22 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 23
1Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A
USCHOVAJTE.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Platné dokumenty
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte
tieto dokumenty, porozumejte im a uschovajte
ich:
Návod na použitie a obal použitého príslu‐
–
šenstva
Návod na použitie a obal použitého čistia‐
–
ceho prostriedku
2.2Označenie výstražných upozor‐
není v texte
NEBEZPEČENSTVO
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré vedú k ťažkým zraneniam alebo smrti.
► Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.3Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000009581_004_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Úložné priehradky slúžia na uloženie doda‐
ných dýz.
2 Držiak
Držiak slúži na uloženie čistiacej ihly.
3 Priečinok
Priečinok slúži na uloženie ďalších dýz z prí‐
slušenstva pre vysokotlakový čistič.
4 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája vysokotlakový čistič so
sieťovou zástrčkou.
5 Sieťová zástrčka
Sieťová zástrčka spája prívodný kábel so
zásuvkou.
6 Úchytka
Úchytka drží sieťovú zástrčku na navinutom
prívodnom kábli.
7 Držiak
Držiak slúži na odobratie a uloženie prívod‐
ného kábla a dá sa otáčať.
8 Klapka
Klapka zakrýva dýzu, prívodný kábel a
čistiacu ihlu.
9 Držiak
Držiak slúži na uloženie striekacej pištole.
10 Kľuka
Kľuka slúži na otáčanie hadicového bubna.
11 Hadicový bubon
Hadicový bubon slúži na navinutie vysokotla‐
kovej hadice.
12 Vysokotlaková hadica
Vysokotlaková hadica vedie vodu z vysokotla‐
kového čerpadla do striekacej pištole.
13 Vodiaci oblúk (len RE 130 PLUS a 140
PLUS)
Vodiaci oblúk vedie vysokotlakovú hadicu
spredu na hadicový bubon.
14 Držiak
Držiak slúži na uloženie ostrekovacieho zaria‐
denia.
15 Hrdlo
Hrdlo spája vysokotlakovú hadicu so strieka‐
cou pištoľou.
16 Otočný spínač
Otočný spínač slúži na zapnutie a vypnutie
vysokotlakového čističa.
17 Hrdlo
Hrdlo slúži na pripojenie vodnej hadice.
18 Transportná rukoväť
Prepravná rukoväť slúži na prenášanie vyso‐
kotlakového čističa.
19 Rukoväť
Rukoväť slúži na prenášanie a manipuláciu s
vysokotlakovým čističom.
20 Držiak
Držiak slúži na uloženie ostrekovacej
súpravy.
21 Blokovací gombík
Blokovací gombík blokuje prestavenie ruko‐
väti.
# Výkonový štítok s číslom stroja
0458-836-1421-A3
6
7
10
8
9
11
0000-GXX-4340-A2
5
2
3
4
1
L
W
A
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
3.2Ostrekovacie zariadenie
1 Ostrekovacia rúrka
Ostrekovacia rúrka spája striekaciu pištoľ s
dýzou.
2 Striekacia pištoľ
Striekacia pištoľ slúži na držanie a vedenie
ostrekovacieho zariadenia.
3 Aretačná páčka
Aretačná páčka odblokuje páku.
4 Páka
Páka otvára a zatvára ventil na striekacej
pištoli. Páka spúšťa a zastavuje prúd vody.
5 Blokovacia páčka
Blokovacia páčka drží hrdlo v striekacej
pištoli.
6 Čistiaca ihla
Čistiaca ihla slúži na čistenie dýz.
7 Ostrekovacia súprava
Ostrekovacia súprava slúži na čistenie s pou‐
žitím čistiacich prostriedkov.
8 Ostrekovacia dýza
Ostrekovacia dýza primiešava čistiaci pro‐
striedok do vody.
9 Fľaša
Fľaša obsahuje čistiaci prostriedok.
10 Rotorová dýza
Rotorová dýza vytvára tvrdý rotujúci prúd
vody.
11 Dýza s plochým nástrekom
Dýza s plochým nástrekom vytvára plochý
prúd vody.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na vysokotlakovom čističi
majú nasledujúci význam:
3.3Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na vysokotlakovom
čističi, ostrekovacom zariadení a ostrekovacej
súprave a znamenajú nasledovné:
Aretačná páčka odblokuje v tejto polohe
páku.
Aretačná páčka zablokuje v tejto polohe
páku.
40458-836-1421-A
4.2Použitie v súlade s určením
Vysokotlakový čistič STIHL RE 120 PLUS,
130 PLUS a 140 PLUS slúži napr. na čistenie
áut, prívesov, terás, chodníkov a fasád.
Pred prepravou vyprázdnite ostrekova‐
ciu súpravu alebo ju zaistite tak, aby sa
nemohla prevrátiť ani pohybovať.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým
odpadom.
Garantovaná hladina akustického
výkonu podľa smernice 2000/14/ES v
dB(A), aby sa dali porovnať emisie
hluku výrobkov.
Tieto symboly označujú originálne
náhradné diely STIHL a originálne prí‐
slušenstvo STIHL.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
a ich opatrenia.
Návod na použitie si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte si ho.
Noste ochranné okuliare.
Nemierte prúdom vody na
–
osoby a zvieratá.
Nestriekajte prúd vody na
–
elektrické zariadenia, elek‐
trické prípojky, zásuvky a
vedenia pod napätím.
Nemierte prúdom vody na
–
elektrické náradie a vysokotla‐
kový čistič.
Ak je prívodný alebo predlžovací kábel
poškodený: Vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
Vysokotlakový čistič nepripájajte
priamo na vodovodnú sieť pitnej vody.
Vysokotlakový čistič vypnite počas pre‐
stávok v práci, prepravy, uskladnenia,
údržby alebo opravy.
Vysokotlakový čistič nepoužívajte,
neprepravujte a neskladujte pri teplote
pod 0 °C.
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
Vysokotlakový čistič nie je vhodný na komerčné
použitie.
Vysokotlakový čistič sa nesmie používať, keď
prší.
VAROVANIE
■
Ak sa vysokotlakový čistič nepoužíva v súlade
s určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu
alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►
Vysokotlakový čistič používajte tak, ako je
to popísané v tomto návode na obsluhu.
Vysokotlakový čistič STIHL RE 120 PLUS,
130 PLUS a 140 PLUS nie je určený na nasledu‐
júce použitia:
čistenie azbestového cementu a podobných
–
povrchov
čistenie povrchov, ktoré sú natreté alebo lako‐
–
vané farbou s obsahom olova
čistenie povrchov, ktoré prichádzajú do kon‐
–
taktu s potravinami
čistenie samotného vysokotlakového čističa
–
4.3Požiadavky na používateľa
VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z
vysokotlakového čističa. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu alebo usmrteniu používateľa
alebo iných osôb.
► Návod na použitie si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte si ho.
► Ak je tlakový čistič odovzdaný inej osobe:
Odovzdajte návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
–
Tento stroj nesmú použí‐
–
vať osoby (vrátane detí)
so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo dušev‐
nými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností
a znalostí.
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z
vysokotlakového čističa.
Používateľ je plnoletý
–
alebo používateľ absolvuje
praktické vyučovanie pod
dozorom podľa národných
predpisov.
Používateľ bol poučený
–
špecializovaným predaj‐
com STIHL alebo odborne
spôsobilou osobou, skôr
ako začal prvýkrát praco‐
vať s vysokotlakovým čisti‐
čom.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
–
liekov alebo drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu
používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare
sú testované podľa normy EN 166
alebo podľa národných predpisov a
s príslušným označením sú
dostupné v predaji.
