vodom14
Električno priključivanje uređaja15
Uklapanje/uključivanje uređaja16
Rad16
Primiješavanje sredstva za čišćenje 17
Upute za rad19
Isklapanje/isključivanje uređaja20
Nakon rada20
Pohranjivanje/skladištenje uređaja21
Stavljanje u pogon/rad nakon
duljeg skladištenja22
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upute za održavanje- i njegu23
Održavanje24
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta24
Važni ugradbeni dijelovi26
Tehnički podaci27
Poseban pribor29
Odklanjanje kvarova/smetnji u
radu/pogonu31
Upute za vršenje popravaka33
Zbrinjavanje33
EZ Izjava o sukldnosti33
Adrese34
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
Page 4
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabuUpute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Slikovni simboli
Tijekom rada s
ovim uređajem
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku
za korišćenje.
potrebne su
posebne mjere
sigurnosti u radu,
jer se radi s elek-
Označavanje odlomaka teksta
tričnom strujom.
Prije prvog stavlja-
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
nja u rad/pogon
pažljivo pročitati
cijelu uputu za
uporabu i spremiti
ju na sigurno mjesto, radi kasnijeg
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
korišćenja. Neuvažavanje upute za
uporabu može biti
opasno po život.
UPOZORENJE
–Djeca ili mladi ne smiju
rukovati ovim uređajem.
Djecu držati pod nadzorom
i osigurati, da se ne igraju s
uređajem.
–Uređaj predavati ili
posuđivati samo onim
osobama, koje su
upoznate s tim modelom i
njegovim rukovanjem – i
uvijek istovremeno
predavati uputu za
uporabu.
–Uređaj ne upotrebljavati,
kada se na radnoj površini
nalaze osobe bez zaštitne
odjeće.
–Prije svih radova na
uređaju, na primjer
čišćenja, održavanja,
zamjene dijelova – izvući
mrežni utikač!
–Pri radu s visokotlačnim
čistačem može doći do
stvaranja aerosola.
Udisanje aerosola može
biti štetno po zdravlje.
Kako bi se utvrdile
potrebne mjere za zaštitu
od aerosola na bazi vode,
prije početka rada
potrebno je procijeniti rizik,
2
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 5
hrvatski
ovisno o površini koja se
čisti i njenom okolišu. Za
zaštitu od aerosola na bazi
vode prikladne su maske
za zaštitu disanja
klasa FFP2 ili više.
Uvažavati nacionalne
sigurnosne propise, na
pr. propise stručnih zadruga,
zavoda za zdravstveno
osiguranje, vlasti nadležne za
zaštitu na radu i drugih.
Ako se uređaj više neće
koristiti treba ga isključiti na
način koji jamči sigurnost.
Uređaj osigurati od
neovlaštenog pristupa, izvući
mrežni utikač.
Uređaj smiju koristiti samo
osobe koje su osposobljene
za njegovu uporabu i
rukovanje, ili koje pruže dokaz
da njime mogu sigurno
rukovati.
Uređaj ne smiju koristiti osobe
sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s
nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako ih se nadzire
i upućuje na sigurno
postupanje s uređajem, te ako
razumiju s time povezane
opasnosti.
Korisnik je odgovoran za
nesreće ili opasnosti koje
mogu nastati za druge osobe
ili njihovu imovinu.
Tko prvi puta radi s uređajem:
prodavatelj ili neka druga
stručna osoba treba mu
pojasniti, kako se njime
sigurno rukuje.
U nekim zemljama rad/pogon
uređaja koji emitiraju buku
može komunalnim
odredbama biti ograničen.
Uvažavati propise koji se
odnose na dotičnu zemlju.
Prije svakog početka rada
treba provjeriti, je li uređaj u
stanju koje je u skladu s
propisima (radno
besprijekornom). Posebice
treba obratiti pažnju na
priključni vod, mrežni utikač
visokotlačno crijevo, uređaj za
prskanje i sigurnosne
uređaje/naprave.
Nikada se ne smije raditi s
oštećenim visokotlačnim
crijevom – treba ga zamijeniti
smjesta.
Uređaj stavljati u pogon samo
ako su svi ugradbeni dijelovi
neoštećeni.
Visokotlačno crijevo se ne
smije prelaziti vozilom,
povlačiti, savijati ili zavrtati.
Visokotlačno crijevo ili
priključni vod ne upotrebljavati
za povlačenje ili
transportiranje uređaja.
Primjena visokotlačnog
crijeva mora biti dopuštena za
rad s dozvoljenim pogonskim
pretlakom uređaja.
Na omotaču visokotlačnog
crijeva su utisnuti dopušten
pogonski/radni pretlak,
najviša dozvoljena
temperatura i datum
proizvodnje. Na armaturama
su navedeni dozvoljeni tlak i
datum proizvodnje.
Pribor i pričuvni dijelovi
UPOZORENJE
–Visokotlačna crijeva,
armature i spojke su važni
za sigurnost uređaja.
Dograđivati samo ona
visokotlačna crijeva,
armature, spojke i ostali
pribor, koji je tvrtka STIHL
dozvolila za primjenu ovog
uređaja ili tehnički
istovrsne dijelove. U
slučaju pitanja obratiti se
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
3
Page 6
hrvatski
stručnom trgovcu.
Upotrebljavati samo pribor
visoke kakvoće. U
suprotnom postoji
opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
–STIHL preporučuje
uporabu originalnih
dijelova i pribora
tvrtke STIHL. Oni su
svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne vršiti izmjene na uređaju –
time možete ugroziti vlastitu
sigurnost. Tvrtka
STIHL isključuje svako
jamstvo za štete, nastale za
osobe i stvari, uzrokovane
uporabom nedopuštenih
dogradnih uređaja.
Tjelesna sposobnost
Tko radi s uređajem, mora biti
odmoren, zdrav i u dobrom
stanju. Tko se zbog
zdravstvenih razloga ne bi
smio naprezati, trebao bi
upitati liječnika, da li je za
njega rad s ovim uređajem
moguć.
Pošto se je konzumiralo
alkohol, medikamente koji
imaju negativan utjecaj na
mogućnost reagiranja ili
droge, s motornim uređajem
se ne smije raditi.
Područja primjene
Visokotlačni čistač prikladan
je za čišćenje površina, vozila,
strojeva, spremnika, fasada,
štala, kao i za skidanje hrđe
bez stvaranja prašine i iskri.
Primjena uređaja u druge
svrhe nije dopuštena i može
uzrokovati nesreće ili
štete/kvarove na uređaju.
Uređajem ne raditi na
temperaturama oko ili ispod
0°C (32°F).
Odjeća i oprema
Nositi cipele s prijanjajućim
potplatom.
UPOZORENJE
Da bi smanjili
ozljede očiju, nositi
usko prijanjajuće
zaštitne naočale
prema normi/standardu EN 166.
Paziti na ispravan
dosjed zaštitnih
naočala.
Nositi zaštitnu odjeću.
STIHL preporučuje uporabu
radnog odijela, kako bi se
izbjeglo opasnost od
zadobivanja ozljeda pri
nehotimičnom doticaju s
visokotlačnim mlazom.
Transport
Tijekom transporta u/na
vozilima:
–Visokotlačni čistač
osigurati od prevrtanja i
oštećenja u skladu s
važećim propisima
odnosne zemlje.
–Isprazniti spremnik
sredstva za čišćenje i
osigurati ga od prevrtanja.
Kada se uređaj i pribor
transportira pri
temperaturama oko ili ispod
4
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 7
hrvatski
0 °C (32 °F), preporučujemo
korišćenje sredstva za zaštitu
od mraza, pogledati poglavlje
"Pohraniti/skladištiti uređaj".
Sredstva za čišćenje
UPOZORENJE
–Uređaj je bio razvijan tako,
da se mogu upotrebljavati
sredstva za čišćenje, koje
je ponudio ili preporučio
proizvođač.
–Upotrebljavati samo ona
sredstva za čišćenje, koja
su dozvoljena/dopuštena
za uporabu s
visokotlačnim čistačima.
Uporaba neprikladnih
sredstava za čišćenje ili
kemikalija, može
uzrokovati ugrožavanje
zdravlja, oštećivanje stroja
ili objekta koji se čisti. U
slučaju pitanja obratiti se
stručnom trgovcu.
–Sredstva za čišćenje
upotrebljavati uvijek u
propisanoj
odmjerenosti/doziranju –
uvažavati odgovarajuće
naputke za primjenuuporabu sredstva za
čišćenje.
–Sredstva za čišćenje mogu
sadržavati materijale
(otrovne, jetkaste,
podražajne), gorive, lako
zapaljive, koji mogu
ugroziti zdravlje
poslužitelja. Sredstva za
čišćenje u slučaju kontakta
s očima ili kožom smjesta
temeljito isprati s dostatno
čistom vodom. U slučaju
da ste ih progutali, odmah
konzultirati liječnika.
Uvažavati informativne
listove proizvođača, s
podacima o sigurnosti u
radu.
Prije rada
Visokotlačni čistač
se ne smije direktno priključivati na
opskrbnu mrežu s
vodom za piće.
Visokotlačni čistač priključivati
na vodovodnu mrežu samo u
kombinaciji s blokadom
povratnog toka, pogledati
poglavlje "Poseban pribor".
UPOZORENJE
–Nakon što pitka voda
prođe kroz blokadu
povratnog toka više se ne
smatra vodom za piće.
Uređaj ne smije raditi/biti
pogonjen s nečistom vodom.
U slučaju opasnosti od
nastanka nečiste vode (na
primjer tekući pijesak) mora
se upotrebiti odgovarajući
pročistač za vodu.
Provjera visokotlačnog
čistača
UPOZORENJE
–Uređaj smije raditi samo u
radno sigurnom i
besprijekornom stanju –
opasnost od nesreće!
–Skopka (prekidač) uređaja
se mora dati lako pomicati
na 0.
–Sklopka (prekidač) uređaja
se mora nalaziti u
položaju 0.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
5
Page 8
hrvatski
Nemojte koristiti uređaj s
–
oštećenim visokotlačnim
crijevom, uređajem za
prskanje i surnosnim
uređajem
–visokotlačno crijevo i
uređaj za prskanje trebaju
biti u besprijekornom
stanju za rad (čisti,
pokretljivi-lako pomični), a
montaža treba biti
korektno izvedena
–radi sigurnog vođenja
zahvatne ručke moraju biti
čiste i suhe, kao i
oslobođene od ulja i
nečistoće
–ne vršiti izmjene na
elementima za
posluživanje i sigurnosnim
napravama
–Uređaj postaviti osiguran
od klizanja i prevrtanja. S
uređajem raditi samo na
čvrstoj i ravnoj podlozi.
Električni priključak
UPOZORENJE
Izbjegavati opasnost od
strujnog udara:
–napon i frekvencija uređaja
(vidi pločicu s oznakom
tipa) moraju biti u skladu s
naponom i frekvencijom
mreže
–priključnom vodu,
mrežnom utikaču i
produžnom vodu provjeriti
oštećenja ne koristiti
uređaj s oštećenim
priključnim vodom,
produžnim kabelom ili
oštećenim mrežnim
utikačem
–električni priključak smije
biti samo na utičnici koja je
instalirana u skladu s
propisima
–izolacija priključnog- i
produžnog voda, utikača i
spojke mora biti u
besprijekornom stanju
–mrežni utikač, priključni- i
produžni vod, kao i
električne zatične spojeve
nikada ne zahvaćati s
mokrim rukama
označavati tako, da se isti
ne može oštetiti i da pri
tome nitko ne bude
ugrožen – opasnost od
spoticanja!
–uporaba neprikladnih
produžnih vodova može
biti opasna. Upotrebljavati
samo one produžne
vodove, čija uporaba je
dopuštena za vanjsku
primjenu i one, koji su
označeni na odgovarajući
način, te imaju dostatan
poprečni presjek voda
–utikač i spojka produžnog
voda moraju biti
vodootporni i ne smiju
ležati u vodi
–preporučuje se zatični spoj
primjerice putem uporabe
kabelskog bubnja, držati
najmanje 60 mm preko tla
6
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 9
ne puštati da se taru na
–
rubovima/bridovima,
šiljastim ili oštrim
predmetima
–ne gnječiti ih oštrim bridom
vratiju ili prozorskim
režkom
–kod omotanih/prepletenih
vodova – izvući mrežni
utikač i odmotati vodove
–uvijek u cijelosti odmotati
kabelski bubanj, kako bi
izbjegli opasnost od
izbijanja požara zbog
pregrijavanja
Za vrijeme rada
UPOZORENJE
–Ne usisavati tekućine koje
sadrže sredstva za
otapanje ili nerazrijeđene
kiseline, kao ni otapala (na
primjer benzin, loživo ulje,
razrijeđivač boja ili
aceton). Te tvari oštećuju
materijale koji su
upotrebljeni na uređaju.
Raspršna maglica je
visokozapaljiva,
eksplozivna i otrovna.
U slučaju oštećenja priključnog
voda na mrežu,
smjesta izvaditi
mrežni utikač –
opasnost po život
uslijed strujnog
udara!
Sam uređaj i ostale
električne uređaje
nikada ne prskati s
visokotlačnim mlazom ili sa crijevom
za vodu – opasnost od kratkog
spoja!!
Električna postrojenja, priključke i
strujne vodove ne
prskati s visokotlačnim mlazom ili
sa crijevom za
vodu – opasnost
od kratkog spoja!
hrvatski
Poslužitelj ne smije
mlaz s tekućinom
usmjeravati ni na
sebe samog, niti
na druge osobe,
također ne niti s
namjerom čišćenja odjeće ili cipela
– opasnost od
zadobivanja
ozljeda!
Uvijek zauzeti čvrst i siguran
položaj.
Uređaj pogoniti/raditi s njime,
samo stojeći.
Oprez kod sklizavice,
vlage/mokrine, snijega, leda,
na obroncima, na neravnom
terenu – opasnost od
sklizanja!
Visokotlačni čistač
isključivati/isklapati, odlagati,
što je moguće dalje od objekta
koji čistimo.
Ne pokrivati uređaj, paziti na
dostatno
provjetravanje/ventiliranje
motora.
Visokotlačni mlaz ne
usmjeravati na životinje.
Visokotlačni mlaz ne
usmjeravati na nepregledna
mjesta.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
7
Page 10
hrvatski
Djeca, životinje i promatrači
moraju biti na sigurnoj
udaljenosti.
Pri čišćenju sa objekta koji se
čisti ne smiju u okoliš dospijeti
opasni materijali (na primjer
azbest, ulje). Obvezno
uvažavati dotične smjernice
za zaštitu okoliša!
Površine od azbestnog
cementa se ne smije
obrađivati s visokotlačnim
mlazom. Osim nečistoće, pri
radu se mogu osloboditi
azbestne niti, opasne za
zdravlje pluća. Osobito velika
opasnost postoji nakon
sušenja obrađivane površine.
Osjetljive dijelove od gume,
gore navedenog materijala ne
čistiti s okruglim mlazom, na
primjer s rotorskom
mlaznicom/sapnicom. Pri
čišćenju paziti na dovoljan
razmak između visokotlačne
mlaznice i površine, kako bi se
izbjeglo oštećivanje površine
koja se čisti.
Poluga pištolja za prskanje
mora biti pokretljiva-, lako
pomična, i mora se sama od
sebe, pošto je ispuštena,
pokretati u izlazni položaj.
Uređaj za prskanje fiksirati s
obje ruke, kako bi sigurno
mogli preuzeti odbojnu silu,
kao i zakretni moment, koji
dodatno nastaje kod uređaja
za prskanje sa savijenom
mlaznom cijevi.
Ne prelamati visokotlačno
crijevo i ne praviti s njim
omče/petlje.
Priključni vod ne oštećivati
prelaženjem vozilom preko
njega, gnječenjem, deranjem
itd., čuvati ga od vrućine i
zaštititi od kontakta s uljem.
Priključni vod ne doticati
visokotlačnim mlazom.
Ukoliko uređaj nije bio
podvrgnut opterećenju u
skladu s odredbama
(primjerice djelovanju sile
uslijed udarca ili pada), prije
daljnjeg rada/pogona
obvezno mu treba provjeriti
radno sigurno i besprijekorno
stanje – pogledati također
poglavlje "Prije rada". Također
provjeriti radnu/funkcionalnu
valjanost sigurnosnih uređaja.
Uređaj, koji nije u radno
sigurnom stanju, ne smije se
niti u jednom slučaju dalje
koristiti. U slučaju dvojbe
potražiti savjet stručnog
trgovca.
Prije nego što napustimo
uređaj: isključiti/isklopiti
uređaj – izvući mrežni utikač.
Sigurnosni uređaj
Nedozvoljen-nedopušten
visoki tlak koji nastaje pri
prorađivanju sigurnosnog
uređaja, odvodi se natrag
preko nadstrujnog ventila u
usisnu stranu – stranu za usis
visokotlačne pumpe.
Sigurnosni uređaj je podešen
u tvornici i ne smije se
naknadno podešavati.
Nakon rada
Prije nego što
napustimo uređaj, treba ga
isklopiti/isključiti!
–mrežni utikač izvući iz
utičnice
–crijevo za dotok vode
između uređaja i opskrbe
vodom razdvojiti
Mrežni utikač ne izvlačiti iz
utičnice povlačenjem
priključnog voda, zahvaćati na
mrežni utikač.
8
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 11
hrvatski
1607BA001 KN
1607BA046 KN
Održavanje i popravci
UPOZORENJE
Prije svih radova
na uređaju: mrežni
utikač izvući iz
utičnice.
–Upotrebljavati samo
pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom
može postojati opasnost
od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
–Radove na uređaju
(npr. zamjenu priključnog
kabela) smiju obavljati
samo ovlašteni serviseri ili
kvalificirani električari,
kako bi se izbjegle
opasnosti.
Dijelove od plastične mase
čistiti tkaninom. Sredstva za
čišćenje jakog kemijskog
sastava mogu oštetiti
plastičnu masu.
Redovito održavati uređaj.
Vršiti samo radove
održavanja i popravke, koji su
opisani u uputi za uporabu.
Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje
uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su
po svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni uređaju
i zahtjevima korisnika.
STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci
povjere na izvedbu samo
stručnom trgovcu
tvrtke STIHL. Stručnim
trgovcima tvrtke STIHL se
nude redovita školovanja, a
tehničke informacije im stoje
na raspolaganju.
Kompletiranje uređaja
Prije prvog stavljanja u rad/pogon,
moraju se montirati razni dijelovi pribora.
Držač za uređaj za prskanje
Ngornji držač gurnuti u prihvatnik
zahvatne ručke i pričvrstiti s vijkom
Ndonji držač gurati u prihvatnik
kućišta tako dugo – dok se ne
uključi/dok ne uđe u funkciju
Proreze za rashladni zrak u
kućištu motora čistiti u slučaju
potrebe.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
9
Page 12
hrvatski
2
1607BA047 KN
1
1607BA014 KN
1
1607BA004 KN
2
3
2
1
1607BA048 KN
1
3
1607BA036 KN
2
Priključni nastavak na dotoku vode
Nodvrnuti priključni nastavak (1) na
dotoku vode (2) i ručno čvrsto
pritegnuti
Pretinac za pohranjivanje mlaznica
Notvoriti zaklopac – u držačima se
može pohraniti rotorska mlaznica i
mlaznica s plosnatim/ravnim
mlazom
Držač za visokotlačno crijevo RE 143,
RE 163
Ndržač (1) za visokotlačno crijevo
postaviti na donju stranu zahvatne
ručke i pričvrstiti s vijcima (2)
Ručica za crijevni bubanj/bubanj za
crijevo RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Nokretnu ručku (1) nataknuti na
ručicu (2)
Nručicu (2) uglaviti u prihvatnik (3)
bubnja za crijevo
Držač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva
Kazeta plosnatog/ravnog crijeva je
sadržana u opsegu isporuke ovisno o
dotičnoj zemlji ili se može dobiti kao
poseban pribor.
Držači za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva su kod svih izvedaba sadržani u
opsegu isporuke i mogu se montirati po
potrebi.
Montaža držača kod izvedbi s
istovremeno isporučenom kazetom
plosnatog/ravnog crijeva
Ndržač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva (1) pričvrstiti s istovremeno
isporučenim vijcima (2) na držač
pištolja za prskanje (3)
Pohranjivanje pribora
Igla za čišćenje i ostali pribor mogu se
pohraniti direktno na uređaju, pogledati
poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi".
