Stihl RE 230 Instruction Manual

Page 1
{
STIHL RE 230
Manual de instruções de serviços
Page 2
Page 3
Índice
brasileiro
Informações para este manual do usuário 2
Indicações de segurança e técnicas de trabalho 2
Completar a máquina 9 Montar e desmontar a lança de
jatear 9 Montar e desmontar a mangueira
de alta pressão 10
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Conectar mangueira na alimentação de água 10
Conectar mangueira na alimentação de água sem pressão 11
Conectar a máquina na rede elétrica 12
Ligar a máquina 12 Desligamento automático 13 Trabalhar 13 Misturar produto de limpeza 14 Desligar a máquina 16 Guardar a máquina 16 Indicações de manutenção e
conservação 17
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Manutenção 18 Após longo período parada 19 Minimizar desgaste e evitar danos 19 Peças importantes 21 Dados técnicos 22 Acessórios especiais 24 Solucionar distúrbios de trabalho 25 Indicações de conserto 27 Descarte 27 Declaração de conformidade EG 27
Prezado Cliente, Queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL. Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esforços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipamento, dirija-se por favor à sua Concessionária STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001 info@stihl.com.br www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-656-1521-A. VA9.K14.
RE 230
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
Page 4
brasileiro
Informações para este manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoamento de todos os seus produtos. Por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.
Indicações de segurança e técnicas de trabalho
O trabalho com esta máquina exige medidas de segurança espe ciais, porque se trabalha com cor rente elétrica.
Ler com atenção o manual de instruções antes do primeiro uso e guardá-lo em local seguro para poste rior utilização. A não observância das indicações do manual de instruções pode colocar sua vida em risco.
ATENÇÃO
Crianças e jovens não
devem trabalhar com a máquina. Vigiar crianças, para garantir que elas não
-
brinquem com a lavadora de alta pressão.
-
Somente dar ou emprestar
a máquina para pessoas que foram treinadas para o manuseio deste equipamento e sempre entregar o manual de instruções de serviços
-
junto.
Não utilizar a lavadora, se
houver pessoas sem os equipamentos de segurança na área de trabalho.
Antes de qualquer trabalho
na máquina, como por exemplo limpeza, manutenção ou substituição de peças sempre tirar o plugue da tomada!
Observar as indicações e as leis de segurança e trabalhistas do seu país, sindicato, associação e outros órgãos.
2
RE 230
Page 5
brasileiro
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-la para que ninguém seja colocado em perigo. Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à máquina e tirar o plugue da tomada.
A máquina só pode ser utilizada por pessoas treinadas no seu uso e manuseio ou que fornecem evidências de que podem usá-la de forma segura.
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
O usuário da máquina é responsável por acidentes ou riscos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Quem opera com a máquina pela primeira vez deve solicitar ao vendedor uma demonstração do uso seguro ou participar de um curso específico.
Em alguns locais, o trabalho com equipamentos que emitem ruídos pode ter limitações de horário. Observar as leis federais, estaduais ou municipais.
Antes de iniciar o trabalho com a máquina, verificar se ela está em perfeitas condições de funcionamento. Verificar principalmente cabos elétricos, plugues, mangueiras de alta pressão, sistema de jateamento e itens de segurança.
Jamais trabalhar com a mangueira de alta pressão danificada; substituí-la imediatamente.
Colocar a máquina em funcionamento somente quando todos os componentes estiverem em perfeito estado.
Não passar com veículos por cima da mangueira de alta pressão e não puxar, dobrar ou torcer a mangueira.
Não puxar ou carregar a máquina pelo cabo de alimentação ou pela mangueira de alta pressão.
A mangueira de alta pressão deve ser adequada para a pressão de trabalho da máquina.
A pressão de trabalho permitida, a temperatura máxima permitida e a data de fabricação estão impressas na mangueira de alta pressão. Na carcaça estão impressas a pressão de trabalho e a data de fabricação.
Acessórios e peças de reposição
ATENÇÃO
Mangueiras de alta
pressão, carcaças e conexões são importantes para a segurança do equipamento. Montar somente mangueiras de alta pressão, carcaças, conexões e outros acessórios liberados pela STIHL para uso nesta máquina ou peças tecnicamente semelhantes. Em caso de
RE 230
3
Page 6
brasileiro
dúvidas, procurar uma assistência técnica numa Concessionária STIHL. Utilizar somente acessórios de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso
de peças e acessórios originais STIHL, pois estes foram desenvolvidos especialmente para serem usados neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a máquina deve estar descansado, com boas condições de saúde e bem disposto. Quem, por motivos de saúde, não pode se submeter a esforço físico,
deve consultar um médico antes, para ver se o trabalho com o equipamento é possível.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão de bebidas alcoolicas, medicamentos ou drogas que prejudiquem a capacidade de reação.
Áreas de aplicação
A lavadora de alta pressão é indicada para limpeza de automóveis, máquinas, reservatórios, fachadas, instalações e para tirar pó e ferrugem de superfícies que geram faíscas.
O uso da máquina para outros fins não é permitida e pode causar acidentes ou danos ao equipamento.