►
Noste tesne priliehavú vrchnú časť odevu s
dlhým rukávom a dlhé nohavice.
■ Počas práce sa môžu tvoriť aerosóly. Vdých‐
nuté aerosóly môžu poškodiť zdravie a vyvolať
alergické reakcie.
►
Vykonajte zhodnotenie rizika v závislosti od
čistených povrchov a ich okolia.
► Ak z hodnotenia rizika vyplýva, že sa môžu
tvoriť aerosóly: Noste ochrannú masku s
triedou ochrany FFP2 alebo porovnateľnou
triedou ochrany.
■
Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐
teľa.
►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou
podrážkou.
0458-836-1421-A5
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
Je namontované originálne príslušenstvo
4.5Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z vysokotlakového čističa a vymršťova‐
ných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu nezúčastnených osôb, detí a zvierat a
môžu vzniknúť vecné škody.
►Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá nepúšťajte do pra‐
covnej oblasti.
►Nenechávajte vysokotlakový
čistič bez dozoru.
►Zabezpečte, aby sa deti
nemohli hrať s vysokotlako‐
vým čističom.
■
Ak sa pracuje v daždi alebo vo vlhkom pro‐
stredí, môže dôjsť k zásahu elektrickým prú‐
dom. Môže dôjsť k ťažkému poraneniu alebo
usmrteniu používateľa a poškodeniu vysoko‐
tlakového čističa.
►
Nepracujte v daždi.
► Vysokotlakový čistič postavte tak, aby naň
nekvapkala voda.
► Vysokotlakový čistič postavte mimo vlhkej
pracovnej oblasti.
■ Elektrické konštrukčné diely vysokotlakového
čističa môžu vytvárať iskry. Iskry môžu vo
veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom pro‐
stredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
4.6Bezpečný stav
Vysokotlakový čistič je v bezpečnom stave, ak sú
splnené nasledujúce podmienky:
Vysokotlakový čistič je nepoškodený.
–
Vysokotlaková hadica, spojky a ostrekovacie
–
zariadenie sú nepoškodené.
Ostrekovacie zariadenie je správne namonto‐
–
vané.
Prívodný kábel, predlžovací kábel a ich sie‐
–
ťové zástrčky sú nepoškodené.
Vysokotlakový čistič je čistý a suchý.
–
Ostrekovacie zariadenie je čisté.
–
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
–
nané zmeny.
–
STIHL určené pre tento vysokotlakový čistič.
Príslušenstvo je namontované správne.
–
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodeným vysokotlakovým
čističom.
► Pracujte s nepoškodeným vysokotlakovým
čističom, nepoškodenými spojkami a nepo‐
škodeným ostrekovacím zariadením.
►
Ostrekovacie zariadenie namontujte tak,
ako je to uvedené v tomto návode na
obsluhu.
►
Pracujte s nepoškodeným prívodným káb‐
lom, predlžovacím káblom a nepoškode‐
nými sieťovými zástrčkami.
►
Ak je vysokotlakový čistič znečistený alebo
mokrý: Vysokotlakový čistič vyčistite a
nechajte vyschnúť.
►
Ak je ostrekovacie zariadenie znečistené:
Ostrekovacie zariadenie vyčistite.
► Nevykonávajte zmeny na vysokotlakovom
čističi.
► Ak ovládacie prvky nefungujú: Nepracujte s
vysokotlakovým čističom.
► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento vysokotlakový čistič.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo
v návode na použitie príslušenstva.
►
Do otvorov vysokotlakového čističa
nestrkajte predmety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.7Práca
VAROVANIE
■
Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže
potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné a rozhľadové pomery zlé:
Nepracujte s vysokotlakovým čističom.Ak
sú svetelné a rozhľadové pomery zlé:
Nepracujte s vysokotlakovým čističom.
►
Vysokotlakový čistič obsluhujte sami.
► Dávajte pozor na prekážky.
60458-836-1421-A
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
Ak sa musí pracovať vo výške: Použite
zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné
lešenie.
►
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
■ Ak sa vysokotlakový čistič počas práce správa
inak alebo nezvyčajne, môže byť vysokotla‐
kový čistič v stave nevyhovujúcom bezpečno‐
sti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a
vecným škodám.
►
Ukončite prácu, vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky a vyhľadajte špecializovaného
predajcu STIHL.
►
Vysokotlakový čistič prevádzkujte v stojatej
polohe.
Keď sa pustí páka striekacej pištole, automa‐
ticky sa vypne vysokotlakové čerpadlo a z
dýzy prestane prúdiť voda. Vysokotlakový
čistič je v stand-by režime a zostáva naďalej
zapnutý. Keď sa stlačí páka striekacej pištole,
vysokotlakové čerpadlo sa automaticky znova
zapne a z dýzy prúdi voda. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Keď sa s čističom nepracuje: Zaistite
páku striekacej pištole.
► Vypnite vysokotlakový čistič.
► Sieťovú zástrčku vysokotlakového čističa
vytiahnite zo zásuvky.
■ Pri teplote pod 0 °C môže voda na čistených
povrchoch a v konštrukčných dieloch vysoko‐
tlakového čističa zamŕzať. Používateľ sa môže
pošmyknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť. Môžu
vzniknúť vecné škody.
►
Vysokotlakový čistič nepoužívajte pri
teplote pod 0 °C.
■ V prípade potiahnutia za vysokotlakovú
hadicu, vodnú hadicu alebo prívodný kábel sa
môže vysokotlakový čistič pohnúť a spadnúť.
Môžu vzniknúť vecné škody.
►
Neťahajte za vysokotlakovú hadicu, vodnú
hadicu ani prívodný kábel.
■ Ak stojí vysokotlakový čistič na šikmom,
nerovnom alebo nepevnom podklade, môže
sa pohnúť a spadnúť. Môžu vzniknúť vecné
škody.
►
Vysokotlakový čistič postavte na vodo‐
rovnú, rovnú a spevnenú plochu.
■ Ak sa pracuje vo výškach, môže vysokotla‐
kový čistič alebo ostrekovacie zariadenie
spadnúť. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb
a vecným škodám.
► Použite zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo
bezpečné lešenie.
► Vysokotlakový čistič neumiestňujte na zdví‐
haciu pracovnú plošinu ani na lešenie.
► Ak nie je dosah vysokotlakového čističa
dostatočný: Vysokotlakovú hadicu predĺžte
pomocou predĺženia vysokotlakovej hadice.
►
Ostrekovacie zariadenie zaistite proti pádu.
■ Prúd vody môže z povrchov uvoľniť azbestové
vlákna. Azbestové vlákna sa môžu po
vyschnutí rozptýliť do ovzdušia a môžu byť
vdýchnuté. Vdýchnuté azbestové vlákna môžu
spôsobiť poškodenie zdravia.
►
Nečistite povrchy s obsahom azbestu.
■ Prúd vody môže uvoľniť olej z automobilov
alebo strojov. Zabráňte vsiaknutiu vody s
obsahom oleja do pôdy, vôd a kanalizácie.
Predstavuje to ohrozenie životného prostredia.
►
Automobily alebo stroje čistite iba na mie‐
stach s odlučovačom oleja v odtoku vody.
■ Prúd vody môže spolu s farbami s obsahom
olova tvoriť aerosóly a vodu s obsahom olova.
