vodom13
Električno priključivanje uređaja14
Uklapanje/uključivanje uređaja15
Rad15
Primiješavanje sredstva za čišćenje 16
Upute za rad16
Isklapanje/isključivanje uređaja17
Nakon rada18
Pohranjivanje/skladištenje uređaja19
Stavljanje u pogon/rad nakon
duljeg skladištenja19
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upute za održavanje- i njegu20
Održavanje21
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta21
Važni ugradbeni dijelovi23
Tehnički podaci25
Poseban pribor28
Odklanjanje kvarova/smetnji u
radu/pogonu30
Upute za vršenje popravaka32
Zbrinjavanje32
EU-izjava o sukladnosti32
Adrese33
Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa
sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama,
vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s
ovim uređajem i kako bi s njime radili
bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate
pitanja, molimo Vas da se obratite na
Vašeg trgovca ili direktno na našu
organizaciju prodaje.
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, prijevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
Page 4
hrvatski
Uz ovu uputu za uporabuUpute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Slikovni simboli
Tijekom rada s
ovim uređajem
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na
uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku
za korišćenje.
potrebne su
posebne mjere
sigurnosti u radu,
jer se radi s elek-
Označavanje odlomaka teksta
tričnom strujom.
Prije prvog stavlja-
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i
na opasnost od zadobivanja ozljeda za
osobe, kao i na opasnost od teških
kvarova/šteta na stvarima.
nja u rad/pogon
pažljivo pročitati
cijelu uputu za
uporabu i spremiti
ju na sigurno mjesto, radi kasnijeg
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja
uređaja ili njegovih pojedinačnih
dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju
svih strojeva i uređaja ; istoga si
zadržavamo pravo vršenja izmjena
opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom
naputku za korišćenje ne mogu
postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
korišćenja. Neuvažavanje upute za
uporabu može biti
opasno po život.
UPOZORENJE
–Djeca ili mladi ne smiju
rukovati ovim uređajem.
Djecu držati pod nadzorom
i osigurati, da se ne igraju s
uređajem.
–Uređaj predavati ili
posuđivati samo onim
osobama, koje su
upoznate s tim modelom i
njegovim rukovanjem – i
uvijek istovremeno
predavati uputu za
uporabu.
–Uređaj ne upotrebljavati,
kada se na radnoj površini
nalaze osobe bez zaštitne
odjeće.
–Prije svih radova na
uređaju, na primjer
čišćenja, održavanja,
zamjene dijelova – izvući
mrežni utikač!
–Pri radu s visokotlačnim
čistačem može doći do
stvaranja aerosola.
Udisanje aerosola može
biti štetno po zdravlje.
Kako bi se utvrdile
potrebne mjere za zaštitu
od aerosola na bazi vode,
prije početka rada
potrebno je procijeniti rizik,
2
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 5
hrvatski
ovisno o površini koja se
čisti i njenom okolišu. Za
zaštitu od aerosola na bazi
vode prikladne su maske
za zaštitu disanja
klasa FFP2 ili više.
Uvažavati nacionalne
sigurnosne propise, na
pr. propise stručnih zadruga,
zavoda za zdravstveno
osiguranje, vlasti nadležne za
zaštitu na radu i drugih.
Ako se uređaj više neće
koristiti treba ga isključiti na
način koji jamči sigurnost.
Uređaj osigurati od
neovlaštenog pristupa, izvući
mrežni utikač.
Uređaj smiju koristiti samo
osobe koje su osposobljene
za njegovu uporabu i
rukovanje, ili koje pruže dokaz
da njime mogu sigurno
rukovati.
Uređaj ne smiju koristiti osobe
sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s
nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako ih se nadzire
i upućuje na sigurno
postupanje s uređajem, te ako
razumiju s time povezane
opasnosti.
Korisnik je odgovoran za
nesreće ili opasnosti koje
mogu nastati za druge osobe
ili njihovu imovinu.
Tko prvi puta radi s uređajem:
prodavatelj ili neka druga
stručna osoba treba mu
pojasniti, kako se njime
sigurno rukuje.
U nekim zemljama rad/pogon
uređaja koji emitiraju buku
može komunalnim
odredbama biti ograničen.
Uvažavati propise koji se
odnose na dotičnu zemlju.
Prije svakog početka rada
treba provjeriti, je li uređaj u
stanju koje je u skladu s
propisima (radno
besprijekornom). Posebice
treba obratiti pažnju na
priključni vod, mrežni utikač
visokotlačno crijevo, uređaj za
prskanje i sigurnosne
uređaje/naprave.
Nikada se ne smije raditi s
oštećenim visokotlačnim
crijevom – treba ga zamijeniti
smjesta.
Uređaj stavljati u pogon samo
ako su svi ugradbeni dijelovi
neoštećeni.
Visokotlačno crijevo se ne
smije prelaziti vozilom,
povlačiti, savijati ili zavrtati.
Visokotlačno crijevo ili
priključni vod ne upotrebljavati
za povlačenje ili
transportiranje uređaja.
Primjena visokotlačnog
crijeva mora biti dopuštena za
rad s dozvoljenim pogonskim
pretlakom uređaja.
Na omotaču visokotlačnog
crijeva su utisnuti dopušten
pogonski/radni pretlak,
najviša dozvoljena
temperatura i datum
proizvodnje. Na armaturama
su navedeni dozvoljeni tlak i
datum proizvodnje.
Pribor i pričuvni dijelovi
UPOZORENJE
–Visokotlačna crijeva,
armature i spojke su važni
za sigurnost uređaja.
Dograđivati samo ona
visokotlačna crijeva,
armature, spojke i ostali
pribor, koji je tvrtka STIHL
dozvolila za primjenu ovog
uređaja ili tehnički
istovrsne dijelove. U
slučaju pitanja obratiti se
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
3
Page 6
hrvatski
stručnom trgovcu.
Upotrebljavati samo pribor
visoke kakvoće. U
suprotnom postoji
opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
–STIHL preporučuje
uporabu originalnih
dijelova i pribora
tvrtke STIHL. Oni su
svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne vršiti izmjene na uređaju –
time možete ugroziti vlastitu
sigurnost. Tvrtka
STIHL isključuje svako
jamstvo za štete, nastale za
osobe i stvari, uzrokovane
uporabom nedopuštenih
dogradnih uređaja.
Tjelesna sposobnost
Tko radi s uređajem, mora biti
odmoren, zdrav i u dobrom
stanju. Tko se zbog
zdravstvenih razloga ne bi
smio naprezati, trebao bi
upitati liječnika, da li je za
njega rad s ovim uređajem
moguć.
Pošto se je konzumiralo
alkohol, medikamente koji
imaju negativan utjecaj na
mogućnost reagiranja ili
droge, s motornim uređajem
se ne smije raditi.
Područja primjene
Visokotlačni čistač prikladan
je za čišćenje površina, vozila,
strojeva, spremnika, fasada,
štala, kao i za skidanje hrđe
bez stvaranja prašine i iskri.
Primjena uređaja u druge
svrhe nije dopuštena i može
uzrokovati nesreće ili
štete/kvarove na uređaju.
Uređajem ne raditi na
temperaturama oko ili ispod
0°C (32°F).
Odjeća i oprema
Nositi cipele s prijanjajućim
potplatom.
UPOZORENJE
Da bi smanjili
ozljede očiju, nositi
usko prijanjajuće
zaštitne naočale
prema normi/standardu EN 166.
Paziti na ispravan
dosjed zaštitnih
naočala.
Nositi zaštitnu odjeću.
STIHL preporučuje uporabu
radnog odijela, kako bi se
izbjeglo opasnost od
zadobivanja ozljeda pri
nehotimičnom doticaju s
visokotlačnim mlazom.
Transport
Tijekom transporta u/na
vozilima:
–Visokotlačni čistač
osigurati od prevrtanja i
oštećenja u skladu s
važećim propisima
odnosne zemlje.
–Isprazniti spremnik
sredstva za čišćenje i
osigurati ga od prevrtanja.
Kada se uređaj i pribor
transportira pri
temperaturama oko ili ispod
4
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 7
hrvatski
0 °C (32 °F), preporučujemo
korišćenje sredstva za zaštitu
od mraza, pogledati poglavlje
"Pohraniti/skladištiti uređaj".
Sredstva za čišćenje
UPOZORENJE
–Uređaj je bio razvijan tako,
da se mogu upotrebljavati
sredstva za čišćenje, koje
je ponudio ili preporučio
proizvođač.
–Upotrebljavati samo ona
sredstva za čišćenje, koja
su dozvoljena/dopuštena
za uporabu s
visokotlačnim čistačima.
Uporaba neprikladnih
sredstava za čišćenje ili
kemikalija, može
uzrokovati ugrožavanje
zdravlja, oštećivanje stroja
ili objekta koji se čisti. U
slučaju pitanja obratiti se
stručnom trgovcu.
–Sredstva za čišćenje
upotrebljavati uvijek u
propisanoj
odmjerenosti/doziranju –
uvažavati odgovarajuće
naputke za primjenuuporabu sredstva za
čišćenje.
–Sredstva za čišćenje mogu
sadržavati materijale
(otrovne, jetkaste,
podražajne), gorive, lako
zapaljive, koji mogu
ugroziti zdravlje
poslužitelja. Sredstva za
čišćenje u slučaju kontakta
s očima ili kožom smjesta
temeljito isprati s dostatno
čistom vodom. U slučaju
da ste ih progutali, odmah
konzultirati liječnika.
Uvažavati informativne
listove proizvođača, s
podacima o sigurnosti u
radu.
Prije rada
Visokotlačni čistač
se ne smije direktno priključivati na
opskrbnu mrežu s
vodom za piće.
Visokotlačni čistač priključivati
na vodovodnu mrežu samo u
kombinaciji s blokadom
povratnog toka, pogledati
poglavlje "Poseban pribor".
UPOZORENJE
–Nakon što pitka voda
prođe kroz blokadu
povratnog toka više se ne
smatra vodom za piće.
Uređaj ne smije raditi/biti
pogonjen s nečistom vodom.
U slučaju opasnosti od
nastanka nečiste vode (na
primjer tekući pijesak) mora
se upotrebiti odgovarajući
pročistač za vodu.
Provjera visokotlačnog
čistača
UPOZORENJE
–Uređaj smije raditi samo u
radno sigurnom i
besprijekornom stanju –
opasnost od nesreće!
–Skopka (prekidač) uređaja
se mora dati lako pomicati
na 0.
–Sklopka (prekidač) uređaja
se mora nalaziti u
položaju 0.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
5
Page 8
hrvatski
Nemojte koristiti uređaj s
–
oštećenim visokotlačnim
crijevom, uređajem za
prskanje i surnosnim
uređajem
–visokotlačno crijevo i
uređaj za prskanje trebaju
biti u besprijekornom
stanju za rad (čisti,
pokretljivi-lako pomični), a
montaža treba biti
korektno izvedena
–radi sigurnog vođenja
zahvatne ručke moraju biti
čiste i suhe, kao i
oslobođene od ulja i
nečistoće
–ne vršiti izmjene na
elementima za
posluživanje i sigurnosnim
napravama
–Uređaj postaviti osiguran
od klizanja i prevrtanja. S
uređajem raditi samo na
čvrstoj i ravnoj podlozi.
Električni priključak
UPOZORENJE
Izbjegavati opasnost od
strujnog udara:
–napon i frekvencija uređaja
(vidi pločicu s oznakom
tipa) moraju biti u skladu s
naponom i frekvencijom
mreže
–priključnom vodu,
mrežnom utikaču i
produžnom vodu provjeriti
oštećenja ne koristiti
uređaj s oštećenim
priključnim vodom,
produžnim kabelom ili
oštećenim mrežnim
utikačem
–električni priključak smije
biti samo na utičnici koja je
instalirana u skladu s
propisima
–izolacija priključnog- i
produžnog voda, utikača i
spojke mora biti u
besprijekornom stanju
–mrežni utikač, priključni- i
produžni vod, kao i
električne zatične spojeve
nikada ne zahvaćati s
mokrim rukama
označavati tako, da se isti
ne može oštetiti i da pri
tome nitko ne bude
ugrožen – opasnost od
spoticanja!
–uporaba neprikladnih
produžnih vodova može
biti opasna. Upotrebljavati
samo one produžne
vodove, čija uporaba je
dopuštena za vanjsku
primjenu i one, koji su
označeni na odgovarajući
način, te imaju dostatan
poprečni presjek voda
–utikač i spojka produžnog
voda moraju biti
vodootporni i ne smiju
ležati u vodi
–preporučuje se zatični spoj
primjerice putem uporabe
kabelskog bubnja, držati
najmanje 60 mm preko tla
6
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 9
ne puštati da se taru na
–
rubovima/bridovima,
šiljastim ili oštrim
predmetima
–ne gnječiti ih oštrim bridom
vratiju ili prozorskim
režkom
–kod omotanih/prepletenih
vodova – izvući mrežni
utikač i odmotati vodove
–uvijek u cijelosti odmotati
kabelski bubanj, kako bi
izbjegli opasnost od
izbijanja požara zbog
pregrijavanja
Za vrijeme rada
UPOZORENJE
–Ne usisavati tekućine koje
sadrže sredstva za
otapanje ili nerazrijeđene
kiseline, kao ni otapala (na
primjer benzin, loživo ulje,
razrijeđivač boja ili
aceton). Te tvari oštećuju
materijale koji su
upotrebljeni na uređaju.
Raspršna maglica je
visokozapaljiva,
eksplozivna i otrovna.
U slučaju oštećenja priključnog
voda na mrežu,
smjesta izvaditi
mrežni utikač –
opasnost po život
uslijed strujnog
udara!
Sam uređaj i ostale
električne uređaje
nikada ne prskati s
visokotlačnim mlazom ili sa crijevom
za vodu – opasnost od kratkog
spoja!!
Električna postrojenja, priključke i
strujne vodove ne
prskati s visokotlačnim mlazom ili
sa crijevom za
vodu – opasnost
od kratkog spoja!
hrvatski
Poslužitelj ne smije
mlaz s tekućinom
usmjeravati ni na
sebe samog, niti
na druge osobe,
također ne niti s
namjerom čišćenja odjeće ili cipela
– opasnost od
zadobivanja
ozljeda!
Uvijek zauzeti čvrst i siguran
položaj.
Uređaj pogoniti/raditi s njime,
samo stojeći.
Oprez kod sklizavice,
vlage/mokrine, snijega, leda,
na obroncima, na neravnom
terenu – opasnost od
sklizanja!
Visokotlačni čistač
isključivati/isklapati, odlagati,
što je moguće dalje od objekta
koji čistimo.
Ne pokrivati uređaj, paziti na
dostatno
provjetravanje/ventiliranje
motora.
Visokotlačni mlaz ne
usmjeravati na životinje.
Visokotlačni mlaz ne
usmjeravati na nepregledna
mjesta.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
7
Page 10
hrvatski
Djeca, životinje i promatrači
moraju biti na sigurnoj
udaljenosti.
Pri čišćenju sa objekta koji se
čisti ne smiju u okoliš dospijeti
opasni materijali (na primjer
azbest, ulje). Obvezno
uvažavati dotične smjernice
za zaštitu okoliša!
Površine od azbestnog
cementa se ne smije
obrađivati s visokotlačnim
mlazom. Osim nečistoće, pri
radu se mogu osloboditi
azbestne niti, opasne za
zdravlje pluća. Osobito velika
opasnost postoji nakon
sušenja obrađivane površine.
Osjetljive dijelove od gume,
gore navedenog materijala ne
čistiti s okruglim mlazom, na
primjer s rotorskom
mlaznicom/sapnicom. Pri
čišćenju paziti na dovoljan
razmak između visokotlačne
mlaznice i površine, kako bi se
izbjeglo oštećivanje površine
koja se čisti.
Poluga pištolja za prskanje
mora biti pokretljiva-, lako
pomična, i mora se sama od
sebe, pošto je ispuštena,
pokretati u izlazni položaj.
Uređaj za prskanje fiksirati s
obje ruke, kako bi sigurno
mogli preuzeti odbojnu silu,
kao i zakretni moment, koji
dodatno nastaje kod uređaja
za prskanje sa savijenom
mlaznom cijevi.
Ne prelamati visokotlačno
crijevo i ne praviti s njim
omče/petlje.
Priključni vod ne oštećivati
prelaženjem vozilom preko
njega, gnječenjem, deranjem
itd., čuvati ga od vrućine i
zaštititi od kontakta s uljem.
Priključni vod ne doticati
visokotlačnim mlazom.
Ukoliko uređaj nije bio
podvrgnut opterećenju u
skladu s odredbama
(primjerice djelovanju sile
uslijed udarca ili pada), prije
daljnjeg rada/pogona
obvezno mu treba provjeriti
radno sigurno i besprijekorno
stanje – pogledati također
poglavlje "Prije rada". Također
provjeriti radnu/funkcionalnu
valjanost sigurnosnih uređaja.
Uređaj, koji nije u radno
sigurnom stanju, ne smije se
niti u jednom slučaju dalje
koristiti. U slučaju dvojbe
potražiti savjet stručnog
trgovca.
Prije nego što napustimo
uređaj: isključiti/isklopiti
uređaj – izvući mrežni utikač.
Sigurnosni uređaj
Nedozvoljen-nedopušten
visoki tlak koji nastaje pri
prorađivanju sigurnosnog
uređaja, odvodi se natrag
preko nadstrujnog ventila u
usisnu stranu – stranu za usis
visokotlačne pumpe.
Sigurnosni uređaj je podešen
u tvornici i ne smije se
naknadno podešavati.
Nakon rada
Prije nego što
napustimo uređaj, treba ga
isklopiti/isključiti!
–mrežni utikač izvući iz
utičnice
–crijevo za dotok vode
između uređaja i opskrbe
vodom razdvojiti
Mrežni utikač ne izvlačiti iz
utičnice povlačenjem
priključnog voda, zahvaćati na
mrežni utikač.
8
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 11
hrvatski
2013BA001 KN
1
2
3
2013BA002 KN
2
Održavanje i popravci
UPOZORENJE
Prije svih radova
na uređaju: mrežni
utikač izvući iz
utičnice.
–Upotrebljavati samo
pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom
može postojati opasnost
od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet
stručnom trgovcu.
–Radove na uređaju
(npr. zamjenu priključnog
kabela) smiju obavljati
samo ovlašteni serviseri ili
kvalificirani električari,
kako bi se izbjegle
opasnosti.
Redovito održavati uređaj.
Vršiti samo radove
održavanja i popravke, koji su
opisani u uputi za uporabu.
Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
Tvrtka STIHL preporučuje
uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su
po svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni uređaju
i zahtjevima korisnika.
STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci
povjere na izvedbu samo
stručnom trgovcu
tvrtke STIHL. Stručnim
trgovcima tvrtke STIHL se
nude redovita školovanja, a
tehničke informacije im stoje
na raspolaganju.
Kompletiranje uređaja
Prije prvog stavljanja u rad/pogon,
moraju se montirati razni dijelovi pribora.
