Stihl RM 545.1 Instruction Manual

Page 1
STIHL RM 545, RM 545 T, RM 545 V RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
EL
Οδηγίες χρήσης
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
AZ
İstifadə üzrə təlimat
KK
Пайдаланушының нұсқаулығы
RM 545.1 RM 545.1 T RM 545.1 V RM 545.1 VE RM 545.1 VM RM 545.1 VR
A
Page 2
0478 111 9855 A. L21. TIM-14046-002 © 2021 STIHL Tirol GmbH
Page 3
1
2
0478 111 9855 A
1
Page 4
3
2
0478 111 9855 A
Page 5
4
1
CLACK
E
5
1
6 7
E
2
3
3
2
0478 111 9855 A
3
Page 6
8 9
10 11
II
1
I
2
12
III
4
0478 111 9855 A
Page 7
13
14 15
1
16
0478 111 9855 A
5
Page 8
17
18 19
20
21
1
2
2
6
0478 111 9855 A
Page 9
22
23 24
0478 111 9855 A
7
Page 10
25 26
27 28
29 30
8
0478 111 9855 A
Page 11
31
0478 111 9855 A
9
Page 12
32
10
0478 111 9855 A
Page 13
Tisztelt vevő!
Örvendünk, hogy a STIHL mellett döntött. Termékeinket csúcsminőségben fejlesztjük ki és gyártjuk, ügyfeleink szükségleteinek megfelelően. Így nagy megbízhatóságú termékek jönnek létre, extrém igénybevétel esetén is.
A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget nyújt. Márkaszervizünk kompetens tanácsadást és betanítást, valamint átfogó műszaki segítséget nyújt.
Köszönjük bizalmát, és sok örömöt kívánunk a STIHL terméke használatával.
Dr. Nikolas Stihl
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG.

1. Tartalomjegyzék

A használati útmutatóhoz 12
Általános információk 12 Útmutató a használati útmutató
olvasásához 12
A gép leírása 13 A biztonság érdekében 13
Általános információk 13 Tankolás – a benzin kezelése 14 Az akkumulátor és a töltőkészülék 14 Ruházat és felszerelés 15 A gép szállítása 15 Munkavégzés előtt 15 Munka közben 16 Karbantartás és javítások 18 Tárolás hosszabb üzemszünet
esetén 19 Hulladékkezelés 19
A szimbólumok leírása 20 Szállítási terjedelem 20 A gép összeszerelése 21
Általános rész 21 A tolókar felszerelése 21 A kábelvezető felszerelése 21 Az indítózsinór beakasztása és
levétele 21 A fűgyűjtő kosár felszerelése 21 Üzemanyag és motorolaj 22
Kezelőelemek 22
Általános rész 22 A tolókaron található
kezelőszervek 22 A tolókar átfordítása 22 A tolókar magasságának beállítása 22 Központi vágásmagasság-állítás 22
Az akkumulátor és a töltőkészülék (RM 545 VE) 23
Telítettségjelző 23 A fűgyűjtő kosár behelyezése és
levétele 23
Biztonsági berendezések 23
Biztonsági berendezések 23 Motorleállító kar 24
Munkavégzési tanácsok 24
A kezelő munkaterülete 24 Fűhengeres fűnyíró gép 24 Mulcsozás 24 Hogyan kell mulcsozni? 24
A gép üzembe helyezése 25
A benzinmotor beindítása 25 A benzinmotor leállítása 25 Kerékhajtás 25 A fűgyűjtő kosár ürítése 26
Karbantartás 26
Általános rész 26 A gép tisztítása 26 A kés kopásának ellenőrzése 26 A kés le- és felszerelése 27 A kés kiegyensúlyozottságának
ellenőrzése 27 A fűnyíró kés élezése 27 A kerékhajtás huzaljának beállítása 28 Benzinmotor 28 Az akkumulátor és a töltőkészülék
karbantartása 28 Kerekek és váltómű 28 A fűhenger karbantartása 28 Tárolás és téli leállítás 28
Szállítás 29
Szállítás 29
Környezetvédelem 29
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
Klórmentesen fehérített papír. A papír újrahasznosítható. A védőborító halogénmentes.
11
Page 14
A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 30
Általános pótalkatrészek 30 A gyártó megfelelőségi
nyilatkozata 31
A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata – RM 545.1, 545.1 T,
545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR fűnyíró gép 31
Műszaki adatok 31
REACH 34
Hibakeresés 34 Szervizelési időpontok 35
Az átadás igazolása 35 A szervizelés igazolása 35

2. A használati útmutatóhoz

2.1 Általános információk

Ez a használati utasítás a 2006/42/EC irányelv értelmében a gyártó által kiadott eredeti használati útmutatónak minősül.
A STIHL folyamatosan dolgozik termékpalettájának továbbfejlesztésén, ezért fenntartjuk a termékkialakítás, a technológia és a felszereltség megváltoztatásának jogát. A fentiek miatt ennek a kiadványnak az adatai és ábrái alapján semmilyen igény nem támasztható.
A jelen használati utasításban adott esetekben olyan modellek leírása is szerepelhet, amely nem minden országban kaphatók.
Ezt a használati utasítást szerzői jogok védik. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosítás, a fordítás és az elektronikus rendszerek segítségével történő feldolgozás jogára.

2.2 Útmutató a használati útmutató olvasásához

Az ábrák és a szövegek adott kezelési lépéseket írnak le.
A gépen található valamennyi szimbólum magyarázata megtalálható a jelen használati útmutatóban.
Az ábrák nézőpontja:
A „bal“ és a „jobb“ értelmezése a használati útmutatóban: A kezelő a gép mögött áll (munkahelyzet), és a haladási irányban előrefelé tekint.
Hivatkozás fejezetre:
Kapcsolódó és további magyarázatot nyújtó fejezetekre és pontokra nyíl hívja fel a figyelmet. A következő példában egy fejezetre történő utalás látható: (Ö 4.)
Szövegrészek jelölése:
A leírt utasítások az alábbi példákban látható módon lehetnek jelölve.
A felhasználó beavatkozását igénylő kezelési lépések:
Lazítsuk meg az 1-es csavart csavarhúzóval, húzzuk meg a 2-es kart ...
Általános felsorolások: – a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken való használata
Kiemelt jelentőségű szövegrészek:
A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük.
Veszély!
Figyelmeztetés balesetveszélyre és súlyos személyi sérülésekre. A leírt tevékenységet szükséges vagy tilos elvégezni.
Figyelem!
Figyelmeztetés személyi sérülések veszélyére. A leírt tevékenység lehetséges vagy valószínű sérülésektől óv meg.
Vigyázat!
A leírt tevékenységgel könnyű sérülések, ill. anyagi károk kerülhetők el.
Megjegyzés
A gép tökéletesebb használatára vagy a lehetséges hibás kezelés elkerülésére vonatkozó információ.
Ábrára hivatkozó szövegrészek:
A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók.
A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép- szimbólum az ábraoldalakon található megfelelő ábrára hivatkozik.
1
12
0478 111 9855 A - HU
Page 15

3. A gép leírása

1 A tolókar felső része a
kezelőelemekkel (Ö 8.2)
2 Tolókar-merevítés 3 Indítózsinór 4 Tekerőgomb 5 A kidobónyílás fedele 6 Adattábla a gépszámmal 7 Benzinmotor 8 Gyertyapipa 9 Hordfogantyú
10 Ház 11 Védőléc 12 Vágásmagasság-kijelző 13 Központi vágásmagasság-állítás 14 Tekerőgomb a tolókarmagasság
állításához
15 Fűgyűjtő kosár 16 Telítettségjelző 17 Akkumulátor (RM 545 VE) 18 Mulcsozó betét (RM 545 VM) 19 Fűhenger (RM 545 VR)

4. A biztonság érdekében

4.1 Általános információk

A géppel való munkavégzés közben feltétlenül tartsuk be az alábbi balesetvédelmi előírásokat.
Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassuk el a teljes használati utasítást. A használati utasítást gondosan
meg kell őrizni a későbbi használathoz.
1
Figyelembe kell venni a benzinmotor külön használati utasításában található kezelési és karbantartási utasításokat.
Az alábbi óvintézkedések elengedhetetlenek a személyi biztonság érdekében, azonban a felsorolás nem teljes körű. A gépet mindig előrelátóan, felelősségteljesen kell üzemeltetni, és szem előtt kell tartani, hogy a felhasználó felelős a más személyeket ért balesetekért vagy azok tulajdonának károsodásáért.
Ismerkedjünk meg a gép kezelőszerveivel és használatával.
A gépet csak olyan személyek használhatják, akik elolvasták a használati utasítást, és értenek a gép kezeléséhez. Az első üzembe helyezés előtt a felhasználónak törekednie kell arra, hogy szakszerű és gyakorlati eligazításban részesüljön. Az eladónak vagy más szakembernek el kell elmagyaráznia a felhasználónak, hogyan használható a gép biztonságosan.
Az eligazítás során különösen arra kell felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy a géppel végzett munkához fokozott óvatosság és koncentráció szükséges.
A kockázatok a gép előírásszerű használata esetén sem küszöbölhetők ki teljesen.
Fulladás miatti életveszély!
A csomagolóanyaggal játszó gyermekeket fulladásveszély fenyegeti. A csomagolóanyagot mindig tartsuk távol a gyermekektől.
A gépet – ideértve valamennyi kiegészítő berendezését – csak olyan személyeknek szabad tovább-, ill. kölcsönadni, akik alapvetően ismerik e géptípust és kezelését. A használati utasítás a géphez tartozik, ezért mindig a géppel együtt kell továbbadni.
A gépet csak kipihenten, jó szellemi és fizikai kondícióban szabad használni. Egészségügyi panaszok esetén javasolt az orvos megkérdezése arról, lehetséges­e a géppel történő munkavégzés. A reakcióképességet befolyásoló gyógyszerek szedése, alkohol, illetve kábítószerek fogyasztása után tilos a géppel dolgozni.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó fizikailag, érzékszervileg és mentálisan képes működtetni, valamint használni a gépet. Ha a felhasználó fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan akadályoztatott, akkor csak felelős személy felügyelete vagy irányítása alatt dolgozhat vele.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó nagykorú, vagy az adott ország szabályozásai értelmében felügyelettel szakmai képzésben vesz részt.
Figyelem – balesetveszély!
A fűnyíró gép csak fűnyírásra szolgál. Ettől eltérő alkalmazás nem megengedett, mert veszélyes lehet, vagy a gép károsodásához vezethet.
A felhasználó testi épségének veszélyeztetése miatt a fűnyíró gépet nem szabad az alábbiakra használni (nem teljes körű felsorolás):
– bokrok, sövények és cserjék nyírására, – futónövények nyírására, –fűápolásra tetőkerteken és
virágládákban,
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
13
Page 16
– fa- és sövénynyesedék aprítására, – gyalogutak tisztítására (felszívás,
lefújás),
– talajegyenetlenségek, pl.
vakondtúrások elegyengetésére,
– a lenyírt fű szállítására, hacsak nem
rendelkezik az erre szolgáló fűgyűjtő kosárral.
Biztonsági okokból a STIHL által jóváhagyott tartozékok szakszerű felszerelésén kívül a gép minden módosítása tilos, és a garancia megszűnéséhez vezet. Az engedélyezett tartozékokról a STIHL szakkereskedők szolgálnak információkkal.
Különösen tilos a gépen a teljesítménynek vagy a benzinmotor, ill. a villanymotor fordulatszámának módosítására irányuló bármilyen beavatkozást végezni.
A géppel tilos tárgyakat, állatokat vagy személyeket – különösen gyerekeket – szállítani.
Közterületen, parkokban, sportpályákon, út mentén, mező- és erdőgazdasági üzemekben történő használat során különös óvatosság szükséges.
Figyelem! A fellépő rezgések veszélyeztethetik az egészséget! A rezgések miatti
túlzott terhelés keringési vagy idegrendszeri károkat okozhat, különösen keringési problémákkal rendelkező személyek esetén. Forduljon orvoshoz, amennyiben olyan tünetek jelentkeznek, amelyeket a rezgési terhelés válthatott ki. Ilyen – főként az ujjakban, a kezekben vagy a csuklókon jelentkező – tünetek lehetnek többek között például az alábbiak:
– érzéketlenség,
– fájdalomérzet, – izomgyengeség, –bőrelszíneződés, – kellemetlen bizsergés. Használat közben erősen, azonban ne
görcsösen tartsuk a tolókart két kézzel, az erre szolgáló helyeken.
Az üzemidőt úgy tervezzük meg, hogy elkerülhető legyen a hosszabb időtartamú nagyfokú terhelés.

4.2 Tankolás – a benzin kezelése

Életveszély!
A benzin mérgező és rendkívül gyúlékony.
Benzin csak arra alkalmas és bevizsgált tartályokban (kannákban) tárolható. A benzintartályok sapkáját mindig szabályszerűen be kell csavarni és erősen meg kell húzni. A sérült zárósapkákat biztonsági okokból ki kell cserélni.
Ne használjunk italos palackokat vagy hasonlókat üzemanyagok hulladékkezelésére vagy tárolására. A palack arra indíthat esetleg valakit – különösen gyerekeket –, hogy igyon belőle.
Tartsuk távol a benzint szikrától, nyílt lángtól, állandó lángtól, hőforrásoktól és egyéb gyújtóforrásoktól. Tilos a
dohányzás! Az üzemanyag töltését csak a szabadban
végezzük, és közben ne dohányozzunk. Az üzemanyag betöltése előtt állítsuk le,
és hagyjuk lehűlni a benzinmotort.
A benzint a benzinmotor indítása előtt kell betölteni. Amíg a benzinmotor jár, vagy a gép forró, nem szabad kinyitni a tanksapkát, sem benzint betölteni.
Ne töltsük túl az üzemanyagtartályt!
Soha ne töltsük fel az üzemanyagtartályt a töltőcsonk alsó pereme feletti szintig, hogy az üzemanyagnak elegendő helye legyen a táguláshoz. Vegyük figyelembe a benzinmotor használati utasításában leírtakat is.
Ha melléfolyt az üzemanyag, ne indítsuk el a benzinmotort, amíg nem tisztítottuk meg a benzinnel szennyezett felületet. Nem szabad indítási (gyújtási) kísérletet végezni, amíg a benzingőzök el nem párologtak (szárazra törlés).
A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell törölni.
A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le kell cserélni.
Soha ne legyen benzin a gép üzemanyagtartályában, ha a gépet épületen belül tároljuk. A keletkezett benzingőzök nyílt láng vagy szikra hatására meggyulladhatnak.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt, azt a szabadban végezzük.

4.3 Az akkumulátor és a töltőkészülék

Őrizzük meg a benzinmotor használati utasítását, és kövessük a benne leírtakat. Ebben a dokumentumban olvasható az akkumulátor és a töltőkészülék biztonságos használata.
Csak eredeti akkumulátort és töltőkészüléket használjunk.
14
0478 111 9855 A - HU
Page 17
Óvjuk az akkumulátort és a töltőkészüléket az esőtől és a nedvességtől, valamint ne ejtsük le azokat.
Kizárólag sérülésmentes, nem deformálódott akkumulátort és sérülésmentes töltőkészüléket használjunk. Különös figyelmet fordítsunk a töltőkészülék hálózati kábeljének ellenőrzésére. Soha ne használjunk olyan töltőkészüléket, amelynek sérült a hálózati kábele.
Ne szereljük szét az akkumulátort vagy a töltőkészüléket, ne próbáljuk meg javítani azokat. A meghibásodott akkumulátort, illetve töltőkészüléket ki kell cserélni.
A töltőkészülék csak olyan áramellátáshoz csatlakoztatható, amely legfeljebb 30 mA­es kioldási áramú hibaáram­megszakítóval biztosított. Ezzel kapcsolatos bővebb információkért forduljunk villanyszerelőhöz.
A nem használt akkumulátort fémtárgyaktól (pl. szögektől, érméktől, ékszerektől) távol tároljuk. Az akkumulátor érintkezőit tilos rövidre zárni, és a szállításhoz ne használjunk fém tárolódobozokat.
Nem megfelelő használat esetén az akkumulátorból folyadék folyhat ki – kerüljük az érintkezést az akkumulátorfolyadékkal! Ha az akkumulátorfolyadék véletlenül a bőrre kerül, vízzel öblítsük le. Az akkumulátorfolyadék szembe kerülése esetén forduljunk orvoshoz. A kiömlő akkumulátorfolyadék bőrizgató hatású lehet, égési és marási sérüléseket okozhat.
További biztonsági tudnivalók: http://www.stihl.com/safety-data-sheets

4.4 Ruházat és felszerelés

A munka során mindig erős, nem csúszó talpú lábbelit viseljünk. Soha ne dolgozzunk
mezítláb vagy például szandálban.
Ezenfelül a karbantartási és a tisztítási munkák során, valamint a gép szállításakor
mindig erős lábbelit kell viselni, továbbá a hosszú hajat össze kell fogni és biztosítani kell (fejkendő, sapka stb.).
A fűnyíró kés élezésekor
megfelelő védőszemüveget kell
viselni.
A gépet csak hosszú nadrágban és szoros ruházatban szabad üzembe helyezni.
Soha ne viseljünk nem testhez simuló ruhadarabokat, amelyek a mozgatható alkatrészekbe (kezelőkarok) akadhatnak, így tilos az ékszerek, nyakkendők, sálak viselése.
Munka közben zaj keletkezik. A
zaj károsíthatja a hallást.
Viseljünk hallásvédőt.

4.5 A gép szállítása

Az éles peremű vagy forró alkatrészek okozta sérülések elkerülése érdekében csak kesztyűben dolgozzunk.
A gépet nem szabad járó benzinmotorral szállítani. Szállítás előtt kapcsoljuk ki a benzinmotort, hagyjuk leállni a késeket, és húzzuk le a gyertyapipát.
A gépet csak lehűlt benzinmotorral, üzemanyag nélkül szabad szállítani.
Járműre helyezéshez használjunk megfelelő rakodási segédeszközt (rakodórámpát, emelőszerkezetet).
A gépet és a gép együtt szállított alkatrészeit (pl. fűgyűjtő kosár) a jármű rakfelületén megfelelően méretezett rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek stb.) kell biztosítani.
A gép megemelése és kézben szállítása során kerüljük az érintkezést a fűnyíró késsel.
Tartsuk be a „Szállítás” fejezetben foglaltakat, ahol megtalálhatók a gép megemelésével, ill. rögzítésével kapcsolatos tudnivalók. (Ö 13.)
A gép szállításakor be kell tartani a helyi jogszabályi előírásokat, különösen a rakományok biztonságára és a tárgyak rakodófelületeken történő szállítására vonatkozó előírásokat.
Az akkumulátort ne hagyjuk autóban, és használaton kívül óvjuk az akkumulátort a közvetlen napfénytől.
A lítiumionos akkumulátorokat szállításkor különösen gondosan kell kezelni, elsősorban a rövidzárlat megakadályozására ügyeljünk. Az akkumulátort a sérülésmentes eredeti csomagolásban vagy megfelelő, nem fémből készült szállítódobozban szállítsuk.

4.6 Munkavégzés előtt

Biztosítani szükséges, hogy a géppel csak olyan személyek dolgozzanak, akik ismerik a használati útmutatót.
A készülék első használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot és a szállítási zárakat.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
15
Page 18
A gép üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell az üzemanyagrendszer tömítettségét, különösen a látható alkatrészeket, pl. az üzemanyagtartályt, a tanksapkát és a tömlőcsatlakozásokat. Tömítetlenség vagy sérülés esetén tilos beindítani a benzinmotort – tűzveszély! A gépet üzembe helyezés előtt szakszervizben meg kell javíttatni.
Be kell tartani a benzinmotoros, ill. villanymotoros kerti gépek használati idejére vonatkozó helyi rendeleteket.
Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a gépet használni fogjuk, és távolítsunk el minden követ, botot, drótot, csontot és más kemény tárgyat, amelyet a gép a magasba repíthet. Az akadályok (pl. fatönkök, gyökerek) a magas fűben sokszor nehezen vehetők észre.
Ezért a géppel végzett munka előtt jelöljük meg a füves területen nem észrevehető és nem eltávolítható valamennyi idegen tárgyat (akadályt).
A gép használata előtt ki kell cserélni a hibás, elhasználódott vagy sérült alkatrészeket. A gép olvashatatlanná vált vagy megsérült figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A pótmatricák és minden további pótalkatrész beszerezhető a STIHL szakkereskedőknél.
A gép használata előtt ellenőrizni kell a gyertyapipa megfelelő rögzítettségét a gyújtógyertyán.
A gépet csak üzembiztos állapotban szabad használni. Üzembe helyezés előtt mindig győződjünk meg a következőkről:
– A gép előírásszerűen összeszerelt
állapotban van.
– Kifogástalan állapotban van a
vágóeszköz és a teljes vágóegység (a fűnyíró kés, a rögzítőelemek és a nyírószerkezet háza). Különös figyelmet kell fordítani az alkatrészek biztonságos rögzítésére, épségére (nem lehetnek rajtuk kicsorbulások, repedések), valamint kopottságára. (Ö 12.3)
– Megfelelően fel van csavarva a
tanksapka.
– Kifogástalan állapotban van az
üzemanyagtartály, az üzemanyag­továbbító alkatrészek és a tanksapka.
– Kifogástalan állapotban vannak és
megfelelően működnek a biztonsági berendezések (pl. a motorleállító kar, a kidobónyílás fedele, a ház, a tolókar és a védőrács).
– Az akkumulátor (RM 545 VE) ép és
nem deformálódott.
–A fűgyűjtő kosár ép és teljesen fel van
szerelve – sérült fűgyűjtő kosár nem használható.
– Megfelelően be van csavarva az
olajleeresztő csavar.
El kell végezni minden szükséges munkálatot, illetve szakszervizbe kell vinni a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.

4.7 Munka közben

Tartson távol másokat a
veszélyes területtől! Soha ne
dolgozzon, ha mások – főleg
gyerekek – vagy állatok tartózkodnak a veszélyes területen.
Tilos a gyártó által a gépbe épített biztonsági és kapcsolóberendezéseket kiszerelni vagy áthidalni. Különösen a motorleállító kart nem szabad soha a tolókarhoz rögzíteni (pl. odakötözéssel).
Figyelem – sérülésveszély!
Soha ne helyezze a kezét vagy a lábát forgó alkatrészekre,
illetve azok alá. Soha ne érjen a forgó késhez. Mindig maradjon távol a kidobónyílástól.
Mindig be kell tartani a tolókar által meghatározott biztonsági távolságot. A tolókarnak mindig szabályszerűen felszerelve kell lennie, amit tilos megváltoztatni. A gépet soha nem szabad lehajtott tolókarral üzembe helyezni.
Soha ne rögzítsünk tárgyakat (pl. munkaruhát) a tolókarhoz.
Csak napfény vagy megfelelő mesterséges megvilágítás mellett dolgozzunk.
Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban, illetve különösen villámcsapás veszélye esetén.
Nedves talajon a csúszásveszély miatt fokozott balesetveszély áll fenn. Ekkor különösen óvatos munkavégzés szükséges az elcsúszás megakadályozása érdekében. Lehetőség szerint kerülni kell a gép nedves talajon történő használatát.
16
0478 111 9855 A - HU
Page 19
Füstgázok:
Mérgezés miatti életveszély!
Rosszullét, fejfájás, látászavar (pl. szűkülő látómező), hallászavar, szédülés, csökkenő koncentrálóképesség esetén a munkát azonnal be kell fejezni. Ezeket a tüneteket többek között a túl magas füstgáz-koncentráció is okozhatja.
A gép a benzinmotor beindulásakor azonnal mérgező kipufogógázokat
termel. Ezek a gázok mérgező, színtelen és szagtalan szén-monoxidot, valamint egyéb káros anyagokat tartalmaznak. Benzinmotoros gépet sosem szabad zárt vagy rosszul szellőző helyiségben üzembe helyezni.
Beindítás:
A gépet óvatosan indítsuk be, „A gép üzembe helyezése” (Ö 11.) című fejezetben foglalt utasítások szerint. Az előírások szerint történő beindítás csökkenti a sérülésveszélyt.
Sérülésveszély!
Ha az indítózsinór gyorsan visszaugrik, gyorsabban a benzinmotor felé ránthatja a felhasználó kezét és karját, mint ahogy a felhasználó el tudná engedni az indítózsinórt. Ez a rántás csonttörést, zúzódást és rándulást okozhat.
A beindításnál mindig ügyeljünk arra, hogy a lábunk elég távol legyen a vágóeszköztől.
Tilos a gépet indításkor megdönteni. A motor indításakor nem szabad a
kerékhajtás karját működtetni.
Ne indítsuk be a benzinmotort, ha a kidobócsatorna nincs letakarva a kidobónyílás fedelével, ill. a fűgyűjtő kosárral.
Munkavégzés lejtős terepen:
Lejtős terepen mindig keresztben kell haladni, soha nem hosszanti irányban. Ha a felhasználó hosszanti irányban történő fűnyírás esetén elveszíti az ellenőrzést a gép felett, akkor esetleg a járó gép is elgázolhatja.
Rendkívül óvatosan járjunk el, ha lejtős terepen megváltoztatjuk a menetirányt.
Ügyeljünk arra, hogy lejtős terepen mindig stabilan álljunk, valamint kerüljük a túl meredek lejtőkön történő munkavégzést.
A gépet biztonsági okokból nem szabad 25°-nál (46,6%) meredekebb domboldalakon használni.
Sérülésveszély!
25° meredekség 100 cm-es vízszintes távolságra vetítve 46,6 cm-es függőleges emelkedésnek felel meg.
A benzinmotor megfelelő kenésének biztosítása érdekében a gép emelkedőn történő használatakor figyelembe kell venni a benzinmotor mellékelt használati utasításában foglaltakat is.
Munkavégzés:
Sérülésveszély!
Soha ne tegyük kezünket vagy lábunkat forgó alkatrészekre vagy azok alá vagy fölé.
Ne kíséreljük meg a kés megfigyelését a fűnyíró gép
üzemelése közben. Soha ne nyissuk ki a kidobónyílás fedelét, és/vagy ne vegyük le a fűgyűjtő kosarat, amíg a kés forog. A forgó kés sérüléseket okozhat.
Csak lépéstempóban vezessük a gépet – soha ne szaladjunk a géppel végzett munka során. A gyors haladás növeli a megbotlás, elcsúszás stb. okozta sérülések veszélyét.
Különösen óvatosan járjunk el, ha a gépet megfordítjuk vagy magunk felé húzzuk.
Botlásveszély!
Fokozott elővigyázattal használjuk a gépet, ha lejtők, peremek, mélyedések vagy töltések közelében dolgozunk. Különösen figyeljünk arra, hogy megfelelő távolságot tartsunk az ilyen veszélyforrásoktól.
A füves talajon lévő nehezen látható tárgyakat (öntözőberendezések, cölöpök, vízcsapok, alapok, elektromos vezetékek stb.) ki kell kerülni. Soha ne haladjunk át ezeken a tárgyakon.
Vegyük figyelembe a vágóeszköz utánforgási idejét, ami a teljes leállásig néhány másodpercet vehet igénybe.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort, várjuk meg, amíg a munkaeszköz leáll, húzzuk le a gyertyapipát, és (az RM 545 VE modellnél) vegyük ki az akkumulátort is a következő esetekben:
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
17
Page 20
– Ha magára hagyjuk a gépet, ill. a gép
felügyelet nélkül marad.
– Üzemanyag betöltése előtt. A tankolást
csak kihűlt benzinmotor mellett szabad végezni.
Tűzveszély!
–Mielőtt az alkatrészek
megszorulásának vagy a kidobócsatornában keletkezett eltömődések megszüntetéséhez
kezdünk. – A gép felemelése és hordozása előtt. – A gép szállítása előtt. –A fűnyíró késen végzett munkák előtt. – A gép ellenőrzése, tisztítása vagy
egyéb munkák (pl. a tolókar lehajtása)
előtt. – Ha a gép valaminek nekiütközött, illetve
ha a fűnyíró gépen szokatlanul erős
rezgések lépnek fel. Ilyen esetben
ellenőrizni kell a gépet, különös
tekintettel a vágóegység (kés,
késtengely, késrögzítés) épségére, és
el kell végezni a szükséges javításokat
a gép újraindítása és a géppel végzett
további munka előtt.
Sérülésveszély!
Az erős rezgések általában hibára utalnak. Szigorúan tilos a fűnyíró gépet sérült vagy elhajlott forgattyús tengellyel, illetve sérült vagy meghajlott fűnyíró késsel üzembe helyezni. Ha nem rendelkezünk megfelelő ismeretekkel, a szükséges javításokat szakemberrel végeztessük – lehetőség szerint STIHL szakszervizhez forduljunk.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort,
– ha a gépet a művelendő terület felé
toljuk, vagy azt elhagyjuk,
–mielőtt a gépet fűvel nem borított
területen tolnánk keresztül,
–mielőtt felnyitjuk a kidobónyílás fedelét,
vagy levesszük a fűgyűjtő kosarat,
– ha a gépet szállításhoz meg kell
dönteni,
– a vágási magasság beállítása előtt.

4.8 Karbantartás és javítások

A tisztítási, beállítási, javítási és karbantartási munkálatok előtt végezzük el a következőket:
állítsuk a gépet szilárd, sík talajra,
állítsuk le és hagyjuk lehűlni a
benzinmotort,
húzzuk le a gyertyapipát.
Figyelem – sérülésveszély!
Tartsuk távol a gyertyapipát a gyújtógyertyától, nehogy véletlenül gyújtószikra keletkezzen, amely tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Ha a gyújtógyertya véletlenül hozzáér a gyertyapipához, a benzinmotor váratlanul beindulhat.
RM 545 VE: vegyük ki az akkumulátort is.
Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt!
Az indítózsinór meghúzásával a meghajtott eszköz forgó mozgásba lendül. Az indítózsinór meghúzásakor mindig ügyeljünk a fűnyíró késtől való megfelelő távolságra (különösen a kezeket és a lábakat illetően).
Hagyjuk lehűlni a gépet, különösen a benzinmotor, a kipufogó-gyűjtőcső és a hangtompító területén végzett munkák előtt. Ezek a területek akár 80 °C-osak is lehetnek. Égési sérülés veszélye!
A motorolajjal történő közvetlen érintkezés veszélyes lehet, továbbá figyelni kell arra, hogy ne öntsük mellé a motorolajat. A motorolaj betöltését, ill. a motorolaj cseréjét javasolt STIHL szakkereskedőkre bízni.
Tisztítás:
Munka után a teljes gépet gondosan meg kell tisztítani. (Ö 12.2)
A gép tisztítási helyzetbe állítása előtt ürítsük ki az üzemanyagtartályt (pl. üresre járatással).
A fűlerakódásokat fadarabbal távolítsuk el. A fűnyíró gép alsó oldalát kefével és vízzel tisztítsuk meg.
Soha ne használjon nagynyomású tisztítógépet, és ne tisztítsa a gépet folyó víz alatt (pl. locsolótömlővel). Ne használjon agresszív tisztítószereket. Ezek a műanyag és fém alkatrészek sérülését okozhatják, ami hátrányosan befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos működését.
A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk tisztán a hűtő szellőzőnyílások, a hűtőbordák és a kipufogó területét pl. a fűtől, szalmától, mohától, falevelektől vagy a kifolyó zsírtól.
Karbantartási munkák:
Csak a jelen használati utasításban leírt karbantartási munkákat végezheti el a felhasználó, minden más munkát szakszervizben kell elvégeztetni. Ha Ön nincs a szükséges ismeretek vagy segédeszközök birtokában, mindig forduljon szakszervizhez.
18
0478 111 9855 A - HU
Page 21
A STIHL azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak STIHL szakszervizzel végeztesse el. A STIHL szakszervizek munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott műszaki információk is.
Csak olyan szerszámokat, tartozékokat és kiegészítő berendezéseket használjon, amelyeket a STIHL az adott géphez jóváhagyott vagy azokkal műszakilag egyenértékűek, ellenkező esetben személyi sérüléssel vagy a gép károsodásával járó baleset veszélye következhet be. Kérdéseivel forduljon bizalommal valamelyik szakszervizhez.
A STIHL eredeti szerszámai, tartozékai és a pótalkatrészek optimálisan az adott berendezéshez, és a kezelő igényeihez vannak hangolva. Az eredeti STIHL pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, a STIHL feliratról és adott esetben a STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a szimbólum magában is.
Biztonsági okokból rendszeresen ellenőrizzük az üzemanyagot továbbító alkatrészek (üzemanyag-vezeték, üzemanyagcsap, üzemanyagtartály, tanksapka, csatlakozások stb.) épségét és tömítettségét. Szükség esetén cseréltessük ki azokat szakemberrel (lehetőleg STIHL szakszervizhez forduljunk).
Mindig tartsa tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A sérült vagy elveszett címkéket a STIHL szakkereskedőknél beszerezhető eredeti címkékre kell kicserélni. Ha valamelyik alkatrészt újra cseréli ki, ügyeljen arra, hogy az új alkatrész ugyanolyan címkével legyen ellátva.
A vágóegységen végzett munkák csak vastag munkakesztyűben, a legnagyobb óvatosság mellett végezhetők.
A gép biztonságos üzemállapota érdekében minden anyacsavar, csapszeg és csavar, különösen a késrögzítő csavar mindig erősen legyen meghúzva.
A sérült kipufogódobot és védőlemezeket cseréltessük ki.
Ellenőrizzük rendszeresen az egész gépet és a fűgyűjtő kosarat – különösen hosszabb tárolás, pl. téli szünet előtt – a kopásra és az alkatrészek épségére nézve. Biztonsági okokból azonnal ki kell cserélni az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket, hogy a gép mindig biztonságos üzemállapotban legyen.
Soha ne változtassunk a benzinmotor alapbeállításán, és ne pörgessük túl a motort.
Ha a karbantartási munkákhoz alkatrészeket vagy védelmi eszközöket szereltünk le, a munka végeztével haladéktalanul, előírás szerint szereljük vissza őket.

4.9 Tárolás hosszabb üzemszünet esetén

Várjuk meg, amíg a benzinmotor lehűl, és csak azután vigyük a gépet zárt helyiségbe.
A gépet – üres tankkal – és az üzemanyagokat zárható, jól szellőző helyiségben tároljuk.
Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek által történő) használattal szemben.
Soha ne legyen benzin a gép üzemanyagtartályában, ha a gépet épületen belül tároljuk. A keletkezett benzingőzök nyílt láng vagy szikra hatására meggyulladhatnak.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt (pl. téli leállítás előtti üzemen kívül helyezés esetén), az üzemanyagtartály kiürítését csak a szabadban végezzük (pl. üresre járatással).
Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet alaposan meg kell tisztítani.
A gépet csak lehúzott gyertyapipával szabad tárolni.
RM 545 VE: Tárolás előtt ki kell venni az akkumulátort és a géptől elkülönítve kell tárolni, valamint gondoskodni kell arról, hogy a gépet ne működtethessék illetéktelen személyek (pl. gyermekek).
A gépet csak üzembiztos állapotban szabad tárolni.
Letakarás előtt hagyjuk a gépet teljesen kihűlni.

