Stihl RM 248.0 T User manual

STIHL RM 248, RM 248 T RM 253, RM 253 T
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
TR
Kullanım kılavuzu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
LV
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
MK
Упатство за употреба
SQ
Udhëzime përdorimi
AZ
İstifadə üzrə təlimat
KK
Пайдаланушының нұсқаулығы
RM 248.0 RM 248.0 T RM 253.0 RM 253.0 T
B
0478 111 9839 B. I20. Eco. DS-2020-03 © 2020 STIHL Tirol GmbH
1
0478 111 9839 B
1
2
3 4
2
0478 111 9839 B
5 6
7
0478 111 9839 B
3
8
9 10
11 12
4
0478 111 9839 B
13 14
15
0478 111 9839 B
5
16
17
6
0478 111 9839 B
18
0478 111 9839 B
7
19
8
0478 111 9839 B
Drodzy Klienci!
Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem wysokiej jakości izuwzględnieniem potrzeb naszych klientów. W ten sposób powstają produkty owyjątkowej niezawodności także w ekstremalnych warunkach.
STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz kompleksową obsługę techniczną.
Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia z nabytego produktu STIHL.
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ.

1. Spis treści

Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 10
Informacje ogólne 10 Wskazówki dotyczące instrukcji
obsługi 10
Opis urządzenia 10 Zasady bezpiecznej pracy 11
Informacje ogólne 11 Tankowanie paliwa – sposób
postępowania 12 Odzież robocza i sprzęt ochronny 12 Transport urządzenia 13 Przed rozpoczęciem pracy 13 Praca z urządzeniem 14 Konserwacja i naprawy 15 Przechowywanie urządzenia
podczas dłuższych przerw w eksploatacji 17
Utylizacja 17
Objaśnienie symboli 17 Wyposażenie standardowe 18 Przygotowanie urządzenia do
pracy 18
Informacje ogólne 18 Zamontowanie uchwytu
kierującego 18 Zaczepianie i zdejmowanie linki
rozrusznika 18 Składanie górnej części uchwytu
kierującego 18 Składanie kosza na trawę 19 Zdejmowanie i zakładanie kosza
na trawę 19 Centralna regulacja wysokości
koszenia 19 Paliwo i olej silnikowy 19
Urządzenia zabezpieczające 20
Urządzenia zabezpieczające 20 Dźwignia hamulca silnika 20
Wskazówki dotyczące wykonywania pracy 20
Obszar pracy użytkownika 20
Uruchamianie urządzenia 20
Uruchamianie silnika spalinowego 20 Wyłączanie silnika spalinowego 21 Dźwignia napędu kół (RM 248 T,
RM 253 T) 21 Wskaźnik napełnienia kosza 21 Opróżnianie kosza na trawę 21
Konserwacja 21
Informacje ogólne 21 Czyszczenie urządzenia 21 Silnik spalinowy 22 Sprawdzanie granicy zużycia noża22 Obsługa noża kosiarki 22 Przechowywanie (przerwa
zimowa) 23
Transport 23
Transport 23
Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom 24
Ochrona środowiska 24 Typowe części zamienne 25 Deklaracja zgodności UE 25
Kosiarka spalinowa (STIHL RM) 25
Dane techniczne 26
Rozporządzenie REACH 27
Wykrywanie usterek 27 Plan czynności serwisowych 28
Potwierdzenie przekazania 28 Potwierdzenie obsługi serwisowej 28
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
Wydrukowano na papierze bielonym bez użycia chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Okładka nie zawiera halogenów.
9

2. Uwagi dotyczące instrukcji obsługi

2.1 Informacje ogólne

Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi Producenta według dyrektywy WE 2006/42/EC.
Firma STIHL stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo dokonywania zmian dotyczących kształtu, rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach. W związku z tym dane i rysunki w tej broszurze nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń.
Niniejsza instrukcja obsługi może ewentualnie zawierać opisy modeli, które nie są dostępne we wszystkich krajach.
Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dotyczy to zwłaszcza prawa do powielania, tłumaczenia i przetwarzania w systemach elektronicznych.

2.2 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Rysunki wraz z opisami przedstawiają określone czynności.
Wszystkie symbole graficzne umieszczone na urządzeniu zostały objaśnione w niniejszej instrukcji obsługi.
Kierunek patrzenia Przyporządkowanie pojęćw lewo“ i „w
prawo“ w niniejszej instrukcji obsługi:
Użytkownik stoi z tyłu za urządzeniem i patrzy w kierunku jazdy do przodu.
Odsyłacz
Odpowiedni rozdział i podrozdział wskazano za pomocą strzałki. Poniżej podano przykład odsyłacza do rozdziału: (Ö 4.)
Oznaczenie fragmentów tekstu
Instrukcje mogą być oznaczone w sposób opisany w następujących przykładach.
Czynności, które wymagają ingerencji użytkownika:
●Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ...
Ogólne zestawienie czynności: – wykorzystywanie urządzenia podczas
imprez lub zawodów sportowych
Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu:
Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia.
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo wypadku i poważnych obrażeń ciała. Określone zachowanie jest niezbędne lub zabronione.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo zranienia osób. Określone postępowanie zapobiega możliwym lub prawdopodobnym obrażeniom ciała.
Ostrożnie!
Lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne, których można uniknąć przez odpowiednie postępowanie.
Wskazówka
Informacja dotycząca lepszego wykorzystania urządzenia i zapobiegania ewentualnym błędom w obsłudze.
Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku:
Rysunki, które objaśniają sposób korzystania z urządzenia, znajdują się na początku instrukcji obsługi.
Symbol aparatu fotograficznego ułatwia odnalezienie rysunków do określonych części tekstu w instrukcji obsługi.
1

3. Opis urządzenia

1
1 Górna część uchwytu kierującego
2 Linka rozrusznika 3 Pokrętło 4 Dolna część uchwytu kierującego 5 Koło tylne 6 Dźwignia regulacji wysokości
koszenia
7 Obudowa 8 Koło przednie 9 Nasadka świecy zapłonowej
10 Silnika spalinowego 11 Osłona wyrzutu 12 Kosz na trawę 13 Dźwignia napędu kół 14 Dźwignia hamulca silnika
10
0478 111 9839 B - PL

4. Zasady bezpiecznej pracy

4.1 Informacje ogólne

Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Przechowywać starannie instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w przyszłości.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego.
Zachowanie tych środków bezpieczeństwa jest niezbędne w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, zestawienie nie obejmuje wszystkich przypadków. Z urządzenia należy korzystać w sposób rozważny i odpowiedzialny, pamiętając o tym, że osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za wypadki z udziałem osób trzecich i ich mienia.
Prosimy też o dokładne zapoznanie się z elementami obsługi i sposobem eksploatacji urządzenia.
Urządzenie może być używane tylko przez osoby, które przeczytały niniejszą instrukcję obsługi i zapoznały się z jego obsługą. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia jego użytkownik powinien zadbać o odbycie przeszkolenia fachowego i praktycznego. Sprzedawca
lub specjalista powinien udzielić użytkownikowi instruktażu na temat bezpiecznej obsługi urządzenia.
Podczas tego instruktażu należy zwłaszcza poinformować użytkownika, że praca przy użyciu urządzenia wymaga szczególnej staranności i koncentracji.
Także w przypadku prawidłowej obsługi tego urządzenia zawsze występują inne zagrożenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowania należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Urządzenie wraz z osprzętem może być udostępniane lub wypożyczane tylko osobom, które dokładnie poznały dany model i jego obsługę. Instrukcję obsługi, stanowiącą część urządzenia, należy wraz z nim przekazywać.
Urządzenie może być używane tylko przez wypoczętą osobę będącą w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia. Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu, zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję.
Należy zapewnić, aby użytkownik był zdolny pod względem fizycznym, sensorycznym oraz psychicznym do obsługi urządzenia i pracy z jego użyciem. Jeżeli użytkownik jest do tego zdolny w ograniczonym zakresie pod względem fizycznym, sensorycznym lub psychicznym, to może wykonywać pracę za pomocą urządzenia tylko pod
nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po instruktażu przeprowadzonym przez tę osobę.
Należy zapewnić, aby użytkownik był pełnoletni lub odbywał naukę zawodu pod nadzorem zgodnie z krajowymi przepisami.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego.
Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku!
Kosiarka jest przeznaczona tylko do koszenia trawników. Inne użycie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia.
Z powodu niebezpieczeństwa zranienia użytkownika kosiarka nie może być wykorzystywana do następujących czynności (zestawienie niepełne):
– przycinanie zarośli, żywopłotów i
krzewów, – obcinanie pędów czepnych, –pielęgnacja trawy rosnącej na dachu
oraz w skrzynkach balkonowych, – rozdrabnianie ściętych fragmentów
drzew i żywopłotów, – czyszczenie ścieżek (odsysanie,
przedmuchiwanie), – wyrównywanie nierówności
powierzchni, np. kopców wykonanych
przez krety, – transport ściętej trawy poza
przewidzianym do tego celu koszem na
trawę. Ze względów bezpieczeństwa każda
modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem prawidłowego montażu wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
11
gwarancji. Informacji o dopuszczonym wyposażeniu dodatkowym udzielają autoryzowani dealerzy firmy STIHL.
Zabronione jest zwłaszcza dokonywanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu zwiększających moc lub prędkość obrotową silnika spalinowego lub elektrycznego.
Urządzenia nie wolno używać do przewożenia przedmiotów, zwierząt i osób, a zwłaszcza dzieci.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w miejscach publicznych, parkach, obiektach sportowych oraz podczas eksploatacji w rolnictwie i leśnictwie.
Uwaga! Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez wibracje! Nadmierne
obciążenie organizmu przez drgania może być przyczyną uszkodzenia układu krążenia lub układu nerwowego, zwłaszcza u osób z chorobami układu krążenia. Należy udać się do lekarza w przypadku wystąpienia objawów, które mogą być spowodowane przez wibracje. Do tych objawów, które występują przede wszystkim w palcach, rękach lub przegubach rąk, należą (zestawienie niekompletne):
– brak czucia, – bóle, –osłabienie mięśni, – przebarwienia skóry, – nieprzyjemne mrowienie. Podczas pracy trzymać uchwyt kierujący
mocno (ale nie sztywno) dwiema rękami w odpowiednich miejscach.
Czas pracy zaplanować w taki sposób, aby unikać większych obciążeń przez dłuższy czas.

4.2 Tankowanie paliwa – sposób postępowania

Zagrożenie życia!
Benzyna jest trująca i łatwopalna.
Benzynę należy przechowywać tylko w odpowiednich i sprawdzonych pojemnikach (kanistrach). Zbiorniki paliwa należy bezpiecznie zamknąć przy użyciu korków zamykających, mocno je dokręcając. Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić uszkodzone korki wlewu.
Do utylizacji lub przechowywania materiałów eksploatacyjnych, np. paliwa, nie używać butelek po napojach lub podobnych. Osoby, a zwłaszcza dzieci, mógłby się z nich napić.
Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących wywołać zapłon, np. od padających iskier, otwartego
ognia, płomieni, źródeł ciepła. Nie palić! Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na
wolnym powietrzu; w czasie tankowania nie wolno palić.
Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy.
Benzynę należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika spalinowego. Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa lub dolewać paliwa podczas pracy silnika spalinowego lub przy rozgrzanej maszynie.
Nie napełniać nadmiernie zbiornika paliwa!
Ze względu na rozszerzalność cieplną paliwa nie wolno napełniać zbiornika powyżej dolnej krawędzi króćca wlewowego. Ponadto należy przestrzegać informacji podanych w instrukcji obsługi silnika spalinowego.
W przypadku przelania się benzyny, należy natychmiast oczyścić zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; dopiero wówczas można uruchomić silnik spalinowy. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika przed odparowaniem resztek benzyny (wytrzeć je do sucha).
Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo. Należy zmienić odzież, jeżeli została
zanieczyszczona benzyną. Urządzenia nie wolno przechowywać z
napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku. Powstające opary benzyny mogą zetknąć się z otwartym ogniem i ulec zapłonowi.
Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia zbiornika paliwa, należy zrobić to na wolnym powietrzu.

4.3 Odzież robocza i sprzęt ochronny

Przed rozpoczęciem pracy należy założyć mocne obuwie z
przeciwpoślizgową podeszwą. Nie wykonywać pracy boso ani np. w sandałach.
Czynności konserwacyjne,
czyszczenie oraz transport
urządzenia należy wykonywać
12
0478 111 9839 B - PL
w rękawicach ochronnych i ze związanymi oraz zabezpieczonymi długimi włosami (za pomocą chusty na głowę, czapki itp.).
ż kosiarki należy ostrzyć w odpowiednich okularach ochronnych.
Urządzenie może być uruchamiane tylko przez osobę ubraną w długie spodnie i odzież dobrze przylegającą do ciała.
Nie zakładać luźnej odzieży, która może zostać pochwycona przez ruchome części (dźwignię sterowania), a także ozdób, krawata i szalika.
Podczas pracy powstaje hałas.
Może on uszkodzić słuch.
Zakładać nauszniki ochronne.

4.4 Transport urządzenia

Zawsze należy pracować w rękawicach, aby zapobiec obrażeniom ciała w następstwie dotknięcia ostrych i gorących części urządzenia.
Nie transportować urządzenia z pracującym silnikiem spalinowym. Przed transportem należy wyłączyć silnik spalinowy, odczekać do zatrzymania się noża i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.
Przed transportem urządzenia należy schłodzić silnik spalinowy i spuścić paliwo.
Należy użyć odpowiedniego urządzenia załadowczego podnoszącego lub rampy załadowczej.
Urządzenie transportowane wraz z częściami (np. kosz na trawę) zabezpieczyć na powierzchni ładunkowej za pomocą odpowiednio dobranych elementów mocujących (pasy, liny itp.).
Podczas podnoszenia i przenoszenia kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć jej noża.
Należy zwrócić szczególną uwagę na dane zamieszczone w rozdziale „Transport“. Opisano tam sposób podnoszenia lub zamocowania urządzenia. (Ö 12.)
Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów prawa, a zwłaszcza przepisów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych.

4.5 Przed rozpoczęciem pracy

Urządzenie może być używane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi.
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność układu paliwowego, a zwłaszcza jego widocznych z zewnątrz części, takich jak zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, złącza przewodów. W przypadku nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika spalinowego –
zagrożenie pożarowe!
Przed uruchomieniem urządzenia zlecić jego naprawę w autoryzowanym serwisie.
Należy przestrzegać przepisów dotyczących czasu pracy urządzeń ogrodowych z silnikiem spalinowym lub elektrycznym.
Należy dokładnie przeszukać teren, na którym urządzenie będzie użytkowane i usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty, które mogą zostać wyrzucone do góry przez urządzenie. W wysokiej trawie można nie zauważyć przeszkód (np. pniaków, korzeni).
Dlatego przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy oznakować wszystkie przeszkody ukryte w trawie, których nie można usunąć.
Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części. Należy wymienić na nowe tabliczki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone. Autoryzowani dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części zamienne.
Można korzystać tylko z urządzenia w dobrym stanie technicznym. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy:
–urządzenie jest zmontowane zgodnie z
instrukcją;
–narzędzie tnące i cały zespół tnący (nóż
kosiarki, elementy mocujące, obudowa zespołu tnącego) są w dobrym stanie technicznym. Należy regularnie sprawdzać ich zamocowanie, uszkodzenia oraz zużycie (zagłębienia lub pęknięcia);(Ö 11.4)
– korek wlewu paliwa jest dobrze
dokręcony;
– zbiornik paliwa, elementy układu
paliwowego oraz korek wlewu paliwa są w dobrym stanie technicznym;
–urządzenia zabezpieczające (np.
dźwignia hamulca silnika, osłona wyrzutu, obudowa, uchwyt kierujący, siatka ochronna) są w dobrym stanie technicznym i prawidłowo działają;
– kosz na trawę jest nieuszkodzony i
prawidłowo zamontowany, nie można używać uszkodzonego kosza na trawę;
– korek wlewu oleju jest prawidłowo
nakręcony.
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
13
W razie potrzeby wykonać niezbędne czynności lub skontaktować się z Autoryzowanym Dealerem. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

4.6 Praca z urządzeniem

Nie wykonywać czynności
roboczych, jeżeli w pobliżu
znajdują się zwierzęta lub
osoby postronne, a zwłaszcza dzieci.
Nie wolno usuwać lub mostkować urządzeń zabezpieczających zamontowanych w urządzeniu. Przede wszystkim nie można unieruchamiać dźwigni hamulca silnika na uchwycie kierującym (np. przez jej przywiązanie).
Uwaga – niebezpieczeństwo
zranienia!
Nie zbliżać rąk lub stóp do
obracających się elementów. Nie dotykać obracającego się noża. Zachować właściwą odległość od otworu wyrzutowego.
Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący. Uchwyt kierujący powinien być zawsze prawidłowo zamontowany; nie można go modyfikować. Nie uruchamiać urządzenia ze złożonym uchwytem kierującym.
W żadnym wypadku nie należy zamocowywać jakichkolwiek przedmiotów na uchwycie kierującym (np. odzieży roboczej).
Czynności robocze należy wykonywać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
Nie pracować z urządzeniem podczas deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań atmosferycznych.
Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co zwiększa ryzyko wypadku. Należy postępować szczególnie ostrożnie, aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to możliwe, należy unikać korzystania z urządzenia na wilgotnym podłożu.
Spaliny:
Zagrożenie dla zdrowia i życia spowodowane zatruciem!
Natychmiast przerwać pracę w przypadku mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia (np. zmniejszania się pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub pogorszenia koncentracji. Objawy te mogą być spowodowane między innymi przez zbyt wysokie stężenie spalin.
Pracujący silnik spalinowy urządzenia wytwarza toksyczne spaliny. Zawierają one trujący
tlenek węgla (bezbarwny i bezwonny gaz) oraz inne substancje szkodliwe. Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych.
Uruchamianie urządzenia:
Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności, zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Uruchamianie urządzenia“ (Ö 10.). Uruchamianie zgodnie z tymi instrukcjami zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Jeżeli linka rozrusznika szybko powraca, to dłoń i przedramię są przyciągane do silnika spalinowego szybciej, niż można
puścić linkę rozrusznika. To nagłe szarpnięcie może spowodować złamania kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów.
Podczas uruchamiania należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią odległość stóp od narzędzia tnącego.
Podczas uruchamiania silnika urządzenie nie może być przechylone.
Podczas uruchamiania silnika nie wolno przyciągać dźwigni napędu kół.
Nie uruchamiać silnika spalinowego, jeżeli kanał wyrzutowy nie został przykryty osłoną wyrzutu lub koszem na trawę.
Praca na zboczach
Na zboczach pracę wykonywać zawsze w poprzek, a nie wzdłuż stoku. W przypadku utraty kontroli nad kosiarką podczas koszenia wzdłuż stoku użytkownik mógłby zostać dodatkowo najechany przez urządzenie.
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku zmiany kierunku jazdy na zboczu.
Należy uważać na zachowanie właściwej pozycji podczas pracy na zboczu i nie pracować z urządzeniem na zbyt stromych zboczach.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie można używać na zboczach o nachyleniu przekraczającym 25° (46,6 %).
Niebezpieczeństwo zranienia!
Kąt nachylenia zbocza 25° odpowiada
14
0478 111 9839 B - PL
46,6 cm wzniesienia pionowego, które przypada na 100 cm odległości w poziomie.
Aby zagwarantować wystarczające smarowanie silnika spalinowego podczas eksploatacji urządzenia na zboczach, należy także zwrócić uwagę na informacje podane w dostarczonej instrukcji obsługi silnika spalinowego.
Zastosowanie do pracy:
Niebezpieczeństwo zranienia!
Nie zbliżać rąk lub stóp do wirujących elementów (także z góry i dołu).
Nie wolno sprawdzać stanu noża podczas pracy kosiarki.
Nie otwierać osłony wyrzutu trawy i nie zdejmować kosza, jeżeli nóż jest jeszcze w ruchu. Obracający sięż może spowodować obrażenia.
Urządzenie należy prowadzić, idąc powoli; nie wolno biec podczas eksploatacji urządzenia. Zbyt szybkie prowadzenie urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała spowodowanych potknięciem się, poślizgnięciem itp.
W przypadku zawracania urządzeniem lub przyciągania go do siebie należy zachować szczególną ostrożność.
Niebezpieczeństwo potknięcia się!
Korzystając z urządzenia w pobliżu zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić uwagę na zachowanie odpowiedniej odległości od takich niebezpiecznych miejsc.
Omijać przedmioty ukryte w trawie (instalacje do zraszania trawników, pale, zawory wody, fundamenty, przewody elektryczne itp.). Nie należy najeżdżać na takie przedmioty.
Należy pamiętać o bezwładnym ruchu narzędzia tnącego trwającym kilka sekund po wyłączeniu silnika.
Wyłączyć silnik spalinowy, odczekać, aż zatrzymają się wszystkie wirujące części urządzenia, i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej:
– przed oddaleniem się od urządzenia lub
pozostawieniem go bez nadzoru;
– przed uzupełnieniem paliwa. Paliwo
uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym;
Niebezpieczeństwo pożaru!
– przed usunięciem przyczyny
zablokowania lub niedrożności kanału wyrzutowego;
– przed podnoszeniem lub
przenoszeniem urządzenia; – przed transportem urządzenia; – przed rozpoczęciem pracy przy nożu
kosiarki; – przed sprawdzaniem i czyszczeniem
urządzenia lub przed wykonaniem przy
nim innych czynności (np. przed
składaniem uchwytu kierującego);
– po natrafieniu na przeszkodę lub gdy
kosiarka zaczyna nadmiernie drgać. Należy wówczas sprawdzić urządzenie, a zwłaszcza zespół tnący (nóż, wałek noża, mocowanie noża), pod względem uszkodzeń i wykonać niezbędne naprawy przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpoczęciem pracy.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Silne drgania są zwykle objawem usterki. Nie wolno uruchamiać kosiarki trawnikowej zwłaszcza w przypadku uszkodzenia lub skrzywienia wału korbowego oraz uszkodzenia lub skrzywienia noża. W przypadku braku potrzebnej wiedzy wykonanie niezbędnych napraw należy zlecić specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.
Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: – przeniesieniem urządzenia do miejsca
pracy i z powrotem;
– przesuwaniem urządzenia po
powierzchni, na której nie rośnie trawa;
– otworzeniem osłony wyrzutu i zdjęciem
kosza na trawę;
– ewentualnym przechyleniem
urządzenia np. na czas transportu;
– ustawieniem wysokości koszenia.

4.7 Konserwacja i naprawy

Przed rozpoczęciem czynności związanych z czyszczeniem, regulacją, naprawą i konserwacją:
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
15
ustawić urządzenie na stabilnym, płaskim podłożu,
wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić do ostygnięcia,
zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.
Uwaga – niebezpieczeństwo zranienia!
Nasadka świecy zapłonowej powinna znajdować się w bezpiecznej odległości od świecy zapłonowej; przypadkowa iskra zapłonowa może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Niezamierzone zetknięcie się świecy zapłonowej z nasadką świecy zapłonowej może doprowadzić do przypadkowego uruchomienia silnika spalinowego.
Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem!
Pociągnięcie linki rozrusznika wprawia narzędzie robocze w ruch obrotowy. Przed pociągnięciem linki rozrusznika należy zwrócić uwagę na odpowiednią odległość noża kosiarki od części ciała, a zwłaszcza od stóp i nóg.
Przed rozpoczęciem pracy przy silniku spalinowym, kolektorze wydechowym i tłumiku poczekać, aż urządzenie ostygnie. Części urządzenia mogą osiągnąć temperaturę ponad 80° C.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym może być niebezpieczny; nie wolno go rozlewać. Firma STIHL zaleca, aby napełnianie układu smarowania olejem silnikowym lub wymianę oleju silnikowego powierzyć Autoryzowanemu Dealerowi.
Czyszczenie:
Po zakończeniu pracy należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie. (Ö 11.2)
Resztki trawy należy usunąć za pomocą patyczka. Dolną część kosiarki oczyścić przy użyciu szczotki i wody.
Przed ustawieniem urządzenia w położeniu umożliwiającym czyszczenie należy opróżnić zbiornik paliwa (np. przez pracę silnika bez wykonywania pracy).
Nie stosować wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących i nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą (np. za pomocą węża ogrodowego). Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale, co może pogorszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia.
Aby uniknąć pożaru, należy usuwać trawę, słomę, mech, liście lub wypływający smar itp. z okolicy otworów wentylacyjnych, żeber chłodzących i rury wydechowej.
Czynności konserwacyjne:
Można wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi; wykonanie innych czynności należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Z pytaniami dotyczącymi urządzenia i środków pomocniczych prosimy zawsze zwracać się do autoryzowanego dealera. Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL. Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna.
Należy stosować tylko narzędzia, wyposażenie dodatkowe i akcesoria dopuszczone przez firmę STIHL do stosowania z tym urządzeniem lub części tego samego typu. W przeciwnym razie może zaistnieć niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. Z pytaniami należy zwrócić się do autoryzowanego dealera.
Oryginalne narzędzia, wyposażenie dodatkowe i części zamienne firmy STIHL są optymalnie dopasowane do urządzenia i do wymagań użytkownika. Oryginalne części zamienne STIHL rozpoznaje się po numerze części zamiennej STIHL, po napisie STIHL i ewentualnie po oznakowaniu części zamiennej STIHL. W przypadku małych części może być tylko oznakowanie.
Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie sprawdzać, czy części, którymi przepływa paliwo (przewód paliwa, zawór paliwa, zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, przyłącza itp.) nie są uszkodzone; sprawdzać nieszczelne elementy i w razie potrzeby zlecić wykwalifikowanemu pracownikowi ich wymianę (STIHL poleca Autoryzowanych Dealerów swojej firmy).
Naklejki ostrzegawcze i informacyjne muszą być czyste i czytelne. W przypadku uszkodzenia lub zgubienia naklejek należy zastąpić je nowymi naklejkami dostępnymi u autoryzowanego dealera firmy STIHL. W przypadku zastępowania elementu nową częścią należy na niej nakleić taką samą naklejkę.
Czynności dotyczące zespołu tnącego wykonywać w mocnych rękawicach ochronnych przy zachowaniu szczególnej uwagi.
16
0478 111 9839 B - PL
Wszystkie nakrętki, sworznie i śruby, a zwłaszcza śruba noża, powinny być mocno dokręcone, aby zagwarantować niezawodną pracę urządzenia.
Regularnie należy sprawdzać całe urządzenie i kosz na trawę pod względem zużycia i uszkodzeń, zwłaszcza przed jego przechowywaniem (np. przed przerwą zimową). Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone części, aby urządzenie zawsze umożliwiało bezpieczną pracę.
Nie należy zmieniać ustawionej fabrycznie maksymalnej prędkości obrotowej silnika spalinowego.
Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające, należy je niezwłocznie ponownie zamontować.
4.8 Przechowywanie urządzenia
podczas dłuższych przerw w eksploatacji
Przed pozostawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu należy odczekać, aż schłodzi się silnik spalinowy.
Urządzenie z opróżnionym zbiornikiem paliwa i paliwo przechowywać w zamkniętym i dobrze przewietrzanym pomieszczeniu.
Należy zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym użyciem (np. przez dzieci).
Jeżeli trzeba opróżnić zbiornik paliwa (np. przed przerwą zimową), należy zrobić to na wolnym powietrzu (np. przez pracę silnika bez obciążenia).
Przed przechowywaniem urządzenia (np. przed przerwą zimową) należy je dokładnie wyczyścić.
Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą nasadką świecy zapłonowej.
Przechowywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Przed przykryciem urządzenia należy pozostawić je do całkowitego schłodzenia.

4.9 Utylizacja

Odpady, takie jak przepracowany olej lub paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i podobne części zużywające się, mogą być szkodliwe dla ludzi, zwierząt oraz środowiska naturalnego i dlatego należy je odpowiednio utylizować.
Skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.
Wyeksploatowane urządzenie należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Przed utylizacją należy wykonać czynności, które uniemożliwią korzystanie z urządzenia. Aby zapobiec wypadkom, należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy, opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy.
Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem!
Także wyeksploatowanej kosiarki nie można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

5. Objaśnienie symboli

Uwaga!
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy narzędziu tnącym, przed konserwacją i czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Zachować odpowiednią odległość rąk i stóp od noży!
Narzędzie tnące obraca się jeszcze przez kilka sekund (hamulec silnika spalinowego / hamulec noża) po wyłączeniu urządzenia.
RM 248 T, RM 253 T:
Włączyć napęd kół.
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
17
Włączyć silnik spalinowy.
Wyłączyć silnik spalinowy.

6. Wyposażenie standardowe

2
Poz. Nazwa Liczba A Urządzenie zasadnicze 1 B Górna część kosza na
trawę
C Dolna część kosza na
trawę
D Pokrętło2 E Śruba z łbem grzybkowym 2 F Prowadnica linki 1
Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi silnika
spalinowego

7. Przygotowanie urządzenia do pracy

7.1 Informacje ogólne

Przed rozpoczęciem wszystkich opisanych prac urządzenie należy ustawić stabilnie na poziomym, płaskim i twardym podłożu.
7.2 Zamontowanie uchwytu
kierującego
Niebezpieczeństwo zgniecenia!
Podczas wkręcania obu pokręteł (D) należy trzymać ręką górną część uchwytu kierującego (1) w najwyższym miejscu.
Włożyć śrubę z łbem grzybkowym (E) w prowadnicę (F).
1
Założyć prowadnicę (F) na cięgno
1
1
hamulca silnika (2).
RM 248 T, RM 253 T: Założyć prowadnicę (F) także na cięgno napędu kół (3).
Przytrzymać górną część uchwytu kierującego (1) na zewnętrznych powierzchniach dolnych części uchwytu kierującego (4) w sposób pokazany na rysunku.
●Śruby z łbem grzybkowym (E) – po lewej stronie z prowadnicą (F), po prawej bez niej – przełożyć od środka na zewnątrz przez otwory i dokręcić pokrętła(D).
Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.
Powoli rozwinąć linkę rozrusznika (2) i zaczepić w prowadnicy linki (3).
Powoli zwolnić linkę rozrusznika (2) i
3
dźwignię hamulca silnika (1).
Założyć nasadkę świecy zapłonowej.
Zdejmowanie:
Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej.
Przyciągnąć dźwignię hamulca
silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.
Powoli rozwinąć linkę rozrusznika (2) i zdjąć z zaczepu (3).
Powoli odprowadzić linkę rozrusznika (2) i puścić dźwignię hamulca silnika (1).
Założyć nasadkę świecy zapłonowej.
7.4 Składanie górnej części
uchwytu kierującego
W celu ułatwienia transportu i przechowywania urządzenia można złożyć górną część uchwytu kierującego (1).
1
Niebezpieczeństwo zranienia
Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).
18

7.3 Zaczepianie i zdejmowanie linki rozrusznika

Zaczepianie:
Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej.
4
0478 111 9839 B - PL
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed złożeniem uchwytu wyłączyć silnik spalinowy i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej. Górnej części uchwytu kierującego (1) nie można dodatkowo obciążać (np. przez zawieszenie na niej odzieży roboczej).
Niebezpieczeństwo zgniecenia!
Po poluzowaniu obu pokręteł (3) górna część uchwytu kierującego (1) może złożyć się samoczynnie. Dlatego górną część uchwytu kierującego (1) przed poluzowaniem obu pokręteł (3) należy przytrzymać w najwyższym położeniu.
Zdjąć linkę rozrusznika. (Ö 7.3)
Poluzować pokrętła (3) po obu stronach (wykręcić w lewo).
Górną część uchwytu kierującego (1) powoli złożyć do przodu.

7.5 Składanie kosza na trawę

Założyć górną część kosza na trawę (B) na dolną część kosza (C).
Sprawdzić prawidłowość założenia: Zaczepy (1) muszą znajdować się dokładnie nad otworami (2). Wszystkie zaczepy (1) i występy prowadzące (3) muszą znajdować się wewnątrz. Górna część kosza na trawę (B) powinna dookoła otaczać dolną część kosza (C) z zewnątrz.
Lekko naciskając od zewnątrz, wciskać zaczepy (1) w otwory (2) w dolnej części kosza na trawę; wciskanie rozpocząć od tylnej części środkowej.
5

7.6 Zdejmowanie i zakładanie kosza na trawę

Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed zamocowaniem lub zdjęciem kosza na trawę należy wyłączyć silnik spalinowy!
Zamocowanie:
Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu (1).
Zamocować kosz na trawę (2), wprowadzając występy przytrzymujące (3) w uchwyty (4) na tylnej części urządzenia. Dopilnować, aby pokrywa (5) była prawidłowo zamknięta.
Zwolnić osłonę wyrzutu (1).
Zdejmowanie:
Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu (1).
Podnieść kosz na trawę (2) i zdjąć do tyłu.
Powoli zamknąć osłonę wyrzutu (1).
7.7 Centralna regulacja
wysokości koszenia
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed regulacją wysokości koszenia wyłączyć silnik spalinowy.
Można ustawić siedem różnych wysokości koszenia – od 25 mm do 75 mm.
Stopień 1.: minimalna wysokość koszenia
Stopień 7.: maksymalna wysokość koszenia
6
7
Dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) przyciągnąć ręką do koła tylnego (2) i przytrzymać.
Ustawić dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) w wybranym położeniu.
Zwolnić powoli dźwignię regulacji wysokości koszenia (1), następnie zablokować.

7.8 Paliwo i olej silnikowy

8
Niebezpieczeństwo zranienia!
Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.)
Zabezpieczać urządzenie przed uszkodzeniami!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika wlać olej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Firma STIHL zaleca, aby do wlewania oleju silnikowego używać odpowiedniego sprzętu (np. lejka). Sprzęt do wlewania nie należy do wyposażenia standardowego urządzenia.
Olej silnikowy
Informacje dotyczące rodzaju oleju silnikowego i jego ilości są zamieszczone w instrukcji obsługi silnika spalinowego. Regularnie sprawdzać poziom oleju silnikowego (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Unikać zbyt wysokiego i zbyt niskiego poziomu oleju.
Paliwo
Zalecenie: Stosować świeże paliwo dobrej jakości.
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
19
Informacje dotyczące jakości paliwa (liczby oktanowej) podano w Instrukcji obsługi silnika spalinowego.
–Stosować benzynę bezołowiową. Do wlewania paliwa należy używać lejka
(nie należy do wyposażenia standardowego).

8. Urządzenia zabezpieczające

Urządzenie zostało wyposażone w wiele urządzeń zabezpieczających, gwarantujących bezpieczną obsługę i zabezpieczających je przed nieprawidłowym użyciem.
Niebezpieczeństwo zranienia!
W przypadku stwierdzenia usterki urządzeń zabezpieczających nie wolno uruchamiać urządzenia. Należy zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL.

8.1 Urządzenia zabezpieczające

Kosiarka jest wyposażona w urządzenia zabezpieczające, które zapobiegają niezamierzonemu zetknięciu się z nożem kosiarki i wyrzucaną skoszoną trawą. Należą do nich: obudowa, osłona wyrzutu, kosz na trawę i prawidłowo zamontowany uchwyt kierujący.

8.2 Dźwignia hamulca silnika

Kosiarka jest wyposażona w hamulec silnika.
Zwolnienie dźwigni hamulca silnika podczas pracy spowoduje wyłączenie silnika spalinowego. Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w ciągu 3 sekund.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Nie używać urządzenia, jeżeli czas wybiegu noża jest dłuższy; dostarczyć je do serwisu Autoryzowanego Dealera.
Pomiar czasu wybiegu
Po uruchomieniu silnika spalinowego nóż wiruje i słychać odgłos podmuchu. Czas wybiegu jest równy czasowi utrzymywania się odgłosu podmuchu po wyłączeniu silnika spalinowego; można zmierzyć go stoperem.

9. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy

Ładny i gęsty trawnik uzyskuje się, gdy:
– koszenie odbywa się przy małej
prędkości kosiarki;
– koszenie jest wykonywane często i
utrzymywana jest krótka trawa;
– w klimacie gorącym i suchym trawa nie
jest ścinana zbyt krótko, ponieważ powoduje to wysychanie trawnika i jego wypalanie przez słońce, traci on przez to na wyglądzie;
–używa się ostrego noża kosiarki,
dlatego należy zlecać jego regularne ostrzenie w serwisie Autoryzowanego Dealera;
– regularnie zmieniany jest kierunek
koszenia.