RE 109, 119
Zahvatna ručka
NRučku (1) s gornje strane gurnuti na
teleskopske vodilice
NRučku (1) pričvrstiti pomoću oba
komada s navojem (2) i vijaka (3)
Držač za visokotlačno crijevo
Dijelove od plastične mase
čistiti tkaninom. Sredstva za
čišćenje jakog kemijskog
sastava mogu oštetiti
plastičnu masu.
Proreze za rashladni zrak u
kućištu motora čistiti u slučaju
potrebe.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NDržač (1) visokotlačnog crijeva
učvrstiti pomoću vijaka (2)
Alternativno se držač (1) može
pričvrstiti i na ručku.
9
Page 12
hrvatski
3
1
2
2013BA003 KN
1
2013BA004 KN
3
3
2013BA005 KN
2
1
2
2
1
2013BA006 KN
2013BA007 KN
2
1
2
3
4
2013BA008 KN
RE 129 PLUS
ručica za bubanj crijeva
NOkretnu ručku (1) nataknuti na
polugu (2)
NPolugu (2) uglaviti u prihvatnik (3)
bubnja za crijevo
Montirati stremen za vođenje
Držač kasete plosnatog crijeva zavisno
od zemlje isporuke sadržan je u isporuci
ili je dostupan kao zaseban pribor.
NDržač (1) za kazetu plosnatog
ravnog crijeva pričvrstiti pomoću
priloženih vijaka (2).
Sve izvedbe
Priključni nastavak na dotoku vode
garnitura za raspršivanje
NMlaznicu (1) naviti na bocu sa
sredstvom za čišćenje (2)
NGarnituru za raspršivanje zakačiti u
prihvatnik (3) na elementu za
podešavanje
Pretinac za plosnatu mlaznicu, rotorsku
mlaznicu i iglu za čišćenje
NStremen za vođenje (1) gurnuti u
prihvatnike (2) s vodičem crijeva
okrenutim prema dolje
NStremen za vođenje (1) učvrstiti
pomoću oba vijka (3)
NVisokotlačno crijevo provući kroz
vodič crijeva (strelica)
Držač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva
Kazeta plosnatog crijeva se može dobiti
kao poseban pribor.
10
Nizvući zaštitnu kapicu (1) na dotoku
vode
Nzavrnuti priključni nastavak (2) i
ručno čvrsto pritegnuti
Notvoriti poklopac (1) – u držačima se
može pohraniti rotorska
mlaznica (2) i plosnata mlaznica (3)
NIglu za čišćenje (4) gurnuti u
prihvatnik
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 13
hrvatski
1
2
2013BA009 KN
2013BA010 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
1
2
2013BA011 KN
666BA014 KN
3
4
-
+
Transportiranje uređaja
Zahvatna ručka sa podesivom visinom
NPritisnuti gumb (1) i zahvatnu
ručku (2) povlačiti prema gore do
graničnika.
NIspustiti dugme i još jednom
povlačiti na zahvatnoj ručki /
naticati-gurati tako dugo, dok se
teleskopske vodilice ne uključe (dok
ne uđu u funkciju).
transportna ručka
Uređaj se može nositi pomoću
transportne ručke.
Dogradnja, demontaža
mlazne cijevi
Mlazna cijev
NMlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
pištolja za prskanje (2), okrenuti za
oko 90° i blokirati
demontirati
NMlaznu cijev (1) gurnuti u prihvatnik
visokotlačnog crijeva gurati u
prihvatnik pištolja za prskanje (4)
sve dok se ne uglavi
demontirati
NPokrenuti zapornu polugu (5) i
priključni nastavak (3) izvući iz
prihvatnika pištolja za prskanje (4)
12
Produžetak visokotlačnog crijeva
Načelno uvijek upotrebljavati samo
jedan produžetak visokotlačnog crijeva
– pogledati poglavlje "Poseban pribor".
NProdužetak visokotlačnog crijeva
priključiti između visokotlačnog
crijeva i pištolja za prskanje.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 15
hrvatski
2
1
2013BA014 KN
003BA003 KN
Uspostavljanje opskrbe
vodom
NPriključiti crijevo za vodu
Crijevo za vodu prije priključka na uređaj
kratko isprati vodom, kako u uređaj ne bi
mogli dospijeti pijesak i ostali dijelići
nečistoće te radi odzračivanja crijeva.
Promjer crijeva za
vodu:1/2"
Duljina crijeva za
vodu:
NSpojku (1) gurnuti na crijevni
priključak (2)
NOtvoriti pipac za vodu
Radi odzračivanja sistema:
NPištolj za prskanje (bez montirane
mlazne cijevi) pokretati tako dugo,
dok ne počne izlaziti ravnomjeran
vodeni mlaz
min. 10 m (radi
apsorbiranja
tlačnih impulsa)
maks. 25 m
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Priključak na mrežu vode za piće
Kod priključivanja na vodovodnu mrežu
potrebno je između slavine za vodu i
crijeva instalirati blokadu za povratni tok.
Blokada povratnog toka mora biti u
skladu s lokalnim propisima.
Kada je voda za piće protekla kroz
spriječavatelj povratnog toka-tijeka, više
se ne smatra vodom za piće.
Pravila i odredbe mjesnih organizacija
za opskrbu vodom radi spriječavanja
povratnog toka/tijeka vode iz
visokotlačnog čistača u mrežu vode za
piće se moraju uvažavati.
Uspostavljanje beztlačne
opskrbe vodom
Visokotlačni čistač može u usisnom
pogonu raditi/biti pogonjen samo s
garniturom za usisavanje (poseban
pribor).
UPUTA
Načelno se preporučuje uporaba
pročistača za vodu.
NUređaj priključiti na opskrbu s
tlačnom vodom i kratkoročno staviti
u rad/pogon u skladu s postojećom
uputom za uporabu.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Nuređaj za prskanje demontirati sa
visokotlačnog crijeva.
NCrijevni priključak odviti s priključka
za vodu
Ngarnituru za usisavanje priključiti na
priključak za vodu s istovremeno
isporučenim priključnim komadom
obvezno upotrebljavati istovremeno
isporučeni priključni komad u garnituri
za usisavanje. Crijevni priključci koji se
serijski isporučuju s visokotlačnim
čistačem u usisnom pogonu nisu
vodotijesni i stoga nisu prikladni za
usisavanje vode.
NUsisno crijevo napuniti vodom i
usisno zvonce usisnog crijeva
uroniti u spremnik vode, ne
upotrebljavati zagađenu, prljavu
vodu.
NVisokotlačno crijevo rukom držati
prema dolje.
NUklopiti/uključ. uređaj
13
Page 16
hrvatski
2013BA015 KN
Nčekati, dok na visokotlačnom crijevu
ne izađe, dok se ne pojavi
ravnomjerni mlaz.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npriključiti uređaj za prskanje
Nuređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje
Nviše puta kratkoročno pokretati
pištolj za prskanje, kako bi što je
moguće brže odzračili uređaj
Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu
s oznakom tipa) moraju biti u skladu s
naponom i frekvencijom priključka na
mrežu.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka
mora biti izvršeno u skladu s predloškom
u tehničkim podacima – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu
strujom preko zaštitne strujne ili
nadstrujne sklopke koja prekida struju
kad odvodna struja prema zemlji
premašuje 30 mA u 30 ms.
Mrežni priključak mora odgovarati
IEC 60364-1, kao i propisima koji se
odnose na dotičnu zemlju.
Pri uklapanju/uključivanju uređaja,
nastajuća kolebanja-oscilacije napona
pri nepovoljnim mrežnim uvjetima
(visoka mrežna impedancija) mogu imati
negativan utjecaj na ostala priključena
trošila. Pri mrežnoj impedanciji manjoj
od 0,15 oma ne treba očekivati nikakve
smetnje.
Produžni vod
Produžni vod mora, polazeći od njegove
vrste gradnje, ispunjavati u najmanju
ruku iste karakteristike, kao priključni
vod na uređaju. Uvažavati oznaku uz
vrstu gradnje (oznaka tipa) na
priključnom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o
mrežnom naponu i duljini voda, imati
navedeni najmanji poprečni presjek.
Duljina vodaNajmanji poprečni
presjek
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
20 m do 50 m2,5 mm
2
2
100 V – 127 V:
do 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m do 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
Priključak na mrežnu utičnicu
Prije priključivanja na opskrbu strujom
provjeriti, da li je uređaj
isklopljen/isključen – pogledati poglavlje
"Isklapanje/isključivanje uređaja",
NMrežni utikač skinuti s držača
NDržač nagnuti prema dolje i izvaditi
priključni kabel
Nmrežni utikač uređaja ili mrežni
utikač produžnog voda gurnuti u
utičnicu koja je instalirana u skladu s
propisima
14
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 17
hrvatski
1607BA011 KN
1
2
2
1
2013BA016 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Uklapanje/uključivanje
uređaja
NOtvoriti pipac za vodu.
UPUTA
Uređaj uklapati/uključivati samo kada je
crijevo za dotok vode priključeno, a
pipac za vodu otvoren. U protivnom
nastaje manjak vode, koji može
uzrokovati oštećivanje uređaja.
NU potpunosti odmotati visokotlačno
crijevo.
NSklopku uređaja zakrenuti na I –
uređaj je sada u Standbypogonu/radu.
Rad
Rukovanje/pokretanje pištolja za
prskanje
NPištolj za prskanje usmjeriti na
predmet koji čistimo – nikada na
osobe!
Nrotorsku sapnicu/mlaznicu, ukoliko
postoji, pri startanju držati prema
dolje
Standby-pogon/rad
UPUTA
Uređaj pogoniti maksimalno 5 min. u
Standby-pogonu/radu.
Uređaj isključiti na sklopki na uređaju,
–pri prekidima rada duljim od 5 min,
–pri stankama u radu,
–kad se uređaj ostavlja bez nadzora.
Visokotlačno crijevo
UPUTA
Ne prelamati visokotlačno crijevo i ne
praviti s njim omče/petlje.
Ne stavljati teške predmete na
visokotlačno crijevo i ne prelaziti vozilom
preko njega.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NPolugu (1) osloboditi pomoću
sigurnosne poluge (2)
Nprotisnuti polugu (1)
Motor se automatski uključuje, a po
oslobađanju poluge (1) ponovno
isključuje. Uređaj je u Standby-pogonu.
prihvatnik mlazne cijevi (3).
Mlaznica ima osigurač od
zakretanja, isti izravnati s utorom na
mlaznoj cijevi
Samo RE 119 i RE 129 Plus:
Nprstenom za podešavanje (4)
podesiti količinu sredstva za
čišćenje koje primiješavamo
Nakon rada
Nisprazniti spremnik (1) i isprati
Nspremnik (1) napuniti bistrom
vodom
Nspremnik (1) zatvoriti sa
mlaznicom (2) i dograditi na mlaznu
cijev (3)
Naktivirati pištolj za prskanje i isprati
ostatke sredstva za čišćenje
Upute za rad
Sljedeće informacije i primjeri uporabe
olakšavaju rad i doprinose optimalnom
rezultatu čišćenja.
Radni tlak i protok vode
Visok tlak razlaže/otapa bolje nečistoću.
Što je veći protok vode, to se bolje
odvodi razložena/otopljena nečistoća.
Osjetljive dijelove i površine (primjerice
autolak, gumu) čistiti s nižim tlakom ili
većim razmakom, kako bi se izbjegla
oštećenja. Za čišćenje vozila dovoljan je
tlak od 100 bara.
Mlaznice
Rad s plosnatom mlaznicom
+
-
003BA006 ST
Univerzalna primjena – za čišćenje
dijelova i (osjetljivih) površina.
Radni tlak se na plosnatoj mlaznici može
kontinuirano podešavati.
16
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 19
hrvatski
1607BA018 KN
1
2
2
1
2013BA017 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Mlazni kut 15°, maksimalan efekt pri
razmaku od cca 7 cm.
Područja uporabe/primjene:
–čišćenje vozila i strojeva
–čišćenje podova- i površina
–čišćenje krovova- i fasada
Rad s rotorskom mlaznicom
Mlaznica s rotirajućim mlazom Za
uklanjanje tvrdokornih zaprljanja na
otpornim površinama. Maksimalan efekt
pri razmaku od cca 10 cm.
Rad bez mlaznice
Uređaj za prskanje može raditi također
bez mlaznica u području niskog tlaka, na
primjer u cilju ispiranja s velikom
količinom vode.
Sredstva za čišćenje upotrebljavati
uvijek u propisanoj
odmjerenosti/doziranju i uvažavati
odgovarajuće naputke za primjenuuporabu sredstva za čišćenje.
Sredstvo za čišćenje nanositi odozdo
prema gore i ne dopustiti da se osuši.
Maksimalan učinak postiže se s
udaljenosti od 1 m.
Mehaničko čišćenje:
Putem dodatne primjene primjerice
rotorske mlaznice ili četke za pranje,
dadu se bolje otopiti jako
prijonjeni/prilijepljeni slojevi nečistoće.
003BA007 ST
Isklapanje/isključivanje
uređaja
NSklopku uređaja zakrenuti na 0 i
zatvoriti pipac za vodu.
Npištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda
kapa još samo iz mlaznice (uređaj je
sada bez tlaka)
Nispustiti polugu
Čišćenje jako zaprljanih površina
Jako prljave površine treba prije čišćenja
omekšati s vodom.
Sredstva za čišćenje
Sredstvo za čišćenje pojačava učinak
čišćenja. Putem odgovarajućeg
vremena djelovanja (ovisno o
upotrebljenom sredstvu za čišćenje)
povećava se snaga/učinkovitost
čišćenja.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NPolugu (1) zabraviti sigurnosnom
polugom (2) verriegeln – time se
sprečava nenamjerno uključivanje
17
Page 20
hrvatski
666BA017 KN
-
+
2013BA019 KN
1
2013BA020 KN
2013BA025 KN
2013BA021 KN
2013BA026 KN
Nakon rada
NMrežni utikač izvući iz utičnice.
NOdstraniti crijevo sa pipca za vodu i
sa uređaja.
Isprati mlaznicu
NMjesto zakračunavanja mlazne
cijevi i mlaznicu isprati vodom, kako
bi se spriječilo stvaranje naslaga.
namotati priključni vod
Namotati visokotlačno crijevo namotati i
pohraniti uređaj za prskanje
RE 109, RE 119
RE 129 PLUS
NNamotati priključni vod i radi
pričvršćivanja ovjesiti na držač (1)
18
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 21
hrvatski
Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
Uređaj pohranjivati/skladištiti u suhoj
prostoriji, sigurnoj od smrzavanja.
Ukoliko zaštita od
smrzavanja/zaleđivanja nije zajamčena,
u pumpu usisati sredstva za zaštitu od
smrzavanja na glikolnoj bazi – kao i kod
automobila/motornih vozila.
NCrijevo za dotok vode uroniti u
spremnik sa sredstvom za zaštitu
od smrzavanja.
NPištolj za prskanje bez mlazne cijevi
uroniti u isti spremnik.
NUređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
NPištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok ne počne izlaziti
ravnomjerni mlaz.
NOstatak sredstva za zaštitu od
smrzavanja pohraniti u zatvorenom
spremniku.
Stavljanje u pogon/rad nakon
duljeg skladištenja
Uslijed dugog skladištenja mogu se u
pumpi nataložiti mineralni ostaci vode.
Zbog toga motor radi teško ili nikako.
NUređaj priključiti na vod za vodu i s
vodom iz voda-kabela temeljito
isprati, pri tome ne
uključivati/uklapati mrežni utikač.
NMrežni utikač utaknuti u utičnicu.
NUređaj uključivati/uklapati s
otvorenim pištoljem za prskanje.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
19
Page 22
hrvatski
Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Kada je dnevno radno vrijeme dulje,
intervale treba skratiti u skladu s time. Samo u slučaju povremene primjene, intervali
se mogu na odgovarajući način produljiti.
prije početka rada
Kompletan stroj
Priključci na visokotlačnom crijevu
Utikač spojke mlazne cijevi i spojni kolčak
pištolja za prskanje
Sito za dotok vode u visokotlačnom ulazu
Visokotlačna sapnica/mlaznica
Otvori za provjetravanje/ventiliranjeočistitiX
Potporne nožice
očevid (stanje, nepropusnost)X
očistitiXX
očistitiXX
namastitiX
očistitiXX
očistitiXX
zamijenitiX
očistitiX
zamijenitiX
provjeritiX
zamijenitiX
na kraju rada, naime dnevno
jednom mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju potrebe
20
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 23
hrvatski
666BA018 KN
1
2
2013BA022 KN
Održavanje
Prije izvođenja njege ili čišćenja uređaja
uvijek izvući mrežni utikač.
Kako bi se osiguralo rad/pogon bez
problema, preporučujemo izvršavanje
sljedećih radova pri svakom korišćenju
uređaja:
Ncrijevo za vodu, viskokotlačno
crijevo, mlaznu cijev i pribor prije
montaže isprati vodom
Nspojke osloboditi od pijeska i
prašine
Nnakon korišćenja isprati garnituru za
raspršivanje
Očistiti mlaznicu
Posljedica začepljene mlaznice je
previsok pumpni tlak, zbog čega je
potrebno smjesta izvršiti čišćenje.
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npištolj za prskanje pokretati tako
dugo, dok se ne postigne da voda
kapa još samo iz glave za prskanje
(uređaj je sada bez tlaka)
Ndemontirati mlaznicu
Nmlaznicu očistiti s iglom za čišćenje
UPUTA
mlaznicu čistiti samo onda kada je
demontirana.
Nmlaznicu od naprijed ispirati vodom
Očistiti sito za dotok vode
Sito za dotok vode po potrebi čistiti
jednom mjesečno ili češće.
NOdviti crijevni priključaj (1)
Nsito (2) oprezno kliještima izvući van
i isprati vodom
Nprije umetanja biti siguran, da je sito
intaktno – oštećeno sito treba
zamijeniti
Čistiti otvore za
prozračavanje/ventiliranje
Uređaj održavati u čistom stanju, kako bi
rashladni zrak na otvorima uređaja
mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Namastiti spojke
U slučaju potrebe namastiti spojke na
pištolju za prskanje prema priključku
visokotlačnog crijeva i mlazne cijevi.
Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka
za korišćenje spriječavate i izbjegavate
prekomjerno istrošenje i kvarove na
uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje
uređaja moraju se vršiti tako pažljivo,
kao što je opisano u ovom naputku za
korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve
kvarove/štete, koje su uzrokovane
neuvažavanjem uputa o sigurnosti u
radu, uputa za posluživanje i
održavanje. To osobito vrijedi za:
–vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
–uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna
ili je glede kakvoće manje vrijedna
–uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
–primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
–kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja
uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
–Kvarovi/šete, nastale od
mraza/zaleđivanja
–Kvarovi uslijed pogrešne naponske
opskrbe
–Kvarovi uslijed loše opskrbe vodom
(na primjer poprečni presjek crijeva
za dotok je premalen)
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
21
Page 24
hrvatski
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute
za održavanje- i njegu", moraju se
redovito izvršavati. Ukoliko te radove
održavanja korisnik/poslužitelj ne može
izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili
ih se izvrši nestručno, mogu nastati
kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj
sam odgovara. Tu se između ostalog
pribraja sljedeće:
–kvarovi/štete na komponentama
uređaja, nastali kao posljedica
nepravovremenog ili nedovoljno
provedenog održavanja
–koroziju i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja
–kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manje vrijednih pričuvnih dijelova
Potrošni materijal
Neki dijelovi visokotlačnog čistača i pri
ispravnom korištenju podliježu
normalnom habanju i moraju se ovisno o
vrsti i trajanju korištenja pravovremeno
zamijeniti. U takve dijelove između
ostalog pripadaju:
mlazom, podesiva
8Rotorska sapnica/mlaznica
9garnitura za raspršivanje
10 Zahvatna ručka
11 prihvatnik za četku za pranje
površina
12 Držač za uređaj za prskanje
13 Sklopka uređaja
14 držač za priključni vod
15 zaklopac pretinca za pohranjivanje
16 priključak za visokotlačno crijevo
17 Priključak za vodu
18 transportna ručka
19 dugme za podešavanje visine
zahvatne ručke
20 držač crijeva
21 prihvatnik za garnituru za
raspršivanje
22 držač za pištolj za prskanje
#Pločica s oznakom tipa
mlazom, podesiva
8Rotorska sapnica/mlaznica
9garnitura za raspršivanje
10 Zahvatna ručka
11 Prihvatnik za plosnatu četku za
pranje ili garnituru za raspršivanje
12 ručica za bubanj crijeva
13 Bubanj crijeva-crijevni bubanj
14 Stremen za vođenje
15 Držač za uređaj za prskanje
16 Sklopka uređaja
17 držač za priključni vod
18 zaklopac pretinca za pohranjivanje
19 Držač plosnate četke
20 Priključak za vodu
21 transportna ručka
22 dugme za podešavanje visine
zahvatne ručke
23 Držač za kazetu plosnatog/ravnog
crijeva
24 držač za pištolj za prskanje
#Pločica s oznakom tipa
24
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 27
Tehnički podaci
Pregled izvedbi
hrvatski
1)
230V/50Hz
izvedba
2)
230 V –
240 V / 50 Hz
3)
100V/50Hz
izvedba
4)
100V/60Hz
izvedba
izvedba
6)
127V/60Hz
izvedba
7)
220V/60Hz
izvedba
8)
220V/50Hz
izvedba
Podaci o elektrici
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Podaci o mrežnom priključku:230 V / 1~ / 50 Hz
230 V – 240 V 1~ / 50 Hz
100 V / 1~ / 50 Hz
100 V / 1~ / 60 Hz
120 V / 1~ / 60 Hz
127 V / 1~ / 60 Hz
220 V / 1~ / 60 Hz
220 V / 1~ / 50 Hz
Snaga:1,7 kW
1,4 kW
1,3 kW
Osigurač (karakteristika "C" ili
"K"):10 A
15 A
1) 2) 7) 8)
4) 5) 6)
3)
1) 2) 8)
3) 4) 5) 6) 7)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
230 V / 1~ / 50 Hz
2)
230 V – 240 V 1~ / 50 Hz
100 V / 1~ / 50 Hz
100 V / 1~ / 60 Hz
220 V / 1~ / 50 Hz
2,1 kW
1,4 kW
10 A
15 A
1) 2) 8)
3) 4)
1) 2) 8)
3) 4)
1)
3)
4)
8)
230 V / 1~ / 50 Hz
2)
230 V – 240 V 1~ / 50 Hz
120 V / 1~ / 60 Hz
2,3 kW
1,4 kW
10 A
15 A
Razred zaštite:III
Vrsta zaštite:IP X5IP X5IP X5
Maksimalna temperatura
dotoka vode u pogonu/radu s
tlačnom vodom:40 °C60 °C60 °C
Maksimalna temperatura
dotoka vode u usisnom
pogonu:20 °C20 °C20 °C
Max. Rückstoßkraft:15,6 N
13,2 N
12,7 N
12,2 N
11,8 N
16,5 N
1) 2) 8)
6)
5)
4)
3)
7)
17,7 N
12,8 N
12,2 N
1) 2) 8)
3)
4)
19,2 N
13,6 N
1) 2)
5)
1) 2)
5)
1) 2)
5)
26
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 29
Mjere/dimenzije
RE 109RE 119RE 129 PLUS
duljina cca:382 mm382 mm345 mm
širina cca:345 mm345 mm345 mm
Visina radnog položaja:635 mm655 mm655 mm
Visina transportnog položaja:875 mm900 mm900 mm
Težina
hrvatski
RE 109RE 119RE 129 PLUS
s uređajem za prskanje i viso-
kotlačnim crijevom:
oko17,7kg
oko18,2kg
oko18,5kg
1) 2) 7) 8)
5) 6)
3) 4)
oko19,2kg
oko19,4kg
1) 2) 8)
3) 4)
oko 20 kg
Visokotlačno crijevo
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Tekstilna tkanina, duljina7 m, DN 06-Čelična tkanina, duljina-8 m, DN 069 m, DN 06
Vrijednosti buke- i titranja (vibracione
vrijednosti)
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Razina zvučnog tlaka L
prema
p
ISO 3744 (1 m razmak)
Razina zvučne snage Lw
prema ISO 3744
Vibraciona vrijednost ahv na
68,3 dB(A)
69,5 dB(A)
69,9 dB(A)
71,7 dB(A)
81,1 dB(A)
82,3 dB(A)
82,6 dB(A)
84,3 dB(A)
< 2,5 m/s
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
2
67 dB(A)
73 dB(A)
73,3 dB(A)
79,8 dB(A)
85,7 dB(A)
85,9 dB(A)
< 2,5 m/s
1)2)8)
4)
3)
1)2)8)
4)
3)
2
70,7 dB(A)
73 dB(A)
83,5 dB(A)
85,7 dB(A)
< 2,5 m/s
ručki prema ISO 5349
1) 2)
5)
1) 2)
5)
2
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
27
Page 30
hrvatski
650BA016 KN
2
1
669BA010 KN
Za razinu zvučnog tlaka i za razinu
zvučne snage K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A); za titrajno
ubrzanje K-faktor iznosi prema
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis
za registriranje, procjenjivanje i dozvolu
primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)odredbe/propisa br. 1907/2006
pogledati www.stihl.com/reach
Poseban pribor
Naputci za upotrebu i ograničenja pri
upotrebi
Produžetak mlazne cijevi
Načelno se smije primijenjivati samo
jedan produžetak mlazne cijevi (1)
između pištolja za prskanje i serijske
mlazne cijevi (2).
RA 101
RA 101 stavljati u rad/pogoniti ili
direktno, ili zajedno s istovremeno
isporučenim produžetkom mlazne cijevi
na pištolju za prskanje. Ne dograđivati
daljnje-druge produžetke mlazne cijevi.
Uređaj s pješćanim- mokrim mlazom
Uređaj s pješćanim-mokrim mlazom
stavljati u rad/pogoniti li direktno, ili
zajedno s jednim produžetkom mlazne
cijevi na pištolju za prskanje. Ne
dograđivati daljnje-druge produžetke
mlazne cijevi.
Garnitura za čišćenje cijevi, 15 m
Na crijevu za čišćenje se ispod mlaznice
nalazi oznaka (pogledati strjelicu).
Ncrijevo ugurati do oznake u cijev
koju čistimo – tekar zatim
uključiti/uklopiti uređaj
Ukoliko pri izvlačenju crijeva iz cijevi
oznaka postane vidljiva:
Nisklopiti/isključiti uređaj
Npokretati pištolj za prskanje tako
dugo, dok uređaj ne ostane bez
tlaka
Ncrijevo kompletno izvući iz cijevi van
Crijevo za čišćenje nikada ne izvlačiti
van iz cijevi, dok je uređaj
uključen/uklopljen.
Tekstilno plosnato/ravno crijevo s
kasetom
Niskotlačno crijevo za priključivanje
visokotlačnog čistača na pipac za vodu.
Sa kasetom se tekstilno plosnato/ravno
crijevo dade odmotati i namotati, kao i
skladištiti direktno na uređaj, štedeći
prostor.
28
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 31
hrvatski
1607BA024 KN
Produžetci visokotlačnog crijeva
–tekstilno tkanje, 7 m
–čelično tkanje, 7 m
–čelično tkanje, 10 m
Produžetak visokotlačnog crijeva uvijek
priključivati između uređaja i
visokotlačnog crijeva.
Rotirajuća četka za pranje
Rotirajuću četku za pranje stavljati u rad
ili direktno, ili zajedno s jednim
produžetkom mlazne cijevi na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati daljnje-druge
produžetke mlazne cijevi.
Savijena mlazna cijev
Savijenu mlaznu cijev stavljati u rad ili
direktno, ili zajedno s jednim
produžetkom mlazne cijevi na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati daljnje-druge
produžetke mlazne cijevi.
Mlaznica se može očistiti pomoću igle za
čišćenje, koja je istovremeno
isporučena.
Ne usmjeravati oko nepreglednih
kuteva, gdje se mogu nalaziti ljudi.
Mlaznica se može očistiti pomoću igle za
čišćenje, koja je istovremeno
isporučena.
Pročistač za vodu
Za čišćenje vode iz vodene mreže, kao i
u beztlačnom usisnom pogonu.
Spriječavatelj povratnog toka/tijeka
spriječava povratni tijek vode iz
visokotlačnog čistača u mrežu s vodom
za piće.
Ostali poseban pribor
–četka za pranje površina
–garnitura za čišćenje
–garnitura za usisavanje
–sredstva za čišćenje- i njegu za
različita područja primjene
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji
poseban pribor može se dobiti kod
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Savijena mlazna cijev, duga
Dugu, savijenu mlaznu cijev stavljati u
rad samo direktno na pištolju za
prskanje. Ne dograđivati produžetke
mlazne cijevi.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
29
Page 32
hrvatski
Odklanjanje kvarova/smetnji u radu/pogonu
Prije radova na stroju izvući mrežni utikač, zatvoriti pipac za vodu i pištolj za prskanje pokretati tako dugo, dok se ne razgradi tlak.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
Motor pri uključivanju/uklapanju neće
proraditi (bruji pri
uključivanju/uklapanju)
Motor se radeći uključuje/uklapa i
isključuje/isklapa
Motor zastajeuređaj se zbog pregrijavanja isključuje/isklapa provjeriti podudarnost opskrbnog napona i
Loš, nejasan, nečist oblik mlazanečista mlaznicaočistiti mlaznicu, pogledati poglavlje
Tlačne oscilacije/kolebanje, naime
pad tlaka
mrežni napon je previše nizak, naime nije u
redu
Kabelski produžetak s pogrešnim poprečnim
presjekom
provjeriti električni priključak
provjeriti utikač, kabel/vod i sklopku
Začepljeno sito za dotok vode u ulazu pumpe očistiti sito za dotok vode, pogledati
poglavlje "Održavanje"
Propusna visokotlačna pumpa, pokvareni
ventili
uređaj povjeriti radi dovođenja u stanje
ispravnosti stručnom trgovcu
1)
Začepljena mlaznicaočistiti sapnicu/mlaznicu
30
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 33
hrvatski
Prije radova na stroju izvući mrežni utikač, zatvoriti pipac za vodu i pištolj za prskanje pokretati tako dugo, dok se ne razgradi tlak.
Smetnja/kvarUzrokOdklanjanje
Izostaju sredstva za čišćenjespremnik za sredstva za čišćenje je prazannapuniti spremnik za sredstva za čišćenje
Začepljeno mjesto usisavanja sredstva za
odstraniti začepljenje
čišćenje
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
31
Page 34
hrvatski
Upute za vršenje popravakaZbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju
vršiti samo one radove održavanja i
njege, koji su opisani u ovom naputku za
korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti
samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi
održavanja i popravci povjere na
izvedbu samo STIHL-ovom stručnom
trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima
se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo
pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka
STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili
tehnički istovrsne dijelove.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može
postojati opasnost od nesreća ili
kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove
prepoznaje se po STIHL-ovom
kataloškom broju pričuvnog dijela, po
oznaci { i povremeno po
STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K
(na malim dijelovima može stajati samo
sam znak).
Obavijesti glede zbrinjavanja može se
dobiti kod stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
NVisokotlačni čistač, pribor i
ambalažu ekološki zbrinuti u skladu
s propisima.
Visokotlačni čistač, pribor i ambalažu treba
ekološkim recikliranjem
upotrijebiti ponovno.
Visokotlačni čistač, pribor i ambalažu ne
zbrinjavati u kućnom
smeću.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
odgovara dotičnim odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EZ,
2004/108/EZ (do 19.04.2016.),
2014/30/EU (od 20.04.2016.) i
2000/14/EZ, te da je razvijan i izrađen u
skladu s uvijek uz datum proizvodnje
važećim verzijama sljedećih normi:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-79, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Radi određivanja mjerene i garantirane
razine zvučne snage postupano je
prema smjernici 2000/14/EG,
dodatak V, primjenom norme ISO 3744.
Izmjerena razina zvučne snage
RE 10981,1 dB(A)
82,3 dB(A)
82,6 dB(A)
84,3 dB(A)
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
32
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 35
hrvatski
RE 11979,8 dB(A)
85,7 dB(A)
85,9 dB(A)
RE 129 PLUS 83,5 dB(A)
85,7 dB(A)
1)2)8)
4)
3)
1) 2)
5)
Zajamčena razina zvučne snage
RE 10983 dB(A)
85 dB(A)
86 dB(A)
RE 11981 dB(A)
87 dB(A)
RE 129 PLUS 85 dB(A)
87 dB(A)
1)
230 V / 50 Hz izvedba
2)
230 V – 240 V / 50 Hz izvedba
3)
100 V / 50 Hz izvedba
4)
100 V / 60 Hz izvedba
5)
120 V / 60 Hz izvedba
6)
127 V / 60 Hz izvedba
7)
220 V / 60 Hz izvedba
8)
220 V / 50 Hz izvedba
1)2)7)8)
3) 4)
5) 6)
1)2)8)
3) 4)
1) 2)
5)
Tehnička dokumentacija pohranjena je
kod:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje uređaja navedena je
na CE-(certifikacijskoj) pločici uređaja.
Waiblingen, 11.03.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u.z.
Thomas Elsner
Voditelj upravljanja proizvodima i
uslugama
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Kompletace stroje43
Při přepravě stroje45
Montáž a demontáž stříkací trubky45
Montáž a demontáž vysokotlaké
hadice46
Návod kpoužití - Originální
vydání
Připojení přívodní hadice47
Jak se provádí beztlakové napájení
vodou47
Připojení stroje na elektrickou síť48
Zapnutí stroje49
Pracovní postup49
Přidávání čisticích prostředků50
Pracovní pokyny50
Vypnutí stroje51
Po skončení práce51
Skladování stroje52
Uvedení do provozu po dlouhém
skladování53
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Pokyny pro údržbu a ošetřování54
Údržba55
Jak minimalizovat opotřebení a jak
zabránit poškození55
Důležité konstrukční prvky57
Technická data59
Zvláštní příslušenství62
Provozní poruchy a jejich
odstranění64
Pokyny pro opravu66
Likvidace stroje66
Prohlášení o konformitě EU66
Adresy67
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
jakostní výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití
moderních výrobních technologií a
obsáhlých opatření pro zajištění jakosti.
Snažíme se udělat vše pro to, abyste s
tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se
Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď
na Vašeho obchodníka či přímo na naši
distribuční společnost.
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
35
Page 38
česky
Vysvětlivky k tomuto návodu
k použití
Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly
jsou vysvětleny v tomto návodu k
použití.
Označení jednotlivých textových pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či
poranění osob, tak i před závažnými
věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako
celku či jeho jednotlivých konstrukčních
částí.
Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším
vývojem veškerých strojů a přístrojů; z
tohoto důvodu si musíme vyhradit právo
změn objemu dodávek ve tvaru,
technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto
návodu k použití nemohou být proto
odvozovány žádné nároky.
Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Mimořádná bezpečnostní opatření
jsou při práci s
tímto strojem
nezbytná, protože
se pracuje s elektrickým proudem.
Ještě před prvním
uvedením stroje do
provozu si bezpodmínečně přečíst
celý návod k použití a bezpečně ho
uložit pro pozdější
použití. Nedodržování pokynů v
návodu k použití
může být životu
nebezpečné.
VAROVÁNÍ
–Děti ani mladiství nesmějí
s tímto strojem pracovat.
Dávat pozor na děti, aby
bylo zajištěno, že si
nebudou se strojem hrát.
–Stroj předávat či
zapůjčovat pouze těm
osobám, které jsou s tímto
modelem a jeho obsluhou
obeznámeny – a vždy jim
zároveň předat i návod k
použití.
–Stroj nikdy nepoužívat,
pokud jsou na pracovní
ploše osoby bez
ochranného oděvu.
–Před veškerými
pracovními úkony na stroji,
např. čištěním, údržbou,
výměnou dílů – vytáhnout
elektrickou vidlici ze síťové
zásuvky!
–Během práce s
vysokotlakým čističem se
mohou tvořit aerosoly.
Vdechování aerosolů
může být zdraví škodlivé.
Pro stanovení potřebných
opatření k ochraně proti
vodu obsahujícím
aerosolům musí být před
započetím práce
36
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 39
česky
provedeno posouzení rizik
v závislosti na povrchu
určeného k čištění a jeho
okolí. K ochraně proti vodu
obsahujícím aerosolům
jsou vhodné dýchací
masky kategorie FFP2 a
vyšších kategorií.
Dodržovat specifické
bezpečnostní předpisy země,
např. příslušných oborových
sdružení, úřadů pro
bezpečnost práce a pod.
Pokud stroj nebude používán,
uložit ho tak, aby nikdo nebyl
ohrožen. Stroj zajistit před
použitím nepovolanými
osobami, elektrickou vidlici
vytáhnout ze zásuvky.
Stroj smí používat pouze
osoby, které byly náležitě
proškoleny ohledně jeho
používání a ovládání nebo
které prokáží, že tento stroj
dokáží bezpečně obsluhovat.
Stroj smějí obsluhovat osoby
s omezenými fyzickými,
senzorickými a duševními
schopnostmi nebo osoby s
nedostatečnými zkušenostmi
pouze tehdy, když jsou pod
dohledem a byly náležitě
poučeny ohledně bezpečného
zacházení se strojem, aby
rozuměly nebezpečím s tím
spojenými.
Uživatel nese vůči jiným
osobám zodpovědnost za
úrazy a za nebezpečí,
ohrožující jejich zdraví či
majetek.
Pokyn pro každého, kdo bude
se strojem pracovat poprvé:
Nechat si ukázat od
prodavače nebo jiné, práce se
strojem znalé osoby, jak se s
ním bezpečně zachází.
V některých zemích může být
provoz hluk produkujících
strojů omezen komunálními
předpisy. Dbát na předpisy
dané země.
Vždy před započetím práce
zkontrolovat, zda stav stroje
odpovídá předpisům. Dbát
zejména na připojovací kabel,
elektrickou vidlici,
vysokotlakou hadici, stříkací
zařízení a bezpečnostní
zařízení.
Nikdy nepracovat s
poškozenou vysokotlakou
hadicí – okamžitě ji vyměnit.
Stroj uvést jen tehdy do
provozu, když jsou všechny
konstrukční díly v pořádku,
bez poškození.