10
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 13
hrvatski
5
1607BA037 KN
4
6
1
1607BA026 KN
2
3
1607BA027 KN
4
2
1607BA006 KN
1
1607BA049 KN
Transportiranje uređaja
Zahvatna ručka sa podesivom visinom
Nizvući van vijak (4)
Nkuku s urezima za kazetu
plosnatog/ravnog crijeva (5)
pričvrstiti s istovremeno
isporučenim vijkom (6)
Montaža držača kod izvedbi bez
istovremeno isporučene kazete
plosnatog/ravnog crijeva
Nvijke (1) odvrnuti sa držača pištolja
za prskanje
Nodvrnuti vijak (2)
Ndržač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva pričvrstiti s istovremeno
isporučenim vijcima (3)
Nkuku s urezima za kazetu
plosnatog/ravnog crijeva pričvrstiti s
istovremeno isporučenim
vijkom (4).
Npritisnuti dugme (1) i zahvatnu
ručku (2) povlačiti prema gore do
graničnika
Nispustiti dugme i još jednom
povlačiti na zahvatnoj ručki /
naticati-gurati tako dugo, dok se
teleskopske vodilice ne uključe (dok
ne uđu u funkciju)
Transportna ručka
Uređaj se može nositi pomoću
transportne ručke.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
11
Page 14
hrvatski
650BA012 KN
12
670BA002 KN
3
1
2
1607BA050 KN
1
1607BA051 KN
1
2
Dogradnja, demontaža
mlazne cijevi
Mlazna cijev
NMlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
pištolja za prskanje (2), zavrnuti za
oko 90° i uključiti/dovesti u funkciju.
Demontirati
NMlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
Visokotlačno crijevo je već priključeno.
Demontirati visokotlačno crijevo
Nizvući van opružni utikač (1), a
visokotlačno crijevo (2) izvući iz
priključnog nastavka
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 15
hrvatski
650BA013 KN
4
5
3
2
1607BA052 KN
1
1
1607BA033 KN
2
2
1607BA028 KN
Dograditi visokotlačno crijevo
Nvisokotlačno crijevo (2) nataknuti na
priključni nastavak crijevnog bubnja
Nopružni utikač (1) gurnuti u priključni
nastavak
visokotlačno crijevo na pištolju za
prskanje
dograditi
Npriključni nastavak s visokotlačnog
crijeva (3) gurati u prihvatnik pištolja
za prskanje (4) – sve dok se ne
uglavi
demontirati
Npokrenuti zapornu polugu (5) i
priključni nastavak (3) izvući iz
prihvatnika pištolja za prskanje
Produžetak visokotlačnog crijeva
načelno uvijek upotrebljavati samo
jedan produžetak visokotlačnog crijeva
– pogledati poglavlje "poseban pribor"
Uspostavljanje opskrbe
vodom
NPriključiti crijevo za vodu
Crijevo za vodu prije priključka na uređaj
kratko isprati vodom, kako u uređaj ne bi
mogli dospijeti pijesak i ostali dijelići
nečistoće te radi odzračivanja crijeva.
Promjer crijeva za
vodu:1/2"
Duljina crijeva za
vodu:
Priključiti crijevo
Nspojku (1) gurnuti na crijevni
priključak (2)
Notvoriti pipac za vodu
Radi odzračivanja sistema:
Npištolj za prskanje (bez montirane
mlazne cijevi) pokretati tako dugo,
dok ne počne izlaziti ravnomjeran
vodeni mlaz
min. 10 m (radi
apsorbiranja
tlačnih impulsa)
maks. 25 m
Plosnato/ravno crijevo* priključiti
Npokrenuti razdjelnu kuku (1) i
kazetu plosnatog/ravnog crijeva (2)
zakrenuti van
Nkazetu plosnatog crijeva (2)
potezom prema gore izvaditi van iz
držaljke
Nplosnato/ravno crijevo priključiti na
pipac za vodu
*
sadržano u opsegu isporuke ovisno
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
o dotičnoj zemlji ili se može dobiti
kao poseban pribor
13
Page 16
hrvatski
3
1607BA029 KN
4
6
1607BA053 KN
5
003BA003 KN
Nplosnato/ravno crijevo (3) sasvim
odmotati sa kazete
plosnatog/ravnog crijeva
Notvoriti mjesto zakračunavanja (4) i
izvaditi kraj crijeva sa spojkom
Nplosnato/ravno crijevo položiti
oslobođeno lomnih mjesta ili omči
Nspojku (5) nataknuti na crijevni
priključak (6)
Notvoriti pipac za vodu
Priključak na mrežu vode za piće
Kod priključivanja na vodovodnu mrežu
potrebno je između slavine za vodu i
crijeva instalirati blokadu za povratni tok.
Blokada povratnog toka mora biti u
skladu s lokalnim propisima.
Kada je voda za piće protekla kroz
spriječavatelj povratnog toka-tijeka, više
se ne smatra vodom za piće.
Pravila i odredbe mjesnih organizacija
za opskrbu vodom radi spriječavanja
povratnog toka/tijeka vode iz
visokotlačnog čistača u mrežu vode za
piće se moraju uvažavati.
Uspostavljanje beztlačne
opskrbe vodom
Visokotlačni čistač može u usisnom
pogonu raditi/biti pogonjen samo s
garniturom za usisavanje (poseban
pribor).
UPUTA
Načelno se preporučuje uporaba
pročistača za vodu.
NUređaj priključiti na opskrbu s
tlačnom vodom i kratkoročno staviti
u rad/pogon u skladu s postojećom
uputom za uporabu.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Nuređaj za prskanje demontirati sa
visokotlačnog crijeva.
NCrijevni priključak odviti s priključka
za vodu
Ngarnituru za usisavanje priključiti na
priključak za vodu s istovremeno
isporučenim priključnim komadom
obvezno upotrebljavati istovremeno
isporučeni priključni komad u garnituri
za usisavanje. Crijevni priključci koji se
serijski isporučuju s visokotlačnim
čistačem u usisnom pogonu nisu
vodotijesni i stoga nisu prikladni za
usisavanje vode.
NUsisno crijevo napuniti vodom i
usisno zvonce usisnog crijeva
uroniti u spremnik vode, ne
upotrebljavati zagađenu, prljavu
vodu.
NVisokotlačno crijevo rukom držati
prema dolje.
NUklopiti/uključ. uređaj
14
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 17
hrvatski
1607BA035 KN
Nčekati, dok na visokotlačnom crijevu
ne izađe, dok se ne pojavi
ravnomjerni mlaz.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npriključiti uređaj za prskanje
Nuređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje
Nviše puta kratkoročno pokretati
pištolj za prskanje, kako bi što je
moguće brže odzračili uređaj
Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s
naponom i frekvencijom priključka na
mrežu.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka
mora biti izvršeno u skladu s predloškom
u tehničkim podacima – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu
strujom preko zaštitne strujne ili
nadstrujne sklopke koja prekida struju
kad odvodna struja prema zemlji
premašuje 30 mA u 30 ms.
Mrežni priključak mora odgovarati
IEC 60364-1, kao i propisima koji se
odnose na dotičnu zemlju.
Pri uklapanju/uključivanju uređaja,
nastajuća kolebanja-oscilacije napona
pri nepovoljnim mrežnim uvjetima
(visoka mrežna impedancija) mogu imati
negativan utjecaj na ostala priključena
trošila. Pri mrežnoj impedanciji manjoj
od 0,15 oma ne treba očekivati nikakve
smetnje.
Produžni vod mora ovisno o mrežnom
naponu i duljini voda imati navedeni
najmanji poprečni presjek.
Priključak na mrežnu utičnicu
Prije priključivanja na opskrbu strujom
provjeriti, da li je uređaj
isklopljen/isključen – pogledati poglavlje
"Isklapanje/isključivanje uređaja",
Ndonji držak zakrenuti prema gore i
skinuti priključni vod
Nmrežni utikač uređaja ili mrežni
utikač produžnog voda gurnuti u
utičnicu koja je instalirana u skladu s
propisima.
Duljina vodaNajmanji poprečni
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
20 m do 50 m2,5 mm
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
presjek
2
2
15
Page 18
hrvatski
1607BA011 KN
1
2
650BA014 KN
2
1
1607BA054 KN
Uklapanje/uključivanje
uređaja
NOtvoriti pipac za vodu.
UPUTA
Uređaj uklapati/uključivati samo kada je
crijevo za dotok vode priključeno, a
pipac za vodu otvoren. U protivnom
nastaje manjak vode, koji može
uzrokovati oštećivanje uređaja.
NU potpunosti odmotati visokotlačno
crijevo.
NSklopku uređaja zakrenuti na I –
uređaj je sada u Standbypogonu/radu.
Rad
Rukovanje/pokretanje pištolja za
prskanje
NPištolj za prskanje usmjeriti na
predmet koji čistimo – nikada na
osobe!
Nrotorsku sapnicu/mlaznicu, ukoliko
se upotrebljava, pri startanju držati
prema dolje
Nsigurnosnu polugu (2) pritisnuti
prema dolje – poluga (1) se
odkračunava
Nprotisnuti polugu (1)
Motor se pri ispuštanju poluge
isključuje/isklapa.
(prekidača) na uređaju – pogledati
poglavlje "Isključivanje/isklapanje
uređaja".
Visokotlačno crijevo
UPUTA
Ne prelamati visokotlačno crijevo i ne
praviti s njim omče/petlje.
Ne stavljati teške predmete na
visokotlačno crijevo i ne prelaziti vozilom
preko njega.
Tlačna-/količinska regulacija
Na visokotlačnoj pumpi se može
podesiti radni tlak i količina vode za
dugoročne prilagodbe zadaćama
čišćenja.
16
Standby-pogon/rad
UPUTA
Uređaj pogoniti maksimalno 5 min. u
Standby-pogonu/radu. Pri prekidima
rada, koji traju dulje od 5 minuta, pri
stankama u radu ili kada se uređaj
ostavlja bez nadzora, uređaj
isklopiti/isključiti putem sklopke
Nzakretno dugme (1) zakretati u
smjeru kretanja kazaljki na satu,
kako bi povećali radni tlak i količinu
vode
Nzakretno dugme (1) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, kako bi smanjili radni tlak i
količinu vode
–manometar (2) pokazuje tlak u
visokotlačnoj pumpi
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 19
hrvatski
1607BA015 KN
670BA006 KN
1607BA016 KN
1607BA030 KN
Primiješavanje sredstva za
čišćenje
NSpremnik sredstava za čišćenje
zahvatiti na obje ručke i izklopiti ga
do graničnika
Npoklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje
spremnika sredstava za čišćenje.
NSredstvo za čišćenje tvrtke STIHL
napuniti u spremnik sredstava za
čišćenje u propisanom razrjeđenju.
NOtvor za punjenje spremnika
sredstava za čišćenje zatvoriti s
poklopcem
Ngurati nasuprot spremnika
sredstava za čišćenje tako dugo,
dok se isti ne uključi u kućište.
Npostavnu čahuru zavrtati do
graničnika u smjeru strjelice
(niskotlačni pogon/rad)
Sredstvo za čišćenje se može usisavati
samo u radu/pogonu s niskim tlakom.
NS ručkom za odmjeravanje-
doziranje podesiti količinu sredstva
za čišćenje koje se primiješava
Dozirna ručka/ručka za
odmjeravanje na lijevo:0% (min)
Dozirna ručka/ručka za
odmjeravanje na desno:5% (maks)
NSredstvo za čišćenje nanositi
odozdo prema gore.
Sredstva za čišćenje se ne smiju
posušiti na predmetu koji čistimo.
Kada više nije potrebno primiješati
daljnje sredstvo za čišćenje:
Ndozirnu ručku postaviti na 0 % (min)
Nvisokotlačno crijevo pri otvorenom
pištolju za prskanje pustiti kraće
vrijeme da radi dalje tako dugo, dok
iz mlaznice/sapnice potpuno ne
prestane istjecati sredstvo za
čišćenje
Pri dograđenim produžetcima
visokotlačnog crijeva, usisavanje
sredstva za čišćenje iz spremnika za
sredstva za čišćenje nije moguće.
Demontirati, dograditi spremnik
sredstava za čišćenje
Spremnik sredstava za čišćenje se
može skinuti sa uređaja na primjer radi
ispražnjavanja ili čišćenja.
NSpremnik sredstava za čišćenje
zahvatiti na obje ručke, isklopiti
potezom preko graničnika i izvući iz
kućišta
Npoklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje
spremnika sredstava za čišćenje.
Usisno crijevo se može ugurati u kućište
visokotlačnog čistača radi
pohranjivanja/skladištenja.
dograditi
NSpremnik sredstava za čišćenje
umetnuti u prihvatnike na dnu
kućišta
Ngurati nasuprot spremnika
sredstava za čišćenje tako dugo,
dok se isti ne uključi u kućište.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
17
Page 20
hrvatski
1607BA017 KN
Nakon rada
NIsprazniti spremnik sredstva za
čišćenje i isprati ga čistom vodom
NUsisno crijevo uroniti u čistu vodu
Naktivirati pištolj za prskanje i isprati
ostatke sredstva za čišćenje
Usisavati sredstva za čišćenje iz
separatnog spremnika
NIsklopiti spremnik sredstava za
čišćenje
Npoklopac s usisnim crijevom
odvrnuti sa otvora za punjenje
spremnika sredstava za čišćenje.
Npoklopac s usisnim crijevom
zavijčati na separatni spremnik za
sredstva za čišćenje
Poklopac ima standardni navoj i
odgovara uobičajenim spremnicima za
sredstva za čišćenje.
Nusisno crijevo gurnuti koliko je to
moguće u spremnik za sredstva za
čišćenje
Točno proračunati/podesiti
koncentraciju sredstva za čišćenje
Kod nekih sredstava za čišćenje se
koncentracija mora podesiti vrlo točno.
U takvom slučaju mjeriti protok vode i
potrošnju sredstva za čišćenje.
Npostavnu čahuru/čahuru za
namještanje na mlaznici/sapnici
podesiti na rad s niskim tlakom
(niskotlačan pogon) – kao što je
naprijed opisano
Ndozirnu ručku/ručku za
odmjeravanje za sredstvo za
čišćenje postaviti na "0% (min)"
Npištolj za prskanje držati u
prikladnom, praznom prihvatnom
spremniku (> 20 l) i pokretati ga
točno 1 minutu
Nmjeriti količinu vode "Q" u
spremniku
N2 litre sredstva za čišćenje u
propisanom razrjeđenju napuniti u
prikladnu posudu (sa skalom od
0,1 l) – STIHL preporučuje uporabu
sredstva za čišćenje tvrtke STIHL
Nusisno crijevo držati u posudi
Ndozirnu ručku za sredstvo za
čišćenje podesiti u skladu sa
željenom koncentracijom: 0% (min)
do 5% (maks)
Npištolj za prskanje držati u
prikladnom, praznom prihvatnom
spremniku (> 20 l) i pokretati ga
točno 1 minutu
Nočitati potrošnju sredstva za
čišćenje "QR" na skali
Proračunavanje stvarne koncentracije
sredstva za čišćenje:
QR
x V = koncentracija
Q
–QR = količina potrošenog sredstva
za čišćenje (u l/min)
–Q = količina vode bez sredstva za
čišćenje (u l/min)
–V = prethodno razrjeđenje sredstva
za čišćenje (u %)
Ukoliko stvarna koncentracija odstupa
od željene, dozirnu ručku/ručku za
odmjeravanje podesiti na odgovarajući
način, u slučaju potrebe ponoviti
mjerenje.
Predrazrjeđenje sredstva za čišćenje
obračunati u %
Ako prethodno razrjeđenje
(predrazrjeđenje) nije navedeno kao %na vrijednost, može se odrediti sa
sljedećom tabelom:
Sljedeće informacije i primjeri uporabe
olakšavaju rad i doprinose optimalnom
rezultatu čišćenja.
Radni tlak i protok vode
Visok tlak razlaže/otapa bolje nečistoću.
Što je veći protok vode, to se bolje
odvodi razložena/otopljena nečistoća.
Osjetljive dijelove i površine (primjerice
autolak, gumu) čistiti s nižim tlakom ili
većim razmakom, kako bi se izbjegla
oštećenja. Za čišćenje vozila dovoljan je
tlak od 100 bara.
Mlaznice
Rad s plosnatom mlaznicom
Mlazni kut 15°, maksimalan efekt pri
razmaku od cca 7 cm.
Područja uporabe/primjene:
–čišćenje vozila i strojeva
–čišćenje podova- i površina
–čišćenje krovova- i fasada
Rad s rotorskom mlaznicom
Mlaznica s rotirajućim mlazom. Za
uklanjanje tvrdokornih nečistoća na
otpornim površinama. Maksimalan efekt
pri razmaku od cca 10 cm.
Rad bez mlaznice
Uređaj za prskanje može raditi također
bez mlaznica u području niskog tlaka, na
primjer u cilju ispiranja s velikom
količinom vode.
Sredstva za čišćenje upotrebljavati
uvijek u propisanoj
odmjerenosti/doziranju i uvažavati
odgovarajuće naputke za primjenuuporabu sredstva za čišćenje.
Sredstvo za čišćenje nanositi odozdo
prema gore i ne dopustiti da se osuši.
Maksimalan učinak postiže se s
udaljenosti od 1 m.
Mehaničko čišćenje
Putem dodatne primjene primjerice
rotorske mlaznice ili četke za pranje,
dadu se bolje otopiti jako prilijepljeni
slojevi nečistoće.
1607BA063 ST
Čišćenje jako prljavih površina
1607BA062 ST
Univerzalna primjena – za čišćenje
dijelova i (osjetljivih) površina.
Radni tlak se na plosnatoj mlaznici može
kontinuirano podešavati.
Jako prljave površine treba prije čišćenja
omekšati s vodom.
Sredstva za čišćenje
Sredstvo za čišćenje pojačava učinak
čišćenja. Putem odgovarajućeg
vremena djelovanja (ovisno o
upotrebljenom sredstvu za čišćenje)
povećava se snaga/učinkovitost
čišćenja.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
19
Page 22
hrvatski
1607BA018 KN
650BA015 KN
1607BA019 KN
1607BA031 KN
1
2
1607BA032 KN
1
1607BA055 KN
Isklapanje/isključivanje
uređaja
Nsklopku uređaja zakrenuti na 0 i
zatvoriti pipac za vodu
Npištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda
kapa još samo iz mlaznice (uređaj je
sada bez tlaka)
Nispustiti polugu
Nsigurnosnu polugu pištolja za
prskanje pomaknuti prema gore –
poluga se zakračunava, na taj način
je spriječeno nehotimično
uključivanje/uklapanje
Nakon rada
Nmrežni utikač izvući iz utičnice
Nodstraniti crijevo sa pipca za vodu i
namotati visokotlačno crijevo i pohraniti
uređaj za prskanje
RE 143, RE 163
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj
prostoriji, sigurnoj od smrzavanja.
Ukoliko zaštita od
smrzavanja/zaleđivanja nije zajamčena,
u pumpu usisati sredstva za zaštitu od
smrzavanja na glikolnoj bazi – kao i kod
automobila/motornih vozila.
NCrijevo za dotok vode uroniti u
spremnik sa sredstvom za zaštitu
od smrzavanja.
NPištolj za prskanje bez mlazne cijevi
uroniti u isti spremnik.
NUređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
1607BA058 KN
NPištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok ne počne izlaziti
ravnomjerni mlaz.
NOstatak sredstva za zaštitu od
smrzavanja pohraniti u zatvorenom
spremniku.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
21
Page 24
hrvatski
Stavljanje u pogon/rad nakon
duljeg skladištenja
Uslijed dugog skladištenja mogu se u
pumpi nataložiti mineralni ostaci vode.
Zbog toga motor radi teško ili nikako.
NUređaj priključiti na vod za vodu i s
vodom iz voda-kabela temeljito
isprati, pri tome ne
uključivati/uklapati mrežni utikač.
NMrežni utikač utaknuti u utičnicu.
NUređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
22
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 25
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Kada je dnevno radno vrijeme dulje,
intervale treba skratiti u skladu s time. Samo u slučaju povremene primjene, intervali
se mogu na odgovarajući način produljiti.
hrvatski
prije početka rada
Kompletan stroj
Priključci na visokotlačnom crijevu
Utikač spojke mlazne cijevi i spojni kolčak
pištolja za prskanje
Sito za dotok vode u visokotlačnom ulazu
Visokotlačna sapnica/mlaznica
Otvori za provjetravanje/ventiliranjeočistitiX
Potporne nožice
očevid (stanje, nepropusnost)X
očistitiXX
očistitiXX
namastitiX
očistitiXX
očistitiXX
zamijenitiX
očistitiX
zamijenitiX
provjeritiX
zamijenitiX
na kraju rada, naime dnevno
jednom mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
23
Page 26
hrvatski
670BA009 KN
1607BA060 KN
Održavanje
Prije izvođenja njege ili čišćenja uređaja
uvijek izvući mrežni utikač.
