Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL.
Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐
ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd
med den här produkten och kunna använda den
utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐
takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐
ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
1Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning avser en STIHL elmotor‐
såg, även kallad maskinen i denna bruksanvis‐
ning.
1.1Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i
denna bruksanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan
följande symboler visas på maskinen.
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Kedjans löpriktning
Spänn kedjan
Temperatur överbelastningsskydd
Låsa upp
Låsa
1.2Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer
samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka
komponenter.
1.3Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av
samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
rätten till ändringar av leveransomfattningen när
det gäller form, teknik och utrustning.
Originalbruksanvisning
0000006380_020_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån
information och bilder i den här skötselanvis‐
ningen.
2Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid
arbete med motorsågen eftersom
kedjan arbetar med mycket hög has‐
tighet och skärtänderna är mycket
vassa.
Läs hela bruksanvisningen före första
användningstillfället och förvara den
säkert för senare bruk. Att inte följa
bruksanvisningen kan innebära livs‐
fara.
2.1Allmänt att observera
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från
Arbetsmiljöverket.
Användning av bullrande maskiner är enligt lag
begränsad under vissa delar av dygnet i en del
länder och regioner.
Om du använder motorsågen för första gången
ska du låta försäljaren eller någon annan sak‐
kunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett
säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med motorsågen –
undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under
uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta.
Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror
som kan drabba andra personer eller deras
egendom.
Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas
ut till personer som känner till modellen och dess
användning – lämna alltid med bruksanvis‐
ningen.
Personer som på grund av sin fysiska, senso‐
riska eller mentala förmåga inte kan hantera
maskinen på ett säkert sätt får endast arbeta
med maskinen under uppsikt av eller enligt
anvisningar från en ansvarig person.
Den som arbetar med motorsågen måste vara
utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får
anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin
läkare före arbete med motorsågen.
Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av
alkohol, läkemedel eller droger som påverkar
reaktionsförmågan.
Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) –
förhöjd olycksrisk!
2.2Avsedd användning
Använd endast motorsågen för sågning i trä och
föremål av trä. Motorsågen lämpar sig särskilt för
vedsågning eller för sågarbeten i husnära områ‐
den.
Motorsågen får inte användas för andra ändamål
– olycksrisk!
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för
några person- eller materialskador som uppkom‐
mer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
2.3Kläder och utrustning
Bär alltid föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna ska vara ändamålsenliga
och får inte hindra arbetet. Bär tätt
åtsittande kläder med skyddsinlägg –
inte arbetsrock.
Bär inte klädsel som kan fastna i grenar, buskar
eller motorsågens rörliga delar. Bär inte heller
halsduk, slips eller smycken. Bind upp och
skydda långt hår (med sjal, mössa, hjälm etc.).
Bär lämpliga skor med skärskydd,
halksäker sula och stålhätta.
VARNING
För att minska risken för ögonskador,
bär tätt åtsittande skyddsglasögon
enligt standarden SS-EN 166. Se till
att skyddsglasögonen sitter ordentligt.
Bär ansiktsskydd och se till att det sitter ordent‐
ligt.
”Personligt” bullerskydd rekommenderas om den
dagliga arbetstiden överstiger 2,5 timmar.
Bär skyddshjälm vid risk för nedfallande föremål.
Använd robusta arbetshandskar av
slitstarkt material (t.ex. läder).
STIHL tillhandahåller ett omfattande utbud av
personlig skyddsutrustning.
2.4Transport
Stäng alltid av motorsågen före transport – även
vid korta sträckor. Dra ut stickkontakten ur elutta‐
get, ställ handskyddet på ƒ och sätt på kedjes‐
kyddet. På så sätt förhindras oavsiktlig start av
motorn.
0458-756-9121-B3
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Isoleringen av anslutnings- och förlängnings‐
Bär endast motorsågen i handtagsröret – svärdet
bakåt.
I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan
välta, skadas eller läcka bränsle och kedjeolja.
2.5Rengöring
Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka ren‐
göringsmedel kan skada plasten.
Rengör motorsågen från smuts och damm –
använd inte fettlösningsmedel.
Rengör kylluftsspringorna vid behov.
Använd inte högtryckstvätt vid rengöring av
motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada
motorsågens delar.
Spola inte av motorsågen med vatten.
2.6Tillbehör
Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, ked‐
jedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL
för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar.
Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäl‐
jare. Annars finns risk för olyckor eller skador på
maskinen.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg,
svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras
egenskaper är optimalt anpassade till produkten
och användarens behov.
2.7Drift
2.7.1Elektrisk anslutning
Uttaget ska vara försett med jordfelsbrytare; i
annat fall måste en sådan kopplas emellan vid
anslutning – se ”Elektrisk anslutning av
maskinen”.
Dra genast ur stickkontakten vid ska‐
dor på anslutningskabeln eller om
den sågats av – livsfara på grund av
elektrisk stöt!
Minska risken för elektrisk stöt:
Maskinens spänning och frekvens (se typplå‐
–
ten) måste överensstämma med elnätets
spänning och frekvens.
Kontrollera att anslutningskabeln, stickkontak‐
–
ten, förlängningssladden och säkerhetsanord‐
ningarna inte är skadade. Kablar, kopplingar
och kontakter som är trasiga samt anslut‐
ningskablar som inte motsvarar föreskrifterna
får inte användas.
Använd endast elektriskt uttag som har instal‐
–
lerats enligt föreskrifterna för elanslutning.
–
kabel, stickkontakt och koppling ska vara i fel‐
fritt skick.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom
–
att dra i anslutningskabeln, håll alltid i stick‐
kontakten!
Dra anslutnings- och förlängningskabeln på
lämpligt sätt:
Observera minsta tillåtna diameter för respek‐
–
tive kabel – se ”Elektrisk anslutning av
maskinen”.
Dra och markera anslutningskabeln så att den
–
inte skadas och ingen utsätts för fara – snub‐
belrisk!
Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga.
–
Använd endast förlängningskablar som mot‐
svarar föreskrifterna för den aktuella använd‐
ningen.
Förlängningskabelns kontakt och koppling
–
måste vara vattentäta och får inte ligga i vat‐
ten.
Låt inte förlängningskabeln skava mot kanter,
–
spetsiga eller vassa föremål.
Kläm inte kabeln i dörrspringor eller fönste‐
–
röppningar.
Om kabeln är hoptrasslad – dra ut stickkontak‐
–
ten och red ut kabeln.
Linda alltid av kabeln helt från kabelvindan för
–
att undvika överhettning – brandfara!
I princip ska kablar alltid dras fram bakifrån
–
(bakom användaren).
Var försiktig så att du inte får kvistar på dig
–
under sågning.
Dra anslutningskabeln så att den inte kan
–
vidröras av den roterande kedjan.
Skada inte anslutningskabeln genom att köra
över den, klämma den eller dra i den; skydda
kabeln mot hetta, olja och vassa kanter.
2.8Före arbetet
Dra ut stickkontakten ur eluttaget:
Inför test-, justerings- och rengöringsarbete
–
Inför arbeten på skärutrustningen
–
När motorsågen lämnas
–
Transport
–
Vid förvaring
–
Inför reparationer och underhåll
–
Vid fara och nödsituationer.
–
Kontrollera att motorsågen är driftsäker – obser‐
vera motsvarande kapitel i bruksanvisningen:
Fungerande kedjebroms, främre handskydd
–
Korrekt monterat svärd
–
Ordentligt spänd kedja
–
40458-756-9121-B
9931BA042 KN
2 Säkerhetsanvisningarsvenska
Kopplingsspak och spärr måste vara lättrörliga
–
– brytaren måste fjädra tillbaka till utgångslä‐
get när den släpps.
Kopplingsspaken ska vara blockerad när spär‐
–
ren inte är intryckt.
Utför inga ändringar på manöver- och säker‐
–
hetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och fria från
–
olja och smuts. Det är viktigt för säker hanter‐
ing av motorsågen.
I tanken ska det finnas tillräckligt mycket ked‐
–
jeolja.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert
skick – olycksrisk!
2.9Sätta på motorsågen
Starta endast på plant underlag. Se till att du står
stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordent‐
ligt – skärutrustningen får varken röra vid föremål
eller marken.
Motorsågen ska endast manövreras av en per‐
son. Andra personer får inte befinna sig i arbets‐
området, inte heller vid start.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågs‐
kär.
Start enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
2.10Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om bar‐
ken är blöt – halkrisk!
Håll alltid motorsågen med båda händerna:
Höger hand på det bakre handtaget – även för
vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tum‐
marna runt båda handtagen för att styra
maskinen säkert.
Vid fara eller i nödsituation, stäng omedelbart av
motorsågen, sätt handskyddet på ƒ och dra ut
stickkontakten ur eluttaget.
Låt inte maskinen stå ute i regnet, använd inte
maskinen så länge den är fuktig.
Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar,
på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä
– halkrisk!
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken –
snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll för
andra personer som är olycksfallsutbildade och
som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal
befinner sig på arbetsplatsen måste de också
bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt
under grenar som ska sågas av.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet
när hörselskydden är på, eftersom det då är svå‐
rare att upptäcka fara som signaleras genom ljud
(skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet
och utmattning – olycksrisk!
