Completar a máquina9
Montar e desmontar a lança de
jatear9
Montar e desmontar a mangueira
de alta pressão10
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Conectar mangueira na
alimentação de água10
Conectar mangueira na
alimentação de água sem pressão11
Conectar a máquina na rede
elétrica12
Ligar a máquina12
Desligamento automático13
Trabalhar13
Misturar produto de limpeza14
Desligar a máquina16
Guardar a máquina16
Indicações de manutenção e
conservação17
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Manutenção18
Após longo período parada19
Minimizar desgaste e evitar danos19
Peças importantes21
Dados técnicos22
Acessórios especiais24
Solucionar distúrbios de trabalho25
Indicações de conserto27
Descarte27
Declaração de conformidade EG27
Prezado Cliente,
Queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor à sua
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
Page 4
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Marcações de parágrafos
ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos. Por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com
esta máquina
exige medidas de
segurança espe
ciais, porque se
trabalha com cor
rente elétrica.
Ler com atenção o
manual de
instruções antes
do primeiro uso e
guardá-lo em local
seguro para poste
rior utilização. A
não observância
das indicações do
manual de
instruções pode
colocar sua vida
em risco.
ATENÇÃO
–Crianças e jovens não
devem trabalhar com a
máquina. Vigiar crianças,
para garantir que elas não
-
brinquem com a lavadora
de alta pressão.
-
–Somente dar ou emprestar
a máquina para pessoas
que foram treinadas para o
manuseio deste
equipamento e sempre
entregar o manual de
instruções de serviços
-
junto.
–Não utilizar a lavadora, se
houver pessoas sem os
equipamentos de
segurança na área de
trabalho.
–Antes de qualquer trabalho
na máquina, como por
exemplo limpeza,
manutenção ou
substituição de peças
sempre tirar o plugue da
tomada!
Observar as indicações e as
leis de segurança e
trabalhistas do seu país,
sindicato, associação e outros
órgãos.
2
RE 230
Page 5
brasileiro
Quando a máquina não
estiver em uso, desligá-la
para que ninguém seja
colocado em perigo.
Assegurar que pessoas não
autorizadas não tenham
acesso à máquina e tirar o
plugue da tomada.
A máquina só pode ser
utilizada por pessoas
treinadas no seu uso e
manuseio ou que fornecem
evidências de que podem
usá-la de forma segura.
Este aparelho não se destina
à utilização por pessoas
(inclusive crianças) com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência e
conhecimento, a menos que
tenham recebido instruções
referentes à utilização do
aparelho ou estejam sob a
supervisão de uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
O usuário da máquina é
responsável por acidentes ou
riscos causados a outras
pessoas ou às suas
propriedades.
Quem opera com a máquina
pela primeira vez deve
solicitar ao vendedor uma
demonstração do uso seguro
ou participar de um curso
específico.
Em alguns locais, o trabalho
com equipamentos que
emitem ruídos pode ter
limitações de horário.
Observar as leis federais,
estaduais ou municipais.
Antes de iniciar o trabalho
com a máquina, verificar se
ela está em perfeitas
condições de funcionamento.
Verificar principalmente
cabos elétricos, plugues,
mangueiras de alta pressão,
sistema de jateamento e itens
de segurança.
Jamais trabalhar com a
mangueira de alta pressão
danificada; substituí-la
imediatamente.
Colocar a máquina em
funcionamento somente
quando todos os
componentes estiverem em
perfeito estado.
Não passar com veículos por
cima da mangueira de alta
pressão e não puxar, dobrar
ou torcer a mangueira.
Não puxar ou carregar a
máquina pelo cabo de
alimentação ou pela
mangueira de alta pressão.
A mangueira de alta pressão
deve ser adequada para a
pressão de trabalho da
máquina.
A pressão de trabalho
permitida, a temperatura
máxima permitida e a data de
fabricação estão impressas
na mangueira de alta pressão.
Na carcaça estão impressas a
pressão de trabalho e a data
de fabricação.
Acessórios e peças de
reposição
ATENÇÃO
–Mangueiras de alta
pressão, carcaças e
conexões são importantes
para a segurança do
equipamento. Montar
somente mangueiras de
alta pressão, carcaças,
conexões e outros
acessórios liberados pela
STIHL para uso nesta
máquina ou peças
tecnicamente
semelhantes. Em caso de
RE 230
3
Page 6
brasileiro
dúvidas, procurar uma
assistência técnica numa
Concessionária STIHL.
Utilizar somente
acessórios de alta
qualidade, do contrário
pode haver risco de
acidentes ou danos na
máquina.
–A STIHL recomenda o uso
de peças e acessórios
originais STIHL, pois estes
foram desenvolvidos
especialmente para serem
usados neste produto, de
acordo com a necessidade
do cliente.
Não efetuar alterações na
máquina, pois isto pode
colocar a segurança em risco.
A STIHL não se
responsabiliza por danos
pessoais e materiais oriundos
da utilização de implementos
não liberados pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a
máquina deve estar
descansado, com boas
condições de saúde e bem
disposto. Quem, por motivos
de saúde, não pode se
submeter a esforço físico,
deve consultar um médico
antes, para ver se o trabalho
com o equipamento é
possível.
Não trabalhar com a máquina
após a ingestão de bebidas
alcoolicas, medicamentos ou
drogas que prejudiquem a
capacidade de reação.
Áreas de aplicação
A lavadora de alta pressão é
indicada para limpeza de
automóveis, máquinas,
reservatórios, fachadas,
instalações e para tirar pó e
ferrugem de superfícies que
geram faíscas.