Kako bi se osiguralo rad/pogon bez
problema, preporučujemo izvršavanje
sljedećih radova pri svakom korišćenju
uređaja:
Ncrijevo za vodu, viskokotlačno
crijevo, mlaznu cijev i pribor prije
montaže isprati vodom
Nspojke osloboditi od pijeska i
prašine
očistiti mlaznicu
Posljedica začepljene mlaznice je
previsok pumpni tlak, zbog čega je
potrebno smjesta izvršiti čišćenje.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda
kapa još samo iz mlaznice – uređaj
je sada bez tlaka
Ndemontirati mlaznicu
Nmlaznicu očistiti s iglom za čišćenje
UPUTA
mlaznicu čistiti samo onda, kada je
demontirana
Nmlaznicu od naprijed ispirati vodom
očistiti sito za dotok vode
Sito za dotok vode po potrebi čistiti
jednom mjesečno ili češće.
Nrastaviti crijevni priključak
Nsito oprezno s kliještima izvući van i
isprati vodom
Nprije umetanja biti siguran, da je sito
intaktno – oštećeno sito treba
zamijeniti
čistiti otvore za
prozračavanje/ventiliranje
Uređaj održavati u čistom stanju, kako bi
rashladni zrak na otvorima uređaja
mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Namastiti spojke
U slučaju potrebe namastiti spojke na
pištolju za prskanje prema priključku
visokotlačnog crijeva i mlazne cijevi.
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
–Kvarovi/šete, nastale od
mraza/zaleđivanja
–Kvarovi uslijed pogrešne naponske
opskrbe
–Kvarovi uslijed loše opskrbe vodom
(na primjer poprečni presjek crijeva
za dotok je premalen)
24
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 27
hrvatski
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute
za održavanje- i njegu", moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. Tu se između ostalog
pribraja sljedeće:
–kvarovi/štete na komponentama
uređaja, nastali kao posljedica
nepravovremenog ili nedovoljno
provedenog održavanja
–koroziju i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja
–kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manje vrijednih pričuvnih dijelova
Potrošni materijal
Neki dijelovi visokotlačnog čistača i pri
ispravnom korištenju podliježu
normalnom habanju i moraju se ovisno o
vrsti i trajanju korištenja pravovremeno
zamijeniti. U takve dijelove između
ostalog pripadaju:
podesiva
9Zahvatna ručka
10 Gornji držač za uređaj za prskanje
11 Priključak za visokotlačno crijevo
12 Bubanj crijeva-crijevni bubanj
13 ručica za bubanj crijeva
14 Dugme za podešavanje visine
zahvatne ručke
15 Sklopka uređaja
16 Zakretna ručka za odmjeravanje-
doziranje sredstva za čišćenje
17 Držač za priključni vod
18 Držač za poseban pribor kao na
primjer rotirajuću četku za pranje
19 Pretinac za pohranjivanje mlaznica
20 Manometar
21 Donji držač za uređaj za prskanje
22 Priključak za vodu
23 Zakretna ručka, tlačna-/količinska
regulacija
24 Transportna ručka
25 Držač crijeva
26 Igla za čišćenje
27 Držač za pištolj za prskanje
28 Spremnik za sredstva za čišćenje
29 Kaseta plosnatog/ravnog crijeva
(sadržana ili ne u opsegu isporuke,
ovisno o dotičnoj zemlji ili se može
dobiti kao poseban pribor)
#Pločica s oznakom tipa
Tehnički podaci
Podaci o elektrici
RE 143, RE 143 PLUS
Podaci o mrežnom priključku:
Snaga:2,9 kW
Primanje strujeelektroenergije:
Osigurač, trom
(karakteristika
"C" ili "K"):
Razred zaštite: I
Vrsta zaštite:IP X5
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
RE 163, RE 163 PLUS
Podaci o mrežnom priključku:
Snaga:3,3 kW
Primanje strujeelektroenergije:
230 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 60 Hz
Maksimalna temperatura dotoka vode
Rad/pogon s tlačnom
vodom:60 °C
Rad/pogon s
usisavanjem:20 °C
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
27
Page 30
hrvatski
Maksimalna odbojna
sila:
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
25,1 N
20,2 N
28,6 N
25,3 N
1)
2)
3)
4)
RE 163, RE 163 PLUS
Radni tlak:15 MPa
(150 bar)
5)
12 MPa
(120 bar)
Maksimalan dozvoljeni
tlak:
Maksimalan tlak dotoka
vode:
Maksimalan protok
vode:
Protok vode
prema EN 60335-2-79:
16 MPa
(160 bar)
1MPa
(10 bar)
650 l/h
520 l/h
570 l/h
470 l/h
5)
5)
Maksimalna usisna
visina:0,5 m
Maksimalna temperatura dotoka vode
Rad/pogon s tlačnom
vodom:60 °C
Rad/pogon s
usisavanjem:20 °C
Maksimalna odbojna
sila:
5)
230 V – 240 V / 50 Hz izvedba
27,4 N
20,2 N
5)
Mjere/dimenzije
RE 143, RE 163
Duljina cca:386 mm
Širina cca:377 mm
Visina cca:711 mm
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Duljina cca:386 mm
Širina cca:377 mm
Visina cca:787 mm
Težina
RE 143
Uređaj:24 kg
Radna-pogonska
spremnost:26,4 kg
RE 143 PLUS
Uređaj:25 kg
Radna-pogonska
spremnost:27,2 kg
RE 163
Uređaj:24 kg
Radna-pogonska
spremnost:26,4 kg
RE 163 PLUS
Uređaj:25 kg
Radna-pogonska
spremnost:27,2 kg
Visokotlačno crijevo
RE 143:9 m, DN 06, čelično
tkanje
RE 143 PLUS:12 m, DN 06,
čelično tkanje
RE 163:9 m, DN 06, čelično
tkanje
RE 163 PLUS:12 m, DN 06,
čelično tkanje
Plosnato/ravno crijevo
12 m, tekstilno tkanje
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione
vrijednosti)
Razina zvučnog tlaka L
A prema
p
EN 60335-2-79 dodatak ZAA
RE 14371,7 dB(A)
74,6 dB(A)
75,6 dB(A)
RE 143 PLUS77,4 dB(A)
77,9 dB(A)
RE 16373,5 dB(A)
74,6 dB(A)
RE 163 PLUS79,7 dB(A)
1)
2)
3)
1)
4)
1)
5)
1)
Razina zvučne snage LwA prema
EN 60335-2-79 dodatak ZAA
RE 14384,8 dB(A)
87,6 dB(A)
88,7 dB(A)
RE 143 PLUS90,5 dB(A)
91 dB(A)
1)
2)
3)
1)
4)
28
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 31
hrvatski
1607BA023 KN
2
1
669BA010 KN
RE 16386,6 dB(A)
87,6 dB(A)
RE 163 PLUS92,8 dB(A)
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
5)
230 V - 240 V / 50 Hz izvedba
Vibraciona vrijednost a
hv
1)
5)
1)
na ručki prema
ISO 5349
s plosnatom/ravnom
mlaznicom< 2,5 m/s
2
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu
zvučne snage K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A); za titrajno
ubrzanje K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
Poseban pribor
Upute za upotrebu i ograničenja pri
upotrebi
Produžetak mlazne cijevi
Načelno se smije primijenjivati samo
jedan produžetak mlazne cijevi (1)
između pištolja za prskanje i serijske
mlazne cijevi (2).
RA 101
RA 101 stavljati u rad/pogoniti ili
direktno, ili zajedno s istovremeno
isporučenim produžetkom mlazne cijevi
na pištolju za prskanje. Ne dograđivati
daljnje-druge produžetke mlazne cijevi.
Uređaj s pješćanim- mokrim mlazom
Uređaj s pješćanim-mokrim mlazom
stavljati u rad/pogoniti li direktno, ili
zajedno s jednim produžetkom mlazne
cijevi na pištolju za prskanje. Ne
dograđivati daljnje-druge produžetke
mlazne cijevi.
Garnitura za čišćenje cijevi, 15 m
Na crijevu za čišćenje se ispod mlaznice
nalazi oznaka (pogledati strjelicu).
Ncrijevo ugurati do oznake u cijev
koju čistimo – tekar zatim
uključiti/uklopiti uređaj
Ukoliko pri izvlačenju crijeva iz cijevi
oznaka postane vidljiva:
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npokretati pištolj za prskanje tako
dugo, dok uređaj ne ostane bez
tlaka
Ncrijevo kompletno izvući iz cijevi van
Crijevo za čišćenje nikada ne izvlačiti
van iz cijevi, dok je uređaj
uključen/uklopljen.
Produžetci visokotlačnog crijeva
–čelično tkanje, 7 m
–čelično tkanje, 10 m
–čelično tkanje, 20 m
Produžetak visokotlačnog crijeva uvijek
priključivati između uređaja i
visokotlačnog crijeva.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
29
Page 32
hrvatski
1607BA024 KN
Tekstilno plosnato/ravno crijevo s
kasetom
Niskotlačno crijevo za priključivanje
visokotlačnog čistača na pipac za vodu.
Sa kasetom se tekstilno plosnato/ravno
crijevo dade odmotati i namotati, kao i
skladištiti direktno na uređaj, štedeći
prostor.
Rotirajuća četka za pranje
Rotirajuću četku za pranje stavljati u rad
ili direktno, ili zajedno s jednim
produžetkom mlazne cijevi na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati daljnje-druge
produžetke mlazne cijevi.
Savijena mlazna cijev
Savijenu mlaznu cijev stavljati u rad ili
direktno, ili zajedno s jednim
produžetkom mlazne cijevi na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati daljnje-druge
produžetke mlazne cijevi.
Sapnica/mlaznica se može očistiti
pomoću igle za čišćenje, koja je
istovremeno isporučena.
Ne usmjeravati oko nepreglednih
kuteva, gdje se mogu nalaziti ljudi.
Sapnica/mlaznica se može očistiti
pomoću igle za čišćenje, koja je
istovremeno isporučena.
Pročistač za vodu
Za čišćenje vode iz vodene mreže, kao i
u beztlačnom usisnom pogonu.
Spriječavatelj povratnog toka/tijeka
spriječava povratni tijek vode iz
visokotlačnog čistača u mrežu s vodom
za piće.
Ostali poseban pribor
–četka za pranje površina
–garnitura za čišćenje
–garnitura za usisavanje
–sredstva za čišćenje- i njegu za
različita područja primjene
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji
poseban pribor može se dobiti kod
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Savijena mlazna cijev, duga
Dugu, savijenu mlaznu cijev stavljati u
rad samo direktno na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati produžetke
mlazne cijevi.
30
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 33
hrvatski
Odklanjanje kvarova/smetnji u radu/pogonu
Prije radova na stroju izvući mrežni utikač, zatvoriti pipac za vodu i pištolj za prskanje pokretati tako dugo, dok se ne razgradi tlak.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
Motor pri uključivanju/uklapanju neće
proraditi (bruji pri
uključivanju/uklapanju)
Motor se radeći uključuje/uklapa i
isključuje/isklapa
Motor zastajeuređaj se zbog pregrijavanja isključuje/isklapa provjeriti podudarnost opskrbnog napona i
Loš, nejasan, nečist oblik mlazanečista mlaznicaočistiti mlaznicu, pogledati poglavlje
Tlačne oscilacije/kolebanje, naime
pad tlaka
mrežni napon je previše nizak, naime nije u
redu
Kabelski produžetak s pogrešnim poprečnim
presjekom
provjeriti električni priključak
provjeriti utikač, kabel/vod i sklopku
Začepljeno sito za dotok vode u ulazu pumpe očistiti sito za dotok vode, pogledati
poglavlje "Održavanje"
Propusna visokotlačna pumpa, pokvareni
ventili
uređaj povjeriti radi dovođenja u stanje
ispravnosti stručnom trgovcu
1)
Začepljena mlaznicaočistiti sapnicu/mlaznicu
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
31
Page 34
hrvatski
Prije radova na stroju izvući mrežni utikač, zatvoriti pipac za vodu i pištolj za prskanje pokretati tako dugo, dok se ne razgradi tlak.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
Izostaju sredstva za čišćenjespremnik za sredstva za čišćenje je prazannapuniti spremnik za sredstva za čišćenje
Začepljeno mjesto usisavanja sredstva za
odstraniti začepljenje
čišćenje
Istrošena venturijska mlaznicauređaj povjeriti radi dovođenja u stanje
ispravnosti stručnom trgovcu
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
32
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 35
hrvatski
Upute za vršenje popravakaZbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
Obavijesti glede zbrinjavanja može se
dobiti kod stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
NVisokotlačni čistač, pribor i
ambalažu ekološki zbrinuti u skladu
s propisima.
Visokotlačni čistač, pribor i ambalažu treba
ekološkim recikliranjem
upotrijebiti ponovno.
Visokotlačni čistač, pribor i ambalažu ne
zbrinjavati u kućnom
smeću.
EZ Izjava o sukldnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
potvrđuje da
vrsta gradnje:visokotlačni
čistač
tvornička oznaka:STIHL
tip:RE 143,
RE 143 PLUS
serijska identifikacija: 4768
tip:RE 163,
RE 163 PLUS
serijska identifikacija: 4769
odgovara dotičnim odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (do 19.04.2016.),
2014/30/EU (od 20.04.2016.) i
2000/14/EG, te da je razvijan i izrađen
uvijek u skladu s uz datum proizvodnje
važećim, sljedećim verzijama normi:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Radi određivanja mjerene i garantirane
razine zvučne snage postupano je
prema smjernici 2000/14/EG,
dodatak V, primjenom norme ISO 3744.
Izmjerena razina zvučne snage
RE 14384,8 dB(A)
87,6 dB(A)
88,7 dB(A)
1)
2)
3)
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
33
Page 36
hrvatski
RE 143 PLUS90,5 dB(A)
91 dB(A)
RE 16386,6 dB(A)
87,6 dB(A)
RE 163 PLUS92,8 dB(A)
1)
4)
1)
5)
1)
Zajamčena razina zvučne snage
RE 14386 dB(A)
89 dB(A)
90 dB(A)
1)
2)
3)
RE 143 PLUS92 dB(A)
RE 16388 dB(A)
89 dB(A)
RE 163 PLUS94 dB(A)
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
220 V / 50 Hz izvedba
3)
220 V / 60 Hz izvedba
4)
230 V / 50 Hz izvedba VB
5)
230 V – 240 V / 50 Hz izvedba
1)
5)
1)
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje uređaja navedena je
na CE-(certifikacijskoj) pločici uređaja.
Waiblingen, 11.03.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u.z.
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Kompletace stroje44
Při přepravě stroje46
Montáž a demontáž stříkací trubky46
Montáž a demontáž vysokotlaké
hadice47
Připojení přívodní hadice48
Jak se provádí beztlakové napájení
vodou49
Připojení stroje na elektrickou síť50
Zapnutí stroje50
Pracovní postup51
Přidávání čisticích prostředků51
Pracovní pokyny53
Vypnutí stroje54
Po skončení práce55
Skladování stroje56
Uvedení do provozu po dlouhém
skladování57
Pokyny pro údržbu a ošetřování58
Údržba59
Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození59
Důležité konstrukční prvky61
Technická data62
Zvláštní příslušenství64
Provozní poruchy a jejich
odstranění66
Pokyny pro opravu68
Likvidace stroje68
Prohlášení o konformittě EG68
Adresy69
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a
obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se
Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
na Vašeho obchodníka či přímo na naši
distribuční společnost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
Návod kpoužití - Originální
vydání
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 39
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu
k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly
jsou vysvětleny v tomto návodu k
použití.
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či
poranění osob, tak i před závažnými
věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako
celku či jeho jednotlivých konstrukčních
částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru,
technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Mimořádná bezpečnostní opatření
jsou při práci s
tímto strojem
nezbytná, protože
se pracuje s elektrickým proudem.
Ještě před prvním
uvedením stroje do
provozu si bezpodmínečně přečíst
celý návod k použití a bezpečně ho
uložit pro pozdější
použití. Nedodržování pokynů v
návodu k použití
může být životu
nebezpečné.
VAROVÁNÍ
–Děti ani mladiství nesmějí
s tímto strojem pracovat.
Dávat pozor na děti, aby
bylo zajištěno, že si
nebudou se strojem hrát.
–Stroj předávat či
zapůjčovat pouze těm
osobám, které jsou s tímto
modelem a jeho obsluhou
obeznámeny – a vždy jim
zároveň předat i návod k
použití.
–Stroj nikdy nepoužívat,
pokud jsou na pracovní
ploše osoby bez
ochranného oděvu.
–Před veškerými
pracovními úkony na stroji,
např. čištěním, údržbou,
výměnou dílů – vytáhnout
elektrickou vidlici ze síťové
zásuvky!
–Během práce s
vysokotlakým čističem se
mohou tvořit aerosoly.
Vdechování aerosolů
může být zdraví škodlivé.
Pro stanovení potřebných
opatření k ochraně proti
vodu obsahujícím
aerosolům musí být před
započetím práce
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
37
Page 40
česky
provedeno posouzení rizik
v závislosti na povrchu
určeného k čištění a jeho
okolí. K ochraně proti vodu
obsahujícím aerosolům
jsou vhodné dýchací
masky kategorie FFP2 a
vyšších kategorií.
Dodržovat specifické
bezpečnostní předpisy země,
např. příslušných oborových
sdružení, úřadů pro
bezpečnost práce a pod.
Pokud stroj nebude používán,
uložit ho tak, aby nikdo nebyl
ohrožen. Stroj zajistit před
použitím nepovolanými
osobami, elektrickou vidlici
vytáhnout ze zásuvky.
Stroj smí používat pouze
osoby, které byly náležitě
proškoleny ohledně jeho
používání a ovládání nebo
které prokáží, že tento stroj
dokáží bezpečně obsluhovat.
Stroj smějí obsluhovat osoby
s omezenými fyzickými,
senzorickými a duševními
schopnostmi nebo osoby s
nedostatečnými zkušenostmi
pouze tehdy, když jsou pod
dohledem a byly náležitě
poučeny ohledně bezpečného
zacházení se strojem, aby
rozuměly nebezpečím s tím
spojenými.
Uživatel nese vůči jiným
osobám zodpovědnost za
úrazy a za nebezpečí,
ohrožující jejich zdraví či
majetek.
Pokyn pro každého, kdo bude
se strojem pracovat poprvé:
Nechat si ukázat od
prodavače nebo jiné, práce se
strojem znalé osoby, jak se s
ním bezpečně zachází.
V některých zemích může být
provoz hluk produkujících
strojů omezen komunálními
předpisy. Dbát na předpisy
dané země.
Vždy před započetím práce
zkontrolovat, zda stav stroje
odpovídá předpisům. Dbát
zejména na připojovací kabel,
elektrickou vidlici,
vysokotlakou hadici, stříkací
zařízení a bezpečnostní
zařízení.
Nikdy nepracovat s
poškozenou vysokotlakou
hadicí – okamžitě ji vyměnit.
Stroj uvést jen tehdy do
provozu, když jsou všechny
konstrukční díly v pořádku,
bez poškození.
Přes vysokotlakou hadici se
nesmí přejíždět, nesmí se za
ní tahat, nesmí být ani ostře
zahnutá nebo překroucená.
Vysokotlakou hadici nebo
připojovací kabel nikdy
nepoužívat pro tažení nebo
transport stroje.
Vysokotlaká hadice musí být
povolena pro přípustný
provozní přetlak stroje.
Údaje o přípustném
provozním přetlaku,
maximálně přípustné teplotě a
datu výroby jsou vytištěny na
opláštění vysokotlaké hadice.
Na armaturách jsou uvedeny
údaje o přípustném tlaku a
datum výroby.
Příslušenství a náhradní díly
VAROVÁNÍ
–Vysokotlaké hadice,
armatury a spojky jsou
důležité pro bezpečnost
stroje. Používat pouze
vysokotlaké hadice,
armatury, spojky a jiné
38
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 41
česky
příslušenství, které jsou
pro tento stroj
firmou STIHL povolené,
nebo technicky adekvátní
díly. V případě dotazů k
tomuto tématu se
informovat u odborného
prodejce. Používat pouze
vysoce kvalitní
příslušenství. Jinak hrozí
eventuální nebezpečí
úrazů nebo poškození
stroje.
–STIHL doporučuje
používat originální díly a
příslušenství
značky STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku
samotnému, tak i
požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné
změny – mohlo by to vést k
ohrožení bezpečnosti.
