Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Page 2
D Gebrauchsanleitung
1 - 6
G Instruction Manual
7 - 12
F Notice d’emploi
13 - 18
E Manual de instrucciones
19 - 24
I Istruzioni d’uso
25 - 30
P Instruções de serviço
31 - 36
n Handleiding
37 - 42
R Инструкция по
эксплуатации
43 - 48
Page 3
Inhaltsverzeichnis
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung2
Gerät komplettieren2
Kettenteilung2
Entnieten3
Wichtige Bauteile5
Anschriften6
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
NG 4
-
1
Page 4
deutsch
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Zu dieser
Gerät komplettieren
Kettenteilung
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
Die Kennzeichnung (a) der
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
NStänder (1) mit zwei Schrauben und
Unterlegscheiben auf der Werkbank
befestigen
NHebel (2) in die Bohrung des
Exzenterbolzens (3) stecken und
mit Gewindestift (4) festklemmen
Kettenteilung ist im Bereich des
Tiefenbegrenzers jedes
Schneidezahnes eingeprägt.
Kennzeichnung (a)Kettenteilung
71/4" P
1 oder 1/41/4"
6 oder P, PM3/8" P
2 oder 325.325"
3 oder 3/83/8"
4 oder 404.404"
2
NG 4
Page 5
deutsch
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Entnieten
Matrizenbeschriftung
In die Matrize sind für STIHL Sägeketten
Aufnahmen eingearbeitet und
gekennzeichnet:
Guide to Using this Manual9
Assembling the Unit9
Chain Pitch9
Chain Breaking10
Main Parts12
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
Information on the EAC certificates and
declarations of conformity which confirm
compliance with the technical directives
and requirements of the Customs Union
are available from www.stihl.ru/eac or by
telephone from the respective STIHL
country representative, see
“Addresses”.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
7
Page 10
English
The technical directives and
requirements of the Ukraine are fulfilled.
8
NG 4
Page 11
English
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Guide to Using this ManualAssembling the Unit
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
NUse two screws and washers to
mount the base (1) to the
workbench.
NFit the handle (2) in eccentric pin (3)
and secure it in position with the set
screw (4).
Chain Pitch
The chain pitch (a) is marked on the
depth gauge end of each cutter.
Mark (a)Chain pitch
71/4" P
1 or 1/41/4"
6 or P, PM3/8" P
2 or 325.325"
3 or 3/83/8"
4 or 404.404"
NG 4
9
Page 12
English
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Chain Breaking
Die Markings
Workholding recesses for STIHL saw
chains are machined into the die block
and marked as follows.
chuck (2) and clamp it in position
with the setscrew (3).
Chain Breaking
WARNING
Improper repairs can result in damage to
the chain and increase the risk of injury.
To reduce the risk of injury from the
sharp cutters, wear protective gloves
when working with the saw chain.
NPlace the die block (4) on the base
plate.
NPosition the chain on the die block –
the cutter concerned must face up
and the tie strap must be in the
appropriate recess, e.g. 3/8“ Rapid
chain in workholding recess marked
3/8 R or 3/8.
NG 4
Page 13
NBring down the handle (5) until the
586BA009 KN
1
5
punch (1) touches the rivet – the
rivet must be centered under the
punch.
Indications concernant la présente
Notice d'emploi15
Assemblage15
Pas de chaîne15
Dérivetage16
Principales pièces18
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Des informations sur les certificats EAC
et les déclarations de conformité
confirmant la conformité avec les
directives et les exigences techniques
de l'union douanière sont fournies sur le
site Internet www.stihl.ru/eac ou
peuvent être demandées par téléphone
au représentant STIHL du pays
respectif, voir « Adresses ».
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
NG 4
-
13
Page 16
français
Toutes les directives et les exigences
techniques en vigueur en Ukraine sont
remplies.
14
NG 4
Page 17
français
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Indications concernant la
Assemblage
Pas de chaîne
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
Le code (a) du pas de chaîne est
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
NFixer le socle (1) sur l'établi avec
deux vis et des rondelles ;
Nintroduire le levier (2) dans le trou
de l'axe à excentrique (3) et le
bloquer avec la vis sans tête (4).
estampé sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Code (a)Pas de chaîne
71/4" P
1 ou 1/41/4"
6 ou P, PM3/8" P
2 ou 325.325"
3 ou 3/83/8"
4 ou 404.404"
NG 4
15
Page 18
français
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Dérivetage
Marques de la matrice
Des logements correspondant aux
différentes chaînes STIHL sont usinés
dans la matrice ; ils portent les marques
d'identification suivantes :
le porte-outil (2) et le bloquer avec
la vis sans tête (3).
