Stihl RE 90.0 Instruction Manual [pt]

STIHL RE 90
Manual de instruções de serviços
Índice
brasileiro
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informações sobre este manual de instruções
2.1 Documentos aplicáveis
2.2 Identificação de avisos no texto
2.3 Símbolos no texto 3 Visão geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Lavadora de alta pressão
3.2 Jogo de pulverização
3.3 Símbolos
Tradução do manual de
instruções original
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de avisos
4.2 Modo de utilização
4.3 Exigências para os usuários
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção
4.5 Área de trabalho e arredores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Condições de funcionamento seguro
4.7 Trabalhar
4.8 Detergentes
4.9 Conexão da água
4.10 Conexão na rede elétrica
4.11 Transporte
4.12 Armazenagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Limpeza, manutenção e consertos
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
5 Instruções de segurança – Acessórios
5.1 Extensão da lança de jatear, lavadora de superfícies, jogo para limpeza de tubos, lança de jatear em ângulo e bico em ângulo
. . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Preparar a lavadora de alta pressão
6.1 Preparar a lavadora de alta pressão
7 Completar a lavadora de alta pressão
7.1 Montar a lavadora de alta pressão
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Montar e desmontar a mangueira de alta pressão
7.3 Montar e desmontar a pistola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Montar e desmontar a lança de jatear
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . .
7.5 Montar e desmontar o bico
2
8 Conectar a lavadora de alta pressão em uma
3 3 3 3
3 3 4 5
5 5 6 6 7 7 7
8 11 11 11 13 13 14
14
fonte de água
8.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
água
8.2 Conectar a lavadora de alta pressão à uma outra
fonte de água
9 Conectar a lavadora de alta pressão na rede
elétrica
9.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede
elétrica
10 Ligar e desligar a lavadora de alta pressão
10.1 Ligar a lavadora de alta pressão
10.2 Desligar a lavadora de alta pressão
11 Trabalhar com a lavadora de alta pressão
11.1 Segurar e conduzir a pistola
11.2 Pressionar e bloquear o gatilho da pistola
11.3 Limpeza
11.4 Trabalhar com detergente
12 Após o trabalho
12.1 Após o trabalho
12.2 Proteger a lavadora de alta pressão com um
agente anticongelante
13 Transporte
13.1 Transportar a lavadora de alta pressão
14 Armazenagem
14
14.1 Guardar a lavadora de alta pressão
15
15 Limpeza
15
15.1 Limpar a lavadora de alta pressão e os
16 16 17 18 18
acessórios
15.2 Limpar o bico e a lança de jatear
15.3 Limpar o filtro da alimentação da água
15.4 Limpar o filtro de água
16 Manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
22
22 22
22 22
23 23 23 23 24
25 25
25 26
26 26
26 26
26 27 27 27
28
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0000009595_001_BR
0458-002-1521-A
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro

1 Prefácio

16.1 Intervalos de manutenção 17 Consertos
17.1 Consertar a lavadora de alta pressão 18 Solucionar distúrbios
18.1 Solucionar falhas na lavadora de alta pressão
18.2 Lubrificar as juntas de vedação 19 Dados técnicos
19.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0
19.2 Cabos de extensão
19.3 Valores de ruído e de vibração 20 Peças de reposição e acessórios
20.1 Peças de reposição e acessórios 21 Descarte
21.1 Descartar a lavadora de alta pressão 22 Declaração de conformidade da UE
22.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . .
28
1Prefácio
28 28
Prezado cliente,
29
Queremos agradecer a sua preferência pela STIHL. Nós
29
desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de
31
qualidade superior, de acordo com as necessidades dos
31
nossos clientes. Isso resulta em produtos com alta
31
confiabilidade, mesmo em condições extremas.
32
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços.
33
Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
33 33
A STIHL afirma expressamente ter um comportamento sustentável e responsável com a natureza. Este manual de
33
instruções deve auxiliá-lo a utilizar seu produto STIHL por
33
uma vida útil longa de forma segura e ambientalmente
33
correta.
33
Agradecemos a sua confiança e desejamos que tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl Endereço STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E DEPOIS GUARDAR.
2
0458-002-1521-A

2 Informações sobre este manual de instruções

brasileiro
2 Informações sobre este manual de
instruções

2.1 Documentos aplicáveis

Observar os regulamentos de segurança locais vigentes. ► Além desse manual de instruções, ler, entender e guardar
os seguintes documentos: – Manual de instruções e embalagem dos acessórios
utilizados
– Manual de instruções e embalagem dos detergentes
utilizados

2.2 Identificação de avisos no texto

PERIGO
O aviso indica perigos, que resultam em ferimentos graves ou morte.
► As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
ATENÇÃO
O aviso indica perigos, que podem resultar em ferimentos graves ou morte.
► As medidas mencionadas podem evitar lesões graves ou
morte.
AVISO
O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.

3 Visão geral

3.1 Lavadora de alta pressão

1
6
5
4
2 3
3
13
12
11
7
8
9
8

2.3 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
0458-002-1521-A
10
0000097541_001
1Cabo
O punho serve para conduzir a lavadora de alta pressão.
3
brasileiro
3 Visão geral
2 Suporte
O suporte serve para armazenar a pistola.
3 Suporte
O suporte serve para armazenar o jogo de limpeza.
4 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o terminal na lavadora de alta pressão.
5 Alça de transporte
A alça de transporte serve para conduzir a lavadora de alta pressão.
6 Interruptor
O interruptor serve para ligar e desligar a lavadora de alta pressão.
7 Suporte
O suporte serve para armazenar a mangueira de alta pressão.
8 Suporte
O suporte serve para guardar o cabo elétrico.
9 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta a lavadora de alta pressão com a rede elétrica através do plugue.
10 Conexão
A conexão de borracha serve para conectar a mangueira de água.
11 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada.
12 Suporte dos bicos
O suporte dos bicos serve para armazenar os bicos que acompanham a máquina.
13 Suporte
O suporte serve para armazenar o aplicador de detergente.
# Plaqueta de identificação com número da máquina

3.2 Jogo de pulverização

12
1
10
5
6
7
9
11
13
1 Lança de jatear
A lança de jatear conecta a pistola com o bico.
2Pistola
A pistola serve para segurar e conduzir o jogo de limpeza.
3 Gatilho da pistola
O gatilho da pistola abre e fecha a válvula na pistola. O gatilho da pistola inicia e interrompe o jato de água.
4 Trava do gatilho
A trava do gatilho desbloqueia o gatilho da pistola.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o terminal na pistola.
6 Mangueira de alta pressão
A mangueira de alta pressão conduz a água da bomba de alta pressão para a pistola.
7 Conexão
A conexão conecta a mangueira de alta pressão com a bomba de alta pressão e a pistola.
8 Agulha de limpeza
A agulha de limpeza serve para limpar os bicos.
9 Aplicador de detergente
O aplicador de detergente é usado para limpeza com detergentes.
8
7
2
3
4
0000097570_001
4
0458-002-1521-A

4 Indicações de segurança

A
brasileiro
10 Bico do detergente
O bico do detergente mistura o detergente com a água.
11 Frasco
O frasco contém o detergente.
12 Bico turbo
O bico turbo produz um jato de água forte e rotativo.
13 Bico leque
O bico leque produz um jato plano de água.