Vid sågning bildas damm, (t.ex. trädamm), ånga
och rök som kan medföra hälsorisker. Bär and‐
ningsskydd vid dammbildning.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du
märker någon förändring ska du omedelbart:
–
–
–
Rör inte sågkedjan när motorsågen är på. Om
sågkedjan blockeras av ett föremål, stäng genast
av motorsågen och dra ut stickkontakten ur elut‐
taget – först då kan föremålet avlägsnas – skade‐
risk!
Innan motorsågen lämnas ska den stängas av,
handskyddet ska ställas på ƒ och stickkontak‐
ten ska dras ut ur eluttaget för att förhindra att
motorsågen startas oavsiktligen.
Stäng av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ
och dra ut stickkontakten ur eluttaget vid byte av
kedja. Om motorn oavsiktligt startar finns – ska‐
derisk!
Motorsågen är utrustad med ett system som
snabbt stannar sågkedjan – kedjan stannar ome‐
delbart när kopplingsspaken släpps – se ”Fråns‐
lagsbroms”.
Arbeta inte med maskinen vid regn,
väta eller i väldigt fuktiga miljöer –
motorn är inte vattenskyddad.
Stänga av motorsågen, vänta tills kedjan stan‐
nat och dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Kontrollera kedjans skick och att den sitter
fast.
Observera filningsnivån.
0458-756-9121-B5
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Kontrollera denna funktion med jämna mellan‐
rum. Använd inte motorsågen om kedjan fortsät‐
ter att rotera vid släppt kopplingsspak – se
”Frånslagsbroms” – skaderisk! Uppsök återför‐
säljare.
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera
därför oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in
arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och
fyll på olja – se även ”Fylla på kedjeolja” och
”Kontrollera kedjesmörjning”.
Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt
(t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket
viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den
används igen – se även ”Före arbetet”. Kontrol‐
lera särskilt säkerhetsanordningarnas funktion.
Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra.
Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad åter‐
försäljare.
2.11Efter arbetet
Stäng av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ,
dra ut stickkontakten ur eluttaget och sätt på
kedjeskyddet.
2.12Vid förvaring
När motorsågen inte används ska den förvaras
så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehö‐
rig kan använda motorsågen.
Förvara motorsågen säkert på en torr plats, med
handskyddet på ƒ och endast med stickkontak‐
ten utdragen ur eluttaget.
2.13Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till
vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐
derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte
fastställas eftersom den påverkas av många
olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
–
raster
–
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
–
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir
kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer
–
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
–
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med
maskinen och vid ofta förekommande tecken på
nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐
rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐
ning.
2.14Underhåll och reparation
Före alla reparations-, rengörings- och under‐
hållsarbeten såväl som alla arbeten på skärut‐
rustningen ska alltid motorsågen stängas av,
handskyddet ska ställas på ƒ och motorsågens
stickkontakt ska dras ut ur eluttaget. Vid oavsikt‐
lig start av kedjan finns – skaderisk!
Genomför underhåll på motorsågen regelbundet.
Utför endast underhålls- och reparationsarbeten
som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt
annat arbete utföras av en auktoriserad återför‐
säljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till
teknisk information.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet.
Annars kan risk för olyckor eller skador på motor‐
sågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktorise‐
rad återförsäljare.
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten – olycksrisk!
Kontrollera att de befintliga kontakterna, kablarna
och stickkontakterna är felfritt isolerade och inte
är för gamla (spröda).
Elkomponenter, t.ex. anslutningskabeln, får
endast repareras resp. bytas av behörig elektri‐
ker.
Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador.
Observera filningsanvisningarna – för säker och
korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de
alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt
filad, spänd och välsmord.
Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid.
Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända
och korrekt märkta behållare. Förvara på en torr,
sval och säker plats, skydda mot solljus.
Vid fel på kedjebromsens funktion, stäng genast
av motorsågen, ställ handskyddet på ƒ och dra
ut stickkontakten ur eluttaget – skaderisk! Kon‐
takta en återförsäljare – använd inte motorsågen
förrän felet är avhjälpt – se ”Kedjebroms”.
60458-756-9121-B
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
3 Reaktionskraftersvenska
Var försiktig vid sågning av små, sega kvistar,
3Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna
är kast, rekyl och indragning.
3.1Fara vid kast
Kast kan leda till livshotande skärska‐
dor.
–
låg undervegetation och telningar – kedjan kan
fastna
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Arbeta inte för långt framåtlutad
–
Såga inte över axelhöjd
–
Var ytterst försiktig när du sätter tillbaka svär‐
–
det i ett påbörjat skär
Använd endast ”insticksmetoden” om du är
–
förtrogen med denna arbetsteknik
Var uppmärksam på hur stammen ligger och
–
på de krafter som stänger skäret och kan
klämma fast kedjan
Arbeta endast med en korrekt filad och spänd
–
kedja – underställningen får inte vara för stor
Använd en kedja med låg kasttendens och ett
–
svärd med liten svärdtopp
3.5Indragning (A)
Vid kast (kickback) slungas sågen plötsligt och
okontrollerat mot användaren.
3.2Kast uppstår t.ex. när
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets under‐
sida (överskär) kan motorsågen ryckas mot
stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att
undvika detta.
kedjan i svärdets övre fjärdedel oavsiktligt träf‐
–
far på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man
vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren
kedjan på svärdspetsen kort kläms fast i skä‐
–
ret
3.6Rekyl (B)
3.3Kedjebromsen QuickStop
I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att
minska risken för skador – själva kastet går inte
att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar
kedjan helt inom bråkdelen av en sekund –
se kapitlet ”Kedjebroms” i denna bruksanvisning.
3.4Minska risken för kast:
Arbeta kontrollerat och korrekt
–
Håll motorsågen stadigt med båda händerna
–
Såga endast med fullt gaspådrag
–
Observera svärdspetsen
–
Såga inte med svärdspetsen
–
0458-756-9121-B7
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets översida
(underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot
användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida
–
Vrid inte svärdet i skäret
–
001BA082 KN
001BA033 KN
svenska4 Arbetsteknik
3.7Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd
–
vid stammar som på grund av ogynnsamt fall
–
står i spänn mellan andra träd
under arbete vid vindkast
–
Arbeta inte med motorsågen i dessa fall, utan
med krok, vinsch eller traktor.
Dra ut fritt liggande och kvistade stammar. Bear‐
beta om möjligt på fria ytor.
Död ved (torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket
farlig och svårberäknelig. Det är ytterst svårt eller
nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd
hjälpmedel som vinsch eller traktor.
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår,
kraftledningar eller liknande måste man arbeta
särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen,
elbolaget eller järnvägsmyndigheten.
4Arbetsteknik
Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill
knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får
endast utföras av den som är utbildad. Den som
inte har någon erfarenhet av motorsågar eller
arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten –
ökad olycksrisk!
Bensindrivna motorsågar är lämpligare för fäll‐
ning och kvistning än elsågar. Anslutningskabeln
begränsar rörelsefriheten som krävs vid sådant
arbete.
Elmotorsågen är inte avsedd för sågning vid
vindfällen och får inte användas för sådant
arbete.
Om ett träd ändå ska fällas och kvistas med en
elsåg, måste man alltid följa nationella föreskrif‐
ter för fällteknik.
4.1Såga
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid
goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra
för fara – arbeta försiktigt.
För förstagångsanvändare rekommenderas att
man först övar på att såga rundvirke på en såg‐
bock – se ”Såga tunt trä”.
Använd kortast möjliga svärd: Sågkedjan, svär‐
det och kedjehjulet måste passa ihop och till
motorsågen.
Ha inga kroppsdelar i sågkedjans förlängda
svängområde.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorså‐
gen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för
att bända loss eller skyffla undan grenar eller rot‐
ben.
Såga inte igenom fritt hängande grenar under‐
ifrån.
Var försiktig vid skärning av buskage och unga
träd. Tunna skott kan fångas av sågkedjan och
kastas i användarens riktning.
Var försiktig när du sågar i splittrat trä – risk för
personskador till följd av träbitar som slits med!
Se till att inga främmande föremål kommer i kon‐
takt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan
slungas i väg och skada kedjan. Motorsågen kan
studsa upp – olycksrisk!
Om en roterande sågkedja träffar en sten eller
ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som
under vissa omständigheter kan sätta eld på lät‐
tantändliga material. Även torra växter och snår
är lättantändliga, framför allt när vädret är varmt
och torrt. Vid brandfara ska motorsågen inte
användas nära lättantändliga material eller torra
växter och sly. Det är mycket viktigt att fråga den
ansvariga skogsvårdsmyndigheten om det före‐
ligger brandfara.
80458-756-9121-B
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
4 Arbetstekniksvenska
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller
liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande
stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid arbetsplattform
–
Arbeta aldrig på stege och klättra inte upp i
–
träd
arbeta aldrig utan stadigt fotfäste
–
arbeta aldrig över axelhöjd
–
arbeta aldrig med en hand
–
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du
börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka
användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet sta‐
digt.
I slutet av skäret stöttas inte motorsågen med
skärverktyget i skäret. Användaren måste hålla
emot motorsågens tyngd – risk för att tappa kon‐
trollen över maskinen!
