высокого давления14
Подсоединение водоснабжения15
Создание безнапорного
водоснабжения16
Электрическое подключение
устройства17
Включение устройства18
Работы18
Примешивание средств для
очистки19
Указания относительно работы19
Выключение устройства20
После работы21
Хранение устройства22
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
Ввод в эксплуатацию после
длительного складирования23
Указания по техобслуживанию и
техническому уходу24
Техническое обслуживание25
Минимизация износа, а также
избежание повреждений26
Важные комплектующие27
Технические данные29
Специальные принадлежности32
Устранение неполадок в работе34
Указания по ремонту36
Устранение отходов36
Сертификат соответствия ЕС36
Адреса37
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
1
pyccкий
К данной инструкции по
эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе с данным устройством
необходимо принимать особые
меры по безопасности, поскольку
работа выполняется с
использованием
электрического
тока.
Перед первым
вводом в эксплуатацию
внимательно прочесть все
руководство по
эксплуатации и
сохранить его в
надежном месте
для последующего
пользования.
Невыполнение
инструкций руководства по
эксплуатации
чревато опасностями для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Несовершеннолетние
дети не допускаются к
работе с устройством.
Присматривать за
детьми, чтобы уберечь
их от игр с устройством.
–Устройство разрешается
передавать или давать
напрокат только тем
лицам, которые хорошо
знакомы с данной
моделью и обучены
обращению с нею – при
этом обязательно
должна передаваться
инструкция по
эксплуатации.
–Не эксплуатировать
устройство, если на
участке работ находятся
люди без защитной
одежды.
2
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
Перед началом любых
–
работ на устройстве,
например, перед
очисткой,
техобслуживанием,
заменой комплектующих
– вынимать
штепсельную вилку из
розетки!
–Во время работы с
мойкой высокого
давления могут
образовываться
аэрозоли. Вдыхание
аэрозолей может быть
вредным для здоровья.
Чтобы установить меры
по защите от
водосодержащих
аэрозолей, необходимо
перед началом работы
выполнить оценку рисков
в зависимости от
очищаемой поверхности
и окружающей
территории. Для защиты
от водосодержащих
аэрозолей применяются
респираторы класса
FFP2 или выше.
Соблюдать действующие в
данной стране правила
техники безопасности,
например, профсоюзов,
фондов социального
страхования, органов по
охране труда и других
учреждений.
Если устройство не
используется, то его
следует убрать в сторону
так, чтобы оно никому не
мешало. Защитить
устройство от
несанкционированного
использования, вынуть
штепсельную вилку из
розетки.
Устройство может
использоваться только
лицами, получившими
инструкции по эксплуатации
и хорошо знакомыми с
обслуживанием устройства
или предъявившими
доказательства того, что
могут безопасно работать с
ним.
Устройство может
использоваться лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
способностями или
недостатком опыта и
знаний, если они находятся
под наблюдением и
обучены безопасному
обращению с устройством,
чтобы понимать связанные
с этим опасности.
Пользователь несет
ответственность за
несчастные случаи или
опасности, угрожающие
другим людям либо их
имуществу.
Каждый работающий с
устройством впервые
должен быть
проинструктирован
продавцом или другим
специалистом относительно
правильного обращения с
устройством.
В некоторых странах
эксплуатация устройств,
сопровождающаяся шумом,
может ограничиваться
муниципальными нормами.
Соблюдать принятые в
стране нормы.
Каждый раз перед началом
работы необходимо
проверять, соответствует
ли инструкциям состояние
устройства. Особое
внимание необходимо
обратить на кабель питания,
штепсельную вилку,
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
3
pyccкий
высоконапорный шланг,
разбрызгиватель и
устройства безопасности.
Запрещается работать с
поврежденным
высоконапорным шлангом –
заменить немедленно.
Ввод устройства в
эксплуатацию разрешается
только в том случае, если не
повреждена ни одна из
деталей.
Не переезжать через
высоконапорный шланг, не
допускать его растягивания,
перегибания или
перекручивания.
Не использовать
высоконапорный шланг или
кабель питания для
перетаскивания или
транспортировки
устройства.
Высоконапорный шланг
должен быть рассчитан на
допустимое рабочее
давление устройства.
Допустимое рабочее
давление, максимальная
допустимая температура и
дата изготовления указаны
на оболочке
высоконапорного шланга.
На арматуре указаны
допустимое давление и
дата изготовления.
Принадлежности и
запасные части
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Высоконапорные
шланги, арматура и
муфты важны для
безопасности
устройства. Монтировать
только высоконапорные
шланги, арматуру,
муфты и другие
принадлежности,
допущенные STIHL для
данного устройства, или
детали, аналогичные по
своим техническим
характеристикам. При
возникновении вопросов
обращаться к дилеру.
