Stihl RE 130 PLUS Instruction Manual

Page 1
{
STIHL RE 130 PLUS
Kasutusjuhend
Page 2
Page 3
Sisukord
eesti
1 Eessõna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi kohta
2.1 Kehtivad dokumendid
2.2 Hoiatusjuhiste tähistus tekstis
2.3 Sümbolid tekstis 3 Ülevaade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 kõrgsurvepesur
3.2 Pritsimisseadis
3.3 Sümbolid
Originaalkasutusjuhendi tõlgeTrükitud kloorivabalt pleegitatud paberile.
4 Ohutusjuhised
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Hoiatussümbolid
4.2 Sihtotstarbekohane kasutus
4.3 Nõuded kasutajale
4.4 Riietus ja varustus
4.5 Tööpiirkond ja ümbrus
4.6 Ohutusnõuetele vastav seisund
4.7 Töötamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Puhastusvahendid
4.9 Vee ühendamine
4.10 Elektriline ühendamine
4.11 Transportimine
4.12 Säilitamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Puhastamine, hooldamine ja remontimine
Trükivärvid sisaldavad taimseid õlisid, paber on
taaskasutuseks ümbertöödeldav.
5 Ohutusjuhised – tarvikud
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Joatoru pikendus, pinnapuhasti, torupuhastuskomplekt, paindega joatoru ja nurkdüüs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Kõrgsurvepesuri tegemine kasutusvalmis
6.1 Kõrgsurvepesuri tegemine kasutusvalmis
7 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine
7.1 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine
7.2 Käepideme väljatõmbamine ja sisselükkamine
7.3 Pritsimispüstoli paigaldamine ja mahavõtmine
7.4 Joatoru paigaldamine ja mahavõtmine
. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
7.5 Düüsi paigaldamine ja mahavõtmine
2
8 Veeallika külge ühendamine
2
8.1 Veefiltri külgeühendamine
2
8.2 Kõrgsurvepesuri ühendage veevõrguga
3
8.3 Kõrgsurvepesuri ühendamine teise veeallika
3 3
9 Kõrgsurvepesuri elektriline külgeühendamine
3
9.1 Kõrgsurvepesuri elektriline külgeühendamine
4
10 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine ja väljalülitamine
5
10.1 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine
5
10.2 Kõrgsurvepesuri väljalülitamine
5
11 Kõrgsurvepesuriga töötamine
6
11.1 Pritsimispüstoli hoidmine ja juhtimine
6
11.2 Kõrgrõhuvooliku mahakerimine
7
11.3 Pritsimispüstoli hoova vajutamine ja lukustamine
7
11.4 Puhastamine
8
11.5 Puhastusvahendiga töötamine
8
11
12 Pärast tööd
11
12.1 Pärast tööd
11
12.2 Kõrgsurvepesuri kaitsmine antifriisiga
12
13 Transportimine
13
13.1 Kõrgsurvepesuri transportimine
13
14 Säilitamine
14
14.1 Kõrgsurvepesuri säilitamine 15 Puhastamine
15.1 Kõrgsurvepesuri ja tarvikute puhastamine
14
15.2 Düüsi ja joatoru puhastamine
15
15.3 Vee pealevoolusõela puhastamine
15
15.4 Veefiltri puhastamine
15
16 Hooldamine
15
16.1 Hooldusintervallid
16
17 Remontimine
16
17.1 Kõrgsurvepesuri remontimine
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
külge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17 18
18 18
19 20
20 21
21 21
21 21 22 22 23 23
24 24 25
25 25
26 26
26 26 26 27 27
27 27
27 27
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2018
0458-624-5221-A. VA0.K18.
0458-624-5221-A
Käesolev kasutusjuhend on autoriõigusega kaitstud. Kõik õigused on registreeritud, eriti paljundamise, tõlkimise ja elektrooni­liste süsteemidega töötlemise õigused.
1
Page 4
eesti

1 Eessõna

18 Rikete kõrvaldamine
18.1 Kõrgsurvepesuri rikete kõrvaldamine
18.2 Tihendite määrimine
19 Tehnilised andmed
19.1 Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS
19.2 Pikendusjuhtmed
19.3 Heliväärtused ja vibratsiooniväärtused RE 130 PLUS
19.4 REACH
20 Varuosad ja tarvikud
20.1 Varuosad ja tarvikud
21 Utiliseerimine
21.1 Kõrgsurvepesuri utiliseerimine
22 EL vastavusdeklaratsioon
22.1 Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
28
1 Eessõna
28 30
Austatud klient!
30
Meil on hea meel, et otsustasite STIHLi kasuks. Me töötame
30
välja ja valmistamine oma tooteid tippkvaliteedis vastavalt
31
klientide vajadustele. Nii tekivad kõrge töökindlusega tooted ka äärmuslikul koormamisel.
31
STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses. Meie
31
esindused tagavad kompetentse nõustamise, instrueerimise
31
ja ulatusliku tehnilise toe.
31
Me tä name Te id usalduse eest ja soovime Teile oma STIHLi
31
toote meeldivat kasutamist.
31 31
31
Dr Nikolas Stihl
TÄHTIS! LUGEGE ENNE KASUTAMIST LÄBI JA HOIDKE ALLES.
2 Informatsioon käesoleva
kasutusjuhendi kohta

2.1 Kehtivad dokumendid

Kehtivad kohalikud ohutuseeskirjad. ► Lugege, mõistke ja säilitage lisaks käesolevale
kasutusjuhendile järgmisi dokumente: – Kasutatava tarviku kasutusjuhend ja pakend
– Kasutatava puhastusvahendi kasutusjuhend ja pakend
2
0458-624-5221-A
Page 5

3 Ülevaade

eesti

2.2 Hoiatusjuhiste tähistus tekstis

OHT
Juhis viitab ohtudele, mis põhjustavad raskeid vigastusi või surma.
► Nimetatud meetmed suudavad raskeid vigastusi või
surma vältida.
HOIATUS
Juhis viitab ohtudele, mis võivad ra skeid viga st usi või surm a põhjustada.
► Nimetatud meetmed suudavad raskeid vigastusi või
surma vältida.
JUHIS
Juhis viitab ohtudele, mis võivad materiaalset kahju põhjustada.
► Nimetatud meetmed suudavad materiaalset kahju vältida.

2.3 Sümbolid tekstis

Antud sümbol viitab ühele peatükile käesolevas kasutusjuhendis.
3 Ülevaade

3.1 kõrgsurvepesur

10
9
8 7 6
5 4 3
2
1
11 12 13
14 15
16
14 17
18
0458-624-5221-A
19
1221
20
#
0000-GXX-4337-A0
3
Page 6
eesti
3 Ülevaade
1Laekad
Laekad on ette nähtud kaasapandud düüside säilitamiseks.
2 Hoidik
Hoidik on ette nähtud puhastusnõela säilitamiseks.
3 Laegas
Laegas on ette nähtud kõrgsurvepesuri edasiste tarvikute düüside säilitamiseks.
4 Ühendusjuhe
Ühendusjuhe ühendab kõrgsurvepesuri võrgupistikuga.
5 Võrgupistik
Võrgupistik ühendab ühendusjuhtme pistikupesaga.
6Klamber
Klamber hoiab võrgupistikut pealekeritud ühendusjuhtme küljes.
7 Hoidik
Hoidik on ette nähtud ühendusjuhtme mahavõtmiseks ja säilitamiseks ning on pööratav.
8Luuk
Luuk katab ära düüsid, ühendusjuhtme ja puhastusnõela.
9 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pritsimispüstoli säilitamiseks.
10 Vänt
Vänt on ette nähtud voolikutrumli pööramiseks.
11 Voolikutrummel
Voolikutrummel on ette nähtud kõrgrõhuvooliku pealekerimiseks.
12 Kõrgrõhuvoolik
Kõrgrõhuvoolik juhib vett kõrgrõhupumbast pritsimispüstolisse.
13 Juhtlook
Juhtlook juhib kõrgrõhuvooliku eest voolikutrumlile.
14 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pritsimisseadise säilitamiseks.
15 Otsak
Otsak ühendab kõrgrõhuvooliku pritsimispüstoliga.
16 Pöördlüliti
Pöördlüliti on ette nähtud kõrgsurvepesuri sisselülitamiseks ja väljalülitamiseks.
17 Otsak
Otsak on ette nähtud veevooliku ühendamiseks.
18 Transpordikäepide
Transpordikäepide on ette nähtud kõrgsurvepesuri kandmiseks.
19 Käepide
Käepide on ette nähtud kõrgsurvepesuri kandmiseks ja liigutamiseks.
20 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pihustuskomplekti säilitamiseks.
21 Tõkestusnupp
Tõkestusnupp blokeerib käepideme ümberseadmise.
# Võimsussilt koos masina numbriga

3.2 Pritsimisseadis

1 3 4
2
11
13
10
8
9
7
12
1 Lukustus
Lukustus hoiab düüsi joatorus.
5
6
0000-GXX-4340-A0
4
0458-624-5221-A
Page 7