Aerosóly a voda s obsahom olova sa môžu
dostať do pôdy, vôd a kanalizácie. Vdýchnuté
aerosóly môžu poškodiť zdravie a vyvolať
alergické reakcie. Predstavuje to ohrozenie
životného prostredia.
►
Nečistite povrchy, ktoré sú natreté alebo
lakované farbou s obsahom olova.
■ Prúd vody môže poškodiť citlivé povrchy.
Môžu vzniknúť vecné škody.
► Citlivé povrchy nečistite rotorovou dýzou.
► Citlivé povrchy z gumy, textílie, dreva a
podobných materiálov čistite s nízkym tla‐
kom a väčším odstupom.
■
Ak sa rotorová dýza počas práce ponorí alebo
prevádzkuje v znečistenej vode, môže dôjsť k
jej poškodeniu.
►
Rotorovú dýzu neprevádzkujte v znečiste‐
nej vode.
► Pri čistení nádoby: Nádobu vyprázdnite a
vodu nechajte počas čistenia odtekať.
■ Nasaté ľahko horľavé a výbušné kvapaliny
môžu vyvolať požiare a výbuchy. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
►
Nenasávajte ani nevynášajte ľahko horľavé
alebo výbušné kvapaliny.
■ Nasaté dráždivé, leptavé a jedovaté kvapaliny
môžu ohroziť zdravie a poškodiť konštrukčné
diely vysokotlakového čističa. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
0458-836-1421-A7
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
► Nenasávajte ani nevynášajte dráždivé, lep‐
tavé alebo jedovaté kvapaliny.
■ Silný prúd vody môže ťažko zraniť osoby a
zvieratá a spôsobiť vecné škody.
► Nemierte prúdom vody na
osoby a zvieratá.
► Prúd vody nesmerujte na miesta, ktoré sú
neprehľadné.
► Nečistite odevy, keď sú oblečené.
► Nečistite obuv, keď sú obuté.
■ Ak sa elektrické zariadenia, elektrické prí‐
pojky, zásuvky a vedenia pod napätím
dostanú do kontaktu s vodou, môže to spôso‐
biť zásah elektrickým prúdom. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a
vecným škodám.
► Nestriekajte prúd vody na
elektrické zariadenia, elek‐
trické prípojky, zásuvky a
vedenia pod napätím.
►
Prúd vody nesmerujte na prívodný kábel
ani predlžovací kábel.
■ Ak sa elektrické náradie alebo vysokotlakový
čistič dostanú do kontaktu s vodou, môže to
spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
používateľa a vecným škodám.
► Nemierte prúdom vody na
elektrické náradie a vysoko‐
tlakový čistič.
► Elektrické spotrebiče a vysokotlakový čistič
umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od
čisteného povrchu.
■
Nesprávne položená vysokotlaková hadica sa
môže poškodiť. V dôsledku poškodenia môže
voda pod vysokým tlakom nekontrolovane uni‐
kať do okolia. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb a vecným škodám.
►
Nemierte prúdom vody na vysokotlakovú
hadicu.
► Vysokotlakovú hadicu položte tak, aby
nebola napnutá ani zamotaná.
► Vysokotlakovú hadicu položte tak, aby sa
nepoškodila, nezalomila, nestlačila ani
neodierala.
►
Vysokotlakovú hadicu chráňte pred horúča‐
vou, olejom a chemikáliami.
■ V prípade nesprávne položenej vodnej hadice
môže dôjsť k jej poškodeniu a nebezpečen‐
stvu potknutia. Môže dôjsť k zraneniu osôb a
poškodeniu vodnej hadice.
►
Nemierte prúdom vody na vodnú hadicu.
► Vodnú hadicu položte tak, aby nepredsta‐
vovala nebezpečenstvo potknutia.
► Vodnú hadicu položte tak, aby nebola
napnutá ani zamotaná.
► Vodnú hadicu položte tak, aby sa nepoško‐
dila, nezalomila, nestlačila ani neodierala.
► Vodnú hadicu chráňte pred horúčavou, ole‐
jom a chemikáliami.
■ Silný prúd vody zapríčiňuje reakčné sily.
Vzniknuté reakčné sily môžu spôsobiť stratu
kontroly používateľa nad ostrekovacím zaria‐
dením. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐
vateľa a vecným škodám.
►
Striekaciu pištoľ držte pevne obidvomi
rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
4.8Čistiace prostriedky
VAROVANIE
■ Ak sa čistiace prostriedky dostanú do kontaktu
s pokožkou alebo očami, môže dôjsť k ich
podráždeniu.
►
Dodržiavajte návod na použitie čistiaceho
prostriedku.
► Zabráňte kontaktu s čistiacimi prostried‐
kami.
► V prípade kontaktu s pokožkou: Zasiahnuté
miesta pokožky umyte dostatočným množ‐
stvom vody a mydlom.
►
V prípade kontaktu s očami: Oči minimálne
15 minút vyplachujte dostatočným množ‐
stvom vody a vyhľadajte lekára.
■
Nesprávne alebo nevhodné čistiace pro‐
striedky môžu poškodiť tlakový čistič alebo
povrch čisteného predmetu a poškodiť životné
prostredie.
►
Spoločnosť STIHL odporúča používať origi‐
nálne čistiace prostriedky STIHL.
► Dodržiavajte návod na použitie čistiaceho
prostriedku.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
4.9Pripojenie vody
VAROVANIE
■
Keď sa pustí páka striekacej pištole, vznikne
vo vodnej hadici spätný ráz. V dôsledku spät‐
ného rázu môže byť znečistená voda spätne
stlačená do siete s pitnou vodou. Môže dôjsť k
znečisteniu pitnej vody.
80458-836-1421-A
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
► Vysokotlakový čistič nepripájajte
priamo na vodovodnú sieť pitnej
vody.
► Dodržiavajte predpisy vodárenskej spoloč‐
nosti. Ak je to potrebné, pri pripájaní k
systému pitnej vody použite správne odde‐
lenie systému (napr. Zábranu proti spät‐
nému toku).
■
Znečistená voda alebo voda s obsahom pie‐
sku môže poškodiť konštrukčné diely vysoko‐
tlakového čističa.
►
Používajte čistú vodu.
► V prípade použitia znečistenej vody alebo
vody s obsahom piesku: Prevádzkujte vyso‐
kotlakový čistič spolu s vodným filtrom.
■
Ak je vysokotlakový čistič zásobovaný príliš
malým množstvom vody, môže dôjsť k poško‐
deniu konštrukčných dielov vysokotlakového
čističa.
►
Vodovodný kohútik úplne odkrúťte.
► Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič
zásobovaný dostatočným množstvom vody,
19.
4.10Elektrické pripojenie
Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže
vzniknúť z nasledujúcich príčin:
Prívodný alebo predlžovací kábel sú poško‐
–
dené.
Sieťová zástrčka prívodného alebo predlžova‐
–
cieho kábla je poškodená.
Nesprávne nainštalovaná zásuvka.
–
NEBEZPEČENSTVO
■
Kontakt s vodivými konštrukčnými dielmi môže
viesť k zásahu elektrickým prúdom. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu
používateľa.
►
Ubezpečte sa, že prívodný kábel, predlžo‐
vací kábel a ich sieťové zástrčky sú nepo‐
škodené.
Ak je prívodný alebo predlžovací kábel
poškodený:
► Nedotýkajte sa poškodených miest.
► Vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky.