NPoser la matrice (4) sur la plaque de
base.
NPoser la chaîne de tronçonneuse
sur la matrice – dent de coupe à
dériveter tournée vers le haut et
maillon intermédiaire dans le
logement correspondant, par ex.
dans le logement 3/8 R ou 3/8 dans
le cas d'une chaîne Rapid à pas de
3/8".
NG 4
Page 19
NAbaisser le levier (5) jusqu'à ce que
586BA009 KN
1
5
le mandrin (1) touche le rivet – le
rivet à chasser doit être
parfaitement centré sous le
mandrin.
NContinuer de pousser le levier vers
le bas jusqu'à ce que la tête du rivet
soit chassée.
français
NG 4
17
Page 20
français
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Principales pièces
1Socle
2Porte-outil
3Vis sans tête
4Mandrin
5Matrice
6Levier
7Axe à excentrique
8Vis sans tête
18
NG 4
Page 21
Índice
español
Notas relativas a este manual de
instrucciones21
Completar la máquina21
Paso de cadena21
Abrir remaches22
Componentes importantes24
Original de Instrucciones de
servicio
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
La información relativa a los certificados
EAC y las declaraciones de
conformidad, las cuales confirman el
cumplimiento de las pautas y exigencias
técnicas de la unión aduanera, puede
consultarse en www.stihl.ru/eac o
solicitarse por teléfono en la respectiva
delegación nacional de STIHL, véase
"Direcciones".
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
19
Page 22
español
Se cumplen las pautas técnicas y las
exigencias de Ucrania.
20
NG 4
Page 23
español
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Notas relativas a este
Completar la máquina
Paso de cadena
manual de instrucciones
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
La marca (a) del paso de cadena está
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
NFijar el montante (1) con dos
tornillos y arandelas en el banco de
trabajo
NInsertar la palanca (2) en el orificio
del perno excéntrico (3) e
inmovilizarla con una espiga
roscada (4)
estampada en la zona del limitador de
profundidad de cada diente de corte.
Marca (a)Paso de cadena
71/4" P
1 ó 1/41/4"
6 o P, PM3/8" P
2 ó 325.325"
3 ó 3/83/8"
4 ó 404.404"
NG 4
21
Page 24
español
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Abrir remaches
Rotulado de la matriz
En la matriz se han incluido y marcado
alojamientos para cadenas de aserrado
STIHL:
alojamiento de la herramienta (2) e
inmovilizarlo con el espárrago (3)
Abrir remaches
ADVERTENCIA
Los trabajos indebidamente realizados
pueden originar daños en la cadena y
aumentan el peligro de accidentes
Al realizar trabajos en la cadena,
ponerse guantes protectores: peligro de
lesiones por los dientes de corte
afilados.
NColocar la matriz (4) en la placa
básica
NColocar la cadena sobre la matriz;
el diente en el que haya que abrir el
remache, orientado hacia arriba; el
eslabón de unión, en el
correspondiente alojamiento, p. ej.
en la cadena 3/8"-Rapid en el
alojamiento 3/8 R o bien 3/8
NG 4
Page 25
NBajar la palanca (5) hasta que el
586BA009 KN
1
5
mandril (1) toque el remache; el
remache que haya que sacar a
presión tiene que encontrarse
centrado debajo del mandril
NSeguir presionando la palanca
hacia abajo, hasta que la cabeza
del remache haya salido
español
NG 4
23
Page 26
español
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Componentes importantes
1Montante
2Alojamiento de la herramienta
3Pasador roscado
4Mandril
5Matriz
6Palanca
7Perno excéntrico
8Pasador roscado
Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto
un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato
secondo moderni procedimenti di
produzione ed adeguate misure per
garantirne la qualità. Siamo impegnati in
uno sforzo continuo teso a soddisfare
sempre meglio le Sue esigenze e ad
agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua
apparecchiatura, La preghiamo di
rivolgersi al Suo rivenditore o
direttamente alla nostra società di
vendita.
Suo
Dr. Nikolas Stihl
Per informazioni sui certificati EAC e le
dichiarazioni di conformità che
confermano la conformità con le direttive
tecniche e i requisiti dell’unione
doganale sono reperibili all’indirizzo
www.stihl.ru/eac oppure si possono
richiedere telefonicamente alla sede
locale STIHL di pertinenza, v. "Indirizzi".