STIHL vylučuje jakoukoli
zodpovědnost a ručení za
osobní a věcné škody,
způsobené použitím
nedovolených adaptérů.
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem,
musí být odpočatý, zdravý a v
dobré kondici. Kdo se ze
zdravotních důvodů nesmí
namáhat, měl by se
informovat u svého lékaře,
může-li s tímto strojem
pracovat.
Po požití alkoholu,
reakceschopnost snižujících
léků nebo drog se nesmí s
tímto strojem pracovat.
Oblasti použití
Vysokotlaký čistič je vhodný
pro čištění ploch, automobilů,
strojů, nádob, fasád, stájí a k
bezprašnému a
bezjiskrovému odstraňování
rezu.
Použití stroje k jiným účelům
není dovoleno a může vést k
úrazům nebo k jeho
poškození.
Stroj neprovozovat za teplot
okolo 0 °C (32 °F) nebo
nižších.
Oblečení a výstroj
Nosit obuv s hrubou
podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů
nosit těsně přiléhající ochranné brýle
podle normy
EN 166. Dbát na
správné nasazení
a přilehnutí brýlí.
Nosit ochranný oděv.
STIHL doporučuje použití
pracovního obleku, čímž se
sníží riziko úrazu při
náhodném styku s
vysokotlakým proudem
kapaliny.
Přeprava
Při přepravě ve vozidlech a na
vozidlech:
–Vysokotlaký čistič zajistit
podle v závislosti na zemi
použití platných předpisů
proti převrhnutí a
poškození.
–Nádobu na čisticí
prostředek vyprázdnit a
zajistit proti převržení.
Bude-li se stroj a jeho
příslušenství přepravovat za
teplot nižších či rovných 0 °C
(32 °F), doporučujeme použití
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
39
Page 42
česky
mrazuvzdorných prostředků –
viz kapitola "Skladování
stroje".
Čisticí prostředky
VAROVÁNÍ
–Stroj byl vyvinut tak, že
výrobcem nabízené nebo
doporučované čisticí
prostředky mohou být
použity.
–Používat pouze takové
čisticí prostředky, které
jsou povoleny pro použití s
vysokotlakým čističem.
Použití nevhodných
čisticích prostředků nebo
chemikálií může vést k
ohrožení zdraví, k
poškození stroje jakož i k
čištění určeného objektu.
V případě dotazů k tomuto
tématu se informovat u
odborného prodejce.
–Čisticí prostředky používat
vždy v předepsaném
dávkování – dbát na
patřičné pokyny pro použití
daného čisticího
prostředku.
–Čisticí prostředky mohou
obsahovat zdraví
ohrožující látky (jedovaté,
žíravé, dráždivé látky),
jakož i hořlavé a snadno
vznětlivé látky. Čisticí
prostředky v případě
kontaktu s očima nebo
pokožkou okamžitě
důkladně omýt velkým
množstvím čisté vody. V
případě spolknutí okamžitě
konzultovat lékaře. Dbát
bezpodmínečně na
pokyny a údaje v tištěných
bezpečnostních
informacích výrobce!
Před zahájením práce
Vysokotlaký čistič
nikdy nepřipojovat
přímo na síť pitné
vody.
Vysokotlaký čistič připojovat
na síť pitné vody pouze ve
spojení se zpětným ventilem –
viz "Zvláštní příslušenství".
VAROVÁNÍ
–Pokud pitná voda protekla
zpětným ventilem, nelze ji
již dále pokládat za pitnou
vodu.
Stroj nikdy neprovozovat se
znečištěnou vodou.
V případě hrozícího
nebezpečí výskytu znečištěné
vody (např. tekoucí písek) je
nutné použít patřičný vodní
filtr.
Kontrola vysokotlakého
čističe
VAROVÁNÍ
–Stroj smí být provozován
pouze v provozně
bezpečném a
nepoškozeném stavu –
hrozí nebezpečí úrazu!
–Spínač stroje se musí
nechat snadno posunout
do polohy 0.
–Spínač stroje se musí
nacházet v poloze 0.
–Stroj nikdy neprovozovat s
poškozenou vysokotlakou
hadicí, poškozeným
stříkacím zařízením a
poškozenými
bezpečnostními
zařízeními.
40
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 43
česky
Vysokotlaká hadice a
–
stříkací zařízení jsou v
bezvadném stavu (čisté,
snadno pohybovatelné),
díly jsou korektně
smontované.
–K zajištění bezpečného
vedení stroje musejí být
rukojeti čisté a suché, a
také neznečištěné olejem
či jinými nečistotami.
–Na ovládacích a
bezpečnostních
zařízeních neprovádět
žádné změny.
–Stroj postavte bezpečně
proti sklouznutí a
převrácení. Stroj používat
jen na stabilním a rovném
podkladu.
Elektrické připojení stroje
VAROVÁNÍ
Jak snížit nebezpečí úrazu
elektrickým proudem:
–Napětí a kmitočty stroje
(viz typový štítek) musejí
být identické s napětím a
kmitočty elektrické sítě.
–Zkontrolovat, jestli
připojovací kabel,
elektrická vidlice a
prodlužovací kabel nejsou
poškozeny. Stroj nikdy
neprovozovat s
poškozeným připojovacím
kabelem, poškozeným
prodlužovacím kabelem
nebo s poškozenou
elektrickou vidlicí.
–Elektrické připojení
provádět pouze na
předpisově instalovanou
zásuvku.
–Izolace připojovacího a
prodlužovacího kabelu,
elektrická vidlice a
kabelové spojení jsou v
bezvadném stavu.
–Elektrické vidlice,
připojovacího a
prodlužovacího kabelu
jakož i elektrických
zástrčných spojení se
nikdy nedotýkat mokrýma
rukama.
VAROVÁNÍ
Připojovací a prodlužovací
kabely správně a odborně
ukládat a vést:
–Dbát na dodržení
nejmenších povolených
průřezů jednotlivých
kabelů – viz "Elektrické
připojení stroje".
–Připojovací kabel vést a
označit tak, aby nemohlo
dojít k jeho poškození a
aby nikdo nebyl ohrožen –
hrozí nebezpečí
zakopnutí!
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
–Použití nevhodných
prodlužovacích kabelů
může být nebezpečné.
Používat jenom
prodlužovací kabely, které
41
Page 44
česky
jsou pro venkovní použití
dovoleny a jsou nejen
patřičně označeny, ale
mají i dostatečný kabelový
průřez.
–Vidlice a spojky
prodlužovacích kabelů
musejí být vodotěsné a
nesmějí ležet ve vodě.
–Doporučuje se, aby se
zástrčné spojení drželo
nejméně 60 mm nad zemí
např. použitím kabelového
bubnu.
–Zabránit odírání kabelu na
hranách, špičatých nebo
ostrých předmětech.
–Neprostrkávat ho těsnými
škvírami pode dveřmi či v
oknech.
–Při smotaných kabelech –
elektrickou vidlici
vytáhnout z elektrické sítě
a kabel rozmotat.
–Kabel vždy z kabelového
bubnu zcela odvinout,
zabrání se tím nebezpečí
požáru přehřátím.
Při práci
VAROVÁNÍ
–Nikdy nenasávat kapaliny
obsahující ředidla nebo
nezředěné kyseliny a
ředidla (např. benzín,
topnou naftu, ředidla barev
nebo aceton). Tyto látky
poškozují materiály,
použité pro výrobu stroje.
Jejich rozprašovaná mlha
je vysoce vznětlivá,
explozivní a jedovatá.
V případě poškození připojovacího
kabelu do elektrické sítě okamžitě
vytáhnout vidlici ze
síťové zásuvky –
hrozí životu nebezpečný úraz
elektrickým
proudem!
Jak vlastní stroj,
tak ani jiné elektrické spotřebiče
nikdy neostřikovat
vysokotlakým
proudem nebo
vodní hadicí –
hrozí nebezpečí
zkratu!
Elektrická zařízení, přípojky a
elektrický proud
vodící kabely nikdy
neostřikovat vysokotlakým proudem
vody nebo vodní
hadicí – hrozí
nebezpečí zkratu!
Obsluha stroje
nesmí nikdy nařídit proud kapaliny
proti sobě či jiným
osobám, ani za
účelem čištění
oděvu či bot –
hrozí nebezpečí
úrazu!
Dbát vždy na pevný a
bezpečný postoj.
Stroj smí být provozován
pouze postavený.
Pozor při náledí, v mokru, na
sněhu, na svazích nebo na
nerovném terénu – hrozí
nebezpečí uklouznutí!
Vysokotlaký čistič odstavovat
pokud možno co nejdále od
čištěného objektu.
Stroj nepřikrývat, dbát na
dostatečné větrání motoru.
Vysokotlakým proudem nikdy
nemířit na zvířata.
42
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 45
česky
Vysokotlaký proud nikdy
nenasměrovat na místa, na
která není vidět.
Děti, zvířata a diváky
nepouštět do blízkosti stroje.
Při čištění se do životního
prostředí nesmějí dostat
žádné nebezpečné látky
(např. azbest, olej) z
čištěného objektu. Dbát
bezpodmínečně na
jednoznačné směrnice pro
životní prostředí!
Nikdy nečistit vysokotlakým
proudem žádné povrchové
plochy z azbestocementu.
Vedle nečistot by mohlo dojít k
uvolnění nebezpečných, do
plic vnikajících azbestových
vláken. Nebezpečí hrozí
zejména po oschnutí povrchů
ostříkaných ploch.
Choulostivé díly z pryže,
textilu a pod. Nečistit
bodovým proudem, např.
rotační tryskou. Při čištění
dodržovat dostatečný odstup
mezi vysokotlakou tryskou a
povrchem, zabrání se tím
poškození čištěného povrchu.
Páčka stříkací pistole musí být
lehce pohyblivá a musí se po
puštění samočinně vrátit do
výchozí polohy.
Stříkací zařízení držet pevně
oběma rukama, aby se lépe
zvládla síla zpětného rázu, u
stříkacího zařízení se
zalomenou stříkací trubkou se
musí zvládnout ještě navíc
vznikající kroutící moment.
Vysokotlakou hadici nikdy
ostře neohýbat ani z ní
nevytvářet žádné smyčky.
Připojovací kabel a
vysokotlakou hadici
nepoškodit přejetím,
zmáčknutím, zátahem a pod.,
chránit ho před horkem a
olejem.
Nikdy se připojovacího kabelu
nedotknout vysokotlakým
proudem kapaliny.
Pokud byl stroj vystaven
námaze neodpovídající jeho
určení (např. působení
hrubého násilí při úderu či
pádu), je bezpodmínečně
nutné před dalším provozem
důkladně zkontrolovat stav
provozní bezpečnosti – viz
také "Před zahájením práce".
Zkontrolovat také funkčnost
bezpečnostních zařízení.
Stroj, který vykazuje
nedostatečnou provozní
bezpečnost, nesmí být v
žádném případě používán
dále. V nejasných případech
vyhledat odborného prodejce.
Před odchodem od stroje:
stroj vypnout – elektrickou
vidlici vytáhnout ze zásuvky.
Bezpečnostní zařízení
Nepřípustně vysoký tlak se při
zareagování bezpečnostního
zařízení odvádí zpět přes
přepouštěcí ventil na stranu
nasávání vysokotlakého
čerpadla. Bezpečnostní
zařízení je seřízeno již ve
výrobním závodě a nesmí být
přestavováno na jiné hodnoty.
Po skončení práce
Před odchodem
od stroje stroj
vypnout!
–Elektrickou vidlici
vytáhnout ze zásuvky.
–Přívodní hadici vody mezi
strojem a vodní sítí odpojit.
Elektrickou vidlici nevytahovat
ze zásuvky trhnutím za
elektrický kabel. Elektrickou
vidlici uchopit a vytáhnout.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
43
Page 46
česky
1607BA001 KN
1607BA046 KN
Pokyny pro údržbu a opravy
VAROVÁNÍ
Před všemi pracovními úkony na
stroji: Vytáhnout
elektrickou vidlici
ze síťové zásuvky.
–Používat pouze
vysokojakostní náhradní
díly. Jinak hrozí eventuální
nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje. V
případě dotazů k tomuto
tématu se informujte u
odborného prodejce.
–K zajištění bezpečnosti a
vyloučení ohrožení
pracovníka smějí být práce
na stroji (např. výměna
poškozeného
připojovacího kabelu)
prováděny pouze
autorizovanými odbornými
prodejci nebo
kvalifikovanými
elektrotechniky.
Na stroji provádět pravidelnou
údržbu. Provádět pouze
takové údržbářské a
opravářské úkony, které jsou
popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat
provést u odborného
prodejce.
STIHL doporučuje používat
originální náhradní
díly STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak stroji, tak i
požadavkům uživatele.
STIHL doporučuje nechat
provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného
prodejce výrobků STIHL.
Autorizovaným odborným
prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena
odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány
technické informace.
Kompletace stroje
Před prvním uvedením do provozu musí
být provedena montáž různých dílů
příslušenství.
Držák stříkacího zařízení
NHoření držák zasunout do vybrání v
rukojeti a připevnit ho šroubem.
NSpodní držák zasunout do vybrání
ve skříni – tak, až se zaaretuje.
Plastové díly čistit kusem
látky. Ostré čisticí prostředky
mohou plast poškodit.
Chladicí žebra v bloku motoru
v případě potřeby vyčistit.
44
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 47
česky
2
1607BA047 KN
1
1607BA014 KN
1
1607BA004 KN
2
3
2
1
1607BA048 KN
1
3
1607BA036 KN
2
5
1607BA037 KN
4
6
Připojovací nátrubek na přívodu vody
NPřipojovací nátrubek (1)
našroubovat na přívod vody (2) a
rukou ho pevně utáhnout.
Úložná komora pro trysky
NOtevřít víko – rotační trysku a
plochou trysku lze přechovávat v
tamních držácích.
Držák pro vysokotlakou hadici RE 143,
RE 163
NDržák (1) pro vysokotlakou hadici
umístit na spodní stranu madla a
šrouby (2) ho připevnit.
Klička pro hadicový buben
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
NNasadit otočnou rukojeť (1) na
kličku (2).
NKličku (2) zaaretovat v upínce (3)
hadicového bubnu.
Držák pro kazetu s plochou hadicí
Kazeta s plochou hadicí je v závislosti
na zemi odběratele buď součástí
dodávky nebo je k dostání jako zvláštní
příslušenství.
Držáky pro kazetu s plochou hadicí jsou
součástí dodávky u všech provedení a
mohou být v případě potřeby
namontovány.
Montáž držáků u provedení strojů
dodávaných s kazetou s plochou hadici
NDržák pro kazetu s plochou
hadicí (1) připevnit na držáku
stříkací pistole (3) pomocí
spoludodávaných šroubů (2).
Skladování příslušenství
Čisticí jehla a další příslušenství mohou
být skladovány přímo na stroji – viz
"Důležité konstrukční prvky".
NVyšroubovat šroub (4).
NZarážkovou pojistku pro kazetu s
V závislosti na zemi odběratele je
buď součástí dodávky nebo je k
dostání jako zvláštní příslušenství.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 51
česky
003BA003 KN
Připojení na síť pitné vody
Při připojení k síti pitné vody musí být
mezi vodovodním kohoutem a hadicí
namontován zpětný ventil. Konstrukce
zpětného ventilu musí splňovat platné
národní předpisy.
Pokud pitná voda protekla zpětným
ventilem, nelze ji již dále pokládat za
pitnou vodu.
Dbát na předpisy místního
vodárenského podniku ohledně
zabránění zpětného toku vody z
vysokotlakého čističe do vodovodní sítě
pitné vody.
Jak se provádí beztlakové
napájení vodou
Vysokotlaký čistič může být v sacím
režimu provozován jenom se sací
soupravou (zvláštní příslušenství).
UPOZORNĚNÍ
Zásadně se doporučuje použití vodního
filtru.
NStroj připojit na zdroj tlakové vody a
uvést ho krátce do provozu podle
pokynů tohoto návodu k použití.
NStroj vypnout.
NStříkací zařízení demontovat z
vysokotlaké hadice.
NHadicovou přípojku odšroubujte od
vodovodní přípojky.
NSací soupravu připojit na vodní
přípojku pomocí spoludodávaného
připojovacího kusu.
Bezpodmínečně použít připojovací kus,
který je součástí dodávky sací soupravy.
S vysokotlakým čističem sériově
dodávané hadicové spojky nejsou v
sacím režimu těsné a nejsou tudíž
vhodné pro nasávaní vody.
NSací hadici naplnit vodou a sací
zvon sací hadice ponořit do vodní
nádoby – nikdy nepoužívat
znečištěnou vodu.
NVysokotlakou hadici držet rukou
směrem dolů.
NZapnutí stroje
NPočkat, až na přípojce pro
vysokotlakou hadici začne vytékat
stejnoměrný proud vody.
NStroj vypnout.
NStříkací zařízení připojit.
NStroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená.
NStříkací pistoli krátce několikrát za
sebou zmáčknout, aby se stroj co
nejrychleji odvzdušnil.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
49
Page 52
česky
1607BA035 KN
1607BA011 KN
Připojení stroje na
elektrickou síť
Napětí a kmitočty stroje (viz typový
štítek) musejí být identické s napětím a
kmitočty připojení na elektrickou síť.
Minimální zajištění přípojky na
elektrickou síť musí bý provedeno podle
zadání v Technických datech – viz
"Technická data".
Stroj musí být na elektrickou síť připojen
za použití ochranného spínače proti
svodovým proudům, který přeruší přívod
proudu, jakmile rozdílový proud směrem
k zemi překročí na 30 ms hodnotu
30 mA.
Přípojka na síť musí odpovídat
IEC 60364-1 a národním předpisům.
Při zapnutí stroje mohou vyskytující se
kolísání napětí v případě nevýhodných
poměrů v síti (vysoká síťová
impedance) negatívně ovlivnit jiné
připojené spotřebiče. Při síťových
impedancích nižších než 0,15 ohmů se
s poruchami nemusí počítat.
Prodlužovací kabel musí mít v závislosti
na síťovém napětí a délce kabelu zde
uvedený správný minimální průřez.
NSpodní držák otočit směrem nahoru
a připojovací kabel sejmout.
NElektrickou vidlici stroje nebo
elektrickou vidlici prodlužovacího
kabelu zasunout do předpisově
instalované zásuvky.
Zapnutí stroje
NOtevřít vodní kohoutek.
UPOZORNĚNÍ
Stroj zásadně zapínat jen s napojenou
přívodní hadicí a otevřeným vodním
kohoutkem. Jinak by nedostatek vody,
ke kterému by v opačném případě došlo,
mohl vést k poškození stroje.
NVysokotlakou hadici zcela odvinout.
NSpínač stroje nastavit do polohy I –
stroj je nyní v režimu "standby".
Délka kabeluMinimální průřez
220 V – 240 V:
až 20 m1,5 mm
20 m až 50 m2,5 mm
2
2
Připojení na síťovou zásuvku
Před připojením stroje na elektrickou síť
zkontrolovat, je-li stroj vypnutý – viz
"Vypnutí stroje".
50
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 53
česky
1
2
650BA014 KN
2
1
1607BA054 KN
1607BA015 KN
670BA006 KN
Pracovní postup
Zapnutí stříkací pistole
NStříkací pistoli namířit na objekt
čištění – nikdy nemířit na osoby!
NRotační trysku, pokud se má použít,
držet při startu sklopenou směrem
dolů.
NPojistnou páčku (2) posunout
směrem dolů – páčka (1) se
deblokuje.
NPáčku (1) zmáčknout.
Motor se po puštění páčky vypne.
Režim "standby"
UPOZORNĚNÍ
Stroj provozovat v režimu "standby"
maximálně po dobu 5 min. Během
přerušení práce na více než 5 min, při
pracovních přestávkách nebo je-li nutné
stroj opustit a zanechat ho bez dohledu,
vypnout stroj vypínačem – viz "Vypnutí
stroje".
Vysokotlaká hadice
Vysokotlakou hadici nikdy ostře
neohýbat ani z ní nevytvářet žádné
smyčky.
Na vysokotlakou hadici nikdy nestavět
žádné těžké předměty, a nepřejíždět ji
žádnými vozidly.
Regulace tlaku / množství
Na vysokotlakém čerpadle lze za
účelem přizpůsobení danému záměru
čištění na delší dobu nastavit potřebný
pracovní tlak a potřebné množství vody.
NOtočným ovladačem (1) otáčet ve
NOtočným ovladačem (1) otáčet v
–Manometr (2) udává tlak ve
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
UPOZORNĚNÍ
směru chodu hodinových ručiček,
tím se zvýší pracovní tlak a
množství vody.
protisměru chodu hodinových
ručiček, tím se redukuje pracovní
tlak a množství vody.
vysokotlakém čerpadle.