►
Prívodný kábel, predlžovací kábel a ich sie‐
ťové zástrčky uchopte suchými rukami.
► Sieťovú zástrčku prívodného kábla alebo
predlžovacieho kábla zastrčte do správne
nainštalovanej a zaistenej zásuvky s
ochranným kontaktom.
►
Sieťové pripojenie musí vykonať kvalifiko‐
vaný elektrikár a musí zodpovedať požia‐
davkám normy IEC 60364-1. Odporúča sa,
aby bolo napájanie tohto stroja pripojené
cez prúdový chránič, ktorý preruší napája‐
nie, hneď ako zvodový prúd na zem pre‐
kročí 30 mA po dobu 30 ms, alebo aby bol
vybavený testerom zemného spojenia.
■
Poškodený alebo nevhodný predlžovací kábel
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrte‐
niu osôb.
►
Používajte predlžovací kábel so správnym
prierezom, 19.4.
► Používajte predlžovací kábel s ochranou
proti striekajúcej vode, ktorý je prípustný na
vonkajšie použitie.
►
Používajte predlžovací kábel, ktorý má rov‐
naké vlastnosti ako prívodný kábel vysoko‐
tlakového čističa, 19.4.
►
Na tento účel sa odporúča použiť káblový
navijak, ktorý udržuje zásuvku minimálne
60 mm nad podlahou.
VAROVANIE
■ Počas práce môže nesprávne sieťové napätie
alebo nesprávna sieťová frekvencia viesť k
prepätiu vo vysokotlakovom čističi. Môže dôjsť
k poškodeniu vysokotlakového čističa.
►
Ubezpečte sa, že sa sieťové napätie a sie‐
ťová frekvencia siete zhodujú s údajmi na
výkonovom štítku vysokotlakového čističa.
■
Ak sú vo viacnásobnej zásuvke zapojené viac‐
eré elektrické spotrebiče, môžu sa počas
práce preťažiť elektrické konštrukčné diely.
Elektrické konštrukčné diely sa môžu zohriať a
vyvolať požiar. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►
Vysokotlakový čistič zapájajte do zásuvky
jednotlivo.
► Vysokotlakový čistič nezapájajte do viacná‐
sobných zásuviek.
■ V prípade nesprávne položeného prívodného
a predlžovacieho kábla môže dôjsť k ich
poškodeniu a nebezpečenstvu potknutia.
Môže dôjsť k zraneniu osôb a poškodeniu prí‐
vodného alebo predlžovacieho kábla.
►
Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby nemohli prísť do kontaktu s prúdom
vody.
►
Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby nepredstavovali nebezpečenstvo
potknutia.
►
Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby neboli napnuté alebo zamotané.
► Prívodný a predlžovací kábel položte tak,
aby sa nepoškodili, nezalomili, nestlačili ani
neodierali.
0458-836-1421-A9
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
► Prívodný a predlžovací kábel chráňte pred
horúčavou, olejom a chemikáliami.
► Prívodný a predlžovací kábel položte na
suchom podklade.
■ Počas práce sa predlžovací kábel zahrieva.
Ak nemôže teplo unikať, môže spôsobiť vznik
požiaru.
►
Ak sa používa káblový bubon: Káblový
bubon úplne odmotajte.
4.11Preprava
VAROVANIE
■ Počas prepravy sa môže vysokotlakový čistič
prevrátiť alebo sa pohybovať. Môže dôjsť k
zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Zaistite páku striekacej pištole.
► Vypnite vysokotlakový čistič.
► Sieťovú zástrčku vysokotlakového čističa
vytiahnite zo zásuvky.
► Vyprázdnite ostrekovaciu súpravu
alebo ju zaistite tak, aby sa nemohla
prevrátiť ani pohybovať.
► Vysokotlakový čistič zaistite upínacími
popruhmi, remeňmi alebo sieťkou tak, aby
sa nemohol prevrátiť ani pohybovať.
■
Pri teplote pod 0 °C môže voda v konštrukč‐
ných dieloch vysokotlakového čističa zamŕzať.
Môže dôjsť k poškodeniu vysokotlakového
čističa.
►
Vyprázdnite vysokotlakovú hadicu a ostre‐
kovacie zariadenie.
► Ak sa vysokotlakový čistič nedá
prepravovať v podmienkach bez
mrazu: Vysokotlakový čistič
chráňte ochranným prostriedkom
proti mrazu na báze glykolu.
4.12Skladovanie
VAROVANIE
■
Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvá vyplývajúce z vysokotlakového čističa.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu detí.
►
Zaistite páku striekacej pištole.
► Vypnite vysokotlakový čistič.
► Sieťovú zástrčku vysokotlakového čističa
vytiahnite zo zásuvky.
► Vysokotlakový čistič uchovávajte mimo
dosahu detí.
■ Elektrické kontakty na vysokotlakovom čističi a
kovové konštrukčné diely môžu v dôsledku
vlhkosti skorodovať. Môže dôjsť k poškodeniu
vysokotlakového čističa.
► Vysokotlakový čistič skladujte na čistom a
suchom mieste.
■ Pri teplote pod 0 °C môže voda v konštrukč‐
ných dieloch vysokotlakového čističa zamŕzať.
Môže dôjsť k poškodeniu vysokotlakového
čističa.
►
Vyprázdnite vysokotlakovú hadicu a ostre‐
kovacie zariadenie.
► Ak sa vysokotlakový čistič nedá
skladovať v podmienkach bez
mrazu: Vysokotlakový čistič
chráňte ochranným prostriedkom
proti mrazu na báze glykolu.
4.13Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
■ Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy sie‐
ťová zástrčka v zásuvke, môže sa vysokotla‐
kový čistič neúmyselne zapnúť. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám.
►
Zaistite páku striekacej pištole.
► Vypnite vysokotlakový čistič.
► Sieťovú zástrčku vysokotlakového čističa
vytiahnite zo zásuvky.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom
vody alebo špicaté predmety môžu vysokotla‐
kový čistič poškodiť. Ak sa vysokotlakový
čistič nevyčistí správne, nemusia konštrukčné
diely už správne fungovať a bezpečnostné
zariadenia môžu byť vyradené z prevádzky.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb.
►
Vysokotlakový čistič čistite tak, ako je to
popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa na vysokotlakovom čističi nevykoná
údržba alebo oprava správne, nemusia kon‐
štrukčné diely už správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Údržbu alebo opravu vysokotlakového
čističa nevykonávajte sami.
Ak sa na vysokotlakovom čističi musí vyko‐
nať údržba alebo oprava: Vyhľadajte špe‐
cializovaného predajcu STIHL.
100458-836-1421-A
1
0000-GXX-5101-A0
5 Bezpečnostné pokyny – príslušenstvoslovensky
►
5Bezpečnostné pokyny –
príslušenstvo
5.1Predĺženie ostrekovacej rúrky,
dýza s plochým nástrekom,
súprava na čistenie rúr,
zahrnutá ostrekovacia rúrka a
uhlová dýza
Predĺženie ostrekovacej rúrky
VAROVANIE
■ Predĺženie ostrekovacej rúrky zosilňuje
reakčné sily. Vzniknuté reakčné sily môžu
spôsobiť stratu kontroly používateľa nad ostre‐
kovacím zariadením. Môže dôjsť k ťažkému
zraneniu používateľa a vecným škodám.
►
Namontujte iba jedno predĺženie ostrekova‐
cej rúrky.