Vestimenta e equipamentos de proteção
Usar sapatos com sola antiderrapante.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões nos olhos, usar óculos de segurança fir
-
mes, de acordo com a Norma EN 166. Assegu
-
rar que os óculos estejam bem firmes.
Usar óculos e roupa de proteção. A STIHL recomenda o uso de um macacão apropriado para o trabalho, para diminuir o risco de ferimentos ocasionados pelo contato involuntário com o jato de alta pressão.
Transportar a máquina
Para um transporte seguro em veículos, prender a máquina com cordas, para evitar que escorregue ou caia.
Quando a máquina e os acessórios são transportados a uma temperatura em torno e abaixo de 0 °C, é recomendado o uso de anticongelantes. Veja o capítulo "Guardar a máquina".
4
RE 230
Page 7
brasileiro
Produtos de limpeza
ATENÇÃO
A máquina foi
desenvolvida para uso com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante.
Usar somente detergentes
especiais, liberados para uso com lavadoras de alta pressão. O uso de outros produtos de limpeza ou produtos químicos pode prejudicar a segurança do aparelho, a saúde do usuário, causar danos na máquina e no objeto a ser limpo. Em caso de dúvidas, procurar uma Concessionária STIHL.
Utilizar o produto de
limpeza sempre de acordo com a dosagem indicada pelo fabricante, observando as instruções que constam no produto de limpeza.
Produtos de limpeza
podem conter componentes prejudiciais à saúde (tóxicos, corrosivos, irritantes), combustíveis e
inflamáveis. Se o produto de limpeza entrar em contato com os olhos ou com a pele, lavar imediatamente com bastante água limpa. Se o produto de limpeza for ingerido, consultar imediatamente um médico. Observar as indicações de segurança do fabricante!
Antes de iniciar o trabalho
Não conectar a lavadora de alta pressão direta
-
mente na rede de alimentação de água.
Conectar a lavadora de alta pressão somente através de um bloqueador de refluxo na rede de alimentação de água. Veja o capítulo "Acessórios especiais".
ATENÇÃO
Se a água tratada da rede
passar pelo bloqueador de refluxo, ela não pode mais ser usada como água potável.
Não trabalhar com água suja na máquina.
Caso haja risco de entrada de água suja (por ex. areia), deve ser utilizado um filtro apropriado.
Verificar a lavadora de alta pressão
ATENÇÃO
A lavadora de alta pressão
deve ser operada somente em perfeitas condições de funcionamento. Risco de acidentes!
O interruptor deve ser
facilmente colocado na posição 0.
O interruptor deve estar na
posição 0.
Não utilizar a máquina se a
mangueira de alta pressão, o sistema de jatear e os dispositivos de segurança estiverem danificados.
A mangueira de alta
pressão e o sistema de jatear devem estar em perfeitas condições de funcionamento (limpos, fácil manejo) e corretamente montados.
RE 230
5
Page 8
brasileiro
Para proporcionar um
manuseio seguro, deixar os cabos da mão limpos e secos, livres de óleo ou sujeiras.
Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e segurança da máquina.
Conexão elétrica
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de choque elétrico:
a tensão e frequência da
máquina (veja potência na plaqueta de identificação) devem corresponder com a tensão e frequência da rede
verificar se há danos no
cabo elétrico, plugue e extensão elétrica. Não é permitida a utilização de cabos, tomadas e plugues com defeitos ou fora das normas de regulamentação
o cabo elétrico deve ser
conectado somente em tomadas instaladas corretamente, conforme as normas
os isolamentos entre cabo
elétrico e extensão elétrica, plugue e tomada devem estar sem danos
nunca encostar com mãos
molhadas no plugue, cabo elétrico e extensão elétrica, bem como nunca pegar nas conexões elétricas com as mãos molhadas
ATENÇÃO
Posicionar o cabo elétrico e a extensão elétrica de forma apropriada:
observar a bitola mínima
de cada cabo. Veja "Conectar a máquina na rede elétrica"
identificar e posicionar a
extensão elétrica de forma que ela não seja danificada e não coloque as pessoas em perigo. Risco de tropeçar!
utilizar cabos de extensão
elétrica inadequados pode ser perigoso. Utilizar somente cabos de extensões permitidos para o uso externo, devidamente identificados e com a bitola adequada
plugue e tomada devem
ser à prova de água e o plugue e a conexão da extensão elétrica não devem ficar dentro da água
recomenda-se utilizar um
tambor para cabos que fique 60 mm acima do chão, para que o cabo de ligação não fique deitado no chão
não raspar em cantos,
pontas ou objetos afiados
não espremer entre frestas
de portas ou janelas
caso o cabo enrole, tirar o
plugue da tomada e desenrolar a extensão
sempre desenrolar
totalmente o cabo elétrico, para evitar perigo de incêndio por superaquecimento
Durante o trabalho
ATENÇÃO
Não aspirar líquidos com
solventes ou ácidos não diluídos, bem como solventes (por ex. gasolina, óleo, diluente
6
RE 230
Page 9
brasileiro
de tinta ou acetona). Esses produtos danificam os materiais usados no equipamento. A névoa de pulverização é altamente inflamável, explosiva e venenosa.
Ao danificar o cabo elétrico, retirar imediatamente o plugue da tomada. Risco de morte por choque elétrico!
