Stihl RE 90.0 Instruction Manual [pt]

STIHL RE 90
Manual de instruções de serviços
Índice
brasileiro
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informações sobre este manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
2.2 Identificação de avisos no texto
2.3 Símbolos no texto 3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Lavadora de alta pressão
3.2 Jogo de pulverização
3.3 Símbolos
Tradução do manual de
instruções original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
4.2 Modo de utilização
4.3 Exigências para os usuários
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção
4.5 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Condições de funcionamento seguro
4.7 Trabalhar
4.8 Detergentes
4.9 Conexão da água
4.10 Conexão na rede elétrica
4.11 Transporte
4.12 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Limpeza, manutenção e consertos
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
5 Instruções de segurança – Acessórios
5.1 Extensão da lança de jatear, lavadora de superfícies, jogo para limpeza de tubos, lança de jatear em ângulo e bico em ângulo
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Preparar a lavadora de alta pressão
6.1 Preparar a lavadora de alta pressão
7 Completar a lavadora de alta pressão
7.1 Montar a lavadora de alta pressão
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Montar e desmontar a mangueira de alta pressão
7.3 Montar e desmontar a pistola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Montar e desmontar a lança de jatear
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . .
7.5 Montar e desmontar o bico
2
8 Conectar a lavadora de alta pressão em uma
3 3 3 3
3 3 4 5
5 5 6 6 7 7 7
8 11 11 11 13 13 14
14
fonte de água
8.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
água
8.2 Conectar a lavadora de alta pressão à uma outra
fonte de água
9 Conectar a lavadora de alta pressão na rede
elétrica
9.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede
elétrica
10 Ligar e desligar a lavadora de alta pressão
10.1 Ligar a lavadora de alta pressão
10.2 Desligar a lavadora de alta pressão
11 Trabalhar com a lavadora de alta pressão
11.1 Segurar e conduzir a pistola
11.2 Pressionar e bloquear o gatilho da pistola
11.3 Limpeza
11.4 Trabalhar com detergente
12 Após o trabalho
12.1 Após o trabalho
12.2 Proteger a lavadora de alta pressão com um
agente anticongelante
13 Transporte
13.1 Transportar a lavadora de alta pressão
14 Armazenagem
14
14.1 Guardar a lavadora de alta pressão
15
15 Limpeza
15
15.1 Limpar a lavadora de alta pressão e os
16 16 17 18 18
acessórios
15.2 Limpar o bico e a lança de jatear
15.3 Limpar o filtro da alimentação da água
15.4 Limpar o filtro de água
16 Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
22
22 22
22 22
23 23 23 23 24
25 25
25 26
26 26
26 26
26 27 27 27
28
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0000009595_001_BR
0458-002-1521-A
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro

1 Prefácio

16.1 Intervalos de manutenção 17 Consertos
17.1 Consertar a lavadora de alta pressão 18 Solucionar distúrbios
18.1 Solucionar falhas na lavadora de alta pressão
18.2 Lubrificar as juntas de vedação 19 Dados técnicos
19.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0
19.2 Cabos de extensão
19.3 Valores de ruído e de vibração 20 Peças de reposição e acessórios
20.1 Peças de reposição e acessórios 21 Descarte
21.1 Descartar a lavadora de alta pressão 22 Declaração de conformidade da UE
22.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . .
28
1Prefácio
28 28
Prezado cliente,
29
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
29
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
31
qualidade superior, de acordo com as necessidades dos
31
nossos clientes. Isso resulta em produtos com alta
31
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
32
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
33
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
33 33
A STIHL afirma expressamente ter um comportamento sustentável e responsável com a natureza. Este manual de
33
instruções deve auxiliá-lo a utilizar seu produto STIHL por
33
uma vida útil longa de forma segura e ambientalmente
33
correta.
33
Agradecemos a sua confiança e desejamos que tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl Endereço STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E DEPOIS GUARDAR.
2
0458-002-1521-A

2 Informações sobre este manual de instruções

brasileiro
2 Informações sobre este manual de
instruções

2.1 Documentos aplicáveis

Observar os regulamentos de segurança locais vigentes. ► Além desse manual de instruções, ler, entender e guardar
os seguintes documentos: – Manual de instruções e embalagem dos acessórios
utilizados
– Manual de instruções e embalagem dos detergentes
utilizados

2.2 Identificação de avisos no texto

PERIGO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves ou morte.
► As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
► As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.