O uso da máquina para outros
fins não é permitida e pode
causar acidentes ou danos ao
equipamento.
Vestimenta e equipamentos
de proteção
Usar sapatos com sola
antiderrapante.
ATENÇÃO
Para reduzir o
risco de lesões nos
olhos, usar óculos
de segurança fir
-
mes, de acordo
com a Norma
EN 166. Assegu
-
rar que os óculos
estejam bem
firmes.
Usar óculos e roupa de
proteção. A STIHL
recomenda o uso de um
macacão apropriado para o
trabalho, para diminuir o risco
de ferimentos ocasionados
pelo contato involuntário com
o jato de alta pressão.
Transportar a máquina
Para um transporte seguro
em veículos, prender a
máquina com cordas, para
evitar que escorregue ou caia.
Quando a máquina e os
acessórios são transportados
a uma temperatura em torno e
abaixo de 0 °C, é
recomendado o uso de
anticongelantes. Veja o
capítulo "Guardar a máquina".
4
RE 230
Page 7
brasileiro
Produtos de limpeza
ATENÇÃO
–A máquina foi
desenvolvida para uso
com o produto de limpeza
fornecido ou recomendado
pelo fabricante.
–Usar somente detergentes
especiais, liberados para
uso com lavadoras de alta
pressão. O uso de outros
produtos de limpeza ou
produtos químicos pode
prejudicar a segurança do
aparelho, a saúde do
usuário, causar danos na
máquina e no objeto a ser
limpo. Em caso de
dúvidas, procurar uma
Concessionária STIHL.
–Utilizar o produto de
limpeza sempre de acordo
com a dosagem indicada
pelo fabricante,
observando as instruções
que constam no produto
de limpeza.
–Produtos de limpeza
podem conter
componentes prejudiciais
à saúde (tóxicos,
corrosivos, irritantes),
combustíveis e
inflamáveis. Se o produto
de limpeza entrar em
contato com os olhos ou
com a pele, lavar
imediatamente com
bastante água limpa. Se o
produto de limpeza for
ingerido, consultar
imediatamente um
médico. Observar as
indicações de segurança
do fabricante!
Antes de iniciar o trabalho
Não conectar a
lavadora de alta
pressão direta
-
mente na rede de
alimentação de
água.
Conectar a lavadora de alta
pressão somente através de
um bloqueador de refluxo na
rede de alimentação de água.
Veja o capítulo "Acessórios
especiais".
ATENÇÃO
–Se a água tratada da rede
passar pelo bloqueador de
refluxo, ela não pode mais
ser usada como água
potável.
Não trabalhar com água suja
na máquina.
Caso haja risco de entrada de
água suja (por ex. areia), deve
ser utilizado um filtro
apropriado.
Verificar a lavadora de alta
pressão
ATENÇÃO
–A lavadora de alta pressão
deve ser operada somente
em perfeitas condições de
funcionamento. Risco de
acidentes!
–O interruptor deve ser
facilmente colocado na
posição 0.
–O interruptor deve estar na
posição 0.
–Não utilizar a máquina se a
mangueira de alta
pressão, o sistema de
jatear e os dispositivos de
segurança estiverem
danificados.
–A mangueira de alta
pressão e o sistema de
jatear devem estar em
perfeitas condições de
funcionamento (limpos,
fácil manejo) e
corretamente montados.
RE 230
5
Page 8
brasileiro
Para proporcionar um
–
manuseio seguro, deixar
os cabos da mão limpos e
secos, livres de óleo ou
sujeiras.
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança da máquina.
Conexão elétrica
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de
choque elétrico:
–a tensão e frequência da
máquina (veja potência na
plaqueta de identificação)
devem corresponder com
a tensão e frequência da
rede
–verificar se há danos no
cabo elétrico, plugue e
extensão elétrica. Não é
permitida a utilização de
cabos, tomadas e plugues
com defeitos ou fora das
normas de
regulamentação
–o cabo elétrico deve ser
conectado somente em
tomadas instaladas
corretamente, conforme as
normas
–os isolamentos entre cabo
elétrico e extensão
elétrica, plugue e tomada
devem estar sem danos
–nunca encostar com mãos
molhadas no plugue, cabo
elétrico e extensão
elétrica, bem como nunca
pegar nas conexões
elétricas com as mãos
molhadas
ATENÇÃO
Posicionar o cabo elétrico e a
extensão elétrica de forma
apropriada:
–observar a bitola mínima
de cada cabo. Veja
"Conectar a máquina na
rede elétrica"
–identificar e posicionar a
extensão elétrica de forma
que ela não seja
danificada e não coloque
as pessoas em perigo.
Risco de tropeçar!
–utilizar cabos de extensão
elétrica inadequados pode
ser perigoso. Utilizar
somente cabos de
extensões permitidos para
o uso externo,
devidamente identificados
e com a bitola adequada
–plugue e tomada devem
ser à prova de água e o
plugue e a conexão da
extensão elétrica não
devem ficar dentro da
água
–recomenda-se utilizar um
tambor para cabos que
fique 60 mm acima do
chão, para que o cabo de
ligação não fique deitado
no chão
–não raspar em cantos,
pontas ou objetos afiados
–não espremer entre frestas
de portas ou janelas
–caso o cabo enrole, tirar o
plugue da tomada e
desenrolar a extensão
–sempre desenrolar
totalmente o cabo elétrico,
para evitar perigo de
incêndio por
superaquecimento
Durante o trabalho
ATENÇÃO
–Não aspirar líquidos com
solventes ou ácidos não
diluídos, bem como
solventes (por
ex. gasolina, óleo, diluente
6
RE 230
Page 9
brasileiro
de tinta ou acetona).