Přes vysokotlakou hadici se
nesmí přejíždět, nesmí se za
ní tahat, nesmí být ani ostře
zahnutá nebo překroucená.
Vysokotlakou hadici nebo
připojovací kabel nikdy
nepoužívat pro tažení nebo
transport stroje.
Vysokotlaká hadice musí být
povolena pro přípustný
provozní přetlak stroje.
Údaje o přípustném
provozním přetlaku,
maximálně přípustné teplotě a
datu výroby jsou vytištěny na
opláštění vysokotlaké hadice.
Na armaturách jsou uvedeny
údaje o přípustném tlaku a
datum výroby.
Příslušenství a náhradní díly
VAROVÁNÍ
–Vysokotlaké hadice,
armatury a spojky jsou
důležité pro bezpečnost
stroje. Používat pouze
vysokotlaké hadice,
armatury, spojky a jiné
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
37
Page 40
česky
příslušenství, které jsou
pro tento stroj
firmou STIHL povolené,
nebo technicky adekvátní
díly. V případě dotazů k
tomuto tématu se
informovat u odborného
prodejce. Používat pouze
vysoce kvalitní
příslušenství. Jinak hrozí
eventuální nebezpečí
úrazů nebo poškození
stroje.
–STIHL doporučuje
používat originální díly a
příslušenství
značky STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak výrobku
samotnému, tak i
požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádět žádné
změny – mohlo by to vést k
ohrožení bezpečnosti.
STIHL vylučuje jakoukoli
zodpovědnost a ručení za
osobní a věcné škody,
způsobené použitím
nedovolených adaptérů.
Tělesná způsobilost
Kdo pracuje s tímto strojem,
musí být odpočatý, zdravý a v
dobré kondici. Kdo se ze
zdravotních důvodů nesmí
namáhat, měl by se
informovat u svého lékaře,
může-li s tímto strojem
pracovat.
Po požití alkoholu,
reakceschopnost snižujících
léků nebo drog se nesmí s
tímto strojem pracovat.
Oblasti použití
Vysokotlaký čistič je vhodný
pro čištění ploch, automobilů,
strojů, nádob, fasád, stájí a k
bezprašnému a
bezjiskrovému odstraňování
rezu.
Použití stroje k jiným účelům
není dovoleno a může vést k
úrazům nebo k jeho
poškození.
Stroj neprovozovat za teplot
okolo 0 °C (32 °F) nebo
nižších.
Oblečení a výstroj
Nosit obuv s hrubou
podrážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů
nosit těsně přiléhající ochranné brýle
podle normy
EN 166. Dbát na
správné nasazení
a přilehnutí brýlí.
Nosit ochranný oděv.
STIHL doporučuje použití
pracovního obleku, čímž se
sníží riziko úrazu při
náhodném styku s
vysokotlakým proudem
kapaliny.
Přeprava
Při přepravě ve vozidlech a na
vozidlech:
–Vysokotlaký čistič zajistit
podle v závislosti na zemi
použití platných předpisů
proti převrhnutí a
poškození.
–Nádobu na čisticí
prostředek vyprázdnit a
zajistit proti převržení.
Bude-li se stroj a jeho
příslušenství přepravovat za
teplot nižších či rovných 0 °C
(32 °F), doporučujeme použití
38
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 41
česky
mrazuvzdorných prostředků –
viz kapitola "Skladování
stroje".
Čisticí prostředky
VAROVÁNÍ
–Stroj byl vyvinut tak, že
výrobcem nabízené nebo
doporučované čisticí
prostředky mohou být
použity.
–Používat pouze takové
čisticí prostředky, které
jsou povoleny pro použití s
vysokotlakým čističem.
Použití nevhodných
čisticích prostředků nebo
chemikálií může vést k
ohrožení zdraví, k
poškození stroje jakož i k
čištění určeného objektu.
V případě dotazů k tomuto
tématu se informovat u
odborného prodejce.
–Čisticí prostředky používat
vždy v předepsaném
dávkování – dbát na
patřičné pokyny pro použití
daného čisticího
prostředku.
–Čisticí prostředky mohou
obsahovat zdraví
ohrožující látky (jedovaté,
žíravé, dráždivé látky),
jakož i hořlavé a snadno
vznětlivé látky. Čisticí
prostředky v případě
kontaktu s očima nebo
pokožkou okamžitě
důkladně omýt velkým
množstvím čisté vody. V
případě spolknutí okamžitě
konzultovat lékaře. Dbát
bezpodmínečně na
pokyny a údaje v tištěných
bezpečnostních
informacích výrobce!
Před zahájením práce
Vysokotlaký čistič
nikdy nepřipojovat
přímo na síť pitné
vody.
Vysokotlaký čistič připojovat
na síť pitné vody pouze ve
spojení se zpětným ventilem –
viz "Zvláštní příslušenství".
VAROVÁNÍ
–Pokud pitná voda protekla
zpětným ventilem, nelze ji
již dále pokládat za pitnou
vodu.
Stroj nikdy neprovozovat se
znečištěnou vodou.
V případě hrozícího
nebezpečí výskytu znečištěné
vody (např. tekoucí písek) je
nutné použít patřičný vodní
filtr.
Kontrola vysokotlakého
čističe
VAROVÁNÍ
–Stroj smí být provozován
pouze v provozně
bezpečném a
nepoškozeném stavu –
hrozí nebezpečí úrazu!
–Spínač stroje se musí
nechat snadno posunout
do polohy 0.
–Spínač stroje se musí
nacházet v poloze 0.
–Stroj nikdy neprovozovat s
poškozenou vysokotlakou
hadicí, poškozeným
stříkacím zařízením a
poškozenými
bezpečnostními
zařízeními.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
39
Page 42
česky
Vysokotlaká hadice a
–
stříkací zařízení jsou v
bezvadném stavu (čisté,
snadno pohybovatelné),
díly jsou korektně
smontované.
–K zajištění bezpečného
vedení stroje musejí být
rukojeti čisté a suché, a
také neznečištěné olejem
či jinými nečistotami.
–Na ovládacích a
bezpečnostních
zařízeních neprovádět
žádné změny.
–Stroj postavte bezpečně
proti sklouznutí a
převrácení. Stroj používat
jen na stabilním a rovném
podkladu.
Elektrické připojení stroje
VAROVÁNÍ
Jak snížit nebezpečí úrazu
elektrickým proudem:
–Napětí a kmitočty stroje
(viz typový štítek) musejí
být identické s napětím a
kmitočty elektrické sítě.
–Zkontrolovat, jestli
připojovací kabel,
elektrická vidlice a
prodlužovací kabel nejsou
poškozeny. Stroj nikdy
neprovozovat s
poškozeným připojovacím
kabelem, poškozeným
prodlužovacím kabelem
nebo s poškozenou
elektrickou vidlicí.
–Elektrické připojení
provádět pouze na
předpisově instalovanou
zásuvku.
–Izolace připojovacího a
prodlužovacího kabelu,
elektrická vidlice a
kabelové spojení jsou v
bezvadném stavu.
–Elektrické vidlice,
připojovacího a
prodlužovacího kabelu
jakož i elektrických
zástrčných spojení se
nikdy nedotýkat mokrýma
rukama.
VAROVÁNÍ
Připojovací a prodlužovací
kabely správně a odborně
ukládat a vést:
–Dbát na dodržení
nejmenších povolených
průřezů jednotlivých
kabelů – viz "Elektrické
připojení stroje".
–Připojovací kabel vést a
označit tak, aby nemohlo
dojít k jeho poškození a
aby nikdo nebyl ohrožen –
hrozí nebezpečí
zakopnutí!
40
–Použití nevhodných
prodlužovacích kabelů
může být nebezpečné.
Používat jenom
prodlužovací kabely, které
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 43
česky
jsou pro venkovní použití
dovoleny a jsou nejen
patřičně označeny, ale
mají i dostatečný kabelový
průřez.
–Vidlice a spojky
prodlužovacích kabelů
musejí být vodotěsné a
nesmějí ležet ve vodě.
–Doporučuje se, aby se
zástrčné spojení drželo
nejméně 60 mm nad zemí
např. použitím kabelového
bubnu.
–Zabránit odírání kabelu na
hranách, špičatých nebo
ostrých předmětech.
–Neprostrkávat ho těsnými
škvírami pode dveřmi či v
oknech.
–Při smotaných kabelech –
elektrickou vidlici
vytáhnout z elektrické sítě
a kabel rozmotat.
–Kabel vždy z kabelového
bubnu zcela odvinout,
zabrání se tím nebezpečí
požáru přehřátím.
Při práci
VAROVÁNÍ
–Nikdy nenasávat kapaliny
obsahující ředidla nebo
nezředěné kyseliny a
ředidla (např. benzín,
topnou naftu, ředidla barev
nebo aceton). Tyto látky
poškozují materiály,
použité pro výrobu stroje.
Jejich rozprašovaná mlha
je vysoce vznětlivá,
explozivní a jedovatá.
V případě poškození připojovacího
kabelu do elektrické sítě okamžitě
vytáhnout vidlici ze
síťové zásuvky –
hrozí životu nebezpečný úraz
elektrickým
proudem!
Jak vlastní stroj,
tak ani jiné elektrické spotřebiče
nikdy neostřikovat
vysokotlakým
proudem nebo
vodní hadicí –
hrozí nebezpečí
zkratu!
Elektrická zařízení, přípojky a
elektrický proud
vodící kabely nikdy
neostřikovat vysokotlakým proudem
vody nebo vodní
hadicí – hrozí
nebezpečí zkratu!
Obsluha stroje
nesmí nikdy nařídit proud kapaliny
proti sobě či jiným
osobám, ani za
účelem čištění
oděvu či bot –
hrozí nebezpečí
úrazu!
Dbát vždy na pevný a
bezpečný postoj.
Stroj smí být provozován
pouze postavený.
Pozor při náledí, v mokru, na
sněhu, na svazích nebo na
nerovném terénu – hrozí
nebezpečí uklouznutí!
Vysokotlaký čistič odstavovat
pokud možno co nejdále od
čištěného objektu.
Stroj nepřikrývat, dbát na
dostatečné větrání motoru.
Vysokotlakým proudem nikdy
nemířit na zvířata.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
41
Page 44
česky
Vysokotlaký proud nikdy
nenasměrovat na místa, na
která není vidět.
Děti, zvířata a diváky
nepouštět do blízkosti stroje.
Při čištění se do životního
prostředí nesmějí dostat
žádné nebezpečné látky
(např. azbest, olej) z
čištěného objektu. Dbát
bezpodmínečně na
jednoznačné směrnice pro
životní prostředí!
Nikdy nečistit vysokotlakým
proudem žádné povrchové
plochy z azbestocementu.
Vedle nečistot by mohlo dojít k
uvolnění nebezpečných, do
plic vnikajících azbestových
vláken. Nebezpečí hrozí
zejména po oschnutí povrchů
ostříkaných ploch.
Choulostivé díly z pryže,
textilu a pod. Nečistit
bodovým proudem, např.
rotační tryskou. Při čištění
dodržovat dostatečný odstup
mezi vysokotlakou tryskou a
povrchem, zabrání se tím
poškození čištěného povrchu.
Páčka stříkací pistole musí být
lehce pohyblivá a musí se po
puštění samočinně vrátit do
výchozí polohy.
Stříkací zařízení držet pevně
oběma rukama, aby se lépe
zvládla síla zpětného rázu, u
stříkacího zařízení se
zalomenou stříkací trubkou se
musí zvládnout ještě navíc
vznikající kroutící moment.
Vysokotlakou hadici nikdy
ostře neohýbat ani z ní
nevytvářet žádné smyčky.
Připojovací kabel a
vysokotlakou hadici
nepoškodit přejetím,
zmáčknutím, zátahem a pod.,
chránit ho před horkem a
olejem.
Nikdy se připojovacího kabelu
nedotknout vysokotlakým
proudem kapaliny.
Pokud byl stroj vystaven
námaze neodpovídající jeho
určení (např. působení
hrubého násilí při úderu či
pádu), je bezpodmínečně
nutné před dalším provozem
důkladně zkontrolovat stav
provozní bezpečnosti – viz
také "Před zahájením práce".
Zkontrolovat také funkčnost
bezpečnostních zařízení.
Stroj, který vykazuje
nedostatečnou provozní
bezpečnost, nesmí být v
žádném případě používán
dále. V nejasných případech
vyhledat odborného prodejce.
Před odchodem od stroje:
stroj vypnout – elektrickou
vidlici vytáhnout ze zásuvky.
Bezpečnostní zařízení
Nepřípustně vysoký tlak se při
zareagování bezpečnostního
zařízení odvádí zpět přes
přepouštěcí ventil na stranu
nasávání vysokotlakého
čerpadla. Bezpečnostní
zařízení je seřízeno již ve
výrobním závodě a nesmí být
přestavováno na jiné hodnoty.
Po skončení práce
Před odchodem
od stroje stroj
vypnout!
–Elektrickou vidlici
vytáhnout ze zásuvky.
–Přívodní hadici vody mezi
strojem a vodní sítí odpojit.
Elektrickou vidlici nevytahovat
ze zásuvky trhnutím za
elektrický kabel. Elektrickou
vidlici uchopit a vytáhnout.
42
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 45
česky
2013BA001 KN
1
2
3
2013BA002 KN
2
Pokyny pro údržbu a opravy
VAROVÁNÍ
Před všemi pracovními úkony na
stroji: Vytáhnout
elektrickou vidlici
ze síťové zásuvky.
–Používat pouze
vysokojakostní náhradní
díly. Jinak hrozí eventuální
nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje. V
případě dotazů k tomuto
tématu se informujte u
odborného prodejce.
–K zajištění bezpečnosti a
vyloučení ohrožení
pracovníka smějí být práce
na stroji (např. výměna
poškozeného
připojovacího kabelu)
prováděny pouze
autorizovanými odbornými
prodejci nebo
kvalifikovanými
elektrotechniky.
Na stroji provádět pravidelnou
údržbu. Provádět pouze
takové údržbářské a
opravářské úkony, které jsou
popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat
provést u odborného
prodejce.
STIHL doporučuje používat
originální náhradní
díly STIHL. Jsou svými
vlastnostmi optimálně
přizpůsobeny jak stroji, tak i
požadavkům uživatele.
STIHL doporučuje nechat
provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného
prodejce výrobků STIHL.
Autorizovaným odborným
prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena
odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány
technické informace.
Kompletace stroje
Před prvním uvedením do provozu musí
být provedena montáž různých dílů
příslušenství.
RE 109, 119
Ovládací rukojeť
NOvládací rukojeť (1) nasunout
shora do teleskopických kolejnic.
NOvládací rukojeť (1) upevnit pomocí
obou závitových pouzder (2) a
šroubů (3).
Závěs pro vysokotlakou hadici
Plastové díly čistit kusem
látky. Ostré čisticí prostředky
mohou plast poškodit.
Chladicí žebra v bloku motoru
v případě potřeby vyčistit.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NZávěs (1) pro vysokotlakou hadici
připevnit šrouby (2).
Alternativně lze závěs (1) připevnit také
k ovládací rukojeti.
43
Page 46
česky
3
1
2
2013BA003 KN
1
2013BA004 KN
3
3
2013BA005 KN
2
1
2
2
1
2013BA006 KN
2013BA007 KN
2
1
2
3
4
2013BA008 KN
RE 129 PLUS
klička hadicového bubnu
NNasadit otočnou rukojeť (1) na
kličku (2).
NKličku (2) zaaretovat v upínce (3)
hadicového bubnu.
Montáž vodicího třmenu
Držák pro kazetu s plochou hadicí je v
závislosti na zemi odběratele buď
součástí dodávky nebo je k dostání jako
zvláštní příslušenství.
NDržák (1) pro kazetu s plochou
hadicí připevnit šrouby (2), které
jsou součástí dodávky.
Všechna provedení
Připojovací nátrubek na přívodu vody
stříkací souprava
NNašroubovat trysku (1) na láhev pro
čisticí přípravek (2).
NZavěsit stříkací soupravu do
upínky (3) na nastavovacím prvku.
Přihrádka k uložení ploché trysky,
rotační trysky a čisticí jehly
NVodicí třmen (1) společně s
průchodkou hadice zasunout do
upínek (2) tak, aby směřoval dolů.
NVodicí třmen (1) připevnit oběma
šrouby (3).
NVysokotlakou hadici prosunout
hadicovou průchodkou (šipka).
Držák pro kazetu s plochou hadicí
Kazeta s plochou hadicí je k dostání jako
zvláštní příslušenství.
44
NOchrannou čepičku (1) stáhnout z
přívodu vody.
NPřipojovací nátrubek (2)
našroubovat a rukou pevně
utáhnout.
NOtevřít víko (1) – rotační trysku (2) a
plochou trysku (3) lze přechovávat v
držácích.
NČisticí jehlu (4) vsunout do
úložného místa.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 47
česky
1
2
2013BA009 KN
2013BA010 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
1
2
2013BA011 KN
666BA014 KN
3
4
-
+
Při přepravě stroje
Výškově upravitelné madlo
NStisknout tlačítko (1) a madlo (2)
vytáhnout až na doraz směrem
nahoru.
NTlačítko pustit a madlo ještě jednou
zatáhnout / posunout tak, až dojde k
zaaretování teleskopických
kolejniček.
přepravní rukojeť
Za přepravní rukojeti lze stroj nosit.
Montáž a demontáž stříkací
trubky
stříkací trubka
NStříkací trubku (1) zasunout do
upínky stříkací pistole (2), pootočit jí
o 90° a zaaretovat ji.
Demontáž
NStříkací trubku (1) vsunout do
upínky stříkací pistole (2), pootočit ji
o 90° a z upínky ji vytáhnout.
Tryska
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NTrysku (3) zasunout do stříkací
trubky tak, až se fixační zařízení (4)
zaaretuje – přitom tlačítko fixačního
zařízení opět vyskočí ven –
přestavitelná plochá tryska je
45
Page 48
česky
1
2013BA012 KN
2
4
3
5
3
4
5
2013BA0013 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
vybavena pojistkou proti protočení,
tu je třeba vyrovnat na drážce
stříkací trubky.
Demontáž
NTlačítko fixačního zařízení (4)
Při připojení k síti pitné vody musí být
mezi vodovodním kohoutem a hadicí
namontován zpětný ventil. Konstrukce
zpětného ventilu musí splňovat platné
národní předpisy.
Pokud pitná voda protekla zpětným
ventilem, nelze ji již dále pokládat za
pitnou vodu.
Dbát na předpisy místního
vodárenského podniku ohledně
zabránění zpětného toku vody z
vysokotlakého čističe do vodovodní sítě
pitné vody.
Jak se provádí beztlakové
napájení vodou
Vysokotlaký čistič může být v sacím
režimu provozován jenom se sací
soupravou (zvláštní příslušenství).
UPOZORNĚNÍ
Zásadně se doporučuje použití vodního
filtru.
NStroj připojit na zdroj tlakové vody a
uvést ho krátce do provozu podle
pokynů tohoto návodu k použití.
NStroj vypnout.
NStříkací zařízení demontovat z
vysokotlaké hadice.
NHadicovou přípojku odšroubujte od
vodovodní přípojky.