3.3 Símbolos

Estes símbolos podem constar sobre a lavadora de alta pressão, sobre o jogo de limpeza e sobre o aplicador de detergente e significam o seguinte:
Nesta posição a alavanca de bloqueio destrava o gatilho da pistola.
Nesta posição a alavanca de bloqueio trava o gatilho da pistola.
Esvaziar o aplicador de detergente antes de transportá-lo ou fixá-lo, de forma que ele não possa cair ou se movimentar.
Não descartar o produto com o lixo doméstico.
Nível de potência sonora garantido conforme
L
W
Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sonoras de produtos comparáveis.
Estes símbolos identificam as peças de reposição e acessórios originais STIHL.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Os símbolos de avisos colocados sobre a lavadora de alta pressão significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
Ler, entender e conservar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
– Não direcionar o jato de água sobre
pessoas e animais.
– Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia.
– Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
Se o cabo elétrico ou a extensão elétrica estão danificados: tirar o plugue da tomada.
Não conectar a lavadora de alta pressão diretamente na rede de alimentação de água.
0458-002-1521-A
5
brasileiro
4 Indicações de segurança
Desligar a lavadora de alta pressão durante pausas no trabalho, transporte, armazenagem, manutenção ou consertos.
Não usar, transportar ou armazenar a lavadora de alta pressão em temperaturas abaixo de 0 ºC.

4.2 Modo de utilização

A lavadora de alta pressão STIHL RE 90 é indicada para limpeza de veículos, reboques, terraços, calçadas e fachadas, por exemplo.
A lavadora de alta pressão não é indicada para uso comercial.
A lavadora de alta pressão não deve ser utilizada na chuva.
ATENÇÃO
■ Se a lavadora de alta pressão não for utilizada conforme
especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Usar a lavadora, conforme descrito neste manual de
instruções.
A lavadora de alta pressão STIHL RE 90 não se destina às seguintes aplicações:
– Limpeza de cimento de amianto e superfícies similares – Limpeza de superfícies revestidas com tinta de chumbo
ou laca
– Limpeza de superfícies que entram em contato com
alimentos
– Limpeza da própria lavadora de alta pressão

4.3 Exigências para os usuários

ATENÇÃO
■ Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer
ou não avaliar corretamente os perigos da lavadora de alta pressão. O usuário ou outras pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
► Se a lavadora de alta pressão for passada para outra
pessoa: entregar o manual de instruções junto.
► Certificar-se de que o usuário atenda às seguintes
exigências: – O usuário está repousado.
– Esta máquina não é destinada para ser
usada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento.
– O usuário pode reconhecer e avaliar os perigos da
lavadora de alta pressão.
– O usuário é maior de idade ou está
sendo treinado, conforme as leis trabalhistas nacionais, sob a supervisão de um profissional.
– O usuário recebeu instruções de um
Ponto de Vendas STIHL ou um técnico, antes de utilizar pela primeira vez a lavadora de alta pressão.
– O usuário não está sob efeito de álcool, drogas ou
medicamentos.
► Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas
STIHL.
6
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro

4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção

ATENÇÃO
■ Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta
velocidade para o alto. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Utilizar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regulamentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a respectiva identificação.
► Usar camisa justa, de manga longa e calças compridas.
■ Durante o trabalho podem formar-se aerossóis. Aerossóis
inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgicas.
► Realizar uma avaliação de risco antes do trabalho,
dependendo da superfície a ser limpa e dos seus arredores.
► Se a avaliação de risco indicar que se formam
aerossóis: usar uma máscara da classe de proteção FFP 2 ou uma classe de proteção comparável.
■ Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode
escorregar. O usuário pode sofrer ferimentos. ► Usar sapatos firmes e fechados, com sola
antiderrapante.

4.5 Área de trabalho e arredores

ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir
perceber e prever os perigos da lavadora de alta pressão e podem sofrer ferimentos graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
►Outras pessoas, crianças e animais
devem ficar afastados da área de trabalho.
►Não deixar a lavadora de alta pressão
sem vigilância.
►Certificar-se de que as crianças não
podem brincar com a lavadora de alta pressão.
■ Se ela for utilizada na chuva ou em ambientes muito
úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e a lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Não trabalhar na chuva. ► Posicionar a lavadora de alta pressão de forma que ela
não molhe com os respingos de água.
► Colocar a lavadora de alta pressão fora da área úmida
de trabalho.
■ Componentes elétricos da lavadora podem gerar faíscas.
As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou
explosivos.
0458-002-1521-A

4.6 Condições de funcionamento seguro

A lavadora de alta pressão está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
– A lavadora de alta pressão não está danificada.
7
brasileiro
4 Indicações de segurança
– A mangueira de alta pressão, o punho, as conexões e o
jogo de pulverização não estão danificados.
– A mangueira de alta pressão, o punho e o jogo de
pulverização estão montados corretamente.
– O cabo elétrico, a extensão elétrica e os plugues não
estão danificados. – A lavadora de alta pressão está limpa e seca. – O jogo de limpeza está limpo. – Os elementos de comando funcionam e não foram
alterados. – Foram montados acessórios originais STIHL específicos
para esta lavadora de alta pressão. – Os acessórios estão montados corretamente.
ATENÇÃO
■ Em condições de funcionamento não seguras, alguns
componentes podem não funcionar corretamente e
dispositivos de segurança podem ser desativados. As
pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Trabalhar com uma lavadora de alta pressão não
danificada.
► Trabalhar com mangueira de alta pressão, punho,
conectores e jogo de pulverização não danificados.
► Montar a mangueira de alta pressão, punho e jogo de
pulverização, conforme descrito neste manual de instruções.
► Trabalhar com cabo elétrico, extensão do cabo elétrico
e plugues não danificados.
► Se a lavadora de alta pressão estiver suja ou molhada:
limpar a lavadora de alta pressão e deixá-la secar.
► Se o jogo de limpeza estiver sujo: limpar o jogo de
limpeza. ► Não modificar a lavadora de alta pressão. ► Se os elementos de manejo não estiverem
funcionando: não trabalhar com a lavadora de alta
pressão.
► Montar acessórios originais STIHL específicos para
esta lavadora de alta pressão.
► Montar o acessório conforme descrito neste manual de
instruções ou no manual de instruções do acessório.
► Não inserir objetos nas aberturas da lavadora de alta
pressão. ► Substituir etiquetas de aviso gastas ou danificadas. ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas
STIHL.