Использовать только
высококачественные
принадлежности. В
противном случае
возникает опасность
несчастных случаев или
повреждения
устройства.
–Компания STIHL
рекомендует
применение
оригинальных запчастей
и
принадлежностей STIHL.
Они оптимально
согласованы по своим
характеристикам с
изделием и
соответствуют
требованиям
пользователя.
Не вносить какие-либо
изменения в конструкцию
устройства – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. STIHL
снимает с себя
ответственность за ущерб,
нанесенный людям и
имуществу, вследствие
применения навесных
устройств, не допущенных к
эксплуатации компанией
STIHL.
4
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
Физическое состояние,
требуемое для работы
Работающие с устройством
лица должны быть
отдохнувшими, здоровыми
и в хорошем физическом
состоянии. Лицам, которым
по состоянию здоровья
противопоказано
напрягаться, следует
обратиться к врачу за
рекомендациями
касательно возможности
работы с данным
устройством.
Работа с устройством
запрещена после
употребления алкоголя,
приема лекарств,
снижающих быстроту
реакции, или наркотиков.
Области применения
Мойка высокого давления
предназначена для очистки
поверхностей,
транспортных средств,
машин, емкостей, фасадов
зданий, конюшен, а также
удаления ржавчины без
пыли и без искр.
Применение устройства для
других целей не
допускается и может
привести к несчастным
случаям или к повреждению
устройства.
Не использовать устройство
при температуре около или
ниже 0 °C (32 °F).
Одежда и оснащение
Носить обувь с рифленой
подошвой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание
травмирования
глаз следует
надевать плотно
прилегающие
защитные очки в
соответствии со
стандартом
EN 166. Следить
за правильным
положением
защитных очков.
Носить спецодежду. STIHL
рекомендует носить
рабочий костюм во
избежание травм ввиду
случайного
соприкосновения с
высоконапорной струей.
Транспортировка
При транспортировке в/на
транспортном средстве:
–Предохранять мойку
высокого давления от
опрокидывания и
повреждения согласно
правилам, действующим
в стране эксплуатации
–Опорожнить емкость для
моющего средства и
защитить ее от
опрокидывания
Если устройство или
принадлежности
транспортируются при
температурах около или
ниже 0 °C (32 °F),
рекомендуется
использовать антифриз –
см. "Хранение устройства".
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
5
pyccкий
Моющие средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Устройство разработано
в расчете на
использование моющих
средств, предложенных
или рекомендованных
производителем.
–Использовать только те
моющие средства,
которые разрешены для
использования с
мойками высокого
давления.
Использование не
соответствующих
моющих средств или
химреагентов чревато
вредом для здоровья,
повреждением
устройства и
очищаемого объекта.
При возникновении
вопросов обращаться к
дилеру.
–Моющие средства
всегда использовать в
предписанной дозировке
– соблюдать
соответствующие
указания по применению
моющих средств.
–Моющие средства могут
содержать горючие,
легко
воспламеняющиеся и
опасные для здоровья
(ядовитые, едкие,
раздражающие)
вещества. В случае
контакта моющих
средств с глазами или
кожей немедленно и
тщательно промыть
участок контакта
большим количеством
чистой воды. В случае
проглатывания
немедленно
проконсультироваться у
врача. Соблюдать
правила техники
безопасности,
предписанные
изготовителем!
Перед началом работы
Мойку высокого
давления запрещается
подключать
напрямую к сети
питьевого
водоснабжения.
Мойку высокого давления
следует подключать к сети
питьевого водоснабжения
только через обратный
клапан – см. "Специальные
принадлежности"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Если питьевая вода
прошла через обратный
клапан, она больше не
рассматривается как
питьевая вода
Не эксплуатировать
устройство с грязной водой.
В случае опасности
появления грязной воды
(например, из-за плывуна)
следует использовать
соответствующий водяной
фильтр.
6
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
Проверка мойки высокого
давления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Мойка высокого
давления должна
эксплуатироваться
только в надлежащем
эксплуатационном и
исправном состоянии –
опасность несчастного
случая!
–Выключатель устройства
должен легко
устанавливаться в
положение 0
–Выключатель устройства
должен находиться в
положении 0
–Не эксплуатировать
устройство с
поврежденными
высоконапорным
шлангом,
разбрызгивателем и
механизмами защиты
–Разбрызгиватель и
высоконапорный шланг в
надлежащем состоянии
(чистые,
легкоподвижные),
смонтированы
правильно
–Для надежного
управления рукоятки
должны быть чистыми и
сухими, без следов
масла и грязи
–Запрещается вносить
любые изменения в
элементы управления и
механизмами защиты
–Предохранять
устройство от
соскальзывания и
опрокидывания. Во
время работы ставить
устройство на прочное и
ровное основание
Присоединение к
электрической сети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Снижение опасности
поражения электрическим
током:
–Напряжение и частота
устройства (см.
