Prezado cliente,
Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os
nossos produtos de qualidade superior, de
acordo com as necessidades dos nossos clien‐
tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐
dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em
serviços. Nossas Concessionárias garantem
assistência técnica especializada e amplo
suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐
tamento sustentável e responsável com a natu‐
reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a
utilizar seu produto STIHL por uma vida útil
longa de forma segura e ambientalmente cor‐
reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que
tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
Endereço
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
O suporte dos bicos serve para guardar os
bicos que acompanham a máquina.
2 Suporte
O suporte serve para guardar a agulha de
limpeza.
3 Compartimento
O compartimento serve para guardar outros
bicos usados como acessório para a lavadora
de alta pressão.
4 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta a lavadora de alta
pressão com o plugue.
5 Plugue
O plugue conecta o cabo elétrico a uma
tomada.
6 Clipe
O clipe prende o plugue no cabo elétrico
enrolado.
0458-664-1501-A3
7 Suporte
O suporte serve para remover e guardar o
cabo elétrico e é giratório.
8 Porta lateral
A porta lateral cobre os bicos, o cabo elétrico
e a agulha de limpeza.
9 Suporte
O suporte serve para guardar a pistola.
10 Suporte
O suporte serve para guardar o jogo de lim‐
peza.
11 Interruptor
O interruptor serve para ligar e desligar a
lavadora de alta pressão.
12 Saída de água de alta pressão
A saída de água de alta pressão serve para
conexão da mangueira de alta pressão.
13 Entrada de água
A entrada de água serve para conexão da
mangueira de água.
14 Alça de transporte
A alça de transporte serve para conduzir a
lavadora de alta pressão.
15 Suporte
O suporte serve para guardar a mangueira de
alta pressão.
16 Suporte
O suporte serve para guardar o aplicador de
detergente.
17 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio bloqueia o ajuste do
cabo.
18 Cabo
O cabo serve para conduzir e movimentar a
lavadora de alta pressão.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina
3.2Jogo de pulverização
L
W
A
brasileiro4 Indicações de segurança
1 Lança de jatear
A lança de jatear conecta a pistola com o
bico.
2 Pistola
A pistola serve para segurar e conduzir o
jogo de pulverização.
3 Gatilho da pistola
O gatilho da pistola abre e fecha a válvula na
pistola. O gatilho da pistola inicia e inter‐
rompe o jato de água.
4 Trava do gatilho
A trava do gatilho desbloqueia o gatilho da
pistola.
5 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio prende o conector da
mangueira na pistola.
6 Conexão
A conexão conecta a mangueira de alta pres‐
são com a pistola e a bomba de alta pressão.
7 Mangueira de alta pressão
A mangueira de alta pressão conduz a água
da bomba de alta pressão para a pistola.
8 Conector
O conector conecta a mangueira de alta pres‐
são com a bomba de alta pressão.
9 Agulha de limpeza
A agulha de limpeza serve para limpar os
bicos.
10 Aplicador de detergente
O aplicador de detergente é usado para lim‐
peza com detergentes.
11 Bico do detergente
O bico do detergente mistura o detergente
com a água.
12 Frasco
O frasco contém o detergente.
13 Bico turbo
O bico turbo produz um jato de água forte e
rotativo.
14 Bico leque
O bico leque produz um jato de água plano.
3.3Símbolos
Estes símbolos podem constar sobre a lavadora
de alta pressão, sobre o jogo de limpeza e sobre
o aplicador de detergente e significam o
seguinte:
Nesta posição a alavanca de bloqueio des‐
trava o gatilho da pistola.
Nesta posição a alavanca de bloqueio
trava o gatilho da pistola.
Esvaziar o aplicador de detergente
antes de transportá-lo ou fixá-lo, de
forma que ele não possa cair ou se
movimentar.
Não descartar o produto com o lixo domés‐
tico.
Nível de potência sonora garantido
conforme Instrução Normativa
2000/14/EG em dB(A), para tornar as
emissões sonoras de produtos compa‐
ráveis.
