőlemezeket
cseréltessük ki.
Ellenőrizzük rendszeresen az egész gépet
és a fűgyűjtő kosarat – különösen
hosszabb tárolás, pl. téli szünet előtt – a
kopásra és az alkatrészek épségére
nézve. Biztonsági okokból azonnal ki kell
cserélni az elhasználódott vagy sérült
alkatrészeket, hogy a gép mindig
biztonságos üzemállapotban legyen.
Soha ne változtassunk a benzinmotor
alapbeállításán, és ne pörgessük túl a
motort.
Ha a karbantartási munkákhoz
alkatrészeket vagy védelmi eszközöket
szereltünk le, a munka végeztével
haladéktalanul, előírás szerint szereljük
vissza őket.
4.9 Tárolás hosszabb üzemszünet
esetén
Várjuk meg, amíg a benzinmotor lehűl, és
csak azután vigyük a gépet zárt
helyiségbe.
A gépet – üres tankkal – és az
üzemanyagokat zárható, jól szellőző
helyiségben tároljuk.
Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép
védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek
által történő) használattal szemben.
Soha ne legyen benzin a gép
üzemanyagtartályában, ha a gépet
épületen belül tároljuk. A keletkezett
benzingőzök nyílt láng vagy szikra
hatására meggyulladhatnak.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt (pl.
téli leállítás előtti üzemen kívül helyezés
esetén), az üzemanyagtartály kiürítését
csak a szabadban végezzük (pl. üresre
járatással).
Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet
alaposan meg kell tisztítani.
A gépet csak lehúzott gyertyapipával
szabad tárolni.
RM 545 VE: Tárolás előtt ki kell venni az
akkumulátort és a géptől elkülönítve kell
tárolni, valamint gondoskodni kell arról,
hogy a gépet ne működtethessék
illetéktelen személyek (pl. gyermekek).
A gépet csak üzembiztos állapotban
szabad tárolni.
Letakarás előtt hagyjuk a gépet teljesen
kihűlni.
4.10 Hulladékkezelés
A hulladékok (pl. fáradt olaj, üzemanyag,
használt kenőanyag, szűrők,
akkumulátorok és hasonló kopó
alkatrészek) károsak lehetnek az
egészségre, az állatokra és a környezetre,
ezért szakszerűen ártalmatlanítani kell
ezeket.
A hulladékok szakszerű
ártalmatlanításával kapcsolatban
forduljunk a helyi hulladék-újrahasznosító
telephez vagy a szakszervizhez. A STIHL
erre a célra a STIHL szakszervizeket
ajánlja.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
19
Page 22
A már nem használt gép leselejtezését
szakszerű módon kell végezni. A
leselejtezés előtt a gépet
működésképtelenné kell tenni. A
balesetek megelőzése érdekében ehhez
különösen a gyújtókábel eltávolítása, az
üzemanyagtartály kiürítése és a motorolaj
leengedése szükséges.
Az akkumulátort a géptől elkülönítve
ártalmatlanítsuk. Ügyeljünk az
akkumulátor biztonságos és
környezetbarát ártalmatlanítására.
Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt!
A már nem használt fűnyíró gépet soha ne
hagyjuk felügyelet nélkül. A gépet és
különösen a fűnyíró kést úgy kell tárolni,
hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
5. A szimbólumok leírása
Figyelem!
Üzembe helyezés előtt
olvassuk el a használati
utasítást, valamint a
„Biztonsági utasítások” című
fejezetet, és tartsuk be a
bennük foglaltakat.
Sérülésveszély!
Tartsunk távol másokat a
veszélyes területtől.
Figyelem!
A kezét és lábát tartsa távol
a késektől.
A vágóeszközön végzendő
munkák, a karbantartási és
tisztítási munkálatok előtt
húzza le a gyertyapipát.
RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
A benzinmotor beindítása
RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
A benzinmotor leállítása
RM 545 VE:
START: Helyezzük be az
akkumulátort, indítsuk be a
benzinmotort.
STOP: A benzinmotor
leállítása
JelMegnevezésdb
AAlapgép1
BA fűgyűjtő kosár alsó része1
CA fűgyűjtő kosár felső része1
DCsapszeg2
EKábelvezető
(RM 545, RM 545 T
FKábeltörésvédő
(RM 545, RM 545 T
GFélgömbfejű csavar2
HTe ke r őgomb2
ITolókarhüvely2
JAkkumulátor (RM 545 VE)1
KTöltőkészülék (RM 545 VE)1
–Használati utasítás1
–Használati utasítás
Benzinmotor
1)
1)
2
2
1
20
0478 111 9855 A - HU
Page 23
7. A gép összeszerelése
7.1 Általános rész
Sérülésveszély
Tartsuk be „A biztonság
érdekében“ fejezetben foglalt
biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
● Az összes leírt munkálat elvégzéséhez
a gépet vízszintes, sík, szilárd talajra
kell helyezni.
7.2 A tolókar felszerelése
A tolókarhüvelyek felhelyezése:
● Illesszük a tolókarhüvelyeket (I)
a tolókarra (1). A tolókar belső oldalán
lévő négyszögletes nyílásnak, a
tolókaron lévő furatoknak és a
tolókarhüvelyben található
négyszögletes nyílásnak egy vonalba
kell esniük.
A tolókar felszerelése:
● Illesszük a tolókart (1) a tolókar alsó
részének (2) két végére.
● Belülről kifelé toljuk át a furatokon a
félgömbfejű csavarokat (G), és húzzuk
meg azokat erősen a
tekerőgombokkal (H).
1 A bal oldali kábeltörésvédő
felszerelése:
A kábeltörésvédőt (F) csak az ábra
szerint szabad felszerelni. A
működtető huzalokat a tolókar alatt
kell elvezetni. A szerelés előtt
szükség esetén lazítsuk meg a
tekerőgombot (H).
3
● Helyezzük be a működtető huzalokat és
kábeleket a kábeltörésvédőbe (F).
● Akasszuk be a kábeltörésvédőt először
a tolókar alsó részének felső
furatába (3).
● Ezután pattintsuk be a kábeltörésvédőt
a tolókar alsó részének alsó ovális
furatába (4).
2 A jobb oldali kábeltörésvédő
felszerelése:
RM 545, RM 545 T:
A tolókar jobb oldalán nincsenek
működtető huzalok, így oda nem
kell kábeltörésvédőt felszerelni.
● A jobb oldali kábeltörésvédőt(F)
ugyanúgy kell felszerelni, mint a bal
oldalit.
7.3 A kábelvezető felszerelése
● Illesszük a kábelvezetőt(E) a
házon (1) lévő vájatba, és
nyomjuk a tolókar felső részének
irányába.
● Helyezzük be az összes kábelt, illetve
működtető huzalt a kábelvezetőbe.
● Enyhe nyomással pattintsuk a
kábelvezetőt az erre a célra szolgáló
két furatba.
7.4 Az indítózsinór beakasztása
és levétele
RM 545 VE: A benzinmotoron
nincs indítózsinór.
4
5
● Az indítózsinór beakasztása és levétele
előtt húzzuk le a gyertyapipát a
benzinmotorról, amelyet utána szükség
esetén vissza kell helyezni.
Beakasztás:
● Húzzuk a motorleállító kart (1) a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben.
● Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), és
tartsuk ebben a helyzetben. Engedjük
vissza a motorleállító kart.
● Akasszuk be az indítózsinórt (2) a
zsinórtartóba (3).
Kiakasztás:
● Akasszuk ki az indítózsinórt (2) a
zsinórtartóból (3), és lassan engedjük
vissza.
7.5 A fűgyűjtő kosár felszerelése
● Helyezzük a fűgyűjtő kosár felső
részét (C) a fűgyűjtő kosár alsó
részére (B).
● Belülről nyomjuk keresztül a
csapszegeket (D) a megfelelő
nyílásokon.
● Enyhe nyomással pattintsuk be a
fűgyűjtő kosár felső részét a fűgyűjtő
kosár alsó részébe.
● Akasszuk be a fűgyűjtő kosarat. (Ö 8.8)
6
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
21
Page 24
7.6 Üzemanyag és motorolaj
7
Ügyeljünk a gép épségére!
Az első beindítás előtt töltsünk a
gépbe motorolajat. A motorolaj
betöltéséhez, ill. a tankoláshoz
használjunk megfelelő
segédeszközt (pl. tölcsért).
Motorolaj:
A felhasználandó motorolaj
minősége és a szükséges
mennyiség a benzinmotor használati
utasításában található.
Rendszeresen ellenőrizzük az olajszintet
(lásd a benzinmotor használati utasítását).
A túl alacsony vagy túl magas olajszint
kerülendő.
Az olajsapkát a benzinmotor üzembe
helyezése előtt szabályszerűen vissza kell
csavarni.
Üzemanyag:
Javaslat:
friss, márkás üzemanyagok,
ólommentes benzin.
Az üzemanyag minőségére (oktánszám)
vonatkozó adatok a benzinmotor
használati utasításában találhatók.
8. Kezelőelemek
8.1 Általános rész
Sérülésveszély
Tartsuk be „A biztonság
érdekében“ fejezetben foglalt
biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
● Az összes leírt munkálat elvégzéséhez
a gépet vízszintes, sík, szilárd talajra
kell helyezni.
A tekerőgombok meglazítása
esetén a tolókar felső része
eldőlhet. Emiatt a tekerőgombok
meglazításakor mindig tartsuk meg
egy kézzel a tolókar felső részét a
legmagasabb pontjánál.
● Akasszuk ki az indítózsinórt. (Ö 7.4)Szállítási helyzet – a gép helytakarékos
szállításához és tárolásához:
● Lazítsuk meg a tekerőgombokat (1),
amíg szabadon nem forognak.
A szabad forgás megakadályozza,
hogy a tekerőgombok maguktól
teljesen lecsavarodjanak a csavarokról
(elvesztés elleni biztosítás).
● Hajtsuk le a tolókar felső részét (2) és
fektessük a gépre.
Munkahelyzet – a géppel végzett
munkához:
● Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (2)
és tartsuk egy kézzel ebben a
helyzetben.
● Húzzuk meg erősen a
tekerőgombokat (1).
8.4 A tolókar magasságának
beállítása
A tolókar (1) 3 helyzetbe állítható:
I alacsony
II közepes
III magas
● Lazítsuk meg a tolókar
magasságállítására szolgáló
tekerőgombot (2) az óramutató
járásával ellenkező irányban elforgatva
(kb. 5 fordulatnyit).
● Fogjuk meg két kézzel a tolókart (1), és
felfelé vagy lefelé mozgatva állítsuk a
kívánt helyzetbe. Ügyeljünk arra, hogy
a tolókar beállítása azonos legyen a bal
és jobb oldalon.
● Húzzuk meg erősen a tolókar
magasságállítására szolgáló
tekerőgombot (2) az óramutató
járásával megegyező irányba forgatva.
8.5 Központi vágásmagasság-
állítás
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM:
7 vágási magasság állítható be.
1. fokozat: 25 mm
7. fokozat: 80 mm
RM 545 VR:
6 vágási magasság állítható be.
1. fokozat: 20 mm
6. fokozat: 75 mm
10
11
22
0478 111 9855 A - HU
Page 25
● A vágásmagasság beállítására
szolgáló kar (1) a gép bal oldalán
található (lásd az ábrát).
● Fogjuk meg a gépet a fogantyúnál (2),
majd húzzuk felfelé és tartsuk ebben a
helyzetben az állítókart (1) a
rögzítőmechanizmus kioldásához.
Állítsuk be a kívánt vágási magasságot
a gép felfelé vagy lefelé mozgatásával.
● A beállítás a vágásmagasságkijelzésről (3) olvasható le.
● Engedjük vissza a állítókart (1), és
győződjünk meg arról, hogy a
magasságállító mechanizmus rögzült.
8.6 Az akkumulátor és a
töltőkészülék (RM 545 VE)
Az RM 545 VE fűnyíró gép
elektromos önindítóval rendelkezik. Az
indító akkumulátor lítiumionos. Az
akkumulátor és a töltőkészülék
használatának leírása a benzinmotorhoz
mellékelt használati utasításban található.
Az akkumulátort csak a mellékelt
töltőkészülékkel szabad tölteni, és
a fűnyíró gép használata közben az
akkumulátor nem tölthető. A
töltöttségi állapot ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátoron lévő
(1) gombot.
Első üzembe helyezés:
● Húzza le a (2) védősapkát az
akkumulátorról.
● Csatlakoztassa a (K) töltőkészüléket az
elektromos hálózathoz, és teljesen
töltse fel a (J) akkumulátort.
12
Az akkumulátor kiemelése és
behelyezése:
● Nyomja meg a (3) kioldókart, a
(J) akkumulátort oldalirányban felfelé
vegye ki a benzinmotorból, majd
fordított irányban helyezze vissza.
8.7 Telítettségjelző
A kés által keltett légáram megemeli
a telítettségjelzőt (1). Ha a fűgyűjtő
kosár megtelt, a légáramlás megszakad.
Ha túlságosan gyenge a légáram, a
telítettségjelző (1) visszatér az
alapállapotába. Ez arra utal, hogy ki kell
üríteni a fűgyűjtő kosarat.
A telítettségjelző csak optimális
légáramlás esetén működik megfelelően.
A külső hatások (pl. nedves, tömött vagy
magas fű, alacsony vágási magasság,
szennyeződések) hátrányosan
befolyásolhatják a légáramot és ezáltal a
telítettségjelző működését.
A A fűgyűjtő kosár telik:
B A fűgyűjtő kosár megtelt:
● A megtelt fűgyűjtő kosarat ki kell üríteni
(Ö 11.4).
8.8 A fűgyűjtő kosár behelyezése
és levétele
Mulcsozó szerkezettel felszerelt
gépeknél a fűgyűjtő kosár
beakasztása előtt ki kell venni a
mulcsozó betétet a
kidobócsatornából. (Ö 10.3)
Beakasztás:
● Nyissuk fel és tartsuk ebben a
helyzetben a kidobónyílás fedelét (1).
14
13
● Akasszuk be a fűgyűjtő kosár (2)
vájatait (3) a gép hátoldalán található
tartórészekre (4).
● Kézzel hajtsuk vissza a kidobónyílás
fedelét (1).
Levétel:
● Nyissuk fel és tartsuk ebben a
helyzetben a kidobónyílás fedelét (1).
● Emeljük meg a fűgyűjtő kosarat (2),
akasszuk ki a tartórészekből(4), majd
vegyük le a kosarat.
● Kézzel hajtsuk vissza a kidobónyílás
fedelét (1).
9. Biztonsági berendezések
A gép a biztonságos kezelés érdekében
és a szakszerűtlen kezelés
megakadályozása érdekében több
biztonsági berendezéssel van felszerelve.
Sérülésveszély!
Ha valamelyik biztonsági
berendezésen hibát észlel, akkor a
gépet tilos üzembe helyezni.
Forduljunk szakszervizhez,
lehetőség szerint STIHL
szakszervizhez.
9.1 Biztonsági berendezések
A fűnyíró gép olyan biztonsági
berendezésekkel rendelkezik, amelyek
megakadályozzák a véletlen kapcsolatot a
fűnyíró késsel és a gép által kidobott
lenyírt fűvel.
A biztonsági berendezések közé tartozik a
ház, a kidobónyílás fedele, a fűgyűjtő
kosár és a szabályszerűen felszerelt
tolókar.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
23
Page 26
9.2 Motorleállító kar
A fűnyíró gép motorleállító
szerkezettel rendelkezik.
Üzem közben a motorleállító kar (1)
elengedését követően a benzinmotor leáll.
A benzinmotornak és a késnek
3 másodpercen belül kell leállnia.
Sérülésveszély!
Ha a kés leállási ideje ennél
hosszabb lenne, akkor tilos
használni a gépet, és
szakszervizhez kell fordulni.
A késleállási idő mérése
A benzinmotor beindítása után a kés
forogni kezd, és szélzúgásszerű hang
hallható. A késleállási idő a benzinmotor
leállítása után hallható szélzúgásszerű
hang időtartamának felel meg, amely
stopperórával lemérhető.
8
10. Munkavégzési tanácsok
Szép és dús gyep a következőképpen
érhető el:
– ha kis sebességgel nyírjuk a füvet,
– ha a füvet gyakran nyírjuk és röviden
tartjuk,
– ha forró és száraz időjárás esetén nem
nyírjuk túl rövidre a füvet, mert akkor
kiégeti a nap, és nem lesz tetszetős,
– ha éles fűnyíró késsel dolgozunk,
amelyet ezért rendszeresen élezni kell
(szakkereskedő),
– ha rendszeresen megváltoztatjuk a
nyírás irányát.
10.1 A kezelő munkaterülete
● A benzinmotor beindításakor,
valamint a motor működése
közben a kezelőnek biztonsági okokból
mindig a munkaterületen, a tolókar
mögött kell tartózkodnia. A tolókar által
meghatározott biztonsági távolságot
mindig be kell tartani.
● A fűnyíró gépet kizárólag egy ember
kezelheti, más személyeknek a
veszélyes területtől távol kell
tartózkodniuk. (Ö 4.)
10.2 Fűhengeres fűnyíró gép
Az RM 545 VR modell hátsó
tengelyére kétrészes hajtóhengert
szereltek.
Ezáltal precíz fűnyírás végezhető a
gyepszegélyek mentén vagy növények
körül. Ezenkívül a henger a haladás
irányában elsimítja a füvet, így a gyepen
jellegzetes sávos mintázat alakítható ki.
10.3 Mulcsozás
Az RM 545 VM multi-fűnyíró
speciális multi-késsel és a más
gépeknél már használt mulcsozó betéttel
rendelkezik.
Sérülésveszély!
A mulcsozó betéten végzett
munkák előtt állítsuk le a
benzinmotort, és húzzuk le a
gyertyapipát.
A mulcsozó betét behelyezése
A berendezés mulcsozó fűnyíróként
történő használatához be kell helyezni a
mulcsozó betétet (1):
15
16
17
● Nyissuk fel és tartsuk ebben a
helyzetben a kidobónyílás fedelét.
● Helyezzük a mulcsozó betétet (1) a
kidobócsatornába, és felülről
megnyomva pattintsuk a két
rögzítőnyelvvel (2) a házba.
● Engedjük vissza a kidobónyílás fedelét.
A mulcsozó betét kivétele
Amennyiben a gépet hátsó kihordású
fűnyíróként vagy (megfelelő fűgyűjtő
kosárral) fűgyűjtős fűnyíróként kívánjuk
használni, a mulcsozó betétet (1) ki kell
venni:
● Nyissuk fel és tartsuk ebben a
helyzetben a kidobónyílás fedelét.
● Húzzuk felfelé a rögzítőnyelvet (4), és
ferdén emeljük ki a mulcsozó
betétet (1) a kidobócsatornából.
● Zárjuk vissza a kidobónyílás fedelét
(hátsó kihordású fűnyíróként történő
használat esetén), illetve akasszuk be a
fűgyűjtő kosarat, és zárjuk vissza a
kidobónyílás fedelét (fűgyűjtős
fűnyíróként történő használat esetén).
10.4 Hogyan kell mulcsozni?
Mulcsozáshoz a 4–7. vágási magasságot
válasszuk ki, mert ez biztosítja a fű legjobb
felaprítását.
Túl alacsony vágási magasság esetén a
fűnyíró háza eltömődhet, emiatt
megszorulhat a fűnyíró kés.
Mulcsozáskor a munkavégzési
sebességet és a vágási magasságot úgy
kell megválasztani, hogy a multi-kés
optimálisan felapríthassa a lenyírandó
füvet, és így szép nyírási képet
eredményezzen.
24
0478 111 9855 A - HU
Page 27
Magas fű esetén több menetben és
nagyobb vágásmagasság-beállítás mellett
dolgozzunk.
Ha a fű túl magas vagy nedves, nem
ajánlatos mulcsozni.
11. A gép üzembe helyezése
11.1 A benzinmotor beindítása
Ügyeljünk a gép épségére!
Ne indítsuk be a benzinmotort
magas fűben. Nehézkes beindulás
esetén állítsunk be nagyobb vágási
magasságot.
A benzinmotor a beindítást
követően az állandó fordulatszámbeállítás miatt mindig optimális
üzemi fordulatszámon működik.
● Ellenőrizzük az olajszintet és az
üzemanyag szintjét. (Ö 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VM, RM 545 VR:
● 1 Húzzuk a motorleállító
kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben.
● 2 Húzzuk ki lassan az
indítózsinórt (2), amíg sűrítési
ellenállást nem érzünk. Ezután erősen
és gyorsan húzzuk ki a zsinórt
karhossznyira. Lassan engedjük vissza
az indítózsinórt (2), hogy fel tudjon
csévélődni.
● Ismételjük addig a műveletet, amíg a
benzinmotor be nem indul.
RM 545 VE:
18
19
● Az akkumulátor ellenőrzése:
Ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségi
állapotát, és szükség esetén töltsük fel
az akkumulátort. (Ö 8.6)
● 1 Helyezzük be az akkumulátort (3).
● 2 Húzzuk a motorleállító kart (1) a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben.
● 3 Nyomjuk le az indítógombot (4) – a
gombot legfeljebb 5 másodpercig
tartsuk lenyomva, utána engedjük
vissza. Ha a benzinmotor nem indul be,
tartsunk 1 perces szünetet a következő
indítási kísérlet előtt. Járó benzinmotor
mellett ne indítózzunk újból.
11.2 A benzinmotor leállítása
● A benzinmotor leállításához
engedjük vissza a motorleállító
kart (1).
A benzinmotor és a fűnyíró kés rövid
késleállási időt követően leáll.
● RM 545 VE: Ha felügyelet nélkül
hagyjuk a gépet, ki kell venni az
akkumulátort és a géptől elkülönítve
kell tárolni, valamint gondoskodni kell
arról, hogy a gépet ne működtethessék
illetéktelen személyek (pl. gyermekek).
11.3 Kerékhajtás
Az RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR típusú fűnyíró gépeket
kerékhajtással szerelték fel.
RM 545 T:
Egy előremeneti sebesség
(egysebességes váltómű)
3,6 km/h
20
21
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Menet közben fokozatmentesen állítható
előremeneti sebesség (Vario-váltómű)
2,2 km/h – 3,8 km/h
RM 545 VR: 2,4 km/h – 4,0 km/h
A kerékhajtás bekapcsolása:
● Indítsuk be a benzinmotort. (Ö 11.1)
● Húzzuk a kerékhajtás karját (1) a
tolókarhoz és tartsuk meghúzva.
A kerékhajtás bekapcsolódik, és a
fűnyíró gép megindul előrefelé.
Ügyeljünk a gép épségére!
Mindig teljesen, ütközésig húzzuk
meg a kerékhajtás karját, ezzel
elkerülhető a váltómű károsodása.
A kerékhajtás sebességének beállítása
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR):
Ügyeljünk a gép épségére!
A Vario-hajtás karját (2) csak járó
benzinmotor mellett működtessük.
● A menetsebesség növelése:
Menet közben húzzuk hátra a
Vario-hajtás karját (2).
● A menetsebesség csökkentése:
Menet közben nyomjuk előre a
Vario-hajtás karját (2).
A kerékhajtás kikapcsolása:
● Engedjük el a kerékhajtás karját (1). A
kerékhajtás kikapcsolódik, és a fűnyíró
gép megáll. A benzinmotor tovább jár.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
25
Page 28
11.4 A fűgyűjtő kosár ürítése
Sérülésveszély!
A fűgyűjtő kosár leakasztása előtt
állítsuk le a benzinmotort, majd
várjuk meg, amíg a fűnyíró kés
megáll.
A teljesen megtelt fűgyűjtő kosár
tömege akár 16kg is lehet.
● Akasszuk ki a fűgyűjtő kosarat és
helyezzük a talajra.. (Ö 8.8)
● Nyissuk fel a fűgyűjtő kosarat a
zárófülnél (1). Hajtsuk fel a fűgyűjtő
kosár felső részét (2) és tartsuk így.
Billentsük hátra a fűgyűjtő kosarat, és
ürítsük ki a lenyírt füvet.
A fűgyűjtő kosár szilárdan megtartható
és kényelmesen kiüríthető a kosár felső
és alsó részénél lévő fogantyúk (3, 4)
segítségével.
● Zárjuk le a fűgyűjtő kosarat.
● Akasszuk vissza a fűgyűjtő kosarat.
(Ö 8.8)
12. Karbantartás
12.1 Általános rész
Sérülésveszély!
Tartsuk be „A biztonság érdekében“
fejezetben foglalt biztonsági
tudnivalókat (Ö 4.).
22
Évenkénti karbantartás
szakszervizben:
A fűnyíró gépet ajánlatos évenként
egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A
STIHL erre a célra a STIHL
szakszervizeket ajánlja.
12.2 A gép tisztítása
Karbantartás gyakorisága:
minden használat után
A gondos kezelés megóvja a gépet a
károsodástól, és meghosszabbítja annak
élettartamát.
Sérülésveszély!
Állítsuk le a benzinmotort, húzzuk
le a gyertyapipát, (az RM 545 VE
modellnél) vegyük ki az
akkumulátort, és hagyjuk lehűlni a
gépet.
A gép tisztítási helyzetbe állítása
előtt ürítsük ki az
üzemanyagtartályt (üresre járatás).
A gép csak a kidobónyílás felnyitott
fedele mellett áll biztonságosan a
tisztítási helyzetben.
● Állítsuk be a legmagasabb vágási
fokozatot. (Ö 8.5)
● Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat. (Ö 8.8)
● Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (1).
● Nyissuk ki és tartsuk nyitva a
kidobónyílás fedelét (2).
● Emeljük meg elöl a gépet a
hordfogantyúnál (3), és állítsuk az ábra
szerint tisztítási helyzetbe.
23
Tisztítási tudnivalók:
● A szennyeződéseket kevés vízzel és
kefével vagy törlőronggyal távolítsuk el.
Különös figyelmet kell fordítani a
fűnyíró kés megtisztítására is. Soha ne
irányítsunk vízsugarat a benzinmotor
részeire, a tömítésekre és a
csapágyakra.
● A fűmaradványokat először fadarabbal
lazítsuk fel.
● Szükség esetén használjunk speciális
tisztítószert (pl. STIHL speciális
tisztítószer).
12.3 A kés kopásának
ellenőrzése
Karbantartás gyakorisága:
minden használat előtt
Sérülésveszély!
A kések a használat helyétől és
időtartamától függően különböző
mértékben használódnak el. Ha a
gépet homokos talajon, illetve
gyakran száraz körülmények között
használjuk, a kés nagyobb
igénybevételnek van kitéve, és a
szokásosnál gyorsabban kopik. A
kopott kés eltörhet, és súlyos
sérüléseket okozhat. Ezért mindig
be kell tartani a kés karbantartására
vonatkozó utasításokat.
● Billentsük a fűnyíró gépet tisztítási
helyzetbe. (Ö 12.2)
● Tisztítsuk meg a kést (1).
● Legalább 5 ponton ellenőrizzük a kés
vastagságát (A) tolómérővel. Különös
figyelmet kell fordítani arra, hogy a
késvastagság a késszárnyaknál is
elérje a minimális értéket.
24
26
0478 111 9855 A - HU
Page 29
● Standard kés:
Az ábra szerint helyezzünk vonalzót (2)
a kés megfelelő peremére, és mérjük
meg a visszaköszörülési
távolságot (B).
● Multi-kés (RM 545 VM):
Tolómérővel ellenőrizzük a minimális
szélességet (C) a késszárnyak
mögötti legkeskenyebb részen.
A kést ki kell cserélni a következő
esetekben:
– ha sérült (kicsorbult, repedések vannak
rajta),
– ha a mért értékek egy vagy több helyen
elérték a határértéket, vagy kisebbek
annál.
1 A standard kés kopáshatárai:
A késvastagság: > 2 mm
B visszaköszörülési távolság: < 5 mm
2 A multi-kés kopáshatárai
(RM 545 VM):
A késvastagság: > 2 mm
C minimális szélesség: > 55 mm
12.4 A kés le- és felszerelése
Leszerelés:
● Megfelelő fadarabbal (1, kb.
60×60 mm) tartsuk ellen a
kést (2).
● Csavarjuk ki a késrögzítő csavart (3)
17-es kulcsnyílású csavarkulccsal.
● Vegyük le a kést (2), a késrögzítő
csavart (3) és a biztosító alátétet (4).
25
26
Felszerelés:
Sérülésveszély!
A kést (2) csak az ábra szerint
szabad felszerelni. A felhajlított
késszárnyaknak felfelé kell
nézniük.
A késrögzítő csavar előírt
meghúzási nyomatékát pontosan
be kell tartani, ugyanis ettől függ a
vágóeszköz biztonságos rögzítése.
Ezenkívül a késrögzítő csavart (3)
Loctite 243 anyaggal is rögzíteni
kell.
A kés felszerelésekor mindig új
biztosító alátétet (4) kell használni,
és minden késcsere alkalmával ki
kell cserélni a késrögzítő
csavart (3).
● Tisztítsuk meg a kés felfekvő felületét
és a késtartó perselyt.
● Ellenőrizzük a kés
kiegyensúlyozottságát. (Ö 12.5)
● A kést (2) a felhajlított szárnyakkal
felfelé kell felszerelni (a szárnyak a gép
felé nézzenek).
● Megfelelő fadarabbal (1, kb.
60×60 mm) tartsuk ellen a kést (2).
● Új biztosító alátétet (4) használva
csavarjuk be és húzzuk meg a
késrögzítő csavart (3).
Meghúzási nyomaték:
60 - 65 Nm
12.5 A kés
kiegyensúlyozottságának
ellenőrzése
● Szereljük le a kést. (Ö 12.4)
27
● Illesszünk csavarhúzót (1) a kés (3)
középső furatába (2), és állítsuk
vízszintes helyzetbe a kést.
A kés akkor van megfelelően
kiegyensúlyozva, ha vízszintes
helyzetben marad.
● Ha a kés valamelyik oldalra billen,
köszörüljük meg az adott oldalt, amíg ki
nem alakul az egyensúly. (Ö 12.6)
12.6 A fűnyíró kés élezése
A STIHL azt javasolja, hogy a fűnyíró kést
szakemberrel kell éleztetni. A helytelenül
élezett kés (a hibás élezési szög,
kiegyensúlyozatlanság stb. miatt)
hátrányosan befolyásolja a gép
működését.
Élezési útmutató:
● Szereljük le a fűnyíró kést (Ö 12.4).
● A fűnyíró kést köszörülés közben hűteni
kell (pl. vízzel). Nem léphet fel kék
színű elszíneződés, különben csökken
a kés éltartóssága.
● Egyenletesen élezzük a kést, hogy
elkerüljük a kiegyensúlyozatlanság
miatti rezgéseket.
● Tartsuk be a 30°-os élezési szöget.
● Élezés után a vágóélen keletkezett
sorja szükség esetén finom
csiszolópapírral távolítható el.
● Ügyeljünk a kopáshatárokra. (Ö 12.3)
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
27
Page 30
12.7 A kerékhajtás huzaljának
beállítása
Karbantartás gyakorisága:
szükség szerint
A működtető huzal feszessége gyárilag
megfelelően van beállítva.