заводскую табличку)
должны совпадать с
напряжением и частотой
сети
–Проверить, не
повреждены ли кабель
питания, штепсельная
вилка и удлинительный
шнур. Не
эксплуатировать
устройство при наличии
повреждений кабеля
питания, удлинительного
шнура или штепсельной
вилки
–Использовать для
подачи электропитания
только розетки,
установленные согласно
соответствующим
правилам
–Изоляция кабеля
питания и
удлинительного шнура,
вилки и муфты должна
находиться в
надлежащем состоянии
–Запрещено браться
мокрыми руками за
штепсельную вилку,
кабель питания и
удлинительный шнур, а
также за электрические
штекерные соединения
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
7
pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кабель питания и
удлинительный кабель
укладывать надлежащим
образом:
–Выполнять требования
по минимальному
сечению отдельных
проводов –
см. "Подключение
устройства к
электрической сети"
–При прокладке и
маркировке кабеля
питания принять меры,
чтобы кабель не был
поврежден и никто не
подвергся опасности –
осторожно, можно
споткнуться!
–Использование
несоответствующего
удлинительного шнура
может быть опасным.
Использовать только те
удлинительные шнуры,
которые предназначены
для эксплуатации на
открытом воздухе и
обозначены
соответствующим
образом, а также имеют
достаточное сечение
проводов
–Штепсельная вилка и
муфта удлинительного
шнура должны быть
водонепроницаемыми и
не должны лежать в воде
–Рекомендуется
удерживать
штепсельные
соединения над землей
на расстоянии не менее
60 мм, например,
посредством
использования
кабельного барабана
–Не допускать истирания
о кромки, остроконечные
или острые предметы
–Не допускать
передавливания в щелях
дверных или оконных
проемов
–Если кабель запутался,
вынуть штепсельную
вилку и распутать кабель
–Кабельный барабан
необходимо
разматывать полностью
во избежание опасности
пожара вследствие
перегрева
Во время работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–Не допускать
всасывания жидкостей,
содержащих
разбавители,
неразбавленных кислот
и растворителей
(например, бензин,
жидкое топливо,
растворитель для красок
или ацетон). Данные
вещества разрушают
материалы,
используемые в
устройстве. Пары
разбрызгиваемой
жидкости очень легко
воспламеняются, они
взрывоопасны и
ядовиты.
В случае повреждения сетевого
кабеля немедленно извлечь
штепсельную
вилку – опасность для жизни
вследствие поражения
электрическим
током!
8
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
Запрещено
направлять высоконапорную
струю на само
устройство и на
другие электроприборы или
поливать их
водой из шланга –
опасность короткого замыкания!
Запрещено
направлять высоконапорную
струю на электрооборудование,
соединения и
электропроводку
или поливать их
водой из шланга –
опасность короткого замыкания!
Оператор не должен направлять
струю жидкости
ни на самого
себя, ни на других
лиц, а также мыть
струей воды одежду или обувь –
опасность
травмы!
Всегда занимать надежное
и устойчивое положение.
Эксплуатировать
устройство только в
положении стоя.
Соблюдать осторожность
при гололедице, влажности,
снеге, на льду, на склонах
гор, на неровной местности
– опасность скольжения!
Устанавливать мойку
высокого давления как
можно дальше от
очищаемого объекта.
Не накрывать устройство во
время работы, следить за
адекватностью вентиляции
двигателя.
Не направлять
высоконапорную струю на
животных.
Не направлять
высоконапорную струю в
непросматриваемые зоны.
Дети, животные и
посторонние должны
находиться на безопасном
расстоянии.
Следить за тем, чтобы при
мойке в окружающую среду
не попадали опасные
вещества (например,
асбест, масло), смываемые
с очищаемого объекта.
Соответствующие
директивы по охране
окружающей среды
подлежат обязательному
выполнению!
Запрещено обрабатывать
высоконапорной струей
поверхности из
асбестоцемента. Вместе с
грязью могут также
отделяться опасные
асбестовые волокна,
которые могут попасть в
легкие. Особая опасность
появляется после
высыхания поверхностей,
обработанных струей.
Чувствительные детали из
резины, ткани и т.п.
запрещено чистить,
используя круглую струю,
например, с роторной
насадкой. При очистке
следует поддерживать
достаточное расстояние
между высоконапорной
насадкой и очищаемой
поверхностью, чтобы
избежать повреждения
очищаемой поверхности.