► Striekaciu pištoľ držte pevne obidvomi
rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
Plošný čistič
VAROVANIE
■ Prúd vody môže zraniť používateľa.
► Nesiahajte pod plošný čistič.
► Plošný čistič držte a veďte tak, ako je to
popísané v návode na obsluhu plošného
čističa.
Súprava na čistenie rúrok
VAROVANIE
Zapnutie vysokotlakového čističa a stlače‐
nie striekacej pištole vykonajte až vtedy,
keď je hadica na čistenie rúr zasunutá do
rúry až po značku (1).
►
Keď je značka na hadici na čistenie rúr vidi‐
teľná pri vyťahovaní:
Pustite páku striekacej pištole.
–
Vypnutie vysokotlakového čističa
–
Uzatvorte vodný kohútik
–
Aktivujte striekaciu pištoľ: Tlak vody sa
–
zníži.
Zaistite páku striekacej pištole.
–
■
Vnútri veľkej rúry môže hadica na čistenie rúr
zmeniť smer a znova sa vysunúť z otvoru rúry.
Používateľ môže stratiť kontrolu nad hadicou
na čistenie rúr. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu používateľa a vecným škodám.
►
Sledujte rúru.
► Keď dýza hadice na čistenie rúr vyjde von z
rúry:
Pustite páku striekacej pištole.
–
Zaistite páku striekacej pištole.
–
Vypnutie vysokotlakového čističa
–
Zahnutá ostrekovacia rúrka a uhlová dýza
VAROVANIE
■ Zahnutá ostrekovacia rúrka a uhlová dýza
zosilňujú bočné reakčné sily. Vzniknuté
reakčné sily môžu spôsobiť stratu kontroly
používateľa nad ostrekovacím zariadením.
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa a
vecným škodám.
►
Namontujte iba jedno predĺženie ostrekova‐
cej rúrky.
► Striekaciu pištoľ držte pevne obidvomi
rukami.
► Pracujte tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
6Príprava vysokotlakového
čističa na použitie
6.1Príprava vysokotlakového
čističa na použitie
Pred začiatkom každej práce sa musia vykonať
nasledujúce kroky:
► Zabezpečte, aby sa vysokotlakový čistič, vyso‐
Hadica na čistenie rúr zosilňuje reakčné sily.
■
Ak sa stlačí páka striekacej pištole a hadica na
čistenie rúr je mimo rúry, môže sa hadica na
čistenie rúr nekontrolovane pohybovať. Použí‐
vateľ môže stratiť kontrolu nad hadicou na
čistenie rúr. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
používateľa a vecným škodám.
kotlaková hadica, hadicová spojka a prívodný
kábel nachádzali v bezpečnom stave,
►
Vyčistite vysokotlakový čistič,
► Ak sa používa vodný filter: Skontrolujte zneči‐
stenie vodného filtra a v prípade znečistenia
ho vyčistite, 15.4.
4.6.
15.
0458-836-1421-A11
0000-GXX-4609-A0
1
0000-GXX-5099-A0
3
2
0000-GXX-4614-A0
1
4
3
2
0000-GXX-4621-A0
1
0000-GXX-4622-A0
2
1
slovensky7 Montáž vysokotlakového čističa
► Vysokotlakový čistič postavte na stabilný a
rovný podklad tak, aby sa nemohol zošmyknúť
Nasadenie dýz a čistiacej ihly
ani prevrátiť.
► Vysokotlakovú hadicu úplne odviňte z hadico‐
vého bubna,
►
Namontujte striekaciu pištoľ, 7.3.1.
►
Namontujte ostrekovaciu rúrku, 7.4.
►
Ak sa používa dýza: Namontujte dýzu,
11.2.
7.5.1.
► Ak sa používa čistiaci prostriedok: Pracujte s
čistiacim prostriedkom a ostrekovacou súpra‐
vou, 11.5.
► Ak sa používa príslušenstvo: Namontujte prí‐
slušenstvo,
►
Pripojte vodu, 8.
5.1.
► Otvorte klapku (1).
► Nasaďte dýzu s plochým nástrekom (2) a roto‐
rovú dýzu (3).
► Nasaďte čistiacu ihlu (4).
► Vykonajte elektrické pripojenie vysokotlako‐
vého čističa, 9.1.
► Ak sa jednotlivé kroky nedajú vykonať: Vyso‐
kotlakový čistič nepoužívajte a vyhľadajte špe‐
cializovaného predajcu STIHL.
7.2Vytiahnutie a zasunutie ruko‐
väti
7.2.1Vytiahnutie rukoväti
7Montáž vysokotlakového
čističa
7.1Montáž vysokotlakového čističa
Montáž kľuky
► Stlačte blokovací gombík (1) a vytiahnite ruko‐
väť (2).
► Pustite blokovací gombík (1) a rukoväť (2)
vyťahujte dovtedy, kým sa počuteľne zaare‐
tuje.
7.2.2Zasunutie rukoväti
► Kľuku (1) zasuňte do uchytenia (2).
Kľuka (1) počuteľne zaskočí.
Montáž ostrekovacej súpravy
► Stlačte blokovací gombík (1) a zasuňte ruko‐
väť (2).
► Pustite blokovací gombík (1) a rukoväť (2)
zasúvajte dovtedy, kým sa počuteľne zaare‐
► Nasaďte ostrekovaciu súpravu (1).
tuje.
120458-836-1421-A
0000-GXX-5095-A0
1
2
0000-GXX-5096-A0
1
2
0000-GXX-4350-A0
1
2
0000-GXX-4351-A0
2
1
2
1
0000098881_001
2
1
0000098882_001
7 Montáž vysokotlakového čističaslovensky
7.3Montáž a demontáž striekacej
7.4.2Demontáž ostrekovacej rúrky
pištole
7.3.1Montáž striekacej pištole
► Stlačte dokopy ostrekovaciu rúrku (1) a strie‐
kaciu pištoľ (2) a otočte ich až na doraz.
► Ostrekovaciu rúrku (1) vytiahnite zo striekacej
► Zasuňte hrdlo (1) do striekacej pištole (2).
Hrdlo (1) počuteľne zaskočí.
► Ak sa hrdlo ťažko zasúva do striekacej
pištole (2): Tesnenie na hrdle (1) namažte
tukom na armatúry.
pištole (2).
7.5Montáž a demontáž dýzy
7.5.1Namontovanie dýzy
7.3.2Demontáž striekacej pištole
► Nasuňte dýzu (1) do ostrekovacej rúry (2).
► Dýzu (1) otáčajte dovtedy, kým nezapadne.
► Stlačte blokovaciu páčku (1) a držte ju stla‐
čenú.
► Vytiahnite hrdlo (2).
7.4Montáž a demontáž ostrekova‐
► Ak sa dýza (1) ťažko zasúva do ostrekovacej
rúrky (2): Tesnenie na dýze (1) namažte
tukom na armatúry.
7.5.2Demontovanie dýzy
cej rúrky
7.4.1Montáž ostrekovacej rúrky
► Stlačte dokopy dýzu (1) a ostrekovaciu
rúru (2) a otočte ich až na doraz.
► Dýzu (1) vytiahnite z ostrekovacej rúry (2).
► Zasuňte ostrekovaciu rúrku (1) do striekacej
pištole (2).
► Ostrekovaciu rúrku (1) otáčajte dovtedy, kým
nezapadne.
► Ak sa ostrekovacia rúrka (1) ťažko zasúva do
striekacej pištole (2): Tesnenie na ostrekova‐
cej rúrke (1) namažte tukom na armatúry.