4 Ohutusjuhised

A
eesti
2Joatoru
Joatoru ühendab pritsimispüstolit düüsiga.
3Pritsimispüstol
Pritsimispüstol on ette nähtud pritsimisseadise hoidmiseks ja juhtimiseks.
4 Fiksaatorhoob
Fiksaatorhoob lukustab hoova lahti.
5Hoob
Hoob avab ja sulgeb pritsimispüstoli ventiili. Hoob käivitab ja peatab veejuga.
6 Tõkestushoob
Tõkestushoob hoiab otsakut pritsimispüstolis.
7 Puhastusnõel
Puhastusnõel on ette nähtud düüside puhastamiseks.
8 Pihustuskomplekt
Pihustuskomplekt on ette nähtud puhastusvahenditega puhastamiseks.
9 Pudel
Pudel sisaldab puhastusvahendit.
10 Seaderõngas
Seaderõngas doseerib puhastusvahendit.
11 Pihustusdüüs
Pihustusdüüs segab veele puhastusvahendit juurde.
12 Lamejoadüüs
Lamejoadüüs tekitab lameda veejoa.
13 Rootordüüs
Rootordüüs tekitab tugeva pöörleva veejoa.
Fiksaatorhoob tõkestab lukustab selles positsioonis hoova.
Tühjendage pihustuskomplekt enne transportimist ja kindlustage nii, et see ei saa ümber kukkuda ega liikuda.
Ärge utiliseerige toodet koos olmejäätmetega.
Direktiivi 2000/14/EÜ kohaselt ühikutes dB(A)
L
W
garanteeritud helivõimsustase, et toodete heliemissioone võrreldavaks teha.
Need sümbolid tähistavad STIHLi originaalvaruosi ja STIHLi originaaltarvikuid.
4 Ohutusjuhised

4.1 Hoiatussümbolid

Kõrgsurvepesuril asuvad hoiatussümbolid tähendavad järgmist:
Järgige ohutusjuhiseid ja nende meetmeid.
Lugege, mõistke ja säilitage kasutusjuhendit.

3.3 Sümbolid

Sümbolid võivad olla kõrgsurvepesuril, pritsimisseadisel ja pihustuskomplektidel ning tähendavad järgmist:
Fiksaatorhoob lukustab selles positsioonis hoova lahti.
0458-624-5221-A
Kandke kaitseprille.
5
Page 8
eesti
4 Ohutusjuhised
Ärge suunake veejuga inimeste ja loomade peale.
Ärge suunake veejuga elektrilistele seadmetele, elektriühendustele, pistikupesadele ja voolu juhtivatele juhtmetele.
Ärge suunake veejuga elektriseadmetele ja kõrgsurvepesurile.
Kui ühendusjuhe või pikendusjuhe on kahjustatud: Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
Ärge ühendage kõrgsurvepesurit vahetult joogiveevõrku.
Lülitage kõrgsurvepesur enne töökatkestusi, transportimist, hoiulepanekut, hooldust või remonti välja.
Ärge kasutage, transportige ja säilitage kõrgsurvepesurit temperatuuridel alla 0 °C.
HOIATUS
■ Kui kõrgsurvepesurit ei kasutata sihtotstarbekohaselt, siis
võivad inimesed raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Kasutage kõrgsurvepesurit nii, nagu käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud.
Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS pole ette nähtud järgmisteks rakendusteks:
– asbesttsemendi ja sarnaste pealispindade puhastamine – pliisisaldusega värviga võõbatud või värvitud
pealispindade puhastamine
– toiduainetega kokku puutuvate pealispindade
puhastamine
– kõrgsurvepesuri enda puhastamine

4.3 Nõuded kasutajale

HOIATUS
■ Instrueerimata kasutajad ei suuda kõrgsurvepesurist
tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata. Kasutaja või teised inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada.
► Lugege, mõistke ja säilitage
kasutusjuhendit.

4.2 Sihtotstarbekohane kasutus

Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS on ette nähtud näiteks sõidukite, haagiste, terrasside, teede ja fassaadide puhastamiseks.
Kõrgsurvepesur ei sobi kommertskasutuseks. Kõrgsurvepesurit ei tohi vihma korral kasutada.
6
► Kui kõrgsurvepesur antakse teisele isikule edasi: andke
kasutusjuhend kaasa.
0458-624-5221-A
Page 9
4 Ohutusjuhised
eesti
► Tehke kindlaks, et kasutaja vastab järgmistele
nõuetele: – Kasutaja on välja puhanud.
– Kasutaja on kehaliselt, sensoorselt ja
vaimselt võimeline kõrgsurvepesurit käsitsema ning sellega töötama.
– Kasutaja on täisealine või kasutajale
õpetatakse järelevalve all eriala vastavalt siseriiklikele regulatsioonidele.
– Kasutaja on saanud STIHLi esinduses
või asjatundliku isiku poolt instruktsiooni enne, kui ta esimest korda kõrgsurvepesurit kasutab.
– Kasutaja teovõime pole alkoholi, ravimite või
uimastite tõttu piiratud.
► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi esindusse.

4.4 Riietus ja varustus

HOIATUS
■ Töö ajal võidakse esemeid suure kiirusega üles paisata.
Kasutaja võib vigastada saada.
► Kandke liibuvaid kaitseprille. Sobivad
kaitseprillid on normi EN 166 või siseriiklike eeskirjade kohaselt kontrollitud ja vastava tähistusega kaubanduses saadaval.
► Kandke pikkade varrukatega liibuvat särki ja pikki
pükse.
■ Töö ajal võivad moodustuda aerosoolid. Sissehingatud
aerosoolid võivad tervist kahjustada ja allergilisi reaktsioone esile kutsuda.
► Viige läbi riskihinnang sõltuvalt puhastatavast
pealispinnast ja selle ümbrusest.
► Kui riskihinnangust tuleneb, et moodustuvad
aerosoolid: kandke kaitseklassi FFP2 või võrreldava kaitseklassi respiraatorit.
■ Kui kasutaja kannab ebasobivaid jalatseid, siis võib ta
libastuda. Kasutaja võib vigastada saada. ► Kandke haarduva tallaga tugevaid kinniseid jalatseid.

4.5 Tööpiirkond ja ümbrus

HOIATUS
■ Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad ei suuda
kõrgsurvepesurist ning ülespaisatud esemetest tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata. Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad võivad raskesti vigastada saada ning materiaalne kahju tekkida.
►Hoidke kõrvalised isikud, lapsed ja
loomad tööpiirkonnast eemal. ►Ärge jätke kõrgsurvepesurit järelevalveta. ►Tehke kindlaks, et lapsed ei saa
kõrgsurvepesuriga mängida.
■ Kui töötatakse vihmas või niiskes ümbruses, siis võib
tekkida elektrilöök. Kasutaja võib raskesti vigastada või surma saada ja kõrgsurvepesur võib kahjustada saada.
► Ärge töötage vihmas. ► Pange kõrgsurvepesur nii üles, et see ei saa allatilkuva
veega märjaks. ► Pange kõrgsurvepesur üles väljaspool niisket
tööpiirkonda.
0458-624-5221-A
7
Page 10
eesti
4 Ohutusjuhised
■ Kõrgsurvepesuri elektrilised detailid võivad sädemeid
tekitada. Sädemed võivad kergesti süttivas või plahvatusvõimelises ümbruses tulekahjusid ning plahvatusi põhjustada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ärge töötage kergesti süttivas ja plahvatusvõimelises
ümbruses.

4.6 Ohutusnõuetele vastav seisund

Kõrgsurvepesur on ohutusnõuetele vastavas seisundis, kui on täidetud järgmised tingimused:
– Kõrgsurvepesur on kahjustamata. – Kõrgrõhuvoolik, liitmikud ja pritsimisseadis on
kahjustamata. – Pritsimisseadis on õigesti paigaldatud. – Ühendusjuhe, pikendusjuhe ja nende võrgupistikud on
kahjustamata. – Kõrgsurvepesur on puhas ja kuiv. – Pritsimisseadis on puhas. – Käsitsemiselemendid talitlevad ja on muutmata. – On paigaldatud ainult antud kõrgsurvepesuri STIHLi
originaaltarvikud. – Tarvikud on õigesti paigaldatud.
HOIATUS
■ Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis ei saa detailid
enam õigesti talitleda ja ohutusseadiste toime võidakse
tühistada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma
saada.
► Töötage kahjustamata kõrgsurvepesuriga.
► Töötage kahjustamata kõrgrõhuvooliku, kahjustamata
liitmike ja kahjustamata pritsimisseadisega.
► Paigaldage pritsimisseadis käesolevas kasutusjuhendis
kirjeldatud viisil.
► Töötage kahjustamata ühendusjuhtme, pikendusjuhtme
ja kahjustamata võrgupistikuga.
► Kui kõrgsurvepesur on määrdunud või märg: puhastage
kõrgsurvepesur ja laske sel kuivada.
► Kui pritsimisseadis on määrdunud: puhastage
pritsimisseadis. ► Ärge muutke kõrgsurvepesurit. ► Kui käsitsemiselemendid ei talitle: Ärge töötage
kõrgsurvepesuriga. ► Paigaldage ainult antud kõrgsurvepesuri STIHLi
originaaltarvikuid. ► Paigaldage tarvikud nii, nagu on käesolevas
kasutusjuhendis või tarviku kasutusjuhendis kirjeldatud. ► Ärge pistke kõrgsurvepesuri avadesse esemeid. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi esindusse.

