Stihl RE 120 PLUS, RE 130 PLUS, RE 140 PLUS Instruction Manual [et]

STIHL RE 120 PLUS, 130 PLUS, 140 PLUS

2 - 23
Kasutusjuhend
eesti
Sisukord
1 Eessõna...................................................... 2
2 Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi
kohta........................................................... 2
3 Ülevaade.....................................................3
4 Ohutusjuhised............................................. 4
9 Kõrgsurvepesuri elektriline külgeühenda‐
mine.......................................................... 15
10 Kõrgsurvepesuri sisselülitamine ja väljalüli‐
tamine....................................................... 15

1 Eessõna

Austatud klient! Meil on hea meel, et otsustasite STIHLi kasuks.
Me töötame välja ja valmistame oma tooteid tipp‐ kvaliteedis vastavalt klientide vajadustele. Nii tekivad kõrge töökindlusega tooted ka äärmusli‐ kul koormamisel.
STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses. Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompe‐ tentse nõustamise ja juhendamise ning igakülgse tehnilise teeninduse.
STIHL on pühendunud jätkusuutlikule ja vastu‐ tustundlikule loodusega ümberkäimisele. Käeso‐ lev kasutusjuhend aitab Teil STIHLi toodet pika kasutusea jooksul ohutult ja keskkonnasõbrali‐ kult kasutada.
Me täname Teid usalduse eest ja soovime Teile oma STIHLi toote meeldivat kasutamist.
2 Informatsioon käesoleva
kasutusjuhendi kohta

2.1 Kehtivad dokumendid

Kehtivad kohalikud ohutuseeskirjad. ► Lugege, mõistke ja säilitage lisaks käesolevale
kasutusjuhendile järgmisi dokumente:
Kasutatava tarviku kasutusjuhend ja pakend
Kasutatava puhastusvahendi kasutusjuhend
ja pakend

2.2 Hoiatusjuhiste tähistus tekstis

OHT!
■ Juhis viitab ohtudele, mis põhjustavad raskeid vigastusi või surma. ► Nimetatud meetmed suudavad raskeid
vigastusi või surma vältida.
HOIATUS
■ Juhis viitab ohtudele, mis võivad raskeid vigastusi või surma põhjustada. ► Nimetatud meetmed suudavad raskeid
vigastusi või surma vältida.
JUHIS
■ Juhis viitab ohtudele, mis võivad materiaalset kahju põhjustada. ► Nimetatud meetmed suudavad materiaalset
kahju vältida.

2.3 Sümbolid tekstis

Antud sümbol viitab ühele peatükile käeso‐ levas kasutusjuhendis.
Originaalkasutusjuhendi tõlge
0000009581_004_EST
Trükitud kloorivabalt pleegitatud paberile.
Trükivärvid sisaldavad taimseid õlisid, paber on taaskasutuseks ümbertöödeldav.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-836-5221-A. VA0.J21.
Dr Nikolas Stihl
TÄHTIS! LUGEGE ENNE KASUTAMIST LÄBI JA HOIDKE ALLES.
2 0458-836-5221-A
10
14 15
13
16
11
2
1
0000-GXX-4337-A0
19
18
4
9
5
6
1221
17
14
20
#
7
8
3
12