Esses produtos danificam
os materiais usados no
equipamento. A névoa de
pulverização é altamente
inflamável, explosiva e
venenosa.
Ao danificar o cabo
elétrico, retirar
imediatamente o
plugue da tomada.
Risco de morte por
choque elétrico!
Não molhar a lava
dora ou outros
equipamentos
elétricos com o
jato de alta
pressão ou com a
mangueira de
água. Perigo de
curto-circuito!
Não molhar equi
-
pamentos
elétricos,
conexões e cabos
elétricos com o
jato de alta
pressão ou com a
mangueira de
água. Perigo de
curto-circuito!
O operador da
máquina não deve
direcionar o jato de
alta pressão sobre
si ou sobre outras
pessoas, nem
mesmo para limpar
roupas ou
calçados. Perigo
de ferimentos!
Procurar sempre uma posição
firme e segura.
Cuidado ao trabalhar em
-
locais lisos, molhados, com
neve, com gelo, em encostas
ou terrenos irregulares.
Perigo de escorregar!
Manter a lavadora de alta
pressão o mais longe possível
do objeto a ser limpo.
Manter a máquina em pé e
somente sobre superfícies
planas para trabalhar. Não
cobrir a máquina e cuidar para
que haja ventilação suficiente
no motor.
Não direcionar o jato de alta
pressão sobre animais.
Não direcionar o jato de alta
pressão sobre locais sem
visibilidade.
Manter afastados crianças,
animais e curiosos.
Durante a limpeza, evitar
contato de materiais
perigosos (por ex. amianto,
óleo) do objeto a ser limpo
com o meio ambiente.
Observar as instruções de
conservação do meio
ambiente!
Não limpar superfícies de
cimento de amianto com o
jato de alta pressão, pois além
da sujeira podem se soltar
fibras de amianto, que
prejudicam os pulmões. O
perigo existe principalmente
depois que a superfície
lavada secar.
Não limpar peças de materiais
sensíveis como borracha,
tecido, entre outros, com o
bico turbo. Durante a limpeza,
observar que haja uma
distância suficiente entre o
bico de alta pressão e a
superfície, para evitar danos
na superfíce a ser limpa.
O gatilho da pistola deve ser
facilmente manuseado e deve
ir automaticamente para a
posição de desligado ao ser
solto.
RE 230
7
Page 10
brasileiro
Segurar a pistola com as duas
mãos, para evitar rebote e no
caso de utilizar a lança de
jatear em ângulo, manter o
torque.
Não dobrar a mangueira de
alta pressão e nem formar
laços com ela.
Para evitar danos nos cabos
elétricos e na mangueira de
alta pressão, não passar com
veículos por cima, prensá-los
ou esticá-los em demasia e
protegê-los contra calor e
óleo.
Não tocar o cabo elétrico com
o jato de alta pressão.
Caso a máquina tenha
funcionamento fora do normal
após um incidente (por ex.
choque violento por pancada
ou queda), é necessário fazer
uma revisão. Veja também
"Antes de ligar a máquina".
Observar principalmente o
funcionamento dos
dispositivos de segurança.
Não utilizar uma máquina que
não esteja funcionando com
segurança. Em caso de
dúvidas, consultar uma
assistência técnica em uma
Concessionária STIHL.
Antes de deixar a máquina,
desligá-la e tirar o plugue da
tomada.
Dispositivo de segurança
A pressão acima do permitido
aciona um dispositivo de
segurança, que é uma válvula
de descarga localizada no
lado de sucção da bomba de
alta pressão. Este dipositivo é
ajustado na fábrica e não
deve ser regulado
posteriormente.
Após o trabalho
Antes de deixar
a máquina,
desligá-la!
–Tirar o plugue da tomada.
–Desconectar a mangueira
de alimentação de água
entre a máquina e a rede
de água.
Não tirar o plugue da tomada
puxando pelo cabo elétrico.
Segurar pelo plugue.
Manutenção e consertos
ATENÇÃO
Antes de qualquer
trabalho na
máquina: tirar o
plugue da tomada.
–Utilizar somente peças de
reposição de alta
qualidade, do contrário
pode haver risco de
acidentes ou danos na
máquina. Em caso de
dúvidas, consultar uma
assistência técnica.
–Consertos na máquina
(como substituição do
cabo elétrico) devem ser
realizados somente em
uma assistência técnica
autorizada ou por
eletricistas qualificados,
para evitar riscos.
Limpar as peças plásticas
com uma toalha. Produtos de
limpeza ácidos podem
danificar as peças plásticas.
Limpar as aletas do ar de
refrigeração na carcaça do
motor, caso seja necessário.
8
RE 230
Page 11
brasileiro
647BA021 KN
1
2
Realizar manutenção
periódica na máquina. Efetuar
somente os serviços de
manutenção e consertos
descritos no manual de
instruções. Todos os demais
serviços devem ser
realizados em uma
assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de
peças de reposição originais
STIHL, pois estas foram
desenvolvidas para serem
usadas neste produto, de
acordo com as necessidades
dos clientes.
A STIHL recomenda que os
serviços de manutenção e
consertos sejam efetuados
somente em uma assistência
técnica numa Concessionária
STIHL, pois seus funcionários
recebem treinamentos
periódicos e todas as
informações técnicas das
máquinas.
Completar a máquina
Antes do primeiro uso, é necessário
montar alguns acessórios na máquina.