Estes símbolos identificam as peças
de reposição e acessórios originais
STIHL.
4Indicações de segurança
4.1Símbolos de avisos
Os símbolos de avisos colocados sobre a lava‐
dora de alta pressão significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança
e suas ações.
Ler, entender e conservar o manual
de instruções.
Usar óculos de proteção.
Não direcionar o jato de água
–
sobre pessoas e animais.
Não direcionar o jato de água
–
sobre equipamentos elétricos,
conexões elétricas, tomadas
elétricas e cabos de energia.
Não direcionar o jato de água
–
sobre equipamentos elétricos
e sobre a lavadora de alta
pressão.
Se o cabo elétrico ou a extensão elé‐
trica estão danificados: tirar o plugue
da tomada.
Não conectar a lavadora de alta pres‐
são diretamente na rede de alimenta‐
ção de água.
Desligar a lavadora de alta pressão
durante pausas no trabalho, trans‐
porte, armazenagem, manutenção ou
consertos.
40458-664-1501-A
4 Indicações de segurançabrasileiro
Não usar, transportar ou armazenar a
lavadora de alta pressão em tempera‐
turas abaixo de 0 ºC.
4.2Utilização prevista
A lavadora de alta pressão STIHL RE 110 é indi‐
cada para limpeza de veículos, reboques, terra‐
ços, calçadas e fachadas, por exemplo.
A lavadora de alta pressão não é indicada para
uso comercial.
A lavadora de alta pressão não deve ser utili‐
zada na chuva.
ATENÇÃO
■ Se a lavadora de alta pressão não for utilizada
conforme especificado, os usuários podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem
ocorrer danos materiais.
►
Usar a lavadora de alta pressão, conforme
descrito neste manual de instruções.
A lavadora de alta pressão STIHL RE 110 não
se destina às seguintes aplicações:
Limpeza de cimento-amianto e superfícies
–
similares
Limpeza de superfícies revestidas com tinta
–
de chumbo ou laca
Limpeza de superfícies que entram em con‐
–
tato com alimentos
Limpeza da própria lavadora de alta pressão
–
4.3Exigências para os usuários
ATENÇÃO
■
Usuários que não foram instruídos podem não
reconhecer ou não avaliar corretamente os
perigos da lavadora de alta pressão. O usu‐
ário ou outras pessoas podem sofrer ferimen‐
tos graves ou fatais.
► Ler, entender e guardar o manual de
instruções.
► Se a lavadora de alta pressão for passada
para outra pessoa: entregar o manual de
instruções junto.
►
Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
O usuário está repousado.
–
Esta máquina não é desti‐
–
nada para ser usada por
pessoas (incluindo crian‐
cas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de
experiência ou conheci‐
mento.
O usuário pode reconhecer e avaliar os
–
perigos da lavadora de alta pressão.
O usuário é maior de
–
idade ou está sendo trei‐
nado, conforme as leis tra‐
balhistas nacionais, sob a
supervisão de um profissi‐
onal.
O usuário recebeu instru‐
–
ções de um Ponto de Ven‐
das STIHL ou um técnico,
antes de utilizar pela pri‐
meira vez a lavadora de
alta pressão.
O usuário não está sob efeito de álcool,
–
drogas ou medicamentos.
►
Se houver dúvidas: consultar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.4Vestimenta e equipamentos de
proteção
ATENÇÃO
■
Durante o trabalho, objetos podem ser lança‐
dos em alta velocidade para o alto. O usuário
pode sofrer ferimentos.
► Utilizar óculos de proteção firmes.
Os óculos de proteção adequados
são testados conforme a norma
EN 166 ou de acordo com os regula‐
mentos nacionais e podem ser
adquiridos no mercado com a res‐
pectiva identificação.
►
Usar camisa justa, de manga longa e cal‐
ças compridas.
■ Durante o trabalho podem formar-se aero‐
ssóis. Aerossóis inalados podem prejudicar o
sistema respiratório e causar reações alérgi‐
cas.
