Stihl RE 100 Instruction Manual [pl]

{
STIHL RE 100
Instrukcja użytkowania
Spis treści
polski
1 Przedmowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informacje o instrukcji użytkowania
2.1 Obowiązujące dokumenty
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji
2.3 Symbole w tekście 3 Przegląd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Myjka wysokociśnieniowa
3.2 Urządzenie natryskowe
Przekład oryginalnej instrukcji
użytkowania
3.3 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
4.3 Wymagania wobec użytkownika
4.4 Odzież i wyposażenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
4.6 Bezpieczny stan
4.7 Praca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Środki czyszczące
4.9 Podłączenie wody
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 Podłączenie do zasilania elektrycznego
4.11 Transport
4.12 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
5 Zasady bezpieczeństwa – akcesoria
5.1 Przedłużenie lancy natryskowej, przystawka do czyszczenia dużych powierzchni, zestaw do czyszczenia rur, kątowa lanca natryskowa i dysza kątowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pracy
6.1 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej
7.1 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
7.2 Montaż i demontaż węża wysokociśnieniowego
2
7.3 Montaż i demontaż pistoletu natryskowego
2
7.4 Montaż i demontaż lancy natryskowej
2
7.5 Montaż i demontaż dyszy
3
8 Podłączenie do źródła wody
3
8.1 Podłączenie filtra wody
3
8.2 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do sieci
3 4 5
5 5 6 6 7 7 8
8 11 12 12 13 14 14
15
wodociągowej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Podłączyć myjkę wysokociśnieniową do innego źródła wody.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do
zasilania elektrycznego
9.1 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego
10 Włączanie i wyłączanie myjki
wysokociśnieniowej
10.1 Włączenie myjki wysokociśnieniowej
10.2 Wyłączenie myjki wysokociśnieniowej
11 Używanie myjki wysokociśnieniowej
11.1 Trzymanie i prowadzenie pistoletu natryskowego
11.2 Wciśnięcie i zablokowanie dźwigni pistoletu natryskowego
11.3 Czyszczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Używanie środka czyszczącego
12 Po zakończeniu pracy
12.1 Po pracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Zabezpieczenie myjki wysokociśnieniowej
15
16
16 16
środkiem zapobiegającym zamarzaniu
13 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Transport myjki wysokociśnieniowej
14 Przechowywanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1 Przechowywanie myjki wysokociśnieniowej
15 Czyszczenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
17 18 18 19
19 19
20
20
21
21
22 22 22
22 22
23 23 24
24 24
25 25
25 26
26 26
{
0458-616-5121-A. VA0.J18.
0000007909_006_PL
0458-616-5121-A
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze­trwarzania danych.
1
polski

1 Przedmowa

15.1 Czyszczenie myjki wysokociśnieniowej i akcesoriów
15.2 Czyszczenie dyszy i lancy natryskowej
15.3 Czyszczenie sitka dopływu wody
15.4 Czyszczenie filtra wody
16 Konserwacja
16.1 Częstotliwość konserwacji
17 Naprawa
17.1 Naprawa myjki wysokociśnieniowej
18 Rozwiązywanie problemów
18.1 Usuwanie usterek myjki wysokociśnieniowej
18.2 Smarowanie uszczelek
19 Dane techniczne
19.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 100
19.2 Przedłużacze
19.3 Poziom hałasu i drgań
19.4 REACH
20 Części zamienne i akcesoria
20.1 Części zamienne i akcesoria
21 Utylizacja
21.1 Utylizacja myjki wysokociśnieniowej
22 Deklaracja zgodności UE
22.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . .
1Przedmowa
26 26 27
Drodzy Klienci!
27
Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze
27
produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem
27
wysokiej jakości i z uwzględnieniem potrzeb naszych klientów. W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej
27
niezawodności także w ekstremalnych warunkach.
27
STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem
29
obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów
29
gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz
31
kompleksową obsługę techniczną.
31
Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia
31
z nabytego produktu STIHL.
31 31 32
32 32
Dr Nikolas Stihl
32 32
32
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ
32

2 Informacje o instrukcji użytkowania

2.1 Obowiązujące dokumenty

Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
► Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać,
zrozumieć i zachować następujące dokumenty: – Instrukcja użytkowania i opakowanie używanych
akcesoriów
– Instrukcja użytkowania i opakowanie używanego
środka czyszczącego
2
0458-616-5121-A

3 Przegląd

polski

2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
OSTRZEŻENIE
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.