3 Ülevaade eesti

3 Ülevaade

3.1 Kõrgsurvepesur

1 Laekad
Laekad on ette nähtud kaasapandud düüside hoiustamiseks.
2 Hoidik
Hoidik on ette nähtud puhastusnõela säilita‐ miseks.
3 Laegas
Laegas on ette nähtud kõrgsurvepesuri eda‐ siste tarvikute düüside säilitamiseks.
4 Ühendusjuhe
Ühendusjuhe ühendab kõrgsurvepesuri võr‐ gupistikuga.
5 Võrgupistik
Võrgupistik ühendab ühendusjuhtme pistiku‐ pesaga.
6 Klamber
Klamber hoiab võrgupistikut pealekeritud ühendusjuhtme küljes.
7 Hoidik
Hoidik on mõeldud ühendusjuhtme mahavõt‐ miseks ja säilitamiseks ning on pööratav.
8 Luuk
Luuk katab ära düüsid, ühendusjuhtme ja puhastusnõela.
9 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pritsimispüstoli hoiusta‐ miseks.
10 Vänt
Vänt on ette nähtud voolikutrumli pöörami‐ seks.
11 Voolikutrummel
Voolikutrummel on ette nähtud kõrgrõhuvoo‐ liku pealekerimiseks.
12 Kõrgsurvevoolik
Kõrgrõhuvoolik juhib vett kõrgrõhupumbast pritsimispüstolisse.
13 Juhtlook (ainult RE 130 PLUS ja 140 PLUS)
Juhtlook juhib kõrgrõhuvooliku eest vooliku‐ trumlile.
14 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pritsimisseadise säilita‐ miseks.
15 Otsak
Otsak ühendab kõrgrõhuvooliku pritsimispüs‐ toliga.
16 Pöördlüliti
Pöördlüliti on ette nähtud kõrgsurvepesuri sis‐ selülitamiseks ja väljalülitamiseks.
17 Otsak
Otsak on ette nähtud veevooliku ühendami‐ seks.
18 Transpordikäepide
Transpordikäepide on ette nähtud kõrgsurve‐ pesuri kandmiseks.
19 Käepide
Käepide on ette nähtud kõrgsurvepesuri kandmiseks ja liigutamiseks.
20 Hoidik
Hoidik on ette nähtud pihustuskomplekti hoiustamiseks.
21 Lukustusnupp
Tõkestusnupp blokeerib käepideme ümber‐ seadmise.
# Võimsussilt koos masina numbriga
0458-836-5221-A 3
6
7
10
8
9
11
0000-GXX-4340-A2
5
2
3
4
1
L
W
A

eesti 4 Ohutusjuhised

3.2 Pritsimisseadis

Ärge utiliseerige toodet koos olmejäätme‐ tega.
Direktiivi 2000/14/EÜ kohaselt ühikutes dB(A) garanteeritud helivõimsustase, et toodete heliemissioone võrreldavaks teha.
Need sümbolid tähistavad STIHLi origi‐ naalvaruosi ja STIHLi originaaltarvi‐ kuid.
4 Ohutusjuhised
1 Joatoru
Joatoru ühendab pritsimispüstolit düüsiga.
2 Pritsimispüstol
Pritsimispüstol on ette nähtud pritsimissea‐ dise hoidmiseks ja juhtimiseks.
3 Fiksaatorhoob
Fiksaatorhoob lukustab hoova lahti.
4 Hoob
Hoob avab ja sulgeb pritsimispüstoli ventiili. Hoob käivitab ja peatab veejuga.
5 Lukustushoob
Tõkestushoob hoiab otsakut pritsimispüstolis.
6 Puhastusnõel
Puhastusnõel on ette nähtud düüside puhas‐ tamiseks.
7 Pihustuskomplekt
Pihustuskomplekt on ette nähtud puhastusva‐ henditega puhastamiseks.
8 Pihustusdüüs
Pihustusdüüs segab veele puhastusvahendit juurde.
9 Pudel
Pudel sisaldab puhastusvahendit.
10 Rootordüüs
Rootordüüs tekitab tugeva pöörleva veejoa.
11 Lamejoadüüs
Lamejoadüüs tekitab lameda veejoa.

3.3 Sümbolid

Sümbolid võivad olla kõrgsurvepesuril, pritsimis‐ seadisel ja pihustuskomplektidel ning tähenda‐ vad järgmist:
Fiksaatorhoob lukustab selles positsioonis hoova lahti.
Fiksaatorhoob tõkestab lukustab selles positsioonis hoova.
Tühjendage pihustuskomplekt enne transportimist ja kindlustage nii, et see
4 0458-836-5221-A
ei saa ümber kukkuda ega liikuda.

