Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
1
polski
1 Przedmowa
15.1 Czyszczenie myjki wysokociśnieniowej i
akcesoriów
Uchwyt służy do przenoszenia i przesuwania myjki
wysokociśnieniowej.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.2Urządzenie natryskowe
13 4
2
14
9
16
13
11
12
15
1Blokada
Blokada utrzymuje dyszę w lancy natryskowej.
2 Lanca natryskowa
Lanca natryskowa łączy pistolet z dyszą.
10
5
7
6
8
0000-GXX-4339-A0
4
0458-620-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
L
WA
polski
3 Pistolet natryskowy
Pistolet natryskowy służy do trzymania i prowadzania
urządzenia natryskowego.
4 Dźwignia blokująca
Dźwignia blokująca odblokowuje dźwignię.
5Dźwignia
Dźwignia otwiera i zamyka zawór w pistolecie
natryskowym. Dźwignia włącza i wyłącza strumień wody.
6 Dźwignia blokady
Dźwignia blokady trzyma króciec w pistolecie
natryskowym.
7 Wąż wysokociśnieniowy
Wężem wysokociśnieniowym woda płynie z pompy
wysokociśnieniowej do pistoletu.
8 Złączka
Złączka łączy wąż wysokociśnieniowy z pompą
wysokociśnieniową.
9Króciec
Króciec łączy wąż wysokociśnieniowy z pistoletem
natryskowym.
10 Iglica do czyszczenia dysz
Iglica służy do czyszczenia dysz.
11 Zestaw dozujący
Zestaw dozujący służy do mycia z użyciem środków
czyszczących.
12 Butelka
Butelka zawiera środek czyszczący.
13 Pierścień regulacyjny (tylko RE 120)
Pierścień regulacyjny dozuje środek czyszczący.
14 Dysza dozująca
Dysza dozująca dodaje środek czyszczący do wody.
15 Dysza rotacyjna
Dysza rotacyjna wytwarza twardy, obracający się
strumień wody.
16 Dysza płaskostrumieniowa
Dysza płaskostrumieniowa płaski strumień wody.
3.3Symbole
Symbole mogą znajdować się na myjce
wysokociśnieniowej, osprzęcie natryskowym i zestawie
rozpylającym i mają następujące znaczenie:
W tej pozycji dźwignia ryglująca odblokowuje
dźwignię.
W tej pozycji dźwignia ryglująca blokuje dźwignię.
Zestaw rozpylający opróżnić lub zabezpieczyć
przed transportem w taki sposób, aby nie mógł
się przewrócić ani przesunąć.
Produktu nie wolno utylizować z odpadami
komunalnymi.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby
móc porównać emisję hałasu produktów.
Symbole te oznaczają oryginalne części
zamienne i akcesoria marki STIHL.
4Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
4.1Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na myjce wysokociśnieniowej mają
następujące znaczenie:
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków
ostrożności.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
0458-620-5121-A
5
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Nosić okulary ochronne.
Nie kierować strumienia wody na ludzi i
zwierzęta.
Nie kierować strumienia wody na urządzenia i
złącza elektryczne, gniazdka i przewody
elektryczne.
Nie kierować strumienia wody na
elektronarzędzia i myjkę wysokociśnieniową.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego lub przedłużacza: Wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Myjki wysokociśnieniowej nie podłączać
bezpośrednio do instalacji wodociągowej wody
pitnej.
Podczas przerw w pracy, transportu,
przechowywania, przeglądu lub naprawy należy
wyłączać myjkę wysokociśnieniową.
Myjki wysokociśnieniowej nie używać, nie
transportować i nie przechowywać w
temperaturach poniżej 0 °C.
Myjka wysokociśnieniowa nie jest przeznaczona do użytku
profesjonalnego.
Myjki wysokociśnieniowej nie wolno używać w deszczu.
OSTRZEŻENIE
■ Użytkowanie myjki wysokociśnieniowej niezgodnie
z przeznaczeniem może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci osób oraz strat materialnych.
► Myjkę wysokociśnieniową stosować w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 110 lub RE 120 nie
nadaje się do następujących zastosowań:
– Mycie płyt azbestowo-cementowych i podobnych
powierzchni
– Mycie powierzchni malowanych lub lakierowanych farbą
zawierającą ołów
– Mycie powierzchni mających kontakt ze środkami
spożywczymi
– Mycie samej myjki wysokociśnieniowej
4.3Wymagania wobec użytkownika
OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie są w
stanie rozpoznać ani oszacować zagrożeń stwarzanych
przez myjkę ciśnieniową. Niebezpieczeństwo poważnego
lub śmiertelnego wypadku z udziałem użytkownika lub
osób postronnych.
► Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość.
4.2Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 110 lub RE 120 służy
do mycia pojazdów, przyczep, tarasów, chodników i
elewacji.
6
► W razie przekazania myjki wysokociśnieniowej innej
osobie należy przekazać jej również instrukcję
użytkowania. Przekazać również instrukcję
użytkowania.
0458-620-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
► Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe
wymagania:
– Użytkownik powinien być wypoczęty.
– Użytkownik powinien być zdolny pod
względem fizycznym i psychicznym do
obsługi i używania myjki
wysokociśnieniowej.
– Użytkownik musi być pełnoletni.
– Przed pierwszym użyciem myjki
wysokociśnieniowej użytkownik musi
zostać poinstruowany przez
autoryzowanego dealera STIHL lub
osobę kompetentną.
– Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu,
leków lub narkotyków.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.4Odzież i wyposażenie
OSTRZEŻENIE
■ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą
prędkością różne przedmioty. Niebezpieczeństwo
zranienia.
► Nosić okulary ochronne ściśle przylegające
do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne
są sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub
z przepisami krajowymi i są dostępne w
handlu z odpowiednim oznaczeniem.
► Należy nosić mocno przylegającą odzież z długimi
rękawami i nogawkami.
■ Podczas pracy mogą powstawać aerozole. Wdychanie
aerozoli grozi utratą zdrowia i może powodować reakcje
alergiczne.
► Przeprowadzić ocenę ryzyka w zależności od
czyszczonej powierzchni i jej otoczenia.
► Jeżeli ocena ryzyka wykaże powstawanie aerozoli:
Nosić maskę ochronną o klasie ochrony FFP2 lub
równoważnej.
■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się.
Niebezpieczeństwo zranienia.
► Nosić wysokie, zamknięte obuwie z podeszwami o
dobrej przyczepności.
4.5Stanowisko pracy i otoczenie
OSTRZEŻENIE
■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie
rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń
powodowanych przez myjkę wysokociśnieniową i
wyrzucane przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia
tych osób, dzieci i zwierząt oraz znaczne straty
materialne.
►Osoby postronne, dzieci i zwierzęta
należy trzymać z dala od obszaru pracy.
►Nie pozostawiać myjki
wysokociśnieniowej bez nadzoru.
►Nie pozwolić dzieciom na zabawę myjką
wysokociśnieniową.
■ W przypadku pracy w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu
może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Może to
spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć użytkownika
oraz uszkodzenie myjki wysokociśnieniowej.
► Nie pracować w deszczu.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać w taki sposób, aby
nie została zmoczona przez kapiącą wodę.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać poza obszarem
wilgotnym.