Não molhar a lava dora ou outros equipamentos elétricos com o jato de alta pressão ou com a mangueira de água. Perigo de curto-circuito!
Não molhar equi
-
pamentos elétricos, conexões e cabos elétricos com o jato de alta pressão ou com a mangueira de água. Perigo de curto-circuito!
O operador da máquina não deve direcionar o jato de alta pressão sobre si ou sobre outras pessoas, nem mesmo para limpar roupas ou calçados. Perigo de ferimentos!
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Cuidado ao trabalhar em
-
locais lisos, molhados, com neve, com gelo, em encostas ou terrenos irregulares. Perigo de escorregar!
Manter a lavadora de alta pressão o mais longe possível do objeto a ser limpo.
Manter a máquina em pé e somente sobre superfícies planas para trabalhar. Não cobrir a máquina e cuidar para que haja ventilação suficiente no motor.
Não direcionar o jato de alta pressão sobre animais.
Não direcionar o jato de alta pressão sobre locais sem visibilidade.
Manter afastados crianças, animais e curiosos.
Durante a limpeza, evitar contato de materiais perigosos (por ex. amianto, óleo) do objeto a ser limpo com o meio ambiente. Observar as instruções de conservação do meio ambiente!
Não limpar superfícies de cimento de amianto com o jato de alta pressão, pois além da sujeira podem se soltar fibras de amianto, que prejudicam os pulmões. O perigo existe principalmente depois que a superfície lavada secar.
Não limpar peças de materiais sensíveis como borracha, tecido, entre outros, com o bico turbo. Durante a limpeza, observar que haja uma distância suficiente entre o bico de alta pressão e a superfície, para evitar danos na superfíce a ser limpa.
O gatilho da pistola deve ser facilmente manuseado e deve ir automaticamente para a posição de desligado ao ser solto.
RE 230
7
Page 10
brasileiro
Segurar a pistola com as duas mãos, para evitar rebote e no caso de utilizar a lança de jatear em ângulo, manter o torque.
Não dobrar a mangueira de alta pressão e nem formar laços com ela.
Para evitar danos nos cabos elétricos e na mangueira de alta pressão, não passar com veículos por cima, prensá-los ou esticá-los em demasia e protegê-los contra calor e óleo.
Não tocar o cabo elétrico com o jato de alta pressão.
Caso a máquina tenha funcionamento fora do normal após um incidente (por ex. choque violento por pancada ou queda), é necessário fazer uma revisão. Veja também "Antes de ligar a máquina". Observar principalmente o funcionamento dos dispositivos de segurança. Não utilizar uma máquina que não esteja funcionando com segurança. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Antes de deixar a máquina, desligá-la e tirar o plugue da tomada.
Dispositivo de segurança A pressão acima do permitido
aciona um dispositivo de segurança, que é uma válvula de descarga localizada no lado de sucção da bomba de alta pressão. Este dipositivo é ajustado na fábrica e não deve ser regulado posteriormente.
Após o trabalho
Antes de deixar a máquina, desligá-la!
Tirar o plugue da tomada. Desconectar a mangueira
de alimentação de água entre a máquina e a rede de água.
Não tirar o plugue da tomada puxando pelo cabo elétrico. Segurar pelo plugue.
Manutenção e consertos
ATENÇÃO
Antes de qualquer trabalho na máquina: tirar o plugue da tomada.
Utilizar somente peças de
reposição de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica.
Consertos na máquina
(como substituição do cabo elétrico) devem ser realizados somente em uma assistência técnica autorizada ou por eletricistas qualificados, para evitar riscos.
Limpar as peças plásticas com uma toalha. Produtos de limpeza ácidos podem danificar as peças plásticas.
Limpar as aletas do ar de refrigeração na carcaça do motor, caso seja necessário.
8
RE 230
Page 11
brasileiro
647BA021 KN
1
2
Realizar manutenção periódica na máquina. Efetuar somente os serviços de manutenção e consertos descritos no manual de instruções. Todos os demais serviços devem ser realizados em uma assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto, de acordo com as necessidades dos clientes.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em uma assistência técnica numa Concessionária STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Completar a máquina
Antes do primeiro uso, é necessário montar alguns acessórios na máquina.
1
N Empurrar o suporte (1) de cima
para baixo sobre o alojamento da armação.
Montar e desmontar a lança de jatear
N Puxar o engate (1) para trás e
1414BA001 AM
segurá-lo.
N Empurrar a lança de jatear (2) no
alojamento da pistola e para desmontá-la, puxar a lança de jatear.
N Soltar o engate (1).
RE 230
9
Page 12
brasileiro
1414BA002 AM
1
2
1
2
3
647BA022 KN
647BA023 KN
3
4
1
2
Montar e desmontar a mangueira de alta pressão
Mangueira de alta pressão na máquina
Montar a mangueira de alta pressão
N Empurrar a mangueira de alta
pressão sobre o engate (1).
N Colocar a porca de acoplamento (2)
e apertá-la com a mão.
Desmontar a mangueira de alta pressão
N Retirar a porca de acoplamento (2). N Puxar a mangueira de alta pressão
do engate (1).
Mangueira de alta pressão na pistola
Montar
N Empurrar a mangueira de alta
pressão (1) sobre o engate (2).