A működtető huzalt a következő
esetekben kell utánállítani:
– Ha hosszabb használat után a
kerékhajtás karjának meghúzásakor
nem indul be megfelelően a
kerékhajtás.
– Ha a kerékhajtás folyamatosan
bekapcsolt állapotban marad. Ez azt
jelenti, hogy az indítózsinór
meghúzásakor a fűnyíró gép véletlenül
abban az esetben is elindulhat, ha nem
húzzuk meg a kerékhajtás karját.
Sérülésveszély!
Csak akkor szabad a géppel
dolgozni, ha megfelelően
beállították a kerékhajtás huzalját.
Szükség esetén keressük fel
valamelyik szakszervizt. A STIHL
cég erre a célra a STIHL
szakszervizeket ajánlja.
A működtető huzal feszességének
ellenőrzése:
● Húzzuk meg a kerékhajtás karját, és
egyidejűleg húzzuk hátrafelé a fűnyíró
gépet.
A kar elmozdulási úthosszának kb.
harmadától a hajtott kerekeknek
blokkolniuk kell.
29
A működtető huzal beállítása:
● A tolókar felső részének bal oldalán
lévő állítócsavar (1) „+” irányba
forgatásával a működtető huzal
feszessége növelhető, a „–” irányba
forgatással pedig csökkenthető a
huzalfeszesség.
12.8 Benzinmotor
Karbantartás gyakorisága:
Lásd a benzinmotor használati utasítását.
Általános tudnivalók:
Vegyük figyelembe a benzinmotor
mellékelt használati utasításában található
kezelési és karbantartási utasításokat.
A hosszú élettartam szempontjából
különösen fontos a mindig megfelelő
olajszint, valamint az olaj- és a légszűrő
rendszeres cseréje.
Szintén a benzinmotor használati
utasításában találhatók az ajánlott
olajcsere-időközök, valamint a motorolajra
és az olajmennyiségre vonatkozó
információk.
A hűtőbordákat a benzinmotor megfelelő
hűtésének biztosítása érdekében mindig
tisztán kell tartani.
12.9 Az akkumulátor és a töltőkészülék
karbantartása
Karbantartási gyakoriság:
Lásd a benzinmotor használati utasítását.
A váltómű nem igényel karbantartást.
12.11 A fűhenger karbantartása
A hajtásláncot rendszeresen meg
28
kell kenni, a golyóscsapágyak és a
hengerek nem igényelnek karbantartást.
Karbantartás gyakorisága:
Évente egyszer, illetve szükség szerint
● Szervizeléshez (25-ös torxkulccsal)
lazítsuk meg a csavart (1), és vegyük le
a burkolatot (2).
● Kenjük meg a hajtóláncot
kereskedelemben kapható zsírral.
12.12 Tárolás és téli leállítás
A gépet száraz, zárt, pormentes
helyiségben kell tárolni. A gépet úgy kell
tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá.
Az esetleges hibákat a tárolás előtt kell
elhárítani. A gépnek mindig üzembiztos
állapotban kell lennie.
Tárolás előtt ürítsük ki az
üzemanyagtartályt és a karburátort (pl.
üresre járatással).
Ezenkívül a gép hosszabb üzemen kívül
helyezése (téli leállítás) esetén vegyük
figyelembe az alábbi pontokat:
● Gondosan tisztítsuk meg a gép külső
részeit.
● Minden mozgó alkatrészt jól
olajozzunk, ill. zsírozzunk meg.
28
12.10 Kerekek és váltómű
A kerekek csapágyai nem igényelnek
karbantartást.
0478 111 9855 A - HU
Page 31
● Csavarjuk ki a gyújtógyertyát (lásd a
benzinmotor használati utasítását), és
töltsünk a gyertyanyíláson keresztül kb.
3 cm³ motorolajat a benzinmotorba.
Fordítsuk át néhányszor a benzinmotort
gyújtógyertya nélkül (húzzuk ki az
indítózsinórt).
Tűzveszély!
A tűzveszély miatt tartsuk távol a
gyertyapipát a gyertyanyílástól.
● Csavarjuk vissza a gyújtógyertyát (lásd
a benzinmotor használati utasítását).
● Cseréljük le az olajat (lásd a
benzinmotor használati utasítását).
RM 545 VE:
● Vegyük ki az akkumulátort, és tartsuk a
géptől elkülönítve, illetéktelen
személyektől elzárva, száraz, por- és
fagymentes helyiségben.
● A szezon kezdete előtt töltsük fel
teljesen az akkumulátort. (Ö 8.6)
13. Szállítás
13.1 Szállítás
30
Sérülésveszély!
Szállítás előtt figyelembe kell venni
„A biztonság érdekében”
fejezetben foglaltakat. (Ö 4.)
Szállítás során mindig megfelelő
védőruhát (védőcipőt, erős
kesztyűt) kell viselni.
A gép megemelése, ill. szállítása
előtt mindig húzzuk le a
gyertyapipát. A STIHL biztonsági
okokból azt javasolja, hogy a gépet
mindig két ember emelje meg, ill.
hordozza.
A gép megemelése előtt
figyelembe kell venni a „Műszaki
adatok” fejezetben feltüntetett
tömeget.
A gép hordozása:
● A gépet kizárólag a
hordfogantyúnál (1) és a
tolókarnál (2) fogva emeljük meg.
Ügyeljünk arra, hogy a testünk,
különösen a lábak és a lábfejek mindig
elég távol legyenek a fűnyíró késtől.
A gép rögzítése:
● Megfelelő rögzítőeszközökkel
biztosítsuk a fűnyíró gépet a
rakfelületen és kizárólag a négy
kerekére állítva szállítsuk.
● A köteleket, ill. hevedereket a tolókar
alsó részénél (3) kell rögzíteni.
30
31
14. Környezetvédelem
A lenyírt fű nem a szemétbe
való, hanem komposztálni kell.
A csomagolások, a gép és a
tartozékok újrahasznosítható
anyagokból készültek,
hulladékkezelésükről ennek megfelelően
kell gondoskodni.
A hulladékok szelektív, környezetbarát
gyűjtése elősegíti a hasznosanyagok
újrahasznosítását. Ezért a szokásos
élettartam elteltével a gépet
hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell
szállítani. Az ártalmatlanítás során vegyük
figyelembe a „Hulladékkezelés” című
fejezetben leírtakat. (Ö 4.10)
A hulladékok szakszerű kezelésével
kapcsolatban forduljunk a helyi hulladékújrahasznosító telephez vagy a
szakszervizhez.
A hulladékok (pl.
akkumulátorok)
ártalmatlanítását mindig
szakszerűen kell végezni.
Tartsuk be a helyi előírásokat.
Az akkumulátorok nem helyezhetők a
háztartási hulladékok közé, ezért
szakszervizben vagy veszélyeshulladékgyűjtő ponton kell leadni azokat.
● Emeljük ki az akkumulátort (Ö 8.6), és
ártalmatlanítsuk a fűnyíró géptől
elkülönítve.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
29
Page 32
15. A kopás minimalizálása
és a meghibásodások
elkerülése
Fontos karbantartási és tisztítási
tudnivalók
Benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM)
A kezelési útmutató biztonságra,
kezelésre és karbantartásra vonatkozó
előírásainak figyelmen kívül hagyása vagy
a nem engedélyezett kiegészítő vagy
pótalkatrészek használata miatt
bekövetkezett személyi és vagyoni
károkkal kapcsolatban a STIHL vállalat
kizárja mindennemű felelősségét.
A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott
kopásának elkerülése érdekében
feltétlenül tartsa be a következő fontos
útmutatásokat.
1. Kopó alkatrészek
A STIHL gépek egyes alkatrészei
rendeltetésszerű használat mellett is
normális kopásnak vannak kitéve, ezért a
használat módjától és időtartamától
függően időben ki kell cserélni őket.
Ilyen alkatrészek például:
–a fűnyíró kés, ill. a multi-kés,
–a fűgyűjtő kosár
– az ékszíj (RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR).
–a védőlécek,
– az akkumulátor (RM 545 VE),
– a hajtólánc (RM 545 VR).
2. A jelen használati utasítás
előírásainak betartása
A STIHL gép használata, karbantartása és
tárolása olyan gondosan történjen, amint
az a jelen használati útmutatóban
szerepel. A biztonsági, kezelési és
karbantartási utasítások figyelmen kívül
hagyásából származó minden kárért a
felhasználót terheli a felelősség.
Ez különösen érvényes az alábbi
esetekre:
– a terméken a STIHL jóváhagyása
nélkül végrehajtott változtatások,
– a STIHL által nem engedélyezett
üzemanyagok használata
(kenőanyagok, benzin és motorolaj,
lásd a benzinmotor gyártójának
adatait),
– Olyan szerszámok vagy tartozékok
használata, amelyek nem
megengedettek, nem alkalmasak vagy
minőségileg nem megfelelőek az adott
géphez,
– a termék nem rendeltetésszerű
használata,
– a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken történő használata,
– a termék hibás alkatrészekkel történő
használata miatt bekövetkező károk.
3. Karbantartási munkák
A „Karbantartás” című fejezetben leírt
összes munkát rendszeresen el kell
végezni.
Amennyiben ezeket a karbantartási
munkálatokat a felhasználó nem tudja
maga elvégezni, azokkal egy szakszervizt
kell megbízni.
A STIHL azt javasolja, hogy a
karbantartási és javítási munkákat csak
STIHL szakszervizzel végeztesse el.
A STIHL szakszervizek munkatársai
oktatásokon vesznek részt, és
rendelkezésükre állnak a cég által kiadott
műszaki információk is.
Ezeknek a munkáknak az elmulasztása
esetén olyan károk keletkezhetnek,
amelyekért a felhasználó viseli a
felelősséget.
Ide tartoznak a többi között:
– a szakszerűtlen tárolás következtében
fellépő korróziós és egyéb károk,
– a gép sérülései minőségileg nem
megfelelő pótalkatrészek használata
miatt,
– a nem megfelelő időben vagy módon
elvégzett, ill. olyan karbantartási vagy
javítási munkákból adódó károk,
amelyeket nem szakszervizben
végeztek el.
16. Általános pótalkatrészek
Fűnyíró kés az RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VR
modellekhez:
6340 702 0100
Multi-kés az RM 545 VM modellhez:
6340 702 0120
Késrögzítő csavar:
9008 319 9075
Biztosító alátét:
0000 702 6600
30
0478 111 9855 A - HU
Page 33
A fűnyíró kés rögzítőelemeit (pl. a
késrögzítő csavart) a kés cseréje,
ill. felszerelése alkalmával mindig ki
kell cserélni. Pótalkatrészek a
STIHL szakkereskedésekben
kaphatók.
17. A gyártó megfelelőségi
nyilatkozata
17.1 A gyártó uniós megfelelőségi
nyilatkozata – RM 545.1, 545.1 T, 545.1
V, 545.1 VE, 545.1 VM, 545.1 VR fűnyíró
gép
A STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Ausztria
egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a
következő adatokkal jellemzett gép:
– Kialakítás: fűnyíró gép
– Gyártó neve: STIHL
– Típus: RM 545.1, RM 545.1 T, RM
545.1 V, RM 545.1 VE, RM 545.1 VM,
RM 545.1 VR
– Munkaszélesség: 43 cm
– Sorozatazonosító: 6340
megfelel a 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek
vonatkozó rendelkezéseinek, továbbá a
termék kifejlesztése és gyártása a
következő szabványok gyártás
időpontjában érvényes változatával
összhangban történt: EN ISO 5395-1,
EN ISO 5395-2 és EN ISO 14982.
A mért és garantált zajteljesítményszintek
meghatározása a 2000/14/EC irányelv
VIII. mellékletének megfelelően történt.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
– Mért zajteljesítményszint: 93,0 dB(A)
– Garantált zajteljesítményszint:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Mért zajteljesítményszint: 94,0 dB(A)
– Garantált zajteljesítményszint:
95 dB(A)
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol
GmbH cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép
adattábláján szerepel.
Langkampfen, 2021. 04. 19.
A STIHL Tirol GmbH
meghatalmazott
Matthias Fleischer, a kutatási-fejlesztési
részleg vezetője
meghatalmazott
Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási
részleg vezetője
18. Műszaki adatok
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1 VR:
Sorozatazonosító:6340
Benzinmotor
kialakítása
Munkaszélesség43 cm
Vágószerkezetvágókés
A vágókés hajtásaállandó
A késrögzítő csavar
meghúzási
nyomatéka60 - 65 Nm
Kerékátmérő elöl180 mm
A fűgyűjtő kosár
űrtartalma60 l
Hosszúság147 cm
Szélesség48 cm
Magasság102 cm
RM 545.1:
A benzinmotor
típusjelöléseSTIHL EVC 300
négyütemű
benzinmotor
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
31
Page 34
RM 545.1:
Lökettérfogat166 cm³
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetindítózsinór
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság25 - 80 mm
Kerékátmérő hátul200 mm
Tömeg28 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
(L
)94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
)80 dB(A)
(L
pA
Mérési
bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)5,30m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (Khw)2,12m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
RM 545.1 T:
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetindítózsinór
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság25 - 80 mm
Kerékátmérő hátul200 mm
hátsó kerékhajtás1 fokozatú
Tömeg30 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
)94 dB(A)
(L
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
)80 dB(A)
(L
pA
Mérési
bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)5,30 m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (Khw)2,12 m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
RM 545.1 V:
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetindítózsinór
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság25 - 80 mm
Kerékátmérő hátul200 mm
hátsó kerékhajtásvariátoros
Tömeg31 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
)94 dB(A)
(L
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
)80 dB(A)
(L
pA
Mérési
bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)5,30 m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (Khw)2,12 m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
RM 545.1 T:
A benzinmotor
típusjelöléseSTIHL EVC 300
Lökettérfogat166 cm³
32
RM 545.1 V:
A benzinmotor
típusjelöléseSTIHL EVC 300
Lökettérfogat166 cm³
RM 545.1 VE:
A benzinmotor
típusjelölése
STIHL EVC 300
E
Lökettérfogat166 cm³
0478 111 9855 A - HU
Page 35
RM 545.1 VE:
Lítiumionos
akkumulátor és
töltőkészülék
lásd a
benzinmotor
használati
utasítását
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetönindító
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság25 - 80 mm
Kerékátmérő hátul200 mm
hátsó kerékhajtásvariátoros
Tömeg33 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
(L
)95 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
(KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
)81 dB(A)
(L
pA
Mérési
bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)5,00m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (K
)2,50m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
RM 545.1 VM:
A benzinmotor
típusjelöléseSTIHL EVC 300
Lökettérfogat166 cm³
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetindítózsinór
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság25 - 80 mm
Kerékátmérő hátul200 mm
hátsó kerékhajtásvariátoros
Tömeg31 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
(L
)94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
(KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
(L
)80 dB(A)
pA
Mérési
bizonytalanság (KpA)2dB(A)
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)5,30 m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (K
)2,12 m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
RM 545.1 VR:
A benzinmotor
típusjelöléseSTIHL EVC 300
Lökettérfogat166 cm³
Névleges
teljesítmény a
névleges
fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min
Indítószerkezetindítózsinór
Üzemanyagtartály0,9 l
A vágókés
fordulatszáma2800 1/min
Vágási magasság20 - 75 mm
Hengerátmérő hátul90 mm
Hengerhajtásvariátoros
Tömeg32 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint:
Garantált
zajteljesítményszint
(L
)94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A)
bizonytalanság
(KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint:
Munkahelyi
hangnyomásszint
(L
)80 dB(A)
pA
Mérési
bizonytalanság (KpA)2dB(A)
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató:
Mért érték (a
)4,20 m/s²
hw
Mérési
bizonytalanság (K
)2,10 m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv
szerinti mérés
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
33
Page 36
A lítiumionos akkumulátorok szállítása:
RM 545.1 VE: Az akkumulátorra a
veszélyes áruk szállítására vonatkozó
követelmények érvényesek. Az
akkumulátor az UN 3480 (lítiumionos
akkumulátor) kategóriába tartozik, és az
ENSZ „Vizsgálatok és kritériumok”
kézikönyve III. részének 38.3 szakasza
szerint hagyták jóvá.
A felhasználó ezeket az akkumulátorokat
közúti szállítás esetén további kikötések
nélkül szállíthatja a géppel együtt a gép
felhasználási helyére.
Légi vagy vízi szállításnál figyelembe kell
venni az adott országban érvényes
előírásokat.
További utasítások a szállítással
kapcsolatban: http://www.stihl.com/safetydata-sheets
18.1 REACH
A REACH a vegyi anyagok
regisztrálására, besorolására és
engedélyezésére szolgáló EK-rendelet.
Az Európai Közösség 1907/2006 számú
REACH-rendeletének való
megfelelőséggel kapcsolatos információk
a www.stihl.com/reach weboldalon
találhatók.
19. Hibakeresés
# Szükség esetén forduljon
szakszervizhez, lehetőleg STIHL
szakszervizhez.
@ Lásd a benzinmotor használati
utasítását.
Hiba:
Nem indul be a benzinmotor.
Lehetséges ok:
– A motorleállító kar nincs meghúzva.
– RM 545 VE: Az akkumulátor lemerült
vagy meghibásodott.
– Nincs üzemanyag a tartályban;
eltömődött az üzemanyag-vezeték.
– Nem megfelelő, szennyezett vagy régi
üzemanyag van a tartályban.
– Beszennyeződött a légszűrő.
– Le van húzva a gyertyapipa a
gyújtógyertyáról; a gyújtókábel rosszul
van rögzítve a pipához.
– Meghibásodott vagy bekormozódott a
gyújtógyertya; nem megfelelő az
elektródatávolság.
–Eltömődött a fűnyíróház.
Megoldás:
– Húzzuk a motorleállító kart a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben. (Ö 9.2)
– RM 545 VE: Töltsük fel vagy cseréljük
ki az akkumulátort. (Ö 8.6)
– Töltsük fel a gépet üzemanyaggal,
tisztítsuk meg az üzemanyag-
vezetéket. #
– Mindig friss, márkás üzemanyagot,
ólommentes benzint használjunk;
tisztítsuk meg a karburátort. #
– Tisztítsuk meg a légszűrőt. #
– Helyezzük fel a gyertyapipát;
ellenőrizzük a gyújtókábel és a
gyertyapipa csatlakozását. #
– Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a
gyújtógyertyát; állítsuk be az
elektródatávolságot. #
– Tisztítsuk meg a fűnyíró gép házát,
előtte húzzuk le a gyertyapipát, és az
RM 545 VE modellnél vegyük ki az
akkumulátort is. (Ö 12.2)
Hiba:
Nehézkes az indítás vagy lecsökkent a
benzinmotor teljesítménye.
Lehetséges ok:
–A fűnyíró gép háza eltömődött.
– Túl alacsony vágási fokozattal
végezzük a nyírást, ill. túl nagy a
haladási sebesség a vágási
magassághoz képest.
– Víz került az üzemanyagtartályba és a
karburátorba; eltömődött a karburátor.
– Beszennyeződött az üzemanyagtartály.
– Beszennyeződött a légszűrő.
– Bekormozódott a gyújtógyertya.
Megoldás:
– Tisztítsuk meg a fűnyíró gép házát,
előtte húzzuk le a gyertyapipát, és az
RM 545 VE modellnél vegyük ki az
akkumulátort is. (Ö 12.2)
– Állítsunk be magasabb vágási
fokozatot, ill. csökkentsük a tolás
sebességét. (Ö 8.5)
– Ürítsük ki az üzemanyagtartályt,
tisztítsuk meg az üzemanyag-vezetéket
és a karburátort. #
– Tisztítsuk meg az
üzemanyagtartályt. #
– Tisztítsuk meg a légszűrőt. #
– Tisztítsuk meg a gyújtógyertyát. #
Hiba:
Eltömődött a nyírócsatorna
Lehetséges ok:
– Kopott a fűnyíró kés.
– Túl magas vagy túl nedves füvet
nyírunk.
Megoldás:
– Cseréljük ki a fűnyíró kést. (Ö 12.4)
– Igazítsuk a vágási magasságot és a
sebességet a nyírás körülményeihez.
(Ö 10.), (Ö 8.5)
34
0478 111 9855 A - HU
Page 37
Hiba:
Egyenetlen vágás, a fű megsárgul.
Lehetséges ok:
– Tompa vagy kopott a kés.
– A nyírási sebesség túl nagy a vágási
magassághoz képest.
Megoldás:
– Élezzük meg vagy cseréljük ki a kést.
(Ö 12.6), (Ö 12.4), #
– Csökkentsük a nyírási sebességet
és/vagy válasszunk megfelelő vágási
magasságot (ne dolgozzunk a
legalacsonyabb vágási magasságon).
(Ö 8.5), (Ö 11.3)
– Cseréljük ki a váltóművet. #
Hiba:
Nem működik a Vario-hajtás
sebességszabályozása.
Lehetséges ok:
– Rossz irányba mozgatjuk a Vario-hajtás
karját.
– A Vario-hajtás huzalja kiugrott a
helyéről vagy megsérült (pl. megtört).
Megoldás:
– Mozgassuk a helyes irányba a Vario-
hajtás karját. (Ö 11.3)
– Akasszuk vissza vagy cseréljük ki a
Vario-hajtás huzalját. #
20. Szervizelési időpontok
20.1 Az átadás igazolása
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
Hiba:
A benzinmotor felforrósodik.
Lehetséges ok:
– Túl alacsony az olajszint a
benzinmotorban.
– Szennyezettek a hűtőbordák.
Megoldás:
– Cseréljük le a motorolajat. (Ö 7.6)
– Tisztítsuk meg a
hűtőbordákat. (Ö 12.2)
Hiba:
Nem működik a kerékhajtás a kerékhajtás
karjának működtetésekor
Lehetséges ok:
– Rosszul van beállítva a kerékhajtás
huzalja.
– Megsérült a kerékhajtás huzalja (pl.
megtört).
– Elkopott az ékszíj.
– Meghibásodott a váltómű.
Megoldás:
–Ellenőrizzük a kábelbeállítást. (Ö 12.7)
– Cseréljük ki a működtető huzalt. #
– Cseréljük ki az ékszíjat. #
Hiba:
Erős rezgések lépnek fel használat
közben.
Lehetséges ok:
– Meglazult a késrögzítő csavar.
– A kés rossz élezés vagy törés miatt
kiegyensúlyozatlan.
– Meghibásodott a vágóegység.
– Meglazult a benzinmotor rögzítése.
Megoldás:
– Húzzuk meg a késrögzítő csavart.
(Ö 12.4)
– Élezzük meg (egyensúlyozzuk ki) vagy
cseréljük ki a kést. (Ö 12.5), (Ö 12.6),
#
–Ellenőrizzük és szükség esetén javítsuk
meg a kést, a késtengelyt és a
késrögzítést. #
– Húzzuk meg a benzinmotor
rögzítőcsavarjait. #
20.2 A szervizelés igazolása
Kérjük, karbantartási munkák
esetén adja át a jelen használati
utasítást a STIHL szakszerviznek.
A szakszerviz a használati utasításban
található előnyomtatott helyeken igazolja a
szervizelés elvégzését.
Az elvégzett szervizelés időpontja
A következő szervizelés időpontja
32
0478 111 9855 A - HU
35
Page 38
36
0478 111 9855 A - HU
Page 39
Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL.
Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni
vrhunskim kvalitetom prema potrebama
naših korisnika. Tako nastaju proizvodi
visoke pouzdanosti takođe i pri
ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i
kod usluga. Naša specijalizovana
trgovinska mreža nudi stručne savete i
uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam
puno zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I
SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
Centralno podešavanje visine
1. Sadržaj
O ovom uputstvu za upotrebu38
Opšte napomene38
Kako da čitate ovo uputstvo za
upotrebu38
Opis uređaja39
Za vašu bezbednost39
Opšte napomene39
Dolivanje goriva – rukovanje
benzinom40
Akumulator i uređaj za punjenje40
Odeća i oprema41
Transport uređaja41
Pre korišćenja41
Tokom rada42
Održavanje i popravke44
Skladištenje u slučaju dužeg
nekorišćenja45
Odlaganje45
Opis simbola46
Sadržaj paketa46
Pripremanje uređaja za rad46
startera47
Montaža korpe za travu47
Gorivo i motorno ulje47
Elementi za rukovanje48
Opšte napomene48
Delovi za podešavanje na
upravljaču48
Sklapanje upravljača48
Podešavanje visine upravljača48
košenja48
Akumulator i uređaj za punjenje
(RM 545 VE)48
Pokazivač napunjenosti49
Postavljanje i skidanje korpe za
travu49
Bezbednosni uređaji49
Bezbednosni uređaji49
Ručica za zaustavljanje motora49
Uputstva za rad49
Radna oblast korisnika50
Kosilice sa valjkom za travnjak50
Usitnjavanje50
Kako treba usitnjavati?50
Puštanje uređaja u rad50
Pokretanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem50
Isključivanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem51
Vozni pogon51
Pražnjenje korpe za travu51
Održavanje52
Opšte napomene52
Čišćenje uređaja52
Provera istrošenosti noža52
Demontaža i montaža noža52
Provera izbalansiranosti noža53
Oštrenje noža za košenje53
Podešavanje užeta voznog pogona 53
Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem54
Održavanje akumulatora i uređaja
za punjenje54
To čkovi i menjač54
Održavanje valjka za travnjak54
Čuvanje i skladištenje (zimska
pauza)54
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
Odštampano na papiru izbeljenom bez korišćenja hlora. Papir može da se reciklira. Zaštitni omot je bez halogena.
37
Page 40
Transport55
Transport55
Zaštita životne sredine55
Smanjivanje istrošenosti i
izbegavanje oštećenja55
Uobičajeni rezervni delovi56
Izjava proizvođača o
usaglašenosti56
EC Izjava proizvođača o
usaglašenosti za kosačicu RM
545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE,
545.1 VM, 545.1 VR56
Tehnički podaci57
REACH59
Traženje grešaka59
Plan servisiranja61
Potvrda primopredaje61
Potvrda servisiranja61
2. O ovom uputstvu za
upotrebu
2.1 Opšte napomene
Ovo uputstvo za upotrebu je originalno
uputstvo proizvođača u skladu sa EU
smernicom 2006/42/EC.
STIHL neprekidno razvija svoju paletu
proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo
na izmenu sadržaja paketa u smislu
oblika, tehnike i opreme.
Iz tog razloga ne možemo da prihvatimo
bilo kakve reklamacije na osnovu
podataka i slika iz ovog uputstva.
U ovom uputstvu za upotrebu su možda
opisani modeli koji nisu dostupni u svakoj
zemlji.
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno
autorskim pravima. Zadržavaju se sva
prava, a posebno pravo na umnožavanje,
prevođenje i obradu u elektronskim
sistemima.
2.2 Kako da čitate ovo uputstvo za
upotrebu
Slike i tekstovi opisuju određene postupke
rukovanja.
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži
objašnjenje svih simbola koji se nalaze na
uređaju.
Smer posmatranja:
Smer posmatranja prilikom upotrebe
termina „levo“ i „desno“ u uputstvu za
upotrebu:
Korisnik stoji iza uređaja i posmatra prema
napred u smeru kretanja.
Referenca na poglavlje:
Strelica predstavlja referencu na
odgovarajuće poglavlje i potpoglavlje sa
dodatnim objašnjenjem. Sledeći primer
predstavlja referencu na jedno poglavlje:
(Ö 4.)
Označavanje delova teksta:
Opisana uputstva mogu biti označena kao
u sledećim primerima.
Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće
korisnika:
● Odvijačem otpustite vijak (1), povucite
polugu (2)...
Opšta nabrajanja:
–Korišćenje uređaja na sportskim ili
takmičarskim manifestacijama
Tekst sa dodatnim značenjem:
Tekst sa dodatnim značenjem označen je
simbolima opisanim u nastavku kako bi bio
posebno istaknut u ovom uputstvu za
upotrebu.
Opasnost!
Opasnost od nesreće i teških
telesnih povreda. Ponašanje na
određeni način je neophodno ili
nepoželjno.
Upozorenje!
Opasnost od povreda. Ponašanjem
na određeni način sprečavaju se
moguće ili verovatne povrede.
Oprez!
Ponašanjem na određeni način
možete sprečiti lake povrede,
odnosno nastanak materijalne
štete.
Napomena
Informacije o efikasnijem korišćenju
uređaja i sprečavanju mogućnosti
pogrešnog rukovanja.
Tekstovi sa referencama na slike:
Slike kojima se objašnjava upotreba
uređaja pronaći ćete na samom početku
uputstva za upotrebu.
Simbol fotoaparata služi za
povezivanje slika na stranama sa
slikama sa odgovarajućim delovima
teksta u uputstvu za upotrebu.
1
38
0478 111 9855 A - SR
Page 41
3. Opis uređaja
1
1 Gornji deo upravljača sa delovima za
podešavanje (Ö 8.2)
2 Podupiranje upravljača
3 Uže startera
4 Obrtna ručica
5 Poklopac za pražnjenje
6 Pločica sa podacima o uređaju i
brojem mašine
7 Motor sa unutrašnjim sagorevanjem
8 Utikač za svećice
9 Ručka za nošenje
10 Kućište
11 Kompenzaciona letva
12 Pokazivač visine košenja
13 Centralno podešavanje visine košenja
14 Obrtna ručica za podešavanje
Prilikom korišćenja uređaja
obavezno se pridržavajte
propisa za zaštitu od povreda
na radu.
Pre prvog pokretanja obavezno
pažljivo pročitajte celo uputstvo
za upotrebu. Pažljivo sačuvajte
uputstvo za upotrebu kako biste
mogli da ga koristite i kasnije.
Pridržavajte se uputstava za rukovanje i
održavanje koje možete pronaći u
zasebnom uputstvu za motor sa
unutrašnjim sagorevanjem.
Ove mere opreza su od ključnog značaja
za vašu bezbednost. Međutim, ova lista
nije kompletna. Uređaj koristite razumno i
odgovorno i imajte na umu da su korisnici
mašine odgovorni za nesreće u kojima
dođe do povreda drugih lica i oštećenja
njihove imovine.
Upoznajte se sa delovima za rukovanje i
načinom upotrebe uređaja.
Uređaj smeju da koriste samo osobe koje
su pročitale uputstvo za upotrebu i
upoznate su sa načinom rukovanja.
Korisnik mora da se potrudi da dobije
stručnu i praktičnu obuku pre prvog
puštanja uređaja u rad. Korisnik mora da
zatraži od prodavca ili nekog drugog
stručnog lica da mu objasni kako se
bezbedno koristi uređaj.
Prilikom ove obuke, korisniku posebno
treba da bude skrenuta pažnja da su za
korišćenje uređaja neophodne izuzetna
pažnja i koncentracija.
Čak i ukoliko propisno rukujete uređajem,
uvek može da postoji neki nepredviđeni
rizik.
Opasnost po život usled
gušenja!
Deci preti opasnost od gušenja ako
se igraju ambalažom. Ambalažu
držati daleko od dece.
Uređaj, uključujući i sve priključne delove,
sme da se daje, odnosno pozajmljuje
isključivo osobama koje su u suštini
upoznate sa ovim modelom i načinom
njegovog korišćenja. Uputstvo za
upotrebu predstavlja deo uređaja i uvek se
mora prosleđivati zajedno s njim.