4.1 Hoiatussümbolid

Kõrgsurvepesuril asuvad hoiatussümbolid tähen‐ davad järgmist:
Järgige ohutusjuhiseid ja ohutusmeet‐ meid.
Lugege, mõistke ja säilitage kasutusju‐ hendit.
Kandke kaitseprille.
Ärge suunake veejuga inimes‐
tele ega loomadele. Ärge suunake veejuga elektri‐
listele seadmetele, elektriü‐ hendustele, pistikupesadele ja voolu juhtivatele juhtmetele. Ärge suunake veejuga elektri‐
seadmetele ega kõrgsurvepe‐ surile.
Kui ühendusjuhe või pikendusjuhe on kahjustatud: Tõmmake võrgupistik pis‐ tikupesast välja.
Ärge ühendage kõrgsurvepesurit vahe‐ tult joogiveevõrku.
Lülitage kõrgsurvepesur enne töökat‐ kestusi, transportimist, hoiulepanekut, hooldust või remonti välja.
Ärge kasutage, transportige ega hoidke kõrgsurvepesurit temperatuuri‐ del alla 0 °C.

4.2 Sihtotstarbekohane kasutamine

Kõrgsurvepesur RE 120 PLUS, 130 PLUS ja 140 PLUS on ette nähtud näiteks sõidukite, haagiste, terrasside, teede ja fassaadide puhastamiseks.
Kõrgsurvepesur ei sobi kommertskasutuseks. Kõrgsurvepesurit ei tohi vihma korral kasutada.
4 Ohutusjuhised eesti
HOIATUS
■ Kui kõrgsurvepesurit ei kasutata sihtotstarbe‐ kohaselt, siis võivad inimesed raskesti vigas‐ tada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Kasutage kõrgsurvepesurit nii, nagu käeso‐
levas kasutusjuhendis kirjeldatud. Kõrgsurvepesur RE 120 PLUS, 130 PLUS ja 140 PLUS pole ette nähtud järgmisteks rakendus‐ teks:
asbesttsemendi ja sarnaste pealispindade
puhastamine pliisisaldusega värviga võõbatud või värvitud
pealispindade puhastamine toiduainetega kokku puutuvate pealispindade
puhastamine kõrgsurvepesuri enda puhastamine

4.3 Nõuded kasutajale

HOIATUS
■ Instrueerimata kasutajad ei suuda kõrgsurve‐
pesurist tulenevaid ohte tuvastada ega hin‐ nata. Kasutaja või teised inimesed võivad ras‐ kesti vigastada või surma saada.
► Lugege, mõistke ja säilitage kasutus‐
juhendit.
► Kui kõrgsurvepesur antakse teisele isikule
edasi: andke kasutusjuhend kaasa.
► Tehke kindlaks, et kasutaja vastab järgmis‐
tele nõuetele:
Kasutaja on välja puhanud.
Seda masinat ei tohi kasu‐
tada füüsiliste, sensoor‐ sete või vaimsete puue‐ tega isikud (sealhulgas lapsed) ega puudulike kogemuste või teadmis‐ tega isikud.
Kasutaja ei suuda kõrgsurvepesurist
tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata.
Kasutaja on täisealine või
kasutajale õpetatakse järelevalve all eriala vasta‐ valt siseriiklikele regulat‐ sioonidele.
Kasutaja on saanud
STIHLi esinduses või asja‐ tundliku isiku poolt ins‐ truktsiooni enne, kui ta esi‐ mest korda kõrgsurvepe‐ surit kasutab.
Kasutaja teovõime pole alkoholi, ravi‐
mite või uimastite tõttu piiratud.
► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.