1
NEmpurrar o suporte (1) de cima
para baixo sobre o alojamento da
armação.
Montar e desmontar a lança
de jatear
NPuxar o engate (1) para trás e
1414BA001 AM
segurá-lo.
NEmpurrar a lança de jatear (2) no
alojamento da pistola e para
desmontá-la, puxar a lança de
jatear.
NSoltar o engate (1).
RE 230
9
Page 12
brasileiro
1414BA002 AM
1
2
1
2
3
647BA022 KN
647BA023 KN
3
4
1
2
Montar e desmontar a
mangueira de alta pressão
Mangueira de alta pressão na máquina
Montar a mangueira de alta pressão
NEmpurrar a mangueira de alta
pressão sobre o engate (1).
NColocar a porca de acoplamento (2)
e apertá-la com a mão.
Desmontar a mangueira de alta pressão
NRetirar a porca de acoplamento (2).
NPuxar a mangueira de alta pressão
do engate (1).
Mangueira de alta pressão na pistola
Montar
NEmpurrar a mangueira de alta
pressão (1) sobre o engate (2).
NColocar a porca de acoplamento (3)
e apertá-la com a mão.
Desmontar
NPressionar a corrediça (4) na
direção da seta e segurá-la.
NSoltar a porca de acoplamento (3) e
tirá-la do engate, girando-a na
direção da seta.
Conectar mangueira na
alimentação de água
Antes de conectar a mangueira de água
na máquina, lavá-la com água, para que
areia e outras sujeiras não entrem na
máquina.
NConectar a mangueira (diâmetro
3/4", comprimento mínimo de 10 m
para estabilizar o impulso da
pressão).
1414BA003 AM
NEmpurrar o engate (1) sobre a
conexão da mangueira (2).
NAbrir a torneira.
A máquina também pode ser alimentada
com água proveniente de reservatórios,
cisternas, recipientes e semelhantes.
Veja capítulo "Conectar mangueira na
alimentação de água sem pressão".
Extensão da mangueira de alta pressão
Sempre usar somente uma extensão
para a mangueira de alta pressão. Veja
capítulo "Acessórios especiais".
10
RE 230
Page 13
brasileiro
003BA003 KN
Conexão da mangueira na alimentação
de água
Na conexão à rede de alimentação de
água, deve ser instalado um bloqueador
de refluxo entre a torneira e a
mangueira, conforme
IEC/EN 60335-2-79.
Quando a água da rede passou pelo
bloqueador de refluxo, ela não é mais
considerada água potável.
Deve ser observada a regulagem da
rede local de abastecimento de água
para impedir o refluxo de água da
lavadora de alta pressão na rede de
água.
Conectar mangueira na
alimentação de água sem
pressão
A lavadora de alta pressão pode ser
utilizada no trabalho de aspiração
somente com o jogo de aspiração
(acessório especial).
AVISO
Recomenda-se o uso de um filtro de
água.
NLigar a máquina na rede de
alimentação de água com pressão
e deixar a máquina em
funcionamento, conforme indicado
neste manual de instruções,
durante um curto intervalo de
tempo.
NDesligar a máquina.
NDesmontar o jogo de limpeza da
mangueira de alta pressão.
NTirar o acoplamento da mangueira
da rede de alimentação de água.
NConectar o jogo de aspiração com a
peça de conexão, fornecida com o
jogo de aspiração, na rede de
alimentação de água.
Conectar impreterivelmente a peça de
conexão, fornecida com o jogo de
aspiração. As peças de conexão de
série não oferecem vedação para
trabalhar com sucção e por isso não
devem ser utilizadas no trabalho de
aspiração de água.
NEncher a mangueira de sucção com
água e mergulhar o cabeçote de
aspiração da mangueira de sucção
no reservatório de água. Não
utilizar água suja.
NSegurar a mangueira de alta
pressão para baixo com a mão.
NLigar a máquina.
NEsperar até que saia um jato regular
da mangueira de alta pressão.
NDesligar a máquina.
NConectar o jogo de limpeza.
NLigar a máquina com a pistola
acionada.
NPressionar o gatilho da pistola em
intervalos curtos, para que seja
retirado o ar do sistema da máquina
o mais rápido possível.
RE 230
11
Page 14
brasileiro
1607BA011 KN
Conectar a máquina na rede
elétrica
A tensão e a frequência da máquina
(veja plaqueta de identificação) devem
corresponder com a tensão e a
frequência da rede elétrica.
A proteção mínima da conexão na rede
elétrica deve ser realizada, conforme
padrão indicado nos dados técnicos.
Veja "Dados técnicos".
A máquina deve ser conectada à rede
elétrica através de um dispositivo de
corrente diferencial residual (DR) com
uma corrente de operação residual
nominal não excedendo 30 mA em
30 ms.
A ligação de alimentação elétrica deve
ser feita por um eletricista qualificado e
de acordo com a IEC 60364-1.
Ao ligar a máquina, flutuações de
tensão desfavoráveis em relação à rede
(alta impendância de rede) podem
influenciar outros usuários conectados.
Se a impendância de rede é menor que
0,15 Ω, não haverá interferências.
A extensão elétrica deve, dependendo
da tensão de rede e comprimento do
cabo, ter a bitola mínima conforme
especificado.
Conexão na rede elétrica
Antes de ligar a máquina na rede
elétrica, verificar se a máquina está
desligada. Veja capítulo "Desligar a
máquina".
NColocar o plugue da máquina ou da
extensão em tomadas
corretamente instaladas
Ligar a máquina
NAbrir a torneira.