4.10 Hulladékkezelés

A hulladékok (pl. fáradt olaj, üzemanyag, használt kenőanyag, szűrők, akkumulátorok és hasonló kopó alkatrészek) károsak lehetnek az egészségre, az állatokra és a környezetre, ezért szakszerűen ártalmatlanítani kell ezeket.
A hulladékok szakszerű ártalmatlanításával kapcsolatban forduljunk a helyi hulladék-újrahasznosító telephez vagy a szakszervizhez. A STIHL erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
19
Page 22
A már nem használt gép leselejtezését szakszerű módon kell végezni. A leselejtezés előtt a gépet működésképtelenné kell tenni. A balesetek megelőzése érdekében ehhez különösen a gyújtókábel eltávolítása, az üzemanyagtartály kiürítése és a motorolaj leengedése szükséges.
Az akkumulátort a géptől elkülönítve ártalmatlanítsuk. Ügyeljünk az akkumulátor biztonságos és környezetbarát ártalmatlanítására.
Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt!
A már nem használt fűnyíró gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. A gépet és különösen a fűnyíró kést úgy kell tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.

5. A szimbólumok leírása

Figyelem!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a használati utasítást, valamint a „Biztonsági utasítások” című fejezetet, és tartsuk be a bennük foglaltakat.
Sérülésveszély!
Tartsunk távol másokat a veszélyes területtől.
Figyelem!
A kezét és lábát tartsa távol a késektől.
A vágóeszközön végzendő munkák, a karbantartási és tisztítási munkálatok előtt húzza le a gyertyapipát.
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
A benzinmotor beindítása
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
A benzinmotor leállítása
RM 545 VE: START: Helyezzük be az akkumulátort, indítsuk be a benzinmotort. STOP: A benzinmotor leállítása
RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
A kerékhajtás bekapcsolása
RM545V, RM545VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
A menetsebesség beállítása Lassú – nyomjuk
előre a Vario-hajtás karját
Gyors – húzzuk hátra a Vario-hajtás karját

6. Szállítási terjedelem

2
Jel Megnevezés db A Alapgép 1 B A fűgyűjtő kosár alsó része 1 C A fűgyűjtő kosár felső része 1 D Csapszeg 2 E Kábelvezető
(RM 545, RM 545 T
F Kábeltörésvédő
(RM 545, RM 545 T
G Félgömbfejű csavar 2 H Te ke r őgomb 2 I Tolókarhüvely 2 J Akkumulátor (RM 545 VE) 1 K Töltőkészülék (RM 545 VE) 1
Használati utasítás 1 – Használati utasítás
Benzinmotor
1)
1)
2
2
1
20
0478 111 9855 A - HU
Page 23

7. A gép összeszerelése

7.1 Általános rész

Sérülésveszély
Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
Az összes leírt munkálat elvégzéséhez
a gépet vízszintes, sík, szilárd talajra
kell helyezni.

7.2 A tolókar felszerelése A tolókarhüvelyek felhelyezése:

Illesszük a tolókarhüvelyeket (I)
a tolókarra (1). A tolókar belső oldalán
lévő négyszögletes nyílásnak, a
tolókaron lévő furatoknak és a
tolókarhüvelyben található
négyszögletes nyílásnak egy vonalba
kell esniük.
A tolókar felszerelése:
Illesszük a tolókart (1) a tolókar alsó
részének (2) két végére.
Belülről kifelé toljuk át a furatokon a
félgömbfejű csavarokat (G), és húzzuk
meg azokat erősen a
tekerőgombokkal (H).
1 A bal oldali kábeltörésvédő felszerelése:
A kábeltörésvédőt (F) csak az ábra szerint szabad felszerelni. A működtető huzalokat a tolókar alatt kell elvezetni. A szerelés előtt szükség esetén lazítsuk meg a tekerőgombot (H).
3
Helyezzük be a működtető huzalokat és kábeleket a kábeltörésvédőbe (F).
Akasszuk be a kábeltörésvédőt először a tolókar alsó részének felső furatába (3).
Ezután pattintsuk be a kábeltörésvédőt a tolókar alsó részének alsó ovális furatába (4).
2 A jobb oldali kábeltörésvédő felszerelése:
RM 545, RM 545 T:
A tolókar jobb oldalán nincsenek működtető huzalok, így oda nem kell kábeltörésvédőt felszerelni.
A jobb oldali kábeltörésvédőt(F) ugyanúgy kell felszerelni, mint a bal oldalit.

7.3 A kábelvezető felszerelése

Illesszük a kábelvezetőt(E) a házon (1) lévő vájatba, és nyomjuk a tolókar felső részének irányába.
Helyezzük be az összes kábelt, illetve működtető huzalt a kábelvezetőbe.
Enyhe nyomással pattintsuk a kábelvezetőt az erre a célra szolgáló két furatba.
7.4 Az indítózsinór beakasztása
és levétele
RM 545 VE: A benzinmotoron
nincs indítózsinór.
4
5
Az indítózsinór beakasztása és levétele előtt húzzuk le a gyertyapipát a benzinmotorról, amelyet utána szükség esetén vissza kell helyezni.
Beakasztás:
Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.
Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), és tartsuk ebben a helyzetben. Engedjük vissza a motorleállító kart.
Akasszuk be az indítózsinórt (2) a zsinórtartóba (3).
Kiakasztás:
Akasszuk ki az indítózsinórt (2) a zsinórtartóból (3), és lassan engedjük vissza.

7.5 A fűgyűjtő kosár felszerelése

Helyezzük a fűgyűjtő kosár felső részét (C) a fűgyűjtő kosár alsó részére (B).
Belülről nyomjuk keresztül a csapszegeket (D) a megfelelő nyílásokon.
Enyhe nyomással pattintsuk be a fűgyűjtő kosár felső részét a fűgyűjtő kosár alsó részébe.
Akasszuk be a fűgyűjtő kosarat. (Ö 8.8)
6
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
21
Page 24

7.6 Üzemanyag és motorolaj

7
Ügyeljünk a gép épségére!
Az első beindítás előtt töltsünk a gépbe motorolajat. A motorolaj betöltéséhez, ill. a tankoláshoz használjunk megfelelő segédeszközt (pl. tölcsért).
Motorolaj:
A felhasználandó motorolaj minősége és a szükséges mennyiség a benzinmotor használati utasításában található. Rendszeresen ellenőrizzük az olajszintet (lásd a benzinmotor használati utasítását). A túl alacsony vagy túl magas olajszint kerülendő. Az olajsapkát a benzinmotor üzembe helyezése előtt szabályszerűen vissza kell csavarni.
Üzemanyag:
Javaslat: friss, márkás üzemanyagok, ólommentes benzin. Az üzemanyag minőségére (oktánszám) vonatkozó adatok a benzinmotor használati utasításában találhatók.

8. Kezelőelemek

8.1 Általános rész

Sérülésveszély
Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
Az összes leírt munkálat elvégzéséhez a gépet vízszintes, sík, szilárd talajra kell helyezni.

8.2 A tolókaron található kezelőszervek

1 Motorleállító kar 2 A kerékhajtás karja
(RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
3 A variátoros hajtás karja
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
4 Indítógomb
(RM 545 VE)

8.3 A tolókar átfordítása

8
9
Becsípődés veszélye!
A tekerőgombok meglazítása esetén a tolókar felső része eldőlhet. Emiatt a tekerőgombok meglazításakor mindig tartsuk meg egy kézzel a tolókar felső részét a legmagasabb pontjánál.
Akasszuk ki az indítózsinórt. (Ö 7.4) Szállítási helyzet – a gép helytakarékos
szállításához és tárolásához:
Lazítsuk meg a tekerőgombokat (1), amíg szabadon nem forognak. A szabad forgás megakadályozza, hogy a tekerőgombok maguktól teljesen lecsavarodjanak a csavarokról (elvesztés elleni biztosítás).
Hajtsuk le a tolókar felső részét (2) és fektessük a gépre.
Munkahelyzet – a géppel végzett munkához:
Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (2) és tartsuk egy kézzel ebben a helyzetben.
Húzzuk meg erősen a tekerőgombokat (1).
8.4 A tolókar magasságának
beállítása A tolókar (1) 3 helyzetbe állítható: I alacsony II közepes III magas
Lazítsuk meg a tolókar magasságállítására szolgáló tekerőgombot (2) az óramutató járásával ellenkező irányban elforgatva (kb. 5 fordulatnyit).
Fogjuk meg két kézzel a tolókart (1), és felfelé vagy lefelé mozgatva állítsuk a kívánt helyzetbe. Ügyeljünk arra, hogy a tolókar beállítása azonos legyen a bal és jobb oldalon.
Húzzuk meg erősen a tolókar magasságállítására szolgáló tekerőgombot (2) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
8.5 Központi vágásmagasság-
állítás RM 545, RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM: 7 vágási magasság állítható be.
1. fokozat: 25 mm
7. fokozat: 80 mm
RM 545 VR: 6 vágási magasság állítható be.
1. fokozat: 20 mm
6. fokozat: 75 mm
10
11
22
0478 111 9855 A - HU
Page 25
A vágásmagasság beállítására szolgáló kar (1) a gép bal oldalán található (lásd az ábrát).
Fogjuk meg a gépet a fogantyúnál (2), majd húzzuk felfelé és tartsuk ebben a helyzetben az állítókart (1) a rögzítőmechanizmus kioldásához. Állítsuk be a kívánt vágási magasságot a gép felfelé vagy lefelé mozgatásával.
A beállítás a vágásmagasság­kijelzésről (3) olvasható le.
Engedjük vissza a állítókart (1), és győződjünk meg arról, hogy a magasságállító mechanizmus rögzült.
8.6 Az akkumulátor és a
töltőkészülék (RM 545 VE)
Az RM 545 VE fűnyíró gép elektromos önindítóval rendelkezik. Az indító akkumulátor lítiumionos. Az akkumulátor és a töltőkészülék használatának leírása a benzinmotorhoz mellékelt használati utasításban található.
Az akkumulátort csak a mellékelt töltőkészülékkel szabad tölteni, és a fűnyíró gép használata közben az akkumulátor nem tölthető. A töltöttségi állapot ellenőrzéséhez nyomja meg az akkumulátoron lévő (1) gombot.
Első üzembe helyezés:
Húzza le a (2) védősapkát az akkumulátorról.
Csatlakoztassa a (K) töltőkészüléket az elektromos hálózathoz, és teljesen töltse fel a (J) akkumulátort.
12
Az akkumulátor kiemelése és behelyezése:
Nyomja meg a (3) kioldókart, a (J) akkumulátort oldalirányban felfelé vegye ki a benzinmotorból, majd fordított irányban helyezze vissza.

8.7 Telítettségjelző

A kés által keltett légáram megemeli a telítettségjelzőt (1). Ha a fűgyűjtő kosár megtelt, a légáramlás megszakad. Ha túlságosan gyenge a légáram, a telítettségjelző (1) visszatér az alapállapotába. Ez arra utal, hogy ki kell üríteni a fűgyűjtő kosarat.
A telítettségjelző csak optimális légáramlás esetén működik megfelelően. A külső hatások (pl. nedves, tömött vagy magas fű, alacsony vágási magasság, szennyeződések) hátrányosan befolyásolhatják a légáramot és ezáltal a telítettségjelző működését.
A A fűgyűjtő kosár telik: B A fűgyűjtő kosár megtelt:
A megtelt fűgyűjtő kosarat ki kell üríteni (Ö 11.4).
8.8 A fűgyűjtő kosár behelyezése
és levétele
Mulcsozó szerkezettel felszerelt gépeknél a fűgyűjtő kosár beakasztása előtt ki kell venni a mulcsozó betétet a kidobócsatornából. (Ö 10.3)
Beakasztás:
Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a kidobónyílás fedelét (1).
14
13
Akasszuk be a fűgyűjtő kosár (2) vájatait (3) a gép hátoldalán található tartórészekre (4).
Kézzel hajtsuk vissza a kidobónyílás fedelét (1).
Levétel:
Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a kidobónyílás fedelét (1).
Emeljük meg a fűgyűjtő kosarat (2), akasszuk ki a tartórészekből(4), majd vegyük le a kosarat.
Kézzel hajtsuk vissza a kidobónyílás fedelét (1).

9. Biztonsági berendezések

A gép a biztonságos kezelés érdekében és a szakszerűtlen kezelés megakadályozása érdekében több biztonsági berendezéssel van felszerelve.
Sérülésveszély!
Ha valamelyik biztonsági berendezésen hibát észlel, akkor a gépet tilos üzembe helyezni. Forduljunk szakszervizhez, lehetőség szerint STIHL szakszervizhez.

9.1 Biztonsági berendezések

A fűnyíró gép olyan biztonsági berendezésekkel rendelkezik, amelyek megakadályozzák a véletlen kapcsolatot a fűnyíró késsel és a gép által kidobott lenyírt fűvel. A biztonsági berendezések közé tartozik a ház, a kidobónyílás fedele, a fűgyűjtő kosár és a szabályszerűen felszerelt tolókar.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
23
Page 26

9.2 Motorleállító kar

A fűnyíró gép motorleállító szerkezettel rendelkezik.
Üzem közben a motorleállító kar (1) elengedését követően a benzinmotor leáll. A benzinmotornak és a késnek 3 másodpercen belül kell leállnia.
Sérülésveszély!
Ha a kés leállási ideje ennél hosszabb lenne, akkor tilos használni a gépet, és szakszervizhez kell fordulni.
A késleállási idő mérése
A benzinmotor beindítása után a kés forogni kezd, és szélzúgásszerű hang hallható. A késleállási idő a benzinmotor leállítása után hallható szélzúgásszerű hang időtartamának felel meg, amely stopperórával lemérhető.
8

10. Munkavégzési tanácsok

Szép és dús gyep a következőképpen érhető el:
– ha kis sebességgel nyírjuk a füvet, – ha a füvet gyakran nyírjuk és röviden
tartjuk,
– ha forró és száraz időjárás esetén nem
nyírjuk túl rövidre a füvet, mert akkor kiégeti a nap, és nem lesz tetszetős,
– ha éles fűnyíró késsel dolgozunk,
amelyet ezért rendszeresen élezni kell (szakkereskedő),
– ha rendszeresen megváltoztatjuk a
nyírás irányát.

10.1 A kezelő munkaterülete

A benzinmotor beindításakor, valamint a motor működése közben a kezelőnek biztonsági okokból mindig a munkaterületen, a tolókar mögött kell tartózkodnia. A tolókar által meghatározott biztonsági távolságot mindig be kell tartani.
A fűnyíró gépet kizárólag egy ember kezelheti, más személyeknek a veszélyes területtől távol kell tartózkodniuk. (Ö 4.)

10.2 Fűhengeres fűnyíró gép

Az RM 545 VR modell hátsó tengelyére kétrészes hajtóhengert szereltek.
Ezáltal precíz fűnyírás végezhető a gyepszegélyek mentén vagy növények körül. Ezenkívül a henger a haladás irányában elsimítja a füvet, így a gyepen jellegzetes sávos mintázat alakítható ki.

10.3 Mulcsozás

Az RM 545 VM multi-fűnyíró speciális multi-késsel és a más gépeknél már használt mulcsozó betéttel rendelkezik.
Sérülésveszély!
A mulcsozó betéten végzett munkák előtt állítsuk le a benzinmotort, és húzzuk le a gyertyapipát.
A mulcsozó betét behelyezése
A berendezés mulcsozó fűnyíróként történő használatához be kell helyezni a mulcsozó betétet (1):
15
16
17
Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a kidobónyílás fedelét.
Helyezzük a mulcsozó betétet (1) a kidobócsatornába, és felülről megnyomva pattintsuk a két rögzítőnyelvvel (2) a házba.
Engedjük vissza a kidobónyílás fedelét.
A mulcsozó betét kivétele
Amennyiben a gépet hátsó kihordású fűnyíróként vagy (megfelelő fűgyűjtő kosárral) fűgyűjtős fűnyíróként kívánjuk használni, a mulcsozó betétet (1) ki kell venni:
Nyissuk fel és tartsuk ebben a helyzetben a kidobónyílás fedelét.
Húzzuk felfelé a rögzítőnyelvet (4), és ferdén emeljük ki a mulcsozó betétet (1) a kidobócsatornából.
Zárjuk vissza a kidobónyílás fedelét (hátsó kihordású fűnyíróként történő használat esetén), illetve akasszuk be a fűgyűjtő kosarat, és zárjuk vissza a kidobónyílás fedelét (fűgyűjtős fűnyíróként történő használat esetén).

10.4 Hogyan kell mulcsozni?

Mulcsozáshoz a 4–7. vágási magasságot válasszuk ki, mert ez biztosítja a fű legjobb felaprítását.
Túl alacsony vágási magasság esetén a fűnyíró háza eltömődhet, emiatt megszorulhat a fűnyíró kés.
Mulcsozáskor a munkavégzési sebességet és a vágási magasságot úgy kell megválasztani, hogy a multi-kés optimálisan felapríthassa a lenyírandó füvet, és így szép nyírási képet eredményezzen.
24
0478 111 9855 A - HU
Page 27
Magas fű esetén több menetben és nagyobb vágásmagasság-beállítás mellett dolgozzunk.
Ha a fű túl magas vagy nedves, nem ajánlatos mulcsozni.

11. A gép üzembe helyezése

11.1 A benzinmotor beindítása

Ügyeljünk a gép épségére!
Ne indítsuk be a benzinmotort magas fűben. Nehézkes beindulás esetén állítsunk be nagyobb vágási magasságot.
A benzinmotor a beindítást követően az állandó fordulatszám­beállítás miatt mindig optimális üzemi fordulatszámon működik.
Ellenőrizzük az olajszintet és az üzemanyag szintjét. (Ö 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
1 Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.
2 Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), amíg sűrítési ellenállást nem érzünk. Ezután erősen és gyorsan húzzuk ki a zsinórt karhossznyira. Lassan engedjük vissza az indítózsinórt (2), hogy fel tudjon csévélődni.
Ismételjük addig a műveletet, amíg a benzinmotor be nem indul.
RM 545 VE:
18
19
Az akkumulátor ellenőrzése: Ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségi állapotát, és szükség esetén töltsük fel az akkumulátort. (Ö 8.6)
1 Helyezzük be az akkumulátort (3).
2 Húzzuk a motorleállító kart (1) a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.
3 Nyomjuk le az indítógombot (4) – a gombot legfeljebb 5 másodpercig tartsuk lenyomva, utána engedjük vissza. Ha a benzinmotor nem indul be, tartsunk 1 perces szünetet a következő indítási kísérlet előtt. Járó benzinmotor mellett ne indítózzunk újból.

11.2 A benzinmotor leállítása

A benzinmotor leállításához engedjük vissza a motorleállító kart (1). A benzinmotor és a fűnyíró kés rövid késleállási időt követően leáll.
RM 545 VE: Ha felügyelet nélkül hagyjuk a gépet, ki kell venni az akkumulátort és a géptől elkülönítve kell tárolni, valamint gondoskodni kell arról, hogy a gépet ne működtethessék illetéktelen személyek (pl. gyermekek).

11.3 Kerékhajtás

Az RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR típusú fűnyíró gépeket
kerékhajtással szerelték fel.
RM 545 T:
Egy előremeneti sebesség (egysebességes váltómű)
3,6 km/h
20
21
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Menet közben fokozatmentesen állítható előremeneti sebesség (Vario-váltómű)
2,2 km/h – 3,8 km/h RM 545 VR: 2,4 km/h – 4,0 km/h
A kerékhajtás bekapcsolása:
Indítsuk be a benzinmotort. (Ö 11.1)
Húzzuk a kerékhajtás karját (1) a
tolókarhoz és tartsuk meghúzva. A kerékhajtás bekapcsolódik, és a fűnyíró gép megindul előrefelé.
Ügyeljünk a gép épségére!
Mindig teljesen, ütközésig húzzuk meg a kerékhajtás karját, ezzel elkerülhető a váltómű károsodása.
A kerékhajtás sebességének beállítása (RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR):
Ügyeljünk a gép épségére!
A Vario-hajtás karját (2) csak járó benzinmotor mellett működtessük.
A menetsebesség növelése: Menet közben húzzuk hátra a Vario-hajtás karját (2).
A menetsebesség csökkentése: Menet közben nyomjuk előre a Vario-hajtás karját (2).
A kerékhajtás kikapcsolása:
Engedjük el a kerékhajtás karját (1). A kerékhajtás kikapcsolódik, és a fűnyíró gép megáll. A benzinmotor tovább jár.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
25
Page 28

11.4 A fűgyűjtő kosár ürítése

Sérülésveszély!
A fűgyűjtő kosár leakasztása előtt állítsuk le a benzinmotort, majd várjuk meg, amíg a fűnyíró kés megáll.
A teljesen megtelt fűgyűjtő kosár tömege akár 16kg is lehet.
Akasszuk ki a fűgyűjtő kosarat és helyezzük a talajra.. (Ö 8.8)
Nyissuk fel a fűgyűjtő kosarat a zárófülnél (1). Hajtsuk fel a fűgyűjtő kosár felső részét (2) és tartsuk így. Billentsük hátra a fűgyűjtő kosarat, és ürítsük ki a lenyírt füvet. A fűgyűjtő kosár szilárdan megtartható és kényelmesen kiüríthető a kosár felső és alsó részénél lévő fogantyúk (3, 4) segítségével.
Zárjuk le a fűgyűjtő kosarat.
Akasszuk vissza a fűgyűjtő kosarat.
(Ö 8.8)

12. Karbantartás

12.1 Általános rész

Sérülésveszély!
Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
22
Évenkénti karbantartás szakszervizben:
A fűnyíró gépet ajánlatos évenként egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A STIHL erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.

12.2 A gép tisztítása Karbantartás gyakorisága:

minden használat után
A gondos kezelés megóvja a gépet a károsodástól, és meghosszabbítja annak élettartamát.
Sérülésveszély!
Állítsuk le a benzinmotort, húzzuk le a gyertyapipát, (az RM 545 VE modellnél) vegyük ki az akkumulátort, és hagyjuk lehűlni a gépet. A gép tisztítási helyzetbe állítása előtt ürítsük ki az üzemanyagtartályt (üresre járatás). A gép csak a kidobónyílás felnyitott fedele mellett áll biztonságosan a tisztítási helyzetben.
Állítsuk be a legmagasabb vágási fokozatot. (Ö 8.5)
Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat. (Ö 8.8)
Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (1).
Nyissuk ki és tartsuk nyitva a
kidobónyílás fedelét (2).
Emeljük meg elöl a gépet a hordfogantyúnál (3), és állítsuk az ábra szerint tisztítási helyzetbe.
23
Tisztítási tudnivalók:
A szennyeződéseket kevés vízzel és kefével vagy törlőronggyal távolítsuk el. Különös figyelmet kell fordítani a fűnyíró kés megtisztítására is. Soha ne irányítsunk vízsugarat a benzinmotor részeire, a tömítésekre és a csapágyakra.
A fűmaradványokat először fadarabbal lazítsuk fel.
Szükség esetén használjunk speciális tisztítószert (pl. STIHL speciális tisztítószer).
12.3 A kés kopásának
ellenőrzése Karbantartás gyakorisága:
minden használat előtt
Sérülésveszély!
A kések a használat helyétől és időtartamától függően különböző mértékben használódnak el. Ha a gépet homokos talajon, illetve gyakran száraz körülmények között használjuk, a kés nagyobb igénybevételnek van kitéve, és a szokásosnál gyorsabban kopik. A kopott kés eltörhet, és súlyos sérüléseket okozhat. Ezért mindig be kell tartani a kés karbantartására vonatkozó utasításokat.
Billentsük a fűnyíró gépet tisztítási helyzetbe. (Ö 12.2)
Tisztítsuk meg a kést (1).
Legalább 5 ponton ellenőrizzük a kés
vastagságát (A) tolómérővel. Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a késvastagság a késszárnyaknál is elérje a minimális értéket.
24
26
0478 111 9855 A - HU
Page 29
Standard kés:
Az ábra szerint helyezzünk vonalzót (2) a kés megfelelő peremére, és mérjük meg a visszaköszörülési távolságot (B).
Multi-kés (RM 545 VM):
Tolómérővel ellenőrizzük a minimális szélességet (C) a késszárnyak mögötti legkeskenyebb részen.
A kést ki kell cserélni a következő esetekben:
– ha sérült (kicsorbult, repedések vannak
rajta),
– ha a mért értékek egy vagy több helyen
elérték a határértéket, vagy kisebbek annál.
1 A standard kés kopáshatárai: A késvastagság: > 2 mm B visszaköszörülési távolság: < 5 mm 2 A multi-kés kopáshatárai
(RM 545 VM):
A késvastagság: > 2 mm C minimális szélesség: > 55 mm

12.4 A kés le- és felszerelése Leszerelés:

Megfelelő fadarabbal (1, kb. 60×60 mm) tartsuk ellen a kést (2).
Csavarjuk ki a késrögzítő csavart (3) 17-es kulcsnyílású csavarkulccsal.
Vegyük le a kést (2), a késrögzítő csavart (3) és a biztosító alátétet (4).
25 26
Felszerelés:
Sérülésveszély!
A kést (2) csak az ábra szerint szabad felszerelni. A felhajlított késszárnyaknak felfelé kell nézniük.
A késrögzítő csavar előírt meghúzási nyomatékát pontosan be kell tartani, ugyanis ettől függ a vágóeszköz biztonságos rögzítése. Ezenkívül a késrögzítő csavart (3) Loctite 243 anyaggal is rögzíteni kell.
A kés felszerelésekor mindig új biztosító alátétet (4) kell használni, és minden késcsere alkalmával ki kell cserélni a késrögzítő csavart (3).
Tisztítsuk meg a kés felfekvő felületét és a késtartó perselyt.
Ellenőrizzük a kés kiegyensúlyozottságát. (Ö 12.5)
A kést (2) a felhajlított szárnyakkal felfelé kell felszerelni (a szárnyak a gép felé nézzenek).
Megfelelő fadarabbal (1, kb. 60×60 mm) tartsuk ellen a kést (2).
Új biztosító alátétet (4) használva csavarjuk be és húzzuk meg a késrögzítő csavart (3). Meghúzási nyomaték:
60 - 65 Nm
12.5 A kés
kiegyensúlyozottságának ellenőrzése
Szereljük le a kést. (Ö 12.4)
27
Illesszünk csavarhúzót (1) a kés (3) középső furatába (2), és állítsuk vízszintes helyzetbe a kést. A kés akkor van megfelelően kiegyensúlyozva, ha vízszintes helyzetben marad.
Ha a kés valamelyik oldalra billen, köszörüljük meg az adott oldalt, amíg ki nem alakul az egyensúly. (Ö 12.6)

12.6 A fűnyíró kés élezése

A STIHL azt javasolja, hogy a fűnyíró kést szakemberrel kell éleztetni. A helytelenül élezett kés (a hibás élezési szög, kiegyensúlyozatlanság stb. miatt) hátrányosan befolyásolja a gép működését.
Élezési útmutató:
Szereljük le a fűnyíró kést (Ö 12.4).
A fűnyíró kést köszörülés közben hűteni
kell (pl. vízzel). Nem léphet fel kék színű elszíneződés, különben csökken a kés éltartóssága.
Egyenletesen élezzük a kést, hogy elkerüljük a kiegyensúlyozatlanság miatti rezgéseket.
Tartsuk be a 30°-os élezési szöget.
Élezés után a vágóélen keletkezett
sorja szükség esetén finom csiszolópapírral távolítható el.
Ügyeljünk a kopáshatárokra. (Ö 12.3)
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
27
Page 30

12.7 A kerékhajtás huzaljának beállítása

Karbantartás gyakorisága: szükség szerint
A működtető huzal feszessége gyárilag megfelelően van beállítva. A működtető huzalt a következő esetekben kell utánállítani:
– Ha hosszabb használat után a
kerékhajtás karjának meghúzásakor nem indul be megfelelően a kerékhajtás.
– Ha a kerékhajtás folyamatosan
bekapcsolt állapotban marad. Ez azt jelenti, hogy az indítózsinór meghúzásakor a fűnyíró gép véletlenül abban az esetben is elindulhat, ha nem húzzuk meg a kerékhajtás karját.
Sérülésveszély!
Csak akkor szabad a géppel dolgozni, ha megfelelően beállították a kerékhajtás huzalját. Szükség esetén keressük fel valamelyik szakszervizt. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.
A működtető huzal feszességének ellenőrzése:
Húzzuk meg a kerékhajtás karját, és egyidejűleg húzzuk hátrafelé a fűnyíró gépet. A kar elmozdulási úthosszának kb. harmadától a hajtott kerekeknek blokkolniuk kell.
29
A működtető huzal beállítása:
A tolókar felső részének bal oldalán
lévő állítócsavar (1) „+” irányba forgatásával a működtető huzal feszessége növelhető, a „–” irányba forgatással pedig csökkenthető a huzalfeszesség.

12.8 Benzinmotor Karbantartás gyakorisága:

Lásd a benzinmotor használati utasítását.
Általános tudnivalók:
Vegyük figyelembe a benzinmotor mellékelt használati utasításában található kezelési és karbantartási utasításokat.
A hosszú élettartam szempontjából különösen fontos a mindig megfelelő olajszint, valamint az olaj- és a légszűrő rendszeres cseréje.
Szintén a benzinmotor használati utasításában találhatók az ajánlott olajcsere-időközök, valamint a motorolajra és az olajmennyiségre vonatkozó információk.
A hűtőbordákat a benzinmotor megfelelő hűtésének biztosítása érdekében mindig tisztán kell tartani.

12.9 Az akkumulátor és a töltőkészülék karbantartása

Karbantartási gyakoriság:
Lásd a benzinmotor használati utasítását.
A váltómű nem igényel karbantartást.

12.11 A fűhenger karbantartása

A hajtásláncot rendszeresen meg
28
kell kenni, a golyóscsapágyak és a hengerek nem igényelnek karbantartást.
Karbantartás gyakorisága: Évente egyszer, illetve szükség szerint
Szervizeléshez (25-ös torxkulccsal) lazítsuk meg a csavart (1), és vegyük le a burkolatot (2).
Kenjük meg a hajtóláncot kereskedelemben kapható zsírral.

12.12 Tárolás és téli leállítás

A gépet száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni. A gépet úgy kell tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
Az esetleges hibákat a tárolás előtt kell elhárítani. A gépnek mindig üzembiztos állapotban kell lennie.
Tárolás előtt ürítsük ki az üzemanyagtartályt és a karburátort (pl. üresre járatással).
Ezenkívül a gép hosszabb üzemen kívül helyezése (téli leállítás) esetén vegyük figyelembe az alábbi pontokat:
Gondosan tisztítsuk meg a gép külső részeit.
Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk, ill. zsírozzunk meg.
28

12.10 Kerekek és váltómű

A kerekek csapágyai nem igényelnek karbantartást.
0478 111 9855 A - HU
Page 31
Csavarjuk ki a gyújtógyertyát (lásd a benzinmotor használati utasítását), és töltsünk a gyertyanyíláson keresztül kb. 3 cm³ motorolajat a benzinmotorba. Fordítsuk át néhányszor a benzinmotort gyújtógyertya nélkül (húzzuk ki az indítózsinórt).
Tűzveszély!
A tűzveszély miatt tartsuk távol a gyertyapipát a gyertyanyílástól.
Csavarjuk vissza a gyújtógyertyát (lásd a benzinmotor használati utasítását).
Cseréljük le az olajat (lásd a benzinmotor használati utasítását).
RM 545 VE:
Vegyük ki az akkumulátort, és tartsuk a géptől elkülönítve, illetéktelen személyektől elzárva, száraz, por- és fagymentes helyiségben.
A szezon kezdete előtt töltsük fel teljesen az akkumulátort. (Ö 8.6)

13. Szállítás

13.1 Szállítás

30
Sérülésveszély!
Szállítás előtt figyelembe kell venni „A biztonság érdekében” fejezetben foglaltakat. (Ö 4.)
Szállítás során mindig megfelelő védőruhát (védőcipőt, erős kesztyűt) kell viselni. A gép megemelése, ill. szállítása előtt mindig húzzuk le a gyertyapipát. A STIHL biztonsági okokból azt javasolja, hogy a gépet mindig két ember emelje meg, ill. hordozza. A gép megemelése előtt figyelembe kell venni a „Műszaki adatok” fejezetben feltüntetett tömeget.
A gép hordozása:
A gépet kizárólag a hordfogantyúnál (1) és a tolókarnál (2) fogva emeljük meg. Ügyeljünk arra, hogy a testünk, különösen a lábak és a lábfejek mindig elég távol legyenek a fűnyíró késtől.
A gép rögzítése:
Megfelelő rögzítőeszközökkel biztosítsuk a fűnyíró gépet a rakfelületen és kizárólag a négy kerekére állítva szállítsuk.
A köteleket, ill. hevedereket a tolókar alsó részénél (3) kell rögzíteni.
30
31

14. Környezetvédelem

A lenyírt fű nem a szemétbe való, hanem komposztálni kell.
A csomagolások, a gép és a
tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, hulladékkezelésükről ennek megfelelően kell gondoskodni.
A hulladékok szelektív, környezetbarát gyűjtése elősegíti a hasznosanyagok újrahasznosítását. Ezért a szokásos élettartam elteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani. Az ártalmatlanítás során vegyük figyelembe a „Hulladékkezelés” című fejezetben leírtakat. (Ö 4.10)
A hulladékok szakszerű kezelésével kapcsolatban forduljunk a helyi hulladék­újrahasznosító telephez vagy a szakszervizhez.
A hulladékok (pl.
akkumulátorok)
ártalmatlanítását mindig
szakszerűen kell végezni.
Tartsuk be a helyi előírásokat. Az akkumulátorok nem helyezhetők a háztartási hulladékok közé, ezért szakszervizben vagy veszélyeshulladék­gyűjtő ponton kell leadni azokat.
Emeljük ki az akkumulátort (Ö 8.6), és
ártalmatlanítsuk a fűnyíró géptől elkülönítve.
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
29
Page 32

15. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése

Fontos karbantartási és tisztítási tudnivalók
Benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM)
A kezelési útmutató biztonságra, kezelésre és karbantartásra vonatkozó előírásainak figyelmen kívül hagyása vagy a nem engedélyezett kiegészítő vagy pótalkatrészek használata miatt bekövetkezett személyi és vagyoni károkkal kapcsolatban a STIHL vállalat kizárja mindennemű felelősségét.
A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott kopásának elkerülése érdekében feltétlenül tartsa be a következő fontos útmutatásokat.
1. Kopó alkatrészek
A STIHL gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve, ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket.
Ilyen alkatrészek például: –a fűnyíró kés, ill. a multi-kés, –a fűgyűjtő kosár – az ékszíj (RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR). –a védőlécek, – az akkumulátor (RM 545 VE), – a hajtólánc (RM 545 VR).
2. A jelen használati utasítás előírásainak betartása
A STIHL gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban szerepel. A biztonsági, kezelési és karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyásából származó minden kárért a felhasználót terheli a felelősség.
Ez különösen érvényes az alábbi esetekre:
– a terméken a STIHL jóváhagyása
nélkül végrehajtott változtatások,
– a STIHL által nem engedélyezett
üzemanyagok használata (kenőanyagok, benzin és motorolaj, lásd a benzinmotor gyártójának adatait),
– Olyan szerszámok vagy tartozékok
használata, amelyek nem megengedettek, nem alkalmasak vagy minőségileg nem megfelelőek az adott géphez,
– a termék nem rendeltetésszerű
használata,
– a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken történő használata,
– a termék hibás alkatrészekkel történő
használata miatt bekövetkező károk.
3. Karbantartási munkák
A „Karbantartás” című fejezetben leírt összes munkát rendszeresen el kell végezni.
Amennyiben ezeket a karbantartási munkálatokat a felhasználó nem tudja maga elvégezni, azokkal egy szakszervizt kell megbízni.
A STIHL azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak STIHL szakszervizzel végeztesse el.
A STIHL szakszervizek munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott műszaki információk is.
Ezeknek a munkáknak az elmulasztása esetén olyan károk keletkezhetnek, amelyekért a felhasználó viseli a felelősséget.
Ide tartoznak a többi között: – a szakszerűtlen tárolás következtében
fellépő korróziós és egyéb károk,
– a gép sérülései minőségileg nem
megfelelő pótalkatrészek használata miatt,
– a nem megfelelő időben vagy módon
elvégzett, ill. olyan karbantartási vagy javítási munkákból adódó károk, amelyeket nem szakszervizben végeztek el.