4.7 Töötamine

HOIATUS
■ Kasutaja ei saa teatud kindlates olukordades enam
kontsentreeritult töötada. Kasutaja võib komistada, kukkuda ja raskesti vigastada saada.
► Töötage rahulikult ja läbimõeldult. ► Kui valgustingimused ja nähtavustingimused on halvad:
Ärge töötage kõrgsurvepesuriga. ► Käsitsege kõrgsurvepesurit üksi. ► Pöörake tähelepanu takistustele. ► Töötage maapinnal seistes ja hoidke tasakaalu. Kui
tuleb töötada kõrgustes: kasutage tõstelava või turvalisi
tellinguid. ► Kui tekivad väsimusnähud: tehke tööpaus.
■ Kui kõrgsurvepesur muutub töö ajal või käitub
ebatavaliselt, siis ei pruugi olla kõrgsurvepesur ohutusnõuetele vastavas seisundis. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Lõpetage töö, tõmmake võrgupistik pistikupesast välja
ja pöörduge STIHLi esindusse. ► Käitage kõrgsurvepesurit seistes.
8
0458-624-5221-A
Page 11
4 Ohutusjuhised
eesti
► Ärge katke kõrgsurvepesurit kinni, et hoolitseda
jahutusõhu piisava vahetuse eest.
■ Kui pritsimispüstoli hoob lastakse lahti, siis lülitub
kõrgrõhupump automaatselt välja ja düüsist ei voola enam vett. Kõrgsurvepesur on Stand-By režiimis ja jääb jätkuvalt sisselülitatuks. Kui vajutatakse pritsimispüstoli hooba, siis lülitub kõrgrõhupump taas automaatselt sisse ja düüsist voolab vett. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Kui ei töötata: lukustage pritsimispüstoli hoob.
► Lülitage kõrgsurvepesur välja.
► Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupesast
välja.
■ Vesi võib temperatuuridel alla 0 °C puhastataval
pealispinnal ja kõrgsurvepesuri detailides külmuda. Kasutaja võib libastuda, kukkuda ja raskesti vigastada saada. Võib tekkida materiaalne kahju.
► Ärge kasutage kõrgsurvepesurit temperatuuridel alla
0°C.
■ Kui tõmmatakse kõrgrõhuvoolikust, veevoolikust või
ühendusjuhtmest, siis võib kõrgsurvepesur liikuda ning ümber kukkuda. Võib tekkida materiaalne kahju.
► Ärge tõmmake kõrgrõhuvoolikust, veevoolikust või
ühendusjuhtmest.
■ Kui kõrgsurvepesur seisab kaldu, ebatasasel või
kinnistamata pinnal, siis võib see liikuda ning ümber kukkuda. Võib tekkida materiaalne kahju.
► Pange kõrgsurvepesur horisontaalsele, tasasele ja
kinnistatud pinnale.
■ Kui töötatakse kõrgustes, siis võib kõrgsurvepesur või
pritsimisseadis alla kukkuda. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► kasutage tõstelava või turvalisi tellinguid. ► Ärge pange kõrgsurvepesurit tõstelavale või
tellingutele.
► Kui kõrgrõhuvooliku ulatuskaugusest ei ebapiisa:
Pikendage kõrgrõhuvoolikut kõrgrõhuvooliku
pikendusega. ► Kindlustage pritsimisseadis allakukkumise vastu.
■ Veejuga võib pealispinnast asbestikiude vabastada.
Asbestikiud võivad pärast kuivamist õhus jaotuda ja neid võidakse sisse hingata. Sissehingatud asbestikiud võivad tervist kahjustada.
► Ärge puhastage asbestisisaldusega pealispindu.
■ Veejuga võib sõidukitelt või masinatelt õli vabastada.
Õlisisaldusega vesi võib maapinda, veekogudesse või kanalisatsiooni sattuda. Keskkond on ohus.
► Puhastage masinaid ainult vee äravoolus asuva
õliseparaatoriga kohtades.
■ Veejuga võib koos pliisisaldusega värviga pliisisaldusega
aerosoole ja pliisisaldusega vett moodustada. Pliisisaldusega aerosoolid ja pliisisaldusega vesi võivad maapinda, veekogudesse või kanalisatsiooni sattuda. Sissehingatud aerosoolid võivad tervist kahjustada ja allergilisi reaktsioone esile kutsuda. Keskkond on ohus.
► Ärge puhastage pliisisaldusega värviga võõbatud või
värvitud pealispindu.
■ Veejuga võib tundlikke pealispindu kahjustada. Võib
tekkida materiaalne kahju. ► Ärge puhastage tundlikke pealispindu rootordüüsiga.
► Puhastage kummist, riidest, puidust ja sarnastest
materjalidest tundlikke pealispindu vähendatud
töörõhuga ning suuremast kaugusest.
■ Kui rootordüüs kastetakse töö ajal mustunud vette ja
käitatakse seda, siis võib rootordüüs kahjustada saada. ► Ärge käitage rootordüüsi mustunud vees.
► Kui puhastatakse mahutit: tühjendage mahuti ja laske
veel puhastamise ajal ära voolata.
0458-624-5221-A
9
Page 12
eesti
4 Ohutusjuhised
■ Sisseimetavad kergesti põlevad ja plahvatavad vedelikud
võivad tulekahjusid ning plahvatusi põhjustada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ärge imege kergesti põlevaid ja plahvatavaid vedelikke
sisse ega väljastage neid.
■ Sisseimetavad ärritavad, söövitavad ja mürgised
vedelikud võivad tervist ohustada ja kõrgsurvepesuri detaile kahjustada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ärge imege ärritavaid, söövitavaid või mürgiseid
vedelikke sisse ega väljastage neid.
■ Tugev veejuga võib inimesi ja loomi raskelt vigastada ning
võib tekkida materiaalne kahju.
► Ärge suunake veejuga inimeste ja loomade
peale.
► Ärge suunake halvasti nähtavatesse kohtadesse. ► Ärge puhastage riietust, mil seda kantakse. ► Ärge puhastage jalatseid, mil neid kantakse.
■ Kui elektrilised seadmed, elektriühendused, pistikupesad
ja voolu juhtivad juhtmed puutuvad veega kokku, siis võib tekkida elektrilöök. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ärge suunake veejuga elektrilistele
seadmetele, elektriühendustele, pistikupesadele ja voolu juhtivatele juhtmetele.
► Ärge suunake veejuga ühendusjuhtmele ega
pikendusjuhtmele.
■ Kui elektriseadmed või kõrgsurvepesur puutuvad veega
kokku, siis võib tekkida elektrilöök. Kasutaja võib raskesti vigastada või surma saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Ärge suunake veejuga elektriseadmetele
või kõrgsurvepesurile.
► Hoidke elektriseadmed ja kõrgsurvepesur
puhastatavast pealispinnast eemal.
■ Valesti veetud kõrgrõhuvoolik võib kahjustada saada.
Kahjustuse tõttu võib vesi kõrge rõhu all kontrollimatult ümbrusse paiskuda. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ärge suunake veejuga kõrgrõhuvoolikule. ► Vedage kõrgrõhuvoolik nii, et see pole pingul ega
sõlmes. ► Vedage kõrgrõhuvoolik nii, et seda ei murta, see ei saa
kahjustada, muljuda ega hõõru. ► Kaitske kõrgrõhuvoolikut kuumuse, õli ja kemikaalide
eest.
■ Valesti veetud veevoolik võib kahjustada saada ja
inimesed võivad sellel komistada. Inimesed võivad vigastada saada ja veevoolik võib kahjustada saada.
► Ärge suunake veejuga veevoolikule. ► Vedage ja tähistage veevoolik nii, et inimesed sellel ei
komista. ► Vedage veevoolik nii, et see pole pingul ega sõlmes. ► Vedage veevoolik nii, et seda ei murta, see ei saa
kahjustada, muljuda ega hõõru. ► Kaitske veevoolikut kuumuse, õli ja kemikaalide eest.
■ Tugev veejuga põhjustab reaktsioonijõude. Tekkivate
reaktsioonijõudude tõttu võib kasutaja pritsimisseadise üle kontrolli kaotada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Hoidke pritsimispüstolit mõlema käega kinni. ► Töötage käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
10
0458-624-5221-A
Page 13
4 Ohutusjuhised
eesti

4.8 Puhastusvahendid

HOIATUS
■ Kui puhastusvahendid satuvad nahale või silma, siis
võidakse nahka või silmi ärritada. ► Järgige puhastusvahendi kasutusjuhendit.
► Vältige kokkupuudet puhastusvahenditega. ► Kui on toimunud kokkupuude nahaga: peske vastavad
nahapiirkonnad rohke vee ja seebiga puhtaks.
► Kui on toimunud kokkupuude silmadega: loputage silmi
vähemalt 15 minutit rohke veega ja pöörduge arsti poole.
■ Valed puhastusvahendid võivad kõrgsurvepesurit või
puhastatava objekti pealispinda ning keskkonda kahjustada.
► Kasutage kõrgsurvepesuritel kasutamiseks lubatud
puhastusvahendeid. ► Järgige puhastusvahendi kasutusjuhendit. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi esindusse.