4.4 Riietus ja varustus

HOIATUS
■ Töö ajal võidakse esemeid suure kiirusega üles paisata. Kasutaja võib vigastada saada.
► Kandke liibuvaid kaitseprille. Sobi‐
vad kaitseprillid on normi EN 166 või siseriiklike eeskirjade kohaselt kont‐ rollitud ja vastava tähistusega kau‐ banduses saadaval.
Kandke pikkade varrukatega liibuvat särki ja pikki pükse.
■ Töö ajal võivad moodustuda aerosoolid. Sis‐ sehingatud aerosoolid võivad tervist kahjus‐ tada ja allergilisi reaktsioone esile kutsuda. ►
Viige läbi riskihinnang sõltuvalt puhastata‐ vast pealispinnast ja selle ümbrusest.
► Kui riskihinnangust tuleneb, et moodustu‐
vad aerosoolid: kandke kaitseklassi FFP2 või võrreldava kaitseklassi respiraatorit.
Kui kasutaja kannab ebasobivaid jalatseid, siis võib ta libastuda. Kasutaja võib vigastada saada. ►
Kandke haarduva tallaga tugevaid kinniseid jalatseid.

4.5 Tööpiirkond ja ümbrus

HOIATUS
Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad ei suuda kõrgsurvepesurist ning ülespaisatud eseme‐ test tulenevaid ohte tuvastada ega hinnata. Kõrvalised isikud, lapsed ja loomad võivad raskesti vigastada saada ning materiaalne kahju tekkida.
►Hoidke kõrvalised isikud, lap‐
sed ja loomad tööpiirkonnast eemal.
0458-836-5221-A 5
eesti 4 Ohutusjuhised
►Ärge jätke kõrgsurvepesurit
järelevalveta.
►Tehke kindlaks, et lapsed ei
saa kõrgsurvepesuriga män‐ gida.
Kui töötatakse vihmas või niiskes ümbruses, siis võib tekkida elektrilöök. Kasutaja võib ras‐ kesti vigastada või surma saada ja kõrgsurve‐ pesur võib kahjustada saada. ►
Ärge töötage vihmas.
► Pange kõrgsurvepesur nii üles, et see ei
saa allatilkuva veega märjaks.
► Pange kõrgsurvepesur üles väljaspool niis‐
ket tööpiirkonda.
■ Kõrgsurvepesuri elektrilised detailid võivad sädemeid tekitada. Sädemed võivad kergesti süttivas või plahvatusvõimelises ümbruses tulekahjusid ning plahvatusi põhjustada. Ini‐ mesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Ärge töötage kergesti süttivas ja plahvatus‐ võimelises ümbruses.

4.6 Ohutusnõuetele vastav seisund

Kõrgsurvepesur on ohutusnõuetele vastavas sei‐ sundis, kui on täidetud järgmised tingimused:
Kõrgsurvepesur on kahjustamata.
Kõrgrõhuvoolik, liitmikud ja pritsimisseadis on
kahjustamata. Pritsimisseadis on õigesti paigaldatud.
Ühendusjuhe, pikendusjuhe ja nende võrgu‐
pistikud on kahjustamata. Kõrgsurvepesur on puhas ja kuiv.
Pritsimisseadis on puhas.
Käsitsemiselemendid talitlevad ja on muut‐
mata. On paigaldatud antud kõrgsurvepesuri STIHLi
originaaltarvikud. Tarvikud on õigesti paigaldatud.
HOIATUS
Ohutusnõuetele mittevastavas seisundis ei saa detailid enam õigesti talitleda ja ohutus‐ seadiste toime võidakse tühistada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada. ►
Töötage kahjustamata kõrgsurvepesuriga.
► Töötage kahjustamata kõrgrõhuvooliku,
kahjustamata liitmike ja kahjustamata pritsi‐ misseadisega.
Paigaldage pritsimisseadis käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
► Töötage kahjustamata ühendusjuhtme,
pikendusjuhtme ja kahjustamata võrgupis‐ tikuga.
Kui kõrgsurvepesur on määrdunud või märg: puhastage kõrgsurvepesur ja laske sel kuivada.
Kui pritsimisseadis on määrdunud: puhas‐
tage pritsimisseadis. ► Ärge muutke kõrgsurvepesurit. ► Kui käsitsemiselemendid ei talitle: Ärge töö‐
tage kõrgsurvepesuriga. ► Paigaldage antud kõrgsurvepesuri STIHLi
originaaltarvikuid. ► Paigaldage tarvikud nii, nagu käesolevas
kasutusjuhendis või tarviku kasutusjuhendis
kirjeldatud. ►
Ärge pistke kõrgsurvepesuri avadesse ese‐
meid. ► Vahetage kulunud või kahjustatud juhisesil‐
did välja. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.