AVISO
Ligar a máquina somente com a
mangueira de alimentação de água
conectada na máquina e a torneira
aberta. Do contrário podem ocorrer
danos na máquina por falta de água.
NAntes de ligar a máquina,
desenrolar completamente a
mangueira de alta pressão.
NPressionar o interruptor para a
posição I. A máquina passa para
trabalho em standby.
Comprimento do
cabo
220 V – 240 V:
até 20 m1,5 mm
20 m até 50 m2,5 mm
12
Bitola mínima
2
2
RE 230
Page 15
brasileiro
1
647BA024 KN
647BA025 KN
Desligamento automáticoTrabalhar
Este sistema proporciona ao usuário
mais comodidade, menor consumo de
energia e maior durabilidade do
equipamento.
As lavadoras estão equipadas com uma
válvula by-pass, que diminui a pressão
na bomba ao soltar o gatilho da pistola.
O motor pode ser acionado e desligado
através do gatilho.
Ligar a máquina somente quando a
mangueira de alimentação de água
estiver conectada e a torneira aberta.
Este sistema foi desenvolvido, para
manter a máquina desligada por um
curto espaço de tempo (máx. 5
minutos). Caso a máquina não seja
usada por um período maior que 5
minutos, desligá-la no interruptor e
pressionar o gatilho da pistola para tirar
a pressão.
Acionar a pistola
NDirecionar a pistola sobre o objeto a
ser limpo.
NAo ligar a máquina, apontar o bico
turbo para baixo, caso este esteja
montado.
NEmpurrar a trava de segurança do
gatilho (1) na direção da seta. Com
isto, o gatilho da pistola (2) fica
desbloqueado.
NPressionar o gatilho (2) da pistola.
O motor se desliga ao soltar o gatilho da
pistola.
Regulagem da pressão no bico
A pressão de trabalho pode ser
regulada no bico de forma progressiva.
NGirar a luva de regulagem; a
quantidade de saída de água
permanece inalterada.
Mangueira de alta pressão
AVISO
Não dobrar nem formar laços com a
mangueira de alta pressão.
Não colocar objetos pesados e nem
passar com automóveis sobre a
mangueira de alta pressão.
RE 230
Trabalho em standby
AVISO
Deixar a máquina em standby no
máximo por 5 minutos. Caso a máquina
não seja utilizada por mais de
5 minutos, em pausas de trabalho ou
quando o operador tiver que se afastar
da máquina, é necessário desligá-la no
interruptor. Veja capítulo "Desligar a
máquina".
13
Page 16
brasileiro
1414BA004 AM
647BA028 KN
Guardar os acessórios
Enrolar o cabo elétrico e a mangueira de
alta pressão. O jogo de limpeza pode
ser guardado diretamente na máquina.
Misturar produto de limpeza
NEmpurrar a mangueira de aspiração
o máximo possível no recipiente do
produto de limpeza.
Não é possível aspirar produtos de
limpeza do recipiente ao utilizar uma
extensão na mangueira de alta pressão.
A sucção do produto de limpeza é
possível somente ao trabalhar com
baixa pressão.
NGirar a luva de regulagem na
direção da seta até o encosto
(trabalho com baixa pressão).
NRegular a quantidade do produto de
limpeza com o botão de dosagem,
1414BA006 AM
conforme figura:
Botão de dosagem para a
esquerda:0 % (mín)
Botão de dosagem para a
direita:5 % (máx)
NAplicar o produto de limpeza de
baixo para cima.
Produtos de limpeza não devem secar
sobre a superfície a ser limpa.
Para parar de misturar o produto de
limpeza:
NGirar o botão de dosagem para a
posição 0 % (mín).
NPressionar o gatilho da pistola por
um curto tempo, até que não saia
mais o produto de limpeza do bico.
NVeja capítulo "Desligar a máquina".
1414BA005 AM
14
RE 230
Page 17
brasileiro
1
2
A mangueira de aspiração pode ser
guardada, enrolando-a no suporte da
lavadora.
NEnrolar a mangueira de
aspiração (1) ao redor do suporte
da carcaça da lavadora de alta
pressão, conforme mostra a figura.
NEncaixar o cabeçote de
aspiração (2) no suporte da carcaça
da lavadora.
Ajustar e calcular corretamente a
concentração do produto de limpeza
Em alguns produtos de limpeza, a
concentração deve ser calculada com
bastante exatidão. Neste caso, medir a
vazão de água e o consumo do produto
de limpeza.
NAjustar a luva de regulagem no bico
para trabalho com baixa pressão,
conforme descrito anteriormente.
NGirar o botão de dosagem do
produto de limpeza para a posição
"0 % (mín)".
NDirecionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acionála por exatamente 1 minuto.
NMedir a quantidade de água "Q" no
recipiente.
NColocar 2 litros do líquido de
limpeza, diluído conforme descrito,
num recipiente apropriado (com
escala de 0,1 l).
NSegurar a mangueira de aspiração
no recipiente.
NAjustar o botão de dosagem do
1414BA007 AM
produto de limpeza de acordo com
a concentração desejada: 0 %
(mín) até 5 % (máx).
NDirecionar a pistola num recipiente
apropriado e vazio (> 20 l) e acionála por exatamente 1 minuto.
NVerificar o consumo do produto de
limpeza "QR" na escala.
Cálculo da real concentração do produto
de limpeza:
QR
x V = concentração
Q
–QR = quantidade do produto de
limpeza consumido (em l/min).
–Q = quantidade de água sem
produto de limpeza (em l/min).