4.9 Vee ühendamine

HOIATUS
■ Kui pritsimispüstoli hoob lastakse lahti, siis tekib
veevoolikus tagasilöök. Tagasilöögi tõttu võidakse vett joogiveevõrku tagasi suruda. Joogivesi võib saastuda.
► Ärge ühendage kõrgsurvepesurit vahetult
joogiveevõrku.
► Ühendage kõrgsurvepesur koos eeskirjade kohase
tagasivoolutakistiga joogiveevõrku. Kui joogivesi on läbi
tagasivoolutakisti voolanud, siis ei käsitleta seda enam
joogiveena.
■ Mustunud ja liivasisaldusega vesi võib kõrgsurvepesuri
detaile kahjustada. ► Kasutage puhast vett.
► Kui kasutatakse mustunud või liivasisaldusega vett:
Käitage kõrgsurvepesurit koos veefiltriga.
■ Kui kõrgsurvepesurit varustatakse liiga vähese veega, siis
võivad kõrgsurvepesuri detailid kahjustada saada. ► Keerake veekraan täiesti lahti.
► Tehke kindlaks, et kõrgsurvepesurit varustatakse
piisavalt veega, @ 19.

4.10 Elektriline ühendamine

Kokkupuude elektrit juhtivate detailidega võib tekkida järgmistel põhjustel:
– Ühendusjuhe või pikendusjuhe on kahjustatud. – Ühendusjuhtme või pikendusjuhtme võrgupistik on
kahjustatud.
– Pistikupesa pole õigesti installeeritud.
OHT
■ Kokkupuude elektrit juhtivate detailidega võib põhjustada
elektrilööki. Kasutaja võib raskesti vigastada või surma saada.
► Tehke kindlaks, et ühendusjuhe, pikendusjuhe ja nende
võrgupistikud on kahjustamata.
Kui ühendusjuhe või pikendusjuhe on kahjustatud:
► Ärge puudutage kahjustatud kohta. ► Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
► Puudutage ühendusjuhet, pikendusjuhet ja nende
võrgupistikuid kuivade kätega.
► Pistke ühendusjuhtme või pikendusjuhtme
võrgupistikud õigesti installeeritud ning kaitsekontaktiga turvatud pistikupessa.
► Ühendage kõrgsurvepesur külge rikkevoolu-kaitselüliti
(30 mA, 30 ms) kaudu.
0458-624-5221-A
11
Page 14
eesti
4 Ohutusjuhised
■ Kahjustatud või ebasobiv pikendusjuhe võib põhjustada
elektrilööki. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada.
► Kasutage õige juhtmeristlõikega pikendusjuhet,
@ 19.2. ► Kasutage veepritsmete eest kaitstud ja väliskasutuseks
lubatud pikendusjuhet. ► Kasutage pikendusjuhet, mis on samade omadustega
nagu kõrgsurvepesuri ühendusjuhe, @ 19.2.
HOIATUS
■ Töötamise ajal võib vale võrgupinge või vale
võrgusagedus kõrgsurvepesuris ülepinge põhjustada. Kõrgsurvepesur võib kahjustada saada.
► Tehke kindlaks, et elektrivõrgu võrgupinge ja
võrgusagedus ühilduvad kõrgsurvepesuri võimsussildil
esitatud andmetega.
■ Kui harupistikupesa külge on ühendatud mitu
elektriseadet, siis võidakse elektrilised detailid töö ajal üle koormata. Elektrilised detailid võivad kuumeneda ja tulekahju põhjustada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Ühendage kõrgsurvepesur üksikult pistikupesa külge. ► Ärge ühendage kõrgsurvepesurit harupistikupesa
külge.
■ Valesti veetud ühendusjuhe ja pikendusjuhe võivad
kahjustada saada ja inimesed võivad neil komistada. Inimesed võivad vigastada saada ja ühendusjuhe või pikendusjuhe võib kahjustada saada.
► Vedage ühendusjuhe ja pikendusjuhe nii, et veejuga ei
saa neid tabada. ► Vedage ja tähistage ühendusjuhe ning pikendusjuhe nii,
et inimesed neil ei komista. ► Vedage ühendusjuhe ja pikendusjuhe nii, et need pole
pingul ega sõlmes. ► Vedage ühendusjuhe ja pikendusjuhe nii, et neid ei
murta, need ei saa kahjustada, muljuda ega hõõru.
► Kaitske ühendusjuhet ja pikendusjuhet kuumuse, õli
ning kemikaalide eest.
► Vedage ühendusjuhe ja pikendusjuhe kuival aluspinnal.
■ Töö ajal pikendusjuhe soojeneb. Kui soojus ei saa ära
voolata, siis võib põhjustada soojus tulekahju. ► Kui kasutatakse kaablitrumlit: kerige kaablitrummel
täielikult maha.

4.11 Transportimine

HOIATUS
■ Transportimise ajal võib kõrgsurvepesur ümber kukkuda
või liikuda. Inimesed võivad vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Lukustage pritsimispüstoli hoob.
► Lülitage kõrgsurvepesur välja.
► Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupesast
välja.
► Tühjendage pihustuskomplekt ja
kindlustage nii, et see ei saa ümber kukkuda ega liikuda.
► Kindlustage kõrgsurvepesur pingutusrihmade, rihmade
või võrguga nii, et see ei saa ümber kukkuda ega liikuda.
■ Vesi võib temperatuuridel alla 0 °C kõrgsurvepesuri
detailides külmuda. Kõrgsurvepesur võib kahjustada saada.
► Tühjendage kõrgrõhuvoolik ja pritsimisseadis.
► Kui kõrgsurvepesurit ei saa
külmumiskindlalt transportida: kaitske kõrgsurvepesurit glükooli baasil antifriisiga.
12
0458-624-5221-A
Page 15
4 Ohutusjuhised
eesti

4.12 Säilitamine

HOIATUS
■ Lapsed ei suuda kõrgsurvepesurist tulenevaid ohte
tuvastada ega hinnata. Lapsed võivad raskesti vigastada saada.
► Lukustage pritsimispüstoli hoob.
► Lülitage kõrgsurvepesur välja.
► Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupesast
välja. ► Säilitage kõrgsurvepesurit väljaspool laste käeulatust.
■ Kõrgsurvepesuri elektrilised kontaktid ja metallist detailid
võivad niiskuse tõttu korrodeeruda. Kõrgsurvepesur võib kahjustada saada.
► Säilitage kõrgsurvepesurit puhta ja kuivana.
■ Vesi võib temperatuuridel alla 0 °C kõrgsurvepesuri
detailides külmuda. Kõrgsurvepesur võib kahjustada saada.
► Tühjendage kõrgrõhuvoolik ja pritsimisseadis.
► Kui kõrgsurvepesurit ei saa
külmumiskindlalt säilitada: kaitske kõrgsurvepesurit glükooli baasil antifriisiga.

4.13 Puhastamine, hooldamine ja remontimine

HOIATUS
■ Kui puhastuse, hoolduse või remondi ajal on võrgupistik
pistikupessa pistetud, siis võidakse kõrgsurvepesur ettekavatsematult sisse lülitada. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Lukustage pritsimispüstoli hoob.
► Lülitage kõrgsurvepesur välja.
► Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupesast
välja.
■ Teravatoimelised puhastusvahendid, veejoaga või
torkavate esemetega puhastamine võivad kõrgsurvepesurit kahjustada. Kui kõrgsurvepesurit ei puhastata, siis ei pruugi detailid enam õigesti talitleda ja ohutusseadiste toime võidakse tühistada. Inimesed võivad raskesti vigastada saada.
► Puhastage kõrgsurvepesurit nii, nagu käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud.
■ Kui kõrgsurvepesurit ei hooldata või remondita õigesti, siis
ei pruugi detailid enam õigesti talitleda ja ohutusseadiste toime võidakse tühistada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada.
► Ärge hooldage või remontige kõrgsurvepesurit ise.
0458-624-5221-A
►Kui ühendusjuhe on defektne või
kahjustatud: laske ühendusjuhe STIHLi esinduses asendada.
► Kui kõrgsurvepesurit tuleb hooldada või remontida:
pöörduge STIHLi esindusse.
13
Page 16
eesti
5 Ohutusjuhised – tarvikud