►
Realizar uma avaliação de risco antes do
trabalho, dependendo da superfície a ser
limpa e dos seus arredores.
ças) com capacidades físi‐
0458-664-1501-A5
brasileiro4 Indicações de segurança
► Se a avaliação de risco indicar que se for‐
mam aerossóis: usar uma máscara da
classe de proteção FFP 2 ou uma classe
de proteção comparável.
■
Se o usuário usar calçados inadequados, ele
pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐
mentos.
►
Usar sapatos firmes e fechados, com sola
antiderrapante.
4.5Área de trabalho e arredores
ATENÇÃO
■ Outras pessoas, crianças e animais podem
não conseguir perceber e prever os perigos
da lavadora de alta pressão e podem sofrer
ferimentos graves. Outras pessoas, crianças e
animais podem sofrer ferimentos graves e
podem ocorrer danos materiais.
►Outras pessoas, crianças e
animais devem ficar afasta‐
dos da área de trabalho.
►Não deixar a lavadora de
alta pressão sem vigilância.
►Certificar-se de que as crian‐
ças não podem brincar com
a lavadora de alta pressão.
■
Se ela for utilizada na chuva ou em ambientes
muito úmidos, há risco de choque elétrico. O
usuário pode sofrer ferimentos graves ou
fatais e a lavadora de alta pressão pode ser
danificada.
►
Não trabalhar na chuva.
► Posicionar a lavadora de alta pressão de
forma que ela não molhe com os respingos
de água.
►
Colocar a lavadora de alta pressão fora da
área úmida de trabalho.
■ Componentes elétricos da lavadora podem
gerar faíscas. As faíscas podem causar fogo e
explosões em ambientes altamente inflamá‐
veis ou explosivos. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves ou fatais e pode haver danos
materiais.
►
Não trabalhar em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
4.6Condições de funcionamento
seguro
A lavadora de alta pressão está em condições
seguras, se forem atendidos os seguintes requi‐
sitos:
A lavadora de alta pressão não está danifi‐
–
cada.
A mangueira de alta pressão, as conexões e o
–
jogo de limpeza não estão danificados.
Der Hochdruckschlauch, die Kupplungen und
–
die Spritzeinrichtung sind richtig angebaut.
O cabo elétrico, a extensão elétrica e os plu‐
–
gues não estão danificados.
A lavadora de alta pressão está limpa e seca.
–
O jogo de limpeza está limpo.
–
Os elementos de comando funcionam e não
–
foram alterados.
Foram montados acessórios originais STIHL
–
específicos para esta lavadora de alta pres‐
são.
Os acessórios estão montados corretamente.
–
ATENÇÃO
■ Em condições de funcionamento não seguras,
alguns componentes podem não funcionar
corretamente e dispositivos de segurança
podem ser desativados. As pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Trabalhar com uma lavadora de alta pres‐
são não danificada.
► Trabalhar com mangueira de alta pressão,
conexões e jogo de limpeza não danifica‐
dos.
►
Montar a mangueira de alta pressão, cone‐
xões e jogo de limpeza, conforme descrito
neste manual de instruções.
►
Trabalhar com cabo elétrico, extensão elé‐
trica e plugues não danificados.
► Se a lavadora de alta pressão estiver suja
ou molhada: limpar a lavadora de alta pres‐
são e deixá-la secar.
►
Se o jogo de limpeza estiver sujo: limpar o
jogo de limpeza.
► Não modificar a lavadora de alta pressão.
► Se os elementos de manejo não estiverem
funcionando: não trabalhar com a lavadora
de alta pressão.
►
Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esta lavadora de alta pressão.
► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções ou no manual de ins‐
truções do acessório.
►
Não inserir objetos nas aberturas da lava‐
dora de alta pressão.
60458-664-1501-A
4 Indicações de segurançabrasileiro
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.7Trabalhar
ATENÇÃO
■ Em determinadas situações, o operador não
consegue mais trabalhar concentrado. O usu‐
ário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos
graves.