4.7 Töötamine

HOIATUS
■ Kasutaja ei saa teatud kindlates olukordades enam kontsentreeritult töötada. Kasutaja võib komistada, kukkuda ja raskesti vigastada saada. ►
Töötage rahulikult ja läbimõeldult.
► Kui valgustingimused ja nähtavustingimu‐
sed on halvad: Ärge töötage kõrgsurvepe‐ suriga.
Käitage kõrgsurvepesurit üksi. ► Pöörake tähelepanu takistustele. ► Töötage maapinnal seistes ja hoidke tasa‐
kaalu. Kui tuleb töötada kõrgustes: kasu‐
tage tõstelava või turvalisi tellinguid. ►
Kui tekivad väsimusnähud: tehke tööpaus.
■ Kui kõrgsurvepesur muutub töö ajal või käitub ebatavaliselt, siis ei pruugi olla kõrgsurvepesur ohutusnõuetele vastavas seisundis. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materi‐ aalne kahju tekkida. ►
Lõpetage töö, tõmmake võrgupistik pistiku‐
pesast välja ja pöörduge STIHLi esindusse. ► Käitage kõrgsurvepesurit seistes. ► Ärge katke kõrgsurvepesurit kinni, et hoolit‐
seda jahutusõhu piisava vahetuse eest.
■ Kui pritsimispüstoli hoob lastakse lahti, siis lüli‐ tub kõrgrõhupump automaatselt välja ja düü‐ sist ei voola enam vett. Kõrgsurvepesur on Stand-By režiimis ja jääb jätkuvalt sisselülita‐ tuks. Kui vajutatakse pritsimispüstoli hooba, siis lülitub kõrgrõhupump taas automaatselt
6 0458-836-5221-A
4 Ohutusjuhised eesti
sisse ja düüsist voolab vett. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Kui ei töötata: lukustage pritsimispüstoli hoob.
► Lülitage kõrgsurvepesur välja.
► Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pisti‐
kupesast välja.
■ Vesi võib temperatuuridel alla 0 °C puhastata‐ val pealispinnal ja kõrgsurvepesuri detailides külmuda. Kasutaja võib libastuda, kukkuda ja raskesti vigastada saada. Võib tekkida materi‐ aalne kahju. ►
Ärge kasutage kõrgsurvepesurit tempera‐ tuuridel alla 0 °C.
■ Kui tõmmatakse kõrgrõhuvoolikust, veevooli‐ kust või ühendusjuhtmest, võib kõrgsurvepe‐ sur liikuda ja ümber kukkuda. Võib tekkida materiaalne kahju. ►
Ärge tõmmake kõrgrõhuvoolikust, veevooli‐ kust või ühendusjuhtmest.
■ Kui kõrgsurvepesur seisab kaldu, ebatasasel või kinnistamata pinnal, siis võib see liikuda ning ümber kukkuda. Võib tekkida materiaalne kahju. ►
Pange kõrgsurvepesur horisontaalsele, tasasele ja kinnistatud pinnale.
■ Kõrgustes töötamise korral võib kõrgsurvepe‐ sur või pritsimisseadis alla kukkuda. Inimesed võivad raskesti vigastada saada ja materi‐ aalne kahju tekkida. ►
Kasutage tõstelava või turvalisi tellinguid.
► Ärge asetage kõrgsurvepesurit tõstelavale
ega tellingutele.
► Kui kõrgsurvepesuri tööulatusest ei piisa:
pikendage kõrgsurvevoolikut kõrgsurvevoo‐ liku pikenduse abil.
Kindlustage pritsimisseadis allakukkumise vastu.
■ Veejuga võib pealispinnalt asbestikiude eral‐ dada. Asbestikiud võivad pärast kuivamist õhku sattuda ja neid võidakse sisse hingata. Sissehingatud asbestikiud võivad tervist kah‐ justada. ►
Ärge puhastage asbesti sisaldavaid pealis‐ pindu.
■ Veejuga võib sõidukite või masinate pinnalt õlikihi eemaldada. Õli sisaldav vesi võib sat‐ tuda maapinnale, veekogudesse või kanalisat‐ siooni. See ohustab keskkonda. ►
Peske sõidukeid või masinaid ainult õlise‐ paraatoriga ärvaooluga kohtades.
■ Veejuga võib koos pliivärviga moodustada plii‐ sisaldusega aerosoole ja pliisisaldusega vett.
0458-836-5221-A 7
Pliid sisaldavad aerosoolid ja pliisisaldusega vesi võivad sattuda maapinnale, veekogu‐ desse või kanalisatsiooni. Sissehingatud aero‐ soolid võivad tervist kahjustada ja allergilisi reaktsioone esile kutsuda. See ohustab kesk‐ konda. ►