5 Ohutusjuhised – tarvikud

5.1 Joatoru pikendus, pinnapuhasti, torupuhastuskomplekt, paindega joatoru ja nurkdüüs

Joatoru pikendus
HOIATUS
■ Joatoru pikendus võimendab reaktsioonijõude. Tekkivate
reaktsioonijõudude tõttu võib kasutaja pritsimisseadise üle kontrolli kaotada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Paigaldage ainult üks joatoru pikendus. ► Hoidke pritsimispüstolit mõlema käega kinni. ► Töötage käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
Pinnapuhasti
HOIATUS
■ Veejuga võib kasutajat vigastada.
► Ärge pange jäsemeid pinnapuhasti alla.
► Hoidke ja juhtige pinnapuhastit nii, nagu on
pinnapuhasti kasutusjuhendis kirjeldatud.
Torupuhastuskomplekt
HOIATUS
■ Torupuhastusvoolik võimendab reaktsioonijõude. Kui
vajutatakse pritsimispüstoli hooba ja torupuhastusvoolik on väljaspool toru, siis võib torupuhastusvoolik kontrollimatult viselda. Kasutaja võib torupuhastusvooliku üle kontrolli kaotada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
1
0000-GXX-5101-A0
► Lülitage kõrgsurvepesur sisse ja vajutage
pritsimispüstoli hooba alles siis, kui torupuhastusvoolik on kuni märgistuseni (1) torusse lükatud.
► Kui märgistus on torupuhastusvoolikul väljatõmbamisel
nähtav: – Laske pritsimispüstoli hoob lahti – Lülitage kõrgsurvepesur välja – Sulgege veekraan – Rakendage pritsimispüstolit: veerõhk lastakse välja – Lukustage pritsimispüstoli hoob
■ Suures torus võib torupuhastusvoolik suunda muuta ja
jälle toru avast välja tulla. Kasutaja võib torupuhastusvooliku üle kontrolli kaotada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Jälgige toru. ► Kui torupuhastusvooliku düüs tuleb torust välja:
– Laske pritsimispüstoli hoob lahti – Lukustage pritsimispüstoli hoob – Lülitage kõrgsurvepesur välja
14
0458-624-5221-A
Page 17

6 Kõrgsurvepesuri tegemine kasutusvalmis

0000-GXX-5099-A0
3
eesti
Paindega joatoru ja nurkdüüs
HOIATUS
■ Paindega joatoru ja nurkdüüs võimendavad
reaktsioonijõude. Tekkivate reaktsioonijõudude tõttu võib kasutaja pritsimisseadise üle kontrolli kaotada. Kasutaja võib raskesti vigastada saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Paigaldage ainult üks joatoru pikendus. ► Hoidke pritsimispüstolit mõlema käega kinni.
6 Kõrgsurvepesuri tegemine
kasutusvalmis

6.1 Kõrgsurvepesuri tegemine kasutusvalmis

Iga kord enne töö algust peate viima läbi järgmised sammud:
► Tehke kindlaks, et kõrgsurvepesur, kõrgrõhuvoolik,
voolikuliitmik ja ühendusjuhe on ohutusnõuetele vastavas seisundis, @ 4.6.
► Puhastage kõrgsurvepesur, @ 15. ► Kui kasutatakse veefiltrit: Kontrollige veefiltrit määrdumise
suhtes ja puhastage määrdumise korral, @ 15.4.
► Pange kõrgsurvepesur seisustabiilsel ja tasasel
aluspinnal libisemis- ning ümberkukkumiskindlalt üles.
► Kerige kõrgrõhuvoolik voolikutrumlilt täielikult maha,
@ 11.2. ► Paigaldage pritsimispüstol, @ 7.3. ► Paigaldage joatoru, @ 7.4. ► Kui kasutatakse düüsi: Paigaldage düüs, @ 7.5. ► Kui kasutatakse puhastusvahendit: Töötage
puhastusvahendi ja pihustuskomplektiga, @ 11.5. ► Kui kasutatakse tarvikuid: Paigaldage tarvikud, @ 5.1. ► Ühendage vesi külge, @ 8. ► Ühendage kõrgsurvepesur elektriliselt külge, @ 9.1. ► Kui samme ei saa läbi viia: ärge kasutage
kõrgsurvepesurit ja pöörduge STIHLi esindusse.

7 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine

7.1 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine

Vända paigaldamine
1
0000-GXX-4609-A0
► Lükake vänt (1) kinnituspessa (2).
Vänt (1) fikseerub kuuldavalt.
Pihustuskomplekti paigaldamine
► Pange pihustuskomplekt (1) sisse.
0458-624-5221-A
15
Page 18
eesti
2
0000-GXX-4621-A0
1
7 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine
Düüside ja puhastusnõela sissepanemine
1
4
2 3
► Avage luuk (1). ► Pange lamejoadüüs (2) ja rootordüüs (3) sisse. ► Pange puhastusnõel (4) sisse.

7.2 Käepideme väljatõmbamine ja sisselükkamine

7.2.1 Käepideme väljatõmbamine

7.2.2 Käepideme sisselükkamine

2
1
0000-GXX-4614-A0
► Vajutage tõkestusnuppu (1) ja lükake käepide (2) sisse. ► Laske tõkestusnupp (1) lahti ja lükake käepidet (2)
senikaua sisse, kuni see kuuldavalt fikseerub.

7.3 Pritsimispüstoli paigaldamine ja mahavõtmine

7.3.1 Pritsimispüstoli paigaldamine

2
0000-GXX-4622-A0
► Vajutage tõkestusnuppu (1) ja tõmmake käepide (2) välja. ► Laske tõkestusnupp (1) lahti ja tõmmake käepidet (2)
senikaua välja, kuni see kuuldavalt fikseerub.
16
1
► Lükake otsak (1) pritsimispüstolisse (2).
Otsak (1) fikseerub kuuldavalt.
► Kui otsakut saab raskelt pritsimispüstolisse (2) lükata:
määrige tihendit otsakul (1) armatuurimäärdega.
0458-624-5221-A
0000-GXX-5095-A0
Page 19
7 Kõrgsurvepesuri kokkupanemine
0000-GXX-4350-A0
1
2
0000-GXX-4351-A0
2
1
eesti

7.3.2 Pritsimispüstoli mahavõtmine

1
2
► Vajutage tõkestushooba (1) ja hoidke vajutatult. ► Tõmmake otsak (2) välja.

7.4 Joatoru paigaldamine ja mahavõtmine

7.4.1 Joatoru paigaldamine

7.4.2 Joatoru mahavõtmine

0000-GXX-5096-A0
► Suruge joatoru (1) ja pritsimispüstolit (2) kokku ning
keerake lõpuni.
► Tõmmake joatoru (1) ja pritsimispüstolit (2) laiali.

7.5 Düüsi paigaldamine ja mahavõtmine

7.5.1 Düüsi paigaldamine

4
1
► Lükake joatoru (1) pritsimispüstolisse (2). ► Keerake joatoru (1) senikaua, kuni see fikseerub. ► Kui joatoru (1) saab raskelt pritsimispüstolisse (2) lükata:
määrige tihendit joatorul (1) armatuurimäärdega.
0458-624-5221-A
3
► Kui paigaldatud lamejoadüüs: pange düüs (1) kohale nii,
et nina (2) on joatoru (4) väljalõikega (3) kohakuti.
► Suruge düüs (1) joatorusse (4).
Düüs (1) fikseerub kuuldavalt.
► Kui düüsi (1) saab raskelt joatorusse (4) lükata: määrige
tihendit düüsil (1) armatuurimäärdega.
2
17
0000-GXX-4352-A0
Page 20
eesti

7.5.2 Düüsi mahavõtmine

8 Veeallika külge ühendamine

1
2
► Vajutage lukustit (1) ja hoidke vajutatult. ► Tõmmake düüs (2) välja.
8 Veeallika külge ühendamine

8.1 Veefiltri külgeühendamine

Kui kõrgsurvepesurit käitatakse liivasisaldusega veega või tsisternidest pärit veega, siis peab olema veekraani ja veevooliku vahele ühendatud veefilter. Veefilter filtreerib veest liiva ja mustust ning kaitseb kõrgsurvepesuri detaile kahjustumise eest.
Veefilter võib turust sõltuvalt kõrgsurvepesuriga kaasas olla.
2
1
0000-GXX-4353-A0
► Keerake otsak (1) veekraanilt (2) maha. ► Keerake veefilter (3) veekraanile (2) ja pingutage käsitsi
tugevasti kinni.
► Keerake otsak (1) veefiltrile (3) ja pingutage käsitsi
tugevasti kinni.
► Lükake veevooliku (5) voolikuliitmik (4) otsakule (1).