3 Visão geral

3.1 Lavadora de alta pressão

1
6
5
4
2 3
3
13
12
11
7
8
9
8

2.3 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
0458-002-1521-A
10
0000097541_001
1Cabo
O punho serve para conduzir a lavadora de alta pressão.
3
brasileiro
3 Visão geral
2 Suporte
O suporte serve para armazenar a pistola.
3 Suporte
O suporte serve para armazenar o jogo de limpeza.
4 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o terminal na lavadora de alta pressão.
5 Alça de transporte
A alça de transporte serve para conduzir a lavadora de alta pressão.
6 Interruptor
O interruptor serve para ligar e desligar a lavadora de alta pressão.
7 Suporte
O suporte serve para armazenar a mangueira de alta pressão.
8 Suporte
O suporte serve para guardar o cabo elétrico.
9 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta a lavadora de alta pressão com a rede elétrica através do plugue.
10 Conexão
A conexão de borracha serve para conectar a mangueira de água.
11 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada.
12 Suporte dos bicos
O suporte dos bicos serve para armazenar os bicos que acompanham a máquina.
13 Suporte
O suporte serve para armazenar o aplicador de detergente.
# Plaqueta de identificação com número da máquina

3.2 Jogo de pulverização

12
1
10
5
6
7
9
11
13
1 Lança de jatear
A lança de jatear conecta a pistola com o bico.
2Pistola
A pistola serve para segurar e conduzir o jogo de limpeza.
3 Gatilho da pistola
O gatilho da pistola abre e fecha a válvula na pistola. O gatilho da pistola inicia e interrompe o jato de água.
4 Trava do gatilho
A trava do gatilho desbloqueia o gatilho da pistola.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o terminal na pistola.
6 Mangueira de alta pressão
A mangueira de alta pressão conduz a água da bomba de alta pressão para a pistola.
7 Conexão
A conexão conecta a mangueira de alta pressão com a bomba de alta pressão e a pistola.
8 Agulha de limpeza
A agulha de limpeza serve para limpar os bicos.
9 Aplicador de detergente
O aplicador de detergente é usado para limpeza com detergentes.
8
7
2
3
4
0000097570_001
4
0458-002-1521-A

4 Indicações de segurança

A
brasileiro
10 Bico do detergente
O bico do detergente mistura o detergente com a água.
11 Frasco
O frasco contém o detergente.
12 Bico turbo
O bico turbo produz um jato de água forte e rotativo.
13 Bico leque
O bico leque produz um jato plano de água.

3.3 Símbolos

Estes símbolos podem constar sobre a lavadora de alta pressão, sobre o jogo de limpeza e sobre o aplicador de detergente e significam o seguinte:
Nesta posição a alavanca de bloqueio destrava o gatilho da pistola.
Nesta posição a alavanca de bloqueio trava o gatilho da pistola.
Esvaziar o aplicador de detergente antes de transportá-lo ou fixá-lo, de forma que ele não possa cair ou se movimentar.
Não descartar o produto com o lixo doméstico.
Nível de potência sonora garantido conforme
L
W
Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sonoras de produtos comparáveis.
Estes símbolos identificam as peças de reposição e acessórios originais STIHL.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Os símbolos de avisos colocados sobre a lavadora de alta pressão significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
Ler, entender e conservar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
– Não direcionar o jato de água sobre
pessoas e animais.
– Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia.
– Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica estão danificados: tirar o plugue da tomada.
Não conectar a lavadora de alta pressão diretamente na rede de alimentação de água.
0458-002-1521-A
5
brasileiro
4 Indicações de segurança
Desligar a lavadora de alta pressão durante pausas no trabalho, transporte, armazenagem, manutenção ou consertos.
Não usar, transportar ou armazenar a lavadora de alta pressão em temperaturas abaixo de 0 ºC.

4.2 Modo de utilização

A lavadora de alta pressão STIHL RE 90 é indicada para limpeza de veículos, reboques, terraços, calçadas e fachadas, por exemplo.
A lavadora de alta pressão não é indicada para uso comercial.
A lavadora de alta pressão não deve ser utilizada na chuva.
ATENÇÃO
■ Se a lavadora de alta pressão não for utilizada conforme
especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Usar a lavadora, conforme descrito neste manual de
instruções.
A lavadora de alta pressão STIHL RE 90 não se destina às seguintes aplicações:
– Limpeza de cimento de amianto e superfícies similares – Limpeza de superfícies revestidas com tinta de chumbo
ou laca
– Limpeza de superfícies que entram em contato com
alimentos
– Limpeza da própria lavadora de alta pressão

4.3 Exigências para os usuários

ATENÇÃO
■ Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos da lavadora de alta pressão. O usuário ou outras pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
► Se a lavadora de alta pressão for passada para outra
pessoa: entregar o manual de instruções junto.
► Certificar-se de que o usuário atenda às seguintes
exigências: – O usuário está repousado.
– Esta máquina não é destinada para ser
usada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento.
– O usuário pode reconhecer e avaliar os perigos da
lavadora de alta pressão.
– O usuário é maior de idade ou está
sendo treinado, conforme as leis trabalhistas nacionais, sob a supervisão de um profissional.
– O usuário recebeu instruções de um
Ponto de Vendas STIHL ou um técnico, antes de utilizar pela primeira vez a lavadora de alta pressão.
– O usuário não está sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
► Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
6
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro

4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção

ATENÇÃO
■ Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta
velocidade para o alto. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Utilizar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regulamentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a respectiva identificação.
► Usar camisa justa, de manga longa e calças compridas.
■ Durante o trabalho podem formar-se aerossóis. Aerossóis
inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgicas.
► Realizar uma avaliação de risco antes do trabalho,
dependendo da superfície a ser limpa e dos seus arredores.
► Se a avaliação de risco indicar que se formam
aerossóis: usar uma máscara da classe de proteção FFP 2 ou uma classe de proteção comparável.
■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode
escorregar. O usuário pode sofrer ferimentos. ► Usar sapatos firmes e fechados, com sola
antiderrapante.

4.5 Área de trabalho e arredores

ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da lavadora de alta pressão e podem sofrer ferimentos graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
►Outras pessoas, crianças e animais
devem ficar afastados da área de trabalho.
►Não deixar a lavadora de alta pressão
sem vigilância.
►Certificar-se de que as crianças não
podem brincar com a lavadora de alta pressão.
■ Se ela for utilizada na chuva ou em ambientes muito
úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e a lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Não trabalhar na chuva. ► Posicionar a lavadora de alta pressão de forma que ela
não molhe com os respingos de água.
► Colocar a lavadora de alta pressão fora da área úmida
de trabalho.
■ Componentes elétricos da lavadora podem gerar faíscas.
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.
0458-002-1521-A

4.6 Condições de funcionamento seguro

A lavadora de alta pressão está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– A lavadora de alta pressão não está danificada.
7
brasileiro
4 Indicações de segurança
– A mangueira de alta pressão, o punho, as conexões e o
jogo de pulverização não estão danificados.
– A mangueira de alta pressão, o punho e o jogo de
pulverização estão montados corretamente.
– O cabo elétrico, a extensão elétrica e os plugues não
estão danificados. – A lavadora de alta pressão está limpa e seca. – O jogo de limpeza está limpo. – Os elementos de comando funcionam e não foram
alterados. – Foram montados acessórios originais STIHL específicos
para esta lavadora de alta pressão. – Os acessórios estão montados corretamente.
ATENÇÃO
■ Em condições de funcionamento não seguras, alguns
componentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desativados. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Trabalhar com uma lavadora de alta pressão não
danificada.
► Trabalhar com mangueira de alta pressão, punho,
conectores e jogo de pulverização não danificados.
► Montar a mangueira de alta pressão, punho e jogo de
pulverização, conforme descrito neste manual de instruções.
► Trabalhar com cabo elétrico, extensão do cabo elétrico
e plugues não danificados.
► Se a lavadora de alta pressão estiver suja ou molhada:
limpar a lavadora de alta pressão e deixá-la secar.
► Se o jogo de limpeza estiver sujo: limpar o jogo de
limpeza. ► Não modificar a lavadora de alta pressão. ► Se os elementos de manejo não estiverem
funcionando: não trabalhar com a lavadora de alta
pressão.
► Montar acessórios originais STIHL específicos para
esta lavadora de alta pressão.
► Montar o acessório conforme descrito neste manual de
instruções ou no manual de instruções do acessório.
► Não inserir objetos nas aberturas da lavadora de alta
pressão. ► Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas. ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas
STIHL.