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
NG 4
-
25
Page 28
italiano
Le direttive tecniche e i requisiti previsti
dall’Ucraina sono soddisfatti.
26
NG 4
Page 29
italiano
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Per queste Istruzioni d’usoCompletamento
Passo catena
dell’apparecchiatura
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati
sull’apparecchiatura sono spiegati in
queste Istruzioni d’uso.
Identificazione di sezioni di testo
La sigla (a) del passo catena è
AVVERTENZA
Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni
per persone nonché di gravi danni
materiali.
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento
dell’apparecchiatura o di singoli
componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le
apparecchiature a un continuo sviluppo;
dobbiamo quindi riservarci modifiche di
fornitura per quanto riguarda forma,
tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai
dati e dalle illustrazioni di queste
Istruzioni d’uso.
NFissare il supporto (1) con due viti e
rosette sul banco di lavoro
Ninfilare la leva (2) nel foro del perno
eccentrico (3) e bloccarla con la
spina filettata (4)
stampigliata nella zona del limitatore di
profondità di ogni dente.
Sigla (a)Passo catena
71/4" P
1 o 1/41/4"
6 o P, PM3/8" P
2 o 325.325"
3 o 3/83/8"
4 o 404.404"
NG 4
27
Page 30
italiano
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Schiodatura
Scritte sulle matrici
Nella matrice sono ricavate e
contrassegnate le sedi per le catene
STIHL:
Completar o aparelho33
Passe da corrente33
Tirar os rebites34
Peças importantes36
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Informações sobre os certificados EAC
e as declarações de conformidade, que
confirmam a conformidade com as
diretivas e os requisitos técnicos da
união aduaneira, podem ser
consultadas em www.stihl.ru/eac ou por
telefone no respetivo representante
STIHL no país, ver “Endereços”.
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
31
Page 34
português
As diretivas e os requisitos técnicos da
Ucrânia são cumpridos.
32
NG 4
Page 35
português
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Referente a estas Instruções
Completar o aparelho
Passe da corrente
de serviço
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
A marcação (a) do passe da corrente é
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir-se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
NFixar o suporte (1) por dois
parafusos e anilhas na bancada de
trabalho
NEnfiar a alavanca (2) no furo da
cavilha de excêntrico (3), e
apertá-la bem pelo pino roscado (4)
gravada no sector do limitador de
profundidade de cada dente de corte.
Marcação (a)Passe da corrente
71/4" P
1 ou 1/41/4"
6 ou P, PM3/8" P
2 ou 325.325"
3 ou 3/83/8"
4 ou 404.404"
NG 4
33
Page 36
português
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Tirar os rebites
Inscrição na matriz
Na matriz estão incorporados e
identificados os assentos para as
correntes da STIHL:
no assento da ferramenta (2) e
apertar com o pino roscado (3)
Tirar os rebites
AVISO
Trabalhos executados incorretamente
podem provocar danos na corrente e
aumentar o perigo de ferimentos!
Usar luvas de proteção quando
trabalhar com a corrente – perigo de
ferimentos devido aos dentes de corte
afiados.
NColocar a matriz (4) na placa de
base
NColocar a corrente na matriz – o
dente de corte onde tem que ser
tirado o rebite virado para cima, o
elo de união no assento
correspondente, por exemplo, na
corrente 3/8"-Rapid no assento 3/8
R ou 3/8
NG 4
Page 37
NBaixar a alavanca (5) até que o
586BA009 KN
1
5
punção (1) toque no rebite – o rebite
a ser pressionado para fora tem que
se encontrar centrado por baixo do
punção
NPuxar a alavanca ainda mais para
baixo até que a cabeça rebitada
seja pressionada para fora
português
NG 4
35
Page 38
português
586BA010 KN
8
6
1
2
3
4
5
7
Peças importantes
1Suporte
2Assento da ferramenta
3Pino roscado
4Punção
5Matriz
6Alavanca
7Cavilha de excêntrico
8Pino roscado
36
NG 4
Page 39
Inhoudsopgave
Nederlands
Met betrekking tot deze handleiding 39
Apparaat completeren39
Kettingsteek39
Breken40
Belangrijke componenten42
Originele handleidingGedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
Informatie met betrekking tot de EACcertificaten en
conformiteitsverklaringen, waarin de
overeenstemming met de technische
richtlijnen en eisen van de douane-unie
worden bevestigd, zijn beschikbaar via
www.stihl.ru/eac of kunnen telefonisch
worden opgevraagd bij de betreffende
STIHL vertegenwoordiging van het land,
zie "Adressen".