16. Általános pótalkatrészek

Fűnyíró kés az RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VR modellekhez:
6340 702 0100 Multi-kés az RM 545 VM modellhez:
6340 702 0120 Késrögzítő csavar:
9008 319 9075 Biztosító alátét:
0000 702 6600
30
0478 111 9855 A - HU
Page 33
A fűnyíró kés rögzítőelemeit (pl. a késrögzítő csavart) a kés cseréje, ill. felszerelése alkalmával mindig ki kell cserélni. Pótalkatrészek a STIHL szakkereskedésekben kaphatók.

17. A gyártó megfelelőségi nyilatkozata

17.1 A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata – RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM, 545.1 VR fűnyíró gép

A STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Ausztria
egyedüli felelősséggel kijelenti, hogy a következő adatokkal jellemzett gép:
– Kialakítás: fűnyíró gép – Gyártó neve: STIHL – Típus: RM 545.1, RM 545.1 T, RM
545.1 V, RM 545.1 VE, RM 545.1 VM,
RM 545.1 VR – Munkaszélesség: 43 cm – Sorozatazonosító: 6340 megfelel a 2000/14/EC, 2006/42/EC,
2014/30/EU és 2011/65/EU irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek, továbbá a termék kifejlesztése és gyártása a következő szabványok gyártás időpontjában érvényes változatával összhangban történt: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 és EN ISO 14982.
Tanúsító szervezet: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Németország
A mért és garantált zajteljesítményszintek meghatározása a 2000/14/EC irányelv VIII. mellékletének megfelelően történt.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
– Mért zajteljesítményszint: 93,0 dB(A) – Garantált zajteljesítményszint:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Mért zajteljesítményszint: 94,0 dB(A) – Garantált zajteljesítményszint:
95 dB(A)
A műszaki dokumentáció a STIHL Tirol GmbH cégnél található.
A gyártás éve és a gépszám a fűnyíró gép adattábláján szerepel.
Langkampfen, 2021. 04. 19. A STIHL Tirol GmbH meghatalmazott
Matthias Fleischer, a kutatási-fejlesztési részleg vezetője
meghatalmazott
Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg vezetője

18. Műszaki adatok

RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1 VR:
Sorozatazonosító: 6340 Benzinmotor
kialakítása Munkaszélesség 43 cm Vágószerkezet vágókés A vágókés hajtása állandó A késrögzítő csavar
meghúzási nyomatéka 60 - 65 Nm
Kerékátmérő elöl 180 mm A fűgyűjtő kosár
űrtartalma 60 l Hosszúság 147 cm Szélesség 48 cm Magasság 102 cm
RM 545.1:
A benzinmotor típusjelölése STIHL EVC 300
négyütemű benzinmotor
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
31
Page 34
RM 545.1:
Lökettérfogat 166 cm³ Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet indítózsinór Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 25 - 80 mm Kerékátmérő hátul 200 mm Tömeg 28 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint (L
) 94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint
) 80 dB(A)
(L
pA
Mérési bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
)5,30m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (Khw)2,12m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
RM 545.1 T:
Névleges teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet indítózsinór Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 25 - 80 mm Kerékátmérő hátul 200 mm hátsó kerékhajtás 1 fokozatú Tömeg 30 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint
) 94 dB(A)
(L
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint
) 80 dB(A)
(L
pA
Mérési bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
) 5,30 m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (Khw) 2,12 m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
RM 545.1 V:
Névleges teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet indítózsinór Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 25 - 80 mm Kerékátmérő hátul 200 mm hátsó kerékhajtás variátoros Tömeg 31 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint
) 94 dB(A)
(L
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság
)
(K
WA
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint
) 80 dB(A)
(L
pA
Mérési bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
) 5,30 m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (Khw) 2,12 m/s²
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
RM 545.1 T:
A benzinmotor típusjelölése STIHL EVC 300
Lökettérfogat 166 cm³
32
RM 545.1 V:
A benzinmotor típusjelölése STIHL EVC 300
Lökettérfogat 166 cm³
RM 545.1 VE:
A benzinmotor típusjelölése
STIHL EVC 300
E Lökettérfogat 166 cm³
0478 111 9855 A - HU
Page 35
RM 545.1 VE:
Lítiumionos akkumulátor és töltőkészülék
lásd a benzinmotor használati utasítását
Névleges teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet önindító Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 25 - 80 mm Kerékátmérő hátul 200 mm hátsó kerékhajtás variátoros Tömeg 33 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint (L
) 95 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság (KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint
) 81 dB(A)
(L
pA
Mérési bizonytalanság (K
)2dB(A)
pA
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
)5,00m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (K
)2,50m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
RM 545.1 VM:
A benzinmotor típusjelölése STIHL EVC 300
Lökettérfogat 166 cm³ Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet indítózsinór Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 25 - 80 mm Kerékátmérő hátul 200 mm hátsó kerékhajtás variátoros Tömeg 31 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint (L
) 94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság (KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint (L
) 80 dB(A)
pA
Mérési bizonytalanság (KpA)2dB(A)
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
) 5,30 m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (K
) 2,12 m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
RM 545.1 VR:
A benzinmotor típusjelölése STIHL EVC 300
Lökettérfogat 166 cm³ Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon
2,6 - 2800
kW - 1/min Indítószerkezet indítózsinór Üzemanyagtartály 0,9 l A vágókés
fordulatszáma 2800 1/min Vágási magasság 20 - 75 mm Hengerátmérő hátul 90 mm Hengerhajtás variátoros Tömeg 32 kg
Zajkibocsátás
Az 2000/14/EC / S.I. 2001/1701 szerint: Garantált
zajteljesítményszint (L
) 94 dB(A)
WAd
Mérési
1,4 dB(A) bizonytalanság (KWA)
Az EN ISO 5395-2 szerint: Munkahelyi
hangnyomásszint (L
) 80 dB(A)
pA
Mérési bizonytalanság (KpA)2dB(A)
A kézre és a karra ható rezgés
EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték (a
) 4,20 m/s²
hw
Mérési bizonytalanság (K
) 2,10 m/s²
hw
Az EN ISO 5395-2 és EN 20643 irányelv szerinti mérés
HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
0478 111 9855 A - HU
33
Page 36
A lítiumionos akkumulátorok szállítása: RM 545.1 VE: Az akkumulátorra a
veszélyes áruk szállítására vonatkozó követelmények érvényesek. Az akkumulátor az UN 3480 (lítiumionos akkumulátor) kategóriába tartozik, és az ENSZ „Vizsgálatok és kritériumok” kézikönyve III. részének 38.3 szakasza szerint hagyták jóvá.
A felhasználó ezeket az akkumulátorokat közúti szállítás esetén további kikötések nélkül szállíthatja a géppel együtt a gép felhasználási helyére.
Légi vagy vízi szállításnál figyelembe kell venni az adott országban érvényes előírásokat.
További utasítások a szállítással kapcsolatban: http://www.stihl.com/safety­data-sheets

18.1 REACH

A REACH a vegyi anyagok regisztrálására, besorolására és engedélyezésére szolgáló EK-rendelet.
Az Európai Közösség 1907/2006 számú REACH-rendeletének való megfelelőséggel kapcsolatos információk a www.stihl.com/reach weboldalon találhatók.

19. Hibakeresés

# Szükség esetén forduljon
szakszervizhez, lehetőleg STIHL szakszervizhez.
@ Lásd a benzinmotor használati
utasítását.
Hiba:
Nem indul be a benzinmotor.
Lehetséges ok:
– A motorleállító kar nincs meghúzva. – RM 545 VE: Az akkumulátor lemerült
vagy meghibásodott.
– Nincs üzemanyag a tartályban;
eltömődött az üzemanyag-vezeték.
– Nem megfelelő, szennyezett vagy régi
üzemanyag van a tartályban. – Beszennyeződött a légszűrő. – Le van húzva a gyertyapipa a
gyújtógyertyáról; a gyújtókábel rosszul
van rögzítve a pipához. – Meghibásodott vagy bekormozódott a
gyújtógyertya; nem megfelelő az
elektródatávolság. –Eltömődött a fűnyíróház.
Megoldás:
– Húzzuk a motorleállító kart a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben. (Ö 9.2) – RM 545 VE: Töltsük fel vagy cseréljük
ki az akkumulátort. (Ö 8.6) – Töltsük fel a gépet üzemanyaggal,
tisztítsuk meg az üzemanyag-
vezetéket. # – Mindig friss, márkás üzemanyagot,
ólommentes benzint használjunk;
tisztítsuk meg a karburátort. # – Tisztítsuk meg a légszűrőt. # – Helyezzük fel a gyertyapipát;
ellenőrizzük a gyújtókábel és a
gyertyapipa csatlakozását. # – Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a
gyújtógyertyát; állítsuk be az
elektródatávolságot. # – Tisztítsuk meg a fűnyíró gép házát,
előtte húzzuk le a gyertyapipát, és az
RM 545 VE modellnél vegyük ki az
akkumulátort is. (Ö 12.2)
Hiba:
Nehézkes az indítás vagy lecsökkent a benzinmotor teljesítménye.
Lehetséges ok:
–A fűnyíró gép háza eltömődött. – Túl alacsony vágási fokozattal
végezzük a nyírást, ill. túl nagy a haladási sebesség a vágási magassághoz képest.
– Víz került az üzemanyagtartályba és a
karburátorba; eltömődött a karburátor. – Beszennyeződött az üzemanyagtartály. – Beszennyeződött a légszűrő. – Bekormozódott a gyújtógyertya.
Megoldás:
– Tisztítsuk meg a fűnyíró gép házát,
előtte húzzuk le a gyertyapipát, és az
RM 545 VE modellnél vegyük ki az
akkumulátort is. (Ö 12.2) – Állítsunk be magasabb vágási
fokozatot, ill. csökkentsük a tolás
sebességét. (Ö 8.5) – Ürítsük ki az üzemanyagtartályt,
tisztítsuk meg az üzemanyag-vezetéket
és a karburátort. # – Tisztítsuk meg az
üzemanyagtartályt. # – Tisztítsuk meg a légszűrőt. # – Tisztítsuk meg a gyújtógyertyát. #
Hiba:
Eltömődött a nyírócsatorna
Lehetséges ok:
– Kopott a fűnyíró kés. – Túl magas vagy túl nedves füvet
nyírunk.
Megoldás:
– Cseréljük ki a fűnyíró kést. (Ö 12.4) – Igazítsuk a vágási magasságot és a
sebességet a nyírás körülményeihez.
(Ö 10.), (Ö 8.5)
34
0478 111 9855 A - HU
Page 37
Hiba:
Egyenetlen vágás, a fű megsárgul.
Lehetséges ok:
– Tompa vagy kopott a kés. – A nyírási sebesség túl nagy a vágási
magassághoz képest.
Megoldás:
– Élezzük meg vagy cseréljük ki a kést.
(Ö 12.6), (Ö 12.4), #
– Csökkentsük a nyírási sebességet
és/vagy válasszunk megfelelő vágási magasságot (ne dolgozzunk a legalacsonyabb vágási magasságon). (Ö 8.5), (Ö 11.3)
– Cseréljük ki a váltóművet. #
Hiba:
Nem működik a Vario-hajtás sebességszabályozása.
Lehetséges ok:
– Rossz irányba mozgatjuk a Vario-hajtás
karját.
– A Vario-hajtás huzalja kiugrott a
helyéről vagy megsérült (pl. megtört).
Megoldás:
– Mozgassuk a helyes irányba a Vario-
hajtás karját. (Ö 11.3)
– Akasszuk vissza vagy cseréljük ki a
Vario-hajtás huzalját. #

20. Szervizelési időpontok

20.1 Az átadás igazolása

HUSR
HRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK
Hiba:
A benzinmotor felforrósodik.
Lehetséges ok:
– Túl alacsony az olajszint a
benzinmotorban.
– Szennyezettek a hűtőbordák.
Megoldás:
– Cseréljük le a motorolajat. (Ö 7.6) – Tisztítsuk meg a
hűtőbordákat. (Ö 12.2)
Hiba:
Nem működik a kerékhajtás a kerékhajtás karjának működtetésekor
Lehetséges ok:
– Rosszul van beállítva a kerékhajtás
huzalja.
– Megsérült a kerékhajtás huzalja (pl.
megtört). – Elkopott az ékszíj. – Meghibásodott a váltómű.
Megoldás:
–Ellenőrizzük a kábelbeállítást. (Ö 12.7) – Cseréljük ki a működtető huzalt. # – Cseréljük ki az ékszíjat. #
Hiba:
Erős rezgések lépnek fel használat közben.
Lehetséges ok:
– Meglazult a késrögzítő csavar. – A kés rossz élezés vagy törés miatt
kiegyensúlyozatlan. – Meghibásodott a vágóegység. – Meglazult a benzinmotor rögzítése.
Megoldás:
– Húzzuk meg a késrögzítő csavart.
(Ö 12.4) – Élezzük meg (egyensúlyozzuk ki) vagy
cseréljük ki a kést. (Ö 12.5), (Ö 12.6),
#
–Ellenőrizzük és szükség esetén javítsuk
meg a kést, a késtengelyt és a
késrögzítést. # – Húzzuk meg a benzinmotor
rögzítőcsavarjait. #

20.2 A szervizelés igazolása

Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését.
Az elvégzett szervizelés időpontja
A következő szervizelés időpontja
32
0478 111 9855 A - HU
35
Page 38
36
0478 111 9855 A - HU
Page 39
Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i kod usluga. Naša specijalizovana trgovinska mreža nudi stručne savete i uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
Centralno podešavanje visine

1. Sadržaj

O ovom uputstvu za upotrebu 38
Opšte napomene 38 Kako da čitate ovo uputstvo za
upotrebu 38
Opis uređaja 39 Za vašu bezbednost 39
Opšte napomene 39 Dolivanje goriva – rukovanje
benzinom 40 Akumulator i uređaj za punjenje 40 Odeća i oprema 41 Transport uređaja 41 Pre korišćenja 41 Tokom rada 42 Održavanje i popravke 44 Skladištenje u slučaju dužeg
nekorišćenja 45 Odlaganje 45
Opis simbola 46 Sadržaj paketa 46 Pripremanje uređaja za rad 46
Opšte napomene 46 Montaža upravljača47 Montiranje vođice kabla 47 Postavljanje i skidanje užeta
startera 47 Montaža korpe za travu 47 Gorivo i motorno ulje 47
Elementi za rukovanje 48
Opšte napomene 48 Delovi za podešavanje na
upravljaču48 Sklapanje upravljača48 Podešavanje visine upravljača48
košenja 48 Akumulator i uređaj za punjenje
(RM 545 VE) 48 Pokazivač napunjenosti 49 Postavljanje i skidanje korpe za
travu 49
Bezbednosni uređaji 49
Bezbednosni uređaji 49 Ručica za zaustavljanje motora 49
Uputstva za rad 49
Radna oblast korisnika 50 Kosilice sa valjkom za travnjak 50 Usitnjavanje 50 Kako treba usitnjavati? 50
Puštanje uređaja u rad 50
Pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem 50
Isključivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem 51
Vozni pogon 51 Pražnjenje korpe za travu 51
Održavanje 52
Opšte napomene 52 Čćenje uređaja 52 Provera istrošenosti noža 52 Demontaža i montaža noža 52 Provera izbalansiranosti noža 53 Oštrenje noža za košenje 53 Podešavanje užeta voznog pogona 53 Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem 54 Održavanje akumulatora i uređaja
za punjenje 54 To čkovi i menjač 54 Održavanje valjka za travnjak 54 Čuvanje i skladištenje (zimska
pauza) 54
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
Odštampano na papiru izbeljenom bez korišćenja hlora. Papir može da se reciklira. Zaštitni omot je bez halogena.
37
Page 40
Transport 55
Transport 55
Zaštita životne sredine 55 Smanjivanje istrošenosti i
izbegavanje oštećenja 55 Uobičajeni rezervni delovi 56 Izjava proizvođača o
usaglašenosti 56
EC Izjava proizvođača o usaglašenosti za kosačicu RM
545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE,
545.1 VM, 545.1 VR 56
Tehnički podaci 57
REACH 59
Traženje grešaka 59 Plan servisiranja 61
Potvrda primopredaje 61 Potvrda servisiranja 61

2. O ovom uputstvu za upotrebu

2.1 Opšte napomene Ovo uputstvo za upotrebu je originalno

uputstvo proizvođača u skladu sa EU
smernicom 2006/42/EC. STIHL neprekidno razvija svoju paletu
proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo na izmenu sadržaja paketa u smislu oblika, tehnike i opreme. Iz tog razloga ne možemo da prihvatimo bilo kakve reklamacije na osnovu podataka i slika iz ovog uputstva.
U ovom uputstvu za upotrebu su možda opisani modeli koji nisu dostupni u svakoj zemlji.
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno autorskim pravima. Zadržavaju se sva prava, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i obradu u elektronskim sistemima.

2.2 Kako da čitate ovo uputstvo za upotrebu

Slike i tekstovi opisuju određene postupke rukovanja.
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži objašnjenje svih simbola koji se nalaze na uređaju.
Smer posmatranja:
Smer posmatranja prilikom upotrebe termina „levo“ i „desno“ u uputstvu za upotrebu: Korisnik stoji iza uređaja i posmatra prema napred u smeru kretanja.
Referenca na poglavlje:
Strelica predstavlja referencu na odgovarajuće poglavlje i potpoglavlje sa dodatnim objašnjenjem. Sledeći primer predstavlja referencu na jedno poglavlje: (Ö 4.)
Označavanje delova teksta:
Opisana uputstva mogu biti označena kao u sledećim primerima.
Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće korisnika:
Odvijačem otpustite vijak (1), povucite
polugu (2)... Opšta nabrajanja: –Korišćenje uređaja na sportskim ili
takmičarskim manifestacijama
Tekst sa dodatnim značenjem:
Tekst sa dodatnim značenjem označen je simbolima opisanim u nastavku kako bi bio posebno istaknut u ovom uputstvu za upotrebu.
Opasnost!
Opasnost od nesreće i teških telesnih povreda. Ponašanje na određeni način je neophodno ili nepoželjno.
Upozorenje!
Opasnost od povreda. Ponašanjem na određeni način sprečavaju se moguće ili verovatne povrede.
Oprez!
Ponašanjem na određeni način možete sprečiti lake povrede, odnosno nastanak materijalne štete.
Napomena
Informacije o efikasnijem korišćenju uređaja i sprečavanju mogućnosti pogrešnog rukovanja.
Tekstovi sa referencama na slike:
Slike kojima se objašnjava upotreba uređaja pronaći ćete na samom početku uputstva za upotrebu.
Simbol fotoaparata služi za povezivanje slika na stranama sa slikama sa odgovarajućim delovima teksta u uputstvu za upotrebu.
1
38
0478 111 9855 A - SR
Page 41

3. Opis uređaja

1
1 Gornji deo upravljača sa delovima za
podešavanje (Ö 8.2)
2 Podupiranje upravljača 3 Uže startera 4 Obrtna ručica 5 Poklopac za pražnjenje 6 Pločica sa podacima o uređaju i
brojem mašine
7 Motor sa unutrašnjim sagorevanjem 8 Utikač za svećice 9 Ručka za nošenje
10 Kućište 11 Kompenzaciona letva 12 Pokazivač visine košenja 13 Centralno podešavanje visine košenja 14 Obrtna ručica za podešavanje
upravljača po visini
15 Korpa za travu 16 Pokazivač napunjenosti 17 Akumulator (RM 545 VE) 18 Dodatak za usitnjavanje (RM 545 VM) 19 Baštenski valjak (RM 545 VR)

4. Za vašu bezbednost

4.1 Opšte napomene

Prilikom korišćenja uređaja obavezno se pridržavajte propisa za zaštitu od povreda na radu.
Pre prvog pokretanja obavezno pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu. Pažljivo sačuvajte uputstvo za upotrebu kako biste
mogli da ga koristite i kasnije. Pridržavajte se uputstava za rukovanje i
održavanje koje možete pronaći u zasebnom uputstvu za motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Ove mere opreza su od ključnog značaja za vašu bezbednost. Međutim, ova lista nije kompletna. Uređaj koristite razumno i odgovorno i imajte na umu da su korisnici mašine odgovorni za nesreće u kojima dođe do povreda drugih lica i oštećenja njihove imovine.
Upoznajte se sa delovima za rukovanje i načinom upotrebe uređaja.
Uređaj smeju da koriste samo osobe koje su pročitale uputstvo za upotrebu i upoznate su sa načinom rukovanja. Korisnik mora da se potrudi da dobije stručnu i praktičnu obuku pre prvog puštanja uređaja u rad. Korisnik mora da zatraži od prodavca ili nekog drugog stručnog lica da mu objasni kako se bezbedno koristi uređaj.
Prilikom ove obuke, korisniku posebno treba da bude skrenuta pažnja da su za korišćenje uređaja neophodne izuzetna pažnja i koncentracija.
Čak i ukoliko propisno rukujete uređajem, uvek može da postoji neki nepredviđeni rizik.
Opasnost po život usled gušenja!
Deci preti opasnost od gušenja ako se igraju ambalažom. Ambalažu držati daleko od dece.
Uređaj, uključujući i sve priključne delove, sme da se daje, odnosno pozajmljuje isključivo osobama koje su u suštini upoznate sa ovim modelom i načinom njegovog korišćenja. Uputstvo za upotrebu predstavlja deo uređaja i uvek se mora prosleđivati zajedno s njim.
Uređaj koristite isključivo kada ste odmorni i u dobrom telesnom i psihičkom stanju. Ukoliko imate zdravstvene probleme, posavetujte se sa svojim lekarom o tome da li možete da koristite uređaj. Nakon konzumiranja alkohola, droge ili lekova koji utiču na smanjenje sposobnosti reagovanja, ne smete da koristite uređaj.
Proverite da li je korisnik fizički, senzorno i mentalno sposoban da rukuje uređajem i da radi sa njim. Ukoliko je korisnik sa ograničenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ipak sposoban za rukovanje uređajem, on sme da radi sa njim, ali isključivo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovornog lica.
Proverite da li je korisnik punoletan ili da li je stručno osposobljen u skladu sa nacionalnim propisima i pod odgovarajućim nadzorom.
Pažnja – opasnost od nesreće!
Kosilica je predviđena isključivo za košenje trave. Korišćenje u druge svrhe nije dozvoljeno i može biti opasno ili dovesti do oštećenja uređaja.
Da bi se izbegle opasnosti po zdravlje korisnika, kosilica, između ostalog, ne sme da se koristi u sledeće svrhe (lista nije sveobuvhatna):
– za obrezivanje grmlja, živice i žbunja, –za sečenje puzavica, – za održavanje travnjaka na krovovima i
u žardinjerama na terasama,
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
39
Page 42
– za seckanje i usitnjavanje grana i
ostataka žive ograde;
–za čišćenje staza (usisavanje,
oduvavanje),
– za poravnavanje povišenog tla, kao npr.
neravnina od krtičnjaka,
– za transport isečenog materijala, osim u
korpi za travu koja je za to predviđena.
Iz bezbednosnih razloga zabranjene su sve izmene uređaja, osim stručne montaže dodatne opreme koju je odobrila kompanija STIHL. Takve izmene dovode do gubitka prava iz garancije. Informacije o dozvoljenoj dodatnoj opremi možete dobiti od ovlašćenog STIHL distributera.
Posebno je zabranjena svaka manipulacija uređajem kojom se menja njegova snaga ili broj obrtaja motora sa unutrašnjim sagorevanjem, odnosno elektromotora.
Uređajem se ne smeju transportovati predmeti, životinje ili osobe, a posebno ne deca.
Prilikom korišćenja na javnim površinama, u parkovima, na sportskim terenima, ulicama i u poljoprivrednim i šumarskim preduzećima potreban je poseban oprez.
Pažnja! Opasnost po zdravlje usled vibracija! Preterana
izloženost vibracijama može
izazvati oštećenje krvnih sudova i nervnog sistema, naročito kod ljudi sa kardiovaskularnim problemima. Obratite se svom lekaru ako se pojave simptomi čiji uzrok može biti izloženost vibracijama. Ovi simptomi, koji se uglavnom javljaju na prstima, šakama ili ručnim zglobovima, ogledaju se npr. u (lista nije sveobuhvatna):
–utrnuću,
– bolovima, – slabosti u mišićima, – promenama boje kože, – neprijatnim žmarcima. Tokom rada držite upravljač čvrsto, ali ne i
grčevito, sa obe ruke na za to predviđenim mestima.
Vreme rada planirajte tako da izbegnete veća opterećenja tokom dužeg perioda.

4.2 Dolivanje goriva – rukovanje benzinom

Opasnost po život!
Benzin je otrovan i lako zapaljiv.
Benzin čuvajte samo u proverenim posudama koje su za to predviđene (kanisterima). Poklopce rezervoara uvek pravilno zavrnite i pritegnite. Neispravne zatvarače treba zameniti iz bezbednosnih razloga.
Nikada ne koristite flaše od pića i slične sudove za odlaganje ili skladištenje pogonskih goriva poput benzina. Pojedine osobe, a posebno deca mogle bi da se prevare i uzmu da piju iz njih.
Benzin čuvajte dalje od varnica, otvorenog plamena, stalnog plamena, toplotnih izvora i drugih izvora vatre. Zabranjeno
pušenje! Benzin dolivajte u uređaj samo na
otvorenom prostoru i nemojte da pušite za to vreme.
Pre dolivanja benzina isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i sačekajte da se ohladi.
Benzin treba doliti pre pokretanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Tokom rada motora sa unutrašnjim sagorevanjem i kada je mašina još topla, ne treba otvarati poklopac rezervoara niti dolivati gorivo.
Ne prepunjavajte rezervoar za gorivo!
Da bi gorivo imalo dovoljno prostora za širenje, nikada nemojte puniti rezervoar za gorivo preko donje ivice nastavka za sipanje. Pridržavajte se, osim toga, i napomena iz uputstva za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Ukoliko dođe do prelivanja benzina, pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem tek kada očistite mesto na kome je došlo do prelivanja. Nemojte da pokušavate da pokrenete motor sve dok preliveni benzin ne ispari (osušite površine isprskane benzinom).
Uvek obrišite prosuto gorivo. Ako benzin dospe na odeću, obavezno je
zamenite. Nikada ne skladištite uređaj u kome ima
goriva u zatvorenim prostorijama. Benzinska isparenja mogu da dođu u dodir sa otvorenim plamenom ili varnicama i da se zapale.
Ako treba da ispraznite rezervoar, to učinite na otvorenom prostoru.

4.3 Akumulator i uređaj za punjenje

Pridržavajte se uputstva za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem i čuvajte ga na bezbednom mestu. U ovom uputstvu je opisano, kako se bezbedno upotrebljavaju akumulator i uređaj za punjenje.
40
0478 111 9855 A - SR
Page 43
Koristite samo originalni akumulator i uređaj za punjenje.
Zaštitite akumulator i uređaj za punjenje od kiše i vlage i nikada ga nemojte ispustiti.
Koristite samo neoštećeni, nedeformisani akumulator i neoštećeni uređaj za punjenje. Posebno treba da proverite mrežni kabl uređaja za punjenje. Nikada nemojte da koristite uređaj za punjenje sa oštećenim mrežnim kablom.
Nikada nemojte da rastavljate akumulator i uređaj za punjenje, ne preduzimajte pokušaje popravke. Neispravan akumulator ili uređaj za punjenje moraju da se zamene.
Uređaj za punjenje priključujte isključivo na izvor napajanja koji je zaštićen zaštitnim uređajem diferencijalne struje sa strujom aktiviranja od najviše 30 mA. Bliže informacije možete dobiti od električara.
Nekorišćeni akumulator držati podalje od metalnih predmeta (npr. eksera, novčića, nakita). Kontakte akumulatora nikada nemojte kratko spajati i nemojte koristiti metalne transportne kontejnere.
U slučaju pogrešne primene mogla bi da iscuri tečnost iz akumulatora - izbegavajte kontakt! U slučaju slučajnog kontakta, isperite taj deo tela vodom. Ako tečnost dospe u oči, obavezno potražite pomoć lekara. Akumulatorska tečnost može da izazove iritaciju kože, termičke i hemijske opekotine.
Opširnija uputstva za bezbednost pronaći ćete na http://www.stihl.com/safety-data­sheets

4.4 Odeća i oprema

Za vreme rada uvek nosite
čvrstu obuću sa hrapavim đonom. Nikada nemojte raditi
bosi ili npr. u sandalama.
Prilikom radova na održavanju i čćenju, kao i tokom transporta uređaja pored toga uvek nosite
čvrste zaštitne rukavice, a dugu kosu vežite i pokrijte (maramom, kapom itd.).
Prilikom oštrenja noža za
košenje uvek se moraju nositi
odgovarajuće zaštitne naočari.
Uređaj smeju da koriste samo osobe u dugim pantalonama koje padaju uz telo.
Nikada ne nosite odeću koja ne pada uz telo, jer se ona može zakačiti za pokretne delove (ručicu za rukovanje), kao ni nakit, kravate i šalove.
Tokom rada nastaje buka. Buka
može da ošteti sluh.
Nosite sredstva za zaštitu
sluha.

4.5 Transport uređaja

Radite isključivo sa rukavicama da biste izbegli povrede na oštrim i vrelim delovima uređaja.
Ne transportujte uređaj dok motor sa unutrašnjim sagorevanjem radi. Pre transporta isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem, sačekajte da se nož zaustavi i izvucite utikač za svećice.
Uređaj transportujte tek kada se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ohladi i nakon što ispraznite rezervoar za gorivo.
Koristite odgovarajuće pomoćne uređaje za utovar (rampe za utovar, sisteme za podizanje tereta).
Uređaj i delove koji se transportuju s njim (npr. korpa za travu) na teretnoj platformi osigurajte pravilno dimenzionisanim sredstvima za pričvršćivanje (kaiševima, sajlama itd.).
Prilikom podizanja i nošenja uređaja izbegavajte kontakt sa nožem za košenje.
Pridržavajte se uputstava iz poglavlja „Transport“. U njemu je opisan način na koji možete da podignete, odnosno vučete uređaj. (Ö 13.)
Prilikom transporta uređaja vodite računa o lokalnim zakonskim propisima, a posebno onima koji se odnose na bezbednost tovara i transport predmeta na utovarnoj površini.
Ne ostavljajte akumulator u automobilu i nikada ne izlažite nekorišćeni akumulator direktnoj sunčevoj svetlosti.
Pažljivo rukujte litijum-jonskim akumulatorom prilikom transporta, a naročito povedite računa o bezbednosti od kratkog spoja. Akumulator transportujte u neoštećenom originalnom pakovanju ili u prikladnom nemetalnom transportnom kontejneru.

4.6 Pre korišćenja

Neophodno je obezbediti da uređaj koriste isključivo osobe koje su upoznate sa sadržajem uputstva za upotrebu.
Pre prve upotrebe uređaja morate ukloniti ambalažu i elemente za osiguranje prilikom transporta.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
41
Page 44
Pre puštanja uređaja u rad proverite nepropusnost sistema za dovod goriva, a posebno njegovih vidljivih delova, poput rezervoara, poklopca rezervoara i spojeva creva. U slučaju da dolazi do propuštanja ili da postoji oštećenje, nemojte da pokrećete motor sa unutrašnjim sagorevanjem, jer preti opasnost od
požara!
Pre puštanja u rad, obezbedite da ovlašćeni distributer obavi servisiranje.
Molimo vas da vodite računa o lokalnim propisima o dozvoljenim terminima za korišćenje baštenskih uređaja sa motorom sa unutrašnjim sagorevanjem, odnosno elektromotorom.
Detaljno proverite teren na kojem ćete koristiti uređaj i uklonite kamenje, grane, žice, kosti i ostala strana tela koja bi uređaj tokom rada mogao katapultirati u vazduh. Prepreke (npr. panjevi, korenje) mogu se lako prevideti u visokoj travi.
Stoga pre korišćenja uređaja označite sve strane objekte (prepreke) u travi koje nije moguće ukloniti.
Pre upotrebe uređaja neophodno je zameniti neispravne, istrošene i oštećene delove. Neophodno je da zamenite nečitka ili oštećena upozorenja na uređaju. Od svog ovlašćenog STIHL distributera možete da nabavite rezervne nalepnice i sve druge rezervne delove.
Pre upotrebe uređaja proverite da li je utikač za svećice dobro i bezbedno priključen na svećicu.
Uređaj sme da se koristi samo u bezbednom stanju. Pre svakog puštanja u rad proverite:
– da li je uređaj propisno montiran.
– da li su rezni alat i čitava rezna jedinica
(nož za košenje, elementi za fiksiranje, kućište mehanizma za košenje) u besprekornom stanju. Posebno treba proveriti da li je nož dobro fiksiran, da li postoje oštećenja (urezi ili pukotine), kao i istrošenost. (Ö 12.3)
– da li je poklopac rezervoara pravilno
pričvršćen.
– da li su rezervoar, delovi kroz koje
prolazi gorivo i poklopac rezervoara u besprekornom stanju.
– da li su bezbednosni uređaji (npr. ručica
za zaustavljanje motora, poklopac za izbacivanje, kućište, upravljač, zaštitna rešetka) u besprekornom stanju i da li pravilno funkcionišu.
– da akumulator (RM 545 VE) nije
oštećen i deformisan.
– da li je korpa za travu neoštećena i
kompletno montirana; oštećena korpa za travu ne sme da se koristi.
– da li je navojni čep za ulje pravilno
pričvršćen.
Po potrebi obavite sve potrebne radove, odnosno, obratite se ovlašćenom distributeru. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.