0458-620-5121-A
7
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
■ Elementy elektryczne myjki wysokociśnieniowej mogą
wytwarzać iskry. Iskry grożą zaprószeniem ognia lub
wybuchem w pobliżu substancji skrajnie łatwopalnych lub
wybuchowych. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Nie wolno pracować z urządzeniem w miejscach
skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem.
4.6Bezpieczny stan
Myjka wysokociśnieniowa znajduje się w bezpiecznym
stanie, jeśli są spełnione następujące warunki:
– Myjka wysokociśnieniowa nie jest uszkodzona.
– Wąż wysokociśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy nie
są uszkodzone.
– Wąż wysokociśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy nie
są uszkodzone.
– Przewód zasilający, przedłużacz i ich wtyczki są
nieuszkodzone.
– Myjka wysokociśnieniowa musi być czysta i sucha.
– Osprzęt natryskowy jest czysty.
– Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione.
– Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona wyłącznie w
oryginalne akcesoria marki STIHL.
– Akcesoria są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE
■ W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą
działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać
się niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
► Nie używać uszkodzonej myjki wysokociśnieniowej.
► Nie używać uszkodzonego węża ciśnieniowego,
uszkodzonych złączek lub uszkodzonego osprzętu
natryskowego.
► Wąż ciśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy
zamontować zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji
użytkowania.
► Pracować wyłącznie z nieuszkodzonym przewodem
zasilającym, przedłużaczem i wtyczką zasilania
sieciowego.
► Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest zabrudzona lub
mokra: Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową i poczekać
do jej wyschnięcia.
► Jeśli osprzęt natryskowy jest zabrudzony: Wyczyścić
osprzęt natryskowy.
► Nie dokonywać żadnych modyfikacji w myjce
wysokociśnieniowej.
► Jeśli elementy obsługowe nie działają: Nie używać
myjki wysokociśnieniowej.
► Montować tylko oryginalne akcesoria
STIHL przeznaczone do tej myjki wysokociśnieniowej.
► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania lub w instrukcji użytkowania wyposażenia
dodatkowego.
► Nie wkładać niczego w otwory w myjce
wysokociśnieniowej.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.7Praca
OSTRZEŻENIE
■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie
pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może potknąć
się, przewrócić i poważnie zranić.
► Pracuj w spokoju i metodycznie.
► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności.
Nie używać myjki wysokociśnieniowej.
► Myjkę wysokociśnieniową obsługuj w pojedynkę.
► Uważaj na przeszkody.
► Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o równowagę
ciała. W razie pracy na wysokości: Używać podestu
roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
8
0458-620-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
► W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zrobić przerwę
w pracy.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa zacznie działać podczas
pracy w sposób zmieniony lub nietypowy, może
znajdować się w niebezpiecznym stanie.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
► Zakończyć pracę, wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
► Myjki wysokociśnieniowej używać na stojąco.
► Nie zasłaniać myjki wysokociśnieniowej, aby zapewnić
odpowiednią wymianę powietrza chłodzącego.
■ Po puszczeniu dźwigni pistoletu natryskowego pompa
wysokociśnieniowa wyłącza się automatycznie i z dyszy
przestaje płynąć woda. Myjka wysokociśnieniowa
znajduje się w trybie czuwania i pozostaje włączona. Po
naciśnięciu dźwigni pistoletu natryskowego pompa
wysokociśnieniowa włącza się automatycznie i z dyszy
zaczyna płynąć woda. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
► Po zakończeniu pracy: Zablokować dźwignię pistoletu
natryskowego.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z
gniazdka.
■ W temperaturach poniżej 0 °C woda może zamarzać na
czyszczonej powierzchni i w elementach myjki
wysokociśnieniowej. Użytkownik może się poślizgnąć,
przewrócić i poważnie zranić. Grozi to szkodami w mieniu.
► Myjki wysokociśnieniowej nie używać w temperaturach
poniżej 0 °C.
■ Pociągnięcie za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody lub
przewód zasilający może spowodować poruszenie i
przewrócenie myjki wysokociśnieniowej. Grozi to
szkodami w mieniu.
► Nie ciągnąć za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody ani
przewód zasilający.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa stoi na pochyłej, nierównej
lub nieutwardzonej powierzchni, może się poruszyć i
przewrócić. Grozi to szkodami w mieniu.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać na poziomej, równej
i utwardzonej powierzchni.
■ W razie pracy na wysokości myjka wysokociśnieniowa lub
osprzęt natryskowy mogą spaść. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
► Używać podestu roboczego lub bezpiecznego
rusztowania.
► Myjki wysokociśnieniowej nie ustawiać na podnośniku
roboczym ani na rusztowaniu.
► Jeśli zasięg węża wysokociśnieniowego będzie
niewystarczający: Przedłużyć wąż wysokociśnieniowy
za pomocą przedłużacza węża wysokociśnieniowego.
► Osprzęt natryskowy zabezpieczyć przed upadkiem.
0458-620-5121-A
9
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
■ Strumień wody może oderwać włókna azbestowe z
powierzchni. Włókna azbestowe mogą rozprzestrzenić się
po wyschnięciu w powietrzu i dostać się do dróg
oddechowych. Włókna azbestowe mogą spowodować
utratę zdrowia.
► Nie czyścić powierzchni z materiałów zawierających
azbest.
■ Strumień wody może rozpuścić olej na pojazdach lub
maszynach. Woda zawierająca olej może dostać się do
ziemi, wód lub kanalizacji. Stanowi to zagrożenie dla
środowiska.
► Pojazdy i maszyny czyścić wyłącznie w miejscach
wyposażonych w oddzielacz oleju w odpływie wody.
■ Strumień wody w połączeniu z farbami zawierającymi
ołów może powodować powstanie aerozoli i wody z
zawartością ołowiu. Aerozole i woda z zawartością ołowiu
może dostać się do ziemi, wód lub kanalizacji. Wdychanie
aerozoli grozi utratą zdrowia i może powodować reakcje
alergiczne. Stanowi to zagrożenie dla środowiska.
► Nie czyścić powierzchni pomalowanych farbą lub
lakierem z zawartością ołowiu.
■ Strumień wody może uszkodzić wrażliwe powierzchnie.
Grozi to szkodami w mieniu.
► Wrażliwych powierzchni nie czyścić dyszą rotacyjną.
► Wrażliwe powierzchnie z gumy, tkaniny, drewna i
podobnych materiałów czyścić z niższym ciśnieniem
roboczym i z większej odległości.
■ Jeśli dysza rotacyjna podczas pracy zostanie zanurzona
lub będzie używana w brudnej wodzie, może to
spowodować jej uszkodzenie.
► Nie używać dyszy rotacyjnej w brudnej wodzie.
► Czyszczenie zbiornika: Opróżnić zbiornik i zapewnić
odpływ wody podczas czyszczenia.
■ Zassane łatwopalne i wybuchowe płyny mogą
spowodować pożar lub wybuch. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Nie zasysać i nie stosować łatwopalnych lub
wybuchowych cieczy.
■ Zasysane drażniące, żrące i toksyczne płyny mogą
zagrażać zdrowiu i spowodować uszkodzenie elementów
myjki wysokociśnieniowej. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Nie zasysać i nie stosować drażniących, żrących lub
toksycznych płynów.