N Colocar a porca de acoplamento (3)
e apertá-la com a mão.
Desmontar
N Pressionar a corrediça (4) na
direção da seta e segurá-la.
N Soltar a porca de acoplamento (3) e
tirá-la do engate, girando-a na direção da seta.
Conectar mangueira na alimentação de água
Antes de conectar a mangueira de água na máquina, lavá-la com água, para que areia e outras sujeiras não entrem na máquina.
N Conectar a mangueira (diâmetro
3/4", comprimento mínimo de 10 m para estabilizar o impulso da pressão).
1414BA003 AM
N Empurrar o engate (1) sobre a
conexão da mangueira (2).
N Abrir a torneira. A máquina também pode ser alimentada
com água proveniente de reservatórios, cisternas, recipientes e semelhantes. Veja capítulo "Conectar mangueira na alimentação de água sem pressão".
Extensão da mangueira de alta pressão
Sempre usar somente uma extensão para a mangueira de alta pressão. Veja capítulo "Acessórios especiais".
10
RE 230
Page 13
brasileiro
003BA003 KN
Conexão da mangueira na alimentação de água
Na conexão à rede de alimentação de água, deve ser instalado um bloqueador de refluxo entre a torneira e a mangueira, conforme IEC/EN 60335-2-79.
Quando a água da rede passou pelo bloqueador de refluxo, ela não é mais considerada água potável.
Deve ser observada a regulagem da rede local de abastecimento de água para impedir o refluxo de água da lavadora de alta pressão na rede de água.
Conectar mangueira na alimentação de água sem pressão
A lavadora de alta pressão pode ser utilizada no trabalho de aspiração somente com o jogo de aspiração (acessório especial).
AVISO
Recomenda-se o uso de um filtro de água.
N Ligar a máquina na rede de
alimentação de água com pressão e deixar a máquina em funcionamento, conforme indicado neste manual de instruções, durante um curto intervalo de tempo.
N Desligar a máquina. N Desmontar o jogo de limpeza da
mangueira de alta pressão.
N Tirar o acoplamento da mangueira
da rede de alimentação de água.
N Conectar o jogo de aspiração com a
peça de conexão, fornecida com o jogo de aspiração, na rede de alimentação de água.
Conectar impreterivelmente a peça de conexão, fornecida com o jogo de aspiração. As peças de conexão de série não oferecem vedação para trabalhar com sucção e por isso não devem ser utilizadas no trabalho de aspiração de água.
N Encher a mangueira de sucção com
água e mergulhar o cabeçote de aspiração da mangueira de sucção no reservatório de água. Não utilizar água suja.
N Segurar a mangueira de alta
pressão para baixo com a mão.
N Ligar a máquina. N Esperar até que saia um jato regular
da mangueira de alta pressão.
N Desligar a máquina. N Conectar o jogo de limpeza. N Ligar a máquina com a pistola
acionada.
N Pressionar o gatilho da pistola em
intervalos curtos, para que seja retirado o ar do sistema da máquina o mais rápido possível.
RE 230
11
Page 14
brasileiro
1607BA011 KN
Conectar a máquina na rede elétrica
A tensão e a frequência da máquina (veja plaqueta de identificação) devem corresponder com a tensão e a frequência da rede elétrica.
A proteção mínima da conexão na rede elétrica deve ser realizada, conforme padrão indicado nos dados técnicos. Veja "Dados técnicos".
A máquina deve ser conectada à rede elétrica através de um dispositivo de corrente diferencial residual (DR) com uma corrente de operação residual nominal não excedendo 30 mA em 30 ms.
A ligação de alimentação elétrica deve ser feita por um eletricista qualificado e de acordo com a IEC 60364-1.
Ao ligar a máquina, flutuações de tensão desfavoráveis em relação à rede (alta impendância de rede) podem influenciar outros usuários conectados. Se a impendância de rede é menor que 0,15 Ω, não haverá interferências.
A extensão elétrica deve, dependendo da tensão de rede e comprimento do cabo, ter a bitola mínima conforme especificado.
Conexão na rede elétrica
Antes de ligar a máquina na rede elétrica, verificar se a máquina está desligada. Veja capítulo "Desligar a máquina".
N Colocar o plugue da máquina ou da
extensão em tomadas corretamente instaladas
Ligar a máquina
N Abrir a torneira.
AVISO
Ligar a máquina somente com a mangueira de alimentação de água conectada na máquina e a torneira aberta. Do contrário podem ocorrer danos na máquina por falta de água.
N Antes de ligar a máquina,
desenrolar completamente a mangueira de alta pressão.
N Pressionar o interruptor para a
posição I. A máquina passa para trabalho em standby.
Comprimento do cabo
220 V – 240 V: até 20 m 1,5 mm 20 m até 50 m 2,5 mm
12
Bitola mínima
2
2
RE 230
Page 15
brasileiro
1
647BA024 KN
647BA025 KN
Desligamento automático Trabalhar
Este sistema proporciona ao usuário mais comodidade, menor consumo de energia e maior durabilidade do equipamento.
As lavadoras estão equipadas com uma válvula by-pass, que diminui a pressão na bomba ao soltar o gatilho da pistola.
O motor pode ser acionado e desligado através do gatilho.
