Stihl RE 110 Instruction Manual [pt]

STIHL RE 110

Manual de instruções de serviços2 - 25
brasileiro
Índice
1 Prefácio.......................................................2
2 Informações sobre este manual de instru‐
ções............................................................ 2
3 Visão geral.................................................. 3
4 Indicações de segurança............................ 4
5 Instruções de segurança – Acessórios..... 11
6 Preparar a lavadora de alta pressão.........12
7 Completar a lavadora de alta pressão...... 12
8 Conectar a lavadora de alta pressão em
9 Conectar a lavadora de alta pressão na
10 Ligar e desligar a lavadora de alta pressão
11 Trabalhar com a lavadora de alta pressão
12 Após o trabalho.........................................18
13 Transporte.................................................19
14 Armazenagem...........................................20
15 Limpeza.................................................... 20
16 Manutenção.............................................. 21
17 Consertos..................................................21
18 Solucionar distúrbios.................................21
19 Dados técnicos......................................... 22
20 Peças de reposição e acessórios............. 24
21 Descarte....................................................24
22 Declaração de conformidade da UE......... 24

1 Prefácio

Prezado cliente, Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de qualidade superior, de acordo com as necessidades dos nossos clien‐ tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐ dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços. Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐ tamento sustentável e responsável com a natu‐ reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a utilizar seu produto STIHL por uma vida útil longa de forma segura e ambientalmente cor‐ reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl Endereço STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E DEPOIS GUARDAR.
2 Informações sobre este
manual de instruções

2.1 Documentos aplicáveis

Observar os regulamentos de segurança locais vigentes. ► Além desse manual de instruções, ler, enten‐
der e guardar os seguintes documentos:
Manual de instruções e embalagem dos
acessórios utilizados Manual de instruções e embalagem dos
detergentes utilizados

2.2 Identificação de avisos no texto

PERIGO
■ O aviso indica perigos, que resultam em feri‐ mentos graves ou morte. ► As medidas mencionadas podem evitar
lesões graves ou morte.
ATENÇÃO
■ O aviso indica perigos, que podem resultar em ferimentos graves ou morte. ► As medidas mencionadas podem evitar
lesões graves ou morte.
AVISO
■ O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar
danos materiais.

2.3 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
Tradução do manual de instruções original
0000009740_001_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-664-1501-A. VA0.D21.
2 0458-664-1501-A
1
#
18
0000-GXX-4338-A0
4
10
9
15
11
13
12
14
17
5
6
16
10
8
2
7
3
9
7
8
6
5
4
3
2
1
10
13
11
12
14
0000097576_002

3 Visão geral brasileiro

3 Visão geral

3.1 Lavadora de alta pressão

1 Suporte dos bicos
O suporte dos bicos serve para guardar os bicos que acompanham a máquina.
2 Suporte
O suporte serve para guardar a agulha de limpeza.
3 Compartimento
O compartimento serve para guardar outros bicos usados como acessório para a lavadora de alta pressão.
4 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta a lavadora de alta pressão com o plugue.
5 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma tomada.
6 Clipe
O clipe prende o plugue no cabo elétrico enrolado.
0458-664-1501-A 3
7 Suporte
O suporte serve para remover e guardar o cabo elétrico e é giratório.
8 Porta lateral
A porta lateral cobre os bicos, o cabo elétrico e a agulha de limpeza.
9 Suporte
O suporte serve para guardar a pistola.
10 Suporte
O suporte serve para guardar o jogo de lim‐ peza.
11 Interruptor
O interruptor serve para ligar e desligar a lavadora de alta pressão.
12 Saída de água de alta pressão
A saída de água de alta pressão serve para conexão da mangueira de alta pressão.
13 Entrada de água
A entrada de água serve para conexão da mangueira de água.
14 Alça de transporte
A alça de transporte serve para conduzir a lavadora de alta pressão.
15 Suporte
O suporte serve para guardar a mangueira de alta pressão.
16 Suporte
O suporte serve para guardar o aplicador de detergente.
17 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio bloqueia o ajuste do cabo.
18 Cabo
O cabo serve para conduzir e movimentar a lavadora de alta pressão.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina

3.2 Jogo de pulverização

L
W
A

brasileiro 4 Indicações de segurança

1 Lança de jatear
A lança de jatear conecta a pistola com o bico.
2 Pistola
A pistola serve para segurar e conduzir o jogo de pulverização.
3 Gatilho da pistola
O gatilho da pistola abre e fecha a válvula na pistola. O gatilho da pistola inicia e inter‐ rompe o jato de água.
4 Trava do gatilho
A trava do gatilho desbloqueia o gatilho da pistola.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o conector da mangueira na pistola.
6 Conexão
A conexão conecta a mangueira de alta pres‐ são com a pistola e a bomba de alta pressão.
7 Mangueira de alta pressão
A mangueira de alta pressão conduz a água da bomba de alta pressão para a pistola.
8 Conector
O conector conecta a mangueira de alta pres‐ são com a bomba de alta pressão.
9 Agulha de limpeza
A agulha de limpeza serve para limpar os bicos.
10 Aplicador de detergente
O aplicador de detergente é usado para lim‐ peza com detergentes.
11 Bico do detergente
O bico do detergente mistura o detergente com a água.
12 Frasco
O frasco contém o detergente.
13 Bico turbo
O bico turbo produz um jato de água forte e rotativo.
14 Bico leque
O bico leque produz um jato de água plano.

3.3 Símbolos

Estes símbolos podem constar sobre a lavadora de alta pressão, sobre o jogo de limpeza e sobre o aplicador de detergente e significam o seguinte:
Nesta posição a alavanca de bloqueio des‐ trava o gatilho da pistola.
Nesta posição a alavanca de bloqueio trava o gatilho da pistola.
Esvaziar o aplicador de detergente antes de transportá-lo ou fixá-lo, de forma que ele não possa cair ou se movimentar.
Não descartar o produto com o lixo domés‐ tico.
Nível de potência sonora garantido conforme Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sonoras de produtos compa‐ ráveis.
Estes símbolos identificam as peças de reposição e acessórios originais STIHL.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Os símbolos de avisos colocados sobre a lava‐ dora de alta pressão significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
Ler, entender e conservar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
Não direcionar o jato de água
sobre pessoas e animais. Não direcionar o jato de água
sobre equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia. Não direcionar o jato de água
sobre equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
Se o cabo elétrico ou a extensão elé‐ trica estão danificados: tirar o plugue da tomada.
Não conectar a lavadora de alta pres‐ são diretamente na rede de alimenta‐ ção de água.
Desligar a lavadora de alta pressão durante pausas no trabalho, trans‐ porte, armazenagem, manutenção ou consertos.
4 0458-664-1501-A
4 Indicações de segurança brasileiro
Não usar, transportar ou armazenar a lavadora de alta pressão em tempera‐ turas abaixo de 0 ºC.

4.2 Utilização prevista

A lavadora de alta pressão STIHL RE 110 é indi‐ cada para limpeza de veículos, reboques, terra‐ ços, calçadas e fachadas, por exemplo.
A lavadora de alta pressão não é indicada para uso comercial.
A lavadora de alta pressão não deve ser utili‐ zada na chuva.
ATENÇÃO
■ Se a lavadora de alta pressão não for utilizada conforme especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Usar a lavadora de alta pressão, conforme
descrito neste manual de instruções. A lavadora de alta pressão STIHL RE 110 não se destina às seguintes aplicações:
Limpeza de cimento-amianto e superfícies
similares Limpeza de superfícies revestidas com tinta
de chumbo ou laca Limpeza de superfícies que entram em con‐
tato com alimentos Limpeza da própria lavadora de alta pressão

4.3 Exigências para os usuários

ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer ou não avaliar corretamente os perigos da lavadora de alta pressão. O usu‐ ário ou outras pessoas podem sofrer ferimen‐ tos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
► Se a lavadora de alta pressão for passada
para outra pessoa: entregar o manual de
instruções junto.
Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
O usuário está repousado.
Esta máquina não é desti‐
nada para ser usada por pessoas (incluindo crian‐
cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conheci‐ mento.
O usuário pode reconhecer e avaliar os
perigos da lavadora de alta pressão.
O usuário é maior de
idade ou está sendo trei‐ nado, conforme as leis tra‐ balhistas nacionais, sob a supervisão de um profissi‐ onal.
O usuário recebeu instru‐
ções de um Ponto de Ven‐ das STIHL ou um técnico, antes de utilizar pela pri‐ meira vez a lavadora de alta pressão.
O usuário não está sob efeito de álcool,
drogas ou medicamentos.
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de Vendas STIHL.

4.4 Vestimenta e equipamentos de proteção

ATENÇÃO
Durante o trabalho, objetos podem ser lança‐ dos em alta velocidade para o alto. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Utilizar óculos de proteção firmes.
Os óculos de proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regula‐ mentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a res‐ pectiva identificação.
Usar camisa justa, de manga longa e cal‐ ças compridas.
■ Durante o trabalho podem formar-se aero‐
ssóis. Aerossóis inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgi‐ cas. ►
Realizar uma avaliação de risco antes do trabalho, dependendo da superfície a ser limpa e dos seus arredores.
ças) com capacidades físi‐
0458-664-1501-A 5
brasileiro 4 Indicações de segurança
► Se a avaliação de risco indicar que se for‐
mam aerossóis: usar uma máscara da classe de proteção FFP 2 ou uma classe de proteção comparável.
Se o usuário usar calçados inadequados, ele pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐ mentos. ►
Usar sapatos firmes e fechados, com sola antiderrapante.