■ Silny strumień wody może spowodować ciężkie obrażenia
osób lub zwierząt oraz szkody materialne.
► Nie kierować strumienia wody na ludzi i
zwierzęta.
► Strumienia wody nie kierować na słabo widoczne
miejsca.
► Nie czyścić ubrania na ciele.
► Nie czyścić butów założonych na nogach.
■ Jeśli urządzenia i złącza elektryczne, gniazdka i przewody
elektryczne będą miały kontakt z wodą, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Nie kierować strumienia wody na
urządzenia i złącza elektryczne, gniazdka i
przewody elektryczne.
► Nie kierować strumienia wody na przewód zasilający
lub przedłużacz.
■ Jeśli elektronarzędzia lub myjka wysokociśnieniowa będą
miały kontakt z wodą, może dojść do porażenia prądem
elektrycznym. Grozi to ciężkimi obrażeniami użytkownika
nawet ze skutkiem śmiertelnym oraz szkodami
materialnymi.
10
0458-620-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
► Nie kierować strumienia wody na
elektronarzędzia lub myjkę
wysokociśnieniową.
► Elektronarzędzia i myjkę wysokociśnieniową trzymać z
dala od czyszczonej powierzchni.
■ Nieprawidłowo ułożony wąż wysokociśnieniowy może
ulec uszkodzeniu. Na skutek uszkodzenia woda może
wypływać w sposób niekontrolowany. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
► Nie kierować strumienia wody na wąż
wysokociśnieniowy.
► Wąż wysokociśnieniowy ułożyć w taki sposób, aby nie
był naprężony ani splątany.
► Wąż wysokociśnieniowy ułożyć w taki sposób, aby nie
był uszkodzony, zgięty ani ściśnięty oraz aby o nic nie
ocierał.
► Wąż wysokociśnieniowy chronić przed wysoką
temperaturą, olejem i chemikaliami.
■ Nieprawidłowo ułożony wąż dopływu wody może ulec
uszkodzeniu i powodować ryzyko potknięcia. Może dojść
do obrażeń lub uszkodzenia węża dopływu wody.
► Nie kierować strumienia wody na wąż dopływu wody.
► Wąż dopływu wody ułożyć i oznakować w taki sposób,
aby nie groził potknięciem.
► Wąż dopływu wody ułożyć w taki sposób, aby nie był
naprężony ani splątany.
► Wąż dopływu wody ułożyć w taki sposób, aby nie był
uszkodzony, zgięty ani ściśnięty oraz aby o nic nie
ocierał.
► Wąż dopływu wody chronić przed wysoką temperaturą,
olejem i chemikaliami.
■ Silny strumień wody powoduje siły reakcji. Powstałe siły
reakcji mogą spowodować utratę kontroli nad osprzętem
natryskowym. Grozi to ciężkimi obrażeniami użytkownika
oraz szkodami materialnymi.
► Pistolet natryskowy trzymać mocno oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
4.8Środki czyszczące
OSTRZEŻENIE
■ Kontakt środka czyszczącego ze skórą lub z oczami grozi
ich podrażnieniem.
► Przestrzegać instrukcji użytkowania środka
czyszczącego.
► Unikać kontaktu z środkami czyszczącymi.
► W razie kontaktu ze skórą: Dane miejsce umyć dużą
ilością wody z mydłem.
► W razie kontaktu z oczami: Płukać oczy dużą ilością
wody przez co najmniej 15 minut i zasięgnąć porady
lekarza.
■ Niewłaściwe środki czyszczące mogą uszkodzić myjkę
wysokociśnieniową lub czyszczoną powierzchnię oraz
zanieczyścić środowisko.
czyszczącego.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
0458-620-5121-A
11
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.9Podłączenie wody
OSTRZEŻENIE
■ Puszczenie dźwigni pistoletu natryskowego powoduje
odbicie w wężu dopływu wody. Odbicie może
spowodować przepływ zabrudzonej wody do instalacji
wodnej. Może to spowodować zabrudzenie wody
przeznaczonej do spożycia.
► Myjki wysokociśnieniowej nie podłączać
bezpośrednio do instalacji wodociągowej
wody pitnej.
► Myjkę wysokociśnieniową wraz z odpowiednim
zaworem zwrotnym podłączyć do instalacji wodnej.
Woda przeznaczona do spożycia, która przepłynie
przez zawór zwrotny, nie spełnia już warunków wody
pitnej.
■ Woda zabrudzona lub zawierająca piasek może
uszkodzić elementy myjki wysokociśnieniowej.
► Używać czystej wody.
► W przypadku używania wody zabrudzonej lub
zawierającej piasek: Myjkę wysokociśnieniową
stosować razem z filtrem wody.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest zasilana zbyt małą
ilością wody, może dojść do uszkodzenia elementów
myjki wysokociśnieniowej.
► Otworzyć całkowicie zawór wody.
► Zapewnić, aby myjka wysokociśnieniowa była zasilana
wystarczającą ilością wody, @ 19.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
■ Dotknięcie obwodu pod napięciem grozi porażeniem
prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo poważnego lub
śmiertelnego wypadku.
► Sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka zasilania
sieciowego nie są uszkodzone.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego lub przedłużacza:
► Nie dotykać uszkodzonego miejsca.
► Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
► Przewodu zasilającego, przedłużacza i wtyczek dotykać
suchymi rękami.
► Wtyczkę przewodu zasilającego lub przedłużacza
podłączyć do zainstalowanego i zabezpieczonego
prawidłowo gniazdka ze stykiem ochronnym.
► Podłączyć myjkę wysokociśnieniową poprzez wyłącznik
różnicowo-prądowy (30 mA, 30 ms).
■ Uszkodzony lub nieodpowiedni przedłużacz może
prowadzić do porażenia prądem. Skutkiem mogą być
poważne obrażenia lub śmierć osób.
► Używać przedłużacza o prawidłowym przekroju
przewodu, @ 19.3.
► Używać przedłużacza wodoszczelnego i
dopuszczonego do użytku na zewnątrz.
► Używać przedłużacza o takich samych właściwościach,
co przewód zasilający myjki wysokociśnieniowej,
@ 19.3.
4.10 Podłączenie do zasilania elektrycznego
Niebezpieczeństwo dotknięcia obwodów pod napięciem
elektrycznym występuje gdy:
– Przewód zasilający lub przedłużacz są uszkodzone.
– Wtyczka przewodu zasilającego lub przedłużacza jest
uszkodzona.
– Gniazdko nie jest prawidłowo zainstalowane.
12
0458-620-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
OSTRZEŻENIE
■ Nieprawidłowe napięcie sieciowe lub nieprawidłowa
częstotliwość sieci mogą spowodować podczas pracy
przepięcie w myjce wysokociśnieniowej. Myjka
wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
► Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci
elektrycznej są zgodne z danymi znamionowymi
podanym na tabliczce znamionowej myjki
wysokociśnieniowej.
■ Jeżeli do jednego gniazdka podłączono kilka urządzeń
naraz, może dojść do przeciążenia elementów
elektrycznych podczas pracy. Elementy elektryczne mogą
się nagrzać i spowodować pożar. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Myjkę wysokociśnieniową podłączać do osobnego
gniazdka elektrycznego.