Sågning av tunt trä:
Använd stabil och stadig kedjespännanordning
–
– sågbock
Håll inte fast träet med foten
–
Andra personer får varken hålla fast träet eller
–
hjälpa till på annat sätt
Kvistning:
Använd kedja med låg kasttendens
–
Stötta motorsågen så mycket som möjligt
–
Stå inte på stammen när du kvistar
–
Såga inte med svärdspetsen
–
Var uppmärksam på kvistar som står i spänn
–
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Liggande eller stående trä i spänn:
Följ noga ordningsföljden för skäret – först tryck‐
sidan (1), sedan dragsidan (2), annars finns risk
för kast eller att skärverktyget kläms i skäret –
skaderisk!
► Såga avlastningssnitt i trycksidan (1)
► Såga skiljeskär på dragsidan (2)
Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp (under‐
skär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på
marken – kedjan kan skadas.
Längdsnitt:
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk
för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet
i så platt vinkel som möjligt – vidta extra försiktig‐
het – ökad risk för kast!
4.2Förbereda fällning
Endast personer som arbetar med fällningen får
vistas i fällningsområdet.
Kontrollera att ingen skadas av det fallande trä‐
det – varningsrop hörs ibland inte på grund av
motorbuller.
0458-756-9121-B9
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
svenska4 Arbetsteknik
var uppmärksam på fallande grenar när du går
–
tillbaka och var uppmärksam på kronan
Förbereda arbetsområdet på stammen
Ta bort hindrande grenar, sly och andra hinder
–
runt stammen och se till att alla arbetande per‐
soner kan stå stadigt
Rengör stammen grundligt nedtill (t.ex. med
–
yxa) – sand, stenar och andra föremål kan
göra sågkedjan slö
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till
nästa arbetsplats.
Fastställ fällriktning och flyktväg
Välj en lucka mellan omgivande träd där trädet
kan fällas.
Observera därvid:
trädets naturliga lutning,
–
ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn trädform,
–
träskador,
vindriktning och vindhastighet – fäll inte om det
–
blåser mycket
sluttningsriktning
–
närliggande träd
–
snölast
–
trädets hälsotillstånd – var särskilt försiktig om
–
stammen är skadad eller död (torr, seg eller
död ved)
Ta bort stora rotben: Börja med det största rot‐
–
benet – såga först lodrätt och sedan vågrätt –
endast vid friskt trä
4.3Riktskär
Förbereda riktskär
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
Viktigt:
såga riktskäret i rät vinkel mot fällriktningen
A fällriktning
B flyktväg (analog utrymningsväg)
fastställ flyktväg för varje person som arbetar –
–
ca 45° snett mot fällriktningen
håll flyktvägen fri från hinder
–
lägg verktyg och maskiner på säkert avstånd –
–
dock inte på flyktvägen
vistas endast vid sidan av den fallande stam‐
–
men vid fällning och gå till flyktvägen snett
bakåt
i branta sluttningar ordnas flyktvägar parallellt
–
med sluttningsriktningen
100458-756-9121-B
–
såga så nära marken som möjligt
–
såga till ett djup av ca 1/5 till max 1/3 av stam‐
–
mens diameter
Bestämma fällriktning – utan fällist på maskinoch fläktkåpa
Om motorsågen saknar fällist på maskin- och
fläktkåpan kan fällriktningen bestämmas och
kontrolleras med hjälp av en tumstock:
001BA246 KN
001BA247 KN
001BA243 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Arbetstekniksvenska
► Böj tumstocken på halva längden så att den
bildar en likbent triangel
► Placera tumstockens båda ändar i det främre
stamområdet (1/5 till högst 1/3 av stammens
diameter) och tumstockens spets i den
bestämda fällriktningen
► Märk stammen vid tumstockens båda ändar
för begränsning av riktskäret
Skapa riktskär
Vid sågning av riktskär ska motorsågen riktas så
att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen.
Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt
skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ord‐
ningsföljder – följ nationella föreskrifter för fälltek‐
nik.
► Såga underskäret (vågrätt skär) tills svärdet
nått båda markeringarna
► Såga överskäret (vinklat skär) ca 45° ‑ 60° i
förhållande till underskäret
Kontrollera fällriktningen
Under- och överskär måste mötas i en genom‐
gående rak riktskärslinje.
► Placera tumstocken vid riktskärlinjens led‐
punkter – tumstockens spets ska peka i den
bestämda fällriktningen – korrigera vid behov
fällriktningen genom eftersågning av riktskäret
4.4Spjälkningsskär
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjäl‐
kningsskär för att förhindra att veden splittras när
stammen faller. Såga på båda sidor om stam‐
men, i höjd med det undre fallskäret till ett djup
av ca 1/10 av stammens diameter. På tjockare
stammar är maxdjupet lika med svärdsbredden.
Gör inte spjälkningsskär på sjukt trä.
4.5Grund för fällskär
Stockmassa
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
Brytmånen (D) fungerar som ett gångjärn när trä‐
det faller.
Brytmånens bredd: ca 1/10 av stammens dia‐
–
0458-756-9121-B11
meter
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
svenska4 Arbetsteknik
Såga aldrig i brytmånen vid sågning av fällskä‐
–
ret – annars blir inte fällriktningen den plane‐
rade – olycksrisk!
lämna en bredare brytmån på murkna stam‐
–
mar
Med fällskäret (E) fälls trädet.
exakt vågrätt
–
1/10 av brytmånens (D) bredd (minst 3 cm)
–
över fällskärets (C) undersida
Hållbandet (F) eller säkerhetsbandet (G) stöttar
trädet och förhindrar att det faller för tidigt.
Bandets bredd: ca 1/10 till 1/5 av stammens
–
diameter
Såga aldrig i bandet under fällningen
–
Använd ett bredare band på murkna stammar
–
Instickning
som avlastningsskär vid uppsågningar
–
vid finsnickeri
–
Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen paral‐
lellt, dvs. att göra alla ställen lika tjocka. För
sedan styrlisten parallellt till riktskärslinjen.
Fällkil
Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt, dvs. så snart
inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i
fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verk‐
tyg.
Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte
stålkilar. Stålkilar kan skada sågkedjan kraftigt
och orsaka farliga kast.
Välj en lämplig fällkil beroende på stammens dia‐
meter och på snittfogens bredd (i enlighet med
fällskär (E)).
Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt
val av kil (lämplig längd, bredd och höjd).
4.6Välj rätt fällskär
Valet av lämpligt fällskär beror på samma känne‐
tecken som måste observeras vid fastställningen
av fällriktningen.
Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt.
I denna bruksanvisning beskrivs endast de två
som oftast förekommer:
► använd en lågfjädrande sågkedja och var
extra försiktig
1. Fäst styrskenan med undersidan av spetsen
– inte med ovansidan – risk för kast! Såga
med fullt gaspådrag tills skenan befinner sig
två gånger bredden in i stammen
2. Vrid långsamt till insticksläge – risk för kast
och rekyl!
3. Stick in försiktigt – risk för rekyl!
till väns‐
ter:
Normalstam – lodrät stam med jämn
krona
till höger: Lutande stam – kronan pekar i fäll‐
riktningen
4.7Fällskär med säkerhetsband
(normalstam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och
svärdets ovan- resp. undersida är parallella.
120458-756-9121-B
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
4 Arbetstekniksvenska
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (3)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Stick in fällskäret (E) – stick in svärdet helt
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Gör ett fällskär till brytmånen (1)
Såga inte i brytmånen
–
nivå som det första.
► Stick in fällskäret
► Gör ett fällskär till brytmånen (4)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (5)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (2)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Sätt in en fällkil (6)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Sätt in en fällkil (3)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
4.8Fällskär med hållband (lutande
stam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Sätt an barkstödet i höjd med fällskäret och
använd som vridpunkt – flytta efter motorså‐
gen så lite som möjligt
► Stick in svärdet tills det kommer ut igen på
andra sidan stammen
► Gör ett fällskär (E) till brytmånen (1)
exakt vågrätt
–
0458-756-9121-B13
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
svenska5 Leverans
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär fram till hållbandet (2)
exakt vågrätt
–
Såga inte i hållbandet
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (5)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (6)
Såga inte i hållbandet
–
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Placera barkstödet bakom hållbandet och
använd det som vridpunkt – flytta efter motor‐
sågen så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
Såga inte i hållbandet och brytmånen
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (3)
Såga inte i hållbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
nivå som det första.
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (4) fram‐
för hållbandet - styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
140458-756-9121-B
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
5Leverans
Ta ut maskinen ur förpackningen och kontrollera
om följande delar finns:
Elmotorsåg
–
Svärd
–
Kedja
–
Kedjeskydd
–
Bruksanvisning
–
endast för maskiner utan snabbkedjespänning
Kombinyckel
–
6Skärutrustning
Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och
kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är opti‐
malt anpassad till motorsågen.
Delningen (t) för sågkedjan (1), kedjedrevet
–
och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste
stämma överens.
Kedjans (1) drivlänkstjocklek (2) måste anpas‐
–
sas till svärdets (3) spårbredd.