8.2 Kõrgsurvepesuri ühendage veevõrguga

Veevooliku külgeühendamine Veevoolik peab täitma järgmisi tingimusi: – Veevooliku läbimõõt on 1/2“. – Veevoolik on 10 m kuni 25 m pikk.
2
3
1 4
5
0000-GXX-4629-A0
18
► Ühendage veevoolik veekraani külge. ► Avage veekraan täielikult ja loputage veevoolikut veega.
Liiv ja mustus loputatakse veevoolikust välja. Veevoolikust eemaldatakse õhk.
► Sulgege veekraan.
0458-624-5221-A
Page 21
8 Veeallika külge ühendamine
eesti
8.3 Kõrgsurvepesuri ühendamine teise veeallika
2
1
külge
Kõrgsurvepesur suudab vett imeda vihmaveetünnidest, tsisternidest ja voolavatest või seisvatest veekogudest.
► Lükake liitmik (1) otsakule (2).
Liitmik (1) fikseerub kuuldavalt. ► Avage veekraan täielikult. ► Kui joatoru on pritsimispüstoli külge paigaldatud: Võtke
joatoru maha. ► Vajutage senikaua pritsimispüstoli hooba, kuni
pritsimispüstolist tungib väljub ühtlane veejuga. ► Laske pritsimispüstoli hoob lahti. ► Lukustage pritsimispüstoli hoob. ► Paigaldage joatoru. ► Paigaldage düüs.
Veevooliku mahatõmbamine
2
1
0000-GXX-4355-A0
a
0000-GXX-5088-A0
Vee sisseimemise võimaldamiseks ei tohi kõrgsurvepesuri ja veeallika kõrguseerinevus ületada maksimaalset imemiskõrgust (a), @ 19.1.
Tuleb kasutada sobivat STIHLi imemiskomplekti. Imemiskomplektiga on kaasas spetsiaalse liitmikuga veevoolik.
Sobiv STIHLi imemiskomplekt võib turust sõltuvalt kõrgsurvepesuriga kaasas olla.
Veefiltri külgeühendamine Kui kõrgsurvepesurit käitatakse vihmaveetünnidest,
tsisternidest, voolavatest või seisvatest veekogudest pärit liivasisaldusega veega, siis peab olema veevooliku ja kõrgsurvepesuri vahele ühendatud veefilter.
Veefilter võib turust sõltuvalt kõrgsurvepesuriga kaasas olla.
► Sulgege veekraan. ► Liitmiku lahtilukustamiseks: tõmmake rõngast (1) või
pöörake ja hoidke. ► Tõmmake liitmik otsakult (2) maha
0458-624-5221-A
0000-GXX-4632-A0
19
Page 22
eesti
3
2
1
► Keerake otsak (1) maha. ► Keerake veefilter (2) otsakule (3) ja pingutage käsitsi
tugevasti kinni.
Veevooliku külgeühendamine
1
3
4
2
1
► Täitke veevoolik (1) nii veega, et veevoolikus pole õhku. ► Keerake liitmik (2) veefiltri (3) ühendusotsakule ja
pingutage käsitsi tugevasti kinni. ► Riputage imemiskuppel (4) nii veeallikasse, et
imemiskuppel (4) ei puuduta põhja. ► Kui pritsimispüstol on kõrgrõhuvooliku külge paigaldatud:
võtke pritsimispüstol maha. ► Hoidke kõrgrõhuvoolikut allapoole. ► Lülitage kõrgsurvepesur senikauaks sisse, kuni
kõrgrõhuvoolikust tungib väljub ühtlane veejuga. ► Lülitage kõrgsurvepesur välja. ► Paigaldage pritsimispüstol kõrgrõhuvooliku külge.

9 Kõrgsurvepesuri elektriline külgeühendamine

► Vajutage pritsimispüstoli hooba ja hoidke vajutatult. ► Lülitage kõrgsurvepesur sisse.
9 Kõrgsurvepesuri elektriline
külgeühendamine

9.1 Kõrgsurvepesuri elektriline külgeühendamine

2
0000-GXX-4336-A0
3
► Seadke pöördlüliti (1) positsiooni 0. ► Avage luuk (2). ► Pöörake hoidik (3) alla. ► Võtke ühendusjuhe (4) maha.
0000-GXX-4356-A0
4
► Pange ühendusjuhe (4) süvendisse. ► Sulgege luuk (2). ► Pistke ühendusjuhtme (4) pistik õigesti installeeritud
pistikupessa.
4
2
1
0000-GXX-4371-A0
0000-GXX-5091-A0
20
0458-624-5221-A
Page 23

10 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine ja väljalülitamine

eesti
10 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine ja
väljalülitamine

10.1 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine

Kui kõrgsurvepesur lülitatakse sisse, siis võivad ebasoodsate võrguolude korral võrguimpedantsiga üle 0,15 oomi pingekõikumised tekkida. Pingekõikumised võivad teisi külge ühendatud tarbijaid häirida.
► Seadke pöördlüliti positsiooni I.

10.2 Kõrgsurvepesuri väljalülitamine

11 Kõrgsurvepesuriga töötamine

11.1 Pritsimispüstoli hoidmine ja juhtimine

0000-GXX-4357-A00000-GXX-4358-A0
0000-GXX-4359-A0
► Hoidke pritsimispüstolit ühe käega käepidemest kinni nii,
et pöial hoiab käepideme ümbert kinni.
► Hoidke joatoru teise käega kinni nii, et pöial hoiab joatoru
ümbert kinni.
► Suunake düüs maapinnale.
► Seadke pöördlüliti positsiooni 0.
0458-624-5221-A
21
Page 24
eesti
0000-GXX-4612-A0
1
2
11 Kõrgsurvepesuriga töötamine

11.2 Kõrgrõhuvooliku mahakerimine

1
HOIATUS
Kui pritsimispüstoli hoob lastakse lahti, siis tekib kõrgrõhuvoolikus tagasilöök. Tagasilöögi tõttu kõrgrõhuvoolik paisub. Kui kõrgrõhuvoolik pole täielikult voolikutrumlilt maha keritud, siis pole kõrgrõhuvoolikul paisumiseks ruumi ja ruumi kõrgrõhuvoolik võib kahjustada saada. Vesi võib kõrge rõhu all kontrollimatult ümbrusse paiskuda. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida.
► Kerige kõrgrõhuvoolik täielikult maha.
► Kerige kõrgrõhuvoolik (1) täielikult maha.

11.3 Pritsimispüstoli hoova vajutamine ja lukustamine

Pritsimispüstoli hoova vajutamine
0000-GXX-5103-A0
► Lükake fiksaatorhoob (1) positsiooni . ► Vajutage hooba (2) ja hoidke vajutatult.
Kõrgrõhupump lülitub automaatselt sisse ja düüsist voolab vett.
Pritsimispüstoli hoova lukustamine
2
1
0000-GXX-4360-A0
22
► Laske hoob (2) lahti.
Kõrgrõhupump lülitub automaatselt välja ja düüsist ei voola enam vett. Kõrgsurvepesur on jätkuvalt sisse lülitatud.
► Lükake fiksaatorhoob (1) positsiooni .
0458-624-5221-A
Page 25
11 Kõrgsurvepesuriga töötamine

11.4 Puhastamine

Järgmiste düüsidega saab sõltuvalt rakendusest töötada: – Lamejoadüüs: lamejoadüüs sobib suurte pindade
puhastamiseks.
– Rootordüüs: rootordüüs sobib raskesti eemaldatava
mustuse eemaldamiseks.
Väiksema vahekaugusega võib töötada, kui tuleb eemaldada raskesti eemaldatavat mustust.
Suurema vahekaugusega võib töötada, kui tuleb puhastada järgmisi pealispindu:
– värvitud pealispinnad – puidust pealispinnad – kummist pealispinnad
eesti
0000-GXX-5094-A0
► Liigutage pritsimisseadist ühtlaselt mööda puhastatavat
pealispinda.
► Kõndige aeglaselt ja kontrollitult edaspidi.

11.5 Puhastusvahendiga töötamine

Puhastusvahendid võivad vee puhastustoimet suurendada. Tuleb kasutada kaasapandud STIHLi pihustuskomplekti.
2
Lamejoadüüsi ei saa seadistada. Kui lamejoadüüsi keeratakse suunas +, siis töörõhk tõuseb. Kui lamejoadüüsi keeratakse suunas –, siis töörõhk langeb. ► Joondage veejuga enne puhastamist pealispinnal
kõrvalisele kohale ja kontrollige, et ei kahjustata pealispinda.
► Valige düüsi kaugus pealispinnast nii, et ei kahjustata
pealispinda.
► Seadistage lamejoadüüs nii, et ei kahjustata pealispinda.
0458-624-5221-A
0000-GXX-4628-A0
1
► Doseerige ja kasutage puhastusvahendit nii, nagu on
kirjeldatud puhastusvahendi kasutusjuhendis.
► Täitke pudel (1) maksimaalselt 500 ml
puhastusvahendiga.
► Keerake pihustusdüüs (2) pudelile (1) ja pingutage käsitsi
tugevasti kinni.
0000-GXX-5098-A0
23
Page 26
eesti
0000-GXX-7020-A0
6
3
500 ml
400 ml
4
300 ml
200 ml
100 ml
► Kui düüs on joatoru (3) külge paigaldatud: võtke düüs
maha. ► Paigaldage pihustuskomplekt (4) joatoru (3) külge. ► Keerake soovitud doseerimise seadistamiseks
seaderõngast (5).
► Seaderõnga keeramine + suunas: Puhastusvahendi
juurdesegamist suurendatakse.
► Seaderõnga keeramine - suunas: Puhastusvahendi
juurdesegamist vähendatakse.
► Leotage tugevasti määrdunud pealispindu enne
puhastamist veega. ► Vajutage pritsimispüstoli hooba ja pihustage
puhastusvahendit puhastatavale pealispinnale. ► Kandke puhastusvahendit suunaga alt ülespoole peale
ega laske sel ära kuivada. ► Võtke pihustuskomplekt maha. ► Paigaldage düüs. ► Puhastage pealispind.
5