► Nie podłączać myjki wysokociśnieniowej do gniazdek
zespolonych.
■ Nieprawidłowo ułożony przewód zasilający i przedłużacz
mogą ulec uszkodzeniu oraz grożą potknięciem. Może
dojść do obrażeń u ludzi oraz uszkodzenia przewodu
zasilającego lub przedłużacza.
► Przewód zasilający lub przedłużacz ułożyć w taki
sposób, aby nie były narażone na kontakt ze
strumieniem wody.
► Przewód zasilający i zasilacz ułożyć i oznakować w taki
sposób, aby nie powodowały ryzyka potknięcia.
► Przewód zasilający i przedłużacz układać w taki
sposób, aby nie były naprężone lub splątane.
► Przewód zasilający i przedłużacz układać w taki
sposób, aby nie doszło do ich uszkodzenia, zagięcia,
przygniecenia lub ocierania.
► Przewód zasilający i przedłużacz chronić przed wysoką
temperaturą, olejem i chemikaliami.
► Przewód zasilający i przedłużacz układać na suchym
podłożu.
■ Przedłużacz nagrzewa się w trakcie pracy. W przypadku
braku możliwości odprowadzenia ciepła może ono
prowadzić do pożaru.
► W razie używania bębna kablowego: Całkowicie
odwinąć bęben.
4.11 Transport
OSTRZEŻENIE
■ Myjka wysokociśnieniowa może się przewrócić lub
przesunąć podczas transportu. Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń oraz strat w mieniu.
► Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z
gniazdka.
► Zestaw rozpylający opróżnić lub
zabezpieczyć w taki sposób, aby nie mógł
się przewrócić ani przesunąć.
► Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć pasami
mocującymi lub siatką w taki sposób, aby nie mogła się
przewrócić ani przesunąć.
■ W temperaturach poniżej 0 °C może dojść do
zamarznięcia wody w elementach myjki
wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec
uszkodzeniu.
► Opróżnić wąż wysokociśnieniowy i osprzęt natryskowy.
► Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można
transportować w warunkach niegrożących
zamarznięciem: Myjkę wysokociśnieniową
zabezpieczyć środkiem zapobiegającym
zamarzaniu na bazie glikolu.
0458-620-5121-A
13
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.12 Przechowywanie
OSTRZEŻENIE
■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń
powodowanych przez myjkę wysokociśnieniową.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
► Zablokować dźwignię pistoletu.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z
gniazdka.
► Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
■ Styki elektryczne w myjce wysokociśnieniowej i elementy
z metalu mogą zardzewieć od wilgoci. Myjka
wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
► Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w suchym i
czystym miejscu.
■ W temperaturach poniżej 0°C może dojść do zamarzania
wody w elementach myjki wysokociśnieniowej. Myjka
wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
► Opróżnić wąż wysokociśnieniowy i urządzenie
natryskowe.
► Jeśli nie ma możliwości schowania myjki
wysokociśnieniowej w miejscu
zabezpieczonym przed mrozem: Myjkę
wysokociśnieniową zabezpieczyć płynem
zapobiegającym zamarzaniu na bazie
glikolu.
4.13 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
OSTRZEŻENIE
■ Jeżeli podczas naprawy, przeglądu lub naprawy wtyczka
jest podłączona do gniazdka, może nastąpić
nieoczekiwane włączenie myjki wysokociśnieniowej.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
► Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z
gniazdka.
■ Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody
lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie
myjki wysokociśnieniowej. Nieprawidłowe czyszczenie
myjki wysokociśnieniowej może spowodować
nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie
działania urządzeń zabezpieczających. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia.
► Myjkę wysokociśnieniową czyścić w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
■ Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa myjki
wysokociśnieniowej może spowodować nieprawidłowe
działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń
zabezpieczających. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia lub śmierć osób.
► Nie wolno dokonywać samodzielnych przeglądów i
napraw myjki wysokociśnieniowej.
►W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego: Zlecić wymianę przewodu
zasilającego dealerowi STIHL.
► W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki
wysokociśnieniowej: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
14
0458-620-5121-A
5 Zasady bezpieczeństwa – akcesoria
polski
5Zasady bezpieczeństwa – akcesoria
5.1Przedłużenie lancy natryskowej, przystawka do
czyszczenia dużych powierzchni, zestaw do
czyszczenia rur, kątowa lanca natryskowa i
dysza kątowa
Przedłużenie lancy natryskowej
OSTRZEŻENIE
■ Przedłużenie lancy natryskowej wzmacnia siły reakcji.
Powstałe siły reakcji mogą spowodować utratę kontroli
nad osprzętem natryskowym. Grozi to ciężkimi
obrażeniami użytkownika oraz szkodami materialnymi.
► Montować tylko jedno przedłużenie lancy natryskowej.
► Pistolet natryskowy trzymać mocno oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
Przystawka do czyszczenia dużych powierzchni
OSTRZEŻENIE
■ Strumień wody może zranić użytkownika.
► Nie wkładać rąk pod przystawkę do
czyszczenia dużych powierzchni.
niekontrolowane ruchy węża. Użytkownik może utracić
kontrolę nad wężem do czyszczenia rur. Grozi to ciężkimi
obrażeniami użytkownika oraz szkodami materialnymi.
■
1
► Myjkę wysokociśnieniową włączać i dźwignię pistoletu
natryskowego naciskać dopiero wtedy, gdy wąż do
czyszczenia rur zostanie wsunięty w rurę do
oznaczenia (1).
► Gdy oznaczenie na wężu do czyszczenia rur jest
widoczne przy wyciąganiu:
– Puścić dźwignię pistoletu natryskowego
– Wyłączenie myjki wysokociśnieniowej
– Zamknąć zawór wody
– Uruchomienie pistoletu natryskowego: Nastąpi
zredukowanie ciśnienia wody
– Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego
0000-GXX-5101-A0
► Przystawkę do czyszczenia dużych powierzchni
trzymać i prowadzić w sposób opisany w instrukcji
użytkowania przystawki.
Zestaw do czyszczenia rur
OSTRZEŻENIE
■ Wąż do czyszczenia rur wzmacnia siły reakcji. Wciśnięcie
dźwigni pistoletu natryskowego, gdy wąż do czyszczenia
rur znajduje się poza rurą, może spowodować
0458-620-5121-A
■ Wewnątrz dużej rury wąż do czyszczenia rur może
zmienić kierunek i wyjść z otworu rury. Użytkownik może
utracić kontrolę nad wężem do czyszczenia rur. Grozi to
ciężkimi obrażeniami użytkownika oraz szkodami
materialnymi.
► Obserwować rurę.
► Jeśli dysza węża do czyszczenia rur wyjdzie z rury:
■ Kątowa lanca natryskowa i dysza kątowa wzmacniają
boczne siły reakcji. Powstałe siły reakcji mogą
spowodować utratę kontroli nad osprzętem natryskowym.
Grozi to ciężkimi obrażeniami użytkownika oraz szkodami
materialnymi.
► Montować tylko jedno przedłużenie lancy natryskowej.
► Pistolet natryskowy trzymać mocno oburącz.