4.7 Tokom rada

Vodite računa da se druge
osobe ne nalaze u zoni
opasnosti! Nikada ne koristite
uređaj dok se u zoni opasnosti nalaze životinje ili druge osobe, a posebno deca.
Zabranjeno je skidanje i premošćavanje sistema prekidača i bezbednosnih elemenata koji se nalaze na uređaju.
Posebno je zabranjeno da se ručica za zaustavljanje motora fiksira za polugu na upravljaču (npr. vezivanjem).
Pažnja – opasnost od povrede!
Nikada ne postavljajte ruke ili
noge na rotirajuće delove ili ispod njih. Nikada ne dodirujte nož koji se okreće. Uvek se držite dalje od otvora za izbacivanje trave.
Uvek se držite bezbednosnog rastojanja određenog upravljačem. Upravljač uvek mora biti propisno montiran i ne sme se koristiti u izmenjenom obliku. Nikada ne koristite uređaj sa sklopljenim upravljačem.
Nikad ne pričvršćujte predmete za upravljač (npr. radnu odeću).
Radite isključivo po dnevnom svetlu ili uz dobro veštačko osvetljenje.
Ne koristite uređaj tokom padavina i nevremena, a posebno izbegavajte da ga koristite kada postoji opasnost od udara groma.
Ukoliko je podloga vlažna, usled smanjene stabilnosti povećava se opasnost od nesreće. Neophodno je da budete posebno pažljivi pri radu kako biste izbegli proklizavanje. Ukoliko je moguće, izbegavajte korišćenje uređaja kada je podloga vlažna.
42
0478 111 9855 A - SR
Page 45
Izduvni gasovi:
Opasnost po život usled trovanja!
U slučaju pojave mučnine, glavobolje, smetnji u vidu (poput smanjenja vidnog polja), smetnji u sluhu, nesvestice i smanjenja koncentracije, odmah prekinite sa radom. Uzrok ovakvih simptoma između ostalog može biti prevelika koncentracija izduvnih gasova.
Uređaj stvara otrovne izduvne gasove odmah nakon pokretanja motora sa
unutrašnjim sagorevanjem. Ovi gasovi sadrže otrovni ugljen-monoksid, gas bez boje i mirisa, kao i druge štetne materije. Nikada ne pokrećite motor sa unutrašnjim sagorevanjem u zatvorenim prostorijama i prostorijama koje se teško provetravaju.
Pokretanje:
Oprezno pokrenite uređaj prateći uputstva iz poglavlja „Puštanje uređaja u rad“ (Ö 11.). Pokretanje u skladu sa ovim uputstvima smanjuje opasnost od povreda.
Opasnost od povrede!
Kada se uže startera brzo vraća u početni položaj, ono povlači dlan i ruku ka motoru sa unutrašnjim sagorevanjem brže nego što je moguće pustiti uže startera. Ovaj povratni udar može da prouzrokuje prelom kosti, prignječenje i uganuće.
Pazite da vaše noge prilikom pokretanja uređaja budu dovoljno udaljene od reznog alata.
Uređaj se prilikom pokretanja ne sme naginjati.
Prilikom pokretanja ne smete da aktivirate ručicu voznog pogona.
Nemojte da pokrećete motor sa unutrašnjim sagorevanjem ako kanal za izbacivanje nije pokriven poklopcem za izbacivanje, odnosno korpom za travu.
Rad na kosinama:
Rad na kosinama uvek obavljajte u poprečnom smeru, nikada uzduž. Ukoliko korisnik prilikom košenja uzdužnim smerom izgubi kontrolu, može se dogoditi da ga uređaj koji kosi pregazi.
Budite posebno oprezni kada menjate smer kretanja na kosini.
Uvek pazite na svoju stabilnost na kosinama i izbegavajte da koristite uređaj na suviše velikim kosinama.
Iz bezbednosnih razloga uređaj ne sme da se koristi na uzbrdici čiji je nagib veći od 25° (46,6 %). Opasnost od povreda! Kosina od 25° odgovara vertikalnom usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini od 100 cm.
Kako biste obezbedili dovoljno podmazivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem, prilikom upotrebe uređaja na kosinama morate da poštujete i navode iz uputstva za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem koje je isporučeno zajedno sa uređajem.
Primena:
Opasnost od povreda!
Nikada ne postavljajte ruke ili noge na rotirajuće delove, iznad ili ispod njih.
Nemojte da pokušavate da proverite stanje noža dok
kosilica radi. Nikada ne otvarajte poklopac za izbacivanje i ne skidajte korpu za travu dok se nož za košenje okreće. Rotirajući nož vas može povrediti.
Uređaj vozite isključivo brzinom koraka – nikada ne trčite dok koristite uređaj. Brzim kretanjem uređaja povećava se opasnost od nesreće zbog mogućeg saplitanja, proklizavanja itd.
Budite posebno oprezni kada okrećete uređaj ili ga privlačite prema sebi.
Opasnost od spoticanja!
Koristite uređaj vrlo oprezno, kada radite u blizini strmina, ivica terena, jaruga i nasipa. Posebnu pažnju obratite na dovoljno rastojanje u odnosu na takva opasna mesta.
Predmete skrivene u busenima trave (prskalice za travnjake, stubovi, ventili za vodu, temelji, električni vodovi itd.) morate da zaobiđete. Ne prelazite nikada namerno preko takvih stranih objekata.
Vodite računa o inercionom hodu noževa zbog kojeg je za njihovo zaustavljanje potrebno nekoliko sekundi.
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem, sačekajte da se radni alat potpuno zaustavi, izvucite utikač za svećice i dodatno izvadite akumulator (ako se radi o RM 545 VE),
– kada treba da napustite uređaj,
odnosno, ostavite ga bez nadzora,
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
43
Page 46
– pre dolivanja goriva. Gorivo dolivajte
samo kada je motor sa unutrašnjim sagorevanjem hladan.
Opasnost od požara!
– pre otpuštanja blokada ili uklanjanja
začepljenja u kanalu za izbacivanje
trave, – pre podizanja ili nošenja uređaja, – pre transporta uređaja, – pre nego što započnete održavanje
noža za košenje, – pre nego što započnete proveru ili
čćenje uređaja i pre obavljanja drugih
radova na njemu (npr. sklapanje
upravljača), – ako ste naleteli na neko strano telo ili je
kosilica počela da neuobičajeno jako
vibrira. U ovim slučajevima proverite da
li je došlo do oštećenja uređaja, a
posebno rezne jedinice (nož, okrugli
nož i elementi za fiksiranje noža) i
obavite neophodne popravke pre nego
što ponovo pokrenete uređaj i nastavite
da ga koristite.
Opasnost od povrede!
Jake vibracije po pravilu ukazuju na neku smetnju. Kosilica ni u kom slučaju ne sme da se koristi u slučaju oštećene ili iskrivljene radilice, kao i u slučaju oštećenog ili iskrivljenog noža za košenje. Ukoliko vam nedostaje potrebno znanje, poverite neophodne popravke stručnjaku. Kompanija STIHL vam preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem
– dok gurate uređaj prema travnatoj
površini koju želite da obradite i sa nje,
– pre nego što počnete da gurate uređaj
po površini na kojoj nema trave,
– pre nego što otvorite poklopac za
izbacivanje ili skinete korpu za travu.
– kada treba da nagnete uređaj radi
transporta,
– pre podešavanja visine košenja.

4.8 Održavanje i popravke

Pre početka radova na čišćenju, podešavanju, popravci i održavanju:
Postavite uređaj na čvrsto, ravno tlo,
Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem i pustite ga da se ohladi,
Izvucite utikač za svećice.
Pažnja – opasnost od povreda!
Držite utikač za svećice dalje od svećice, slučajna varnica paljenja može da dovede do požara ili strujnih udara. Slučajan kontakt između svećice i utikača za svećice može da dovede do neželjenog startovanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
RM 545 VE: Dodatno izvadite akumulator.
Opasnost od povreda usled delovanja noža za košenje!
Kada povučete uže startera, radni alat počinje da se okreće. Prilikom povlačenja užeta startera uvek pazite da budete dovoljno udaljeni od noža za košenje, što se posebno odnosi na vaše noge i ruke.
Sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što započnete radove na održavanju motora sa unutrašnjim sagorevanjem, izduvne grane i prigušivača zvuka. Moguće su temperature od 80° C i više. Opasnost od
opekotina!
Neposredan kontakt sa motornim uljem može biti opasan. Osim toga, motorno ulje se ne sme prosipati. Kompanija STIHL preporučuje da dolivanje, odnosno zamenu motornog ulja poverite ovlašćenom STIHL distributeru.
Čćenje:
Neophodno je da čitav uređaj pažljivo očistite nakon korišćenja. (Ö 12.2)
Pre postavljanja uređaja u položaj za čćenje ispraznite rezervoar (npr. ostavite motor da radi dok se sam ne isključi).
Naslage trave očistite drvenim štapom. Donji deo kosilice očistite četkom i vodom.
Nipošto nemojte da koristite perač pod visokim pritiskom i uređaj nemojte da čistite tekućom vodom (npr. crevom za zalivanje). Ne koristite agresivna sredstva za čćenje. Ona mogu da oštete plastiku ili metal, što može da ugrozi bezbedan rad vašeg STIHL uređaja.
Da biste izbegli opasnost od požara, pazite da zone oko otvora za ventilaciju, rashladnih rebara i izduvne cevi ne dođu u kontakt sa travom, slamom, mahovinom, lišćem ili mazivom koje curi.
Radovi na održavanju:
Korisnik sme da obavlja isključivo radove na održavanju koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. Sve druge radove na održavanju treba da poveri ovlašćenom distributeru. Ukoliko Vam nedostaje neophodno znanje ili su vam potrebna pomoćna sredstva,
44
0478 111 9855 A - SR
Page 47
uvek se obratite distributeru. Kompanija STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke obavljate kod ovlašćenog STIHL distributera. Ovlašćenim STIHL distributerima redovno se nude obuke i dostavljaju tehničke informacije.
Koristite isključivo alat, pribor i priključne uređaje koje je kompanija STIHL odobrila za korišćenje sa ovim uređajem ili tehnički identične delove. U suprotnom može doći do rizika od nesreća koje izazivaju telesne povrede ili oštećenje uređaja. Ukoliko imate pitanja, obratite se ovlašćenom distributeru.
STIHL originalni alat, dodatna oprema i rezervni delovi imaju svojstva koja su optimalno prilagođena uređaju i zahtevima korisnika. STIHL originalni rezervni delovi prepoznatljivi su po STIHL broju rezervnog dela, po natpisu STIHL i eventualno po STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim delovima znak može da stoji i sam.
Iz bezbednosnih razloga redovno proveravajte da li su oštećeni i da li zaptivaju delovi kroz koje prolazi gorivo (vodovi za gorivo, slavina za gorivo, rezervoar za gorivo, poklopac rezervoara, priključci i dr.) i po potrebi zadužite servisera da ih zameni (STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera).
Nalepnice sa upozorenjima i uputstvima uvek treba da budu čiste i čitljive. Oštećene ili izgubljene nalepnice zamenite novim koje možete dobiti od ovlašćenog STIHL prodavca. Ukoliko se neki sklop zameni novim, vodite računa da za novi sklop dobijete istu nalepnicu.
Radove na reznoj jedinici obavljajte isključivo uz korišćenje debelih radnih rukavica, i to uz najveći mogući oprez.
Sve matice, klinovi i zavrtnji, a posebno zavrtanj za nož, moraju da budu dobro pritegnuti da bi uređaj bio u stanju bezbednom za rad.
Zamenite oštećene izduvne lonce i zaštitne limove.
Redovno proveravajte čitav uređaj i korpu za travu na habanje i oštećenja, a posebno pre skladištenja (npr. pre zimske pauze). Odmah zamenite istrošene ili oštećene delove iz bezbednosnih razloga, kako bi uređaj uvek bio u stanju bezbednom za rad.
Nemojte da menjate osnovno podešavanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem i nemojte da preterujete sa brojem obrtaja.
Ukoliko zbog radova na održavanju dođe do demontiranja pojedinih delova ili zaštitnih sistema, njih treba odmah i propisno ponovo montirati.

4.9 Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja

Sačekajte da se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ohladi pre skladištenja uređaja u zatvorenom prostoru.
Uređaj sa ispražnjenim rezervoarom i rezerve goriva čuvajte u prostoriji sa dobrom ventilacijom koja može da se zaključa.
Osigurajte da uređaj bude zaštićen od neovlašćenog korišćenja (npr. od dece).
Nikada ne skladištite uređaj u kome ima goriva u zatvorenim prostorijama. Benzinska isparenja mogu da dođu u dodir sa otvorenim plamenom ili varnicama i da se zapale.
Ako treba da ispraznite rezervoar, npr. zbog skladištenja tokom zimske pauze, pražnjenje rezervoara za gorivo obavljajte isključivo na otvorenom prostoru (npr. tako što ćete ostaviti motor da radi dok se sam ne isključi).
Temeljno očistite uređaj pre nego što ga uskladištite (npr.zbog zimske pauze).
Uređaj skladištite isključivo sa izvučenim utikačem za svećice.
RM 545 VE: Izvadite akumulator pre skladištenja i čuvajte ga odvojeno od uređaja i zaštićenog od neovlašćenog korišćenja (npr. od strane dece).
Uređaj skladištite u bezbednom stanju. Sačekajte da se uređaj potpuno ohladi pre
nego što ga prekrijete.

4.10 Odlaganje

Otpadni proizvodi poput starog ulja ili goriva, starih maziva, filtera, akumulatora i sličnih potrošnih delova mogu da ugroze zdravlje ljudi i životinja, kao i životnu sredinu i stoga morate da ih propisno odložite.
Obratite se centru za recikliranje ili ovlašćenom distributeru za dodatne informacije o ispravnom odlaganju otpadnih proizvoda. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
Osigurajte da neupotrebljiv uređaj bude odložen na pravilan način. Onesposobite uređaj pre odlaganja. Da biste sprečili nesreće, posebno uklonite kabl za pokretanje, ispraznite rezervoar i ispustite motorno ulje.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
45
Page 48
Akumulator mora da se odloži odvojeno od mašine. Neophodno je da se osigura bezbedno i ekološki prihvatljivo odlaganje akumulatora.
Opasnost od povreda usled delovanja noža za košenje!
Nikad nemojte da ostavljate isluženu kosilicu bez nadzora. Osigurajte da uređaj i nož budu izvan dometa dece.

5. Opis simbola

Pažnja!
Pre puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se uputstva za upotrebu i bezbednosnih upozorenja.
Opasnost od povreda!
Vodite računa da se druge osobe ne nalaze u zoni opasnosti.
Pažnja!
Držite ruke i noge dalje od noževa.
Izvucite utikač svećice pre radova na reznom alatu, održavanja i čišćenja.
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
Isključivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem
RM 545 VE: POKRETANJE: Umetanje akumulatora, pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem ZAUSTAVLJANJE: Isključivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem
RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Uključivanje voznog pogona
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Podešavanje brzine vožnje Polako – pritisnite
polugu Vario pogona prema napred
Brzo – povucite polugu Vario pogona unazad
Poz. Oznaka Kom. B Donji deo korpe za travu 1 C Gornji deo korpe za travu 1 D Klin 2 E Vođica kabla
(RM 545, RM 545 T
F Zaštita kabla od savijanja
(RM 545, RM 545 T
G Ravni okrugli vijak 2 H Obrtna ručica 2 I Čaura upravljača2 J Akumulator (RM 545 VE) 1 K Uređaj za punjenje
(RM 545 VE) – Uputstvo za upotrebu 1 – Uputstvo za upotrebu
Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem
2
1) 2
1)
1
1

7. Pripremanje uređaja za rad

7.1 Opšte napomene

Opasnost od povreda
Vodite računa o bezbednosnim upozorenjima iz poglavlja „Za vašu bezbednost“ (Ö 4.).
Za sve opisane radove postavite uređaj na horizontalnu, ravnu i čvrstu podlogu.
46
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
Pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem

6. Sadržaj paketa

2
Poz. Oznaka Kom. A Osnovni uređaj 1
0478 111 9855 A - SR
Page 49

7.2 Montaža upravljača Postavljanje čaure upravljača:

Postavljanje (I) čaure upravljača (1) na upravljač. Pozicionirati četvorougaonu rupu na unutrašnjoj strani upravljača, otvori u upravljaču i četvorougaona rupa u čauri upravljača moraju da se poklapaju.
Montaža upravljača:
Postavite upravljač (1) na oba donja dela upravljača(2).
Ravne okrugle vijke (G) gurnite iznutra prema spolja kroz otvore i pričvrstite pomoću obrtnih ručica (H).
1 Zaštitu kabla od savijanja montirajte levo:
Zaštitu kabla od savijanja (F) montirajte samo kao što je prikazano na slici. Užad za startovanje moraju da se vode ispod upravljača. Po potrebi olabavite obrtnu ručicu (H) pre montaže.
Stavite svu užad za startovanje u zaštitu kabla od savijanja (F).
Zaštitu kabla od savijanja prvo ubacite u gornji otvor (3) donjeg dela upravljača.
Zatim pustite zaštitu kabla od savijanja da nalegne u uzdužni otvor (4) donjeg dela upravljača.
2 Zaštitu kabla od savijanja montirajte desno:
RM 545, RM 545 T:
Desnom stranom upravljača ne prolaze nikakva užad za startovanje, zbog toga je zaštita kabla od savijanja na desnoj strani.
3
Montaža zaštite kabla od savijanja (F) desno vrši se na isti način kao na levoj strani.

7.3 Montiranje vođice kabla

Gurnite vođicu kabla (E) u udubljenja na kućištu (1) i okrenite ka gornjem delu upravljača.
Stavite sve kablove odn. svu užad startera u vođicu kabla.
Vođicu kabla blagim pritiskom utisnite u oba predviđena otvora.
7.4 Postavljanje i skidanje užeta
startera
RM 545 VE: Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem nema uže startera.
Pre stavljanja i skidanja užeta startera skinite utikač za svećicu sa motora sa unutrašnjim sagorevanjem – posle toga ga po potrebi ponovo utaknite.
Postavljanje:
Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i zadržite je.
Polako izvucite i držite uže startera (2). Otpustite ručicu za zaustavljanje motora.
Zakačite uže startera (2) za vođicu užeta (3).
Skidanje:
Otkačite uže startera (2) sa vođice užeta (3) i polako ga vratite.
4
5

7.5 Montaža korpe za travu

Postavite gornji deo korpe za travu (C) na donji deo korpe za travu (B).
Gurnite klinove (D) iznutra kroz predviđene otvore.
Laganim pritiskom uglavite gornji deo korpe za travu u donji deo korpe za travu.
Postavite korpu za travu. (Ö 8.8)

7.6 Gorivo i motorno ulje

6
7
Pazite da ne oštetite uređaj!
Pre prvog pokretanja motora napunite motorno ulje. Za dolivanje motornog ulja i goriva koristite odgovarajuće pomagalo (npr. levak).
Motorno ulje:
Vrsta motornog ulja koju treba koristiti i nivo punjenja navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Redovno proveravajte nivo ulja u motoru (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem). Izbegavajte prenizak i previsok nivo ulja u motoru. Pravilno pritegnite zatvarač rezervoara za ulje pre korišćenja motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Gorivo:
Preporuka: Koristite sveže gorivo poznate marke. Koristite bezolovni benzin.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
47
Page 50
Podaci o kvalitetu goriva (broj oktana) navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.

8. Elementi za rukovanje

8.1 Opšte napomene

Opasnost od povreda
Vodite računa o bezbednosnim upozorenjima iz poglavlja „Za vašu bezbednost“ (Ö 4.).
Za sve opisane radove postavite uređaj na horizontalnu, ravnu i čvrstu podlogu.
8.2 Delovi za podešavanje na
upravljaču
1 Ručica za zaustavljanje motora 2Ručica voznog pogona
(RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
3 Poluga Vario-pogona
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
4 Dugme za startovanje
(RM 545 VE)

8.3 Sklapanje upravljača

Opasnost od prignječenja!
Gornji deo upravljača se može sklopiti otpuštanjem obrtnih ručica. Tokom odvrtanja obrtnih ručica jednom rukom držite gornji deo upravljača u najvišem položaju.
Skinite uže startera. (Ö 7.4)
8
9
Transportni položaj – za transport i
skladištenje sa uštedom prostora:
Obrtne ručice (1) odvrnite toliko da mogu da se slobodno rotiraju. Slobodno rotiranje sprečava samostalno, potpuno odvrtanje obrtnih ručica sa zavrtanja (zaštita od gubljenja).
Preklopite gornji deo upravljača(2) i pustite ga da nalegne na uređaj.
Radni položaj – za rad sa uređajem:
Otklopite gornji deo upravljača(2)
prema pozadi i pridržite ga jednom rukom.
●Čvrsto zategnite obrtne ručice (1).
8.4 Podešavanje visine
upravljača
Upravljač (1) može da se fiksira u 3 položaja:
I niski II srednji III visoki
Odvojite obrtnu ručicu podešavanja upravljača po visini (2) okretanjem suprotno od smera kretanja kazaljke na satu (oko 5 obrtaja).
Upravljač (1) uhvatite sa obe ruke i pomeranjem gore-dole dovedite ga u željeni položaj. Vodite računa o identičnom podešavanju upravljača levo i desno.
Ponovo zavrnite obrtnu ručicu podešavanja upravljača po visini (2) u smeru kretanja kazaljke na satu.
10

8.5 Centralno podešavanje visine košenja

RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM:
Možete da podesite 7 visina košenja. Stepen 1: 25 mm Stepen 7: 80 mm
RM 545 VR:
Možete da podesite 6 visina košenja. Stepen 1: 20 mm Stepen 6: 75 mm
Poluga (1) za podešavanje visine nalazi se na levoj strani uređaja (vidi sliku).
Uhvatite uređaj za ručku (2), povucite polugu za podešavanje (1) prema gore i držite je, kako biste otpustili mehanizam naleganja. Podesite željenu visinu košenja podizanjem i spuštanjem uređaja.
Ona može da se očita na pokazivaču visine košenja (3).
Ponovo pustite polugu za podešavanje (1) i pustite da podešavanje visine nalegne.
8.6 Akumulator i uređaj za
punjenje (RM 545 VE)
Kosačica RM 545 VE je opremljena električnim starterom. Kao akumulator za startovanje služi litijum-jonski akumulator. Upotreba akumulatora i uređaja za punjenje opisana je u isporučenom uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
11
12
48
0478 111 9855 A - SR
Page 51
Akumulator sme da se puni samo pomoću isporučenog uređaja za punjenje, prilikom rada kosačice akumulator se ne puni. Radi kontrole napunjenosti pritisnite taster (1) na akumulatoru.
Prvo puštanje u rad:
Otvorite zaštitni poklopac (2) na akumulatoru.
Priključite uređaj za punjenje (K) na električnu mrežu i potpuno napunite akumulator (J).
Uklanjanje i postavljanje akumulatora:
Pritisnite deblokadu (3) i izvadite akumulator (J) iz motora sa unutrašnjim sagorevanjem povlačeći ga nagore i ponovo ga umetnite u obrnutom smeru.

8.7 Pokazivač napunjenosti

Nož stvara vazdušno strujanje koje podiže pokazivač napunjenosti (1). Ako je korpa za travu napunjena, vazdušno strujanje se zaustavlja. Ako je vazdušno strujanje suviše slabo, pokazivač napunjenosti (1) se vraća u stanje mirovanja. Ovo ukazuje da je potrebno isprazniti korpu za travu.
Neograničeno funkcionisanje pokazivača napunjenosti moguće je samo uz optimalno vazdušno strujanje. Spoljni uticaji, kao što su mokra, gusta ili visoka trava, niski nivoi košenja, prljavština ili slično, mogu da naruše vazdušno strujanje i funkcionisanje pokazivača napunjenosti.
A Korpa za travu se puni B Korpa za travu je napunjena
Ispraznite napunjenu korpu za travu (Ö 11.4).
14

8.8 Postavljanje i skidanje korpe za travu

Kod uređaja sa opremom za usitnjavanje pre kačenja korpe za travu mora da se izvadi dodatak za usitnjavanje iz kanala za izbacivanje trave. (Ö 10.3)
Postavljanje:
Otvorite preklopku za izbacivanje (1) i pridržite je.
Korpa za travu (2) se sa udubljenjima (3) kači na prihvat (4) na uređaju.
Preklopku za izbacivanje (1) opet zatvorite rukom.
Skidanje:
Otvorite preklopku za izbacivanje (1) i pridržite je.
Podignite korpu za travu (2) prema gore, skinite je sa prihvata (4) i uklonite je.
Preklopku za izbacivanje (1) opet zatvorite rukom.
13

9. Bezbednosni uređaji

Radi bezbednog rukovanja i zaštite od nenamenske upotrebe, uređaj je opremljen sa više bezbednosnih uređaja.
Opasnost od povrede!
Ukoliko se utvrdi neispravnost nekog od bezbednosnih uređaja, uređaj više ne sme da se koristi. Obratite se ovlašćenom distributeru. Kompanija STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.

9.1 Bezbednosni uređaji

Kosilica je opremljena bezbednosnim uređajima koji sprečavaju slučajan kontakt sa nožem sa sečenje i izbačenim materijalom. Oni obuhvataju kućište, poklopac za izbacivanje, korpu za travu i pravilno montirani upravljač.

9.2 Ručica za zaustavljanje motora

Kosilica je opremljena sistemom za zaustavljanje motora.
U toku rada, puštanjem ručice za zaustavljanje motora (1) isključuje se motor sa unutrašnjim sagorevanjem. Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i nož za košenje zaustaviće se u roku od 3 sekunde.
Opasnost od povrede!
Ako je vreme zaustavljanja noža duže, uređaj više ne sme da se koristi i mora da se odnese distributeru.
Merenje vremena naknadnog rada
Posle pokretanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem, nož počinje da se okreće i može da se čuje zvuk kretanja vazduha. Vreme zaustavljanja odgovara trajanju zvuka kretanja vazduha posle isključenja motora sa unutrašnjim sagorevanjem i može da se meri štopericom.
8

10. Uputstva za rad

Lep i gust travnjak dobijamo
– ako kosimo malom brzinom kretanja.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
49
Page 52
čestim košenjem trave kako bi ona uvek
bila kratka.
– kada u toplim i suvim klimatskim
uslovima travu ne kosimo prenisko, jer će ona u suprotnom izgoreti od sunca i neće lepo izgledati.
–korišćenjem oštrog noža za košenje,
zbog čega ga treba redovno oštriti (obratite se distributeru).
– redovnom promenom smera košenja.

10.1 Radna oblast korisnika

Pri pokretanju i kada je motor sa unutrašnjim sagorevanjem pokrenut, iz bezbednosnih razloga, korisnik uvek mora biti u radnoj oblasti iza upravljača. Uvek se držite bezbednosnog rastojanja određenog upravljačem.
Kosilicom sme da rukuje samo jedna osoba. Druge osobe moraju da se drže dalje od zone opasnosti. (Ö 4.)
10.2 Kosilice sa valjkom za
travnjak
Model RM 545 VR je opremljen dvodelnim pogonskim valjkom na zadnjoj osovini.
To omogućuje tačno košenje po ivicama travnjaka i oko biljaka. Trava se osim toga „pegla“ u smeru kretanja kosilice, te nastaje tipičan prugast uzorak na travnjaku.
15
16

10.3 Usitnjavanje

Višenamenska kosilica RM 545 VM opremljena je specijalnim višenamenskim nožem i već umetnutim dodatkom za usitnjavanje.
Opasnost od povrede!
Pre svih radova na dodatku za usitnjavanje, isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i izvucite utikač za svećice.
Postavljanje dodatka za usitnjavanje
Za upotrebu uređaja kao kosilice za usitnjavanje mora da se postavi dodatak za usitnjavanje (1):
Otvorite poklopac za izbacivanje i pridržite ga.
Postavite dodatak za usitnjavanje (1) u kanal za izbacivanje trave i pričvrstite ga za kućište pritiskom odozgo na obe zakačke (2).
Zatvorite poklopac za izbacivanje.
Vađenje dodatka za usitnjavanje
Da bi se uređaj koristio kao kosilica sa izbacivanjem trave sa zadnje strane (sa prikladnom korpom za travu) dodatak za usitnjavanje (1) mora da se izvadi iz uređaja:
Otvorite poklopac za izbacivanje i pridržite ga.
Povucite jezičak za blokiranje (4) prema gore i izvucite dodatak za usitnjavanje (1) koso prema gore iz kanala za izbacivanje trave.
Zatvorite preklopku za izbacivanje (kosilica sa izbacivanjem trave sa zadnje strane) ili zakvačite korpu za travu i zatvorite preklopku za izbacivanje (skupljanje trave).
17

10.4 Kako treba usitnjavati?

Za usitnjavanje je potrebno izabrati visinu košenja između 4 i 7, jer pri tom podešavanju visine košenja trava može najbolje da se usitni.
Ako je suviše mala visina košenja, može doći do zagušenja u kućištu kosilice i potom blokiranja noža za košenje.
Brzina rada i visina košenja kod usitnjavanja treba da se izaberu tako da višenamenski nož može optimalno da usitnjava travu za košenje, čime se postiže optimalan izgled travnjaka nakon košenja.
Ukoliko je trava visoka, treba je kositi u više prolaza i treba raditi sa većim visinama košenja.
Ako je trava previsoka ili vlažnija, ne bi je trebalo usitnjavati.

11. Puštanje uređaja u rad

11.1 Pokretanje motora sa unutrašnjim
sagorevanjem
Pazite da ne oštetite uređaj!
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem nemojte da pokrećete u visokoj travi. U slučaju otežanog postupka pokretanja, podesite veću visinu košenja.
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem nakon pokretanja radi na optimalnom radnom broju obrtaja zahvaljujući fiksnom podešavanju gasa.
Proverite nivo ulja i goriva. (Ö 7.6)
50
0478 111 9855 A - SR
Page 53
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
1 Ručicu za zaustavljanje motora (1) pritisnite prema upravljaču i zadržite je.
2 Polako izvlačite uže startera (2) do kompresionog otpora. Zatim ga snažno i brzo povucite za jednu dužinu ruke. Ponovo polako vratite uže startera (2) tako da može ponovo da se namota.
Ponavljajte postupak dok se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene.
RM 545 VE:
Kontrola akumulatora: Proverite napunjenost akumulatora i po potrebi ga napunite. (Ö 8.6)
1 Stavite akumulator (3).
2 Ručicu za zaustavljanje motora (1) pritisnite prema upravljaču i zadržite je.
3 Pritisnite dugme za start (4) i držite
ga maksimalno 5 sekundi, posle toga ga ponovo pustite. Ako se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene odmah, napravite pauzu od 1 minute pre sledećeg pokušaja startovanja. Izbegavajte ponovno pokretanje dok motor sa unutrašnjim sagorevanjem radi.
11.2 Isključivanje motora sa
unutrašnjim sagorevanjem
Da biste isključili motor sa unutrašnjim sagorevanjem, otpustite ručicu za zaustavljanje motora (1). Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i nož za košenje će se zaustaviti nakon kratkog vremena.
18
19
20
RM 545 VE: Ako uređaj nije pod
nadzorom, izvadite akumulator i čuvajte ga odvojeno od uređaja, kao i zaštićenog od neovlašćenog korišćenja (npr. od strane dece).

11.3 Vozni pogon

Kosilice RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR opremljene su jednim voznim
pogonom.
RM 545 T:
Jedna pogonska brzina za kretanje unapred (menjač sa jednom brzinom)
3,6 km/h RM545V, RM545VE, RM545VM,
RM 545 VR:
Bezstepeno podešavanje brzine kretanja unapred (Vario menjač) u toku vožnje
2,2km/h – 3,8km/h RM545VR: 2,4km/h – 4,0km/h
Uključivanje voznog pogona:
Pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem. (Ö 11.1)
Povucite ručicu voznog pogona (1) prema upravljaču i zadržite je. Vozni pogon se uključuje i kosilica se pokreće napred.
Pazite da ne oštetite uređaj!
Ručica voznog pogona uvek mora biti potpuno aktivirana (gurnuta do kraja) kako bi se izbegla oštećenja na menjaču.
21
Podešavanje pogonske brzine (RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR):
Pazite da ne oštetite uređaj!
Polugu Vario pogona (2) koristite samo dok motor sa unutrašnjim sagorevanjem radi.
Povećavanje brzine vožnje: Polugu Vario pogona (2) povucite unazad u toku vožnje.
Smanjivanje brzine vožnje: Polugu Vario pogona (2) gurnite napred u toku vožnje.
Isključivanje voznog pogona:
Otpustite ručicu voznog pogona (1). Vozni pogon se isključuje i kosilica se zaustavlja. Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i dalje radi.

11.4 Pražnjenje korpe za travu

22
Opasnost od povrede!
Pre skidanja korpe za travu isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i sačekajte da se nož za košenje potpuno zaustavi.
Potpuno napunjena korpa za travu može biti teška do 16kg.
Skinite i ostavite korpu za travu. (Ö 8.8)
Otvorite korpu za travu povlačenjem
zatvarača (1). Otklopite gornji deo korpe za travu (2) i pridržite ga. Preklopite korpu za travu unazad i izbacite iz nje isečeni materijal. Korpa za travu može da se drži čvrsto za ručice (3, 4) na gornjem i donjem delu korpe za travu i može da se udobno isprazni.
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
51
Page 54
Zatvorite korpu za travu.
Postavite korpu za travu. (Ö 8.8)

12. Održavanje

12.1 Opšte napomene

Opasnost od povreda!
Vodite računa o bezbednosnim upozorenjima iz poglavlja „Za vašu bezbednost“ (Ö 4.).
Godišnje održavanje kod ovlašćenog distributera:
Kosilicu jednom godišnje treba da pregleda ovlašćeni distributer. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.

12.2 Čćenje uređaja Interval održavanja:

Nakon svakog korišćenja
Pažljivim rukovanjem štitite uređaj od oštećenja i produžavate njegov vek trajanja.
Opasnost od povrede!
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem, izvucite utikač za svećice, izvadite akumulator (kod RM 545 VE) i ostavite uređaj da se ohladi. Pre postavljanja uređaja u položaj za čćenje ispraznite rezervoar (ostavite motor da radi dok se sam ne isključi). Uređaj je bezbedan u položaju za čćenje samo ako je poklopac za izbacivanje otvoren.
Izaberite najviši nivo košenja. (Ö 8.5)
23
Skinite korpu za travu. (Ö 8.8)
Skinite gornji deo upravljača (1) prema
nazad.
Otvorite poklopac za izbacivanje (2) i pridržite ga.
Podignite uređaj napred držeći ga za ručku za nošenje (3) i postavite ga u položaj za čišćenje prikazan na slici.
Uputstvo za čišćenje:
Prljavštinu odstranite sa malo vode, četkom ili krpom. Posebno je važno da
se očisti nož za košenje. Nikada nemojte usmeravati mlaz vode na upravljač, delove motora sa unutrašnjim sagorevanjem, zaptivke, ležajeve.
Naslage trave najpre očistite drvenim štapom.
Po potrebi, koristite specijalno sredstvo za čćenje (npr. STIHL specijalno sredstvo za čišćenje).