9.1 Obszar pracy użytkownika

Ze względów bezpieczeństwa podczas uruchamiania i pracy silnika spalinowego użytkownik powinien zawsze przebywać w obszarze pracy za uchwytem kierującym. Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący.
Kosiarkę może obsługiwać tylko jedna osoba; osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia. (Ö 4.)
18

10. Uruchamianie urządzenia

10.1 Uruchamianie silnika
spalinowego
Zabezpieczać urządzenie przed uszkodzeniami!
Silnika spalinowego nie uruchamiać w wysokiej trawie lub przy najniższej wysokości koszenia. Spowodowałoby to utrudniony rozruch. Po uruchomieniu silnika spalinowego pracuje on, ze względu na stałe położenie przepustnicy, zawsze z optymalną roboczą prędkością obrotową.
Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.
9
20
0478 111 9839 B - PL
Wyciągać linkę rozrusznika (2) powoli aż do wyczucia oporu sprężania. Następnie wyciągnąć ją energicznie na długość ramienia. Powoli odprowadzać linkę rozrusznika (2), aby została prawidłowo nawinięta. Powtarzać czynność aż do uruchomienia silnika spalinowego.
10.2 Wyłączanie silnika
spalinowego
W celu wyłączenia silnika spalinowego należy zwolnić dźwignię hamulca silnika (1). Silnik spalinowy i nóż kosiarki zatrzymują się całkowicie po krótkim czasie wybiegu.
10
napełnienia (1) opadnie do położenia spoczynkowego. Wskazuje to na konieczność opróżnienia kosza na trawę.
Wskaźnik napełnienia działa w sposób nieograniczony tylko przy optymalnym strumieniu powietrza. Czynniki zewnętrzne, takie jak wilgotna, gęsta lub wysoka trawa, niski stopień koszenia, zabrudzenie lub podobne czynniki, mogą negatywnie wpłynąć na strumień powietrza i działanie wskaźnika napełnienia.
A Kosz napełnia się trawą B Kosz na trawę jest napełniony
Opróżnić napełniony kosz na trawę (Ö 10.5).

11. Konserwacja

11.1 Informacje ogólne

Niebezpieczeństwo zranienia!
Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).
Coroczna konserwacja w autoryzowanym serwisie:
Kosiarka powinna być raz w roku sprawdzana przez autoryzowany serwis. Zaleca się korzystanie z usług serwisu autoryzowanego dealera firmy STIHL.
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ

10.3 Dźwignia napędu kół (RM 248 T, RM 253 T)

Włączanie napędu kół:
Włączyć silnik spalinowy. (Ö 10.1)
Przyciągnąć dźwignię napędu kół (1)
do uchwytu kierującego i przytrzymać. Włącza się napęd kół i kosiarka trawnikowa rusza do przodu.
Wyłączanie napędu kół:
Zwolnić dźwignię napędu kół (1). Wyłącza się napęd kół i kosiarka się zatrzymuje. Silnik spalinowy pracuje dalej.

10.4 Wskaźnik napełnienia kosza

Strumień powietrza wytworzony przez nóż podnosi wskaźnik napełnienia (1). Po napełnieniu się kosza na trawę strumień powietrza ulega zatrzymaniu. Jeżeli strumień powietrza będzie zbyt mały, wskaźnik
0478 111 9839 B - PL
11
12

10.5 Opróżnianie kosza na trawę

13
Niebezpieczeństwo zranienia!
Ze względów bezpieczeństwa przed zdjęciem kosza na trawę należy wyłączyć silnik spalinowy.
Zdjąć kosz na trawę. (Ö 7.6)
Opróżnić kosz na trawę, trzymając go
za uchwyt (1) i uchwyt (2).
Dopilnować, aby pokrywa (3) była prawidłowo zamknięta. Założyć kosz na trawę. (Ö 7.6)

11.2 Czyszczenie urządzenia Okresy międzyobsługowe:

Po każdym użyciu
Niebezpieczeństwo zranienia!
Wyłączyć silnik spalinowy i wyciągnąć nasadkę świecy zapłonowej. Przed ustawieniem urządzenia w położeniu umożliwiającym czyszczenie należy opróżnić zbiornik paliwa (zużyć do końca).
Położenie umożliwiające czyszczenie:
Ustawić 1. wysokość koszenia. (Ö 7.7)
Górną część uchwytu kierującego (1)
poluzować przez wykręcenie obu pokręteł (2).
Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu.
Ustawiać urządzenie w położeniu
umożliwiającym czyszczenie, aż b ędzie samodzielnie stać w tym położeniu.
14
21

11.3 Silnik spalinowy Okresy międzyobsługowe:

Zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego.
Wskazówki ogólne:
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi silnika spalinowego.
Szczególnie ważne dla długotrwałej eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, regularna wymiana oleju i filtra powietrza.
Zalecane okresy wymiany oleju, jak również informacje dotyczące olejów silnikowych oraz wymaganych ilości znajdują się w Instrukcji obsługi silnika spalinowego.
Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie silnika, żebra chłodzące należy utrzymać w czystości.

11.4 Sprawdzanie granicy zużycia noża

15
Niebezpieczeństwo zranienia!
Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.)
Okresy międzyobsługowe:
Przed każdym użyciem.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Zużyty nóż może odłamać się i spowodować bardzo poważne obrażenia. W związku z tym należy zawsze przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji noży. Noże kosiarek mogą ulegać zróżnicowanemu zużyciu w zależności od miejsca i czasu eksploatacji. Jeżeli urządzenie używane jest na piaszczystym podłożu lub w suchym otoczeniu, to nóż kosiarki ulega dużo szybszemu zużyciu.
Sprawdzanie:
Przed każdym sprawdzaniem należy dokładnie oczyścićż kosiarki (1).
Ustawić urządzenie w położeniu umożliwiającym czyszczenie. (Ö 11.2)
Grubość noża kosiarki:
W każdym miejscu noża kosiarki jego grubość nie może być mniejsza od grubości (A). Najważniejsze miejsca zostały zaznaczone na rysunku. (Sprawdzanie odbywa się przy użyciu suwmiarki).
A=2mm Granica zużycia ostrzy:
Podczas ostrzenia można zeszlifować ostrza maksymalnie na odległość (B). W celu sprawdzenia należy przyłożyć linijkę (2) do przedniej krawędzi noża(3) i w ten sposób sprawdzić stopień zużycia noża.
B=5mm

11.5 Obsługa noża kosiarki

16
Niebezpieczeństwo zranienia!
Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.) Zaleca się, aby ostrzenie noża kosiarki zostało przeprowadzone przez serwis Autoryzowanego Dealera.
Wymontowanie noża kosiarki:
Podczas demontażu używać klocka drewnianego (1) (ok. 60 x 60 mm) do przytrzymania noża kosiarki (2).
Poluzować i wykręcić śrubę noża(3). Wyjąć śrubę noża (3), podkładkę (4) i nóż kosiarki (2).
Ostrzenie noża kosiarki:
Niebezpieczeństwo zranienia!
Ostrzenie należy wykonywać zawsze w okularach i rękawicach ochronnych.
Podczas ostrzenia schładzaćż, np. wodą. Nie wolno dopuścić do wystąpienia niebieskawego zabarwienia, ponieważ oznaczałoby to obniżenie zdolności tnących ostrza.
ż ostrzyć równomiernie, aby zapobiec drganiom wynikającym z niewyważenia.
Należy przestrzegać kąta ostrzenia noża, wynoszącego 30°.
Podczas ostrzenia nie przekraczać granicy zużycia.
22
0478 111 9839 B - PL
Niebezpieczeństwo zranienia!
ż należy wymienić, jeżeli widoczne są zagłębienia i rysy lub jeżeli została osiągnięta granica zużycia. (Ö 11. 4)
Montaż noża kosiarki:
Podczas montażu używać klocka drewnianego (1) do przytrzymania noża kosiarki (2).
Występy na dolnej części noża kosiarki zapobiegają nieprawidłowemu montażowi.
●Śrubę noża (3) posmarować
preparatem Loctite 243.
ż kosiarki (2) zamontować na tulei noża (5) w taki sposób, aby jego odgięte krawędzie były skierowane do góry.
Założyć podkładkę zabezpieczającą (4) i dokręcić śrubę noża (3) momentem
60 - 65 Nm.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Śrubę noża należy dokręcać podanym momentem. Podczas każdego montażu noża należy wymienić podkładkę zabezpieczającą (4). Podczas każdej wymiany noża należy wymienić śrubę noża(3).
11.6 Przechowywanie (przerwa
zimowa)
W przypadku dłuższego przestoju urządzenia (przerwa zimowa) należy uwzględnić następujące punkty:
Starannie oczyścić wszystkie zewnętrzne części urządzenia.
Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome.
Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik (np. podczas pracy silnika bez obciążenia).
Wykręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok. 3 cm³ oleju silnikowego. Wykonać kilka obrotów wałem korbowym silnika spalinowego bez świecy zapłonowej (pociągać za linkę rozrusznika).
Niebezpieczeństwo pożaru!
Ze względu na istniejące niebezpieczeństwo zapłonu nasadkę świecy zapłonowej trzymać z dala od otworu świecy zapłonowej.
Ponownie wkręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).
Wymienić olej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).
Urządzenie należy przechowywać w suchym, zamkniętym i niezakurzonym pomieszczeniu. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

12. Transport

12.1 Transport

17
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed transportem należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.) Urządzenie wolno przenosić tylko przy pomocy drugiej osoby. Przedtem należy założyć odpowiednią odzież ochronną (obuwie ochronne, mocne rękawice ochronne). Przed podniesieniem lub transportem zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.
Podnoszenie lub przenoszenie urządzenia:
Podnosząc lub przenosząc urządzenie, należy trzymać je wyłącznie za uchwyt (1) i górną część uchwytu kierującego (2), a przy złożonej górnej części uchwytu kierującego – za obie dolne części uchwytu (3) (zob. rysunek A).
Transport urządzenia:
Niebezpieczeństwo zranienia!
Urządzenie można zamocować tylko wtedy, gdy stoi na wszystkich czterech kołach. W tym położeniu ż nie jest odsłonięty i nie może wyciekać olej silnikowy lub paliwo (zob. rysunek B).
W przypadku transportu na powierzchni ładunkowej (przyczepy, samochodu itp.) należy urządzenie zabezpieczyć przy
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
23
użyciu odpowiednich elementów mocujących, aby się nie zsunęło. Linki lub pasy mocować do następujących punktów urządzenia:
–koło przednie, tylne; – dolne części uchwytu kierującego.

13. Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom

Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Kosiarka spalinowa (STIHL RM)
Firma STIHL nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne i osobiste, powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności tych, które dotyczą bezpiecznej pracy, obsługi i konserwacji lub tych, które wystąpią w wyniku zastosowania niewłaściwych akcesoriów lub części zamiennych.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zużyciu urządzenia STIHL, należy przestrzegać następujących wskazówek.
1. Części zużywające się
Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń STIHL niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i powinny być wymieniane w zależności od rodzaju i czasu pracy.
Należą do nich m.in.: –nóż – kosz na trawę – pasek klinowy (RM 248 T, RM 253 T)
2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi
Urządzenie STIHL należy eksploatować, konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia.
Dotyczy to przede wszystkim: – dokonywania zmian w urządzeniu bez
zgody firmy STIHL;
– stosowania niedopuszczonych przez
firmę STIHL materiałów eksploatacyjnych (środków smarnych, benzyny i oleju silnikowego – zob. informacje podane przez producenta silnika spalinowego);
– korzystania z narzędzi lub osprzętu,
które nie zostały dopuszczone dla danego urządzenia, nie są odpowiednie lub są niskiej jakości;
– niezgodnej z przeznaczeniem
eksploatacji urządzenia;
– wykorzystywania urządzenia podczas
imprez sportowych lub w zawodach;
–szkód wynikłych z eksploatacji
urządzenia z uszkodzonymi częściami.
3. Czynności konserwacyjne
Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozdziale „Konserwacja“.
Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać czynności związanych z konserwacją, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi.
Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL.
Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna.
W wyniku niewykonania tych czynności mogą powstać uszkodzenia, za które odpowiada użytkownik.
Zalicza się do nich m.in.: –korozję i inne uszkodzenia wynikłe z
niewłaściwego składowania,
– uszkodzenie urządzenia wynikłe z
używania części zamiennych niskiej jakości,
– uszkodzenia w następstwie
nieterminowo lub niewłaściwie wykonanej konserwacji lub napraw wykonywanych w warsztatach, które nie należą do Dealera.

14. Ochrona środowiska

Skoszonej trawy nie należy wyrzucać do śmieci – powinna ona podlegać kompostowaniu.
Opakowanie, urządzenie i
osprzęt zostały wyprodukowane z materiałów będących surowcami wtórnymi, w związku z czym należy je odpowiednio utylizować.
Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla środowiska i umożliwiają ponowne wykorzystanie surowców. Z tego względu po upływie okresu eksploatacji należy urządzenie przekazać do punktu skupu surowców wtórnych. Należy
24
0478 111 9839 B - PL
zwrócić szczególną uwagę na informacje zamieszczone w rozdziale „Utylizacja“ (Ö 4.9).
Skontaktować się z organizacją odzysku lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów.

15. Typowe części zamienne

ż kosiarki RM 248, RM 248 T
6350 702 0103
ż kosiarki RM 253, RM 253 T
6371 702 0102
Śruba noża
9008 319 9028
Podkładka zabezpieczająca
0000 702 6600
Podczas wymiany noża lub jego montażu należy wymienić elementy mocujące nóż kosiarki (np. śrubę noża). Części zamienne są dostępne u Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

16. Deklaracja zgodności UE

16.1 Kosiarka spalinowa (STIHL RM)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria
oświadcza na własną odpowiedzialność, że następujące urządzenie
kosiarka prowadzona ręcznie, z silnikiem spalinowym (STIHL RM)
Producent: STIHL
Typ: RM 248.0
RM 248.0 T
Nr identyfikacji serii: 6350
Typ: RM 253.0
RM 253.0 T
Nr identyfikacji serii: 6371 odpowiada następującym dyrektywom
WE: 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
Urządzenie to zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982
Wyroby są projektowane i produkowane zgodnie z wersjami norm obowiązującymi w dniu produkcji.
Zastosowana procedura oceny zgodności: załącznik VIII (2000/14/EC)
Nazwa i adres jednostki certyfikującej: TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Miejsce złożenia i przechowywania Dokumentacji technicznej: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
Rok produkcji i numer serii urządzenia są podane na jego tabliczce znamionowej.
Zmierzony poziom mocy akustycznej: RM 248.0: 95,2 dB(A) RM 248.0 T: 95,2 dB(A) RM 253.0: 97,0 dB(A) RM 253.0 T: 97,0 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: RM 248.0: 96 dB(A) RM 248.0 T: 96 dB(A) RM 253.0: 98 dB(A) RM 253.0 T: 98 dB(A)
Langkampfen, 2020-01-02 (RRRR-MM-DD)
STIHL Tirol GmbH wz.
Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo-Rozwojowego
wz.
Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
25

17. Dane techniczne

RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Silnik spalinowy, rodzaj konstrukcji:
Rodzaj urządzenia tnącego: ż listwowy
Urządzenia zabezpieczające: hamulec silnika
Urządzenie rozruchowe:
Napęd kół tylnych (RM 248.0 T/ RM 253.0 T) 1 bieg do przodu
Wymiary kół przednich: 180 mm
Wymiary kół tylnych: 200 mm Wysokość koszenia: 25-75 mm Pojemność kosza na
trawę:55l
RM 248.0 / RM 248.0 T:
Nr identyfikacji serii: 6350 Szerokość koszenia: 46 cm Wymiary
dł./szer./wys.: Moment dokręcania
śruby noża: 60-65 Nm
RM 248.0:
Typ silnika: STIHL EVC 200 Moc znam. przy
znam. prędkości obr.: Pojemność skokowa: 139 cm Zbiornik paliwa: 0,9 l Prędkość obrotowa
urządzenia tnącego: 2900 obr/min
4-suwowy silnik spalinowy
rozrusznik linkowy
155/52/106 cm
2,1-2900 kW-obr/min
3
RM 248.0:
Maks. obroty silnika: 2900 obr/min Zgodnie z dyrektywą
2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WAd
96 dB(A)
Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
Niepewność pomiarowa K
pA
pA
83 dB(A) 2dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość a
hw
Niepewność pomiarowa K
hw
4,00 m/s 2,00 m/s
2
2
Pomiar zgodnie z EN 20643
Ciężar: 26 kg
RM 248.0 T:
Typ silnika: B&S Series 550
EX OHV RS
Moc znam. przy znam. prędkości obr.:
Pojemność skokowa: 140 cm
2,1-2800 kW-obr/min
3
Zbiornik paliwa: 0,8 l Prędkość obrotowa
urządzenia tnącego: 2800 obr/min Maks. obroty silnika: 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą
2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WAd
96 dB(A)
RM 248.0 T:
Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
Niepewność pomiarowa K
pA
pA
82 dB(A) 2 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość a
hw
Niepewność pomiarowa K
hw
4,85 m/s 2,43 m/s
2
2
Pomiar zgodnie z EN 20643
Ciężar: 27 kg
RM 253.0 / RM 253.0 T:
Nr identyfikacji serii: 6371 Szerokość koszenia: 51 cm Wymiary
160/55/106 cm
dł./szer./wys.: Moment dokręcania
śruby noża: 60-65 Nm
RM 253.0:
Typ silnika: B&S Series 625 Moc znam. przy
znam. prędkości obr.: Pojemność skokowa: 150 cm
2,2-2800 kW-obr/min
3
Zbiornik paliwa: 0,8 l Prędkość obrotowa
urządzenia tnącego: 2800 obr/min Maks. obroty silnika: 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą
2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WAd
98 dB(A)
26
0478 111 9839 B - PL
RM 253.0:
Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
Niepewność pomiarowa K
pA
pA
85 dB(A) 2 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość a
hw
Niepewność pomiarowa K
hw
5,00 m/s 2,50 m/s
2
2
Pomiar zgodnie z EN 20643
Ciężar: 26 kg
RM 253.0 T:
Typ silnika: B&S Series 625 Moc znam. przy
znam. prędkości obr.: Pojemność skokowa: 150 cm
2,2-2800 kW-obr/min
3
Zbiornik paliwa: 0,8 l Prędkość obrotowa
urządzenia tnącego: 2800 obr/min Maks. obroty silnika: 2800 obr/min Zgodnie z dyrektywą
2000/14/EC: Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WAd
98 dB(A)
Zgodnie z dyrektywą 2006/42/EC: Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy L
Niepewność pomiarowa K
pA
pA
85 dB(A) 2 dB(A)
RM 253.0 T:
Wartość przyspieszenia drgań wg normy EN 12096: Zmierzona wartość a
hw
Niepewność pomiarowa K
hw
5,00 m/s 2,50 m/s
2
2
Pomiar zgodnie z EN 20643
Ciężar: 28 kg

17.1 Rozporządzenie REACH

Rozporządzenie REACH wydane przez Wspólnotę Europejską dotyczy rejestracji, oceny i dopuszczania substancji chemicznych.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006 podano na stronie: www.stihl.com/reach.

18. Wykrywanie usterek

# ewent. zwrócić się do autoryzowanego
dealera firmy STIHL.
@ zob. Instrukcja obsługi silnika
spalinowego.
Usterka:
Silnik spalinowy się nie uruchamia.
Możliwa przyczyna:
– Nieprzyciągnięta dźwignia hamulca
silnika.
– Brak paliwa w zbiorniku; zatkany
przewód paliwa.
– Zanieczyszczone lub stare paliwo w
zbiorniku.
– Zanieczyszczony filtr powietrza.
–Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze
świecy; przewód wysokiego napięcia niewłaściwie zamocowany do nasadki.
– Zakopcona lub uszkodzona świeca
zapłonowa, niewłaściwy odstęp elektrod.
Usunięcie usterki:
– Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika
do uchwytu kierującego i przytrzymać.(Ö 10.1)
–Dolać paliwa; przeczyścić przewód
paliwa. #
–Stosować zawsze świeże paliwo dobrej
jakości – benzynę bezołowiową;
oczyścić gaźnik. # – Wyczyścić filtr powietrza. # –Założyć nasadkę świecy zapłonowej;
sprawdzić połączenie między
przewodem wysokiego napięcia a
nasadką. # – Oczyścić lub wymienić świecę
zapłonową; wyregulować odstęp
między elektrodami. #
Usterka:
Utrudnione uruchamianie silnika spalinowego lub spadek jego mocy.
Możliwa przyczyna:
– Niedrożna obudowa kosiarki. – Koszenie przy zbyt małej wysokości lub
ze zbyt dużą prędkością posuwu w
stosunku do wysokości koszenia. – Woda w zbiorniku paliwa i gaźniku;
niedrożny gaźnik. – Zabrudzony zbiornik paliwa. – Zanieczyszczony filtr powietrza. –Zakopcona świeca zapłonowa.
Usunięcie usterki:
– Oczyścić obudowę kosiarki (zdjąć
nasadkę świecy zapłonowej!) (Ö 11.2) –Ustawić większą wysokość koszenia
lub zmniejszyć szybkość
przesuwu. (Ö 7.7)
PLSL
TRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ
0478 111 9839 B - PL
27
–Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić
przewód paliwa i gaźnik. # – Wyczyścić zbiornik paliwa. # –Oczyścić filtr powietrza. # – Wyczyścić świecę zapłonową. #
Usterka:
Silnik spalinowy staje się bardzo gorący.
Możliwa przyczyna:
– Zbyt niski poziom oleju w silniku
spalinowym. – Zanieczyszczone żebra chłodzące.
Usunięcie usterki:
–Wymienić olej silnikowy. (Ö 7.8) – Wyczyścić żebra chłodzące. (Ö 11.2)
Usterka:
Silne wibracje podczas pracy.
Możliwa przyczyna:
– Uszkodzony zespół tnący. – Poluzowane mocowanie silnika
spalinowego.
Usunięcie usterki:
– Sprawdzićż kosiarki, wałek noża i
mocowanie noża (śrubę noża i
podkładkę zabezpieczającą);
ewentualnie naprawić. # –Dokręcić śruby mocowania silnika
spalinowego. #
Usterka:
Niestaranne koszenie, trawnik żółknie
Możliwa przyczyna:
–Stępiony lub zużyty nóż kosiarki
Usunięcie usterki:
–Naostrzyć lub wymienić nóż (Ö 11.5),
(Ö 11.5), #

19. Plan czynności serwisowych

19.1 Potwierdzenie przekazania

19.2 Potwierdzenie obsługi
serwisowej
Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych.
Data wykonania obsługi serwisowej
Data następnej obsługi serwisowej
19
28
0478 111 9839 B - PL
Spoštovani kupec,
veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s potrebami naših strank. Tako so naši izdelki tudi pri izjemnih obremenitvah zelo zanesljivi.
STIHL je hkrati sinonim za vrhunski servis. Naši pooblaščeni prodajalci nudijo strokovno svetovanje in uvajanje ter obsežno tehnično podporo.
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in vam želimo veliko veselja z vašim izdelkom STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
POMEMBNO! PREBERITE PRED UPORABO IN SHRANITE.

1. Kazalo

O navodilih za uporabo 30
Splošno 30 Navodila za branje navodil za
uporabo 30
Opis naprave 30 Za vašo varnost 30
Splošno 30 Polnjenje – delo z bencinom 32 Oblačila in oprema 32 Transport naprave 32 Pred delom 33 Med delom 33 Vzdrževanje in popravila 35 Skladiščenje pri daljših prekinitvah
dela 36 Odstranjevanje 36
Opis simbolov 36 Obseg dobave 37 Priprava naprave na uporabo 37
Splošno 37 Namestitev krmila 37 Namestitev in odstranitev
zagonske vrvice 37 Zlaganje zgornjega dela krmila 37 Sestavljanje košare za travo 38 Odstranjevanje in obešanje košare
za travo 38 Osrednja nastavitev višine košnje 38 Gorivo in motorno olje 38
Varnostna oprema 39
Zaščitne naprave 39 Ročaj za zaustavitev motorja 39
Napotki za delo 39
Uporabnikovo delovno območje 39
Začetek uporabe naprave 39
Zagon motorja z notranjim zgorevanjem 39
Zaustavitev motorja z notranjim zgorevanjem 39
Lok pogona (RM 248 T, RM 253 T) 40 Prikaz napolnjenosti 40 Praznjenje košare za travo 40
Vzdrževanje 40
Splošno 40 Ččenje naprave 40 Motor z notranjim zgorevanjem 40 Preverjanje meje obrabe noža za
košnjo 41 Vzdrževanje noža za košnjo 41 Shranjevanje (prezimovanje) 41
Transport 42
Prevoz 42
Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar 42
Varovanje okolja 43 Običajni nadomestni deli 43 EU-izjava o skladnosti 43
Bencinska kosilnica (STIHL RM) 43
Tehnični podatki 44
REACH 45
Iskanje napak 45 Načrt servisiranja 46
Potrditev predaje 46 Potrditev servisa 46
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
Tiskano na papirju, beljenem brez klora. Papir je mogoče reciklirati. Zaščitni ovitek ne vsebuje halogenov.
29

2. O navodilih za uporabo

2.1 Splošno Ta navodila za uporabo so originalna

navodila proizvajalca za obratovanje v
smislu direktive 2006/42/EC. Podjetje STIHL nenehno izpopolnjuje
svojo ponudbo izdelkov, zato si pridržujemo pravico do spremembe obsega dobave glede oblike, tehnologije in opreme. Na podlagi podatkov in slik, navedenih v tem priročniku, zato ni mogoče uveljavljati nobenih zahtev.
V teh navodilih za uporabo so lahko opisani modeli, ki niso na voljo v vseh državah.
Ta navodila za uporabo so zaščitena z avtorskimi pravicami. Vse pravice so pridržane, zlasti pravica do razmnoževanja, prevajanja in obdelave z elektronskimi sistemi.

2.2 Navodila za branje navodil za uporabo

Slike in besedila opisujejo določene korake uporabe.
Vsi slikovni simboli, ki so nameščeni na napravi, so razloženi v teh navodilih za uporabo.
Smer gledanja:
Smer gledanja pri uporabi »levo« in »desno« v navodilih za uporabo: Uporabnik stoji za napravo in gleda naprej v smeri vožnje.
Kazalo poglavij:
Na ustrezna poglavja in podpoglavja, v katerih najdete dodatna pojasnila, opozarja puščica. Naslednji primer predstavlja sklic na določeno poglavje: (Ö 4.)
Oznake odsekov besedila:
Opisana navodila so lahko označena kot v naslednjih primerih.
Koraki pri uporabi, ki zahtevajo poseg uporabnika:
Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite ročico (2) ...
Splošna naštevanja: – Uporaba izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah
Besedila z dodatnim pomenom:
Razdelki z dodatnim pomenom so označeni z enim izmed spodaj navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni, da v navodilih bolj izstopajo.
Nevarnost!
Nevarnost nesreč in težkih telesnih poškodb. Določeno ravnanje je nujno ali pa ga je treba opustiti.
Opozorilo!
Nevarnost telesnih poškodb. Določeno vedenje preprečuje možne ali verjetne poškodbe.
Pozor!
Z določenim vedenjem lahko preprečite lahke poškodbe ali gmotno škodo.
Opomba
Informacija za boljšo uporabo naprave in izogibanje morebitni napačni uporabi.
Besedila s povezavo s sliko:
Slike, ki pojasnjujejo uporabo naprave, so na začetku navodil za uporabo.
Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom v navodilih.
1

3. Opis naprave

1
1 Zgornji del krmila
2 Zagonska vrvica 3 Vrtljivi ročaj 4 Spodnji del krmila 5 Zadnje kolo 6 Nastavitev višine košnje 7 Ohišje 8 Sprednje kolo 9 Vtič za svečko
10 Motor z notranjim zgorevanjem 11 Izmetalna loputa 12 Košara za travo 13 Ročaj pogona 14 Ročaj za zaustavitev motorja

4. Za vašo varnost

4.1 Splošno

Pri delu z napravo morate obvezno upoštevati te predpise za preprečevanje nesreč.
30
0478 111 9839 B - SL
Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite za
poznejšo uporabo. Upoštevajte navodila za uporabo in
vzdrževanje, ki jih lahko najdete v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Ti varnostni ukrepi so nujno potrebni za vašo varnost, vendar pa ta seznam ni popoln. Napravo vedno uporabljajte razumno in odgovorno ter upoštevajte, da uporabnik stroja prevzema odgovornost za nezgode, v katerih so udeležene druge osebe ali njihovo imetje.
Seznanite se z upravljalnimi deli in uporabo naprave.
Napravo smejo uporabljati samo osebe, ki so prebrale navodila za uporabo in so seznanjene z uporabo naprave. Pred prvim zagonom se mora uporabnik potruditi, da dobi strokovna in praktična navodila za uporabo. Uporabnika mora o varni uporabi naprave poučiti prodajalec ali drug izvedenec.
Pri teh navodilih je treba uporabnika posebej opozoriti, da delo z napravo zahteva izjemno pazljivost in koncentracijo.
Tudi če to napravo uporabljate v skladu s predpisi, vseeno obstaja določeno tveganje.
Obstaja smrtna nevarnost zadušitve!
Če se otroci igrajo z embalažo, obstaja nevarnost zadušitve. Otrokom preprečite dostop do embalaže.
Napravo, vključno z vsemi nadgradnjami, smete predati oziroma posoditi samo osebam, ki ta model in ravnanje z njim dobro poznajo. Navodila za uporabo so del naprave in jih morate vedno priložiti.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo, če ste spočiti in v dobrem telesnem ter duševnem stanju. Če niste zdravi, se obrnite na zdravnika, da vam pove, ali je delo z napravo mogoče. Po zaužitju alkohola, drog ali zdravil, ki zmanjšujejo odzivnost, je delo z napravo prepovedano.
Zagotovite, da je uporabnik telesno, čutno in duševno sposoben upravljanja ter dela z napravo. Če je uporabnik omejeno telesno, čutno in duševno sposoben za upravljanje ter delo z napravo, lahko z napravo upravlja le pod nadzorom ali po nasvetih odgovorne osebe.
Zagotovite, da je uporabnik polnoleten ali se po državnih zakonskih predpisih usposablja za poklic pod nadzorom.
Naprava je zasnovana za zasebno uporabo.
Pozor – nevarnost nesreče!
Kosilnica je namenjena samo za košnjo. Uporaba v druge namene ni dovoljena in je lahko nevarna ali pa povzroči škodo na napravi.
Da ne bi prišlo do morebitnih telesnih poškodb uporabnika, kosilnice ni dovoljeno uporabljati za naslednja dela (nepopoln seznam):
– za obrezovanje grmovja, žive meje in
grmičevja,
– za rezanje vitičastih rastlin, – za nego trave na strešnih nasadih in
balkonskih koritih,
– za sekljanje in drobljenje odpadkov,
nastalih pri obrezovanju drevja ter žive meje,
–za čiščenje pešpoti (sesanje,
spihovanje),
– za poravnavanje neravnin v tleh,
npr. krtin,
– za prevažanje ostankov obrezovanja,
razen v za to predvideni košari za travo.
Zaradi varnosti so vse spremembe na napravi, razen strokovne namestitve opreme, ki je odobrena s strani družbe STIHL, prepovedane in poleg tega povzročijo prenehanje veljavnosti garancije. Informacije o odobreni dodatni opremi lahko dobite pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.
Na napravi je še posebej prepovedano izvajati kakršne koli spremembe, ki spremenijo moč ali število obratov elektromotorja oziroma motorja z notranjim zgorevanjem.
Z napravo ne smete prevažati predmetov, živali ali ljudi, posebej otrok.
Pri uporabi na javnih površinah, v parkih, na športnih igriščih, na cestah ter na obdelovalnih in gozdnih območjih bodite še zlasti previdni.
Pozor! Ogrožanje zdravja zaradi tresljajev! Čezmerna
obremenitev zaradi tresljajev
lahko škodi krvnemu obtoku in živcem, še zlasti pri ljudeh s težavami v krvnem obtoku. Če nastopijo simptomi, ki bi jih lahko povzročile obremenitve zaradi tresenja, se obrnite na zdravnika. Ti simptomi se pojavijo predvsem v prstih, rokah ali zapestjih in so na primer naslednji (seznam ni popoln):
– izguba občutka,
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
31
–bolečine, – šibkost v mišicah, – spreminjanje barve kože, – neprijetni mravljinci. Med uporabo krmilo držite z obema
rokama čvrsto, a ne krčevito, na za to predvidenih mestih.
Delovne čase načrtujte tako, da se izognete večjim obremenitvam v daljšem časovnem obdobju.

4.2 Polnjenje – delo z bencinom

Smrtno nevarno!
Bencin je strupen in visoko vnetljiv.
Bencin hranite le v za to predpisanih in preizkušenih posodah (kanister). Pokrov rezervoarja vedno pravilno privijte in zategnite. Iz varnostnih razlogov je treba poškodovana zapirala za rezervoar zamenjati.
Za odstranjevanje ali skladiščenje obratovalnih sredstev, na primer goriva, ne uporabljajte steklenic pijač ali podobnega. Lahko se zgodi, da bi po nesreči drugi (še posebej otroci) iz njih pili.
Bencina ne približujte iskram, odprtemu plamenu, trajnemu plamenu, izvorom toplote ali drugim virom vžiga.
Prepovedano kajenje! Gorivo dolivajte le na prostem, pri tem pa
ne kadite. Pred dolivanjem bencina motor z notranjim
zgorevanjem ustavite in pustite, da se ohladi.
Bencin dolijte pred zagonom motorja z notranjim zgorevanjem. Med delovanjem motorja z notranjim zgorevanjem ali pri vročem stroju ne smete odpirati pokrova posode za gorivo ali dolivati bencina.
Posode za gorivo ne napolnite preveč!
Rezervoarja za gorivo nikoli ne napolnite prek spodnjega roba nastavka za dolivanje goriva, tako da ima gorivo prostor za raztezanje. Poleg tega upoštevajte navedbe v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Če se je bencin razlil, zaženite motor z notranjim zgorevanjem šele, ko ste očistili površino, onesnaženo z bencinom. Ne zaganjajte naprave, dokler bencinski hlapi ne izhlapijo (obrišite do suhega).
Razlito gorivo oziroma olje je treba vedno pobrisati.
Če je bencin prišel v stik z oblačili, jih morate zamenjati.
Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli ne shranjujte v zaprtih prostorih. Nastajajoči bencinski hlapi lahko pridejo v stik z odprtim ognjem ali iskrami in se pri tem vnamejo.
Če želite rezervoar izprazniti, morate to storiti na prostem.

4.3 Oblačila in oprema

Med delom imejte vedno obute trdne čevlje z oprijemljivim podplatom. Nikoli ne delajte
bosi ali na primer v lahkih sandalih.
Med vzdrževanjem, čiščenjem
in prevažanjem naprave vedno
nosite robustne rokavice ter
spnite in zavarujte dolge lase (z ruto, kapo itd.).
Pri brušenju noža za košnjo
morate nositi primerna zaščitna
očala.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo z dolgimi hlačami in tesno prilegajočimi se oblačili.
Nikoli ne nosite ohlapnih oblačil, ki se lahko zataknejo za premične dele (upravljalna ročica), prav tako ne nosite nakita, kravat in šalov.
Med delom nastaja hrup. Hrup
lahko poškoduje sluh.
Nosite zaščito sluha.

4.4 Transport naprave

Pri delu uporabljajte rokavice, da se ne poškodujete na ostrih robovih in vročih delih naprave.
Naprave ne prevažajte s prižganim motorjem z notranjim zgorevanjem. Pred prevozom motor z notranjim zgorevanjem izklopite, počakajte, da se nož ustavi, in izvlecite vtič za svečko.
Napravo prevažajte samo, ko je motor z notranjim zgorevanjem hladen in naprava ne vsebuje goriva.
Pri nalaganju uporabite ustrezne pripomočke za nakladanje (nakladalne rampe, dvigalne naprave).
Na nakladalni površini zavarujte napravo in z njo povezane dele (npr. košara za travo) z ustrezno dimenzioniranimi sredstvi za pritrjevanje (jermeni, vrvi itd.).
32
0478 111 9839 B - SL
Pri dvigovanju in nošnji se izogibajte stiku z nožem za košnjo.
Upoštevajte podatke v poglavju »Prevoz«. Tam je opisano, kako je treba napravo dvigovati oziroma privezovati. (Ö 12.)
Pri prevozu naprave upoštevajte veljavne krajevne predpise, zlasti glede varnosti pri natovarjanju in prevozu predmetov na tovornih površinah.