4.7 Trabalhar

ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o operador não consegue
mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves.
► Trabalhar com calma e de forma concentrada. ► Se as condições de iluminação e visibilidade não forem
boas: não trabalhar com a lavadora de alta pressão. ► Trabalhar sozinho com a lavadora de alta pressão. ► Prestar atenção aos obstáculos. ► Trabalhar em pé, sobre o chão e manter o equilíbrio. Se
for necessário trabalhar em alturas: usar um andaime
ou uma plataforma segura. ► Se houver sinais de cansaço: fazer uma pausa no
trabalho.
■ Se a lavadora de alta pressão apresentar um
comportamento alterado ou anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em condições inseguras. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Interromper o trabalho, tirar o plugue da tomada e
procurar um Ponto de Vendas STIHL. ► Trabalhar com a máquina em pé. ► Não cobrir a máquina e cuidar para que haja ventilação
suficiente no motor.
8
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro
■ Quando o gatilho da pistola é liberado, a bomba de alta
pressão desligará automaticamente e a água não sairá mais do bico. A lavadora de alta pressão está no modo de espera e permanece ligada. Quando a alavanca da pistola for pressionada, a bomba de alta pressão ligará novamente automaticamente e a água sairá do bico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Quando não estiver em uso: travar o gatilho da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão da tomada.
■ A água pode congelar em temperaturas abaixo de 0 ºC na
superfície a ser limpa e em componentes da lavadora de alta pressão. O usuário pode escorregar, cair e sofrer ferimentos graves. Podem ocorrer danos materiais.
► Não usar a lavadora de alta pressão em temperaturas
abaixo de 0 ºC.
■ Se a mangueira de alta pressão, a mangueira de água ou
o cabo elétrico forem puxados, a lavadora de alta pressão pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais.
► Não puxar a mangueira de alta pressão, a mangueira
de água ou o cabo elétrico.
■ Se a máquina for colocada sobre uma superfície
inclinada, desigual ou instável, ela pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais.
► Posicionar a lavadora de alta pressão sobre uma
superfície horizontal, plana e firme.
■ Se forem realizados trabalhos em altura, a lavadora ou o
jogo de limpeza podem cair. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Usar um andaime ou uma plataforma segura. ► Não colocar a lavadora de alta pressão em plataformas
de trabalho aéreo ou andaimes.
► Se o alcance da mangueira de alta pressão não for
suficiente: prolongar a mangueira de alta pressão com uma extensão da mangueira de alta pressão.
► Fixar o jogo de limpeza contra quedas.
■ O jato de água pode soltar fibras de amianto das
superfícies. As fibras de amianto podem se dispersar no ar após secarem e serem inaladas. As fibras de amianto inaladas podem prejudicar a saúde.
► Não limpar superfícies que contenham amianto.
■ O jato de água pode dissolver óleo de veículos ou
máquinas. A água oleosa pode entra no solo, no sistema de água subterrânea ou em canalizações. O meio ambiente será danificado.
► Lavar carros e máquinas somente em locais com
separador de óleo no escoamento da água.
■ O jato de água pode, em conjunto com tinta contendo
chumbo, gerar aerossóis e água com chumbo. Esses aerossóis e água contendo chumbo podem entrar no solo, no sistema de água subterrânea ou em canalizações. Aerossóis inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgicas. O meio ambiente será danificado.
► Não lavar superfícies pintadas ou envernizadas com
tinta contendo chumbo.
■ O jato de água pode danificar superfícies sensíveis.
Podem ocorrer danos materiais. ► Não lavar superfícies sensíveis com o bico turbo.
► Lavar superfícies sensíveis de borracha, tecido,
madeira e materiais similares com pressão de trabalho
reduzida e a uma distância maior.
■ Se o bico turbo estiver imerso e for operado em água suja,
ele pode ser danificado. ► Não operar o bico turbo em água suja.
► Se um recipiente for limpo: esvaziar o recipiente e
deixar a água escorrer durante a limpeza.
0458-002-1521-A
9
brasileiro
4 Indicações de segurança
■ Líquidos facilmente inflamáveis e explosivos podem
causar incêndios e explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não aspirar ou eliminar líquidos inflamáveis ou
explosivos.
■ Aspirar líquidos irritantes, corrosivos e venenosos pode
ser um risco à saúde e danificar os componentes da lavadora de alta pressão. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não aspirar ou eliminar líquidos irritantes, corrosivos ou
venenosos.
■ O jato de água forte pode ferir gravemente pessoas e
animais e causar danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
pessoas e animais.
► Não direcionar o jato de alta pressão sobre locais sem
visibilidade. ► Não limpar a roupa enquanto ela estiver sendo usada. ► Não limpar os sapatos enquanto eles estiverem sendo
usados.
■ Se equipamentos elétricos, conexões elétricas, plugues,
tomadas elétricas e cabos de energia entrarem em contato com água, pode ocorrer um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia.
► Não direcionar o jato de água sobre o cabo elétrico ou
sobre a extensão elétrica.
■ Se equipamentos elétricos ou a lavadora de alta pressão
entrarem em contato com água, pode ocorrer um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre
equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
► Manter equipamentos elétricos e a lavadora de alta
pressão longe da superfície a ser limpa.
■ Uma mangueira de alta pressão posicionada de forma
inadequada pode ser danificada. O dano pode fazer com que a água escorra em alta pressão descontroladamente para o ambiente. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de água sobre a mangueira de alta
pressão.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de forma que
não fique muito esticada e enrolada.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de forma que
não seja danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afiados.
► Proteger a mangueira de alta pressão de calor, óleo e
produtos químicos.
■ Uma mangueira de água que esteja posicionada
incorretamente pode ser danificada e as pessoas podem tropeçar nela. As pessoas podem sofrer ferimentos e a mangueira de água pode ser danificada.
► Não direcionar o jato de água sobre a mangueira de
água.
► Posicionar e identificar a mangueira de água de tal
forma, que as pessoas não possam tropeçar nela.
► Posicionar a mangueira de água, de forma que não
fique muito esticada ou enrolada.
► Posicionar a mangueira de água, de forma que não seja
danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afiados.
► Proteger a mangueira de água de calor, óleo e produtos
químicos.
10
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro
■ O jato forte de água provoca forças de reação. Devido às
forças de reação que aumentam, o usuário pode perder o controle do jogo de limpeza. O usuário pode sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Segurar a pistola com as duas mãos. ► Trabalhar, conforme descrito neste manual de
instruções.

4.8 Detergentes

ATENÇÃO
■ Se os detergentes entrarem em contato com a pele ou
com os olhos, eles podem causar irritação. ► Observar o manual de instruções do detergente.
► Evitar contato com os detergentes. ► Em caso de contato com a pele: lavar a área de contato
com bastante água e sabão. ► Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los, pelo menos,
por 15 minutos com bastante água e procurar um
médico.
■ Detergentes incorretos ou não adequados podem
danificar a lavadora de alta pressão ou a superfície do objeto a ser limpo e danificar o meio ambiente.
► A STIHL recomenda o uso de detergente original da
STIHL. ► Observar o manual de instruções do detergente. ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas
STIHL.
► Não conectar a lavadora de alta pressão
diretamente na rede de alimentação de água.
► Observar os regulamentos da empresa de
abastecimento de água. Se necessário, ao conectar a lavadora à rede de água potável, usar uma separação adequada do sistema (por ex., bloqueador de refluxo).
■ Água suja ou água com areia pode danificar componentes
da lavadora de alta pressão. ► Usar água limpa.
► Se for usada água suja ou água com areia: utilizar um
filtro de água junto com a lavadora de alta pressão.
■ Se a lavadora de alta pressão for alimentada com água
insuficiente, alguns componentes da lavadora podem ser danificados.
► Abrir totalmente a torneira de água. ► Certificar-se de que a lavadora de alta pressão é
alimentada com água suficiente, @ 19.1.

4.10 Conexão na rede elétrica

O contato com componentes condutores de energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
– O cabo elétrico ou a extensão do cabo estão danificados. – O plugue do cabo elétrico ou a extensão do cabo estão
danificados.
– A tomada não está instalada corretamente.

4.9 Conexão da água

ATENÇÃO
■ Quando o gatilho da pistola de pulverização é liberado,
ocorre um rebote na mangueira de água. Por meio de um rebote, a água suja pode ser empurrada de volta para a rede de água potável. A água potável pode ser contaminada.
0458-002-1521-A
11
brasileiro
4 Indicações de segurança
PERIGO
■ O contato com peças condutoras de energia pode resultar
em um choque elétrico. O operador pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão do cabo
e os plugues não estão danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão do cabo estiverem danificados:
► Não encostar na parte danificada. ► Tirar o plugue da tomada.
► Pegar no cabo elétrico, na extensão do cabo e nos
plugues com mãos secas. ► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da extensão do cabo
em uma tomada corretamente instalada e protegida
com um contato de segurança. ► A ligação de alimentação elétrica deve ser feita por um
eletricista qualificado e de acordo com a IEC 60364-1 e
as normas específicas do país. É recomendado que a
máquina seja conectada à rede elétrica através de um
dispositivo de controle de corrente residual, que
interrompe o fornecimento se a corrente de fuga para o
aterramento exceder 30 mA durante 30 ms ou um
dispositivo que garanta o aterramente da rede.
■ Uma extensão do cabo danificada ou inadequada pode
causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Utilizar uma extensão do cabo com a bitola correta,
@ 19.2. ► Utilizar uma extensão do cabo à prova de água e que
seja permitida para uso externo. ► Usar uma extensão do cabo que tenha as mesmas
características que o cabo elétrico da lavadora de alta
pressão, @ 19.2. ► Recomenda-se manter a conexão no mínimo 60 mm
acima do chão, utilizando por exemplo um carretel para
cabos.
ATENÇÃO
■ Durante o funcionamento, uma tensão de rede ou uma
frequência de rede incorreta podem levar a uma sobretensão na lavadora de alta pressão. A lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Certificar-se que a tensão da rede e a frequência da
rede do sistema de energia estão de acordo com as informações da plaqueta de identificação da lavadora de alta pressão.
■ Se vários equipamentos elétricos estiverem conectados a
uma tomada múltipla, os componentes elétricos podem ser sobrecarregados durante o trabalho. Os componentes elétricos podem aquecer e causar incêndio. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais.
► Conectar a lavadora de alta pressão individualmente à
uma tomada.
► Não conectar a lavadora de alta pressão à uma tomada
múltipla.
■ Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo que estejam
posicionados incorretamente podem ser danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a extensão do cabo podem ser danificados.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo, de
forma que o jato de água não possa tocá-los.
► Posicionar e identificar o cabo elétrico e a extensão do
cabo de tal forma, que as pessoas não possam tropeçar sobre eles.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo, de
forma que eles não fiquem muito esticados e enrolados.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo de
forma que eles não sejam danificados, dobrados ou espremidos e que não raspem em locais ásperos.
► Proteger o cabo elétrico e a extensão do cabo do calor,
óleo e produtos químicos.
► Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo sobre
uma superfície seca.
12
0458-002-1521-A
4 Indicações de segurança
brasileiro
■ Durante o trabalho, a extensão do cabo se aquece. Se o
calor não puder se dissipar, ele pode provocar um incêndio.
► Se for utilizado um tambor para cabos: desenrolar o
cabo completamente.