Рычаг пистолетараспылителя должен
двигаться легко и после
отпускания самостоятельно
возвращаться в исходное
положение.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
9
pyccкий
Разбрызгиватель
удерживать с силой обеими
руками, для надежного
противодействия силам
отдачи и крутящего
момента, возникающего
дополнительно у
разбрызгивателей с
изогнутой струйной трубкой.
Не перегибать и не
скручивать в петли
высоконапорный шланг.
Не допускать повреждения
кабеля питания и
высоконапорного шланга
вследствие переезда через
него или в результате
расплющивания, разрыва и
т.д., защищать от
воздействия жары и
попадания масла.
Кабель питания не должен
соприкасаться с
высоконапорной струей.
Если устройство
подверглось ненадлежащей
нагрузке (например,
воздействие силы в
результате удара или
падения), то перед
продолжением работы
обязательно проверить
эксплуатационное
состояние устройства,
также см. раздел "Перед
началом работы".
Проверить работу
механизмов защиты.
Запрещается продолжать
эксплуатацию устройства,
если его эксплуатационная
надежность не обеспечена
в полной мере. В случае
сомнений обращаться к
дилеру.
Прежде чем оставить
устройство: его следует
выключить – вынуть
штепсельную вилку.
Устройство безопасности
При срабатывании
защитного устройства
чрезмерно высокое
давление отводится через
перепускной клапан
обратно на сторону
всасывания
высоконапорного насоса.
Защитное устройство
настраивается на заводеизготовителе и его
запрещено регулировать.
По окончании работы
Прежде чем
оставлять
устройство, его
следует
выключить!
–Извлечь из розетки
штепсельную вилку
–Отсоединить шланг для
подачи воды от
устройства и сети
водоснабжения
Вынимать штепсельную
вилку из розетки, держась
за саму штепсельную вилку,
а не за кабель питания.
Ремонт и техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом
проведения работ
на агрегате:
извлечь
штепсельную
вилку из розетки.
–Использовать только
высококачественные
комплектующие. В
противном случае
существует опасность
10
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
2013BA001 KN
1
2
3
2013BA002 KN
2
возникновения
несчастных случаев или
повреждения агрегата.
При возникновении
вопросов обратиться к
специализированному
дилеру.
–Работы на устройстве
(например, замена
соединительного кабеля)
должны производиться
только дилерами или
квалифицированными
электриками, во
избежание
возникновения
опасностей.
Пластмассовые детали
следует очищать тряпкой.
Острые предметы при
чистке могут повредить
полимерные детали
При необходимости
очистить ребра охлаждения
воздухом на корпусе
двигателя.
виды работ следует
поручать
специализированному
дилеру.
Компания STIHL
рекомендует использовать
оригинальные
комплектующие STIHL. Они
по своим характеристикам
оптимально подходят для
агрегата и соответствуют
требованиям пользователя.
Компания STIHL
рекомендует поручать
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту
только
специализированному
дилеру STIHL.
Специализированные
дилеры STIHL регулярно
посещают обучения и в их
распоряжение
предоставляется
техническая информация.
Комплектация устройства
Перед первым введением в
эксплуатацию нужно установить
различные комплектующие детали.
RE 109, 119
Рукоятка
NРукоятку (1) надвинуть сверху на
телескопические шины
NРукоятку (1) закрепить обеими
резьбовыми втулками (2) и
болтами (3)
Держатель для высоконапорного
шланга
Выполнять регулярное
техобслуживание агрегата.
Производить только те
работы по
техобслуживанию и
ремонту, которые описаны в
данной инструкции по
эксплуатации. Все другие
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NЗакрепить держатель (1) для
шланга высокого давления
болтами (2)
11
pyccкий
3
1
2
2013BA003 KN
1
2013BA004 KN
3
3
2013BA005 KN
2
1
2
2
1
2013BA006 KN
2013BA007 KN
2
1
В качестве альтернативы
держатель (1) может также крепиться
к рукоятке.
RE 129 PLUS
Поворотная ручка барабана для
шланга
NПоворотную рукоятку (1)
насадить на кривошип (2)
NЗафиксировать кривошип (2) в
гнезде (3) барабана для шланга
Установить направляющую скобу
Держатель для плоского шланга в
кассете
Плоский шланг в кассете
поставляется в качестве специальной
принадлежности.
Держатель для плоского шланга в
кассете в зависимости от страны
либо входит в объем поставки либо
поставляется как специальная
принадлежность.