4.5 Área de trabalho e arredores

ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir perceber e prever os perigos da lavadora de alta pressão e podem sofrer ferimentos graves. Outras pessoas, crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais.
►Outras pessoas, crianças e
animais devem ficar afasta‐ dos da área de trabalho.
►Não deixar a lavadora de
alta pressão sem vigilância.
►Certificar-se de que as crian‐
ças não podem brincar com a lavadora de alta pressão.
Se ela for utilizada na chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e a lavadora de alta pressão pode ser danificada. ►
Não trabalhar na chuva.
► Posicionar a lavadora de alta pressão de
forma que ela não molhe com os respingos de água.
Colocar a lavadora de alta pressão fora da área úmida de trabalho.
■ Componentes elétricos da lavadora podem gerar faíscas. As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes altamente inflamá‐ veis ou explosivos. Pessoas podem sofrer feri‐ mentos graves ou fatais e pode haver danos materiais. ►
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou explosivos.

4.6 Condições de funcionamento seguro

A lavadora de alta pressão está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requi‐ sitos:
A lavadora de alta pressão não está danifi‐
cada. A mangueira de alta pressão, as conexões e o
jogo de limpeza não estão danificados. Der Hochdruckschlauch, die Kupplungen und
die Spritzeinrichtung sind richtig angebaut. O cabo elétrico, a extensão elétrica e os plu‐
gues não estão danificados. A lavadora de alta pressão está limpa e seca.
O jogo de limpeza está limpo.
Os elementos de comando funcionam e não
foram alterados. Foram montados acessórios originais STIHL
específicos para esta lavadora de alta pres‐ são. Os acessórios estão montados corretamente.
ATENÇÃO
■ Em condições de funcionamento não seguras,
alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Trabalhar com uma lavadora de alta pres‐ são não danificada.
► Trabalhar com mangueira de alta pressão,
conexões e jogo de limpeza não danifica‐ dos.
Montar a mangueira de alta pressão, cone‐ xões e jogo de limpeza, conforme descrito neste manual de instruções.
Trabalhar com cabo elétrico, extensão elé‐ trica e plugues não danificados.
► Se a lavadora de alta pressão estiver suja
ou molhada: limpar a lavadora de alta pres‐ são e deixá-la secar.
Se o jogo de limpeza estiver sujo: limpar o
jogo de limpeza. ► Não modificar a lavadora de alta pressão. ► Se os elementos de manejo não estiverem
funcionando: não trabalhar com a lavadora
de alta pressão. ►
Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esta lavadora de alta pressão. ► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções ou no manual de ins‐
truções do acessório. ►
Não inserir objetos nas aberturas da lava‐
dora de alta pressão.
6 0458-664-1501-A
4 Indicações de segurança brasileiro
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.