NSací soupravu připojit na vodní
přípojku pomocí spoludodávaného
připojovacího kusu.
Bezpodmínečně použít připojovací kus,
který je součástí dodávky sací soupravy.
S vysokotlakým čističem sériově
dodávané hadicové spojky nejsou v
sacím režimu těsné a nejsou tudíž
vhodné pro nasávaní vody.
NSací hadici naplnit vodou a sací
zvon sací hadice ponořit do vodní
nádoby – nikdy nepoužívat
znečištěnou vodu.
NVysokotlakou hadici držet rukou
směrem dolů.
NZapnutí stroje
NPočkat, až na přípojce pro
vysokotlakou hadici začne vytékat
stejnoměrný proud vody.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
47
Page 50
česky
2013BA015 KN
NStroj vypnout.
NStříkací zařízení připojit.
NStroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená.
NStříkací pistoli krátce několikrát za
sebou zmáčknout, aby se stroj co
nejrychleji odvzdušnil.
Připojení stroje na
elektrickou síť
Napětí a kmitočty stroje (viz typový
štítek) musejí být identické s napětím a
kmitočty připojení na elektrickou síť.
Minimální zajištění přípojky na
elektrickou síť musí bý provedeno podle
zadání v Technických datech – viz
"Technická data".
Stroj musí být na elektrickou síť připojen
za použití ochranného spínače proti
svodovým proudům, který přeruší přívod
proudu, jakmile rozdílový proud směrem
k zemi překročí na 30 ms hodnotu
30 mA.
Přípojka na síť musí odpovídat
IEC 60364-1 a národním předpisům.
Při zapnutí stroje mohou vyskytující se
kolísání napětí v případě nevýhodných
poměrů v síti (vysoká síťová
impedance) negatívně ovlivnit jiné
připojené spotřebiče. Při síťových
impedancích nižších než 0,15 ohmů se
s poruchami nemusí počítat.
Prodlužovací kabel
Prodlužovací kabel musí svým typem
vykazovat nejméně stejné vlastnosti
jako připojovací kabel na stroji. Dbát na
označení týkající se druhu konstrukce
(označení typu) na připojovacím kabelu.
Žíly kabelu musejí mít, v závislosti na
síťovém napětí a na délce kabelu,
uvedený minimálně požadovaný průřez.
20 m až 50 m2,5 mm
2
100 V – 127 V:
do 10 mAWG 14 / 2,0 mm
10 m až 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
Připojení na síťovou zásuvku
Před připojením stroje na elektrickou síť
zkontrolovat, je-li stroj vypnutý – viz
"Vypnutí stroje".
NVyjmout elektrickou zástrčku z
držáku
NDržák překlopit směrem dolů a
vyjmout připojovací kabel
NElektrickou vidlici stroje nebo
elektrickou vidlici prodlužovacího
kabelu zasunout do předpisově
instalované zásuvky.
48
Délka kabeluMinimální průřez
220 V – 240 V:
do 20 m1,5 mm
2
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 51
česky
1607BA011 KN
1
2
2
1
2013BA016 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Zapnutí stroje
NOtevřít vodní kohoutek.
UPOZORNĚNÍ
Stroj zásadně zapínat jen s napojenou
přívodní hadicí a otevřeným vodním
kohoutkem. Jinak by nedostatek vody,
ke kterému by v opačném případě došlo,
mohl vést k poškození stroje.
NVysokotlakou hadici zcela odvinout.
NSpínač stroje nastavit do polohy I –
stroj je nyní v režimu "standby".
Pracovní postup
Zapnutí stříkací pistole
NStříkací pistoli namířit na objekt
čištění – nikdy nemířit na osoby!
NRotační trysku, pokud se má použít,
držet při startu sklopenou směrem
dolů.
Režim "standby"
UPOZORNĚNÍ
Stroj provozovat v režimu "standby"
maximálně po dobu 5 min.
Vypnout stroj pomocí hlavního vypínače
stroje,
–při přerušení práce na déle než
5min,
–při pracovních přestávkách,
–když je stroj ponechán bez dozoru.
Vysokotlaká hadice
UPOZORNĚNÍ
Vysokotlakou hadici nikdy ostře
neohýbat ani z ní nevytvářet žádné
smyčky.
Na vysokotlakou hadici nikdy nestavět
žádné těžké předměty, a nepřejíždět ji
žádnými vozidly.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NOdjistit páčku (1) pomocí
zajišťovací páčky (2)
NPáčku (1) zmáčknout.
Motor se automaticky zapne a opět se
vypne po puštění páčky (1). Stroj je poté
v režimu standby.
namontovat na stříkací trubku (3).
NStříkací pistoli aktivovat a zbytky
čisticího prostředku vypláchnout.
Pracovní pokyny
Následující informace a příklady použití
usnadňují práci a přispívají k
optimálnímu výsledku čištění.
Pracovní tlak a průtok vody
Vysoký tlak lépe uvolňuje nečistoty. Čm
vyšší je průtok vody, tím lépe je
odváděna uvolněná nečistota.
Choulostivé díly a povrchy
(např. automobilové laky, pryž) čistit
nízkým tlakem nebo z větší vzdálenosti,
aby se zamezilo poškození. Pro čištění
vozidel je dostatečný tlak 100 barů.
Trysky
Práce s plochou tryskou
+
-
Univerzálně použitelná – k čištění dílů a
(choulostivých) ploch.
Pracovní tlak lze na ploché trysce
plynule přestavovat.
Úhel vodního paprsku 15°, maximální
efektivity se docílí při vzdálenosti
cca. 7 cm.
Oblasti použití:
–Čištění vozidel a strojů
–Čištění podlah a ploch
–Čištění střech a fasád
Práce s rotační tryskou
Tryska s rotujícím vodním paprskem K
odstraňování nepoddajných nečistot na
odolných povrchových plochách
Maximální efektivita při vzdálenosti
cca. 10 cm.
Práce bez trysky
Stříkací zařízení může být provozováno
v nízkotlakém režimu i bez trysek, např.
k výplachu větším množstvím vody.
Čištění silně znečištěných povrchů
003BA006 ST
Silně znečištěné povrchy před čištěním
namočit vodou.
Čisticí prostředky
Čisticí prostředky zintenzivňují čisticí
účinek. Čisticí výkon se zvyšuje s
odpovídající dobou působení (v
závislosti na použitém čisticím
prostředku).
50
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 53
česky
1607BA018 KN
1
2
2
1
2013BA017 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
666BA017 KN
-
+
2013BA019 KN
1
Čisticí prostředky používat vždy v
předepsaném dávkování a dbát na
patřičné pokyny pro použití daného
čisticího prostředku.
Čisticí prostředek aplikovat odspodu
nahoru a neponechat zaschnout.
Maximální účinek při vzdálenosti 1 m.
Mechanické čištění
Dodatečným použitím např. rotační
trysky nebo mycího kartáče lze lépe
uvolnit i silně ulpívající vrstvy nečistot.
Vypnutí stroje
NSpínač stroje otočit na 0 a zavřít
vodní kohoutek.
NStříkací pistoli tak dlouho aktivovat,
až voda z trysky již jen kape (ve
stroji teď již není žádný tlak).
NPustit páčku.
Po skončení práce
NElektrickou vidlici vytáhnout ze
zásuvky.
NHadici sejmout jak z vodního
kohoutku, tak i ze stroje.
Vyplachování trysky
NVypláchnout vodou aretaci stříkací
trubky a trysku, aby nemohlo dojít
ke vzniku žádných usazenin.
Navinout připojovací kabel
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NNavinout připojovací kabel a
NUzamknout páčku (1) pomocí
zajišťovací páčky (2) – tím se
zamezí neúmyslnému zapnutí.
upevnit zavěšením na držák (1).
51
Page 54
česky
2013BA020 KN
2013BA025 KN
2013BA021 KN
2013BA026 KN
Navinout vysokotlakou hadici a uložit
stříkací zařízení.
RE 109, RE 119
RE 129 PLUS
Skladování stroje
Stroj skladovat v suché, před mrazem
chráněné místnosti.
Pokud by místnost nebyla jistě chráněná
před mrazem, nasát do čerpadla –
podobně jako u automobilů –
mrazuvzdorný prostředek na bázi
glykolu:
Npřívodní hadici na vodu ponořit do
nádoby s mrazuvzdorným
prostředkem
Ndo stejné nádoby ponořit stříkací
pistoli bez stříkací trubky
Nstroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená
Nstříkací pistoli aktivovat tak dlouho,
až z ní začne vystupovat
stejnoměrný proud kapaliny
Nzbytek mrazuvzdorného prostředku
uskladnit v uzavřené nádobě
52
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 55
Uvedení do provozu po
dlouhém skladování
Dlouhým skladováním se mohou v
čerpadle usadit zbytky ve vodě
obsažených minerálních solí. V
důsledku toho běží motor velmi těžce
nebo vůbec nenaskočí.
NStroj připojit na vodovodní vedení a
důkladně ho propláchnout vodou z
vodovodu, přitom nikdy
nezasunovat elektrickou vidlici do
zásuvky.
NElektrickou vidlici zasunout do
zásuvky.
NStroj zapnout, přičemž je stříkací
pistole otevřená.
česky
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
53
Page 56
česky
Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní podmínky. V případě delší denní
pracovní doby je třeba uvedené časové intervaly odpovídajícně zkrátit. V případě
pouze občasného použití stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
Kompletní stroj
Přípojky na vysokotlaké hadici
Spojovací zástrčka stříkací trubky a spojovací objímka stříkací pistole
Sítko přívodu vody ve vstupním otvoru
vysokotlaké vody
Vysokotlaká tryska
Ventilační otvoryvyčistitX
Podpěrné nožky
optická kontrola (stav, těsnost)X
vyčistitXX
vyčistitXX
namazat tukemX
vyčistitXX
vyčistitXX
vyměnitX
vyčistitX
vyměnitX
zkontrolovatX
vyměnitX
po ukončení práce resp.
denně
měsíčně
při poškození
podle potřeby
54
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 57
česky
666BA018 KN
1
2
2013BA022 KN
Údržba
Před ošetřováním stroje či jeho čištěním
zásadně vždy vytáhnout vidlici ze síťové
zásuvky.
K zajištění bezproblematického provozu
doporučujeme provést při každém
použití stroje následující pracovní kroky:
NVodní hadici, vysokotlakou hadici,
stříkací trubku a příslušenství
propláchnout před montáží vodou.
NZe spojek odstranit písek a prach.
NStříkací soupravu po použití
opláchnout vodou.
Čištění trysky
V důsledku ucpané trysky se vytváří
příliš vysoký tlak a proto je nutné provést
okamžitě její vyčištění.
NStroj vypnout.
NStříkací pistoli tak dlouho aktivovat,
Sítko pro přívodní vodu čistit dle potřeby
buď jednou za měsíc či častěji.
NOdšroubovat přípojku hadice (1).
NSítko (2) opatrně vyjmout kleštěmi a
vodou je propláchnout.
NPřed jeho vsazením zjistit, zda je
sítko nepoškozené – poškozené
sítko vyměnit.
Čištění ventilačních otvorů
Stroj udržovat v čistém stavu, aby vstup
a výstup chladicího vzduchu příslušnými
otvory nebyl ničím omezován.
Mazání spojek
Spojky na stříkací pistoli k připojení na
vysokotlakou hadici a stříkací trubku v
případě potřeby namazat tukem.
Jak minimalizovat opotřebení
a jak zabránit poškození
Dodržením údajů tohoto návodu k
použití se zabrání přílišnému opotřebení
a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je
bezpodmínečně nutné provádět pečlivě
tak, jak je popsáno v tomto návodu k
použití.
Za veškeré škody, které budou
způsobeny nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost
sám uživatel. Toto platí speciálně pro
níže uvedené případy:
–firmou STIHL nepovolené změny
provedené na výrobku
–použití příslušenství, které není pro
stroj povoleno, není vhodné nebo je
provedeno v méněhodnotné kvalitě
–účelu stroje neodpovídajícímu
použití
–použití stroje při sportovních a
soutěžních akcích
–škody, vzniklé následkem dalšího
použití stroje s poškozenými
konstrukčními díly
–škody způsobené mrazem
–škody vzniklé následkem napájení
nesprávným napětím
–škody vzniklé následkem špatného
napájení vodou (např. průřez
přívodní hadice je příliš malý)
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
55
Page 58
česky
Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu
a ošetřování" uvedené úkony musejí být
prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony
nemůže provést sám uživatel, musí jimi
být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo při
neodborném provedení těchto úkonů
může dojít ke škodám na stroji, za které
nese zodpovědnost pouze sám uživatel.
Jedná se mezi jiným o:
–škody na složkách stroje v důsledku
pozdě či nedostatečně provedené
údržby
–škody způsobené korozí a jiné
škody vzniklé následkem
nesprávného skladování
–škody na stroji způsobené použitím
náhradních dílů podřadné kvality
Součásti podléhající opotřebení
Některé díly vysokotlakého čističe
podléhají i při předpisům a určení
odpovídajícímu používání přirozenému
opotřebení a v závislosti na druhu a
délce použití je třeba tyto díly včas
vyměnit. K nim patří mimo jiné:
–Vysokotlaké trysky
–Vysokotlaké hadice
56
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 59
Důležité konstrukční prvky
20
13
2013BA023 KN
9
8
7
-
+
2
3
4
1
6
5
17
22
10
11
14
12
19
12
18
16
21
15
česky
RE 109, 119
1stříkací pistole
2Páčka
3pojistná páčka
4Aretační páčky
5Vysokotlaká hadice
6stříkací trubka
7plochá tryska, nastavitelná
8rotační tryska
9stříkací souprava
10 Ovládací rukojeť
11 držák mycího kartáče na plochy
12 držák stříkacího zařízení
13 spínač stroje
14 závěs pro připojovací kabel
15 víko úložné komory
16 přípojka pro vysokotlakou hadici
17 Vodní přípojka
18 přepravní rukojeť
19 tlačítko pro výškovou úpravu
rukojeti
20 závěs pro hadici
21 držák stříkací soupravy
22 držák pro stříkací pistoli
#typový štítek
Max. přípustná teplota vody na
vstupu v režimu tlakové vody: 40 °C60 °C60 °C
Max. přípustná teplota vody na
vstupu v režimu sání:20 °C20 °C20 °C
Max. reaktivní síla:15,6 N
13,2 N
12,7 N
12,2 N
11,8 N
16,5 N
1) 2) 8)
6)
5)
4)
3)
7)
17,7 N
12,8 N
12,2 N
1) 2) 8)
3)
4)
19,2 N
13,6 N
1) 2)
5)
1) 2)
5)
1) 2)
5)
60
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 63
Rozměry
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Délka cca.:382 mm382 mm345 mm
Šířka cca.:345 mm345 mm345 mm
Výška, provozní poloha:635 mm655 mm655 mm
Výška, přepravní poloha:875 mm900 mm900 mm
Hmotnost
česky
RE 109RE 119RE 129 PLUS
1)se stříkacím zařízením a
vysokotlakou hadicí:
cca 17,7 kg
cca 18,2 kg
cca 18,5 kg
1) 2) 7) 8)
5) 6)
3) 4)
cca 19,2 kg
cca 19,4 kg
1) 2) 8)
3) 4)
cca 20 kg
Vysokotlaká hadice
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Textilní tkanina, délka7 m, DN 06-Ocelová tkanika, délka-8 m, DN 069 m, DN 06
Akustické a vibrační hodnoty
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Hladina akustického tlaku L
p
podle ISO 3744 (vzdálenost
1m)
Hladina akustického výkonu Lw
podle ISO 3744
Hodnota vibrací ahv na rukojeti
68,3 dB(A)
69,5 dB(A)
69,9 dB(A)
71,7 dB(A)
81,1 dB(A)
82,3 dB(A)
82,6 dB(A)
84,3 dB(A)
< 2,5 m/s
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
2
67 dB(A)
73 dB(A)
73,3 dB(A)
79,8 dB(A)
85,7 dB(A)
85,9 dB(A)
< 2,5 m/s
1)2)8)
4)
3)
1)2)8)
4)
3)
2
70,7 dB(A)
73 dB(A)
83,5 dB(A)
85,7 dB(A)
< 2,5 m/s
podle ISO 5349
1) 2)
5)
1) 2)
5)
2
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
61
Page 64
česky
650BA016 KN
2
1
669BA010 KN
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu
akustického výkonu činí faktor K podle
RL 2006/42/EG = 1,5 dB(A); pro
hodnotu zrychlení vibrací platí faktor K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o
registraci, klasifikaci a povolení
chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG)
REACH č. 1907/2006 viz
www.stihl.com/reach
Zvláštní příslušenství
Pokyny pro použití a omezení použití
Prodloužení stříkací trubky
Zásadně smí být používáno jenom jedno
prodloužení stříkací trubky (1) mezi
stříkací pistolí a sériově dodávanou
stříkací trubkou (2).
RA 101
RA 101 provozovat buď přímo na
stříkací pistoli nebo společně se
spoludodávaným, na stříkací pistoli
připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Zařízení pro tryskání mokrým pískem
Zařízení pro tryskání mokrým pískem
provozovat buď přímo na stříkací pistoli
nebo společně s jedním na stříkací
pistoli připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Souprava na čištění trubek, 15 m
Na čisticí hadici se pod tryskou nachází
značka (viz šipka).
NHadici zastrčit až po značku do
čištěné trubky – teprve potom stroj
zapnout.
Jakmile je značka při vytahování hadice
z trubky viditelná:
NStroj vypnout.
NStříkací pistoli aktivovat tak dlouho,
až je tlak ve stroji zcela odbourán.
NHadici pak zcela z trubky vytáhnout.
Čisticí hadici nikdy z trubky nevytahovat
při zapnutém motoru.
Plochá textilní hadice s kazetou
Nízkotlaká hadice k připojení
vysokotlakého čističe na vodní
kohoutek. Pomocí kazety lze textilní
plochou hadici navinovat či odvinovat,
jakož i přímo na stroji prostorově
úsporně přechovávat.
Prodlužovací vysokotlaké hadice
–textilní pletivo, 7 m
–ocelové pletivo, 7 m
–ocelové pletivo, 10 m
62
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 65
česky
1607BA024 KN
Mezi stroj a vysokotlakou hadici
zásadně připojovat jenom jedno
prodloužení vysokotlaké hadice.
Rotující omývací kartáč
Rotující omývací kartáč provozovat buď
přímo na stříkací pistoli nebo společně s
jedním prodloužením stříkací trubky.
Nikdy nepřipojovat další prodlužovací
stříkací trubku.
buď přímo na stříkací pistoli nebo
společně s jedním na stříkací pistoli
připojeným prodloužením stříkací
trubky. Nikdy nepřipojovat další
prodlužovací stříkací trubku.
Trysku je možno čistit čisticí jehlou,
která je součástí dodávky.
Zahnutá stříkací trubka, dlouhá
Vodní filtr
K čištění vody z vodní sítě jakož i pro
beztlakový sací režim.
Zpětný ventil
Zabraňuje zpětnému toku vody z
vysokotlakého čističe do vodovodní sítě
pitné vody.