Uređaj koristite isključivo kada ste odmorni
i u dobrom telesnom i psihičkom stanju.
Ukoliko imate zdravstvene probleme,
posavetujte se sa svojim lekarom o tome
da li možete da koristite uređaj. Nakon
konzumiranja alkohola, droge ili lekova koji
utiču na smanjenje sposobnosti
reagovanja, ne smete da koristite uređaj.
Proverite da li je korisnik fizički, senzorno i
mentalno sposoban da rukuje uređajem i
da radi sa njim. Ukoliko je korisnik sa
ograničenim fizičkim, senzornim i
mentalnim sposobnostima ipak sposoban
za rukovanje uređajem, on sme da radi sa
njim, ali isključivo pod nadzorom ili prema
uputstvima odgovornog lica.
Proverite da li je korisnik punoletan ili da li
je stručno osposobljen u skladu sa
nacionalnim propisima i pod
odgovarajućim nadzorom.
Pažnja – opasnost od nesreće!
Kosilica je predviđena isključivo za
košenje trave. Korišćenje u druge svrhe
nije dozvoljeno i može biti opasno ili
dovesti do oštećenja uređaja.
Da bi se izbegle opasnosti po zdravlje
korisnika, kosilica, između ostalog, ne sme
da se koristi u sledeće svrhe (lista nije
sveobuvhatna):
– za obrezivanje grmlja, živice i žbunja,
–za sečenje puzavica,
– za održavanje travnjaka na krovovima i
u žardinjerama na terasama,
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
39
Page 42
– za seckanje i usitnjavanje grana i
ostataka žive ograde;
–za čišćenje staza (usisavanje,
oduvavanje),
– za poravnavanje povišenog tla, kao npr.
neravnina od krtičnjaka,
– za transport isečenog materijala, osim u
korpi za travu koja je za to predviđena.
Iz bezbednosnih razloga zabranjene su
sve izmene uređaja, osim stručne
montaže dodatne opreme koju je odobrila
kompanija STIHL. Takve izmene dovode
do gubitka prava iz garancije. Informacije o
dozvoljenoj dodatnoj opremi možete dobiti
od ovlašćenog STIHL distributera.
Posebno je zabranjena svaka
manipulacija uređajem kojom se menja
njegova snaga ili broj obrtaja motora sa
unutrašnjim sagorevanjem, odnosno
elektromotora.
Uređajem se ne smeju transportovati
predmeti, životinje ili osobe, a posebno ne
deca.
Prilikom korišćenja na javnim površinama,
u parkovima, na sportskim terenima,
ulicama i u poljoprivrednim i šumarskim
preduzećima potreban je poseban oprez.
Pažnja! Opasnost po zdravlje
usled vibracija! Preterana
izloženost vibracijama može
izazvati oštećenje krvnih
sudova i nervnog sistema, naročito kod
ljudi sa kardiovaskularnim problemima.
Obratite se svom lekaru ako se pojave
simptomi čiji uzrok može biti izloženost
vibracijama.
Ovi simptomi, koji se uglavnom javljaju na
prstima, šakama ili ručnim zglobovima,
ogledaju se npr. u (lista nije
sveobuhvatna):
–utrnuću,
– bolovima,
– slabosti u mišićima,
– promenama boje kože,
– neprijatnim žmarcima.
Tokom rada držite upravljač čvrsto, ali ne i
grčevito, sa obe ruke na za to predviđenim
mestima.
Vreme rada planirajte tako da izbegnete
veća opterećenja tokom dužeg perioda.
4.2 Dolivanje goriva – rukovanje
benzinom
Opasnost po život!
Benzin je otrovan i lako zapaljiv.
Benzin čuvajte samo u proverenim
posudama koje su za to predviđene
(kanisterima). Poklopce rezervoara uvek
pravilno zavrnite i pritegnite. Neispravne
zatvarače treba zameniti iz bezbednosnih
razloga.
Nikada ne koristite flaše od pića i slične
sudove za odlaganje ili skladištenje
pogonskih goriva poput benzina. Pojedine
osobe, a posebno deca mogle bi da se
prevare i uzmu da piju iz njih.
Benzin čuvajte dalje od varnica,
otvorenog plamena, stalnog
plamena, toplotnih izvora i
drugih izvora vatre. Zabranjeno
pušenje!
Benzin dolivajte u uređaj samo na
otvorenom prostoru i nemojte da pušite za
to vreme.
Pre dolivanja benzina isključite motor sa
unutrašnjim sagorevanjem i sačekajte da
se ohladi.
Benzin treba doliti pre pokretanja motora
sa unutrašnjim sagorevanjem. Tokom
rada motora sa unutrašnjim sagorevanjem
i kada je mašina još topla, ne treba otvarati
poklopac rezervoara niti dolivati gorivo.
Ne prepunjavajte rezervoar za
gorivo!
Da bi gorivo imalo dovoljno
prostora za širenje, nikada
nemojte puniti rezervoar za
gorivo preko donje ivice
nastavka za sipanje.
Pridržavajte se, osim toga, i
napomena iz uputstva za upotrebu motora
sa unutrašnjim sagorevanjem.
Ukoliko dođe do prelivanja benzina,
pokrenite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem tek kada očistite mesto na
kome je došlo do prelivanja. Nemojte da
pokušavate da pokrenete motor sve dok
preliveni benzin ne ispari (osušite površine
isprskane benzinom).
Uvek obrišite prosuto gorivo.
Ako benzin dospe na odeću, obavezno je
zamenite.
Nikada ne skladištite uređaj u kome ima
goriva u zatvorenim prostorijama.
Benzinska isparenja mogu da dođu u dodir
sa otvorenim plamenom ili varnicama i da
se zapale.
Ako treba da ispraznite rezervoar, to
učinite na otvorenom prostoru.
4.3 Akumulator i uređaj za punjenje
Pridržavajte se uputstva za upotrebu
motora sa unutrašnjim sagorevanjem i
čuvajte ga na bezbednom mestu. U ovom
uputstvu je opisano, kako se bezbedno
upotrebljavaju akumulator i uređaj za
punjenje.
40
0478 111 9855 A - SR
Page 43
Koristite samo originalni akumulator i
uređaj za punjenje.
Zaštitite akumulator i uređaj za punjenje
od kiše i vlage i nikada ga nemojte
ispustiti.
Koristite samo neoštećeni, nedeformisani
akumulator i neoštećeni uređaj za
punjenje. Posebno treba da proverite
mrežni kabl uređaja za punjenje. Nikada
nemojte da koristite uređaj za punjenje sa
oštećenim mrežnim kablom.
Nikada nemojte da rastavljate akumulator
i uređaj za punjenje, ne preduzimajte
pokušaje popravke. Neispravan
akumulator ili uređaj za punjenje moraju
da se zamene.
Uređaj za punjenje priključujte isključivo
na izvor napajanja koji je zaštićen
zaštitnim uređajem diferencijalne struje sa
strujom aktiviranja od najviše 30 mA. Bliže
informacije možete dobiti od električara.
Nekorišćeni akumulator držati podalje od
metalnih predmeta (npr. eksera, novčića,
nakita). Kontakte akumulatora nikada
nemojte kratko spajati i nemojte koristiti
metalne transportne kontejnere.
U slučaju pogrešne primene mogla bi da
iscuri tečnost iz akumulatora - izbegavajte
kontakt! U slučaju slučajnog kontakta,
isperite taj deo tela vodom. Ako tečnost
dospe u oči, obavezno potražite pomoć
lekara. Akumulatorska tečnost može da
izazove iritaciju kože, termičke i hemijske
opekotine.
Opširnija uputstva za bezbednost pronaći ćete na http://www.stihl.com/safety-datasheets
4.4 Odeća i oprema
Za vreme rada uvek nosite
čvrstu obuću sa hrapavim
đonom. Nikada nemojte raditi
bosi ili npr. u sandalama.
Prilikom radova na održavanju i
čišćenju, kao i tokom transporta
uređaja pored toga uvek nosite
čvrste zaštitne rukavice, a dugu
kosu vežite i pokrijte (maramom, kapom
itd.).
Prilikom oštrenja noža za
košenje uvek se moraju nositi
odgovarajuće zaštitne naočari.
Uređaj smeju da koriste samo
osobe u dugim pantalonama koje padaju
uz telo.
Nikada ne nosite odeću koja ne pada uz
telo, jer se ona može zakačiti za pokretne
delove (ručicu za rukovanje), kao ni nakit,
kravate i šalove.
Tokom rada nastaje buka. Buka
može da ošteti sluh.
Nosite sredstva za zaštitu
sluha.
4.5 Transport uređaja
Radite isključivo sa rukavicama da biste
izbegli povrede na oštrim i vrelim delovima
uređaja.
Ne transportujte uređaj dok motor sa
unutrašnjim sagorevanjem radi. Pre
transporta isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem, sačekajte da se nož
zaustavi i izvucite utikač za svećice.
Uređaj transportujte tek kada se motor sa
unutrašnjim sagorevanjem ohladi i nakon
što ispraznite rezervoar za gorivo.
Koristite odgovarajuće pomoćne uređaje
za utovar (rampe za utovar, sisteme za
podizanje tereta).
Uređaj i delove koji se transportuju s njim
(npr. korpa za travu) na teretnoj platformi
osigurajte pravilno dimenzionisanim
sredstvima za pričvršćivanje (kaiševima,
sajlama itd.).
Prilikom podizanja i nošenja uređaja
izbegavajte kontakt sa nožem za košenje.
Pridržavajte se uputstava iz poglavlja
„Transport“. U njemu je opisan način na
koji možete da podignete, odnosno vučete
uređaj. (Ö 13.)
Prilikom transporta uređaja vodite računa
o lokalnim zakonskim propisima, a
posebno onima koji se odnose na
bezbednost tovara i transport predmeta na
utovarnoj površini.
Ne ostavljajte akumulator u automobilu i
nikada ne izlažite nekorišćeni akumulator
direktnoj sunčevoj svetlosti.
Pažljivo rukujte litijum-jonskim
akumulatorom prilikom transporta, a
naročito povedite računa o bezbednosti od
kratkog spoja. Akumulator transportujte u
neoštećenom originalnom pakovanju ili u
prikladnom nemetalnom transportnom
kontejneru.
4.6 Pre korišćenja
Neophodno je obezbediti da uređaj koriste
isključivo osobe koje su upoznate sa
sadržajem uputstva za upotrebu.
Pre prve upotrebe uređaja morate ukloniti
ambalažu i elemente za osiguranje
prilikom transporta.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
41
Page 44
Pre puštanja uređaja u rad proverite
nepropusnost sistema za dovod goriva, a
posebno njegovih vidljivih delova, poput
rezervoara, poklopca rezervoara i spojeva
creva. U slučaju da dolazi do propuštanja
ili da postoji oštećenje, nemojte da
pokrećete motor sa unutrašnjim
sagorevanjem, jer preti opasnost od
požara!
Pre puštanja u rad, obezbedite da
ovlašćeni distributer obavi servisiranje.
Molimo vas da vodite računa o lokalnim
propisima o dozvoljenim terminima za
korišćenje baštenskih uređaja sa motorom
sa unutrašnjim sagorevanjem, odnosno
elektromotorom.
Detaljno proverite teren na kojem ćete
koristiti uređaj i uklonite kamenje, grane,
žice, kosti i ostala strana tela koja bi uređaj
tokom rada mogao katapultirati u vazduh.
Prepreke (npr. panjevi, korenje) mogu se
lako prevideti u visokoj travi.
Stoga pre korišćenja uređaja označite sve
strane objekte (prepreke) u travi koje nije
moguće ukloniti.
Pre upotrebe uređaja neophodno je
zameniti neispravne, istrošene i oštećene
delove. Neophodno je da zamenite nečitka
ili oštećena upozorenja na uređaju. Od
svog ovlašćenog STIHL distributera
možete da nabavite rezervne nalepnice i
sve druge rezervne delove.
Pre upotrebe uređaja proverite da li je
utikač za svećice dobro i bezbedno
priključen na svećicu.
Uređaj sme da se koristi samo u
bezbednom stanju. Pre svakog puštanja u
rad proverite:
– da li je uređaj propisno montiran.
– da li su rezni alat i čitava rezna jedinica
(nož za košenje, elementi za fiksiranje,
kućište mehanizma za košenje) u
besprekornom stanju. Posebno treba
proveriti da li je nož dobro fiksiran, da li
postoje oštećenja (urezi ili pukotine),
kao i istrošenost. (Ö 12.3)
– da li je poklopac rezervoara pravilno
pričvršćen.
– da li su rezervoar, delovi kroz koje
prolazi gorivo i poklopac rezervoara u
besprekornom stanju.
– da li su bezbednosni uređaji (npr. ručica
za zaustavljanje motora, poklopac za
izbacivanje, kućište, upravljač, zaštitna
rešetka) u besprekornom stanju i da li
pravilno funkcionišu.
– da akumulator (RM 545 VE) nije
oštećen i deformisan.
– da li je korpa za travu neoštećena i
kompletno montirana; oštećena korpa
za travu ne sme da se koristi.
– da li je navojni čep za ulje pravilno
pričvršćen.
Po potrebi obavite sve potrebne radove,
odnosno, obratite se ovlašćenom
distributeru. STIHL preporučuje
ovlašćenog STIHL distributera.
4.7 Tokom rada
Vodite računa da se druge
osobe ne nalaze u zoni
opasnosti! Nikada ne koristite
uređaj dok se u zoni opasnosti
nalaze životinje ili druge osobe, a posebno
deca.
Zabranjeno je skidanje i premošćavanje
sistema prekidača i bezbednosnih
elemenata koji se nalaze na uređaju.
Posebno je zabranjeno da se ručica za
zaustavljanje motora fiksira za polugu na
upravljaču (npr. vezivanjem).
Pažnja – opasnost od
povrede!
Nikada ne postavljajte ruke ili
noge na rotirajuće delove ili
ispod njih. Nikada ne dodirujte nož koji se
okreće. Uvek se držite dalje od otvora za
izbacivanje trave.
Uvek se držite bezbednosnog rastojanja
određenog upravljačem. Upravljač uvek
mora biti propisno montiran i ne sme se
koristiti u izmenjenom obliku. Nikada ne
koristite uređaj sa sklopljenim
upravljačem.
Nikad ne pričvršćujte predmete za
upravljač (npr. radnu odeću).
Radite isključivo po dnevnom svetlu ili uz
dobro veštačko osvetljenje.
Ne koristite uređaj tokom padavina i
nevremena, a posebno izbegavajte da ga
koristite kada postoji opasnost od udara
groma.
Ukoliko je podloga vlažna, usled smanjene
stabilnosti povećava se opasnost od
nesreće.
Neophodno je da budete posebno pažljivi
pri radu kako biste izbegli proklizavanje.
Ukoliko je moguće, izbegavajte korišćenje
uređaja kada je podloga vlažna.
42
0478 111 9855 A - SR
Page 45
Izduvni gasovi:
Opasnost po život usled
trovanja!
U slučaju pojave mučnine,
glavobolje, smetnji u vidu (poput
smanjenja vidnog polja), smetnji u
sluhu, nesvestice i smanjenja
koncentracije, odmah prekinite sa
radom. Uzrok ovakvih simptoma
između ostalog može biti prevelika
koncentracija izduvnih gasova.
Uređaj stvara otrovne izduvne
gasove odmah nakon
pokretanja motora sa
unutrašnjim sagorevanjem. Ovi
gasovi sadrže otrovni ugljen-monoksid,
gas bez boje i mirisa, kao i druge štetne
materije. Nikada ne pokrećite motor sa
unutrašnjim sagorevanjem u zatvorenim
prostorijama i prostorijama koje se teško
provetravaju.
Pokretanje:
Oprezno pokrenite uređaj prateći uputstva
iz poglavlja „Puštanje uređaja u rad“
(Ö 11.). Pokretanje u skladu sa ovim
uputstvima smanjuje opasnost od
povreda.
Opasnost od povrede!
Kada se uže startera brzo vraća u početni
položaj, ono povlači dlan i ruku ka motoru
sa unutrašnjim sagorevanjem brže nego
što je moguće pustiti uže startera. Ovaj
povratni udar može da prouzrokuje prelom
kosti, prignječenje i uganuće.
Pazite da vaše noge prilikom pokretanja
uređaja budu dovoljno udaljene od reznog
alata.
Uređaj se prilikom pokretanja ne sme
naginjati.
Prilikom pokretanja ne smete da aktivirate
ručicu voznog pogona.
Nemojte da pokrećete motor sa
unutrašnjim sagorevanjem ako kanal za
izbacivanje nije pokriven poklopcem za
izbacivanje, odnosno korpom za travu.
Rad na kosinama:
Rad na kosinama uvek obavljajte u
poprečnom smeru, nikada uzduž.
Ukoliko korisnik prilikom košenja
uzdužnim smerom izgubi kontrolu, može
se dogoditi da ga uređaj koji kosi pregazi.
Budite posebno oprezni kada menjate
smer kretanja na kosini.
Uvek pazite na svoju stabilnost na
kosinama i izbegavajte da koristite uređaj
na suviše velikim kosinama.
Iz bezbednosnih razloga uređaj ne sme da
se koristi na uzbrdici čiji je nagib veći od
25° (46,6 %). Opasnost od povreda!
Kosina od 25° odgovara vertikalnom
usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini
od 100 cm.
Kako biste obezbedili dovoljno
podmazivanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem, prilikom upotrebe uređaja
na kosinama morate da poštujete i navode
iz uputstva za upotrebu motora sa
unutrašnjim sagorevanjem koje je
isporučeno zajedno sa uređajem.
Primena:
Opasnost od povreda!
Nikada ne postavljajte ruke ili noge
na rotirajuće delove, iznad ili ispod
njih.
Nemojte da pokušavate da
proverite stanje noža dok
kosilica radi. Nikada ne otvarajte
poklopac za izbacivanje i ne skidajte korpu
za travu dok se nož za košenje okreće.
Rotirajući nož vas može povrediti.
Uređaj vozite isključivo brzinom koraka –
nikada ne trčite dok koristite uređaj. Brzim
kretanjem uređaja povećava se opasnost
od nesreće zbog mogućeg saplitanja,
proklizavanja itd.
Budite posebno oprezni kada okrećete
uređaj ili ga privlačite prema sebi.
Opasnost od spoticanja!
Koristite uređaj vrlo oprezno, kada radite u
blizini strmina, ivica terena, jaruga i
nasipa. Posebnu pažnju obratite na
dovoljno rastojanje u odnosu na takva
opasna mesta.
Predmete skrivene u busenima trave
(prskalice za travnjake, stubovi, ventili za
vodu, temelji, električni vodovi itd.) morate
da zaobiđete. Ne prelazite nikada
namerno preko takvih stranih objekata.
Vodite računa o inercionom
hodu noževa zbog kojeg je za
njihovo zaustavljanje potrebno
nekoliko sekundi.
Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem, sačekajte da se radni alat
potpuno zaustavi, izvucite utikač za
svećice i dodatno izvadite akumulator (ako
se radi o RM 545 VE),
– kada treba da napustite uređaj,
odnosno, ostavite ga bez nadzora,
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
43
Page 46
– pre dolivanja goriva. Gorivo dolivajte
samo kada je motor sa unutrašnjim
sagorevanjem hladan.
Opasnost od požara!
– pre otpuštanja blokada ili uklanjanja
začepljenja u kanalu za izbacivanje
trave,
– pre podizanja ili nošenja uređaja,
– pre transporta uređaja,
– pre nego što započnete održavanje
noža za košenje,
– pre nego što započnete proveru ili
čišćenje uređaja i pre obavljanja drugih
radova na njemu (npr. sklapanje
upravljača),
– ako ste naleteli na neko strano telo ili je
kosilica počela da neuobičajeno jako
vibrira. U ovim slučajevima proverite da
li je došlo do oštećenja uređaja, a
posebno rezne jedinice (nož, okrugli
nož i elementi za fiksiranje noža) i
obavite neophodne popravke pre nego
što ponovo pokrenete uređaj i nastavite
da ga koristite.
Opasnost od povrede!
Jake vibracije po pravilu ukazuju na
neku smetnju.
Kosilica ni u kom slučaju ne sme da
se koristi u slučaju oštećene ili
iskrivljene radilice, kao i u slučaju
oštećenog ili iskrivljenog noža za
košenje.
Ukoliko vam nedostaje potrebno
znanje, poverite neophodne
popravke stručnjaku. Kompanija
STIHL vam preporučuje
ovlašćenog STIHL distributera.
Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem
– dok gurate uređaj prema travnatoj
površini koju želite da obradite i sa nje,
– pre nego što počnete da gurate uređaj
po površini na kojoj nema trave,
– pre nego što otvorite poklopac za
izbacivanje ili skinete korpu za travu.
– kada treba da nagnete uređaj radi
transporta,
– pre podešavanja visine košenja.
4.8 Održavanje i popravke
Pre početka radova na čišćenju,
podešavanju, popravci i održavanju:
● Postavite uređaj na čvrsto, ravno tlo,
● Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem i pustite ga da se ohladi,
● Izvucite utikač za svećice.
Pažnja – opasnost od
povreda!
Držite utikač za svećice dalje od
svećice, slučajna varnica paljenja može da
dovede do požara ili strujnih udara.
Slučajan kontakt između svećice i utikača
za svećice može da dovede do neželjenog
startovanja motora sa unutrašnjim
sagorevanjem.
RM 545 VE: Dodatno izvadite akumulator.
Opasnost od povreda usled
delovanja noža za košenje!
Kada povučete uže startera, radni
alat počinje da se okreće. Prilikom
povlačenja užeta startera uvek
pazite da budete dovoljno udaljeni
od noža za košenje, što se
posebno odnosi na vaše noge i
ruke.
Sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što
započnete radove na održavanju motora
sa unutrašnjim sagorevanjem, izduvne
grane i prigušivača zvuka. Moguće su
temperature od 80° C i više. Opasnost od
opekotina!
Neposredan kontakt sa motornim uljem
može biti opasan. Osim toga, motorno ulje
se ne sme prosipati.
Kompanija STIHL preporučuje da
dolivanje, odnosno zamenu motornog ulja
poverite ovlašćenom STIHL distributeru.
Čišćenje:
Neophodno je da čitav uređaj pažljivo
očistite nakon korišćenja. (Ö 12.2)
Pre postavljanja uređaja u položaj za
čišćenje ispraznite rezervoar (npr. ostavite
motor da radi dok se sam ne isključi).
Naslage trave očistite drvenim štapom.
Donji deo kosilice očistite četkom i vodom.
Nipošto nemojte da koristite perač pod
visokim pritiskom i uređaj nemojte da
čistite tekućom vodom (npr. crevom za
zalivanje).
Ne koristite agresivna sredstva za
čišćenje. Ona mogu da oštete plastiku ili
metal, što može da ugrozi bezbedan rad
vašeg STIHL uređaja.
Da biste izbegli opasnost od požara,
pazite da zone oko otvora za ventilaciju,
rashladnih rebara i izduvne cevi ne dođu u
kontakt sa travom, slamom, mahovinom,
lišćem ili mazivom koje curi.
Radovi na održavanju:
Korisnik sme da obavlja isključivo radove
na održavanju koji su opisani u ovom
uputstvu za upotrebu. Sve druge radove
na održavanju treba da poveri ovlašćenom
distributeru.
Ukoliko Vam nedostaje neophodno znanje
ili su vam potrebna pomoćna sredstva,
44
0478 111 9855 A - SR
Page 47
uvek se obratite distributeru.
Kompanija STIHL preporučuje da radove
na održavanju i popravke obavljate kod
ovlašćenog STIHL distributera.
Ovlašćenim STIHL distributerima redovno
se nude obuke i dostavljaju tehničke
informacije.
Koristite isključivo alat, pribor i priključne
uređaje koje je kompanija STIHL odobrila
za korišćenje sa ovim uređajem ili tehnički
identične delove. U suprotnom može doći
do rizika od nesreća koje izazivaju telesne
povrede ili oštećenje uređaja. Ukoliko
imate pitanja, obratite se ovlašćenom
distributeru.
STIHL originalni alat, dodatna oprema i
rezervni delovi imaju svojstva koja su
optimalno prilagođena uređaju i zahtevima
korisnika. STIHL originalni rezervni delovi
prepoznatljivi su po STIHL broju rezervnog
dela, po natpisu STIHL i eventualno po
STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim
delovima znak može da stoji i sam.
Iz bezbednosnih razloga redovno
proveravajte da li su oštećeni i da li
zaptivaju delovi kroz koje prolazi gorivo
(vodovi za gorivo, slavina za gorivo,
rezervoar za gorivo, poklopac rezervoara,
priključci i dr.) i po potrebi zadužite
servisera da ih zameni (STIHL
preporučuje ovlašćenog STIHL
distributera).
Nalepnice sa upozorenjima i uputstvima
uvek treba da budu čiste i čitljive.
Oštećene ili izgubljene nalepnice
zamenite novim koje možete dobiti od
ovlašćenog STIHL prodavca. Ukoliko se
neki sklop zameni novim, vodite računa da
za novi sklop dobijete istu nalepnicu.
Radove na reznoj jedinici obavljajte
isključivo uz korišćenje debelih radnih
rukavica, i to uz najveći mogući oprez.
Sve matice, klinovi i zavrtnji, a posebno
zavrtanj za nož, moraju da budu dobro
pritegnuti da bi uređaj bio u stanju
bezbednom za rad.
Zamenite oštećene izduvne lonce i
zaštitne limove.
Redovno proveravajte čitav uređaj i korpu
za travu na habanje i oštećenja, a posebno
pre skladištenja (npr. pre zimske pauze).
Odmah zamenite istrošene ili oštećene
delove iz bezbednosnih razloga, kako bi
uređaj uvek bio u stanju bezbednom za
rad.
Nemojte da menjate osnovno
podešavanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem i nemojte da preterujete sa
brojem obrtaja.
Ukoliko zbog radova na održavanju dođe
do demontiranja pojedinih delova ili
zaštitnih sistema, njih treba odmah i
propisno ponovo montirati.
4.9 Skladištenje u slučaju dužeg
nekorišćenja
Sačekajte da se motor sa unutrašnjim
sagorevanjem ohladi pre skladištenja
uređaja u zatvorenom prostoru.
Uređaj sa ispražnjenim rezervoarom i
rezerve goriva čuvajte u prostoriji sa
dobrom ventilacijom koja može da se
zaključa.
Osigurajte da uređaj bude zaštićen od
neovlašćenog korišćenja (npr. od dece).
Nikada ne skladištite uređaj u kome ima
goriva u zatvorenim prostorijama.
Benzinska isparenja mogu da dođu u dodir
sa otvorenim plamenom ili varnicama i da
se zapale.
Ako treba da ispraznite rezervoar, npr.
zbog skladištenja tokom zimske pauze,
pražnjenje rezervoara za gorivo obavljajte
isključivo na otvorenom prostoru (npr. tako
što ćete ostaviti motor da radi dok se sam
ne isključi).
Temeljno očistite uređaj pre nego što ga
uskladištite (npr.zbog zimske pauze).
Uređaj skladištite isključivo sa izvučenim
utikačem za svećice.
RM 545 VE: Izvadite akumulator pre
skladištenja i čuvajte ga odvojeno od
uređaja i zaštićenog od neovlašćenog
korišćenja (npr. od strane dece).
Uređaj skladištite u bezbednom stanju.
Sačekajte da se uređaj potpuno ohladi pre
nego što ga prekrijete.
4.10 Odlaganje
Otpadni proizvodi poput starog ulja ili
goriva, starih maziva, filtera, akumulatora i
sličnih potrošnih delova mogu da ugroze
zdravlje ljudi i životinja, kao i životnu
sredinu i stoga morate da ih propisno
odložite.
Obratite se centru za recikliranje ili
ovlašćenom distributeru za dodatne
informacije o ispravnom odlaganju
otpadnih proizvoda. STIHL preporučuje
ovlašćenog STIHL distributera.
Osigurajte da neupotrebljiv uređaj bude
odložen na pravilan način. Onesposobite
uređaj pre odlaganja. Da biste sprečili
nesreće, posebno uklonite kabl za
pokretanje, ispraznite rezervoar i ispustite
motorno ulje.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
45
Page 48
Akumulator mora da se odloži odvojeno od
mašine. Neophodno je da se osigura
bezbedno i ekološki prihvatljivo odlaganje
akumulatora.
Opasnost od povreda usled delovanja
noža za košenje!
Nikad nemojte da ostavljate isluženu
kosilicu bez nadzora. Osigurajte da uređaj
i nož budu izvan dometa dece.
5. Opis simbola
Pažnja!
Pre puštanja u rad pročitajte
i pridržavajte se uputstva za
upotrebu i bezbednosnih
upozorenja.
Opasnost od povreda!
Vodite računa da se druge
osobe ne nalaze u zoni
opasnosti.
Pažnja!
Držite ruke i noge dalje od
noževa.
Izvucite utikač svećice pre
radova na reznom alatu,
održavanja i čišćenja.
RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Isključivanje motora sa
unutrašnjim sagorevanjem
RM 545 VE:
POKRETANJE: Umetanje
akumulatora, pokretanje
motora sa unutrašnjim
sagorevanjem
ZAUSTAVLJANJE:
Isključivanje motora sa
unutrašnjim sagorevanjem
● Postavljanje (I) čaure
upravljača (1) na upravljač.
Pozicionirati četvorougaonu rupu na
unutrašnjoj strani upravljača, otvori u
upravljaču i četvorougaona rupa u čauri
upravljača moraju da se poklapaju.
Montaža upravljača:
● Postavite upravljač (1) na oba donja
dela upravljača(2).
● Ravne okrugle vijke (G) gurnite iznutra
prema spolja kroz otvore i pričvrstite
pomoću obrtnih ručica (H).
1 Zaštitu kabla od savijanja montirajte
levo:
Zaštitu kabla od savijanja (F)
montirajte samo kao što je
prikazano na slici. Užad za
startovanje moraju da se vode
ispod upravljača. Po potrebi
olabavite obrtnu ručicu (H) pre
montaže.
● Stavite svu užad za startovanje u
zaštitu kabla od savijanja (F).
● Zaštitu kabla od savijanja prvo ubacite
u gornji otvor (3) donjeg dela
upravljača.
● Zatim pustite zaštitu kabla od savijanja
da nalegne u uzdužni otvor (4) donjeg
dela upravljača.
2 Zaštitu kabla od savijanja montirajte
desno:
RM 545, RM 545 T:
Desnom stranom upravljača ne
prolaze nikakva užad za
startovanje, zbog toga je zaštita
kabla od savijanja na desnoj strani.
3
● Montaža zaštite kabla od savijanja (F)
desno vrši se na isti način kao na levoj
strani.
7.3 Montiranje vođice kabla
● Gurnite vođicu kabla (E) u
udubljenja na kućištu (1) i
okrenite ka gornjem delu upravljača.
● Stavite sve kablove odn. svu užad
startera u vođicu kabla.
● Vođicu kabla blagim pritiskom utisnite u
oba predviđena otvora.
7.4 Postavljanje i skidanje užeta
startera
RM 545 VE: Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem nema uže startera.
● Pre stavljanja i skidanja užeta startera
skinite utikač za svećicu sa motora sa
unutrašnjim sagorevanjem – posle toga
ga po potrebi ponovo utaknite.