4.7 Trabalhar

ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o operador não consegue
mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com calma e de forma concentrada. ► Se as condições de iluminação e visibilidade não forem
boas: não trabalhar com a lavadora de alta pressão. ► Trabalhar sozinho com a lavadora de alta pressão. ► Prestar atenção aos obstáculos. ► Trabalhar em pé, sobre o chão e manter o equilíbrio. Se
for necessário trabalhar em alturas: usar um andaime
ou uma plataforma segura. ► Se houver sinais de cansaço: fazer uma pausa no
trabalho.
■ Se a lavadora de alta pressão apresentar um
comportamento alterado ou anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em condições inseguras. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Interromper o trabalho, tirar o plugue da tomada e
procurar um Ponto de Vendas STIHL. ► Trabalhar com a máquina em pé. ► Não cobrir a máquina e cuidar para que haja ventilação
suficiente no motor.
8
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro
■ Quando o gatilho da pistola é liberado, a bomba de alta
pressão desligará automaticamente e a água não sairá mais do bico. A lavadora de alta pressão está no modo de espera e permanece ligada. Quando a alavanca da pistola for pressionada, a bomba de alta pressão ligará novamente automaticamente e a água sairá do bico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Quando não estiver em uso: travar o gatilho da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão da tomada.
■ A água pode congelar em temperaturas abaixo de 0 ºC na
superfície a ser limpa e em componentes da lavadora de alta pressão. O usuário pode escorregar, cair e sofrer ferimentos graves. Podem ocorrer danos materiais.
► Não usar a lavadora de alta pressão em temperaturas
abaixo de 0 ºC.
■ Se a mangueira de alta pressão, a mangueira de água ou
o cabo elétrico forem puxados, a lavadora de alta pressão pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais.
► Não puxar a mangueira de alta pressão, a mangueira
de água ou o cabo elétrico.
■ Se a máquina for colocada sobre uma superfície
inclinada, desigual ou instável, ela pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais.
► Posicionar a lavadora de alta pressão sobre uma
superfície horizontal, plana e firme.
■ Se forem realizados trabalhos em altura, a lavadora ou o
jogo de limpeza podem cair. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Usar um andaime ou uma plataforma segura. ► Não colocar a lavadora de alta pressão em plataformas
de trabalho aéreo ou andaimes.
► Se o alcance da mangueira de alta pressão não for
suficiente: prolongar a mangueira de alta pressão com uma extensão da mangueira de alta pressão.
► Fixar o jogo de limpeza contra quedas.
■ O jato de água pode soltar fibras de amianto das
superfícies. As fibras de amianto podem se dispersar no ar após secarem e serem inaladas. As fibras de amianto inaladas podem prejudicar a saúde.
► Não limpar superfícies que contenham amianto.
■ O jato de água pode dissolver óleo de veículos ou
máquinas. A água oleosa pode entra no solo, no sistema de água subterrânea ou em canalizações. O meio ambiente será danificado.
► Lavar carros e máquinas somente em locais com
separador de óleo no escoamento da água.
■ O jato de água pode, em conjunto com tinta contendo
chumbo, gerar aerossóis e água com chumbo. Esses aerossóis e água contendo chumbo podem entrar no solo, no sistema de água subterrânea ou em canalizações. Aerossóis inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgicas. O meio ambiente será danificado.
► Não lavar superfícies pintadas ou envernizadas com
tinta contendo chumbo.
■ O jato de água pode danificar superfícies sensíveis.
Podem ocorrer danos materiais. ► Não lavar superfícies sensíveis com o bico turbo.
► Lavar superfícies sensíveis de borracha, tecido,
madeira e materiais similares com pressão de trabalho
reduzida e a uma distância maior.
■ Se o bico turbo estiver imerso e for operado em água suja,
ele pode ser danificado. ► Não operar o bico turbo em água suja.
► Se um recipiente for limpo: esvaziar o recipiente e
deixar a água escorrer durante a limpeza.
0458-002-1521-A
9
brasileiro
4 Indicações de segurança
■ Líquidos facilmente inflamáveis e explosivos podem
causar incêndios e explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não aspirar ou eliminar líquidos inflamáveis ou
explosivos.
■ Aspirar líquidos irritantes, corrosivos e venenosos pode
ser um risco à saúde e danificar os componentes da lavadora de alta pressão. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não aspirar ou eliminar líquidos irritantes, corrosivos ou
venenosos.
■ O jato de água forte pode ferir gravemente pessoas e
animais e causar danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
pessoas e animais.
► Não direcionar o jato de alta pressão sobre locais sem
visibilidade. ► Não limpar a roupa enquanto ela estiver sendo usada. ► Não limpar os sapatos enquanto eles estiverem sendo
usados.
■ Se equipamentos elétricos, conexões elétricas, plugues,
tomadas elétricas e cabos de energia entrarem em contato com água, pode ocorrer um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia.
► Não direcionar o jato de água sobre o cabo elétrico ou
sobre a extensão elétrica.
■ Se equipamentos elétricos ou a lavadora de alta pressão
entrarem em contato com água, pode ocorrer um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
► Manter equipamentos elétricos e a lavadora de alta
pressão longe da superfície a ser limpa.
■ Uma mangueira de alta pressão posicionada de forma
inadequada pode ser danificada. O dano pode fazer com que a água escorra em alta pressão descontroladamente para o ambiente. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre a mangueira de alta
pressão.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de forma que
não fique muito esticada e enrolada.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de forma que
não seja danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afiados.
► Proteger a mangueira de alta pressão de calor, óleo e
produtos químicos.
■ Uma mangueira de água que esteja posicionada
incorretamente pode ser danificada e as pessoas podem tropeçar nela. As pessoas podem sofrer ferimentos e a mangueira de água pode ser danificada.
► Não direcionar o jato de água sobre a mangueira de
água.
► Posicionar e identificar a mangueira de água de tal
forma, que as pessoas não possam tropeçar nela.
► Posicionar a mangueira de água, de forma que não
fique muito esticada ou enrolada.
► Posicionar a mangueira de água, de forma que não seja
danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afiados.
► Proteger a mangueira de água de calor, óleo e produtos
químicos.
10
0458-002-1521-A
Loading...
+ 28 hidden pages