►
Trabalhar com calma e de forma concen‐
trada.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com a
lavadora de alta pressão.
►
Trabalhar sozinho com a lavadora de alta
pressão.
► Prestar atenção aos obstáculos.
► Trabalhar em pé, sobre o chão e manter o
equilíbrio. Se for necessário trabalhar em
alturas: usar um andaime ou uma plata‐
forma segura.
►
Se houver sinais de cansaço: fazer uma
pausa no trabalho.
■ Se a lavadora de alta pressão apresentar um
comportamento alterado ou anormal durante o
trabalho, ela pode estar operando em condi‐
ções inseguras. Pessoas podem sofrer feri‐
mentos graves e podem ocorrer danos materi‐
ais.
►
Interromper o trabalho, tirar o plugue da
tomada e procurar um Ponto de Vendas
STIHL.
►
Trabalhar com a máquina em pé.
► Não cobrir a máquina e cuidar para que
haja ventilação suficiente no motor.
■ Quando o gatilho da pistola é liberado, a
bomba de alta pressão desligará automatica‐
mente e a água não sairá mais do bico. A
lavadora de alta pressão está no modo de
espera e permanece ligada. Quando a ala‐
vanca da pistola for pressionada, a bomba de
alta pressão ligará novamente automatica‐
mente e a água sairá do bico. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves e podem ocorrer
danos materiais.
► Quando não estiver em uso: travar o gatilho
da pistola.
► Desligar a lavadora de alta pressão.
► Tirar o plugue da lavadora de alta pressão
da tomada.
0458-664-1501-A7
■ A água pode congelar em temperaturas
abaixo de 0 ºC na superfície a ser limpa e em
componentes da lavadora de alta pressão. O
usuário pode escorregar, cair e sofrer ferimen‐
tos graves. Podem ocorrer danos materiais.
►
Não usar a lavadora de alta pressão em
temperaturas abaixo de 0 ºC.
■ Se a mangueira de alta pressão, a mangueira
de água ou o cabo elétrico forem puxados, a
lavadora de alta pressão pode se mover e
cair. Podem ocorrer danos materiais.
►
Não puxar a mangueira de alta pressão, a
mangueira de água ou o cabo elétrico.
■ Se a máquina for colocada sobre uma superfí‐
cie inclinada, desigual ou instável, ela pode se
mover e cair. Podem ocorrer danos materiais.
►
Posicionar a lavadora de alta pressão
sobre uma superfície horizontal, plana e
firme.
■
Se forem realizados trabalhos em altura, a
lavadora ou o jogo de limpeza podem cair.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves e
podem ocorrer danos materiais.
►
Usar um andaime ou uma plataforma
segura.
► Não colocar a lavadora de alta pressão em
plataformas de trabalho aéreo ou andai‐
mes.
►
Se o alcance da mangueira de alta pressão
não for suficiente: prolongar a mangueira
de alta pressão com uma extensão da
mangueira de alta pressão.
►
Fixar o jogo de limpeza contra quedas.
■ O jato de água pode soltar fibras de amianto
das superfícies. As fibras de amianto podem
se dispersar no ar após secarem e serem ina‐
ladas. As fibras de amianto inaladas podem
prejudicar a saúde.
►
Não limpar superfícies que contenham
amianto.
■ O jato de água pode dissolver óleo de veícu‐
los ou máquinas. A água oleosa pode entra no
solo, no sistema de água subterrânea ou em
canalizações. O meio ambiente será danifi‐
cado.
►
Lavar carros e máquinas somente em
locais com separador de óleo no escoa‐
mento da água.
■
O jato de água pode, em conjunto com tinta
contendo chumbo, gerar aerossóis e água
com chumbo. Esses aerossóis e água con‐
tendo chumbo podem entrar no solo, no sis‐
tema de água subterrânea ou em canaliza‐
ções. Aerossóis inalados podem prejudicar o
sistema respiratório e causar reações alérgi‐
cas. O meio ambiente será danificado.
brasileiro4 Indicações de segurança
► Não lavar superfícies pintadas ou enverni‐
zadas com tinta contendo chumbo.