Přidávání čisticích
prostředků
NNádržku na čisticí prostředek
uchopit za oba držáky a až na doraz
ji vyklopit.
NVíčko se sací hadičkou odšroubovat
ze závitů plnicího otvoru nádržky na
čisticí prostředek.
NNádržku na čisticí prostředek
naplnit čisticím prostředkem STIHL
v předepsaném zředění.
NPlnicí otvor nádržky na čisticí
prostředek uzavřít víčkem.
NZatlačit na nádržku na čisticí
prostředek směrem ke stroji tak, až
se zaaretuje v tělesu stroje.
NStavěcí objímku otočit ve směru
šipky až na doraz (nízkotlaký
režim).
Čisticí prostředek může být nasáván
jenom v nízkotlakém režimu.
51
Page 54
česky
1607BA016 KN
1607BA030 KN
1607BA017 KN
Nasávání čisticího prostředku z externí
nádrže
NMnožství přimíchávaného čisticího
prostředku nastavit dávkovačem.
Dávkovač nastaven
doleva:0 % (min)
Dávkovač nastaven
doprava:5 % (max)
NČisticí prostředek aplikovat
odspodu nahoru.
Čisticí prostředky nesmějí zaschnout na
čištěném objektu.
Pokud nemá být provedeno další
přimísení čisticího prostředku:
NDávkovací rukojeť nastavit na 0 %
(min)
NVysokotlaký čistič nechat při
otevřené stříkací pistoli ještě
krátkou dobu běžet dál tak, až z
trysky již nebude vystupovat žádný
čisticí prostředek.
Při namontovaných prodlužovacích
vysokotlakých hadicích není možné z
nádržky na čisticí prostředky tyto
prostředky nasávat.
Demontáž a montáž nádržky na čisticí
prostředek
NNádržku na čisticí prostředek
uchopit za oba držáky, přes doraz ji
vyklopit ven a vytáhnout ji z tělesa
stroje.
NVíčko se sací hadičkou odšroubovat
ze závitů plnicího otvoru nádržky na
čisticí prostředek.
Sací hadička může být za účelem
skladování zasunuta do tělesa
vysokotlakého čističe.
Montáž
NNádržku na čisticí prostředek vsadit
do vybrání ve dnu tělesa stroje.
NZatlačit na nádržku na čisticí
prostředek směrem ke stroji tak, až
se zaaretuje v tělesu stroje.
Po skončení práce
NNádržku na čisticí prostředky
vyprázdnit a čistou vodou
vypláchnout.
NSací hadičku ponořit do čisté vody.
NStříkací pistoli aktivovat a zbytky
čisticího prostředku vypláchnout.
NNádržku na čisticí prostředek
vyklopit.
NVíčko se sací hadičkou odšroubovat
ze závitů plnicího otvoru nádržky na
čisticí prostředek.
NVíčko se sací hadičkou našroubovat
na separátní nádobu s čisticím
prostředkem.
Víčko má standardní závit a je
přišroubovatelné na všechny běžné
nádoby s čisticími prostředky.
NSací hadičku zasunout co možná
nejdále do nádoby s čisticím
prostředkem.
Přesně vypočítat a nastavit koncentraci
čisticího prostředku.
U některých z čisticích prostředků je
nutné koncentraci velmi přesně
vypočítat. V takovémto případě je nutné
změřit průtok vody a spotřebu čisticího
prostředku.
Nádržku na čisticí prostředek lze ze
stroje sejmout, např. k jejímu
vyprázdnění či vyčištění.
52
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 55
česky
NStavěcí objímku na trysce nastavit
na nízkotlaký režim – podle výše
uvedeného popisu.
NDávkovací rukojeť čistícího
prostředku nastavit na 0 % (min).
NStříkací pistoli podržet zasunutou
do vhodné prázdné sběrné nádoby
(> 20 l) a přesně na 1 minutu ji
zaktivovat.
NPoté v nádobě změřit množství
vody "Q".
N2 litry čisticího prostředku v
předepsaném zředění nalít do
vhodné nádoby (se stupnicí po
0,1 l) – STIHL doporučuje používat
čisticí prostředek značky STIHL.
NSací hadičku držet ponořenou do
nádoby.
NNa dávkovací rukojeti čistícího
prostředku nastavit požadovanou
koncentraci: 0 % (min) až 5 %
(max).
NStříkací pistoli podržet zasunutou
do vhodné prázdné sběrné nádoby
(> 20 l) a přesně na 1 minutu ji
zaktivovat.
NSpotřebu čisticího prostředku "QR"
odečíst na stupnici.
Výpočet skutečné koncentrace čisticího
prostředku:
QR
x V = koncentrace
Q
–QR = množství spotřebovaného
čisticího prostředku (v l/min)
–Q = množství vody bez čisticího
prostředku (v l/min)
–V = předzředění čisticího prostředku
(v %)
Pokud se skutečná koncentrace
odchyluje od požadované koncentrace,
nastavení dávkovače patřičně
zkorigovat, měření případně opakovat.
Výpočet předzředění čisticího
prostředku v %
Není-li předzředění uvedeno v
procentuální hodnotě (%), lze je zjistit
pomocí níže uvedené tabulky:
Následující informace a příklady použití
usnadňují práci a přispívají k
optimálnímu výsledku čištění.
Pracovní tlak a průtok vody
Vysoký tlak lépe uvolňuje nečistoty. Čím
vyšší je průtok vody, tím lépe je
odváděna uvolněná nečistota.
Choulostivé díly a povrchy
(např. automobilové laky, pryž) čistit
nízkým tlakem nebo z větší vzdálenosti,
aby se zamezilo poškození. Pro čištění
vozidel je dostatečný tlak 100 barů.
Trysky
Práce s plochou tryskou
1607BA062 ST
Univerzálně použitelná – k čištění dílů a
(choulostivých) povrchů.
Pracovní tlak lze na ploché trysce
plynule přestavovat.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
53
Page 56
česky
1607BA063 ST
1607BA018 KN
650BA015 KN
Úhel vodního paprsku 15°, maximální
efektivity se docílí při vzdálenosti
cca. 7 cm.
Oblasti použití:
–čištění vozidel a strojů
–čištění podlah a ploch
–čištění střech a fasád
Práce s rotační tryskou
Tryska s rotujícím vodním paprskem. K
odstraňování nepoddajných nečistot na
odolných povrchových plochách
Maximální efektivita při vzdálenosti
cca. 10 cm.
Práce bez trysky
Stříkací zařízení může být provozováno
v nízkotlakém režimu i bez trysek, např.
k výplachu větším množstvím vody.
Čištění silně znečištěných povrchů
Silně znečištěné povrchy před čištěním
namočit vodou.
Čisticí prostředky
Čisticí prostředky zintenzivňují čisticí
účinek. Čisticí výkon se zvyšuje s
odpovídající dobou působení (v
závislosti na použitém čisticím
prostředku).
Čisticí prostředky používat vždy v
předepsaném dávkování a dbát na
patřičné pokyny pro použití daného
čisticího prostředku.
Čisticí prostředek aplikovat odspodu
nahoru a nenechat ho zaschnout.
Maximální účinek při vzdálenosti 1 m.
Mechanické čištění
Dodatečným použitím např. rotační
trysky nebo mycího kartáče lze lépe
uvolnit i silně ulpívající vrstvy nečistot.
Vypnutí stroje
NSpínač stroje otočit do polohy 0 a
zavřít vodní kohoutek.
NStříkací pistoli tak dlouho aktivovat,
až voda z trysky již jen kape (ve
stroji teď již není žádný tlak).
NPustit páčku.
NPojistnou páčku stříkací pistole
posunout nahoru – páčka se
zaaretuje, tím se zabrání
nechtěnému, samovolnému zapnutí
stroje.
54
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 57
Po skončení práce
1607BA019 KN
1607BA031 KN
1
2
1607BA032 KN
1
1607BA055 KN
NElektrickou vidlici vytáhnout ze
zásuvky.
NHadici sejmout jak z vodního
kohoutku, tak i ze stroje.
česky
Vyplachování trysky
NVypláchnout aretaci stříkací trubky
a trysku vodou, aby nemohlo dojít
ke vzniku žádných usazenin.
Provedení s kazetou s plochou hadicí*
NZbytkovou vodu z ploché hadice
vylít.
NPlochou hadici položit na zem bez
zlomů nebo smyček.
NSpojku vložit do upínky a plochou
hadici (1) protáhnout otvorem.
NZaktivovat blokaci (2).
NPlochou hadici navinout.
Navinutí připojovacího kabelu
*
V závislosti na zemi odběratele je
buď součástí dodávky nebo je k
dostání jako zvláštní příslušenství.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
NNavinout připojovací kabel a
připevnit zavěšením na držák (1).
55
Page 58
česky
1607BA056 KN
1607BA057 KN
1607BA059 KN
Navinout vysokotlakou hadici a uložit
stříkací zařízení.
RE 143, RE 163
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Skladování stroje
Stroj skladovat v suché, před mrazem
chráněné místnosti.
Pokud by místnost nebyla jistě chráněná
před mrazem, nasát do čerpadla –
podobně jako u automobilů –
mrazuvzdorný prostředek na bázi
glykolu:
Npřívodní hadici na vodu ponořit do
nádoby s mrazuvzdorným
prostředkem
Ndo stejné nádoby ponořit stříkací
pistoli bez stříkací trubky
Nstroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená
1607BA058 KN
Nstříkací pistoli aktivovat tak dlouho,
až z ní začne vystupovat
stejnoměrný proud kapaliny
Nzbytek mrazuvzdorného prostředku
uskladnit v uzavřené nádobě
56
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 59
Uvedení do provozu po
dlouhém skladování
Dlouhým skladováním se mohou v
čerpadle usadit zbytky ve vodě
obsažených minerálních solí. V
důsledku toho běží motor velmi těžce
nebo vůbec nenaskočí.
NStroj připojit na vodovodní vedení a
důkladně ho propláchnout vodou z
vodovodu, přitom nikdy
nezasunovat elektrickou vidlici do
zásuvky.
NElektrickou vidlici zasunout do
zásuvky.
NStroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená.
česky
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
57
Page 60
česky
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. V případě delší denní
pracovní doby je třeba uvedené časové intervaly odpovídajícně zkrátit. V případě
pouze občasného použití stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
Kompletní stroj
Přípojky na vysokotlaké hadici
Spojovací zástrčka stříkací trubky a spojovací objímka stříkací pistole
Sítko přívodu vody ve vstupním otvoru
vysokotlaké vody
Vysokotlaká tryska
Ventilační otvoryvyčistitX
Podpěrné nožky
optická kontrola (stav, těsnost)X
vyčistitXX
vyčistitXX
namazat tukemX
vyčistitXX
vyčistitXX
vyměnitX
vyčistitX
vyměnitX
zkontrolovatX
vyměnitX
po ukončení práce resp.
denně
měsíčně
při poškození
podle potřeby
58
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 61
česky
670BA009 KN
1607BA060 KN
Údržba
Před ošetřováním stroje či jeho čištěním
zásadně vždy vytáhnout vidlici ze síťové
zásuvky.
K zajištění bezproblematického provozu
doporučujeme provést při každém
použití stroje následující pracovní kroky:
NVodní hadici, vysokotlakou hadici,
stříkací trubku a příslušenství
propláchnout před montáží vodou.
NZe spojek odstranit písek a prach.
Čištění trysky
V důsledku ucpané trysky se vytváří
příliš vysoký tlak čerpadla a proto je
nutné provést okamžitě její vyčištění.
NStroj vypnout.
NStříkací pistoli tak dlouho aktivovat,
Sítko pro přívodní vodu čistit dle potřeby
buď jednou za měsíc či častěji.
NOdpojit přípojku hadice.
NSítko opatrně vyjmout kleštěmi a
vodou je propláchnout.
NPřed jeho vsazením zjistit, zda je
sítko nepoškozené – poškozené
sítko vyměnit.
Čištění ventilačních otvorů
Stroj udržovat v čistém stavu, aby vstup
a výstup chladicího vzduchu příslušnými
otvory nebyl ničím omezován.
Mazání spojek
Spojky na stříkací pistoli k připojení na
vysokotlakou hadici a stříkací trubku v
případě potřeby namazat tukem.
Jak minimalizovat opotřebení
a jak zabránit poškození
Dodržením údajů tohoto návodu k
použití se zabrání přílišnému opotřebení
a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
Za veškeré škody, které budou
způsobeny nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
níže uvedené případy:
–firmou STIHL nepovolené změny
provedené na výrobku
–použití příslušenství, které není pro
stroj povoleno, není vhodné nebo je
provedeno v méněhodnotné kvalitě
–účelu stroje neodpovídajícímu
použití
–použití stroje při sportovních a
soutěžních akcích
–škody, vzniklé následkem dalšího
použití stroje s poškozenými
konstrukčními díly
–škody způsobené mrazem
–škody vzniklé následkem napájení
nesprávným napětím
–škody vzniklé následkem špatného
napájení vodou (např. průřez
přívodní hadice je příliš malý)
UPOZORNĚNÍ
Trysku čistit pouze jen v demontovaném
stavu.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
59
Page 62
česky
Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu
a ošetřování" uvedené úkony musejí být
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi
být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo při
neodborném provedení těchto úkonů
může dojít ke škodám na stroji, za které
nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
Jedná se mezi jiným o:
–škody na složkách stroje v důsledku
pozdě či nedostatečně provedené
údržby
–škody způsobené korozí a jiné
škody vzniklé následkem
nesprávného skladování
–škody na stroji způsobené použitím
náhradních dílů podřadné kvality
Součásti podléhající opotřebení
Některé díly vysokotlakého čističe
podléhají i při předpisům a určení
odpovídajícímu používání přirozenému
opotřebení a v závislosti na druhu a
délce použití je třeba tyto díly včas
vyměnit. K nim patří mimo jiné:
–Vysokotlaké trysky
–Vysokotlaké hadice
60
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 63
Důležité konstrukční prvky
2
4
1607BA061 KN
1
3
6
7
8
RE 143, RE 163
9
18
19
13
11
12
17
21
24
20
14
15
16
23
22
10
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
28
26
#
29
28
25
27
26
#
9
18
19
17
21
24
20
14
15
16
23
11
22
10
27
5
česky
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
61
Page 64
česky
1stříkací pistole
2páčka
3pojistná páčka
4pruživé tlačítko
5vysokotlaká hadice
6stříkací trubka
7rotační tryska
8vysokotlaká tryska, regulovatelná
9ovládací rukojeť
10 vrchní držák pro stříkací zařízení
11 přípojka pro vysokotlakou hadici
12 hadicový buben
13 klička hadicového bubnu
14 tlačítko pro výškovou úpravu madla
15 spínač stroje
16 otočný ovladač k dávkování
čisticího prostředku
17 závěs pro připojovací kabel
18 držák pro zvláštní příslušenství,
např. rotující mycí kartáč
19 úložná komora pro trysky
20 manometr
21 spodní držák pro stříkací zařízení
22 vodní přípojka
23 otočný ovladač regulace tlaku /
množství kapaliny
24 přepravní držadlo
25 držák pro hadici
26 čisticí jehla
27 držák pro stříkací pistoli
28 nádržka pro čisticí prostředek
29 kazeta s plochou hadicí (v závislosti
na zemi odběratele je buď součástí
dodávky nebo je dodávána jako
zvláštní příslušenství)
#typový štítek
Technická data
Elektrické údaje
RE 143 / RE 143 PLUS:
Údaje k připojení na
elektrickou síť:
Výkon:2,9 kW
Příkon:12,6 A
Pojistka, setrvačná
(charakteristika
"C" nebo "K"):
Kategorie
ochrany:I
Druh ochrany: IP X5
1)
provedení 230 V / 50 Hz
2)
provedení 220 V / 50 Hz
3)
provedení 220 V / 60 Hz
4)
provedení 230 V / 50 Hz GB
RE 163 / RE 163 PLUS:
Údaje k připojení
na elektrickou
síť:
Výkon:3,3 kW
Příkon:14,3 A
230 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 60 Hz
2,2 kW
2,8 kW
2)
10 A
13,2 A
12,2 A
1) 2) 4)
13 A
3)
15 A
230 V / 1~ / 50 Hz
230 V – 240 V /
1~ / 50 Hz
2,4 kW
10 A
1)
3)
4)
5)
1) 3)
2)
4)
5)
Pojistka, setr-
16 A
vačná
(charakteristika
"C" nebo "K"):
10 A
5)
Kategorie
ochrany:I
Druh ochrany:IP X5
5)
1), 4)
2)
3)
provedení 230 V – 240 V / 50 Hz
Hydraulická data
RE 143 / RE 143 PLUS:
Pracovní tlak:14 Mpa
1)
(140 barů)
2)
12 Mpa
(120 barů)
12,2 Mpa3)
(122 barů)
12,8 Mpa4)
(128 barů)
Max. přípustný tlak:15 Mpa
(150 barů)
Max. tlak přívodní vody: 1 MPa
(10 barů)
520 l/h
700 l/h
540 l/h
470 l/h
660 l/h
570 l/h
1) 4)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
Max. průtok vody:610 l/h
Průtok vody podle
EN 60335-2-79:
Max. sací výška:0,5 m
5)
Max. teplota přívodní vody
Režim s tlakovou vodou: 60 °C
Sací režim:20 °C
62
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 65
česky
Max. reaktivní síla:25,1 N
20,2 N
28,6 N
25,3 N
1)
provedení 230 V / 50 Hz
2)
provedení 220 V / 50 Hz
3)
provedení 220 V / 60 Hz
4)
provedení 230 V / 50 Hz GB
RE 163 / RE 163 PLUS:
Pracovní tlak:15 Mpa
(150 barů)
12 Mpa
(120 barů)
Max. přípustný tlak:16 Mpa
(160 barů)
Max. tlak přívodní vody: 1 MPa
(10 barů)
Max. průtok vody:650 l/h
520 l/h
Průtok vody podle
EN 60335-2-79:
570 l/h
470 l/h
Max. sací výška:0,5 m
Max. teplota přívodní vody
Režim s tlakovou vodou: 60 °C
Sací režim:20 °C
Max. reaktivní síla:27,4 N
20,2 N
5)
provedení 230 V – 240 V / 50 Hz
Rozměry
RE 143, RE 163
Délka cca.:386 mm
Šířka cca.:377 mm
Výška cca.:711 mm
1)
2)
3)
4)
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
Délka cca.:386 mm
Šířka cca.:377 mm
Výška cca.:787 mm
Plochá hadice
12 m, textilní oplet
Akustické a vibrační hodnoty
Hmotnost
Hladina akustického tlaku LpA podle
EN 60335-2-79 příloha ZAA
RE 143
RE 14371,7 dB(A)
Stroj:24 kg
Připravený k provozu:26,4 kg
5)
RE 143 PLUS
Stroj:25 kg
Připravený k provozu:27,2 kg
RE 163
Stroj:24 kg
5)
Připravený k provozu:26,4 kg
RE 163 PLUS
5)
RE 143 PLUS77,4 dB(A)
RE 16373,5 dB(A)
RE 163 PLUS79,7 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
EN 60335-2-79 příloha ZAA
RE 14384,8 dB(A)
Stroj:25 kg
Připravený k provozu:27,2 kg
RE 143 PLUS90,5 dB(A)
74,6 dB(A)
75,6 dB(A)
77,9 dB(A)
74,6 dB(A)
87,6 dB(A)
88,7 dB(A)
91 dB(A)
Vysokotlaká hadice
RE 16386,6 dB(A)
87,6 dB(A)
5)
RE 143:9 m, DN 06, oce-
lový oplet
RE 143 PLUS:12 m, DN 06, oce-
lový oplet
RE 163:9 m, DN 06, oce-
lový oplet
RE 163 PLUS:12 m, DN 06, oce-
lový oplet
RE 163 PLUS92,8 dB(A)
1)
Provedení 230 V / 50 Hz
2)
Provedení 220 V / 50 Hz
3)
Provedení 220 V / 60 Hz
4)
Provedení 230 V / 50 Hz pro GB
5)
Provedení 230 V - 240 V / 50 Hz
Hodnota vibrací ahv na rukojeti podle
ISO 5349
s plochou tryskou < 2,5 m/s
1)
2)
3)
1)
4)
1)
5)
1)
A podle
w
1)
2)
3)
1)
4)
1)
5)
1)
2
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
63
Page 66
česky
1607BA023 KN
2
1
669BA010 KN
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu činí faktor K podle
RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A); pro
hodnotu zrychlení vibrací platí faktor K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG)
REACH č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
Zvláštní příslušenství
Pokyny pro použití a omezení použití
Prodloužení stříkací trubky
Zásadně smí být používáno jenom jedno
prodloužení stříkací trubky (1) mezi
stříkací pistolí a sériově dodávanou
stříkací trubkou (2).