12.3 Provera istrošenosti noža

Interval održavanja: Pre svake upotrebe
Opasnost od povrede!
Noževi se različito troše u zavisnosti od mesta primene i trajanja rada. Ako se uređaj koristi na peskovitoj podlozi ili se često upotrebljava u suvim uslovima, nož je izložen većem opterećenju i troši se brže nego obično. Istrošeni nož može da se polomi i da izazove teške povrede. Zato se uvek treba pridržavati uputstva za održavanje noževa.
Okrenite kosilicu nagore u položaj za čćenje. (Ö 12.2)
24
Očistite nož (1).
Debljinu noža A proverite na najmanje
5 mesta pomoću pomičnog merila. Posebno proverite da li minimalna debljina noža postoji i u oblasti krilaca noža.
Standardni nož:
Lenjir (2) postavite, kao što je prikazano na slici, na odgovarajuću ivicu noža i izmerite izbrušenost pozadi B.
Višenamenski nož (RM 545 VM):
Proverite minimalnu širinu noža C pomoću pomičnog merila na najužem
mestu iza krilaca noža. Zamenite nož – ukoliko je oštećen (urezi, pukotine), – ukoliko su dostignute preporučene
vrednosti na jednom ili više mesta na
nožu, odn. ukoliko su prekoračene
dozvoljene granice.
1 Granice istrošenosti standardnog noža:
Debljina noža A: > 2 mm Izbrušenost pozadi B: < 5 mm
2 Granice istrošenosti višenamenskog noža (RM 545 VM):
Debljina noža A: > 2 mm Minimalna širina C: > 55 mm

12.4 Demontaža i montaža noža Demontaža:

Koristite odgovarajući komad
drveta (1, oko 60x60 mm) za
pridržavanje noža (2).
Odvrnite zavrtanj za nož (3) ključem
veličine 17.
25 26
52
0478 111 9855 A - SR
Page 55
Skinite nož (2), zavrtanj za nož (3) i sigurnosnu podlošku (4).
Montaža:
Opasnost od povrede!
Nož (2) sme da se montira samo na način prikazan na slici. Krila noža savijena prema gore moraju da pokazuju uvis.
Ta čno se pridržavajte propisanog momenta zatezanja zavrtnja za nož, budući da od njega zavisi dobro pričvršćivanje reznog alata. Zavrtanj za nož (3) dodatno osigurajte sredstvom Loctite 243.
Prilikom svake montaže noža obavezno zamenite sigurnosnu podlošku (4), a zavrtanj za nož (3) prilikom svake zamene noža.
Očistite dodirnu površinu noža i čauru noža.
Proverite izbalansiranost noža. (Ö 12.5)
Montirajte nož (2) tako da uzdignute ivice budu okrenute naviše (prema uređaju).
Koristite odgovarajući komad drveta (1, oko 60x60 mm) za pridržavanje noža (2).
Zavrtanj za nož (3) zavrnite sa novom sigurnosnom podloškom (4) i pritegnite. Momenat zatezanja:
60 - 65 Nm
12.5 Provera izbalansiranosti
noža
Demontirajte nož. (Ö 12.4)
27
Provucite odvijač (1) kroz srednji otvor (2) noža (3) i horizontalno pozicionirajte nož. Ako je nož pravilno balansiran, ostaće u vodoravnom položaju.
Ako se nož naginje na jednu stranu, ta strana treba da se naknadno izbrusi, sve dok se ne uspostavi ravnoteža. (Ö 12.6)

12.6 Oštrenje noža za košenje

Kompanija STIHL preporučuje da oštrenje noža za košenje prepustite stručnjaku. Nepravilno naoštreni nož (pogrešan ugao oštrenja, neravnoteža itd) utiče na funkcionalnost uređaja.
Uputstvo za oštrenje:
Demontirajte nož za košenje (Ö 12.4).
Hladite nož za košenje tokom oštrenja,
npr. vodom. Nož ne sme da poplavi, jer se tako smanjuje postojanost sečiva.
Ravnomerno oštrite noževe kako biste izbegli vibracije zbog neravnoteže.
Pridržavajte se ugla oštrenja od 30°.
Ako je potrebno, nakon oštrenja
strugotine od brušenja na ivicama sečiva uklonite finim papirom za brušenje.
Vodite računa o granicama istrošenosti. (Ö 12.3)

12.7 Podešavanje užeta voznog pogona

Interval održavanja: Prema potrebi
Zategnutost užeta za startovanje je fabrički ispravno podešena. Naknadno podešavanje užeta za startovanje je neophodno,
– ako posle dužeg korišćenja vozni
pogon ne startuje propisno kada se aktivira ručica voznog pogona.
– ukoliko je vozni pogon trajno uključen. –
To znači da se kosilica neželjeno pokreće pri povlačenju užeta startera, iako ručica voznog pogona nije aktivirana.
Opasnost od povrede!
Uže za startovanje mora da bude propisno podešeno kada se radi sa uređajem. Po potrebi se obratite ovlašćenom distributeru. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
Kontrola zategnutosti užeta za startovanje:
Povucite ručicu voznog pogona i istovremeno povucite kosilicu prema pozadi. Nakon otprilike trećine puta poluge pogonski točkovi moraju da blokiraju.
Podešavanje užadi:
Okretanjem zavrtnja za podešavanje (1) levo na gornjem delu upravljača u smeru „+“ povećava se zategnutost užeta, a okretanjem u smeru „–“ zategnutost se smanjuje.
29
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
53
Page 56

12.8 Motor sa unutrašnjim sagorevanjem

Interval održavanja:
Pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Opšte napomene:
Pridržavajte se uputstava za rukovanje i održavanje koje možete pronaći u priloženom uputstvu za motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Za dug vek trajanja naročito su važni dovoljan nivo ulja i redovna zamena filtera ulja i vazduha.
Preporučene intervale za zamenu ulja i informacije o vrsti i potrebnoj količini motornog ulja takođe možete pronaći u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Rashladna rebra se moraju redovno čistiti da bi se obezbedilo odgovarajuće hlađenje motora sa unutrašnjim sagorevanjem.

12.9 Održavanje akumulatora i uređaja za punjenje

Interval održavanja:
Pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.

12.10 Točkovi i menjač

Nije potrebno održavanje kugličnih ležajeva točkova.
Menjaču nije potrebno održavanje.

12.11 Održavanje valjka za travnjak

28
Pogonski lanac mora da se redovno podmazuje, kuglični ležajevi i valjci ne zahtevaju održavanje.
Interval održavanja: jednom godišnje odn. po potrebi
Za potrebe servisiranja odvrnite zavrtanj (1, Torx 25) i skinite poklopac (2).
Podmažite pogonski lanac standardnom mašću.
12.12 Čuvanje i skladištenje (zimska
pauza)
Uređaj čuvajte u zatvorenoj suvoj prostoriji u kojoj nema puno prašine. Osigurajte da uređaj bude izvan domašaja dece.
Pre skladištenja otklonite eventualne smetnje na uređaju. Uređaj se uvek mora nalaziti u bezbednom radnom stanju.
Pre skladištenja ispraznite rezervoar za gorivo i karburator (npr. ostavite motor da radi dok se sam ne isključi).
U slučaju dužeg perioda nekorišćenja uređaja (zimska pauza), pridržavajte se i sledećih uputstava:
Pažljivo očistite sve spoljne delove uređaja.
Dobro nauljite, tj. podmažite sve pokretne delove.
Odvrnite svećicu (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem) i dolijte pribl. 3 cm³ motornog ulja u motor kroz otvor svećice. Okrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem nekoliko puta bez svećice (povucite uže startera).
Opasnost od požara!
Zbog opasnosti od požara, utikač za svećice držite dalje od otvora za svećice.
Ponovo zavrnite svećicu (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem).
Zamenite ulje (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem).
RM 545 VE:
Izvadite akumulator i čuvajte ga odvojeno od uređaja, van domašaja neovlašćenih lica, u suvoj prostoriji, zaštićenoj od prašine i smrzavanja.
Potpuno napunite akumulator pre početka sezone. (Ö 8.6)
54
0478 111 9855 A - SR
Page 57

13. Transport

14. Zaštita životne sredine

15. Smanjivanje istrošenosti
i izbegavanje oštećenja
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR

13.1 Transport

30
Opasnost od povrede!
Pre nego što transportujete uređaj, obratite pažnju na poglavlje „Za vašu bezbednost“. (Ö 4.)
Prilikom transporta uvek nosite odgovarajuću zaštitnu odeću (zaštitne cipele, čvrste rukavice). Pre podizanja, odnosno transporta uređaja, uvek izvucite utikač za svećice. Kompanija STIHL iz bezbednosnih razloga preporučuje da uređaj podižete, odnosno nosite samo uz pomoć još jedne osobe. Pre podizanja uređaja upoznajte se sa njegovom težinom u poglavlju „Tehnički podaci“.
Nošenje uređaja:
Podižite uređaj držeći ga isključivo za ručku za nošenje (1) i upravljač (2). Uvek pazite da vam telo bude dovoljno udaljeno od noža za košenje, što se posebno odnosi na vaša stopala i noge.
Vučenje uređaja:
Uređaj na površini za utovarivanje osigurajte prikladnim sredstvima za pričvršćivanje i transportujte ga isključivo u stojećem položaju na 4 točka.
Pričvrstite užad, odnosno kaiševe na donjem delu upravljača (3).
30
31
Pokošena trava se ne baca u otpad, već se kompostira.
Ambalaža, uređaj i dodatni
pribor proizvedeni su od materijala koji se može reciklirati i treba ih odlagati u skladu sa tim.
Odvojeno i ekološki prihvatljivo odlaganje ostataka materijala povećava mogućnost ponovne upotrebe kvalitetnog materijala. Iz tog razloga, nakon isteka uobičajenog veka upotrebe uređaj treba odneti na mesto za prikupljanje kvalitetnog materijala. Prilikom odlaganja obratite posebnu pažnju na uputstva u poglavlju „Odlaganje“. (Ö 4.10)
Obratite se centru za recikliranje ili ovlašćenom distributeru za dodatne informacije o ispravnom odlaganju otpadnih proizvoda.
Otpadne proizvode poput
akumulatora uvek odlažite na
stručan način. Pridržavajte se
lokalnih propisa. Nemojte da
bacate akumulator u komunalni otpad, već ga predajte ovlašćenom distributeru ili na mestu za prikupljanje problematičnih materija.
Izvadite akumulator (Ö 8.6) i odložite
ga na otpad odvojeno od kosilice.
Važne napomene za održavanje i negu grupe proizvoda
Benzinska kosilica za travu (STIHL RM)
Kompanija STIHL ne preuzima bilo kakvu odgovornost za materijalnu štetu i povrede osoba koje nastanu usled nepoštovanja napomena u uputstvu za rukovanje, a posebno onih koje se odnose na bezbednost, rukovanje i održavanje ili usled korišćenja nedozvoljenih ugradnih uređaja ili rezervnih delova.
Molimo vas da se obavezno pridržavate sledećih važnih napomena radi izbegavanja nastanka štete ili prekomernog habanja vašeg STIHL uređaja:
1. Potrošni delovi
Pojedini delovi STIHL uređaja se troše i tokom pravilne upotrebe i, u zavisnosti od vrste korišćenja i njegovog trajanja, moraju da se pravovremeno zamene.
U to se između ostalog ubrajaju: – nož za košenje odn. višenamenski nož – korpa za travu – klinasti remen (RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR) – kompenzacione letve – akumulator (RM 545 VE) – pogonski lanac (RM 545 VR)
2. Pridržavanje uputstava iz ovog uputstva za upotrebu
Korišćenje, održavanje i skladištenje STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na način koji je naveden u uputstvu za
0478 111 9855 A - SR
55
Page 58
upotrebu. Korisnik će biti odgovoran za sve štete koje nastanu usled nepoštovanja bezbednosnih uputstava, kao i uputstava za rukovanje i održavanje.
To se posebno odnosi na: – izvršene izmene na uređaju, koje nije
odobrila kompanija STIHL.
– upotrebu pogonskih goriva koje nije
odobrila kompanija STIHL (maziva, benzin, motorno ulje; pogledajte uputstva proizvođača motora sa unutrašnjim sagorevanjem).
– upotrebu alata ili dodatne opreme koja
nije dozvoljena za ovaj uređaj, nije pogodna ili nije odgovarajućeg
kvaliteta. – nenamensku upotrebu uređaja. –korišćenje proizvoda na sportskim ili
takmičarskim manifestacijama. –oštećenja koja su nastala kao posledica
nastavka korišćenja uređaja sa
neispravnim delovima.
3. Radovi na održavanju
Svi radovi navedeni u odeljku „Održavanje“ moraju se redovno sprovoditi.
Ukoliko korisnik nije u stanju da samostalno obavi radove na održavanju, treba da za to zaduži ovlašćenog distributera.
Kompanija STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke obavljate kod ovlašćenog STIHL distributera.
Ovlašćenim STIHL distributerima redovno se nude obuke i dostavljaju tehničke informacije.
Korisnik će biti odgovoran za oštećenja do kojih može doći ukoliko se ovi radovi ne obave.
U to se, između ostalog, ubrajaju: – korozija i druga oštećenja usled
neadekvatnog skladištenja.
– šteta nastala na uređaju usled upotrebe
rezervnih delova slabijeg kvaliteta.
– šteta nastala usled neblagovremenog ili
nedovoljnog održavanja tj. šteta usled radova na održavanju i popravki koje nisu vršene u servisnim radionicama ovlašćenih distributera.

16. Uobičajeni rezervni delovi

Nož za košenje za RM 545, RM 545 T,
RM545V, RM545VE, RM545VR:
6340 702 0100 Višenamenski nož za RM 545 VM:
6340 702 0120 Zavrtanj za nož:
9008 319 9075 Sigurnosna podloška:
0000 702 6600
Elementi za fiksiranje noža za košenje (npr. zavrtanj za nož, sigurnosna podloška) moraju se zameniti prilikom zamene noža, odnosno, prilikom montaže noža. Rezervni delovi mogu da se nabave kod ovlašćenog STIHL distributera.

17. Izjava proizvođača o usaglašenosti

17.1 EC Izjava proizvođača o usaglašenosti za kosačicu RM 545.1,
545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austrija
izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je
– model: kosačica – fabrička marka: STIHL – tip: RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V,
RM 545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1
VR – širina noža: 43 cm – serijski broj: 6340 u skladu sa relevantnim odredbama
direktiva 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU i 2011/65/EU, kao i da je dizajnirana i proizvedena u skladu sa verzijama sledećih standarda koje su važile na datum proizvodnje: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 i EN 14982.
Institucija koja je obavila kontrolu: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, DE
Utvrđivanje izmerenog i garantovanog nivoa zvučne snage izvršeno je prema direktivi 2000/14/EC, aneks VIII.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
56
0478 111 9855 A - SR
Page 59
– Izmereni nivo zvučne snage:
93,0 dB(A)
– Garantovani nivo zvučne snage:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Izmereni nivo zvučne snage:
94,0 dB(A)
– Garantovani nivo zvučne snage:
95 dB(A)
Tehnička dokumentacija je sastavni deo STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su ???na kosačici.
Langkampfen, 19.04.2021. STIHL Tirol GmbH Ovlašćeni predstavnik
Matijas Flajšer, direktor sektora za istraživanje i razvoj
Ovlašćeni predstavnik
Sven Cimerman, direktor sektora za kvalitet

18. Tehnički podaci

RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1 VR:
Serijski broj 6340 Vrsta konstrukcije
motora sa unutrašnjim sagorevanjem
Širina noža 43 cm Rezni alat Nosač noža Pogon nosača noža trajni Momenat zatezanja
zavrtnja za nož 60 - 65 Nm Prečnik prednjeg
točka 180 mm Zapremina punjenja
korpe za travu 60 l Dužina 147 cm Širina 48 cm Visina 102 cm
RM 545.1:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL EVC 300
Zapremina 166 ccm Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 25 - 80 mm Prečnik zadnjeg
točka 200 mm
4-taktni motor sa unutrašnjim sagorevanjem
2,6 - 2800 kW - o/min
Uže za startovanje
RM 545.1:
Težina 28 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 T:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL EVC 300
Zapremina 166 ccm Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 25 - 80 mm Prečnik zadnjeg
točka 200 mm Pogon zadnjih
točkova 1-stepeni Težina 30 kg
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
57
Page 60
RM 545.1 T: Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 V:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL EVC 300
Zapremina 166 ccm Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 25 - 80 mm Prečnik zadnjeg
točka 200 mm Pogon zadnjih
točkova Vario Težina 31 kg
Zvučna emisija
RM 545.1 V:
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VE:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem
STIHL EVC 300
E Zapremina 166 ccm Litijum-jonski
akumulator i uređaj za punjenje
pogledajte
uputstvo za
upotrebu motora
sa unutrašnjim
sagorevanjem Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Električno
startovanje Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 25 - 80 mm Prečnik zadnjeg
točka 200 mm
RM 545.1 VE:
Pogon zadnjih točkova Vario
Težina 33 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
95 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
81 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
5,00 m/s²
2,50 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VM:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL EVC 300
Zapremina 166 ccm Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 25 - 80 mm Prečnik zadnjeg
točka 200 mm
58
0478 111 9855 A - SR
Page 61
RM 545.1 VM:
Pogon zadnjih točkova Vario
Težina 31 kg
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
5,30 m/s²
2,12 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VR:
Oznaka tipa motora sa unutrašnjim sagorevanjem STIHL EVC 300
Zapremina 166 ccm Nominalna snaga pri
nominalnom broju obrtaja
Uređaj za startovanje motora
2,6 - 2800
kW - o/min
Uže za
startovanje Rezervoar za gorivo 0,9 l Broj obrtaja nosača
noža 2800 o/min Visine košenja 20 - 75 mm Prečnik zadnjeg
valjka 90 mm Pogon valjka Vario
RM 545.1 VR:
Te ži n a 32 k g
Zvučna emisija
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Garantovani nivo
zvučne snage L Odstupanje K
WA
WAd
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Nivo zvučnog pritiska
na radnom mestu L
pA
Odstupanje K
pA
80 dB(A)
2dB(A)
Vibracije ruka-rame
Navedena karakteristična vrednost vibracija prema EN 12096:
Izmerena vrednost a
hw
Odstupanje K
hw
4,20 m/s²
2,10 m/s² Mereno prema EN ISO 5395-2, EN 20643
Transport litijum-jonskih akumulatora: RM 545.1 VE: Akumulator podleže
zahtevima za transport opasnih tereta. Akumulator je kategorisan kao UN 3480 (litijum-jonske baterije) i ispitan je u skladu sa priručnikom UN, Ispitivanje i kriterijumi deo III, pododeljak 38.3.
Korisnik ne mora da ispunjava neke dodatne uslove za drumski transport ovih akumulatora do mesta upotrebe.
Prilikom transporta u vazdušnom ili vodenom saobraćaju, vodite računa o specifičnim nacionalnim propisima.
Opširnija uputstva za transport pronaći ćete na http://www.stihl.com/safety-data­sheets

18.1 REACH

REACH predstavlja uredbu EZ koja uređuje pitanja registracije, evaluacije, autorizacije i restrikcije u upotrebi hemikalija.
Informacije o ispunjavanju REACH uredbe (EZ) br. 1907/2006 su navedene pod www.stihl.com/reach.

19. Traženje grešaka

# Po potrebi potražite distributera.
Kompanija STIHL vam preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
@ Pogledajte uputstvo za upotrebu
motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Smetnja:
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem se ne pokreće.
Mogući uzrok:
–Ručica za zaustavljanje motora nije
povučena.
RM 545 VE: Akumulator je ispražnjen ili
je neispravan
– Nema goriva u rezervoaru; vodovi za
gorivo su zapušeni.
– Loše, zaprljano ili staro gorivo u
rezervoaru. – Zaprljan filter za vazduh. –Utikač za svećice je otkačen od
svećice; kabl za pokretanje je loše
pričvršćen za utikač. –Svećica je čađava ili oštećena;
pogrešan razmak elektroda. –Kućište kosilice je začepljeno.
Rešenje:
–Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora
prema upravljaču i zadržite je. (Ö 9.2)
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
59
Page 62
RM 545 VE: Napunite akumulator ili ga
zamenite. (Ö 8.6)
– Dolijte gorivo; očistite vodove za
gorivo. #
– Uvek koristite sveže gorivo poznate
marke, bezolovni benzin; očistite
karburator. # –Očistite filter za vazduh. # – Postavite utikač za svećice; proverite
vezu između kabla za pokretanje i
utičnice. # –Očistite ili zamenite svećicu; podesite
razmak između elektroda. # –Očistite kućište kosilice, a pre toga
izvucite utikač za svećice i kod
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2)
Smetnja:
Otežano pokretanje ili smanjena snaga motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Mogući uzrok:
–Kućište kosilice začepljeno. – Košenje sa previše niskim nivoom
košenja odn. brzina pomaka je
prevelika u odnosu na visinu košenja. – Voda u rezervoaru za gorivo ili u
karburatoru; karburator je začepljen. – Zaprljan rezervoar za gorivo. – Zaprljan filter za vazduh. –Svećica je čađava.
Rešenje:
–Očistite kućište kosilice – pre toga
izvucite utikač za svećice i kod
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2) – Podesite veći nivo košenja, odn.
smanjite brzinu pomeranja. (Ö 8.5) – Ispraznite rezervoar za gorivo, očistite
vodove za gorivo i karburator. # –Očistite rezervoar za gorivo. # –Očistite filter za vazduh. # –Očistite svećicu. #
Smetnja:
Kanal za košenje je začepljen.
Mogući uzrok:
– Nož za košenje je istrošen. – Košenje previsoke ili previše vlažne
trave.
Rešenje:
– Zamenite nož za košenje. (Ö 12.4) – Prilagodite visinu i brzinu košenja
uslovima košenja. (Ö 10.), (Ö 8.5)
Smetnja:
Neuredno sečenje, travnjak će požuteti
Mogući uzrok:
– Nož je tup ili istrošen. – Brzina košenja je prevelika u odnosu na
visinu košenja.
Rešenje:
– Naoštrite ili zamenite nož (Ö 12.6),
(Ö 12.4), #
– Smanjite brzinu košenja i/ili podesite
pravilnu visinu košenja (ne radite sa najnižom visinom košenja). (Ö 8.5), (Ö 11.3)
Smetnja:
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem se pregreva.
Mogući uzrok:
– Premali nivo ulja u motoru sa
unutrašnjim sagorevanjem.
– Rashladna rebra su zaprljana.
Pomoć:
– Zamenite motorno ulje. (Ö 7.6) –Očistite rashladna rebra. (Ö 12.2)
Smetnja:
Nema pogona nakon povlačenja ručice voznog pogona.
Mogući uzrok:
– Pogrešno podešeno uže voznog
pogona.
– Uže voznog pogona neispravno (npr.
prelomljeno). – Klinasti remen je pohaban. – Neispravan menjač.
Rešenje:
– Proverite podešavanja užeta za
startovanje. (Ö 12.7) – Zamenite uže startera. # – Zamenite klinasti remen. # – Zamenite menjač. #
Smetnja:
Regulacija brzine Vario-pogona ne funkcioniše
Mogući uzrok:
– Poluga Vario-pogona je pomerena u
pogrešnom smeru. – Uže Vario-pogona je iskočilo ili je
neispravno (npr. prelomljeno).
Rešenje:
– Pomerite polugu Vario-pogona u
ispravnom smeru. (Ö 11.3) –Zakačite ili zamenite uže Vario-
pogona. #
Smetnja:
Jake vibracije tokom rada.
Mogući uzrok:
– Zavrtanj za nož je labav. – Nož radi neravnomerno zbog
pogrešnog brušenja ili loma. – Rezna jedinica neispravna.
60
0478 111 9855 A - SR
Page 63
– Motor sa unutrašnjim sagorevanjem
nije dobro fiksiran.
Rešenje:
– Pritegnite zavrtanj za nož. (Ö 12.4) – Naoštrite (izbalansirajte) ili zamenite
nož. (Ö 12.5), (Ö 12.6), #
– Proverite nož, okrugli nož i elemente za
fiksiranje noža i po potrebi i popravite. #
– Pritegnite zavrtnje za pričvršćivanje
motora sa unutrašnjim sagorevanjem. #

20. Plan servisiranja

20.1 Potvrda primopredaje

20.2 Potvrda servisiranja

Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom STIHL distributeru. On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni.
Servisiranje obavljeno na dan
Datum sledećeg servisiranja
32
HUHRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK SR
0478 111 9855 A - SR
61
Page 64
62
0478 111 9855 A - SR
Page 65
Cijenjeni kupci!
hvala vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo svoje proizvode prema vrhunskim standardima kvalitete, u skladu s potrebama naših klijenata. Tako nastaju vrhunski pouzdani proizvodi prikladni i za najzahtjevnije radove.
STIHL znači i vrhunsku kvalitetu servisa. Naše ovlaštene trgovine jamče stručno savjetovanje i upute, kao i sveobuhvatnu tehničku pomoć.
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam puno zadovoljstva pri radu s proizvodom STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE UPOTREBE PROČITATI I POHRANITI.
Centralno podešavanje visine reza 74

1. Sadržaj

O ovim uputama za uporabu 64
Općenito 64 Naputci uz čitanje ovih uputa za
uporabu 64
Opis uređaja 65 Za vašu sigurnost 65
Općenito 65 Punjenje goriva – rukovanje
benzinom 66 Akumulator i punjač 66 Odjeća i oprema 67 Transport uređaja 67 Prije rada 67 Za vrijeme rada 68 Održavanje i popravci 70 Skladištenje kod duljeg
nekorištenja 71 Odlaganje 71
Opis simbola 71 Opseg isporuke 72 Priprema uređaja za rad 72
Općenito 72 Montaža upravljača72 Montaža vodilice kabela 73 Vješanje i skidanje pokretačkog
užeta 73 Montaža košare za travu 73 Gorivo i motorno ulje 73
Upravljački elementi 73
Općenito 73 Dijelovi za namještanje na
upravljaču73 Preklapanje upravljača73 Podešavanje visine upravljača74
Akumulator i punjač (RM 545 VE) 74 Pokazivač razine napunjenosti 74 Vješanje i skidanje košare za travu 75
Sigurnosne naprave 75
Zaštitne naprave 75 Stremen za zaustavljanje motora 75
Napomene uz rad 75
Radno područje rukovatelja 75 Kosilica s valjkom za poravnanje
travnjaka 75 Malčiranje 75 Kako treba pravilno malčirati? 76
Pokretanje uređaja 76
Pokretanje motora s unutarnjim izgaranjem 76
Gašenje motora s unutarnjim izgaranjem 76
Vozni pogon 77 Pražnjenje košare za travu 77
Održavanje 77
Općenito 77 Čćenje uređaja 77
Provjera istrošenosti noža za košnju 78
Demontaža i ugradnja noža 78 Provjera balansa noža 78 Oštrenje noža za košnju 79 Namještanje užeta voznog pogona 79 Motor s unutarnjim izgaranjem 79 Održavanje akumulatora i punjača79 Kotači i mjenjač 79 Održavanje valjka za poravnanje
travnjaka 79 Skladištenje i mirovanje (zimska
stanka) 80
Transport 80
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
Tiskano na izbijeljenom papiru bez klora. Papir se može reciklirati. Zaštitni omot bez halogena.
63
Page 66
Transport 80
Zaštita okoliša 80 Minimaliziranje trošenja i
izbjegavanje šteta 81 Uobičajeni rezervni dijelovi 81 Izjava o usklađenosti 82
EU izjava o sukladnosti za kosilicu RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM, 545.1 VR 82
Servisa - Rezervni dijelovi 82 Adresa glavne uprave tvrtke STIHL 82 Adrese distributera STIHL 82 Adrese uvoznika STIHL 82
Tehnički podaci 83
REACH 85
Traženje pogrešaka 85 Servisni plan 87
Potvrda predaje 87 Potvrda servisa 87

2. O ovim uputama za uporabu

2.1 Općenito Ove su upute za uporabu originalne

upute proizvođača u smislu EU direktive
2006/42/EC. STIHL neprestano radi na razvoju svojih
proizvoda pa stoga zadržava pravo na izmjene u oblikovanju, tehničkoj izvedbi i opremi uređaja. Stoga se na temelju podataka i slika iz ovih uputa ne mogu postavljati nikakvi zahtjevi.
U ovim uputama za uporabu mogu biti opisani modeli koji nisu dostupni u svakoj državi.
Ove upute za uporabu zaštićene su zakonom o autorskim pravima. Sva su prava zadržana, osobito pravo na umnožavanje, prijevod i obrađivanje elektroničkim sustavima.

2.2 Naputci uz čitanje ovih uputa za uporabu

Slike i tekstovi opisuju određene korake rukovanja.
U ovim uputama za uporabu objašnjeni su svi slikovni simboli koji se nalaze na uređaju.
Smjer gledanja:
Smjer gledanja s obzirom na uporabu pojmova „lijevo“ i „desno“ u ovim uputama: Korisnik stoji iza uređaja i gleda prema naprijed u smjeru kretanja.
Referenca na poglavlja:
Reference na odgovarajuća poglavlja i potpoglavlja za daljnja objašnjenja označene su strelicom. Sljedeći primjer prikazuje referencu na poglavlje: (Ö 4.)
Označavanje tekstualnih odlomaka:
Opisane upute mogu biti označene kao u sljedećim primjerima.
Postupci koji od korisnika zahtijevaju određeni zahvat:
Otpustite vijak (1) ključem za vijke, aktivirajte polugu (2) ...
Opća nabrajanja: – Uporaba proizvoda u sportske ili
natjecateljske svrhe
Tekstovi s dodatnim značenjem:
Kako bi se tekstualni odlomci s dodatnim značenjem posebno istaknuli u ovim uputama za uporabu, označeni su jednim od dolje opisanih simbola.
Opasnost!
Opasnost od nezgoda i teških ozljeda. Treba slijediti određeni način ponašanja ili odustati od određenog načina ponašanja.
Upozorenje!
Opasnost od ozljeda. Određeno ponašanje sprječava moguće ili vjerojatne ozljede.
Oprez!
Lake ozljede, odn. materijalne štete koje se mogu spriječiti određenim ponašanjem.
Napomena
Informacija koja će vam omogućiti bolju iskorištenost uređaja i izbjegavanje mogućih pogrešaka pri uporabi.
Tekstovi povezani sa slikom:
Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja možete pronaći na samom početku ovih uputa za uporabu.
Simbol kamere služi za povezivanje slika na stranicama sa slikama i dotičnog dijela teksta u uputama za uporabu.
1
64
0478 111 9855 A - HR
Page 67

3. Opis uređaja

1
1 Gornji dio upravljača s dijelovima za
namještanje (Ö 8.2)
2 Potporanj upravljača 3 Pokretačko uže 4 Okretna ručica 5 Zaklopka za izbacivanje 6 Natpisna pločica sa serijskim brojem
stroja
7 Motor s unutarnjim izgaranjem 8 Utikač svjećice 9 Ručka za nošenje
10 Kućište 11 Zaštitna letva 12 Pokazivač visine reza 13 Centralno podešavanje visine reza 14 Okretna ručica za podešavanje visine
upravljača
15 Košara za travu 16 Pokazivač razine napunjenosti 17 Akumulator (RM 545 VE) 18 Umetak za malčiranje (RM 545 VM) 19 Valjak za poravnanje travnjaka
(RM 545 VR)

4. Za vašu sigurnost

4.1 Općenito

Pri radu s uređajem morate se bezuvjetno pridržavati ovih propisa za zaštitu od nezgode.
Prije prvog puštanja u rad pažljivo pročitajte Upute za uporabu. Molimo sačuvajte Upute za uporabu za kasnije
korištenje istih. Obratite pozornost na napomene za
rukovanje i održavanje koje možete naći u odvojenim uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Ove mjere opreza nužne su za vašu sigurnost, ali popis svih mjera nije konačan. Uvijek rabite uređaj razumno i odgovorno te imajte na umu da je korisnik odgovoran za nezgode koje uzrokuju ozljede osoba ili materijalne štete.
Upoznajte se s upravljačkim dijelovima i uporabom uređaja.
Uređaj smiju koristiti samo osobe, koje su pročitale upute za uporabu i koje su upoznate s rukovanjem uređajem. Prije prvog puštanja u rad korisnik se mora potruditi za stručno i praktično poučavanje. Korisniku prodavač ili drugo stručno lice mora pojasniti kako se uređaj rabi.
Pri tom poučavanju korisniku treba posebice staviti do znanja da je za rad s uređajem nužna osobita pozornost i koncentracija.
Čak i ako propisno upotrebljavate uređaj, uvijek ostaju preostale opasnosti.
Opasnost od gušenja!
Ako se djeca igraju s materijalom za pakiranje, prijeti opasnost od gušenja. Materijal za pakiranje obavezno držite podalje od djece.
Uređaj, uključujući sve priključke, smijete dati na korištenje odnosno iznajmljivati samo osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem. Upute za uporabu dio su uređaja i uvijek moraju biti priložene.
Upotrebljavajte uređaj samo kad ste odmorni i u dobroj psiho-fizičkoj kondiciji. Ako ste narušenog zdravlja, trebali biste se konzultirati s liječnikom je li rad s uređajem moguć. Strojem se ne smije rukovati nakon uzimanja alkohola, droga ili lijekova koji ograničavaju sposobnost reagiranja.
Osigurajte da je korisnik tjelesno, osjetilno i duševno sposoban upravljati i raditi s uređajem. Ako je korisnik tjelesno, osjetilno ili duševno ograničen za obavljanje tog zadatka, smije raditi s uređajem samo pod nadzorom ili prema uputama odgovorne osobe.
Osigurajte da je korisnik punoljetan ili da se obučava uz nadzor u skladu s državnim propisima.
Pozor – opasnost od nezgode!
Kosilica je namijenjena samo za košnju. Druga primjena nije dopuštena i može biti opasna ili uzrokovati štete na uređaju.
Kako fizičko zdravlje korisnika ne bi bilo ugroženo, kosilica se ne smije koristiti za sljedeće radove (nepotpuno nabrajanje):
– za obrezivanje grmlja, živice i žbunja, – za rezanje puzavica, – za održavanje travnjaka na krovnim
nasadima i balkonskim žardinjerama,
– za sjeckanje i usitnjavanje obrezanih
ostataka stabala i živice,
–za čišćenje staza (usisavanje,
otpuhivanje),
– za poravnavanje povišenih neravnina,
kao npr. krtičnjaka,
– za prijevoz odrezanih biljnih ostataka,
osim u za to predviđenoj košari za travu.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
65
Page 68
Iz sigurnosnih je razloga svaka promjena na uređaju, izuzev stručne nadogradnje pribora koju je dopustio STIHL, zabranjena i to dovodi do ukidanja prava na jamstvo. Informaciju o odobrenom priboru možete dobiti kod STIHL prodavača.
Svaka je manipulacija na uređaju koja povećava snagu ili broj okretaja motora s unutarnjim izgaranjem odnosno elektromotora zabranjena.
S uređajem se ne smiju transportirati predmeti, životinje ili osobe, posebice djeca.
Kod uporabe na javnim mjestima, parkovima, sportskim igralištima, ulici i u poljoprivrednim i šumarskim pogonima potreban je poseban oprez.
Pozor! Opasnost po zdravlje zbog vibracija! Pretjerana
izloženost vibracijama može
uzrokovati oštećenje krvožilnog i živčanog sustava, naročito kod ljudi s problemima s krvotokom. Obratite se svom liječniku, ako nastupe simptomi koje je moglo uzrokovati izlaganje vibracijama. Takvi simptomi uglavnom se javljaju u prstima, rukama ili ručnim zglobovima, a u njih se ubrajaju (nepotpuni popis):
– gubitak osjeta, – bolovi, –slabost u mišićima, – promijenjena boja kože, – neugodni trnci. Držite upravljač tijekom rada čvrsto ali ne
prenapeto objema rukama na predviđenim mjestima.
Radno vrijeme isplanirajte tako da se izbjegnu veća opterećenja tijekom duljeg vremenskog razdoblja.