Postavljanje:
● Pritisnite ručicu za zaustavljanje
motora (1) prema upravljaču i zadržite
je.
● Polako izvucite i držite uže startera (2).
Otpustite ručicu za zaustavljanje
motora.
● Zakačite uže startera (2) za vođicu
užeta (3).
Skidanje:
● Otkačite uže startera (2) sa vođice
užeta (3) i polako ga vratite.
4
5
7.5 Montaža korpe za travu
● Postavite gornji deo korpe za
travu (C) na donji deo korpe za
travu (B).
● Gurnite klinove (D) iznutra kroz
predviđene otvore.
● Laganim pritiskom uglavite gornji deo
korpe za travu u donji deo korpe za
travu.
● Postavite korpu za travu. (Ö 8.8)
7.6 Gorivo i motorno ulje
6
7
Pazite da ne oštetite uređaj!
Pre prvog pokretanja motora
napunite motorno ulje. Za dolivanje
motornog ulja i goriva koristite
odgovarajuće pomagalo (npr.
levak).
Motorno ulje:
Vrsta motornog ulja koju treba
koristiti i nivo punjenja navedeni
su u uputstvu za upotrebu motora sa
unutrašnjim sagorevanjem.
Redovno proveravajte nivo ulja u motoru
(pogledajte uputstvo za upotrebu motora
sa unutrašnjim sagorevanjem).
Izbegavajte prenizak i previsok nivo ulja u
motoru.
Pravilno pritegnite zatvarač rezervoara za
ulje pre korišćenja motora sa unutrašnjim
sagorevanjem.
Gorivo:
Preporuka:
Koristite sveže gorivo poznate
marke.
Koristite bezolovni benzin.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
47
Page 50
Podaci o kvalitetu goriva (broj oktana)
navedeni su u uputstvu za upotrebu
motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
8. Elementi za rukovanje
8.1 Opšte napomene
Opasnost od povreda
Vodite računa o bezbednosnim
upozorenjima iz poglavlja „Za vašu
bezbednost“ (Ö 4.).
● Za sve opisane radove postavite uređaj
na horizontalnu, ravnu i čvrstu podlogu.
8.2 Delovi za podešavanje na
upravljaču
1 Ručica za zaustavljanje motora
2Ručica voznog pogona
Gornji deo upravljača se može
sklopiti otpuštanjem obrtnih ručica.
Tokom odvrtanja obrtnih ručica
jednom rukom držite gornji deo
upravljača u najvišem položaju.
● Skinite uže startera. (Ö 7.4)
8
9
Transportni položaj – za transport i
skladištenje sa uštedom prostora:
● Obrtne ručice (1) odvrnite toliko da
mogu da se slobodno rotiraju.
Slobodno rotiranje sprečava
samostalno, potpuno odvrtanje obrtnih
ručica sa zavrtanja (zaštita od
gubljenja).
● Preklopite gornji deo upravljača(2) i
pustite ga da nalegne na uređaj.
Radni položaj – za rad sa uređajem:
● Otklopite gornji deo upravljača(2)
prema pozadi i pridržite ga jednom
rukom.
●Čvrsto zategnite obrtne ručice (1).
8.4 Podešavanje visine
upravljača
Upravljač (1) može da se fiksira u 3
položaja:
I niski
II srednji
III visoki
● Odvojite obrtnu ručicu podešavanja
upravljača po visini (2) okretanjem
suprotno od smera kretanja kazaljke na
satu (oko 5 obrtaja).
● Upravljač (1) uhvatite sa obe ruke i
pomeranjem gore-dole dovedite ga u
željeni položaj. Vodite računa o
identičnom podešavanju upravljača
levo i desno.
● Ponovo zavrnite obrtnu ručicu
podešavanja upravljača po visini (2) u
smeru kretanja kazaljke na satu.
10
8.5 Centralno podešavanje visine
košenja
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM:
Možete da podesite 7 visina košenja.
Stepen 1: 25 mm
Stepen 7: 80 mm
RM 545 VR:
Možete da podesite 6 visina košenja.
Stepen 1: 20 mm
Stepen 6: 75 mm
● Poluga (1) za podešavanje visine nalazi
se na levoj strani uređaja (vidi sliku).
● Uhvatite uređaj za ručku (2), povucite
polugu za podešavanje (1) prema gore
i držite je, kako biste otpustili
mehanizam naleganja. Podesite
željenu visinu košenja podizanjem i
spuštanjem uređaja.
● Ona može da se očita na pokazivaču
visine košenja (3).
● Ponovo pustite polugu za
podešavanje (1) i pustite da
podešavanje visine nalegne.
8.6 Akumulator i uređaj za
punjenje (RM 545 VE)
Kosačica RM 545 VE je opremljena
električnim starterom. Kao akumulator za
startovanje služi litijum-jonski akumulator.
Upotreba akumulatora i uređaja za
punjenje opisana je u isporučenom
uputstvu za upotrebu motora sa
unutrašnjim sagorevanjem.
11
12
48
0478 111 9855 A - SR
Page 51
Akumulator sme da se puni samo
pomoću isporučenog uređaja za
punjenje, prilikom rada kosačice
akumulator se ne puni. Radi
kontrole napunjenosti pritisnite
taster (1) na akumulatoru.
Prvo puštanje u rad:
● Otvorite zaštitni poklopac (2) na
akumulatoru.
● Priključite uređaj za punjenje (K) na
električnu mrežu i potpuno napunite
akumulator (J).
Uklanjanje i postavljanje akumulatora:
● Pritisnite deblokadu (3) i izvadite
akumulator (J) iz motora sa unutrašnjim
sagorevanjem povlačeći ga nagore i
ponovo ga umetnite u obrnutom smeru.
8.7 Pokazivač napunjenosti
Nož stvara vazdušno strujanje koje
podiže pokazivač napunjenosti (1).
Ako je korpa za travu napunjena,
vazdušno strujanje se zaustavlja. Ako je
vazdušno strujanje suviše slabo,
pokazivač napunjenosti (1) se vraća u
stanje mirovanja. Ovo ukazuje da je
potrebno isprazniti korpu za travu.
Neograničeno funkcionisanje pokazivača
napunjenosti moguće je samo uz
optimalno vazdušno strujanje. Spoljni
uticaji, kao što su mokra, gusta ili visoka
trava, niski nivoi košenja, prljavština ili
slično, mogu da naruše vazdušno strujanje
i funkcionisanje pokazivača napunjenosti.
A Korpa za travu se puni
B Korpa za travu je napunjena
● Ispraznite napunjenu korpu za travu
(Ö 11.4).
14
8.8 Postavljanje i skidanje korpe
za travu
Kod uređaja sa opremom za
usitnjavanje pre kačenja korpe za
travu mora da se izvadi dodatak za
usitnjavanje iz kanala za
izbacivanje trave. (Ö 10.3)
Postavljanje:
● Otvorite preklopku za izbacivanje (1) i
pridržite je.
● Korpa za travu (2) se sa
udubljenjima (3) kači na prihvat (4) na
uređaju.
● Preklopku za izbacivanje (1) opet
zatvorite rukom.
Skidanje:
● Otvorite preklopku za izbacivanje (1) i
pridržite je.
● Podignite korpu za travu (2) prema
gore, skinite je sa prihvata (4) i uklonite
je.
● Preklopku za izbacivanje (1) opet
zatvorite rukom.
13
9. Bezbednosni uređaji
Radi bezbednog rukovanja i zaštite od
nenamenske upotrebe, uređaj je
opremljen sa više bezbednosnih uređaja.
Opasnost od povrede!
Ukoliko se utvrdi neispravnost
nekog od bezbednosnih uređaja,
uređaj više ne sme da se koristi.
Obratite se ovlašćenom
distributeru. Kompanija STIHL
preporučuje ovlašćenog STIHL
distributera.
9.1 Bezbednosni uređaji
Kosilica je opremljena bezbednosnim
uređajima koji sprečavaju slučajan kontakt
sa nožem sa sečenje i izbačenim
materijalom.
Oni obuhvataju kućište, poklopac za
izbacivanje, korpu za travu i pravilno
montirani upravljač.
9.2 Ručica za zaustavljanje
motora
Kosilica je opremljena sistemom za
zaustavljanje motora.
U toku rada, puštanjem ručice za
zaustavljanje motora (1) isključuje se
motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i nož
za košenje zaustaviće se u roku od
3 sekunde.
Opasnost od povrede!
Ako je vreme zaustavljanja noža
duže, uređaj više ne sme da se
koristi i mora da se odnese
distributeru.
Merenje vremena naknadnog rada
Posle pokretanja motora sa unutrašnjim
sagorevanjem, nož počinje da se okreće i
može da se čuje zvuk kretanja vazduha.
Vreme zaustavljanja odgovara trajanju
zvuka kretanja vazduha posle isključenja
motora sa unutrašnjim sagorevanjem i
može da se meri štopericom.
8
10. Uputstva za rad
Lep i gust travnjak dobijamo
– ako kosimo malom brzinom kretanja.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
49
Page 52
– čestim košenjem trave kako bi ona uvek
bila kratka.
– kada u toplim i suvim klimatskim
uslovima travu ne kosimo prenisko, jer
će ona u suprotnom izgoreti od sunca i
neće lepo izgledati.
–korišćenjem oštrog noža za košenje,
zbog čega ga treba redovno oštriti
(obratite se distributeru).
– redovnom promenom smera košenja.
10.1 Radna oblast korisnika
● Pri pokretanju i kada je motor sa
unutrašnjim sagorevanjem
pokrenut, iz bezbednosnih razloga,
korisnik uvek mora biti u radnoj oblasti
iza upravljača. Uvek se držite
bezbednosnog rastojanja određenog
upravljačem.
● Kosilicom sme da rukuje samo jedna
osoba. Druge osobe moraju da se drže
dalje od zone opasnosti. (Ö 4.)
10.2 Kosilice sa valjkom za
travnjak
Model RM 545 VR je opremljen
dvodelnim pogonskim valjkom na zadnjoj
osovini.
To omogućuje tačno košenje po ivicama
travnjaka i oko biljaka. Trava se osim toga
„pegla“ u smeru kretanja kosilice, te
nastaje tipičan prugast uzorak na
travnjaku.
15
16
10.3 Usitnjavanje
Višenamenska kosilica RM 545 VM
opremljena je specijalnim
višenamenskim nožem i već umetnutim
dodatkom za usitnjavanje.
Opasnost od povrede!
Pre svih radova na dodatku za
usitnjavanje, isključite motor sa
unutrašnjim sagorevanjem i izvucite
utikač za svećice.
Postavljanje dodatka za usitnjavanje
Za upotrebu uređaja kao kosilice za
usitnjavanje mora da se postavi dodatak
za usitnjavanje (1):
● Otvorite poklopac za izbacivanje i
pridržite ga.
● Postavite dodatak za usitnjavanje (1) u
kanal za izbacivanje trave i pričvrstite
ga za kućište pritiskom odozgo na obe
zakačke (2).
● Zatvorite poklopac za izbacivanje.
Vađenje dodatka za usitnjavanje
Da bi se uređaj koristio kao kosilica sa
izbacivanjem trave sa zadnje strane (sa
prikladnom korpom za travu) dodatak za
usitnjavanje (1) mora da se izvadi iz
uređaja:
● Otvorite poklopac za izbacivanje i
pridržite ga.
● Povucite jezičak za blokiranje (4)
prema gore i izvucite dodatak za
usitnjavanje (1) koso prema gore iz
kanala za izbacivanje trave.
● Zatvorite preklopku za izbacivanje
(kosilica sa izbacivanjem trave sa
zadnje strane) ili zakvačite korpu za
travu i zatvorite preklopku za
izbacivanje (skupljanje trave).
17
10.4 Kako treba usitnjavati?
Za usitnjavanje je potrebno izabrati visinu
košenja između 4 i 7, jer pri tom
podešavanju visine košenja trava može
najbolje da se usitni.
Ako je suviše mala visina košenja, može
doći do zagušenja u kućištu kosilice i
potom blokiranja noža za košenje.
Brzina rada i visina košenja kod
usitnjavanja treba da se izaberu tako da
višenamenski nož može optimalno da
usitnjava travu za košenje, čime se postiže
optimalan izgled travnjaka nakon košenja.
Ukoliko je trava visoka, treba je kositi u
više prolaza i treba raditi sa većim
visinama košenja.
Ako je trava previsoka ili vlažnija, ne bi je
trebalo usitnjavati.
11. Puštanje uređaja u rad
11.1 Pokretanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem
Pazite da ne oštetite uređaj!
Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem nemojte da
pokrećete u visokoj travi. U slučaju
otežanog postupka pokretanja,
podesite veću visinu košenja.
Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem nakon pokretanja
radi na optimalnom radnom broju
obrtaja zahvaljujući fiksnom
podešavanju gasa.
● Proverite nivo ulja i goriva. (Ö 7.6)
50
0478 111 9855 A - SR
Page 53
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VM, RM 545 VR:
● 1 Ručicu za zaustavljanje
motora (1) pritisnite prema upravljaču i
zadržite je.
● 2 Polako izvlačite uže startera (2) do
kompresionog otpora. Zatim ga snažno
i brzo povucite za jednu dužinu ruke.
Ponovo polako vratite uže startera (2)
tako da može ponovo da se namota.
● Ponavljajte postupak dok se motor sa
unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene.
RM 545 VE:
● Kontrola akumulatora:
Proverite napunjenost
akumulatora i po potrebi ga napunite.
(Ö 8.6)
● 1 Stavite akumulator (3).
● 2 Ručicu za zaustavljanje motora (1) pritisnite prema upravljaču i zadržite je.
● 3 Pritisnite dugme za start (4) i držite
ga maksimalno 5 sekundi, posle toga
ga ponovo pustite. Ako se motor sa
unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene
odmah, napravite pauzu od 1 minute
pre sledećeg pokušaja startovanja.
Izbegavajte ponovno pokretanje dok
motor sa unutrašnjim sagorevanjem
radi.
11.2 Isključivanje motora sa
unutrašnjim sagorevanjem
● Da biste isključili motor sa
unutrašnjim sagorevanjem, otpustite
ručicu za zaustavljanje motora (1).
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i
nož za košenje će se zaustaviti nakon
kratkog vremena.
18
19
20
● RM 545 VE: Ako uređaj nije pod
nadzorom, izvadite akumulator i čuvajte
ga odvojeno od uređaja, kao i
zaštićenog od neovlašćenog korišćenja
(npr. od strane dece).
11.3 Vozni pogon
Kosilice RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR opremljene su jednim voznim
pogonom.
RM 545 T:
Jedna pogonska brzina za kretanje
unapred (menjač sa jednom brzinom)
3,6 km/h
RM545V, RM545VE, RM545VM,
RM 545 VR:
Bezstepeno podešavanje brzine kretanja
unapred (Vario menjač) u toku vožnje
2,2km/h – 3,8km/h
RM545VR: 2,4km/h – 4,0km/h
Uključivanje voznog pogona:
● Pokrenite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem. (Ö 11.1)
● Povucite ručicu voznog pogona (1)
prema upravljaču i zadržite je.
Vozni pogon se uključuje i kosilica se
pokreće napred.
Pazite da ne oštetite uređaj!
Ručica voznog pogona uvek mora
biti potpuno aktivirana (gurnuta do
kraja) kako bi se izbegla oštećenja
na menjaču.
21
Podešavanje pogonske brzine
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR):
Pazite da ne oštetite uređaj!
Polugu Vario pogona (2) koristite
samo dok motor sa unutrašnjim
sagorevanjem radi.
● Povećavanje brzine vožnje:
Polugu Vario pogona (2)
povucite unazad u toku vožnje.
● Smanjivanje brzine vožnje:
Polugu Vario pogona (2) gurnite
napred u toku vožnje.
Isključivanje voznog pogona:
● Otpustite ručicu voznog pogona (1).
Vozni pogon se isključuje i kosilica se
zaustavlja. Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem i dalje radi.
11.4 Pražnjenje korpe za travu
22
Opasnost od povrede!
Pre skidanja korpe za travu
isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem i sačekajte da se
nož za košenje potpuno zaustavi.
Potpuno napunjena korpa za travu
može biti teška do 16kg.
● Skinite i ostavite korpu za travu. (Ö 8.8)
● Otvorite korpu za travu povlačenjem
zatvarača (1). Otklopite gornji deo
korpe za travu (2) i pridržite ga.
Preklopite korpu za travu unazad i
izbacite iz nje isečeni materijal.
Korpa za travu može da se drži čvrsto
za ručice (3, 4) na gornjem i donjem
delu korpe za travu i može da se
udobno isprazni.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
51
Page 54
● Zatvorite korpu za travu.
● Postavite korpu za travu. (Ö 8.8)
12. Održavanje
12.1 Opšte napomene
Opasnost od povreda!
Vodite računa o bezbednosnim
upozorenjima iz poglavlja „Za vašu
bezbednost“ (Ö 4.).
Godišnje održavanje kod ovlašćenog
distributera:
Kosilicu jednom godišnje treba da
pregleda ovlašćeni distributer. STIHL
preporučuje ovlašćenog STIHL
distributera.
12.2 Čišćenje uređaja
Interval održavanja:
Nakon svakog korišćenja
Pažljivim rukovanjem štitite uređaj od
oštećenja i produžavate njegov vek
trajanja.
Opasnost od povrede!
Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem, izvucite utikač za
svećice, izvadite akumulator (kod
RM 545 VE) i ostavite uređaj da se
ohladi.
Pre postavljanja uređaja u položaj
za čišćenje ispraznite rezervoar
(ostavite motor da radi dok se sam
ne isključi).
Uređaj je bezbedan u položaju za
čišćenje samo ako je poklopac za
izbacivanje otvoren.
● Izaberite najviši nivo košenja. (Ö 8.5)
23
● Skinite korpu za travu. (Ö 8.8)
● Skinite gornji deo upravljača (1) prema
nazad.
● Otvorite poklopac za izbacivanje (2) i
pridržite ga.
● Podignite uređaj napred držeći ga za
ručku za nošenje (3) i postavite ga u
položaj za čišćenje prikazan na slici.
Uputstvo za čišćenje:
● Prljavštinu odstranite sa malo vode,
četkom ili krpom. Posebno je važno da
se očisti nož za košenje. Nikada
nemojte usmeravati mlaz vode na
upravljač, delove motora sa
unutrašnjim sagorevanjem, zaptivke,
ležajeve.
● Naslage trave najpre očistite drvenim
štapom.
● Po potrebi, koristite specijalno sredstvo
za čišćenje (npr. STIHL specijalno
sredstvo za čišćenje).
12.3 Provera istrošenosti noža
Interval održavanja:
Pre svake upotrebe
Opasnost od povrede!
Noževi se različito troše u
zavisnosti od mesta primene i
trajanja rada. Ako se uređaj koristi
na peskovitoj podlozi ili se često
upotrebljava u suvim uslovima, nož
je izložen većem opterećenju i troši
se brže nego obično. Istrošeni nož
može da se polomi i da izazove
teške povrede. Zato se uvek treba
pridržavati uputstva za održavanje
noževa.
● Okrenite kosilicu nagore u položaj za
čišćenje. (Ö 12.2)
24
● Očistite nož (1).
● Debljinu noža A proverite na najmanje
5 mesta pomoću pomičnog merila.
Posebno proverite da li minimalna
debljina noža postoji i u oblasti krilaca
noža.
● Standardni nož:
Lenjir (2) postavite, kao što je prikazano
na slici, na odgovarajuću ivicu noža i
izmerite izbrušenost pozadi B.
● Višenamenski nož (RM 545 VM):
Proverite minimalnu širinu noža C
pomoću pomičnog merila na najužem
mestu iza krilaca noža.
Zamenite nož
– ukoliko je oštećen (urezi, pukotine),
– ukoliko su dostignute preporučene
vrednosti na jednom ili više mesta na
nožu, odn. ukoliko su prekoračene
dozvoljene granice.
1 Granice istrošenosti standardnog
noža:
Debljina noža A: > 2 mm
Izbrušenost pozadi B: < 5 mm
2 Granice istrošenosti
višenamenskog noža (RM 545 VM):
Debljina noža A: > 2 mm
Minimalna širina C: > 55 mm
12.4 Demontaža i montaža noža
Demontaža:
● Koristite odgovarajući komad
drveta (1, oko 60x60 mm) za
pridržavanje noža (2).
● Odvrnite zavrtanj za nož (3) ključem
veličine 17.
25
26
52
0478 111 9855 A - SR
Page 55
● Skinite nož (2), zavrtanj za nož (3) i
sigurnosnu podlošku (4).
Montaža:
Opasnost od povrede!
Nož (2) sme da se montira samo na
način prikazan na slici. Krila noža
savijena prema gore moraju da
pokazuju uvis.
Ta čno se pridržavajte propisanog
momenta zatezanja zavrtnja za
nož, budući da od njega zavisi
dobro pričvršćivanje reznog alata.
Zavrtanj za nož (3) dodatno
osigurajte sredstvom Loctite 243.
Prilikom svake montaže noža
obavezno zamenite sigurnosnu
podlošku (4), a zavrtanj za nož (3)
prilikom svake zamene noža.
● Očistite dodirnu površinu noža i čauru
noža.
● Proverite izbalansiranost noža.
(Ö 12.5)
● Montirajte nož (2) tako da uzdignute
ivice budu okrenute naviše (prema
uređaju).
● Koristite odgovarajući komad drveta (1,
oko 60x60 mm) za pridržavanje
noža (2).
● Zavrtanj za nož (3) zavrnite sa novom
sigurnosnom podloškom (4) i pritegnite.
Momenat zatezanja:
60 - 65 Nm
12.5 Provera izbalansiranosti
noža
● Demontirajte nož. (Ö 12.4)
27
● Provucite odvijač (1) kroz srednji
otvor (2) noža (3) i horizontalno
pozicionirajte nož.
Ako je nož pravilno balansiran, ostaće u
vodoravnom položaju.
● Ako se nož naginje na jednu stranu, ta
strana treba da se naknadno izbrusi,
sve dok se ne uspostavi ravnoteža.
(Ö 12.6)
12.6 Oštrenje noža za košenje
Kompanija STIHL preporučuje da oštrenje
noža za košenje prepustite stručnjaku.
Nepravilno naoštreni nož (pogrešan ugao
oštrenja, neravnoteža itd) utiče na
funkcionalnost uređaja.
Uputstvo za oštrenje:
● Demontirajte nož za košenje (Ö 12.4).
● Hladite nož za košenje tokom oštrenja,
npr. vodom. Nož ne sme da poplavi, jer
se tako smanjuje postojanost sečiva.
● Ravnomerno oštrite noževe kako biste
izbegli vibracije zbog neravnoteže.
● Pridržavajte se ugla oštrenja od 30°.
● Ako je potrebno, nakon oštrenja
strugotine od brušenja na ivicama
sečiva uklonite finim papirom za
brušenje.
● Vodite računa o granicama istrošenosti.
(Ö 12.3)
12.7 Podešavanje užeta voznog
pogona
Interval održavanja:
Prema potrebi
Zategnutost užeta za startovanje je
fabrički ispravno podešena.
Naknadno podešavanje užeta za
startovanje je neophodno,
– ako posle dužeg korišćenja vozni
pogon ne startuje propisno kada se
aktivira ručica voznog pogona.
– ukoliko je vozni pogon trajno uključen. –
To znači da se kosilica neželjeno
pokreće pri povlačenju užeta startera,
iako ručica voznog pogona nije
aktivirana.
Opasnost od povrede!
Uže za startovanje mora da bude
propisno podešeno kada se radi sa
uređajem. Po potrebi se obratite
ovlašćenom distributeru. STIHL
preporučuje ovlašćenog STIHL
distributera.
Kontrola zategnutosti užeta za
startovanje:
● Povucite ručicu voznog pogona i
istovremeno povucite kosilicu prema
pozadi.
Nakon otprilike trećine puta poluge
pogonski točkovi moraju da blokiraju.
Podešavanje užadi:
● Okretanjem zavrtnja za
podešavanje (1) levo na gornjem delu
upravljača u smeru „+“ povećava se
zategnutost užeta, a okretanjem u
smeru „–“ zategnutost se smanjuje.
29
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
53
Page 56
12.8 Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem
Interval održavanja:
Pogledajte uputstvo za upotrebu motora
sa unutrašnjim sagorevanjem.
Opšte napomene:
Pridržavajte se uputstava za rukovanje i
održavanje koje možete pronaći u
priloženom uputstvu za motor sa
unutrašnjim sagorevanjem.
Za dug vek trajanja naročito su važni
dovoljan nivo ulja i redovna zamena filtera
ulja i vazduha.
Preporučene intervale za zamenu ulja i
informacije o vrsti i potrebnoj količini
motornog ulja takođe možete pronaći u
uputstvu za upotrebu motora sa
unutrašnjim sagorevanjem.
Rashladna rebra se moraju redovno čistiti
da bi se obezbedilo odgovarajuće hlađenje
motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
12.9 Održavanje akumulatora i uređaja
za punjenje
Interval održavanja:
Pogledajte uputstvo za upotrebu motora
sa unutrašnjim sagorevanjem.
12.10 Točkovi i menjač
Nije potrebno održavanje kugličnih
ležajeva točkova.
Menjaču nije potrebno održavanje.
12.11 Održavanje valjka za
travnjak
28
Pogonski lanac mora da se redovno
podmazuje, kuglični ležajevi i valjci ne
zahtevaju održavanje.
Interval održavanja:
jednom godišnje odn. po potrebi
● Za potrebe servisiranja odvrnite
zavrtanj (1, Torx 25) i skinite
poklopac (2).
● Podmažite pogonski lanac
standardnom mašću.
12.12 Čuvanje i skladištenje (zimska
pauza)
Uređaj čuvajte u zatvorenoj suvoj prostoriji
u kojoj nema puno prašine. Osigurajte da
uređaj bude izvan domašaja dece.
Pre skladištenja otklonite eventualne
smetnje na uređaju. Uređaj se uvek mora
nalaziti u bezbednom radnom stanju.
Pre skladištenja ispraznite rezervoar za
gorivo i karburator (npr. ostavite motor da
radi dok se sam ne isključi).
U slučaju dužeg perioda nekorišćenja
uređaja (zimska pauza), pridržavajte se i
sledećih uputstava:
● Pažljivo očistite sve spoljne delove
uređaja.
● Dobro nauljite, tj. podmažite sve
pokretne delove.
● Odvrnite svećicu (pogledajte uputstvo
za upotrebu motora sa unutrašnjim
sagorevanjem) i dolijte pribl. 3 cm³
motornog ulja u motor kroz otvor
svećice. Okrenite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem nekoliko puta bez
svećice (povucite uže startera).
Opasnost od požara!
Zbog opasnosti od požara, utikač
za svećice držite dalje od otvora za
svećice.
● Ponovo zavrnite svećicu (pogledajte
uputstvo za upotrebu motora sa
unutrašnjim sagorevanjem).
● Zamenite ulje (pogledajte uputstvo za
upotrebu motora sa unutrašnjim
sagorevanjem).
RM 545 VE:
● Izvadite akumulator i čuvajte ga
odvojeno od uređaja, van domašaja
neovlašćenih lica, u suvoj prostoriji,
zaštićenoj od prašine i smrzavanja.
● Potpuno napunite akumulator pre
početka sezone. (Ö 8.6)
54
0478 111 9855 A - SR
Page 57
13. Transport
14. Zaštita životne sredine
15. Smanjivanje istrošenosti
i izbegavanje oštećenja
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
13.1 Transport
30
Opasnost od povrede!
Pre nego što transportujete uređaj,
obratite pažnju na poglavlje „Za
vašu bezbednost“. (Ö 4.)
Prilikom transporta uvek nosite
odgovarajuću zaštitnu odeću
(zaštitne cipele, čvrste rukavice).
Pre podizanja, odnosno transporta
uređaja, uvek izvucite utikač za
svećice. Kompanija STIHL iz
bezbednosnih razloga preporučuje
da uređaj podižete, odnosno nosite
samo uz pomoć još jedne osobe.
Pre podizanja uređaja upoznajte se
sa njegovom težinom u poglavlju
„Tehnički podaci“.
Nošenje uređaja:
● Podižite uređaj držeći ga
isključivo za ručku za nošenje (1)
i upravljač (2). Uvek pazite da vam telo
bude dovoljno udaljeno od noža za
košenje, što se posebno odnosi na
vaša stopala i noge.
Vučenje uređaja:
● Uređaj na površini za
utovarivanje osigurajte
prikladnim sredstvima za pričvršćivanje
i transportujte ga isključivo u stojećem
položaju na 4 točka.
● Pričvrstite užad, odnosno kaiševe na
donjem delu upravljača (3).
30
31
Pokošena trava se ne baca u
otpad, već se kompostira.
Ambalaža, uređaj i dodatni
pribor proizvedeni su od
materijala koji se može reciklirati i treba ih
odlagati u skladu sa tim.
Odvojeno i ekološki prihvatljivo odlaganje
ostataka materijala povećava mogućnost
ponovne upotrebe kvalitetnog materijala.
Iz tog razloga, nakon isteka uobičajenog
veka upotrebe uređaj treba odneti na
mesto za prikupljanje kvalitetnog
materijala. Prilikom odlaganja obratite
posebnu pažnju na uputstva u poglavlju
„Odlaganje“. (Ö 4.10)
Obratite se centru za recikliranje ili
ovlašćenom distributeru za dodatne
informacije o ispravnom odlaganju
otpadnih proizvoda.
Otpadne proizvode poput
akumulatora uvek odlažite na
stručan način. Pridržavajte se
lokalnih propisa. Nemojte da
bacate akumulator u komunalni
otpad, već ga predajte ovlašćenom
distributeru ili na mestu za prikupljanje
problematičnih materija.
● Izvadite akumulator (Ö 8.6) i odložite
ga na otpad odvojeno od kosilice.
Važne napomene za održavanje i negu
grupe proizvoda
Benzinska kosilica za travu (STIHL RM)
Kompanija STIHL ne preuzima bilo kakvu
odgovornost za materijalnu štetu i povrede
osoba koje nastanu usled nepoštovanja
napomena u uputstvu za rukovanje, a
posebno onih koje se odnose na
bezbednost, rukovanje i održavanje ili
usled korišćenja nedozvoljenih ugradnih
uređaja ili rezervnih delova.
Molimo vas da se obavezno pridržavate
sledećih važnih napomena radi
izbegavanja nastanka štete ili
prekomernog habanja vašeg STIHL
uređaja:
1. Potrošni delovi
Pojedini delovi STIHL uređaja se troše i
tokom pravilne upotrebe i, u zavisnosti od
vrste korišćenja i njegovog trajanja, moraju
da se pravovremeno zamene.
U to se između ostalog ubrajaju:
– nož za košenje odn. višenamenski nož
– korpa za travu
– klinasti remen (RM 545 T, RM 545 V,
2. Pridržavanje uputstava iz ovog
uputstva za upotrebu
Korišćenje, održavanje i skladištenje
STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na
način koji je naveden u uputstvu za
0478 111 9855 A - SR
55
Page 58
upotrebu. Korisnik će biti odgovoran za
sve štete koje nastanu usled nepoštovanja
bezbednosnih uputstava, kao i uputstava
za rukovanje i održavanje.