2.3 Symbole w tekście

Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji obsługi.
3Przegląd

3.1 Myjka wysokociśnieniowa

1
2
7
3 6 5 4
0458-616-5121-A
15 14
13
12
9
10
8
11
#
0000-GXX-5290-A0
3
polski
6
1 3 4
5
2
10
7
8
13
0000-GXX-5291-A0
9
14
15
12
11
3 Przegląd
1Uchwyt
Uchwyt służy do przenoszenia myjki wysokociśnieniowej.
2Uchwyt
Uchwyt służy do przechowywania pistoletu.
3Uchwyt
Uchwyt służy do przechowywania urządzenia natryskowego.
4 Uchwyt transportowy
Uchwyt służy do przenoszenia myjki wysokociśnieniowej.
5Króciec
Króciec służy do podłączenia węża dopływu wody.
6Króciec
Króciec służy do podłączenia węża wysokociśnieniowego.
7 Przełącznik
Przełącznik służy do włączania i wyłączania myjki wysokociśnieniowej.
8Uchwyt
Mocowanie służy do przechowywania przewodu zasilającego.
9 Przewód zasilający
Przewód zasilający łączy myjkę wysokociśnieniową z wtyczką zasilania.
10 Klips
Klips mocuje wtyczkę do przewodu zasilającego.
11 Wtyczka
Wtyczka sieciowa łączy przewód zasilający z gniazdem.
12 Skrytki
Skrytki służą do przechowywania znajdujących się w komplecie dysz.
13 Uchwyt
Mocowanie służy do przechowywania zestawu dozującego.
4
14 Uchwyt
Mocowanie służy do przechowywania węża wysokociśnieniowego.
15 Iglica do czyszczenia dysz
Iglica służy do czyszczenia dyszy.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym

3.2 Urządzenie natryskowe

1Ryglowanie
Blokada utrzymuje dyszę w lancy natryskowej.
2 Lanca natryskowa
Lanca natryskowa łączy pistolet z dyszą.
3 Pistolet natryskowy
Pistolet natryskowy służy do trzymania i prowadzania urządzenia natryskowego.
4 Dźwignia ryglowania
Dźwignia blokująca odblokowuje dźwignię.
5 Dźwignia
Dźwignia otwiera i zamyka zawór w pistolecie natryskowym. Dźwignia włącza i wyłącza strumień wody.
0458-616-5121-A

4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

A
polski
6 Dźwignia blokady
Dźwignia blokady trzyma króciec w pistolecie natryskowym.
7 Wąż wysokociśnieniowy
Wężem wysokociśnieniowym woda płynie z pompy wysokociśnieniowej do pistoletu.
8 Sprzęgło
Złączka łączy wąż wysokociśnieniowy z pompą wysokociśnieniową.
9 Króćce
Króciec łączy wąż wysokociśnieniowy z pistoletem natryskowym.
10 Iglica do czyszczenia dysz
Iglica służy do czyszczenia dysz.
11 Zestaw dozujący
Zestaw dozujący służy do mycia z użyciem środków czyszczących.
12 Butelka
Butelka zawiera środek czyszczący.
13 Dysza dozująca
Dysza dozująca dodaje środek czyszczący do wody.
14 Dysza rotacyjna
Dysza rotacyjna wytwarza twardy, obracający się strumień wody.
15 Dysza o płaskim profilu strumienia
Dysza płaskostrumieniowa płaski strumień wody.

3.3 Symbole

Symbole mogą znajdować się na myjce wysokociśnieniowej, osprzęcie natryskowym i zestawie rozpylającym i mają następujące znaczenie:
W tej pozycji dźwignia ryglująca odblokowuje dźwignię.
Zestaw rozpylający opróżnić lub zabezpieczyć przed transportem w taki sposób, aby nie mógł się przewrócić ani przesunąć.
Produktu nie wolno utylizować z odpadami komunalnymi.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L
W
według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby móc porównać emisję hałasu produktów.
Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL.
4 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy

4.1 Symbole ostrzegawcze

Symbole ostrzegawcze na myjce wysokociśnieniowej mają następujące znaczenie:
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków ostrożności.
Przeczytać instrukcję użytkowania, przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
Nosić okulary ochronne.
Nie kierować strumienia wody na ludzi i zwierzęta.
W tej pozycji dźwignia ryglująca blokuje dźwignię.
0458-616-5121-A
5
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Nie kierować strumienia wody na urządzenia i złącza elektryczne, gniazdka i przewody elektryczne.
Nie kierować strumienia wody na elektronarzędzia i myjkę wysokociśnieniową.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Myjki wysokociśnieniowej nie podłączać bezpośrednio do instalacji wodociągowej wody pitnej.
Podczas przerw w pracy, transportu, przechowywania, przeglądu lub naprawy należy wyłączać myjkę wysokociśnieniową.
Myjki wysokociśnieniowej nie używać, nie transportować i nie przechowywać w temperaturach poniżej 0 °C.