4.7 Trabalhar

ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o operador não consegue mais trabalhar concentrado. O usu‐ ário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves. ►
Trabalhar com calma e de forma concen‐ trada.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com a lavadora de alta pressão.
Trabalhar sozinho com a lavadora de alta
pressão. ► Prestar atenção aos obstáculos. ► Trabalhar em pé, sobre o chão e manter o
equilíbrio. Se for necessário trabalhar em
alturas: usar um andaime ou uma plata‐
forma segura. ►
Se houver sinais de cansaço: fazer uma
pausa no trabalho.
■ Se a lavadora de alta pressão apresentar um comportamento alterado ou anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em condi‐ ções inseguras. Pessoas podem sofrer feri‐ mentos graves e podem ocorrer danos materi‐ ais. ►
Interromper o trabalho, tirar o plugue da tomada e procurar um Ponto de Vendas STIHL.
Trabalhar com a máquina em pé.
► Não cobrir a máquina e cuidar para que
haja ventilação suficiente no motor.
■ Quando o gatilho da pistola é liberado, a bomba de alta pressão desligará automatica‐ mente e a água não sairá mais do bico. A lavadora de alta pressão está no modo de espera e permanece ligada. Quando a ala‐ vanca da pistola for pressionada, a bomba de alta pressão ligará novamente automatica‐ mente e a água sairá do bico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ► Quando não estiver em uso: travar o gatilho
da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão
da tomada.
0458-664-1501-A 7
■ A água pode congelar em temperaturas abaixo de 0 ºC na superfície a ser limpa e em componentes da lavadora de alta pressão. O usuário pode escorregar, cair e sofrer ferimen‐ tos graves. Podem ocorrer danos materiais. ►
Não usar a lavadora de alta pressão em temperaturas abaixo de 0 ºC.
■ Se a mangueira de alta pressão, a mangueira de água ou o cabo elétrico forem puxados, a lavadora de alta pressão pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais. ►
Não puxar a mangueira de alta pressão, a mangueira de água ou o cabo elétrico.
■ Se a máquina for colocada sobre uma superfí‐ cie inclinada, desigual ou instável, ela pode se mover e cair. Podem ocorrer danos materiais. ►
Posicionar a lavadora de alta pressão sobre uma superfície horizontal, plana e firme.
Se forem realizados trabalhos em altura, a lavadora ou o jogo de limpeza podem cair. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ►
Usar um andaime ou uma plataforma segura.
► Não colocar a lavadora de alta pressão em
plataformas de trabalho aéreo ou andai‐ mes.
Se o alcance da mangueira de alta pressão não for suficiente: prolongar a mangueira de alta pressão com uma extensão da mangueira de alta pressão.
Fixar o jogo de limpeza contra quedas.
■ O jato de água pode soltar fibras de amianto das superfícies. As fibras de amianto podem se dispersar no ar após secarem e serem ina‐ ladas. As fibras de amianto inaladas podem prejudicar a saúde. ►
Não limpar superfícies que contenham amianto.
■ O jato de água pode dissolver óleo de veícu‐ los ou máquinas. A água oleosa pode entra no solo, no sistema de água subterrânea ou em canalizações. O meio ambiente será danifi‐ cado. ►
Lavar carros e máquinas somente em locais com separador de óleo no escoa‐ mento da água.
O jato de água pode, em conjunto com tinta contendo chumbo, gerar aerossóis e água com chumbo. Esses aerossóis e água con‐ tendo chumbo podem entrar no solo, no sis‐ tema de água subterrânea ou em canaliza‐ ções. Aerossóis inalados podem prejudicar o sistema respiratório e causar reações alérgi‐ cas. O meio ambiente será danificado.
brasileiro 4 Indicações de segurança
► Não lavar superfícies pintadas ou enverni‐
zadas com tinta contendo chumbo.
■ O jato de água pode danificar superfícies sen‐ síveis. Podem ocorrer danos materiais. ► Não lavar superfícies sensíveis com o bico
turbo.
► Lavar superfícies sensíveis de borracha,
tecido, madeira e materiais similares com pressão de trabalho reduzida e a uma dis‐ tância maior.
Se o bico turbo estiver imerso e for operado em água suja, ele pode ser danificado. ► Não operar o bico turbo em água suja. ► Se um recipiente for limpo: esvaziar o reci‐
piente e deixar a água escorrer durante a limpeza.
Líquidos facilmente inflamáveis e explosivos podem causar incêndios e explosões. Pes‐ soas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Não aspirar ou eliminar líquidos inflamáveis ou explosivos.
■ Aspirar líquidos irritantes, corrosivos e vene‐ nosos pode ser um risco à saúde e danificar os componentes da lavadora de alta pressão. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Não aspirar ou eliminar líquidos irritantes, corrosivos ou venenosos.
■ O jato de água forte pode ferir gravemente pessoas e animais e causar danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre pessoas e ani‐ mais.
► Não direcionar o jato de alta pressão sobre
locais sem visibilidade.
► Não limpar a roupa enquanto ela estiver
sendo usada.
► Não limpar os sapatos enquanto eles esti‐
verem sendo usados.
■ Se equipamentos elétricos, conexões elétri‐ cas, plugues, tomadas elétricas e cabos de energia entrarem em contato com água, pode ocorrer um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre equipamentos elétricos, conexões elétricas, tomadas elétricas e cabos de energia.
Não direcionar o jato de água sobre o cabo elétrico ou sobre a extensão elétrica.
■ Se equipamentos elétricos ou a lavadora de alta pressão entrarem em contato com água,
pode ocorrer um choque elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre equipamentos elétricos e sobre a lavadora de alta pressão.
Manter equipamentos elétricos e a lavadora de alta pressão longe da superfície a ser limpa.
Uma mangueira de alta pressão posicionada de forma inadequada pode ser danificada. O dano pode fazer com que a água escorra em alta pressão descontroladamente para o ambi‐ ente. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐ ves e podem ocorrer danos materiais. ►
Não direcionar o jato de água sobre a man‐ gueira de alta pressão.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de
forma que não fique muito esticada e enro‐ lada.
Posicionar a mangueira de alta pressão, de forma que não seja danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afia‐ dos.
Proteger a mangueira de alta pressão de calor, óleo e produtos químicos.
■ Uma mangueira de água que esteja posicio‐ nada incorretamente pode ser danificada e as pessoas podem tropeçar nela. As pessoas podem sofrer ferimentos e a mangueira de água pode ser danificada. ►
Não direcionar o jato de água sobre a man‐ gueira de água.
► Posicionar e identificar a mangueira de
água de tal forma, que as pessoas não possam tropeçar nela.
Posicionar a mangueira de água, de forma que não fique muito esticada ou enrolada.
► Posicionar a mangueira de água, de forma
que não seja danificada, torcida, espremida e que não raspe em cantos afiados.
Proteger a mangueira de água de calor, óleo e produtos químicos.
■ O jato forte de água provoca forças de reação. Devido às forças de reação que aumentam, o usuário pode perder o controle do jogo de lim‐ peza. O usuário pode sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ►
Segurar a pistola com as duas mãos.
► Trabalhar, conforme descrito neste manual
de instruções.
8 0458-664-1501-A
4 Indicações de segurança brasileiro