To se posebno odnosi na:
– izvršene izmene na uređaju, koje nije
odobrila kompanija STIHL.
– upotrebu pogonskih goriva koje nije
odobrila kompanija STIHL (maziva,
benzin, motorno ulje; pogledajte
uputstva proizvođača motora sa
unutrašnjim sagorevanjem).
– upotrebu alata ili dodatne opreme koja
nije dozvoljena za ovaj uređaj, nije
pogodna ili nije odgovarajućeg
kvaliteta.
– nenamensku upotrebu uređaja.
–korišćenje proizvoda na sportskim ili
takmičarskim manifestacijama.
–oštećenja koja su nastala kao posledica
nastavka korišćenja uređaja sa
neispravnim delovima.
3. Radovi na održavanju
Svi radovi navedeni u odeljku
„Održavanje“ moraju se redovno
sprovoditi.
Ukoliko korisnik nije u stanju da
samostalno obavi radove na održavanju,
treba da za to zaduži ovlašćenog
distributera.
Kompanija STIHL preporučuje da radove
na održavanju i popravke obavljate kod
ovlašćenog STIHL distributera.
Ovlašćenim STIHL distributerima redovno
se nude obuke i dostavljaju tehničke
informacije.
Korisnik će biti odgovoran za oštećenja do
kojih može doći ukoliko se ovi radovi ne
obave.
U to se, između ostalog, ubrajaju:
– korozija i druga oštećenja usled
neadekvatnog skladištenja.
– šteta nastala na uređaju usled upotrebe
rezervnih delova slabijeg kvaliteta.
– šteta nastala usled neblagovremenog ili
nedovoljnog održavanja tj. šteta usled
radova na održavanju i popravki koje
nisu vršene u servisnim radionicama
ovlašćenih distributera.
16. Uobičajeni rezervni
delovi
Nož za košenje za RM 545, RM 545 T,
RM545V, RM545VE, RM545VR:
6340 702 0100
Višenamenski nož za RM 545 VM:
6340 702 0120
Zavrtanj za nož:
9008 319 9075
Sigurnosna podloška:
0000 702 6600
Elementi za fiksiranje noža za
košenje (npr. zavrtanj za nož,
sigurnosna podloška) moraju se
zameniti prilikom zamene noža,
odnosno, prilikom montaže noža.
Rezervni delovi mogu da se nabave
kod ovlašćenog STIHL distributera.
17. Izjava proizvođača o
usaglašenosti
17.1 EC Izjava proizvođača o
usaglašenosti za kosačicu RM 545.1,
545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
VR
– širina noža: 43 cm
– serijski broj: 6340
u skladu sa relevantnim odredbama
direktiva 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU i 2011/65/EU, kao i da je
dizajnirana i proizvedena u skladu sa
verzijama sledećih standarda koje su
važile na datum proizvodnje:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 i
EN 14982.
Institucija koja je obavila kontrolu:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2,
90431 Nürnberg, DE
Utvrđivanje izmerenog i garantovanog
nivoa zvučne snage izvršeno je prema
direktivi 2000/14/EC, aneks VIII.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
56
0478 111 9855 A - SR
Page 59
– Izmereni nivo zvučne snage:
93,0 dB(A)
– Garantovani nivo zvučne snage:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Izmereni nivo zvučne snage:
94,0 dB(A)
– Garantovani nivo zvučne snage:
95 dB(A)
Tehnička dokumentacija je sastavni deo
STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj mašine navedeni
su ???na kosačici.
Langkampfen, 19.04.2021.
STIHL Tirol GmbH
Ovlašćeni predstavnik
Matijas Flajšer, direktor sektora za
istraživanje i razvoj
korpe za travu60 l
Dužina147 cm
Širina48 cm
Visina102 cm
RM 545.1:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjemSTIHL EVC 300
Zapremina166 ccm
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja25 - 80 mm
Prečnik zadnjeg
točka200 mm
4-taktni motor sa
unutrašnjim
sagorevanjem
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje
RM 545.1:
Težina28 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 T:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjemSTIHL EVC 300
Zapremina166 ccm
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja25 - 80 mm
Prečnik zadnjeg
točka200 mm
Pogon zadnjih
točkova1-stepeni
Težina30 kg
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
57
Page 60
RM 545.1 T:
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 V:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjemSTIHL EVC 300
Zapremina166 ccm
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja25 - 80 mm
Prečnik zadnjeg
točka200 mm
Pogon zadnjih
točkovaVario
Težina31 kg
Zvučna emisija
RM 545.1 V:
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VE:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjem
STIHL EVC 300
E
Zapremina166 ccm
Litijum-jonski
akumulator i uređaj
za punjenje
pogledajte
uputstvo za
upotrebu motora
sa unutrašnjim
sagorevanjem
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Električno
startovanje
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja25 - 80 mm
Prečnik zadnjeg
točka200 mm
RM 545.1 VE:
Pogon zadnjih
točkovaVario
Težina33 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
95 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
81 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
5,00 m/s²
2,50 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VM:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjemSTIHL EVC 300
Zapremina166 ccm
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja25 - 80 mm
Prečnik zadnjeg
točka200 mm
58
0478 111 9855 A - SR
Page 61
RM 545.1 VM:
Pogon zadnjih
točkovaVario
Težina31 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VR:
Oznaka tipa motora
sa unutrašnjim
sagorevanjemSTIHL EVC 300
Zapremina166 ccm
Nominalna snaga pri
nominalnom broju
obrtaja
Uređaj za startovanje
motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje
Rezervoar za gorivo0,9 l
Broj obrtaja nosača
noža2800 o/min
Visine košenja20 - 75 mm
Prečnik zadnjeg
valjka90 mm
Pogon valjkaVario
RM 545.1 VR:
Te ži n a32 k g
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Garantovani nivo
zvučne snage L
Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu
L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost
vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost
a
hw
Odstupanje K
hw
4,20 m/s²
2,10 m/s²
Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
Transport litijum-jonskih akumulatora:
RM 545.1 VE: Akumulator podleže
zahtevima za transport opasnih tereta.
Akumulator je kategorisan kao UN 3480
(litijum-jonske baterije) i ispitan je u skladu
sa priručnikom UN, Ispitivanje i kriterijumi
deo III, pododeljak 38.3.
Korisnik ne mora da ispunjava neke
dodatne uslove za drumski transport ovih
akumulatora do mesta upotrebe.
Prilikom transporta u vazdušnom ili
vodenom saobraćaju, vodite računa o
specifičnim nacionalnim propisima.
Opširnija uputstva za transport pronaći ćete na http://www.stihl.com/safety-datasheets
18.1 REACH
REACH predstavlja uredbu EZ koja
uređuje pitanja registracije, evaluacije,
autorizacije i restrikcije u upotrebi
hemikalija.
Informacije o ispunjavanju REACH uredbe
(EZ) br. 1907/2006 su navedene pod
www.stihl.com/reach.
19. Traženje grešaka
# Po potrebi potražite distributera.
Kompanija STIHL vam preporučuje
ovlašćenog STIHL distributera.
@ Pogledajte uputstvo za upotrebu
motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Smetnja:
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem se ne
pokreće.
Mogući uzrok:
–Ručica za zaustavljanje motora nije
povučena.
– RM 545 VE: Akumulator je ispražnjen ili
je neispravan
– Nema goriva u rezervoaru; vodovi za
gorivo su zapušeni.
– Loše, zaprljano ili staro gorivo u
rezervoaru.
– Zaprljan filter za vazduh.
–Utikač za svećice je otkačen od
svećice; kabl za pokretanje je loše
pričvršćen za utikač.
–Svećica je čađava ili oštećena;
pogrešan razmak elektroda.
–Kućište kosilice je začepljeno.
Rešenje:
–Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora
prema upravljaču i zadržite je. (Ö 9.2)
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
59
Page 62
– RM 545 VE: Napunite akumulator ili ga
zamenite. (Ö 8.6)
– Dolijte gorivo; očistite vodove za
gorivo. #
– Uvek koristite sveže gorivo poznate
marke, bezolovni benzin; očistite
karburator. #
–Očistite filter za vazduh. #
– Postavite utikač za svećice; proverite
vezu između kabla za pokretanje i
utičnice. #
–Očistite ili zamenite svećicu; podesite
razmak između elektroda. #
–Očistite kućište kosilice, a pre toga
izvucite utikač za svećice i kod
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2)
Smetnja:
Otežano pokretanje ili smanjena snaga
motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Mogući uzrok:
–Kućište kosilice začepljeno.
– Košenje sa previše niskim nivoom
košenja odn. brzina pomaka je
prevelika u odnosu na visinu košenja.
– Voda u rezervoaru za gorivo ili u
karburatoru; karburator je začepljen.
– Zaprljan rezervoar za gorivo.
– Zaprljan filter za vazduh.
–Svećica je čađava.
Rešenje:
–Očistite kućište kosilice – pre toga
izvucite utikač za svećice i kod
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2)
– Podesite veći nivo košenja, odn.
smanjite brzinu pomeranja. (Ö 8.5)
– Ispraznite rezervoar za gorivo, očistite
vodove za gorivo i karburator. #
–Očistite rezervoar za gorivo. #
–Očistite filter za vazduh. #
–Očistite svećicu. #
Smetnja:
Kanal za košenje je začepljen.
Mogući uzrok:
– Nož za košenje je istrošen.
– Košenje previsoke ili previše vlažne
trave.
Rešenje:
– Zamenite nož za košenje. (Ö 12.4)
– Prilagodite visinu i brzinu košenja
uslovima košenja. (Ö 10.), (Ö 8.5)
Smetnja:
Neuredno sečenje, travnjak će požuteti
Mogući uzrok:
– Nož je tup ili istrošen.
– Brzina košenja je prevelika u odnosu na
pogrešnom smeru.
– Uže Vario-pogona je iskočilo ili je
neispravno (npr. prelomljeno).
Rešenje:
– Pomerite polugu Vario-pogona u
ispravnom smeru. (Ö 11.3)
–Zakačite ili zamenite uže Vario-
pogona. #
Smetnja:
Jake vibracije tokom rada.
Mogući uzrok:
– Zavrtanj za nož je labav.
– Nož radi neravnomerno zbog
pogrešnog brušenja ili loma.
– Rezna jedinica neispravna.
60
0478 111 9855 A - SR
Page 63
– Motor sa unutrašnjim sagorevanjem
nije dobro fiksiran.
Rešenje:
– Pritegnite zavrtanj za nož. (Ö 12.4)
– Naoštrite (izbalansirajte) ili zamenite
nož. (Ö 12.5), (Ö 12.6), #
– Proverite nož, okrugli nož i elemente za
fiksiranje noža i po potrebi i
popravite. #
– Pritegnite zavrtnje za pričvršćivanje
motora sa unutrašnjim
sagorevanjem. #
20. Plan servisiranja
20.1 Potvrda primopredaje
20.2 Potvrda servisiranja
Ovo uputstvo za upotrebu prilikom
radova na održavanju dostavite
ovlašćenom STIHL distributeru.
On će u odštampanim poljima potvrditi da
su servisni radovi izvršeni.
Servisiranje obavljeno na dan
Datum sledećeg servisiranja
32
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
61
Page 64
62
0478 111 9855 A - SR
Page 65
Cijenjeni kupci!
hvala vam što ste se odlučili za proizvod
tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo
svoje proizvode prema vrhunskim
standardima kvalitete, u skladu s
potrebama naših klijenata. Tako nastaju
vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za
najzahtjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa.
Naše ovlaštene trgovine jamče stručno
savjetovanje i upute, kao i sveobuhvatnu
tehničku pomoć.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo
vam puno zadovoljstva pri radu s
proizvodom STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE UPOTREBE PROČITATI
I POHRANITI.
Centralno podešavanje visine reza74
1. Sadržaj
O ovim uputama za uporabu64
Općenito64
Naputci uz čitanje ovih uputa za
uporabu64
Opis uređaja65
Za vašu sigurnost65
Općenito65
Punjenje goriva – rukovanje
benzinom66
Akumulator i punjač66
Odjeća i oprema67
Transport uređaja67
Prije rada67
Za vrijeme rada68
Održavanje i popravci70
Skladištenje kod duljeg
nekorištenja71
Odlaganje71
Opis simbola71
Opseg isporuke72
Priprema uređaja za rad72
Općenito72
Montaža upravljača72
Montaža vodilice kabela73
Vješanje i skidanje pokretačkog
užeta73
Montaža košare za travu73
Gorivo i motorno ulje73
Upravljački elementi73
Općenito73
Dijelovi za namještanje na
upravljaču73
Preklapanje upravljača73
Podešavanje visine upravljača74
Akumulator i punjač (RM 545 VE)74
Pokazivač razine napunjenosti74
Vješanje i skidanje košare za travu75
Sigurnosne naprave75
Zaštitne naprave75
Stremen za zaustavljanje motora75
Napomene uz rad75
Radno područje rukovatelja75
Kosilica s valjkom za poravnanje
travnjaka75
Malčiranje75
Kako treba pravilno malčirati?76
Pokretanje uređaja76
Pokretanje motora s unutarnjim
izgaranjem76
Gašenje motora s unutarnjim
izgaranjem76
Vozni pogon77
Pražnjenje košare za travu77
Održavanje77
Općenito77
Čišćenje uređaja77
Provjera istrošenosti noža za
košnju78
Demontaža i ugradnja noža78
Provjera balansa noža78
Oštrenje noža za košnju79
Namještanje užeta voznog pogona79
Motor s unutarnjim izgaranjem79
Održavanje akumulatora i punjača79
Kotači i mjenjač79
Održavanje valjka za poravnanje
travnjaka79
Skladištenje i mirovanje (zimska
stanka)80
Transport80
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
Tiskano na izbijeljenom papiru bez klora. Papir se može reciklirati. Zaštitni omot bez halogena.
63
Page 66
Transport80
Zaštita okoliša80
Minimaliziranje trošenja i
izbjegavanje šteta81
Uobičajeni rezervni dijelovi81
Izjava o usklađenosti82
EU izjava o sukladnosti za kosilicu
RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1
VE, 545.1 VM, 545.1 VR82
Servisa - Rezervni dijelovi82
Adresa glavne uprave tvrtke STIHL 82
Adrese distributera STIHL82
Adrese uvoznika STIHL82
Tehnički podaci83
REACH85
Traženje pogrešaka85
Servisni plan87
Potvrda predaje87
Potvrda servisa87
2. O ovim uputama za
uporabu
2.1 Općenito
Ove su upute za uporabu originalne
upute proizvođača u smislu EU direktive
2006/42/EC.
STIHL neprestano radi na razvoju svojih
proizvoda pa stoga zadržava pravo na
izmjene u oblikovanju, tehničkoj izvedbi i
opremi uređaja.
Stoga se na temelju podataka i slika iz ovih
uputa ne mogu postavljati nikakvi zahtjevi.
U ovim uputama za uporabu mogu biti
opisani modeli koji nisu dostupni u svakoj
državi.
Ove upute za uporabu zaštićene su
zakonom o autorskim pravima. Sva su
prava zadržana, osobito pravo na
umnožavanje, prijevod i obrađivanje
elektroničkim sustavima.
2.2 Naputci uz čitanje ovih uputa za
uporabu
Slike i tekstovi opisuju određene korake
rukovanja.
U ovim uputama za uporabu objašnjeni su
svi slikovni simboli koji se nalaze na
uređaju.
Smjer gledanja:
Smjer gledanja s obzirom na uporabu
pojmova „lijevo“ i „desno“ u ovim
uputama:
Korisnik stoji iza uređaja i gleda prema
naprijed u smjeru kretanja.
Referenca na poglavlja:
Reference na odgovarajuća poglavlja i
potpoglavlja za daljnja objašnjenja
označene su strelicom. Sljedeći primjer
prikazuje referencu na poglavlje: (Ö 4.)
Označavanje tekstualnih odlomaka:
Opisane upute mogu biti označene kao u
sljedećim primjerima.
Postupci koji od korisnika zahtijevaju
određeni zahvat:
Opća nabrajanja:
– Uporaba proizvoda u sportske ili
natjecateljske svrhe
Tekstovi s dodatnim značenjem:
Kako bi se tekstualni odlomci s dodatnim
značenjem posebno istaknuli u ovim
uputama za uporabu, označeni su jednim
od dolje opisanih simbola.
Opasnost!
Opasnost od nezgoda i teških
ozljeda. Treba slijediti određeni
način ponašanja ili odustati od
određenog načina ponašanja.
Upozorenje!
Opasnost od ozljeda. Određeno
ponašanje sprječava moguće ili
vjerojatne ozljede.
Oprez!
Lake ozljede, odn. materijalne štete
koje se mogu spriječiti određenim
ponašanjem.
Napomena
Informacija koja će vam omogućiti
bolju iskorištenost uređaja i
izbjegavanje mogućih pogrešaka
pri uporabi.
Tekstovi povezani sa slikom:
Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja
možete pronaći na samom početku ovih
uputa za uporabu.
Simbol kamere služi za povezivanje
slika na stranicama sa slikama i
dotičnog dijela teksta u uputama za
uporabu.
1
64
0478 111 9855 A - HR
Page 67
3. Opis uređaja
1
1 Gornji dio upravljača s dijelovima za
namještanje (Ö 8.2)
2 Potporanj upravljača
3 Pokretačko uže
4 Okretna ručica
5 Zaklopka za izbacivanje
6 Natpisna pločica sa serijskim brojem
stroja
7 Motor s unutarnjim izgaranjem
8 Utikač svjećice
9 Ručka za nošenje
10 Kućište
11 Zaštitna letva
12 Pokazivač visine reza
13 Centralno podešavanje visine reza
14 Okretna ručica za podešavanje visine
upravljača
15 Košara za travu
16 Pokazivač razine napunjenosti
17 Akumulator (RM 545 VE)
18 Umetak za malčiranje (RM 545 VM)
19 Valjak za poravnanje travnjaka
(RM 545 VR)
4. Za vašu sigurnost
4.1 Općenito
Pri radu s uređajem morate se
bezuvjetno pridržavati ovih
propisa za zaštitu od nezgode.
Prije prvog puštanja u rad
pažljivo pročitajte Upute za
uporabu. Molimo sačuvajte
Upute za uporabu za kasnije
korištenje istih.
Obratite pozornost na napomene za
rukovanje i održavanje koje možete naći u
odvojenim uputama za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem.
Ove mjere opreza nužne su za vašu
sigurnost, ali popis svih mjera nije
konačan. Uvijek rabite uređaj razumno i
odgovorno te imajte na umu da je korisnik
odgovoran za nezgode koje uzrokuju
ozljede osoba ili materijalne štete.
Upoznajte se s upravljačkim dijelovima i
uporabom uređaja.
Uređaj smiju koristiti samo osobe, koje su
pročitale upute za uporabu i koje su
upoznate s rukovanjem uređajem. Prije
prvog puštanja u rad korisnik se mora
potruditi za stručno i praktično poučavanje.
Korisniku prodavač ili drugo stručno lice
mora pojasniti kako se uređaj rabi.
Pri tom poučavanju korisniku treba
posebice staviti do znanja da je za rad s
uređajem nužna osobita pozornost i
koncentracija.
Čak i ako propisno upotrebljavate uređaj,
uvijek ostaju preostale opasnosti.
Opasnost od gušenja!
Ako se djeca igraju s materijalom
za pakiranje, prijeti opasnost od
gušenja. Materijal za pakiranje
obavezno držite podalje od djece.
Uređaj, uključujući sve priključke, smijete
dati na korištenje odnosno iznajmljivati
samo osobama koje su upoznate s ovim
modelom i njegovim rukovanjem. Upute za
uporabu dio su uređaja i uvijek moraju biti
priložene.
Upotrebljavajte uređaj samo kad ste
odmorni i u dobroj psiho-fizičkoj kondiciji.
Ako ste narušenog zdravlja, trebali biste
se konzultirati s liječnikom je li rad s
uređajem moguć. Strojem se ne smije
rukovati nakon uzimanja alkohola, droga ili
lijekova koji ograničavaju sposobnost
reagiranja.
Osigurajte da je korisnik tjelesno, osjetilno
i duševno sposoban upravljati i raditi s
uređajem. Ako je korisnik tjelesno,
osjetilno ili duševno ograničen za
obavljanje tog zadatka, smije raditi s
uređajem samo pod nadzorom ili prema
uputama odgovorne osobe.
Osigurajte da je korisnik punoljetan ili da
se obučava uz nadzor u skladu s državnim
propisima.
Pozor – opasnost od nezgode!
Kosilica je namijenjena samo za košnju.
Druga primjena nije dopuštena i može biti
opasna ili uzrokovati štete na uređaju.
Kako fizičko zdravlje korisnika ne bi bilo
ugroženo, kosilica se ne smije koristiti za
sljedeće radove (nepotpuno nabrajanje):
– za obrezivanje grmlja, živice i žbunja,
– za rezanje puzavica,
– za održavanje travnjaka na krovnim
nasadima i balkonskim žardinjerama,
– za sjeckanje i usitnjavanje obrezanih
ostataka stabala i živice,
–za čišćenje staza (usisavanje,
otpuhivanje),
– za poravnavanje povišenih neravnina,
kao npr. krtičnjaka,
– za prijevoz odrezanih biljnih ostataka,
osim u za to predviđenoj košari za
travu.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
65
Page 68
Iz sigurnosnih je razloga svaka promjena
na uređaju, izuzev stručne nadogradnje
pribora koju je dopustio STIHL, zabranjena
i to dovodi do ukidanja prava na jamstvo.
Informaciju o odobrenom priboru možete
dobiti kod STIHL prodavača.
Svaka je manipulacija na uređaju koja
povećava snagu ili broj okretaja motora s
unutarnjim izgaranjem odnosno
elektromotora zabranjena.
S uređajem se ne smiju transportirati
predmeti, životinje ili osobe, posebice
djeca.
Kod uporabe na javnim mjestima,
parkovima, sportskim igralištima, ulici i u
poljoprivrednim i šumarskim pogonima
potreban je poseban oprez.
Pozor! Opasnost po zdravlje
zbog vibracija! Pretjerana
izloženost vibracijama može
uzrokovati oštećenje krvožilnog
i živčanog sustava, naročito kod ljudi s
problemima s krvotokom. Obratite se
svom liječniku, ako nastupe simptomi koje
je moglo uzrokovati izlaganje vibracijama.
Takvi simptomi uglavnom se javljaju u
prstima, rukama ili ručnim zglobovima, a u
njih se ubrajaju (nepotpuni popis):
– gubitak osjeta,
– bolovi,
–slabost u mišićima,
– promijenjena boja kože,
– neugodni trnci.
Držite upravljač tijekom rada čvrsto ali ne
prenapeto objema rukama na predviđenim
mjestima.
Radno vrijeme isplanirajte tako da se
izbjegnu veća opterećenja tijekom duljeg
vremenskog razdoblja.
4.2 Punjenje goriva – rukovanje
benzinom
Opasnost po život!
Benzin je otrovan i lako zapaljiv.
Benzin čuvajte samo u odgovarajućim i
ispitanim spremnicima (kanistrima).
Poklopce za zatvaranje spremnika treba
pravilno zavrnuti i čvrsto pritegnuti.
Neispravni čepovi se zbog sigurnosnih
razloga moraju zamijeniti.
Nikada nemojte upotrebljavati boce od
pića ili slično za uklanjanje ili skladištenje
pogonskih tvari poput goriva. Osobe,
posebice djeca, mogli bi posegnuti za
takvim bocama i piti iz njih.
Benzin držite podalje od iskri,
otvorenog plamena, trajnog
plamena, izvora topline i drugih
zapaljivih izvora. Ne pušiti!
Gorivo punite samo na otvorenom, a za
vrijeme ulijevanja goriva nemojte pušiti.
Prije punjenja goriva isključite motor s
unutarnjim izgaranjem i ostavite ga da se
ohladi.
Benzin treba uliti prije pokretanja motora s
unutarnjim izgaranjem. Dok motor s
unutarnjim izgaranjem radi ili ako je uređaj
vruć, ne smijete otvarati zatvarač
spremnika niti dolijevati benzin.
Nemojte prekomjerno
napuniti spremnik za gorivo!
Spremnik za gorivo uvijek
punite samo do donjeg ruba grla
za punjenje kako bi gorivo imalo
prostora za širenje.
Dodatno obratite pozornost na
informacije u uputama za
uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Ako se benzin prelije, motor s unutarnjim
izgaranjem pokrenite tek nakon što ste
očistili benzinom onečišćenu površinu.
Svaki pokušaj paljenja treba izbjegavati
sve dok benzin ne ispari (obrišite ga
suhom krpom).
Uvijek treba obrisati proliveno gorivo.
Ako benzin dospije na odjeću, ona se
mora zamijeniti.
Nikada nemojte skladištiti uređaj unutar
zgrade ako u spremniku ima benzina.
Benzinske pare koje nastaju mogu doći u
dodir s otvorenim plamenom ili iskrom i
zapaliti se.
Ako treba isprazniti spremnik, učinite to na
otvorenome.
4.3 Akumulator i punjač
Pridržavajte se uputa za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem i pohranite ih na
sigurno mjesto. U ovim je uputama
opisana sigurna uporaba akumulatora i
punjača.
Upotrebljavajte samo originalni
akumulator i originalni punjač.
Zaštitite akumulator i punjač od kiše i vlage
i pazite da ih ne ispustite na tlo.
Upotrebljavajte samo neoštećen,
neizobličen akumulator i neoštećen
punjač. Osobito provjerite mrežni kabel
punjača. Nipošto nemojte upotrebljavati
punjač s oštećenim mrežnim kabelom.
Nikada nemojte rastavljati akumulator i
punjač te nemojte samostalno izvoditi
popravke. Neispravan akumulator ili
punjač potrebno je zamijeniti.
66
0478 111 9855 A - HR
Page 69
Punjač priključite samo na opskrbu
strujom koja je zaštićena nadstrujnom
zaštitnom napravom s okidnom strujom od
maksimalno 30 mA. Detaljnije informacije
dobit ćete od elektroinstalatera.
Akumulator koji nije u uporabi čuvajte dalje
od metalnih predmeta (npr. čavala,
kovanica, nakita). Kontakte akumulatora
nipošto nemojte kratko spajati, nemojte
upotrebljavati metalne transportne
spremnike.
Pogrešna uporaba može prouzročiti
curenje tekućine iz akumulatora –
izbjegavajte kontakt! Ako slučajno dođe do
kontakta, isperite zahvaćeni dio tijela
vodom. Ako tekućina dospije u oči,
dodatno potražite liječničku pomoć.
Tekućina koja je iscurila iz akumulatora
može prouzročiti nadraženost kože te
toplinske ili kemijske opekline.
Dodatne sigurnosne napomene potražite
na http://www.stihl.com/safety-datasheets
4.4 Odjeća i oprema
Tijekom rada uvijek nosite
čvrste cipele sa stabilnim
đonom. Nikada nemojte raditi
bosi ili, primjerice, u sandalama.
Prilikom održavanja i čišćenja,
kao i prilikom transportiranja
uređaja, nosite čvrste rukavice,
a dugačku kosu svežite i
zaštitite (maramom, kapom i sl.).
Prilikom oštrenja noža za
košnju nosite odgovarajuće
zaštitne naočale.
Uređaj stavljajte u pogon noseći
dugačke hlače i usko pripijenu odjeću.
Nikada ne nosite široku odjeću koja bi se
mogla zakvačiti za pokretne dijelove
(upravljačka poluga) – ni nakit, kravate ili
šalove.
Tijekom rada nastaje buka.
Buka može oštetiti sluh.
Nosite štitnik za uši.
4.5 Transport uređaja
Radite samo u zaštitnim rukavicama kako
biste izbjegli ozljede na oštrim rubovima i
vrućim dijelovima uređaja.
Nemojte transportirati uređaj dok motor s
unutarnjim izgaranjem radi. Prije
transporta isključite motor s unutarnjim
izgaranjem, pričekajte da se nož zaustavi i
izvucite utikač svjećice.
Uređaj transportirajte samo kad je motor s
unutarnjim izgaranjem hladan i kad u
spremniku nema goriva.
Koristite odgovarajuća pomagala za
pretovar (utovarne rampe, podizne
naprave).
Na teretnoj površini, osigurajte uređaj i
njegove prateće dijelove (npr. košaru za
travu) dovoljno dimenzioniranim
pričvrsnim sredstvima (remenje, užad itd.).
Prilikom podizanja i nošenja izbjegavajte
kontakt s nožem za košnju.
Obratite pozornost na upute u poglavlju
„Transport“. Tamo je opisano kako uređaj
treba podizati, odn. vezati. (Ö 13.)
Prilikom transporta uređaja poštujte
lokalne zakonske propise, posebice one
koji se odnose na sigurnost tereta kao i
transport predmeta na utovarnoj površini.
Nemojte ostavljati akumulator u
automobilu i nekorišteni akumulator
zaštitite od izravnog sunčevog zračenja.
S litij-ionskim akumulatorima morate
postupati oprezno pri transportu, a
posebnu je pozornost potrebno posvetiti
zaštiti od kratkog spoja. Akumulator
transportirajte ili u neoštećenom
originalnom pakiranju ili u odgovarajućem
nemetalnom transportnom spremniku.
4.6 Prije rada
Treba osigurati da s uređajem rade samo
osobe koje poznaju upute za uporabu.
Prije prve uporabe uređaja potrebno je
ukloniti materijal za pakiranje i transportne
brave.
Prije pokretanja uređaja provjerite
nepropusnost sustava za gorivo, posebno
vidljivih dijelova kao što su npr. spremnik
za gorivo, poklopac spremnika za gorivo,
spojevi crijeva. Ako su utvrđena
propuštanja ili oštećenja, nemojte
pokretati motor s unutarnjim izgaranjem –
opasnost od požara!
Uređaj je potrebno popraviti u ovlaštenom
servisu prije ponovnog pokretanja.
Vodite računa o lokalno propisanim
vremenima korištenja vrtnih uređaja s
motorom s unutarnjim izgaranjem
odnosno elektromotorom.
Provjerite cijelo zemljište na kojem se
uređaj upotrebljava i uklonite kamenje,
drvlje, žice, kosti i ostala strana tijela koja
bi prilikom rada uređaja mogla biti
izbačena u zrak. U visokoj travi lako je
previdjeti prepreke (npr. panjevi,
korijenje).
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
67
Page 70
Stoga prije rada označite sva strana tijela
(prepreke) skrivena u travnjaku koja nije
moguće ukloniti.
Prije uporabe uređaja zamijenite sve
neispravne, kao i potrošene ili oštećene
dijelove. Nečitke ili oštećene naljepnice s
napomenama o opasnostima i
upozorenjima na uređaju morate zamijeniti
novima. Rezervne naljepnice i sve druge
rezervne dijelove možete nabaviti kod
ovlaštenog STIHL trgovca.
Prije uporabe uređaja provjerite čvrst i
siguran dosjed utikača svjećica na
svjećicama.