Ärge puhastage pliisisaldusega värviga võõbatud või värvitud pealispindu.
■ Veejuga võib tundlikke pealispindu kahjus‐ tada. Võib tekkida materiaalne kahju. ► Ärge puhastage tundlikke pealispindu roo‐
tordüüsiga.
► Peske õrnu, kummist, kangast, puidust ja
muudest sarnastest materjalidest pealis‐ pindu väiksema töörõhuga ja suuremalt vahekauguselt.
Kui rootordüüs kastetakse töötamise ajal saastunud vette ja käitatakse saastunud veega, võib rootordüüs kahjustada saada. ►
Ärge käitage rootordüüsi saastunud veega.
► Mahuti puhastamise korral: tühjendage
mahuti ja laske veel puhastamise käigus ära voolata.
Sisseimetavad kergesti põlevad ja plahvata‐ vad vedelikud võivad tulekahjusid ning plahva‐ tusi põhjustada. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Ärge imege kergesti põlevaid ja plahvata‐ vaid vedelikke sisse ega väljastage neid.
■ Sisseimetavad ärritavad, söövitavad ja mürgi‐ sed vedelikud võivad tervist ohustada ja kõrg‐ survepesuri detaile kahjustada. Inimesed või‐ vad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Ärge imege sisse ega väljastage ärritavaid, söövitavaid ega mürgiseid vedelikke.
■ Tugev veejuga võib inimesi ja loomi tõsiselt vigastada ning tekitada materiaalset kahju.
► Ärge suunake veejuga ini‐
mestele ega loomadele.
► Ärge suunake veejuga halvasti nähtava‐
tesse kohtadesse. ► Ärge puhastage seljas olevaid rõivaid. ► Ärge puhastage jalas olevaid jalatseid.
■ Kui elektrilised seadmed, elektriühendused, pistikupesad ja voolu juhtivad juhtmed puutu‐ vad veega kokku, siis võib tekkida elektrilöök. Inimesed võivad raskesti vigastada või surma saada ja materiaalne kahju tekkida.
eesti 4 Ohutusjuhised
► Ärge suunake veejuga elek‐
trilistele seadmetele, elektriü‐ hendustele, pistikupesadele ja voolu juhtivatele juhtme‐ tele.
Ärge suunake veejuga ühendusjuhtmele ega pikendusjuhtmele.
■ Kui elektriseadmed või kõrgsurvepesur puutu‐ vad kokku veega, siis võib tekkida elektrilöök. Kasutaja võib raskesti vigastada või surma saada ja võib tekkida materiaalne kahju.
► Ärge suunake veejuga elek‐
triseadmetele ega kõrgsurve‐ pesurile.
► Hoidke elektriseadmed ja kõrgsurvepesur
puhastatavast pealispinnast eemal.
■ Valesti veetud kõrgsurvevoolik võib kahjus‐ tada sada. Kahjustuse tõttu võib vesi kõrge rõhu all kontrollimatult ümbrusse paiskuda. Ini‐ mesed võivad raskesti vigastada saada ja materiaalne kahju tekkida. ►
Ärge suunake veejuga kõrgsurvevoolikule.
► Vedage kõrgrõhuvoolik nii, et see pole pin‐
gul ega sõlmes.
► Vedage kõrgrõhuvoolik nii, et seda ei
murta, see ei saa kahjustada, muljuda ega hõõru.
Kaitske kõrgrõhuvoolikut kuumuse, õli ja kemikaalide eest.
■ Valesti veetud veevoolik võib kahjustada saada ja inimesed võivad sellel komistada. Ini‐ mesed võivad vigastada saada ja veevoolik võib kahjustada saada. ►
Ärge suunake veejuga veevoolikule.
► Vedage ja tähistage veevoolik nii, et inime‐
sed sellel ei komista.
► Vedage veevoolik nii, et see pole pingul
ega sõlmes.
► Vedage veevoolik nii, et seda ei murta, see
ei saa kahjustada, muljuda ega hõõru.
► Kaitske veevoolikut kuumuse, õli ja kemi‐
kaalide eest.
■ Tugev veejuga tekitab rektsioonijõudusid. Tek‐ kivate reaktsioonijõudude tõttu võib kasutaja pritsimisseadise üle kontrolli kaotada. Kasu‐ taja võib raskesti vigastada saada ja võib tek‐ kida materiaalne kahju. ►
Hoidke pritsimispüstolit mõlema käega kinni.
► Töötage käesolevas kasutusjuhendis kirjel‐
datud viisil.