4.11 Transporte

ATENÇÃO
■ Durante o transporte, a lavadora de alta pressão pode cair
ou se movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais.
► Travar o gatilho da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão da tomada.
► Esvaziar o aplicador de detergente ou fixá-
lo, de forma que ele não possa cair ou se movimentar.
► Fixar a lavadora de alta pressão com cordas ou cintas,
de modo que ela não possa cair ou se deslocar.
■ A água pode congelar nos componentes da lavadora de
alta pressão, em temperaturas abaixo de 0 ºC. A lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Esvaziar a mangueira de alta pressão e o jogo de
limpeza.
► Se a lavadora de alta pressão não puder ser
transportada em um ambiente à prova de congelamento: proteger a lavadora com um anticongelante à base de glicol.

4.12 Armazenagem

ATENÇÃO
■ Crianças não conseguem perceber e prever os perigos da
lavadora de alta pressão. As crianças podem sofrer ferimentos graves.
► Travar o gatilho da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão da tomada. ► Guardar a lavadora de alta pressão fora do alcance de
crianças.
■ Os contatos elétricos e componentes metálicos da
lavadora de alta pressão podem sofrer corrosão, em função da umidade. A lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Guardar a lavadora de alta pressão limpa e seca.
■ A água pode congelar nos componentes da lavadora de
alta pressão, em temperaturas abaixo de 0 ºC. A lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Esvaziar a mangueira de alta pressão e o jogo de
limpeza.
► Se a lavadora de alta pressão não puder ser
guardada em um ambiente à prova de congelamento: proteger a lavadora com um anticongelante à base de glicol.
0458-002-1521-A
13
brasileiro

5 Instruções de segurança – Acessórios

4.13 Limpeza, manutenção e consertos

ATENÇÃO
■ Se durante a limpeza, manutenção ou conserto o plugue
estiver conectado a uma tomada, a lavadora de alta pressão pode ser acionada involuntariamente. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
► Travar o gatilho da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão da tomada.
■ Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com jato de água
ou com objetos cortantes podem danificar a lavadora de alta pressão. Se a lavadora de alta pressão não for limpa de forma adequada, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves.
► Limpar a lavadora, conforme descrito neste manual de
instruções.
■ Se a lavadora de alta pressão não receber manutenção
adequada ou não for consertada corretamente, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Não fazer manutenção ou consertar a lavadora de alta
pressão por conta própria.
►Se o cabo elétrico estiver com defeito ou
danificado: procurar um Ponto de Vendas
STIHL para substituí-lo.
► Se a lavadora de alta pressão precisar de manutenção
ou conserto: procurar um Ponto de Vendas STIHL.
5 Instruções de segurança – Acessórios

5.1 Extensão da lança de jatear, lavadora de superfícies, jogo para limpeza de tubos, lança de jatear em ângulo e bico em ângulo

Extensão da lança de jatear
ATENÇÃO
■ A extensão da lança de jatear aumenta as forças de
reação. Devido às forças de reação que aumentam, o usuário pode perder o controle do jogo de limpeza. O usuário pode sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Montar somente uma extensão da lança de jatear. ► Segurar a pistola com as duas mãos. ► Trabalhar, conforme descrito neste manual de
instruções.
Lavadora de superfícies
ATENÇÃO
■ O jato de água pode causar ferimentos no usuário.
► Não pegar debaixo da lavadora de
superfícies.
► Segurar e conduzir a lavadora de superfícies, conforme
descrito no manual de instruções da lavadora de superfícies.
Jogo para limpeza de tubos
ATENÇÃO
■ O jogo para limpeza de tubos aumenta as forças de
reação. Se o gatilho da pistola for pressionado e o jogo para limpeza de tubos estiver fora do tubo, a mangueira pode ser arrancada com força. O operador pode perder o
14
0458-002-1521-A

6 Preparar a lavadora de alta pressão

brasileiro
controle sobre o jogo para limpeza de tubos. O usuário pode sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
1
► Somente ligar a lavadora de alta pressão e pressionar
o gatilho da pistola, quando o jogo para limpeza estiver inserido até a marca (1) no tubo.
► Se a marca no jogo para limpeza aparecer ao puxar a
mangueira para fora do tubo: – Soltar o gatilho da pistola – Desligar a lavadora de alta pressão – Fechar a torneira – Acionar a pistola: a pressão da água é reduzida – Bloquear o gatilho da pistola
■ Dentro de um tubo grande, a mangueira de limpeza de
tubos pode mudar a direção e sair da abertura do tubo novamente. O operador pode perder o controle sobre o jogo para limpeza de tubos. O usuário pode sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Observar o tubo. ► Se o bico sair do tubo da mangueira de limpeza:
– Soltar o gatilho da pistola – Bloquear o gatilho da pistola – Desligar a lavadora de alta pressão
Lança de jatear em ângulo e bico em ângulo
ATENÇÃO
■ Uma lança de jatear em ângulo e um bico em ângulo
aumentam as forças de reação laterais. Devido às forças de reação que aumentam, o usuário pode perder o controle do jogo de limpeza. O usuário pode sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais.
► Montar somente uma extensão da lança de jatear. ► Segurar a pistola com as duas mãos. ► Trabalhar, conforme descrito neste manual de
instruções.
0000-GXX-5101-A0
6 Preparar a lavadora de alta pressão

6.1 Preparar a lavadora de alta pressão

Antes de iniciar o trabalho, sempre realizar as seguintes etapas:
► Certificar-se de que a lavadora de alta pressão, a
mangueira de alta pressão, a conexão da mangueira e o cabo elétrico estão em condições seguras, @ 4.6.
► Limpar a lavadora de alta pressão, @ 15. ► Se um filtro de água for usado e ele estiver sujo: limpar o
filtro de água, @ 15.4.
► Colocar a lavadora sobre uma superfície estável e plana,
para que não escorregue ou tombe.
► Montar a mangueira de alta pressão, @ 7.2.1. ► Montar a pistola, @ 7.3.1. ► Montar a lança de jatear, @ 7.4.1. ► Montar o bico, @ 7.5.1. ► Se for utilizado um detergente: trabalhar com detergente,
@ 11.4.
► Se for utilizado um acessório: montar o acessório, @ 5. ► Conectar a lavadora de alta pressão à uma fonte de água,
@ 8.
0458-002-1521-A
15
brasileiro
2
3
0000097558_001
1
2
1
0000097543_001