Ligar a máquina somente quando a mangueira de alimentação de água estiver conectada e a torneira aberta.
Este sistema foi desenvolvido, para manter a máquina desligada por um curto espaço de tempo (máx. 5 minutos). Caso a máquina não seja usada por um período maior que 5 minutos, desligá-la no interruptor e pressionar o gatilho da pistola para tirar a pressão.
Acionar a pistola
N Direcionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo.
N Ao ligar a máquina, apontar o bico
turbo para baixo, caso este esteja montado.
N Empurrar a trava de segurança do
gatilho (1) na direção da seta. Com isto, o gatilho da pistola (2) fica desbloqueado.
N Pressionar o gatilho (2) da pistola. O motor se desliga ao soltar o gatilho da
pistola.
Regulagem da pressão no bico
A pressão de trabalho pode ser regulada no bico de forma progressiva.
N Girar a luva de regulagem; a
quantidade de saída de água permanece inalterada.
Mangueira de alta pressão
AVISO
Não dobrar nem formar laços com a mangueira de alta pressão.
Não colocar objetos pesados e nem passar com automóveis sobre a mangueira de alta pressão.
RE 230
Trabalho em standby
AVISO
Deixar a máquina em standby no máximo por 5 minutos. Caso a máquina não seja utilizada por mais de 5 minutos, em pausas de trabalho ou quando o operador tiver que se afastar da máquina, é necessário desligá-la no interruptor. Veja capítulo "Desligar a máquina".
13
Page 16
brasileiro
1414BA004 AM
647BA028 KN
Guardar os acessórios
Enrolar o cabo elétrico e a mangueira de alta pressão. O jogo de limpeza pode ser guardado diretamente na máquina.
Misturar produto de limpeza
N Empurrar a mangueira de aspiração
o máximo possível no recipiente do produto de limpeza.
Não é possível aspirar produtos de limpeza do recipiente ao utilizar uma extensão na mangueira de alta pressão.
A sucção do produto de limpeza é possível somente ao trabalhar com baixa pressão.
N Girar a luva de regulagem na
direção da seta até o encosto (trabalho com baixa pressão).
N Regular a quantidade do produto de
limpeza com o botão de dosagem,
1414BA006 AM
conforme figura:
Botão de dosagem para a esquerda: 0 % (mín)
Botão de dosagem para a direita: 5 % (máx)
N Aplicar o produto de limpeza de
baixo para cima.
Produtos de limpeza não devem secar sobre a superfície a ser limpa.
Para parar de misturar o produto de limpeza:
N Girar o botão de dosagem para a
posição 0 % (mín).
N Pressionar o gatilho da pistola por
um curto tempo, até que não saia mais o produto de limpeza do bico.
N Veja capítulo "Desligar a máquina".
1414BA005 AM
14
RE 230
Page 17
brasileiro
1 2
A mangueira de aspiração pode ser guardada, enrolando-a no suporte da lavadora.
N Enrolar a mangueira de
aspiração (1) ao redor do suporte da carcaça da lavadora de alta pressão, conforme mostra a figura.
N Encaixar o cabeçote de
aspiração (2) no suporte da carcaça da lavadora.
Ajustar e calcular corretamente a concentração do produto de limpeza
Em alguns produtos de limpeza, a concentração deve ser calculada com bastante exatidão. Neste caso, medir a vazão de água e o consumo do produto de limpeza.
N Ajustar a luva de regulagem no bico
para trabalho com baixa pressão, conforme descrito anteriormente.
N Girar o botão de dosagem do
produto de limpeza para a posição "0 % (mín)".
N Direcionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acioná­la por exatamente 1 minuto.
N Medir a quantidade de água "Q" no
recipiente.
N Colocar 2 litros do líquido de
limpeza, diluído conforme descrito, num recipiente apropriado (com escala de 0,1 l).
N Segurar a mangueira de aspiração
no recipiente.
N Ajustar o botão de dosagem do
1414BA007 AM
produto de limpeza de acordo com a concentração desejada: 0 % (mín) até 5 % (máx).
N Direcionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acioná­la por exatamente 1 minuto.
N Verificar o consumo do produto de
limpeza "QR" na escala.
Cálculo da real concentração do produto de limpeza:
QR
x V = concentração
Q
QR = quantidade do produto de
limpeza consumido (em l/min).
Q = quantidade de água sem
produto de limpeza (em l/min).
V = pré-diluição do produto de
limpeza (em %).
Se a concentração ficar diferente do desejado, reajustar o botão de dosagem e realizar novamente a medição.
Calcular a pré-diluição do produto de limpeza em %
Se a pré-diluição não foi indicada em valor de %, ela pode ser verificada conforme a seguinte tabela:
Valor da proporção 1:1 = 50 % 1:2 = 33,3 % 1:3 = 25 % 1:5 = 16,6 % 1:10 = 9 %
Exemplo: Cálculo do valor da proporção 1:2
A = 1 B = 2
A
(A + B)
(1 + 2)
x 100 = valor em %
1
x 100 = 33,3 %
RE 230
15
Page 18
brasileiro
1607BA018 KN
1
647BA029 KN
Desligar a máquina
N Girar o interruptor para a posição 0
e fechar a torneira.