6Przygotowanie myjki
wysokociśnieniowej do pracy
6.1Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do
pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać poniższe
czynności:
► Sprawdzić, czy myjka wysokociśnieniowa, wąż
wysokociśnieniowy, złączka węża i przewód zasilający
znajdują się w nienagannym stanie technicznym, @ 4.6.
► Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową, @ 15.
► W przypadku używania filtra wody i zabrudzenia filtra:
Wyczyścić filtr wody, @ 15.4.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawić na stabilnej i równej
powierzchni, aby nie dopuścić do jej ześlizgnięcia i
► Lancę natryskową (1) wsunąć w pistolet natryskowy (2).
0000-GXX-4349-A0
► Lancę natryskową (1) obracać do momentu
zablokowania.
► W razie trudności z wsunięciem lancy natryskowej (1) w
pistolet natryskowy (2): Uszczelkę na lancy
natryskowej (1) posmarować smarem do armatury.
19
polski
0000-GXX-4351-A0
2
1
8 Podłączenie do źródła wody
7.5.2Demontaż lancy natryskowej
► Ścisnąć lancę natryskową (1) i pistolet natryskowy (2) i
przekręcić do oporu.
► Rozłożyć lancę natryskową (1) i pistolet natryskowy (2).
7.6Montaż i demontaż dyszy
7.6.1Zamontowanie dyszy
4
3
1
2
7.6.2Zdemontowanie dyszy
1
2
0000-GXX-4353-A0
► Wcisnąć i przytrzymać blokadę (1).
► Wyciągnąć dyszę (2).
8Podłączenie do źródła wody
8.1Podłączenie filtra wody
Jeśli do myjki wysokociśnieniowej jest używana woda
zawierająca piasek lub woda z cysterny, między zaworem
wody a wężem dopływu wody musi być podłączony filtr
wody. Filtr wody usuwa piasek i zabrudzenia z wody,
chroniąc elementy myjki wysokociśnieniowej przed
uszkodzeniem.
Filtr wody może być dołączony do myjki
wysokociśnieniowej.
► Montaż dyszy płaskiej: Dyszę (1) założyć w taki sposób,
aby wypust (2) leżał w jednej linii z wycięciem (3) w lancy
natryskowej (4).
► Wcisnąć dyszę (1) w lancę natryskową (4).
Będzie słychać dźwięk zablokowania dyszy (1).
► W razie trudności z wsunięciem dyszy (1) w lancę
20
natryskową (4): Uszczelkę na dyszy (1) posmarować
smarem do armatury.
0000-GXX-4352-A0
0458-620-5121-A
8 Podłączenie do źródła wody
polski
2
2
3
1
1
4
5
► Odkręcić króciec (1) z zaworu wody (2).
► Filtr wody (3) przykręcić na zawór wody (2) i dokręcić go
ręką.
► Króciec (1) przykręcić na filtr wody (3) i dokręcić go ręką.
► Złączkę (4) węża dopływu wody (5) nasunąć na
króciec (1).
8.2Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do
instalacji wodnej
Podłączenie węża dopływu wody
Wąż dopływu wody musi spełniać następujące wymagania:
– Wąż dopływu wody musi mieć średnicę 1/2“.
– Wąż dopływu wody musi mieć długość od 10 m do 25 m.
2
1
► Nasunąć złączkę (1) na króciec (2).
Będzie słychać dźwięk zablokowania złączki (1).
0000-GXX-4629-A0
► Otworzyć maksymalnie zawór wody.
► Jeśli na pistolecie natryskowym jest zamontowana lanca
natryskowa: Zdemontować lancę natryskową.
► Dźwignię pistoletu natryskowego naciskać do momentu,
aż z pistoletu będzie wypływać równomierny strumień
► Wąż dopływu wody podłączyć do zaworu wody.
► Otworzyć maksymalnie zawór wody i wypłukać wodą wąż
dopływu wody.
Piasek i zanieczyszczenia zostaną wypłukane z węża
dopływu wody. Wąż dopływu wody zostanie
odpowietrzony.
► Zamknąć zawór wody.
0458-620-5121-A
0000-GXX-5087-A0
► Zamknąć zawór wody.
► W celu odblokowania złączki: Pierścień (1) pociągnąć lub
przekręcić i przytrzymać.
► Złączkę ściągnąć z króćca (2).
21
polski
0000-GXX-5089-A0
1
4
2
3
1
8.3Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do
innego źródła wody
Myjka wysokociśnieniowa może pobierać wodę z beczek z
deszczówką, cystern oraz wód płynących i stojących.
a
Aby myjka mogła zasysać wodę, różnica wysokości między
myjką wysokociśnieniową a źródłem wody nie może
przekraczać maksymalnej wysokości zasysania (a), @ 19.
Należy użyć odpowiedniego zestawu ssącego STIHL. Do
zestawu ssącego jest dołączony wąż dopływu wody ze
specjalną złączką.
Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołączony do
myjki wysokociśnieniowej tylko na określonych rynkach.
8 Podłączenie do źródła wody
3
1
► Odkręcić króciec (1).
► Filtr wody (2) przykręcić na króciec (3) i dokręcić ręką.
Podłączenie węża dopływu wody
0000-GXX-5093-A0
2
0000-GXX-5090-A0
Podłączenie filtra wody
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do
zapiaszczonej wody z beczek z deszczówką, cystern, wód
płynących lub stojących, między wężem dopływu wody a
myjką trzeba podłączyć filtr wody.
Filtr wody może być dołączony do myjki wysokociśnieniowej
tylko na określonych rynkach.
22
► Wąż dopływu wody (1) napełnić wodą, usuwając z niego
całkowicie powietrze.
► Przykręcić złączkę (2) do króćca przyłączeniowego filtra
wody (3) i dokręcić ją ręcznie.
► Końcówkę ssącą (4) zawiesić w źródle wody w taki
sposób, aby nie dotykała dna.
► Jeśli na wężu wysokociśnieniowym jest zamontowany
pistolet: Zdemontować pistolet.
► Wąż wysokociśnieniowy skierować w dół.
► Włączyć myjkę wysokociśnieniową na tak długo, aż z
strumień wody.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
0458-620-5121-A
9 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego
polski
► Zamontować pistolet na wężu wysokociśnieniowym.
► Nacisnąć i przytrzymać dźwignię pistoletu natryskowego.
► Włączyć myjkę wysokociśnieniową.
9Podłączenie myjki wysokociśnieniowej
do zasilania elektrycznego
9.1Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do
zasilania elektrycznego
2
1
3
► Pokrętło (1) ustawić w pozycji 0.
► Otworzyć klapę (2).
►Uchwyt(3) opuścić w dół.
► Zdjąć przewód zasilający (4).
4
► Wtyczkę przewodu zasilającego (4) podłączyć do
zainstalowanego prawidłowo gniazdka.
10 Włączanie i wyłączanie myjki
wysokociśnieniowej
10.1 Włączenie myjki wysokociśnieniowej
W momencie włączenia myjki wysokociśnieniowej przy
niekorzystnych warunkach w sieci o impedancji powyżej
0,15 Ω mogą wystąpić wahania napięcia. Wahania napięcia
mogą mieć negatywny wpływ na działanie innych
podłączonych urządzeń elektrycznych.
► Dyszę płaską ustawić w taki sposób, aby nie uszkodzić
czyszczonej powierzchni.