4.5 Pred delom

Zagotoviti morate, da z napravo delajo samo osebe, ki poznajo navodila za uporabo.
Pred zagonom naprave preverite sistem goriva glede tesnosti, zlasti vidne dele, kot so npr. rezervoar, pokrov rezervoarja in priključki cevi. Če odkrijete puščanje ali poškodbo, motorja z notranjim zgorevanjem ne zaženite – Nevarnost
požara!
Napravo naj pred zagonom usposobi specializirani trgovec.
Upoštevajte lokalne predpise za čase uporabe vrtnih naprav s pogonom na elektromotor oziroma motor z notranjim zgorevanjem.
V celoti preverite zemljišče, na katerem boste uporabljali napravo, ter odstranite vse kamne, palice, žice, kosti in vse druge tujke, ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko hitrostjo. Ovire (na primer štore, korenine) lahko v visoki travi hitro spregledate.
Zato pred delom z napravo označite vse tujke (ovire), ki so skriti v travi in jih ne morete odstraniti.
Pred uporabo naprave zamenjajte okvarjene ter obrabljene in poškodovane dele. Nečitljiva ali poškodovana obvestila o nevarnostih in opozorila na napravi
morate zamenjati. Nadomestne nalepke in druge nadomestne dele najdete pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.
Napravo lahko uporabljajte le v brezhibnem stanju. Pred vsakim zagonom preverite:
– ali je naprava sestavljena skladno s
predpisi;
– ali sta rezalno orodje in celotna rezalna
enota (nož, pritrdilni elementi, ohišje kosilne naprave) v brezhibnem stanju. Zlasti pazite na dobro pritrditev, poškodbe (udarnine ali razpoke) in
obrabo;(Ö 11.4) – ali je pokrov posode trdno privit; – ali so posoda in deli, ki so v stiku z
gorivom, ter pokrov posode brezhibni; – ali je varnostna oprema (npr. ročaj za
zaustavitev motorja, izmetalna loputa,
ohišje, krmilo, varovalna mreža)
brezhibna in pravilno deluje; – ali je košara za travo nepoškodovana in
v celoti nameščena. Poškodovane
košare za travo ne smete uporabljati; – ali je pritrdilni vijak za olje trdno privit. Po potrebi opravite vsa potrebna dela
oziroma poiščite specializiranega trgovca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

4.6 Med delom

Nikoli ne delajte, kadar so v območju nevarnosti še živali ali druge osebe, zlasti otroci.
Na napravo nameščenih stikalnih in varnostnih naprav ne smete odstraniti ali premostiti. Zlasti ročaja za zaustavitev motorja nikoli ne pritrdite na krmilni drog (npr. s privezovanjem).
Pozor, nevarnost telesnih poškodb!
Rok ali nog nikoli ne približujte
vrtečim se delom ali pod nje. Nikoli se ne dotikajte vrtečega se noža. Bodite oddaljeni od izmetalne odprtine.
Vedno ohranjajte varnostno razdaljo, ki jo določa krmilo. Krmilo mora biti vedno pravilno nameščeno in ga ni dovoljeno spreminjati. Naprave nikoli ne uporabljajte z zloženim krmilom.
Nikoli ne pritrjujte predmetov na krmilo (npr. delovne obleke).
Napravo uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi.
Z napravo ne delajte v dežju, med nevihtami in še posebej ne, če obstaja možnost udara strele.
Nevarnost nesreče se pri vlažni podlagi poveča zaradi zmanjšanega oprijema uporabnika. Delajte posebej previdno, da preprečite zdrs. Če je mogoče, se izogibajte uporabi naprave na vlažnih tleh.
Izpušni plini:
Obstaja smrtna nevarnost zastrupitve!
V primeru slabosti, glavobola, motenj vida (na primer zmanjšano vidno polje) in sluha, vrtoglavice ali slabše koncentracije takoj prenehajte delati. Ti simptomi so med drugim lahko posledica prevelike koncentracije izpušnih plinov.
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
33
Naprava proizvaja strupene pline, takoj ko začne teči motor z notranjim zgorevanjem. Ti
plini vsebujejo ogljikov monoksid, strupen plin, ki je brez barve in vonja, pa tudi druge škodljive snovi. Motorja z notranjim zgorevanjem nikoli ne uporabljajte v zaprtih ali slabo prezračenih prostorih.
Zagon:
Napravo zaženite previdno in po navodilih v poglavju »Začetek uporabe naprave« (Ö 10.). Upoštevanje teh navodil pri zagonu zmanjšuje nevarnost poškodb.
Nevarnost poškodb!
Če zagonska vrvica hitro skoči nazaj, se roka hitreje povleče k motorju z notranjim zgorevanjem, kot je mogoče spustiti zagonsko vrvico. Zaradi tega povratnega udarca lahko pride do zlomov kosti, zmečkanin in zvinov.
Pazite, da med zagonom nikoli ne stojite s stopali preblizu rezalnega orodja.
Pri zagonu naprava ne sme biti nagnjena. Pri zagonu lok pogona ne sme biti
pritisnjen. Motorja z notranjim zgorevanjem ne
zaganjajte, če izmetalnega kanala ne pokriva izmetalna loputa oziroma košara za travo.
Delo na pobočjih:
Pobočja vedno obdelajte prečno, nikoli vzdolžno. Če uporabnik pri košnji v vzdolžni smeri izgubi nadzor nad napravo, bi ga lahko naprava povozila.
Še zlasti bodite previdni, ko spreminjate smer vožnje na pobočju.
Vedno pazite na stabilno stojišče in se izogibajte delu na preveč strmih pobočjih.
Zaradi varnostnih razlogov naprave ni dovoljeno uporabljati na pobočjih z naklonom nad 25° (46,6 %). Nevarnost
telesnih poškodb!
Naklon pobočja 25° ustreza navpičnemu dvigu v višini 46,6 cm na 100 cm vodoravne dolžine.
Za zagotovitev zadostnega mazanja motorja z notranjim zgorevanjem je treba pri uporabi naprave na klancih dodatno upoštevati podatke v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Uporaba:
Nevarnost telesnih poškodb!
Rok ali nog nikoli ne približujte območjem nad in pod vrtečimi se deli oziroma jih ne postavljajte nanje.
Noža nikoli ne poskušajte pregledovati, ko kosilnica
deluje. Nikoli ne odpirajte izmetalne lopute in/ali nikoli ne snemite košare za travo, ko se nož za košnjo premika. Vrteči se nož vas lahko poškoduje.
Napravo vedno vodite korakoma. Pri delu z napravo nikoli ne tecite. Hitro vodenje naprave poveča nevarnost telesnih poškodb zaradi spotikanja, zdrsov itd.
Bodite posebno previdni, ko napravo obračate ali jo vlečete bliže k sebi.
Nevarnost spotikanja!
Ko delate v bližini pobočij, nagnjenih tal, odlagališč, jarkov in nasipov, napravo izredno previdno uporabljajte. Še posebej pazite na zadostno oddaljenost od takih nevarnih mest.
Predmetom, skritim v ruši (razpršilne naprave, količki, vodni ventili, temelji, električne napeljave itd.), se je treba izogniti. Takih predmetov nikoli ne povozite.
Pri izteku vrtenja rezalnega orodja pazite, saj traja nekaj sekund, preden se popolnoma umiri.
Izklopite motor z notranjim zgorevanjem, počakajte, da se delovno orodje ustavi, in izvlecite vtič za svečko:
če napravo zapustite oziroma ostane
brez nadzora;
– preden dotočite gorivo. Gorivo dolivajte
samo, ko je motor z notranjim zgorevanjem ohlajen.
Nevarnost požara!
– preden odstranite blokade ali očistite
zamašitve v izmetalnem kanalu; – preden napravo dvignete in nosite; – preden napravo prevažate; – preden izvedete dela na nožu za
košnjo; – preden napravo preizkusite ali očistite
ali preden na njej izvajate druga dela
(npr. preklapljanje krmila);
34
0478 111 9839 B - SL
če ste zadeli ob tujek ali če se začne
kosilnica neobičajno močno tresti. V takih primerih preverite napravo, še posebej rezalno enoto (nož, gred noža, pritrditev noža), ali je poškodovana, in pred ponovnim vklopom ter delom opravite potrebna popravila.
Nevarnost telesnih poškodb!
Močno tresenje praviloma opozarja na motnje. Kosilnice zlasti ni dovoljeno začeti uporabljati v primerih, kadar ima upognjeno ročično gred oziroma poškodovan ali zvit nož za košnjo. Če nimate potrebnih znanj, se za potrebna popravila vedno obrnite na strokovnjaka. Podjetje STIHL priporoča, da se obrnete na pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Izklopite motor z notranjim zgorevanjem, – kadar napravo potiskate na travnato
površino, ki jo želite obdelovati, in z nje,
– preden napravo potisnete na površino,
ki ni poraščena s travo,
če odpirate izmetalno loputo ali
odstranjujete košaro za travo, – če morate napravo nagniti za prevoz, – preden nastavite višino košnje.

4.7 Vzdrževanje in popravila

Pred začetkom čistilnih, namestitvenih, popravljalnih in vzdrževalnih del:
napravo postavite na trdna, ravna tla,
motor z notranjim zgorevanjem ustavite
in pustite, da se ohladi,
izvlecite vtič za svečko.
Pozor, nevarnost telesnih poškodb!
Vtiča za svečko ne približujte svečki, saj sicer lahko pride do nenamerne iskre vžiga in s tem do požarov ali električnih udarov. Nenameren stik svečke z vtičem za svečko lahko povzroči neželen zagon motorja z notranjim zgorevanjem.
Nevarnost telesnih poškodb zaradi noža za košnjo!
S potegom za zagonsko vrvico zavrtite delovno orodje. Ob potegu zagonske vrvice vedno pazite na zadostno razdaljo do noža za košnjo, zlasti dlani in stopal.
Pustite, da se naprava ohladi, še posebej pred začetkom del na motorju z notranjim zgorevanjem, izpušnem kolenu in dušilcu zvoka. Temperature lahko dosežejo tudi 80 °C ali več. Nevarnost opeklin!
Neposreden stik z motornim oljem je lahko nevaren. Poleg tega motornega olja ne smete razliti. Podjetje STIHL priporoča, da dolivanje motornega olja oziroma menjavo tega prepustite specializiranemu prodajalcu STIHL.
Ččenje:
Celotno napravo po uporabi skrbno očistite. (Ö 11.2)
Prilepljene ostanke trave odstranite z leseno palico. Spodnjo stran kosilnice očistite s ščetko in vodo.
Pred postavljanjem naprave v položaj za ččenje je treba izprazniti posodo za gorivo (npr. z delovanjem do konca).
Nikoli ne uporabite visokotlačnega čistilnika in naprave ne čistite pod tekočo vodo (na primer z vrtno cevjo). Ne uporabljajte agresivnih čistil. Ta lahko poškodujejo umetne mase in kovine, kar lahko vpliva na varno uporabo vaše naprave STIHL.
Da se izognete nevarnosti požara, pazite, da na pokrovu motorja, še posebej na odprtinah za hlajenje zraka, hladilnih rebrih in v območju izpuha, ni na primer trave, slame, mahu, listja ali uhajajoče masti.
Vzdrževalna dela:
Izvajate lahko samo vzdrževalna dela, ki so opisana v teh navodilih za uporabo. Vsa druga vzdrževalna dela mora izvesti pooblaščeni prodajalec. Če nimate potrebnih znanj in pripomočkov, se vedno obrnite na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL. Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije.
Uporabljajte izključno orodje, dodatno opremo ali nadgradno opremo, ki jo je družba STIHL potrdila za to napravo, ali tehnično enake dele, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost nesreč, pri katerih lahko pride do telesnih poškodb ali škode na napravi. Če imate vprašanja, se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
Originalno orodje, dodatna oprema in nadomestni deli STIHL so optimalno prilagojeni na napravo in zahteve uporabnika. Originalne nadomestne dele STIHL boste prepoznali po številki nadomestnega dela STIHL, po napisu
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
35
STIHL, po potrebi pa tudi po oznaki nadomestnega dela STIHL. Manjši deli imajo lahko tudi samo znak.
Zaradi varnostnih razlogov morate dovodne sestavne dele za gorivo (cev za gorivo, pipo za gorivo, rezervoar za gorivo, pokrov rezervoarja, priključke itd.) redno pregledovati zaradi morebitnih poškodb in netesnih mest ter po potrebi poskrbeti, da jih zamenja strokovnjak (podjetje STIHL priporoča specializirane trgovce STIHL).
Nalepke z opozorili in napotki naj bodo vedno čiste in čitljive. Namesto poškodovane ali izgubljene nalepke si morate pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL priskrbeti nove originalne napise. Če poškodovani sestavni del zamenjate z novim, pazite, da so na novem delu enake nalepke.
Dela na rezalni enoti izvajajte samo z debelimi zaščitnimi rokavicami in nadvse pazljivo.
Poskrbite, da so vse matice, čepi in vijaki, zlasti pa pritrdilni vijak za nož, dobro priviti, tako da bo naprava v brezhibnem stanju.
Redno pregledujte celotno napravo in košaro za travo, še posebej pred shranjevanjem naprave (na primer pred zimskim premorom), ali če opazite obrabo in poškodbe. Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih razlogov takoj zamenjajte, da bo naprava vedno v brezhibnem stanju.
Nikdar ne spreminjajte osnovnih nastavitev motorja z notranjim zgorevanjem in pazite, da število vrtljajev ne preseže dovoljene meje.
Če zaradi vzdrževanja odstranite sestavne dele ali zaščitne naprave, jih nemudoma skladno s predpisi znova namestite.

4.8 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela

Preden napravo ustavite v zaprtem prostoru, počakajte, da se motor z notranjim zgorevanjem ohladi.
Napravo z izpraznjenim rezervoarjem in brez zaloge goriva shranjujte v zaprtem ter dobro zračnem prostoru.
Zavarujte napravo pred dostopom nepooblaščenih oseb (npr. otrok).
Če morate posodo za gorivo izprazniti (na primer ob prekinitvi uporabe pred zimskim premorom), to storite na prostem (na primer tako, da pustite teči motor do konca).
Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) napravo temeljito očistite.
Napravo skladiščite samo z odstranjenim vtičem za svečko.
Napravo shranite v brezhibnem stanju. Naprava naj se popolnoma ohladi, preden
jo pokrijete.

4.9 Odstranjevanje

Odpadni produkti, kot sta izrabljeno olje in gorivo, izrabljena mazalna sredstva, filtri, baterije in podobni obrabni deli, lahko škodijo ljudem, živalim in okolju ter jih morate zato ustrezno odstraniti.
Na centru za recikliranje ali pri svojem specializiranem trgovcu lahko izveste, kako se odpadne snovi strokovno odstrani. Podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
Zagotovite strokovno odstranitev odslužene naprave. Pred odstranitvijo poskrbite, da bo naprava neuporabna. Da
bi preprečili nesreče, odstranite vžigalni kabel, izpraznite posodo za gorivo in izpustite motorno olje.
Nevarnost telesnih poškodb zaradi noža za košnjo!
Tudi odslužene vrtne kosilnice nikoli ne puščajte brez nadzora. Zagotovite, da so naprava in še posebej noži za košnjo hranjeni zunaj dosega otrok.

5. Opis simbolov

Pozor!
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo.
Nevarnost telesnih poškodb!
Druge osebe naj se ne zadržujejo v območju nevarnosti.
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred deli na rezalnem orodju ter pred vzdrževalnimi in čistilnimi deli odstranite vtič vžigalne svečke.
36
0478 111 9839 B - SL
Nevarnost poškodb!
Dlani in stopala imejte oddaljene od nožev.
Rezalna naprava se ustavi šele nekaj sekund po izklopu (zavora motorja z notranjim zgorevanjem ali noža).
RM 248 T, RM 253 T:
Vklopite pogon.
Zaženite motor z notranjim zgorevanjem.
Ugasnite motor z notranjim zgorevanjem.

6. Obseg dobave

2
Posta
Opis Kosov
vka A Osnovna naprava 1 B Zgornji del košare za travo 1 C Spodnji del košare za travo 1 D Vrtljivi ročaj 2 E Ploski okrogli vijak 2 F Vodilo vrvi 1
Navodila za uporabo 1 Navodila za uporabo
motorja z notranjim zgorevanjem

7. Priprava naprave na uporabo

7.1 Splošno

Nevarnost telesnih poškodb
Upoštevajte varnostna opozorila v poglavju »Za vašo varnost« (Ö 4.).
●Če želite izvesti vsa opisana dela, napravo postavite na vodoravno, trdno in ravno podlago.

7.2 Namestitev krmila

Nevarnost ukleščenja!
Pri privijanju obeh vrtljivih ročajev (D) z drugo roko držite zgornji del krmila (1) v najvišjem položaju.
Ploski okrogli vijak (E) vtaknite skozi vodilo vrvi (F).
Vodilo vrvi (F) obesite na vodilo vrvi za zaustavitev motorja (2).
RM 248 T, RM 253 T: Vodilo vrvi (F) prav tako obesite na vodilo vrvi za pogon (3).
Zgornji del krmila (1) držite na spodnjem delu krmila (4), kot je prikazano.
Ploske okrogle vijake (E) (levo z vodilom vrvi (F), desno brez) vstavite od znotraj skozi izvrtine in jih privijte z vrtljivimi ročaji (D).
1

7.3 Namestitev in odstranitev zagonske vrvice

Namestitev:
Snemite vtič za svečko z motorja z notranjim zgorevanjem.
Ročaj za zaustavitev motorja (1) pritisnite h krmilu in ga držite.
Počasi izvlecite zagonsko vrvico (2) in jo vpnite v držalo bovdena (3).
Zagonsko vrvico (2) in ročaj za zaustavitev motorja (1) počasi spustite.
Nataknite vtič za svečko.
3
Odstranjevanje:
Snemite vtič za svečko z motorja z notranjim zgorevanjem.
Ročaj za zaustavitev motorja (1) pritisnite h krmilu in ga držite.
Počasi izvlecite zagonsko vrvico (2) in jo odstranite iz držala bovdena (3).
Zagonsko vrvico (2) počasi popustite in spustite ročaj za zaustavitev motorja (1).
Nataknite vtič za svečko.
7.4 Zlaganje zgornjega dela
krmila
Če želite med prevozom ali shranjevanjem varčevati s prostorom, lahko zložite zgornji del krmila (1).
4
1
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
37
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred zlaganjem motor z notranjim zgorevanjem ustavite in izvlecite vtič za svečko. Zgornjega dela krmila (1) ne smete obremeniti z dodatno težo (npr. z delovno obleko, obešeno čez zgornji del krmila).
Nevarnost priščipnjenja!
Z odvijanjem obeh vrtljivih ročajev (3) se lahko zgornji del krmila (1) zloži sam od sebe. Zaradi tega držite zgornji del krmila (1) v najvišjem položaju, preden odvijete oba vrtljiva ročaja (3).
Snemite zagonsko vrvico. (Ö 7.3)
Odvijte vrtljiva ročaja (3) na obeh
straneh (odvijte v levo).
Zgornji del krmila (1) počasi preklopite naprej.

7.5 Sestavljanje košare za travo

Gornji del zbiralne košare za travo (B) postavite na njen spodnji del (C).
Preverite pravilno lego: Spojke (1) morajo nalegati natančno nad odprtine (2). Vse spojke (1) in vodilni nastavki (3) morajo biti v notranjosti. Zgornji del košare za travo (B) mora od zunaj popolnoma obkrožati spodnji del košare za travo (C).
Spojke (1), ki izhajajo iz sredina zadaj, vtisnite v odprtine (2) spodnjega dela košare za travo.
5

7.6 Odstranjevanje in obešanje košare za travo

Nevarnost telesnih poškodb!
Preden obesite in odstranite košaro za travo, je treba motor z notranjim zgorevanjem ugasniti!
Namestitev:
Izmetalno loputo (1) odprite in držite odprto.
Košaro za travo (2) z nastavkom (3) vpnite v pritrdilne dele (4) na zadnji strani naprave. Preverite, da je loputa (5) pravilno zaprta.
Sprostite izmetalno loputo (1).
Odstranjevanje:
Izmetalno loputo (1) odprite in držite odprto.
Dvignite košaro za travo (2) in jo demontirajte proti zadnji strani.
Počasi zaprite izmetalno loputo (1).
7.7 Osrednja nastavitev višine
košnje
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred spreminjanjem višine košnje zaustavite motor z notranjim zgorevanjem.
Nastavite lahko 7 različnih višin košnje, od 25 mm do 75 mm.
Stopnja rezanja 1: najnižja višina košnje
Stopnja rezanja 7: najvišja višina košnje
6
7
Z eno roko pritisnite in držite ročico za nastavitev višine košnje (1) zadnjega kolesa (2).
Ročico za nastavitev višine košnje (1) nastavite v želeni položaj.
Ročico za nastavitev višine košnje (1) počasi spustite, da se zaskoči.

7.8 Gorivo in motorno olje

8
Nevarnost telesnih poškodb!
Upoštevajte opozorila v poglavju »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Izogibajte se okvaram na napravi!
Pred prvim zagonom je treba doliti motorno olje (glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem). Podjetje STIHL priporoča, da za dolivanje motornega olja uporabite primeren pripomoček za polnjenje (na primer lijak). Naprava nima priloženega pripomočka za polnjenje.
Motorno olje:
Ustrezno vrsto in količino motornega olja najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem. Redno preverjajte raven polnjenja (glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem). Izogibajte se uporabi s preveliko ali premajhno količino olja.
Gorivo:
Priporočilo: Sveže pogonsko gorivo znane blagovne znamke. Podatke o kakovosti goriva (oktansko število) najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
38
0478 111 9839 B - SL
– Neosvinčeni bencin Za dolivanje goriva uporabite lijak (ni
priložen).

8. Varnostna oprema

Naprava ima varnostno opremo, ki napravi omogoča varno delovanje in jo varuje pred nepooblaščeno uporabo.
Nevarnost telesnih poškodb!
Če na varnostni opremi ugotovite napako, naprave ne smete uporabiti. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

8.1 Zaščitne naprave

Kosilnica je opremljena z zaščitnimi napravami, ki preprečujejo nenameren stik s kosilnimi noži in izmetano pokošeno travo. K tem spadajo ohišje, izmetalna loputa, košara za travo in pravilno nameščeno krmilo.

8.2 Ročaj za zaustavitev motorja

Kosilnica je opremljena z napravo za zaustavitev motorja.
Med obratovanjem se s sprostitvijo ročaja za zaustavitev motorja ustavi motor z notranjim zgorevanjem. Motor z notranjim zgorevanjem ugasne, nož pa se v 3 sekundah ustavi.
Nevarnost telesnih poškodb!
Če je čas izteka noža daljši, napravo prenehajte uporabljati in jo odnesite k specializiranemu trgovcu.
Merjenje časa izteka
Po zagonu motorja z notranjim zgorevanjem se nož vrti, zato je slišen zvok vetra. Čas izteka se ujema s trajanjem zvoka vetra po zaustavitvi motorja z notranjim zgorevanjem in ga lahko izmerite s štoparico.

9. Napotki za delo

Lepo in gosto trato boste dosegli:
Če kosite s počasno vožnjo. – Če travo pogosto kosite in jo vzdržujete
kratko.
Če boste v vročem in suhem podnebju
pustili daljšo rast, saj bo sicer sonce trato zažgalo in bo postala neprijetna na pogled.
Če boste kosili z ostrim nožem za
košnjo, zato ga redno brusite (specializirani prodajalec).
Če redno spreminjate smer košnje.

9.1 Uporabnikovo delovno območje

Upravljavec mora biti pri zagonu in delujočem motorju z notranjim zgorevanjem zaradi varnosti ves čas obratovanja v delovnem območju za krmilom. Vedno ohranjajte varnostno razdaljo, ki jo določa krmilo.
18
Kosilnico mora upravljati samo ena oseba, ostali pa se morajo zadrževati zunaj nevarnega območja. (Ö 4.)

10. Začetek uporabe naprave

10.1 Zagon motorja z notranjim
zgorevanjem
Izogibajte se okvaram na napravi!
Motorja z notranjim zgorevanjem ne smete zaganjati v visoki travi ali pri najnižji višini košnje. To bi povzročilo otežen zagon. Motor z notranjim zgorevanjem po zagonu zaradi fiksne nastavitve plina vedno deluje z optimalnimi vrtljaji.
Ročaj za zaustavitev motorja (1) pritisnite h krmilu in ga držite.
Zagonsko vrvico (2) počasi potegnite do odpora kompresije. Nato jo močno in hitro potegnite za celotno dolžino svoje roke. Zagonsko vrvico (2) počasi vrnite nazaj, tako da jo lahko zaganjalnik znova navije. Postopek ponavljajte, dokler motor z notranjim zgorevanjem ne steče.
10.2 Zaustavitev motorja z
notranjim zgorevanjem
Motor z notranjim zgorevanjem zaustavite tako, da sprostite ročaj za zaustavitev motorja (1). Motor z notranjim zgorevanjem in nož se po krajšem času izteka zaustavita.
9
10
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
39

10.3 Lok pogona (RM 248 T, RM 253 T)

Vklop pogona:
Zaženite motor z notranjim zgorevanjem. (Ö 10.1)
Ročaj pogona (1) potegnite h krmilu in ga držite. Pogon se vklopi in kosilnica se začne premikati naprej.
Izklop pogona:
Izpustite ročaj pogona (1). Pogon se izklopi in kosilnica se ustavi. Motor z notranjim zgorevanjem deluje dalje.

10.4 Prikaz napolnjenosti

Zračni tok, ki ga ustvari nož, dvigne prikaz napolnjenosti (1). Če je košara za travo napolnjena, se zračni tok ustavi. Če je zračni tok premajhen, se prikaz napolnjenosti (1) vrne v stanje mirovanja. To je znak za izpraznitev košare za travo.
Popolno delovanje prikaza napolnjenosti je mogoče le pri optimalnem zračnem toku. Zunanji vplivi, kot so gosta ali visoka trava, nizke stopnje rezanja, umazanija ali podobno, lahko vplivajo na zračni tlak in delovanje prikaza napolnjenosti.
A Košara za travo se polni B Košara za travo je napolnjena
Izpraznite polno košaro za travo (Ö 10.5).
11
12

10.5 Praznjenje košare za travo

Nevarnost telesnih poškodb!
Preden odstranite košaro za travo, zaradi varnosti ugasnite motor z notranjim zgorevanjem.
Odstranite košaro za travo. (Ö 7.6)
Košaro za travo držite na držalnem
ročaju (1) in ročaju (2) in izpraznite pokošeno travo.
Preverite, da je loputa (3) pravilno zaprta. Obesite košaro za travo. (Ö 7.6)

11. Vzdrževanje

11.1 Splošno

Nevarnost telesnih poškodb!
Upoštevajte varnostna opozorila v poglavju »Za vašo varnost« (Ö 4.).
Letno vzdrževanje, ki ga opravi pooblaščeni prodajalec:
Kosilnico mora enkrat letno preveriti pooblaščeni prodajalec. Družba STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.

11.2 Ččenje naprave

Vzdrževalni interval:
Po vsaki uporabi
13
14
Nevarnost telesnih poškodb!
Motor z notranjim zgorevanjem ugasnite in snemite vtič za svečko. Pred postavljanjem naprave v položaj za čiščenje je treba izprazniti posodo za gorivo (delovanje do izpraznitve).
Položaj za čiščenje:
Izberite stopnjo rezanja 1. (Ö 7.7)
Z odvijanjem obeh vrtljivih ročajev (2)
popustite zgornji del krmila (1).
Izmetalno loputo odprite in držite odprto.
Napravo postavite v položaj za ččenje, dokler samostojno ne stoji.

11.3 Motor z notranjim zgorevanjem

Vzdrževalni interval:
Glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Splošna navodila:
Upoštevajte navodila za uporabo in vzdrževanje, ki si jih lahko ogledate v priloženih navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Za dolgo življenjsko dobo sta predvsem pomembna redno vzdrževanje zadostne količine olja in redna zamenjava oljnega ter zračnega filtra.
Priporočene intervale zamenjave olja ter tudi informacije o motornem olju in količini polnjenja olja prav tako najdete v navodilih za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem.
Hladilna rebra morajo biti vedno čista, da zagotavljajo zadostno hlajenje motorja z notranjim zgorevanjem.
40
0478 111 9839 B - SL

11.4 Preverjanje meje obrabe noža za košnjo

Nevarnost poškodb!
Upoštevajte varnostna opozorila v poglavju »Za vašo varnost«. (Ö 4.)
Vzdrževalni interval:
Pred vsako uporabo.
Nevarnost poškodb!
Obrabljen nož za košnjo se lahko odlomi in povzroči hude telesne poškodbe, zato vedno upoštevajte navodila za vzdrževanje noža. Obraba nožev za košnjo je različna, saj je odvisna od mesta uporabe in trajanja košnje. Če napravo uporabljate na peščeni podlagi oz. jo pogosto uporabljate v suhih pogojih, je nož za košnjo močneje obremenjen in se nadpovprečno hitro obrabi.
Postopek preizkusa:
Pred vsakim preverjanjem temeljito očistite nož za košnjo (1).
Napravo postavite v položaj za ččenje. (Ö 11.2)
Debelina noža za košnjo:
Debelina noža (A) mora biti zagotovljena na celotni površini niža za košnjo. Najpomembnejša mesta so označena na sliki. (Preverite s kljunastim merilom.)
A=2mm Meja obrabe rezil:
Rezila lahko pobrusite za največ (B). Med preverjanjem položite ravnilo (2) na sprednji rob noža (3) in tako preverite obrabo.
15
B=5mm

11.5 Vzdrževanje noža za košnjo

16
Nevarnost telesnih poškodb!
Upoštevajte varnostna opozorila v poglavju »Za vašo varnost«. (Ö 4.) Svetujemo vam, da nož nabrusi specializirani trgovec.
Odstranjevanje noža:
Za demontažo uporabite leseno klado (1) (pribl. 60 x 60 mm) za oporo rezila za košnjo (2).
Odvijte in odstranite pritrdilni vijak za nož (3). Odstranite pritrdilni vijak za nož (3), podložko (4) in nož za košnjo (2).
Brušenje nožev:
Nevarnost telesnih poškodb!
Med brušenjem vedno nosite zaščitna očala in rokavice.
Kosilni nož med brušenjem hladite, na primer z vodo. Pazite, da jeklo ne pomodri, saj to zmanjša trajnost rezila.
Nož za košnjo nabrusite enakomerno, da se izognete tresljajem zaradi neuravnoteženosti.
Upoštevati morate stalni kot brušenja 30°.
Pri brušenju upoštevajte meje obrabe.
Nevarnost telesnih poškodb!
Nože morate zamenjati, če so na njih vdrtine ali razpoke ali če so dosežene meje obrabe (Ö 11.4).
Montaža kosilnih nožev:
Za vgradnjo uporabite leseno klado (1) za oporo kosilnega noža (2).
Spojke na spodnji strani kosilnega noža preprečujejo napačno montažo.
Pritrdilni vijak za nož (3) namažite s
sredstvom Loctite 243.
Nož za košnjo (2) je treba namestiti z navzgor zakrivljenimi robovi navzgor na pušo noža (5).
Namestite varovalno podložko (4) in jo s pritrdilnim vijakom za nož (3) pritegnite s 60 - 65 Nm.
Nevarnost telesnih poškodb!
Treba je upoštevati predpisani zatezni moment pritrdilnega vijaka za nož. Varovalno podložko (4) zamenjajte pri vsaki vgradnji noža. Pritrdilni vijak noža (3) morate zamenjati pri vsaki zamenjavi noža.

11.6 Shranjevanje (prezimovanje)

Kadar naprava dalj časa ne obratuje (čez zimo), upoštevajte naslednja navodila:
Skrbno očistite vse zunanje dele naprave.
Vse premične dele dobro naoljite oz. namastite.
Izpraznite posodo za gorivo in uplinjač (npr. porabite gorivo).
Odvijte svečko (glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem) in skozi odprtino za svečko napolnite motor z notranjim zgorevanjem s približno 3 cm³ motornega olja. Motor z notranjim zgorevanjem nekajkrat zavrtite brez svečke (potegnite zagonsko vrvico).
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
41
Nevarnost požara!
Zaradi nevarnosti vžiga vtiča za svečko ne približujte odprtini za svečko.
Znova privijte svečko (glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem).
Zamenjajte olje (glejte navodila za uporabo motorja z notranjim zgorevanjem).
Napravo shranjujte v suhem in zaprtem prostoru s čim manj prahu. Zagotovite, da bo naprava shranjena zunaj dosega otrok.

12. Transport

12.1 Prevoz

17
Nevarnost telesnih poškodb!
Pred prevozom upoštevajte poglavje »Za vašo varnost«. (Ö 4.) Napravo vedno nosite skupaj s pomočnikom. Pri tem vedno nosite primerna zaščitna oblačila (zaščitni čevlji, robustne rokavice). Pred dvigovanjem oziroma prevozom izvlecite vtič za svečko.
Dviganje ali nošnja naprave:
Napravo dvignite oziroma nosite izključno za držalo (1) in zgornji del krmila (2) oz. ko je zložen zgornji del krmila, za spodnja dela krmila (3) (glejte sliko A).
Prevoz naprave:
Nevarnost telesnih poškodb!
Napravo privežite samo takrat, ko stoji na vseh štirih kolesih. V tem položaju nož za košnjo ni izpostavljen in ne more uhajati motorno olje ali gorivo (glejte sliko B).
Pri prevozu na nakladalni površini (prikolica, avto itd.) napravo zavarujte proti zdrsu z ustreznimi in zadostno dimenzioniranimi sredstvi za pritrjevanje. Vrvi oziroma jermene pritrdite na naslednjih točkah naprave:
– Sprednje kolo, zadnje kolo – Spodnji deli krmila

13. Zmanjšanje obrabe in preprečevanje okvar

Pomembni napotki za vzdrževanje in negovanje za skupino izdelkov
Bencinska kosilnica (STIHL RM)
Za telesne poškodbe in materialno škodo, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, še posebej glede varnosti, upravljanja in vzdrževanja, ali zaradi uporabe nedovoljenih dodatnih ali rezervnih delov, družba STIHL ne prevzema nobene odgovornosti.
Obvezno upoštevajte naslednja pomembna navodila za preprečevanje škode in čezmerne obrabe svoje naprave STIHL:
1. Obrabni deli
Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi normalni obrabi ter jih je zato glede na način in čas uporabe treba pravočasno zamenjati.
To so na primer: –nož; – košara za travo; – klinasti jermen (RM 248 T, RM 253 T).
2. Upoštevanje določil v teh navodilih za uporabo
Uporaba, vzdrževanje in shranjevanje naprave STIHL mora potekati tako skrbno, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Za vso škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja varnostnih navodil ter navodil za uporabo in vzdrževanje, je odgovoren uporabnik.
To še zlasti velja za: – spremembe na izdelku, ki jih podjetje
STIHL ni odobrilo.
– uporabo pogonskih sredstev, ki jih ni
odobrilo podjetje STIHL (maziva, bencin in motorno olje, glejte podatke proizvajalca motorja z notranjim zgorevanjem).
– uporabo orodja in opreme, ki sta za
napravo neustrezna, neprimerna ali
slabe kakovosti. – uporabo izdelka v nasprotju s predpisi. – uporabo izdelka na športnih ali
tekmovalnih prireditvah. –posledično škodo, nastalo zaradi
nadaljnje uporabe izdelka s
poškodovanimi deli.
3. Vzdrževalna dela
Redno je treba izvajati vsa v razdelku »Vzdrževanje« navedena dela.
Če uporabnik teh vzdrževalnih del ne more izvajati sam, naj jih izvede pooblaščeni prodajalec.
42
0478 111 9839 B - SL
Družba STIHL priporoča, naj vzdrževalna dela in popravila izvajajo samo pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL.
Pooblaščeni prodajalci izdelkov STIHL se redno šolajo in dobivajo tehnične informacije.
Če dela niso pravilno izvedena, lahko pride do okvar, za katere je odgovoren uporabnik.
V to skupino spadajo med drugim: – korozijska in druga posledična škoda,
nastala zaradi nepravilnega skladiščenja.
– škoda na napravi zaradi uporabe
nadomestnih delov slabše kakovosti.
– škoda, ki je nastala zaradi
nepravočasnega ali nezadostnega vzdrževanja oziroma zaradi vzdrževalnih del in popravil, ki niso bila opravljena v delavnicah specializiranih trgovcev.

14. Varovanje okolja

Pokošena trava ne sodi v smeti. Treba jo je kompostirati.
Embalaža, naprava in oprema so narejeni iz materialov, ki se lahko reciklirajo in jih je treba
temu primerno odstraniti. Ločeno, okolju prijazno odlaganje
ostankov materiala spodbuja ponovno uporabo surovin. Zato napravo po izteku življenjske dobe dostavite v center za zbiranje in predelavo surovin. Pri odstranjevanju upoštevajte podatke v poglavju »Odstranjevanje« (Ö 4.9).
Na centru za recikliranje ali pri svojem specializiranem trgovcu lahko izveste, kako strokovno odstranite odpadne snovi.

15. Običajni nadomestni deli

Nož za košnjo RM 248, RM 248 T
6350 702 0103
Nož za košnjo RM 253, RM 253 T
6371 702 0102
Pritrdilni vijak za nož
9008 319 9028
Varovalna podložka
0000 702 6600
Pritrdilne elemente noža kosilnice (npr. pritrdilni vijak za nož) je treba pri zamenjavi oz. vgradnji noža zamenjati. Nadomestne dele dobite pri pooblaščenem prodajalcu izdelkov STIHL.