12 Pärast tööd

► Vajutage pritsimispüstoli hooba.
Veerõhk lastakse välja. ► Lukustage pritsimispüstoli hoob. ► Lahutage kõrgsurvepesur veeallikast. ► Võtke veevoolik maha. ► Võtke düüs ja joatoru maha ning puhastage. ► Võtke pritsimispüstol maha ja laske ülejäänud veel
pritsimispüstolist välja voolata. ► Puhastage kõrgsurvepesur.
0000-GXX-4363-A0
1 3 2
4
5
0000-GXX-4615-A0
► Pöörake hoidik (1) üles. ► Kerige ühendusjuhe (2) hoidikutele (1). ► Kinnitage ühendusjuhe (2) klambriga (3). ► Pange lamejoadüüs (4) või rootordüüs (5) sisse.
12 Pärast tööd

12.1 Pärast tööd

► Lülitage kõrgsurvepesur välja ja tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja.
► Kui kõrgsurvepesur on veevõrku ühendatud: sulgege
veekraan.
24
► Pange pihustuskomplekt (6) sisse.
0458-624-5221-A
Page 27

13 Transportimine

7
0000-GXX-4630-A1
8
8
8
8
0000-GXX-4365-A1
8
► Kerige kõrgrõhuvoolik (7) ühtlase jaotusega peale.
► Säilitage pritsimisseadist kõrgsurvepesuri hoidikutes (8).
eesti
► Vajutage pritsimispüstoli hooba ja hoidke vajutatult. ► Lülitage kõrgsurvepesur sisse. ► Hoidke pritsimispüstoli hooba senikaua vajutatult, kuni
pritsimispüstolist tungib väljub ühtlane antifriisiga juga ja
suunake pritsimispüstol mahutisse. ► Vajutage mitu korda pritsimispüstoli hooba ja laske jälle
lahti. ► Lülitage kõrgsurvepesur välja ja tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja. ► Võtke pritsimispüstol ja veevoolik maha ning laske
antifriisil mahutisse voolata. ► Säilitage ja utiliseerige antifriis eeskirjade kohaselt ning
keskkonnasõbralikult.
13 Transportimine

13.1 Kõrgsurvepesuri transportimine

► Lülitage kõrgsurvepesur välja ja tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja. ► Tühjendage puhastusvahendi mahuti ja kindlustage nii, et
see ei saa ümber kukkuda, alla kukkuda ega liikuda.

12.2 Kõrgsurvepesuri kaitsmine antifriisiga

Kui kõrgsurvepesurit ei saa transportida või säilitada külmumiskindlat, siis tuleb kaitsta kõrgsurvepesurit glükooli baasil antifriisiga. Antifriis takistab kõrgsurvepesuris vee külmumist ja kõrgsurvepesuri kahjustamist.
► Võtke joatoru maha. ► Ühendage võimalikult lühike veevoolik kõrgsurvepesuri
külge. Mida lühem on veevoolik, seda vähem antifriisi vajatakse.
► Segage antifriis nii, nagu on antifriisi kasutusjuhendis
kirjeldatud. ► Valage antifriis puhtasse mahutisse. ► Sukeldage veevoolik antifriisi mahutisse.
0458-624-5221-A
1
2
1
► Kui kõrgsurvepesurit veetakse järel: tõmmake
kõrgsurvepesurit käepidemest (1).
► Kui kõrgsurvepesurit kantakse: kandke kõrgsurvepesurit
käepidemest (1) ja transpordikäepidemest (2).
25
0000-GXX-4624-A0
Page 28
eesti

14 Säilitamine

► Kui kõrgsurvepesurit transporditakse sõidukis, siis tehke
kindlaks, et on täidetud järgmised tingimused:
– Kõrgsurvepesur seisab püsti või lebab tagaküljel.
– Kõrgsurvepesur on pingutusrihmade, rihmade või
võrguga kindlustatud ja ei saa ümber kukkuda ega liikuda.
– Kui kõrgsurvepesurit ei saa külmumiskindlalt
transportida: kaitske kõrgsurvepesurit antifriisiga.
14 Säilitamine

14.1 Kõrgsurvepesuri säilitamine

► Lülitage kõrgsurvepesur välja ja tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja. ► Säilitage kõrgsurvepesurit nii, et on täidetud järgmised
tingimused:
– Kõrgsurvepesur on väljaspool laste käeulatust.
– Kõrgsurvepesur on puhas ja kuiv.
– Kõrgsurvepesur on suletud ruumis.
– Kõrgsurvepesur on temperatuurivahemikus üle 0 °C.
– Kui kõrgsurvepesurit ei saa külmumiskindlalt säilitada:
kaitske kõrgsurvepesurit antifriisiga.

15 Puhastamine

15.2 Düüsi ja joatoru puhastamine

0000-GXX-4369-A0
► Loputage düüs ja joatoru voolava vee all puhtaks ning
kuivatage lapiga.
0000-GXX-4370-A0
► Kui düüs on ummistunud: puhastage düüs
puhastusnõelaga.

15.1 Kõrgsurvepesuri ja tarvikute puhastamine

► Lülitage kõrgsurvepesur välja ja tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja. ► Puhastage kõrgsurvepesur, kõrgrõhuvoolik,
pritsimispüstol ja tarvikud niiske lapiga. ► Puhastage otsakud ja liitmikud kõrgsurvepesuril,
kõrgrõhuvoolikul ning pritsimispüstolil niiske lapiga.
26
0458-624-5221-A
Page 29

16 Hooldamine

eesti

15.3 Vee pealevoolusõela puhastamine

1
2
► Keerake veeühenduse otsak (1) maha. ► Tõmmake vee pealevoolusõel (2) veeühendusest välja. ► Loputage vee pealevoolusõel (2) voolava vee all puhtaks. ► Pange vee pealevoolusõel (2) veeühendusesse. ► Keerake otsak (1) peale ja pingutage käsitsi tugevasti
kinni.

15.4 Veefiltri puhastamine

Veefilter tuleb puhastamiseks lahti võtta.
1
1
2
3
4
► Loputage tihendid (1 ja 3), sulgur (2) ja filter (4) voolava
vee all puhtaks. ► Määrige tihendeid (1 ja 3) armatuurimäärdega. ► Pange veefilter taas kokku.
16 Hooldamine

16.1 Hooldusintervallid

Hooldusintervallid sõltuvad ümbrustingimustest ja töötingimustest. STIHL soovitab järgmisi hooldusintervalle:
0000-GXX-5092-A0
Kord kuus ► Puhastage vee pealevoolusõel.

17 Remontimine

17.1 Kõrgsurvepesuri remontimine

Kasutaja ei saa kõrgsurvepesurit ja tarvikuid ise remontida. ► Kui kõrgsurvepesur või tarvikud on kahjustatud: ärge
kasutage kõrgsurvepesurit või tarvikuid ja pöörduge
STIHLi esindusse.
► Võtke tihend (1) sulgurist (2) välja. ► Keerake sulgur (2) filtri korpuselt (5) maha. ► Võtke tihend (3) sulgurist (2) välja. ► Võtke tihend (4) filtri korpusest (5) välja.
0458-624-5221-A
5
0000-GXX-4373-A0
27
Page 30
eesti