Uređaj se smije upotrebljavati samo u
stanju sigurnom za rad. Prije svakog
stavljanja u pogon provjerite
– je li uređaj propisno montiran,
– nalaze li se rezni alat i cijela rezna
jedinica (nož za košnju, pričvrsni
elementi, kutija s nožem za košnju) u
besprijekornom stanju. Posebno pazite
na čvrst dosjed, oštećenja (urezi ili
napuknuća) te istrošenost, (Ö 12.3)
– je li poklopac spremnika pravilno
navrnut,
– nalazi li se spremnik goriva i poklopac
spremnika u besprijekornom stanju,
– jesu li sigurnosne naprave (npr.
stremen za zaustavljanje motora,
zaklopka za izbacivanje, kućište,
upravljač, zaštitna rešetka) u
besprijekornom stanju te funkcioniraju li
ispravno,
– je li akumulator (RM 545 VE)
neoštećen i da nije izobličen,
– je li košara za travu neoštećena i
potpuno montirana; oštećena košara za
travu ne smije se upotrebljavati,
– je li zaporni vijak za ulje pravilno
navrnut.
Po potrebi provedite sve nužne radove,
odn. potražite ovlaštenog trgovca. Tvrtka
STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL
trgovca.
4.7 Za vrijeme rada
Udaljite treće osobe iz opasnog
područja! Nikada nemojte raditi
s uređajem dok se u području
opasnosti nalaze životinje ili
osobe, naročito djeca.
Sklopne i sigurnosne naprave montirane
na uređaju ne smiju se skidati ili
premošćivati. Osobito nipošto nemojte
pričvršćivati stremen za zaustavljanje
motora na upravljač (npr. vezanjem).
Pozor – opasnost od ozljeda!
Ruke i noge nikada nemojte
stavljati na rotirajuće dijelove ili
ispod njih. Nikada nemojte dirati
nož koji se okreće. Uvijek se držite podalje
od otvora za izbacivanje.
Uvijek poštujte sigurnu udaljenost koju
nameće upravljač. Upravljač uvijek mora
biti propisno montiran i ne smije se
mijenjati. Nikada nemojte pokretati uređaj
dok je upravljač preklopljen.
Nikada nemojte pričvršćivati predmete na
upravljač (npr. radnu odjeću).
Radite samo pri danjem svjetlu ili dobroj
umjetnoj rasvjeti.
Ne radite s uređajem na kiši, nevremenu i
posebice ako postoji opasnost od udara
munje!
Zbog smanjene stabilnosti postoji
povećana opasnost od nezgode.
Treba raditi posebice oprezno da se ne
biste poskliznuli. Ako je moguće,
izbjegavajte uporabu uređaja na vlažnoj
podlozi.
Ispušni plinovi:
Opasnost po život uslijed
trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje,
smetnji u vidu (npr. smanjivanje
vidnog polja), slušnih smetnji,
vrtoglavice, slabljenja sposobnosti
koncentracije, odmah obustavite
rad. Između ostalog, ovi simptomi
mogu biti uzrokovani previsokom
koncentracijom ispušnih plinova.
Uređaj proizvodi otrovne
ispušne pare, čim je motor s
unutarnjim izgaranjem uključen.
Ti plinovi sadrže otrovni ugljični
monoksid, plin bez boje i mirisa, kao i
ostale štetne tvari. Nikada nemojte
pokretati motor s unutarnjim izgaranjem u
zatvorenim ili slabo prozračenim
prostorima.
Pokretanje:
Uređaj pokrećite s oprezom i slijedeći
upute u poglavlju „Pokretanje uređaja“
(Ö 11.). Pokretanje uređaja sukladno ovim
uputama smanjuje opasnost od ozljeda.
Opasnost od ozljeda!
Ako pokretačko uže naglo trzne natrag,
ruke se tako brzo povlače prema motoru s
unutarnjim izgaranjem da korisnik ne
stigne ispustiti pokretačko uže iz ruku.
Ovaj trzaj može dovesti do lomova kostiju,
nagnječenja i uganuća.
Prilikom pokretanja uvijek vodite računa
da vam noge budu dovoljno udaljene od
reznog alata.
Pri pokretanju uređaj ne smije biti nagnut.
68
0478 111 9855 A - HR
Page 71
Stremen voznog pogona ne smije se
aktivirati prilikom pokretanja.
Nemojte pokretati motor s unutarnjim
izgaranjem ako kanal za izbacivanje nije
pokriven zaklopkom za izbacivanje,
odnosno košarom za travu.
Rad na obroncima:
Na obroncima uvijek radite u poprečnom,
nikada u uzdužnom smjeru.
Ako korisnik prilikom košnje u uzdužnom
smjeru izgubi kontrolu, uređaj kojim kosi
mogao bi ga pregaziti.
Budite osobito oprezni kad na obronku
mijenjate smjer kretanja.
Na obroncima uvijek vodite računa o
stabilnosti. Izbjegavajte rad s uređajem na
previše strmim obroncima.
Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smijete
upotrebljavati na obroncima na kojima
nagib iznosi više od 25° (46,6 %).
Opasnost od ozljeda!
Nagib od 25° odgovara vertikalnom
usponu od 46,6 cm na horizontalnoj dužini
od 100 cm.
Kako biste osigurali dostatno
podmazivanje motora s unutarnjim
izgaranjem, prilikom uporabe uređaja na
obroncima dodatno treba poštivati
podatke iz priloženih uputa za uporabu
motora s unutarnjim izgaranjem.
Primjena:
Opasnost od ozljeda!
Ruke i noge nikada nemojte
stavljati iznad ili ispod rotirajućih
dijelova ili na njih.
Nemojte pokušavati
pregledavati nož dok kosilica
radi. Nikada nemojte otvarati
zaklopku za izbacivanje i/ili skidati košaru
za travu dok se nož za košnju okreće.
Rotirajući nož bi vas mogao ozlijediti.
Vodite uređaj samo brzinom hoda –
prilikom rada nipošto nemojte trčati.
Prebrzo vođenje uređaja povećava
opasnost od ozljeda zbog spoticanja,
poskliznuća itd.
Budite osobito oprezni kad okrećete uređaj
ili ga vučete prema sebi.
Opasnost od spoticanja!
Uređaj upotrebljavajte s posebnim
oprezom kada radite u blizini padina,
rubova terena, jama i nasipa. Posebno
pazite da udaljenost od takvih opasnih
mjesta bude dovoljno velika.
Predmeti sakriveni u tratini (prskalice za
travnjake, stupovi, ventili za vodu, temelji,
električni vodovi itd.) moraju se zaobići.
Nikada nemojte prelaziti preko takvih
stranih predmeta.
Pazite na inercijski hod reznog
alata nakon isključenja, čije
zaustavljanje može potrajati i
nekoliko sekundi.
Isključite motor s unutarnjim
izgaranjem, pričekajte da se radni alat
zaustavi te izvucite utikač svjećice i
izvadite akumulator (za RM 545 VE)
– kad napuštate uređaj, odnosno
ostavljate ga bez nadzora,
– prije punjenja spremnika gorivom.
Punite gorivo samo kad je motor s
unutarnjim izgaranjem hladan.
Opasnost od požara!
– prije otpuštanja blokada ili uklanjanja
začepljenja u kanalu za izbacivanje,
– prije podizanja i nošenja uređaja,
– prije transporta uređaja,
– prije provođenja radova na nožu za
košnju,
– prije provjere ili čišćenja uređaja ili prije
provođenja drugih radova na uređaju
(npr. preklapanja upravljača),
– ako kosilica udari u strano tijelo ili ako
počne neuobičajeno jako vibrirati. U
tom slučaju provjerite uređaj, posebice
reznu jedinicu (nož, vratilo noža,
elemente za pričvršćenje noža) kako
biste utvrdili ima li na njima oštećenja te
provedite potrebne popravke prije
ponovnog pokretanja uređaja i rada s
uređajem.
Opasnost od ozljeda!
Jako vibriranje u pravilu je znak
smetnje.
Kosilica se nipošto ne smije
pokretati ako je koljenasto vratilo
oštećeno ili svinuto, odnosno ako je
nož za košnju oštećen ili svinut.
Ako vam nedostaju potrebna
znanja, prepustite potrebne
popravke stručnjaku – STIHL
preporučuje ovlaštenog STIHL
trgovca.
Isključite motor s unutarnjim izgaranjem,
– kad gurate uređaj od i do travnjaka na
kojemu ćete raditi,
– prije guranja uređaja po površini koja
nije obrasla travom,
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
69
Page 72
– prije otvaranja zaklopke za izbacivanje
ili skidanja košare za travu,
– kad se uređaj zbog transporta mora
nagnuti,
– prije namještanja visine reza.
4.8 Održavanje i popravci
Prije početka radova čišćenja,
namještanja, popravaka i održavanja:
● postavite uređaj na ravno i čvrsto tlo,
● isključite motor s unutarnjim izgaranjem i pričekajte da se ohladi,
● izvucite utikač svjećice.
Pozor – opasnost od ozljeda!
Utikač svjećice držite podalje od
svjećice, slučajna iskra može
uzrokovati požare ili strujne udare.
Slučajan kontakt svjećice s utikačem
svjećice može uzrokovati neželjeno
uključivanje motora s unutarnjim
izgaranjem.
RM 545 VE: Izvadite akumulator.
Opasnost od ozljeda nožem za
košnju!
Povlačenjem pokretačkog užeta
započinje vrtnja radnog alata. Kad
povlačite pokretačko uže, uvijek
vodite računa o dovoljnoj
udaljenosti od noževa za košnju (to
posebice vrijedi za ruke i noge).
Ostavite uređaj da se ohladi, posebice
prije obavljanja radova u području motora
s unutarnjim izgaranjem, ispušnoj grani i
ispušnom loncu. Mogu nastati
temperature od 80°C i više. Opasnost od
opeklina!
Neposredan kontakt s motornim uljem
može biti opasan, osim toga motorno ulje
se ne smije proliti.
STIHL preporučuje da se punjenje
motornog ulja odnosno zamjena motornog
ulja prepusti ovlaštenom STIHL servisu.
Čišćenje:
Cijeli se uređaj mora temeljito očistiti
nakon svake primjene. (Ö 12.2)
Prije postavljanja u položaj za čišćenje
ispraznite spremnik goriva (npr. radom
dok se ne isprazni).
Očistite nataložene ostatke trave drvenim
štapom. Očistite donji dio kosilice četkom i
vodom.
Nikada nemojte koristiti visokotlačni čistač
i prati uređaj pod tekućom vodom
(npr. crijevom za zalijevanje vrta).
Nemojte koristiti agresivna sredstva za
čišćenje. Ona mogu oštetiti plastične i
metalne dijelove, što može negativno
utjecati na siguran rad uređaja STIHL.
Radi izbjegavanja opasnosti od požara,
područje otvora zraka hlađenja, rebaraca
hladnjaka i područje ispuha održavajte
čistima od npr. trave, slame, mahovine,
lišća ili iscurjele masti.
Radovi na održavanju:
Smiju se provoditi samo radovi održavanja
opisani u ovim uputama za uporabu; sve
ostale radove povjeriti ovlaštenom
trgovcu.
Ako vam nedostaju potrebno znanje i
potrebna pomoćna sredstva, obratite se
uvijek svom ovlaštenom trgovcu.
STIHL preporučuje obavljanje radova
održavanja i popravaka samo od
ovlaštenih STIHL trgovaca.
Ovlašteni STIHL trgovci redovito se
školuju i raspolažu tehničkim
informacijama.
Koristite samo alate, pribor ili priključne
uređaje koje je STIHL odobrio za ovaj
uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U
protivnom postoji opasnost od nesretnih
slučajeva koje mogu rezultirati ozljedama
ili štetom na uređaju. U slučaju pitanja
obratite se ovlaštenom trgovcu.
STIHL originalni alati, pribor i rezervni
dijelovi zbog svojih su svojstava optimalni
za uređaj i zahtjeve korisnika. Originalni
rezervni dijelovi STIHL mogu se
prepoznati po broju rezervnog dijela
STIHL, po natpisu STIHL i eventualno po
oznaci rezervnog dijela STIHL. Na sitnim
dijelovima znak može stajati i sam.
Radi sigurnosti, dijelove koji provode
gorivo (vod goriva, slavina goriva,
spremnik goriva, zatvarač spremnika,
priključci itd.) stručna osoba treba redovito
provjeravati na oštećenja i propusna
mjesta te ih po potrebi treba zamijeniti
(STIHL preporučuje ovlašteni STIHL
servis).
Održavajte naljepnice s upozorenjima i
napomenama uvijek čistima i čitljivima.
Oštećene ili izgubljene naljepnice treba
zamijeniti novim originalnim znakovima
koje možete nabaviti kod ovlaštenog
STIHL trgovca. Ako se neki dio zamjenjuje
novim dijelom, pazite da novi dio sadrži
iste naljepnice.
Radove na reznoj jedinici poduzimajte
samo s debelim radnim rukavicama i uz
najveći oprez.
Pazite da sve matice, svornjaci i vijci, a
posebice vijak noža, budu čvrsto zategnuti
kako bi za vrijeme rada uređaj bio siguran.
Zamijenite oštećene ispušne lonce i
zaštitne limove.
Redovito provjeravajte cijeli uređaj i
košaru za travu, posebice prije
skladištenja (npr. prije zimske pauze),
70
0478 111 9855 A - HR
Page 73
kako biste utvrdili ima li na njima znakova
istrošenosti i oštećenja. Iz sigurnosnih
razloga odmah zamijenite istrošene ili
oštećene dijelove, tako da uređaj uvijek
bude siguran za rad.
Nikada nemojte mijenjati osnovne
postavke motora s unutarnjim izgaranjem i
pretjerivati s brojem okretaja.
Ako su zbog održavanja skinuti dijelovi ili
zaštitne naprave, treba ih odmah i
propisno ponovno ugraditi.
4.9 Skladištenje kod duljeg
nekorištenja
Pustite motor s unutarnjim izgaranjem da
se ohladi prije odlaganja uređaja u
zatvorenom prostoru.
Uređaj čuvajte s ispražnjenim spremnikom
i zalihom goriva u zatvorenoj i dobro
prozračenoj prostoriji.
Osigurajte da je uređaj zaštićen od
neovlaštene uporabe (npr. djeca).
Nikada nemojte skladištiti uređaj unutar
zgrade s benzinom u spremniku.
Benzinske pare koje nastaju mogu doći u
dodir s otvorenim plamenom ili iskrom i
zapaliti se.
Ako treba isprazniti spremnik, npr. radi
stavljanja izvan uporabe prije zimske
pauze, pražnjenje spremnika za gorivo
trebalo bi uslijediti samo na otvorenom
(npr. radom dok se ne isprazni).
Uređaj temeljito očistite prije skladištenja
(npr. zimska pauza).
Uređaj skladištite samo sa izvučenim
utikačem svjećica.
RM 545 VE: Izvadite akumulator iz ležaja i
pospremite ga odvojeno od uređaja te ga
osigurajte od neovlaštene uporabe
(npr. od djece).
Uređaj skladištite u pogonski sigurnom
stanju.
Prije prekrivanja pričekajte da se uređaj
potpuno ohladi.
4.10 Odlaganje
Otpadni proizvodi poput starog ulja ili
goriva, rabljenih maziva, filtara, baterija i
sličnih potrošnih dijelova mogu štetiti
ljudima, životinjama i okolišu te se moraju
stoga stručno odložiti.
Za informacije o pravilnom odlaganju
proizvoda u otpad obratite se centru za
reciklažu ili svom ovlaštenom serviseru.
STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL
trgovca.
Uređaj koji je odradio svoj radni vijek mora
biti propisno zbrinut. Onesposobite uređaj
prije zbrinjavanja. Radi sprječavanja
nezgoda potrebno je demontirati kabel
paljenja, isprazniti spremnik i ispustiti
motorno ulje.
Akumulator odložite odvojeno od uređaja.
Osigurajte da su akumulatori odloženi
sigurno i u skladu sa zaštitom okoliša.
Opasnost od ozljeda nožem za košnju!
Nemojte kosilicu ostavljati bez nadzora,
čak ni ako je stara ili neupotrebljiva. Vodite
računa da se uređaj i, posebice, nož za
košnju moraju čuvati izvan dohvata djece.
5. Opis simbola
Pozor!
Prije stavljanja u pogon
pročitajte i uzmite u obzir
Upute za uporabu i
sigurnosne napomene.
Opasnost od ozljeda!
Udaljite treće osobe iz
opasnog područja.
Pozor!
Ruke i noge držite podalje
od noževa.
Prije radova na reznom
alatu, radova na održavanju
i čišćenja izvucite utikač
svjećice.
RM 545, RM 545 T,
RM545V, RM545VM,
RM 545 VR:
Pokrenite motor s
unutarnjim izgaranjem
RM 545, RM 545 T,
RM545V, RM545VM,
RM 545 VR:
Ugasite motor s unutarnjim
izgaranjem
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
71
Page 74
RM 545 VE:
START: umetnite
akumulator, pokrenite motor
s unutarnjim izgaranjem
STOP: isključite motor s
unutarnjim izgaranjem
Obratite pozornost na sigurnosne
napomene u poglavlju „Za vašu
sigurnost“ (Ö 4.).
● Za sve opisane radove postavite uređaj
na vodoravnu, ravnu i čvrstu podlogu.
7.2 Montaža upravljača
Postavljanje čahura upravljača:
● Postavite čahure upravljača(I)
na upravljač (1). Postavite
četverokutnu rupu na unutarnju stranu
upravljača. Provrti u upravljaču i
četverokutna rupa u čahuri upravljača
moraju se podudarati.
3
Montaža upravljača:
● Postavite upravljač (1) na oba donja
2
1)
2
1)
2
1
dijela upravljača(2).
● Umetnite vijke plosnate i zaobljene
glave (G) iznutra prema van kroz
provrte i stegnite ih okretnim
ručicama (H).
1 Montaža zaštite od prelamanja
kabela lijevo:
Zaštitu od prelamanja kabela (F)
montirajte kao što je prikazano na
slici. Užad mora biti provedena
ispod upravljača. Prije montaže po
potrebi olabavite okretnu ručicu (H).
● Umetnite svu užad i kabele u zaštitu od
prelamanja kabela (F).
● Najprije uvedite zaštitu od prelamanja
kabela u gornji provrt (3) donjeg dijela
upravljača.
● Na kraju pustite da se zaštita od
prelamanja kabela uklopi u donji
uzdužni otvor (4) donjeg dijela
upravljača.
2 Montaža zaštite od prelamanja
kabela desno:
RM 545, RM 545 T:
Na desnoj strani upravljača ne
prolazi nikakva užad, stoga nema
potrebe za zaštitom od prelamanja
kabela s desne strane.
● Montaža zaštite od prelamanja
kabela (F) desno izvodi se na isti način
kao na lijevoj strani.
72
0478 111 9855 A - HR
Page 75
7.3 Montaža vodilice kabela
● Postavite vodilicu kabela (E) na
udubljenja na kućištu (1) i
okrenite prema gornjem dijelu
upravljača.
● Umetnite sve kabele odn. užad u
vodilicu kabela.
● Laganim pritiskom uklopite vodilicu
kabela u predviđene provrte.
7.4 Vješanje i skidanje
pokretačkog užeta
RM 545 VE: Motor s unutarnjim
izgaranjem nema pokretačko uže.
● Prije vješanja i skidanja užeta za
pokretanje izvucite utikač svjećice iz
motora s unutarnjim izgaranjem, a
zatim ga po potrebi ponovno postavite.
Vješanje:
● Pritisnite stremen za zaustavljanje
motora (1) prema upravljaču i držite ga.
● Pokretačko uže (2) polako izvucite i
držite. Pustite stremen za zaustavljanje
motora.
● Objesite pokretačko uže (2) na vodilicu
užeta (3).
Skidanje:
● Skinite pokretačko uže (2) s vodilice
užeta (3) i polako ga vraćajte.
7.5 Montaža košare za travu
● Postavite gornji dio košare za
travu (C) na donji dio košare za
travu (B).
4
5
6
● Pritisnite svornjake (D) iznutra kroz
predviđene otvore.
● Laganim pritiskom uklopite gornji dio
košare za travu u donji dio košare za
travu.
● Objesite košaru za travu. (Ö 8.8)
7.6 Gorivo i motorno ulje
7
Izbjegavajte štete na uređaju!
Prije prvog pokretanja motor treba
napuniti motornim uljem. Za
punjenje motornim uljem tj. gorivom
upotrijebite odgovarajuće
pomagalo (npr. lijevak).
Motorno ulje:
Informacije o odobrenom
motornom ulju i količini punjenja
ulja pronaći ćete u uputama za uporabu
motora s unutarnjim izgaranjem.
Redovito provodite kontrolu razine ulja
(pogledajte upute za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem).
Treba izbjegavati da razina ulja bude ispod
ili iznad propisane razine.
Zatvarač spremnika za ulje propisno
čvrsto pritegnite prije puštanja u rad
motora s unutarnjim izgaranjem.
Gorivo:
Preporuka:
svježe gorivo priznate marke,
bezolovni benzin.
Podatke o kvaliteti goriva (broj oktana)
možete naći u uputama za uporabu
motora s unutarnjim izgaranjem.
8. Upravljački elementi
8.1 Općenito
Opasnost od ozljeda
Obratite pozornost na sigurnosne
napomene u poglavlju „Za vašu
sigurnost“ (Ö 4.).
● Za sve opisane radove postavite uređaj
na vodoravnu, ravnu i čvrstu podlogu.
Otpuštanjem okretnih ručica može
se preklopiti gornji dio upravljača.
Zato tijekom odvrtanja okretnih
ručica jednom rukom držite gornji
dio upravljača na najvišem mjestu.
● Skinite uže za pokretanje. (Ö 7.4)
8
9
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
73
Page 76
Transportni položaj – za uštedu prostora
prilikom transporta i čuvanja:
● Odvrnite okretne ručice (1) tako da se
mogu slobodno okretati.
Slobodno okretanje sprječava
samostalno, potpuno odvijanje okretne
ručice od vijaka (zaštita od gubitka).
● Preklopite gornji dio upravljača(2) i
odložite ga na uređaj.
Radni položaj – za rad s uređajem:
● Otklopite gornji dio upravljača(2)
prema natrag i držite ga jednom rukom.
● Stegnite okretne ručice (1).
8.4 Podešavanje visine
upravljača
Upravljač (1) je moguće postaviti u
3 položaja:
I nisko
II srednje
III visoko
● Okretnu ručicu za podešavanje visine
upravljača (2) otpustite okretanjem u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu
(oko 5 okretaja).
● Upravljač (1) uhvatite objema rukama
te ga podignite ili spustite u željeni
položaj. Pazite da položaj upravljača
bude jednak i na lijevoj i na desnoj
strani.
● Ponovno zategnite okretnu ručicu za
podešavanje visine upravljača(2) u
smjeru kazaljke na satu.
10
8.5 Centralno podešavanje visine
reza
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM:
Moguće je namjestiti 7 visina reza.
Stupanj 1: 25 mm
Stupanj 7: 80 mm
RM 545 VR:
Moguće je namjestiti 6 visina reza.
Stupanj 1: 20 mm
Stupanj 6: 75 mm
● Poluga (1) za podešavanje visine nalazi
se s lijeve strane uređaja (pogledajte
sliku).
● Uređaj uhvatite za ručicu (2) i povucite
polugu za podešavanje (1) prema gore
te je držite kako biste otpustili uklopni
mehanizam. Namjestite željenu visinu
reza podizanjem ili spuštanjem uređaja.
● Možete je očitati na pokazivaču visine
reza (3).
● Ponovno otpustite polugu za
podešavanje (1) i pustite da se
podešavanje visine uklopi.
8.6 Akumulator i punjač
(RM 545 VE)
Kosilica RM 545 VE opremljena je
električnim pokretačem. Kao pokretački
akumulator služi litij-ionski akumulator.
Uporaba akumulatora i punjača opisana je
u priloženim Uputama za uporabu motora
s unutarnjim izgaranjem.
11
12
Akumulator se smije puniti samo
priloženim punjačem, prilikom rada
kosilice akumulator se ne puni. Za
provjeru stanja punjenja pritisnite
tipku (1) na akumulatoru.
Prvo stavljanje u pogon:
● Otvorite zaštitnu kapicu (2) na
akumulatoru.
● Priključite punjač (K) na električnu
mrežu i potpuno napunite
akumulator (J).
Vađenje i umetanje akumulatora:
● Pritisnite deblokadu (3) i izvadite
akumulator (J) bočno prema gore iz
motora s unutarnjim izgaranjem, a
zatim ga ponovno umetnite u
suprotnom smjeru.
8.7 Pokazivač razine
napunjenosti
Zračna struja koju proizvodi nož
podiže pokazivač razine napunjenosti (1).
Kad je košara za travu puna, zračna se
struja prekida. Ako je zračna struja
preniska, pokazivač razine napunjenosti
(1) vraća se u stanje mirovanja. To je znak
da treba isprazniti košaru za travu.
Neograničena funkcija pokazivača razine
napunjenosti postoji samo pri optimalnoj
zračnoj struji. Vanjski utjecaji, kao što su
mokra, gusta ili visoka trava, niske razine
reza, onečišćenje ili slično, mogu utjecati
na zračnu struju i rad pokazivača razine
napunjenosti.
A Košara za travu puni se
B Košara za travu je napunjena
● Ispraznite punu košaru za travu
(Ö 11.4).
14
74
0478 111 9855 A - HR
Page 77
8.8 Vješanje i skidanje košare za
travu
Na uređajima s opremom za
malčiranje prije vješanja košare za
travu izvadite umetak za malčiranje
iz kanala za izbacivanje. (Ö 10.3)
Vješanje:
● Otvorite zaklopku za izbacivanje (1) i
držite je.
● Košara za travu (2) vješa se pomoću
udubljenja (3) na prihvat (4) koji se
nalazi na uređaju.
● Ponovno ručno zatvorite zaklopku za
izbacivanje (1).
Skidanje:
● Otvorite zaklopku za izbacivanje (1) i
držite je.
● Podignite košaru za travu (2) prema
gore, skinite je s prihvata (4) i uklonite.
● Ponovno ručno zatvorite zaklopku za
izbacivanje (1).
13
9. Sigurnosne naprave
Uređaj je opremljen brojnim sigurnosnim
napravama radi sigurne upotrebe i zaštite
od nestručnog rukovanja.
Opasnost od ozljeda!
Ako dođe do kvara na određenoj
sigurnosnoj napravi, uređaj se ne
smije stavljati u pogon. Obratite se
ovlaštenom trgovcu, STIHL
preporučuje ovlaštenog STIHL
trgovca.
9.1 Zaštitne naprave
Kosilica je opremljena zaštitnim
napravama koje sprječavaju nehotični
kontakt s nožem za košnju i izbačenom
pokošenom travom.
Tu se ubrajaju kućište, zaklopka za
izbacivanje, košara za travu i pravilno
montiran upravljač.
9.2 Stremen za zaustavljanje
motora
Kosilica je opremljena napravom za
zaustavljanje motora.
Tijekom rada motor s unutarnjim
izgaranjem gasi se otpuštanjem stremena
za zaustavljanje motora (1).
Motor s unutarnjim izgaranjem i nož
zaustavljaju se u roku od 3 sekunde.
Opasnost od ozljeda!
Ako zaustavno vrijeme noža traje
dulje, uređaj više nemojte
upotrebljavati i odnesite ga
ovlaštenom trgovcu.
Mjerenje zaustavnog vremena
Nakon pokretanja motora s unutarnjim
izgaranjem nož se okreće i čuje se kao
zvuk vjetra. Zaustavno vrijeme odgovara
trajanju zvuka vjetra nakon gašenja
motora s unutarnjim izgaranjem, te se
može mjeriti kronometrom, tzv.
štopericom.
8
10. Napomene uz rad
Lijepu i gustu travu dobivate
– ako uvijek kosite na maloj brzini.
–ako često kosite travnjak i održavate
kratku travu.
– ako u vrućoj i suhoj klimi ne kosite travu
prekratko, jer je inače Sunce prži i ona
postaje neugledna.
– ako kosite oštrim noževima za košnju –
stoga redovito oštrite noževe (ovlašteni
servis).
– ako redovito mijenjate smjer košnje.
10.1 Radno područje rukovatelja
● Prilikom pokretanja i tijekom rada
motora s unutarnjim izgaranjem
rukovatelj se iz sigurnosnih razloga
uvijek mora nalaziti u radnom području
iza upravljača. Uvijek poštujte sigurnu
udaljenost koju nameće upravljač.
● Kosilicom smije rukovati isključivo
jedna osoba; drugi se moraju držati
podalje od opasnog područja. (Ö 4.)
10.2 Kosilica s valjkom za
poravnanje travnjaka
Model RM 545 VR na stražnjoj je
osovini opremljen pogonskim valjkom koji
je podijeljen na dva dijela.
On omogućuje točnu i preciznu košnju
uzduž rubova travnjaka ili oko biljaka.
Osim toga, trava se ravna u smjeru
kretanja kosilice te nastaje tipičan prugasti
uzorak na travnjaku.
10.3 Malčiranje
Višenamjenska
kosilica RM 545 VM opremljena je
specijalnim višenamjenskim nožem i već
umetnutim umetkom za malčiranje.
15
16
17
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
75
Page 78
Opasnost od ozljeda!
Prije svih radova na umetku za
malčiranje ugasite motor s
unutarnjim izgaranjem i izvucite
utikač svjećice.
Umetanje umetka za malčiranje
Za uporabu uređaja kao kosilice-malčera
potrebno je umetnuti umetak za
malčiranje (1):
● Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite
je.
● Umetnite umetak za malčiranje (1) u
kanal za izbacivanje i pritisnite odozgo
tako se da oba uklopna elementa (2)
čujno uklope u kućište.
● Zatvorite zaklopku za izbacivanje.
Vađenje umetka za malčiranje
Za uporabu uređaja kao kosilice sa
stražnjim izbacivanjem ili sakupljača trave
(s odgovarajućom košarom za travu)
potrebno je izvaditi umetak za
malčiranje (1) iz uređaja:
● Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite
je.
● Povucite jezičac za aretiranje (4) prema
gore i izvucite umetak za malčiranje (1)
iz kanala za izbacivanje povlačeći ga
ukoso prema gore.
● Zatvorite zaklopku za izbacivanje
(kosilica sa stražnjim izbacivanjem) ili
zakvačite košaru za travu i zatvorite
zaklopku za izbacivanje (sakupljač
trave).
10.4 Kako treba pravilno malčirati?
Za malčiranje treba odabrati visinu reza
između 4 i 7 jer se pri toj postavci trava
najbolje usitnjava.
U slučaju premale visine reza može doći
do začepljenja kućišta kosilice, a
posljedično i blokade noža za košnju.
Radnu brzinu i visinu reza prilikom
malčiranja treba odabrati tako da
višenamjenski nož može optimalno
usitnjavati travu i postići lijep vizualni
rezultat košnje.
U slučaju visoke trave trebalo bi se raditi u
više navrata i namjestiti više visine reza.
Pokošenu travu ne bi trebalo usitnjavati
ako je previsoka ili vlažna.
11. Pokretanje uređaja
11.1 Pokretanje motora s unutarnjim
izgaranjem
Izbjegnite štete na uređaju!
Nemojte pokretati motor s
unutarnjim izgaranjem u visokoj
travi. U slučaju otežanog
pokretanja odaberite višu visinu
reza.