16. EU-izjava o skladnosti

16.1 Bencinska kosilnica (STIHL RM)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Avstrija
izjavlja z izključno odgovornostjo, da stroj Kosilnica, ročno vodena, z motorjem z
notranjim zgorevanjem (STIHL RM)
Tovarniška znamka: STIHL
Tip: RM 248.0
RM 248.0 T
Tovarniška znamka: STIHL
Serijska oznaka: 6350
Tip: RM 253.0
RM 253.0 T
Serijska oznaka: 6371 ustreza naslednjim direktivam ES:
2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
Izdelek je zasnovan in izdelan skladno z naslednjimi standardi: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982
Za razvoj in dokončanje izdelkov veljajo različice standardov, ki so bile v veljavi ob vsakokratnem datumu proizvodnje.
Uporabljeni postopek za ocenjevanje skladnosti: Dodatek VIII (2000/14/EC)
Ime in naslov udeleženega imenovanega urada:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Sestavljanje in shranjevanje tehnične dokumentacije: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
Leto izdelave in številka stroja sta navedena na tipski tablici naprave.
Izmerjena raven zvočne moči: RM 248.0: 95,2 dB(A) RM 248.0 T: 95,2 dB(A) RM 253.0: 97,0 dB(A) RM 253.0 T: 97,0 dB(A)
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
43
Zajamčena raven zvočne moči: RM 248.0: 96 dB(A) RM 248.0 T: 96 dB(A) RM 253.0: 98 dB(A) RM 253.0 T: 98 dB(A)
Langkampfen, 2020-01-02 (LLLL-MM-DD)
STIHL Tirol GmbH Za
Matthias Fleischer, vodja raziskav in razvoja
Za
Sven Zimmermann, vodja kakovosti

17. Tehnični podatki

RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Motor z notranjim zgorevanjem, vrsta:
Vrsta rezalne naprave: Rezalna letev
4-taktni motor z notranjim zgorevanjem
RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Varnostna oprema: Zaustavitev
motorja Zagonska naprava: Zagon z vrvjo Pogon na zadnja
kolesa (RM 248.0 T/ RM 253.0 T)
1 prestava za
vožnjo naprej Mere sprednjih koles: 180 mm Mere zadnjih koles: 200 mm Višina košnje: 25-75 mm Prostornina košare
za travo: 55 l
RM 248.0 / RM 248.0 T:
Serijska oznaka: 6350 Širina košnje: 46 cm D/Š/V: 155/52/106 cm Zatezni moment
pritrdilnega vijaka za nož: 60-65 Nm
RM 248.0:
Tip motorja: STIHL EVC 200 Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev:
2,1-2900
kW-vrt./min Delovna prostornina: 139 ccm Rezervoar za gorivo: 0,9 l Število vrtljajev
rezalne naprave: 2900 vrt./min Hitrost vrtenja
motorja: 2900 vrt./min Skladno z direktivo
2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L
WAd
96 dB(A)
RM 248.0:
Skladno z direktivo 2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
83 dB(A) 2 dB(A)
Navedena karakteristika vibriranja po standardu EN 12096: Izmerjena vrednost a
hw
Negotovost K
hw
4,00 m/s 2,00 m/s
2
2
Meritev po EN 20643 Te ža : 2 6 k g
RM 248.0 T:
Tip motorja: B&S Series 550
EX OHV RS
Nazivna moč pri nazivnem številu vrtljajev:
2,1-2800
kW-vrt./min Delovna prostornina: 140 ccm Rezervoar za gorivo: 0,8 l Število vrtljajev
rezalne naprave: 2800 vrt./min Hitrost vrtenja
motorja: 2800 vrt./min Skladno z direktivo
2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L
WAd
96 dB(A) Skladno z direktivo
2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
82 dB(A)
2 dB(A)
44
0478 111 9839 B - SL
RM 248.0 T:
Navedena karakteristika vibriranja po standardu EN 12096: Izmerjena vrednost a
hw
Negotovost K
hw
4,85 m/s 2,43 m/s
2
2
Meritev po EN 20643 Te ža : 2 7 k g
RM 253.0 / RM 253.0 T:
Serijska oznaka: 6371 Širina košnje: 51 cm D/Š/V: 160/55/106 cm Zatezni moment
pritrdilnega vijaka za nož: 60-65 Nm
RM 253.0:
Tip motorja: B&S Series 625 Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev:
2,2-2800
kW-vrt./min Delovna prostornina: 150 ccm Rezervoar za gorivo: 0,8 l Število vrtljajev
rezalne naprave: 2800 vrt./min Hitrost vrtenja
motorja: 2800 vrt./min Skladno z direktivo
2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L
WAd
98 dB(A) Skladno z direktivo
2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
85 dB(A)
2 dB(A)
RM 253.0:
Navedena karakteristika vibriranja po standardu EN 12096: Izmerjena vrednost a
hw
Negotovost K
hw
5,00 m/s 2,50 m/s
2
2
Meritev po EN 20643 Te ža : 2 6 k g
RM 253.0 T:
Tip motorja: B&S Series 625 Nazivna moč pri
nazivnem številu vrtljajev:
2,2-2800
kW-vrt./min Delovna prostornina: 150 ccm Rezervoar za gorivo: 0,8 l Število vrtljajev
rezalne naprave: 2800 vrt./min Hitrost vrtenja
motorja: 2800 vrt./min Skladno z direktivo
2000/14/EC: Zagotovljena raven zvočne moči L
WAd
98 dB(A) Skladno z direktivo
2006/42/EC: Raven zvočnega tlaka na delovnem mestu L
pA
Negotovost K
pA
85 dB(A)
2dB(A) Navedena
karakteristika vibriranja po standardu EN 12096: Izmerjena vrednost a
hw
Negotovost K
hw
5,00 m/s
2,50 m/s
2
2
Meritev po EN 20643 Te ža : 2 8 k g

17.1 REACH

REACH je uredba ES za registracijo, ocenjevanje in odobritev kemikalij.
Za informacije o izpolnitvi uredbe ES REACH št. 1907/2006 glejte spletno mesto www.stihl.com/reach.

18. Iskanje napak

# po potrebi obiščite pooblaščenega
prodajalca; podjetje STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca izdelkov STIHL.
@ Glejte navodila za uporabo motorja z
notranjim zgorevanjem.
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem se ne zažene
Možni vzroki:
–Ročaj za zaustavitev motorja ni
aktiviran.
– V posodi ni goriva; vod za gorivo je
zamašen.
– V posodi je slabo, umazano ali staro
gorivo. –Zračni filter je umazan. –Vtič za svečko se je snel s svečke;
vžigalni kabel na vtiču je slabo pritrjen. –Svečka je sajasta ali poškodovana;
napačen razmik elektrod.
Rešitev:
–Ročaj za zaustavitev motorja pritisnite h
krmilu in ga držite. (Ö 10.1) – Dolijte gorivo; očistite vod za gorivo. # – Vedno uporabljajte sveže gorivo
priznanih blagovnih znamk, neosvinčen
bencin; očistite uplinjač. # –Očistite zračni filter. #
PLTRHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SL
0478 111 9839 B - SL
45
– Namestite vtič za svečko. Preverite
povezavo med kablom in vtikačem. #
–Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko;
nastavite razmik med elektrodama. #
Motnja:
Otežen zagon ali upadanje zmogljivosti motorja z notranjim izgorevanjem.
Možni vzroki:
– Ohišje kosilnice za trato je zamašeno. – Košenje s prenizko stopnjo rezanja oz.
prevelika hitrost podajanja glede na višino reza.
– Voda v rezervoarju za gorivo in
uplinjaču; uplinjač je zamašen. – Rezervoar za gorivo je umazan. –Zračni filter je umazan. – Vžigalna svečka je zamazana.
Rešitev:
– Ohišje kosilnice za trato očistite
(izvlecite vtič za svečko!). (Ö 11.2) – Nastavite višjo stopnjo rezanja oz.
zmanjšajte hitrost podajanja. (Ö 7.7) – Izpraznite rezervoar za gorivo ter
očistite vode za gorivo in uplinjač. # –Očistite rezervoar za gorivo. # –Očistite zračni filter. # –Očistite vžigalno svečko. #
Motnja:
Motor z notranjim zgorevanjem se zelo segreje.
Možni vzroki:
– Prenizka raven olja v motorju z
notranjim zgorevanjem. – Hladilna rebra so umazana.
Rešitev:
– Zamenjajte motorno olje. (Ö 7.8) –Očistite hladilna rebra. (Ö 11.2)
Motnja:
Močni tresljaji med obratovanjem.
Možni vzroki:
– Rezalna enota je pokvarjena. – Pritrditev motorja z notranjim
zgorevanjem je razrahljana.
Rešitev:
– Nož za košnjo, gred noža in pritrditev
noža (pritrdilni vijak za nož ter varovalna podložka) preverite oziroma popravite. #
– Zategnite vijake pritrditve motorja z
notranjim zgorevanjem. #
Motnja:
Nečist rez, trava porumeni.
Možni vzroki:
– Kosilni nož je top ali obrabljen.
Rešitev:
– Naostrite ali zamenjajte kosilni nož
(Ö 11.5), (Ö 11.5), #

19. Načrt servisiranja

19.1 Potrditev predaje

19.2 Potrditev servisa

Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu izdelkov STIHL. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del.
Servis izveden dne
Datum naslednjega servisa
19
46
0478 111 9839 B - SL
Sayın Müşterimiz,
STIHL ürünlerini tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Ürünlerimizi, müşterilerimizin talepleri ve istekleri doğrultusunda yüksek kalite ile geliştiriyor ve üretiyoruz. Bu sayede ekstrem şartları yerine getiren ve yüksek derecede güvenilir ürünler geliştirilmektedir.
STIHL markası aynı zamanda, alanında da yüksek kalite sunar. Bayilerimizden ve ihtisas mağazalarından ürünlerimizin kullanımı ve teknik özellikleri hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.
Ürünlerimize göstermiş olduğunuz güvenden dolayı teşekkür eder STIHL ürünlerimiz ile iyi çalışmalar dileriz.
Dr. Nikolas Stihl
ÖNEMLİ: KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU OKUYUN VE SAKLAYIN.
Çalışmaya yönelik uyarılar 57

1. İçindekiler

Kullanım kılavuzu hakkında 48
Genel 48 Kullanım kılavuzunu okuma
talimatı 48
Cihazın tarifi 48 Güvenliğiniz için 48
Genel 48 Benzin doldurma - Benzinle
çalışma 50 Kıyafet ve donanım50 Cihazın taşınması 50 Çalışmadan önce 51 Çalışma esnasında 51 Bakım ve Onarımlar 53 Uzun süreli çalışma aralarında
saklama 54 İmha 54
Sembol açıklamaları 54 Teslimat kapsamı 55 Cihazın çalışmaya hazır hale
getirilmesi 55
Genel 55 Gidonun montajı 55 Marş motoru ipinin takılması ve
çıkarılması 55 Gidon üst parçasını yatırma 55 Çim toplama sepetinin montajı 56 Çim toplama sepetinin alınması ve
takılması 56 Merkezi kesim yüksekliği ayarı 56 Yakıt ve motor yağı 56
Güvenlik tesisatları 57
Koruma tertibatları 57
Kullanıcının çalışma alanı 57
Cihazın çalıştırılması 57
Benzinli motoru çalıştırma 57 Benzinli motoru durdurun 57 Tekerlek tahriki kelepçesi
(RM 248 T, RM 253 T) 57 Doluluk seviyesi göstergesi 58 Çim toplama sepetinin boşaltılması 58
Bakım58
Genel 58 Cihazın temizlenmesi 58 Yanmalı motor 58 Biçme bıçağındaki aşınma
sınırlarının kontrol edilmesi 58 Biçme bıçağının bakımının
yapılması 59 Saklama (kış molası)59
Nakliye 60
Nakliye 60
Aşınmanın en aza indirgenmesi ve hasar oluşumunun önlenmesi 60
Çevre koruma 61 Sık kullanılan yedek parçalar 61 EU Uygunluk Beyanı 61
Benzin motorlu çim biçme makinesi (STIHL RM) 61
STIHL Yönetim merkezi adresi 62 STIHL Dağıtım şirketleri adresleri 62 STIHL İthalatçılar adresleri 62
Teknik veriler 62
REACH 64
Hata arama 64 Servis planı 65
Teslimat onayı 65 Servis onayı 65
Motor durdurma kolu 57
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
Klorsuz olarak beyazlatılmış kağıt üzerine basılmıştır. Kağıt geri dönüştürülebilir. Koruyucu zarfı halojen içermez.
47

2. Kullanım kılavuzu hakkında

2.1 Genel

Bu kullanım kılavuzu üreticinin EG yönergesi 2006/42/EC’ye ilişkin Orijinal Kullanım Kılavuzudur.
STIHL, ürün yelpazesini geliştirme çalışmalarına kesintisiz olarak devam etmektedir, bu nedenle teslimat kapsamında biçim, teknik ve donanım yönünden değişiklik yapma hakkı saklıdır. Bu kitapçıktaki bilgiler ve resimler hiçbir talep hakkı doğurmayacaktır.
Kullanım kılavuzunda her ülkede mevcut olmayan modeller de yer almaktadır.
Bu kullanım kılavuzu telif haklarıyla korunmuştur. Tüm hakları saklıdır, özellikle elektronik sistemlerle çoğaltma, çeviri ve işleme hakkı.

2.2 Kullanım kılavuzunu okuma talimatı

Resimler ve metinler, belirli kullanım adımlarını tarif eder.
Cihaz üzerinde bulunan tüm semboller bu kullanım kılavuzunda açıklanır.
Bakış yönü:
Kullanım kılavuzundaki "sol" ve "sağ" kavramları için bakış yönü: Kullanıcı cihazın arkasında durur ve sürüş yönünde ileri bakar.
Bölüm yönlendirme:
Diğer açıklamaların yer aldığı bölümlere ve alt bölümlere bir ok işareti ile yönlendirme yapılmıştır. Aşağıdaki örnekte bir bölüme yönlendirme gösterilmektedir: (Ö 4.)
Metin bölümlerine ait işaretler:
Tanımlanan talimatlar takipteki örnekte belirtildiği gibi olabilir.
Kullanıcının müdahalesini gerektiren kullanım adımları:
Cıvatayı (1) bir cıvata sökücü ile çözünüz, kolu (2) tetikleyiniz ...
Genel sıralamalar: – Ürünün spor veya yarışma gibi
faaliyetlerde kullanılması
Ek anlamlı metinler:
Ek anlamlı metin bölümleri, devamında tarif edilen sembollerden biriyle işaretlenerek vurgulanmıştır.
Tehlike!
Kişiler için kaza ve ağır yaralanma tehlikesi. Belirli bir davranış şekli gereklidir veya yasaklanmıştır.
Uyarı!
Şahıslar için yaralanma tehlikesi. Belirli bir davranış, olası yaralanmaları önleyecektir.
Dikkat!
Belirli bir davranışla önlenebilecek hafif yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar.
Bilgi
Cihazdan daha fazla fayda sağlanması ve olası kullanım hatalarının önlenmesi için verilen bilgilerdir.
Resim açıklamalı metinler:
Cihazın kullanımınııklayan resimleri, kullanım kılavuzunun en başında bulabilirsiniz.
Bu kamera sembolü, resim sayfasındaki resimlerin kullanım kılavuzundaki ilgili metinlerle eşleştirilmesini sağlamaktadır.

3. Cihazın tarifi

1 Gidon üst parçası
2 Marş motoru ipi 3 Döner tutamak 4 Gidon alt parçası 5 Arka tekerlek 6 Kesim yüksekliği ayar kolu 7 Gövde 8 Ön tekerlek 9 Buji soketi
10 Benzinli motor 11 Boşaltma kapağı 12 Çim toplama sepeti 13 Tekerlek tahriki kelepçesi 14 Motor durdurma kolu

4. Güvenliğiniz için

4.1 Genel

Cihaz ile yapılan çalışmalarda kaza önleyici kurallara kesinlikle uyunuz.
1
1
48
0478 111 9839 B - TR
Cihaz ilk kez çalıştırılmadan önce kullanım kılavuzunun tamamı dikkatle okunmalıdır. Kullanım kılavuzunu daha
sonraki kullanımlar için dikkatle saklayınız. Ayrıca verilmiş benzinli motor kullanım
kılavuzunda yer alan kullanım ve bakım uyarılarına dikkat ediniz.
Bu önlemlerin alınması, güvenliğiniz için şarttır, fakat liste eksiksiz değildir. Cihazı daima dikkatli bir şekilde ve sorumluluk bilinciyle kullanınız ve diğer kişilerin veya bu kişilere ait nesnelerin zarar görmesine yol açan kazalarda tüm sorumluluğun makine sürücüsüne veya kullanıcıya ait olduğunu unutmayınız.
Kumanda parçaları ve makine kullanımı hakkında bilgi edinin.
Cihaz sadece cihazın kullanımını bilen ve kullanım kılavuzunu okumuş olan kişiler tarafından kullanılmalıdır. İlk kullanımdan önce her kullanıcı, konuya özgü ve uygulamaya yönelik eğitimler/bilgiler almaya gayret etmelidir. Cihazın nasıl kullanılacağı hakkında satıcınızdan veya bir uzmandan bilgi alın.
Bu eğitimde, cihaz ile çalışma sırasında özellikle özen ve konsantrasyonun ne kadar önemli olduğu hakkında kullanıcı bilgilendirilmelidir.
Cihazı kurallara uygun yapıda kullanıyor olsanız da risk olasılıkları halen mevcuttur.
Boğulma nedeniyle hayati tehlike!
Ambalaj malzemesiyle oynayan çocukların boğulma tehlikesi vardır. Ambalaj malzemesini çocuklardan kesinlikle uzak tutun.
Cihazı ve tüm ilave parçaları sadece bu modeli tanıyan ve kullanımını bilen kişilere veriniz ve/veya ödünç veriniz. Kullanım kılavuzu cihazın bir parçasıdır ve birlikte verilmesi gerekmektedir.
Cihaz, ancak kişi iyice dinlenmişken, ruhsal ve fiziksel açıdan iyi durumdayken çalıştırılmalıdır. Eğer sağlığınızla ilgili bir sorununuz varsa, cihazla çalışmanızın mümkün olup olmadığına dair doktorunuza danışın. Alkol, tepki kabiliyetini etkileyen ilaç veya uyuşturucu kullanımından sonra cihaz ile çalışılmamalıdır.
Kullanıcının cihazı kullanmak ve bununla çalışmak için fiziksel, duyusal ve zihinsel yetkin olmasını sağlayın. Kullanıcı fiziksel, duyusal veya zihinsel açıdan kısıtlı ise kullanıcı sadece sorumlu bir kişinin gözetimi veya talimatlarına göre çalışabilir.
Kullanıcının reşit olmasını veya ilgili yerel kurallara göre gözetim altında meslek eğitimi almış olmasını sağlayın.
Cihaz şahsi kullanım için tasarlanmıştır.
Dikkat - Kaza tehlikesi!
Çim biçme makinesi sadece çim biçmek için üretilmiştir. Makinenin başka bir amaçla kullanılması tehlikeli olabileceğinden veya cihazda hasara yol açabileceğinden yasaktır.
Kullanıcı için tehlike teşkil edeceğinden çim biçme makinesi aşağıdaki gibi durumlarda kullanılmamalıdır (sıralama bütün olası durumları içermez):
–Çalılıkların, çitlerin ve küçük ağaçların
traşlanması,
– Fidan kesimi, –Çatıdaki ve balkondaki çimlerin bakımı, –Ağaç ve kesilmiş çit parçalarının
doğranması ve öğütülmesi,
–Yol temizliği (emdirme, üfleme), – Arazideki köstebek yuvaları gibi
engebelerin düzeltilmesi.
– Kesilen çimin, bunun için öngörülmüş
çim toplama sepetinin haricinde taşınması.
STIHL tarafından izin verilen aksesuarların yetkili kişilerce montajı hariç, cihaz üzerinde yapılan her değişiklik güvenlik nedenleriyle yasaktır, ayrıca bu garanti anlaşmasının iptal olmasına neden olur. İzin verilmiş aksesuarlar hakkında yetkili STIHL bayinizden bilgi edinebilirsiniz.
Cihazda özellikle performansı ya da yanmalı motorun ve/veya elektro motorun devrini etkileyen her tür değişiklik yasaktır.
Cihaz ile eşya, hayvan, kişi ve özellikle de çocukların taşınması yasaktır.
ık alanlarda, parklarda, spor stadyumlarında, sokaklarda ve ormancılık ve ziraat alanlarında kullanırken dikkatli işletim son derece önemlidir.
Dikkat! Titreşim sebebiyle sağlık için tehlike! Aşırı
titreşim, özellikle dolaşım
problemi olan kişilerde kan dolaşımının veya sinirlerin zarar görmesine sebep olabilir. Titreşim sebebiyle oluşabilecek belirtilerin ortaya çıkması durumunda doktora başvurun. Parmaklarda, ellerde veya bileklerde ortaya çıkan bu tür belirtiler arasında şunlar yer alır (sıralama bütün olası belirtileri içermez):
– His kaybı, –Ağrı, –Kas zayıflığı, – Ciltte renk değişimi,
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
49
– Rahatsızlık veren karıncalanma. Çalışma sırasında gidonu iki elinizle ön
görülen noktalardan sıkıca ancak çok fazla kasılmadan tutun.
Çalışma sürelerini, uzun çalışma süresi neticesinde yüksek ölçüde yüklenme olmayacak yapıda planlayın.

4.2 Benzin doldurma - Benzinle çalışma

Hayati tehlike!
Benzin zehirli ve yüksek derecede yanıcıdır.
Benzini daima bunun için öngörülen ve test edilip onaylanmış kaplarda (bidonlar) saklayınız. Benzin deposu kapaklarını daima doğru vidalayınız ve sıkınız. Hasarlı kapaklar güvenlik nedeniyle değiştirilmelidir.
İşletim maddelerinin saklanması veya imhasında asla içecek kutuları veya benzeri cisimler kullanmayınız örn. yakıt. Bunun içindeki maddeler başka kişiler, özellikle de çocuklar, tarafından içilebilir.
Benzini kıvılcımdan, açık ateşten, sürekli yanan ateşten, sıcaklık kaynaklarından ve diğer ateş kaynaklarından uzak
tutunuz. Sigara içmeyiniz! Sadece açık alanda benzin doldurunuz ve
dolum esnasında sigara içmeyiniz. Benzin doldurmadan önce benzinli motoru
durdurunuz ve soğumasını bekleyiniz. Benzin, benzinli motor çalıştırılmadan
önce doldurulmalıdır. Benzinli motor çalışırken veya makine sıcakken depo kapağıılmamalı veya benzin doldurulmamalıdır.
Yakıt deposunu aşırı doldurmayın!
Yakıta genleşme boşluğu bırakmak için yakıt deposunu asla doldurma ağzının alt kenarının üzerine kadar doldurmayın. Ayrıca benzinli motor kullanım kılavuzundaki bilgilere dikkat ediniz.
Benzinin taşması durumunda, benzinli motor ancak benzin bulaşmış yüzey temizlendikten sonra çalıştırılmalıdır. Benzin buharı dağılana kadar herhangi bir çalıştırma denemesi yapılmamalıdır (kurulayınız).
Dökülen yakıt daima silinmelidir. Giysiye benzin bulaşmışsa, söz konusu
giysi değiştirilmelidir. Cihazı, depoda benzin varken asla bir bina
içerisinde saklamayınız. Oluşan benzin buharıık ateşe veya kıvılcıma temas ederek tutuşabilir.
Depo boşaltılacaksa, bu işlem açık alanda yapılmalıdır.

4.3 Kıyafet ve donanım

Çalışma esnasında daima sağlam tabanlı sağlam ayakkabılar giyilmelidir. Asla
yalınayak veya sandaletlerle çalışmayınız.
Bakım ve temizlik çalışmalarında ve cihazın taşınmasında sağlam eldivenler
takılmalı ve uzun saçlar toplanarak korunmalıdır (baş örtüsü, şapka vs.).
Biçme bıçağının
bileylenmesinde özel bir
koruyucu gözlük kullanılmalıdır.
Cihaz, ancak uzun bir pantolon ve dar kıyafetlerle çalıştırılmalıdır.
Asla bol giysiler giymeyiniz, bu giysiler hareketli parçalara (kumanda kolu) takılabilir - ayrıca takı, kravat ve şal da giyilmemelidir.
Çalışma sırasında gürültü vardı. Gürültü, kulaklarınıza hasar verebilir.
Kulak koruyucusu takın.

4.4 Cihazın taşınması

Cihazın sivri ve sıcak parçalarının sizi yaralamaması için daima eldivenlerle çalışınız.
Cihazı benzinli motor çalışır durumdayken taşımayın. Taşımadan önce benzinli motoru kapatın, bıçağın durmasını bekleyin ve buji soketini çekin.
Cihazı sadece benzinli motor soğukken ve yakıt yokken taşıyın.
Uygun yükleme yardımları kullanın (yükleme rampaları, kaldırma düzenekleri).
Cihazı ve birlikte taşınan cihaz parçalarını (örn. çim toplama sepeti) yükleme yüzeyi üzerinde yeterli boyuttaki sabitleme araçları ile (kemer, halat v.s.) emniyete alın.
Cihazın kaldırılması ve taşınması esnasında çim biçme bıçağı ile temas etmeyin.
“Nakliye” bölümündeki bilgilere dikkat ediniz. Orada cihazın nasıl kaldırılacağı ve/veya bağlanacağııklanmıştır. (Ö 12.)
50
0478 111 9839 B - TR
Cihazın nakliyesinde yerel yasal düzenlemelere, özellikle de cisimlerin yükleme yüzeylerinde taşınması ve yükün emniyete alınması ile ilgili düzenlemelere uyunuz.

4.5 Çalışmadan önce

Sadece kullanım kılavuzunu okumuş olan kişilerin cihaz ile çalıştığından emin olun.
Cihazı çalıştırmadan önce özellikle yakıt deposu, depo kapağı ve hortum bağlantıları gibi görünen parçaları kontrol ederek yakıt sisteminde sızdırma olmadığından emin olun. Sızıntı veya hasar varsa benzinli motoru çalıştırmayın. Yangın tehlikesi! Cihaz çalıştırılmadan önce yetkili bayi/servis tarafından bakım yapılmalıdır.
Lütfen benzinli motorlu ve/veya elektrikli motorlu bahçe aletlerinin çalışma zamanlarına yönelik yerel kurallara dikkat edin.
Cihazın kullanılacağı araziyi kontrol edin ve taşları, sopaları, kabloları, kemikleri ve cihazın havalandırabileceği diğer tüm yabancı cisimleri uzaklaştırınız. Engeller (örn. kesilmiş ağaçlar, kökler) uzun çimlerde kolayca gözden kaçabilir.
Bu nedenle cihaz üzerinde çalışmadan önce çim alandaki uzaklaştırılamayan tüm yabancı maddeleri (engelleri) işaretleyin.
Cihazın kullanılmasından önce arızalı ve/veya aşınmış ve hasar görmüş tüm parçalar değiştirilmelidir. Makine üzerinde bulunan, okunamayacak durumdaki veya hasarlı tehlike ve uyarı levhaları yenilenmelidir. STIHL yetkili bayinizde yedek yapışkan levhalar ve tüm diğer yedek parçalar hazır tutulmaktadır.
Cihaz daima çalışma güvenliği sağlanmış durumda çalıştırılmalıdır. Her çalıştırma öncesinde şunları kontrol edin:
–cihazın kurallara uygun şekilde monte
edilmiş olup olmadığı,
– kesim aleti ve tüm kesme ünitesi (biçme
bıçağı, tespitleme elemanları, çim biçme haznesi gövdesi) sorunsuz durumda olmalıdır. Özellikle emniyetli bir şekilde oturup oturmadığına, hasar (çizik ve çentik) ve aşınma olup olmadığına dikkat edin.(Ö 11.4)
– depo kapağının kurallara uygun
vidalanmış olup olmadığı,
– depo ve yakıt ileten parçaların ve depo
kapağının sorunsuz durumda olduğu,
– emniyet tesisatları (örn. Motoru
durdurma kolu, boşaltma kapağı, gövde, gidon, koruyucu kafes) sorunsuz bir durumda olmalı ve kurallara uygun olarak çalışıyor olmalıdır.
– çim toplama sepeti hasarsız ve
tamamen monte edilmiş olmalıdır; hasarlı bir çim biçme sepeti kullanılmamalıdır.
–yağ kapama cıvatasının kurallara
uygun vidalanmış olduğu,
Gerekirse tüm çalışmaları uygulayın ve/veya yetkili satıcı ile iletişime geçin. STIHL, STIHL-yetkili bayilerini/servislerini önermektedir.

4.6 Çalışma esnasında

Tehlike bölgesinde hayvanlar
veya insanlar ve özellikle
çocuklar varken çalışmayınız.
Cihaza monte edilmiş olan ayar ve güvenlik tesisatları çıkartılmamalı veya köprülenmemelidir. Özellikle motoru durdurma kolunu asla gidona tespitlemeyin (örn. bağlayarak).
Dikkat – Yaralanma tehlikesi!
Ellerinizi veya ayaklarınızı asla dönen parçaların altına veya
yakınına getirmeyiniz. Asla dönen bıçağa dokunmayın. Boşaltma ağzından daima uzak durunuz.
Gidon ile belirlenmiş olan güvenlik mesafesine daima uyulmalıdır. Gidon düzgün olarak monte edilmiş olmalıdır ve değiştirilmemelidir. Cihazı asla katlanmış gidonla çalıştırmayınız.
Asla gidona herhangi bir cisim sabitlemeyin (örn. iş giysisi).
Sadece gün ışığında veya aydınlatma iyi durumdayken çalışınız.
Cihazla yağmurda, fırtınada ve özellikle yıldırım tehlikesi durumunda çalışmayın!
Nemli zeminde sürtünme azalacağından kaza tehlikesi artacaktır. Kaymayı engellemek için dikkat etmek gerekmektedir. Mümkünse cihazın nemli tabanlarda kullanılmasından kaçının.
Atık gazlar:
Zehirlenme nedeniyle hayati tehlike!
Mide bulantısı, baş ağrısı, görme bozuklukları (örn. görüş alanının daralması), duyma bozuklukları, baş dönmesi, konsantrasyon azalması gibi durumlarda çalışmayı derhal bırakın. Bu semptomlar yüksek egzoz gazı konsantrasyonlarından kaynaklanıyor olabilir.
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
51
Benzinli motor çalışması esnasında cihaz zehirli gazlar üretir. Bu gazlar, renksiz ve
kokusuz zehirli bir gaz olan karbonmonoksit ve başka zararlı maddeler içerir. Asla kapalı veya iyi havalandırılmayan alanlarda benzinli motor ile çalışmayınız.
Çalıştırma:
Cihazı dikkatli bir şekilde çalıştırın ­“Cihazın çalıştırılması” bölümündeki talimatlara (Ö 10.) uyun. Bu talimatlar uyarınca çalıştırma, yaralanma riskini düşürür.
Yaralanma tehlikesi!
Marş motoru ipi hızlıca geri gelirse, el ve kol marş motoru ipinin bırakılmasından daha hızlı bir şekilde benzinli motora doğru çekilir. Bu tepme etkisi yüzünden kemik kırılmaları, ezilmeler ve şişlikler meydana gelebilir.
Çalıştırma sırasında ayaklarınız ve kesim aleti arasında yeterli mesafenin olmasına dikkat edin.
Çalıştırılma esnasında cihaz devrilmemelidir.
Motorun çalıştırılması esnasında tekerlek tahriği kelepçesi aktive edilmemelidir.
Boşaltma kanalı boşaltma kapağı ve/veya çim toplama sepeti ile örtülmemişse benzinli motoru çalıştırmayınız.
Engebeli arazide çim biçme:
Eğimlerde cihazı daima enine olarak kullanın, asla eğime doğru kullanmayın. Eğer kullanıcı biçme işlemi sırasında eğime doğru kontrolünü kaybederse, biçme halindeki cihaz tarafından ezilebilir.
Eğimli arazide sürüş yönünüzü değiştirirken özel dikkat gösteriniz.
Eğimlerde kontrolü kaybetmemeye dikkat edin ve cihazla aşırı dik eğimlerde çalışmaktan kaçının.
Güvenlik nedeniyle, makine 25°'nin (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta 46,6 cm’lik bir dikey yükselişe eşdeğerdir.
Yanmalı motorun yeterli miktarda yağlandığından emin olmak için cihazın eğimli yerlerdeki montajı sırasında yanmalı motorun birlikte verilen kullanım kılavuzundaki verilere dikkat edin.
Çalışma:
Yaralanma tehlikesi!
Ellerinizi veya ayaklarınızı asla dönen parçaların altına veya üstüne koymayınız.
Bıçağı, çim biçme makinesi işletimdeyken kontrol etmeyin.
Biçme bıçağı çalışırken asla boşaltma kapağı ve/veya çim toplama sepetini çıkarmayın. Dönen bıçak yaralanmalara neden olabilir.
Cihazı yürüme hızında hareket ettirin. Çalışırken asla cihaz ile birlikte koşmayın. Cihazın hızlı bir şekilde hareket ettirilmesi durumunda tökezleme veya kayma gibi nedenlerle yaralanma tehlikesi artacaktır.
Çim biçme makinesini çevirirken veya kendinize çekerken özellikle dikkatli olun.
Tökezleme tehlikesi!
Yamaçlar, arazi kenarları, hendekler ve su kenarları civarında çalışırken cihazı dikkatli kullanın. Böyle tehlike olasılığı yüksek olan yerlerden uzakta çalışın.
Çim köklerine gömülü nesnelerin (çim sulama tertibatları, bitki kazıkları, su valfleri, temeller, elektrik kabloları vs.) etrafından dolaşılmalıdır. Bunun gibi nesnelerin asla üzerlerinden geçmeyiniz.
Motorun kapatılmasından sonra, kesim aletinin birkaç saniyelik bir müteakip çalışma yapacağını unutmayınız.
Aşağıdaki durumlarda benzinli motoru durdurun, iş aletinin tamamen durduğundan emin olun ve buji soketini çekin:
– cihazı terk ettiğinizde ve/veya makine
gözetim altında değilse,
– benzin doldurmadan önce. Sadece
benzinli motor soğukken benzin doldurunuz.
Yangın tehlikesi!
–blokajları çözmeden veya boşaltma
kanalındaki tıkanıklıkları gidermeden önce,
– cihaz kaldırılmadan ve taşınmadan
önce, – cihaz nakliye edilmeden önce, –Biçme bıçağında çalışma yapmadan
önce, –Cihazı kontrol etmeden, temizlemeden
veya makine üzerinde başka çalışmalar
yapmadan önce; (örn. gidonun
katlanması),
52
0478 111 9839 B - TR
– Yabancı bir cisme çarptığında veya çim
biçme makinesi alışılandan daha fazla titriyorsa. Bu durumlarda cihazda ve özellikle kesim biriminde (bıçak, bıçak mili, bıçak tespiti) hasar olup olmadığını kontrol ediniz ve cihazı tekrar çalıştırmadan ve cihazla çalışmadan önce gerekli tamirleri yapınız.
Yaralanma tehlikesi!
Kuvvetli titreşimler normalde bir arıza belirtisidir. Çim biçme makinesi özellikle hasarlı veya eğilmiş krank mili veya hasarlı ve/veya eğilmiş biçme bıçağı ile çalıştırılmamalıdır. Gerekli bilgiye sahip değilseniz, daima yetkili servise başvurun – STIHL firması, STIHL yetkili servislerini önermektedir.
Aşağıdaki durumlarda benzinli motoru kapatın,
–cihazı biçilecek çimlerin olduğu alana
doğru ve alandan geriye ittirirken,
–cihazı üzerine çim bulunmayan bir
alana götürmeden önce,
–boşaltma kapağını açmadan veya çim
toplama sepetini almadan önce, –makine taşıma amaçlı eğilecekse, – kesim yüksekliğini ayarlamadan önce.

4.7 Bakım ve Onarımlar

Temizlik, ayar, onarım ve bakım işlerine başlamadan önce:
Cihazı sert, düz bir zemin üzerinde park
edin,
Benzinli motoru durdurun ve
soğumasını bekleyin,
Buji soketini çekiniz.
Dikkat – Yaralanma tehlikesi!
Buji soketini bujiden uzakta tutun, istenmeyen bir ateşleme kıvılcımı yangınlara veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bujinin buji soketine istenmeyen bir teması, benzinli motorun istenmeden çalışmasına neden olabilir.
Biçme bıçağı tarafından yaralanma tehlikesi!
Marş motoru ipinin çekilmesiyle iş aletine dönme hareketi kazandırılır. Marş motoru ipini çekerken, biçme bıçağı ile vücut, özellikle de eller ve ayaklar arasındaki mesafenin yeterli olmasına dikkat edin.
Özellikle benzinli motor, ezgoz dirseği ve susturucu bölgelerinde yapılacak çalışmalardan önce cihazın soğumasını bekleyin. 80° C veya daha yüksek sıcaklıklara çıkılabilir. Yanma tehlikesi!
Motor yağı ile direkt temas tehlikeli olabilir, ayrıca motor yağı çalkalanmamalıdır. STIHL, motor yağının doldurulmasının ve/veya motor yağı değişiminin STIHL yetkili servisleri tarafından yapılmasını tavsiye eder.
Temizleme:
Çalışmadan sonra tüm cihaz dikkatlice temizlenmelidir. (Ö 11.2)
Yapışan çim artıklarını bir tahta çubuk ile temizleyiniz. Çim biçme makinesinin alt tarafını fırça ve suyla temizleyin.
Temizleme pozisyonuna getirmeden önce yakıt deposunu boşaltın (örn. boşaltma sürüşü ile).
Asla yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın ve cihazı akan suyun altında (örn. B bahçe hortumu ile) temizlemeyin.
Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Bunlar plastiğe veya metale zarar vererek STIHL cihazının çalışma güvenliğini riske atabilir.
Yangın tehlikesini önlemek için soğutma havası deliklerinin, soğutma kanatçığının ve egzoz etrafının olduğu bölge örn. çim, sap, yosun, yaprak veya yağdan uzak tutulmalıdır.
Bakım çalışmaları:
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilmiş olan bakım çalışmaları gerçekleştirilmelidir, tüm diğer çalışmalar yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. Gerekli bilgiye ve yardımcı malzemelere sahip değilseniz daima yetkili servisinize başvurunuz. STIHL, bakım ve onarım çalışmalarının sadece STIHL yetkili servisleri tarafından yapılmasını önerir. STIHL yetkili servislerine düzenli olarak eğitim verilmekte ve teknik bilgi sağlanmaktadır.
Sadece STIHL tarafından bu cihaz için izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları veya teknik olarak benzer parçaları kullanınız, aksi halde kişisel yaralanmaların ya da cihazda hasarların meydana gelebileceği kazaların oluşma riski vardır. Sorularınızda bir yetkili bayiye başvurmalısınız.
Orijinal STIHL aletleri, aksesuarları ve yedek parçaları cihaza ve kullanıcının beklentilerine en uygun özelliklere sahiptir. Orijinal STIHL yedek parçaları, STIHL yedek parça numarası, STIHL yazısı ve gerekirse STIHL yedek parça işaretinden anlaşılır. Küçük parçalarda sadece işaret de bulunabilir.
Güvenlik nedeniyle yakıt ileten yapı parçalarında (yakıt borusu, yakıt musluğu, yakıt deposu, depo kapağı, bağlantılar
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
53
v.s.) hasar ve/veya sızıntı olup olmadığı düzenli olarak kontrol edilmeli, gerekirse bu parçalar yetkili bir kişi tarafından değiştirilmelidir (STIHL, STIHL yetkili servisini tavsiye eder).
Uyarı ve bilgi etiketlerinin daima temiz ve okunaklı olmalarını sağlayınız. Hasarlı veya kaybolan etiketler STIHL-yetkili bayisinden temin edebileceğini yeni orijinal levhalar ile değiştirilmelidir. Bir yapı parçası yenisiyle değiştirilecekse, yeni parçanın da aynı etiketle donatılmasına dikkat ediniz.
Kesim biriminde yapılacak çalışmaları sadece kalın iş eldivenleriyle ve büyük bir dikkatle gerçekleştiriniz.
Cihazın daima güvenli işletim durumunda bulunması için, özellikle bıçak cıvatası olmak üzere tüm somunların, pimlerin ve vidaların her zaman iyice sıkılmış olmasını sağlayınız.
Cihazın tamamını ve çim toplama sepetini düzenli olarak, özellikle de saklanmasından önce (örn. kış molasından önce) aşınma veya hasara karşı kontrol edin. Cihazın daima güvenli işletim durumunda bulunması için, eskimiş veya hasar görmüş parçaları güvenlik açısından derhal değiştirin.
Benzinli motorun temel ayarını asla değiştirmeyiniz ve motora fazla yüklenmeyiniz.
Bakım çalışmaları için yapı parçaları veya koruma tertibatlarının çıkarılmış olması durumunda bunlar derhal yönetmeliklere uygun olarak tekrar takılmalıdır.