► Osprzęt natryskowy prowadzić równomiernie wzdłuż
czyszczonej powierzchni.
► Pracować powoli i miarowo.
11.4 Praca z użyciem środka czyszczącego
Środki czyszczące mogą wzmocnić działanie wody. Należy
używać dołączonego zestawu rozpylającego STIHL.
RE 110
Dysza płaska jest regulowana.
Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku + powoduje
zwiększenie ciśnienia roboczego.
Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku – powoduje
zmniejszenie ciśnienia roboczego.
► Przed rozpoczęciem czyszczenia strumień wody
skierować najpierw na nieeksponowaną powierzchnię,
aby sprawdzić, czy nie strumień wody jej nie uszkodzi.
► Dyszę trzymać w takiej odległości od czyszczonej
powierzchni, aby jej nie uszkodzić.
0458-620-5121-A
2
0000-GXX-4628-A0
1
0000-GXX-4345-A0
► Środki czyszczące dozować i używać wyłącznie w sposób
opisany w instrukcji używania środka.
► Butelkę (1) napełnić maks. 500 ml środka czyszczącego.
► Dyszę rozpylającą (2) przykręcić na butelce (1) i dokręcić
ręką.
25
polski
5
0000-GXX-4363-A0
500 ml
400 ml
300 ml
200 ml
100 ml
4
3
3
500 ml
400 ml
4
300 ml
200 ml
100 ml
► Jeśli na lancy natryskowej (3) jest zamontowana dysza
rozpylająca: Zdemontować dyszę.
► Zestaw rozpylający (4) zamontować na lancy
natryskowej (3).
► Silnie zanieczyszczone powierzchnie przed
przystąpieniem do czyszczenia rozmoczyć wodą.
► Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego i spryskać
czyszczoną powierzchnię środkiem czyszczącym.
► Środek czyszczący należy nakładać od dołu do góry i nie
można zostawiać go do wyschnięcia.
► Zdemontować zestaw rozpylający.
► Zamontować dyszę.
► Wyczyścić powierzchnię.
RE 120
2
11 Używanie myjki wysokociśnieniowej
► Butelkę (1) napełnić maks. 500 ml środka czyszczącego.
► Dyszę rozpylającą (2) przykręcić na butelce (1) i dokręcić
ręką.
0000-GXX-5097-A0
► Jeśli na lancy natryskowej (3) jest zamontowana dysza
rozpylająca: Zdemontować dyszę.
► Zestaw rozpylający (4) zamontować na lancy
natryskowej (3).
► Przekręcić pierścień (5) do regulacji dozowania.
► Przekręcenie pierścienia w kierunku +: Zwiększenie
ilości dodawanego środka czyszczącego.
► Przekręcenie pierścienia w kierunku -: Zmniejszenie
ilości dodawanego środka czyszczącego.
► Silnie zanieczyszczone powierzchnie przed
przystąpieniem do czyszczenia rozmoczyć wodą.
► Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego i spryskać
czyszczoną powierzchnię środkiem czyszczącym.
► Środek czyszczący należy nakładać od dołu do góry i nie
można zostawiać go do wyschnięcia.
► Zdemontować zestaw rozpylający.
► Zamontować dyszę.
► Wyczyścić powierzchnię.
1
► Środki czyszczące dozować i używać wyłącznie w sposób
opisany w instrukcji używania środka.
26
0000-GXX-5098-A0
0458-620-5121-A
12 Po zakończeniu pracy
8
8
0000-GXX-4364-A0
8
8
8
12 Po zakończeniu pracy
polski
7
12.1 Po pracy
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
► Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest podłączona do
instalacji wodnej: Zamknąć zawór wody.
► Wcisnąć dźwignię pistoletu natryskowego.
Nastąpi zredukowanie ciśnienia wody.
► Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.
► Myjkę wysokociśnieniową odłączyć od źródła wody.
► Odłączyć wąż dopływu wody.
► Odłączyć wąż wysokociśnieniowy i spuścić pozostałą w
nim wodę.
► Zdemontować i wyczyścić dyszę i lancę natryskową.
► Odłączyć pistolet natryskowy i spuścić pozostałą w nim
wodę.
► Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową.
1
3
2
6
0000-GXX-4367-A0
► Zwinąć wąż wysokociśnieniowy (6) i zawiesić go na
uchwycie (7).
► Osprzęt natryskowy przechowywać w uchwytach (8) na
myjce wysokociśnieniowej.
4
5
► Uchwyt (1) podnieść do góry.
► Przewód zasilający (2) zwinąć na uchwyty (1).
► Przewód zasilający (2) przymocować klipsem (3).
► Włożyć dyszę płaską (4) lub dyszę rotacyjną (5).
transportowana lub przechowywana w sposób
zabezpieczający przed zamarzaniem, musi być
zabezpieczona środkiem zapobiegającym zamarzaniu na
bazie glikolu. Środek zapobiegający zamarzaniu zapobiega
zamarzaniu wody w myjce wysokociśnieniowej i
uszkodzeniu myjki.
► Zdemontować lancę natryskową.
27
polski
► Do myjki wysokociśnieniowej podłączyć w miarę
możliwości krótki wąż dopływu wody.
Im krótszy wąż dopływu wody, tym mniej potrzeba środka
zapobiegającego zamarzaniu.
► Środek zapobiegający zamarzaniu zmieszać w sposób
opisany w instrukcji użycia środka.
► Wlać środek do czystego zbiornika.
► Wąż dopływu wody włożyć do zbiornika ze środkiem.
► Wcisnąć i przytrzymać dźwignię pistoletu natryskowego.
► Włączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Dźwignię pistoletu natryskowego naciskać do momentu,
aż z pistoletu zacznie wypływać równomierny strumień
środka i skierować pistolet do zbiornika.
► Naciskać kilka razy i puszczać dźwignię pistoletu
natryskowego.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
► Zdemontować pistolet natryskowy, wąż
wysokociśnieniowy i wąż dopływu wody, spuścić środek
zapobiegający zamarzaniu do zbiornika.
► Środek przechować i oddać do utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
13 Transport
13.1 Transport myjki wysokociśnieniowej
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
► Zbiornik na środek czyszczący opróżnić lub zabezpieczyć
w taki sposób, aby nie mógł się przewrócić, spaść ani
przesunąć.
13 Transport
1
2
1
► W przypadku ciągnięcia myjki wysokociśnieniowej: Myjkę
wysokociśnieniową ciągnąć za uchwyt (1).
► W przypadku przenoszenia myjki wysokociśnieniowej:
Myjkę wysokociśnieniową przenosić za uchwyt (1) i
uchwyt transportowy (2).
► Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest transportowana
samochodem, muszą być spełnione następujące warunki:
– Myjka wysokociśnieniowa musi stać pionowo lub leżeć
na tylnej stronie.
– Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć pasami
mocującymi lub siatką w taki sposób, aby nie mogła się
przewrócić ani przesunąć.
– Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można
transportować w warunkach niegrożących
zamarznięciem: Myjkę wysokociśnieniową
zabezpieczyć środkiem zapobiegającym zamarzaniu.