–V = pré-diluição do produto de
limpeza (em %).
Se a concentração ficar diferente do
desejado, reajustar o botão de dosagem
e realizar novamente a medição.
Calcular a pré-diluição do produto de
limpeza em %
Se a pré-diluição não foi indicada em
valor de %, ela pode ser verificada
conforme a seguinte tabela:
Valor da proporção
1:1=50 %
1:2=33,3 %
1:3=25 %
1:5=16,6 %
1:10=9 %
Exemplo:
Cálculo do valor da proporção 1:2
–A = 1
–B = 2
A
(A + B)
(1 + 2)
x 100 = valor em %
1
x 100 = 33,3 %
RE 230
15
Page 18
brasileiro
1607BA018 KN
1
647BA029 KN
Desligar a máquina
NGirar o interruptor para a posição 0
e fechar a torneira.
NPressionar o gatilho da pistola, até
que saiam somente gotas de água
do bico (a máquina está sem
pressão).
NSoltar o gatilho.
Após o uso
NEnrolar a mangueira de alta
pressão e o cabo elétrico nos
respectivos suportes. Veja capítulo
"Peças importantes".
Guardar a máquina
Guardar a máquina em um ambiente
seco e protegido contra congelamento.
Se a proteção ao congelamento não
puder ser garantida, aspirar o agente
anticongelante à base de glicol na
bomba, como em veículos automotores:
NMergulhar a mangueira de
alimentação de água no recipiente
com agente anticongelante.
NMergulhar a pistola sem a lança de
jatear no mesmo recipiente.
NLigar a máquina com a pistola
acionada.
NManter a pistola acionada até que
saia um jato uniforme.
NGuardar o restante do agente
anticongelante em um recipiente
fechado.
NEmpurrar a trava de segurança (1)
na direção da seta. Com isso, a
pistola está travada, evitando
acionamento involuntário da
máquina.
NTirar o plugue da tomada.
NDesconectar a mangueira de
alimentação de água da torneira e
da máquina.
16
RE 230
Page 19
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Se houver mais horas
de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Havendo somente
trabalho eventual, os intervalos podem ser prolongados.
brasileiro
antes de iniciar o trabalho
Máquina completa
Conexões na mangueira de alta pressão
Conexão da lança de jatear e luva da
embreagem da pistola
Filtro da alimentação da água na entrada
da mangueira de alta pressão
Bico de alta pressão
Aletas de ventilaçãolimparX
InjetorlimparX
Pés de apoio
teste visual (estado, vedação)X
limparXX
limparXX
lubrificarX
limparXX
limparXX
substituirX
limparX
substituirX
verificarX
substituirX
após terminar o trabalho ou
diariamente
mensalmente
em caso de danos
em caso de necessidade
RE 230
17
Page 20
brasileiro
647BA031 KN
1
2
1414BA008 AM
Manutenção
Antes de qualquer manutenção ou
limpeza da máquina, sempre tirar o
plugue da tomada.
Para garantir um trabalho sem
problemas, recomendamos efetuar os
seguintes passos cada vez que a
máquina for utilizada:
Nenxaguar com água a mangueira de
alimentação da água, a mangueira
de alta pressão, a lança de jatear e
acessórios antes da montagem
Ntirar a areia e poeira dos conectores
da pistola com a lança de jatear e
manga de acoplamento
Limpar o bico de alta pressão
Um bico entupido tem como
consequência uma pressão muito alta
na bomba. Neste caso, é necessário
efetuar imediatamente a limpeza do
bico.
NDesmontar a lança de jatear.
NLimpar o bico com a agulha de
limpeza apropriada.
AVISO
Limpar o bico somente quando a lança
de jatear estiver desmontada.
NLavar a lança de jatear pelo lado do
bico com água.
Limpar o filtro de água
Limpar o filtro de água conforme a
necessidade, uma vez por semana ou
com mais frequência.
NSoltar o conector da mangueira (1).
NCom um alicate, retirar com cuidado
o filtro (2) e lavá-lo.
NAntes de recolocar o filtro,
assegurar que ele esteja intacto.
Substituir o filtro, se ele estiver
danificado.
Limpar o injetor
Limpar o injetor, após cada uso de
produto de limpeza.
1414BA006 AM
NMergulhar o cabeçote de aspiração
em água limpa.
NPressionar o gatilho da pistola por
aproximadamente 5 segundos.
Lubrificar os conectores
Lubrificar, se necessário, os conectores
para acoplamento da mangueira de alta
pressão.
Verificar os pés de apoio
Para garantir a estabilidade da máquina,
substituir os dois pés de apoio frontais,
caso estejam danificados ou
desgastados.
NDesligar a máquina.
NPressionar o gatilho da pistola, até
que saiam somente gotas de água
do bico. Com isto, a máquina está
sem pressão.
18
Limpar as aletas de ventilação
Manter a máquina limpa, para que o ar
de refrigeração possa entrar e sair pelas
aberturas de refrigeração.
RE 230
Page 21
brasileiro
Após longo período paradaMinimizar desgaste e evitar
danos
Se a máquina ficar guardada por muito
tempo, pode ocorrer acúmulo de
calcário na bomba e com isto o motor
funcionar com dificuldades ou nem ligar.
NConectar a máquina na rede de
alimentação de água e lavar bem.
Durante este serviço, não colocar o
plugue na tomada.
NColocar o plugue na tomada.
NLigar a máquina com a pistola
aberta.
Seguir as instruções deste manual evita
o desgaste excessivo e danos na
máquina.