0458-836-1421-A13
2
3
0000-GXX-9919-A1
1
2
1
0000-GXX-4355
2
1
0000-GXX-4632-A2
a
0000-GXX-5088-A1
slovensky8 Pripojenie na zdroj vody
8Pripojenie na zdroj vody
8.1Pripojenie vysokotlakového
čističa do vodnej siete
Pripojenie vodného filtra
Ak sa vysokotlakový čistič prevádzkuje s vodou s
obsahom piesku alebo s vodou z cisterien, musí
sa na vysokotlakový čistič pripojiť vodný filter.
Vodný filter filtruje piesok a nečistoty z vody a
chráni tým konštrukčné diely vysokotlakového
čističa pred poškodením.
Vodný filter môže byť priložený k vysokotlako‐
vému čističu v závislosti od trhu.
► Vložte prívodný kábel (4) do vybrania.
► Zatvorte klapku (2).
► Zástrčku prívodného kábla (4) zastrčte do
správne nainštalovanej zásuvky.
10Zapnutie a vypnutie vyso‐
kotlakového čističa
10.1Zapnutie vysokotlakového
čističa
Pri zapnutí vysokotlakového čističa sa môžu v
prípade nepriaznivých sieťových pomerov
vyskytnúť kolísania napätia. Kolísania napätia
môžu obmedziť fungovanie ostatných pripoje‐
ných spotrebičov.
0000-GXX-4358-A0
0000-GXX-4359-A0
1
0000-GXX-5103-A0
0000-GXX-4360-A0
1
2
slovensky11 Práca s vysokotlakovým čističom
► Otočný spínač nastavte do polohy I.
10.2Vypnutie vysokotlakového
11.2Odvinutie vysokotlakovej
hadice
čističa
VAROVANIE
► Otočný spínač nastavte do polohy 0.
11Práca s vysokotlakovým
čističom
11.1Držanie a vedenie striekacej
pištole
■ Keď sa pustí páka striekacej pištole, vznikne
vo vysokotlakovej hadici spätný ráz. V
dôsledku spätného rázu sa vysokotlaková
hadica roztiahne. Ak nie je vysokotlaková
hadica úplne odvinutá z hadicového bubna,
nemá vysokotlaková hadica priestor na roz‐
tiahnutie a môže dôjsť k poškodeniu vysoko‐
tlakovej hadice. Voda môže pod vysokým tla‐
kom nekontrolovane unikať do okolia. Môže
dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným ško‐
dám.
► Vysokotlakovú hadicu úplne odviňte.
► Vysokotlakovú hadicu (1) úplne odviňte.
11.3Stlačenie a zaistenie páky
striekacej pištole
Stlačenie páky striekacej pištole
► Striekaciu pištoľ pridržte pevne jednou rukou
za rukoväť tak, aby palec obopínal rukoväť.
► Ostrekovaciu rúrku pridržte pevne druhou
rukou tak, aby palec obopínal ostrekovaciu
rúrku.
► Dýzu nasmerujte k zemi.
►
Aretačnú páčku (1) posuňte do polohy
► Stlačte páku (2) a držte ju stlačenú.
Vysokotlakové čerpadlo sa automaticky zapne
a z dýzy prúdi voda.
.
160458-836-1421-A
0000-GXX-4612-A0
1
2
0000-GXX-4628-A0
0000-GXX-5094-A0
2
1
0000097580_001
3
4
0000097581_002
11 Práca s vysokotlakovým čističomslovensky
Zaistenie páky striekacej pištole
► Dýzu s plochým nástrekom nastavte tak, aby
nemohlo dôjsť k poškodeniu čisteného
povrchu.
► Uvoľnite páku (2).
Vysokotlakové čerpadlo sa automaticky vypne
a z dýzy prestane prúdiť voda. Vysokotlakový
čistič je naďalej zapnutý.
►
Aretačnú páčku (1) posuňte do polohy
.
► Ostrekovacím zariadením pohybujte rovno‐
merne pozdĺž čisteného povrchu.
► Pomaly a kontrolovane sa pohybujte dopredu.
11.5Práca s čistiacim prostriedkom
11.4Čistenie
S nasledujúcimi dýzami je možné pracovať v
závislosti od použitia:
Dýza s plochým nástrekom: Dýza s plochým
–
nástrekom je vhodná na čistenie veľkých
plôch.
Rotorová dýza: Rotorová dýza je vhodná na
–
odstránenie odolných nečistôt.
Ak chcete odstrániť odolné znečistenia, je
možné pracovať s malým odstupom od čiste‐
ného povrchu.
S veľkým odstupom je možné pracovať, keď
chcete vyčistiť nasledujúce povrchy:
lakované povrchy
–
povrchy z dreva
–
povrchy z gumy
–
Čistiace prostriedky môžu zosilniť čistiaci účinok
vody. Pritom sa musí použiť dodaná ostrekova‐
cia súprava STIHL.
► Čistiaci prostriedok dávkujte a používajte tak,
ako je to popísané v návode na používanie
čistiaceho prostriedku.
► Naplňte fľašu (1) max. 500 ml čistiaceho pro‐
striedku.
► Ostrekovaciu dýzu (2) prikrúťte na fľašu (1) a
rukou pevne dotiahnite.
Dýza s plochým nástrekom sa dá nastaviť.
Keď sa dýza s plochým nástrekom otočí v smere
+, zvýši sa pracovný tlak.
Keď sa dýza s plochým nástrekom otočí v smere
–, zníži sa pracovný tlak.
► Prúd vody pred čistením nasmerujte na nená‐
padné miesto a otestujte, či nedôjde k poško‐
deniu povrchu.
► Vzdialenosť dýzy od čisteného povrchu zvoľte
tak, aby nemohlo dôjsť k poškodeniu čiste‐
ného povrchu.
Tlak vody sa zníži.
► Zaistite páku striekacej pištole.
► Odpojte vysokotlakový čistič od zdroja vody.
► Demontujte vodnú hadicu.
► Demontujte dýzu a ostrekovaciu rúrku a vyči‐
stite ich.
► Demontujte striekaciu pištoľ a zvyšok vody
nechajte vytiecť zo striekacej pištole.
► Vyčistite vysokotlakový čistič.
► Držiak (1) otočte nahor.
► Prívodný kábel (2) naviňte na držiak (1).
► Prívodný kábel (2) upevnite úchytkou (3).
► Nasaďte dýzu s plochým nástrekom (4) alebo
rotorovú dýzu (5).
► Nasaďte ostrekovaciu súpravu (6).
180458-836-1421-A
► Vysokotlakovú hadicu (7) naviňte tak, aby bola
rovnomerne rozdelená.
► Ostrekovacie zariadenie uložte do držiakov (8)
na vysokotlakovom čističi.
12.2Ochrana vysokotlakového
čističa ochranným prostried‐
kom proti mrazu
Ak sa vysokotlakový čistič nedá prepravovať
alebo uskladniť v podmienkach bez mrazu, musí
sa vysokotlakový čistič chrániť ochranným pro‐
striedkom proti mrazu na báze glykolu. Ochranný
prostriedok proti mrazu zabraňuje zamrznutiu
vody vo vysokotlakovom čističi a jeho poškode‐
niu.
► Demontujte ostrekovaciu rúrku.
► Na vysokotlakový čistič pripojte čo najkratšiu
vodnú hadicu.