7 Completar a lavadora de alta pressão

► Conectar a lavadora de alta pressão na rede elétrica,
@ 9.1.
► Se as etapas não puderem ser realizadas: não usar a
lavadora de alta pressão e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
7 Completar a lavadora de alta pressão

7.1 Montar a lavadora de alta pressão

Montar o suporte
3
1
► Empurrar o suporte (1) nas guias (2).
O suporte (1) encaixa audivelmente.
► Empurrar os bujões (3) nos alojamentos.
Os bujões (3) encaixam audivelmente.
2
3
Montar o cabo
► Empurrar o punho (1) sobre os suportes (2). ► Colocar os parafusos (3) e apertá-los firmemente.
Montar o suporte
0000-GXX-6393-A0
► Encaixar o suporte (1) nas guias (2). O suporte (1) encaixa audivelmente.
16
0458-002-1521-A
7 Completar a lavadora de alta pressão
brasileiro
Colocar os bicos
1
2
► Colocar o bico leque (1) e o bico turbo (2).
Montar o aplicador de detergente
1

7.2 Montar e desmontar a mangueira de alta pressão

7.2.1 Conectar a mangueira de alta pressão

2
1
0000-GXX-6395-A0
0000097258_001
► Empurrar a conexão (1) na lavadora de alta pressão (2). A conexão (1) encaixa audivelmente.
► Se for difícil empurrar a conexão (1) na lavadora de alta
pressão: engraxar a conexão (1) com uma graxa apropriada.

7.2.2 Desconectar a mangueira de alta pressão

► Encaixar o aplicador de detergente (1).
0458-002-1521-A
0000097562_001
1
► Pressionar a trava da mangueira (2) e mantê-la
pressionada.
► Retirar a conexão (2).
2
0000097259_001
17
brasileiro
0000-GXX-4350-A0
1
2
0000-GXX-4351-A0
2
1
7 Completar a lavadora de alta pressão

7.3 Montar e desmontar a pistola

7.3.1 Montar a pistola

1
2
► Empurrar o conector (2) na pistola (1).
A conexão (2) encaixa audivelmente.
► Se for difícil empurrar o conector (2) na pistola (1):
engraxar a junta de vedação do conector (2) com uma graxa apropriada.

7.3.2 Desmontar a pistola

7.4 Montar e desmontar a lança de jatear

7.4.1 Montar a lança de jatear

0000097566_001
► Empurrar a lança de jatear (1) na pistola (2). ► Girar a lança de jatear (1) até que ela engate. ► Se for difícil empurrar a lança de jatear (1) na pistola (2):
engraxar a junta de vedação da lança de jatear (1) com uma graxa apropriada.

7.4.2 Desmontar a lança de jatear

1
2
► Pressionar a trava da mangueira (1) e mantê-la
pressionada.
► Retirar a conexão (2).
18
0000097567_002
► Pressionar a lança de jatear (1) e a pistola (2) juntas e
girar até o encosto.
► Separar a lança de jatear (1) da pistola (2).
0458-002-1521-A

8 Conectar a lavadora de alta pressão em uma fonte de água

2
1
0000098889_001
brasileiro

7.5 Montar e desmontar o bico

7.5.1 Montar o bico

2
1
► Empurrar o bico (1) na lança de jatear (2). ► Girar o bico (1) até que ele engate. ► Caso seja difícil empurrar o bico (1) na lança de jatear (2):
lubrificar a junta de vedação no bico (1) com uma graxa para conexões.

7.5.2 Desmontar o bico

2
1
8 Conectar a lavadora de alta pressão
em uma fonte de água

8.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede de água

Conectar o filtro de água Se a lavadora de alta pressão for alimentada com água
contendo areia ou com água de cisternas, deve ser conectado um filtro de água na lavadora de alta pressão. O filtro de água filtra a areia e a sujeira da água e protege os componentes da lavadora de alta pressão contra danos.
0000098881_001
O filtro de água pode acompanhar a lavadora, dependendo do mercado.
► Pressionar o bico (1) e a lança de jatear (2) juntos e girar
até o encosto.
► Separar o bico (1) e a lança de jatear (2).
0458-002-1521-A
► Retirar o conector da mangueira (1). ► Girar o filtro de água (2) sobre a conexão da água e
apertar firmemente com a mão.
► Girar o conector da mangueira (1) sobre o filtro de
água (2) e apertar firmemente com a mão.
0000098882_001
Conectar a mangueira de água A mangueira de água deve atender às seguintes condições: – A mangueira de água deve ter um diâmetro de 1/2“. – A mangueira de água deve ter entre 10 m e 25 m de
comprimento.
► Conectar a mangueira de água a uma torneira.
19
brasileiro
1
2
0000098891_001
8 Conectar a lavadora de alta pressão em uma fonte de água
► Abrir totalmente a torneira e lavar a mangueira com água.
Areia e sujeiras serão retiradas da mangueira de água. A mangueira de água ficará limpa.
► Fechar a torneira.
2
1
► Empurrar o conector (1) sobre o conector da
mangueira (2).
O engate rápido (1) encaixa audivelmente. ► Abrir a torneira totalmente. ► Se a lança de jatear estiver montada na pistola:
desmontar a lança de jatear. ► Pressionar o gatilho da pistola, até que saia um fluxo
constante de água da pistola. ► Soltar o gatilho da pistola. ► Travar o gatilho da pistola. ► Montar a lança de jatear. ► Montar o bico.
Retirar a mangueira de água
► Fechar a torneira. ► Para desbloquear o conector: puxar o anel (1) ou girar e
0000098890_001
segurar.
► Retirar o conector do conector da mangueira (2).

8.2 Conectar a lavadora de alta pressão à uma outra fonte de água

A lavadora de alta pressão pode ser alimentada com água proveniente de reservatórios de chuva, cisternas, de água corrente ou parada.
a
0000098892_001
Para permitir que a água seja aspirada, a diferença de altura entre a lavadora e a fonte de água não deve exceder a altura máxima de sucção (a), @ 19.1.
Usar o jogo de sucção STIHL adequado. O jogo de sucção inclui uma mangueira de água com um conector especial.
20
0458-002-1521-A
8 Conectar a lavadora de alta pressão em uma fonte de água
1
2
0000098893_001
brasileiro
O jogo de sucção STIHL adequado pode acompanhar a lavadora, dependendo do mercado.
Conectar o filtro de água Se a lavadora de alta pressão for alimentada com água
contendo areia, proveniente de reservatórios de chuva, cisternas, de água corrente ou parada, deve ser conectado um filtro de água na lavadora de alta pressão.
O filtro de água pode acompanhar a lavadora, dependendo do mercado.
► Retirar o conector da mangueira (1). ► Girar o filtro de água (2) sobre a conexão da água e
apertar firmemente com a mão.
► Girar o conector (2) sobre a luva de conexão do filtro de
água (3) e apertar firmemente com a mão.
► Pendurar a ventosa (4) na fonte de água, para que a
ventosa (4) não encoste no chão.
► Se a pistola estiver montada na mangueira de alta
pressão: remover a pistola. ► Segurar a mangueira de alta pressão para baixo. ► Acionar a lavadora, até que saia um fluxo constante de
água da mangueira de alta pressão.
AVISO
Se a lavadora de alta pressão não aspirar água, a bomba poderá secar e a lavadora de alta pressão pode ser danificada.
► Se não sair água da mangueira de alta pressão após dois
minutos: desligar a lavadora de alta pressão e verificar o
abastecimento de água.
► Desligar a lavadora de alta pressão. ► Montar a pistola na mangueira de alta pressão. ► Pressionar o gatilho da pistola e mantê-lo pressionado. ► Ligar a lavadora de alta pressão.
Conectar a mangueira de água
1
3
2
4
1
► Encher a mangueira (1) com água, para que não haja
mais ar na mangueira de água.
0458-002-1521-A
0000098894_001
21
brasileiro
9 Conectar a lavadora de alta pressão
na rede elétrica

9.1 Conectar a lavadora de alta pressão na rede elétrica

3
1
2

9 Conectar a lavadora de alta pressão na rede elétrica

0000-GXX-5305-A00000-GXX-5306-A0
► Colocar o interruptor na posição I.
3
► Colocar o interruptor (1) na posição 0. ► Tirar o cabo elétrico (2) dos suportes (3). ► Inserir o plugue do cabo elétrico (2) em uma tomada
corretamente instalada.
10 Ligar e desligar a lavadora de alta
pressão

10.1 Ligar a lavadora de alta pressão

Ao ligar a lavadora de alta pressão, em condições desfavoráveis da rede, podem ocorrer flutuações de tensão. As flutuações de tensão podem afetar outros consumidores conectados. Observar a impedância de rede, @ 19.