Nakon pokretanja motor s
unutarnjim izgaranjem radi s
optimalnim radnim brojem okretaja
zahvaljujući fiksno podešenom
gasu.
● Provjerite razinu ulja i goriva. (Ö 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VM, RM 545 VR:
● 1 Pritisnite stremen za
zaustavljanje motora (1) prema
upravljaču i držite ga.
18
● 2 Polako izvucite pokretačko uže (2)
do kompresijskog otpora. Zatim snažno
i brzo povucite za jednu duljinu ruke.
Polako vratite pokretačko uže (2) tako
da se opet može namotati.
● Ponavljajte postupak sve dok se motor
s unutarnjim izgaranjem ne pokrene.
RM 545 VE:
● Provjera akumulatora:
Provjerite stanje napunjenosti
akumulatora i po potrebi ga napunite.
(Ö 8.6)
● 1 Umetnite akumulator (3).
● 2 Pritisnite stremen za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i držite ga.
● 3 Pritisnite gumb za pokretanje (4) – i
držite ga najviše 5 sekundi, a zatim
ponovno ispustite. Ako se motor s
unutarnjim izgaranjem ne pokrene,
napravite pauzu od 1 minute prije
sljedećeg pokušaja pokretanja.
Izbjegavajte ponovno pokretanje pri
upaljenom motoru s unutarnjim
izgaranjem.
11.2 Gašenje motora s
unutarnjim izgaranjem
● Ugasite motor s unutarnjim
izgaranjem puštanjem stremena za
zaustavljanje motora (1).
Motor s unutarnjim izgaranjem i nož za
košnju zaustavljaju se nakon kratkog
zaustavnog vremena.
● RM 545 VE: Ako uređaj nije pod
nadzorom, izvadite akumulator i
pospremite ga odvojeno od uređaja te
ga osigurajte od neovlaštene uporabe
(npr. od djece).
19
20
76
0478 111 9855 A - HR
Page 79
11.3 Vozni pogon
Kosilice RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR opremljene su voznim
pogonom.
RM 545 T:
Jedna pogonska brzina prema naprijed
(mjenjač s jednom brzinom)
3,6 km/h
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Tijekom vožnje kontinuirano prilagodljiva
brzina prema naprijed (Vario-mjenjač)
2,2 km/h – 3,8 km/h
RM 545 VR: 2,4 km/h – 4,0 km/h
Uključivanje voznog pogona:
● Pokrenite motor s unutarnjim
izgaranjem. (Ö 11.1)
● Povucite stremen za
uključivanje/isključivanje voznog
pogona (1) prema upravljaču i držite ga.
Vozni pogon se uključuje i kosilica se
počinje kretati prema naprijed.
Izbjegnite štete na uređaju!
Stremen za
uključivanje/isključivanje voznog
pogona mora uvijek biti potpuno
pritisnut (do graničnika) kako bi se
izbjegle posljedične štete na
mjenjaču.
Namještanje pogonske brzine
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR):
Izbjegnite štete na uređaju!
Polugu Vario-pogona (2) aktivirajte
samo tijekom rada motora s
unutarnjim izgaranjem.
21
● Povećanje brzine vožnje:
Polugu Vario-pogona (2)
tijekom vožnje povucite prema
natrag.
● Smanjivanje brzine vožnje:
Polugu Vario-pogona (2)
tijekom vožnje pritisnite prema
naprijed.
Isključivanje voznog pogona:
● Pustite stremen za
uključivanje/isključivanje voznog
pogona (1). Vozni pogon se isključuje i
kosilica se zaustavlja. Motor s
unutarnjim izgaranjem radi i dalje.
11.4 Pražnjenje košare za travu
Opasnost od ozljeda!
Prije skidanja košare za travu
isključite motor s unutarnjim
izgaranjem i pričekajte da se
noževi za košnju potpuno
zaustave.
Potpuno napunjena košara za travu
može težiti do 16kg.
● Skinite i postavite košare za travu.
(Ö 8.8)
● Otvorite košaru za travu na zapornoj
ušici (1). Gornji dio košare za travu (2)
preklopite i zadržite. Preklopite košaru
za travu prema nazad i ispraznite
odrezane biljne ostatke.
Košaru za travu možete uhvatiti za
ručice (3, 4) na gornjem i donjem dijelu
košare za travu i praktično isprazniti.
● Zatvorite košaru za travu.
● Objesite košaru za travu. (Ö 8.8)
22
12. Održavanje
12.1 Općenito
Opasnost od ozljeda!
Obratite pozornost na sigurnosne
napomene u poglavlju „Za vašu
sigurnost“ (Ö 4.).
Godišnje održavanje koje obavlja
ovlašteni trgovac:
Kosilicu bi jednom godišnje trebao
provjeriti ovlašteni serviser. STIHL
preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
12.2 Čišćenje uređaja
Interval održavanja:
Nakon svake uporabe
Temeljitom njegom uređaj se štiti od
oštećenja i produžuje se vijek trajanja.
Opasnost od ozljeda!
Ugasite motor s unutarnjim
izgaranjem, izvucite utikač
svjećice, izvadite akumulator (kod
modela RM 545 VE) i pustite
uređaj da se ohladi.
Prije postavljanja uređaja u položaj
za čišćenje ispraznite spremnik
goriva (pustite uređaj da radi dok
se spremnik ne isprazni).
Uređaj stabilno stoji u položaju za
čišćenje samo kada je zaklopka za
izbacivanje otvorena.
● Odaberite najviši stupanj rezanja.
(Ö 8.5)
● Skinite košaru za travu. (Ö 8.8)
● Gornji dio upravljača(1) rasklopite
prema nazad.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
23
0478 111 9855 A - HR
77
Page 80
● Otvorite zaklopku za izbacivanje (2) i
držite je.
● Podignite uređaj za ručku za
nošenje (3) na prednjoj strani i
postavite ga u položaj za čišćenje kao
što je prikazano na slici.
Napomene uz čišćenje:
● Nečistoće uklonite četkom ili tkaninom s
malo vode. Posebno očistite nož za
košnju. Nipošto nemojte usmjeravati
mlaz vode na dijelove motora s
unutarnjim izgaranjem, brtve i ležajeve.
● Po potrebi upotrijebite specijalno
sredstvo za čišćenje (npr. specijalno
sredstvo za čišćenje tvrtke STIHL).
12.3 Provjera istrošenosti noža
za košnju
Interval održavanja:
Prije svake upotrebe
Opasnost od ozljeda!
Noževi se različito troše, ovisno o
mjestu i trajanju uporabe. Ako se
uređaj koristi na pješčanom tlu ili
često u suhim uvjetima, tada je nož
više izložen opterećenju i troši se
brže od prosjeka. Istrošeni nož
može se odlomiti i izazvati teške
ozljede. Stoga se obavezno treba
pridržavati uputa za održavanje
noža.
● Podignite kosilicu u položaj za čišćenje.
(Ö 12.2)
● Očistite nož (1).
24
● Provjerite debljinu noža A na najmanje
5 mjesta pomoću pomične mjerke.
Minimalna debljina svakako mora biti
prisutna i u području krila noža.
● Standardni nož:
Postavite ravnalo (2) kao što je
prikazano na odgovarajući rub noža i
izmjerite koliko se nož smanjio
brušenjem B.
● Višenamjenski nož (RM 545 VM):
Provjerite minimalnu širinu C
pomičnom mjerkom za noževe na
najužem dijelu iza krila noža.
Nož je potrebno zamijeniti
– ako je oštećen ili istrošen (urezi,
napuknuća),
– kada se na jednom ili više mjesta
dostignu izmjerene vrijednosti odnosno
ako se one nalaze izvan dopuštenih
granica.
1 Granice istrošenosti na
standardnom nožu:
Debljina noža za košnju A: > 2 mm
Smanjenje noža prouzročeno
brušenjem B: < 5 mm
2 Granice istrošenosti
višenamjenskog noža (RM 545 VM):
Debljina noža za košnju A: > 2 mm
Minimalna širina C: > 55 mm
12.4 Demontaža i ugradnja noža
Demontaža:
● Odgovarajućim komadom
drveta (1, oko 60 x 60 mm)
poduprite nož (2).
Nož (2) se smije montirati samo
kako je prikazano na slici. Krilca
noža s uzdignutim rubovima moraju
pokazivati prema gore.
Potrebno je točno se pridržavati
propisanog momenta pritezanja
vijaka za noževe jer o tome ovisi
sigurno pričvršćenje reznog alata.
Dodatno osigurajte vijak noža (3)
sredstvom za osiguranje vijaka
Loctite 243.
Sigurnosnu podlošku (4) zamijenite
prilikom svake montaže noževa, a
vijak noža (3) prilikom svake
zamjene noža.
● Očistite kontaktnu površinu i čahuru
noža.
● Provjerite balans noža. (Ö 12.5)
● Montirajte nož (2) tako da uzdignuta
krilca budu okrenuta prema gore
(prema uređaju).
● Odgovarajućim komadom drveta (1,
oko 60 x 60 mm) poduprite nož (2).
● Vijak noža (3) uvrnite s novom
sigurnosnom podloškom (4) i zategnite.
Moment pritezanja:
60 - 65 Nm
12.5 Provjera balansa noža
● Demontirajte noževe. (Ö 12.4)
27
78
0478 111 9855 A - HR
Page 81
● Provucite odvijač (1) kroz srednji
otvor (2) noža (3) i postavite nož u
vodoravan položaj.
Kada je nož pravilno balansiran, ostaje
u vodoravnom položaju.
● Ako nož naginje na jednu stranu, tu
strana treba dodatno izbrusiti, sve dok
se ne uspostavi ravnoteža. (Ö 12.6)
12.6 Oštrenje noža za košnju
STIHL preporučuje da oštrenje noža za
košnju prepustite stručnjaku. Pogrešno
nabrušeni nož (pogrešan kut oštrenja,
neuravnoteženost itd.) negativno utječe na
funkciju uređaja.
Uputa za oštrenje:
● Demontirajte nož za košnju (Ö 12.4).
● Hladite nož za košnju pri brušenju, npr.
vodom. Ne smije se pojaviti plava boja
jer se inače smanjuje sposobnost
rezanja.
● Ravnomjerno oštriti nož kako bi se
izbjegle vibracije zbog neravnoteže.
● Poštujte kut oštrenja od 30°.
● Nakon oštrenja, po potrebi uklonite
reznu ivicu na rubu oštrice finim
brusnim papirom.
● Obratite pozornost na granicu
istrošenosti. (Ö 12.3)
12.7 Namještanje užeta voznog
pogona
Interval održavanja:
prema potrebi
Zategnutost užeta tvornički je ispravno
namještena.
Nije potrebno dodatno namještanje
29
– ako se nakon duljeg trajanja uporabe
vozni pogon uz pritisnut stremen
voznog pogona ne umetne pravilno,
– ako je vozni pogon stalno uključen – to
znači da se kosilica nehotično pokreće
u slučaju povlačenja pokretačkog užeta
iako stremen voznog pogona nije
aktiviran.
Opasnost od ozljeda!
Uže voznog pogona mora biti
ispravno namješteno prilikom rada
s uređajem. Po potrebi potražite
ovlaštenog trgovca. Tvrtka STIHL
preporučuje ovlaštenog STIHL
trgovca.
Provjera zategnutost užeta:
● Pritisnite stremen voznog pogona i
istodobno povucite kosilicu prema
natrag.
Nakon otprilike trećine puta poluge
pogonski kotači moraju se blokirati.
Namještanje užadi:
● Okretanjem vijka za namještanje (1)
lijevo na gornjem dijelu upravljača u
smjeru „+“ povećava se zategnutost
užeta, dok se okretanjem u smjeru „–“
zategnutost smanjuje.
12.8 Motor s unutarnjim izgaranjem
Interval održavanja:
Pogledajte upute za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem.
Opće napomene:
Obratite pažnju na napomene za
rukovanje i održavanje koje možete naći u
priloženim uputama za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem.
Za dugi vijek uporabe osobito su važni
dostatna razina ulja te redovita zamjena
filtara ulja i zraka.
Preporučene intervale za zamjenu ulja te
informacije o motornom ulju i potrebnoj
količini također možete pronaći u uputama
za uporabu motora s unutarnjim
izgaranjem.
Rashladna rebra moraju se stalno
održavati čistima kako bi se osiguralo
dovoljno hlađenje motora s unutarnjim
izgaranjem.
12.9 Održavanje akumulatora i punjača
Interval održavanja:
Pogledajte upute za uporabu motora s
unutarnjim izgaranjem.
12.10 Kotači i mjenjač
Ležajevi kotača ne zahtijevaju nikakvo
održavanje.
Mjenjač ne zahtijeva nikakvo održavanje.
12.11 Održavanje valjka za
poravnanje travnjaka
Pogonski lanac potrebno je redovito
podmazivati, dok kuglične ležajeve kotača
i valjke ne treba održavati.
Interval održavanja:
jednom godišnje odn. po potrebi
● U servisne svrhe otpustite vijak (1,
Torx 25) i skinite poklopac (2).
● Pogonski lanac podmažite uobičajenim
mazivom.
28
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
79
Page 82
12.12 Skladištenje i mirovanje (zimska
stanka)
Skladištite uređaj u suhoj, zatvorenoj
prostoriji u kojoj nema puno prašine.
Vodite računa da se nalazi izvan dohvata
djece.
Prije skladištenja otklonite eventualne
smetnje. Uređaj mora uvijek biti u stanju
sigurnom za rad.
Prije skladištenja ispustite gorivo iz
spremnika za gorivo i ispraznite rasplinjač
(npr. radom u praznom hodu).
Kod dužeg perioda neuporabe uređaja
(zimska stanka) dodatno treba obratiti
pozornost na sljedeće točke:
● Temeljito očistite sve vanjske dijelove
uređaja.
● Dobro nauljite, odn. namastite sve
pokretne dijelove.
● Odvrnite svjećicu (pogledajte upute za
uporabu motora s unutarnjim
izgaranjem) i kroz otvor za svjećicu
ulijte oko 3 cm³ motornog ulja u motor s
unutarnjim izgaranjem. Nekoliko puta
provrtite motor s unutarnjim izgaranjem
bez svjećice (povucite pokretačko uže).
Opasnost od požara!
Zbog opasnosti od zapaljenja
udaljite utikač svjećice od otvora za
svjećicu.
● Ponovno uvrnite svjećicu (pogledajte
upute za uporabu motora s unutarnjim
izgaranjem).
● Provedite zamjenu ulja (pogledajte
upute za uporabu motora s unutarnjim
izgaranjem).
RM 545 VE:
● Izvadite akumulator i držite ga odvojeno
od uređaja izvan dohvata neovlaštenih
osoba u suhoj, čistoj prostoriji bez
mraza.
● Prije početka sezone potpuno napunite
akumulator. (Ö 8.6)
13. Transport
13.1 Transport
30
Opasnost od ozljeda!
Prije transporta obratite pozornost
na poglavlje „Za vašu sigurnost“.
(Ö 4.)
Kod transporta uvijek obucite
odgovarajuću zaštitnu odjeću
(zaštitne cipele, čvrste rukavice).
Prije podizanja, odn. transporta
uvijek izvucite utikač svjećice.
STIHL iz sigurnosnih razloga
preporučuje da se uređaj podiže tj.
nosi samo uz pomoć druge osobe.
Prije podizanja obratite pozornost
na težinu navedenu u poglavlju
„Tehnički podaci“.
Nošenje uređaja:
● Uređaj podižite isključivo za
ručku za nošenje (1) i za
upravljač (2). Uvijek pazite da dijelovi
tijela, posebice stopala i noge, budu
dovoljno udaljeni od noža za košnju.
Vezanje uređaja:
30
31
● Uređaj osigurajte na utovarnoj površini
pomoću odgovarajućih pričvrsnih
sredstava i transportirajte isključivo na
četiri kotača u uspravnom položaju.
● Pričvrstite užad odn. remenje na donjem dijelu upravljača(3).
14. Zaštita okoliša
Pokošena trava ne baca se u
otpad nego se kompostira.
Pakiranje, uređaj i dodatni
pribor proizvedeni su od
reciklirajućih materijala i treba ih zbrinuti
na otpad na odgovarajući način.
Razdvojenim, ekološkim zbrinjavanjem
ostataka materijala potiče se ponovna
upotreba sirovina. Iz tog se razloga uređaj
treba donijeti u sabirni centar za sirovine
nakon isteka uobičajenog vijeka trajanja.
Prilikom zbrinjavanja na otpad obratite
pozornost na upute u poglavlju
„Zbrinjavanje na otpad“. (Ö 4.10)
Za informacije o pravilnom zbrinjavanju
proizvoda na otpad obratite se centru za
reciklažu ili svom ovlaštenom trgovcu.
Otpad kao što su akumulatori
uvijek se mora stručno odložiti.
Poštujte lokalne propise.
Akumulator nemojte bacati u
kućni otpad, već ga odnesite
ovlaštenom trgovcu ili u reciklažno
dvorište.
● Izvadite akumulator (Ö 8.6) i odložite
ga odvojeno od kosilice.
80
0478 111 9855 A - HR
Page 83
15. Minimaliziranje trošenja i
izbjegavanje šteta
Važne napomene za održavanje i njegu
skupine proizvoda
Benzinska kosilica (STIHL RM)
Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za
materijalne štete i štete nanesene
osobama koje su nastale zbog
nepoštivanja naputaka u uputama za
rukovanje, posebice u vezi sa sigurnošću,
rukovanjem i održavanjem ili zbog
uporabe neodobrenih dogradnih ili
rezervnih dijelova.
Molimo vas da svakako obratite pozornost
na sljedeće važne napomene kako biste
izbjegli oštećenja i pretjerano trošenje
svojeg uređaja STIHL:
1. Potrošni dijelovi
Neki dijelovi uređaja STIHL podliježu
uobičajenom trošenju čak i pri pravilnoj
uporabi te se, ovisno o načinu i duljini
uporabe, moraju pravodobno zamijeniti.
Između ostalog u to se ubrajaju :
– nož za košnju odn. višenamjenski nož
– košara za travu
– klinasti remen (RM 545 T, RM 545 V,
2. Pridržavanje specifikacija navedenih
u ovim uputama za uporabu
Korištenje, održavanje i skladištenje
uređaja STIHL morate dosljedno provoditi
kako je opisano u ovim uputama za
uporabu. Za bilo kakvu štetu koja je
nastala uslijed nepoštivanja sigurnosnih
mjera te napomena za rukovanje i
održavanje odgovornost snosi sam
korisnik.
To se osobito odnosi na:
– izmjene na proizvodu koje STIHL nije
odobrio.
– uporabu pogonskih tvari koje STIHL
nije odobrio (za maziva, benzin i motor
s unutarnjim izgaranjem pogledajte
specifikacije proizvođača).
– uporabu alata ili pribora koji nije
dozvoljen, prikladan za uređaj ili je loš
po kvaliteti.
– neprimjerenu, odnosno
neodgovarajuću uporabu proizvoda.
– uporabu proizvoda u sportske ili
natjecateljske svrhe.
–posljedične štete nastale uporabom
proizvoda s neispravnim dijelovima.
3. Radovi na održavanju
Redovito provodite sve radove navedene
u odlomku „Održavanje“.
Ako korisnik ne može sam obaviti radove
na održavanju, treba se obratiti
ovlaštenom trgovcu.
STIHL preporučuje obavljanje radova
održavanja i popravaka samo kod
ovlaštenih STIHL trgovaca.
Ovlašteni STIHL trgovci redovito se
školuju i raspolažu tehničkim
informacijama.
Nepridržavanje navedenih mjera može
prouzročiti štete za koje, u tom slučaju,
odgovornost snosi sam korisnik.
Između ostalog, u to se ubrajaju:
– korozija i druga oštećenja koja su
nastala zbog neodgovarajućeg
skladištenja uređaja.
– štete na uređaju uslijed uporabe
rezervnih dijelova slabije kvalitete.
– štete nastale kao posljedica
nepravodobnog ili nedovoljnog
održavanja, odnosno štete nastale
zbog održavanja ili popravaka koji nisu
obavljeni u ovlaštenim servisnim
radionicama.
16. Uobičajeni rezervni
dijelovi
Nož za košnju za RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VR:
6340 702 0100
Višenamjenski nož za RM 545 VM:
6340 702 0120
Vijak noža:
9008 319 9075
Sigurnosna podloška:
0000 702 6600
Pričvrsni elementi noža za košnju
(npr. vijak noža) moraju se
zamijeniti prilikom zamjene,
odnosno montaže noža. Rezervni
dijelovi mogu se nabaviti kod
ovlaštenog STIHL trgovca.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
81
Page 84
17. Izjava o usklađenosti
17.1 EU izjava o sukladnosti za kosilicu
RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE,
545.1 VM, 545.1 VR
STIHL Tirol GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
6336 Langkampfen
Austrija
izjavljuje uz samostalnu odgovornost da
– Izvedba: Kosilica
– Robna marka: STIHL
– Vrsta: RM 545.1, RM 545.1 T, RM
545.1 V, RM 545.1 VE, RM 545.1 VM,
RM 545.1 VR
– Širina reza: 43 cm
– Serijska oznaka: 6340
odgovara relevantnim odredbama
Direktiva 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU i 2011/65/EU te da je
razvijena i proizvedena u skladu s
verzijama sljedećih normi koje su na snazi
na dan proizvodnje: EN ISO 5395-1,
EN ISO 5395-2 i EN 14982.
Izmjerena i zajamčena razina zvučne
snage utvrđena je u skladu s Direktivom
2000/14/EC, prilog VIII.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
– Izmjerena razina zvučne snage:
93,0 dB(A)
–Jamčena razina zvučne snage:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Izmjerena razina zvučne snage:
94,0 dB(A)
–Jamčena razina zvučne snage:
95 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod tvrtke STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj stroja navedeni
su na kosilici.
Langkampfen, 19.04.2021.
STIHL Tirol GmbH
zastupa
Matthias Fleischer, voditelj odjela za
istraživanje i razvoj
zastupa
Sven Zimmermann, voditelj odjela za
osiguranje i unapređenje kvalitete
17.2 Servisa - Rezervni dijelovi
STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će
preko svog uvoznika opskrbljivati tržište
rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7
godina. Uvoznik je trenutno
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
17.3 Adresa glavne uprave tvrtke
STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71301 Waiblingen
17.4 Adrese distributera STIHL
NJEMAČKA
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
Oznaka vrste motora
s unutarnjim
izgaranjemSTIHL EVC 300
Obujam166 ccm
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza25 - 80 mm
Promjer stražnjeg
kotača200mm
Te ži n a28 k g
Emisije buke
18. Tehnički podaci
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1 VR:
Serijska oznaka6340
Izvedba motora s
unutarnjim
izgaranjem
4-taktni motor s
unutarnjim
izgaranjem
Širina reza43 cm
Rezna napravaravni nož
Pogon ravnog nožatrajni
Moment pritezanja
vijka noža60 - 65 Nm
Promjer prednjeg
kotača180mm
Zapremina košare za
travu60 l
zvučne snage L
Nesigurnost K
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
Nesigurnost K
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
WA
pA
hw
WAd
2,6 - 2800
kW - o/min
Pokretanje
užetom
94 dB(A)
1,4 dB(A)
80 dB(A)
2dB(A)
5,30 m/sec²
2,12 m/sec²
RM 545.1 T:
Oznaka vrste motora
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
s unutarnjim
izgaranjemSTIHL EVC 300
Obujam166 ccm
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
2,6 - 2800
kW - o/min
Pokretanje
užetom
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza25 - 80 mm
Promjer stražnjeg
kotača200mm
Pogon na stražnje
kotače
1 stupanj
prijenosa
Težina30 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
zvučne snage L
Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
Nesigurnost K
hw
5,30 m/sec²
2,12 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
0478 111 9855 A - HR
83
Page 86
RM 545.1 V:
Oznaka vrste motora
s unutarnjim
izgaranjemSTIHL EVC 300
Obujam166 ccm
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
2,6 - 2800
kW - o/min
Pokretanje
užetom
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza25 - 80 mm
Promjer stražnjeg
kotača200mm
Pogon na stražnje
kotačeVario
Težina31 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
zvučne snage L
Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
Nesigurnost K
hw
5,30 m/sec²
2,12 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
RM 545.1 VE:
Oznaka vrste motora
s unutarnjim
izgaranjem
Obujam166 ccm
Litij-ionski
akumulator i punjač
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza25 - 80 mm
Promjer stražnjeg
kotača200mm
Pogon na stražnje
kotačeVario
Te ži n a33 k g
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
zvučne snage L
Nesigurnost K
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
WA
pA
WAd
STIHL EVC 300
E
Pogledajte upute
za uporabu
motora s
unutarnjim
izgaranjem
2,6 - 2800
kW - o/min
Električno
pokretanje
95 dB(A)
1,4 dB(A)
81 dB(A)
2dB(A)
5,00 m/sec²
RM 545.1 VE:
Nesigurnost K
hw
2,50 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
RM 545.1 VM:
Oznaka vrste motora
s unutarnjim
izgaranjemSTIHL EVC 300
Obujam166 ccm
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
2,6 - 2800
kW - o/min
Pokretanje
užetom
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza25 - 80 mm
Promjer stražnjeg
kotača200mm
Pogon na stražnje
kotačeVario
Težina31 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
zvučne snage L
Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
5,30 m/sec²
84
0478 111 9855 A - HR
Page 87
RM 545.1 VM:
Nesigurnost K
hw
2,12 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
RM 545.1 VR:
Oznaka vrste motora
s unutarnjim
izgaranjemSTIHL EVC 300
Obujam166 ccm
Nazivna snaga kod
nazivnog broja
okretaja
Naprava za
pokretanje
2,6 - 2800
kW - o/min
Pokretanje
užetom
Spremnik goriva0,9 l
Broj okretaja ravnog
noža2800 o/min
Visine reza20 - 75 mm
Promjer stražnjeg
valjka90 mm
Pogon valjkaVario
Težina32 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
Jamčena razina
zvučne snage L
Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A)
Prema EN ISO 5395-2:
Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu
L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost
vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost
a
hw
Nesigurnost K
hw
4,20 m/sec²
2,10 m/sec²
RM 545.1 VR:
Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
Transport litij-ionskih akumulatora:
RM 545.1 VE: Akumulator podliježe
zahtjevima za transport opasne robe.
Akumulator je klasificiran kao UN 3480
(litij-ionske baterije) i ispitan je u skladu s
Priručnikom za ispitivanja s kriterijima, dio
III., pododjeljak 38.3.
U slučaju cestovnog transporta korisnik
može bez ispunjavanja dodatnih uvjeta
dovesti te akumulatore do mjesta uporabe
uređaja.
Prilikom zračnog ili morskog transporta
treba voditi računa o specifičnim
nacionalnim propisima.
Dodatne napomene o transportu potražite
na http://www.stihl.com/safety-datasheets
18.1 REACH
REACH označava uredbu EU o
registraciji, evaluaciji i autorizaciji
kemikalija.
Informacije o ispunjavanju REACH uredbe
(EZ) br. 1907/2006 navedene su na
stranici www.stihl.com/reach
nož. (Ö 12.5), (Ö 12.6), #
– Provjerite nož, vratilo noža i elemente
za pričvršćenje noža i po potrebi ih
popravite. #
– Stegnite vijke za pričvršćenje motora s
unutarnjim izgaranjem. #
86
0478 111 9855 A - HR
Page 89
20. Servisni plan
20.1 Potvrda predaje
20.2 Potvrda servisa
Prilikom radova na održavanju dajte
ove upute za uporabu svom
ovlaštenom STIHL trgovcu.
On na označenim poljima potvrđuje da su
provedeni servisni radovi.
32
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
Datum obavljenog servisa
Datum sljedećeg servisa
0478 111 9855 A - HR
87
Page 90
88
0478 111 9855 A - HR
Page 91
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro
firmu STIHL. Vyvíjíme a vyrábíme naše
výrobky ve špičkové kvalitě odpovídající
potřebám našich zákazníků. Tím vznikají
výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v
servisních službách. Náš odborný prodej
zajišťuje kompetentní poradenství a
instruktáž jakož i obsáhlý technický suport.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme
mnoho spokojenosti s Vaším
výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD
PŘEČÍST A ULOŽIT PRO DALŠÍ
POTŘEBU.
1. Obsah
O tomto návodu k použití90
Všeobecné informace90
Návod ke čtení tohoto návodu k
použití90
Popis stroje91
Pro vaši bezpečnost91
Všeobecně91
Tankování – manipulace s
benzínem92
Akumulátor a nabíječka92
Oděv a příslušenství93
Transportování stroje93
Před zahájením práce93
Během práce94
Údržba a opravy96
Uskladnění při delších provozních
přestávkách97
Likvidace použitých materiálů97
Popis symbolů98
Rozsah dodávky98
Příprava stroje k provozu98
Všeobecně98
Montáž vodicího držadla99
Montáž vedení kabelu99
Zavěšení a vyvlečení startovacího
lanka99
Montáž sběrného koše na trávu99
Palivo a motorový olej99
Ovládací prvky100
Všeobecně100
Ovládací prvky na vodicím držadle 100
Sklopení vodicího držadla100
Seřízení výšky vodicího držadla100
Centrální seřízení výšky sečení100
Akumulátor a nabíječka
(RM 545 VE)101
Indikátor naplnění101
Zavěšení a sundání sběrného koše
na trávu101
Bezpečnostní zařízení101
Ochranná zařízení101
Páka pro zastavení motoru101
Pokyny pro práci102
Pracovní oblast obsluhy102
Sekačka na trávu se zahradním
válcem102
Mulčování102
Jak by se mělo provádět
mulčování?102
Uvedení stroje do provozu102
Spuštění spalovacího motoru102
Vypnutí spalovacího motoru103
Vlastní pojezd103
Vyprázdnění sběrného koše na
trávu103
Údržba104
Všeobecně104
Čištění stroje104
Kontrola opotřebení řezného nože 104
Demontáž a montáž nože105
Kontrola vyvážení řezného nože105
Ostření žacího nože105
Nastavení lanka vlastního pojezdu 105
Spalovací motor106
Údržba akumulátoru a nabíječky106
Kola a převodovka106
Údržba zahradního válce106
Uskladnění a odstavení (zimní
přestávka)106
Přeprava stroje107
Přemísťování stroje107
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny.
89
Page 92
Ochrana životního prostředí107
Opatření pro minimalizování
opotřebení a zabránění vzniku
škod107
Běžné náhradní díly108
Prohlášení o shodnosti výroby108
EU prohlášení o shodě pro
sekačku na trávu RM 545.1, 545.1
T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR108
Servisní organizace109
Adresa ředitelství společnosti
STIHL109
Adresy prodejních organizací
STIHL109
Adresy importérů produktů STIHL 109
Technické údaje109
REACH112
Hledání závad112
Servisní plán113
Potvrzení předání113
Potvrzení servisu113
2. O tomto návodu k použití
2.1 Všeobecné informace
Tento návod k použití platí jako originální
návod k použití výrobce ve smyslu
směrnice ES 2006/42/EC.