Čím kratšia je vodná hadica, tým je potrebné
menšie množstvo ochranného prostriedku
proti mrazu.
► Ochranný prostriedok proti mrazu namiešajte
tak, ako je to popísané v návode na použitie
ochranného prostriedku proti mrazu.
► Ochranný prostriedok proti mrazu naplňte do
čistej nádržky.
► Ponorte vodnú hadicu do nádržky s ochran‐
ným prostriedkom proti mrazu.
► Stlačte páku striekacej pištole a podržte ju
stlačenú.
► Zapnite vysokotlakový čistič.
1
2
1
0000-GXX-9859-A0
0000098883_A1
0000-GXX-4370-A0
13 Prepravaslovensky
► Páku striekacej pištole podržte stlačenú dov‐
tedy, kým nebude zo striekacej pištole vystu‐
povať rovnomerný prúd ochranného pro‐
striedku proti mrazu, a striekaciu pištoľ nasme‐
rujte do nádržky.
► Páku striekacej pištole stlačte viackrát a znova
pustite.
► Vypnite vysokotlakový čistič a vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku zo zásuvky.
► Demontujte striekaciu pištoľ a vodnú hadicu a
nechajte ochranný prostriedok proti mrazu
tiecť do nádržky.
► Ochranný prostriedok proti mrazu skladujte a
zlikvidujte podľa predpisov a ekologicky.
13Preprava
13.1Preprava vysokotlakového
čističa
► Vypnite vysokotlakový čistič a vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku zo zásuvky.
► Vyprázdnite nádobu na čistiaci prostriedok
alebo ju zaistite tak, aby sa nemohla prevrátiť,
spadnúť ani sa pohybovať.
Ťahanie alebo prenášanie vysokotlakového
čističa
Vysokotlakový čistič je čistý a suchý.
–
Vysokotlakový čistič je v uzavretej miestno‐
–
sti.
Vysokotlakový čistič sa nachádza v teplot‐
–
nom rozsahu nad 0 °C.
Ak sa vysokotlakový čistič nedá skladovať v
–
podmienkach bez mrazu: Vysokotlakový
čistič chráňte ochranným prostriedkom proti
mrazu.
15Čistenie
15.1Čistenie vysokotlakového
čističa a príslušenstva
► Vypnite vysokotlakový čistič a vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku zo zásuvky.
► Vysokotlakový čistič, vysokotlakovú hadicu,
striekaciu pištoľ a príslušenstvo vyčistite
vlhkou handrou.
► Hrdlá a spojky na vysokotlakovom čističi,
vysokotlakovej hadici a striekacej pištoli vyči‐
stite vlhkou handrou.
► Vetracie štrbiny vyčistite štetcom.
15.2Čistenie dýzy a ostrekovacej
rúrky
► Vysokotlakový čistič ťahajte za rukoväť (1).
► Vysokotlakový čistič prenášajte uchopením za
rukoväť (1) alebo prepravnú rukoväť (2).
Preprava vysokotlakového čističa vo vozidle
► Zaistite tlakový čistič tak, aby sa nemohol pre‐
vrátiť alebo pohnúť.
► Ak sa vysokotlakový čistič nedá prepravovať v
podmienkach bez mrazu: Vysokotlakový čistič
chráňte ochranným prostriedkom proti mrazu.
14Skladovanie
14.1Uskladnenie vysokotlakového
► Opláchnite dýzu a ostrekovaciu rúrku pod
tečúcou vodou a utrite ich suchou handrou.
► Ak je dýza upchatá: Dýzu vyčistite pomocou
čistiacej ihly.
čističa
► Vypnite vysokotlakový čistič a vytiahnite sie‐
ťovú zástrčku zo zásuvky.
► Vysokotlakový čistič skladujte tak, aby boli spl‐
0458-836-1421-A19
nené nasledujúce podmienky:
Vysokotlakový čistič je mimo dosahu detí.
–
1
2
0000-GXX-5092-A0
5
1
0000-GXX-4373-A0
2
3
1
4
slovensky16 Údržba
15.3Čistenie sitka na prívode vody
► Odoberte tesnenie (1) z uzáveru (2).
► Uzáver (2) odskrutkujte z telesa filtra (5).
► Odoberte tesnenie (3) z uzáveru (2).
► Odoberte filter (4) z telesa filtra (5).
► Tesnenia (1 a 3), uzáver (2) a filter (4) oplách‐
nite pod tečúcou vodou.
► Tesnenia (1 a 3) namažte tukom na armatúry.
► Vodný filter znova zmontujte.
16Údržba
► Odskrutkujte hrdlo (1) vodnej prípojky.
► Vytiahnite sitko na prívode vody (2) z vodnej
prípojky.
► Sitko na prívode vody (2) opláchnite pod tečú‐
cou vodou.
► Vložte sitko na prívode vody (2) do vodnej prí‐
pojky.
► Hrdlo (1) zakrúťte a rukou pevne utiahnite.
15.4Čistenie vodného filtra
Pred čistením sa musí vodný filter rozobrať.
16.1Intervaly údržby
Intervaly údržby závisia od podmienok okolia a
pracovných podmienok. STIHL odporúča nasle‐
dujúce intervaly údržby:
Mesačne
► Vyčistite sitko na prívode vody.
17Oprava
17.1Oprava vysokotlakového čističa
Používateľ nemôže vysokotlakový čistič a príslu‐
šenstvo opravovať sám.
► Ak sú vysokotlakový čistič alebo príslušenstvo
poškodené: Vysokotlakový čistič alebo príslu‐
šenstvo nepoužívajte a vyhľadajte špecializo‐
vaného predajcu STIHL.
18Odstraňovanie porúch
18.1Odstránenie porúch vysokotlakového čističa
PoruchaPríčinaNáprava
Vysokotlakový čistič
nenabehne, aj keď je
páka striekacej
pištole stlačená.
200458-836-1421-A
Zástrčka prívodného alebo predlžova‐
cieho kábla nie je zastrčená.
Istič vedenia (poistka) alebo prúdový
chránič sa vypli. Prúdový okruh je
elektricky preťažený alebo chybný.
Zásuvka je príliš slabo istená.► Zástrčku prívodného kábla zastrčte
Predlžovací kábel má nesprávny prie‐
rez.
Predlžovací kábel je príliš dlhý.► Používajte predlžovací kábel so
Elektromotor je príliš teplý.► Vysokotlakový čistič nechajte
► Zástrčku prívodného alebo predlžo‐
vacieho kábla zasuňte.
► Zistite príčinu vypnutia a odstráňte
ju. Zapnite istič vedenia (poistka)
alebo prúdový chránič.
► Vypnite iné spotrebiče zapojené do
rovnakého prúdového okruhu.
do správne zaistenej zásuvky,
19.
► Používajte predlžovací kábel s
dostatočným prierezom, 19.4
správnou dĺžkou, 19.4
5 minút vychladnúť.
► Vyčistite dýzu.
18 Odstraňovanie porúchslovensky
PoruchaPríčinaNáprava
Vysokotlakový čistič
po zapnutí nena‐
behne. Elektromotor
hučí.
Vysokotlakový čistič
sa v prevádzke
vypne.
Vysokotlakové čer‐
padlo sa opakovane
zapína a vypína bez
toho, aby bola stla‐
čená páka striekacej
pištole.
Pracovný tlak kolíše
alebo klesá.
Prúd vody má zme‐
nenú formu.
Pridaný čistiaci pro‐
striedok sa nena‐
sáva.