14 Przechowywanie
14.1 Przechowywanie myjki wysokociśnieniowej
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
► Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w następujący
sposób:
– Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
– Myjka wysokociśnieniowa musi być czysta i sucha.
0000-GXX-4623-A0
28
0458-620-5121-A
15 Czyszczenie
– Myjkę wysokociśnieniową przechowywać
w zamkniętym pomieszczeniu.
– Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w
temperaturze powyżej 0 °C.
– Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można
przechowywać w warunkach niegrożących
zamarznięciem: Myjkę wysokociśnieniową
zabezpieczyć środkiem zapobiegającym zamarzaniu.
polski
15 Czyszczenie
15.1 Czyszczenie myjki wysokociśnieniowej i
akcesoriów
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
► Myjkę wysokociśnieniową, wąż wysokociśnieniowy,
pistolet natryskowy i akcesoria czyścić wilgotną szmatką.
► Króciec i złączki na myjce wysokociśnieniowej, wężu
wysokociśnieniowym i pistolecie natryskowym czyścić
wilgotną szmatką.
15.2 Czyszczenie dyszy i lancy natryskowej
► Dyszę i lancę natryskową wypłukać pod bieżącą wodą i
wytrzeć szmatką.
► Jeśli dysza jest zatkana: Wyczyścić dyszę przy pomocy
igły czyszczącej.
15.3 Czyszczenie sitka dopływu wody
2
► Odkręcić króciec (1) przyłącza wody.
► Wyciągnąć sitko dopływu wody (2) z przyłącza wody.
► Sitko dopływu wody (2) wypłukać pod bieżącą wodą.
► Sitko dopływu wody (2) włożyć w przyłącze wody.
► Nakręcić króciec (1) i dokręcić go ręką.
15.4 Czyszczenie filtra wody
0000-GXX-4369-A0
Filtr wody musi zostać rozmontowany do wyczyszczenia.
0000-GXX-4370-A0
1
0000-GXX-4372-A0
0458-620-5121-A
29
polski
1
1
2
3
4
5
► Wyjąć uszczelkę (1) z zamknięcia (2).
► Zamknięcie (2) odkręcić od obudowy filtra (5).
► Wyjąć uszczelkę (3) z zamknięcia (2).
► Wyjąć filtr (4) z obudowy filtra (5).
► Uszczelki (1 i 3), zamknięcie (2) i filtr (4) wypłukać pod
bieżącą wodą.
► Uszczelki (1 i 3) posmarować smarem do armatury.
► Zmontować z powrotem filtr wody.
16 Konserwacja
16 Konserwacja
► Jeśli myjka wysokociśnieniowa lub akcesoria są
uszkodzone: Nie używać myjki wysokociśnieniowej ani
akcesoriów i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
0000-GXX-4373-A0
16.1 Częstotliwość konserwacji
Częstotliwość konserwacji zależy od warunków otoczenia
oraz warunków roboczych. Firma STIHL zaleca następującą
częstotliwość konserwacji:
Co miesiąc
► Wyczyścić sitko dopływu wody.
17 Naprawa
17.1 Naprawa myjki wysokociśnieniowej
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać myjki
wysokociśnieniowej ani akcesoriów.
30
0458-620-5121-A
18 Rozwiązywanie problemów
18 Rozwiązywanie problemów
18.1 Usuwanie usterek myjki wysokociśnieniowej
UsterkaPrzyczynaPomoc
Myjka wysokociśnieniowa
nie uruchamia się mimo
naciśnięcia dźwigni
pistoletu.
Myjka wysokociśnieniowa
nie uruchamia się po
włączeniu. Silnik
elektryczny buczy.
Myjka wysokociśnieniowa
wyłącza się podczas
pracy.
Nie jest włożona wtyczka przewodu
zasilającego lub przedłużacza.
Zadziałał wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik)
lub wyłącznik różnicowo-prądowy. Obwód
elektryczny jest przeciążony elektrycznie lub
uszkodzony.
Gniazdko nie jest wystarczająco
zabezpieczone.
Przedłużacz ma nieprawidłowy przekrój.► Użyć przedłużacza o prawidłowym przekroju,
Przedłużacz jest zbyt długi.► Użyć przedłużacza o prawidłowej długości,
Silnik elektryczny jest zbyt ciepły. ► Poczekać 5 minut do schłodzenia się myjki
Napięcie sieciowe jest za niskie.► Nacisnąć i przytrzymać dźwignię pistoletu i
Przedłużacz ma nieprawidłowy przekrój.► Użyć przedłużacza o prawidłowym przekroju,
Przedłużacz jest zbyt długi.► Użyć przedłużacza o prawidłowej długości,
Wtyczka przewodu zasilającego lub
przedłużacza została wyciągnięta z gniazdka.
► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego lub
przedłużacza.
► Znaleźć i usunąć przyczynę zadziałania.
Włożyć wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik)
lub wyłącznik różnicowo-prądowy.
► Wyłączyć inne urządzenia podłączone do
tego samego obwodu elektrycznego.
► Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
do zabezpieczonego odpowiednio gniazdka
elektrycznego, @ 19.
@ 19.3
@ 19.3
wysokociśnieniowej.
► Wyczyścić dyszę.
włączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyłączyć inne urządzenia podłączone do
tego samego obwodu elektrycznego.
@ 19.3
@ 19.3
► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego lub
przedłużacza.
polski
0458-620-5121-A
31
polski
UsterkaPrzyczynaPomoc
Zadziałał wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik)
lub wyłącznik różnicowo-prądowy. Obwód
elektryczny jest przeciążony elektrycznie lub
uszkodzony.
► Znaleźć i usunąć przyczynę zadziałania.
Włożyć wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik)
lub wyłącznik różnicowo-prądowy.
► Wyłączyć inne urządzenia podłączone do
tego samego obwodu elektrycznego.
Gniazdko nie jest wystarczająco
zabezpieczone.
► Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
do zabezpieczonego odpowiednio gniazdka
elektrycznego, @ 19.
Silnik elektryczny jest zbyt ciepły. ► Poczekać 5 minut do schłodzenia się myjki
wysokociśnieniowej.
► Wyczyścić dyszę.
Pompa
wysokociśnieniowa
włącza się i wyłącza
Pompa wysokociśnieniowa, wąż
wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe
są nieszczelne.
► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową w
serwisie autoryzowanego dealera STIHL.
wielokrotnie bez
naciskania dźwigni
pistoletu.
Ciśnienie robocze zmienia
się lub spada.
Zbyt mało wody.► Otworzyć całkowicie zawór wody.
► Zapewnić wystarczającą ilość wody.
Dysza jest zatkana.► Wyczyścić dyszę.
Sitko na wlocie wody lub filtr wody są zatkane. ► Wyczyścić sitko na wlocie wody lub filtr wody.
Pompa wysokociśnieniowa, wąż
wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe
► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową w
serwisie autoryzowanego dealera STIHL.
są nieszczelne lub uszkodzone.
Strumień wody ma
Dysza jest zatkana.► Wyczyścić dyszę.
zmieniony kształt.
Dysza jest zużyta.► Wymienić dyszę.
Dodatkowy środek
Butelka jest pusta.► Napełnić butelkę środkiem czyszczącym.
czyszczący nie jest
zasysany.
Dysza zestawu dozującego jest zatkana.► Wyczyścić dyszę zestawu dozującego.