4.2 Punjenje goriva – rukovanje benzinom

Opasnost po život!
Benzin je otrovan i lako zapaljiv.
Benzin čuvajte samo u odgovarajućim i ispitanim spremnicima (kanistrima). Poklopce za zatvaranje spremnika treba pravilno zavrnuti i čvrsto pritegnuti. Neispravni čepovi se zbog sigurnosnih razloga moraju zamijeniti.
Nikada nemojte upotrebljavati boce od pića ili slično za uklanjanje ili skladištenje pogonskih tvari poput goriva. Osobe, posebice djeca, mogli bi posegnuti za takvim bocama i piti iz njih.
Benzin držite podalje od iskri, otvorenog plamena, trajnog plamena, izvora topline i drugih zapaljivih izvora. Ne pušiti!
Gorivo punite samo na otvorenom, a za vrijeme ulijevanja goriva nemojte pušiti.
Prije punjenja goriva isključite motor s unutarnjim izgaranjem i ostavite ga da se ohladi.
Benzin treba uliti prije pokretanja motora s unutarnjim izgaranjem. Dok motor s unutarnjim izgaranjem radi ili ako je uređaj vruć, ne smijete otvarati zatvarač spremnika niti dolijevati benzin.
Nemojte prekomjerno napuniti spremnik za gorivo!
Spremnik za gorivo uvijek punite samo do donjeg ruba grla za punjenje kako bi gorivo imalo prostora za širenje. Dodatno obratite pozornost na informacije u uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Ako se benzin prelije, motor s unutarnjim izgaranjem pokrenite tek nakon što ste očistili benzinom onečćenu površinu. Svaki pokušaj paljenja treba izbjegavati sve dok benzin ne ispari (obrišite ga suhom krpom).
Uvijek treba obrisati proliveno gorivo. Ako benzin dospije na odjeću, ona se
mora zamijeniti. Nikada nemojte skladištiti uređaj unutar
zgrade ako u spremniku ima benzina. Benzinske pare koje nastaju mogu doći u dodir s otvorenim plamenom ili iskrom i zapaliti se.
Ako treba isprazniti spremnik, učinite to na otvorenome.

4.3 Akumulator i punjač

Pridržavajte se uputa za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem i pohranite ih na sigurno mjesto. U ovim je uputama opisana sigurna uporaba akumulatora i punjača.
Upotrebljavajte samo originalni akumulator i originalni punjač.
Zaštitite akumulator i punjač od kiše i vlage i pazite da ih ne ispustite na tlo.
Upotrebljavajte samo neoštećen, neizobličen akumulator i neoštećen punjač. Osobito provjerite mrežni kabel punjača. Nipošto nemojte upotrebljavati punjač s oštećenim mrežnim kabelom.
Nikada nemojte rastavljati akumulator i punjač te nemojte samostalno izvoditi popravke. Neispravan akumulator ili punjač potrebno je zamijeniti.
66
0478 111 9855 A - HR
Page 69
Punjač priključite samo na opskrbu strujom koja je zaštićena nadstrujnom zaštitnom napravom s okidnom strujom od maksimalno 30 mA. Detaljnije informacije dobit ćete od elektroinstalatera.
Akumulator koji nije u uporabi čuvajte dalje od metalnih predmeta (npr. čavala, kovanica, nakita). Kontakte akumulatora nipošto nemojte kratko spajati, nemojte upotrebljavati metalne transportne spremnike.
Pogrešna uporaba može prouzročiti curenje tekućine iz akumulatora – izbjegavajte kontakt! Ako slučajno dođe do kontakta, isperite zahvaćeni dio tijela vodom. Ako tekućina dospije u oči, dodatno potražite liječničku pomoć. Tekućina koja je iscurila iz akumulatora može prouzročiti nadraženost kože te toplinske ili kemijske opekline.
Dodatne sigurnosne napomene potražite na http://www.stihl.com/safety-data­sheets

4.4 Odjeća i oprema

Tijekom rada uvijek nosite
čvrste cipele sa stabilnim
đonom. Nikada nemojte raditi
bosi ili, primjerice, u sandalama.
Prilikom održavanja i čišćenja,
kao i prilikom transportiranja
uređaja, nosite čvrste rukavice,
a dugačku kosu svežite i zaštitite (maramom, kapom i sl.).
Prilikom oštrenja noža za
košnju nosite odgovarajuće
zaštitne naočale.
Uređaj stavljajte u pogon noseći dugačke hlače i usko pripijenu odjeću.
Nikada ne nosite široku odjeću koja bi se mogla zakvačiti za pokretne dijelove (upravljačka poluga) – ni nakit, kravate ili šalove.
Tijekom rada nastaje buka. Buka može oštetiti sluh.
Nosite štitnik za uši.

4.5 Transport uređaja

Radite samo u zaštitnim rukavicama kako biste izbjegli ozljede na oštrim rubovima i vrućim dijelovima uređaja.
Nemojte transportirati uređaj dok motor s unutarnjim izgaranjem radi. Prije transporta isključite motor s unutarnjim izgaranjem, pričekajte da se nož zaustavi i izvucite utikač svjećice.
Uređaj transportirajte samo kad je motor s unutarnjim izgaranjem hladan i kad u spremniku nema goriva.
Koristite odgovarajuća pomagala za pretovar (utovarne rampe, podizne naprave).
Na teretnoj površini, osigurajte uređaj i njegove prateće dijelove (npr. košaru za travu) dovoljno dimenzioniranim pričvrsnim sredstvima (remenje, užad itd.).
Prilikom podizanja i nošenja izbjegavajte kontakt s nožem za košnju.
Obratite pozornost na upute u poglavlju „Transport“. Tamo je opisano kako uređaj treba podizati, odn. vezati. (Ö 13.)
Prilikom transporta uređaja poštujte lokalne zakonske propise, posebice one koji se odnose na sigurnost tereta kao i transport predmeta na utovarnoj površini.
Nemojte ostavljati akumulator u automobilu i nekorišteni akumulator zaštitite od izravnog sunčevog zračenja.
S litij-ionskim akumulatorima morate postupati oprezno pri transportu, a posebnu je pozornost potrebno posvetiti zaštiti od kratkog spoja. Akumulator transportirajte ili u neoštećenom originalnom pakiranju ili u odgovarajućem nemetalnom transportnom spremniku.

4.6 Prije rada

Treba osigurati da s uređajem rade samo osobe koje poznaju upute za uporabu.
Prije prve uporabe uređaja potrebno je ukloniti materijal za pakiranje i transportne brave.
Prije pokretanja uređaja provjerite nepropusnost sustava za gorivo, posebno vidljivih dijelova kao što su npr. spremnik za gorivo, poklopac spremnika za gorivo, spojevi crijeva. Ako su utvrđena propuštanja ili oštećenja, nemojte pokretati motor s unutarnjim izgaranjem –
opasnost od požara!
Uređaj je potrebno popraviti u ovlaštenom servisu prije ponovnog pokretanja.
Vodite računa o lokalno propisanim vremenima korištenja vrtnih uređaja s motorom s unutarnjim izgaranjem odnosno elektromotorom.
Provjerite cijelo zemljište na kojem se uređaj upotrebljava i uklonite kamenje, drvlje, žice, kosti i ostala strana tijela koja bi prilikom rada uređaja mogla biti izbačena u zrak. U visokoj travi lako je previdjeti prepreke (npr. panjevi, korijenje).
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
67
Page 70
Stoga prije rada označite sva strana tijela (prepreke) skrivena u travnjaku koja nije moguće ukloniti.
Prije uporabe uređaja zamijenite sve neispravne, kao i potrošene ili oštećene dijelove. Nečitke ili oštećene naljepnice s napomenama o opasnostima i upozorenjima na uređaju morate zamijeniti novima. Rezervne naljepnice i sve druge rezervne dijelove možete nabaviti kod ovlaštenog STIHL trgovca.
Prije uporabe uređaja provjerite čvrst i siguran dosjed utikača svjećica na svjećicama.
Uređaj se smije upotrebljavati samo u stanju sigurnom za rad. Prije svakog stavljanja u pogon provjerite
– je li uređaj propisno montiran, – nalaze li se rezni alat i cijela rezna
jedinica (nož za košnju, pričvrsni elementi, kutija s nožem za košnju) u besprijekornom stanju. Posebno pazite na čvrst dosjed, oštećenja (urezi ili napuknuća) te istrošenost, (Ö 12.3)
– je li poklopac spremnika pravilno
navrnut,
– nalazi li se spremnik goriva i poklopac
spremnika u besprijekornom stanju,
– jesu li sigurnosne naprave (npr.
stremen za zaustavljanje motora, zaklopka za izbacivanje, kućište, upravljač, zaštitna rešetka) u besprijekornom stanju te funkcioniraju li ispravno,
– je li akumulator (RM 545 VE)
neoštećen i da nije izobličen,
– je li košara za travu neoštećena i
potpuno montirana; oštećena košara za travu ne smije se upotrebljavati,
– je li zaporni vijak za ulje pravilno
navrnut.
Po potrebi provedite sve nužne radove, odn. potražite ovlaštenog trgovca. Tvrtka STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.

4.7 Za vrijeme rada

Udaljite treće osobe iz opasnog područja! Nikada nemojte raditi s uređajem dok se u području opasnosti nalaze životinje ili
osobe, naročito djeca. Sklopne i sigurnosne naprave montirane
na uređaju ne smiju se skidati ili premošćivati. Osobito nipošto nemojte pričvršćivati stremen za zaustavljanje motora na upravljač (npr. vezanjem).
Pozor – opasnost od ozljeda!
Ruke i noge nikada nemojte stavljati na rotirajuće dijelove ili
ispod njih. Nikada nemojte dirati nož koji se okreće. Uvijek se držite podalje od otvora za izbacivanje.
Uvijek poštujte sigurnu udaljenost koju nameće upravljač. Upravljač uvijek mora biti propisno montiran i ne smije se mijenjati. Nikada nemojte pokretati uređaj dok je upravljač preklopljen.
Nikada nemojte pričvršćivati predmete na upravljač (npr. radnu odjeću).
Radite samo pri danjem svjetlu ili dobroj umjetnoj rasvjeti.
Ne radite s uređajem na kiši, nevremenu i posebice ako postoji opasnost od udara munje!
Zbog smanjene stabilnosti postoji povećana opasnost od nezgode. Treba raditi posebice oprezno da se ne
biste poskliznuli. Ako je moguće, izbjegavajte uporabu uređaja na vlažnoj podlozi.
Ispušni plinovi:
Opasnost po život uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji u vidu (npr. smanjivanje vidnog polja), slušnih smetnji, vrtoglavice, slabljenja sposobnosti koncentracije, odmah obustavite rad. Između ostalog, ovi simptomi mogu biti uzrokovani previsokom koncentracijom ispušnih plinova.
Uređaj proizvodi otrovne ispušne pare, čim je motor s unutarnjim izgaranjem uključen.
Ti plinovi sadrže otrovni ugljični monoksid, plin bez boje i mirisa, kao i ostale štetne tvari. Nikada nemojte pokretati motor s unutarnjim izgaranjem u zatvorenim ili slabo prozračenim prostorima.
Pokretanje:
Uređaj pokrećite s oprezom i slijedeći upute u poglavlju „Pokretanje uređaja“ (Ö 11.). Pokretanje uređaja sukladno ovim uputama smanjuje opasnost od ozljeda.
Opasnost od ozljeda!
Ako pokretačko uže naglo trzne natrag, ruke se tako brzo povlače prema motoru s unutarnjim izgaranjem da korisnik ne stigne ispustiti pokretačko uže iz ruku. Ovaj trzaj može dovesti do lomova kostiju, nagnječenja i uganuća.
Prilikom pokretanja uvijek vodite računa da vam noge budu dovoljno udaljene od reznog alata.
Pri pokretanju uređaj ne smije biti nagnut.
68
0478 111 9855 A - HR
Page 71
Stremen voznog pogona ne smije se aktivirati prilikom pokretanja.
Nemojte pokretati motor s unutarnjim izgaranjem ako kanal za izbacivanje nije pokriven zaklopkom za izbacivanje, odnosno košarom za travu.
Rad na obroncima:
Na obroncima uvijek radite u poprečnom, nikada u uzdužnom smjeru. Ako korisnik prilikom košnje u uzdužnom smjeru izgubi kontrolu, uređaj kojim kosi mogao bi ga pregaziti.
Budite osobito oprezni kad na obronku mijenjate smjer kretanja.
Na obroncima uvijek vodite računa o stabilnosti. Izbjegavajte rad s uređajem na previše strmim obroncima.
Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smijete upotrebljavati na obroncima na kojima nagib iznosi više od 25° (46,6 %).
Opasnost od ozljeda!
Nagib od 25° odgovara vertikalnom usponu od 46,6 cm na horizontalnoj dužini od 100 cm.
Kako biste osigurali dostatno podmazivanje motora s unutarnjim izgaranjem, prilikom uporabe uređaja na obroncima dodatno treba poštivati podatke iz priloženih uputa za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Primjena:
Opasnost od ozljeda!
Ruke i noge nikada nemojte stavljati iznad ili ispod rotirajućih dijelova ili na njih.
Nemojte pokušavati pregledavati nož dok kosilica
radi. Nikada nemojte otvarati zaklopku za izbacivanje i/ili skidati košaru za travu dok se nož za košnju okreće. Rotirajući nož bi vas mogao ozlijediti.
Vodite uređaj samo brzinom hoda – prilikom rada nipošto nemojte trčati. Prebrzo vođenje uređaja povećava opasnost od ozljeda zbog spoticanja, poskliznuća itd.
Budite osobito oprezni kad okrećete uređaj ili ga vučete prema sebi.
Opasnost od spoticanja!
Uređaj upotrebljavajte s posebnim oprezom kada radite u blizini padina, rubova terena, jama i nasipa. Posebno pazite da udaljenost od takvih opasnih mjesta bude dovoljno velika.
Predmeti sakriveni u tratini (prskalice za travnjake, stupovi, ventili za vodu, temelji, električni vodovi itd.) moraju se zaobići. Nikada nemojte prelaziti preko takvih stranih predmeta.
Pazite na inercijski hod reznog alata nakon isključenja, čije zaustavljanje može potrajati i nekoliko sekundi.
Isključite motor s unutarnjim izgaranjem, pričekajte da se radni alat zaustavi te izvucite utikač svjećice i izvadite akumulator (za RM 545 VE)
– kad napuštate uređaj, odnosno
ostavljate ga bez nadzora,
– prije punjenja spremnika gorivom.
Punite gorivo samo kad je motor s unutarnjim izgaranjem hladan.
Opasnost od požara!
– prije otpuštanja blokada ili uklanjanja
začepljenja u kanalu za izbacivanje, – prije podizanja i nošenja uređaja, – prije transporta uređaja, – prije provođenja radova na nožu za
košnju, – prije provjere ili čišćenja uređaja ili prije
provođenja drugih radova na uređaju
(npr. preklapanja upravljača), – ako kosilica udari u strano tijelo ili ako
počne neuobičajeno jako vibrirati. U
tom slučaju provjerite uređaj, posebice
reznu jedinicu (nož, vratilo noža,
elemente za pričvršćenje noža) kako
biste utvrdili ima li na njima oštećenja te
provedite potrebne popravke prije
ponovnog pokretanja uređaja i rada s
uređajem.
Opasnost od ozljeda!
Jako vibriranje u pravilu je znak smetnje. Kosilica se nipošto ne smije pokretati ako je koljenasto vratilo oštećeno ili svinuto, odnosno ako je nož za košnju oštećen ili svinut. Ako vam nedostaju potrebna znanja, prepustite potrebne popravke stručnjaku – STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
Isključite motor s unutarnjim izgaranjem, – kad gurate uređaj od i do travnjaka na
kojemu ćete raditi, – prije guranja uređaja po površini koja
nije obrasla travom,
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
69
Page 72
– prije otvaranja zaklopke za izbacivanje
ili skidanja košare za travu,
– kad se uređaj zbog transporta mora
nagnuti,
– prije namještanja visine reza.

4.8 Održavanje i popravci

Prije početka radova čišćenja, namještanja, popravaka i održavanja:
postavite uređaj na ravno i čvrsto tlo,
isključite motor s unutarnjim izgaranjem i pričekajte da se ohladi,
izvucite utikač svjećice.
Pozor – opasnost od ozljeda!
Utikač svjećice držite podalje od svjećice, slučajna iskra može uzrokovati požare ili strujne udare. Slučajan kontakt svjećice s utikačem svjećice može uzrokovati neželjeno uključivanje motora s unutarnjim izgaranjem.
RM 545 VE: Izvadite akumulator.
Opasnost od ozljeda nožem za košnju!
Povlačenjem pokretačkog užeta započinje vrtnja radnog alata. Kad povlačite pokretačko uže, uvijek vodite računa o dovoljnoj udaljenosti od noževa za košnju (to posebice vrijedi za ruke i noge).
Ostavite uređaj da se ohladi, posebice prije obavljanja radova u području motora s unutarnjim izgaranjem, ispušnoj grani i ispušnom loncu. Mogu nastati temperature od 80°C i više. Opasnost od
opeklina!
Neposredan kontakt s motornim uljem može biti opasan, osim toga motorno ulje se ne smije proliti. STIHL preporučuje da se punjenje motornog ulja odnosno zamjena motornog ulja prepusti ovlaštenom STIHL servisu.
Čćenje:
Cijeli se uređaj mora temeljito očistiti nakon svake primjene. (Ö 12.2)
Prije postavljanja u položaj za čišćenje ispraznite spremnik goriva (npr. radom dok se ne isprazni).
Očistite nataložene ostatke trave drvenim štapom. Očistite donji dio kosilice četkom i vodom.
Nikada nemojte koristiti visokotlačni čistač i prati uređaj pod tekućom vodom (npr. crijevom za zalijevanje vrta). Nemojte koristiti agresivna sredstva za čćenje. Ona mogu oštetiti plastične i metalne dijelove, što može negativno utjecati na siguran rad uređaja STIHL.
Radi izbjegavanja opasnosti od požara, područje otvora zraka hlađenja, rebaraca hladnjaka i područje ispuha održavajte čistima od npr. trave, slame, mahovine, lišća ili iscurjele masti.
Radovi na održavanju:
Smiju se provoditi samo radovi održavanja opisani u ovim uputama za uporabu; sve ostale radove povjeriti ovlaštenom trgovcu. Ako vam nedostaju potrebno znanje i potrebna pomoćna sredstva, obratite se uvijek svom ovlaštenom trgovcu. STIHL preporučuje obavljanje radova održavanja i popravaka samo od ovlaštenih STIHL trgovaca. Ovlašteni STIHL trgovci redovito se školuju i raspolažu tehničkim informacijama.
Koristite samo alate, pribor ili priključne uređaje koje je STIHL odobrio za ovaj uređaj ili tehnički ekvivalentne dijelove. U protivnom postoji opasnost od nesretnih slučajeva koje mogu rezultirati ozljedama ili štetom na uređaju. U slučaju pitanja obratite se ovlaštenom trgovcu.
STIHL originalni alati, pribor i rezervni dijelovi zbog svojih su svojstava optimalni za uređaj i zahtjeve korisnika. Originalni rezervni dijelovi STIHL mogu se prepoznati po broju rezervnog dijela STIHL, po natpisu STIHL i eventualno po oznaci rezervnog dijela STIHL. Na sitnim dijelovima znak može stajati i sam.
Radi sigurnosti, dijelove koji provode gorivo (vod goriva, slavina goriva, spremnik goriva, zatvarač spremnika, priključci itd.) stručna osoba treba redovito provjeravati na oštećenja i propusna mjesta te ih po potrebi treba zamijeniti (STIHL preporučuje ovlašteni STIHL servis).
Održavajte naljepnice s upozorenjima i napomenama uvijek čistima i čitljivima. Oštećene ili izgubljene naljepnice treba zamijeniti novim originalnim znakovima koje možete nabaviti kod ovlaštenog STIHL trgovca. Ako se neki dio zamjenjuje novim dijelom, pazite da novi dio sadrži iste naljepnice.
Radove na reznoj jedinici poduzimajte samo s debelim radnim rukavicama i uz najveći oprez.
Pazite da sve matice, svornjaci i vijci, a posebice vijak noža, budu čvrsto zategnuti kako bi za vrijeme rada uređaj bio siguran.
Zamijenite oštećene ispušne lonce i zaštitne limove.
Redovito provjeravajte cijeli uređaj i košaru za travu, posebice prije skladištenja (npr. prije zimske pauze),
70
0478 111 9855 A - HR
Page 73
kako biste utvrdili ima li na njima znakova istrošenosti i oštećenja. Iz sigurnosnih razloga odmah zamijenite istrošene ili oštećene dijelove, tako da uređaj uvijek bude siguran za rad.
Nikada nemojte mijenjati osnovne postavke motora s unutarnjim izgaranjem i pretjerivati s brojem okretaja.
Ako su zbog održavanja skinuti dijelovi ili zaštitne naprave, treba ih odmah i propisno ponovno ugraditi.
4.9 Skladištenje kod duljeg
nekorištenja
Pustite motor s unutarnjim izgaranjem da se ohladi prije odlaganja uređaja u zatvorenom prostoru.
Uređaj čuvajte s ispražnjenim spremnikom i zalihom goriva u zatvorenoj i dobro prozračenoj prostoriji.
Osigurajte da je uređaj zaštićen od neovlaštene uporabe (npr. djeca).
Nikada nemojte skladištiti uređaj unutar zgrade s benzinom u spremniku. Benzinske pare koje nastaju mogu doći u dodir s otvorenim plamenom ili iskrom i zapaliti se.
Ako treba isprazniti spremnik, npr. radi stavljanja izvan uporabe prije zimske pauze, pražnjenje spremnika za gorivo trebalo bi uslijediti samo na otvorenom (npr. radom dok se ne isprazni).
Uređaj temeljito očistite prije skladištenja (npr. zimska pauza).
Uređaj skladištite samo sa izvučenim utikačem svjećica.
RM 545 VE: Izvadite akumulator iz ležaja i pospremite ga odvojeno od uređaja te ga osigurajte od neovlaštene uporabe (npr. od djece).
Uređaj skladištite u pogonski sigurnom stanju.
Prije prekrivanja pričekajte da se uređaj potpuno ohladi.

4.10 Odlaganje

Otpadni proizvodi poput starog ulja ili goriva, rabljenih maziva, filtara, baterija i sličnih potrošnih dijelova mogu štetiti ljudima, životinjama i okolišu te se moraju stoga stručno odložiti.
Za informacije o pravilnom odlaganju proizvoda u otpad obratite se centru za reciklažu ili svom ovlaštenom serviseru. STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
Uređaj koji je odradio svoj radni vijek mora biti propisno zbrinut. Onesposobite uređaj prije zbrinjavanja. Radi sprječavanja nezgoda potrebno je demontirati kabel paljenja, isprazniti spremnik i ispustiti motorno ulje.
Akumulator odložite odvojeno od uređaja. Osigurajte da su akumulatori odloženi sigurno i u skladu sa zaštitom okoliša.
Opasnost od ozljeda nožem za košnju!
Nemojte kosilicu ostavljati bez nadzora, čak ni ako je stara ili neupotrebljiva. Vodite računa da se uređaj i, posebice, nož za košnju moraju čuvati izvan dohvata djece.

5. Opis simbola

Pozor!
Prije stavljanja u pogon pročitajte i uzmite u obzir Upute za uporabu i sigurnosne napomene.
Opasnost od ozljeda!
Udaljite treće osobe iz opasnog područja.
Pozor!
Ruke i noge držite podalje od noževa.
Prije radova na reznom alatu, radova na održavanju i čćenja izvucite utikač svjećice.
RM 545, RM 545 T, RM545V, RM545VM, RM 545 VR:
Pokrenite motor s unutarnjim izgaranjem
RM 545, RM 545 T, RM545V, RM545VM, RM 545 VR:
Ugasite motor s unutarnjim izgaranjem
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
71
Page 74
RM 545 VE: START: umetnite akumulator, pokrenite motor s unutarnjim izgaranjem STOP: isključite motor s unutarnjim izgaranjem
RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Uključite vozni pogon
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Namjestite brzinu vožnje Polako – pritisnite
polugu Vario-pogona prema naprijed
Brzo – povucite polugu Vario-pogona prema natrag

6. Opseg isporuke

2
Poz. Naziv Kom. A Osnovni uređaj 1 B Donji dio košare za travu 1 C Gornji dio košare za travu 1 D Svornjak 2
Poz. Naziv Kom. E Vodilica kabela
(RM 545, RM 545 T
F Zaštita od prelamanja
kabela (RM 545, RM 545 T
G Vijak plosnate i zaobljene
glave
H Okretna ručica 2 I Čahura upravljača2 J Akumulator (RM 545 VE) 1 K Punjač (RM 545 VE) 1
Upute za uporabu 1 – Upute za uporabu
Motor s unutarnjim izgaranjem

7. Priprema uređaja za rad

7.1 Općenito

Opasnost od ozljeda
Obratite pozornost na sigurnosne napomene u poglavlju „Za vašu sigurnost“ (Ö 4.).
Za sve opisane radove postavite uređaj na vodoravnu, ravnu i čvrstu podlogu.

7.2 Montaža upravljača

Postavljanje čahura upravljača:
Postavite čahure upravljača(I) na upravljač (1). Postavite četverokutnu rupu na unutarnju stranu upravljača. Provrti u upravljaču i četverokutna rupa u čahuri upravljača moraju se podudarati.
3
Montaža upravljača:
Postavite upravljač (1) na oba donja
2
1) 2
1)
2
1
dijela upravljača(2).
Umetnite vijke plosnate i zaobljene glave (G) iznutra prema van kroz provrte i stegnite ih okretnim ručicama (H).
1 Montaža zaštite od prelamanja kabela lijevo:
Zaštitu od prelamanja kabela (F) montirajte kao što je prikazano na slici. Užad mora biti provedena ispod upravljača. Prije montaže po potrebi olabavite okretnu ručicu (H).
Umetnite svu užad i kabele u zaštitu od prelamanja kabela (F).
Najprije uvedite zaštitu od prelamanja kabela u gornji provrt (3) donjeg dijela upravljača.
Na kraju pustite da se zaštita od prelamanja kabela uklopi u donji uzdužni otvor (4) donjeg dijela upravljača.
2 Montaža zaštite od prelamanja kabela desno:
RM 545, RM 545 T:
Na desnoj strani upravljača ne prolazi nikakva užad, stoga nema potrebe za zaštitom od prelamanja kabela s desne strane.
Montaža zaštite od prelamanja kabela (F) desno izvodi se na isti način kao na lijevoj strani.
72
0478 111 9855 A - HR
Page 75

7.3 Montaža vodilice kabela

Postavite vodilicu kabela (E) na udubljenja na kućištu (1) i okrenite prema gornjem dijelu upravljača.
Umetnite sve kabele odn. užad u vodilicu kabela.
Laganim pritiskom uklopite vodilicu kabela u predviđene provrte.
7.4 Vješanje i skidanje
pokretačkog užeta
RM 545 VE: Motor s unutarnjim
izgaranjem nema pokretačko uže.
Prije vješanja i skidanja užeta za
pokretanje izvucite utikač svjećice iz motora s unutarnjim izgaranjem, a zatim ga po potrebi ponovno postavite.
Vješanje:
Pritisnite stremen za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i držite ga.
Pokretačko uže (2) polako izvucite i držite. Pustite stremen za zaustavljanje motora.
Objesite pokretačko uže (2) na vodilicu užeta (3).
Skidanje:
Skinite pokretačko uže (2) s vodilice užeta (3) i polako ga vraćajte.

7.5 Montaža košare za travu

Postavite gornji dio košare za travu (C) na donji dio košare za travu (B).
4
5
6
Pritisnite svornjake (D) iznutra kroz predviđene otvore.
Laganim pritiskom uklopite gornji dio košare za travu u donji dio košare za travu.
Objesite košaru za travu. (Ö 8.8)

7.6 Gorivo i motorno ulje

7
Izbjegavajte štete na uređaju!
Prije prvog pokretanja motor treba napuniti motornim uljem. Za punjenje motornim uljem tj. gorivom upotrijebite odgovarajuće pomagalo (npr. lijevak).
Motorno ulje:
Informacije o odobrenom motornom ulju i količini punjenja ulja pronaći ćete u uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem. Redovito provodite kontrolu razine ulja (pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem). Treba izbjegavati da razina ulja bude ispod ili iznad propisane razine. Zatvarač spremnika za ulje propisno čvrsto pritegnite prije puštanja u rad motora s unutarnjim izgaranjem.
Gorivo:
Preporuka: svježe gorivo priznate marke, bezolovni benzin. Podatke o kvaliteti goriva (broj oktana) možete naći u uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.

8. Upravljački elementi

8.1 Općenito

Opasnost od ozljeda
Obratite pozornost na sigurnosne napomene u poglavlju „Za vašu sigurnost“ (Ö 4.).
Za sve opisane radove postavite uređaj na vodoravnu, ravnu i čvrstu podlogu.
8.2 Dijelovi za namještanje na
upravljaču
1 Stremen za zaustavljanje motora 2 Stremen za
uključivanje/isključivanje voznog pogona
(RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
3 Poluga Vario-pogona
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
4 Gumb za pokretanje
(RM 545 VE)

8.3 Preklapanje upravljača

Opasnost od uklještenja!
Otpuštanjem okretnih ručica može se preklopiti gornji dio upravljača. Zato tijekom odvrtanja okretnih ručica jednom rukom držite gornji dio upravljača na najvišem mjestu.
Skinite uže za pokretanje. (Ö 7.4)
8
9
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
73
Page 76
Transportni položaj – za uštedu prostora prilikom transporta i čuvanja:
Odvrnite okretne ručice (1) tako da se mogu slobodno okretati. Slobodno okretanje sprječava samostalno, potpuno odvijanje okretne ručice od vijaka (zaštita od gubitka).
Preklopite gornji dio upravljača(2) i odložite ga na uređaj.
Radni položaj – za rad s uređajem:
Otklopite gornji dio upravljača(2)
prema natrag i držite ga jednom rukom.
Stegnite okretne ručice (1).
8.4 Podešavanje visine
upravljača
Upravljač (1) je moguće postaviti u
3 položaja: I nisko II srednje III visoko
Okretnu ručicu za podešavanje visine upravljača (2) otpustite okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (oko 5 okretaja).
Upravljač (1) uhvatite objema rukama te ga podignite ili spustite u željeni položaj. Pazite da položaj upravljača bude jednak i na lijevoj i na desnoj strani.
Ponovno zategnite okretnu ručicu za podešavanje visine upravljača(2) u smjeru kazaljke na satu.
10

8.5 Centralno podešavanje visine reza

RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM:
Moguće je namjestiti 7 visina reza. Stupanj 1: 25 mm Stupanj 7: 80 mm
RM 545 VR:
Moguće je namjestiti 6 visina reza. Stupanj 1: 20 mm Stupanj 6: 75 mm
Poluga (1) za podešavanje visine nalazi se s lijeve strane uređaja (pogledajte sliku).
Uređaj uhvatite za ručicu (2) i povucite polugu za podešavanje (1) prema gore te je držite kako biste otpustili uklopni mehanizam. Namjestite željenu visinu reza podizanjem ili spuštanjem uređaja.
Možete je očitati na pokazivaču visine reza (3).
Ponovno otpustite polugu za podešavanje (1) i pustite da se podešavanje visine uklopi.
8.6 Akumulator i punjač
(RM 545 VE)
Kosilica RM 545 VE opremljena je električnim pokretačem. Kao pokretački akumulator služi litij-ionski akumulator. Uporaba akumulatora i punjača opisana je u priloženim Uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
11
12
Akumulator se smije puniti samo priloženim punjačem, prilikom rada kosilice akumulator se ne puni. Za provjeru stanja punjenja pritisnite tipku (1) na akumulatoru.
Prvo stavljanje u pogon:
Otvorite zaštitnu kapicu (2) na akumulatoru.
Priključite punjač (K) na električnu mrežu i potpuno napunite akumulator (J).
Vađenje i umetanje akumulatora:
Pritisnite deblokadu (3) i izvadite akumulator (J) bočno prema gore iz motora s unutarnjim izgaranjem, a zatim ga ponovno umetnite u suprotnom smjeru.
8.7 Pokazivač razine
napunjenosti
Zračna struja koju proizvodi nož podiže pokazivač razine napunjenosti (1). Kad je košara za travu puna, zračna se struja prekida. Ako je zračna struja preniska, pokazivač razine napunjenosti (1) vraća se u stanje mirovanja. To je znak da treba isprazniti košaru za travu.
Neograničena funkcija pokazivača razine napunjenosti postoji samo pri optimalnoj zračnoj struji. Vanjski utjecaji, kao što su mokra, gusta ili visoka trava, niske razine reza, onečišćenje ili slično, mogu utjecati na zračnu struju i rad pokazivača razine napunjenosti.
A Košara za travu puni se B Košara za travu je napunjena
Ispraznite punu košaru za travu (Ö 11.4).
14
74
0478 111 9855 A - HR
Page 77

8.8 Vješanje i skidanje košare za travu

Na uređajima s opremom za malčiranje prije vješanja košare za travu izvadite umetak za malčiranje iz kanala za izbacivanje. (Ö 10.3)
Vješanje:
Otvorite zaklopku za izbacivanje (1) i držite je.
Košara za travu (2) vješa se pomoću udubljenja (3) na prihvat (4) koji se nalazi na uređaju.
Ponovno ručno zatvorite zaklopku za izbacivanje (1).
Skidanje:
Otvorite zaklopku za izbacivanje (1) i držite je.
Podignite košaru za travu (2) prema gore, skinite je s prihvata (4) i uklonite.
Ponovno ručno zatvorite zaklopku za izbacivanje (1).
13

9. Sigurnosne naprave

Uređaj je opremljen brojnim sigurnosnim napravama radi sigurne upotrebe i zaštite od nestručnog rukovanja.
Opasnost od ozljeda!
Ako dođe do kvara na određenoj sigurnosnoj napravi, uređaj se ne smije stavljati u pogon. Obratite se ovlaštenom trgovcu, STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.

9.1 Zaštitne naprave

Kosilica je opremljena zaštitnim napravama koje sprječavaju nehotični kontakt s nožem za košnju i izbačenom pokošenom travom. Tu se ubrajaju kućište, zaklopka za izbacivanje, košara za travu i pravilno montiran upravljač.

9.2 Stremen za zaustavljanje motora

Kosilica je opremljena napravom za zaustavljanje motora.
Tijekom rada motor s unutarnjim izgaranjem gasi se otpuštanjem stremena za zaustavljanje motora (1). Motor s unutarnjim izgaranjem i nož zaustavljaju se u roku od 3 sekunde.
Opasnost od ozljeda!
Ako zaustavno vrijeme noža traje dulje, uređaj više nemojte upotrebljavati i odnesite ga ovlaštenom trgovcu.
Mjerenje zaustavnog vremena
Nakon pokretanja motora s unutarnjim izgaranjem nož se okreće i čuje se kao zvuk vjetra. Zaustavno vrijeme odgovara trajanju zvuka vjetra nakon gašenja motora s unutarnjim izgaranjem, te se može mjeriti kronometrom, tzv. štopericom.
8

10. Napomene uz rad

Lijepu i gustu travu dobivate
– ako uvijek kosite na maloj brzini.
–ako često kosite travnjak i održavate
kratku travu.
– ako u vrućoj i suhoj klimi ne kosite travu
prekratko, jer je inače Sunce prži i ona postaje neugledna.
– ako kosite oštrim noževima za košnju –
stoga redovito oštrite noževe (ovlašteni servis).
– ako redovito mijenjate smjer košnje.