Společnost STIHL neustále pracuje na
dalším technickém vývoji a rozšiřování
sortimentu svých výrobků, proto si
vyhrazujeme právo na změny obsahu
dodávek týkající se vzhledu, konstrukce
avybavení.
Zúdajů a vyobrazení uvedených v tomto
katalogu nemohou být z tohoto důvodu
vyvozeny žádné právní nároky.
V tomto návodu k použití jsou případně
popsány modely, které nejsou dostupné
vkaždé zemi.
Tento návod k použití je chráněn
autorskými právy. Všechna práva jsou
vyhrazena, zvláště právo na
rozmnožování, překlady a zpracování
elektronickými systémy.
2.2 Návod ke čtení tohoto návodu k
použití
Obrázky a texty popisují určité
manipulační kroky.
V návodu k použití jsou vysvětleny také
veškeré obrázkové symboly umístěné na
stroji.
Směr pohledu:
Směr pohledu při označení směru „vlevo“
a „vpravo“ je v tomto návodu k použití
definován takto:
Obsluha stojí za strojem a dívá se dopředu
ve směru jízdy.
Odkaz na příslušnou kapitolu:
Šipka ukazuje na související kapitoly a
podkapitoly, ve kterých lze najít další
vysvětlení. V následujícím příkladu je
uveden odkaz na příslušnou kapitolu:
(Ö 4.)
Označení jednotlivých textových bloků:
Popsané pokyny mohou být označeny
podle následujících příkladů.
Při práci se strojem
bezpodmínečně dodržujte tyto
bezpečnostní předpisy.
Před prvním uvedením stroje do
provozu si pozorně přečtěte
celý návod k použití. Návod
k použití pečlivě uložte pro
pozdější potřebu.
1
Dodržujte pokyny pro obsluhu a údržbu,
které jsou uvedeny ve zvláštním návodu k
použití spalovacího motoru.
Tato bezpečnostní opatření je nutno
bezpodmínečně dodržovat v zájmu vaší
vlastní bezpečnosti, avšak jejich výčet
není konečný. Používejte stroj vždy s
rozumem a s vědomím zodpovědnosti a
pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za
úrazy dalších osob nebo poškození jejich
majetku.
Důkladně se seznamte s ovládacími prvky
a použitím stroje.
Stroj smí používat pouze osoby, které si
přečetly návod k použití a jsou
obeznámeny s ovládáním stroje. Před
prvním uvedením stroje do provozu musí
uživatel absolvovat odborné a praktické
zaškolení. Uživateli musí být ze strany
prodejce nebo jiné odborně způsobilé
osoby vysvětleno, jak se musí stroj
obsluhovat.
Při tomto zaškolení musí být uživateli
zvláště zdůrazněno, že je pro práci se
strojem nezbytná nejvyšší opatrnost
akoncentrace.
Zbytková rizika nebude nikdy možno zcela
vyloučit ani tehdy, jestliže tento stroj
budete obsluhovat předepsaným
způsobem.
Riziko smrti udušením!
Děti by se mohly při hře s obalovým
materiálem udusit. Bezpodmínečně
tedy zabraňte dětem v přístupu
k obalovému materiálu.
Stroj včetně všech nástaveb svěřujte,
resp. půjčujte pouze osobám, které jsou s
tímto modelem a jeho obsluhou důkladně
seznámeny. Návod k použití je součástí
stroje a musí být vždy předán společně s
ním.
Stroj používejte pouze tehdy, pokud jste
odpočinutí a v dobré tělesné i duševní
kondici. V případě, že jste zdravotně
handicapováni, měli byste se dotázat
svého lékaře, zda smíte se strojem
pracovat. Se strojem se nesmí pracovat po
požití alkoholu, drog nebo léků, které
ovlivňují reakční schopnost.
Zajistěte, že je uživatel fyzicky, smyslově
amentálně schopný se strojem pracovat
a obsluhovat jej. Pokud je uživatel fyzicky,
smyslově nebo mentálně omezen, může s
ním pracovat pouze pod dohledem nebo
podle pokynů odpovědné osoby.
Zajistěte, aby byl uživatel plnoletý nebo byl
v souladu s vnitrostátními předpisy
vyškolen pod dohledem v práci.
Pozor – nebezpečí úrazu!
Sekačka na trávu je určena pouze pro
sekání trávy. Jiné použití není dovoleno a
může být nebezpečné nebo vést k
poškození stroje.
Pro zabránění nebezpečí úrazu uživatele
se sekačka na trávu nesmí používat pro
následující práce (výčet příkladů není
úplný):
–stříhání křoví, živých plotů a houští,
– sekání popínavých rostlin,
– údržba trávníků na střechách a v
balkónových květinových truhlících,
– drcení a rozmělňování odřezků větví
stromů a keřů,
– čištění chodníků (vysávání,
vyfukování),
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
91
Page 94
– vyrovnávání nerovností půdy, jako
např. krtinců,
– transportování posečené hmoty, vyjma
ve sběrném koši na trávu, který je k
tomu určen.
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno, s
výjimkou odborné montáže příslušenství
schváleného firmou STIHL, provádět na
stroji jakékoliv změny. Takové jednání má
kromě toho za následek zrušení všech
nároků vyplývajících ze záruky. Informace
o schváleném příslušenství obdržíte u
Vašeho odborného prodejce STIHL.
Zejména je zakázána jakákoliv
manipulace se strojem, která by změnila
výkon nebo otáčky spalovacího motoru
nebo elektromotoru.
Se strojem není dovoleno transportovat
žádné předměty, zvířata nebo osoby,
obzvláště děti.
Při použití stroje na veřejných zelených
plochách, v parcích, na sportovištích,
veřejných komunikacích a v zemědělském
či lesním hospodářství se musí pracovat s
nejvyšší opatrností.
Pozor! Zdraví škodlivé
vibrace! Nadměrné zatížení
vibracemi může mít za následek
ohrožení krevního oběhu nebo
nervové soustavy, obzvláště u osob
s problematickým krevním oběhem.
Pokud se objeví symptomy, které by mohly
být vyvolány následkem vibrací, obraťte se
na lékaře.
Ktěmto příznakům, vyskytujícím se
převážně v prstech, rukou nebo v zápěstí,
patří např. (výčet příkladů je neúplný):
– necitlivost,
– bolesti,
– svalová slabost,
–změny zabarvení pokožky,
–nepříjemné brnění.
Během provozu držte vodicí držadlo
pevně, nikoli však křečovitě oběma
rukama v místech, která jsou k tomu
určena.
Dobu práce plánujte vždy tak, abyste se
vyhnuli vysokému zatížení po delší časové
období.
4.2 Tankování – manipulace s
benzínem
Nebezpečí ohrožení života!
Benzín je jedovatý a vysoce
zápalný.
Benzín uchovávejte jen v nádobách
(kanystrech) k tomu určených a
schválených. Uzavírací víčka palivových
nádrží se vždy musí řádně našroubovat a
pevně dotáhnout. Poškozené uzávěry
nádrže je nutno z bezpečnostních důvodů
vždy vyměnit.
Nikdy nepoužívejte nápojové láhve nebo
podobné nádoby pro účely likvidace nebo
skladování provozních hmot jako
např. motorového paliva. Mohlo by to
svádět osoby, zejména děti, k napití z
takových láhví či nádob.
Benzín nenechávejte v blízkosti
zdrojů jiskření, otevřeného
ohně, stálých plamenů,
tepelných zdrojů a jiných
zápalných zdrojů. Kouření zakázáno!
Tankujte jen venku a během tankování
nekuřte.
Před tankováním vypněte spalovací motor
a počkejte, až vychladne.
Benzín naplňte ještě před nastartováním
spalovacího motoru. Během chodu
spalovacího motoru nebo je-li stroj horký,
se nesmí otevírat uzávěr nádrže ani
doplňovat benzín.
Nádrž s palivem
nepřeplňujte!
Nikdy neplňte palivovou nádrž
nad spodní okraj plnicího hrdla,
aby mělo palivo dostatek místa
pro zvětšení objemu.
Následně dodržujte pokyny
uvedené v návodu k použití
spalovacího motoru.
V případě, že došlo k přetečení benzínu,
nastartujte spalovací motor teprve po
vyčištění benzínem znečištěné plochy.
Vyhněte se jakékoli manipulaci se
systémem zapalování, dokud se
benzínové páry úplně nevypaří (vytřete do
sucha).
Rozlité palivo se vždy musí vytřít do
sucha.
Pokud byl benzínem potřísněn oděv, musí
se vyměnit.
Stroj s benzínem v nádrži nikdy
neuschovávejte v budově. Vznikající
benzínové páry mohou přijít do styku s
otevřeným ohněm nebo jiskrami a mohou
se vznítit.
Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, musí se
to provést venku.
4.3 Akumulátor a nabíječka
Dodržujte a dbejte na pokyny uvedené
v návodu k použití spalovacího motoru.
V tomto návodu je popsáno, jak bezpečně
používat akumulátor a nabíječku.
Používejte pouze originální akumulátor
anabíječku.
92
0478 111 9855 A - CS
Page 95
Akumulátor a nabíječku chraňte před
deštěm a vlhkostí a nikdy je nenechte
upadnout.
Používejte pouze nepoškozené,
nezdeformované akumulátory
a nepoškozené nabíječky. Zvláště
zkontrolujte síťový kabel nabíječky. Nikdy
nepoužívejte nabíječku s poškozeným
síťovým kabelem.
Akumulátor ani nabíječku nikdy
nerozmontovávejte, nepokoušejte se je
opravit sami. Vadný akumulátor či vadnou
nabíječku vyměňte.
Nabíječku zapojujte pouze do elektrické
sítě, kterou doporučujeme vybavit
proudovým chráničem se jmenovitým
vybavovacím rozdílovým proudem max.
30 mA. V případě nejasností se obraťte na
odborníka s elektrotechnickou kvalifikací.
Nepoužívaný akumulátor uložte tak, aby
se nemohl dostat do kontaktu s kovovými
předměty (např.hřebíky, mince, šperky).
Kontakty akumulátoru nikdy nezkratujte,
vůbec nepoužívejte kovové přepravky.
Při nesprávném použití může dojít k úniku
elektrolytu z akumulátoru – zabraňte
kontaktu s vyteklou kapalinou! Při
náhodném kontaktu postižená místa
okamžitě opláchněte vodou. Pokud dojte
k zasažení očí, vyhledejte navíc lékařskou
pomoc. Při kontaktu s vyteklou
akumulátorovou kapalinou může dojít
k podráždění, popálení nebo poleptání
pokožky.
Další související bezpečnostní pokyny
najdete na adrese
http://www.stihl.com/safety-data-sheets.
4.4 Oděv a příslušenství
Při práci vždy používejte
pevnou obuv s drsnou
podrážkou. Nikdy nepracujte
bosí ani například v sandálech.
Při údržbových a čisticích
pracích, jakož i při transportu
stroje navíc používejte pevné
rukavice a dlouhé vlasy si
sepněte a zabezpečte je (šátkem na hlavu,
čepicí atd.).
Při ostření žacího
nože se musí nosit vhodné
ochranné brýle.
Stroj se smí provozovat jen
v dlouhých kalhotách a těsně přiléhajícím
oblečení.
Nikdy nenoste volné šaty, které by se
mohly zachytit o pohybující se díly stroje
(ovládací páky) – také žádné šperky,
kravaty a šály.
Během práce dochází k hluku.
Hluk může poškodit sluch.
Používejte chrániče sluchu.
4.5 Transportování stroje
Pro zabránění nebezpečí poranění na
ostrých hranách a popálení na horkých
dílech stroje pracujte jen v pracovních
rukavicích.
Stroj nikdy netransportujte při běžícím
spalovacím motoru. Před transportováním
spalovací motor vypněte, řezný nůž
nechejte doběhnout a stáhněte nástrčku
zapalovací svíčky.
Stroj transportujte jen s ochlazeným
spalovacím motorem a bez paliva.
Při nakládání používejte vhodné nakládací
pomůcky (nakládací plošiny, zdvihací
zařízení).
Stroj se společně s transportovaným
příslušenstvím (např. sběrným košem na
trávu) zajistěte na ložné ploše použitím
dostatečně dimenzovaných vázacích
prostředků (upínací popruhy, lana atd.).
Při zvedání a přenášení stroje zabraňte
kontaktu se žacím nožem.
Dodržujte pokyny uvedené v kapitole
„Transportování stroje“. Zde je popsáno,
jak se musí stroj zvedat, resp. pevně
upevňovat. (Ö 13.)
Při transportu stroje dodržujte platné
regionální zákonné předpisy, zejména
předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu
během transportu a způsobu dopravy
předmětů na ložné ploše.
Akumulátor nenechávejte ležet v autě
a nepoužitý akumulátor chraňte před
přímým slunečním zářením.
S lithium-iontovými akumulátory se musí
při transportu zacházet zvlášť opatrně.
Dbejte zejména na zajištění správné
ochrany proti zkratu. Akumulátor
převážejte buď v nepoškozeném
originálním obalu, nebo ve vhodné
nekovové přepravce.
4.6 Před zahájením práce
Je nutno zajistit, aby se strojem pracovaly
pouze osoby, které znají návod k použití.
Před prvním použitím stroje odstraňte
obalový materiál a přepravní zajištění.
Před uvedením stroje do provozu
zkontrolujte, zda palivová soustava dobře
těsní; prohlédněte zejména volně
přístupné díly, jako např. palivovou nádrž,
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
93
Page 96
uzávěr nádrže a hadicové spoje. Pokud
odhalíte netěsnost nebo závadu,
spalovací motor nestartujte – nebezpečí
požáru!
Než uvedete stroj do provozu, zajistěte
jeho odbornou opravu u prodejce.
Dodržujte platné komunální předpisy pro
provozní dobu zahradní techniky se
spalovacím motorem nebo
elektromotorem.
Pozemek, na kterém se má se strojem
pracovat, důkladně překontrolujte a
předem odstraňte všechny kameny,
klacky, dráty, kosti či jiná cizí tělesa, která
by mohla být strojem odmrštěna. Překážky
(jako např. pařezy, kořeny) lze ve vysoké
trávě snadno přehlédnout.
Označte si proto před zahájením práce se
strojem všechny cizí objekty skryté
vzatravněné ploše (překážky), které není
možné odstranit.
Před použitím stroje se musí vyměnit
všechny vadné, opotřebené a poškozené
součásti. Neprodleně vyměňte nečitelné či
poškozené výstražné a bezpečnostní
symboly na stroji. Specializovaný prodejce
strojů STIHL má k dispozici náhradní
samolepky s upozorněním i všechny další
náhradní díly.
Před použitím stroje zkontrolujte pevné a
bezpečné umístění nástrčky zapalovací
svíčky na zapalovací svíčce.
Stroj se smí používat pouze v bezpečném
provozním stavu. Před každým uvedením
stroje do provozu zkontrolujte:
– zda je stroj v předepsaném
smontovaném stavu,
– zda nejsou řezný nástroj a celé řezné
ústrojí (žací nůž, upevňovací prvky,
skříň žacího ústrojí) poškozené;
zejména je nutné dbát na bezpečné
upevnění, dávat pozor na poškození
(zářezy nebo trhliny) a opotřebení,
(Ö 12.3)
–zda je řádně zašroubován uzávěr
palivové nádrže,
– zda nejsou nádrž a součásti palivového
vedení včetně uzávěru nádrže
poškozené,
– zda jsou bezpečnostní zařízení
(např. páka pro zastavení motoru,
vyhazovací klapka, skříň, vodicí
držadlo, ochranná mřížka)
v bezchybném stavu a zda řádně
fungují,
– zda není akumulátor (RM 545 VE)
poškozený a deformovaný,
– zda není sběrný koš na trávu poškozen
a zda je namontován kompletně;
poškozený sběrný koš na trávu se
nesmí používat,
–zda je řádně zašroubován uzávěr
otvoru pro doplňování oleje.
Vpřípadě potřeby proveďte veškeré nutné
práce, příp. vyhledejte odborného
prodejce. Společnost STIHL doporučuje
odborného prodejce STIHL.
4.7 Během práce
se v nebezpečném prostoru
nesmí zdržovat další osoby! Se
strojem nikdy nepracujte, pokud
se v nebezpečné oblasti zdržují
zvířata nebo osoby, zvláště děti.
Bezpečnostní spínače a bezpečnostní
zařízení nainstalované na stroji nesmějí
být odstraněny ani přemostěny. Nikdy
nepřipevňujte páku pro zastavení motoru
na držadlo pro ruční vedení stroje
(např.přivázáním).
Pozor – nebezpečí úrazu!
Rukama ani nohama nikdy
nesahejte na otáčející se díly
ani pod ně. Nedotýkejte se
rotujícího řezného nože. Držte se vždy
dostatečně daleko od vyhazovacího
otvoru.
Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je
daný vodicím držadlem stroje. Vodicí
držadlo musí být vždy správně
namontováno a nesmí se měnit. Stroj
nikdy nespouštějte se sklopeným vodicím
držadlem.
Na vodicí držadlo nikdy nezavěšujte žádné
předměty (např. pracovní oděv).
Pracujte jen za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
Nepracujte se strojem při dešti, bouřce a
zejména ne při nebezpečí úderu blesku.
Na vlhkém podkladu se kvůli snížené
stabilitě postoje obsluhy zvyšuje riziko
úrazu.
Pracujte obzvláště opatrně, abyste
zabránili uklouznutí. Je-li to možné,
vyhněte se používání stroje na vlhkém
podkladu.
94
0478 111 9855 A - CS
Page 97
Výfukové plyny:
Nebezpečí života otrávením!
Při nevolnosti, bolesti hlavy, poruše
vidění (např.při zmenšení zorného
pole), poruše sluchu, závrati,
snížení schopnosti koncentrace
okamžitě přestaňte pracovat. Tyto
příznaky mohou být mimo jiné
způsobeny nadměrnou koncentrací
výfukových plynů.
Při chodu spalovacího motoru
vznikají jedovaté výfukové
plyny. Tyto plyny obsahují
jedovatý oxid uhelnatý, který je
bez barvy a bez zápachu, a jiné škodlivé
látky. Spalovací motor se nikdy nesmí
uvádět do provozu v uzavřených nebo v
neodvětraných místnostech.
Startování:
Při startování stroje postupujte opatrně,
podle návodu v kapitole „Uvedení stroje do
provozu“ (Ö 11.). Spouštění podle těchto
pokynů snižuje riziko úrazu.
Nebezpečí úrazu!
Pokud startovací lanko rychle zaskočí
zpět, jsou ruka a paže taženy ke
spalovacímu motoru rychleji, než je možné
startovací lanko pustit. Tímto zpětným
rázem může dojít ke zlomeninám,
skřípnutí a podvrtnutí.
Při startování dbejte na dostatečnou
vzdálenost nohou od řezného nástroje.
Při startování se stroj nesmí naklápět.
Při startování nesmí být stlačena páka
vlastního pojezdu.
Nestartujte spalovací motor, pokud není
vyhazovací kanál zakrytý vyhazovací
klapkou, resp. sběrným košem na trávu.
Práce na svazích:
Ve svazích pracujte vždy v příčném
směru, nikdy ne v podélném směru.
Pokud ztratí uživatel při sečení v
podélném směru kontrolu, mohl by jej
sekající stroj převálcovat.
Buďte obzvlášť opatrní při změně směru
jízdy na svahu.
Při práci ve svazích dbejte vždy na dobrý
postoj a vyhněte se práci se strojem v
nadměrně strmých svazích.
Zbezpečnostních důvodů nepoužívejte
stroj na svazích s větším stoupáním než
25° (46,6 %). Nebezpečí úrazu!
25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu
stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální
délky.
Při použití stroje na svazích dodržujte pro
zajištění dostatečného mazání
spalovacího motoru ještě navíc pokyny,
uvedené v přiloženém návodu k použití
spalovacího motoru.
Pracovní nasazení:
Nebezpečí úrazu!
Nohama nebo rukama nikdy
nezasahujte nad, pod nebo do
prostoru rotujících dílů.
Nikdy se nepokoušejte
kontrolovat řezný nůž, pokud je
sekačka na trávu v provozu.
Neotevírejte vyhazovací klapku a/nebo
nesundávejte sběrný koš na trávu, dokud
se ještě otáčí žací nůž. Otáčející se řezný
nůž může způsobit úraz.
Stroj veďte jen krokem – při práci se
strojem nikdy neutíkejte. Při rychlém
vedení stroje můžete zakopnout o
překážky nebo uklouznout atd., čímž se
zvyšuje nebezpečí úrazu.
Buďte obzvlášť opatrní při otáčení nebo při
přitahování stroje k sobě.
Nebezpečí zakopnutí!
Pracujete-li v blízkosti svahů, okrajů
terénu, příkopů anáspů, používejte stroj
s obzvláštní opatrností. Dbejte zejména
na dostatečnou vzdálenost od podobných
nebezpečných míst.
Všechny skryté předměty (zavlažovače
trávníku, kolíky, vodní ventily, základy,
elektrické kabely apod.) zapuštěné do
travního drnu se musí objíždět. Nikdy
nejezděte přes tyto předměty.
Pamatujte na to, že po vypnutí
motoru trvá několik sekund, než
se přestanou řezné nástroje
otáčet.
Vypněte spalovací motor,
vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně
zastaví, vytáhněte nástrčku zapalovací
svíčky a dodatečně vyjměte akumulátor
(u modelu RM 545 VE),
– vzdálíte-li se od stroje, resp. zůstane-li
stroj bez dozoru,
–před natankováním. Tankujte jen při
vychladlém spalovacím motoru.
Nebezpečí požáru!
–před zahájením uvolňování
zablokovaných dílů nebo čištění
ucpaného vyhazovacího kanálu,
–před nadzvednutím a přenášením
stroje,
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
95
Page 98
–před transportováním stroje,
–dříve než budete provádět práce na
žacím noži,
–před zahájením kontroly, čištění stroje
nebo před prováděním jakýchkoli prací
na stroji (např. sklopení vodicího
držadla),
– pokud došlo ke střetu s cizím tělesem
nebo v případě, že sekačka na trávu
začne abnormálně silně vibrovat.
V takových případech zkontrolujte stroj,
především jestli není poškozené řezné
ústrojí (nože, nožový hřídel, upevnění
nože), a proveďte nezbytné opravy
dříve, než stroj znovu spustíte
a zahájíte na něm práci.
Nebezpečí úrazu!
Silné vibrace zpravidla poukazují
na nějakou závadu.
Sekačka na trávu nesmí být
uvedena do provozu zejména
s poškozeným nebo deformovaným
klikovým hřídelem nebo
s poškozeným, resp.
deformovaným žacím nožem.
Pokud nemáte potřebné znalosti,
nechte provést nutné opravy
odborníkem – společnost STIHL
doporučuje odborného prodejce
STIHL.
Vypněte spalovací motor,
–pokud stroj přesouváte z pracovní
plochy trávníku k další pracovní ploše
trávníku,
–před přesunutím stroje na plochu bez
travního porostu,
–předtím, než otevřete vyhazovací
klapku nebo sejmete sběrný koš na
trávu,
– když se stroj musí za účelem
přemístění naklopit,
–předtím, než budete seřizovat výšku
sečení.
4.8 Údržba a opravy
Před zahájením čištění, nastavení, oprav
aúdržbářských prací:
● Stroj postavte na rovnou a pevnou zem,
● vypněte spalovací motor a nechte ho
vychladnout,
● vytáhněte nástrčku
zapalovací svíčky.
Pozor – nebezpečí poranění!
Nástrčku zapalovací svíčky
uchovávejte mimo zapalovací svíčku,
neúmyslná zapalovací jiskra může
způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Neúmyslný kontakt zapalovací svíčky s
nástrčkou zapalovací svíčky může vést k
nechtěnému naskočení spalovacího
motoru.
RM 545 VE: Dodatečně vyjměte
akumulátor.
Nebezpečí úrazu žacím nožem!
Zatažením za startovací lanko
začne pracovní nářadí otáčivý
pohyb. Dbejte přitom vždy na
dostatečný odstup od žacího nože,
především od rukou a nohou,
pokud taháte za startovací lanko.
Stroj nechte vychladnout zejména před
zahájením prací v oblasti spalovacího
motoru, sběrného výfukového potrubí a
tlumiče výfuku. Motor může mít teplotu až
80 °C a vyšší. Nebezpečí úrazu
popálením!
Přímý styk s motorovým olejem může být
nebezpečný, kromě toho se nesmí
motorový olej rozlít.
Společnost STIHL doporučuje svěřit
doplňování motorového oleje, resp.
výměnu motorového oleje odbornému
prodejci STIHL.
Čištění:
Po ukončení práce se musí celý stroj
pečlivě vyčistit. (Ö 12.2)
Před umístěním stroje do čisticí polohy
vyprázdněte palivovou nádrž (např. jízdou
naprázdno).
Usazené zbytky trávy odstraňte dřevěným
kolíkem. Spodní plochy sekačky čistěte
kartáčem a vodou.
Pro čištění stroje nikdy nepoužívejte
vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud
vody (např.ostříkáním pomocí zahradní
hadice).
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Tyto čisticí prostředky mohou poškodit
plastové a kovové díly, a tím negativně
ovlivnit bezpečný provoz Vašeho stroje
STIHL.
Pro zabránění nebezpečí požáru udržujte
oblast otvorů pro chladicí vzduch,
chladicích žeber a kolem výfuku vždy
v čistém stavu bez zbytků např. trávy,
slámy, mechu, listí nebo vytečeného tuku.
Údržbářské práce:
Smí se provádět pouze údržbářské práce,
které jsou popsány v tomto Návodu
k použití, další práce nechejte provést u
odborného prodejce.
Potřebujete-li odborné informace nebo
nemáte-li k dispozici potřebné nářadí, Váš
odborný prodejce Vám vždy rád pomůže.
STIHL doporučuje nechat provést všechny
údržbářské práce a opravy výlučně
prostřednictvím odborného prodejce
96
0478 111 9855 A - CS
Page 99
STIHL.
Odborní prodejci STIHL jsou pravidelně
školeni a disponují všemi potřebnými
technickými informacemi.
Používejte jen nářadí, příslušenství a
nástavby, které byly pro tento stroj
schváleny firmou STIHL, nebo technicky
identické díly, jinak může dojít k nehodám
s újmou na zdraví osob nebo poškozením
stroje. V případě dotazů se obracejte na
odborného prodejce.
Vlastnosti originálního nářadí,
příslušenství a náhradních dílů STIHL jsou
optimálně sladěny se strojem a se všemi
požadavky uživatele. Originální náhradní
díly STIHL lze poznat podle čísla
náhradních dílů STIHL, podle nápisu
STIHL a případně podle značky označující
náhradní díly STIHL. Na malých dílech
může být toto označení také samostatně.
Zbezpečnostních důvodů pravidelně
kontrolujte všechny díly palivového
systému (palivové potrubí, palivový
kohout, palivovou nádrž, uzávěr nádrže,
přípojky atd.) z hlediska poškození
anetěsností a v případě potřeby je nechte
vyměnit odborníkem (společnost STIHL
doporučuje odborného prodejce STIHL).
Samolepicí informační a výstražné
piktogramy na stroji udržujte vždy čisté a
nepoškozené. Poškozené nebo ztracené
samolepicí štítky se musí vyměnit za nové
originální štítky od Vašeho odborného
prodejce STIHL. Při výměně určitého dílu
za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl
opatřen stejnou nálepkou.
Na řezném ústrojí pracujte jen v pevných
pracovních rukavicích a při práci
postupujte s nejvyšší opatrností.
Kontrolujte pevné dotažení všech matic,
čepů a šroubů, zejména šroubu nože tak,
aby se stroj nacházel vždy v bezpečném
provozním stavu.
Poškozené tlumiče výfuku a ochranné
plechy nechejte včas vyměnit.
Pravidelně kontrolujte celý stroj a sběrný
koš na trávu, zejména před uskladněním
(např. před zimní přestávkou), z hlediska
opotřebení a poškození. Opotřebené nebo
poškozené součásti stroje se musí
z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit,
aby se stroj vždy nacházel v bezpečném
provozním stavu.
Nikdy neměňte základní nastavení
spalovacího motoru a nepřetočte jej ve
vysokých otáčkách.
Pokud musely být při údržbářských
pracích demontovány některé součásti
nebo ochranná zařízení, je nutno tyto
součásti neprodleně a podle předpisu
namontovat zpět na původní místo.
4.9 Uskladnění při delších provozních
přestávkách
Než stroj uložíte v uzavřené místnosti,
nechte vychladnout spalovací motor.
Stroj s vyprázdněnou palivovou nádrží a
zásobní palivo uskladňujte
v uzamykatelném a dobře odvětraném
prostoru.
Vždy se ujistěte, že je stroj zajištěn proti
neoprávněnému použití (např.před
dětmi).
Stroj s benzínem v nádrži nikdy
neuschovávejte v budově. Vznikající
benzínové páry mohou přijít do styku s
otevřeným ohněm nebo jiskrami a mohou
se vznítit.
Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, např. při
odstavení stroje před zimní přestávkou,
musí se toto vyprázdnění palivové nádrže
provádět pouze venku (např. chodem
motoru naprázdno).
Před uskladněním (např.zimní přestávka)
stroj důkladně vyčistěte.
Stroj skladujte jen se stáhnutou nástrčkou
zapalovací svíčky.
RM 545 VE: Před uložením stroje
akumulátor vyjměte a uložte ho odděleně.
Ujistěte se, že je zajištěn proti
neoprávněnému použití (např.dětmi).
Stroj uskladněte v řádném provozním
stavu.
Předtím, než stroj zakryjete, jej nechte
úplně vychladnout.
4.10 Likvidace použitých materiálů
Odpadní materiály jako použité oleje nebo
palivo, použité mazací prostředky, filtry,
akumulátory a podobné spotřební
náhradní díly mohou způsobovat zranění
lidí a zvířat nebo poškození životního
prostředí, a proto musí být zlikvidovány
odborným způsobem.
Chcete-li zjistit informace o odborné
likvidaci odpadních materiálů, obraťte se
na místní recyklační podnik nebo na
odborného prodejce. Společnost STIHL
doporučuje odborného prodejce STIHL.
Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný
stroj odevzdán do specializované sběrny
pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj
před likvidací zneškodněte tak, aby byl
nepoužitelný. S cílem předcházet úrazům,
zejména odstraňte kabel zapalování,
vyprázdněte palivovou nádrž a vypusťte
motorový olej.
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
97
Page 100
Akumulátor je nutno odevzdat do sběrny
odděleně od stroje. Je třeba zajistit
bezpečnou a ekologickou likvidaci
akumulátorů.
Nebezpečí úrazu žacím nožem!
Nikdy nenechávejte bez dozoru ani
sekačku na trávu, která je vyřazena z
provozu. Zajistěte bezpečné uskladnění
stroje a zejména žacího nože mimo dosah
dětí.
5. Popis symbolů
Pozor!
Před uvedením stroje do
provozu si důkladně
přečtěte a dodržujte návod
k použití a bezpečnostní
pokyny.
Nebezpečí úrazu!
Zabraňte přístupu třetích
osob do pracovní zóny.
RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Spusťte spalovací motor.
RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Vypněte spalovací motor.
RM 545 VE:
START: Vložte akumulátor,
nastartujte spalovací motor
STOP: Vypnutí spalovacího
motoru