Utilização, manutenção e
armazenamento da máquina devem ser
seguidos com todo o cuidado, conforme
descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–realização de modificações no
produto não permitidas pela STIHL;
–utilização de acessórios que não
estão liberados para uso nesta
máquina ou que são de qualidade
inferior;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou de competição;
–danos decorrentes da utilização da
máquina com peças defeituosas;
–danos por congelamento;
–danos ocasionados por tensão da
rede elétrica incorreta;
–danos ocasionados por má
alimentação de água (por ex. bitola
da mangueira de alimentação da
água muito pequena).
Trabalhos de manutenção
Todos os cuidados de manutenção
descritos no capítulo "Indicação de
manutenção e conservação", devem ser
efetuados regularmente. Os trabalhos
de manutenção que o operador não
puder realizar devem ser encaminhados
para uma assistência técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente por uma
Assistência Técnica Autorizada STIHL,
pois seus funcionários recebem
treinamentos periódicos e todas as
informações técnicas.
Se estes trabalhos de manutenção não
forem efetuados ou realizados de
maneira imprópria, poderão surgir
danos que são de responsabilidade do
usuário, tais como:
–danos nas peças decorrentes da
falta de manutenção ou
manutenção tardia e incorreta;
–danos de corrosão e outros danos
decorrrentes da armazenagem
incorreta da máquina;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
RE 230
19
Page 22
brasileiro
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão
sujeitas ao desgaste natural e, de
acordo com o tempo e forma de uso,
elas devem ser substituídas em tempo
hábil. Entre outras, podemos citar:
–Bicos de alta pressão
–Mangueiras de alta pressão
20
RE 230
Page 23
brasileiro
5
4
3
13
12
15
19
16
11
18
14
#
7
2
1
6
9
8
10
19
17
1414BA009 AM
Peças importantes
1Pistola
2Conexão para lança de jatear
3Trava de segurança do gatilho
4Gatilho da pistola
5Trava da conexão da mangueira de
alta pressão
6Porca de acoplamento da
mangueira de alta pressão
7Bico
8Luva de regulagem para aspiração
do produto de limpeza
9Bico rotor (disponível em alguns
países)
10 Mangueira de alta pressão
11 Conexão da mangueira de alta
pressão
12 Conexão da água
13 Cabo para transporte
14 Interruptor da máquina
15 Suporte para cabo elétrico e
mangueira de alta pressão
16 Botão de dosagem do produto de
limpeza
17 Mangueira de aspiração do produto
de limpeza com cabeçote de
aspiração
18 Suporte para mangueira de
aspiração do produto de limpeza
19 Suporte para o jogo de limpeza
#Plaqueta de identificação
RE 230
21
Page 24
brasileiro
Dados técnicos
Dados elétricos
RE 230RE 230
Dados de tensão da rede: 230 V / 1~ / 50 Hz220 V / 1~ / 60 Hz
Potência:3,4 kW3,3 kW
Segurança (característica "C" ou "K"):15 A15 A
Classe de proteção:II
Tipo de proteção:IP X5IP X5
Dados hidráulicos
RE 230RE 230
Pressão de trabalho:14,5 MPa (145 bar)13,5 MPa (135 bar)
Pressão máxima permitida:16 MPa (160 bar)15 MPa (150 bar)
Pressão máxima da alimentação de água: 1 MPa (10 bar)1 MPa (10 bar)
Vazão máxima de água:660 l/h610 l/h
Vazão de água conforme EN 60335-2-79: 590 l/h560 l/h
Altura máxima de sucção:0,5 m0,5 m
Temperatura máxima de alimentação de
água no trabalho com pressão:60 °C60 °C
Temperatura máxima de alimentação de
água no trabalho por sucção:50 °C50 °C
Força de repulsão máxima:22,9 N
1)
Bico chato
2)
Bico turbo
1)
22 N 1) / 23,4 N
2)
22
RE 230
Page 25
Dimensões e peso
RE 230RE 230
Comprimento x largura x altura aprox.:400 x 400 x 1020 mm400 x 400 x 1020 mm
Peso com jogo de limpeza e mangueira de
alta pressão:aprox. 35 kgaprox. 36 kg
Compr. aprox. mangueira de alta pressão: 10 m, DN 0610 m, DN 06
Valores de ruído e vibração
brasileiro
Nível de pressão sonora L
conforme
p
ISO 3744 (1 m de distância)
78,7 dB(A)
Nível de potência sonora L
conforme
w
ISO 3744
91,5 dB(A)
Vibração a
no cabo conforme
hv
ISO 5349
<2,5m/s
2
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora o fator K é
1,5 dB(A), conforme a RL 2006/42/EG;
para a vibração o fator K é de 2,0 m/s
conforme a RL 2006/42/EG.
2
,
RE 230
23
Page 26
brasileiro
669BA010 KN
Acessórios especiais
Jogo para limpeza de tubos
Nos comprimentos de 10 ou 20 metros.
No final da mangueira para limpeza há
uma marca (seta):
NEmpurrar a mangueira para dentro
do tubo até a marca e só então ligar
a máquina.
Se ao puxar a mangueira para fora do
tubo, aparecer a marca:
Ndesligar a máquina
Npressionar o gatilho da pistola, até
que saia a pressão
Npuxar a mangueira completamente
para fora do tubo
Nunca puxar a mangueira de limpeza
para fora do tubo, enquanto a máquina
estiver ligada.
Demais acessórios especiais
Escova rotativa – adaptador da escova
substituível.
Escova superficial – para montagem em
lanças de jatear retas ou em ângulo.