RA 101
RA 101 provozovat buď přímo na
stříkací pistoli nebo společně se
spoludodávaným, na stříkací pistoli
připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Zařízení pro tryskání mokrým pískem
Zařízení pro tryskání mokrým pískem
provozovat buď přímo na stříkací pistoli
nebo společně s jedním na stříkací
pistoli připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Souprava na čištění trubek, 15 m
Na čisticí hadici se pod tryskou nachází
značka (viz šipka).
NHadici zastrčit až po značku do
čištěné trubky – teprve potom stroj
zapnout.
Jakmile je značka při vytahování hadice
z trubky viditelná:
NStroj vypnout.
NStříkací pistoli aktivovat tak dlouho,
až je tlak ve stroji zcela odbourán.
NHadici pak zcela z trubky vytáhnout.
Čisticí hadici nikdy z trubky nevytahovat
při zapnutém motoru.
Prodlužovací vysokotlaké hadice
–s ocelovým pletivem, 7 m
–s ocelovým pletivem, 10 m
–s ocelovým pletivem, 20 m
Mezi stroj a vysokotlakou hadici
zásadně připojovat jenom jedno
prodloužení vysokotlaké hadice.
Plochá textilní hadice s kazetou
Nízkotlaká hadice k připojení
vysokotlakého čističe na vodní
kohoutek. Pomocí kazety lze textilní
64
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 67
česky
1607BA024 KN
plochou hadici navinovat či odvinovat,
jakož i přímo na stroji prostorově
úsporně přechovávat.
Rotující omývací kartáč
Rotující omývací kartáč provozovat buď
přímo na stříkací pistoli nebo společně s
jedním na stříkací pistoli připojeným
prodloužením stříkací trubky. Nikdy
nepřipojovat další prodlužovací stříkací
trubku.
buď přímo na stříkací pistoli nebo
společně s jedním na stříkací pistoli
připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Trysku je možno čistit čisticí jehlou,
která je součástí dodávky.
Zalomená stříkací trubka, dlouhá
Vodní filtr
K čištění vody z vodní sítě jakož i pro
beztlakový sací režim.
Zpětný ventil
Zabraňuje zpětnému toku vody z
vysokotlakého čističe do sítě pitné vody.
Další zvláštní příslušenství
–mycí kartáč na plochy
–čisticí souprava
–sací souprava
–čisticí a ošetřovací prostředky pro
různé oblasti použití
Aktuální informace ohledně tohoto a
dalšího zvláštního příslušenství lze
obdržet u odborného prodejce výrobků
STIHL.
Dlouhou zalomenou stříkací trubku
provozovat jenom přímo na stříkací
pistoli. Nikdy nepřipojovat žádné
prodloužení stříkací trubky.
Nikdy ji nenasměrovávat za roh na
nepřehledných místech, kde by se
mohly zdržovat nějaké osoby. Trysku je
možno čistit čisticí jehlou, která je
součástí dodávky.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
65
Page 68
česky
Provozní poruchy a jejich odstranění
Před všemi pracovními úkony na stroji vytáhnout elektrickou vidlici ze zásuvky, zavřít vodní kohoutek a stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až se tlak odbourá.
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Motor se při zapnutí nerozběhne (při
zapnutí pouze bzučí).
Motor se neustále vypíná a zapíná.Vysokotlaké čerpadlo nebo stříkací zařízení
Motor se zastavuje.Stroj se kvůli přehřátí motoru vypnul.Zkontrolovat, zda napájecí napětí je stejné
Tvar postřikového paprsku je špatný,
není ostrý a přesný.
Kolísání tlaku resp. pokles tlakuNedostatek vody.Vodní kohoutek zcela otevřít.
Příliš nízké napětí v elektrické síti resp. není v
pořádku.
Zkontrolovat elektrické připojení.
Elektrickou vidlici, kabel a spínač
zkontrolovat.
Prodlužovací kabel nemá správný průřez.Použít prodlužovací kabel s dostatečným
průřezem, viz kapitola "Elektrické připojení stroje".
Prodlužovací kabel je příliš dlouhý.Stroj připojit buď bez prodlužovacího
kabelu, nebo s kratším prodlužovacím
kabelem.
Pojistky sítě jsou vypnuté.Stroj vypnout, stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až ze stříkací pistole voda již jen
kape, zaktivovat pojistnou páčku, pojistku
elektrické sítě zapnout.
Stříkací pistole není zapnutá.Stříkací pistoli při zapnutí stroje
zaktivovat.
Stroj nechat opravit u odborného prodejce
jsou netěsné.
1)
.
jako napětí stroje, motor nechat nejméně
po dobu 5 minut vychladnout.
Tryska je ucpaná.Trysku vyčistit, viz "Údržba".
Dodržet přípustnou výšku sání (pouze v
sacím režimu).
Vysokotlaká tryska ve stříkací hlavici je
Vysokotlakou trysku vyčistit, viz "Údržba".
znečištěná.
Filtrační sítko přívodní vody v místě vstupu do
Filtrační sítko vyčistit, viz "Údržba".
čerpadla je zanešeno.
Netěsné vysokotlaké čerpadlo, defektní
ventily.
Stroj nechat opravit u odborného prodejce
1)
.
Tryska je ucpaná.Trysku vyčistit.
66
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 69
česky
Před všemi pracovními úkony na stroji vytáhnout elektrickou vidlici ze zásuvky, zavřít vodní kohoutek a stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až se tlak odbourá.
Nádržka čisticího prostředku je prázdná.Nádržku čisticího prostředku naplnit.
Sací zařízení čisticího protředku je zanešené. Zanešení odstranit.
Venturiova trubice je opotřebovaná.Stroj nechat opravit u odborného prodejce
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
pouze takové údržbářské a ošetřovací
úkony, které jsou popsány v tomto
návodu k použití. Obsáhlejší opravy
smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze
firmou STIHL pro daný typ stroje
povolené náhradní díly nebo technicky
adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
náhradních dílů STIHL, podle loga
{ a případně podle znaku K
pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
pouze tento znak).
Informace týkající se likvidace jsou k
dostání u odborného prodejce
výrobků STIHL.
NVysokotlaký čistič, příslušenství a
balení zlikvidovat předpisově a s
ohledem na životní prostředí.
Vysokotlaký čistič, příslušenství a balení odevzdat
k recyklaci zohledňující
ochranu životního
prostředí.
Vysokotlaký čistič, příslušenství a balení
nelikvidovat s domácím
odpadem.
Prohlášení o konformittě EG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Německo
potvrzuje, že stroj
konstrukce:vysokotlaký
čistič
tovární značka:STIHL
typ:RE 143 /
RE 143 PLUS:
sériová identifikace:4768
typ:RE 163 /
RE 163 PLUS:
sériová identifikace:4769
odpovídá příslušným předpisům ve
znění směrnic 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2004/108/EG (až do 19.04
2016), 2014/30/EU (od 20.04 2016) a
2000/14/EG a je vyvinut a vyroben podle
vždy k datu výroby platné verze
následujících norem:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Ke zjištění naměřené a zaručené
hladiny akustického výkonu bylo
postupováno dle směrnice 2000/14/EG,
příloha V, za aplikace normy ISO 3744.
Naměřená hladina akustického výkonu
RE 14384,8 dB(A)
87,6 dB(A)
88,7 dB(A)
1)
2)
3)
68
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 71
česky
RE 143 PLUS90,5 dB(A)
91 dB(A)
RE 16386,6 dB(A)
87,6 dB(A)
RE 163 PLUS92,8 dB(A)
1)
4)
1)
5)
1)
Zaručená hladina akustického výkonu
RE 14386 dB(A)
89 dB(A)
90 dB(A)
1)
2)
3)
RE 143 PLUS92 dB(A)
RE 16388 dB(A)
89 dB(A)
RE 163 PLUS94 dB(A)
1)
provedení 230 V / 50 Hz
2)
provedení 220 V / 50 Hz
3)
provedení 220 V / 60 Hz
4)
provedení 230 V / 50 Hz GB
5)
provedení 230 V – 240 V / 50 Hz
1)
5)
1)
Technické podklady jsou uloženy u:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok výroby stroje je uveden na strojním
štítku CE.
Waiblingen, 11.03.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Vzast.
Adresy
Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Ehhez a használati utasításhoz72
Biztonsági előírások és
munkatechnika72
A berendezés kiegészítése80
A berendezés szállítása82
Szórócső fel- és leszerelése82
Magasnyomású tömlő fel- és
leszerelése83
Vízellátás létrehozása84
Eredeti használati utasításKlórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
Nyomásmentes vízellátás
létrehozása85
A berendezés elektromos
csatlakoztatása86
A berendezés bekapcsolása86
Munkálatok87
Tisztítószer bekeverése87
Munkautasítások89
A berendzés kikapcsolása90
Munkavégzés után91
A berendezés tárolása92
Hosszabb tárolás utáni üzembe
helyezés93
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
felhasználható.
Karbantartási és ápolási tanácsok94
Karbantartás95
Az elkopás csökkentése és a
károsodások elkerülése96
Fontos alkotórészek97
Műszaki adatok98
Külön rendelhető tartozékok100
Üzemzavarok elhárítása102
Javítási tanácsok104
Eltávolítása104
EK megfelelőségi nyilatkozat104
Tisztelt vevő!
Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi
áruját vásárolta.
Ez a termék modern gyártási
technikával és széleskörű, jó minőséget
biztosító módszerekkel készült. Cégünk
mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a
berendezéssel elégedett legyen és
azzal minden probléma nélkül
dolgozhasson.
Ha a berendezéssel kapcsolatban
kérdései lennének, kérjük forduljon a
kereskedőjéhez, vagy közvetlenül
cégünk képviseletéhez.
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra
és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.
71
Page 74
magyar
Ehhez a használati
utasításhoz
Képjelzések
A berendezésen található összes
képjelzés jelentése ebben a használati
utasításban részletesen ismertetett.
Szövegrészek megjelölése
FIGYELMEZTETÉS
Vigyázat, baleset- és személyi
sérülésveszély, valamint jelentős anyagi
károk történhetnek.
TUDNIVALÓ
Vigyázat, a berendezés vagy annak
egyes alkotórészei megsérülhetnek.
Műszaki továbbfejlesztés
A STIHL-cég valamennyi gépének és
munkaeszközének állandó
továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a
gép alakjára, technikájára és
felszerelésére vonatkozóan a
változtatás jogát fenntartjuk.
Ezért az ebben a használati utasításban
közöltek alapján, és az ábrák szerint
támasztott követeléseinek eleget tenni
nem tudunk.
Biztonsági előírások és
munkatechnika
Az ezzel a
berendezéssel
végzett munka
során különleges
óvintézkedéseket
kell foganatosítani,
mivel a
munkavégzés
elektromos
árammal történik.
Az első üzembe
helyezés előtt
figyelmesen át kell
olvasni a teljes
használati
utasítást és
biztonságos
helyen kell őrizni
azt a későbbi
használathoz. A
használati utasítás
figyelmen kívül
hagyása
életveszélyt
okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
–Gyermekek vagy
fiatalkorúak nem
dolgozhatnak a
berendezéssel. Vigyázni
kell, nehogy gyermekek
játsszanak a
berendezéssel.
–A berendezést csakis
olyan személyeknek adja
át vagy kölcsönözze, akik
ezt a modellt és annak
kezelését jól ismerik – a
használati utasítást is
mindig adja át.
–Ne használja a
berendezést, ha
védőruházat nélküli
személyek tartózkodnak a
munkaterületen.
–A készüléken végzendő
mindenfajta munkát (pl.
tisztítás, karbantartás,
alkatrészek cseréje)
megelőzően – Húzza ki a
hálózati csatlakozódugót!
–A magasnyomású
tisztítóval végzett munka
közben aeroszolok
keletkezhetnek. Az
aeroszolok belégzése
egészségre káros lehet. A
víztartalmú aeroszolokkal
72
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 75
magyar
szembeni szükséges
védelmi intézkedések
meghozatalához a munka
előtt szükség van a
tisztítandó felület és annak
környezetétől függő
kockázatelemzésre. Az
FFP2 vagy magasabb
védelmi osztályba sorolt
légzésvédelmi maszkok
megfelelő védelmet
nyújtanak víztartalmú
aeroszolokkal szemben.
Tartsa be az adott országban
érvényes biztonsági
előírásokat, pl. a szakmai
szervezetek, a
társadalombiztosítási
pénztárak, a munkavédelmi
hatóságok és hasonlók
előírásait.
Ha nem használja a
berendezést, akkor úgy állítsa
le azt, hogy senki se legyen
veszélyeztetve. A
berendezéshez mások ne
férhessenek hozzá, a hálózati
dugaszt húzza ki.
A berendezést csak olyan
személyek használhatják,
akik megfelelő oktatásban
részesültek annak
kezelésével kapcsolatban,
vagy igazolni tudják, hogy
biztonságosan képesek
kezelni a berendezést.
A berendezést abban az
esetben használhatják
korlátozott testi, érzékszervi
vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve kellő
tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek,
ha eközben felügyelet alatt
állnak, illetve ha a berendezés
biztonságos használatát
illetően oktatásban
részesültek és tisztában
vannak az abból eredő
veszélyekkel.
A felhasználó tartozik
felelősséggel a más
személyeket vagy azok
tulajdonát érintő balesetekért
vagy veszélyekért.
Aki először dolgozik a
berendezéssel: Kérje meg az
eladót vagy más szakembert,
hogy mutassa be a
berendezés biztonságos
használatát.
Néhány országban a
berendezések üzemi
zajszintjét a település
vezetése határozatban
korlátozhatja. Tartsa be az
egyes országokban érvényes
előírásokat.
Minden munka megkezdése
előtt ellenőrizze a berendezés
előírás szerinti állapotát.
Különösképpen figyeljen oda
a csatlakozó vezetékre, a
hálózati dugaszra, a
magasnyomású tömlőre, a
szóróberendezésre és a
biztonsági berendezésekre.
Soha ne dolgozzon
megrongálódott
magasnyomású tömlővel - az
ilyent azonnal cserélje ki.
A berendezés üzemeltetésére
csak akkor kerüljön sor, ha
annak összes alkotórésze
sértetlen.
A magasnyomású tömlőn
nem szabad keresztülhajtani,
rángatni, megtörni vagy
megcsavarni.
Ne használja a
magasnyomású tömlőt vagy a
csatlakozóvezetéket a
berendezés húzására vagy
szállítására.
A magasnyomású tömlő
engedélyezett nyomása
legyen a berendezés üzemi
nyomásának megfelelő.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
73
Page 76
magyar
A megengedett üzemi
nyomást, a maximálisan
megengedett hőmérsékletet
és a gyártási dátumot a
magasnyomású tömlő
burkolatára nyomtatták. Az
armatúrákon látható a
megengedett nyomásérték és
a gyártás dátuma.
Tartozékok és pótalkatrészek
FIGYELMEZTETÉS
–A magasnyomású tömlő,
az armatúrák és kuplungok
a berendezés biztonsága
szempontjából fontos
alkatrészek. Csak olyan
magasnyomású tömlőket,
armatúrákat, kuplungokat
és más tartozékokat
szabad beszerelni,
amelyeket a STIHL ehhez
a berendezéshez
jóváhagyott, vagy műszaki
szempontból
egyenértékűek az
alkatrészek. Az ezzel
kapcsolatos kérdéseikkel
forduljanak a
márkakereskedőhöz. Csak
jó minőségű tartozékokat
használjon. Különben
balesetek történhetnek,
vagy károsodhat a
berendezés.
–A STIHL cég eredeti
STIHL alkatrészek és
tartozékok használatát
ajánlja. Azok
tulajdonságaik
szempontjából optimálisan
megfelelnek a terméknek
és a felhasználó
követelményeinek.
A berendezésen ne végezzen
semmiféle változtatást – az a
biztonságot veszélyeztetheti.
Azokért a személyi
sérülésekért és anyagi
károkért, amelyek a nem
engedélyezett adapterek
használata miatt következnek
be, a STIHL semminemű
felelősséget nem vállal.
Fizikai alkalmasság
Aki a berendezéssel dolgozik,
legyen kipihent, egészséges
és jó testi állapotban. Aki
egészségügyi okok miatt nem
erőltetheti meg magát, az
kérdezze meg kezelőorvosát,
hogy dolgozhat-e ezzel a
berendezéssel.
Alkohol fogyasztása után, ill. a
reakcióképességet csökkentő
gyógyszerek vagy drogok
hatása alatt tilos a
berendezéssel dolgozni.
Alkalmazási területek
A magasnyomású tisztító
berendezés gépjárművek,
gépek, tartályok,
homlokzatok, munkatermek,
gazdasági építmények
felületeinek tisztítására és
por- valamint szikramentes
rozsdátlanítására
használható.
A berendezés alkalmazása
más célból tilos, mivel az
baleseteket vagy a
berendezés károsodását
okozhatja.
A berendezést ne használja
0 °C (32 °F) körüli, vagy ez
alatti hőmérsékleteken.
Ruházat és felszerelés
Viseljen jól tapadó talpú cipőt.
74
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 77
magyar
FIGYELMEZTETÉS
A szemsérülések
veszélyének
elkerülése
érdekében az
EN 166 szabvány
szerinti, szorosan
az archoz simuló
védőszemüveget
kell viselni.
Ügyeljen a
védőszemüveg
szabályos
illeszkedésére.
Viseljen védőruházatot. A
STIHL azt ajánlja, viseljen
munkaruhát, hogy ezáltal
elkerülhesse a
magasnyomású vízsugárral
való véletlen érintkezésből
keletkező sérülést.
Szállítás
Szállításkor és járműveken:
–A magasnyomású tisztítót
biztosítsa felborulással és
sérüléssel szemben az
adott ország specifikus
előírása szerint
–Ürítse ki a tisztítószer
tartályt és biztosítsa azt
felborulás ellen
Ha 0 °C (32 °F) hőmérséklet
alatt szállítja a berendezést és
annak tartozékait, akkor
ajánlatos fagyálló szert
használni - lásd az "A
berendezés tárolása" c. részt.
Tisztítószerek
FIGYELMEZTETÉS
–A berendezést úgy
fejlesztettük ki, hogy
használni lehessen a
gyártó által kínált vagy
javasolt tisztítószereket.
–Csak olyan tisztítószert
használjon, amely
engedélyezett a
magasnyomású
tisztítókhoz. A nem
megfelelő tisztítószer vagy
vegyszer káros lehet az
egészségre,
megrongálhatja a gépet és
a megtisztítandó tárgyat is.
Az ezzel kapcsolatos
kérdéseikkel forduljanak a
márkakereskedőhöz.
–A tisztítószert minden
esetben az előírt adagolás
szerint kell használni –
figyelembe kell venni a
tisztítószer megfelelő
használati tudnivalóit.
–A tisztítószereknek
egészségkárosító hatása
lehet (mérgező, izgató,
émelygést okozó), éghető,
gyúlékony anyagokat
tartalmazhat. A szembe
vagy bőrre került
tisztítószert azonnal ki/le
kell öblíteni bő tiszta
vízzel. Lenyelés esetén
azonnal forduljon
orvoshoz. Tartsa be a
gyártó biztonsági
adatlapján szereplőket!
A munkavégzés előtt
A magasnyomású
tisztítót ne
csatlakoztassa
közvetlenül az
ivóvízhálózatra.
A magasnyomású tisztítót
csak visszafolyásgátló
szeleppel csatlakoztassa az
ivóvízhálózatra - lásd: "Külön
rendelhető tartozékok"
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
75
Page 78
magyar
FIGYELMEZTETÉS
–A visszafolyásgátló
szelepen átfolyt ivóvizet
többé nem tekinthetjük
ivóvíznek
Ne használja a berendezést
szennyezett vízzel.
Szennyezett víz (például
uszadékhomok)
megjelenésének veszélye
esetén megfelelő vízszűrőt
kell használni.
A magasnyomású tisztító
vizsgálata
FIGYELMEZTETÉS
–A magasnyomású tisztítót
csakis üzembiztos és
sértetlen állapotban
szabad működtetni –
Balesetveszély!