Další zvláštní příslušenství
–mycí kartáč na plochy
–čisticí souprava
–sací souprava
–čisticí a ošetřovací prostředky pro
různé oblasti použití
Aktuální informace ohledně tohoto a
dalšího zvláštního příslušenství lze
obdržet u odborného prodejce výrobků
STIHL.
Dlouhou zahnutou stříkací trubku
provozovat jenom přímo na stříkací
pistoli. Nikdy nepřipojovat žádné
prodloužení stříkací trubky.
Nikdy ji nenasměrovávat za roh na
nepřehledných místech, kde by se
mohly zdržovat nějaké osoby. Trysku je
možno čistit čisticí jehlou, která je
součástí dodávky.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
63
Page 66
česky
Provozní poruchy a jejich odstranění
Před všemi pracovními úkony na stroji vytáhnout elektrickou vidlici ze zásuvky, zavřít vodní kohoutek a stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až se tlak odbourá.
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Motor se při zapnutí nerozběhne (při
zapnutí pouze bzučí).
Motor se neustále vypíná a zapíná.Vysokotlaké čerpadlo nebo stříkací zařízení
Motor se zastavuje.Stroj se kvůli přehřátí motoru vypnul.Zkontrolovat, zda napájecí napětí je stejné
Tvar postřikového paprsku je špatný,
není ostrý a přesný.
Kolísání tlaku resp. pokles tlakuNedostatek vody.Vodní kohoutek zcela otevřít.
Příliš nízké napětí v elektrické síti resp. není v
pořádku.
Zkontrolovat elektrické připojení.
Elektrickou vidlici, kabel a spínač
zkontrolovat.
Prodlužovací kabel nemá správný průřez.Použít prodlužovací kabel s dostatečným
průřezem, viz kapitola "Elektrické připojení stroje".
Prodlužovací kabel je příliš dlouhý.Stroj připojit buď bez prodlužovacího
kabelu, nebo s kratším prodlužovacím
kabelem.
Pojistky sítě jsou vypnuté.Stroj vypnout, stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až ze stříkací pistole voda již jen
kape, zaktivovat pojistnou páčku, pojistku
elektrické sítě zapnout.
Stříkací pistole není zapnutá.Stříkací pistoli při zapnutí stroje
zaktivovat.
Stroj nechat opravit u odborného prodejce
jsou netěsné.
1)
.
jako napětí stroje, motor nechat nejméně
po dobu 5 minut vychladnout.
Tryska je ucpaná.Trysku vyčistit, viz "Údržba".
Dodržet přípustnou výšku sání (pouze v
sacím režimu).
Vysokotlaká tryska ve stříkací hlavici je
Vysokotlakou trysku vyčistit, viz "Údržba".
znečištěná.
Filtrační sítko přívodní vody v místě vstupu do
Filtrační sítko vyčistit, viz "Údržba".
čerpadla je zanešeno.
Netěsné vysokotlaké čerpadlo, defektní
ventily.
Stroj nechat opravit u odborného prodejce
1)
.
Tryska je ucpaná.Trysku vyčistit.
64
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 67
česky
Před všemi pracovními úkony na stroji vytáhnout elektrickou vidlici ze zásuvky, zavřít vodní kohoutek a stříkací pistoli tak dlouho
aktivovat, až se tlak odbourá.
Nádržka čisticího prostředku je prázdná.Nádržku čisticího prostředku naplnit.
Sací zařízení čisticího protředku je zanešené. Zanešení odstranit.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
65
Page 68
česky
Pokyny pro opravuLikvidace stroje
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět
pouze takové údržbářské a ošetřovací
úkony, které jsou popsány v tomto
návodu k použití. Obsáhlejší opravy
smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět
údržbářské a opravářské úkony pouze u
autorizovaného, odborného prodejce
výrobků STIHL. Autorizovaným
odborným prodejcům výrobků STIHL
jsou pravidelně nabízena odborná
školení a k jejich dispozici jsou
dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze
firmou STIHL pro daný typ stroje
povolené náhradní díly nebo technicky
adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak
hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat
originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL
se poznají podle číselného označení
náhradních dílů STIHL, podle loga
{ a případně podle znaku K
pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden
pouze tento znak).
Informace týkající se likvidace jsou k
dostání u odborného prodejce
výrobků STIHL.
NVysokotlaký čistič, příslušenství a
balení zlikvidovat předpisově a s
ohledem na životní prostředí.
Vysokotlaký čistič, příslušenství a balení odevzdat
k recyklaci zohledňující
ochranu životního
prostředí.
Vysokotlaký čistič, příslušenství a balení
nelikvidovat s domácím
odpadem.
Prohlášení o konformitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Ehhez a használati utasításhoz70
Biztonsági előírások és
munkatechnika70
A berendezés kiegészítése78
A berendezés szállítása79
Szórócső fel- és leszerelése80
Magasnyomású tömlő fel- és
leszerelése81
Vízellátás létrehozása82
Eredeti használati utasításKlórmentesen fehérített papírra nyomtatott.
Nyomásmentes vízellátás
létrehozása82
A berendezés elektromos
csatlakoztatása83
A berendezés bekapcsolása84
Munkálatok84
Tisztítószer bekeverése85
Munkautasítások85
A berendzés kikapcsolása86
Munka után87
A berendezés tárolása88
Hosszabb tárolás utáni üzembe
helyezés88
A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
felhasználható.
Karbantartási és ápolási tanácsok89
Karbantartás90
Az elkopás csökkentése és a
károsodások elkerülése91
Fontos alkotórészek92
Műszaki adatok94
Külön rendelhető tartozékok97
Üzemzavarok elhárítása99
Javítási tanácsok101
Eltávolítása101
EK Megfelelőségi nyilatkozat101
Tisztelt vevő!
Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi
áruját vásárolta.
Ez a termék modern gyártási
technikával és széleskörű, jó minőséget
biztosító módszerekkel készült. Cégünk
mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a
berendezéssel elégedett legyen és
azzal minden probléma nélkül
dolgozhasson.
Ha a berendezéssel kapcsolatban
kérdései lennének, kérjük forduljon a
kereskedőjéhez, vagy közvetlenül
cégünk képviseletéhez.
Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra
és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra.
69
Page 72
magyar
Ehhez a használati
utasításhoz
Képjelzések
A berendezésen található összes
képjelzés jelentése ebben a használati
utasításban részletesen ismertetett.
Szövegrészek megjelölése
FIGYELMEZTETÉS
Vigyázat, baleset- és személyi
sérülésveszély, valamint jelentős anyagi
károk történhetnek.
TUDNIVALÓ
Vigyázat, a berendezés vagy annak
egyes alkotórészei megsérülhetnek.
Műszaki továbbfejlesztés
A STIHL-cég valamennyi gépének és
munkaeszközének állandó
továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a
gép alakjára, technikájára és
felszerelésére vonatkozóan a
változtatás jogát fenntartjuk.
Ezért az ebben a használati utasításban
közöltek alapján, és az ábrák szerint
támasztott követeléseinek eleget tenni
nem tudunk.
Biztonsági előírások és
munkatechnika
Az ezzel a
berendezéssel
végzett munka
során különleges
óvintézkedéseket
kell foganatosítani,
mivel a
munkavégzés
elektromos
árammal történik.
Az első üzembe
helyezés előtt
figyelmesen át kell
olvasni a teljes
használati
utasítást és
biztonságos
helyen kell őrizni
azt a későbbi
használathoz. A
használati utasítás
figyelmen kívül
hagyása
életveszélyt
okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
–Gyermekek vagy
fiatalkorúak nem
dolgozhatnak a
berendezéssel. Vigyázni
kell, nehogy gyermekek
játsszanak a
berendezéssel.
–A berendezést csakis
olyan személyeknek adja
át vagy kölcsönözze, akik
ezt a modellt és annak
kezelését jól ismerik – a
használati utasítást is
mindig adja át.
–Ne használja a
berendezést, ha
védőruházat nélküli
személyek tartózkodnak a
munkaterületen.
–A készüléken végzendő
mindenfajta munkát (pl.
tisztítás, karbantartás,
alkatrészek cseréje)
megelőzően – Húzza ki a
hálózati csatlakozódugót!
–A magasnyomású
tisztítóval végzett munka
közben aeroszolok
keletkezhetnek. Az
aeroszolok belégzése
egészségre káros lehet. A
víztartalmú aeroszolokkal
70
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 73
magyar
szembeni szükséges
védelmi intézkedések
meghozatalához a munka
előtt szükség van a
tisztítandó felület és annak
környezetétől függő
kockázatelemzésre. Az
FFP2 vagy magasabb
védelmi osztályba sorolt
légzésvédelmi maszkok
megfelelő védelmet
nyújtanak víztartalmú
aeroszolokkal szemben.
Tartsa be az adott országban
érvényes biztonsági
előírásokat, pl. a szakmai
szervezetek, a
társadalombiztosítási
pénztárak, a munkavédelmi
hatóságok és hasonlók
előírásait.
Ha nem használja a
berendezést, akkor úgy állítsa
le azt, hogy senki se legyen
veszélyeztetve. A
berendezéshez mások ne
férhessenek hozzá, a hálózati
dugaszt húzza ki.
A berendezést csak olyan
személyek használhatják,
akik megfelelő oktatásban
részesültek annak
kezelésével kapcsolatban,
vagy igazolni tudják, hogy
biztonságosan képesek
kezelni a berendezést.
A berendezést abban az
esetben használhatják
korlátozott testi, érzékszervi
vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve kellő
tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek,
ha eközben felügyelet alatt
állnak, illetve ha a berendezés
biztonságos használatát
illetően oktatásban
részesültek és tisztában
vannak az abból eredő
veszélyekkel.
A felhasználó tartozik
felelősséggel a más
személyeket vagy azok
tulajdonát érintő balesetekért
vagy veszélyekért.
Aki először dolgozik a
berendezéssel: Kérje meg az
eladót vagy más szakembert,
hogy mutassa be a
berendezés biztonságos
használatát.
Néhány országban a
berendezések üzemi
zajszintjét a település
vezetése határozatban
korlátozhatja. Tartsa be az
egyes országokban érvényes
előírásokat.
Minden munka megkezdése
előtt ellenőrizze a berendezés
előírás szerinti állapotát.
Különösképpen figyeljen oda
a csatlakozó vezetékre, a
hálózati dugaszra, a
magasnyomású tömlőre, a
szóróberendezésre és a
biztonsági berendezésekre.
Soha ne dolgozzon
megrongálódott
magasnyomású tömlővel - az
ilyent azonnal cserélje ki.
A berendezés üzemeltetésére
csak akkor kerüljön sor, ha
annak összes alkotórésze
sértetlen.
A magasnyomású tömlőn
nem szabad keresztülhajtani,
rángatni, megtörni vagy
megcsavarni.
Ne használja a
magasnyomású tömlőt vagy a
csatlakozóvezetéket a
berendezés húzására vagy
szállítására.
A magasnyomású tömlő
engedélyezett nyomása
legyen a berendezés üzemi
nyomásának megfelelő.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
71
Page 74
magyar
A megengedett üzemi
nyomást, a maximálisan
megengedett hőmérsékletet
és a gyártási dátumot a
magasnyomású tömlő
burkolatára nyomtatták. Az
armatúrákon látható a
megengedett nyomásérték és
a gyártás dátuma.
Tartozékok és pótalkatrészek
FIGYELMEZTETÉS
–A magasnyomású tömlő,
az armatúrák és kuplungok
a berendezés biztonsága
szempontjából fontos
alkatrészek. Csak olyan
magasnyomású tömlőket,
armatúrákat, kuplungokat
és más tartozékokat
szabad beszerelni,
amelyeket a STIHL ehhez
a berendezéshez
jóváhagyott, vagy műszaki
szempontból
egyenértékűek az
alkatrészek. Az ezzel
kapcsolatos kérdéseikkel
forduljanak a
márkakereskedőhöz. Csak
jó minőségű tartozékokat
használjon. Különben
balesetek történhetnek,
vagy károsodhat a
berendezés.
–A STIHL cég eredeti
STIHL alkatrészek és
tartozékok használatát
ajánlja. Azok
tulajdonságaik
szempontjából optimálisan
megfelelnek a terméknek
és a felhasználó
követelményeinek.
A berendezésen ne végezzen
semmiféle változtatást – az a
biztonságot veszélyeztetheti.
Azokért a személyi
sérülésekért és anyagi
károkért, amelyek a nem
engedélyezett adapterek
használata miatt következnek
be, a STIHL semminemű
felelősséget nem vállal.
Fizikai alkalmasság
Aki a berendezéssel dolgozik,
legyen kipihent, egészséges
és jó testi állapotban. Aki
egészségügyi okok miatt nem
erőltetheti meg magát, az
kérdezze meg kezelőorvosát,
hogy dolgozhat-e ezzel a
berendezéssel.
Alkohol fogyasztása után, ill. a
reakcióképességet csökkentő
gyógyszerek vagy drogok
hatása alatt tilos a
berendezéssel dolgozni.
Alkalmazási területek
A magasnyomású tisztító
berendezés gépjárművek,
gépek, tartályok,
homlokzatok, munkatermek,
gazdasági építmények
felületeinek tisztítására és
por- valamint szikramentes
rozsdátlanítására
használható.
A berendezés alkalmazása
más célból tilos, mivel az
baleseteket vagy a
berendezés károsodását
okozhatja.
A berendezést ne használja
0 °C (32 °F) körüli, vagy ez
alatti hőmérsékleteken.
Ruházat és felszerelés
Viseljen jól tapadó talpú cipőt.
72
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 75
magyar
FIGYELMEZTETÉS
A szemsérülések
veszélyének
elkerülése
érdekében az
EN 166 szabvány
szerinti, szorosan
az archoz simuló
védőszemüveget
kell viselni.
Ügyeljen a
védőszemüveg
szabályos
illeszkedésére.
Viseljen védőruházatot. A
STIHL azt ajánlja, viseljen
munkaruhát, hogy ezáltal
elkerülhesse a
magasnyomású vízsugárral
való véletlen érintkezésből
keletkező sérülést.
Szállítás
Szállításkor és járműveken:
–A magasnyomású tisztítót
biztosítsa felborulással és
sérüléssel szemben az
adott ország specifikus
előírása szerint
–Ürítse ki a tisztítószer
tartályt és biztosítsa azt
felborulás ellen
Ha 0 °C (32 °F) hőmérséklet
alatt szállítja a berendezést és
annak tartozékait, akkor
ajánlatos fagyálló szert
használni - lásd az "A
berendezés tárolása" c. részt.
Tisztítószerek
FIGYELMEZTETÉS
–A berendezést úgy
fejlesztettük ki, hogy
használni lehessen a
gyártó által kínált vagy
javasolt tisztítószereket.
–Csak olyan tisztítószert
használjon, amely
engedélyezett a
magasnyomású
tisztítókhoz. A nem
megfelelő tisztítószer vagy
vegyszer káros lehet az
egészségre,
megrongálhatja a gépet és
a megtisztítandó tárgyat is.
Az ezzel kapcsolatos
kérdéseikkel forduljanak a
márkakereskedőhöz.
–A tisztítószert minden
esetben az előírt adagolás
szerint kell használni –
figyelembe kell venni a
tisztítószer megfelelő
használati tudnivalóit.
–A tisztítószereknek
egészségkárosító hatása
lehet (mérgező, izgató,
émelygést okozó), éghető,
gyúlékony anyagokat
tartalmazhat. A szembe
vagy bőrre került
tisztítószert azonnal ki/le
kell öblíteni bő tiszta
vízzel. Lenyelés esetén
azonnal forduljon
orvoshoz. Tartsa be a
gyártó biztonsági
adatlapján szereplőket!
A munkavégzés előtt
A magasnyomású
tisztítót ne
csatlakoztassa
közvetlenül az
ivóvízhálózatra.
A magasnyomású tisztítót
csak visszafolyásgátló
szeleppel csatlakoztassa az
ivóvízhálózatra - lásd: "Külön
rendelhető tartozékok"
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
73
Page 76
magyar
FIGYELMEZTETÉS
–A visszafolyásgátló
szelepen átfolyt ivóvizet
többé nem tekinthetjük
ivóvíznek
Ne használja a berendezést
szennyezett vízzel.
Szennyezett víz (például
uszadékhomok)
megjelenésének veszélye
esetén megfelelő vízszűrőt
kell használni.
A magasnyomású tisztító
vizsgálata
FIGYELMEZTETÉS
–A magasnyomású tisztítót
csakis üzembiztos és
sértetlen állapotban
szabad működtetni –
Balesetveszély!
–A berendezés
kapcsolójának 0 állásba
könnyen működtethetőnek
kell lennie
–A berendezés
kapcsolójának 0 állásban
kell állnia
–A berendezést nem
szabad működtetni abban
az esetben, ha
megrongálódott a
magasnyomású tömlő, a
szórószerkezet és a
biztonsági berendezések
–A magasnyomású tömlő
és a szóróberendezés
legyen használható
állapotban (tiszta és
könnyen működő),
felszerelésük legyen
előírásszerű
–A biztonságos irányítás
érdekében mindig tartsa
tisztán, szárazon, olaj- és
szennyeződésmentesen a
fogantyúkat
–Ne végezzen semmiféle
változtatást a
kezelőelemeken és a
biztonsági
berendezéseken
–Csúszás- és
billenésmentesen állítsa
fel a berendezést. A
berendezést csak szilárd
és vízszintes felületen
üzemeltesse
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS
Kerülje az áramütés
veszélyét:
–A hálózati feszültség és
frekvencia legyen a
berendezés
feszültségének és
frekvenciájának (lásd
adattábla) megfelelő
–A csatlakozóvezeték, a
hálózati dugasz és a
hosszabbító vezeték
állapotát vizsgálja meg,
sérültek-e. A berendezést
nem szabad működtetni
abban az esetben, ha
megrongálódott a
csatlakozóvezeték, a
hosszabbító vezeték vagy
a hálózati csatlakozódugó
–Az elektromos
csatlakozáshoz csakis egy
előírás szerint felszerelt
dugaszoló aljzatot
használjon
74
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 77
magyar
A csatlakozó- és
–
hosszabbító vezetékek, a
dugasz és a csatlakozás
szigetelése legyen
kifogástalan állapotú
–Nedves kézzel
semmiképpen ne fogja
meg a hálózati
csatlakozódugaszt, a
bekötő- és
hosszabbítóvezetéket,
valamint a dugaszos
elektromos
összeköttetéseket
FIGYELMEZTETÉS
A csatlakozó- és hosszabbító
vezetéket szakszerűen
helyezze el:
–Figyelembe kell venni az
egyes vezetékek minimális
keresztmetszeteit – lásd az
"A berendezés elektromos
csatlakoztatása" c.
fejezetet
–A csatlakozóvezetéket úgy
helyezze el és jelölje meg,
hogy az ne sérülhessen
meg és senki se legyen
veszélyeztetve –
Botlásveszély!