■ O jato de água pode danificar superfícies sen‐
síveis. Podem ocorrer danos materiais.
► Não lavar superfícies sensíveis com o bico
turbo.
► Lavar superfícies sensíveis de borracha,
tecido, madeira e materiais similares com
pressão de trabalho reduzida e a uma dis‐
tância maior.
■
Se o bico turbo estiver imerso e for operado
em água suja, ele pode ser danificado.
► Não operar o bico turbo em água suja.
► Se um recipiente for limpo: esvaziar o reci‐
piente e deixar a água escorrer durante a
limpeza.
■
Líquidos facilmente inflamáveis e explosivos
podem causar incêndios e explosões. Pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves ou fatais
e podem ocorrer danos materiais.
►
Não aspirar ou eliminar líquidos inflamáveis
ou explosivos.
■ Aspirar líquidos irritantes, corrosivos e vene‐
nosos pode ser um risco à saúde e danificar
os componentes da lavadora de alta pressão.
Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais e podem ocorrer danos materiais.
►
Não aspirar ou eliminar líquidos irritantes,
corrosivos ou venenosos.
■ O jato de água forte pode ferir gravemente
pessoas e animais e causar danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre pessoas e ani‐
mais.
► Não direcionar o jato de alta pressão sobre
locais sem visibilidade.
► Não limpar a roupa enquanto ela estiver
sendo usada.
► Não limpar os sapatos enquanto eles esti‐
verem sendo usados.
■ Se equipamentos elétricos, conexões elétri‐
cas, plugues, tomadas elétricas e cabos de
energia entrarem em contato com água, pode
ocorrer um choque elétrico. Pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais e podem
ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre equipamentos
elétricos, conexões elétricas,
tomadas elétricas e cabos de
energia.
►
Não direcionar o jato de água sobre o cabo
elétrico ou sobre a extensão elétrica.
■ Se equipamentos elétricos ou a lavadora de
alta pressão entrarem em contato com água,
pode ocorrer um choque elétrico. O usuário
pode sofrer ferimentos graves ou fatais e
podem ocorrer danos materiais.
► Não direcionar o jato de
água sobre equipamentos
elétricos e sobre a lavadora
de alta pressão.
►
Manter equipamentos elétricos e a lavadora
de alta pressão longe da superfície a ser
limpa.
■
Uma mangueira de alta pressão posicionada
de forma inadequada pode ser danificada. O
dano pode fazer com que a água escorra em
alta pressão descontroladamente para o ambi‐
ente. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐
ves e podem ocorrer danos materiais.
►
Não direcionar o jato de água sobre a man‐
gueira de alta pressão.
► Posicionar a mangueira de alta pressão, de
forma que não fique muito esticada e enro‐
lada.
►
Posicionar a mangueira de alta pressão, de
forma que não seja danificada, torcida,
espremida e que não raspe em cantos afia‐
dos.
►
Proteger a mangueira de alta pressão de
calor, óleo e produtos químicos.
■ Uma mangueira de água que esteja posicio‐
nada incorretamente pode ser danificada e as
pessoas podem tropeçar nela. As pessoas
podem sofrer ferimentos e a mangueira de
água pode ser danificada.
►
Não direcionar o jato de água sobre a man‐
gueira de água.
► Posicionar e identificar a mangueira de
água de tal forma, que as pessoas não
possam tropeçar nela.
►
Posicionar a mangueira de água, de forma
que não fique muito esticada ou enrolada.
► Posicionar a mangueira de água, de forma
que não seja danificada, torcida, espremida
e que não raspe em cantos afiados.
►
Proteger a mangueira de água de calor,
óleo e produtos químicos.
■ O jato forte de água provoca forças de reação.