N Pressionar o gatilho da pistola, até
que saiam somente gotas de água do bico (a máquina está sem pressão).
N Soltar o gatilho.
Após o uso
N Enrolar a mangueira de alta
pressão e o cabo elétrico nos respectivos suportes. Veja capítulo "Peças importantes".
Guardar a máquina
Guardar a máquina em um ambiente seco e protegido contra congelamento.
Se a proteção ao congelamento não puder ser garantida, aspirar o agente anticongelante à base de glicol na bomba, como em veículos automotores:
N Mergulhar a mangueira de
alimentação de água no recipiente com agente anticongelante.
N Mergulhar a pistola sem a lança de
jatear no mesmo recipiente.
N Ligar a máquina com a pistola
acionada.
N Manter a pistola acionada até que
saia um jato uniforme.
N Guardar o restante do agente
anticongelante em um recipiente fechado.
N Empurrar a trava de segurança (1)
na direção da seta. Com isso, a pistola está travada, evitando acionamento involuntário da máquina.
N Tirar o plugue da tomada. N Desconectar a mangueira de
alimentação de água da torneira e da máquina.
16
RE 230
Page 19
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Se houver mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Havendo somente trabalho eventual, os intervalos podem ser prolongados.
brasileiro
antes de iniciar o trabalho
Máquina completa
Conexões na mangueira de alta pressão
Conexão da lança de jatear e luva da embreagem da pistola
Filtro da alimentação da água na entrada da mangueira de alta pressão
Bico de alta pressão
Aletas de ventilação limpar X
Injetor limpar X
Pés de apoio
teste visual (estado, vedação) X
limpar XX
limpar XX
lubrificar X
limpar XX
limpar XX
substituir X
limpar X
substituir X
verificar X
substituir X
após terminar o trabalho ou
diariamente
mensalmente
em caso de danos
em caso de necessidade
RE 230
17
Page 20
brasileiro
647BA031 KN
1
2
1414BA008 AM
Manutenção
Antes de qualquer manutenção ou limpeza da máquina, sempre tirar o plugue da tomada.
Para garantir um trabalho sem problemas, recomendamos efetuar os seguintes passos cada vez que a máquina for utilizada:
N enxaguar com água a mangueira de
alimentação da água, a mangueira de alta pressão, a lança de jatear e acessórios antes da montagem
N tirar a areia e poeira dos conectores
da pistola com a lança de jatear e manga de acoplamento
Limpar o bico de alta pressão
Um bico entupido tem como consequência uma pressão muito alta na bomba. Neste caso, é necessário efetuar imediatamente a limpeza do bico.
N Desmontar a lança de jatear. N Limpar o bico com a agulha de
limpeza apropriada.
AVISO
Limpar o bico somente quando a lança de jatear estiver desmontada.
N Lavar a lança de jatear pelo lado do
bico com água.
Limpar o filtro de água
Limpar o filtro de água conforme a necessidade, uma vez por semana ou com mais frequência.
N Soltar o conector da mangueira (1). N Com um alicate, retirar com cuidado
o filtro (2) e lavá-lo.
N Antes de recolocar o filtro,
assegurar que ele esteja intacto. Substituir o filtro, se ele estiver danificado.
Limpar o injetor
Limpar o injetor, após cada uso de produto de limpeza.
1414BA006 AM
N Mergulhar o cabeçote de aspiração
em água limpa.
N Pressionar o gatilho da pistola por
aproximadamente 5 segundos.
Lubrificar os conectores
Lubrificar, se necessário, os conectores para acoplamento da mangueira de alta pressão.
Verificar os pés de apoio
Para garantir a estabilidade da máquina, substituir os dois pés de apoio frontais, caso estejam danificados ou desgastados.
N Desligar a máquina. N Pressionar o gatilho da pistola, até
que saiam somente gotas de água do bico. Com isto, a máquina está sem pressão.
18
Limpar as aletas de ventilação
Manter a máquina limpa, para que o ar de refrigeração possa entrar e sair pelas aberturas de refrigeração.
RE 230
Page 21
brasileiro
Após longo período parada Minimizar desgaste e evitar
danos
Se a máquina ficar guardada por muito tempo, pode ocorrer acúmulo de calcário na bomba e com isto o motor funcionar com dificuldades ou nem ligar.
N Conectar a máquina na rede de
alimentação de água e lavar bem. Durante este serviço, não colocar o plugue na tomada.
N Colocar o plugue na tomada. N Ligar a máquina com a pistola
aberta.
Seguir as instruções deste manual evita o desgaste excessivo e danos na máquina.
Utilização, manutenção e armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo o cuidado, conforme descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manutenção são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:
realização de modificações no
produto não permitidas pela STIHL;
utilização de acessórios que não
estão liberados para uso nesta máquina ou que são de qualidade inferior;
utilização indevida da máquina; utilização da máquina em eventos
esportivos ou de competição;
danos decorrentes da utilização da
máquina com peças defeituosas;
danos por congelamento; danos ocasionados por tensão da
rede elétrica incorreta;
danos ocasionados por má
alimentação de água (por ex. bitola da mangueira de alimentação da água muito pequena).