18 Rikete kõrvaldamine

18.1 Kõrgsurvepesuri rikete kõrvaldamine

Rike Põhjus Abinõu Kõrgsurvepesur ei käivitu,
ehkki vajutatakse pritsimispüstoli hooba.
Sisselülitamisel kõrgsurvepesur ei käivitu. Elektrimootor müriseb.
Kõrgsurvepesur lülitub käitamisel välja.
Ühendusjuhtme või pikendusjuhtme pistik pole sisse pistetud.
Juhtmekaitselüliti (kaitse) või FI-kaitselüliti on vallandunud. Vooluahel on elektriliselt üle koormatud või defektne.
Pistikupesa kaitse on liiga väike. ► Pistke ühendusjuhtme pistik õigesti kaitstud
Pikendusjuhtmel on vale ristlõige. ► Kasutage piisava ristlõikega pikendusjuhet,
Pikendusjuhe on liiga pikk. ► Kasutage õige pikkusega pikendusjuhet,
Elektrimootor on liiga soe. ► Laske kõrgsurvepesuril 5 minutit maha
Võrgupinge on liiga madal. ► Vajutage pritsimispüstoli hooba ja hoidke
Pikendusjuhtmel on vale ristlõige. ► Kasutage piisava ristlõikega pikendusjuhet,
Pikendusjuhe on liiga pikk. ► Kasutage õige pikkusega pikendusjuhet,
Ühendusjuhtme või pikendusjuhtme pistik tõmmati pistikupesast välja.
Juhtmekaitselüliti (kaitse) või FI-kaitselüliti on vallandunud. Vooluahel on elektriliselt üle koormatud või defektne.
Pistikupesa kaitse on liiga väike. ► Pistke ühendusjuhtme pistik õigesti kaitstud
► Pistke ühendusjuhtme või pikendusjuhtme
pistik sisse.
► Otsige üles ja kõrvaldage vallandumise
põhjus. Pange juhtmekaitselüliti (kaitse) või FI-kaitselüliti sisse.
► Lülitage teised vooluahela külge ühendatud
voolutarbijad välja.
pistikupessa, @ 19.
@ 19.2
@ 19.2
jahtuda.
► Puhastage düüs.
vajutatult ning lülitage kõrgsurvepesur sisse.
► Lülitage teised vooluahela külge ühendatud
voolutarbijad välja.
@ 19.2
@ 19.2
► Pistke ühendusjuhtme või pikendusjuhtme
pistik sisse.
► Otsige üles ja kõrvaldage vallandumise
põhjus. Pange juhtmekaitselüliti (kaitse) või FI-kaitselüliti sisse.
► Lülitage teised vooluahela külge ühendatud
voolutarbijad välja.
pistikupessa, @ 19.
18 Rikete kõrvaldamine
28
0458-624-5221-A
Page 31
18 Rikete kõrvaldamine
Rike Põhjus Abinõu
Elektrimootor on liiga soe. ► Laske kõrgsurvepesuril 5 minutit maha
jahtuda.
► Puhastage düüs.
Kõrgrõhupump lülitab korduvalt sisse ja välja
Kõrgrõhupump, kõrgrõhuvoolik või pritsimisseadis on ebatihe.
► Laske kõrgsurvepesurit STIHLi esinduses
kontrollida. ilma, et vajutatakse pritsimispüstoli hooba.
Töörõhk kõigub või langeb.
Valitseb veepuudus. ► Avage veekraan täielikult.
► Tehke kindlaks, et on saadaval piisav
veekogus.
Düüs on ummistunud. ► Puhastage düüs. Vee pealevoolusõel või veefilter on
► Puhastage vee pealevoolusõel ja veefilter.
ummistunud. Kõrgrõhupump, kõrgrõhuvoolik või
pritsimisseadis on ebatihe või defektne.
► Laske kõrgsurvepesurit STIHLi esinduses
kontrollida. Veejoa kuju on muutunud. Düüs on ummistunud. ► Puhastage düüs.
Düüs on kulunud. ► Asendage düüs.
Täiendavat puhastusainet
Pudel on tühi. ► Täitke pudel puhastusvahendiga.
ei imeta sisse.
Pihustuskomplekti düüs on ummistunud. ► Puhastage pihustuskomplekti düüs.
Ühendusi
Ühenduste tihendid pole määritud. ► Määrige tihendeid. @ 18.2
kõrgsurvepesuril, kõrgrõhuvoolikul, pritsimispüstolil või joatorul saab üksteisega raskesti ühendada.
eesti
0458-624-5221-A
29
Page 32
eesti

19 Tehnilised andmed

18.2 Tihendite määrimine

1
1
1
► Määrige tihendeid (1) armatuurimäärdega.
19 Tehnilised andmed

19.1 Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS

Teostus 220 V - 240 V / 50 Hz – Kaitse (karakteristika „C“ või „K“): 10 A – Võimsustarve: 2,3 kW – Elektriline kaitseklass: I – Elektriline kaitseliik: IPX5 (kaitse veejoa vastu kõigist
suundadest) – Töörõhk (p): 13,5 MPa (135 bar) – Maksimaalselt lubatud rõhk (p max): 15 MPa (150 bar) – Maksimaalne vee pealevoolurõhk (p in max): 1 MPa
(10 bar) – Maksimaalne vee läbilase (Q min): 8,3 l/min (462 l/h) – Maksimaalne imemiskõrgus: 1 m – Maksimaalne veetemperatuur rõhurežiimis (t in max):
40 °C – Maksimaalne veetemperatuur imemisrežiimis: 20 °C – Mõõdud
– Pikkus: 400 mm – Laius: 408 mm – Kõrgus käitusasendis: 925 mm – Kõrgus transpordiasendis: 717 mm
– Kõrgrõhuvooliku pikkus: 9 m – Kaal (m) koos paigaldatud tarvikutega: 21,2 kg kuni
21,3 kg
Teostus 120 V / 60 Hz – Kaitse (karakteristika „C“ või „K“): 15 A – Võimsustarve: 1,4 kW
0000-GXX-4618-A0
– Elektriline kaitseklass: I – Elektriline kaitseliik: IPX5 (kaitse veejoa vastu kõigist
suundadest) – Töörõhk (p): 9,5 MPa (95 bar) – Maksimaalselt lubatud rõhk (p max): 11 MPa (110 bar) – Maksimaalne vee pealevoolurõhk (p in max): 1 MPa
(10 bar) – Maksimaalne vee läbilase (Q min): 7,3 l/min (408 l/h) – Maksimaalne imemiskõrgus: 0,5 m – Maksimaalne veetemperatuur rõhurežiimis (t in max):
40 °C – Maksimaalne veetemperatuur imemisrežiimis: 20 °C – Mõõdud
– Pikkus: 400 mm
– Laius: 408 mm
– Kõrgus käitusasendis: 925 mm
– Kõrgus transpordiasendis: 717 mm – Kõrgrõhuvooliku pikkus: 9 m
– Kaal (m) koos paigaldatud tarvikutega: 20,1 kg
30
0458-624-5221-A
Page 33

20 Varuosad ja tarvikud

eesti

19.2 Pikendusjuhtmed

Kui kasutatakse pikendusjuhet, siis peab see omama kaitsejuhti ja selle juhtmesooned peavad olema sõltuvalt pingest ning pikendusjuhtme pikkusest vähemalt järgmiste ristlõigetega:
220 V kuni 240 V – Juhtme pikkus kuni 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² – Juhtme pikkus 20 m kuni 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
100 V kuni 127 V – Juhtme pikkus kuni 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² – Juhtme pikkus 10 m kuni 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²

19.3 Heliväärtused ja vibratsiooniväärtused RE 130 PLUS

Helirõhutaseme K-väärtus on 2 dB(A). Helivõimsustaseme K-väärtus on 2 dB(A). Vibratsiooniväärtuste K-väärtus on 2m/s².
– Helirõhutase L
– 220 V - 240 V / 50 Hz teostus: 72 dB(A)
– Helivõimsustase LwA mõõdetud EN 60335-2- 79 järgi:
– 220 V - 240 V / 50 Hz teostus: 86 dB(A)
mõõdetud EN 60335-2-79 järgi:
pA
20 Varuosad ja tarvikud

20.1 Varuosad ja tarvikud

Need sümbolid tähistavad STIHLi originaalvaruosi ja STIHLi originaaltarvikuid.
STIHL soovitab kasutada STIHLi originaalvaruosi ja STIHLi originaaltarvikuid.
STIHLi originaalvaruosad ja STIHLi originaaltarvikud on saadaval STIHLi esinduses.

21 Utiliseerimine

21.1 Kõrgsurvepesuri utiliseerimine

Informatsiooni saate utiliseerimise kohta STIHLi esindusest. ► Utiliseerige kõrgsurvepesur, kõrgrõhuvoolik, düüsid,
tarvikud ja pakend eeskirjade kohaselt ning keskkonnasõbralikult.

22 EL vastavusdeklaratsioon

– Vibratsiooniväärtus ah mõõdetud EN 60335-2-79 järgi,
pritsimispüstol: ≤ 2,5 m/s².
Informatsioon tööandjate direktiivi Vibratsioon 2002/44/EÜ täitmise kohta on esitatud www.stihl.com/vib all.

19.4 REACH

REACH tähistab EÜ määrust kemikaalide registreerimise, hindamise ja heakskiidu kohta.
Informatsioon REACH määruse täitmise kohta on esitatud www.stihl.com/reach all.
0458-624-5221-A

22.1 Kõrgsurvepesur STIHL RE 130 PLUS

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Saksamaa
deklareerib ainuisikuliselt vastutades, et – Koosteviis: kõrgsurvepesur – Tehasemark: STIHL – Tüüp: RE 130 PLUS – Seeriatunnus: 4950
31
Page 34
eesti
vastab direktiivide 2011/65/EL, 2006/42/EÜ, 2014/30/EL asjaomastele sätetele ja on välja töötatud ning valmistatud kooskõlas järgmiste normide vastaval tootmiskuupäeval kehtivate versioonidega: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Mõõdetud ja garanteeritud helivõimsustase on määratud kindlaks direktiivi 2000/14/EÜ lisa V kohaselt ning kohaldades normi ISO 3744.
– Mõõdetud helivõimsustase: 86 dB(A) – Garanteeritud helivõimsustase: 88 dB(A)
Tehnilisi dokumente säilitatakse ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung osakonnas.
Ehitusaasta, valmistamisriik ja masina number on kõrgsurvepesurile märgitud.
Waiblingen, 15.01.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p. p.
22 EL vastavusdeklaratsioon
Thomas Elsner, tootehalduse ja teenuste juht
32
0458-624-5221-A
Page 35
Page 36
0458-624-5221-A
estnisch
e
www.stihl.com
*04586245221A*
0458-624-5221-A
Loading...