Devido às forças de reação que aumentam, o
usuário pode perder o controle do jogo de lim‐
peza. O usuário pode sofrer ferimentos graves
e podem ocorrer danos materiais.
►
Segurar a pistola com as duas mãos.
► Trabalhar, conforme descrito neste manual
de instruções.
80458-664-1501-A
4 Indicações de segurançabrasileiro
4.8Detergentes
ATENÇÃO
■
Se os detergentes entrarem em contato com a
pele ou com os olhos, eles podem causar irri‐
tação.
►
Observar o manual de instruções do deter‐
gente.
► Evitar contato com os detergentes.
► Em caso de contato com a pele: lavar a
área de contato com bastante água e
sabão.
►
Se ocorrer contato com os olhos: lavá-los,
pelo menos, por 15 minutos com bastante
água e procurar um médico.
■
Detergentes incorretos ou não adequados
podem danificar a lavadora de alta pressão ou
a superfície do objeto a ser limpo e danificar o
meio ambiente.
►
A STIHL recomenda o uso de detergente
original da STIHL.
► Observar o manual de instruções do deter‐
gente.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.9Conexão da água
ATENÇÃO
■
Quando o gatilho da pistola de pulverização é
liberado, ocorre um rebote na mangueira de
água. Por meio de um rebote, a água suja
pode ser empurrada de volta para a rede de
água potável. A água potável pode ser conta‐
minada.
► Não conectar a lavadora de alta
pressão diretamente na rede de ali‐
mentação de água.
► Observar os regulamentos da empresa de
abastecimento de água. Se necessário, ao
conectar a lavadora à rede de água potá‐
vel, usar uma separação adequada do sis‐
tema (por ex., bloqueador de refluxo).
■
Água suja ou água com areia pode danificar
componentes da lavadora de alta pressão.
► Usar água limpa.
► Se for usada água suja ou água com areia:
utilizar um filtro de água junto com a lava‐
dora de alta pressão.
■
Se a lavadora de alta pressão for alimentada
com água insuficiente, alguns componentes
da lavadora podem ser danificados.
►
Abrir totalmente a torneira de água.
► Certificar-se de que a lavadora de alta
pressão é alimentada com água suficiente,
19.
4.10Conexão na rede elétrica
O contato com componentes condutores de
energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão do cabo estão
–
danificados.
O plugue do cabo elétrico ou a extensão do
–
cabo estão danificados.
A tomada não está instalada corretamente.
–
PERIGO
■ O contato com peças condutoras de energia
pode resultar em um choque elétrico. O ope‐
rador pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
►
Certificar-se de que o cabo elétrico, a
extensão do cabo e os plugues não estão
danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão do
cabo estiverem danificados:
► Não encostar na parte danificada.
► Tirar o plugue da tomada.
►
Pegar no cabo elétrico, na extensão do
cabo e nos plugues com mãos secas.
► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo em uma tomada correta‐
mente instalada e protegida com um con‐
tato de segurança.
►
A ligação de alimentação elétrica deve ser
feita por um eletricista qualificado e de
acordo com a IEC 60364-1 e as normas
específicas do país. É recomendado que a
máquina seja conectada à rede elétrica
através de um dispositivo de controle de
corrente residual, que interrompe o forneci‐
mento se a corrente de fuga para o aterra‐
mento exceder 30 mA durante 30 ms ou
um dispositivo que garanta o aterramente
da rede.
■ Uma extensão do cabo danificada ou inade‐
quada pode causar um choque elétrico. Pes‐
soas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais.
►
Utilizar uma extensão do cabo com a bitola
correta, 19.2.
► Utilizar uma extensão do cabo à prova de
água e que seja permitida para uso
externo.
►
Usar uma extensão do cabo que tenha as
mesmas características que o cabo elétrico
da lavadora de alta pressão, 19.2.
►
Recomenda-se manter a conexão no
mínimo 60 mm acima do chão, utilizando
por exemplo um carretel para cabos.
0458-664-1501-A9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.