–A berendezés
kapcsolójának 0 állásba
könnyen működtethetőnek
kell lennie
–A berendezés
kapcsolójának 0 állásban
kell állnia
–A berendezést nem
szabad működtetni abban
az esetben, ha
megrongálódott a
magasnyomású tömlő, a
szórószerkezet és a
biztonsági berendezések
–A magasnyomású tömlő
és a szóróberendezés
legyen használható
állapotban (tiszta és
könnyen működő),
felszerelésük legyen
előírásszerű
–A biztonságos irányítás
érdekében mindig tartsa
tisztán, szárazon, olaj- és
szennyeződésmentesen a
fogantyúkat
–Ne végezzen semmiféle
változtatást a
kezelőelemeken és a
biztonsági
berendezéseken
–Csúszás- és
billenésmentesen állítsa
fel a berendezést. A
berendezést csak szilárd
és vízszintes felületen
üzemeltesse
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
Kerülje az áramütés
veszélyét:
–A hálózati feszültség és
frekvencia legyen a
berendezés
feszültségének és
frekvenciájának (lásd
adattábla) megfelelő
–A csatlakozóvezeték, a
hálózati dugasz és a
hosszabbító vezeték
állapotát vizsgálja meg,
sérültek-e. A berendezést
nem szabad működtetni
abban az esetben, ha
megrongálódott a
csatlakozóvezeték, a
hosszabbító vezeték vagy
a hálózati csatlakozódugó
–Az elektromos
csatlakozáshoz csakis egy
előírás szerint felszerelt
dugaszoló aljzatot
használjon
76
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 79
magyar
A csatlakozó- és
–
hosszabbító vezetékek, a
dugasz és a csatlakozás
szigetelése legyen
kifogástalan állapotú
–Nedves kézzel
semmiképpen ne fogja
meg a hálózati
csatlakozódugaszt, a
bekötő- és
hosszabbítóvezetéket,
valamint a dugaszos
elektromos
összeköttetéseket
FIGYELMEZTETÉS
A csatlakozó- és hosszabbító
vezetéket szakszerűen
helyezze el:
–Figyelembe kell venni az
egyes vezetékek minimális
keresztmetszeteit – lásd az
"A berendezés elektromos
csatlakoztatása" c.
fejezetet
–A csatlakozóvezetéket úgy
helyezze el és jelölje meg,
hogy az ne sérülhessen
meg és senki se legyen
veszélyeztetve –
Botlásveszély!
–Alkalmatlan hosszabbító
vezetékek használata
veszélyes lehet. Csak
kültéri használatra
alkalmas és megfelelő
jelöléssel ellátott, továbbá
elégséges
keresztmetszetű
hosszabbító vezetéket
használjon
–A dugasz és a hosszabbító
vezeték csatlakozója
vízzáró legyen és nem
lóghat a vízbe
–Ajánlatos a dugós
csatlakozót például
kábeldob használatával
legalább 60 mm-el a talaj
felett tartani
–vigyázzon, ne érjen hozzá
éles szélekhez, hegyes
vagy durva felületű
tárgyakhoz
–ne nyomja össze az
ajtónyílásnál vagy az
ablakkeretnél
–Ha a vezeték
összegabalyodott – a
hálózati dugaszt húzza ki
és rendezze a vezetéket
–A vezetéket mindig tekerje
le teljesen a kábeldobról, a
túlhevülés miatti
gyulladásveszély
elkerülése érdekében
Munkavégzés közben
FIGYELMEZTETÉS
–Soha ne szívasson fel
oldószertartalmú
folyadékokat vagy
hígítatlan savakat és
oldószereket (pl. benzin,
fűtőolaj, festékhígító vagy
aceton). Ezek az anyagok
megrongálhatják a
berendezésben használt
anyagokat. A
kipermetezett anyag
rendkívül gyúlékony,
robbanékony és mérgező.
Ha a
csatlakozóvezeték
megsérült, akkor
azonnal húzza ki a
hálózati dugaszt –
Életveszély
áramütés miatt!
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
77
Page 80
magyar
Magát a
berendezést és
más elektromos
készülékeket soha
ne fröcskölje le a
magasnyomású
vízsugárral vagy a
víztömlőből kifolyó
vízzel - Rövidzárlat
veszélye!
Elektromos
berendezéseket,
csatlakozókat és
elektromos
vezetékeket ne
fröcsköljön le
magasnyomású
vízsugárral vagy a
víztömlőben lévő
vízzel –
Rövidzárlat
veszélye!
A kezelő személy
ne irányítsa a
folyadéksugarat
magára vagy
másik személyre,
és ne is tisztítsa
vele a ruháját vagy
a cipőjét –
Sérülésveszély!
Mindig ügyeljen arra, hogy
stabilan és biztonságosan
álljon.
A magasnyomású tisztítót a
tisztítandó tárgytól lehetőleg
távol állítsa fel.
Ne takarja le a berendezést,
figyeljen oda a kielégítő
motorszellőzésre.
A magasnyomású folyadék
sugarát ne fordítsa állatokra
se.
A magasnyomású folyadék
sugarát olyan helyre se
irányítsa, ami nem látható át.
A gyermekek, állatok és
nézelődők távol tartandók.
A tisztítás során semmilyen
veszélyes anyag ne kerüljön
(pl. azbeszt, olaj) a tisztítandó
tárgyról a környezetbe.
Feltétlenül tartsa be a
vonatkozó környezetvédelmi
irányelveket!
Ne tisztítson azbesztcement
tartalmú felületeket. A
szennyeződésen kívül
veszélyes, a tüdőt károsító
azbesztszálak is leválhatnak.
A veszély különösen a
megmunkált felület száradása
után lesz magas.
A gumi, szövet vagy hasonló
anyagú érzékeny
alkatrészeket ne körsugárral,
pl. a forgó szórófejjel tisztítsa.
A tisztításnál tartson kellő
távolságot a magasnyomású
szórófej és a felület között,
hogy elkerülje a tisztítandó
felület sérülését.
A szórópisztoly emelője
mindig könnyen mozogjon, és
magától álljon vissza a
kiindulási helyzetbe amikor
felengedi.
A szóróberendezést két
kézzel erősen kell tartani,
hogy a visszaütő erő és a
szóróberendezésnél az
elfordított szórócső további
forgatónyomatékát
biztonsággal fel lehessen
fogni.
A magasnyomású tömlőt ne
törje meg, és ne képezzen
rajta hurkot.
A csatlakozóvezetéket és a
magasnyomású tömlőt védje
az áthajtástól, a megtöréstől,
rángatástól, egyéb
sérülésektől, a sugárzó hőtől
és az olajtól.
78
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 81
magyar
A csatlakozóvezetéket nem
szabad a magasnyomású
sugárral megérinteni.
Ha a berendezés igénybe
vétele a szokványostól eltérő
(pl. erőszakos hatások ütés,
vagy esés miatt), akkor
feltétlenül ellenőrizze azt a
további használat előtt, hogy
üzembiztos állapotú-e – lásd
még a "Munkavégzés előtt" c.
részt is. A biztonsági
berendezések megfelelő
működését is ellenőrizze. Ha
a berendezés működése nem
üzembiztos, akkor azt semmi
esetre sem szabad tovább
használni. Kétség esetén
forduljon a
márkakereskedőhöz.
Mielőtt a berendezést
felügyelet nélkül hagyná:
Kapcsolja ki a berendezést –
Húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
Biztonsági berendezés
A meg nem engedettnél
magasabb nyomás a
biztonsági berendezés
bekapcsolásával egy túláram
szabályozó szelepen
keresztül a magasnyomású
szivattyú szívóoldalára kerül
visszavezetésre. A biztonsági
berendezés beállítása a
gyárban megtörtént, ezért
nem szabad rajta állítani.
Munkavégzés után
Mielőtt magára
hagyja a
berendezést,
kapcsolja ki azt!
–A hálózati dugaszt húzza
ki a dugaljból
–Csatlakoztassa le a
berendezés és a
vízhálózat közötti
csatlakozó víztömlőt
A hálózati dugaszt ne a
csatlakozóvezeték
rángatásával húzza ki a
konnektorból, hanem mindig a
hálózati dugasznál fogva.
Karbantartás és javítások
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt a
berendezésen
bármilyen
munkálatot
végezne: A
hálózati dugaszt
húzza ki a
konnektorból.
–Kizárólag nagyon jó
minőségű alkatrészeket
használjon. Különben
balesetek történhetnek,
vagy károsodhat a
berendezés. Az ezzel
kapcsolatos kérdéseikkel
forduljanak a szállítóhoz.
–A berendezésen történő
munkálatokat (pl. a sérült
csatlakozóvezeték
cseréjét) csakis a
márkaszerviz dolgozói
elektromos szakemberek
végezhetik; így a
veszélyek elkerülhetőek.
A műanyag alkatrészeket
tisztítsa meg egy ronggyal. A
dörzshatású tisztítószerek
könnyen megrongálhatják a
műanyagot.
Szükség esetén tisztítsa meg
a motorház hűtőlevegőnyílásait.
A berendezés rendszeres
karbantartása szükséges.
Csak a használati utasításban
ismertetett karbantartási és
javítási munkálatokat szabad
elvégezni. Minden más
munkát márkaszervizzel
végeztessen.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
79
Page 82
magyar
1607BA001 KN
1607BA046 KN
2
1607BA047 KN
1
1607BA014 KN
A STIHL az eredeti STIHL
alkatrészek használatát
ajánlja. Ezek az alkatrészek a
berendezéshez kiválóan
alkalmasak, és a felhasználó
igényeihez vannak szabva.
A STIHL javasolja, hogy a
karbantartást és a javítást
kizárólag STIHL
márkaszervizben végeztesse.
A STIHL márkaszervizek
dolgozói rendszeres
továbbképzésen vesznek
részt, és ismerik a műszaki
információkat.
A berendezés kiegészítése
Az első üzembe helyezés előtt a
különböző tartozékokat fel kell
felszerelni.
Szóróberendezés tartó
NTolja a felső tartót a fogantyú
befogójába, majd a csavarral
rögzítse azt.
A vízbevezetésen lévő csatlakozócsonk
NCsavarja a csatlakozócsonkot (1) a
vízbevezető csőre (2), majd kézzel
húzza meg azt.
A fúvókák tárolórekesze
NNyissa fel a fedelet – a tartóban
tárolható a forgó és a lapos sugarú
fúvóka.
NTolja az alsó tartót a ház befogójába
– amíg az be nem kattan.
80
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 83
magyar
1
1607BA004 KN
2
3
2
1
1607BA048 KN
1
3
1607BA036 KN
2
5
1607BA037 KN
4
6
1
1607BA026 KN
2
3
1607BA027 KN
4
Tartó magasnyomású töltőhöz RE 143,
RE 163
NTegye a magasnyomású tömlő
tartóját (1) a fogantyú aljára, majd a
csavarokkal (2) rögzítse azt.
Hajtókar tömlődobhoz RE 143 PLUS,
RE 163 PLUS
NHúzza a forgató fogantyút (1) a
hajtókarra (2).
NPattintsa a hajtókart (2) a tömlődob
befogójába (3).
A lapostömlő-kazetta tartója
A lapostömlő-kazettát az adott országtól
függően a géppel szállítjuk vagy az
külön tartozékként kapható.
A készlet valamennyi kivitelnél
tartalmazza a lapostömlő-kazetta tartóit,
amelyek szükség esetén felszerelhetők.
A tartók felszerelése azoknál a kiviteli
változatoknál, amelyek készlete
tartalmazza a lapostömlő-kazettát.
NA készletben található
csavarokkal (2) rögzítse a
lapostömlő-kazetta (1) tartóját a
szórópisztoly (3) tartóján.
A tartók felszerelése azoknál a kiviteli
változatoknál, amelyek készlete nem
tartalmazza a lapostömlő-kazettát.
NCsavarja ki a csavarokat (1) a
szórópisztoly tartójából.
NCsavarja ki a csavart (2).
NA készletben található
csavarokkal (3) rögzítse a
lapostömlő-kazetta tartóját.
NA készletben található csavarral (4)
rögzítse a lapostömlő-kazetta (5)
bekattanó horgát.
A tartozékok tárolása
NCsavarja ki a csavart (4).
A tisztító tű és a további tartozékok
közvetlenül a berendezésen tárolhatók –
lásd még: "Fontos szerkezeti elemek"
NA készletben található csavarral (6)
rögzítse a lapos tömlő-kazetta (5)
bekattanó horgát.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
81
Page 84
magyar
2
1607BA006 KN
1
1607BA049 KN
650BA012 KN
12
670BA002 KN
3
1
A berendezés szállítása
Állítható magasságú fogantyú
NNyomja meg a gombot (1), majd
ütközésig húzza felfelé a
fogantyút (2).
NEngedje el a gombot, majd még
egyszer húzza meg/tolja be a
fogantyút, amíg a kihúzható sínek
be nem kattannak.
Szállítófogantyú
Szórócső fel- és leszerelése
Szórócső
NTolja a szórócsövet (1) a
szórópisztoly (2) befogójába,
fordítsa el azt 90°-al, majd kattintsa
be azt.
Leszerelés
NTolja a szórócsövet (1) a
szórópisztoly (2) befogójába,
fordítsa el azt 90°-al, majd húzza ki
azt a befogóból.
Fúvóka
NTolja a fúvókát (3) a szorócső (1)
befogójába.
NTartsa a fúvókát (3) benyomva,
majd a reteszeléshez fordítsa el azt
90°-al.
Leszerelés
NNyomja a fúvókát (3) a befogóba,
majd a kireteszeléshez fordítsa el
azt 90°-al.
A berendezés a szállítófogantyúval
hordható.
82
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 85
magyar
2
1607BA050 KN
1
1607BA051 KN
1
2
650BA013 KN
4
5
3
Magasnyomású tömlő fel- és
leszerelése
RE 143, RE 163
A nagynyomású tömlő felszerelése
NTolja a kuplungot (1) a
csatlakozócsonkra (2).
A nagynyomású tömlő leszerelése
NA kuplung (1) meghúzásával
reteszelje ki a nagynyomású tömlőt
és húzza le azt a
csatlakozócsonkról (2).
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
A nagynyomású tömlő leszerelése
NHúzza ki a rugós kötőelemet (1) és
a magasnyomású tömlőt (2) a
csatlakozócsonkból.
A nagynyomású tömlő felszerelése
NTolja a magasnyomású tömlőt (2) a
csatlakozócsonkra.
NDugja a rugós kötőelemet (1) a
csatlakozócsonkba.
A nagynyomású tömlő a szórópisztolyon
Felszerelés
Leszerelés
NMűködtesse a záremeltyűt (5), majd
húzza ki a magasnyomású
tömlőt (3) a szórópisztoly
befogójából.
Nagynyomású tömlő-hosszabbító
Feltétlenül mindig csak egy
nagynyomású tömlő-hosszabbítót
használjon – lásd: "Külön rendelhető
tartozékok"
A nagynyomású tömlőt már
csatlakoztatta.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
NTolja a magasnyomású tömlőt (3)
csatlakozócsonkját a
szórópisztoly (4) befogójába – amíg
az be nem kattan.
83
Page 86
magyar
2
1607BA052 KN
1
1
1607BA033 KN
2
2
1607BA028 KN
3
1607BA029 KN
4
6
1607BA053 KN
5
Vízellátás létrehozása
NCsatlakoztassa a víztömlőt
A víztömlőt a berendezésre történő
csatlakoztatás előtt öblítse át vízzel,
hogy a lerakódott homok és más
szennyeződések ne kerülhessenek a
berendezésbe és a víztömlő
légtelenítése megtörténjen.
A víztömlő átmérője:1/2"
A víztömlő hossza:min. 10 m (a
nyomásimpulzu
sok
csillapítására)
max. 25 m
A tömlő csatlakoztatása
Lapostömlő-kazetta kapható
NMűködtesse a bekattanó horgot (1)
és forgassa ki a lapostömlő-
kazettát (2)
NFelfelé emelje ki a lapostömlő-
kazettát (2) a tartóból
*
NTeljesen tekerje le a lapostömlőt (3)
a lapostömlő-kazettáról
NNyissa ki a reteszelést (4), majd
vegye ki a tömlővéget a
kapcsolókarmantyúval
NA lapostömlőt úgy vezesse, hogy az
ne legyen megtörve vagy
összehurkolódva
NA lapostömlő csatlakoztatása a
vízcsaphoz
NTolja rá a kapcsoló karmantyút (1) a
tömlőcsatlakozóra (2)
NNyissa meg a vízcsapot.
A rendszer légtelenítéséhez:
NAddig működtesse a szórópisztolyt
(felszerelt szórócső nélkül), amíg
egyenletes sugár lép ki a tömlő
végén
*
84
az adott országtól függően a géppel
szállítjuk vagy az külön
tartozékként
NTolja rá a kapcsoló karmantyút (5) a
tömlőcsatlakozóra (6)
NNyissa meg a vízcsapot.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 87
magyar
003BA003 KN
Csatlakoztatás az ívóvízhálózathoz
A vízvezetékre történő csatlakozásnál a
vízcsap és a tömlő közé
visszafolyásgátló szelepet kell
beszerelni. A visszafolyásgátló
kivitelének meg kell felelnie az országtól
függő érvényes előírásoknak.
A visszafolyásgátló szelepen átfolyt
ivóvizet többé nem tekinthetjük
ivóvíznek.
A magasnyomású tisztítóból az ivóvíz
hálózatba történő víz visszafolyásának
megakadályozására vonatkozó helyi
vízmű előírásait tartsa be.
Nyomásmentes vízellátás
létrehozása
A magasnyomású tisztítót szívó
üzemmódban csak a szívókészlettel
(külön rendelhető tartozék) szabad
működtetni.
TUDNIVALÓ
Feltétlenül ajánlott vízszűrő használata.
NCsatlakoztassa a berendezést a
magasnyomású víz ellátásra és a
használati utasítás szerint rövid
időre kapcsolja be.
NKapcsolja ki a berendezést
NA szórókészülék leszerelése a
magasnyomású tömlőről
NA tömlőcsatlakozó lecsavarása a
vízcsatlakozóról
NA szívókészlet csatlakoztatása a
vízcsatlakozóhoz a készletben
található csatlakozódarabbal
Feltétlenül a szívókészlettel együtt
leszállított csatlakozódarabot kell
használni. Az alapkivitelű
magasnyomású tisztító készletében
található tömlőcsatlakozók szívó
üzemmódban nem tömítettek, ezért víz
szívására nem alkalmasak.
NA szívótömlőt töltse fel vízzel és a
szívótömlő szívó harangját merítse
a víztartályba – ne használjon
szennyezett vizet.
NKézzel tartsa lefelé a
magasnyomású tömlőt.
NBerendezés bekapcsolása
NVárja meg amíg a magasnyomású
tömlő csatlakozóján egyenletes
sugárban folyik ki a víz.
NKapcsolja ki a berendezést
NA szóróberendezés csatlakoztatása
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
NA szórópisztolyt többször rövid ideig
indítsa el, hogy a készüléket a
lehető leggyorsabban légtelenítse.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
85
Page 88
magyar
1607BA035 KN
1607BA011 KN
A berendezés elektromos
csatlakoztatása
A berendezés feszültségének és
frekvenciájának (lásd típustábla) meg
kell egyeznie az elektromos hálózat
feszültségével és frekvenciájával.
A hálózati csatlakozó legkisebb
biztosítéka feleljen meg a műszaki
adatokban feltüntetett értéknek - lásd a
"Műszaki adatok" című szakaszt.
A berendezés a hálózathoz egy
hibaáram védőkapcsolón keresztül
csatlakozzon, amely az áramkört
megszakítja, ha a levezetési áram a
földelés felé a 30 mA értéket 30 s
esetén túllépi.
A hálózati csatlakozás legyen
IEC 60364-1 minősítésű, valamint az
adott országban érvényes előírásoknak
megfelelő.
A berendezés bekapcsolásakor a
jelentkező feszültség-ingadozások
kedvezőtlen hálózati feltételek (nagy
hálózati impedancia) esetén zavarhatják
más rákapcsolt fogyasztók működését.
0,15 Ω nál kisebb hálózati impedancia
esetén nem kell működési zavarokra
számítani.
A hosszabbító vezeték a hálózati
feszültségtől és a vezeték
hosszúságától függően a felsorolt
legkisebb keresztmetszettel
rendelkezzen.
Bekötés a hálózati csatlakozóaljzatba
Mielőtt csatlakoztatná a berendezést az
elektromos hálózatra, ellenőrizze, hogy
kikapcsolta-e azt – lásd a "Berendezés
kikapcsolása" c. részt.
A berendezést csak csatlakoztatott
víztömlő és megnyitott vízcsap esetén
kapcsolja be. Ellenkező esetben
vízhiány keletkezik, ami megrongálhatja
a berendezést.
NA magasnyomású tömlőt teljesen
tekercselje le.