001BA244 KN
9931BA034 KN
2
1
9931BA017 KN
9931BA015 KN
143BA003 KN
7 Montera svärdet och kedjan (kedjespännare på sidan)svenska
Om komponenter som inte stämmer överens
kombineras kan detta redan vid kort användning
leda till skador på skärutrustningen som inte går
att reparera.
6.1Kedjeskydd
► Vrid spännskruven (1) åt vänster tills spännsli‐
den (2) ligger an åt vänster mot kåpans
ursparning.
7.2Lossa kedjebromsen.
I leveransen ingår ett kedjeskydd som passar till
skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och
samma motorsåg måste du alltid använda ett
passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information
om längden på passande svärd.
7Montera svärdet och ked‐
jan (kedjespännare på
sidan)
VARNING
Sätt inte i stickkontakten i uttaget än.
7.1Ta av kopplingskåpan.
► Skruva av muttern och ta av kopplingskåpan.
► Dra handskyddet i riktning mot handtagsröret
tills det klickar hörbart – kedjebromsen har los‐
sats.
7.3Lägg på sågkedjan.
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av
vassa skärlänkar.
► Lägg på kedjan med svärdspetsen som
utgångspunkt.
0458-756-9121-B15
4
3
2
2
1
9931BA018 KN
5
9931BA026 KN
3
9931BA019 KN
1
9931BA025 KN
1
2310BA015 KN
2
svenska8 Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning)
8Montera svärdet och ked‐
jan (snabbkedjespänning)
VARNING
Sätt inte i stickkontakten i uttaget än.
8.1Ta av kopplingskåpan.
► Vrid svärdet så att sågkedjans position stäm‐
mer överens med symbolen (1) – pilen visar
kedjans rotationsriktning.
► Lägg svärdet över skruvarna (2) och fixerings‐
hålet (3) – lägg samtidigt sågkedjan över ked‐
jedrevet (4).
► Fäll upp handtaget (1) tills det hakar fast.
► Vrid vingmuttern (2) åt vänster tills den sitter
löst mot kopplingskåpan (3).
► Ta av kopplingskåpan (3).
8.2Montering av spännskiva
► Vrid spännskruven (5) åt höger tills kedjan
hänger ned endast en liten bit och drivlänkar‐
nas klackar lägger sig i svärdspåret.
► Sätt på kopplingskåpan igen och dra åt mut‐
tern lätt för hand (muttern dras åt ordentligt
först när kedjan spänts).
► Gå vidare med ”Spänna kedjan”.
► Ta av spännskivan (1) och vrid runt.
► Skruva ur skruven (2).
160458-756-9121-B
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
9931BA015 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
8 Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning)svenska
8.4Lägg på sågkedjan.
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av
vassa skärlänkar.
► Placera spännskivan (1) och svärdet (3) mot
varandra.
► Sätt an skruven (2) och dra åt.
8.3Lossa kedjebromsen.
► Lägg på sågkedjan, börja med svärdspetsen –
observera spännskivans och eggarnas posi‐
tion.
► Vrid spännskivan (1) åt höger till stopp.
► Vrid svärdet så att spännskivan pekar mot
användaren.
► Dra handskyddet i riktning mot handtagsröret
tills det klickar hörbart – kedjebromsen har los‐
sats.
► Lägg sågkedjan över kedjedrevet (2).
► Skjut svärdet över flänsskruven (3), den bakre
flänsskruvens huvud måste sticka upp ur det
långa hålet.
0458-756-9121-B17
9931BA020 KN
9931BA021 KN
4
9931BA022 KN
5
9931BA023 KN
1
9931BA024 KN
1
2
svenska9 Spänna kedjan (kedjespännare på sidan)
9Spänna kedjan (kedjespän‐
nare på sidan)
► För in drivlänken i svärdspåret (pil) och vrid
spännskivan åt vänster till stopp.
Spänna kedjan under arbetet:
► Dra ut stickkontakten.
► Lossa muttern.
► Lyft upp svärdet i spetsen.
► Använd skruvmejsel och vrid skruven (1) åt
höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets
undersida.
► Fortsätt att lyfta svärdet och dra åt muttern
ordentligt.
► Sätt på kopplingskåpan, skjut först in styr‐
klackarna i handtagskåpans öppningar.
► Se ”Kontrollera kedjans spänning”.
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts ett tag!
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”.
10Spänna kedjan (snabbked‐
jespänning)
När kopplingskåpan sätts an måste spännrattens
kuggar och spännskivan greppa tag i varandra,
vrid eventuellt
► spännratten (4) något tills kopplingskåpan kan
skjutas helt mot handtagskåpan.
► Fäll upp handtaget (5) tills det hakar fast.
► Sätt på vingmuttern och dra åt lätt – skruva åt
vingmuttern för hand först efter att sågkedjan
spänts.
► Gå vidare med ”Spänna kedjan”.
För att spänna under användningen:
► Dra ur nätkontakten
► Fäll upp vingmutterns handtag och lossa ving‐
muttern
► Vrid spännratten (1) åt höger till stopp
► Dra åt vingmuttern (2) för hand
► Fäll tillbaka vingmutterns handtag
► Fortsätt med "Kontrollera sågkedjans spän‐
ning"
En ny sågkedja måste spännas oftare än en som
använts en längre tid!
180458-756-9121-B
1
9931BA012 KN
9931BA039 KN
1
001BA236 KN
11 Kontrollera sågkedjans spänningsvenska
► Kontrollera kedjespänningen ofta – se "Använ‐
darinformation"
11Kontrollera sågkedjans
spänning
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla
hudcancer vid långvarig och upprepad hudkon‐
takt och är miljöfarlig!
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs
och är olämplig för kedjesmörjning.
13Fyll på kedjeolja
► Dra ut stickkontakten!
► Ta på skyddshandskar.
► Lossa kedjebromsen genom att dra handskyd‐
det (1) mot handtagsröret – i detta läge har
kedjebromsen och frånslagsbromsen lossats.
► Kedjan ska ligga an mot svärdets undersida
och den ska kunna dras för hand längs svär‐
det.
► Vid behov, spänn sågkedjan.
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts ett tag.
► Kontrollera kedjespänningen oftare, se ”Under
arbetet”.
12Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för
automatisk permanentsmörjning av kedjor och
svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara
kedjeoljan STIHL BioPlus.
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande
åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus).
Olja med dålig åldersbeständighet har en ten‐
dens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda
avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på
kedjedrivningen och kedjan – och till sist blocke‐
ras oljepumpen.
13.1Förbereda maskinen
► Rengör tanklocket (1) och området runt det
noggrant så att inte smuts faller ned i oljetan‐
ken.
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt.
13.2Öppna tanklocket.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt
av smörjoljans beskaffenhet – använd därför
endast speciell kedjeolja.
0458-756-9121-B19
► Fäll upp bygeln.
001BA251 KN
001BA252 KN
001BA237 KN
001BA252 KN
001BA253 KN
001BA254 KN
svenska13 Fyll på kedjeolja
13.4Stäng tanklocket.
► Vrid tanklocket (ca 1/4 varv).
Bygeln står lodrätt:
► Sätt på tanklocket – markeringarna på tan‐
klocket och oljetanken ska vara placerade mit‐
temot varandra.
► Tryck tanklocket nedåt tills det tar emot.
Markeringarna på tanklocket och oljetanken ska
vara placerade mittemot varandra.
► Håll kvar tanklocket där och vrid det medurs
tills det hakar fast.
► Ta av tanklocket.
13.3Fyll på kedjeolja.
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken
ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyll‐
ningssystem för kedjeolja (specialtillbehör).
► Fyll på kedjeolja.
200458-756-9121-B
Markeringarna på tanklocket och oljetanken är
då placerade mittemot varandra.
001BA235 KN
001BA255 KN
1
001BA238 KN
001BA256 KN
9931BA040 KN
1
13 Fyll på kedjeoljasvenska
► Fäll ned bygeln.
Tanklocket är låst.
13.5Om tanklocket på oljetanken
inte går att låsa
Tanklockets nedre del har vridits i förhållande till
den övre delen.
► Ta bort tanklocket från oljetanken och obser‐
vera det ovanifrån.
► Sätt tanklocket på plats och vrid det moturs
tills det griper tag i påfyllningsrörets säte.
► Fortsätt att vrida tanklocket moturs
(cirka 1/4 varv) – nu vrids tanklockets undre
del till rätt position.
► Vrid tanklocket medurs och stäng – se avsnit‐
tet ”Stänga tanklocket”.
13.6Kontrollera oljenivån
► Kontrollera oljenivån under sågarbetets gång.
► Fyll på kedjesmörjoljan senast när minimum-
markeringen (1) nåtts.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan
det vara fel på tillförseln av smörjolja: Kontrollera
kedjesmörjningen, rengör oljekanalerna och upp‐
sök ev. en auktoriserad återförsäljare. STIHL
rekommenderar att endast auktoriserade STIHLåterförsäljare genomför underhåll och reparatio‐
ner.
Till vänster: Tanklockets undre del är vriden –
Till höger: Tanklockets undre del står i rätt
den inre markeringen (1) är place‐
rad mittemot den yttre markeringen.
läge – den inre markeringen står
under bygeln. Den är inte placerad
mittemot den yttre markeringen.