Problemy z połączeniem
Uszczelki złączek nie są nasmarowane.► Nasmarować uszczelki. @ 18.2
ze sobą złączek w myjce
wysokociśnieniowej, węża
wysokociśnieniowego,
pistoletu lub lancy.
18 Rozwiązywanie problemów
32
0458-620-5121-A
19 Dane techniczne
polski
18.2 Nasmarowanie uszczelek
1
1
► Uszczelki (1) posmarować smarem do armatury.
1
1
19 Dane techniczne
19.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 110
Wersja 230 V, 50 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 1,7 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(120 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 7,3 l/min (440 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 352 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 900 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 625 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 7 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 17,6 kg
Wersja 120 V / 60 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 15 A
0000-GXX-4617-A0
– Pobór mocy: 1,4 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(100 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 7,3 l/min (440 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 0,5 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 352 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 900 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 625 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 7 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 17,6 kg
0458-620-5121-A
33
polski
19 Dane techniczne
Wersja 127 V / 60 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 15 A
– Pobór mocy: 1,4 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(100 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 7,3 l/min (440 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 0,5 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 352 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 900 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 625 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 7 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 17,6 kg
Wersja 220 V / 60 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 1,7 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 8,5 l/min (510 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 352 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 900 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 625 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 7 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 17,6 kg
Wersja 240 V, 50 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 1,7 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(120 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 7,3 l/min (440 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 352 mm
34
0458-620-5121-A
19 Dane techniczne
polski
– Wysokość w położeniu roboczym: 900 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 625 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 7 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 17,6 kg
19.2 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 120
Wersja 230 V / 50 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 2,1 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(140 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 8,3 l/min (500 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 371 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 925 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 650 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 8 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 20 kg
Wersja 240 V / 50 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 2,1 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(140 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 8,3 l/min (500 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 371 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 925 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 650 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 8 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 19,9 kg
Wersja 220 V / 50 Hz
– Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy: 2,1 kW
– Klasa ochronności: I
– Stopień ochrony: IPX5 (ochrona przed wodą tryskającą ze
(140 bar)
– Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in maks.): 1 MPa
(10 bar)
– Maksymalny przepływ wody (Q min.): 8,3 l/min (500 l/h)
– Maks. wysokość zasysania: 1 m
0458-620-5121-A
35
polski
19 Dane techniczne
– Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in maks.):
40°C
– Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
–Wymiary
– Długość: 419 mm
– Szerokość: 371 mm
– Wysokość w położeniu roboczym: 925 mm
– Wysokość w położeniu transportowym: 650 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 8 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 20 kg
19.3 Przedłużacze
W przypadku używania przedłużacza musi on mieć przewód
ochronny. W zależności od napięcia i długości przedłużacza
jego żyły muszą mieć następujący przekrój:
220 V do 240 V
– Długość kabla do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
– Długość kabla 20 m do 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
100 V do 127 V
– Długość kabla do 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
– Długość kabla 10 m do 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
19.4 Wartości poziomu hałasu i drgań RE 110
Wartość korekcji ciśnienia akustycznego wynosi 2 dB(A).
Wartość korekcji mocy akustycznej wynosi 2 dB(A). Wartość
korekcji drgań wynosi 2 m/s².
– Poziom ciśnienia akustycznego L
EN 60335-2- 79:
– Wersja 230 V / 50 Hz: 67 dB(A)
– Wersja 127 V / 60 Hz: 67 dB(A)
– Wersja 220 V / 60 Hz: 67 dB(A)
– Wersja 240 V / 50 Hz: 67 dB(A)
– Poziom mocy akustycznej L
wA
EN 60335-2- 79:
– Wersja 230 V / 50 Hz: 81 dB(A)
– Wersja 127 V / 60 Hz: 81 dB(A)
– Wersja 220 V / 60 Hz: 81 dB(A)
– Wersja 240 V / 50 Hz: 81 dB(A)
– Poziom drgań a
zmierzony wg EN 60335-2- 79, pistolet:
h
≤2,5m/s².
Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE w sprawie
poziomu drgań można znaleźć na stronie patrz
www.stihl.com/vib .
mierzonego wg
pA
mierzonej wg
36
0458-620-5121-A
20 Części zamienne i akcesoria
polski
19.5 Wartości poziomu hałasu i drgań RE 120
Wartość korekcji ciśnienia akustycznego wynosi 2 dB(A).
Wartość korekcji mocy akustycznej wynosi 2 dB(A). Wartość
korekcji drgań wynosi 2 m/s².
– Poziom ciśnienia akustycznego L
EN 60335-2-79:
– Wersja 230 V / 50 Hz: 67 dB(A)
– Wersja 240 V / 50 Hz: 67 dB(A)
– Poziom mocy akustycznej L
EN 60335-2-79:
– Wersja 230 V / 50 Hz: 81 dB(A)
– Wersja 240 V / 50 Hz: 81 dB(A)
– Poziom drgań a
≤3,8m/s².
Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE w sprawie
poziomu drgań można znaleźć na stronie patrz
www.stihl.com/vib .
zmierzony wg EN 60335-2-79, pistolet:
h
wA
mierzonego wg
pA
mierzonej wg
19.6 REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w
sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i
stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.
Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH
znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach .
Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można
nabyć u dealerów marki STIHL.
21 Utylizacja
21.1 Utylizacja myjki wysokociśnieniowej
Informacje o utylizacji produktów można uzyskać u
autoryzowanego dealera STIHL.
► Myjkę wysokociśnieniową, wąż wysokociśnieniowy,
dysze, akcesoria i opakowanie należy przekazać do
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
22 Deklaracja zgodności UE
22.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 110, 120
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– Wykonanie: Myjka wysokociśnieniowa
– Oznaczenie fabryczne: STIHL
– Typ: RE 110, RE 120
– Identyfikacja serii: 4950
20 Części zamienne i akcesoria
20.1 Części zamienne i akcesoria
Symbole te oznaczają oryginalne części
zamienne i akcesoria marki STIHL.
Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów marki STIHL.
0458-620-5121-A
spełnia odnośne postanowienia dyrektyw 2011/65/WE,
2006/42/UE oraz 2014/30/WE i została skonstruowana i
wyprodukowana zgodnie z następującymi normami w wersji
obowiązującej w dniu produkcji: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3- 2,
EN 61000-3-11.
37
polski
Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akustycznej został
wyznaczony zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V
oraz normą ISO 3744.
RE 110
– Zmierzony poziom mocy akustycznej: 81 dB(A)
– Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 83 dB(A)
RE 120
– Zmierzony poziom mocy akustycznej: 81 dB(A)
– Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 83 dB(A)
Dokumentacja techniczna znajduje się w Dziale Atestów
Produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane
na myjce wysokociśnieniowej.
Waiblingen, 15.01.2018 r.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
z up.
22 Deklaracja zgodności UE
Thomas Elsner, Dyrektor Działu Zarządzania Produktami i
Usługami
38
0458-620-5121-A
22 Deklaracja zgodności UE
polski
0458-620-5121-A
39
polski
22 Deklaracja zgodności UE
40
0458-620-5121-A
0458-620-5121-A
polnisch
p
www.stihl.com
*04586205121A*
0458-620-5121-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.