4.8 Uzun süreli çalışma aralarında saklama

Cihazı kapalı bir alanda bırakmadan önce benzinli motorun soğuduğundan emin olunuz.
Yakıt deposu boşaltılmış cihazı ve mevcut yakıtı, kilitlenebilen, iyi havalandırmalı bir odada saklayınız.
Cihazın, yetkili olmayan kişilerce (örn. çocuklar tarafından) kullanılmamasını sağlayın.
Yakıt deposu boşaltılacaksa (örn. kış molasından önce durdurma), boşaltma işlemi sadece açık arazide yapılmalıdır (örn. boşaltma sürüşü ile).
Cihazı saklamadan önce (örn. kış molası) iyice temizleyiniz.
Cihazı sadece buji soketi bujiden çekilmiş olarak saklayın.
Cihaz daima çalışma açısından güvenli durumda saklanmalıdır.
Cihazı örtmeden önce tamamen soğumasını bekleyin.

4.9 İmha

Eski yağ, yakıt, kullanılmış yağ, filtre, aküler ve aşınmış parçalar gibi atık ürünler insanlara, hayvanlara ve çevreye zarar verebilir, bu yüzden uygun olarak imha edilmelidirler.
Atıkların nasıl usulüne uygun şekilde imha edileceğini geri dönüşüm merkezinizden veya yetkili bayinizden/servisinizden öğreniniz. STIHL, STIHL-yetkili bayilerini/servislerini önermektedir.
Çim biçme makinesi kullanım ömrünü doldurduğu zaman kurallara uygun bir şekilde imha edilmesine dikkat edin. Cihazı imha etmeden önce kullanılmayacak hale getirin. Kazalardan kaçınmak için özellikle buji kablosunu sökün, depoyu ve motor yağını boşaltın.
Biçme bıçağı tarafından yaralanma tehlikesi!
Biçme bıçağının kullanılmadığı durumlarda da asla gözetimsiz bırakmayın. Cihazın ve özellikle biçme bıçağının çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmasına dikkat edin.

5. Sembol açıklamaları

Dikkat!
Cihazı çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
Yaralanma tehlikesi!
Üçüncü kişileri tehlikeli bölgeden uzak tutun.
Yaralanma tehlikesi!
Kesim aletinde yapılacak çalışmalardan, bakım ve temizlik işlemlerinden önce buji soketini çekiniz.
54
0478 111 9839 B - TR
Yaralanma tehlikesi!
Ellerinizi ve ayaklarınızı bıçaklardan uzak tutun!
Kesim mekanizması birkaç saniyelik bir müteakip çalışma yapar (benzinli motor/bıçak freni).
RM 248 T, RM 253 T:
Tekerlek tahriğini açın.
Yanmalı motoru çalıştırın.
Benzinli motoru durdurun.

6. Teslimat kapsamı

2
Poz. TanımAdet A Temel c i h a z 1 B Çim toplama sepeti üst
parçası
C Çim toplama sepeti alt
parçası
D Döner tutamak 2 E Ya ssı yuvarlak cıvata 2 F Tel kılavuzu 1
Kullanım kılavuzu 1 Benzinli motor kullanım
kılavuzu

7. Cihazın çalışmaya hazır hale getirilmesi

7.1 Genel

Yaralanma tehlikesi
"Güvenliğiniz için" (Ö 4.) bölümündeki güvenlik talimatlarını dikkate alın.
Anlatılan tüm çalışmalar için cihazı yatay, düz ve sabit bir zeminin üzerine koyun.

7.2 Gidonun montajı

Sıkışma tehlikesi!
Döner tutamakların(D) vidalarını sökerken bir eliniz ile gidonun üst parçasını (1) en üst noktadan tutun.
Yassı yuvarlak cıvatayı (E) tel kılavuzuna (F) sokunuz.
Tel kılavuzunu (F) motoru durdurma (2) çekme teline asınız.
RM 248 T, RM 253 T: Tel kılavuzunu (F) tekerlek tahriği(3) çekme teline de asınız.
1
Gidon üst parçasını (1) gösterildiği gibi
1
1
dışarı, gidon alt parçasının (4) üzerine takın.
Yuvarlak yassı cıvatayı (E) – sol tarafta tel kılavuzu (F) ile ve sağ tarafta da kablo kılavuzu olmadan - içten deliklere sokun ve döner tutamaklara (D) vidalayın.

7.3 Marş motoru ipinin takılması ve çıkarılması

Asılması için:
Benzinli motorun buji soketini çekin.
Motor durdurma kolunu (1) gidona doğru bastırın ve tutun.
Marş motoru ipini (2) yavaşça dışarı
çekiniz ve çekme teli braketine (3) takınız.
Marş motoru ipini (2) ve motoru durdurma kolunu (1) yavaşça serbest bırakın.
Buji soketini takınız.
3
Çıkartılması için:
Benzinli motorun buji soketini çekin.
Motor durdurma kolunu (1) gidona doğru bastırın ve tutun.
Marş motoru ipini (2) yavaşça dışarı
çekin ve çekme teli braketinden (3) çıkartın
Marş motoru ipini (2) yavaşça geri itin ve motor durdurma kolunu (1) serbest bırakın.
Buji soketini takınız.

7.4 Gidon üst parçasını yatırma

Fazla yer kaplamayacak şekilde taşımak ve saklamak için gidon üst parçası (1) katlanabilir.
4
1
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
55
Yaralanma tehlikesi!
Katlamadan önce benzinli motoru kapatın ve buji soketini çekin. Gidonun üst parçasına (1) ek yük binmemelidir (örn. gidon üst parçasına asılmış iş giysisi).
Sıkışma tehlikesi!
Her iki döner tutamak gevşetilerek (3) gidonun üst parçası (1) kendiliğinden katlanabilir. Bunun için her iki döner tutamağı (3) çözmeden önce gidonun üst parçasını (1) en üst noktadan tutun.
Marş motoru ipini çıkartın. (Ö 7.3)
Döner tutamakları (3) her iki yandan
çözün (saat yönünün aksine çevirerek gevşetin).
Gidon üst parçasını (1) yavaşça öne katlayın.
7.5 Çim toplama sepetinin
montajı
Çim toplama sepeti üst parçasını (B) çim toplama sepeti alt parçasına (C) takın.
Doğru yerleştiğinden emin olun: Sıkma bilezikleri (1) tam olarak deliklerin (2) üzerine yerleşmelidir. Tüm sıkma bilezikleri (1) ve kılavuz uçları (3) içeri yerleşmelidir. Çim toplama sepeti üst parçası (B) çim toplama sepeti alt parçasını (C) dışardan çevrelemelidir.
Sıkma bileziklerini (1) arka ortadan hafifçe bastırarak dışardan çim toplama sepeti alt parçasının deliklerine (2) bastırın.
Kesim yüksekliği ayar kolunu (1) bir elle

7.6 Çim toplama sepetinin alınması ve takılması

Yaralanma tehlikesi!
Çim toplama sepetini takmadan ve almadan önce benzinli motor durdurulmalıdır!
Asılması için:
Boşaltma kapağını (1) açın ve açık tutun.
Çim toplama sepetini (2) tutucu halkalar (3) ile cihazın arkasındaki ağızlara (4) asın. Kapağın (5) doğru olarak kapatıldığından emin olun.
Boşaltma kapağını (1) serbest bırakın.
Çıkartılması için:
Boşaltma kapağını (1) açın ve açık tutun.
Çim toplama sepetini (2) kaldırın ve
5
arkaya doğru çıkarın.
Boşaltma kapağını (1) yavaşça
kapatın.
7.7 Merkezi kesim yüksekliği
ayarı
Yaralanma tehlikesi!
Kesim yüksekliği ayarlanmadan önce benzinli motoru durdurun.
25 mm ile 75 mm arasında 7 farklı kesim yüksekliği ayarlanabilir.
Kesim kademesi 1: en düşük kesim yüksekliği
Kesim kademesi 7: en yüksek kesim yüksekliği
6
7
arka tekerleğe (2) itiniz ve basılı tutunuz.
Kesim yüksekliği ayar kolunu (1) istenilen pozisyona getiriniz.
Kesim yüksekliği ayar kolunu (1) yavaşça bırakınız ve yerleşmesini sağlayınız.

7.8 Yakıt ve motor yağı

8
Yaralanma tehlikesi!
"Güvenliğiniz için" bölümünü dikkatle okuyunuz ve uyarıları dikkate alınız. (Ö 4.)
Cihaza zarar vermekten kaçının!
Motoru ilk kez çalıştırmadan önce motor yağını doldurunuz (bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu). STIHL, motor yağının doldurulması için uygun bir doldurma yardımı kullanılmasını (örn. huni) tavsiye eder. Cihazın teslimat kapsamında doldurma yardımı mevcut değildir.
Motor yağı:
Kullanılması gereken motor yağı ve yağ dolum miktarı, benzinli motor kullanım kılavuzundan alınacaktır. Düzenli olarak doluluk seviyesi kontrolü yapınız (bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu). Doğru yağ seviyesini aşmayın ve bu seviyenin altına düşmeyin.
Yakıt:
Öneri: Taze marka yakıtlar. Yakıt kalitesi verileri (oktan sayısı) benzinli motor kullanım kılavuzunda tarif edilmiştir;
–Kurşunsuz benzin
56
0478 111 9839 B - TR
Deponun doldurulması için bir huni (teslimat kapsamına dahil değildir) kullanılmalıdır.

8. Güvenlik tesisatları

Usulüne uygun olmayan şekilde kullanılmasının önlenmesi ve kullanım güvenliğinin sağlanması için cihaz çok sayıda güvenlik düzeneğiyle donatılmıştır.
Yaralanma tehlikesi!
Güvenlik düzeneklerinden birinde bir arıza saptanmışsa, cihaz çalıştırılmamalıdır. Yetkili servise başvurunuz; STIHL, STIHL yetkili servislerini önerir.

8.1 Koruma tertibatları

Çim biçme makinesi, biçme bıçağı ve püskürtülen kesilen çimlerle gözetim altında olmadan teması engellemek için koruma tertibatlarıyla donatılmıştır. Gövde, boşaltma kapağı, çim toplama sepeti ve düzgün olarak monte edilmiş olan gidon bunlara dahildir.

8.2 Motor durdurma kolu

Çim biçme makinesi, bir motor durdurma tesisatına sahiptir.
Çalışma sırasında motor durdurma kolu serbest bırakıldıktan sonra benzinli motor kapatılır. Benzinli motor ve bıçak, 3 saniyede durur.
Yaralanma tehlikesi!
Bıçakların durma süresi daha uzunsa cihazı çalıştırmayın ve yetkili bayi/servise götürün.
Gecikme süresini ölçme
Benzinli motor çalıştırıldığında bıçak dönmeye başlar ve bir rüzgar sesi duyulur. Durma süresi benzinli motorun durması sırasındaki rüzgar sesinin süresiyle aynıdır, bu süre bir kronometre ile ölçülebilir.

9. Çalışmaya yönelik uyarılar

Güzel ve yoğun çimlere sahip olmak için
– daima yavaş bir sürüş hızıyla kullanınız. – çimleri daha sık biçiniz ve daha kısa
tutunuz.
–Sıcak ve kuru havada çim boyunu çok
kısaltmayınız, aksi takdirde güneşten yanacak ve kötü bir görünüm alacaktır.
–sivri biçme bıçakları kullanınız, bu
nedenle bıçakları düzenli olarak bileyiniz (yetkili servis).
– kesim yönünü düzenli olarak değiştirin.

9.1 Kullanıcının çalışma alanı

Çalıştırma sırasında ve benzinli motor çalışırken güvenlik gerekçesiyle kullanıcı daima direksiyonun arkasındaki çalışma bölgesinde bulunmalıdır. Gidonun sağlamış olduğu güvenlik mesafesine her zaman uyulmalıdır.
Çim biçme makinesi sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır, üçüncü şahıslar tehlike bölgesinden uzakta bulunmalıdır. (Ö 4.)
18

10. Cihazın çalıştırılması

10.1 Benzinli motoru çalıştırma

Cihaza zarar vermekten kaçının!
Benzinli motoru uzun çimde ve/veya en düşük kesim yüksekliğinde çalıştırmayın. Çalışma işleminde zorluk yaşanabilir. Benzinli motor, çalıştırma işleminden sonra sabit gaz ayarı nedeniyle daima optimum işletim devir sayısıyla çalışmaktadır.
Motor durdurma kolunu (1) gidona doğru bastırın ve tutun.
Marş motoru ipini (2) kompresyon direncine kadar yavaşça çekiniz. Ardından kol uzunluğuna kadar kuvvetlice çekiniz. Marş motoru ipini (2) yavaşça tekrar sarılabilmesi için yavaşça geri sokunuz. Benzinli motor çalışana kadar işlemi tekrarlayın.

10.2 Benzinli motoru durdurun

Benzinli motorun kapatılması için motor durdurma kolunu (1) serbest bırakın. Benzinli motor ve biçme bıçağı kısa bir süre içinde duracaktır.
10.3 Tekerlek tahriki kelepçesi
(RM 248 T, RM 253 T) Tekerlek tahrikini açın:
Benzinli motoru çalıştırın. (Ö 10.1)
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
9
10
11
0478 111 9839 B - TR
57
Tekerlek tahriki kelepçesi (1) gidona doğru çekin ve çekili tutun. Tekerlek tahriği çalışır ve çim biçme makinesi ileri harekete başlar.
Tekerlek tahrikini kapatın:
Tekerlek tahriki kelepçesini (1) bırakın. Tekerlek tahriki kapanır ve çim biçme makinesi durur. Benzinli motor çalışmaya devam eder.

10.4 Doluluk seviyesi göstergesi

Bıçakla üretilen hava akımı doluluk seviyesi göstergesini (1) kaldırır. Çim toplama sepeti dolduğunda hava akımı durur. Hava akımı çok azsa doluluk seviyesi göstergesi (1) bekleme durumuna geçer. Çim toplama sepetini boşaltmanız için bir uyarıdır.
Mutlak doluluk seviyesi göstergesi sadece optimum hava akımında sağlanır. Islaklık, yoğunluk veya yüksek çim gibi dış etkiler, düşük kesim kademeleri, kirlilik veya benzerleri hava akımını ve doluluk seviyesi göstergesinin fonksiyonunu olumsuz etkileyebilir.
A Çim toplama sepeti doldurulacak B Çim toplama sepeti dolu
Dolan çim toplama sepetinin boşaltılması (Ö 10.5)
10.5 Çim toplama sepetinin
boşaltılması
Yaralanma tehlikesi!
Çim toplama sepetini çıkartmadan önce güvenlik nedeniyle benzinli motoru durdurun.
Çim toplama sepetini çıkarın. (Ö 7.6)
12
13
Çim toplama sepetini tutamağından (1) ve sapından (2) tutun ve kesilen çimi boşaltın.
Kapağın (3) doğru olarak kapatıldığından emin olun. Çim toplama sepetinin takılması. (Ö 7.6)

11. Bakım

11.1 Genel

Yaralanma tehlikesi!
"Güvenliğiniz için" (Ö 4.) bölümündeki güvenlik talimatlarını dikkate alın.
Yetkili bayi/servis tarafından yapılan senelik bakım:
Çim biçme makinesi senede bir kez bir yetkili bayi/servis tarafından kontrol edilmelidir. STIHL, STIHL-yetkili bayilerini/servislerini önermektedir.

11.2 Cihazın temizlenmesi

Bakım aralığı:
Her kullanımdan sonra
Yaralanma tehlikesi!
Benzinli motoru durdurun ve buji soketini çekin. Cihazı temizleme pozisyonuna getirmeden önce yakıt deposunu boşaltın (örn.boşaltma sürüşü ile).
Temizleme pozisyonu:
1. kesim kademesini seçiniz. (Ö 7.7)
Her iki döner tutamağı (2) döndürerek gidonun üst parçasını (1) gevşetin.
Boşaltma kapağınıın ve açık tutun.
14
Cihazı kendi kendine temizleme pozisyonunda durana kadar temizleme pozisyonunda tutun.

11.3 Yanmalı motor

Bakım aralığı:
Bkz. yanmalı motor kullanım kılavuzu.
Genel bilgiler:
Ekteki benzinli motor kullanım kılavuzunda yer alan kullanım ve bakım uyarılarına dikkat ediniz.
Cihazın uzun ömürlü olması için yağ seviyesinin daima yeterli olması, yağ ve hava filtresinin düzenli olarak değiştirilmesi büyük önem taşımaktadır.
Tavsiye edilen yağ değişim aralıklarını ve/veya motor yağı ve yağ dolum miktarı hakkındaki bilgileri benzinli motor kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
Benzinli motorun yeteri kadar soğuyabilmesi için soğutma kanatçıkları daima temiz tutulmalıdır.
11.4 Biçme bıçağındaki aşınma
sınırlarının kontrol edilmesi
Yaralanma tehlikesi!
"Güvenliğiniz için" bölümündeki güvenlik talimatlarını dikkate alın. (Ö 4.)
Bakım aralığı:
Her kullanımdan önce.
15
58
0478 111 9839 B - TR
Yaralanma tehlikesi!
Aşınan biçme bıçağı kırılabilir ve ağır yaralanmalara yol açabilir. Bu nedenle, bıçağın bakımı ile ilgili talimatlara her zaman uyulmalıdır. Biçme bıçağı kullanım yerine ve kullanım süresine göre farklı yoğunlukta aşınma sergiler. Cihazı kumlu zemin üzerinde ve/veya sık sık kuru şartlarda çalıştırıyorsanız, biçme bıçağına daha fazla yük binecek ve bıçaklar ortalamanın üstünde bir hızla aşınacaktır.
Kontrol işlemi:
Her sınama işleminden önce biçme bıçağı (1) iyice temizlenmelidir.
Cihazı temizleme pozisyonuna getirin. (Ö 11.2)
Biçme bıçağı kalınlığı:
Bıçak kalınlığı (A) biçme bıçağının her noktasında olmalıdır. Önemli yerler resimde işaretlenmiştir. (Ölçüm sürgüsü ile kontrol edilmelidir).
A=2mm Bıçak sırtları aşınma sınırı:
Bıçak sırtları bilenirken en fazla (B) mesafesi kadar bilenmelidir. Kontrol etmek için bir cetveli (2) bıçağın ön kenarına (3) yerleştiriniz ve aşınma durumunu kontrol ediniz.
B=5mm

11.5 Biçme bıçağının bakımının yapılması

16
Yaralanma tehlikesi!
"Güvenliğiniz için" bölümündeki güvenlik talimatlarını dikkate alın. (Ö 4.) Biçme bıçaklarının bileyleme işleminin yetkili servis tarafından yapılması tavsiye edilir.
Biçme bıçağının sökülmesi:
Sökme işleminde biçme bıçağının(2) kontralanması için bir tahta takoz (1) (yakl. 60 x 60 mm) kullanınız.
Bıçak cıvatasını (3) çözünüz ve döndürerek çıkartınız. Bıçak cıvatasını (3) diski (4) ve biçme bıçağını (2) çıkarın.
Biçme bıçağının bilenmesi:
Yaralanma tehlikesi!
Bileme işlemi sırasında daima koruyucu gözlük ve eldiven kullanınız.
Bileme esnasında biçme bıçağını soğutunuz, örn. su ile. Bıçakta mavileşme olmamalıdır, aksi takdirde kesim dayanıklılığı azalacaktır.
Dengesizlik nedeniyle oluşabilecek titreşimlerin önlenmesi için tüm biçme bıçağı yüzeyinin eşit keskinlikte olmasına dikkat ediniz.
30° kesim açısına uyulmalıdır.
Bileme sırasında aşınma sınırlarına
dikkat edin.
Yaralanma tehlikesi!
Biçme bıçağı yüzeyinde yarıklar veya çatlaklar görülüyorsa veya bir aşınma sınırına (Ö 11. 4) erişilmişse bıçak yenilenmelidir.
Biçme bıçağının montajı:
Montaj işleminde biçme bıçağının(2) kontralanması için bir tahta takoz (1) kullanınız.
Biçme bıçağının altındaki sıkma bilezikleri yanlış montajı engeller.
Bıçak cıvatasına (3) Loctite 243
uygulayın.
Biçme bıçağını (2), yukarıya doğru bükülmüş olan kenarları üste gelecek
şekilde bıçak kovanına (5) yerleştirin.
Emniyet rondelasını (4) yerleştirin ve
bıçak cıvatası (3) ile 60 - 65 Nm sıkın.
Yaralanma tehlikesi!
Bıçak cıvatası için öngörülen sıkma torkuna tam olarak uyulmalıdır Emniyet rondelası (4) her bıçak montajında yenilenmelidir. Bıçak cıvatası (3) her bıçak değişiminde yenilenmelidir.

11.6 Saklama (kış molası)

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa (kış molası), aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır:
Cihazın tüm dış parçalarını özenle temizleyin.
Tüm hareketli parçaları iyice yağlayın ve/veya gresleyin.
Yakıt deposunu ve karbüratörü boşaltınız (örn . boşta sürerek).
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
59
Bujiyi sökünüz (bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu) ve buji deliğinden benzinli motora yakl. 3 cm³ motor yağı doldurunuz. Benzinli motoru birkaç kez buji olmadan çalıştırınız (marş motoru ipini çekerek).
Yangın tehlikesi!
Tutuşma tehlikesi nedeniyle buji soketini buji deliğinden uzak tutunuz.
Bujiyi yeniden vidalayın (bkz. ayrıca benzinli motor kullanım kılavuzu).
Yağ değişimini gerçekleştirin (bkz. ayrıca benzinli motor kullanım kılavuzu).
Cihazı kuru, kapalı ve tozlanma olmayan bir alanda muhafaza edin. Cihazın çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmesini sağlayın.

12. Nakliye

12.1 Nakliye

Yaralanma tehlikesi!
Ta şıma işleminden önce “Güvenliğiniz için“ bölümüne dikkat ediniz. (Ö 4.) Cihaz daima ikinci bir kişinin yardımıyla taşınmalıdır. Uygun güvenlik kıyafeti (güvenlik ayakkabıları, sağlam eldivenler) olmadan asla taşımayınız. Kaldırmadan ve taşımadan önce buji soketini çekiniz.
17
Cihazın kaldırılması veya taşınması:
Cihazı sadece tutamağından (1) ve gidon üst parçasından (2) ve/veya katlanmış gidon üst parçasında her iki gidon alt parçasından (3) kaldırın ve/veya taşıyın (bkz şekil A).
Cihazın taşınması:
Yaralanma tehlikesi!
Cihazı sadece dört tekerleğinin üzerinde dururken bağlayın. Bu konumda biçme bıçağı serbest durmaz ve motor yağı veya yakıt dışarı sızmaz (bkz. resim B).
Yükleme yüzeyi üzerinde yapılan taşımalarda (römork, araba vs.) cihazı uygun ve yeterli boyuttaki sabitleme araçlarıyla kaymaya karşı güvenli hale getirin. İpleri ve/veya kemerleri cihazın şu noktalarında sabitleyin:
– Ön tekerlek, arka tekerlek – Gidon alt parçaları

13. Aşınmanın en aza indirgenmesi ve hasar oluşumunun önlenmesi

Ürün grubunun rutin bakımı ve günlük bakımına yönelik önemli uyarılar
Benzin motorlu çim biçme makinesi (STIHL RM)
Kullanım kılavuzundaki özellikle güvenlik, kullanım ve bakım ile ilgili talimatlara dikkat edilmemesi sonucunda ya da izin verilmeyen montaj veya yedek parçalardan dolayı meydana gelen maddi ve kişisel zararlarda STIHL Firma'sı sorumluluk kabul etmez.
STIHL cihazınızda aşırı aşınmayı ve hasar oluşumunu önlemek için lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat ediniz:
1. Aşınan parçalar
STIHL cihazında bulunan bazı parçalar, kurallara uygun kullanımda dahi normal bir aşınma sergileyecektir ve kullanım türüne ve süresine göre doğru zamanda değiştirilmelidir.
Bu parçalar şunlardır: –Bıçak – Çim toplama sepeti –V-Kayışı (RM 248 T, RM 253 T)
2. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere uyulması
STIHL-cihazının kullanımı, bakımı ve depolanması bu kullanım kılavuzunda tarif edilen şekilde, dikkatlice yapılmalıdır. Güvenlik, kullanım ve bakım uyarılarına uyulmamasından kaynaklanan tüm hasarlar, müşterinin sorumluluğu altındadır.
Bu koşul, özellikle aşağıdaki durumlarda geçerlidir:
– Ürün üzerinde STIHL tarafından izin
verilmemiş değişikliklerin yapılması.
–STIHL tarafından müsaade edilmeyen
çalışma malzemelerinin kullanılması (yağlama maddeleri, benzin ve motor yağı, bkz. benzinli motorların üreticisi tarafından verilen bilgiler)
– Cihaza uygun olmayan, onaylanmamış
veya düşük kaliteli araç ve aksesuarların kullanılması.
– Ürünün kurallara uygun şekilde
kullanılmaması.
– Ürünün spor veya yarışma gibi
faaliyetlerde kullanılması.
– Ürünün arızalı parçalarla kullanılmaya
devam edilmesinden kaynaklanan hasarlar.
60
0478 111 9839 B - TR
3. Bakım çalışmaları
“Rutin bakım” bölümünde belirtilen çalışmalar, düzenli aralıklarla yapılmalıdır.
Bu bakım çalışmaları kullanıcının kendisi tarafından yapılamıyorsa, bir uzman bayi bu işle görevlendirilmelidir.
STIHL, bakım ve onarım çalışmalarının sadece STIHL yetkili servislerinde yapılmasını önerir.
STIHL yetkili servislerine düzenli olarak eğitim verilmekte ve teknik bilgi sağlanmaktadır.
Bu çalışmaların ihmal edilmesi durumunda, müşterinin sorumluluğu altında olacak hasarlar meydana gelebilir.
Bu hasarlar aşağıdaki gibidir: – Kurallara aykırı depolamadan
kaynaklanan aşınma veya diğer hasarlar.
– Kalitesi düşük yedek parçaların
kullanımı sebebiyle cihazda oluşan hasarlar.
– Zamanında yapılmamış veya yetersiz
ölçüde yapılmış bakımdan veya yetkili servislerde yapılmamış bakım ve tamir işlemlerinden kaynaklanan hasarlar.

14. Çevre koruma

Kesilen çimler çöpe atılmamalı, kompost oluşturma işlemine tabi tutulmalıdır.
Ambalajlar, cihaz ve aksesuar
geri dönüşümlü malzemeden üretilmiştir ve buna uygun şekilde imha edilmelidir.
Malzeme artıklarının ayrıştırılarak çevre koruma kurallarına uygun şekilde imha edilmesi, yeniden değerlendirilebilir maddelerin tekrar kullanılmasını sağlayacaktır. Bu nedenle, normal kullanım süresi dolduğunda makine, tekrar değerlendirme merkezlerine bırakılmalıdır. İmha işleminde "Bertaraf" bölümündeki bilgileri özellikle dikkate alın (Ö 4.9).
Atıkların usulüne uygun şekilde nasıl imha edileceğini öğrenmek için geri dönüşüm merkeziniz veya yetkili bayiniz/servisiniz ile irtibata geçin.

15. Sık kullanılan yedek parçalar

Biçme bıçağı RM 248, RM 248 T
6350 702 0103
Biçme bıçağı RM 253, RM 253 T
6371 702 0102
Bıçak cıvatası
9008 319 9028
Emniyet rondelası
0000 702 6600
Biçme bıçağının sabitleme elemanları (örn. bıçak cıvatası) bıçak değişimi ve/veya bıçak montajında değiştirilmelidir. Yedek parçaları STIHL yetkili satıcısından temin edebilirsiniz.

16. EU Uygunluk Beyanı

16.1 Benzin motorlu çim biçme
makinesi (STIHL RM)
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Avusturya
makinenin tek sorumluluğuna sahibiz Çim biçme makinesi, benzinli motorlu
manuel (STIHL RM)
Fabrika markası:STIHL
Tip: RM 248.0
RM 248.0 T
Seri numarası:6350
Tip: RM 253.0
RM 253.0 T
Seri numarası:6371 aşağıdaki AB yönetmeliklerine uygun
olduğunu beyan ederiz: 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
Ürün aşağıdaki normlara uyarak geliştirilmiştir: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982
Ürünlerin geliştirilmesi ve üretilmesi amacıyla üretim tarihi için geçerli olan standartların geçerli versiyonu uygulanır.
Kullanılan konfirmasyon değerlendirme prosedürü: Ek VIII (2000/14/EC)
Katılımcı yerin adı ve adresi:
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
0478 111 9839 B - TR
61
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
Teknik dokümanların toparlanması ve saklanması: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
Üretim yılı ve makine numarası cihazın güç plakasında yer almaktadır.
Ölçülen gürültü seviyesi: RM 248.0: 95,2 dB(A) RM 248.0 T: 95,2 dB(A) RM 253.0: 97,0 dB(A) RM 253.0 T: 97,0 dB(A)
Garanti edilen gürültü seviyesi: RM 248.0: 96 dB(A) RM 248.0 T: 96 dB(A) RM 253.0: 98 dB(A) RM 253.0 T: 98 dB(A)
Langkampfen, 2020-01-02 (YYYY-AA-GG)
STIHL Tirol GmbH vekaleten
Matthias Fleischer, Araştırma ve Ürün Geliştirme Başkanı
vekaleten
Sven Zimmermann, Kalite Başkanı

16.2 STIHL Yönetim merkezi adresi

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71301 Waiblingen

16.3 STIHL Dağıtım şirketleri adresleri ALMANYA

STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AVUSTURYA
STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
İSVİÇRE
STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ÇEK CUMHURİYETİ
Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice

16.4 STIHL İthalatçılar adresleri BOSNA HERSEK

UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Faks: +387 36 350536
HIRVATİSTAN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Faks: +385 1 6221569
TÜRKİYE
SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Faks: +90 216 394 00 44

17. Teknik veriler

RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Benzinli motor, yapı türü:
Kesim mekanizmasının türü: Bıçak sütunu
Güvenlik tesisatları: Motoru
Start mekanizması:Telle motor startı Arka tekerlek tahriki
(RM 248.0 T/ RM 253.0 T) 1-vites, ileri
Ön tekerlek ölçüleri / hava basıncı:180mm
4-zamanlı benzinli motor
durdurma
62
0478 111 9839 B - TR
RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Arka tekerlek ölçüleri / hava basıncı:200mm
Kesim yüksekliği: 25-75 mm Çim toplama sepeti
kapasitesi: 55 l
RM 248.0 / RM 248.0 T:
Seri numarası: 6350 Kesim genişliği: 46 cm U/G/Y: 155/52/106 cm Bıçak cıvatası sıkma
torku: 60-65 Nm
RM 248.0:
Motor tipi: STIHL EVC 200 Nominal hızda
nominal performans:
2,1-2900
kW-D/dak Silindir hacmi: 139 ccm Yakıt deposu: 0,9 l Kesim mekanizması
devir sayısı: 2900 D/dak Motor sürüklenme
devri: 2900 D/dak 2000/14/EC
yönetmeliğine göre: Garanti edilen gürültü seviyesi L
WAd
96 dB(A) 2006/42/EC
yönetmeliğine göre: Çalışma mahallinde gürültü seviyesi L
Belirsizlik K
pA
pA
83 dB(A)
+2 dB(A) EN 12096 uyarınca
belirtilen karakteristik titreşim değeri: Ölçülen değer a
Belirsizlik K
hw
hw
4,00 m/sn
2,00 m/sn
2
2
EN 20643 uyarınca ölçüm
RM 248.0:
Ağırlık: 26 kg
RM 248.0 T:
Motor tipi: B&S Series 550
EX OHV RS
Nominal hızda nominal performans:
2,1-2800
kW-D/dak Silindir hacmi: 140 ccm Yak ıt deposu: 0,8 l Kesim mekanizması
devir sayısı: 2800 D/dak Motor sürüklenme
devri: 2800 D/dak 2000/14/EC
yönetmeliğine göre: Garanti edilen gürültü seviyesi L
WAd
96 dB(A) 2006/42/EC
yönetmeliğine göre: Çalışma mahallinde gürültü seviyesi L
Belirsizlik K
pA
pA
82 dB(A)
2dB(A) EN 12096 uyarınca
belirtilen karakteristik titreşim değeri: Ölçülen değer a
Belirsizlik K
hw
hw
4,85 m/sn
2,43 m/sn
2
2
EN 20643 uyarınca ölçüm
Ağırlık: 27 kg
RM 253.0 / RM 253.0 T:
Seri numarası:6371 Kesim genişliği: 51 cm U/G/Y: 160/55/106 cm Bıçak cıvatası sıkma
torku: 60-65 Nm
RM 253.0:
Motor tipi: B&S Series 625
RM 253.0:
Nominal hızda nominal performans:
2,2-2800 kW-D/dak
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
Silindir hacmi: 150 ccm Yak ıt deposu: 0,8 l Kesim mekanizması
devir sayısı:2800D/dak Motor sürüklenme
devri: 2800 D/dak 2000/14/EC
yönetmeliğine göre: Garanti edilen gürültü seviyesi L
WAd
98 dB(A)
2006/42/EC yönetmeliğine göre: Çalışma mahallinde gürültü seviyesi L
Belirsizlik K
pA
pA
85 dB(A) 2 dB(A)
EN 12096 uyarınca belirtilen karakteristik titreşim değeri: Ölçülen değer a
Belirsizlik K
hw
hw
5,00 m/sn 2,50 m/sn
2
2
EN 20643 uyarınca ölçüm
Ağırlık: 26 kg
RM 253.0 T:
Motor tipi: B&S Series 625 Nominal hızda
nominal performans:
2,2-2800
kW-D/dak Silindir hacmi: 150 ccm Yak ıt deposu: 0,8 l Kesim mekanizması
devir sayısı:2800D/dak Motor sürüklenme
devri: 2800 D/dak 2000/14/EC
yönetmeliğine göre: Garanti edilen gürültü seviyesi L
WAd
98 dB(A)
0478 111 9839 B - TR
63
RM 253.0 T:
2006/42/EC yönetmeliğine göre: Çalışma mahallinde gürültü seviyesi L
Belirsizlik K
pA
pA
85 dB(A) 2 dB(A)
EN 12096 uyarınca belirtilen karakteristik titreşim değeri: Ölçülen değer a
Belirsizlik K
hw
hw
5,00 m/sn 2,50 m/sn
2
2
EN 20643 uyarınca ölçüm
Ağırlık: 28 kg

17.1 REACH

REACH, kimyasalların tescil edilmesi, değerlendirilmesi ve onaylanmasını kapsayan bir AT yönetmeliğinin adıdır.
1907/2006 No.lu REACH yönetmeliğinin (EG) yerine getirilmesine dair bilgiler www.stihl.com/reach altında verilmiştir.