NЗакрепить держатель (1) для
плоского шланга в кассете с
помощью поставляемых вместе с
ним болтов (2)
Все модификации
Соединительный патрубок на
системе подачи воды
NСнять защитный колпачок (1) на
стороне подачи воды
NНавернуть соединительный
патрубок (2) и затянуть вручную
Набор для опрыскивания
NНаправляющую скобу (1) с
вводом шланга, направленным
вниз, вставить в крепления (2)
NЗакрепить направляющую
скобу (1) обоими болтами (3)
NПровести шланг высокого
давления через ввод
шланга (стрелка)
12
NНавинтить насадку (1) на бутылку
для моющего средства (2)
NНабор для распыления
установить в крепление (3) на
регулирующем компоненте
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
2
3
4
2013BA008 KN
1
2
2013BA009 KN
2013BA010 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Контейнер для хранения плоской
насадки, вращающейся насадки и
иглы для очистки
NОткрыть откидную крышку (1) – на
держателях может храниться
роторная насадка (2) и
плоскоструйная насадка (3)
NИглу для очистки (4) вставить в
крепление
Транспортировка
устройства
Рукоятка, регулируемая по высоте
NНажать кнопку (1) и рукоятку (2)
потянуть вверх до упора
NКнопку отпустить и рукоятку ещё
раз потянуть / смещать, пока
телескопические шины не войдут
в зацепление
Ручка для транспортировки
С помощью ручки для
транспортировки устройство можно
переносить.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
13
pyccкий
1
2
2013BA011 KN
666BA014 KN
3
4
-
+
1
2013BA012 KN
2
Монтаж, демонтаж
распыляющей трубки
Струйная трубка
NСтруйную трубку (1) ввести в
крепление пистолетараспылителя (2), повернуть
на 90° и зафиксировать
Демонтаж
NСтруйную трубку (1) ввести в
крепление пистолетараспылителя (2), повернуть
на 90° и извлечь из крепления
Насадка
плоская насадка имеет
предохранитель от
проворачивания, который
следует выровнять относительно
паза на струйной трубке
Демонтаж
NНажать на фиксатор (4) и извлечь
насадку (3)
Монтаж, демонтаж шланга
высокого давления
RE 109, RE 119
Монтаж высоконапорного шланга
NНасадить муфту (1) на
соединительный патрубок (2)
Демонтировать высоконапорный
шланг
NРазблокировать шланг высокого
давления, потянув за муфту (1) и
снять с соединительного
патрубка (2)
RE 129 PLUS
NНасадку (3) вводить в струйную
трубку до тех пор, пока не
сработает фиксатор (4) –, кнопка
фиксатора вернется в исходное
положение – регулируемая
14
Высоконапорный шланг уже
подсоединён.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
4
3
5
3
4
5
2013BA0013 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
2
1
2013BA014 KN
Высоконапорный шланг на
пистолете-распылителе
Монтаж
NСоединительный патрубок (3)
Демонтаж
NПривести в действие стопорный
Удлинение высоконапорного шланга
Всегда следует использовать только
удлинитель высоконапорного шланга
– см. "Специальные принадлежности"
высоконапорного шланга
вставить в крепление пистолетараспылителя (4) до фиксации
рычаг (5) и извлечь
соединительный патрубок (3) из
крепления пистолетараспылителя (4)
NУдлинитель шланга высокого
давления соединить между
шлангом высокого давления и
пистолетом-распылителем
Подсоединение
водоснабжения
NПодсоединить шланг для подачи
воды
Во избежание попадания в
устройство песка и других
загрязнений, а также для удаления
воздуха из шланга для подачи воды
промыть его небольшим количеством
воды перед подсоединением к
устройству.
Диаметр шланга для
подачи воды:1/2"
Длина шланга для
подачи воды:
NПоставить муфту (1) на патрубок
шланга (2)
NОткрыть водопроводный кран
Для выпуска воздуха из системы:
NАктивизировать пистолет-
распылитель (без струйной
трубки), пока не начнет вытекать
равномерная струя воды
мин. 10 м (для
перехвата
импульсов
давления)
макс. 25 м
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
15
pyccкий
003BA003 KN
Подключение к сети водоснабжения
При подключении к сети снабжения
питьевой водой между
водопроводным краном и шлангом
должен монтироваться прерыватель
обратного потока. Конструкция
прерывателя обратного потока
должна выполнять предписания,
действующие в стране применения.
Если питьевая вода прошла через
обратный клапан, она больше не
рассматривается как питьевая вода.
Для предотвращения попадания
обратного потока воды из мойки
высокого давления в сеть снабжения
питьевой водой необходимо
соблюдать нормы местного
предприятия водоснабжения.
Создание безнапорного
водоснабжения
Мойка высокого давления может
использоваться на всасывания
только с набором для всасывания
(специальные принадлежности).
УКАЗАНИЕ
Обязательно следует использовать
фильтр для воды.
NАгрегат подсоединить к подаче
напорной воды и ненадолго
привести в действие согласно
прилагаемой инструкции по
эксплуатации.