0458-756-9121-B21
143BA024 KN
9931BA002 KN
2
1
9931BA003 KN
9931BA015 KN
svenska14 Kontrollera kedjesmörjningen
14Kontrollera kedjesmörj‐
ningen
Sågkedjan ska alltid stänka lite olja.
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om sågked‐
jan körs torr förstörs skärutrustningen snabbt.
Kontrollera alltid kedjesmörjningen och oljenivån
i tanken innan arbetet påbörjas.
Nya sågkedjor behöver en inkörningstid på 2 till
3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningen
och justera om det behövs, se ”Kontrollera såg‐
kedjans spänning”.
15Frånslagsbroms
16Kedjebroms
16.1Blockering av kedjan
i nödsituationer
–
Tryck handskyddet med vänster hand mot svärd‐
spetsen (position ƒ – eller automatiskt vid kast:
Sågkedjan blockeras – och stannar.
16.2Lossa kedjebromsen.
►
Dra handskyddet mot handtagsröret (läge ƒ)
Kedjebromsen aktiveras automatiskt vid tillräck‐
ligt kraftigt kast – genom handskyddets tröghet:
Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen –
även om vänster hand inte är på handtaget
bakom handskyddet, som t.ex. vid vågräta skär.
Kedjebromsen fungerar endast då inget föränd‐
rats på handskyddet.
Frånslagsbromsen får den roterande kedjan att
stanna när kopplingsspaken släpps helt.
1 Frånslagsbromsen inte aktiverad
2 Frånslagsbromsen aktiverad
220458-756-9121-B
16.3Kontroll av kedjebromsens
funktion
Alltid före arbetets början:
► Ställ handskyddet i läge ƒ - kedjebromsen är
lossad.
► Starta maskinen.
► För handskyddet i svärdspetsens riktning (läge
ƒ).
Kedjebromsen fungerar korrekt om kedjan stan‐
nar på bråkdelen av en sekund.
Handskyddet ska vara fritt från smuts och lättrör‐
ligt.
9931BA015 KN
1
2
9931BA004 KN
1
2
9931BA033 KN
17 El-anslutning av maskinensvenska
16.4Underhåll av kedjebromsen
Kedjebromsen slits på grund av friktion (naturligt
slitage). För att bromsen ska kunna fylla sin funk‐
tion måste den skötas och underhållas regelbun‐
det av kunnig personal. STIHL rekommenderar
att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare
genomför underhåll och reparationer. Följande
intervall måste respekteras:
Heltidsanvändning:Kvartalsvis
Deltidsanvändning:Halvårsvis
Tillfällig användning:Varje år
18Påslagning av maskinen
► Stå stadigt och säkert.
► Säkerställ att inga ytterligare personer vistas i
maskinens arbetsområde.
► Håll maskinen med båda händerna – omslut
handtagen ordentligt.
► Säkerställ att kedjan inte längre är ansatt mot
skäret och inte vidrör några andra föremål.
17El-anslutning av maskinen
Maskinens spänning och frekvens (se typplåten)
måste stämma med elnätets spänning och frek‐
vens.
Nätanslutningens miniminivå måste stämma med
angivelserna i tekniska data – se ”Tekniska
data”.
Maskinen ska anslutas via en jordfelsbrytare
som bryter strömförsörjningen då differensström‐
men mot jord överskrider 30 mA.
Nätanslutningen ska följa IEC 60364-1 samt
nationella föreskrifter.
När maskinen slås på kan spänningsvariationer
uppstå vid ogynnsamma nätvillkor (hög nätimpe‐
dans) och påverka andra anslutna förbrukare.
Information om nätimpedansen erhålls från
ansvarigt elbolag. Anslut endast maskinen till ett
lämpligt elnät – för max. tillåten impedans se
”Tekniska data”.
17.1Förlängningskabel
Förlängningskabeln ska ha minst samma egen‐
skaper som anslutningskabeln på maskinen.
Observera märkningen om kabeltyp (typbeteck‐
ning) på anslutningskabeln.
Ledaren i kabeln ska ha minst den angivna dia‐
metern beroende på nätspänningen och kabe‐
llängden.
KabellängdMinsta ledardiameter
220 V – 240 V:
upp till 20 m
20 m till 50 m
100 V – 127 V:
upp till 10 m
10 m till 30 m
17.2Anslutning till eluttag
► Sätt i maskinens eller förlängningssladdens
stickkontakt i ett korrekt installerat uttag.
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14/2,0 mm
AWG 12/3,5 mm
2
2
► Dra handskyddet i handtagsrörets riktning tills
ett klickande hörs och handskyddet står i
läge , - kedjebromsen har lossats.
► Tryck in spärrknappen (1) med tummen.
► Tryck in kopplingsspaken (2) med pekfingret.
► För in maskinen med roterande kedja i träet.
Motorn startar först när handskyddet står på ,
och när spärrenknappen (1) aktiveras samtidigt
som kopplingsspaken (2).
19Stäng av maskinen
0458-756-9121-B23
9931BA003 KN
1
9931BA006 KN
1
9931BA035 KN
svenska20 Överbelastningsskydd
► Släpp kopplingsspaken (2) så att den kan
fjädra tillbaka till utgångsläget – i utgångsläget
blockeras kopplingsspaken på nytt av spärrk‐
nappen (1).
Frånslagsbromsen får kedjan att stanna.
VARNING
Frånslagsbromsen griper in så snart kopplings‐
spaken släppts helt. Om kopplingsspaken släpps
långsamt eller delvis efterroterar sågkedjan i
några sekunder till.
► Tryck återställningsknappen (1) till stopp – om
motorn inte startar när den slås på har bryta‐
ren för överbelastningsskyddet inte svalnat till‐
räckligt – vänta lite till och tryck återigen åter‐
ställningsknappen till stopp.
När motorn går igen:
► Låt motorn gå utan last i ca 15 sekunder –
motorn svalnar då och ny aktivering av över‐
belastningsskyddet fördröjs avsevärt.
20.2MSE 230 C
►
Ställ handskyddet på ƒ - sågkedjan blocke‐
ras.
Vid längre pauser – dra ut stickkontakten.
När maskinen inte längre används ska den förva‐
ras så att ingen kan skadas.
Se till att ingen obehörig kan använda maskinen.
MSE 230 C är utrustad med ett elektroniskt över‐
belastningsskydd för mätning av motortempera‐
turen och strömupptagningen.
20Överbelastningsskydd
Överbelastningsskyddet bryter strömtillförseln vid
mekanisk överbelastning vid t.ex.
för snabb frammatning
–
”strypning” av varvtalet
–
situationer där kedjan kläms i skäret.
–
När överbelastningsskyddet har brutit strömmen:
► Ta ut svärdet ur skäret.
► Lossa eventuellt kedjebromsen, se ”Kedjeb‐
roms”.
20.1MSE 170 C, MSE 190 C,
MSE 210 C
► Vänta tills överbelastningsskyddet har svalnat.
240458-756-9121-B
► Om signallampan (1) lyser längre än 2 sekun‐
der vid överbelastning, avbryts strömtillförseln
och maskinen slås av automatiskt – släpp
kopplingsspaken och sätt sedan på maskinen
igen.
► Om maskinen startar med ett reducerat varvtal
är den överhettad och slås av automatiskt
efter ca 10 sekunder – släpp kopplingsspaken,
låt maskinen svalna av ca en minut och sätt
sedan på den igen. Om maskinen startar med
reducerat varvtal igen har den inte svalnat av
tillräckligt – låt maskinen svalna av så länge
att den inte längre startar med reducerat varv‐
tal.
Signalljuset lyser bara om kopplingsspaken är
intryckt.
3
1
2
143BA026 KN
9931BA010 KN
21 Anvisningar för driftensvenska
Signallampan blinkar kort som funktionskontroll
varje gång motorn startar.
21Anvisningar för driften
21.1Under arbetets gång
► Kontrollera oljenivån i tanken för kedjeolja.
► Fyll på kedjeoljan senast när minimum-mar‐
keringen nåtts – se ”Fylla på kedjeolja”.
21.1.1Kontrollera kedjespänningen ofta.
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts ett tag.
21.1.2Vid kall maskin
Kedjan ska ligga an mot svärdets undersida men
man ska kunna dra den för hand över svärdet.
Efterspänn kedjan vid behov – se ”Spänna
kedja”.
21.1.3Vid drifttemperatur
Kedjan töjer sig och hänger ned. Drivlänkarna på
svärdets undersida får inte komma ur spåret –
kedjan kan annars hoppa ur. Efterspänn kedjan
– se ”Spänna kedja”.
OBS!
Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En kedja som
inte släpps kan skada drivaxel och lager.
21.2Efter arbetet
► Dra ut stickkontakten.
► Lossa sågkedjan om den spänts under arbetet
vid driftstemperatur.