Trabalhos de manutenção
Todos os cuidados de manutenção descritos no capítulo "Indicação de manutenção e conservação", devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos de manutenção que o operador não puder realizar devem ser encaminhados para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas.
Se estes trabalhos de manutenção não forem efetuados ou realizados de maneira imprópria, poderão surgir danos que são de responsabilidade do usuário, tais como:
danos nas peças decorrentes da
falta de manutenção ou manutenção tardia e incorreta;
danos de corrosão e outros danos
decorrrentes da armazenagem incorreta da máquina;
danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de baixa qualidade.
RE 230
19
Page 22
brasileiro
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão sujeitas ao desgaste natural e, de acordo com o tempo e forma de uso, elas devem ser substituídas em tempo hábil. Entre outras, podemos citar:
Bicos de alta pressão Mangueiras de alta pressão
20
RE 230
Page 23
brasileiro
5
4
3
13
12
15
19
16
11
18
14
#
7
2
1
6
9
8
10
19
17
1414BA009 AM
Peças importantes
1 Pistola 2 Conexão para lança de jatear 3 Trava de segurança do gatilho 4 Gatilho da pistola 5 Trava da conexão da mangueira de
alta pressão
6 Porca de acoplamento da
mangueira de alta pressão 7 Bico 8 Luva de regulagem para aspiração
do produto de limpeza 9 Bico rotor (disponível em alguns
países) 10 Mangueira de alta pressão 11 Conexão da mangueira de alta
pressão 12 Conexão da água 13 Cabo para transporte 14 Interruptor da máquina 15 Suporte para cabo elétrico e
mangueira de alta pressão 16 Botão de dosagem do produto de
limpeza 17 Mangueira de aspiração do produto
de limpeza com cabeçote de
aspiração 18 Suporte para mangueira de
aspiração do produto de limpeza 19 Suporte para o jogo de limpeza # Plaqueta de identificação
RE 230
21
Page 24
brasileiro
Dados técnicos
Dados elétricos
RE 230 RE 230 Dados de tensão da rede: 230 V / 1~ / 50 Hz 220 V / 1~ / 60 Hz Potência: 3,4 kW 3,3 kW Segurança (característica "C" ou "K"): 15 A 15 A Classe de proteção: I I Tipo de proteção: IP X5 IP X5
Dados hidráulicos
RE 230 RE 230 Pressão de trabalho: 14,5 MPa (145 bar) 13,5 MPa (135 bar) Pressão máxima permitida: 16 MPa (160 bar) 15 MPa (150 bar) Pressão máxima da alimentação de água: 1 MPa (10 bar) 1 MPa (10 bar) Vazão máxima de água: 660 l/h 610 l/h Vazão de água conforme EN 60335-2-79: 590 l/h 560 l/h Altura máxima de sucção: 0,5 m 0,5 m Temperatura máxima de alimentação de
água no trabalho com pressão: 60 °C 60 °C Temperatura máxima de alimentação de
água no trabalho por sucção: 50 °C 50 °C Força de repulsão máxima: 22,9 N
1)
Bico chato
2)
Bico turbo
1)
22 N 1) / 23,4 N
2)
22
RE 230
Page 25
Dimensões e peso
RE 230 RE 230 Comprimento x largura x altura aprox.: 400 x 400 x 1020 mm 400 x 400 x 1020 mm Peso com jogo de limpeza e mangueira de
alta pressão: aprox. 35 kg aprox. 36 kg Compr. aprox. mangueira de alta pressão: 10 m, DN 06 10 m, DN 06
Valores de ruído e vibração
brasileiro
Nível de pressão sonora L
conforme
p
ISO 3744 (1 m de distância)
78,7 dB(A) Nível de potência sonora L
conforme
w
ISO 3744
91,5 dB(A) Vibração a
no cabo conforme
hv
ISO 5349
<2,5m/s
2
Para o nível de pressão sonora e nível de potência sonora o fator K é 1,5 dB(A), conforme a RL 2006/42/EG; para a vibração o fator K é de 2,0 m/s conforme a RL 2006/42/EG.
2
,
RE 230
23
Page 26
brasileiro
669BA010 KN
Acessórios especiais
Jogo para limpeza de tubos
Nos comprimentos de 10 ou 20 metros.
No final da mangueira para limpeza há uma marca (seta):
N Empurrar a mangueira para dentro
do tubo até a marca e só então ligar a máquina.
Se ao puxar a mangueira para fora do tubo, aparecer a marca:
N desligar a máquina N pressionar o gatilho da pistola, até
que saia a pressão
N puxar a mangueira completamente
para fora do tubo
Nunca puxar a mangueira de limpeza para fora do tubo, enquanto a máquina estiver ligada.
Demais acessórios especiais
Escova rotativa – adaptador da escova substituível.
Escova superficial – para montagem em lanças de jatear retas ou em ângulo.
Lança de jatear, reta – comprimento 350, 500, 1070, 1800 ou 2500 mm.
Lança de jatear, em ângulo – comprimento 1070 mm; lança de jatear em ângulo – não apontar a lança de jatear em direções com pouca visibilidade, onde possam estar pessoas.
Bico rotor com lança de jatear– comprimento 950 mm – para superfícies grandes e sujeiras especialmente resistentes.