4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 100 służy do mycia pojazdów, przyczep, tarasów, chodników i elewacji.
Myjka wysokociśnieniowa nie jest przeznaczona do użytku profesjonalnego.
Myjki wysokociśnieniowej nie wolno używać w deszczu.
Myjka wysokociśnieniowa RE 100 nie nadaje się do następujących zastosowań:
– Mycie płyt azbestowo-cementowych i podobnych
powierzchni
– Mycie powierzchni malowanych lub lakierowanych farbą
zawierającą ołów
– Mycie powierzchni mających kontakt ze środkami
spożywczymi
– Mycie samej myjki wysokociśnieniowej

4.3 Wymagania wobec użytkownika

OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie są w
stanie rozpoznać ani oszacować zagrożeń stwarzanych przez myjkę ciśnieniową. Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertelnego wypadku z udziałem użytkownika lub osób postronnych.
► Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
► W razie przekazania myjki wysokociśnieniowej innej
osobie należy przekazać jej również instrukcję użytkowania. Przekazać również instrukcję użytkowania.
OSTRZEŻENIE
■ Użytkowanie myjki wysokociśnieniowej niezgodnie
z przeznaczeniem może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci osób oraz strat materialnych.
► Myjkę wysokociśnieniową stosować w sposób opisany
w niniejszej instrukcji użytkowania.
6
0458-616-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
► Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe
wymagania: – Użytkownik powinien być wypoczęty.
– Użytkownik powinien być zdolny pod
względem fizycznym i psychicznym do obsługi i używania myjki
wysokociśnieniowej. – Użytkownik musi być pełnoletni. – Przed pierwszym użyciem myjki
wysokociśnieniowej użytkownik musi
zostać poinstruowany przez
autoryzowanego dealera STIHL lub
osobę kompetentną.
– Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu,
leków lub narkotyków.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.

4.4 Odzież i wyposażenie

OSTRZEŻENIE
■ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą
prędkością różne przedmioty. Niebezpieczeństwo zranienia.
► Nosić okulary ochronne ściśle przylegające
do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne są sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub z przepisami krajowymi i są dostępne w handlu z odpowiednim oznaczeniem.
► Należy nosić mocno przylegającą odzież z długimi
rękawami i nogawkami.
■ Podczas pracy mogą powstawać aerozole. Wdychanie
aerozoli grozi utratą zdrowia i może powodować reakcje alergiczne.
► Przeprowadzić ocenę ryzyka w zależności od
czyszczonej powierzchni i jej otoczenia.
► Jeżeli ocena ryzyka wykaże powstawanie aerozoli:
Nosić maskę ochronną o klasie ochrony FFP2 lub równoważnej.
■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się.
Niebezpieczeństwo zranienia. ► Nosić wysokie, zamknięte obuwie z podeszwami o
dobrej przyczepności.

4.5 Stanowisko pracy i otoczenie

OSTRZEŻENIE
■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie
rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez myjkę wysokociśnieniową i wyrzucane przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia tych osób, dzieci i zwierząt oraz znaczne straty materialne.
►Osoby postronne, dzieci i zwierzęta
należy trzymać z dala od obszaru pracy.
►Nie pozostawiać myjki
wysokociśnieniowej bez nadzoru.
►Nie pozwolić dzieciom na zabawę myjką
wysokociśnieniową.
■ W przypadku pracy w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu
może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Może to spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć użytkownika oraz uszkodzenie myjki wysokociśnieniowej.
► Nie pracować w deszczu. ► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać w taki sposób, aby
nie została zmoczona przez kapiącą wodę.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać poza obszarem
wilgotnym.
0458-616-5121-A
7
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
■ Elementy elektryczne myjki wysokociśnieniowej mogą
wytwarzać iskry. Iskry grożą zaprószeniem ognia lub wybuchem w pobliżu substancji skrajnie łatwopalnych lub wybuchowych. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Nie wolno pracować z urządzeniem w miejscach
skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem.