NA berendezés kapcsolóját fordítsa I
állásba – a készülék most készenléti
állapotban található.
VezetékhosszMinimális
keresztmetszet
220 V – 240 V:
20 m-ig1,5 mm
20 m - 50 m2,5 mm
2
2
86
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 89
magyar
1
2
650BA014 KN
2
1
1607BA054 KN
1607BA015 KN
670BA006 KN
Munkálatok
Nagynyomású tömlő
A szórópisztoly használata
A nagynyomású tömlőt ne törje meg, és
NA szórópisztolyt irányítsa a
tisztítandó tárgy felé – soha sem
egy személy felé!
NA forgó szórófejet - ha használ ilyent
- az elindításnál tartsa lefelé.
ne képezzen rajta hurkot.
A nagynyomású tömlőre ne állítson
nehéz tárgyat, és ne hajtson át rajta
gépjárművel.
Nyomás-/mennyiségszabályozás
A magasnyomású szivattyún a tisztítási
feladatokhoz hosszabb időszakra
történő illesztésekhez beállítható a
munkanyomás és a vízmennyiség.
NA biztosítóemeltyűt (2) tolja lefelé –
az emelő(1) kiold.
NNyomja át az emeltyűt (1).
A motor az emeltyű elengedésekor
kikapcsolódik.
NForgassa a forgatógombot (1) balról
Készenléti üzemmód
NForgassa a forgatógombot (1)
TUDNIVALÓ
A berendezést maximum 5 percig
hagyja készenléti üzemmódban. Ha
–A nyomásmérő kijelzi (2) a
5 percnél hosszabban megszakítja a
munkavégzést, például
munkaszünetben, vagy ha felügyelet
nélkül hagyja a berendezést, akkor ki
kell kapcsolni azt - lásd a "Berendezés
kikapcsolása".
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Tisztítószer bekeverése
TUDNIVALÓ
NFogja meg a tisztítószertartályt
annak két fogantyújánál és
ütközésig hajtsa ki azt.
NA szívótömlős fedelet csavarozza le
a tisztítószer tartály beöntő
nyílásáról.
NA STIHL tisztítószert az előírt
töménységben töltse bele a
tisztítószer tartályba.
NA fedéllel zárja le a tisztítószer
tartály betöltőnyílását.
NNyomja a fedelet a
tisztítótartályhoz, annyira, hogy az
bekattanjon a házba.
jobbra a munkanyomás és a
vízmennyiség növeléséhez.
jobbról balra a munkanyomás és a
vízmennyiség csökkentéséhez.
magasnyomású szivattyúban lévő
nyomást.
NAz állítóperselyt a nyíl irányában
forgassa el ütközésig (kisnyomású
üzem).
A tisztítószert csak kisnyomású
üzemmódban lehet felszívni.
87
Page 90
magyar
1607BA016 KN
1607BA030 KN
1607BA017 KN
NA hozzákeverendő tisztítószer
mennyiségét az adagoló
fogantyúval állítsa be.
Adagoló forgatógomb
balra:0 % (min)
Adagoló forgatógomb
jobbra:5 % (max)
NA tisztítószert alulról felfelé haladva
hordja fel.
A tisztítószer nem száradhat rá a
tisztítandó felületre.
Ha már nem kell további tisztítószert
hozzákeverni:
NAz adagoló fogantyút állítsa a 0 %
(min) állásba.
NA magasnyomású tisztítót
megnyitott szórópisztollyal még egy
ideig hagyja tovább működni,
egészen addig amíg ki nem folyik a
még bent lévő tisztítószer a
fúvókából.
Ha magasnyomású tömlő hosszabbítót
szerelt fel akkor nem lehetséges a
tisztítószer felszívása a tisztítószer
tartályból.
A tisztítószer tartály leszerelése,
felszerelése
A tisztítószertartály (pl. az ürítéshez,
tisztításhoz) leszerelhető a
berendezésről.
NFogja meg a tisztítószer tartályt
annak két fogantyújánál, hajtsa ki
azt az ütközőn túl, majd húzza ki azt
a házból.
NA szívótömlős fedelet csavarozza le
a tisztítószer tartály beöntő
nyílásáról.
A szívótömlő a magasnyomású tisztító
burkolati házába betolva tárolható.
Felszerelés
NTegye a tisztítószer tartályt a ház
fenekén található befogadó
keretekbe.
NNyomja a fedelet a
tisztítótartályhoz, annyira, hogy az
bekattanjon a házba.
Munkavégzés után
NEressze le a tisztítószer tartályt és
öblítse át tiszta vízzel
NMerítse a szívótömlőt tiszta vízbe
NMűködtesse a szórópisztolyt és
öblítse át azt a tisztítószer
maradványok eltávolításához
A tisztítószer felszívása külön tartályból
NHajtsa ki a tisztítószer tartályt.
NA szívótömlős fedelet csavarozza le
a tisztítószer tartály beöntő
nyílásáról.
NA szívótömlős fedelet csavarozza
fel a különálló tisztítószer tartályra.
A fedél standard menetes és ezért
minden szokványos tisztítószer tartályra
rácsavarható.
NAmennyire csak lehet, tolja a
szívótömlőt a tisztítószer tartályba.
88
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 91
magyar
1607BA062 ST
A tisztítószer koncentrátum pontos
kiszámítása és beállítása
Bizonyos tisztítószerek esetében a
koncentrációt nagyon pontosan be kell
állítani. Ebben az esetben meg kell
mérni a víz átfolyást és a tisztítószer
fogyasztást.
NA fúvókán lévő állító perselyt állítsa
alacsony nyomású üzemmódra mint ahogy azt előbb leírtuk.
NA tisztítószer adagoló fogantyúját
állítsa a "0 % (min)" állásba.
NA szórópisztolyt a megfelelő, üres
tartályba tegye (> 20 l) és pontosan
egy percig működtesse azt.
NMérje meg a tartályban lévő "Q"
vízmennyiséget.
NTöltsön be 2 liter előírt töménységű
tisztítószert a megfelelő (0,1 l
osztású) tartályba – a STIHL azt
ajánlja, hogy a STIHL tisztítószert
használja.
NTartsa a tartályba a szívótömlőt.
NÁllítsa be az adagoló
forgatógombját a kívánt
koncentrációnak megfelelően: 0 %
(min) - 5 % (max)
NA szórópisztolyt a megfelelő, üres
tartályba tegye (> 20 l) és pontosan
egy percig működtesse azt.
NOlvassa le a skálán a "QR"
tisztítószer fogyasztást.
A tényleges tisztítószer koncentráció
kiszámítása:
QR
x V = koncentráció
Q
–QR = a felhasznált tisztítószer
mennyiség (l/perc)
–Q = tisztítószer nélküli
vízmennyiség (l/perc)
–V = a tisztítószer előzetes hígítása
(%-ban)
Ha a tényleges koncentráció eltér a
kívánt értéktől, akkor az adagoló forgató
gombjával utólagosan állíthat, vagy
megismételheti a mérést.
A tisztítószer előzetes hígításának
kiszámítása % értékben
Ha az előzetes hígítás nem % értékben
került megadásra, akkor mezt utólag az
alábbi táblázat segítségével számíthatja
ki:
Arányérték
1:1=50 %
1:2=33,3 %
1:3=25 %
1:5=16,6 %
1:10=9 %
Példa:
1:2 értékarány kiszámítása
–A = 1
–B = 2
A
(A + B)
(1 + 2)
x 100 = % érték
1
x 100 = 33,3 %
Munkautasítások
Az alábbi információk, ill. alkalmazási
példák megkönnyítik a munkát és
elősegítik az optimális tisztítási
eredményt.
Üzemi nyomás és szállított
vízmennyiség
A nagyobb nyomás jobban fellazítja a
szennyeződést. Minél nagyobb a
szállított vízmennyiség, a víz annál
könnyebben elszállítja a fellazított
szennyeződést.
Az érzékeny alkatrészeket és felületeket
(pl. autólakk, gumi) kis nyomással vagy
nagy távolságból tisztítsa azok
sérüléseinek elkerülése érdekében.
Járműtisztításhoz elegendő 100 bar
nyomás.
Szórófejek
Munkavégzés a lapos sugarú szórófejjel
Univerzálisan használható – alkatrészek
és (érzékeny) felületek tisztításához.
A lapos sugarú szórófej munkanyomása
fokozatmentesen szabályozható.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
89
Page 92
magyar
1607BA018 KN
650BA015 KN
Szórási szög: 15°, a maximális hatás kb.
7 cm távolságnál biztosított.
Felhasználási területek:
–Járművek és gépek tisztítása
–Padló- és felülettisztítás
–Tető- és homlokzattisztítás
Munkavégzés a forgó szórófejjel
Forgósugaras szórófej. Ellenállóképes
felületeken lévő makacs
szennyeződések eltávolításához.
Maximális hatás: kb. 10 cm távolságnál
Munkavégzés szórófej nélkül
A szóróberendezés szórófej nélkül is
üzemeltethető kis nyomáson, például
nagy vízmennyiséggel történő
leöblítéshez.
A tisztítószert minden esetben az előírt
adagolás szerint kell használni és
figyelembe kell venni a tisztítószer
megfelelő használati tudnivalóit.
A tisztítószert alulról felfelé kell felvinni
és nem szabad rászáradni hagyni azt.
Maximális hatás 1 m távolságnál.
Mechanikus tisztítás
Például forgó szórófej vagy mosókefe
kiegészítő használata révén
könnyebben fellazíthatók a felülethez
erősen tapadó szennyrétegek.
1607BA063 ST
A berendzés kikapcsolása
NA berendezés kapcsolóját fordítsa
0 állásba és zárja el a vízcsapot.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
amíg a víz már csak csöpög a
szórófejből (a berendezés ilyenkor
már nyomásmentes).
NEngedje el az emelőt
Nagyon piszkos felületek tisztítása
A nagyon piszkos felületeket azok
tisztítását megelőzően vízzel be kell
áztatni.
Tisztítószerek
A tisztítószerek fokozzák a tisztító
hatást. Megfelelő hatásidő (a használt
tisztítószertől függően) alkalmazásával
javítható a tisztítási teljesítmény.
90
NTolja felfelé a szórópisztoly
biztosítóemeltyűjét (1) – az
emeltyű (2) reteszelődik,
megakadályozva az akaratlan
bekapcsolást.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 93
Munkavégzés után
1607BA019 KN
1607BA031 KN
1
2
1607BA032 KN
1
1607BA055 KN
NA hálózati dugaszt húzza ki a
dugaljból.
NSzerelje le a tömlőt a vízcsapról és
a berendezésről.
magyar
A szórófej kiöblítése
NÖblítse ki vízzel az szórócső és a
szórófej reteszelését, hogy ne
képződjenek lerakódások.
vezesse, hogy az ne legyen
megtörve vagy összehurkolódva.
NTegye a tömlőcsatlakozót a
befogóba, majd vezesse át a lapos
tömlőt (1) a nyíláson.
NZárja le a reteszelést (2).
NTekerje fel a lapos tömlőt.
A csatlakozóvezeték feltekercselése
*
Az adott országtól függően a
géppel szállítjuk vagy az külön
tartozékként kapható.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
NTekercselje fel a
csatlakozóvezetéket és a
rögzítéshez akassza be azt a tartón
(1).
91
Page 94
magyar
1607BA056 KN
1607BA057 KN
1607BA059 KN
A nagynyomású tömlő feltekercselése
és a szóró szekezet tárolása
RE 143, RE 163
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
A berendezés tárolása
A berendezést száraz, fagymentes
helyiségben kell tárolni.
Ha a fagymentesség nem biztosított,
akkor glikol alapú fagyálló szert - amit a
gépjárműveknél is használnak - kell a
szivattyúba szívatni.
NA víztömlőt merítse a
fagyállószeres tartályba.
NA szórópisztolyt a szórócső nélkül
merítse bele ugyanabba a tartályba.
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
1607BA058 KN
amíg egyenletes sugár kezd
kifolyni.
NA maradék fagyálló szert egy zárt
tartályban tárolja.
92
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 95
Hosszabb tárolás utáni
üzembe helyezés
A hosszú tárolási idő következtében a
vízben lévő ásványi maradékok
lerakódhatnak a szivattyúban. A motor
emiatt nehezen, vagy egyáltalán nem
működik.
NCsatlakoztassa a berendezést a
vízvezetékre, és a vezetékes vízzel
alaposan öblítse át, a hálózati
dugaszt ilyenkor ne csatlakoztassa.
NDugja be a dugaljba a dugaszt.
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
magyar
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
93
Page 96
magyar
Karbantartási és ápolási tanácsok
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Hosszabb napi
munkaidő esetén a megadott intervallumokat megfelelően csökkenteni kell. Ha a
gépet csak ritkán használja, akkor a megadott időközök annak megfelelően
hosszabbak is lehetnek.
munkakezdés előtt
Teljes gép
A magasnyomású tömlőn található
csatlakozók
A szórócső dugaszoló csőcsatlakozója és
a szórópisztoly kuplungkarma
magasnyomású bemenetben a
vízbevezetés szita
Magasnyomású fúvóka
Szellőző nyílásokTisztításX
Támasztólábak
Szemrevételezés (állapot, tömítés)X
TisztításXX
TisztításXX
ZsírozásX
TisztításXX
TisztításXX
CsereX
TisztításX
CsereX
Vizsgálja meg.X
CsereX
munkavégzés után, ill.
naponta
havonta
károsodás esetén
Szükség esetén
94
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 97
magyar
670BA009 KN
1607BA060 KN
Karbantartás
A berendezést a karbantartás, vagy
ápolás előtt mindig húzza ki a dugaszt.
A problémamentes működés érdekében
javasoljuk, hogy minden használat előtt
végezze el az alábbi munkákat a
készüléken:
NA felszerelés előtt öblítse át vízzel a
víztömlőt, a nagynyomású tömlőt,
az szórócsövet és a kiegészítő
tartozékokat.
NA kapcsolókarmantyúkból távolítsa
el a homok- és porlerakódásokat.
A szórófej tisztítása
Az eldugult szórófej túl magas szivattyú
nyomást idéz elő, ezért ilyenkor azonnal
meg kell tisztítani a szórófejet.
TUDNIVALÓ
A fúvókát csak akkor tisztítsa meg,
amikor már leszerelte azt.
NElőzetesen vízzel öblítse át
szórófejet.
A vízbevezető szita tisztítása
A vízbevezető szitát szükség szerint
havonta egyszer, vagy gyakrabban
tisztítsa meg.
NLazítsa meg a tömlőcsatlakozót.
NA szitát óvatosan húzza ki egy
fogóval és vízzel öblítse át.
NA használat előtt győződjön meg
arról, hogy a szűrő sértetlen – a
sérült szűrőt cserélje ki.
A kuplungok bezsírozása
A szórópisztolyon a nagynyomású
tömlőt és a szórócsövet összecsatoló
kapcsolókarmantyúkat szükség szerint
zsírozni kell.
A szellőző nyílások tisztítása
NKapcsolja ki a berendezést.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
amíg a víz már csak csöpög a
fúvókából – a berendezés ilyenkor
már nyomásmentes.
Tartsa tisztán a berendezést, hogy a
nyílásokon keresztül szabadon
áramolhasson a berendezésben a
hűtőlevegő.
NA szórófej leszerelése
NTisztítsa meg a fúvókát a tisztító
tűvel.
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
95
Page 98
magyar
Az elkopás csökkentése és a
károsodások elkerülése
Ha betartja a használati utasítás
előírásait, akkor megelőzheti a
berendezés túlzott kopását és a
rongálódásokat.
A berendezés használata,
karbantartása és tárolása ugyanolyan
gondosan történjen, mint ahogy azt a
használati utasításban leírtuk.
Az összes olyan károsodásért, mely a
biztonsági előírások, a használati
utasítások vagy a karbantartási
utasításban leírtak be nem tartása miatt
történtek, a berendezés kezelője saját
maga felelős. Ez mindenek előtt akkor
érvényes, ha:
–A STIHL cég a berendezésen
történt változtatásokat nem
engedélyezte.
–Olyan szerszámok vagy kiegészítő
tartozékok használata történt,
melyek a berendezéshez nem
engedélyezettek, nem alkalmasak,
vagy rosszabb minőségűek
–a berendezés nem rendeltetés
szerinti használatának minősül.
–A berendezést sport- vagy
versenyszerű rendezvényeken
használta.
–A berendezést meghibásodott
alkatrészekkel működtette, és a
rongálódás emiatt történt.
–Fagykárok
–A hibás feszültség ellátás miatt
bekövetkező károk
–A rossz vízellátás miatt
bekövetkező károk (pl. túl kicsi a
víztömlő keresztmetszete)
Karbantartási munkálatok
Valamennyi, a "Karbantartási- és
ápolási tanácsok" fejezetben ismertetett
munkálatot rendszeresen végezze el.
Ha a berendezés kezelője ezeket a
karbantartási munkálatokat saját maga
nem tudja elvégezni, ezeket a
munkálatokat bízza a
szakkereskedésre.
A STIHL cég azt ajánlja, hogy a
karbantartási munkálatokat és a
javításokat csakis a STIHL
szakkereskedéssel végeztesse el. A
STIHL szakkereskedések dolgozói
rendszeres továbbképzésen vesznek
részt, és ott a műszaki ismertetések is
rendelkezésre állnak.
Ha ezekre a munkálatokra nem kerül
sor, vagy ha ezek a munkálatok nem
szakszerűen végezték el, károsodások
történhetnek, melyekért a berendezés
kezelője felelős. Ezek közé tartoznak
mindenek előtt:
–A nem kellő időben, vagy nem
megfelelően elvégzett karbantartás
miatt bekövetkezett károk a
berendezés részegységein.
–A helytelen tárolás miatt keletkező
rozsdásodás, és másfajta, annak
következtében létrejött
károsodások.
–A berendezés rongálódása, mely
rosszabb minőségű alkatrészek
használata miatt történt.
Gyorsan kopó alkatrészek
A magasnyomású tisztító egyes
alkatrészei előírásszerű használat
esetén is természetes kopásnak vannak
kitéve, így a berendezés használati
módjától és időtartamától függően
ezeket időben ki kell cserélni. Ide
tartoznak többek között:
–Magas nyomású fúvókák
–Magas nyomású tömlők
96
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
Page 99
Fontos alkotórészek
2
4
1607BA061 KN
1
3
6
7
8
RE 143, RE 163
9
18
19
13
11
12
17
21
24
20
14
15
16
23
22
10
RE 143 PLUS, RE 163 PLUS
28
26
#
29
28
25
27
26
#
9
18
19
17
21
24
20
14
15
16
23
11
22
10
27
5
magyar
RE 143, RE 143 PLUS, RE 163, RE 163 PLUS
97
Page 100
magyar
1Szórópisztoly
2Emeltyű
3Biztosító emeltyű
4Rugógomb
5Nagynyomású tömlő
6Szórócső
7Forgó szórófej
8Nagynyomású szórófej, állítható
9Fogantyú
10 Felső tartó a szóróberendezéshez
11 A nagynyomású tömlő csatlakozója
12 Tömlődob
13 A tömlődob hajtókarja
14 A fogantyú magassági állítására
szolgáló gomb
15 Berendezés kapcsoló
16 Forgatható fogantyú a tisztítószer
adagolására
17 A csatlakozóvezeték tartója
18 Tartó különleges tartozékok, pl.
forgó mosókefe számára
19 A fúvókák tárolórekesze
20 Nyomásmérő
21 Alsó tartó a szóróberendezéshez
22 Vízcsatlakozó
23 Nyomás és mennyiségszabályozó
forgatógomb
24 Szállítófogantyú
25 Tömlőtartó
26 Tisztítótű
27 A szórópisztoly tartója
28 Tisztítószertartály
29 Kazettás lapos textiltömlő (az adott
országtól függően a géppel
szállítjuk vagy az külön tartozékként
kapható)
#A gép adattáblája
Műszaki adatok
Elektromos adatok
RE 143, RE 143 PLUS
A hálózati
csatlakozás
adatai:
Teljesítmény:2,9 kW
Áramfelvétel:12,6 A
Biztosíték,
lomha ("C" vagy
"K" jelleggörbe):
Védelmi
osztály:i
Védelmi
fokozat:IP X5
1)
230 V / 50 Hz kivitel
2)
220 V / 50 Hz kivitel
3)
220 V / 60 Hz kivitel
4)
230V/50Hz GB kivitel
RE 163, RE 163 PLUS
A hálózati
csatlakozás
adatai:
Teljesítmény:3,3 kW
Áramfelvétel:14,3 A
230 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 50 Hz
220 V / 1~ / 60 Hz