22Håll svärdet i gott skick
► Vänd svärdet efter varje filning och efter varje
kedjebyte för att undvika ensidigt slitage, sär‐
skilt på styrningen på undersidan
► Rengör oljepåfyllningshålet (1), oljeutmat‐
ningskanalen (2) och svärdspåret (3) regel‐
bundet
► Mät spårdjupet med skalan på kontrollmåttet
(specialtillbehör) där slitaget är som störst
KedjetypKedjedelningMinsta
spårdjup
Picco1/4” P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8” P5,0 mm
Rapid3/8“; 0,325“6,0 mm
Rapid0,404“7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt:
► Byt svärdet
Drivlänkarna tar annars emot i botten på spåret
och tandfoten och förbindelselänkarna ligger inte
mot svärdets löpyta.
23Motorkylning
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter
arbetet! Vid avkylning drar kedjan ihop sig. En
kedja som inte släpps kan skada drivaxel och
lager.
21.2.1Vid längre stillestånd
Se ”Förvaring av maskinen”.
► Rengör kylluftsspringorna regelbundet med en
pensel eller dylikt – se kapitlet ”Skötsel och
underhåll”.
24Förvaring av maskinen
0458-756-9121-B25
Vid driftuppehåll på ca 30 dagar
► Dra ut stickkontakten
► Ta bort kedja och svärd, rengör och olja in
med skyddsolja
a
9931BA008 KN
a
12
9931BA016 KN
1
3
9931BA009 KN
1
2
3
svenska25 Kontroll och byte av kedjedrev
► Rengör maskinen noggrant, särskilt kylluft‐
springorna
► Vid användning av biologisk kedjeolja (t. ex.
STIHL BioPlus), fyll oljetanken helt
► Förvara maskinen på en torr och säker plats –
skydda den från otillåten användning (t. ex. av
barn)
► Ta av kedjedrevet med integrerad bricka (3)
och kontrollera – byt ut om tecken på slitage
finns.
► Montera ett nytt kedjedrev i omvänd ordning.
MSE 210 C och MSE 230 C
25Kontroll och byte av kedje‐
drev
► Dra ut stickkontakten!
► Ta bort kopplingskåpa, kedja och svärd.
25.1Byt kedjedrev
► Tryck av säkringsbrickan (1) från axeln.
► Ta av brickan (2) och kontrollera – byt ut vid
tecken på slitage.
► Ta av kedjedrevet (3).
► Montera ett nytt kedjedrev i omvänd ordning.
26Vårda och slipa sågkedjan
26.1Smidig sågning med rätt filad
1 Kedjedrev 7 kuggar (MSE 210 C,
MSE 230 C)
2 Kedjedrev 6 kuggar med bricka (MSE 170 C,
MSE 190 C)
Efter användning av två sågkedjor eller tidi‐
–
gare.
När slitagespåren (a) är djupare än 0,5 mm,
–
annars påverkas kedjans livslängd – använd
kontrollmallen (specialtillbehör).
Man kan skona kedjedrevet genom att använda
två kedjor växelvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen
fungerar optimalt.
MSE 170 C och MSE 190 C
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet
redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta
leder till stor fysisk ansträngning, höga vibratio‐
ner, otillfredsställande sågresultat och högt sli‐
tage.
► Rengöring av sågkedjan
► Kontrollera om sågkedjan har sprickor och
► Byt ut skadade eller utslitna kedjedelar och
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka.
För optimalt filningsresultat rekommenderar
STIHL en STIHL-återförsäljare.
kedja
skadade nitar.
anpassa dessa delar till de övriga beträffande
form och förslitning.
► Tryck av säkringsbrickan (1) från axeln.
260458-756-9121-B
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
26 Vårda och slipa sågkedjansvenska
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste
ovillkorligen följas. En felaktigt slipad sågkedja –
speciellt för låg underställningsklack – kan leda
till förhöjd kasttendens hos motorsågen – skade‐
risk!
26.2Kedjedelning
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid
underställningsklacken på varje skärlänk.
Märkning (a)Kedjedelning
Tummm
71/4 P6,35
1 eller 1/41/46,35
6, P eller PM3/8 P9,32
2 eller 3250,3258,25
3 eller 3/83/89,32
4 eller 4040,40410,26
Lämplig fildiameter beror på kedjedelningen – se
tabell ”Slipverktyg”.
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
26.3Filnings- och stötvinkel
När föreskriven filhållare och fildiameter används
uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tän‐
der. Vid olika vinklar: rå, ojämn rotation på såg‐
kedjan, större förslitning – till brott på sågkedjan.
3075
3060
26.4Filhållare
► Användning av filhållare
Slipa sågkedjor för hand endast med hjälp av en
filhållare (tillbehör, se tabell: ”Slipverktyg”). Fil‐
hållaren har markeringar för slipvinklar.
Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra
filar har olämplig form och huggning.
26.5För kontroll av vinkeln
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabel‐
len ”Slipverktyg”) – ett universalverktyg för kon‐
A Filningsvinkel
STIHL-sågkedjor filas med 30° filningsvinkel.
Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel.
Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel
0458-756-9121-B27
troll av filnings- och stötvinkel, underställningsav‐
stånd, tandlängd och spårdjup samt för rengöring
av spår och oljetilloppshål.
26.6Fila rätt
► Dra ut stickkontakten.
► Välj filverktyg utifrån kedjedelningen.
► Spänn vid behov fast svärdet.
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
svenska26 Vårda och slipa sågkedjan
► För att dra vidare kedjan, dra handskyddet
hela vägen till handtagsröret – kedjebromsen
är lossad. Håll kvar handskyddet i detta läge –
frånslagsbromsen är lossad.
► Slipa ofta, ta bort lite åt gången – för enkel
slipning räcker det oftast med två, tre filtag.
► Fila: vågrätt (i rät vinkel mot svärdets sidoyta)
enligt den angivna vinkeln – mot markeringen
på filhållaren – lägg filhållaren på tandens topp
och på underställningsklacken.
► Fila endast inifrån och utåt.
► Filen tar endast i framåtrörelsen – lyft vid åter‐
rörelsen.
► Fila inte sido- och drivlänkar.
► Vrid filen något med jämna mellanrum för att
undvika slitage på ett ställe.
► Ta bort filgrader med en bit hårt trä.
► Kontrollera vinkeln med filmallen.
Alla skärlänkar måste vara lika långa.
Vid olika tandlängder blir även tandhöjden olik,
vilket medför en ojämn kedjerotation och kedjeb‐
rott.
► Fila tillbaka alla skärlänkar till den kortaste
skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren
göra detta med en elslipmaskin.
280458-756-9121-B
26.7Underställningsavstånd
Underställningsklacken bestämmer inträngnings‐
djupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan underställningsklack och
egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan
underställningsavståndet ökas med upp till
0,2 mm (0,008").
Underställningsavståndet minskar då man filar
skärlänken.
► Kontrollera avståndet till underställnings‐
klacken efter varje filning.
► Lägg en filmall (1) som passar för kedjedel‐
ningen på kedjan och tryck den mot skärlän‐
ken som ska kontrolleras – om underställ‐
ningsklacken sticker ut ovanför filmallen så
måste underställningsklacken filas ned.
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den
övre delen av drivlänken med puckel (2) (med
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
26 Vårda och slipa sågkedjansvenska
servicemarkering) bearbetas samtidigt som skär‐
länkens underställningsklack.
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får
inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då
kan öka.
► Lägg filmallen på kedjan – den högsta punkten
på underställningsklacken måste ligga i nivå
med filmallen.
► Rengör kedjan noga efter filning, ta bort fils‐
pån och slipdamm som fastnat – smörj kedjan
rikligt.
► Vid längre användningsuppehåll ska kedjan
rengöras och förvaras inoljad.
► Fila ned underställningsklacken till filmallens
nivå.
► Fila samtidigt underställningsklackens ovan‐
sida snett parallellt med servicemarkeringen
(se pil) – se till att den högsta punkten på
underställningsklacken inte hamnar längre
bak.
VARNING
Allt för låga underställningsklackar ökar motorså‐
gens kasttendens.
0458-756-9121-B29
svenska27 Skötsel och underhåll
Slipverktyg (tillbehör)
Kedjedelning
Rundfil ^
RundfilFilhållareFilmallFlatfil
Filset
1)
Tum(mm) mm (Tum) Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnum‐
Följande underhållsarbeten gäller för normala driftförhållan‐
den. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveck‐
ling, kådrikt eller tropiskt trä osv.) och längre dagliga arbets‐
pass ska skötselintervallerna göras kortare.
BytXX
KedjedrevKontrollX
KylluftspringaRengöringX
Åtkomliga skruvar och muttrarDra åtX
Kedjefångaren på kopplingskåpanKontrollX
Vid fel
Vid skada
Varje månad
X
Vid behov
300458-756-9121-B
28 Minimera slitage och undvik skadorsvenska
Följande underhållsarbeten gäller för normala driftförhållan‐
den. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveck‐
ling, kådrikt eller tropiskt trä osv.) och längre dagliga arbets‐
pass ska skötselintervallerna göras kortare.