10.2 Desligar a lavadora de alta pressão

0000-GXX-5304-A0
► Colocar o interruptor na posição 0.
22
0458-002-1521-A

11 Trabalhar com a lavadora de alta pressão

2
1
0000097568_002
2
1
0000097575_002
brasileiro
11 Trabalhar com a lavadora de alta
pressão

11.1 Segurar e conduzir a pistola

► Segurar a pistola com uma mão no cabo, de forma que o
polegar envolva o cabo.
► Segurar a lança de jatear com a outra mão, de forma que
o polegar envolva a lança de jatear.
► Direcionar o bico para o chão.

11.2 Pressionar e bloquear o gatilho da pistola

Pressionar o gatilho da pistola
► Colocar a trava do gatilho (1) na posição . ► Pressionar o gatilho (2) e mantê-lo pressionado.
A bomba de alta pressão liga automaticamente e a água flui para fora do bico.
Travar o gatilho da pistola
► Soltar o gatilho (2).
0000098900_001
A bomba de alta pressão desliga automaticamente e a água não sai mais do bico. A lavadora de alta pressão ainda está ligada.
► Colocar a trava do gatilho (1) na posição .

11.3 Limpeza

Os seguintes bicos podem ser usados, de acordo com a aplicação:
– Bico leque: é adequado para limpeza de grandes áreas. – Bico turbo: é adequado para remover sujeira pesada.
0458-002-1521-A
Para remover sujeiras mais difíceis, trabalhar a uma distância menor.
Trabalhar a uma distância maior, quando limpar as seguintes superfícies:
– superfícies pintadas – superfícies de madeira – superfícies de borracha
23
brasileiro
3
4
0000097581_002
11 Trabalhar com a lavadora de alta pressão

11.4 Trabalhar com detergente

Os detergentes podem melhorar o efeito de limpeza da água. O aplicador de detergente STIHL fornecido com a lavadora deve ser utilizado.
2
O bico leque pode ser ajustado. Quando o bico leque é girado na direção +, a pressão de
trabalho aumenta. Quando o bico leque é girado na direção -, a pressão de
trabalho diminui. ► Antes de começar a limpeza, direcionar o jato sobre uma
área não relevante e verificar se a superfície não foi danificada.
► Determinar a distância entre o bico e a superfície a ser
limpa, de forma que a superfície não seja danificada.
► Ajustar o bico leque, de forma que a superfície a ser limpa
não seja danificada.
► Movimentar a lavadora de alta pressão uniformemente
pela superfície a ser limpa.
► Caminhar devagar e com cuidado para frente.
0000-GXX-4628-A0
1
► Misturar e usar o detergente conforme descrito nas
instruções de uso do detergente. ► Encher o frasco (1) com no máximo 500 ml de detergente. ► Girar o bico do detergente (2) sobre o frasco (1) e apertar
firmemente com a mão.
► Se tiver um bico conectado na lança de jatear (3):
remover o bico. ► Montar o aplicador de detergente (4) na lança de
0000-GXX-5094-A0
jatear (3). ► Deixar superfícies muito sujas de molho com água antes
de limpá-las. ► Acionar o gatilho da pistola e aplicar detergente sobre a
superfície a ser limpa.
0000097580_001
24
0458-002-1521-A

12 Após o trabalho

7
0000098903_001
6
1
4
3
2
5
brasileiro
► Aplicar o detergente de baixo para cima e não deixar
secar. ► Desmontar o aplicador de detergente. ► Montar o bico. ► Limpar a superfície.
12 Após o trabalho

12.1 Após o trabalho

► Desligar a lavadora de alta pressão e tirar o plugue da
tomada. ► Se a lavadora de alta pressão estiver conectada ao
abastecimento de água: fechar a torneira. ► Pressionar o gatilho da pistola.
A pressão da água é reduzida. ► Travar o gatilho da pistola. ► Desconectar a lavadora da fonte de água. ► Remover a mangueira de água. ► Desconectar a mangueira de alta pressão e deixar o
restante da água sair da mangueira. ► Remover o bico e a lança de jatear e limpá-los. ► Desconectar a pistola e deixar o restante da água sair da
pistola. ► Limpar a lavadora de alta pressão.
► Enrolar a mangueira de alta pressão (1) e pendurá-la no
suporte (2).
► rEnrolar o cabo elétrico (3) nos suportes (4). ► Fixar o cabo elétrico (3) com o clipe (5). ► Encaixar o aplicador de detergente (6). ► Colocar o bico (7).
8
8
8
8
► Conservar o jogo de pulverização nos suportes (8) da
lavadora de alta pressão.

12.2 Proteger a lavadora de alta pressão com um agente anticongelante

Se a lavadora de alta pressão não puder ser transportada ou guardada em um ambiente à prova de congelamento, ela deve ser protegida com um anticongelante à base de glicol. O anticongelante evita que a água congele dentro da lavadora e danifique ela.
► Desmontar a lança de jatear. ► Conectar uma mangueira de água mais curta possível na
lavadora de alta pressão. Quanto mais curta é a mangueira de água, menos anticongelante é necessário.
► Misturar o anticongelante, conforme descrito nas
instruções de uso do anticongelante. ► Colocar o anticongelante em um recipiente limpo. ► Mergulhar a mangueira de água no recipiente com o
anticongelante. ► Pressionar o gatilho da pistola e mantê-lo pressionado. ► Ligar a lavadora de alta pressão.
8
0000098885_001
0458-002-1521-A
25
brasileiro

13 Transporte

► Manter o gatilho da pistola pressionado, até que saia um
jato uniforme com anticongelante da pistola, direcionando
a pistola no recipiente. ► Pressionar e soltar o gatilho da pistola várias vezes. ► Desligar a máquina e tirar o plugue da tomada. ► Desmontar a pistola, a mangueira de alta pressão e a
mangueira de água e deixar o anticongelante escorrer no
recipiente. ► Guardar ou descartar o anticongelante de acordo com a
legislação específica de cada país e de forma
ambientalmente correta.
13 Transporte

13.1 Transportar a lavadora de alta pressão

► Desligar a lavadora de alta pressão e tirar o plugue da
tomada. ► Esvaziar o recipiente de detergente ou fixá-lo de tal forma,
que esteja protegido contra quedas e movimentações.
Puxar ou carregar a lavadora de alta pressão
Transportar a lavadora de alta pressão em um veículo ► Fixar a lavadora de alta pressão, de modo que ela não
possa cair ou se deslocar.
► Se a lavadora de alta pressão não puder ser transportada
em um ambiente à prova de congelamento: proteger a lavadora com um anticongelante.