18. Hata arama

# gerekirse servise başvurunuz, STIHL,
STIHL yetkili servislerini önerir.
@ bkz. benzinli motor kullanım kılavuzu.
Arıza:
Benzinli motor çalışmıyor
Olası nedeni:
– Motoru durdurma kolu çekilmemiştir –Yakıt deposu boştur; yakıt borusu
tıkanmıştır. – Depodaki yakıt kötü, kirli veya eski. – Hava filtresi kirlenmiş.
– Buji soketi bujiden çekilmiş, buji
kablosu sokete kötü tespitlenmiş.
– Buji paslanmış veya hasarlı; elektrot
mesafesi yanlış.
Giderilmesi:
– Motor durdurma kolunu gidona doğru
bastırın ve tutun. (Ö 10.1)
–Yakıt doldurunuz, yakıt borusunu
temizleyiniz. #
– Güvenilir bir markaya sahip taze yakıt,
kurşunsuz benzin kullanınız,
karbüratörü temizleyiniz. # – Hava filtresini temizleyiniz. # – Buji soketini takınız; buji kablosu ile
soket arasındaki bağlantıyı kontrol
ediniz. # – Bujiyi temizleyiniz veya değiştiriniz,
elektrot mesafesini ayarlayınız. #
Arıza:
Benzinli motor çalışırken zorlanıyor veya benzinli motor gücü düşüyor
Olası nedeni:
– Çim biçme makinesi gövdesi tıkanmış. – Çok alçak bir kesim kademesi ve/veya
ilerleme hızı, kesim yüksekliğine oranla
fazla büyük. –Yakıt deposunda ve karbüratörde su
var, karbüratör tıkanmış. –Yakıt deposu kirlenmiş. – Hava filtresi kirlenmiş. – Buji paslanmış.
Giderilmesi:
– Çim biçme makinesi gövdesini
temizleyin (buji soketini
çekin!). (Ö 11.2) – Daha yüksek bir çalışma derinliğine
ayarlayın ve/veya itme hızını
azaltın. (Ö 7.7) –Yakıt deposunu boşaltın; yakıt
borusunu, yakıt borusunu ve
karbüratörü temizleyin. # –Yakıt deposunu temizleyin. #
– Hava filtresini temizleyin. # – Bujiyi temizleyin. #
Arıza:
Benzinli motor aşırı ısınıyor.
Olası nedeni:
– Benzinli motordaki yağ seviyesi
yetersiz.
–Soğutma kanatçıkları kirlenmiş.
Giderilmesi:
– Motor yağını değiştirin. (Ö 7.8) –Soğutma kanatçığını
temizleyin. (Ö 11.2)
Arıza:
Çalışma esnasında kuvvetli titreşimler oluşuyor.
Olası nedeni:
– Kesim birimi hasarlı. – Benzinli motorun tespitlemesi
gevşemiş.
Giderilmesi:
–Biçme bıçağını, bıçak milini ve bıçak
tespitlerini (Bıçak cıvatası ve emniyet rondelası) kontrol edin ve gerekirse tamir edin. #
– Benzinli motorun tespitlemesini
sıkın. #
Arıza:
Kesim temiz değil, çimler sararıyor
Olası nedeni:
–Biçme bıçağı körelmiş veya aşınmıştır
Giderilmesi:
–Biçme bıçaklarını bileyin veya değiştirin
(Ö 11.5), (Ö 11.5), #
64
0478 111 9839 B - TR

19. Servis planı

19.1 Teslimat onayı

19.2 Servis onayı

Bakım çalışmalarında bu kullanım kılavuzunu STIHL yetkili bayinize verin. Önceden basılmış alanlara bakarak servis çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir.
19
PLSLHUSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ TR
Servisin yapıldığı tarih
Bir sonraki servisin tarihi
0478 111 9839 B - TR
65
66
0478 111 9839 B - TR
Tisztelt vevő!
Örvendünk, hogy a STIHL mellett döntött. Termékeinket csúcsminőségben fejlesztjük ki és gyártjuk, ügyfeleink szükségleteinek megfelelően. Így nagy megbízhatóságú termékek jönnek létre, extrém igénybevétel esetén is.
A STIHL a szerviz terén is csúcsminőséget nyújt. Márkaszervizünk kompetens tanácsadást és betanítást, valamint átfogó műszaki segítséget nyújt.
Köszönjük bizalmát, és sok örömöt kívánunk a STIHL terméke használatával.
Dr. Nikolas Stihl
FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG.

1. Tartalomjegyzék

A használati útmutatóhoz 68
Általános információk 68 Útmutató a használati útmutató
olvasásához 68
A gép leírása 68 A biztonság érdekében 69
Általános információk 69 Tankolás – a benzin kezelése 70 Ruházat és felszerelés 70 A gép szállítása 70 Munkavégzés előtt 71 Munka közben 71 Karbantartás és javítások 73 Tárolás hosszabb üzemszünet
esetén 74 Hulladékkezelés 74
A szimbólumok leírása 75 Szállítási terjedelem 75 A gép összeszerelése 75
Általános rész 75 A tolókar felszerelése 75 Az indítózsinór beakasztása és
levétele 76 A tolókar felső részének lehajtása 76 A fűgyűjtő kosár összeszerelése 76 A fűgyűjtő kosár levétele és
felhelyezése 76 Központi vágásmagasság-állítás 77 Üzemanyag és motorolaj 77
Biztonsági berendezések 77
Biztonsági berendezések 77 Motorleállító kar 77
Munkavégzési tanácsok 77
A kezelő munkaterülete 78
A gép üzembe helyezése 78
A benzinmotor beindítása 78 A benzinmotor leállítása 78 A kerékhajtás karja (RM 248 T,
RM 253 T) 78 Telítettségjelző 78 A fűgyűjtő kosár ürítése 78
Karbantartás 78
Általános rész 78 A gép tisztítása 79 Benzinmotor 79 A fűnyíró kés kopáshatárainak
ellenőrzése 79 A fűnyíró kés karbantartása 79 Tárolás (téli szünet) 80
Szállítás 80
Szállítás 80
A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése 81
Környezetvédelem 81 Általános pótalkatrészek 82 A gyártó uniós megfelelőségi
nyilatkozata 82
Benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM) 82
Műszaki adatok 82
REACH 84
Hibakeresés 84 Szervizelési időpontok 85
Az átadás igazolása 85 A szervizelés igazolása 85
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
Klórmentesen fehérített papír. A papír újrahasznosítható. A védőborító halogénmentes.
67

2. A használati útmutatóhoz

2.1 Általános információk

Ez a használati utasítás a 2006/42/EC irányelv értelmében a gyártó által kiadott eredeti használati útmutatónak minősül.
A STIHL folyamatosan dolgozik termékpalettájának továbbfejlesztésén, ezért fenntartjuk a termékkialakítás, a technológia és a felszereltség megváltoztatásának jogát. A fentiek miatt ennek a kiadványnak az adatai és ábrái alapján semmilyen igény nem támasztható.
A jelen használati utasításban adott esetekben olyan modellek leírása is szerepelhet, amely nem minden országban kaphatók.
Ezt a használati utasítást szerzői jogok védik. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosítás, a fordítás és az elektronikus rendszerek segítségével történő feldolgozás jogára.

2.2 Útmutató a használati útmutató olvasásához

Az ábrák és a szövegek adott kezelési lépéseket írnak le.
A gépen található valamennyi szimbólum magyarázata megtalálható a jelen használati útmutatóban.
Az ábrák nézőpontja:
A „bal“ és a „jobb“ értelmezése a használati útmutatóban: A kezelő a gép mögött áll (munkahelyzet), és a haladási irányban előrefelé tekint.
Hivatkozás fejezetre:
Kapcsolódó és további magyarázatot nyújtó fejezetekre és pontokra nyíl hívja fel a figyelmet. A következő példában egy fejezetre történő utalás látható: (Ö 4.)
Szövegrészek jelölése:
A leírt utasítások az alábbi példákban látható módon lehetnek jelölve.
A felhasználó beavatkozását igénylő kezelési lépések:
Lazítsuk meg az 1-es csavart
csavarhúzóval, húzzuk meg a 2-es kart
... Általános felsorolások: – a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken való használata
Kiemelt jelentőségű szövegrészek:
A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük.
Veszély!
Figyelmeztetés balesetveszélyre és súlyos személyi sérülésekre. A leírt tevékenységet szükséges vagy tilos elvégezni.
Figyelem!
Figyelmeztetés személyi sérülések veszélyére. A leírt tevékenység lehetséges vagy valószínű sérülésektől óv meg.
Vigyázat!
A leírt tevékenységgel könnyű sérülések, ill. anyagi károk kerülhetők el.
Megjegyzés
A gép tökéletesebb használatára vagy a lehetséges hibás kezelés elkerülésére vonatkozó információ.
Ábrára hivatkozó szövegrészek:
A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók.
A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép- szimbólum az ábraoldalakon található megfelelő ábrára hivatkozik.

3. A gép leírása

1 A tolókar felső része
2 Indítózsinór 3 Tekerőgomb 4 A tolókar alsó része 5 Hátsó kerék 6 Vágásmagasság-állítás 7 Ház 8 Első kerék 9 Gyertyapipa
10 Benzinmotor 11 A kidobónyílás fedele 12 Fűgyűjtő kosár 13 A kerékhajtás karja 14 Motorleállító kar
1
1
68
0478 111 9839 B - HU

4. A biztonság érdekében

4.1 Általános információk

A géppel való munkavégzés közben feltétlenül tartsuk be az alábbi balesetvédelmi előírásokat.
Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen el kell olvasni a teljes használati útmutatót. A
használati útmutatót a későbbi használat érdekében gondosan meg kell őrizni.
Figyelembe kell venni a benzinmotor külön használati utasításában található kezelési és karbantartási utasításokat.
Az alábbi óvintézkedések elengedhetetlenek a személyi biztonság érdekében, azonban a felsorolás nem teljes körű. A gépet mindig előrelátóan, felelősségteljesen kell üzemeltetni, és szem előtt kell tartani, hogy a felhasználó felelős a más személyeket ért balesetekért vagy azok tulajdonának károsodásáért.
Ismerkedjünk meg a gép kezelőszerveivel és használatával.
A gépet csak olyan személyek használhatják, akik elolvasták a használati utasítást, és értenek a gép kezeléséhez. Az első üzembe helyezés előtt a felhasználónak törekednie kell arra, hogy szakszerű és gyakorlati eligazításban részesüljön. Az eladónak vagy más szakembernek el kell elmagyaráznia a felhasználónak, hogyan használható a gép biztonságosan.
Az eligazítás során különösen arra kell felhívni a figyelmét a felhasználónak, hogy a géppel végzett munkához fokozott óvatosság és koncentráció szükséges.
A kockázatok a gép előírásszerű használata esetén sem küszöbölhetők ki teljesen.
Fulladás miatti életveszély!
A csomagolóanyaggal játszó gyermekeket fulladásveszély fenyegeti. A csomagolóanyagot mindig tartsuk távol a gyermekektől.
A gépet – ideértve valamennyi kiegészítő berendezését – csak olyan személyeknek szabad tovább-, ill. kölcsönadni, akik alapvetően ismerik e géptípust és kezelését. A használati utasítás a géphez tartozik, ezért mindig a géppel együtt kell továbbadni.
A gépet csak kipihenten, jó szellemi és fizikai kondícióban szabad használni. Egészségügyi panaszok esetén javasolt az orvos megkérdezése arról, lehetséges­e a géppel történő munkavégzés. A reakcióképességet befolyásoló gyógyszerek szedése, alkohol, illetve kábítószerek fogyasztása után tilos a géppel dolgozni.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó fizikailag, érzékszervileg és mentálisan képes működtetni, valamint használni a gépet. Ha a felhasználó fizikailag, érzékszervileg vagy mentálisan akadályoztatott, akkor csak felelős személy felügyelete vagy irányítása alatt dolgozhat vele.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó nagykorú, vagy az adott ország szabályozásai értelmében felügyelettel szakmai képzésben vesz részt.
A gép magáncélú felhasználásra szolgál.
Figyelem – balesetveszély!
A fűnyíró gép csak fűnyírásra szolgál. Ettől eltérő alkalmazás nem megengedett, mert veszélyes lehet, vagy a gép károsodásához vezethet.
A felhasználó testi épségének veszélyeztetése miatt a fűnyíró gépet nem szabad az alábbiakra használni (nem teljes körű felsorolás):
– bokrok, sövények és cserjék nyírására, – futónövények nyírására, –fűápolásra tetőkerteken és
virágládákban, – fa- és sövénynyesedék aprítására, – gyalogutak tisztítására (felszívás,
lefújás), – talajegyenetlenségek, pl.
vakondtúrások elegyengetésére, – a lenyírt fű szállítására, hacsak nem
rendelkezik az erre szolgáló fűgyűjtő
kosárral. Biztonsági okokból a STIHL által
jóváhagyott tartozékok szakszerű felszerelésén kívül a gép minden módosítása tilos, és a garancia megszűnéséhez vezet. Az engedélyezett tartozékokról a STIHL szakkereskedők szolgálnak információkkal.
Különösen tilos a gépen a teljesítménynek vagy a benzinmotor, ill. a villanymotor fordulatszámának módosítására irányuló bármilyen beavatkozást végezni.
A géppel tilos tárgyakat, állatokat vagy személyeket – különösen gyerekeket – szállítani.
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
69
Közterületen, parkokban, sportpályákon, út mentén, mező- és erdőgazdasági üzemekben történő használat során különös óvatosság szükséges.
Figyelem! A fellépő rezgések veszélyeztethetik az egészséget! A rezgések miatti
túlzott terhelés keringési vagy idegrendszeri károkat okozhat, különösen keringési problémákkal rendelkező személyek esetén. Forduljon orvoshoz, amennyiben olyan tünetek jelentkeznek, amelyeket a rezgési terhelés válthatott ki. Ilyen – főként az ujjakban, a kezekben vagy a csuklókon jelentkező – tünetek lehetnek többek között például az alábbiak:
– érzéketlenség, – fájdalomérzet, – izomgyengeség, –bőrelszíneződés, – kellemetlen bizsergés. Használat közben erősen, azonban ne
görcsösen tartsuk a tolókart két kézzel, az erre szolgáló helyeken.
Az üzemidőt úgy tervezzük meg, hogy elkerülhető legyen a hosszabb időtartamú nagyfokú terhelés.

4.2 Tankolás – a benzin kezelése

Életveszély!
A benzin mérgező és rendkívül gyúlékony.
Benzin csak arra alkalmas és bevizsgált tartályokban (kannákban) tárolható. A benzintartályok sapkáját mindig szabályszerűen be kell csavarni és erősen meg kell húzni. A sérült zárósapkákat biztonsági okokból ki kell cserélni.
Ne használjunk italos palackokat vagy hasonlókat üzemanyagok hulladékkezelésére vagy tárolására. A palack arra indíthat esetleg valakit – különösen gyerekeket –, hogy igyon belőle.
Tartsuk távol a benzint szikrától, nyílt lángtól, állandó lángtól, hőforrásoktól és egyéb gyújtóforrásoktól. Tilos a
dohányzás! Az üzemanyag töltését csak a szabadban
végezzük, és közben ne dohányozzunk. Az üzemanyag betöltése előtt állítsuk le,
és hagyjuk lehűlni a benzinmotort. A benzint a benzinmotor indítása előtt kell
betölteni. Amíg a benzinmotor jár, vagy a gép forró, nem szabad kinyitni a tanksapkát, sem benzint betölteni.
Ne töltsük túl az üzemanyagtartályt!
Soha ne töltsük fel az üzemanyagtartályt a töltőcsonk alsó pereme feletti szintig, hogy az üzemanyagnak elegendő helye legyen a táguláshoz. Vegyük figyelembe a benzinmotor használati utasításában leírtakat is.
Ha melléfolyt az üzemanyag, ne indítsuk el a benzinmotort, amíg nem tisztítottuk meg a benzinnel szennyezett felületet. Nem szabad indítási (gyújtási) kísérletet végezni, amíg a benzingőzök el nem párologtak (szárazra törlés).
A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell törölni.
A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le kell cserélni.
Soha ne legyen benzin a gép üzemanyagtartályában, ha a gépet épületen belül tároljuk. A keletkezett benzingőzök nyílt láng vagy szikra hatására meggyulladhatnak.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt, azt a szabadban végezzük.

4.3 Ruházat és felszerelés

A munka során mindig erős, nem csúszó talpú lábbelit viseljünk. Soha ne dolgozzunk
mezítláb vagy például szandálban.
Ezenfelül a karbantartási és a tisztítási munkák során, valamint a gép szállításakor
mindig erős lábbelit kell viselni, továbbá a hosszú hajat össze kell fogni és biztosítani kell (fejkendő, sapka stb.).
A fűnyíró kés élezésekor
megfelelő védőszemüveget kell
viselni.
A gépet csak hosszú nadrágban és szoros ruházatban szabad üzembe helyezni.
Soha ne viseljünk nem testhez simuló ruhadarabokat, amelyek a mozgatható alkatrészekbe (kezelőkarok) akadhatnak, így tilos az ékszerek, nyakkendők, sálak viselése.
Munka közben zaj keletkezik. A
zaj károsíthatja a hallást.
Viseljünk hallásvédőt.

4.4 A gép szállítása

Az éles peremű vagy forró alkatrészek okozta sérülések elkerülése érdekében csak kesztyűben dolgozzunk.
70
0478 111 9839 B - HU
A gépet nem szabad járó benzinmotorral szállítani. Szállítás előtt kapcsoljuk ki a benzinmotort, hagyjuk leállni a késeket, és húzzuk le a gyertyapipát.
A gépet csak lehűlt benzinmotorral, üzemanyag nélkül szabad szállítani.
Járműre helyezéshez használjunk megfelelő rakodási segédeszközt (rakodórámpát, emelőszerkezetet).
A gépet és a gép együtt szállított alkatrészeit (pl. fűgyűjtő kosár) a jármű rakfelületén megfelelően méretezett rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek stb.) kell biztosítani.
A gép megemelése és kézben szállítása során kerüljük az érintkezést a fűnyíró késsel.
Tartsuk be a „Szállítás” fejezetben foglaltakat, ahol megtalálhatók a gép megemelésével, ill. rögzítésével kapcsolatos tudnivalók. (Ö 12.)
A gép szállításakor be kell tartani a helyi jogszabályi előírásokat, különösen a rakományok biztonságára és a tárgyak rakodófelületeken történő szállítására vonatkozó előírásokat.

4.5 Munkavégzés előtt

Biztosítani szükséges, hogy a géppel csak olyan személyek dolgozzanak, akik ismerik a használati útmutatót.
A gép üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell az üzemanyagrendszer tömítettségét, különösen a látható alkatrészeket, pl. az üzemanyagtartályt, a tanksapkát és a tömlőcsatlakozásokat. Tömítetlenség vagy sérülés esetén tilos beindítani a benzinmotort – tűzveszély! A gépet üzembe helyezés előtt szakszervizben meg kell javíttatni.
Be kell tartani a benzinmotoros, ill. villanymotoros kerti gépek használati idejére vonatkozó helyi rendeleteket.
Alaposan vizsgáljuk át a terepet, ahol a gépet használni fogjuk, és távolítsunk el minden követ, botot, drótot, csontot és más kemény tárgyat, amelyet a gép a magasba repíthet. Az akadályok (pl. fatönkök, gyökerek) a magas fűben sokszor nehezen vehetők észre.
Ezért a géppel végzett munka előtt jelöljük meg a füves területen nem észrevehető és nem eltávolítható valamennyi idegen tárgyat (akadályt).
A gép használata előtt ki kell cserélni a hibás, elhasználódott vagy sérült alkatrészeket. A gép olvashatatlanná vált vagy megsérült figyelmeztető és veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A pótmatricák és minden további pótalkatrész beszerezhető a STIHL szakkereskedőknél.
A gépet csak üzembiztos állapotban szabad használni. Üzembe helyezés előtt mindig győződjünk meg a következőkről:
– A gép előírásszerűen összeszerelt
állapotban van.
– Kifogástalan állapotban van a
vágóeszköz és a teljes vágóegység (a fűnyíró kés, a rögzítőelemek és a nyírószerkezet háza). Különös figyelmet kell fordítani az alkatrészek biztonságos rögzítettségére, épségére (nem lehetnek rajtuk kicsorbulások, repedések), valamint kopottságára.(Ö 11.4)
– Megfelelően fel van csavarva a
tanksapka.
– Kifogástalan állapotban van az
üzemanyagtartály, az üzemanyag­továbbító alkatrészek és a tanksapka.
– Kifogástalan állapotban vannak és
megfelelően működnek a biztonsági berendezések (pl. a motorleállító kar, a kidobónyílás fedele, a ház, a tolókar és a védőrács).
–A fűgyűjtő kosár ép és teljesen fel van
szerelve – sérült fűgyűjtő kosár nem használható.
–Megfelelően be van csavarva az
olajleeresztő csavar.
El kell végezni minden szükséges munkálatot, illetve szakszervizbe kell vinni a gépet. A STIHL cég erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.

4.6 Munka közben

Soha ne végezzünk munkát, ha
mások – főleg gyerekek – vagy
állatok tartózkodnak a
veszélyes területen. Tilos a gyártó által a gépbe épített
biztonsági és kapcsolóberendezéseket kiszerelni vagy áthidalni. Különösen a motorleállító kart nem szabad soha a tolókarhoz rögzíteni (pl. odakötözéssel).
Figyelem – sérülésveszély!
Soha ne tegyük a kezünket
vagy a lábunkat a forgó
alkatrészekre vagy azok alá. Soha ne érjünk a forgó késhez. Mindig maradjunk távol a kidobónyílástól.
A tolókar által adott biztonsági távolságot mindig be kell tartani. A tolókarnak mindig szabályszerűen felszerelve kell lennie, amit tilos megváltoztatni. A gépet soha nem szabad lehajtott tolókarral üzembe helyezni.
Soha ne rögzítsünk tárgyakat (pl. munkaruhát) a tolókarhoz.
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
71
Csak napfény vagy megfelelő mesterséges megvilágítás mellett dolgozzunk.
Tilos a géppel dolgozni esőben, viharban, illetve különösen villámcsapás veszélye esetén.
Nedves talajon a csúszásveszély miatt fokozott balesetveszély áll fenn. Ekkor különösen óvatos munkavégzés szükséges az elcsúszás megakadályozása érdekében. Lehetőség szerint kerülni kell a gép nedves talajon történő használatát.
Füstgázok:
Mérgezés miatti életveszély!
Rosszullét, fejfájás, látászavar (pl. szűkülő látómező), hallászavar, szédülés, csökkenő koncentrálóképesség esetén a munkát azonnal be kell fejezni. Ezeket a tüneteket többek között a túl magas füstgáz-koncentráció is okozhatja.
A gép a benzinmotor beindulásakor azonnal mérgező kipufogógázokat
termel. Ezek a gázok mérgező, színtelen és szagtalan szén-monoxidot, valamint egyéb káros anyagokat tartalmaznak. Benzinmotoros gépet sosem szabad zárt vagy rosszul szellőző helyiségben üzembe helyezni.
Beindítás:
A gépet óvatosan indítsuk be, „A gép üzembe helyezése” (Ö 10.) című fejezetben foglalt utasítások szerint. Az előírások szerint történő beindítás csökkenti a sérülésveszélyt.
Sérülésveszély!
Ha az indítózsinór gyorsan visszaugrik, gyorsabban a benzinmotor felé ránthatja a
felhasználó kezét és karját, mint ahogy a felhasználó el tudná engedni az indítózsinórt. Ez a rántás csonttörést, zúzódást és rándulást okozhat.
A beindításnál mindig ügyeljünk arra, hogy a lábunk elég távol legyen a vágóeszköztől.
Tilos a gépet indításkor megdönteni. A motor indításakor nem szabad a
kerékhajtás karját működtetni. Ne indítsuk be a benzinmotort, ha a
kidobócsatorna nincs letakarva a kidobónyílás fedelével, ill. a fűgyűjtő kosárral.
Munkavégzés lejtős terepen:
Lejtős terepen mindig keresztben kell haladni, soha nem hosszanti irányban. Ha a felhasználó hosszanti irányban történő fűnyírás esetén elveszíti az ellenőrzést a gép felett, akkor esetleg a járó gép is elgázolhatja.
Rendkívül óvatosan járjunk el, ha lejtős terepen megváltoztatjuk a menetirányt.
Ügyeljünk arra, hogy lejtős terepen mindig stabilan álljunk, valamint kerüljük a túl meredek lejtőkön történő munkavégzést.
A gépet biztonsági okokból nem szabad 25°-nál (46,6%) meredekebb domboldalakon használni.
Sérülésveszély!
25° meredekség 100 cm-es vízszintes távolságra vetítve 46,6 cm-es függőleges emelkedésnek felel meg.
A benzinmotor megfelelő kenésének biztosítása érdekében a gép emelkedőn történő használatakor figyelembe kell venni a benzinmotor mellékelt használati utasításában foglaltakat is.
Munkavégzés:
Sérülésveszély!
Soha ne tegyük kezünket vagy lábunkat forgó alkatrészekre vagy azok alá vagy fölé.
Ne kíséreljük meg a kés megfigyelését a fűnyíró gép
üzemelése közben. Soha ne nyissuk ki a kidobónyílás fedelét, és/vagy ne vegyük le a fűgyűjtő kosarat, amíg a kés forog. A forgó kés sérüléseket okozhat.
Csak lépéstempóban vezessük a gépet – soha ne szaladjunk a géppel végzett munka során. A gyors haladás növeli a megbotlás, elcsúszás stb. okozta sérülések veszélyét.
Különösen óvatosan járjunk el, ha a gépet megfordítjuk vagy magunk felé húzzuk.
Botlásveszély!
Fokozott elővigyázattal használjuk a gépet, ha lejtők, peremek, mélyedések vagy töltések közelében dolgozunk.
72
0478 111 9839 B - HU
Különösen figyeljünk arra, hogy megfelelő távolságot tartsunk az ilyen veszélyforrásoktól.
A füves talajon lévő nehezen látható tárgyakat (öntözőberendezések, cölöpök, vízcsapok, alapok, elektromos vezetékek stb.) ki kell kerülni. Soha ne haladjunk át ezeken a tárgyakon.
Vegyük figyelembe a vágóeszköz utánforgási idejét, ami a teljes leállásig néhány másodpercet vehet igénybe.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort, várjuk meg, amíg a meghajtott eszköz leáll, és húzzuk le a gyertyapipát a következő esetekben:
– Ha magára hagyjuk a gépet, ill. a gép
felügyelet nélkül marad.
– Üzemanyag betöltése előtt. A tankolást
csak kihűlt benzinmotor mellett szabad végezni.
Tűzveszély!
–Mielőtt az alkatrészek
megszorulásának vagy a kidobócsatornában keletkezett eltömődések megszüntetéséhez
kezdünk. – A gép felemelése és hordozása előtt. – A gép szállítása előtt. –A fűnyíró késen végzett munkák előtt. – A gép ellenőrzése, tisztítása vagy
egyéb munkák (pl. a tolókar lehajtása)
előtt.
– Ha a gép idegen tárgyba ütközött, vagy
a fűnyíró gépen szokatlanul erős rezgések lépnek fel. Ilyen esetben ellenőrizni kell a gépet, különös tekintettel a vágóegység (kés, késtengely, késrögzítés) épségére, és el kell végezni a szükséges javításokat a gép újraindítása és a géppel végzett további munka előtt.
Sérülésveszély!
Az erős rezgések általában hibára utalnak. Szigorúan tilos a fűnyíró gépet sérült vagy elhajlott forgattyús tengellyel, illetve sérült vagy meghajlott fűnyíró késsel üzembe helyezni. Ha nem rendelkezünk megfelelő ismeretekkel, a szükséges javításokat szakemberrel végeztessük – lehetőség szerint STIHL szakszervizhez forduljunk.
Kapcsoljuk ki a benzinmotort, – ha a gépet a művelendő terület felé
toljuk, vagy azt elhagyjuk,
–mielőtt a gépet nem fűvel borított
területre toljuk,
–mielőtt felnyitjuk a kidobónyílás fedelét,
vagy levesszük a fűgyűjtő kosarat,
– ha a gépet szállításhoz meg kell
dönteni,
– a vágási magasság beállítása előtt.

4.7 Karbantartás és javítások

A tisztítási, beállítási, javítási és karbantartási munkálatok előtt végezzük el a következőket:
állítsuk a gépet szilárd, sík talajra,
állítsuk le és hagyjuk lehűlni a
benzinmotort,
húzzuk le a gyertyapipát.
Figyelem – sérülésveszély!
Tartsuk távol a gyertyapipát a gyújtógyertyától, nehogy véletlenül gyújtószikra keletkezzen, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Ha a gyújtógyertya véletlenül hozzáér a gyertyapipához, a benzinmotor váratlanul beindulhat.
Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt!
Az indítózsinór meghúzásával a meghajtott eszköz forgó mozgásba lendül. Az indítózsinór meghúzásakor mindig ügyeljünk a fűnyíró késtől való megfelelő távolságra (különösen a kezeket és a lábakat illetően).
Hagyjuk lehűlni a gépet, különösen a benzinmotor, a kipufogó-gyűjtőcső és a hangtompító területén végzett munkák előtt. Ezek a területek akár 80 °C-osak is lehetnek. Égési sérülés veszélye!
A motorolajjal történő közvetlen érintkezés veszélyes lehet, továbbá figyelni kell arra, hogy ne öntsük mellé a motorolajat. A motorolaj betöltését, ill. a motorolaj cseréjét javasolt STIHL szakkereskedőkre bízni.
Tisztítás:
Munka után a teljes gépet gondosan meg kell tisztítani. (Ö 11.2)
A fűlerakódásokat fadarabbal távolítsuk el. A fűnyíró gép alsó oldalát kefével és vízzel tisztítsuk meg.
A gép tisztítási helyzetbe állítása előtt ürítsük ki az üzemanyagtartályt (pl. üresre járatással).
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
73
Soha ne használjon nagynyomású tisztítógépet, és ne tisztítsa a gépet folyó víz alatt (pl. locsolótömlővel). Ne használjon agresszív tisztítószereket. Ezek a műanyag és fém alkatrészek sérülését okozhatják, ami hátrányosan befolyásolhatja a STIHL gép biztonságos működését.
A tűzveszély elkerülése érdekében tartsuk tisztán a hűtő szellőzőnyílások, a hűtőbordák és a kipufogó területét pl. a fűtől, szalmától, mohától, falevelektől vagy a kifolyó zsírtól.
Karbantartási munkák:
Csak a jelen használati utasításban leírt karbantartási munkákat végezheti el a felhasználó, minden más munkát szakszervizben kell elvégeztetni. Ha Ön nincs a szükséges ismeretek vagy segédeszközök birtokában, mindig forduljon szakszervizhez. A STIHL azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak STIHL szakszervizzel végeztesse el. A STIHL szakszervizek munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott műszaki információk is.
Csak olyan szerszámokat, tartozékokat és kiegészítő berendezéseket használjon, amelyeket a STIHL az adott géphez jóváhagyott vagy azokkal műszakilag egyenértékűek, ellenkező esetben személyi sérüléssel vagy a gép károsodásával járó baleset veszélye következhet be. Kérdéseivel forduljon bizalommal valamelyik szakszervizhez.
A STIHL eredeti szerszámai, tartozékai és a pótalkatrészek optimálisan az adott berendezéshez, és a kezelő igényeihez vannak hangolva. Az eredeti STIHL pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról,
a STIHL feliratról és adott esetben a STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a szimbólum magában is.
Biztonsági okokból rendszeresen ellenőrizzük az üzemanyagot továbbító alkatrészek (üzemanyag-vezeték, üzemanyagcsap, üzemanyagtartály, tanksapka, csatlakozások stb.) épségét és tömítettségét. Szükség esetén cseréltessük ki azokat szakemberrel (lehetőleg STIHL szakszervizhez forduljunk).
Mindig tartsa tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A sérült vagy elveszett címkéket a STIHL szakkereskedőknél beszerezhető eredeti címkékre kell kicserélni. Ha valamelyik alkatrészt újra cseréli ki, ügyeljen arra, hogy az új alkatrész ugyanolyan címkével legyen ellátva.
A vágóegységen végzett munkák csak vastag munkakesztyűben, a legnagyobb óvatosság mellett végezhetők.
A gép biztonságos üzemállapota érdekében minden anyacsavar, csapszeg és csavar, különösen a késrögzítő csavar mindig erősen legyen meghúzva.
Ellenőrizzük rendszeresen az egész gépet és a fűgyűjtő kosarat – különösen hosszabb tárolás, pl. téli szünet előtt – a kopásra és az alkatrészek épségére nézve. Biztonsági okokból azonnal ki kell cserélni az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket, hogy a gép mindig biztonságos üzemállapotban legyen.
Soha ne változtassunk a benzinmotor alapbeállításán, és ne pörgessük túl a motort.
Ha a karbantartási munkákhoz alkatrészeket vagy védelmi eszközöket szereltünk le, a munka végeztével haladéktalanul, előírás szerint szereljük vissza őket.

4.8 Tárolás hosszabb üzemszünet esetén

Várjuk meg, amíg a benzinmotor lehűl, és csak azután vigyük a gépet zárt helyiségbe.
A gépet – üres tankkal – és az üzemanyagokat zárható, jól szellőző helyiségben tároljuk.
Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép védve legyen illetéktelen (pl. gyermekek által történő) használattal szemben.
Ha ki kell üríteni az üzemanyagtartályt (pl. téli leállítás előtti üzemen kívül helyezés esetén), az üzemanyagtartály kiürítését csak a szabadban végezzük (pl. üresre járatással).
Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet alaposan meg kell tisztítani.
A gépet csak lehúzott gyertyapipával szabad tárolni.
A gépet csak üzembiztos állapotban szabad tárolni.
Letakarás előtt hagyjuk a gépet teljesen kihűlni.

4.9 Hulladékkezelés

A hulladékok (pl. fáradt olaj, üzemanyag, használt kenőanyag, szűrők, akkumulátorok és hasonló kopó alkatrészek) károsak lehetnek az
74
0478 111 9839 B - HU
egészségre, az állatokra és a környezetre, ezért szakszerűen ártalmatlanítani kell ezeket.
A hulladékok szakszerű ártalmatlanításával kapcsolatban forduljunk a helyi hulladék-újrahasznosító telephez vagy a szakszervizhez. A STIHL erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.
A már nem használt gép leselejtezését szakszerű módon kell végezni. A leselejtezés előtt a gépet működésképtelenné kell tenni. A balesetek megelőzése érdekében ehhez különösen a gyújtókábel eltávolítása, az üzemanyagtartály kiürítése és a motorolaj leengedése szükséges.
Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt!
A már nem használt fűnyíró gépet soha ne hagyjuk felügyelet nélkül. A gépet és különösen a fűnyíró kést úgy kell tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.

5. A szimbólumok leírása

Figyelem!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a használati útmutatót.
Sérülésveszély!
Tartsunk távol másokat a veszélyes területtől.
Sérülésveszély!
A vágóeszközön végzendő munkák, karbantartási és tisztítási munkálatok előtt húzzuk le a gyertyapipát.
Sérülésveszély!
A kezünket és lábunkat tartsuk távol a késektől!
A vágószerkezet a leállítás után néhány másodpercig még forog (a benzinmotor fékje/késfék).
RM 248 T, RM 253 T:
Kapcsoljuk be a kerékhajtást.
Indítsuk be a benzinmotort.
Állítsuk le a benzinmotort.

6. Szállítási terjedelem

2
Poz. Megnevezés db A Alapgép 1 B Fűgyűjtő kosár felső része 1 C Fűgyűjtő kosár alsó része 1 D Te ke r őgomb 2
Poz. Megnevezés db E Kapupántcsavar 2 F Huzalvezető 1
Használati utasítás 1 A benzinmotor használati
utasítása

7. A gép összeszerelése

7.1 Általános rész

Sérülésveszély
Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
Az összes leírt munkálat elvégzéséhez a gépet vízszintes, sík, szilárd talajra kell helyezni.