Varje vecka
Före arbetets början
Vid fel
Varje månad
Vid skada
Vid behov
Byt kopplingskåpanX
AnslutningskabelKontrollX
1)
Byt
SäkerhetsdekalBytX
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare
2)
Se ”Kedjebroms”
28Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐
ning undviker du onödigt slitage och skador på
maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen
måste ske så noggrant som det står i denna
skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för
säkerhet, användning och skötsel inte har följts
får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐
nerhet:
ändringar på produkten som inte godkänts av
–
STIHL,
användning av verktyg eller tillbehör som inte
–
är godkända eller lämpliga för maskinen eller
är av sämre kvalitet,
användning av maskinen för ändamål som
–
den inte är avsedd för,
användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
–
lingsevenemang,
följdskador orsakade av en fortsatt använd‐
–
ning av maskinen med defekta komponenter.
jare har möjlighet att regelbundet deltaga i utbild‐
ningar och har tillgång till tekniska informationer.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐
stå på maskinen som användaren själv får
ansvara för. Dit räknas bland annat:
Skador på elmotorn till följd av att underhåll
–
inte utförts i rätt tid eller i rätt omfattning (t.ex.
ofullständig rengöring av kylluftkanalerna)
Skador på grund av felaktig el-anslutning
–
(spänning, ej tillräcklig dimension på el-anslut‐
ningen)
korrosions- och andra följdskador orsakade av
–
olämplig förvaring,
skador på maskinen som en följd av att
–
reservdelar av sämre kvalitet har använts.
28.2Förslitningsdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐
tage även om de används på rätt sätt och måste
bytas i tid beroende på hur och hur länge de
använts. Hit hör bl. a.:
Kedja, svärd, kedjedrev
–
Kolborstar
–
Efter arbetets slut och dagligen
28.1Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och
underhåll” måste utföras regelbundet. Om
användaren inte kan utföra dessa arbeten själv
skall en fackhandlare anlitas för dem.
Vi rekommenderar att man endast låter auktori‐
serade STIHL återförsäljare genomföra under‐
hållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäl‐
30.1.9MSE 230 C, modell 230 V för Schweiz
Märkspänning:
Frekvens:
Märkström:10 A
Säkring:10 A
Z
*:
max
Skyddsform:IP 20
Skyddsklass:
16 A
II, E
50-60 Hz
II, E
230 V
50 Hz
II, E
230 V
50 Hz
Ingen begränsning
II, E
30.2Kedjesmörjning
Varvtalsberoende, helautomatisk oljepump med
slagkolv
Oljetankens volym:
200 cm3 (0,2 l)
30.3Vikt
Med skärutrustning, utan kabel
MSE 170 C:4,2 kg
MSE 170 C med snabbkedjes‐
pänning:
MSE 190 C:4,4 kg
MSE 190 C med snabbkedjes‐
pänning:
MSE 210 C:4,6 kg
MSE 230 C:4,8 kg
4,3 kg
4,5 kg
30.4Skärutrustning MSE 170 C
Den faktiska skärlängden kan vara mindre än
den angivna skärlängden.
30.4.1Svärd Rollomatic E Mini Light
Skärlängder:25, 30, 35 cm
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Spårbredd:1,1 mm
Topptrissa:7 kuggar
30.4.2Svärd Rollomatic E Mini
Skärlängder:30, 35, 40 cm
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Spårbredd:1,1 mm
Topptrissa:7 kuggar
30.4.3Kedja 3/8" Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610
Delning:3/8" P (9,32 mm)
Drivlänkstjocklek:1,1 mm
30.4.4Svärd Rollomatic E
Skärlängder:30, 35, 40 cm
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Spårbredd:1,3 mm
Topptrissa:9 kuggar
30.4.5Kedja 3/8" Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636
Picco Duro 3 (63 PD3) typ 3612
Delning:3/8" P (9,32 mm)
Drivlänkstjocklek:1,3 mm
30.4.6Svärd Carving
Skärlängder:25, 30 cm
Delning:1/4" (6,35 mm)
Spårbredd:1,3 mm
30.4.7Kedjor 1/4"
Rapid Micro Special (13 RMS) typ 3661
Delning:1/4" (6,35 mm)
Drivlänkstjocklek:1,3 mm
30.4.8Kedjedrev
6 kuggar för 3/8" P
8 kuggar för 1/4"
30.5Skärutrustning MSE 190 C,
MSE 210 C, MSE 230 C
Den faktiska skärlängden kan vara mindre än
den angivna skärlängden.
30.5.1Svärd Rollomatic E och Rollomatic E
Light
Skärlängder:30, 35, 40 cm
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Spårbredd:1,3 mm
Topptrissa:9 kuggar
30.5.2Kedja 3/8" Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636
Picco Duro 3 (63 PD3) typ 3612
Delning:3/8" P (9,32 mm)
Drivlänkstjocklek:1,3 mm
*
Maximal tillåten nätimpedans i uttaget på huset
0458-756-9121-B33
svenska31 Anskaffning av reservdelar
30.5.3Svärd Rollomatic E
Skärlängder:45 cm
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Spårbredd:1,3 mm
Topptrissa:9 kuggar
30.5.4Kedja 3/8" Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636
Delning:3/8" P (9,32 mm)
Drivlänkstjocklek:1,3 mm
30.5.5Svärd Carving
Skärlängder:25, 30 cm
Delning:1/4" (6,35 mm)
Spårbredd:1,3 mm
30.5.6Kedjor 1/4"
Rapid Micro Special (13 RMS) typ 3661
Delning:1/4" (6,35 mm)
Drivlänkstjocklek:1,3 mm
30.5.7Kedjedrev
MSE 190 C
6 kuggar för 3/8" P
8 kuggar för 1/4"
MSE 210 C, MSE 230 C
7 kuggar för 3/8" P
8 kuggar för 1/4"
30.6Ljud- och vibrationsvärde
Uppmätning av bullervärden har gjorts med hän‐
syn till driftlägets nominella maxvarvtal.
Uppmätning av vibrationsvärden har gjorts med
hänsyn till driftlägets fullast.
Ytterligare uppgifter om överensstämmelse med
arbetsgivardirektivet om vibrationer 2002/44/EG
finns på www.stihl.com/vib/.
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde
enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐
rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
De angivna vibrationsvärdena uppmäts enligt en
standardiserad provningsmetod och kan tilläm‐
pas vid jämförelse av elapparater.
De faktiska vibrationsvärdena kan avvika från de
angivna värdena beroende på typ av använd‐
ning.
De angivna vibrationsvärdena kan användas vid
en första uppskattning av vibrationsbelastningen.
Den faktiska vibrationsbelastningen måste upp‐
skattas. Man kan då även ta hänsyn till tiden
som elapparaten är avstängd samt tiden då den
visserligen är igång men går utan belastning.
Följ åtgärder för minskning av vibrationsbelast‐
ningen för att skydda användaren, se avsnittet
”Vibrationer” i kapitlet ”Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik”.
30.7REACH
REACH är en EU-förordning för registrering,
bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om uppfyllandet av REACH-förord‐
ningen (EG) nr 1907/2006 finns på
www.stihl.com/reach
31Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående
tabell följande uppgifter: motorsågens försälj‐
ningsbenämning, maskinnummer, nummer på
svärdet och nummer på sågkedja. Det underlät‐
tar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp
av delar räcker det att ange motorsågens försälj‐
ningsbenämning, nummer på delen och benäm‐
ning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
340458-756-9121-B
000BA073 KN
32 Reparationsanvisningar
svenska
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
32Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast
utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs
i den här skötselanvisningen. Mer avancerade
reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar
samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är
godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐
niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor
eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL
reservdelsnummer på logotypen { och
eventuellt på STIHL-märket K (på mindre
detaljer finns ibland bara detta märke).
33Avfallshantering
Information om avfallshantering finns att få hos
kommunförvaltningen eller en STIHL-återförsäl‐
jare.
Icke fackmannamässig kassering kan skada häl‐
san och miljön.
34EU-försäkran om överens‐
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktionstyp:Eldriven motorsåg
Fabrikat:STIHL
Typ:MSE 170 C
MSE 170 C-B
MSE 190 C
MSE 190 C-B
MSE 210 C
MSE 210 C-B
MSE 230 C
MSE 230 C-B
Serieidentifiering:1209
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet:
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑13, EN 55014‑1,
EN 55014‑2, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3,
EN 61000‑3‑11§
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 22868 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå
alla MSE 170 C:105 dB(A)
alla MSE 190 C:105 dB(A)
alla MSE 210 C:106 dB(A)
alla MSE 230 C:106 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
alla MSE 170 C:106 dB(A)
alla MSE 190 C:106 dB(A)
alla MSE 210 C:107 dB(A)
alla MSE 230 C:107 dB(A)
EG-typgodkännande genomfördes av
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
Merianstrasse 28
D-63069 Offenbach
► Avfallshantera STIHLs produkter, inklusive för‐
packningar, enligt lokala föreskrifter på därför
avsedd återvinningsstation.
► Släng inte produkten i hushållsavfallet.
0458-756-9121-B35
Certifieringsnummer
alla MSE 170 C:40035918
alla MSE 190 C:40035918
alla MSE 210 C:40035918
alla MSE 230 C:40035918
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
svenska35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Tillverkningsår, tillverkningsland samt serienum‐
mer står på maskinen.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
35Allmänna säkerhetsanvis‐
ningar för elverktyg
I detta kapitel återges de allmänna säkerhetsan‐
visningar som formulerats i standarden SSEN 60745 för handhållna motordrivna elverktyg.