–Alkalmatlan hosszabbító
vezetékek használata
veszélyes lehet. Csak
kültéri használatra
alkalmas és megfelelő
jelöléssel ellátott, továbbá
elégséges
keresztmetszetű
hosszabbító vezetéket
használjon
–A dugasz és a hosszabbító
vezeték csatlakozója
vízzáró legyen és nem
lóghat a vízbe
–Ajánlatos a dugós
csatlakozót például
kábeldob használatával
legalább 60 mm-el a talaj
felett tartani
–vigyázzon, ne érjen hozzá
éles szélekhez, hegyes
vagy durva felületű
tárgyakhoz
–ne nyomja össze az
ajtónyílásnál vagy az
ablakkeretnél
–Ha a vezeték
összegabalyodott – a
hálózati dugaszt húzza ki
és rendezze a vezetéket
–A vezetéket mindig tekerje
le teljesen a kábeldobról, a
túlhevülés miatti
gyulladásveszély
elkerülése érdekében
Munkavégzés közben
FIGYELMEZTETÉS
–Soha ne szívasson fel
oldószertartalmú
folyadékokat vagy
hígítatlan savakat és
oldószereket (pl. benzin,
fűtőolaj, festékhígító vagy
aceton). Ezek az anyagok
megrongálhatják a
berendezésben használt
anyagokat. A
kipermetezett anyag
rendkívül gyúlékony,
robbanékony és mérgező.
Ha a
csatlakozóvezeték
megsérült, akkor
azonnal húzza ki a
hálózati dugaszt –
Életveszély
áramütés miatt!
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
75
Page 78
magyar
Magát a
berendezést és
más elektromos
készülékeket soha
ne fröcskölje le a
magasnyomású
vízsugárral vagy a
víztömlőből kifolyó
vízzel - Rövidzárlat
veszélye!
Elektromos
berendezéseket,
csatlakozókat és
elektromos
vezetékeket ne
fröcsköljön le
magasnyomású
vízsugárral vagy a
víztömlőben lévő
vízzel –
Rövidzárlat
veszélye!
A kezelő személy
ne irányítsa a
folyadéksugarat
magára vagy
másik személyre,
és ne is tisztítsa
vele a ruháját vagy
a cipőjét –
Sérülésveszély!
Mindig ügyeljen arra, hogy
stabilan és biztonságosan
álljon.
A magasnyomású tisztítót a
tisztítandó tárgytól lehetőleg
távol állítsa fel.
Ne takarja le a berendezést,
figyeljen oda a kielégítő
motorszellőzésre.
A magasnyomású folyadék
sugarát ne fordítsa állatokra
se.
A magasnyomású folyadék
sugarát olyan helyre se
irányítsa, ami nem látható át.
A gyermekek, állatok és
nézelődők távol tartandók.
A tisztítás során semmilyen
veszélyes anyag ne kerüljön
(pl. azbeszt, olaj) a tisztítandó
tárgyról a környezetbe.
Feltétlenül tartsa be a
vonatkozó környezetvédelmi
irányelveket!
Ne tisztítson azbesztcement
tartalmú felületeket. A
szennyeződésen kívül
veszélyes, a tüdőt károsító
azbesztszálak is leválhatnak.
A veszély különösen a
megmunkált felület száradása
után lesz magas.
A gumi, szövet vagy hasonló
anyagú érzékeny
alkatrészeket ne körsugárral,
pl. a forgó szórófejjel tisztítsa.
A tisztításnál tartson kellő
távolságot a magasnyomású
szórófej és a felület között,
hogy elkerülje a tisztítandó
felület sérülését.
A szórópisztoly emelője
mindig könnyen mozogjon, és
magától álljon vissza a
kiindulási helyzetbe amikor
felengedi.
A szóróberendezést két
kézzel erősen kell tartani,
hogy a visszaütő erő és a
szóróberendezésnél az
elfordított szórócső további
forgatónyomatékát
biztonsággal fel lehessen
fogni.
A magasnyomású tömlőt ne
törje meg, és ne képezzen
rajta hurkot.
A csatlakozóvezetéket és a
magasnyomású tömlőt védje
az áthajtástól, a megtöréstől,
rángatástól, egyéb
sérülésektől, a sugárzó hőtől
és az olajtól.
76
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 79
magyar
A csatlakozóvezetéket nem
szabad a magasnyomású
sugárral megérinteni.
Ha a berendezés igénybe
vétele a szokványostól eltérő
(pl. erőszakos hatások ütés,
vagy esés miatt), akkor
feltétlenül ellenőrizze azt a
további használat előtt, hogy
üzembiztos állapotú-e – lásd
még a "Munkavégzés előtt" c.
részt is. A biztonsági
berendezések megfelelő
működését is ellenőrizze. Ha
a berendezés működése nem
üzembiztos, akkor azt semmi
esetre sem szabad tovább
használni. Kétség esetén
forduljon a
márkakereskedőhöz.
Mielőtt a berendezést
felügyelet nélkül hagyná:
Kapcsolja ki a berendezést –
Húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
Biztonsági berendezés
A meg nem engedettnél
magasabb nyomás a
biztonsági berendezés
bekapcsolásával egy túláram
szabályozó szelepen
keresztül a magasnyomású
szivattyú szívóoldalára kerül
visszavezetésre. A biztonsági
berendezés beállítása a
gyárban megtörtént, ezért
nem szabad rajta állítani.
Munkavégzés után
Mielőtt magára
hagyja a
berendezést,
kapcsolja ki azt!
–A hálózati dugaszt húzza
ki a dugaljból
–Csatlakoztassa le a
berendezés és a
vízhálózat közötti
csatlakozó víztömlőt
A hálózati dugaszt ne a
csatlakozóvezeték
rángatásával húzza ki a
konnektorból, hanem mindig a
hálózati dugasznál fogva.
Karbantartás és javítások
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt a
berendezésen
bármilyen
munkálatot
végezne: A
hálózati dugaszt
húzza ki a
konnektorból.
–Kizárólag nagyon jó
minőségű alkatrészeket
használjon. Különben
balesetek történhetnek,
vagy károsodhat a
berendezés. Az ezzel
kapcsolatos kérdéseikkel
forduljanak a szállítóhoz.
–A berendezésen történő
munkálatokat (pl. a sérült
csatlakozóvezeték
cseréjét) csakis a
márkaszerviz dolgozói
elektromos szakemberek
végezhetik; így a
veszélyek elkerülhetőek.
A műanyag alkatrészeket
tisztítsa meg egy ronggyal. A
dörzshatású tisztítószerek
könnyen megrongálhatják a
műanyagot.
Szükség esetén tisztítsa meg
a motorház hűtőlevegőnyílásait.
A berendezés rendszeres
karbantartása szükséges.
Csak a használati utasításban
ismertetett karbantartási és
javítási munkálatokat szabad
elvégezni. Minden más
munkát márkaszervizzel
végeztessen.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
77
Page 80
magyar
2013BA001 KN
1
2
3
2013BA002 KN
2
3
1
2
2013BA003 KN
1
2013BA004 KN
3
3
A STIHL az eredeti STIHL
alkatrészek használatát
ajánlja. Ezek az alkatrészek a
berendezéshez kiválóan
alkalmasak, és a felhasználó
igényeihez vannak szabva.
A STIHL javasolja, hogy a
karbantartást és a javítást
kizárólag STIHL
márkaszervizben végeztesse.
A STIHL márkaszervizek
dolgozói rendszeres
továbbképzésen vesznek
részt, és ismerik a műszaki
információkat.
A berendezés kiegészítése
Az első üzembe helyezés előtt a
különböző tartozékokat fel kell
felszerelni.
RE 109, 119
Fogantyú
NFelülről tolja a fogantyút (1) a
kihúzható sínekre.
NRögzítse a fogantyút (1) a két
menetes hüvellyel (2) és a
csavarokkal (3).
A nagynyomású tömlő tartója
RE 129 PLUS
A tömlődob hajtókarja
NHúzza a forgató fogantyút (1) a
hajtókarra (2).
NPattintsa a hajtókart (2) a tömlődob
befogójába (3).
A vezetőkengyel felszerelése
NDugja a vezetőkengyelt (1) a
befogókba (2), úgy, hogy a
tömlőátvezetés lefelé mutasson.
NRögzítse a vezetőkengyelt (1) a két
csavarral (3).
NVezesse át a nagynyomású tömlőt
a tömlőátvezetésen (nyíllal jelölve).
NRögzítse a nagynyomású tömlő
tartóját (1) a csavarokkal (2).
Alternatív megoldásként a tartó (1)
78
rögzíthető a fogantyún is.
A lapostömlő-kazetta tartója
A lapostömlő-kazetta külön rendelhető
tartozék.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 81
magyar
2013BA005 KN
2
1
2
2
1
2013BA006 KN
2013BA007 KN
2
1
2
3
4
2013BA008 KN
1
2
2013BA009 KN
A lapostömlő-kazettát az adott országtól
függően a géppel szállítjuk vagy az
külön tartozékként kapható.
NA készletben található csavarokkal
(2) rögzítse a lapostömlő-kazetta
tartóját (1).
Valamennyi kivitelnél
A vízbevezetésen lévő csatlakozócsonk
Szórókészlet
NCsavarja fel a szórófejet (1) a
tisztítószeres palackra (2).
NAkassza a szórókészletet a
beállítóelemen lévő befogóba (3).
A lapos sugarú szórófej, a forgó szórófej
és a tisztítótű tárolórekesze
A berendezés szállítása
Állítható magasságú fogantyú
NNyomja meg a gombot (1), majd
ütközésig húzza felfelé a
fogantyút (2).
NEngedje el a gombot, majd még
egyszer húzza meg/tolja be a
fogantyút, amíg a kihúzható sínek
be nem kattannak.
NHúzza le a védősapkát (1) a
vízbevezetésről.
NCsavarja fel a
csatlakozócsonkot (2), majd kézzel
húzza meg azt.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
NNyissa fel a fedelet (1) – a tartóban
tárolható a forgó (2) és a lapos
sugarú szórófej.
NTolja a tisztítótűt (4) a befogóba.
79
Page 82
magyar
2013BA010 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
1
2
2013BA011 KN
666BA014 KN
3
4
-
+
Szállítófogantyú
A berendezés a szállítófogantyúval
hordható.
Szórócső fel- és leszerelése
Szórócső
NTolja a szórócsövet (1) a
szórópisztoly (2) befogójába,
fordítsa el azt 90°-al, majd kattintsa
be azt.
Leszerelés
NTolja a szórócsövet (1) a
szórópisztoly (2) befogójába,
fordítsa el azt 90°-al, majd húzza ki
azt a befogóból.
Szórófej
szórófej elfordulás elleni
biztosítóelemmel rendelkezik,
amelyet a szórócsövön lévő
horonyhoz kell kiigazítani.
Leszerelés
NNyomja le a reteszelést (4), majd
húzza ki a szórófejet (3).
80
NDugja be a szórófejet(3) a
szórócsőbe annyira, hogy a
reteszelés (4) bekattanjon – a
reteszelés gombja ekkor ismét
kiugrik – az átállítható lapos sugarú
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 83
magyar
1
2013BA012 KN
2
4
3
5
3
4
5
2013BA0013 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
Magasnyomású tömlő fel- és
leszerelése
RE 109, RE 119
A nagynyomású tömlő felszerelése
NTolja a kuplungot (1) a
csatlakozócsonkra (2).
A nagynyomású tömlő leszerelése
NA kuplung (1) meghúzásával
reteszelje ki a nagynyomású tömlőt
és húzza le azt a
csatlakozócsonkról (2).
RE 129 PLUS
A nagynyomású tömlőt már
csatlakoztatta.
A nagynyomású tömlő a szórópisztolyon
Felszerelés
NTolja a nagynyomású tömlő (3)
csatlakozócsonkját a
szórópisztoly (4) befogójába,
annyira, hogy az bekattanjon.
Leszerelés
NMűködtesse a záremeltyűt (5), majd
húzza ki a csatlakozócsonkot (3) a
szórópisztoly (4) befogójából.
NCsatlakoztassa a nagynyomású
tömlő hosszabbítóját a
nagynyomású tömlő és a
szórópisztoly között.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Nagynyomású tömlő-hosszabbító
Feltétlenül mindig csak egy
nagynyomású tömlő-hosszabbítót
használjon – lásd: „Külön rendelhető
tartozékok”
81
Page 84
magyar
2
1
2013BA014 KN
003BA003 KN
Vízellátás létrehozása
NCsatlakoztassa a víztömlőt
A víztömlőt a berendezésre történő
csatlakoztatás előtt öblítse át vízzel,
hogy a lerakódott homok és más
szennyeződések ne kerülhessenek a
berendezésbe és a víztömlő
légtelenítése megtörténjen.
A víztömlő átmérője:1/2"
A víztömlő hossza:min. 10 m (a
nyomásimpulzu
sok
csillapítására)
max. 25 m
NTolja rá a kapcsoló karmantyút (1) a
tömlőcsatlakozóra (2)
NNyissa meg a vízcsapot
A rendszer légtelenítéséhez:
NAddig működtesse a szórópisztolyt
(felszerelt szórócső nélkül), amíg
egyenletes sugár lép ki a tömlő
végén
Csatlakoztatás az ívóvízhálózathoz
A vízvezetékre történő csatlakozásnál a
vízcsap és a tömlő közé
visszafolyásgátló szelepet kell
beszerelni. A visszafolyásgátló
kivitelének meg kell felelnie az országtól
függő érvényes előírásoknak.
A visszafolyásgátló szelepen átfolyt
ivóvizet többé nem tekinthetjük
ivóvíznek.
A magasnyomású tisztítóból az ivóvíz
hálózatba történő víz visszafolyásának
megakadályozására vonatkozó helyi
vízmű előírásait tartsa be.
Nyomásmentes vízellátás
létrehozása
A magasnyomású tisztítót szívó
üzemmódban csak a szívókészlettel
(külön rendelhető tartozék) szabad
működtetni.
TUDNIVALÓ
Feltétlenül ajánlott vízszűrő használata.
NCsatlakoztassa a berendezést a
magasnyomású víz ellátásra és a
használati utasítás szerint rövid
időre kapcsolja be.
NKapcsolja ki a berendezést
NA szórókészülék leszerelése a
magasnyomású tömlőről
NA tömlőcsatlakozó lecsavarása a
vízcsatlakozóról
NA szívókészlet csatlakoztatása a
vízcsatlakozóhoz a készletben
található csatlakozódarabbal
Feltétlenül a szívókészlettel együtt
leszállított csatlakozódarabot kell
használni. Az alapkivitelű
magasnyomású tisztító készletében
található tömlőcsatlakozók szívó
üzemmódban nem tömítettek, ezért víz
szívására nem alkalmasak.
NA szívótömlőt töltse fel vízzel és a
szívótömlő szívó harangját merítse
a víztartályba – ne használjon
szennyezett vizet.
NKézzel tartsa lefelé a
magasnyomású tömlőt.
NBerendezés bekapcsolása
82
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 85
magyar
2013BA015 KN
NVárja meg amíg a magasnyomású
tömlő csatlakozóján egyenletes
sugárban folyik ki a víz.
NKapcsolja ki a berendezést
NA szóróberendezés csatlakoztatása
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
NA szórópisztolyt többször rövid ideig
indítsa el, hogy a készüléket a
lehető leggyorsabban légtelenítse.
A berendezés elektromos
csatlakoztatása
A berendezés feszültségének és
frekvenciájának (lásd típustábla) meg
kell egyeznie az elektromos hálózat
feszültségével és frekvenciájával.
A hálózati csatlakozó legkisebb
biztosítéka feleljen meg a műszaki
adatokban feltüntetett értéknek - lásd a
"Műszaki adatok" című szakaszt.
A berendezés a hálózathoz egy
hibaáram védőkapcsolón keresztül
csatlakozzon, amely az áramkört
megszakítja, ha a levezetési áram a
földelés felé a 30 mA értéket 30 s
esetén túllépi.
A hálózati csatlakozás legyen
IEC 60364-1 minősítésű, valamint az
adott országban érvényes előírásoknak
megfelelő.
A berendezés bekapcsolásakor a
jelentkező feszültség-ingadozások
kedvezőtlen hálózati feltételek (nagy
hálózati impedancia) esetén zavarhatják
más rákapcsolt fogyasztók működését.
0,15 Ω nál kisebb hálózati impedancia
esetén nem kell működési zavarokra
számítani.
A vezetékben az erek, a hálózati
feszültségtől és a vezeték
hosszúságától függően, a felsorolt
legkisebb keresztmetszettel kell
rendelkezzenek.
VezetékhosszMinimális
keresztmetszet
220 V – 240 V:
20 m-ig1,5 mm
20 m - 50 m2,5 mm
2
2
100 V – 127 V:
10 m-igAWG 14 / 2,0 mm
10 m - 30 mAWG 12 / 3,5 mm
2
2
Bekötés a hálózati csatlakozóaljzatba
Mielőtt csatlakoztatná a berendezést az
elektromos hálózatra, ellenőrizze, hogy
kikapcsolta-e azt – lásd a "Berendezés
kikapcsolása" c. részt.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Hosszabbító vezeték
A hosszabbító vezeték kiviteléből
eredően minimum azonos
tulajdonságokkal kell rendelkezzen,
mint a berendezés csatlakozóvezetéke.
Vegye figyelembe a kivitel jelölését
(típus megnevezése) a
csatlakozóvezetéken.
A berendezést csak csatlakoztatott
víztömlő és megnyitott vízcsap esetén
kapcsolja be. Ellenkező esetben
vízhiány keletkezik, ami megrongálhatja
a berendezést.
NA magasnyomású tömlőt teljesen
tekercselje le.
NA berendezés kapcsolóját fordítsa I
állásba – a készülék most készenléti
állapotban található.
Munkálatok
A szórópisztoly használata
NA szórópisztolyt irányítsa a
tisztítandó tárgy felé – soha sem
egy személy felé!
NA forgó szórófejet - ha használ ilyent
- az elindításnál tartsa lefelé.
Készenléti üzemmód
TUDNIVALÓ
A berendezést maximum 5 percig
hagyja készenléti üzemmódban.
Kapcsolja ki a berendezést annak
kapcsolójával:
–a munka 5 percnél persze hosszabb
megszakítása esetén;
–a munkaszünetek időtartamára;
–ha berendezést felügyelet nélkül
hagyja.
Nagynyomású tömlő
TUDNIVALÓ
A nagynyomású tömlőt ne törje meg, és
ne képezzen rajta hurkot.
A nagynyomású tömlőre ne állítson
nehéz tárgyat, és ne hajtson át rajta
gépjárművel.
84
NReteszelje ki az emeltyűt (1) a
biztosítóemeltyűvel (2).
NNyomja át az emelőt (1).
A motor automatikusan bekapcsolódik;
az emeltyű (1) elengedésekor az ismét
kikapcsolódik. A berendezés ekkor
készenléti üzemmódban van.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 87
magyar
3
2
2013BA029 KN
1
4
-
+
003BA006 ST
Tisztítószer bekeverése
NSzerelje le a szórófejet a
szórócsőről – lásd: "A szórócső felés leszerelése"
NTöltse fel a tartályt (1) előírt hígítású
tisztítószerrel (kb. 0,5 l).