Prípojky na vysoko‐
tlakovom čističi, vyso‐
kotlakovej hadici
alebo ostrekovacej
rúrke sa dajú spojiť
len ťažko.
Sieťové napätie je príliš nízke.► Stlačte páku striekacej pištole, pod‐
Predlžovací kábel má nesprávny prie‐
rez.
Predlžovací kábel je príliš dlhý.► Používajte predlžovací kábel so
Zástrčka prívodného alebo predlžova‐
cieho kábla bola vytiahnutá zo
zásuvky.
Istič vedenia (poistka) alebo prúdový
chránič sa vypli. Prúdový okruh je
elektricky preťažený alebo chybný.
Zásuvka je príliš slabo istená.► Zástrčku prívodného kábla zastrčte
Elektromotor je príliš teplý.► Vysokotlakový čistič nechajte
Vysokotlakové čerpadlo, vysokotla‐
ková hadica alebo striekacie zariade‐
nie sú netesné.
Je nedostatok vody.► Otvorte úplne vodný kohútik.
Dýza je upchatá.► Vyčistite dýzu.
Sitko na prívode vody alebo vodný fil‐
ter sú upchaté.
Vysokotlakové čerpadlo, vysokotla‐
ková hadica alebo striekacie zariade‐
nie sú netesné alebo chybné.
Dýza je upchatá.► Vyčistite dýzu.
Dýza je opotrebovaná.► Vymeňte dýzu.
Fľaša je prázdna.► Doplňte fľašu s čistiacim prostried‐
Dýza ostrekovacej súpravy je upchatá. ► Vyčistite dýzu ostrekovacej súpravy.
Tesnenia prípojok nie sú namazané.►
ržte ju stlačenú a zapnite vysokotla‐
kový čistič.
► Vypnite iné spotrebiče zapojené do
rovnakého prúdového okruhu.
► Používajte predlžovací kábel s
dostatočným prierezom, 19.4
správnou dĺžkou, 19.4
► Zástrčku prívodného alebo predlžo‐
vacieho kábla zasuňte.
► Zistite príčinu vypnutia a odstráňte
ju. Zapnite istič vedenia (poistka)
alebo prúdový chránič.
(510 l/h)
Minimálny prietok vody (Q min.): 7,2 l/min
–
(430 l/h)
Maximálna nasávacia výška: 0,5 m
–
Maximálna teplota vody v prevádzke s tlakom
–
(t in max): 40 °C
Maximálna teplota vody v nasávacej pre‐
–
vádzke: 20 °C
Rozmery
dĺžka: 400 mm
–
šírka: 408 mm
–
Maximálna výška: 925 mm
–
Minimálna výška: 717 mm
–
Dĺžka vysokotlakovej hadice: 10 m
–
Hmotnosť (m) s namontovaným príslušen‐
–
stvom: 22,7 kg
Údaje závislé od tlaku sa merali pri vstupnom
tlaku 0,3 MPa (3 bar).
19.4Predlžovacie káble
Ak sa používa predlžovací kábel, musí mať
ochranný vodič a jeho žily musia mať v závislosti
od napätia a dĺžky predlžovacieho kábla mini‐
málne nasledujúce prierezy:
Ak je hodnota menovitého napätia na výkonom
štítku 220 V až 240 V:
Dĺžka kábla do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
–
Dĺžka kábla 20m až 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
–
Ak je hodnota menovitého napätia na výkonom
štítku 100 V až 127 V:
Dĺžka kábla do 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
–
Dĺžka kábla 10 m až 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
–
19.5Hodnoty hluku a vibrácií
Hodnota K pre hladiny akustického tlaku je
2 dB(A). Hodnota K pre hladiny akustického
výkonu je 2 dB(A). Hodnota K pre hodnoty vibrá‐
cií je 2 m/s².
–
EN 60335‑2‑79: 74 dB(A)
Hladina akustického výkonu LwA meraná podľa
–
EN 60335‑2‑79: 86 dB(A)
Hodnota vibrácií ah meraná podľa
–
EN 60335‑2‑79, dýza s plochým nástrekom:
≤ 2,5 m/s².
Informácie na splnenie smernice pre zamestná‐
vateľov o vibráciách 2002/44/ES sú uvedené na
www.stihl.com/vib.
19.6REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu,
hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú
uvedené na stránke www.stihl.com/reach.
20Náhradné diely a príslu‐
šenstvo
20.1Náhradné diely a príslušenstvo
Tieto symboly označujú originálne
náhradné diely STIHL a originálne prí‐
slušenstvo STIHL.
STIHL odporúča používanie originálnych náhrad‐
ných dielov STIHL a príslušenstva značky
STIHL.
Náhradné diely a príslušenstvo iných výrobcov
nemôžu byť spoločnosťou STIHL odborne posu‐
dzované z hľadiska spoľahlivosti, bezpečnosti a
vhodnosti aj napriek vykonávanému sledovaniu
trhu a STIHL nemôže za ich použitie ručiť.
Originálne náhradné diely STIHL a originálne prí‐
slušenstvo STIHL sú dostupné u špecializova‐
ného predajcu značky STIHL.
21Likvidácia
21.1Likvidácia vysokotlakového
čističa
Informácie o likvidácii dostanete u špecializova‐
ného predajcu STIHL.
► Vysokotlakový čistič, vysokotlakovú hadicu,
dýzy, príslušenstvo a obal zlikvidujte podľa
predpisov a ekologicky.
22EÚ vyhlásenie o zhode
22.1Vysokotlakový čistič STIHL RE
120,130,140PLUS
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
0458-836-1421-A23
slovensky22 EÚ vyhlásenie o zhode
D-71336 Waiblingen
Nemecko
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh konštrukcie: Vysokotlakový čistič
–
Firemná značka: STIHL
–
Typ: RE 120 PLUS, 130 PLUS, 140 PLUS
–
Sériové ident. číslo: 4950
–
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc
2011/65/EÚ, 2006/42/ES, 2014/30/EÚ,
2009/125/EC a výrobok bol vyvinutý a vyrobený
v súlade s verziami nasledujúcich noriem plat‐
nými k dátumu výroby: EN 55014‑1, EN 55014‑2,
EN 60335‑1, EN 60335‑2‑79, EN 61000‑3‑2,
EN 61000‑3‑11.
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny aku‐
stického výkonu sa postupovalo podľa smernice
2000/14/ES, dodatok V, s použitím normy
ISO 3744.
nameraná hladina akustického výkonu:
–
86 dB(A)
zaručená hladina akustického výkonu:
–
88 dB(A)
Technické dokumenty sú uschované na oddelení
schvaľovania výrobkov spoločnosti
ANDREAS STIHL AG & Co.
Rok výroby, krajina pôvodu a číslo stroja sú uve‐
dené na vysokotlakovom čističi.
Waiblingen, 18.01,2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
HRA 260269, Obvodný súd Stuttgart
v zastúpení
Dr. Jürgen Hoffmann, Vedúci oddelenia pre
zabezpečenie údajov, predpisov a schvaľovania
výrobkov
240458-836-1421-A
22 EÚ vyhlásenie o zhodeslovensky
0458-836-1421-A25
slovensky22 EÚ vyhlásenie o zhode
260458-836-1421-A
22 EÚ vyhlásenie o zhodeslovensky
0458-836-1421-A27
www.stihl.com
*04588361421A*
0458-836-1421-A
*04588361421A*
0458-836-1421-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.