Lança de jatear, reta – comprimento
350, 500, 1070, 1800 ou 2500 mm.
Lança de jatear, em ângulo –
comprimento 1070 mm; lança de jatear
em ângulo – não apontar a lança de
jatear em direções com pouca
visibilidade, onde possam estar
pessoas.
Bico rotor com lança de jatear–
comprimento 950 mm – para superfícies
grandes e sujeiras especialmente
resistentes.
Extensão da mangueira de alta pressão
– DN 06, conexão M24x1,5 – malha
metálica, reforçada, comprimento 10 ou
20 metros. Sempre usar somente uma
extensão da mangueira de alta pressão
entre a máquina e a mangueira de alta
pressão.
Adaptador da mangueira de alta
pressão – conexão M24x1,5 – para
ligação da mangueira de alta pressão e
extensão da mangueira de alta pressão.
Adaptador – para ligação do acessório
especial com a conexão roscada e a
pistola com a conexão do plugue.
Dispositivo para jatear areia com água –
para limpar com jato de areia, por
exemplo pedras ou metal.
Filtro de água – para limpeza da água da
rede, bem como no trabalho por sucção
sem pressão.
Jogo de aspiração – modelo padrão,
1/2", comprimento 3 metros.
Informações atualizadas sobre estes e
outros acessórios especiais podem ser
obtidas em uma Concessionária STIHL.
24
RE 230
Page 27
brasileiro
Solucionar distúrbios de trabalho
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Motor não aciona ao ligar o interruptor
(ronca ao ligar)
Motor liga e desligaBomba de pressão ou sistema de jatear mal
Motor paraMáquina desliga, devido ao superaqueci
Jato fraco e sem uniformidadeBico de alta pressão sujoLimpar o bico. Veja capítulo
Tensão da rede está muito baixa ou não está
em ordem
Bitola da extensão elétrica é muito pequena Utilizar extensão elétrica com bitola ade
A extensão elétrica está muito compridaLigar a máquina sem utilizar extensão
Disjuntor de segurança da rede está
desligado
Gatilho da pistola não está acionadoPressionar a pistola ao ligar a máquina
vedado
mento do motor
Verificar a conexão elétrica
Verificar plugue, cabo e interruptor
quada. Veja capítulo "Conectar a máquina
na rede elétrica"
elétrica ou com extensão mais curta
Desligar a máquina, pressionar o gatilho
da pistola até que saiam somente pingos
de água, travar o gatilho, ligar o disjuntor
de segurança da rede
Levar a máquina para manutenção numa
assistência técnica
-
Verificar se a tensão da rede elétrica e da
máquina correspondem. Deixar o motor
parado por no mínimo 5 minutos, para
que esfrie
"Manutenção"
1)
-
RE 230
25
Page 28
brasileiro
Antes de iniciar os trabalhos na máquina, tirar o plugue da tomada, fechar a torneira e pressionar o gatilho da pistola até tirar a
pressão.
DistúrbioCausaSolução
Oscilações ou queda de pressãoFalta de águaAbrir a torneira completamente
Observar a altura de pressão permitida
(somente ao trabalhar com o sistema de
sucção)
A bomba puxa ar (somente no trabalho por
sucção)
Verificar se o jogo de sucção está bem
vedado e substituí-lo, se necessário
Ar no sistemaVentilar o sistema, pressionando a pistola
várias vezes num curto período. Se
necessário, usar a máquina sem a man
gueira de alta pressão acoplada por um
curto período
Bico de alta pressão sujo ou gastoLimpar o bico de alta pressão ou substituí-
lo. Veja capítulo "Manutenção"
Filtro de água na entrada da bomba entupido Limpar o filtro de água. Veja capítulo
"Manutenção"
Bomba de pressão mal vedada, válvulas com
defeito
Levar a máquina para manutenção numa
assistência técnica
1)
Produto de limpeza não é misturadoRecipiente do produto de limpeza está vazio Encher o recipiente do produto de limpeza
ou girar o botão dosador para a posição
"0"
Sistema de aspiração do produto de limpeza
Desentupir o sistema
(mangueira e cabeçote) está entupido
Injetor na conexão da mangueira de alta
pressão está sujo
Injetor na conexão da mangueira de alta
pressão está gasto
1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Limpar o injetor. Veja capítulo
"Manutenção"
Levar a máquina para manutenção numa
assistência técnica
1)
-
26
RE 230
Page 29
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de consertoDescarte
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação
específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser
descartados no lixo doméstico. Destinar
o produto, a bateria, os acessórios e a
embalagem STIHL para reciclagem
ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem
ser devolvidas em uma Concessionária
STIHL.
Informações atualizadas sobre o
descarte estão disponíveis nos pontos
de venda STIHL.
Declaração de conformidade
EG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
certifica que a máquina,
Tipo:Lavadora de alta
pressão
Marca de fabricação: STIHL
Modelo:RE 230
Identificação de série: 4787
corresponde às prescrições de
aplicação das normas 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2004/108/EG e
2000/14/EG e que o produto foi
desenvolvido e produzido em
conformidade com as seguintes
normas, válidas na data da produção:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeuse de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V, e aplicação da Norma
ISO 3744.
Nível de potência sonora medido
RE 230
RE 230:91,5 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
RE 230:93 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Liberação de produto)
27
Page 30
brasileiro
O ano de construção e o número da
máquina estão indicados na lavadora.
Waiblingen, 20.08.2014
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Diretor Grupos de Produtos
Management
28
RE 230
Page 31
Page 32
0458-656-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04586561521A*
0458-656-1521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.