4.8 Detergentes

ATENÇÃO
Se os detergentes entrarem em contato com a pele ou com os olhos, eles podem causar irri‐ tação. ►
Observar o manual de instruções do deter‐
gente. ► Evitar contato com os detergentes. ► Em caso de contato com a pele: lavar a
área de contato com bastante água e
sabão. ►
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los,
pelo menos, por 15 minutos com bastante
água e procurar um médico.
Detergentes incorretos ou não adequados podem danificar a lavadora de alta pressão ou a superfície do objeto a ser limpo e danificar o meio ambiente. ►
A STIHL recomenda o uso de detergente
original da STIHL. ► Observar o manual de instruções do deter‐
gente. ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.

4.9 Conexão da água

ATENÇÃO
Quando o gatilho da pistola de pulverização é liberado, ocorre um rebote na mangueira de água. Por meio de um rebote, a água suja pode ser empurrada de volta para a rede de água potável. A água potável pode ser conta‐ minada.
► Não conectar a lavadora de alta
pressão diretamente na rede de ali‐ mentação de água.
► Observar os regulamentos da empresa de
abastecimento de água. Se necessário, ao
conectar a lavadora à rede de água potá‐
vel, usar uma separação adequada do sis‐
tema (por ex., bloqueador de refluxo).
Água suja ou água com areia pode danificar componentes da lavadora de alta pressão. ► Usar água limpa. ► Se for usada água suja ou água com areia:
utilizar um filtro de água junto com a lava‐
dora de alta pressão.
Se a lavadora de alta pressão for alimentada com água insuficiente, alguns componentes da lavadora podem ser danificados. ►
Abrir totalmente a torneira de água.
► Certificar-se de que a lavadora de alta
pressão é alimentada com água suficiente,
19.

4.10 Conexão na rede elétrica

O contato com componentes condutores de energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão do cabo estão
danificados. O plugue do cabo elétrico ou a extensão do
cabo estão danificados. A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
■ O contato com peças condutoras de energia pode resultar em um choque elétrico. O ope‐ rador pode sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão do cabo e os plugues não estão danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão do cabo estiverem danificados: ► Não encostar na parte danificada. ► Tirar o plugue da tomada.
Pegar no cabo elétrico, na extensão do cabo e nos plugues com mãos secas.
► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo em uma tomada correta‐ mente instalada e protegida com um con‐ tato de segurança.
A ligação de alimentação elétrica deve ser feita por um eletricista qualificado e de acordo com a IEC 60364-1 e as normas específicas do país. É recomendado que a máquina seja conectada à rede elétrica através de um dispositivo de controle de corrente residual, que interrompe o forneci‐ mento se a corrente de fuga para o aterra‐ mento exceder 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que garanta o aterramente da rede.
■ Uma extensão do cabo danificada ou inade‐ quada pode causar um choque elétrico. Pes‐ soas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Utilizar uma extensão do cabo com a bitola correta, 19.2.
► Utilizar uma extensão do cabo à prova de
água e que seja permitida para uso externo.
Usar uma extensão do cabo que tenha as mesmas características que o cabo elétrico da lavadora de alta pressão, 19.2.
Recomenda-se manter a conexão no mínimo 60 mm acima do chão, utilizando por exemplo um carretel para cabos.
0458-664-1501-A 9
Loading...
+ 19 hidden pages