4.8 Puhastusvahendid

HOIATUS
Kui puhastusvahendid satuvad nahale või silma, siis võidakse nahka või silmi ärritada. ► Järgige puhastusvahendi kasutusjuhendit. ► Vältige kokkupuudet puhastusvahenditega. ► Kui on toimunud kokkupuude nahaga:
peske vastavad nahapiirkonnad rohke vee ja seebiga puhtaks.
Kui on toimunud kokkupuude silmadega: loputage silmi vähemalt 15 minutit rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Valed või sobimatud puhastusvahendid võivad kõrgsurvepesurit või puhastatava objekti pea‐ lispinda ning keskkonda kahjustada. ►
STIHL soovitab kasutada STIHL-i originaal‐
puhastusvahendeid. ► Järgige puhastusvahendi kasutusjuhendit. ► Kui esineb ebaselgusi: pöörduge STIHLi
esindusse.

4.9 Vee ühendamine

HOIATUS
■ Kui pritsimispüstoli hoob lastakse lahti, siis tekib veevoolikus tagasilöök. Tagasilöögi tõttu võidakse vett joogiveevõrku tagasi suruda. Joogivesi võib saastuda.
► Ärge ühendage kõrgsurvepesurit
vahetult joogiveevõrku.
► Järgige veevarutusettevõtte eeskirju. Kui on
nõutav, kasutage joogiveevõrku ühendami‐ sel nõuetekohast süsteemi eraldust (nt tagasivoolutõkestit).
Mustunud ja liivasisaldusega vesi võib kõrg‐ survepesuri detaile kahjustada. ► Kasutage puhast vett. ► Kui kasutatakse mustunud või liivasisaldu‐
sega vett: Käitage kõrgsurvepesurit koos veefiltriga.
Kui kõrgsurvepesurit varustatakse liiga vähese veega, siis võivad kõrgsurvepesuri detailid kahjustada saada. ►
Keerake veekraan täiesti lahti.
► Tehke kindlaks, et kõrgsurvepesurit varus‐
tatakse piisavalt veega, 19.

4.10 Elektriline ühendamine

Kokkupuude elektrit juhtivate detailidega võib tekkida järgmistel põhjustel:
Ühendusjuhe või pikendusjuhe on kahjustatud.
Ühendusjuhtme või pikendusjuhtme võrgupis‐
tik on kahjustatud.
8 0458-836-5221-A
Loading...
+ 16 hidden pages