10.1 Radno područje rukovatelja

Prilikom pokretanja i tijekom rada motora s unutarnjim izgaranjem rukovatelj se iz sigurnosnih razloga uvijek mora nalaziti u radnom području iza upravljača. Uvijek poštujte sigurnu udaljenost koju nameće upravljač.
Kosilicom smije rukovati isključivo jedna osoba; drugi se moraju držati podalje od opasnog područja. (Ö 4.)
10.2 Kosilica s valjkom za
poravnanje travnjaka
Model RM 545 VR na stražnjoj je osovini opremljen pogonskim valjkom koji je podijeljen na dva dijela.
On omogućuje točnu i preciznu košnju uzduž rubova travnjaka ili oko biljaka. Osim toga, trava se ravna u smjeru kretanja kosilice te nastaje tipičan prugasti uzorak na travnjaku.

10.3 Malčiranje

Višenamjenska kosilica RM 545 VM opremljena je specijalnim višenamjenskim nožem i već umetnutim umetkom za malčiranje.
15
16
17
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
75
Page 78
Opasnost od ozljeda!
Prije svih radova na umetku za malčiranje ugasite motor s unutarnjim izgaranjem i izvucite utikač svjećice.
Umetanje umetka za malčiranje
Za uporabu uređaja kao kosilice-malčera potrebno je umetnuti umetak za malčiranje (1):
Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite je.
Umetnite umetak za malčiranje (1) u kanal za izbacivanje i pritisnite odozgo tako se da oba uklopna elementa (2)
čujno uklope u kućište.
Zatvorite zaklopku za izbacivanje.
Vađenje umetka za malčiranje
Za uporabu uređaja kao kosilice sa stražnjim izbacivanjem ili sakupljača trave (s odgovarajućom košarom za travu) potrebno je izvaditi umetak za malčiranje (1) iz uređaja:
Otvorite zaklopku za izbacivanje i držite je.
Povucite jezičac za aretiranje (4) prema gore i izvucite umetak za malčiranje (1) iz kanala za izbacivanje povlačeći ga ukoso prema gore.
Zatvorite zaklopku za izbacivanje (kosilica sa stražnjim izbacivanjem) ili zakvačite košaru za travu i zatvorite zaklopku za izbacivanje (sakupljač trave).

10.4 Kako treba pravilno malčirati?

Za malčiranje treba odabrati visinu reza između 4 i 7 jer se pri toj postavci trava najbolje usitnjava.
U slučaju premale visine reza može doći do začepljenja kućišta kosilice, a posljedično i blokade noža za košnju.
Radnu brzinu i visinu reza prilikom malčiranja treba odabrati tako da višenamjenski nož može optimalno usitnjavati travu i postići lijep vizualni rezultat košnje.
U slučaju visoke trave trebalo bi se raditi u više navrata i namjestiti više visine reza.
Pokošenu travu ne bi trebalo usitnjavati ako je previsoka ili vlažna.

11. Pokretanje uređaja

11.1 Pokretanje motora s unutarnjim
izgaranjem
Izbjegnite štete na uređaju!
Nemojte pokretati motor s unutarnjim izgaranjem u visokoj travi. U slučaju otežanog pokretanja odaberite višu visinu reza.
Nakon pokretanja motor s unutarnjim izgaranjem radi s optimalnim radnim brojem okretaja zahvaljujući fiksno podešenom gasu.
Provjerite razinu ulja i goriva. (Ö 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
1 Pritisnite stremen za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i držite ga.
18
2 Polako izvucite pokretačko uže (2) do kompresijskog otpora. Zatim snažno i brzo povucite za jednu duljinu ruke. Polako vratite pokretačko uže (2) tako da se opet može namotati.
Ponavljajte postupak sve dok se motor s unutarnjim izgaranjem ne pokrene.
RM 545 VE:
Provjera akumulatora: Provjerite stanje napunjenosti akumulatora i po potrebi ga napunite. (Ö 8.6)
1 Umetnite akumulator (3).
2 Pritisnite stremen za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i držite ga.
3 Pritisnite gumb za pokretanje (4) – i
držite ga najviše 5 sekundi, a zatim ponovno ispustite. Ako se motor s unutarnjim izgaranjem ne pokrene, napravite pauzu od 1 minute prije sljedećeg pokušaja pokretanja. Izbjegavajte ponovno pokretanje pri upaljenom motoru s unutarnjim izgaranjem.
11.2 Gašenje motora s
unutarnjim izgaranjem
Ugasite motor s unutarnjim izgaranjem puštanjem stremena za zaustavljanje motora (1). Motor s unutarnjim izgaranjem i nož za košnju zaustavljaju se nakon kratkog zaustavnog vremena.
RM 545 VE: Ako uređaj nije pod nadzorom, izvadite akumulator i pospremite ga odvojeno od uređaja te ga osigurajte od neovlaštene uporabe (npr. od djece).
19
20
76
0478 111 9855 A - HR
Page 79

11.3 Vozni pogon

Kosilice RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR opremljene su voznim
pogonom.
RM 545 T:
Jedna pogonska brzina prema naprijed (mjenjač s jednom brzinom)
3,6 km/h RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Tijekom vožnje kontinuirano prilagodljiva brzina prema naprijed (Vario-mjenjač)
2,2 km/h – 3,8 km/h RM 545 VR: 2,4 km/h – 4,0 km/h
Uključivanje voznog pogona:
Pokrenite motor s unutarnjim izgaranjem. (Ö 11.1)
Povucite stremen za uključivanje/isključivanje voznog pogona (1) prema upravljaču i držite ga. Vozni pogon se uključuje i kosilica se počinje kretati prema naprijed.
Izbjegnite štete na uređaju!
Stremen za uključivanje/isključivanje voznog pogona mora uvijek biti potpuno pritisnut (do graničnika) kako bi se izbjegle posljedične štete na mjenjaču.
Namještanje pogonske brzine (RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR):
Izbjegnite štete na uređaju!
Polugu Vario-pogona (2) aktivirajte samo tijekom rada motora s unutarnjim izgaranjem.
21
Povećanje brzine vožnje: Polugu Vario-pogona (2) tijekom vožnje povucite prema natrag.
Smanjivanje brzine vožnje: Polugu Vario-pogona (2) tijekom vožnje pritisnite prema naprijed.
Isključivanje voznog pogona:
Pustite stremen za uključivanje/isključivanje voznog pogona (1). Vozni pogon se isključuje i kosilica se zaustavlja. Motor s unutarnjim izgaranjem radi i dalje.

11.4 Pražnjenje košare za travu

Opasnost od ozljeda!
Prije skidanja košare za travu isključite motor s unutarnjim izgaranjem i pričekajte da se noževi za košnju potpuno zaustave.
Potpuno napunjena košara za travu može težiti do 16kg.
Skinite i postavite košare za travu. (Ö 8.8)
Otvorite košaru za travu na zapornoj ušici (1). Gornji dio košare za travu (2) preklopite i zadržite. Preklopite košaru za travu prema nazad i ispraznite odrezane biljne ostatke. Košaru za travu možete uhvatiti za ručice (3, 4) na gornjem i donjem dijelu košare za travu i praktično isprazniti.
Zatvorite košaru za travu.
Objesite košaru za travu. (Ö 8.8)
22

12. Održavanje

12.1 Općenito

Opasnost od ozljeda!
Obratite pozornost na sigurnosne napomene u poglavlju „Za vašu sigurnost“ (Ö 4.).
Godišnje održavanje koje obavlja ovlašteni trgovac:
Kosilicu bi jednom godišnje trebao provjeriti ovlašteni serviser. STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.

12.2 Čćenje uređaja Interval održavanja:

Nakon svake uporabe
Temeljitom njegom uređaj se štiti od oštećenja i produžuje se vijek trajanja.
Opasnost od ozljeda!
Ugasite motor s unutarnjim izgaranjem, izvucite utikač svjećice, izvadite akumulator (kod modela RM 545 VE) i pustite uređaj da se ohladi. Prije postavljanja uređaja u položaj za čćenje ispraznite spremnik goriva (pustite uređaj da radi dok se spremnik ne isprazni). Uređaj stabilno stoji u položaju za čćenje samo kada je zaklopka za izbacivanje otvorena.
Odaberite najviši stupanj rezanja. (Ö 8.5)
Skinite košaru za travu. (Ö 8.8)
Gornji dio upravljača(1) rasklopite
prema nazad.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
23
0478 111 9855 A - HR
77
Page 80
Otvorite zaklopku za izbacivanje (2) i držite je.
Podignite uređaj za ručku za nošenje (3) na prednjoj strani i postavite ga u položaj za čišćenje kao što je prikazano na slici.
Napomene uz čišćenje:
Nečistoće uklonite četkom ili tkaninom s malo vode. Posebno očistite nož za košnju. Nipošto nemojte usmjeravati mlaz vode na dijelove motora s unutarnjim izgaranjem, brtve i ležajeve.
Drvenim štapom očistite nataložene ostatke trave.
Po potrebi upotrijebite specijalno sredstvo za čišćenje (npr. specijalno sredstvo za čišćenje tvrtke STIHL).
12.3 Provjera istrošenosti noža
za košnju Interval održavanja:
Prije svake upotrebe
Opasnost od ozljeda!
Noževi se različito troše, ovisno o mjestu i trajanju uporabe. Ako se uređaj koristi na pješčanom tlu ili često u suhim uvjetima, tada je nož više izložen opterećenju i troši se brže od prosjeka. Istrošeni nož može se odlomiti i izazvati teške ozljede. Stoga se obavezno treba pridržavati uputa za održavanje noža.
Podignite kosilicu u položaj za čćenje. (Ö 12.2)
Očistite nož (1).
24
Provjerite debljinu noža A na najmanje 5 mjesta pomoću pomične mjerke. Minimalna debljina svakako mora biti prisutna i u području krila noža.
Standardni nož: Postavite ravnalo (2) kao što je prikazano na odgovarajući rub noža i izmjerite koliko se nož smanjio brušenjem B.
Višenamjenski nož (RM 545 VM): Provjerite minimalnu širinu C pomičnom mjerkom za noževe na najužem dijelu iza krila noža.
Nož je potrebno zamijeniti – ako je oštećen ili istrošen (urezi,
napuknuća),
– kada se na jednom ili više mjesta
dostignu izmjerene vrijednosti odnosno ako se one nalaze izvan dopuštenih granica.
1 Granice istrošenosti na standardnom nožu:
Debljina noža za košnju A: > 2 mm Smanjenje noža prouzročeno
brušenjem B: < 5 mm
2 Granice istrošenosti višenamjenskog noža (RM 545 VM):
Debljina noža za košnju A: > 2 mm Minimalna širina C: > 55 mm

12.4 Demontaža i ugradnja noža

Demontaža:
Odgovarajućim komadom drveta (1, oko 60 x 60 mm) poduprite nož (2).
Odvrnite vijak noža (3) odvijačem SW 17.
25 26
Skinite nož (2), vijak noža (3) i sigurnosnu podlošku (4).
Montaža:
Opasnost od ozljeda!
Nož (2) se smije montirati samo kako je prikazano na slici. Krilca noža s uzdignutim rubovima moraju pokazivati prema gore.
Potrebno je točno se pridržavati propisanog momenta pritezanja vijaka za noževe jer o tome ovisi sigurno pričvršćenje reznog alata. Dodatno osigurajte vijak noža (3) sredstvom za osiguranje vijaka Loctite 243.
Sigurnosnu podlošku (4) zamijenite prilikom svake montaže noževa, a vijak noža (3) prilikom svake zamjene noža.
Očistite kontaktnu površinu i čahuru noža.
Provjerite balans noža. (Ö 12.5)
Montirajte nož (2) tako da uzdignuta
krilca budu okrenuta prema gore (prema uređaju).
Odgovarajućim komadom drveta (1, oko 60 x 60 mm) poduprite nož (2).
Vijak noža (3) uvrnite s novom sigurnosnom podloškom (4) i zategnite. Moment pritezanja:
60 - 65 Nm

12.5 Provjera balansa noža

Demontirajte noževe. (Ö 12.4)
27
78
0478 111 9855 A - HR
Page 81
Provucite odvijač (1) kroz srednji otvor (2) noža (3) i postavite nož u vodoravan položaj. Kada je nož pravilno balansiran, ostaje u vodoravnom položaju.
Ako nož naginje na jednu stranu, tu strana treba dodatno izbrusiti, sve dok se ne uspostavi ravnoteža. (Ö 12.6)

12.6 Oštrenje noža za košnju

STIHL preporučuje da oštrenje noža za košnju prepustite stručnjaku. Pogrešno nabrušeni nož (pogrešan kut oštrenja, neuravnoteženost itd.) negativno utječe na funkciju uređaja.
Uputa za oštrenje:
Demontirajte nož za košnju (Ö 12.4).
Hladite nož za košnju pri brušenju, npr.
vodom. Ne smije se pojaviti plava boja jer se inače smanjuje sposobnost rezanja.
Ravnomjerno oštriti nož kako bi se izbjegle vibracije zbog neravnoteže.
Poštujte kut oštrenja od 30°.
Nakon oštrenja, po potrebi uklonite
reznu ivicu na rubu oštrice finim brusnim papirom.
Obratite pozornost na granicu istrošenosti. (Ö 12.3)
12.7 Namještanje užeta voznog
pogona Interval održavanja:
prema potrebi
Zategnutost užeta tvornički je ispravno namještena. Nije potrebno dodatno namještanje
29
– ako se nakon duljeg trajanja uporabe
vozni pogon uz pritisnut stremen voznog pogona ne umetne pravilno,
– ako je vozni pogon stalno uključen – to
znači da se kosilica nehotično pokreće u slučaju povlačenja pokretačkog užeta iako stremen voznog pogona nije aktiviran.
Opasnost od ozljeda!
Uže voznog pogona mora biti ispravno namješteno prilikom rada s uređajem. Po potrebi potražite ovlaštenog trgovca. Tvrtka STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
Provjera zategnutost užeta:
Pritisnite stremen voznog pogona i istodobno povucite kosilicu prema natrag. Nakon otprilike trećine puta poluge pogonski kotači moraju se blokirati.
Namještanje užadi:
Okretanjem vijka za namještanje (1) lijevo na gornjem dijelu upravljača u smjeru „+“ povećava se zategnutost užeta, dok se okretanjem u smjeru „–“ zategnutost smanjuje.

12.8 Motor s unutarnjim izgaranjem

Interval održavanja:
Pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Opće napomene:
Obratite pažnju na napomene za rukovanje i održavanje koje možete naći u priloženim uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Za dugi vijek uporabe osobito su važni dostatna razina ulja te redovita zamjena filtara ulja i zraka.
Preporučene intervale za zamjenu ulja te informacije o motornom ulju i potrebnoj količini također možete pronaći u uputama za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.
Rashladna rebra moraju se stalno održavati čistima kako bi se osiguralo dovoljno hlađenje motora s unutarnjim izgaranjem.

12.9 Održavanje akumulatora i punjača Interval održavanja:

Pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem.

12.10 Kotači i mjenjač

Ležajevi kotača ne zahtijevaju nikakvo održavanje.
Mjenjač ne zahtijeva nikakvo održavanje.

12.11 Održavanje valjka za poravnanje travnjaka

Pogonski lanac potrebno je redovito podmazivati, dok kuglične ležajeve kotača i valjke ne treba održavati.
Interval održavanja: jednom godišnje odn. po potrebi
U servisne svrhe otpustite vijak (1, Torx 25) i skinite poklopac (2).
Pogonski lanac podmažite uobičajenim mazivom.
28
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
79
Page 82

12.12 Skladištenje i mirovanje (zimska stanka)

Skladištite uređaj u suhoj, zatvorenoj prostoriji u kojoj nema puno prašine. Vodite računa da se nalazi izvan dohvata djece.
Prije skladištenja otklonite eventualne smetnje. Uređaj mora uvijek biti u stanju sigurnom za rad.
Prije skladištenja ispustite gorivo iz spremnika za gorivo i ispraznite rasplinjač (npr. radom u praznom hodu).
Kod dužeg perioda neuporabe uređaja (zimska stanka) dodatno treba obratiti pozornost na sljedeće točke:
Temeljito očistite sve vanjske dijelove uređaja.
Dobro nauljite, odn. namastite sve pokretne dijelove.
Odvrnite svjećicu (pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem) i kroz otvor za svjećicu ulijte oko 3 cm³ motornog ulja u motor s unutarnjim izgaranjem. Nekoliko puta provrtite motor s unutarnjim izgaranjem bez svjećice (povucite pokretačko uže).
Opasnost od požara!
Zbog opasnosti od zapaljenja udaljite utikač svjećice od otvora za svjećicu.
Ponovno uvrnite svjećicu (pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem).
Provedite zamjenu ulja (pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem).
RM 545 VE:
Izvadite akumulator i držite ga odvojeno od uređaja izvan dohvata neovlaštenih osoba u suhoj, čistoj prostoriji bez mraza.
Prije početka sezone potpuno napunite akumulator. (Ö 8.6)

13. Transport

13.1 Transport

30
Opasnost od ozljeda!
Prije transporta obratite pozornost na poglavlje „Za vašu sigurnost“. (Ö 4.)
Kod transporta uvijek obucite odgovarajuću zaštitnu odjeću (zaštitne cipele, čvrste rukavice). Prije podizanja, odn. transporta uvijek izvucite utikač svjećice. STIHL iz sigurnosnih razloga preporučuje da se uređaj podiže tj. nosi samo uz pomoć druge osobe. Prije podizanja obratite pozornost na težinu navedenu u poglavlju „Tehnički podaci“.
Nošenje uređaja:
Uređaj podižite isključivo za ručku za nošenje (1) i za upravljač (2). Uvijek pazite da dijelovi tijela, posebice stopala i noge, budu dovoljno udaljeni od noža za košnju.
Vezanje uređaja:
30
31
Uređaj osigurajte na utovarnoj površini pomoću odgovarajućih pričvrsnih sredstava i transportirajte isključivo na
četiri kotača u uspravnom položaju.
Pričvrstite užad odn. remenje na donjem dijelu upravljača(3).

14. Zaštita okoliša

Pokošena trava ne baca se u otpad nego se kompostira.
Pakiranje, uređaj i dodatni
pribor proizvedeni su od reciklirajućih materijala i treba ih zbrinuti na otpad na odgovarajući način.
Razdvojenim, ekološkim zbrinjavanjem ostataka materijala potiče se ponovna upotreba sirovina. Iz tog se razloga uređaj treba donijeti u sabirni centar za sirovine nakon isteka uobičajenog vijeka trajanja. Prilikom zbrinjavanja na otpad obratite pozornost na upute u poglavlju „Zbrinjavanje na otpad“. (Ö 4.10)
Za informacije o pravilnom zbrinjavanju proizvoda na otpad obratite se centru za reciklažu ili svom ovlaštenom trgovcu.
Otpad kao što su akumulatori
uvijek se mora stručno odložiti.
Poštujte lokalne propise.
Akumulator nemojte bacati u
kućni otpad, već ga odnesite ovlaštenom trgovcu ili u reciklažno dvorište.
Izvadite akumulator (Ö 8.6) i odložite
ga odvojeno od kosilice.
80
0478 111 9855 A - HR
Page 83

15. Minimaliziranje trošenja i izbjegavanje šteta

Važne napomene za održavanje i njegu skupine proizvoda
Benzinska kosilica (STIHL RM)
Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za materijalne štete i štete nanesene osobama koje su nastale zbog nepoštivanja naputaka u uputama za rukovanje, posebice u vezi sa sigurnošću, rukovanjem i održavanjem ili zbog uporabe neodobrenih dogradnih ili rezervnih dijelova.
Molimo vas da svakako obratite pozornost na sljedeće važne napomene kako biste izbjegli oštećenja i pretjerano trošenje svojeg uređaja STIHL:
1. Potrošni dijelovi
Neki dijelovi uređaja STIHL podliježu uobičajenom trošenju čak i pri pravilnoj uporabi te se, ovisno o načinu i duljini uporabe, moraju pravodobno zamijeniti.
Između ostalog u to se ubrajaju : – nož za košnju odn. višenamjenski nož – košara za travu – klinasti remen (RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR) – zaštitne letve – akumulator (RM 545 VE) – pogonski lanac (RM 545 VR)
2. Pridržavanje specifikacija navedenih u ovim uputama za uporabu
Korištenje, održavanje i skladištenje uređaja STIHL morate dosljedno provoditi kako je opisano u ovim uputama za uporabu. Za bilo kakvu štetu koja je
nastala uslijed nepoštivanja sigurnosnih mjera te napomena za rukovanje i održavanje odgovornost snosi sam korisnik.
To se osobito odnosi na: – izmjene na proizvodu koje STIHL nije
odobrio.
– uporabu pogonskih tvari koje STIHL
nije odobrio (za maziva, benzin i motor s unutarnjim izgaranjem pogledajte specifikacije proizvođača).
– uporabu alata ili pribora koji nije
dozvoljen, prikladan za uređaj ili je loš po kvaliteti.
– neprimjerenu, odnosno
neodgovarajuću uporabu proizvoda.
– uporabu proizvoda u sportske ili
natjecateljske svrhe.
–posljedične štete nastale uporabom
proizvoda s neispravnim dijelovima.
3. Radovi na održavanju
Redovito provodite sve radove navedene u odlomku „Održavanje“.
Ako korisnik ne može sam obaviti radove na održavanju, treba se obratiti ovlaštenom trgovcu.
STIHL preporučuje obavljanje radova održavanja i popravaka samo kod ovlaštenih STIHL trgovaca.
Ovlašteni STIHL trgovci redovito se školuju i raspolažu tehničkim informacijama.
Nepridržavanje navedenih mjera može prouzročiti štete za koje, u tom slučaju, odgovornost snosi sam korisnik.
Između ostalog, u to se ubrajaju:
– korozija i druga oštećenja koja su
nastala zbog neodgovarajućeg skladištenja uređaja.
– štete na uređaju uslijed uporabe
rezervnih dijelova slabije kvalitete.
– štete nastale kao posljedica
nepravodobnog ili nedovoljnog održavanja, odnosno štete nastale zbog održavanja ili popravaka koji nisu obavljeni u ovlaštenim servisnim radionicama.

16. Uobičajeni rezervni dijelovi

Nož za košnju za RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VR:
6340 702 0100 Višenamjenski nož za RM 545 VM:
6340 702 0120 Vijak noža:
9008 319 9075 Sigurnosna podloška:
0000 702 6600
Pričvrsni elementi noža za košnju (npr. vijak noža) moraju se zamijeniti prilikom zamjene, odnosno montaže noža. Rezervni dijelovi mogu se nabaviti kod ovlaštenog STIHL trgovca.
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
81
Page 84

17. Izjava o usklađenosti

17.1 EU izjava o sukladnosti za kosilicu
RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE,
545.1 VM, 545.1 VR
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austrija
izjavljuje uz samostalnu odgovornost da – Izvedba: Kosilica – Robna marka: STIHL – Vrsta: RM 545.1, RM 545.1 T, RM
545.1 V, RM 545.1 VE, RM 545.1 VM,
RM 545.1 VR – Širina reza: 43 cm – Serijska oznaka: 6340 odgovara relevantnim odredbama
Direktiva 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU i 2011/65/EU te da je razvijena i proizvedena u skladu s verzijama sljedećih normi koje su na snazi na dan proizvodnje: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 i EN 14982.
Prijavljeno tijelo: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, DE
Izmjerena i zajamčena razina zvučne snage utvrđena je u skladu s Direktivom 2000/14/EC, prilog VIII.
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VM, RM 545.1 VR
– Izmjerena razina zvučne snage:
93,0 dB(A)
–Jamčena razina zvučne snage:
94 dB(A)
RM 545.1 VE
– Izmjerena razina zvučne snage:
94,0 dB(A)
–Jamčena razina zvučne snage:
95 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je kod tvrtke STIHL Tirol GmbH.
Godina proizvodnje i broj stroja navedeni su na kosilici.
Langkampfen, 19.04.2021. STIHL Tirol GmbH zastupa
Matthias Fleischer, voditelj odjela za istraživanje i razvoj
zastupa
Sven Zimmermann, voditelj odjela za osiguranje i unapređenje kvalitete

17.2 Servisa - Rezervni dijelovi

STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će preko svog uvoznika opskrbljivati tržište rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7 godina. Uvoznik je trenutno UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.

17.3 Adresa glavne uprave tvrtke STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71301 Waiblingen

17.4 Adrese distributera STIHL NJEMAČKA

STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA
STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA
STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA
Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice

17.5 Adrese uvoznika STIHL BOSNA I HERCEGOVINA

82
0478 111 9855 A - HR
Page 85
UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Faks: +387 36 350536
HRVATSKA
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Faks: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş. Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
Duljina 147 cm Širina 48 cm Visina 102 cm
RM 545.1:
Oznaka vrste motora s unutarnjim izgaranjem STIHL EVC 300
Obujam 166 ccm Nazivna snaga kod
nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 25 - 80 mm Promjer stražnjeg
kotača200mm Te ži n a 28 k g
Emisije buke

18. Tehnički podaci

Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
RM 545.1, RM 545.1 T, RM 545.1 V, RM
545.1 VE, RM 545.1 VM, RM 545.1 VR:
Serijska oznaka 6340 Izvedba motora s
unutarnjim izgaranjem
4-taktni motor s unutarnjim
izgaranjem Širina reza 43 cm Rezna naprava ravni nož Pogon ravnog noža trajni Moment pritezanja
vijka noža 60 - 65 Nm Promjer prednjeg
kotača180mm Zapremina košare za
travu 60 l
zvučne snage L Nesigurnost K Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
Nesigurnost K Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
WA
pA
hw
WAd
2,6 - 2800 kW - o/min
Pokretanje užetom
94 dB(A) 1,4 dB(A)
80 dB(A) 2dB(A)
5,30 m/sec² 2,12 m/sec²
RM 545.1 T:
Oznaka vrste motora
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
s unutarnjim izgaranjem STIHL EVC 300
Obujam 166 ccm Nazivna snaga kod
nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
2,6 - 2800 kW - o/min
Pokretanje
užetom Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 25 - 80 mm Promjer stražnjeg
kotača200mm Pogon na stražnje
kotače
1 stupanj
prijenosa Težina 30 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
zvučne snage L Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
Nesigurnost K
hw
5,30 m/sec²
2,12 m/sec² Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
0478 111 9855 A - HR
83
Page 86
RM 545.1 V:
Oznaka vrste motora s unutarnjim izgaranjem STIHL EVC 300
Obujam 166 ccm Nazivna snaga kod
nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
2,6 - 2800 kW - o/min
Pokretanje
užetom Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 25 - 80 mm Promjer stražnjeg
kotača200mm Pogon na stražnje
kotačeVario Težina 31 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
zvučne snage L Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
Nesigurnost K
hw
5,30 m/sec²
2,12 m/sec² Mjerenje prema EN ISO 5395-2,
EN 20643
RM 545.1 VE:
Oznaka vrste motora s unutarnjim izgaranjem
Obujam 166 ccm Litij-ionski
akumulator i punjač
Nazivna snaga kod nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 25 - 80 mm Promjer stražnjeg
kotača200mm Pogon na stražnje
kotačeVario Te ži n a 33 k g
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
zvučne snage L Nesigurnost K Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
WA
pA
WAd
STIHL EVC 300 E
Pogledajte upute za uporabu motora s unutarnjim izgaranjem
2,6 - 2800 kW - o/min
Električno pokretanje
95 dB(A) 1,4 dB(A)
81 dB(A) 2dB(A)
5,00 m/sec²
RM 545.1 VE:
Nesigurnost K
hw
2,50 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VM:
Oznaka vrste motora s unutarnjim izgaranjem STIHL EVC 300
Obujam 166 ccm Nazivna snaga kod
nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
2,6 - 2800 kW - o/min
Pokretanje
užetom Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 25 - 80 mm Promjer stražnjeg
kotača200mm Pogon na stražnje
kotačeVario Težina 31 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
zvučne snage L Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
5,30 m/sec²
84
0478 111 9855 A - HR
Page 87
RM 545.1 VM:
Nesigurnost K
hw
2,12 m/sec²
Mjerenje prema EN ISO 5395-2, EN 20643
RM 545.1 VR:
Oznaka vrste motora s unutarnjim izgaranjem STIHL EVC 300
Obujam 166 ccm Nazivna snaga kod
nazivnog broja okretaja
Naprava za pokretanje
2,6 - 2800 kW - o/min
Pokretanje
užetom Spremnik goriva 0,9 l Broj okretaja ravnog
noža 2800 o/min Visine reza 20 - 75 mm Promjer stražnjeg
valjka 90 mm Pogon valjka Vario Težina 32 kg
Emisije buke
Prema 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Jamčena razina
zvučne snage L Nesigurnost K
WAd
WA
94 dB(A)
1,4 dB(A) Prema EN ISO 5395-2: Razina zvučnog tlaka
na radnom mjestu L
pA
Nesigurnost K
pA
80 dB(A)
2 dB(A)
Vibracije na rukama
Navedena karakteristična vrijednost vibracija prema EN 12096:
Izmjerena vrijednost a
hw
Nesigurnost K
hw
4,20 m/sec²
2,10 m/sec²
RM 545.1 VR:
Mjerenje prema EN ISO 5395-2, EN 20643
Transport litij-ionskih akumulatora: RM 545.1 VE: Akumulator podliježe
zahtjevima za transport opasne robe. Akumulator je klasificiran kao UN 3480 (litij-ionske baterije) i ispitan je u skladu s Priručnikom za ispitivanja s kriterijima, dio III., pododjeljak 38.3.
U slučaju cestovnog transporta korisnik može bez ispunjavanja dodatnih uvjeta dovesti te akumulatore do mjesta uporabe uređaja.
Prilikom zračnog ili morskog transporta treba voditi računa o specifičnim nacionalnim propisima.
Dodatne napomene o transportu potražite na http://www.stihl.com/safety-data­sheets

18.1 REACH

REACH označava uredbu EU o registraciji, evaluaciji i autorizaciji kemikalija.
Informacije o ispunjavanju REACH uredbe (EZ) br. 1907/2006 navedene su na stranici www.stihl.com/reach

19. Traženje pogrešaka

# Eventualno potražite ovlaštenog
trgovca, STIHL preporučuje ovlaštenog STIHL trgovca.
@ Razina motornog ulja (vidi upute za
uporabu motora s unutarnjim izgaranjem).
Smetnja:
motor s unutarnjim izgaranjem se ne pokreće
Mogući uzrok:
– stremen za zaustavljanje motora nije
potvrđen,
RM 545 VE: akumulator je prazan ili
neispravan,
– nema goriva u spremniku; vod goriva
začepljen,
– loše, onečišćeno ili staro gorivo u
spremniku, –zračni je filter prljav, –utikač svjećice izvučen je iz svjećice;
kabel za paljenje loše je pričvršćen na
utikaču, – svjećica je začađena ili oštećena;
pogrešan je razmak elektroda, –kućište je kosilice začepljeno.
Pomoć:
– pritisnite stremen za zaustavljanje
motora prema upravljaču i držite
ga, (Ö 9.2) – RM 545 VE: napunite ili zamijenite
akumulator, (Ö 8.6) – dopunite gorivo; očistite vod goriva, # – uvijek upotrijebite svježe gorivo
priznate marke, bezolovni benzin;
očistite rasplinjač, # –očistite zračni filter, # – nataknite utikač svjećice; provjerite spoj
između kabela paljenja i utikača, # –očistite ili zamijenite svjećicu; podesite
razmak elektroda, # –očistite kućište kosilice – prije toga
izvadite utikač svjećice i kod modela
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2)
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
0478 111 9855 A - HR
85
Page 88
Smetnja:
Otežano pokretanje ili slabljenje snage motora s unutarnjim izgaranjem.
Mogući uzrok:
–Kućište kosilice začepljeno. – Košnja na preniskom stupnju visine
reza, odnosno kretanje je prebrzo u odnosu na visinu reza.
– Voda u spremniku za gorivo ili u
rasplinjaču; rasplinjač je začepljen. – Spremnik za gorivo prljav. –Zračni filtar prljav. –Svjećica začađena.
Pomoć:
–Očistite kućište kosilice – prije toga
izvadite utikač svjećice i kod modela
RM 545 VE dodatno izvadite
akumulator. (Ö 12.2) – Namjestite višu visinu reza, odnosno
smanjite brzinu kretanja. (Ö 8.5) – Ispraznite spremnik za gorivo, očistite
vod goriva i rasplinjač. # –Očistite spremnik za gorivo. # –Očistite zračni filtar. # –Očistite svjećicu. #
Smetnja:
Začepljen je kanal za košnju
Mogući uzrok:
– Nož za košnju je istrošen. – Košnja previsoke ili previše vlažne
trave.
Pomoć:
– Zamijenite nož za košnju. (Ö 12.4) – Prilagodite visinu reza i brzinu košnje
uvjetima na terenu. (Ö 10.), (Ö 8.5)
Smetnja:
Neuredan rez, trava žuti
Mogući uzrok:
– Nož je tup ili istrošen. – Prevelika brzina košnje u odnosu na
visinu reza.
Pomoć:
– Naoštrite ili zamijenite nož (Ö 12.6),
(Ö 12.4), #
– Smanjite brzinu košnje ili odaberite
pravilnu visinu reza (nemojte raditi s najnižom visinom reza). (Ö 8.5), (Ö 11.3)
Smetnje:
Motor s unutarnjim izgaranjem previše se zagrijava.
Mogući uzrok:
– Preniska razina ulja u motoru s
unutarnjim izgaranjem.
– Rashladna rebra prljava.
Pomoć:
– Zamijenite motorno ulje. (Ö 7.6) –Očistite rashladna rebra. (Ö 12.2)
Smetnja:
Nema pogona nakon povlačenja stremena za uključivanje/isključivanje voznog pogona
Mogući uzrok:
– Krivo namješteno uže voznog pogona. – Uže voznog pogona je neispravno
(npr. prelomljeno). – Klinasti remen istrošen. – Neispravan mjenjač.
Pomoć:
– Provjerite zategnutost užeta. (Ö 12.7) – Zamijenite uže. # – Zamijenite klinasti remen. # – Zamijenite mjenjač. #
Smetnja:
Regulacija brzine Vario-pogona ne funkcionira
Mogući uzrok:
– Poluga Vario-pogona pomaknuta u
pogrešnom smjeru.
– Uže Vario-pogona iskočilo je ili je
neispravno (npr. prelomljeno).
Pomoć:
– Pomaknite polugu Vario-pogona u
odgovarajućem smjeru. (Ö 11.3)
–Zakvačite ili zamijenite uže Vario-
pogona. #
Smetnja:
Snažne vibracije za vrijeme rada.
Mogući uzrok:
– Vijak noža je labav. – Nož je neuravnotežen zbog krivog
brušenja ili loma. – Rezna jedinica neispravna. –Pričvršćenje motora s unutarnjim
izgaranjem labavo.
Pomoć:
– Zategnite vijak noža. (Ö 12.4) – Izbrusite (uravnotežite) ili zamijenite
nož. (Ö 12.5), (Ö 12.6), # – Provjerite nož, vratilo noža i elemente
za pričvršćenje noža i po potrebi ih
popravite. # – Stegnite vijke za pričvršćenje motora s
unutarnjim izgaranjem. #
86
0478 111 9855 A - HR
Page 89

20. Servisni plan

20.1 Potvrda predaje

20.2 Potvrda servisa

Prilikom radova na održavanju dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom STIHL trgovcu. On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi.
32
HUSRCSLVLTROELRUBGUKETAZKK HR
Datum obavljenog servisa
Datum sljedećeg servisa
0478 111 9855 A - HR
87
Page 90
88
0478 111 9855 A - HR
Page 91
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě odpovídající potřebám našich zákazníků. Tím vznikají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servisních službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní poradenství a instruktáž jakož i obsáhlý technický suport.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČÍST A ULOŽIT PRO DALŠÍ POTŘEBU.