14 Armazenagem

14.1 Guardar a lavadora de alta pressão

► Desligar a máquina e tirar o plugue da tomada. ► Guardar a lavadora de alta pressão de modo que sejam
atendidas as seguintes condições: – A lavadora de alta pressão está fora do alcance de
crianças. – A lavadora de alta pressão está limpa e seca. – A lavadora de alta pressão está num local fechado. – A lavadora de alta pressão está numa temperatura
ambiente acima de 0 ºC. – Se a lavadora de alta pressão não puder ser guardada
em um ambiente à prova de congelamento: proteger a
lavadora com um anticongelante à base de glicol.
1
2
1
► Puxar a lavadora de alta pressão pelo cabo (1). ► Conduzir a lavadora de alta pressão no cabo (1) e na alça
de transporte (2).
26

15 Limpeza

15.1 Limpar a lavadora de alta pressão e os acessórios

► Desligar a lavadora de alta pressão e tirar o plugue da
tomada.
0000-GXX-5309-A0
► Limpar a lavadora de alta pressão, a mangueira de alta
pressão, a pistola e os acessórios com um pano úmido.
► Limpar as luvas e as conexões da lavadora de alta
pressão, da mangueira de alta pressão e da pistola com um pano úmido.
► Limpar as fendas de ventilação com um pincel.
0458-002-1521-A
15 Limpeza
0000098883_A1
0000-GXX-6408-A0
1
2
brasileiro

15.2 Limpar o bico e a lança de jatear

► Lavar o bico e a lança de jatear em água corrente e secá-
los com um pano.
► Se o bico estiver entupido: limpá-lo com a agulha de
limpeza.

15.3 Limpar o filtro da alimentação da água

► Soltar o conector da mangueira (1) da conexão de água. ► Puxar o filtro da alimentação da água (2) para fora da
conexão da água.
► Lavar o filtro de alimentação da água (2) sob água
corrente.
► Inserir o filtro da alimentação da água (2) na conexão de
água.
► Colocar o conector da mangueira (1) e apertar com a
mão.

15.4 Limpar o filtro de água

O filtro de água deve ser desmontado para ser limpo.
0000098884_001
1
1
2
3
4
0458-002-1521-A
5
0000-GXX-4373-A0
► Retirar a junta de vedação (1) da tampa (2). ► Desparafusar a tampa (2) da carcaça do filtro (5). ► Retirar a junta de vedação (3) da tampa (2).
27
brasileiro
► Tirar o filtro (4) da carcaça do filtro (5). ► Lavar as juntas de vedação (1 e 3), a tampa (2) e o
filtro (4) em água corrente.
► Lubrificar as juntas de vedação (1 e 3) com uma graxa
apropriada.
► Montar novamente o filtro de água.

16 Manutenção

16.1 Intervalos de manutenção

Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e das condições de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manutenção:
Mensalmente ► Limpar o filtro da alimentação da água.

17 Consertos

17.1 Consertar a lavadora de alta pressão

O usuário não deve consertar a lavadora de alta pressão e os acessórios por conta própria.
► Se a lavadora de alta pressão ou os acessórios estiverem
danificados: não utilizar a lavadora ou os acessórios e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
16 Manutenção
28
0458-002-1521-A

18 Solucionar distúrbios

18 Solucionar distúrbios

18.1 Solucionar falhas na lavadora de alta pressão

Falha Causa Solução A lavadora de alta pressão
não liga, mesmo quando o gatilho da pistola de pulverização é pressionado.
A lavadora de alta pressão não liga ao ser acionada. O motor elétrico faz um zumbido.
A lavadora de alta pressão desliga durante o trabalho.
O plugue do cabo elétrico ou da extensão elétrica não está conectado à tomada.
O disjuntor (fusível) ou o disjuntor de corrente residual disparou. O circuito está eletricamente sobrecarregado ou danificado.
A tomada tem proteção muito baixa. ► Inserir o plugue do cabo elétrico em uma
A extensão do cabo elétrico tem uma bitola incorreta.
A extensão elétrica é muito comprida. ► Utilizar uma extensão do cabo elétrico com o
O motor elétrico está demasiado quente. ► Deixar a lavadora de alta pressão esfriar por
A tensão da rede está demasiado baixa. ► Pressionar o gatilho da pistola de
A extensão do cabo elétrico tem uma bitola incorreta.
A extensão elétrica é muito comprida. ► Utilizar uma extensão do cabo elétrico com o
O plugue do cabo elétrico ou da extensão elétrica foi tirado da tomada.
► Conectar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo elétrico na tomada.
► Encontrar a causa do acionamento e corrigir.
Acionar o disjuntor (fusível) ou o disjuntor de corrente residual.
► Desligar outros consumidores de energia
conectados no mesmo circuito.
tomada devidamente protegida, @ 19.1.
► Utilizar uma extensão do cabo elétrico com
uma bitola adequada, @ 19.2
comprimento correto, @ 19.2
5 minutos.
► Limpar o bico.
pulverização e mantê-lo pressionado e ligar a lavadora de alta pressão.
► Desligar outros consumidores de energia
conectados no mesmo circuito.
► Utilizar uma extensão do cabo elétrico com
uma bitola adequada, @ 19.2
comprimento correto, @ 19.2
► Conectar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo elétrico na tomada.
brasileiro
0458-002-1521-A
29
brasileiro
Falha Causa Solução
O disjuntor (fusível) ou o disjuntor de corrente residual disparou. O circuito está eletricamente sobrecarregado ou danificado.
► Encontrar a causa do acionamento e corrigir.
Acionar o disjuntor (fusível) ou o disjuntor de corrente residual.
► Desligar outros consumidores de energia
conectados no mesmo circuito.
A tomada tem proteção muito baixa. ► Inserir o plugue do cabo elétrico em uma
tomada devidamente protegida, @ 19.1.
O motor elétrico está demasiado quente. ► Deixar a lavadora de alta pressão esfriar por
5 minutos.
► Limpar o bico.
A bomba de alta pressão liga e desliga repetidamente sem que o
A bomba de alta pressão, a mangueira de alta pressão ou o jogo de pulverização estão vazando.
► Levar a lavadora de alta pressão para
manutenção em um Ponto de Vendas STIHL.
gatilho da pistola seja pressionado.
A pressão de trabalho flutua ou cai.
Há falta de água. ► Abrir a torneira totalmente.
► Certificar-se de que haja água suficiente
disponível. O bico está entupido. ► Limpar o bico. O filtro da alimentação da água ou o filtro de
água estão entupidos. A bomba de alta pressão, a mangueira de alta
pressão ou o jogo de pulverização estão
► Limpar o filtro da alimentação da água e o
filtro de água.
► Levar a lavadora de alta pressão para
manutenção em um Ponto de Vendas STIHL. vazando ou com defeito.
O jato de água tem uma
O bico está entupido. ► Limpar o bico.
forma alterada.
O bico está gasto. ► Substituir o bico.
O detergente adicional
O frasco está vazio. ► Encher o frasco com detergente.
não é sugado.
O bico do aplicador de detergente está
► Limpar o bico do aplicador de detergente.
entupido.
As conexões com a lavadora de alta pressão,
As juntas de vedação das conexões não estão lubrificadas.
► Lubrificar as juntas de vedação. @ 18.2
mangueira de alta pressão, pistola ou lança de jatear são difíceis de conectar.
18 Solucionar distúrbios
30
0458-002-1521-A

19 Dados técnicos

1
1
1
0000098483_001
brasileiro

18.2 Lubrificar as juntas de vedação

► Lubrificar as juntas de vedação (1) com uma graxa para
conexões.
19 Dados técnicos