4.6 Bezpieczny stan

Myjka wysokociśnieniowa znajduje się w bezpiecznym stanie, jeśli są spełnione następujące warunki:
– Myjka wysokociśnieniowa nie jest uszkodzona. – Wąż wysokociśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy nie
są uszkodzone.
– Wąż wysokociśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy nie
są uszkodzone.
– Przewód zasilający, przedłużacz i ich wtyczki są
nieuszkodzone. – Myjka wysokociśnieniowa musi być czysta i sucha. – Osprzęt natryskowy jest czysty. – Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione. – Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona wyłącznie w
oryginalne akcesoria marki STIHL. – Akcesoria są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE
■ W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą
działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać
się niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
► Nie używać uszkodzonej myjki wysokociśnieniowej.
► Nie używać uszkodzonego węża ciśnieniowego,
uszkodzonych złączek lub uszkodzonego osprzętu natryskowego.
► Wąż ciśnieniowy, złączki i osprzęt natryskowy
zamontować zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania.
► Pracować wyłącznie z nieuszkodzonym przewodem
zasilającym, przedłużaczem i wtyczką zasilania sieciowego.
► Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest zabrudzona lub
mokra: Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową i poczekać do jej wyschnięcia.
► Jeśli osprzęt natryskowy jest zabrudzony: Wyczyścić
osprzęt natryskowy.
► Nie dokonywać żadnych modyfikacji w myjce
wysokociśnieniowej.
► Jeśli elementy obsługowe nie działają: Nie używać
myjki wysokociśnieniowej.
► Montować tylko oryginalne akcesoria
STIHL przeznaczone do tej myjki wysokociśnieniowej.
► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania lub w instrukcji użytkowania wyposażenia dodatkowego.
► Nie wkładać niczego w otwory w myjce
wysokociśnieniowej.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.

4.7 Praca

OSTRZEŻENIE
■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie
pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może potknąć się, przewrócić i poważnie zranić.
► Pracuj w spokoju i metodycznie. ► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności.
Nie używać myjki wysokociśnieniowej. ► Myjkę wysokociśnieniową obsługuj w pojedynkę. ► Uważaj na przeszkody. ► Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o równowagę
ciała. W razie pracy na wysokości: Używać podestu
roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
8
0458-616-5121-A
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
► W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zrobić przerwę
w pracy.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa zacznie działać podczas
pracy w sposób zmieniony lub nietypowy, może znajdować się w niebezpiecznym stanie. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
► Zakończyć pracę, wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL. ► Myjki wysokociśnieniowej używać na stojąco. ► Nie zasłaniać myjki wysokociśnieniowej, aby zapewnić
odpowiednią wymianę powietrza chłodzącego.
■ Po puszczeniu dźwigni pistoletu natryskowego pompa
wysokociśnieniowa wyłącza się automatycznie i z dyszy przestaje płynąć woda. Myjka wysokociśnieniowa znajduje się w trybie czuwania i pozostaje włączona. Po naciśnięciu dźwigni pistoletu natryskowego pompa wysokociśnieniowa włącza się automatycznie i z dyszy zaczyna płynąć woda. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
► Po zakończeniu pracy: Zablokować dźwignię pistoletu
natryskowego.
► Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
► Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z
gniazdka.
■ W temperaturach poniżej 0 °C woda może zamarzać na
czyszczonej powierzchni i w elementach myjki wysokociśnieniowej. Użytkownik może się poślizgnąć, przewrócić i poważnie zranić. Grozi to szkodami w mieniu.
► Myjki wysokociśnieniowej nie używać w temperaturach
poniżej 0 °C.
■ Pociągnięcie za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody lub
przewód zasilający może spowodować poruszenie i przewrócenie myjki wysokociśnieniowej. Grozi to szkodami w mieniu.
► Nie ciągnąć za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody ani
przewód zasilający.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa stoi na pochyłej, nierównej
lub nieutwardzonej powierzchni, może się poruszyć i przewrócić. Grozi to szkodami w mieniu.
► Myjkę wysokociśnieniową ustawiać na poziomej, równej
i utwardzonej powierzchni.
■ W razie pracy na wysokości myjka wysokociśnieniowa lub
osprzęt natryskowy mogą spaść. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w mieniu.
► Używać podestu roboczego lub bezpiecznego
rusztowania.
► Myjki wysokociśnieniowej nie ustawiać na podnośniku
roboczym ani na rusztowaniu.
► Jeśli zasięg węża wysokociśnieniowego będzie
niewystarczający: Przedłużyć wąż wysokociśnieniowy za pomocą przedłużacza węża wysokociśnieniowego.
► Osprzęt natryskowy zabezpieczyć przed upadkiem.
0458-616-5121-A
9
Loading...
+ 25 hidden pages