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver
werking met elektronische systemen.
NG 4
-
37
Page 40
Nederlands
Aan de technische richtlijnen en eisen
van Oekraïne wordt voldaan.
38
NG 4
Page 41
Nederlands
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
Met betrekking tot deze
Apparaat completeren
Kettingsteek
handleiding
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Codering van tekstblokken
Op elke zaagtand is vlak bij de
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
NStandaard (1) met twee bouten en
onderlegringen op de werkbank
bevestigen
NHefboom (2) in de boring van de
excenterpen (3) steken en met de
stifttap (4) vastklemmen
dieptebegrenzer de codering (a) voor de
kettingsteek gestempeld.
Codering (a)Kettingsteek
71/4" P
1 of 1/41/4"
6 of P, PM3/8" P
2 of 325.325"
3 of 3/83/8"
4 of 404.404"
NG 4
39
Page 42
Nederlands
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Breken
Opschrift matrijs
In de matrijs zijn uitsparingen gefreesd
en gecodeerd voor STIHL
zaagkettingen:
gereedschapsopname (2) steken
en met behulp van de stifttap (3)
vastklemmen
Breken
WAARSCHUWING
Onvakkundig uitgevoerde
werkzaamheden kunnen leiden tot
beschadiging van de zaagketting en een
hogere kans op letsel!
Bij werkzaamheden aan de zaagketting
veiligheidshandschoenen aantrekken –
kans op letsel door de scherpe
zaagtanden.
NMatrijs (4) op de grondplaat
plaatsen
NDe zaagketting op de matrijs leggen
– de te breken zaagtand naar boven
gericht, de verbindingsschakel in de
betreffende uitsparing, bijv. bij de
3/8"-Rapid-zaagketting in de
uitsparing 3/8 R, resp. 3/8
NDe bij de kettingsteek passende
doorn kiezen
40
NG 4
Page 43
NHefboom (5) naar beneden drukken
586BA009 KN
1
5
tot de doorn (1) de klinknagel raakt
– de los te persen klinknagel moet
gecentreerd onder de doorn liggen
Комплектация устройства45
Шаг цепи45
Снятие заклёпок46
Важные комплектующие48
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
Информация о сертификатах
соответствия техническим
регламентам Таможенного Союза и
иных документах, подтверждающих
соответствие продукции требованиям
Таможенного Союза, доступна в
интернете на сайте производителя
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
43
Page 46
pyccкий
www.stihl.ru/eac, а также может быть
запрошена по номерам телефонов
бесплатной горячей линии в вашей
стране, смотрите в разделе "Адреса".
Технические правила и требования
для Украины выполнены.
44
NG 4
Page 47
pyccкий
4
2
1
3
586BA008 KN
689BA027 KN
a
К данной инструкции по
Комплектация устройства
Шаг цепи
эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
Обозначение (a) шага цепи
выгравировано в области
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
NПодпорку (1) с помощью двух
болтов и подкладных шайб
закрепить на станок
NРычаг (2) установить в отверстие
эксцентрикового болта (3) и
зажать с помощью установочного
винта (4)
ограничителя глубины каждого
режущего зубца.
Обозначение (a)Шаг цепи
71/4" P
1 либо 1/41/4"
6 либо P, PM3/8" P
2 либо 325.325"
3 либо 3/83/8"
4 либо 404.404"
NG 4
45
Page 48
pyccкий
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
586BA005 KN
4
Снятие заклёпок
Надписи на матрицах
В матрицу вмонтированы и
обозначены крепления для пильных
цепей STIHL.
установить в крепление
инструмента (2) и зажать с
помощью установочного
винта (3)
Снятие заклёпок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом
выполненные работы могут привести
к повреждениям на пильной цепи и
повышают опасность несчастных
случаев!
При работах с использованием
пильной цепи носить защитные
рукавицы – опасность получения
травм острыми режущими зубцами.
NМатрицу положить (4) на опорную
пластинку
NПильную цепь положить на
матрицу – режущий зубец, с
которого нужно снять заклёпку, по
направлению вверх,
соединительное звено в
соответствующее крепление,
например, у пильной цепи 3/8"Rapid в крепление 3/8 R либо 3/8
NG 4
Page 49
NОпустить рычаг (5), пока
586BA009 KN
1
5
стержень (1) не коснётся
заклёпки – заклёпка, которую
необходимо выпрессовать,
должна располагаться
посередине под стержнем