NВыключить агрегат
NРазбрызгиватель снять с
высоконапорного шланга
NОткрутить штуцер шланга от
места подключения воды
NВвод для устройства всасывания
подключить с помощью
поставляемого в комплекте с ним
присоединительного элемента
Обязательно использовать
соединительный элемент,
поставляемый в комплекте с
устройством всасывания. Шланговые
штуцеры, серийно поставляемые с
мойкой высокого давления, в работе
на всасывание не сохраняют
герметичность и поэтому не подходят
для всасывания воды.
NЗаполнить всасывающий шланг
водой, а всасывающий колокол
всасывающего шланга погрузить
в емкость с водой – не
использовать грязную воду.
NВысоконапорный шланг держать
рукой по направлению вниз
NВключение агрегата
NПодождать, пока из
высоконапорного шланга не
будет выходить равномерная
струя
NВыключить агрегат
NПодсоединить разбрызгиватель
NВключить агрегат с открытым
пистолетом-распылителем
NПистолет-распылитель
ненадолго привести в действие
несколько раз, для максимально
быстрого удаления воздуха из
агрегата
16
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
2013BA015 KN
Электрическое
подключение устройства
Напряжение и частота агрегата (см.
заводскую табличку) должны
совпадать с напряжением и частотой
сети.
Минимальный предохранитель
подсоединения к сети должен быть
выполнен в соответствии со
значением, заданным в Технических
характеристиках – см. "Технические
характеристики".
Устройство следует подключать к
электропитанию через
автоматический выключатель
дифференциальной защиты, который
прерывает подвод электропитания,
если ток утечки к земле превышает
30 мА в течение 30 мс.
Подключение к сети должно
соответствовать нормам IEC 60364-1,
а также действующим в данной
стране предписаниям.
Возникающие при включении
агрегата колебания напряжения при
неблагоприятных характеристиках
сети (высокое полное сопротивление
сети) могут причинить ущерб другим
подключённым пользователям. Если
полное сопротивление сети ниже
0,15 Ом, то неполадки возникнуть не
могут.
Обратить внимание на маркировку
(обозначение типа) на
соединительном кабеле.
Провода в кабеле, в зависимости от
напряжения сети и длины кабеля,
должны иметь указанное
минимальное поперечное сечение.
Длина проводаМинимальное
поперечное
сечение
220 В – 240 В:
до 20 м1,5 мм
от 20 м до 50 м2,5 мм
2
2
100 В – 127 В:
до 10 мAWG 14 / 2,0 мм
от 10 м до 30 мAWG 12 / 3,5 мм
Подключение к сетевой розетке
Перед подсоединением к сети
энергоснабжения проверить
выключен ли агрегат –
см. "Выключение агрегата"
в соответствующим
образом смонтированную
розетку
2
2
Удлинительный провод
Удлинительный провод по своей
конструкции должен как минимум
выполнять те же свойства, что и
соединительный провод агрегата.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NИзвлечь штепсельную вилку из
держателя
NПовернуть держатель вниз и
извлечь соединительный кабель
NШтепсельную вилку агрегата или
штепсельную вилку
удлинительного кабеля вставить
17
pyccкий
1607BA011 KN
1
2
2
1
2013BA016 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Включение устройства
NОткрыть водопроводный кран
УКАЗАНИЕ
Устройство включать только при
подсоединенном шланге для подачи
воды и открытом водопроводном
кране. Иначе возникает недостаток
воды, что может привести к
повреждению устройства.
NПолностью размотать
высоконапорный шланг
NВыключатель устройства
повернуть в позицию I –
устройство находится в режиме
готовности (Standby)
Работы
Привести в действие пистолетраспылитель
NПистолет-распылитель
направлять на очищаемый
объект – ни в коем случае не на
людей!
NВ случае использования, при
запуске роторную насадку
следует направлять вниз
Режим готовности (Standby)
УКАЗАНИЕ
Эксплуатировать агрегат в режиме
готовности (Standby) на
протяжении максимум 5 минут.
Выключить агрегат с помощью
выключателя агрегата,
–при перерывах в работе более
5мин,
–при паузах в работе,
–когда агрегат оставлен без
присмотра.
Высоконапорный шланг
УКАЗАНИЕ
Высоконапорный шланг не
перегибать и не образовывать из него
петли.
Следить за тем, чтобы на
высоконапорный шланг не
укладывались тяжелые предметы и
чтобы через него не переезжало
транспортное средство.
18
NРычаг (1) разблокировать с
помощью рычага фиксации (2)
NВыжать рычаг (1)
Двигатель автоматически включается
и при отпускании рычага (1) снова
выключается. После этого агрегат
находится в режиме готовности.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
3
2
2013BA029 KN
1
4
-
+
003BA006 ST
Примешивание средств
для очистки
NСнять насадку со струйной трубки
– см. "Монтаж, демонтаж
струйной трубки"
NЗаполнить емкость (1) моющим
средством, разбавленным в
предписанном соотношении
(около 0,5 л).