Extensão da mangueira de alta pressão – DN 06, conexão M24x1,5 – malha metálica, reforçada, comprimento 10 ou 20 metros. Sempre usar somente uma extensão da mangueira de alta pressão entre a máquina e a mangueira de alta pressão.
Adaptador da mangueira de alta pressão – conexão M24x1,5 – para ligação da mangueira de alta pressão e extensão da mangueira de alta pressão.
Adaptador – para ligação do acessório especial com a conexão roscada e a pistola com a conexão do plugue.
Dispositivo para jatear areia com água – para limpar com jato de areia, por exemplo pedras ou metal.
Filtro de água – para limpeza da água da rede, bem como no trabalho por sucção sem pressão.
Jogo de aspiração – modelo padrão, 1/2", comprimento 3 metros.
Informações atualizadas sobre estes e outros acessórios especiais podem ser obtidas em uma Concessionária STIHL.
24
RE 230
Page 27
brasileiro
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola até tirar a pressão.
Distúrbio Causa Solução Motor não aciona ao ligar o interruptor
(ronca ao ligar)
Motor liga e desliga Bomba de pressão ou sistema de jatear mal
Motor para Máquina desliga, devido ao superaqueci
Jato fraco e sem uniformidade Bico de alta pressão sujo Limpar o bico. Veja capítulo
Tensão da rede está muito baixa ou não está em ordem
Bitola da extensão elétrica é muito pequena Utilizar extensão elétrica com bitola ade
A extensão elétrica está muito comprida Ligar a máquina sem utilizar extensão
Disjuntor de segurança da rede está desligado
Gatilho da pistola não está acionado Pressionar a pistola ao ligar a máquina
vedado
mento do motor
Verificar a conexão elétrica Verificar plugue, cabo e interruptor
quada. Veja capítulo "Conectar a máquina na rede elétrica"
elétrica ou com extensão mais curta Desligar a máquina, pressionar o gatilho
da pistola até que saiam somente pingos de água, travar o gatilho, ligar o disjuntor de segurança da rede
Levar a máquina para manutenção numa assistência técnica
-
Verificar se a tensão da rede elétrica e da máquina correspondem. Deixar o motor parado por no mínimo 5 minutos, para que esfrie
"Manutenção"
1)
-
RE 230
25
Page 28
brasileiro
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola até tirar a pressão.
Distúrbio Causa Solução Oscilações ou queda de pressão Falta de água Abrir a torneira completamente
Observar a altura de pressão permitida (somente ao trabalhar com o sistema de sucção)
A bomba puxa ar (somente no trabalho por sucção)
Verificar se o jogo de sucção está bem vedado e substituí-lo, se necessário
Ar no sistema Ventilar o sistema, pressionando a pistola
várias vezes num curto período. Se necessário, usar a máquina sem a man gueira de alta pressão acoplada por um curto período
Bico de alta pressão sujo ou gasto Limpar o bico de alta pressão ou substituí-
lo. Veja capítulo "Manutenção"
Filtro de água na entrada da bomba entupido Limpar o filtro de água. Veja capítulo
"Manutenção"
Bomba de pressão mal vedada, válvulas com defeito
Levar a máquina para manutenção numa assistência técnica
1)
Produto de limpeza não é misturado Recipiente do produto de limpeza está vazio Encher o recipiente do produto de limpeza
ou girar o botão dosador para a posição "0"
Sistema de aspiração do produto de limpeza
Desentupir o sistema
(mangueira e cabeçote) está entupido Injetor na conexão da mangueira de alta
pressão está sujo Injetor na conexão da mangueira de alta
pressão está gasto
1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Limpar o injetor. Veja capítulo "Manutenção"
Levar a máquina para manutenção numa assistência técnica
1)
-
26
RE 230
Page 29
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de conserto Descarte
Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de reposição liberadas pela STIHL para essa máquina. Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposição STlHL, pela gravação { e dependendo o caso, pelo sinal K (em peças pequenas este sinal também pode estar sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser descartados no lixo doméstico. Destinar o produto, a bateria, os acessórios e a embalagem STIHL para reciclagem ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem ser devolvidas em uma Concessionária STIHL.
Informações atualizadas sobre o descarte estão disponíveis nos pontos de venda STIHL.
Declaração de conformidade EG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
certifica que a máquina,
Tipo: Lavadora de alta
pressão Marca de fabricação: STIHL Modelo: RE 230 Identificação de série: 4787
corresponde às prescrições de aplicação das normas 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG e 2000/14/EG e que o produto foi desenvolvido e produzido em conformidade com as seguintes normas, válidas na data da produção:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Para a obtenção do nível de potência sonora medido e garantido, procedeu­se de acordo com a Norma 2000/14/EG, Anexo V, e aplicação da Norma ISO 3744.
Nível de potência sonora medido
RE 230
RE 230: 91,5 dB(A) Nível de potência sonora garantido
RE 230: 93 dB(A) Arquivo da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Liberação de produto)
27
Page 30
brasileiro
O ano de construção e o número da máquina estão indicados na lavadora.
Waiblingen, 20.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Diretor Grupos de Produtos
Management
28
RE 230
Page 31
Page 32
0458-656-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04586561521A*
0458-656-1521-A
Loading...