19.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0

Modelo 100 V / 50 - 60 Hz – Proteção por fusível (característica "C" ou "K"): 15 A – Consumo energético: 1,4 kW (EU) 2019/1781 §2(2) (j) – Impedância de rede máxima permitida: 0,15 Ohm – Classe de proteção elétrica: II – Grau de proteção: IPX5 – Pressão de trabalho (p): 6,7 MPa (67 bar) – Pressão máxima permitida (p max.): 10 MPa (100 bar) – Pressão máx. aliment. água (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Vazão máxima de água (Q max.): 7,5 l/min (450 l/h) – Vazão mínima de água (Q min.): 5,4 l/min (320 l/h) – Altura máxima de sucção: 0,5 m – Temperatura máxima da água no trabalho com pressão
(t in max): 40 °C
– Temperatura máxima da água no trabalho com sucção:
20 °C
– Dimensões
– Comprimento: 340 mm – Largura: 320 mm – Altura: 880 mm
– Comprimento da mangueira de alta pressão: 6 m – Peso (m) com acessórios montados: 8 kg
Modelo 127 V / 60 Hz – Proteção por fusível (característica "C" ou "K"): 15 A – Consumo energético: 1,5 kW (EU) 2019/1781 §2(2) (j) – Impedância de rede máxima permitida: 0,15 Ohm – Classe de proteção elétrica: II – Grau de proteção: IPX5 – Pressão de trabalho (p): 7,2 MPa (72 bar) – Pressão máxima permitida (p max.): 10 MPa (100 bar) – Pressão máx. aliment. água (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Vazão máxima de água (Q max.): 7,5 l/min (450 l/h) – Vazão mínima de água (Q min.): 5,5 l/min (330 l/h) – Altura máxima de sucção: 0,5 m – Temperatura máxima da água no trabalho com pressão
(t in max): 40 °C
– Temperatura máxima da água no trabalho com sucção:
20 °C
– Dimensões
– Comprimento: 340 mm – Largura: 320 mm – Altura: 880 mm
– Comprimento da mangueira de alta pressão: 6 m – Peso (m) com acessórios montados: 8 kg
0458-002-1521-A
31
brasileiro
19 Dados técnicos
Modelo 120 V - 127 V / 60 Hz – Proteção por fusível (característica "C" ou "K"): 15 A – Consumo energético: 1,5 kW (EU) 2019/1781 §2(2) (j) – Impedância de rede máxima permitida: 0,15 Ohm – Classe de proteção elétrica: II – Grau de proteção: IPX5 – Pressão de trabalho (p): 7,2 MPa (72 bar) – Pressão máxima permitida (p max.): 10 MPa (100 bar) – Pressão máx. aliment. água (p in max.): 1 MPa (10 bar) – Vazão máxima de água (Q max.): 7,2 l/min (430 l/h) – Vazão mínima de água (Q min.): 5,5 l/min (330 l/h) – Altura máxima de sucção: 0,5 m – Temperatura máxima da água no trabalho com pressão
(t in max): 40 °C
– Temperatura máxima da água no trabalho com sucção:
20 °C
– Dimensões
– Comprimento: 340 mm – Largura: 320 mm – Altura: 880 mm
– Comprimento da mangueira de alta pressão: 6 m – Peso (m) com acessórios montados: 8 kg
Modelos de 220 V até 240 V / de 50 até 60 Hz – Proteção por fusível (característica "C" ou "K"): 10 A – Consumo energético: 2,1 kW (EU) 2019/1781 §2(2) (j) – Impedância de rede máxima permitida: 0,15 Ohm – Classe de proteção elétrica: II – Grau de proteção: IPX5 – Pressão de trabalho (p): 10 MPa (100 bar) – Pressão máxima permitida (p max.): 13 MPa (130 bar) – Pressão máx. aliment. água (p in max.): 1 MPa (10 bar)
– Vazão máxima de água (Q max.): 7,4 l/min (440 l/h) – Vazão mínima de água (Q min.): 5,8 l/min (350 l/h) – Altura máxima de sucção: 0,5 m – Temperatura máxima da água no trabalho com pressão
(t in max): 40 °C
– Temperatura máxima da água no trabalho com sucção:
20 °C
– Dimensões
– Comprimento: 340 mm – Largura: 320 mm – Altura: 880 mm
– Comprimento da mangueira de alta pressão: 6 m – Peso (m) com acessórios montados: 8 kg
Os dados dependentes de pressão foram medidos a uma pressão de entrada de 0,3 MPa (3 bar).

19.2 Cabos de extensão

Se uma extensão do cabo for usada, ela deve ter um fio de aterramento e estes fios devem ter pelo menos as seguintes bitolas, dependendo da tensão e do comprimento da extensão do cabo:
Se a tensão nominal na plaqueta de identificação for de 220 V a 240 V:
– Comprimento do cabo até 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² – Comprimento do cabo 20 m até 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
Se a tensão nominal na plaqueta de identificação for de 100 V a 127 V:
– Comprimento do cabo até 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² – Comprimento do cabo 10 m até 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
32
0458-002-1521-A

20 Peças de reposição e acessórios

brasileiro

19.3 Valores de ruído e de vibração

O valor K para o nível de pressão sonora é 2 dB(A). O valor K para o nível de potência sonora é 2 dB(A). O valor K para os valores de vibração é de 2 m/s².
– Nível de pressão sonora L
EN 60335-2-79: 80 dB(A)
– Nível de potência sonora L
EN 60335-2-79: 89 dB(A)
– Valor de vibração a
bico leque: ≤ 2,5 m/s².
Mais informações sobre o cumprimento da Diretiva 2002/44/CE sobre a exposição a vibrações, consulte www.stihl.com/vib.
medido conforme EN 60335-2-79,
h
medido conforme
pA
medido conforme
wA
20 Peças de reposição e acessórios

20.1 Peças de reposição e acessórios

Estes símbolos identificam as peças de reposição e acessórios originais STIHL.
A STIHL recomenda utilizar peças de reposição originais STIHL e acessórios originais STIHL.
Peças de reposição e acessórios de outros fabricantes não podem ser avaliados pela STIHL em termos de confiabilidade, segurança e adequação, apesar da observação constante do mercado e a STIHL não pode garantir sua utilização.
As peças de reposição e os acessórios originais STIHL podem ser adquiridos em um Ponto de Vendas STIHL.As peças de reposição e os acessórios originais STIHL podem ser adquiridos em um Ponto de Vendas STIHL.

21 Descarte

21.1 Descartar a lavadora de alta pressão

Informações atualizadas sobre o descarte estão disponíveis nos Pontos de Venda STIHL.
► O descarte da lavadora de alta pressão, da mangueira de
alta pressão, dos bicos, dos acessórios e das embalagens deve obedecer à legislação de cada país e a reciclagem deve ser ambientalmente correta.

22 Declaração de conformidade da UE

22.1 Lavadora de alta pressão STIHL RE 90.0

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha
declara, sob sua inteira responsabilidade, que a máquina – Tipo: lavadora de alta pressão – Marca de fabricação: STIHL – Modelo: RE 90.0 – Identificação de série: RE02
está em conformidade com as disposições relevantes das diretivas 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2009/125/EC e que foi desenvolvida e produzida de acordo com as versões das seguintes normas na data de produção: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335- 1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Os níveis de potência sonora medidos e garantidos foram determinados de acordo com a Diretiva 2000/14/EC, Anexo V, usando a norma ISO 3744.
– Nível de potência sonora medido: 89 dB(A) – Nível de potência sonora garantido: 91 dB(A)
0458-002-1521-A
33
brasileiro
A documentação técnica se encontra no departamento de certificação de produtos da ANDREAS STIHL AG & Co.
O ano de construção, o país fabricante e o número da máquina são informados na lavadora de alta pressão.
Waiblingen, 08/01/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
HRA 260269, Tribunal Regional de Stuttgart p. p.
Dr. Jürgen Hoffmann, Diretor de Dados, Especificações e Certificação de Produtos
22 Declaração de conformidade da UE
34
0458-002-1521-A
22 Declaração de conformidade da UE
brasileiro
0458-002-1521-A
35
brasileiro
22 Declaração de conformidade da UE
36
0458-002-1521-A
0458-002-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04580021521A*
0458-002-1521-A
Loading...