NЗакрыть емкость (1) насадкой (2)
NЗафиксировать емкость с
насадкой в креплении струйной
трубки (3). Насадка оснащена
защитой от проворачивания,
которую следует выровнять по
пазу струйной трубки
Только RE 119 и RE 129 Plus:
Nс помощью регулировочного
кольца (4) отрегулировать
количество подаваемого
моющего средства
NЗакрыть емкость (1) насадкой (2)
и установить на струйную
трубку (3)
NЗадействовав пистолет-
распылитель, смыть остатки
моющего средства
Указания относительно
работы
Следующая информация и примеры
использования облегчают работу и
способствуют оптимальному
результату чистки.
Рабочее давление и расход воды
Под высоким давлением загрязнения
лучше отслаиваются. Чем больше
расход воды, тем лучше будут
отводиться отслоившиеся
загрязнения.
Чувствительные комплектующие и
поверхности (например,
автомобильный лак, резина) следует
чистить с меньшим давлением либо с
большого расстояния, чтобы
избежать повреждений. Для чистки
транспортных средств достаточно
давления в 100 бар.
Насадки
Работа с плоской насадкой
По окончании работы
NОпорожнить и промыть
емкость (1)
NЗаполнить емкость (1) чистой
водой
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
универсального применения – для
очистки деталей и (чувствительных)
поверхностей.
19
pyccкий
1607BA018 KN
Рабочее давление на насадке
регулируется бесступенчато.
Угол струи 15°, максимальный
эффект на расстоянии около 7 см.
Области применения:
–Чистка транспортных средств
имашин
–Чистка пола и поверхностей
–Чистка крыш и фасадов
Работа с роторной насадкой
Насадка с вращающейся струей. Для
удаления сильных загрязнений на
стойких поверхностях. Максимальный
эффект на расстоянии
приблизительно 10 см.
Работа без насадки
Распылительное устройство может
эксплуатироваться без насадок при
низком давлении, например, для
промывки большим количеством
воды.
Моющие средства
Моющие средства усиливают
эффективность чистки. За счет
соответствующего времени
воздействия (в зависимости от
используемого чистящего средства)
повышается эффективность чистки.
Чистящие средства всегда следует
использовать с задаваемой
дозировкой, соблюдая
соответствующие указания по
применению чистящих средств.
Наносить чистящее средство снизу
вверх и не допускать его высыхания.
Максимальный эффект при
расстоянии 1 м.
Механическая чистка
Благодаря дополнительному
использованию, например, роторной
003BA007 ST
насадки либо моющей щётки легче
снимаются прочно налипшие слои
грязи.
Выключение устройства
NПереключатель устройства
повернуть в положение 0 и
закрыть водопроводный кран
NНажимать пистолет-распылитель
до тех пор, пока вода не будет
только капать из насадки (агрегат
теперь в безнапорном состоянии)
NОтпустить Рычаг
Чистка сильно загрязненных
поверхностей
Сильно загрязнённые поверхности
перед чисткой замочить водой.
20
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NЗафиксировать рычаг (1)
1
2
2
1
2013BA017 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
666BA017 KN
-
+
2013BA019 KN
1
стопорным рычагом (2) – это
предотвратит случайное
включение
pyccкий
После работы
NШтепсельную вилку извлечь из
розетки
NШланг снять с водопроводного
крана и устройства
Промыть насадку
NЗащелку струйной трубки и
насадку промыть водой, чтобы не
образовались какие-либо
отложения
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Смотать соединительный кабель
NСмотать соединительный провод
и для закрепления навесить на
держатель (1)
21
pyccкий
2013BA020 KN
2013BA025 KN
2013BA021 KN
2013BA026 KN
Смотать шланг высокого давления и
убрать распылитель на хранение
RE 109, RE 119
RE 129 PLUS
Хранение устройства
Устройство храните в сухом,
защищенном от мороза помещении.
Если защита от мороза не может быть
обеспечена, то засосите в насос
антифриз на основе гликоля, – как для
транспортных средств:
NШланг для подвода воды
погрузите в емкость с
антифризом.
NПистолет-распылитель без
струйной трубки погрузите в ту же
самую емкость.
NВключите устройство при
открытом пистолетераспылителе.
NРаботайте пистолетом-
распылителем до тех пор, пока не
будет выступать равномерная
струя.
NОстатки антифриза храните в
закрытой емкости.