7.2 A tolókar felszerelése

3
Becsípődés veszélye!
A két tekerőgomb (D) becsavarása közben tartsuk egy kézzel a tolókar felső részét (1) a legfelső pontjánál.
Toljuk át a félgömbfejű csavart (E) a huzalvezetőn(F).
Akasszuk be a huzalvezetőt(F) a motorleállító huzalba (2).
RM 248 T, RM 253 T: Akasszuk be a huzalvezetőt(F) a kerékhajtás huzaljába (3) is.
Helyezzük a tolókar felső részét (1) az ábra szerint kívülről a tolókar alsó részeire (4), és tartsuk így.
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
1
0478 111 9839 B - HU
75
Toljuk keresztül a furatokon a félgömbfejű csavart (E) (bal oldalon legyen a huzalvezető (F), a jobb oldalon maradjon szabadon), és húzzuk meg erősen a tekerőgombokat (D).
7.3 Az indítózsinór beakasztása
és levétele Beakasztás:
Húzzuk le a gyertyapipát a benzinmotorról.
Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.
Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), és akasszuk a huzaltartóba (3).
Lassan engedjük vissza az indítózsinórt (2) és a motorleállító kart (1).
Helyezzük vissza a gyertyapipát.
Levétel:
Húzzuk le a gyertyapipát a benzinmotorról.
Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.
Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), és akasszuk ki a huzalvezetőből(3).
Lassan engedjük vissza az indítózsinórt (2) és a motorleállító kart (1).
Helyezzük vissza a gyertyapipát.
4

7.4 A tolókar felső részének lehajtása

A helytakarékos szállításhoz és tároláshoz a tolókar felső része (1) lehajtható.
Sérülésveszély!
A tolókar lehajtása előtt állítsuk le a benzinmotort, és húzzuk le a gyertyapipát. A tolókar felső részét (1) nem szabad további súllyal megterhelni (pl. a tolókarra akasztott munkaruhával).
Becsípődés veszélye!
A tekerőgombok (3) meglazulásával a tolókar felső része (1) magától előreborulhat. Ezért a két tekerőgomb (3) meglazítása előtt tartsuk erősen a tolókar felső részét (1) a legfelső pontjánál.
Akasszuk le az indítózsinórt. (Ö 7.3)
Lazítsuk meg mindkét oldalon a
tekerőgombokat (3) (csavarjuk őket az óramutató járásával ellentétes irányba).
Hajtsuk lassan előre a tolókar felső részét (1).
7.5 A fűgyűjtő kosár
összeszerelése
Helyezzük a fűgyűjtő kosár felső részét (B) a fűgyűjtő kosár alsó részére (C).
Ellenőrizzük a megfelelő illeszkedést: a füleknek (1) pontosan a nyílások (2)
1
5
fölött kell elhelyezkedniük. Az összes fülnek (1) és vezetőtüskének (3) belül kell lennie. A fűgyűjtő kosár felső részének (B) a fűgyűjtő kosár alsó részét (C) kívülről körbe kell zárnia.
Nyomjuk be a füleket (1) hátulról, középről kezdve enyhe nyomással kívülről a fűgyűjtő kosár alsó részének nyílásaiba (2).
7.6 A fűgyűjtő kosár levétele és
felhelyezése
Sérülésveszély!
A fűgyűjtő kosár felhelyezése és levétele előtt a benzinmotort le kell állítani!
Felhelyezés:
Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét (1).
Akasszuk a fűgyűjtő kosarat (2) a tartófülekkel (3) a gép hátoldalán található tartórészekre (4). Győződjünk meg róla, hogy a fedél (5) megfelelően le van-e zárva.
Engedjük el a kidobónyílás fedelét (1).
Levétel:
Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét (1).
Emeljük meg és vegyük le hátrafelé a fűgyűjtő kosarat (2).
Csukjuk vissza lassan a kidobónyílás fedelét (1).
6
76
0478 111 9839 B - HU
7.7 Központi vágásmagasság­állítás
Sérülésveszély!
A vágási magasság állítása előtt a benzinmotort le kell állítani.
7 különböző vágásmagasság állítható be 25 mm és 75 mm között.
1. vágási fokozat: legkisebb vágási magasság
7. vágási fokozat: legnagyobb vágási magasság
Nyomjuk a vágásmagasság-állító kart (1) egy kézzel a hátsó kerékhez (2), és tartsuk így.
Állítsuk a vágásmagasság-állító kart (1) a kívánt helyzetbe.
Engedjük el lassan a vágásmagasság­állító kart (1), és győződjünk meg arról, hogy a kar a helyére kattant.

7.8 Üzemanyag és motorolaj

7
8
Sérülésveszély!
Be kell tartani „A biztonság érdekében” fejezetben foglalt figyelmeztetéseket. (Ö 4.)
Ügyeljünk a gép épségére!
Az első indítás előtt töltsük fel a gépet motorolajjal (lásd a benzinmotor használati utasítását). A STIHL a motorolaj betöltéséhez megfelelő segédeszköz (pl. tölcsér) használatát javasolja. A géphez nincs a betöltésre alkalmas segédeszköz mellékelve.
Motorolaj:
A felhasználandó motorolaj minősége és a szükséges olajmennyiség a benzinmotor használati utasításában található. Rendszeresen ellenőrizzük az olajszintet (lásd a benzinmotor használati utasítását). A túl alacsony vagy túl magas olajszint kerülendő.
Üzemanyag:
Javaslat: friss, márkás üzemanyagok, Az üzemanyag minőségére (oktánszám) vonatkozó adatok a benzinmotor használati utasításában találhatók;
– ólommentes benzin. Az üzemanyag betöltéséhez használjunk
tölcsért (nincs mellékelve).

8. Biztonsági berendezések

A gép a biztonságos kezelés érdekében és a szakszerűtlen kezelés megakadályozása érdekében több biztonsági berendezéssel van felszerelve.
Sérülésveszély!
Ha valamelyik biztonsági berendezésen hibát észlel, akkor a gépet tilos üzembe helyezni. Forduljunk szakszervizhez, lehetőség szerint STIHL szakszervizhez.

8.1 Biztonsági berendezések

A fűnyíró gép olyan biztonsági berendezésekkel rendelkezik, amelyek megakadályozzák a véletlen kapcsolatot a fűnyíró késsel és a gép által kidobott lenyírt fűvel.
A biztonsági berendezések közé tartozik a ház, a kidobónyílás fedele, a fűgyűjtő kosár és a szabályszerűen felszerelt tolókar.

8.2 Motorleállító kar

A fűnyíró gép motorleállító szerkezettel rendelkezik.
Üzem közben a motorleállító kar elengedését követően a benzinmotor leáll. A benzinmotornak és a késnek 3 másodpercen belül kell leállnia.
Sérülésveszély!
Ha a kés leállási ideje ennél hosszabb lenne, akkor tilos használni a gépet, és szakszervizhez kell fordulni.
A késleállási idő mérése
A benzinmotor beindítása után a kés forogni kezd, és szélzúgásszerű hang hallható. A késleállási idő a benzinmotor leállítása után hallható szélzúgásszerű hang időtartamának felel meg, amely stopperórával lemérhető.

9. Munkavégzési tanácsok

Szép és dús gyep a következőképpen érhető el:
– ha kis sebességgel nyírjuk a füvet, – ha a füvet gyakran nyírjuk és röviden
tartjuk,
– ha forró és száraz időjárás esetén nem
nyírjuk túl rövidre a füvet, mert akkor kiégeti a nap, és nem lesz tetszetős,
– ha éles fűnyíró késsel dolgozunk,
amelyet ezért rendszeresen élezni kell (szakkereskedő),
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
77
– ha rendszeresen megváltoztatjuk a
nyírás irányát.

9.1 A kezelő munkaterülete

A benzinmotor beindításakor, valamint a motor működése közben a kezelőnek biztonsági okokból mindig a munkaterületen, a tolókar mögött kell tartózkodnia. A tolókar által meghatározott biztonsági távolságot mindig be kell tartani.
A fűnyíró gépet kizárólag egy ember kezelheti, más személyeknek a veszélyes területtől távol kell tartózkodniuk. (Ö 4.)
18
Húzzuk ki lassan az indítózsinórt (2), amíg sűrítési ellenállást nem érzünk. Ezután erősen és gyorsan húzzuk ki a zsinórt karhossznyira. Lassan engedjük vissza az indítózsinórt (2), hogy fel tudjon csévélődni. Ismételjük addig a műveletet, amíg a benzinmotor be nem indul.

10.2 A benzinmotor leállítása

A benzinmotor leállításához engedjük vissza a motorleállító kart (1). A benzinmotor és a fűnyíró kés rövid késleállási időt követően leáll.
10
telítettségjelző (1) visszatér az alapállapotába. Ez arra utal, hogy ki kell üríteni a fűgyűjtő kosarat.
A telítettségjelző csak optimális légáramlás esetén működik megfelelően. A külső hatások (pl. nedves, tömött vagy magas fű, alacsony vágási magasság, szennyeződések) hátrányosan befolyásolhatják a légáramot és ezáltal a telítettségjelző működését.
A A fűgyűjtő kosár telik: B A fűgyűjtő kosár megtelt:
A megtelt fűgyűjtő kosarat ki kell üríteni (Ö 10.5).

10. A gép üzembe helyezése

10.1 A benzinmotor beindítása

Ügyeljünk a gép épségére!
Ne indítsuk be a benzinmotort magas fűben, ill. a legkisebb vágási magasságon, mert ez nehezebb indítási folyamatot eredményezne. A benzinmotor a beindítást követően az állandó fordulatszám­beállítás miatt mindig optimális üzemi fordulatszámon működik.
Húzzuk a motorleállító kart (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben.

10.3 A kerékhajtás karja (RM 248 T, RM 253 T)

A kerékhajtás bekapcsolása:
Indítsuk be a benzinmotort. (Ö 10.1)
9
Húzzuk a kerékhajtás karját (1) a tolókarhoz, és tartsuk ebben a helyzetben. A kerékhajtás bekapcsol, és a fűnyíró gép megindul előrefelé.
A kerékhajtás kikapcsolása:
Engedjük vissza a kerékhajtás karját (1). A kerékhajtás ilyenkor kikapcsol, és a fűnyíró gép megáll. A benzinmotor továbbra is jár.
11

10.5 A fűgyűjtő kosár ürítése

13
Sérülésveszély!
A fűgyűjtő kosár levétele előtt a benzinmotort biztonsági okokból le kell állítani.
Akasszuk le a fűgyűjtő kosarat. (Ö 7.6)
Tartsuk a fűgyűjtő kosarat (2) a
fogantyúnál (1) fogva, és ürítsük ki a lenyírt füvet.
Győződjünk meg róla, hogy a fedél (3) megfelelően le van-e zárva. Akasszuk vissza a fűgyűjtő kosarat. (Ö 7.6)

11. Karbantartás

10.4 Telítettségjelző

A kés által keltett légáram megemeli a telítettségjelzőt (1). Ha a fűgyűjtő kosár megtelt, a légáramlás megszakad. Ha túlságosan gyenge a légáram, a
12

11.1 Általános rész

Sérülésveszély!
Tartsuk be „A biztonság érdekében“ fejezetben foglalt biztonsági tudnivalókat (Ö 4.).
78
0478 111 9839 B - HU
Évenkénti karbantartás szakszervizben:
A fűnyíró gépet ajánlatos évenként egyszer szakszervizzel ellenőriztetni. A STIHL erre a célra a STIHL szakszervizeket ajánlja.

11.2 A gép tisztítása Karbantartás gyakorisága:

Minden használat után
Sérülésveszély!
Állítsuk le a benzinmotort, és húzzuk le a gyertyapipát. A gép tisztítási helyzetbe állítása előtt ürítsük ki az üzemanyagtartályt (üresre járatás).
Tisztítási helyzet:
Állítsuk be az 1-es vágási fokozatot. (Ö 7.7)
Lazítsuk meg a tolókar felső részét (1) a két tekerőgomb (2) kicsavarásával.
Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét.
Állítsuk a gépet tisztítási helyzetbe, amíg magától meg nem áll a tisztítási helyzetben.

11.3 Benzinmotor

Karbantartás gyakorisága:
Lásd a benzinmotor használati utasítását.
Általános tudnivalók:
Vegyük figyelembe a benzinmotor mellékelt használati utasításában található kezelési és karbantartási utasításokat.
14
A hosszú élettartam szempontjából különösen fontos a mindig megfelelő olajszint, valamint az olaj- és a légszűrő rendszeres cseréje.
Szintén a benzinmotor használati utasításában találhatók az ajánlott olajcsere-időközök, valamint a motorolajra és az olajmennyiségre vonatkozó információk.
A hűtőbordákat a benzinmotor megfelelő hűtésének biztosítása érdekében mindig tisztán kell tartani.

11.4 A fűnyíró kés kopáshatárainak ellenőrzése

Sérülésveszély!
Be kell tartani „A biztonság érdekében” fejezetben szereplő biztonsági tudnivalókat. (Ö 4.)
Karbantartás gyakorisága:
Minden használat előtt.
Sérülésveszély!
A kopott fűnyíró kés eltörhet, és súlyos sérüléseket okozhat. Ezért mindig be kell tartani a kés karbantartására vonatkozó utasításokat. A fűnyíró kések a használat helyétől és időtartamától függően különböző mértékben használódnak el. Ha a gépet homokos talajon, illetve gyakran száraz körülmények között használjuk, a fűnyíró kés nagyobb igénybevételnek van kitéve, és a szokásosnál gyorsabban kopik.
Az ellenőrzés lépései:
Ellenőrzés előtt mindig alaposan meg kell tisztítani a fűnyíró kést (1).
15
Állítsuk a gépet tisztítási helyzetbe. (Ö 11.2)
A fűnyíró kés vastagsága:
A fűnyíró kés vastagságának minden ponton el kell érnie a megadott késvastagságot (A). A legfontosabb pontok az ábrán láthatók (tolómérővel ellenőrizendő).
A=2mm A vágóélek kopáshatára:
Az élek az élezés során legfeljebb a (B) távolságnak megfelelő mértékben köszörülhetők vissza. Ennek ellenőrzéséhez helyezzünk vonalzót (2) a kés elülső peremére (3), és ellenőrizzük a leköszörült rész méretét.
B=5mm

11.5 A fűnyíró kés karbantartása

16
Sérülésveszély!
Be kell tartani „A biztonság érdekében” fejezetben foglalt biztonsági figyelmeztetéseket. (Ö 4.) Azt javasoljuk, hogy a fűnyíró kés élezését szakszervizzel végeztessék el.
A fűnyíró kés leszerelése:
A leszereléshez használjunk (kb. 60 x 60 mm-es) fatuskót (1) a fűnyíró kés (2) ellentartásához.
Csavarjuk ki a késrögzítő csavart (3). Vegyük ki a késrögzítő csavart (3), az alátétet (4) és a fűnyíró kést (2).
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
79
A fűnyíró kés élezése:
Sérülésveszély!
Az élezés során mindig védőszemüveget és kesztyűt kell viselni.
A fűnyíró kést köszörülés közben hűteni kell, pl. vízzel. Nem léphet fel kék színű elszíneződés, különben csökken a kés éltartóssága.
Egyenletesen élezzük a fűnyíró kést, hogy elkerüljük a kiegyensúlyozatlanság miatti rezgéseket.
Be kell tartani a 30°-os vágási szöget.
Élezéskor ügyeljünk a kopáshatárokra.
Sérülésveszély!
Ki kell cserélni a késeket, ha barázdák vagy repedések láthatók rajtuk, vagy ha elérték a kopáshatárt (Ö 11.4).
A fűnyíró kés felszerelése:
A felszereléshez használjunk fatuskót (1) a fűnyíró kés (2) ellentartásához.
A fűnyíró kés alsó oldalán található fülek megakadályozzák a hibás felszerelést.
Kenjük be a késrögzítő csavart (3) Loctite 243 anyaggal.
Helyezzük a fűnyíró kést (2) a felhajlított széleivel felfelé a késtartó perselyre (5).
Helyezzük be a biztosító alátétet (4), majd húzzuk meg a késrögzítő csavart (3) 60 - 65 Nm nyomatékkal.
Sérülésveszély!
Be kell tartani a késrögzítő csavar előírt meghúzási nyomatékát. A biztosító alátétet (4) a kés minden felszerelésekor ki kell cserélni. A késrögzítő csavart (3) a kés minden cseréjekor ki kell cserélni.

11.6 Tárolás (téli szünet)

A gép hosszabb üzemen kívül helyezése (téli szünet) esetén vegyük figyelembe az alábbi pontokat:
Gondosan tisztítsuk meg a gép külső részeit.
Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk, ill. zsírozzunk meg.
Ürítsük ki az üzemanyagtartályt és a karburátort (pl. üresre járatás).
Csavarjuk ki a gyújtógyertyát (lásd a benzinmotor használati utasítását), és töltsünk a gyertyanyíláson keresztül kb. 3 cm³ motorolajat a benzinmotorba. Fordítsuk át néhányszor a benzinmotort gyújtógyertya nélkül (húzzuk ki az indítózsinórt).
Tűzveszély!
A tűzveszély miatt tartsuk távol a gyertyapipát a gyertyanyílástól.
Csavarjuk vissza a gyújtógyertyát (lásd a benzinmotor használati utasítását).
Cseréljük le az olajat (lásd a benzinmotor használati utasítását).
A gépet száraz, zárt, pormentes helyiségben kell tárolni. A gépet úgy kell tárolni, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.

12. Szállítás

12.1 Szállítás

17
Sérülésveszély!
Szállítás előtt be kell tartani „A biztonság érdekében” fejezetben foglaltakat. (Ö 4.) A gépet csak ketten szabad hordozni. Ennek során mindig megfelelő biztonsági ruházatot (biztonsági cipő, erős kesztyű) kell viselni. A gép megemelése, ill. szállítása előtt húzzuk le a gyertyapipát.
A gép megemelése vagy kézi szállítása:
A gépet kizárólag az emelésre szolgáló pontnál (1) és a tolókar felső részénél (2), ill. ha a tolókar felső része le van hajtva, a tolókar alsó részeinél (3) fogva szabad megemelni, ill. hordozni (lásd az A ábrát).
A gép szállítása:
Sérülésveszély!
A gépet csak akkor szabad hevederekkel rögzíteni, ha mind a négy kerekén áll. Ebben a helyzetben a fűnyíró kés nincs szabadon, továbbá nem folyhat ki motorolaj és üzemanyag (lásd a B ábrát).
Rakodófelületen (utánfutó, autó stb.) történő szállítás során a gépet arra alkalmas és megfelelően méretezett rögzítőeszközökkel kell elcsúszás ellen rögzíteni. A köteleket, ill. hevedereket a gép következő pontjaihoz kell rögzíteni:
–első kerék, hátsó kerék
80
0478 111 9839 B - HU
– tolókar alsó része

13. A kopás minimalizálása és a meghibásodások elkerülése

Fontos karbantartási és tisztítási tudnivalók
Benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM)
A kezelési útmutató biztonságra, kezelésre és karbantartásra vonatkozó előírásainak figyelmen kívül hagyása vagy a nem engedélyezett kiegészítő vagy pótalkatrészek használata miatt bekövetkezett személyi és vagyoni károkkal kapcsolatban a STIHL vállalat kizárja mindennemű felelősségét.
A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott kopásának elkerülése érdekében feltétlenül tartsa be a következő fontos útmutatásokat.
1. Kopó alkatrészek
A STIHL gépek egyes alkatrészei rendeltetésszerű használat mellett is normális kopásnak vannak kitéve, ezért a használat módjától és időtartamától függően időben ki kell cserélni őket.
Ilyen alkatrészek például – a kések, –a fűgyűjtő kosár – az ékszíj (RM 248 T, RM 253 T).
2. A jelen használati utasítás előírásainak betartása
A STIHL gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban szerepel. A biztonsági, kezelési és
karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyásából származó minden kárért a felhasználót terheli a felelősség.
Ez különösen érvényes az alábbi esetekre:
– a terméken a STIHL jóváhagyása
nélkül végrehajtott változtatások,
– a STIHL által nem engedélyezett
üzemanyagok használata (kenőanyagok, benzin és motorolaj, lásd a benzinmotor gyártójának adatait),
– Olyan szerszámok vagy tartozékok
használata, amelyek nem megengedettek, nem alkalmasak vagy minőségileg nem megfelelőek az adott géphez,
– a termék nem rendeltetésszerű
használata,
– a termék sportrendezvényeken vagy
egyéb versenyeken történő használata,
– a termék hibás alkatrészekkel történő
használata miatt bekövetkező károk.
3. Karbantartási munkák
A „Karbantartás” című fejezetben leírt összes munkát rendszeresen el kell végezni.
Amennyiben ezeket a karbantartási munkálatokat a felhasználó nem tudja maga elvégezni, azokkal egy szakszervizt kell megbízni.
A STIHL azt javasolja, hogy a karbantartási és javítási munkákat csak STIHL szakszervizzel végeztesse el.
A STIHL szakszervizek munkatársai oktatásokon vesznek részt, és rendelkezésükre állnak a cég által kiadott műszaki információk is.
Ezeknek a munkáknak az elmulasztása esetén olyan károk keletkezhetnek, amelyekért a felhasználó viseli a felelősséget.
Ide tartoznak a többi között: – a szakszerűtlen tárolás következtében
fellépő korróziós és egyéb károk,
– a gép sérülései minőségileg nem
megfelelő pótalkatrészek használata miatt,
– a nem megfelelő időben vagy módon
elvégzett, ill. olyan karbantartási vagy javítási munkákból adódó károk, amelyeket nem szakszervizben végeztek el.

14. Környezetvédelem

A lenyírt fű nem a szemétbe való, hanem komposztálni kell.
A csomagolások, a gép és a tartozékok újrahasznosítható
anyagokból készültek, hulladékkezelésüket megfelelő módon kell végezni.
A hulladékok szelektív, környezetbarát gyűjtése elősegíti a nyersanyagok újrahasznosítását. Ezért a gép szokásos használati időtartamának leteltével a gépet hulladékhasznosító gyűjtőhelyre kell szállítani. Az ártalmatlanítás során figyelembe kell venni a „Hulladékkezelés“ fejezetben foglaltakat (Ö 4.9).
Forduljunk a helyi hulladékátvevő telephez vagy a szakszervizhez, hogy megtudjuk a hulladékok szakszerű kezelésének módját.
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
81

15. Általános pótalkatrészek

Fűnyíró kés RM 248, RM 248 T
6350 702 0103
Fűnyíró kés RM 253, RM 253 T
6371 702 0102
Késrögzítő csavar
9008 319 9028
Biztosító alátét
0000 702 6600
A fűnyíró kés rögzítőelemeit (pl. a késrögzítő csavart) a kés cseréje, ill. felszerelése alkalmával mindig ki kell cserélni. Pótalkatrészek a STIHL szakkereskedésekben kaphatók.

16. A gyártó uniós megfelelőségi nyilatkozata

16.1 Benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM)

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5. 6336 Langkampfen Ausztria
egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a következő adatokkal jellemzett gép:
kézi irányítású, benzinmotoros fűnyíró gép (STIHL RM)
Gyártó neve: STIHL
Típus: RM 248.0
RM 248.0 T
Sorozatazonosító: 6350
Gyártó neve: STIHL
Típus: RM 253.0
RM 253.0 T
Sorozatazonosító: 6371 megfelel a következő EK-irányelveknek:
2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC
A termék fejlesztése a következő szabványokkal összhangban történt: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982
A termékek fejlesztésére és legyártására a mindenkori előállítás időpontjában érvényes szabványverziók vonatkoznak.
A megfelelőség értékelésére alkalmazott eljárás: VIII. függelék (2000/14/EC)
A tanúsító szervezet neve és címe: TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg
A műszaki dokumentációt összeállította és tárolja: Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH
A gyártás éve és a sorozatszám a gép adattábláján található.
Mért zajteljesítményszint: RM 248.0: 95,2 dB(A) RM 248.0 T: 95,2 dB(A) RM 253.0: 97,0 dB(A) RM 253.0 T: 97,0 dB(A)
Garantált zajteljesítményszint: RM 248.0: 96 dB(A) RM 248.0 T: 96 dB(A) RM 253.0: 98 dB(A) RM 253.0 T: 98 dB(A)
Langkampfen, 2020-01-02 (ÉÉÉÉ-HH-NN)
STIHL Tirol GmbH meghatalmazott
Matthias Fleischer, a kutatási-fejlesztési részleg vezetője
meghatalmazott
Sven Zimmermann, a minőségbiztosítási részleg vezetője

17. Műszaki adatok

RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
benzinmotor, típus: 4 ütemű
benzinmotor
Vágószerkezet típusa: vágókés
Biztonsági berendezés: motorleállítás
Indítószerkezet: indítózsinór
82
0478 111 9839 B - HU
RM 248.0 / RM 248.0 T, RM 253.0 / RM 253.0 T:
Hátsó kerékhajtás (RM 248.0 T/ RM 253.0 T)
1 előremeneti
sebességfokozat Kerékméretek elöl: 180 mm Kerékméretek hátul: 200 mm Vágási magasság: 25-75 mm Fűgyűjtő kosár
űrtartalma: 55 l
RM 248.0 / RM 248.0 T:
Sorozatazonosító: 6350 Munkaszélesség: 46 cm H/Sz/M: 155/52/106 cm A késrögzítő csavar
meghúzási nyomatéka: 60-65 Nm
RM 248.0:
Motortípus: STIHL EVC 200 Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon:
2,1-2900
kW-1/min Lökettérfogat: 139 cm³ Üzemanyagtartály: 0,9 l A vágószerkezet
fordulatszáma: 2900 1/min Motorfordulatszám: 2900 1/min A 2000/14/EC
irányelv szerint: Garantált zajteljesítményszint L
WAd
96 dB(A) A 2006/42/EC
irányelv szerint: Munkahelyi hangnyomásszint L
pA
83 dB(A)
RM 248.0:
Mérési bizonytalanság K
pA
2dB(A)
Az EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték a
hw
Mérési bizonytalanság K
4,00 m/s 2,00 m/s
hw
2
2
Az EN 20643 szerinti mérés
Tömeg: 26 kg
RM 248.0 T:
Motortípus: B&S Series 550
EX OHV RS
Névleges teljesítmény a névleges fordulatszámon:
2,1-2800
kW-1/min Lökettérfogat: 140 cm³ Üzemanyagtartály: 0,8 l A vágószerkezet
fordulatszáma: 2800 1/min Motorfordulatszám: 2800 1/min A 2000/14/EC
irányelv szerint: Garantált zajteljesítményszint L
WAd
96 dB(A) A 2006/42/EC
irányelv szerint: Munkahelyi hangnyomásszint L
pA
Mérési bizonytalanság K
pA
82 dB(A)
2dB(A)
Az EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték a
hw
4,85 m/s
2
RM 248.0 T:
Mérési bizonytalanság K
2,43 m/s
hw
2
Az EN 20643 szerinti mérés
Tömeg: 27 kg
RM 253.0 / RM 253.0 T:
Sorozatazonosító: 6371 Munkaszélesség: 51 cm H/Sz/M: 160/55/106 cm A késrögzítő csavar
meghúzási nyomatéka: 60-65 Nm
RM 253.0:
Motortípus: B&S Series 625 Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon:
2,2-2800
kW-1/min Lökettérfogat: 150 cm³ Üzemanyagtartály: 0,8 l A vágószerkezet
fordulatszáma: 2800 1/min Motorfordulatszám: 2800 1/min A 2000/14/EC
irányelv szerint: Garantált zajteljesítményszint L
WAd
98 dB(A) A 2006/42/EC
irányelv szerint: Munkahelyi hangnyomásszint L
pA
Mérési bizonytalanság K
pA
85 dB(A)
2 dB(A)
Az EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték a
hw
5,00 m/s
2
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
83
RM 253.0:
Mérési bizonytalanság K
2,50 m/s
hw
2
Az EN 20643 szerinti mérés
Tömeg: 26 kg
RM 253.0 T:
Motortípus: B&S Series 625 Névleges
teljesítmény a névleges fordulatszámon:
2,2-2800
kW-1/min Lökettérfogat: 150 cm³ Üzemanyagtartály: 0,8 l A vágószerkezet
fordulatszáma: 2800 1/min Motorfordulatszám: 2800 1/min A 2000/14/EC
irányelv szerint: Garantált zajteljesítményszint L
WAd
98 dB(A) A 2006/42/EC
irányelv szerint: Munkahelyi hangnyomásszint L
pA
Mérési bizonytalanság K
pA
85 dB(A)
2 dB(A)
Az EN 12096 szerinti rezgési mutató: Mért érték a
hw
Mérési bizonytalanság K
5,00 m/s
2,50 m/s
hw
2
2
Az EN 20643 szerinti mérés
Tömeg: 28 kg

17.1 REACH

A REACH a vegyi anyagok regisztrálására, besorolására és engedélyezésére szolgáló EK-rendelet.
Az Európai Közösség 1907/2006 számú REACH-rendeletének való megfelelőséggel kapcsolatos információk a www.stihl.com/reach weboldalon találhatók.

18. Hibakeresés

# Szükség esetén forduljon
szakszervizhez, lehetőleg STIHL szakszervizhez.
@ Lásd a benzinmotor használati
utasítását.
Hiba:
Nem indul be a benzinmotor.
Lehetséges ok:
– A motorleállító kar nincs meghúzva. – Nincs üzemanyag a tartályban;
eltömődött az üzemanyag-vezeték.
– Nem megfelelő, szennyezett vagy régi
üzemanyag van a tartályban. – Beszennyeződött a légszűrő. – Le van húzva a gyertyapipa a
gyújtógyertyáról; a gyújtókábel nem
megfelelően van rögzítve a pipához. – Meghibásodott vagy bekormozódott a
gyújtógyertya; nem megfelelő az
elektródatávolság.
Megoldás:
– Húzzuk a motorleállító kart a
tolókarhoz, és tartsuk ebben a
helyzetben. (Ö 10.1)
– Töltsük fel a gépet üzemanyaggal;
tisztítsuk meg az üzemanyag­vezetéket. #
– Mindig friss, márkás üzemanyagot,
ólommentes benzint használjunk;
tisztítsuk meg a karburátort. # – Tisztítsuk meg a légszűrőt. # – Helyezzük fel a gyertyapipát;
ellenőrizzük a gyújtókábel és a
gyertyapipa csatlakozását. # – Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a
gyújtógyertyát; állítsuk be az
elektródatávolságot. #
Hiba:
Nehézkes indítás vagy a benzinmotor csökkenő teljesítménye.
Lehetséges ok:
–A fűnyíróház eltömődött. – Túl alacsony vágási fokozattal végzett
nyírás, ill. a haladási sebesség túl nagy
a vágási magassághoz képest. – Víz került az üzemanyagtartályba és a
karburátorba; a karburátor eltömődött. – Beszennyeződött az üzemanyagtartály. – Beszennyeződött a légszűrő. – Bekormozódott a gyújtógyertya.
Megoldás:
– Tisztítsuk meg a fűnyíróházat (húzzuk
le a gyertyapipát!). (Ö 11.2) – Állítsunk be magasabb vágási
fokozatot, ill. csökkentsük a
sebességet. (Ö 7.7) – Ürítsük ki az üzemanyagtartályt,
tisztítsuk meg az üzemanyag-vezetéket
és a karburátort. # – Tisztítsuk meg az
üzemanyagtartályt. # – Tisztítsuk meg a légszűrőt. # – Tisztítsuk meg a gyújtógyertyát. #
84
0478 111 9839 B - HU
Hiba:
A benzinmotor felforrósodik.
Lehetséges ok:
– Túl alacsony az olajszint a
benzinmotorban.
– Szennyezettek a hűtőbordák.
Megoldás:
– Cseréljük le a motorolajat. (Ö 7.8) – Tisztítsuk meg a
hűtőbordákat. (Ö 11.2)
Hiba:
Erős rezgések lépnek fel használat közben.
Lehetséges ok:
– Meghibásodott a vágóegység. – Meglazult a benzinmotor rögzítése.
Megoldás:
–Ellenőrizzük és szükség esetén javítsuk
meg a fűnyíró kést, a késtengelyt és a kés rögzítését (késrögzítő csavar és biztosító alátét). #
– Húzzuk meg a benzinmotor
rögzítőcsavarjait. #
Hiba:
Egyenetlen vágás, a fű megsárgul.
Lehetséges ok:
– Tompa vagy kopott a fűnyíró kés.
Megoldás:
– Élezzük meg vagy cseréljük ki a fűnyíró
kést. (Ö 11.5), (Ö 11.5), #

19. Szervizelési időpontok

19.1 Az átadás igazolása

19.2 A szervizelés igazolása

Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését.
Az elvégzett szervizelés időpontja
A következő szervizelés időpontja
19
PLSLTRSRHRLVLTRORUBGUKETMKSQ HU
0478 111 9839 B - HU
85
86
0478 111 9839 B - HU
Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalitetom prema potrebama naših korisnika. Tako nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i kod usluga. Naša specijalizovana trgovinska mreža nudi stručne savete i uputstva kao i obimnu tehničku podršku.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
Uputstva za rad 97

1. Sadržaj

O ovom uputstvu za upotrebu 88
Opšte napomene 88 Kako da čitate ovo uputstvo za
upotrebu 88
Opis uređaja 88 Za vašu bezbednost 89
Opšte napomene 89 Dolivanje goriva – rukovanje
benzinom 90 Odeća i oprema 90 Transport uređaja 90 Pre korišćenja 91 Tokom rada 91 Održavanje i popravke 93 Skladištenje u slučaju dužeg
nekorišćenja 94 Odlaganje 94
Opis simbola 95 Sadržaj paketa 95 Pripremanje uređaja za rad 95
Opšte napomene 95 Montaža upravljača95 Postavljanje i skidanje užeta
startera 96 Sklapanje gornjeg dela upravljača96 Sastavljanje korpe za travu 96 Skidanje i postavljanje korpe za
travu 96 Centralno podešavanje visine
košenja 96 Gorivo i motorno ulje 97
Bezbednosni uređaji 97
Bezbednosni uređaji 97
Radna oblast korisnika 98
Puštanje uređaja u rad 98
Pokretanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem 98
Isključivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem 98
Ručica voznog pogona (RM 248 T, RM 253 T) 98
Pokazivač napunjenosti 98 Pražnjenje korpe za travu 98
Održavanje 98
Opšte napomene 98 Čćenje uređaja 99 Motor sa unutrašnjim
sagorevanjem 99 Provera granica istrošenosti noža
za košenje 99 Održavanje noža za košenje 99 Skladištenje (zimska pauza) 100
Transport 100
Transport 100
Smanjivanje istrošenosti i izbegavanje oštećenja 101
Zaštita životne sredine 101 Uobičajeni rezervni delovi 101 EC Izjava proizvođača o
usaglašenosti 102
Benzinska kosilica za travu (STIHL RM) 102
Tehnički podaci 102
REACH 104
Traženje grešaka 104 Plan servisiranja 105
Potvrda primopredaje 105 Potvrda servisiranja 105
Ručica za zaustavljanje motora 97
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
0478 111 9839 B - SR
Odštampano na papiru izbeljenom bez korišćenja hlora. Papir može da se reciklira. Zaštitni omot je bez halogena.
87

2. O ovom uputstvu za upotrebu

2.1 Opšte napomene Ovo uputstvo za upotrebu je originalno

uputstvo proizvođača u skladu sa EU
smernicom 2006/42/EC. STIHL neprekidno razvija svoju paletu
proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo na izmenu sadržaja paketa u smislu oblika, tehnike i opreme. Iz tog razloga ne možemo da prihvatimo bilo kakve reklamacije na osnovu podataka i slika iz ovog uputstva.
U ovom uputstvu za upotrebu su možda opisani modeli koji nisu dostupni u svakoj zemlji.
Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno autorskim pravima. Zadržavaju se sva prava, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i obradu u elektronskim sistemima.

2.2 Kako da čitate ovo uputstvo za upotrebu

Slike i tekstovi opisuju određene postupke rukovanja.
Ovo uputstvo za upotrebu sadrži objašnjenje svih simbola koji se nalaze na uređaju.
Smer posmatranja:
Smer posmatranja prilikom upotrebe termina „levo“ i „desno“ u uputstvu za upotrebu: Korisnik stoji iza uređaja i posmatra prema napred u smeru kretanja.
Referenca na poglavlje:
Strelica predstavlja referencu na odgovarajuće poglavlje i potpoglavlje sa dodatnim objašnjenjem. Sledeći primer predstavlja referencu na jedno poglavlje: (Ö 4.)
Označavanje delova teksta:
Opisana uputstva mogu biti označena kao u sledećim primerima.
Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće korisnika:
Odvijačem otpustite vijak (1), povucite polugu (2)...
Opšta nabrajanja: –Korišćenje uređaja na sportskim ili
takmičarskim manifestacijama
Tekst sa dodatnim značenjem:
Tekst sa dodatnim značenjem označen je simbolima opisanim u nastavku kako bi bio posebno istaknut u ovom uputstvu za upotrebu.
Opasnost!
Opasnost od nesreće i teških telesnih povreda. Ponašanje na određeni način je neophodno ili nepoželjno.
Upozorenje!
Opasnost od povreda. Ponašanjem na određeni način sprečavaju se moguće ili verovatne povrede.
Oprez!
Ponašanjem na određeni način možete sprečiti lake povrede, odnosno nastanak materijalne štete.
Napomena
Informacije o efikasnijem korišćenju uređaja i sprečavanju mogućnosti pogrešnog rukovanja.
Tekstovi sa referencama na slike:
Slike kojima se objašnjava upotreba uređaja pronaći ćete na samom početku uputstva za upotrebu.
Simbol fotoaparata služi za povezivanje slika na stranama sa slikama sa odgovarajućim delovima teksta u uputstvu za upotrebu.