NZárja le a tartályt (1) a szórófejjel (2)
NPattintsa a tartályt a szórófejjel a
szórócső (3) befogójába. A szórófej
elfordulás elleni biztosítóelemmel
rendelkezik; igazítsa azt a szórócső
hornyához
Csak az RE 119 és az RE 129 Plus
típushoz:
NÁllítsa be a hozzákeverendő
tisztítószer mennyiségét az
állítógyűrűvel (4)
Munkautasítások
Az alábbi információk, ill. alkalmazási
példák megkönnyítik a munkát és
elősegítik az optimális tisztítási
eredményt.
Üzemi nyomás és szállított
vízmennyiség
A nagyobb nyomás jobban fellazítja a
szennyeződést. Minél nagyobb a
szállított vízmennyiség, a víz annál
könnyebben elszállítja a fellazított
szennyeződést.
Az érzékeny alkatrészeket és felületeket
(pl. autólakk, gumi) kis nyomással vagy
nagy távolságból tisztítsa azok
sérüléseinek elkerülése érdekében.
Járműtisztításhoz elegendő 100 bar
nyomás.
Szórófejek
Munkavégzés a lapos sugarú szórófejjel
Szórási szög: 15°, a maximális hatás kb.
7 cm távolságnál biztosított.
Felhasználási területek:
–Járművek és gépek tisztítása
–Padló- és felülettisztítás
–Tető- és homlokzattisztítás
Munkavégzés a forgó szórófejjel
003BA007 ST
Forgósugaras szórófej. Ellenállóképes
felületeken lévő makacs
szennyeződések eltávolításához.
Maximális hatás: kb. 10 cm távolságnál
Munkavégzés szórófej nélkül
A szóróberendezés szórófej nélkül is
üzemeltethető kis nyomáson, például
nagy vízmennyiséggel történő
leöblítéshez.
Nagyon piszkos felületek tisztítása
Munkavégzés után
NÜrítse ki és öblítse ki a tartályt (1)
NTöltse fel a tartályt (1) tiszta vízzel
NZárja le a tartályt (1) a szórófejjel
(2), és szerelje az acél szórócsőre
(3)
NMűködtesse a szórópisztolyt és
öblítse át azt a tisztítószer
maradványok eltávolításához
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Univerzálisan használható – alkatrészek
és (érzékeny) felületek tisztításához.
A lapos sugarú szórófej munkanyomása
fokozatmentesen szabályozható.
A nagyon piszkos felületeket azok
tisztítását megelőzően vízzel be kell
áztatni.
Tisztítószerek
A tisztítószerek fokozzák a tisztító
hatást. Megfelelő hatásidő (a használt
tisztítószertől függően) alkalmazásával
javítható a tisztítási teljesítmény.
85
Page 88
magyar
1607BA018 KN
1
2
2
1
2013BA017 KN
RE 109
RE 119
RE 129 PLUS
A tisztítószert minden esetben az előírt
adagolás szerint kell használni és
figyelembe kell venni a tisztítószer
megfelelő használati tudnivalóit.
A tisztítószert alulról felfelé kell felvinni
és nem szabad rászáradni hagyni azt.
Maximális hatás 1 m távolságnál.
Mechanikus tisztítás
Például forgó szórófej vagy mosókefe
kiegészítő használata révén
könnyebben fellazíthatók a felülethez
erősen tapadó szennyrétegek.
A berendzés kikapcsolása
NA berendezés kapcsolóját fordítsa 0
állásba és zárja el a vízcsapot.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
amíg a víz már csak csöpög a
szórófejbő (a berendezés ilyenkor
már nyomásmentes).
NEngedje el az emelőt
NReteszelje az emeltyűt (1) a
biztosítóemeltyűvel (2) – ezzel
megakadályozható a véletlen
bekapcsolás.
86
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 89
magyar
666BA017 KN
-
+
2013BA019 KN
1
2013BA020 KN
2013BA025 KN
2013BA021 KN
2013BA026 KN
Munka után
NA hálózati dugaszt húzza ki a
dugaljból.
NSzerelje le a tömlőt a vízcsapról és
a berendezésről.
A szórófej kiöblítése
NÖblítse ki vízzel az szórócső és a
szórófej reteszelését, hogy ne
képződjenek lerakódások.
A csatlakozóvezeték feltekercselése
A nagynyomású tömlő feltekercselése
és a szóró szekezet tárolása
RE 109, RE 119
RE 129 PLUS
NTekercselje fel a
csatlakozóvezetéket és a
rögzítéshez akassza be azt a tartón
(1).
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
87
Page 90
magyar
A berendezés tárolásaHosszabb tárolás utáni
üzembe helyezés
A berendezést száraz, fagymentes
helyiségben kell tárolni.
Ha a fagymentesség nem biztosított,
akkor glikol alapú fagyálló szert - amit a
gépjárműveknél is használnak - kell a
szivattyúba szívatni.
NA víztömlőt merítse a
fagyállószeres tartályba.
NA szórópisztolyt a szórócső nélkül
merítse bele ugyanabba a tartályba.
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
amíg egyenletes sugár kezd
kifolyni.
NA maradék fagyálló szert egy zárt
tartályban tárolja.
A hosszú tárolási idő következtében a
vízben lévő ásványi maradékok
lerakódhatnak a szivattyúban. A motor
emiatt nehezen, vagy egyáltalán nem
működik.
NCsatlakoztassa a berendezést a
vízvezetékre, és a vezetékes vízzel
alaposan öblítse át, a hálózati
dugaszt ilyenkor ne csatlakoztassa.
NDugja be a dugaljba a dugaszt.
NMegnyitott szórópisztollyal
kapcsolja be a berendezést.
88
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 91
Karbantartási és ápolási tanácsok
Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Hosszabb napi
munkaidő esetén a megadott intervallumokat megfelelően csökkenteni kell. Ha a
gépet csak ritkán használja, akkor a megadott időközök annak megfelelően
hosszabbak is lehetnek.
magyar
munkakezdés előtt
Teljes gép
A magasnyomású tömlőn található
csatlakozók
A szórócső dugaszoló csőcsatlakozója és
a szórópisztoly kuplungkarma
magasnyomású bemenetben a
vízbevezetés szita
Magasnyomású fúvóka
Szellőző nyílásokTisztításX
Támasztólábak
Szemrevételezés (állapot, tömítés)X
TisztításXX
TisztításXX
ZsírozásX
TisztításXX
TisztításXX
CsereX
TisztításX
CsereX
Vizsgálja meg.X
CsereX
munkavégzés után, ill.
naponta
havonta
károsodás esetén
Szükség esetén
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
89
Page 92
magyar
666BA018 KN
1
2
2013BA022 KN
Karbantartás
A berendezést a karbantartás, vagy
ápolás előtt mindig húzza ki a dugaszt.
A problémamentes működés érdekében
javasoljuk, hogy minden használat előtt
végezze el az alábbi munkákat a
készüléken:
NA felszerelés előtt öblítse át vízzel a
víztömlőt, a nagynyomású tömlőt,
az szórócsövet és a kiegészítő
tartozékokat.
NA kapcsolókarmantyúkból távolítsa
el a homok- és porlerakódásokat.
NA használatot követően öblítse le a
szórókészletet.
A szórófej tisztítása
Az eldugult szórófej túl magas szivattyú
nyomást idéz elő, ezért ilyenkor azonnal
meg kell tisztítani a szórófejet.
NA szórófej leszerelése
NTisztítsa meg a szórófejet a tisztító
tűvel.
TUDNIVALÓ
A szórófejet csak akkor tisztítsa meg,
amikor már leszerelte azt.
NElőzetesen vízzel öblítse át
szórófejet.
A vízbevezető szita tisztítása
A vízbevezető szitát szükség szerint
havonta egyszer, vagy gyakrabban
tisztítsa meg.
A kuplungok bezsírozása
A szórópisztolyon a nagynyomású
tömlőt és a szórócsövet összecsatoló
kapcsolókarmantyúkat szükség szerint
zsírozni kell.
NKapcsolja ki a berendezést.
NAddig működtesse a szórópisztolyt,
amíg a víz már csak csöpög a
szórófejbő- a berendezés ilyenkor
már nyomásmentes.
90
NCsavarja le a tömlőcsatlakozót (1).
NA szűrőt (2) óvatosan húzza ki egy
fogóval és vízzel öblítse át azt.
NA használat előtt győződjön meg
arról, hogy a szűrő sértetlen – a
sérült szűrőt cserélje ki.
A szellőző nyílások tisztítása
Tartsa tisztán a berendezést, hogy a
nyílásokon keresztül szabadon
áramolhasson a berendezésben a
hűtőlevegő.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 93
magyar
Az elkopás csökkentése és a
károsodások elkerülése
Ha betartja a használati utasítás
előírásait, akkor megelőzheti a
berendezés túlzott kopását és a
rongálódásokat.
A berendezés használata,
karbantartása és tárolása ugyanolyan
gondosan történjen, mint ahogy azt a
használati utasításban leírtuk.
Az összes olyan károsodásért, mely a
biztonsági előírások, a használati
utasítások vagy a karbantartási
utasításban leírtak be nem tartása miatt
történtek, a berendezés kezelője saját
maga felelős. Ez mindenek előtt akkor
érvényes, ha:
–A STIHL cég a berendezésen
történt változtatásokat nem
engedélyezte.
–Olyan szerszámok vagy kiegészítő
tartozékok használata történt,
melyek a berendezéshez nem
engedélyezettek, nem alkalmasak,
vagy rosszabb minőségűek
–a berendezés nem rendeltetés
szerinti használatának minősül.
–A berendezést sport- vagy
versenyszerű rendezvényeken
használta.
–A berendezést meghibásodott
alkatrészekkel működtette, és a
rongálódás emiatt történt.
–Fagykárok
–A hibás feszültség ellátás miatt
bekövetkező károk
–A rossz vízellátás miatt
bekövetkező károk (pl. túl kicsi a
víztömlő keresztmetszete)
Karbantartási munkálatok
Valamennyi, a "Karbantartási- és
ápolási tanácsok" fejezetben ismertetett
munkálatot rendszeresen végezze el.
Ha a berendezés kezelője ezeket a
karbantartási munkálatokat saját maga
nem tudja elvégezni, ezeket a
munkálatokat bízza a
szakkereskedésre.
A STIHL cég azt ajánlja, hogy a
karbantartási munkálatokat és a
javításokat csakis a STIHL
szakkereskedéssel végeztesse el. A
STIHL szakkereskedések dolgozói
rendszeres továbbképzésen vesznek
részt, és ott a műszaki ismertetések is
rendelkezésre állnak.
Ha ezekre a munkálatokra nem kerül
sor, vagy ha ezek a munkálatok nem
szakszerűen végezték el, károsodások
történhetnek, melyekért a berendezés
kezelője felelős. Ezek közé tartoznak
mindenek előtt:
–A nem kellő időben, vagy nem
megfelelően elvégzett karbantartás
miatt bekövetkezett károk a
berendezés részegységein.
–A helytelen tárolás miatt keletkező
rozsdásodás, és másfajta, annak
következtében létrejött
károsodások.
–A berendezés rongálódása, mely
rosszabb minőségű alkatrészek
használata miatt történt.
Gyorsan kopó alkatrészek
A magasnyomású tisztító egyes
alkatrészei előírásszerű használat
esetén is természetes kopásnak vannak
kitéve, így a berendezés használati
módjától és időtartamától függően
ezeket időben ki kell cserélni. Ide
tartoznak többek között:
–Magas nyomású fúvókák
–Magas nyomású tömlők
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
91
Page 94
magyar
20
13
2013BA023 KN
9
8
7
-
+
2
3
4
1
6
5
17
22
10
11
14
12
19
12
18
16
21
15
Fontos alkotórészek
RE 109, 119
1Szórópisztoly
2Emelő
3Biztosító emeltyű
4Záremeltyű
5Nagynyomású tömlő
6Szórócső
7Lapos sugarú szórófej, állítható
8Forgó szórófej
9Szórókészlet
10 Fogantyú
11 Befogó mosókeféhez
12 Szóróberendezés tartó
13 Berendezés kapcsoló
14 A csatlakozóvezeték tartója
15 A tárolórekesz csapófedele
16 A nagynyomású tömlő csatlakozója
17 Vízcsatlakozó
18 Szállítófogantyú
19 A fogantyú magassági állítására
szolgáló gomb
20 Tömlőtartó
21 Befogó szórókészlethez
22 A szórópisztoly tartója
#A gép adattáblája
Vízáteresztő képesség az
EN 60335-2-79 szerint:380 l/h
365 l/h
360 l/h
355 l/h
420 l/h
Max. szívási magasság:1 m
1) 2) 7) 8)
0,5 m
1) 2) 5) 6) 8)
4)
7)
3)
1) 2) 8)
6)
4)
3) 5)
7)
3) 4) 5) 6)
500 l/h
430 l/h
420 l/h
400 l/h
360 l/h
350 l/h
1) 2) 8)
1 m
0,5 m
1) 2) 8)
3)
4)
1) 2) 8)
3)
4)
3) 4)
500 l/h
440 l/h
420 l/h
355 l/h
1) 2)
1 m
0,5 m
1) 2)
5)
1) 2
5)
5)
Max. vízbevezetési
hőmérséklet nyomóvizes
üzemmódban:40 ℃60 ℃60 ℃
Max. vízbevezetési
hőmérséklet szívó
üzemmódban20 ℃20 ℃20 ℃
Max. visszalökő erő:15,6 N
13,2 N
12,7 N
12,2 N
11,8 N
16,5 N
1) 2) 8)
6)
5)
4)
3)
7)
17,7 N
12,8 N
12,2 N
1) 2) 8)
3)
4)
19,2 N
13,6 N
1) 2)
5)
1) 2)
5)
Méretek
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Hosszúság kb.:382 mm382 mm345 mm
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
95
Page 98
magyar
Szélesség kb.:345 mm345 mm345 mm
Magasság működési
helyzetben:635 mm655 mm655 mm
Magasság szállítási
helyzetben:875 mm900 mm900 mm
Súly
RE 109RE 119RE 129 PLUS
szóróberendezéssel és
nagynyomású tömlővel:
ca. 17,7 kg
ca. 18,2 kg
ca. 18,5 kg
1) 2) 7) 8)
5) 6)
3) 4)
kb.19,2kg
kb. 19,4 kg
1) 2) 8)
3) 4)
kb. 20 kg
Nagynyomású tömlő
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Textilszövet, hossz7 m, Na 06-Acélszövet, hossz-8 m, Na 069 m, Na 06
Zaj- és rezgésértékek
RE 109RE 119RE 129 PLUS
Zajszint Lp az ISO 3744 szerint
(1 m távolságban)
Zajteljesítményszint Lw az
ISO 3744 szerint
Rezgési érték a fogantyún zhv
68,3 dB(A)
69,5 dB(A)
69,9 dB(A)
71,7 dB(A)
81,1 dB(A)
82,3 dB(A)
82,6 dB(A)
84,3 dB(A)
<2,5m/s
2
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
1)2)7)8)
4)
3)
5) 6)
67 dB(A)
73 dB(A)
73,3 dB(A)
79,8 dB(A)
85,7 dB(A)
85,9 dB(A)
<2,5m/s
1)2)8)
4)
3)
1)2)8)
4)
3)
2
70,7 dB(A)
73 dB(A)
83,5 dB(A)
85,7 dB(A)
<2,5m/s
az ISO 5349 szerint
1) 2)
5)
1) 2)
5)
2
A zajszint és zaj teljesítményszint
K-tényező az RL 2006/42/EK szerint =
1,5 dB(A);a rezgési szint K-tényező az
RL 2006/42/EK szerint = 2,0 m/s
2
96
REACH
A REACH megnevezés az Európai Unió
átal meghatározott előírás a kémiai
anyagok regisztrálásához,
értékeléséhez és engedélyezéséhez.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Page 99
magyar
650BA016 KN
2
1
669BA010 KN
A REACH előírás (EG) Nr. 1907/2006
szerinti minősítéssel kapcsolatban lásd
www.stihl.com/reach
Külön rendelhető tartozékok
Használati tudnivalók és korlátozások
Acélcső-hosszabbító
Feltétlenül csak egy szórócsőhosszabbítót (1) szabad használni a
szórópisztoly és a szériagyártású
szórócső (2) között.
RA 101
Működtesse az RA 101 berendezést
közvetlenül vagy a szórópisztolyra
szerelt készletben található szórócsőhosszabbítóval. Ne szereljen fel több
szórócső-hosszabbítót.
Homokszóró berendezés
A homokszóró berendezést közvetlenül
vagy a szórópisztolyra szerelt szórócsőhosszabbítóval együtt működtesse. Ne
szereljen fel több szórócsőhosszabbítót.
Csőtisztító-készlet, 15 m
A tisztítótömlőn, a fúvóka alatt jelölés
található (lásd nyíllal jelölve).
NA tömlőt tolja be a tisztítandó
csövön lévő jelölésig - a
berendezést csak ezután kapcsolja
be.
Ha a tömlő csőből való kihúzásakor
látható a jelölés:
NKapcsolja ki a berendezést.
NA szórópisztolyt addig működtesse
amíg nyomásmentes lesz a
berendezés.
NA tömlőt teljesen húzza ki a csőből.
A tisztító tömlőt soha ne húzza ki a
csőből ha bekapcsolta a berendezést.
Kazettás lapos textiltömlő
Kisnyomású tömlő a magasnyomású
tisztító vízcsaphoz való
csatlakoztatásához. A kazettával a textil
anyagú lapos tömlő le- és feltekerhető,
továbbá helytakarékos módon
közvetlenül a berendezésen tárolható.
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Magasnyomású tömlőhosszabbítók
–Textilszövet ,7 méter
–Acélszövet, 7 m
–Acélszövet, 10 m
97
Page 100
magyar
1607BA024 KN
A berendezés és a magasnyomású
tömlő között mindig csak egy
magasnyomású tömlőhosszabbítót
szabad bekötni.
Forgó mosókefe
A forgó mosókefét közvetlenül vagy a
szórópisztolyra szerelt szórócsőhosszabbítóval együtt működtesse. Ne
szereljen fel több szórócsőhosszabbítót.
Ívelt szórócső
Az ívelt szórócsövet közvetlenül vagy a
szórópisztolyra szerelt szórócsőhosszabbítóval együtt működtesse. Ne
szereljen fel több szórócsőhosszabbítót.
A fúvóka tisztítása elvégezhető a
készletben található tisztító tűvel.
Ívelt szórócső, hosszú
Vízszűrő
A vezetékes víz, valamint a
nyomásmentes szívással felszívott víz
tisztítására.
Visszafolyásgátló
Megakadályozza a víz visszafolyását a
magasnyomású tisztítóból az
ívóvízhálózatba.
További külön tartozékok
–Mosókefe
–Tisztító készlet
–Szívókészlet
–Tisztító- és ápolószerek különböző
alkalmazási területekhez
A fentiekkel kapcsolatos és a további
külön tartozékokra vonatkozó aktuális
információkért forduljon a STIHL
szakkereskedéshez.
A hosszú, ívelt szórócsövet csak
közvetlenül a szórópisztollyal
működtesse. Semmilyen szórócsőhosszabbítót ne szereljen fel.
Ne irányítsa a folyadékot nem belátható
sarkok mögé, ahol valaki tartózkodhat. A
fúvóka tisztítása elvégezhető a
készletben található tisztító tűvel.
98
RE 109, RE 119, RE 129 PLUS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.