1. Obsah

O tomto návodu k použití 90
Všeobecné informace 90 Návod ke čtení tohoto návodu k
použití 90
Popis stroje 91 Pro vaši bezpečnost 91
Všeobecně 91 Tankování – manipulace s
benzínem 92 Akumulátor a nabíječka 92 Oděv a příslušenství 93 Transportování stroje 93 Před zahájením práce 93 Během práce 94 Údržba a opravy 96 Uskladnění při delších provozních
přestávkách 97 Likvidace použitých materiálů 97
Popis symbolů 98 Rozsah dodávky 98 Příprava stroje k provozu 98
Všeobecně 98 Montáž vodicího držadla 99 Montáž vedení kabelu 99 Zavěšení a vyvlečení startovacího
lanka 99 Montáž sběrného koše na trávu 99 Palivo a motorový olej 99
Ovládací prvky 100
Všeobecně 100 Ovládací prvky na vodicím držadle 100 Sklopení vodicího držadla 100 Seřízení výšky vodicího držadla 100 Centrální seřízení výšky sečení 100
Akumulátor a nabíječka (RM 545 VE) 101
Indikátor naplnění 101 Zavěšení a sundání sběrného koše
na trávu 101
Bezpečnostní zařízení 101
Ochranná zařízení 101 Páka pro zastavení motoru 101
Pokyny pro práci 102
Pracovní oblast obsluhy 102 Sekačka na trávu se zahradním
válcem 102 Mulčování 102 Jak by se mělo provádět
mulčování? 102
Uvedení stroje do provozu 102
Spuštění spalovacího motoru 102 Vypnutí spalovacího motoru 103 Vlastní pojezd 103 Vyprázdnění sběrného koše na
trávu 103
Údržba 104
Všeobecně 104 Čištění stroje 104
Kontrola opotřebení řezného nože 104 Demontáž a montáž nože 105 Kontrola vyvážení řezného nože 105 Ostření žacího nože 105 Nastavení lanka vlastního pojezdu 105 Spalovací motor 106 Údržba akumulátoru a nabíječky 106 Kola a převodovka 106 Údržba zahradního válce 106 Uskladnění a odstavení (zimní
přestávka) 106
Přeprava stroje 107
Přemísťování stroje 107
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny.
89
Page 92
Ochrana životního prostředí 107 Opatření pro minimalizování
opotřebení a zabránění vzniku škod 107
Běžné náhradní díly 108 Prohlášení o shodnosti výroby 108
EU prohlášení o shodě pro sekačku na trávu RM 545.1, 545.1 T, 545.1 V, 545.1 VE, 545.1 VM,
545.1 VR 108 Servisní organizace 109 Adresa ředitelství společnosti
STIHL 109 Adresy prodejních organizací
STIHL 109 Adresy importérů produktů STIHL 109
Technické údaje 109
REACH 112
Hledání závad 112 Servisní plán 113
Potvrzení předání 113 Potvrzení servisu 113

2. O tomto návodu k použití

2.1 Všeobecné informace Tento návod k použití platí jako originální

návod k použití výrobce ve smyslu
směrnice ES 2006/42/EC. Společnost STIHL neustále pracuje na
dalším technickém vývoji a rozšiřování sortimentu svých výrobků, proto si vyhrazujeme právo na změny obsahu dodávek týkající se vzhledu, konstrukce avybavení. Zúdajů a vyobrazení uvedených v tomto katalogu nemohou být z tohoto důvodu vyvozeny žádné právní nároky.
V tomto návodu k použití jsou případně popsány modely, které nejsou dostupné vkaždé zemi.
Tento návod k použití je chráněn autorskými právy. Všechna práva jsou vyhrazena, zvláště právo na rozmnožování, překlady a zpracování elektronickými systémy.

2.2 Návod ke čtení tohoto návodu k použití

Obrázky a texty popisují určité manipulační kroky.
V návodu k použití jsou vysvětleny také veškeré obrázkové symboly umístěné na stroji.
Směr pohledu:
Směr pohledu při označení směru „vlevo“ a „vpravo“ je v tomto návodu k použití definován takto: Obsluha stojí za strojem a dívá se dopředu ve směru jízdy.
Odkaz na příslušnou kapitolu:
Šipka ukazuje na související kapitoly a podkapitoly, ve kterých lze najít další vysvětlení. V následujícím příkladu je uveden odkaz na příslušnou kapitolu: (Ö 4.)
Označení jednotlivých textových bloků:
Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů.
Manipulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy:
Pomocí šroubováku uvolněte šroub (1), stiskněte páku (2)...
Všeobecný výčet:
– Použití stroje při sportovních nebo
soutěžních akcích
Texty se zvláštním významem:
Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v návodu k použití jedním z následujících symbolů.
Nebezpečí!
Nebezpečí nehody a těžkých úrazů osob. Zde je nutno dodržovat určitá pravidla nebo se něco zakazuje.
Varování!
Nebezpečí úrazu osob. Dodržováním předepsaných pravidel lze možným nebo pravděpodobným úrazům zabránit.
Pozor!
Dodržováním předepsaných pravidel lze zabránit lehkým úrazům, resp. vzniku materiálních škod.
Upozorně
Informace pro lepší využití funkcí stroje a pro zabránění případné nesprávné obsluhy.
Texty k obrázku:
Obrázky, které vysvětlují použití stroje, se nacházejí na začátku návodu k použití.
Symbol fotoaparátu slouží k propojení určitého obrázku v obrázkové části s odpovídajícím textem v návodu k použití.
1
90
0478 111 9855 A - CS
Page 93

3. Popis stroje

1 Horní díl vodicí rukojeti s ovládacími
prvky (Ö 8.2)
2 Výztuha vodicího držadla 3 Startovací lanko 4 Křídlová matice 5 Vyhazovací klapka 6 Typový štítek se sériovým číslem
stroje
7 Spalovací motor 8 Nástrčka zapalovací svíčky 9 Držadlo pro nošení
10 Skříň 11 Třecí lišta 12 Ukazatel výšky sečení 13 Centrální seřízení výšky sečení 14 Křídlová matice pro seřízení výšky
vodicího držadla
15 Sběrný koš na trávu 16 Indikátor naplně 17 Akumulátor (RM 545 VE) 18 Mulčovací vložka (RM 545 VM) 19 Zahradní válec (RM 545 VR)

4. Pro vaši bezpečnost

4.1 Všeobecně

Při práci se strojem bezpodmínečně dodržujte tyto bezpečnostní předpisy.
Před prvním uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte celý návod k použití. Návod k použití pečlivě uložte pro
pozdější potřebu.
1
Dodržujte pokyny pro obsluhu a údržbu, které jsou uvedeny ve zvláštním návodu k použití spalovacího motoru.
Tato bezpečnostní opatření je nutno bezpodmínečně dodržovat v zájmu vaší vlastní bezpečnosti, avšak jejich výčet není konečný. Používejte stroj vždy s rozumem a s vědomím zodpovědnosti a pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za úrazy dalších osob nebo poškození jejich majetku.
Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje.
Stroj smí používat pouze osoby, které si přečetly návod k použití a jsou obeznámeny s ovládáním stroje. Před prvním uvedením stroje do provozu musí uživatel absolvovat odborné a praktické zaškolení. Uživateli musí být ze strany prodejce nebo jiné odborně způsobilé osoby vysvětleno, jak se musí stroj obsluhovat.
Při tomto zaškolení musí být uživateli zvláště zdůrazněno, že je pro práci se strojem nezbytná nejvyšší opatrnost akoncentrace.
Zbytková rizika nebude nikdy možno zcela vyloučit ani tehdy, jestliže tento stroj budete obsluhovat předepsaným způsobem.
Riziko smrti udušením!
Děti by se mohly při hře s obalovým materiálem udusit. Bezpodmínečně tedy zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu.
Stroj včetně všech nástaveb svěřujte, resp. půjčujte pouze osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou důkladně seznámeny. Návod k použití je součástí stroje a musí být vždy předán společně s ním.
Stroj používejte pouze tehdy, pokud jste odpočinutí a v dobré tělesné i duševní kondici. V případě, že jste zdravotně handicapováni, měli byste se dotázat svého lékaře, zda smíte se strojem pracovat. Se strojem se nesmí pracovat po požití alkoholu, drog nebo léků, které ovlivňují reakční schopnost.
Zajistěte, že je uživatel fyzicky, smyslově amentálně schopný se strojem pracovat a obsluhovat jej. Pokud je uživatel fyzicky, smyslově nebo mentálně omezen, může s ním pracovat pouze pod dohledem nebo podle pokynů odpovědné osoby.
Zajistěte, aby byl uživatel plnoletý nebo byl v souladu s vnitrostátními předpisy vyškolen pod dohledem v práci.
Pozor – nebezpečí úrazu!
Sekačka na trávu je určena pouze pro sekání trávy. Jiné použití není dovoleno a může být nebezpečné nebo vést k poškození stroje.
Pro zabránění nebezpečí úrazu uživatele se sekačka na trávu nesmí používat pro následující práce (výčet příkladů není úplný):
–stříhání křoví, živých plotů a houští, – sekání popínavých rostlin, – údržba trávníků na střechách a v
balkónových květinových truhlících,
– drcení a rozmělňování odřezků větví
stromů a keřů,
čištění chodníků (vysávání,
vyfukování),
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
91
Page 94
– vyrovnávání nerovností půdy, jako
např. krtinců,
– transportování posečené hmoty, vyjma
ve sběrném koši na trávu, který je k tomu určen.
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno, s výjimkou odborné montáže příslušenství schváleného firmou STIHL, provádět na stroji jakékoliv změny. Takové jednání má kromě toho za následek zrušení všech nároků vyplývajících ze záruky. Informace o schváleném příslušenství obdržíte u Vašeho odborného prodejce STIHL.
Zejména je zakázána jakákoliv manipulace se strojem, která by změnila výkon nebo otáčky spalovacího motoru nebo elektromotoru.
Se strojem není dovoleno transportovat žádné předměty, zvířata nebo osoby, obzvláště děti.
Při použití stroje na veřejných zelených plochách, v parcích, na sportovištích, veřejných komunikacích a v zemědělském či lesním hospodářství se musí pracovat s nejvyšší opatrností.
Pozor! Zdraví škodlivé vibrace! Nadměrné zatížení
vibracemi může mít za následek
ohrožení krevního oběhu nebo nervové soustavy, obzvláště u osob s problematickým krevním oběhem. Pokud se objeví symptomy, které by mohly být vyvolány následkem vibrací, obraťte se na lékaře. Ktěmto příznakům, vyskytujícím se převážně v prstech, rukou nebo v zápěstí, patří např. (výčet příkladů je neúplný):
– necitlivost, – bolesti, – svalová slabost,
–změny zabarvení pokožky, –nepříjemné brnění. Během provozu držte vodicí držadlo
pevně, nikoli však křečovitě oběma rukama v místech, která jsou k tomu určena.
Dobu práce plánujte vždy tak, abyste se vyhnuli vysokému zatížení po delší časové období.

4.2 Tankování – manipulace s benzínem

Nebezpečí ohrožení života!
Benzín je jedovatý a vysoce zápalný.
Benzín uchovávejte jen v nádobách (kanystrech) k tomu určených a schválených. Uzavírací víčka palivových nádrží se vždy musí řádně našroubovat a pevně dotáhnout. Poškozené uzávěry nádrže je nutno z bezpečnostních důvodů vždy vyměnit.
Nikdy nepoužívejte nápojové láhve nebo podobné nádoby pro účely likvidace nebo skladování provozních hmot jako např. motorového paliva. Mohlo by to svádět osoby, zejména děti, k napití z takových láhví či nádob.
Benzín nenechávejte v blízkosti zdrojů jiskření, otevřeného ohně, stálých plamenů, tepelných zdrojů a jiných
zápalných zdrojů. Kouření zakázáno! Tankujte jen venku a během tankování
nekuřte. Před tankováním vypněte spalovací motor
a počkejte, až vychladne.
Benzín naplňte ještě před nastartováním spalovacího motoru. Během chodu spalovacího motoru nebo je-li stroj horký, se nesmí otevírat uzávěr nádrže ani doplňovat benzín.
Nádrž s palivem nepřeplňujte!
Nikdy neplňte palivovou nádrž nad spodní okraj plnicího hrdla, aby mělo palivo dostatek místa pro zvětšení objemu. Následně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití spalovacího motoru.
V případě, že došlo k přetečení benzínu, nastartujte spalovací motor teprve po vyčištění benzínem znečištěné plochy. Vyhněte se jakékoli manipulaci se systémem zapalování, dokud se benzínové páry úplně nevypaří (vytřete do sucha).
Rozlité palivo se vždy musí vytřít do sucha.
Pokud byl benzínem potřísněn oděv, musí se vyměnit.
Stroj s benzínem v nádrži nikdy neuschovávejte v budově. Vznikající benzínové páry mohou přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami a mohou se vznítit.
Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, musí se to provést venku.

4.3 Akumulátor a nabíječka

Dodržujte a dbejte na pokyny uvedené v návodu k použití spalovacího motoru. V tomto návodu je popsáno, jak bezpečně používat akumulátor a nabíječku.
Používejte pouze originální akumulátor anabíječku.
92
0478 111 9855 A - CS
Page 95
Akumulátor a nabíječku chraňte před deštěm a vlhkostí a nikdy je nenechte upadnout.
Používejte pouze nepoškozené, nezdeformované akumulátory a nepoškozené nabíječky. Zvláště zkontrolujte síťový kabel nabíječky. Nikdy nepoužívejte nabíječku s poškozeným síťovým kabelem.
Akumulátor ani nabíječku nikdy nerozmontovávejte, nepokoušejte se je opravit sami. Vadný akumulátor či vadnou nabíječku vyměňte.
Nabíječku zapojujte pouze do elektrické sítě, kterou doporučujeme vybavit proudovým chráničem se jmenovitým vybavovacím rozdílovým proudem max. 30 mA. V případě nejasností se obraťte na odborníka s elektrotechnickou kvalifikací.
Nepoužívaný akumulátor uložte tak, aby se nemohl dostat do kontaktu s kovovými předměty (např.hřebíky, mince, šperky). Kontakty akumulátoru nikdy nezkratujte, vůbec nepoužívejte kovové přepravky.
Při nesprávném použití může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru – zabraňte kontaktu s vyteklou kapalinou! Při náhodném kontaktu postižená místa okamžitě opláchněte vodou. Pokud dojte k zasažení očí, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Při kontaktu s vyteklou akumulátorovou kapalinou může dojít k podráždění, popálení nebo poleptání pokožky.
Další související bezpečnostní pokyny najdete na adrese http://www.stihl.com/safety-data-sheets.

4.4 Oděv a příslušenství

Při práci vždy používejte pevnou obuv s drsnou podrážkou. Nikdy nepracujte
bosí ani například v sandálech.
Při údržbových a čisticích pracích, jakož i při transportu stroje navíc používejte pevné
rukavice a dlouhé vlasy si sepněte a zabezpečte je (šátkem na hlavu, čepicí atd.).
Při ostření žacího
nože se musí nosit vhodné
ochranné brýle.
Stroj se smí provozovat jen v dlouhých kalhotách a těsně přiléhajícím oblečení.
Nikdy nenoste volné šaty, které by se mohly zachytit o pohybující se díly stroje (ovládací páky) – také žádné šperky, kravaty a šály.
Během práce dochází k hluku.
Hluk může poškodit sluch.
Používejte chrániče sluchu.

4.5 Transportování stroje

Pro zabránění nebezpečí poranění na ostrých hranách a popálení na horkých dílech stroje pracujte jen v pracovních rukavicích.
Stroj nikdy netransportujte při běžícím spalovacím motoru. Před transportováním spalovací motor vypněte, řezný nůž nechejte doběhnout a stáhněte nástrčku zapalovací svíčky.
Stroj transportujte jen s ochlazeným spalovacím motorem a bez paliva.
Při nakládání používejte vhodné nakládací pomůcky (nakládací plošiny, zdvihací zařízení).
Stroj se společně s transportovaným příslušenstvím (např. sběrným košem na trávu) zajistěte na ložné ploše použitím dostatečně dimenzovaných vázacích prostředků (upínací popruhy, lana atd.).
Při zvedání a přenášení stroje zabraňte kontaktu se žacím nožem.
Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Transportování stroje“. Zde je popsáno, jak se musí stroj zvedat, resp. pevně upevňovat. (Ö 13.)
Při transportu stroje dodržujte platné regionální zákonné předpisy, zejména předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše.
Akumulátor nenechávejte ležet v autě a nepoužitý akumulátor chraňte před přímým slunečním zářením.
S lithium-iontovými akumulátory se musí při transportu zacházet zvlášť opatrně. Dbejte zejména na zajištění správné ochrany proti zkratu. Akumulátor převážejte buď v nepoškozeném originálním obalu, nebo ve vhodné nekovové přepravce.

4.6 Před zahájením práce

Je nutno zajistit, aby se strojem pracovaly pouze osoby, které znají návod k použití.
Před prvním použitím stroje odstraňte obalový materiál a přepravní zajištění.
Před uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda palivová soustava dobře těsní; prohlédněte zejména volně přístupné díly, jako např. palivovou nádrž,
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
93
Page 96
uzávěr nádrže a hadicové spoje. Pokud odhalíte netěsnost nebo závadu, spalovací motor nestartujte – nebezpečí
požáru!
Než uvedete stroj do provozu, zajistěte jeho odbornou opravu u prodejce.
Dodržujte platné komunální předpisy pro provozní dobu zahradní techniky se spalovacím motorem nebo elektromotorem.
Pozemek, na kterém se má se strojem pracovat, důkladně překontrolujte a předem odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, kosti či jiná cizí tělesa, která by mohla být strojem odmrštěna. Překážky (jako např. pařezy, kořeny) lze ve vysoké trávě snadno přehlédnout.
Označte si proto před zahájením práce se strojem všechny cizí objekty skryté vzatravněné ploše (překážky), které není možné odstranit.
Před použitím stroje se musí vyměnit všechny vadné, opotřebené a poškozené součásti. Neprodleně vyměňte nečitelné či poškozené výstražné a bezpečnostní symboly na stroji. Specializovaný prodejce strojů STIHL má k dispozici náhradní samolepky s upozorněním i všechny další náhradní díly.
Před použitím stroje zkontrolujte pevné a bezpečné umístění nástrčky zapalovací svíčky na zapalovací svíčce.
Stroj se smí používat pouze v bezpečném provozním stavu. Před každým uvedením stroje do provozu zkontrolujte:
– zda je stroj v předepsaném
smontovaném stavu,
– zda nejsou řezný nástroj a celé řezné
ústrojí (žací nůž, upevňovací prvky, skříň žacího ústrojí) poškozené; zejména je nutné dbát na bezpečné upevnění, dávat pozor na poškození (zářezy nebo trhliny) a opotřebení, (Ö 12.3)
–zda je řádně zašroubován uzávěr
palivové nádrže,
– zda nejsou nádrž a součásti palivového
vedení včetně uzávěru nádrže poškozené,
– zda jsou bezpečnostní zařízení
(např. páka pro zastavení motoru, vyhazovací klapka, skříň, vodicí držadlo, ochranná mřížka) v bezchybném stavu a zda řádně fungují,
– zda není akumulátor (RM 545 VE)
poškozený a deformovaný,
– zda není sběrný koš na trávu poškozen
a zda je namontován kompletně; poškozený sběrný koš na trávu se nesmí používat,
–zda je řádně zašroubován uzávěr
otvoru pro doplňování oleje.
Vpřípadě potřeby proveďte veškeré nutné práce, příp. vyhledejte odborného prodejce. Společnost STIHL doporučuje odborného prodejce STIHL.

4.7 Během práce

se v nebezpečném prostoru
nesmí zdržovat další osoby! Se
strojem nikdy nepracujte, pokud
se v nebezpečné oblasti zdržují zvířata nebo osoby, zvláště děti.
Bezpečnostní spínače a bezpečnostní zařízení nainstalované na stroji nesmějí být odstraněny ani přemostěny. Nikdy nepřipevňujte páku pro zastavení motoru na držadlo pro ruční vedení stroje (např.přivázáním).
Pozor – nebezpečí úrazu!
Rukama ani nohama nikdy nesahejte na otáčející se díly
ani pod ně. Nedotýkejte se rotujícího řezného nože. Držte se vždy dostatečně daleko od vyhazovacího otvoru.
Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je daný vodicím držadlem stroje. Vodicí držadlo musí být vždy správně namontováno a nesmí se měnit. Stroj nikdy nespouštějte se sklopeným vodicím držadlem.
Na vodicí držadlo nikdy nezavěšujte žádné předměty (např. pracovní oděv).
Pracujte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Nepracujte se strojem při dešti, bouřce a zejména ne při nebezpečí úderu blesku.
Na vlhkém podkladu se kvůli snížené stabilitě postoje obsluhy zvyšuje riziko úrazu. Pracujte obzvláště opatrně, abyste zabránili uklouznutí. Je-li to možné, vyhněte se používání stroje na vlhkém podkladu.
94
0478 111 9855 A - CS
Page 97
Výfukové plyny:
Nebezpečí života otrávením!
Při nevolnosti, bolesti hlavy, poruše vidění (např.při zmenšení zorného pole), poruše sluchu, závrati, snížení schopnosti koncentrace okamžitě přestaňte pracovat. Tyto příznaky mohou být mimo jiné způsobeny nadměrnou koncentrací výfukových plynů.
Při chodu spalovacího motoru vznikají jedovaté výfukové plyny. Tyto plyny obsahují
jedovatý oxid uhelnatý, který je bez barvy a bez zápachu, a jiné škodlivé látky. Spalovací motor se nikdy nesmí uvádět do provozu v uzavřených nebo v neodvětraných místnostech.
Startování:
Při startování stroje postupujte opatrně, podle návodu v kapitole „Uvedení stroje do provozu“ (Ö 11.). Spouštění podle těchto pokynů snižuje riziko úrazu.
Nebezpečí úrazu!
Pokud startovací lanko rychle zaskočí zpět, jsou ruka a paže taženy ke spalovacímu motoru rychleji, než je možné startovací lanko pustit. Tímto zpětným rázem může dojít ke zlomeninám, skřípnutí a podvrtnutí.
Při startování dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od řezného nástroje.
Při startování se stroj nesmí naklápět. Při startování nesmí být stlačena páka
vlastního pojezdu. Nestartujte spalovací motor, pokud není
vyhazovací kanál zakrytý vyhazovací klapkou, resp. sběrným košem na trávu.
Práce na svazích:
Ve svazích pracujte vždy v příčném směru, nikdy ne v podélném směru. Pokud ztratí uživatel při sečení v podélném směru kontrolu, mohl by jej sekající stroj převálcovat.
Buďte obzvlášť opatrní při změně směru jízdy na svahu.
Při práci ve svazích dbejte vždy na dobrý postoj a vyhněte se práci se strojem v nadměrně strmých svazích.
Zbezpečnostních důvodů nepoužívejte stroj na svazích s větším stoupáním než 25° (46,6 %). Nebezpečí úrazu! 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální délky.
Při použití stroje na svazích dodržujte pro zajištění dostatečného mazání spalovacího motoru ještě navíc pokyny, uvedené v přiloženém návodu k použití spalovacího motoru.
Pracovní nasazení:
Nebezpečí úrazu!
Nohama nebo rukama nikdy nezasahujte nad, pod nebo do prostoru rotujících dílů.
Nikdy se nepokoušejte kontrolovat řezný nůž, pokud je sekačka na trávu v provozu.
Neotevírejte vyhazovací klapku a/nebo
nesundávejte sběrný koš na trávu, dokud se ještě otáčí žací nůž. Otáčející se řezný nůž může způsobit úraz.
Stroj veďte jen krokem – při práci se strojem nikdy neutíkejte. Při rychlém vedení stroje můžete zakopnout o překážky nebo uklouznout atd., čímž se zvyšuje nebezpečí úrazu.
Buďte obzvlášť opatrní při otáčení nebo při přitahování stroje k sobě.
Nebezpečí zakopnutí!
Pracujete-li v blízkosti svahů, okrajů terénu, příkopů anáspů, používejte stroj s obzvláštní opatrností. Dbejte zejména na dostatečnou vzdálenost od podobných nebezpečných míst.
Všechny skryté předměty (zavlažovače trávníku, kolíky, vodní ventily, základy, elektrické kabely apod.) zapuštěné do travního drnu se musí objíždět. Nikdy nejezděte přes tyto předměty.
Pamatujte na to, že po vypnutí motoru trvá několik sekund, než se přestanou řezné nástroje otáčet.
Vypněte spalovací motor, vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně zastaví, vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky a dodatečně vyjměte akumulátor (u modelu RM 545 VE),
– vzdálíte-li se od stroje, resp. zůstane-li
stroj bez dozoru,
–před natankováním. Tankujte jen při
vychladlém spalovacím motoru.
Nebezpečí požáru!
–před zahájením uvolňování
zablokovaných dílů nebo čištění ucpaného vyhazovacího kanálu,
–před nadzvednutím a přenášením
stroje,
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
95
Page 98
–před transportováním stroje, –dříve než budete provádět práce na
žacím noži,
–před zahájením kontroly, čištění stroje
nebo před prováděním jakýchkoli prací na stroji (např. sklopení vodicího držadla),
– pokud došlo ke střetu s cizím tělesem
nebo v případě, že sekačka na trávu začne abnormálně silně vibrovat. V takových případech zkontrolujte stroj, především jestli není poškozené řezné ústrojí (nože, nožový hřídel, upevnění nože), a proveďte nezbytné opravy dříve, než stroj znovu spustíte a zahájíte na něm práci.
Nebezpečí úrazu!
Silné vibrace zpravidla poukazují na nějakou závadu. Sekačka na trávu nesmí být uvedena do provozu zejména s poškozeným nebo deformovaným klikovým hřídelem nebo s poškozeným, resp. deformovaným žacím nožem. Pokud nemáte potřebné znalosti, nechte provést nutné opravy odborníkem – společnost STIHL doporučuje odborného prodejce STIHL.
Vypněte spalovací motor, –pokud stroj přesouváte z pracovní
plochy trávníku k další pracovní ploše trávníku,
–před přesunutím stroje na plochu bez
travního porostu,
–předtím, než otevřete vyhazovací
klapku nebo sejmete sběrný koš na trávu,
– když se stroj musí za účelem
přemístění naklopit,
–předtím, než budete seřizovat výšku
sečení.

4.8 Údržba a opravy

Před zahájením čištění, nastavení, oprav aúdržbářských prací:
Stroj postavte na rovnou a pevnou zem,
vypněte spalovací motor a nechte ho
vychladnout,
vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky.
Pozor – nebezpečí poranění!
Nástrčku zapalovací svíčky uchovávejte mimo zapalovací svíčku, neúmyslná zapalovací jiskra může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Neúmyslný kontakt zapalovací svíčky s nástrčkou zapalovací svíčky může vést k nechtěnému naskočení spalovacího motoru.
RM 545 VE: Dodatečně vyjměte akumulátor.
Nebezpečí úrazu žacím nožem!
Zatažením za startovací lanko začne pracovní nářadí otáčivý pohyb. Dbejte přitom vždy na dostatečný odstup od žacího nože, především od rukou a nohou, pokud taháte za startovací lanko.
Stroj nechte vychladnout zejména před zahájením prací v oblasti spalovacího motoru, sběrného výfukového potrubí a tlumiče výfuku. Motor může mít teplotu až 80 °C a vyšší. Nebezpečí úrazu
popálením!
Přímý styk s motorovým olejem může být nebezpečný, kromě toho se nesmí motorový olej rozlít. Společnost STIHL doporučuje svěřit doplňování motorového oleje, resp. výměnu motorového oleje odbornému prodejci STIHL.
Čištění:
Po ukončení práce se musí celý stroj pečlivě vyčistit. (Ö 12.2)
Před umístěním stroje do čisticí polohy vyprázdněte palivovou nádrž (např. jízdou naprázdno).
Usazené zbytky trávy odstraňte dřevěným kolíkem. Spodní plochy sekačky čistěte kartáčem a vodou.
Pro čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud vody (např.ostříkáním pomocí zahradní hadice). Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Tyto čisticí prostředky mohou poškodit plastové a kovové díly, a tím negativně ovlivnit bezpečný provoz Vašeho stroje STIHL.
Pro zabránění nebezpečí požáru udržujte oblast otvorů pro chladicí vzduch, chladicích žeber a kolem výfuku vždy v čistém stavu bez zbytků např. trávy, slámy, mechu, listí nebo vytečeného tuku.
Údržbářské práce:
Smí se provádět pouze údržbářské práce, které jsou popsány v tomto Návodu k použití, další práce nechejte provést u odborného prodejce. Potřebujete-li odborné informace nebo nemáte-li k dispozici potřebné nářadí, Váš odborný prodejce Vám vždy rád pomůže. STIHL doporučuje nechat provést všechny údržbářské práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce
96
0478 111 9855 A - CS
Page 99
STIHL. Odborní prodejci STIHL jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi.
Používejte jen nářadí, příslušenství a nástavby, které byly pro tento stroj schváleny firmou STIHL, nebo technicky identické díly, jinak může dojít k nehodám s újmou na zdraví osob nebo poškozením stroje. V případě dotazů se obracejte na odborného prodejce.
Vlastnosti originálního nářadí, příslušenství a náhradních dílů STIHL jsou optimálně sladěny se strojem a se všemi požadavky uživatele. Originální náhradní díly STIHL lze poznat podle čísla náhradních dílů STIHL, podle nápisu STIHL a případně podle značky označující náhradní díly STIHL. Na malých dílech může být toto označení také samostatně.
Zbezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte všechny díly palivového systému (palivové potrubí, palivový kohout, palivovou nádrž, uzávěr nádrže, přípojky atd.) z hlediska poškození anetěsností a v případě potřeby je nechte vyměnit odborníkem (společnost STIHL doporučuje odborného prodejce STIHL).
Samolepicí informační a výstražné piktogramy na stroji udržujte vždy čisté a nepoškozené. Poškozené nebo ztracené samolepicí štítky se musí vyměnit za nové originální štítky od Vašeho odborného prodejce STIHL. Při výměně určitého dílu za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl opatřen stejnou nálepkou.
Na řezném ústrojí pracujte jen v pevných pracovních rukavicích a při práci postupujte s nejvyšší opatrností.
Kontrolujte pevné dotažení všech matic, čepů a šroubů, zejména šroubu nože tak, aby se stroj nacházel vždy v bezpečném provozním stavu.
Poškozené tlumiče výfuku a ochranné plechy nechejte včas vyměnit.
Pravidelně kontrolujte celý stroj a sběrný koš na trávu, zejména před uskladněním (např. před zimní přestávkou), z hlediska opotřebení a poškození. Opotřebené nebo poškozené součásti stroje se musí z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit, aby se stroj vždy nacházel v bezpečném provozním stavu.
Nikdy neměňte základní nastavení spalovacího motoru a nepřetočte jej ve vysokých otáčkách.
Pokud musely být při údržbářských pracích demontovány některé součásti nebo ochranná zařízení, je nutno tyto součásti neprodleně a podle předpisu namontovat zpět na původní místo.
4.9 Uskladnění při delších provozních
přestávkách
Než stroj uložíte v uzavřené místnosti, nechte vychladnout spalovací motor.
Stroj s vyprázdněnou palivovou nádrží a zásobní palivo uskladňujte v uzamykatelném a dobře odvětraném prostoru.
Vždy se ujistěte, že je stroj zajištěn proti neoprávněnému použití (např.před dětmi).
Stroj s benzínem v nádrži nikdy neuschovávejte v budově. Vznikající benzínové páry mohou přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami a mohou se vznítit.
Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, např. při odstavení stroje před zimní přestávkou, musí se toto vyprázdnění palivové nádrže provádět pouze venku (např. chodem motoru naprázdno).
Před uskladněním (např.zimní přestávka) stroj důkladně vyčistěte.
Stroj skladujte jen se stáhnutou nástrčkou zapalovací svíčky.
RM 545 VE: Před uložením stroje akumulátor vyjměte a uložte ho odděleně. Ujistěte se, že je zajištěn proti neoprávněnému použití (např.dětmi).
Stroj uskladněte v řádném provozním stavu.
Předtím, než stroj zakryjete, jej nechte úplně vychladnout.

4.10 Likvidace použitých materiálů

Odpadní materiály jako použité oleje nebo palivo, použité mazací prostředky, filtry, akumulátory a podobné spotřební náhradní díly mohou způsobovat zranění lidí a zvířat nebo poškození životního prostředí, a proto musí být zlikvidovány odborným způsobem.
Chcete-li zjistit informace o odborné likvidaci odpadních materiálů, obraťte se na místní recyklační podnik nebo na odborného prodejce. Společnost STIHL doporučuje odborného prodejce STIHL.
Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný stroj odevzdán do specializované sběrny pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj před likvidací zneškodněte tak, aby byl nepoužitelný. S cílem předcházet úrazům, zejména odstraňte kabel zapalování, vyprázdněte palivovou nádrž a vypusťte motorový olej.
HUSRHRLVLTROELRUBGUKETAZKK CS
0478 111 9855 A - CS
97
Page 100
Akumulátor je nutno odevzdat do sběrny odděleně od stroje. Je třeba zajistit bezpečnou a ekologickou likvidaci akumulátorů.
Nebezpečí úrazu žacím nožem!
Nikdy nenechávejte bez dozoru ani sekačku na trávu, která je vyřazena z provozu. Zajistěte bezpečné uskladnění stroje a zejména žacího nože mimo dosah dětí.

5. Popis symbolů

Pozor!
Před uvedením stroje do provozu si důkladně přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny.
Nebezpečí úrazu!
Zabraňte přístupu třetích osob do pracovní zóny.
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
Spusťte spalovací motor.
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
Vypněte spalovací motor.
RM 545 VE: START: Vložte akumulátor, nastartujte spalovací motor STOP: Vypnutí spalovacího motoru
RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Zapnutí vlastního pojezdu

6. Rozsah dodávky

2
Poz. Název Ks A Základní stroj 1 B Spodní díl sběrného koše 1 C Horní díl sběrného koše 1 D Čep 2 E Vedení kabelu
(RM 545, RM 545 T
F Ochrana kabelu proti zlomu
(RM 545, RM 545 T
G Šroub s plochou kulovou
hlavou
H Křídlová matice 2 I Objímka držadla 2 J Akumulátor (RM 545 VE) 1 K Nabíječka (RM 545 VE) 1
Návod k použití 1 – Návod k použití
Spalovací motor
1)
1)
2
2
2
1
98
Pozor!
Ruce i nohy držte vždy vbezpečné vzdálenosti od nožů.
Před zahájením všech prací na řezném nástroji, údržbářských a čistících prací vždy vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky.
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Nastavení rychlosti jízdy Pomalu – Páku
pohonu Vario zatlačte dopředu.
Rychle – Páku pohonu Vario přitáhněte dozadu.

7. Příprava stroje k provozu

7.1 Všeobecně Nebezpečí úrazu

Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ (Ö 4.).
Při všech popsaných pracích musí být
stroj postaven na vodorovné, rovné a pevné ploše.
0478 111 9855 A - CS
Loading...