22
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Ввод в эксплуатацию после
длительного
складирования
Из-за длительного времени хранения
минеральный осадок воды может
откладываться в помпе. В результате
этого двигатель запускается лишь с
трудом или вообще не запускается.
NУстройство подсоединить к
водопроводу и промыть
тщательно водопроводной водой,
штепсельная вилка должна быть
вынута.
NШтепсельную вилку вставить в
штепсельную розетку
NВключить устройство с открытым
пистолетом-распылителем
pyccкий
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
23
pyccкий
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
Данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. При более длительных ежедневных часах работы указанные интервалы следует
соответствующим образом сократить. При не регулярной эксплуатации интервалы могут быть соответственно удлинены.
Перед началом работы
Визуальный контроль (состояние,
Устройство в сборе
Подсоединения на высоконапорном
шланге
Соединительный штепсель струйной
трубки и соединительная муфта пистолета-распылителя
Фильтр для подачи воды на высоконапорном входе
Высоконапорная насадка
Вентиляционные отверстияОчисткаX
Опоры
герметичность)
ОчисткаXX
ОчисткаXX
СмазкаX
ОчисткаXX
ОчисткаXX
ЗаменаX
ОчисткаX
ЗаменаX
КонтрольX
ЗаменаX
X
По окончании работы или
ежедневно
Ежемесячно
При повреждении
При необходимости
24
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
pyccкий
666BA018 KN
1
2
2013BA022 KN
Техническое обслуживание
Перед проведением работ по
техобслуживанию или очисткой
агрегата следует всегда извлекать из
розетки штепсельную вилку.
С целью обеспечения бесперебойной
эксплуатации мы рекомендуем
проведение следующих работ после
каждого пользования агрегатом:
NПеред монтажом промыть водой
водопроводный шланг,
высоконапорный шланг,
струйную трубку и
принадлежности
NМуфты очистить от песка и пыли
NНабор для распыления промыть
водой после использования
Почистить форсунку
Засорение насадки может стать
причиной слишком высокого
давления насоса, поэтому насадку
необходимо немедленно почистить.
распыляющей головки – теперь
агрегат находится в безнапорном
состоянии
NДемонтаж насадки
NПрочистить насадку
очистительной иглой
УКАЗАНИЕ
Насадку следует чистить только
после демонтажа.
NНасадку спереди промыть водой
Очистка фильтра на подаче воды
Фильтр на подаче воды очищать, в
зависимости от степени загрязнения,
ежемесячно или чаще.
Очистка вентиляционных отверстий
Агрегат должен содержаться в
чистоте, чтобы охлаждающий воздух
мог свободно циркулировать через
отверстия.
Смазка муфты
При необходимости
следует смазать муфты на
пистолете-распылителе,
предназначенные для
подсоединения высоконапорного
шланга и струйной трубки.
NВыключить агрегат
NПриводить в действие пистолет-
распылитель до тех пор, пока
вода не будет капать из
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NОткрутить подсоединение
шланга (1)
NФильтр (2) осторожно вынуть с
помощью щипцов и промыть
водой
NПеред установкой следует
убедиться в том, что сетка
исправна – повреждённую сетку
следует заменить
25
pyccкий
Минимизация износа, а
также избежание
повреждений
Соблюдение заданных величин,
указанных в данной инструкции по
эксплуатации, поможет избежать
преждевременный износ и
повреждение устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться так
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания, ответственность
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
–внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой
STIHL
–Были использованы инструменты
либо принадлежности, которые
не допускаются к пользованию с
данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество
–Пользование устройством не по
назначению
–Устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований
–Повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
дефектными комплектующими
–Повреждения, причиненные
морозом
–Повреждения вследствие
подвода неправильного
напряжения
–Повреждения вследствие
плохого водоснабжения
(например, слищком малое
поперечное сечение питающего
шланга)
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания по техническому
обслуживанию и техуходу" должны
проводиться регулярно. В случае
если данные работы по техническому
обслуживанию не могут быть
выполнены самим пользователем,
необходимо обратиться к
специализированному торговому
агенту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному торговому
агенту фирмы STIHL.
Специализированные торговые
агенты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информацмя.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не надлежащим
образом, то могут возникнуть
повреждения, за которые отвечает
сам пользователь. К ним кроме
прочих относятся:
–Повреждения компонентов
устройства вследствие
неправильного или
недостаточного проведения
работ по техобслуживанию
–Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного
хранения
–Повреждения устройства
вследствие использования
запасных частей низкого
качества
Детали, подверженные износу
Некоторые детали мойки высокого
давления, даже при применении их по
назначению, подвержены
нормальному износу и должны
своевременно заменяться, в
зависимости от вида и
продолжительности их
использования. К ним, среди прочего,
относятся:
–Насадки высокого давления
–Шланги высокого давления