3. Opis uređaja

1 Gornji deo upravljača
2 Uže startera 3 Obrtna ručica 4 Donji deo upravljača 5 Zadnji točak 6 Korekcija visine košenja 7 Kućište 8 Prednji točak 9 Utikač za svećice
10 Motor sa unutrašnjim sagorevanjem 11 Poklopac za pražnjenje 12 Korpa za travu 13 Ručica voznog pogona 14 Ručica za zaustavljanje motora
1
1
88
0478 111 9839 B - SR

4. Za vašu bezbednost

4.1 Opšte napomene

Prilikom korišćenja uređaja obavezno se pridržavajte propisa za zaštitu od povreda na radu.
Pre prvog puštanja u upotrebu obavezno pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu.
Pažljivo sačuvajte uputstvo za upotrebu kako biste mogli da ga koristite i kasnije.
Pridržavajte se uputstava za rukovanje i održavanje koje možete pronaći u zasebnom uputstvu za motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Ove mere opreza su od ključnog značaja za vašu bezbednost. Međutim, ova lista nije kompletna. Uređaj koristite razumno i odgovorno i imajte na umu da su korisnici mašine odgovorni za nesreće u kojima dođe do povreda drugih lica i oštećenja njihove imovine.
Upoznajte se sa delovima za rukovanje i načinom upotrebe uređaja.
Uređaj smeju da koriste samo osobe koje su pročitale uputstvo za upotrebu i upoznate su sa načinom rukovanja. Korisnik mora da se potrudi da dobije stručnu i praktičnu obuku pre prvog puštanja uređaja u rad. Korisnik mora da zatraži od prodavca ili nekog drugog stručnog lica da mu objasni kako se bezbedno koristi uređaj.
Prilikom ove obuke, korisniku posebno treba da bude skrenuta pažnja da su za korišćenje uređaja neophodne izuzetna pažnja i koncentracija.
Čak i ukoliko propisno rukujete uređajem, uvek može da postoji neki nepredviđeni rizik.
Opasnost po život usled gušenja!
Deci preti opasnost od gušenja ako se igraju ambalažom. Ambalažu držati daleko od dece.
Uređaj, uključujući i sve priključne delove, sme da se daje, odnosno pozajmljuje isključivo osobama koje su u suštini upoznate sa ovim modelom i načinom njegovog korišćenja. Uputstvo za upotrebu predstavlja deo uređaja i uvek se mora prosleđivati zajedno s njim.
Uređaj koristite isključivo kada ste odmorni i u dobrom telesnom i psihičkom stanju. Ukoliko imate zdravstvene probleme, posavetujte se sa svojim lekarom o tome da li možete da koristite uređaj. Nakon konzumiranja alkohola, droge ili lekova koji utiču na smanjenje sposobnosti reagovanja, ne smete da koristite uređaj.
Proverite da li je korisnik fizički, senzorno i mentalno sposoban da rukuje uređajem i da radi sa njim. Ukoliko je korisnik sa ograničenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ipak sposoban za rukovanje uređajem, on sme da radi sa njim, ali isključivo pod nadzorom ili prema uputstvima odgovornog lica.
Proverite da li je korisnik punoletan ili da li je stručno osposobljen u skladu sa nacionalnim propisima i pod odgovarajućim nadzorom.
Uređaj je namenjen privatnoj upotrebi.
Pažnja – opasnost od nesreće!
Kosilica je predviđena isključivo za košenje trave. Korišćenje u druge svrhe nije dozvoljeno i može biti opasno ili dovesti do oštećenja uređaja.
Da bi se izbegle opasnosti po zdravlje korisnika, kosilica, između ostalog, ne sme da se koristi u sledeće svrhe (lista nije sveobuvhatna):
– za obrezivanje grmlja, živice i žbunja, –za sečenje puzavica, – za održavanje travnjaka na krovovima i
u žardinjerama na terasama,
– za seckanje i usitnjavanje grana i
ostataka žive ograde;
–za čišćenje staza (usisavanje,
oduvavanje),
– za poravnavanje povišenog tla, kao npr.
neravnina od krtičnjaka,
– za transport isečenog materijala, osim u
korpi za travu koja je za to predviđena.
Iz bezbednosnih razloga zabranjene su sve izmene uređaja, osim stručne montaže dodatne opreme koju je odobrila kompanija STIHL. Takve izmene dovode do gubitka prava iz garancije. Informacije o dozvoljenoj dodatnoj opremi možete dobiti od ovlašćenog STIHL distributera.
Posebno je zabranjena svaka manipulacija uređajem kojom se menja njegova snaga ili broj obrtaja motora sa unutrašnjim sagorevanjem, odnosno elektromotora.
Uređajem se ne smeju transportovati predmeti, životinje ili osobe, a posebno ne deca.
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
0478 111 9839 B - SR
89
Prilikom korišćenja na javnim površinama, u parkovima, na sportskim terenima, ulicama i u poljoprivrednim i šumarskim preduzećima potreban je poseban oprez.
Pažnja! Opasnost po zdravlje usled vibracija! Preterana
izloženost vibracijama može
izazvati oštećenje krvnih sudova i nervnog sistema, naročito kod ljudi sa kardiovaskularnim problemima. Obratite se svom lekaru ako se pojave simptomi čiji uzrok može biti izloženost vibracijama. Ovi simptomi, koji se uglavnom javljaju na prstima, šakama ili ručnim zglobovima, ogledaju se npr. u (lista nije sveobuhvatna):
–utrnuću, – bolovima, – slabosti u mišićima, – promenama boje kože, – neprijatnim žmarcima. Tokom rada držite upravljač čvrsto, ali ne i
grčevito, sa obe ruke na za to predviđenim mestima.
Vreme rada planirajte tako da izbegnete veća opterećenja tokom dužeg perioda.

4.2 Dolivanje goriva – rukovanje benzinom

Opasnost po život!
Benzin je otrovan i lako zapaljiv.
Benzin čuvajte samo u proverenim posudama koje su za to predviđene (kanisterima). Poklopce rezervoara uvek pravilno zavrnite i pritegnite. Neispravne zatvarače treba zameniti iz bezbednosnih razloga.
Nikada ne koristite flaše od pića i slične sudove za odlaganje ili skladištenje pogonskih goriva poput benzina. Pojedine osobe, a posebno deca mogle bi da se prevare i uzmu da piju iz njih.
Benzin čuvajte dalje od varnica, otvorenog plamena, stalnog plamena, toplotnih izvora i drugih izvora vatre. Zabranjeno
pušenje! Benzin dolivajte u uređaj samo na
otvorenom prostoru i nemojte da pušite za to vreme.
Pre dolivanja benzina isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i sačekajte da se ohladi.
Benzin treba doliti pre pokretanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Tokom rada motora sa unutrašnjim sagorevanjem i kada je mašina još topla, ne treba otvarati poklopac rezervoara niti dolivati gorivo.
Ne prepunjavajte rezervoar za gorivo!
Da bi gorivo imalo dovoljno prostora za širenje, nikada nemojte puniti rezervoar za gorivo preko donje ivice nastavka za sipanje. Pridržavajte se, osim toga, i napomena iz uputstva za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Ukoliko dođe do prelivanja benzina, pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem tek kada očistite mesto na kome je došlo do prelivanja. Nemojte da pokušavate da pokrenete motor sve dok preliveni benzin ne ispari (osušite površine isprskane benzinom).
Uvek obrišite prosuto gorivo. Ako benzin dospe na odeću, obavezno je
zamenite.
Nikada ne skladištite uređaj u kome ima goriva u zatvorenim prostorijama. Benzinska isparenja mogu da dođu u dodir sa otvorenim plamenom ili varnicama i da se zapale.
Ako treba da ispraznite rezervoar, to učinite na otvorenom prostoru.

4.3 Odeća i oprema

Za vreme rada uvek nosite
čvrstu obuću sa hrapavim đonom. Nikada nemojte raditi
bosi ili npr. u sandalama.
Prilikom radova na održavanju i čćenju, kao i tokom transporta uređaja pored toga uvek nosite
čvrste zaštitne rukavice, a dugu kosu vežite i pokrijte (maramom, kapom itd.).
Prilikom oštrenja noža za
košenje uvek se moraju nositi
odgovarajuće zaštitne naočari.
Uređaj smeju da koriste samo osobe u dugim pantalonama koje padaju uz telo.
Nikada ne nosite odeću koja ne pada uz telo, jer se ona može zakačiti za pokretne delove (ručicu za rukovanje), kao ni nakit, kravate i šalove.
Tokom rada nastaje buka. Buka
može da ošteti sluh.
Nosite sredstva za zaštitu
sluha.

4.4 Transport uređaja

Radite isključivo sa rukavicama da biste izbegli povrede na oštrim i vrelim delovima uređaja.
90
0478 111 9839 B - SR
Ne transportujte uređaj dok motor sa unutrašnjim sagorevanjem radi. Pre transporta isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem, sačekajte da se nož zaustavi i izvucite utikač za svećice.
Uređaj transportujte tek kada se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ohladi i nakon što ispraznite rezervoar za gorivo.
Koristite odgovarajuće pomoćne uređaje za utovar (rampe za utovar, sisteme za podizanje tereta).
Uređaj i delove koji se transportuju s njim (npr. korpa za travu) na teretnoj platformi osigurajte pravilno dimenzionisanim sredstvima za pričvršćivanje (kaiševima, sajlama itd.).
Prilikom podizanja i nošenja uređaja izbegavajte kontakt sa nožem za košenje.
Pridržavajte se uputstava iz poglavlja „Transport“. U njemu je opisan način na koji možete da podignete, odnosno vučete uređaj. (Ö 12.)
Prilikom transporta uređaja vodite računa o lokalnim zakonskim propisima, a posebno onima koji se odnose na bezbednost tovara i transport predmeta na utovarnoj površini.

4.5 Pre korišćenja

Neophodno je obezbediti da uređaj koriste isključivo osobe koje su upoznate sa sadržajem uputstva za upotrebu.
Pre puštanja uređaja u rad proverite nepropusnost sistema za dovod goriva, a posebno njegovih vidljivih delova, poput rezervoara, poklopca rezervoara i spojeva creva. U slučaju da dolazi do propuštanja ili da postoji oštećenje, nemojte da pokrećete motor sa unutrašnjim sagorevanjem, jer preti opasnost od
požara!
Pre puštanja u rad, obezbedite da ovlašćeni distributer obavi servisiranje.
Molimo vas da vodite računa o lokalnim propisima o dozvoljenim terminima za korišćenje baštenskih uređaja sa motorom sa unutrašnjim sagorevanjem, odnosno elektromotorom.
Detaljno proverite teren na kojem ćete koristiti uređaj i uklonite kamenje, grane, žice, kosti i ostala strana tela koja bi uređaj tokom rada mogao katapultirati u vazduh. Prepreke (npr. panjevi, korenje) mogu se lako prevideti u visokoj travi.
Stoga pre korišćenja uređaja označite sve strane objekte (prepreke) u travi koje nije moguće ukloniti.
Pre upotrebe uređaja neophodno je zameniti neispravne, istrošene i oštećene delove. Neophodno je da zamenite nečitka ili oštećena upozorenja na uređaju. Od svog ovlašćenog STIHL distributera možete da nabavite rezervne nalepnice i sve druge rezervne delove.
Uređaj sme da se koristi samo u bezbednom stanju. Pre svakog puštanja u rad proverite:
– da li je uređaj propisno montiran. – da li su rezni alat i čitava rezna jedinica
(nož za košenje, elementi za fiksiranje, kućište mehanizma za košenje) u besprekornom stanju. Posebno treba proveriti da li je nož dobro fiksiran, da li postoje oštećenja (urezi ili pukotine) kao i istrošenost.(Ö 11.4)
– da li je poklopac rezervoara pravilno
pričvršćen.
– da li su rezervoar i delovi kroz koje
prolazi gorivo, kao i poklopac rezervoara, u besprekornom stanju.
– da li su bezbednosni uređaji (npr. ručica
za zaustavljanje motora, poklopac za izbacivanje, kućište, upravljač, zaštitna rešetka) u besprekornom stanju i da li pravilno funkcionišu.
– da li je korpa za travu neoštećena i
kompletno montirana; oštećena korpa za travu ne sme da se koristi.
– da li je navojni čep za ulje pravilno
pričvršćen.
Po potrebi obavite sve potrebne radove, odnosno obratite se ovlašćenom distributeru. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.

4.6 Tokom rada

Nikada ne koristite uređaj dok
se u zoni opasnosti nalaze
životinje ili druge osobe, a
posebno deca. Zabranjeno je skidanje i premošćavanje
sistema prekidača i bezbednosnih elemenata koji se nalaze na uređaju. Posebno je zabranjeno da se ručica za zaustavljanje motora fiksira za polugu na upravljaču (npr. vezivanjem).
Opasnost od povreda!
Nikada ne postavljajte ruke ili
noge na rotirajuće delove, iznad
ili ispod njih. Nikada ne dodirujte rotirajući nož. Uvek se držite dalje od otvora za izbacivanje trave.
Uvek se držite bezbednosnog rastojanja određenog upravljačem. Upravljač uvek mora biti propisno montiran i ne sme se koristiti u izmenjenom obliku. Nikada ne koristite uređaj sa sklopljenim upravljačem.
Nikad ne pričvršćujte predmete za upravljač (npr. radnu odeću).
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
0478 111 9839 B - SR
91
Radite isključivo po dnevnom svetlu ili uz dobro veštačko osvetljenje.
Ne koristite uređaj tokom padavina i nevremena, a posebno izbegavajte da ga koristite kada postoji opasnost od udara groma.
Ukoliko je podloga vlažna, usled smanjene stabilnosti povećava se opasnost od nesreće. Neophodno je da budete posebno pažljivi pri radu kako biste izbegli proklizavanje. Ukoliko je moguće, izbegavajte korišćenje uređaja kada je podloga vlažna.
Izduvni gasovi:
Opasnost po život usled trovanja!
U slučaju pojave mučnine, glavobolje, smetnji u vidu (poput smanjenja vidnog polja), smetnji u sluhu, nesvestice i smanjenja koncentracije, odmah prekinite sa radom. Uzrok ovakvih simptoma između ostalog može biti prevelika koncentracija izduvnih gasova.
Uređaj stvara otrovne izduvne gasove odmah nakon pokretanja motora sa
unutrašnjim sagorevanjem. Ovi gasovi sadrže otrovni ugljen-monoksid, gas bez boje i mirisa, kao i druge štetne materije. Nikada ne pokrećite motor sa unutrašnjim sagorevanjem u zatvorenim prostorijama i prostorijama koje se teško provetravaju.
Pokretanje:
Oprezno pokrenite uređaj prateći uputstva iz poglavlja „Puštanje uređaja u rad“ (Ö 10.). Pokretanje u skladu sa ovim uputstvima smanjuje opasnost od povreda.
Opasnost od povrede!
Kada se uže startera brzo vraća u početni položaj, ono povlači dlan i ruku ka motoru sa unutrašnjim sagorevanjem brže nego što je moguće pustiti uže startera. Ovaj povratni udar može da prouzrokuje prelom kosti, prignječenje i uganuće.
Pazite da vaše noge prilikom pokretanja uređaja budu dovoljno udaljene od reznog alata.
Uređaj se prilikom pokretanja ne sme naginjati.
Prilikom pokretanja ne smete da aktivirate ručicu voznog pogona.
Nemojte da pokrećete motor sa unutrašnjim sagorevanjem ako kanal za izbacivanje nije pokriven poklopcem za izbacivanje, odnosno korpom za travu.
Rad na kosinama:
Rad na kosinama uvek obavljajte u poprečnom smeru, nikada uzduž. Ukoliko korisnik prilikom košenja uzdužnim smerom izgubi kontrolu, može se dogoditi da ga uređaj koji kosi pregazi.
Budite posebno oprezni kada menjate smer kretanja na kosini.
Uvek pazite na svoju stabilnost na kosinama i izbegavajte da koristite uređaj na suviše velikim kosinama.
Iz bezbednosnih razloga uređaj ne sme da se koristi na uzbrdici čiji je nagib veći od 25° (46,6 %). Opasnost od povreda!
Kosina od 25° odgovara vertikalnom usponu od 46,6 cm pri horizontalnoj dužini od 100 cm.
Kako biste obezbedili dovoljno podmazivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem, prilikom upotrebe uređaja na kosinama morate da poštujete i navode iz uputstva za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem koje je isporučeno zajedno sa uređajem.
Primena:
Opasnost od povreda!
Nikada ne postavljajte ruke ili noge na rotirajuće delove, iznad ili ispod njih.
Nemojte da pokušavate da proverite stanje noža dok
kosilica radi. Nikada ne otvarajte poklopac za izbacivanje i ne skidajte korpu za travu dok se nož za košenje okreće. Rotirajući nož vas može povrediti.
Uređaj vozite isključivo brzinom koraka – nikada ne trčite dok koristite uređaj. Brzim kretanjem uređaja povećava se opasnost od nesreće zbog mogućeg saplitanja, proklizavanja itd.
Budite posebno oprezni kada okrećete uređaj ili ga privlačite prema sebi.
Opasnost od spoticanja!
92
0478 111 9839 B - SR
Koristite uređaj vrlo oprezno, kada radite u blizini strmina, ivica terena, jaruga i nasipa. Posebnu pažnju obratite na dovoljno rastojanje u odnosu na takva opasna mesta.
Predmete skrivene u busenima trave (prskalice za travnjake, stubovi, ventili za vodu, temelji, električni vodovi itd.) morate da zaobiđete. Ne prelazite nikada namerno preko takvih stranih objekata.
Vodite računa o inercionom hodu noževa zbog kojeg je za njihovo zaustavljanje potrebno nekoliko sekundi.
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem, sačekajte da se radni alat potpuno zaustavi i izvucite utikač za svećice
– kada treba da napustite uređaj,
odnosno ostavite ga bez nadzora,
– pre dolivanja goriva. Gorivo dolivajte
samo kada je motor sa unutrašnjim sagorevanjem hladan.
Opasnost od požara!
– pre otpuštanja blokada ili uklanjanja
začepljenja u kanalu za izbacivanje
trave. – pre podizanja ili nošenja uređaja, – pre transporta uređaja, – pre nego što započnete održavanje
noža za košenje, – pre nego što započnete proveru ili
čćenje uređaja i pre drugih radova na
njemu (poput sklapanja upravljača),
– ako ste naleteli na neko strano telo ili je
kosilica počela da neuobičajeno jako vibrira. U ovim slučajevima proverite da li je došlo do oštećenja uređaja, a posebno rezne jedinice (nož, okrugli nož i elementi za fiksiranje noža) i obavite neophodne popravke pre nego što ponovo pokrenete uređaj i nastavite da ga koristite.
Opasnost od povrede!
Jake vibracije po pravilu ukazuju na neku smetnju. Kosilica ni u kom slučaju ne sme da se koristi u slučaju oštećene ili iskrivljene radilice, kao ni u slučaju oštećenog ili iskrivljenog noža za košenje. Ukoliko vam nedostaje potrebno znanje, poverite neophodne popravke stručnjaku. Kompanija STIHL vam preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem
– dok gurate uređaj prema travnatoj
površini koju želite da obradite i sa nje.
– pre nego što počnete da gurate uređaj
po površini na kojoj nema trave.
– pre nego što otvorite poklopac za
izbacivanje ili skinete korpu za travu.
– kada treba da nagnete uređaj radi
transporta.
– pre podešavanja visine košenja.

4.7 Održavanje i popravke

Pre početka radova na čišćenju, podešavanju, popravci i održavanju:
Postavite uređaj na čvrsto, ravno tlo,
Isključite motor sa unutrašnjim
sagorevanjem i pustite ga da se ohladi,
Izvucite utikač za svećice.
Pažnja – opasnost od povreda!
Držite utikač za svećice dalje od svećice, slučajna varnica paljenja može da dovede do požara ili strujnih udara. Slučajan kontakt između svećice i utikača za svećice može da dovede do neželjenog startovanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Opasnost od povreda usled delovanja noža za košenje!
Kada povučete uže startera, radni alat počinje da se okreće. Prilikom povlačenja užeta startera uvek pazite da budete dovoljno udaljeni od noža za košenje, što se posebno odnosi na vaše noge i ruke.
Sačekajte da se uređaj ohladi pre nego što započnete radove na održavanju motora sa unutrašnjim sagorevanjem, izduvne grane i prigušivača zvuka. Moguće su temperature od 80° C i više. Opasnost od
opekotina!
Neposredan kontakt sa motornim uljem može biti opasan. Osim toga, motorno ulje se ne sme prosipati. Kompanija STIHL preporučuje da dolivanje, odnosno zamenu motornog ulja poverite ovlašćenom STIHL distributeru.
Čćenje:
Neophodno je da čitav uređaj pažljivo očistite nakon korišćenja. (Ö 11.2)
Naslage trave očistite drvenim štapom. Donji deo kosilice očistite četkom i vodom.
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
0478 111 9839 B - SR
93
Pre postavljanja uređaja u položaj za čćenje ispraznite rezervoar (npr. ostavite motor da radi dok se sam ne isključi).
Nipošto nemojte da koristite perač pod visokim pritiskom i uređaj nemojte da čistite tekućom vodom (npr. crevom za zalivanje). Ne koristite agresivna sredstva za čćenje. Ona mogu da oštete plastiku ili metal, što može da ugrozi bezbedan rad vašeg STIHL uređaja.
Da biste izbegli opasnost od požara, pazite da zone oko otvora za ventilaciju, rashladnih rebara i izduvne cevi ne dođu u kontakt sa travom, slamom, mahovinom, lišćem ili mazivom koje curi.
Radovi na održavanju:
Korisnik sme da obavlja isključivo radove na održavanju koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. Sve druge radove na održavanju treba da poveri ovlašćenom distributeru. Ukoliko Vam nedostaje neophodno znanje ili su vam potrebna pomoćna sredstva, uvek se obratite distributeru. Kompanija STIHL preporučuje da radove na održavanju i popravke obavljate kod ovlašćenog STIHL distributera. Ovlašćenim STIHL distributerima redovno se nude obuke i dostavljaju tehničke informacije.
Koristite isključivo alat, pribor i priključne uređaje koje je kompanija STIHL odobrila za korišćenje sa ovim uređajem ili tehnički identične delove. U suprotnom može doći do rizika od nesreća koje izazivaju telesne povrede ili oštećenje uređaja. Ukoliko imate pitanja, obratite se ovlašćenom distributeru.
STIHL originalni alat, dodatna oprema i rezervni delovi imaju svojstva koja su optimalno prilagođena uređaju i zahtevima
korisnika. STIHL originalni rezervni delovi prepoznatljivi su po STIHL broju rezervnog dela, po natpisu STIHL i eventualno po STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim delovima znak može da stoji i sam.
Iz bezbednosnih razloga redovno proveravajte da li su oštećeni i da li zaptivaju delovi kroz koje prolazi gorivo (vodovi za gorivo, slavina za gorivo, rezervoar za gorivo, poklopac rezervoara, priključci i dr.) i po potrebi zadužite servisera da ih zameni (STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera).
Nalepnice sa upozorenjima i uputstvima uvek treba da budu čiste i čitljive. Oštećene ili izgubljene nalepnice zamenite novim koje možete dobiti od ovlašćenog STIHL prodavca. Ukoliko se neki sklop zameni novim, vodite računa da za novi sklop dobijete istu nalepnicu.
Radove na reznoj jedinici obavljajte isključivo uz korišćenje debelih radnih rukavica, i to uz najveći mogući oprez.
Sve matice, klinovi i zavrtnji, a posebno zavrtanj za nož, moraju da budu dobro pritegnuti da bi uređaj bio u stanju bezbednom za rad.
Redovno proveravajte čitav uređaj i korpu za travu na habanje i oštećenja, a posebno pre skladištenja (npr. pre zimske pauze). Odmah zamenite istrošene ili oštećene delove iz bezbednosnih razloga, kako bi uređaj uvek bio u stanju bezbednom za rad.
Nemojte da menjate osnovno podešavanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem i nemojte da preterujete sa brojem obrtaja.
Ukoliko zbog radova na održavanju dođe do demontiranja pojedinih delova ili zaštitnih sistema, njih treba odmah i propisno ponovo montirati.

4.8 Skladištenje u slučaju dužeg nekorišćenja

Sačekajte da se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ohladi pre skladištenja uređaja u zatvorenom prostoru.
Uređaj sa ispražnjenim rezervoarom i rezerve goriva čuvajte u prostoriji sa dobrom ventilacijom koja može da se zaključa.
Osigurajte da uređaj bude zaštićen od neovlašćenog korišćenja (npr. od dece).
Ako treba da ispraznite rezervoar, npr. zbog skladištenja tokom zimske pauze, pražnjenje rezervoara za gorivo obavljajte isključivo na otvorenom prostoru (npr. tako što ćete ostaviti motor da radi dok se sam ne isključi).
Temeljno očistite uređaj pre nego što ga uskladištite (npr.zbog zimske pauze).
Uređaj skladištite isključivo sa izvučenim utikačem za svećice.
Uređaj skladištite u bezbednom stanju. Sačekajte da se uređaj potpuno ohladi pre
nego što ga prekrijete.

4.9 Odlaganje

Otpadni proizvodi poput starog ulja ili goriva, starih maziva, filtera, akumulatora i sličnih potrošnih delova mogu da ugroze zdravlje ljudi i životinja, kao i životnu sredinu i stoga morate da ih propisno odložite.
94
0478 111 9839 B - SR
Obratite se centru za recikliranje ili ovlašćenom distributeru za dodatne informacije o ispravnom odlaganju otpadnih proizvoda. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
Osigurajte da neupotrebljiv uređaj bude odložen na pravilan način. Onesposobite uređaj pre odlaganja. Da biste sprečili nesreće, posebno uklonite kabl za pokretanje, ispraznite rezervoar i ispustite motorno ulje.
Opasnost od povreda usled delovanja noža za košenje!
Nikad nemojte da ostavljate isluženu kosilicu bez nadzora. Osigurajte da uređaj i nož budu izvan dometa dece.

5. Opis simbola

Pažnja!
Pre puštanja u rad pročitajte uputstvo za upotrebu.
Opasnost od povreda!
Vodite računa da se druge osobe ne nalaze u zoni opasnosti.
Opasnost od povreda!
Izvucite utikač svećice pre radova na reznom alatu kao i pre održavanja i čišćenja.
Opasnost od povrede!
Držite ruke i noge dalje od noževa!
Rezni alat ima inercioni hod od nekoliko sekundi nakon isključivanja (kočnica motora sa unutrašnjim sagorevanjem/kočnica noža).
RM 248 T, RM 253 T:
Uključite vozni pogon.
Pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem.

6. Sadržaj paketa

2
Poz. Oznaka Kom. A Osnovni uređaj 1 B Gornji deo korpe za travu 1 C Donji deo korpe za travu 1 D Obrtna ručica 2 E Ravni okrugli vijak 2 F Vođica za sajlu 1
Uputstvo za upotrebu 1 Uputstvo za upotrebu
motora sa unutrašnjim sagorevanjem

7. Pripremanje uređaja za rad

7.1 Opšte napomene

Opasnost od povreda
Vodite računa o bezbednosnim upozorenjima iz poglavlja „Za vašu bezbednost“ (Ö 4.).
Za sve opisane radove postavite uređaj na horizontalnu, ravnu i čvrstu podlogu.

7.2 Montaža upravljača

Opasnost od prignječenja!
Tokom zavrtanja obe obrtne ručice (D), jednom rukom držite gornji deo upravljača (1) u najvišem položaju.
Gurnite ravni okrugli vijak (E) kroz vođicu za sajlu (F).
Zakačite vođicu za sajlu (F) za sajlu za zaustavljanje motora (2).
RM 248 T, RM 253 T: Zakačite vođicu za sajlu (F) i za sajlu za vozni pogon (3).
Postavite gornji deo upravljača(1) na spoljnu stranu donjih delova upravljača (4) kao na slici.
Ravni okrugli vijak (E) – levo sa vođicom za sajlu (F), a desno bez nje – gurnite iznutra prema spolja kroz otvore i pričvrstite ga obrtnim ručicama (D).
1
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
3
0478 111 9839 B - SR
95

7.3 Postavljanje i skidanje užeta startera

Postavljanje:
Izvucite utikač za svećice iz motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i zadržite je.
Polako izvucite uže startera (2) i zakačite ga za držač užeta (3).
Polako otpustite uže startera (2) i ručicu za zaustavljanje motora (1).
Postavite utikač za svećice.
Skidanje:
Izvucite utikač za svećice iz motora sa unutrašnjim sagorevanjem.
Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i zadržite je.
Polako izvucite uže startera (2) i otkačite ga sa vođice užeta (3).
Polako vratite nazad uže startera (2) i otpustite ručicu za zaustavljanje motora (1).
Postavite utikač za svećice.
7.4 Sklapanje gornjeg dela
upravljača
Da biste uštedeli prostor prilikom transporta i skladištenja, možete da sklopite gornji deo upravljača(1).
4
1
Opasnost od povreda!
Pre sklapanja isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem i izvucite utikač za svećice. Gornji deo upravljača (1) ne sme da bude dodatno opterećen (npr. radnom odećom obešenom preko njega).
Opasnost od prignječenja!
Zbog otpuštanja obe obrtne ručice (3), može se desiti da se gornji deo upravljača(1) sam sklopi. Stoga čvrsto držite najviši deo gornjeg dela upravljača (1) pre nego što otpustite obe obrtne ručice (3).
Skinite uže startera. (Ö 7.3)
Otpustite obrtne ručice (3) sa obe
strane (okrećući ih suprotno od smera kretanja kazaljke na satu).
Polako preklopite gornji deo upravljača (1) prema napred.

7.5 Sastavljanje korpe za travu

Postavite gornji deo korpe za travu (B) na donji deo korpe za travu (C).
Proverite pravilno naleganje: Spojnice (1) moraju nalegati tačno iznad otvora (2). Sve spojnice (1) i vođice (3) moraju ući na svoja mesta. Gornji deo korpe za travu (B) mora celim obimom izolovati donji deo korpe za travu (C) od spoljne sredine.
Počevši od zadnjeg srednjeg dela, nežnim pritiskom spolja ugurajte spojnice (1) u otvore (2) na donjem delu korpe za travu.

7.6 Skidanje i postavljanje korpe za travu

Opasnost od povreda!
Pre postavljanja i skidanja korpe za travu treba ugasiti motor sa unutrašnjim sagorevanjem!
Postavljanje:
Otvorite poklopac za izbacivanje (1) i pridržite ga.
Postavite korpu za travu (2) pomoću uški za zadržavanje (3) u prihvate (4) na zadnjoj strani uređaja. Proverite da li je poklopac (5) pravilno zatvoren.
Otpustite poklopac za izbacivanje (1).
Skidanje:
Otvorite poklopac za izbacivanje (1) i pridržite ga.
Podignite korpu za travu (2) i izvadite je povlačenjem unazad.
5
Polako zatvorite poklopac za izbacivanje (1).
7.7 Centralno podešavanje visine
košenja
Opasnost od povreda!
Pre podešavanja visine košenja treba isključiti motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Možete da podesite 7 različitih visina košenja između 25 mm i 75 mm.
Nivo košenja 1: najmanja visina košenja
Nivo košenja 7: najveća visina košenja
6
7
96
0478 111 9839 B - SR
Jednom rukom pritisnite i zadržite polugu za regulisanje visine košenja (1) prema zadnjem točku (2).
Postavite polugu za regulisanje visine košenja (1) u željeni položaj.
Polako otpustite polugu za regulisanje visine košenja (1) i pustite je da uskoči u odgovarajući položaj.

7.8 Gorivo i motorno ulje

8
Opasnost od povrede!
Pridržavajte se upozorenja iz poglavlja „Za vašu bezbednost“. (Ö 4.)
Pazite da ne oštetite uređaj!
Pre prvog pokretanja motora sipajte motorno ulje (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem). Kompanija STIHL preporučuje da za dolivanje motornog ulja koristite odgovarajuće pomagalo (npr. levak). Pomagalo za dolivanje se ne dostavlja sa uređajem.
Motorno ulje:
Vrsta motornog ulja koju treba koristiti i nivo ulja navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Redovno proveravajte nivo napunjenosti ulja u motoru (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem). Izbegavajte prenizak i previsok nivo ulja u motoru.
Gorivo:
Preporuka: Koristite sveže gorivo poznate marke.
Podaci o kvalitetu goriva (broj oktana) navedeni su u uputstvu za upotrebu motora sa unutrašnjim sagorevanjem;
– Bezolovni benzin Prilikom dolivanja koristite levak (ne
dostavlja se sa uređajem).

8. Bezbednosni uređaji

Radi bezbednog rukovanja i zaštite od nenamenske upotrebe, uređaj je opremljen sa više bezbednosnih uređaja.
Opasnost od povrede!
Ukoliko se utvrdi neispravnost nekog od bezbednosnih uređaja, uređaj više ne sme da se koristi. Obratite se ovlašćenom distributeru. Kompanija STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.

8.1 Bezbednosni uređaji

Kosilica je opremljena bezbednosnim uređajima koji sprečavaju slučajan kontakt sa nožem sa sečenje i izbačenim materijalom. Oni obuhvataju kućište, poklopac za izbacivanje, korpu za travu i pravilno montirani upravljač.

8.2 Ručica za zaustavljanje motora

Kosilica je opremljena sistemom za zaustavljanje motora.
U toku rada se puštanjem ručice za zaustavljanje motora isključuje motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i nož za košenje zaustaviće se u roku od 3 sekunde.
Opasnost od povrede!
Ako je vreme zaustavljanja noža duže, uređaj više ne sme da se koristi i mora da se odnese distributeru.
Merenje vremena zaustavljanja
Posle pokretanja motora sa unutrašnjim sagorevanjem, nož počinje da se okreće i može da se čuje zvuk kretanja vazduha. Vreme zaustavljanja odgovara trajanju zvuka kretanja vazduha posle isključenja motora sa unutrašnjim sagorevanjem i može da se meri štopericom.

9. Uputstva za rad

Lep i gust travnjak dobijamo
– ako kosimo malom brzinom kretanja. – čestim košenjem trave kako bi ona uvek
bila kratka.
– kada u toplim i suvim klimatskim
uslovima travu ne kosimo prenisko, jer će ona u suprotnom izgoreti od sunca i neće lepo izgledati.
–korišćenjem oštrog noža za košenje,
zbog čega ga treba redovno oštriti (obratite se distributeru).
– redovnom promenom smera košenja.
PLSLTRHUHRLVLTRORUBGUKETMKSQ SR
0478 111 9839 B - SR
97

9.1 Radna oblast korisnika

Pri pokretanju i kada je motor sa unutrašnjim sagorevanjem pokrenut, iz bezbednosnih razloga, korisnik uvek mora biti u radnoj oblasti iza upravljača. Uvek se držite bezbednosnog rastojanja određenog upravljačem.
Kosilicom sme da rukuje samo jedna osoba. Druge osobe moraju da se drže dalje od zone opasnosti. (Ö 4.)
18

10. Puštanje uređaja u rad

10.1 Pokretanje motora sa
unutrašnjim sagorevanjem
Pazite da ne oštetite uređaj!
Nemojte da pokrećete motor sa unutrašnjim sagorevanjem u visokoj travi, odnosno pri najnižoj visini košenja. Te okolnosti otežavaju pokretanje. Motor sa unutrašnjim sagorevanjem nakon pokretanja radi na optimalnom radnom broju obrtaja zahvaljujući fiksnom podešavanju gasa.
Pritisnite ručicu za zaustavljanje motora (1) prema upravljaču i zadržite je.
Polako izvucite uže startera (2) do kompresionog otpora. Zatim ga snažno i brzo povucite za jednu dužinu ruke. Ponovo polako vratite uže startera (2) tako da može ponovo da se namota. Ponavljajte postupak dok se motor sa unutrašnjim sagorevanjem ne pokrene.
trava, niski nivoi košenja, prljavština ili

10.2 Isključivanje motora sa unutrašnjim sagorevanjem

Da biste isključili motor sa unutrašnjim sagorevanjem, otpustite ručicu za zaustavljanje motora (1). Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i nož za košenje će se zaustaviti nakon kratkog vremena.

10.3 Ručica voznog pogona (RM 248 T, RM 253 T)

Uključivanje voznog pogona:
Pokrenite motor sa unutrašnjim sagorevanjem. (Ö 10.1)
Povucite ručicu voznog pogona (1) prema upravljaču i zadržite je.
9
Vozni pogon će se uključiti i kosilica će se pokrenuti napred.
Isključivanje voznog pogona:
Otpustite ručicu voznog pogona (1). Vozni pogon će se isključiti i kosilica će se zaustaviti. Motor sa unutrašnjim sagorevanjem i dalje radi.
10
11
slično, mogu da naruše vazdušno strujanje i funkcionisanje pokazivača napunjenosti.
A Korpa za travu se puni B Korpa za travu je napunjena
Ispraznite napunjenu korpu za travu (Ö 10.5).

10.5 Pražnjenje korpe za travu

13
Opasnost od povreda!
Pre skidanja korpe za travu, neophodno je da iz bezbednosnih razloga isključite motor sa unutrašnjim sagorevanjem.
Skinite korpu za travu. (Ö 7.6)
Uhvatite korpu za travu za držač (1) i ručku (2) i ispraznite pokošenu travu.
Proverite da li je poklopac (3) pravilno
zatvoren. Postavite korpu za travu. (Ö 7.6)

11. Održavanje

10.4 Pokazivač napunjenosti

Nož stvara vazdušno strujanje koje podiže pokazivač napunjenosti (1). Ako je korpa za travu napunjena, vazdušno strujanje se zaustavlja. Ako je vazdušno strujanje suviše slabo, pokazivač napunjenosti (1) se vraća u stanje mirovanja. Ovo ukazuje da je potrebno isprazniti korpu za travu.
Neograničeno funkcionisanje pokazivača napunjenosti moguće je samo uz optimalno vazdušno strujanje. Spoljni uticaji, kao što su mokra, gusta ili visoka
12

11.1 Opšte napomene

Opasnost od povreda!
Vodite računa o bezbednosnim upozorenjima iz poglavlja „Za vašu bezbednost“ (Ö 4.).
Godišnje održavanje kod ovlašćenog distributera:
Kosilicu jednom godišnje treba da pregleda ovlašćeni distributer. STIHL preporučuje ovlašćenog STIHL distributera.
98
0478 111 9839 B - SR
Loading...