STIHL är skyldiga att trycka upp dessa normtex‐
ter ordagrant.
Säkerhetsanvisningarna angivna under ”2) Elekt‐
riska säkerhetsanvisningar” för att undvika elekt‐
riska stötar kan inte användas för batteridrivna
STIHL-elverktyg.
VARNING
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner. Att försumma innehållet i säker‐
hetsanvisningarna och instruktionerna kan
orsaka elektriska stötar, brand och/eller svåra
skador.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktio‐
ner för framtida bruk.
Begreppet ”Elverktyg” i säkerhetsanvisningarna
avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
35.11) Arbetsplatssäkerhet
a)
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oord‐
ning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som
kan antända dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du
förlora kontrollen över elverktyget.
35.22) Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till väg‐
guttaget. Stickproppen får absolut inte för‐
ändras. Använd inte adapterkontakter till‐
sammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag reducerar risken för elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som
t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större risk för elstöt om din
kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken
för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den
inte för att bära eller hänga upp elverktyget
och inte heller för att dra stickproppen ur
vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från
värme, olja, vassa kanter och rörliga maskin‐
delar. Skadade eller tilltrasslade ledningar
ökar risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus,
använd endast förlängningssladdar som är
avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig
förlängningssladd för utomhusbruk används
minskar risken för elstöt.
f) Använd en jordfelsbrytare om elverktyget
måste användas i fuktig miljö. Jordfelsbryta‐
ren minskar risken för elstöt.
35.33) Personsäkerhet
a)
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyg när du är trött eller om du är påver‐
kad av droger, alkohol eller mediciner. Under
användning av elverktyg kan även ett ögon‐
blicks ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask,
halkfria skyddskängor, skyddshjälm och hör‐
selskydd reducerar, beroende på elverkty‐
gets typ och användning, risken för persons‐
kador.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera
att elverktyget är frånkopplat innan du anslu‐
ter stickproppen till vägguttaget och/eller
360458-756-9121-B
35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygsvenska
ansluter batteriet, tar upp eller bär verktyget.
Om du har fingret på brytaren då du bär
elverktyget eller om elverktyget är påslaget
när du ansluter det till strömförsörjningen kan
olyckor uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv‐
nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett
verktyg eller en nyckel i en roterande kompo‐
nent kan medföra kroppsskada.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att
du står stadigt och alltid håller balansen. I
detta fall kan du lättare kontrollera elverkty‐
get i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst häng‐
ande kläder eller smycken. Håll håret, klä‐
derna och handskarna på avstånd från rör‐
liga delar. Löst hängande kläder, långt hår
och smycken kan dras in av roterande delar.
g) Om dammutsugnings- och ‑uppsamlingsut‐
rustning kan monteras, se till att denna är
rätt monterad och används på korrekt sätt.
Användning av dammutsugning kan minska
risker som uppstår p.g.a. damm.
35.44) Korrekt användning och han‐
tering av elverktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd det
elverktyg som är avsett för arbetsuppgiften.
Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare inom angivet arbetsom‐
råde.
b) Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan
sättas på eller stängas av är farligt och
måste repareras.
c) Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/
eller ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget
lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oav‐
siktlig start av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.
Elverktyget får inte användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverk‐
tyg är farliga om de används av oerfarna per‐
soner.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar samt att inga komponenter har brustit
eller skadats på ett sätt som påverkar elverk‐
tygets funktion i negativ riktning. Låt skadade
delar repareras innan elverktyget tas i bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta
elverktyg.
f) Håll skärverktygen vassa och rena.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med vassa
eggar kommer inte så lätt i kläm och går lät‐
tare att styra.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg
osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och användningsområdet.
Om elverktyget används på ett sätt som det
inte är avsett för kan farliga situationer upp‐
stå.
35.55) Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservde‐
lar. Detta garanterar att elverktygets säker‐
het upprätthålls.
35.6Säkerhetsanvisningar för ked‐
jesågar
Håll den roterande sågens kedja borta från
–
alla kroppsdelar. Förvissa dig om att sågked‐
jan inte vidrör något före start. Vid arbete med
en kedjesåg kan det räcka med ett ögonblicks
ouppmärksamhet för att kedjan ska gripa tag i
kläder eller kroppsdelar.
Håll alltid kedjesågen med höger hand på det
–
bakre handtaget och vänster hand på det
främre handtaget. Kedjesågen får inte hållas
på omvänt sätt eftersom det ökar risken för
personskador.
Håll elverktyget i de isolerade handtagsytorna
–
eftersom kedjan kan komma i kontakt med
dolda elledningar eller den egna kabeln. Såg‐
kedjans kontakt med en spänningsförande
ledning kan leda strömmen till maskinens
metalldelar och orsaka elstöt.
Använd skydssglasögon och hörselskydd.
–
Ytterligare skyddsutrustning för huvud, hän‐
der, ben och fötter rekommenderas. Lämpliga
skyddskläder minskar risken för att skadas av
kringflygande träspån liksom av sågkedjan vid
oavsiktlig kontakt med denna.
Arbeta inte med kedjesågen uppe i träd.
–
Användning uppe i träd innebär risk för per‐
sonskador.
Se alltid till att stå säkert och använd endast
–
kedjesågen när du står på ett stabilt, säkert
och jämnt underlag. Hala eller ostadiga under‐
lag som stegar kan göra att man förlorar kon‐
trollen över kedjesågen.
Vid kapning av en gren i spänn ska man räkna
–
med att grenen slår tillbaka. När spänningen i
0458-756-9121-B37
suomi
träfibrerna släpper kan grenen i spänn träffa
användaren och/eller rycka loss kedjesågen.
Var särskilt försiktig vid kapning av snår och
–
unga träd. Det tunna materialet kan fastna i
sågkedjan och slå emot dig eller få dig att
tappa balansen.
Bär sågkedjan i det främre handtaget när den
–
är avslagen, sågkedjan ska vara vänd från
kroppen. Vid transport eller förvaring av såg‐
kedjan ska alltid skyddskåpan dras på. Försik‐
tig hantering av kedjesågen minskar sannolik‐
heten för oavsiktlig kontakt med den roterande
kedjan.
Följ anvisningarna för smörjning, kedjespän‐
–
ning och byte av tillbehör. Om kedjan är felak‐
tigt spänd eller smord ökar risken för att ked‐
jan går av samt risken för kast.
Håll handtagen torra, rena och fria från olja
–
och fett. Feta, oljiga handtag är hala och kan
leda till att man tappar kontrollen.
Såga endast trä. Använd inte kedjesågen för
–
arbeten som den inte är avsedd för. Använd till
exempel inte kedjesågen för att såga i plast,
murverk eller byggnadsmaterial som inte är av
trä. Att använda kedjan för arbeten den inte är
avsedd för kan medföra faror.
35.7Orsaker till kast och hur man
förhindrar kast
Kast kan uppstå när svärdets spets vidrör ett
föremål eller när träet böjer sig och kedjan fast‐
nar i skäret.
Att vidröra något med svärdspetsen kan i många
fall leda till en oväntad bakåtrekyl där svärdet
slås uppåt och i användarens riktning.
Om kedjan fastnar i svärdets överkant kan svär‐
det snabbt stöta tillbaka i användarens riktning.
Alla dessa reaktioner kan leda till att du förlorar
kontrollen över sågen och eventuellt blir allvarligt
skadad. Förlita dig inte uteslutande på kedjeså‐
gens inbyggda säkerhetsanordningar. Alla som
använder en kedjesåg ska vidta alla tänkbara
åtgärder för att kunna arbeta utan olyckor och
skador.
Ett kast är en följd av felaktig användning av
elverktyget. Kast kan undvikas genom de sär‐
skilda försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan:
Håll fast sågen med båda händerna, låt fing‐
–
rarna omsluta kedjesågens handtag. Placera
kroppen och armarna i en position som kan
hålla emot krafterna av ett kast. Om rätt åtgär‐
der har vidtagits kan användaren få kontroll
över situationen vid ett kast. Släpp aldrig grep‐
pet om kedjesågen.
Undvik onormala kroppsställningar och såga
–
aldrig över axelhöjd. Därigenom kan man und‐
vika oavsiktlig beröring med svärdspetsen och
man kan bättre kontrollera kedjesågen i ovän‐
tade situationer.
Använd alltid de reservsvärd och -kedjor som
–
rekommenderas av tillverkaren. Felaktiga
reservsvärd och sågkedjor kan leda till att ked‐
jan går av och/eller till kast.
Följ tillverkarens anvisningar vid filning och
–
underhåll av kedjan. För låga underställnings‐
klackar ökar risken för kast.
Arvoisa asiakas,
kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen.
Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐
tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐
lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen
ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl
1Käyttöohje
Tämä käyttöohje koskee STIHLin sähkökäyttöi‐
siä moottorisahoja, joita tässä ohjeessa kutsu‐
taan myös moottorisahoiksi, moottorilaitteiksi ja
laitteiksi.
1.1Symbolit
Laitteeseen kiinnitetyt kuvasymbolit on selostettu
tässä käyttöohjeessa.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa
voi olla seuraavat kuvasymbolit:
Ketjuöljyn säiliö, ketjuöljy
Ketjun pyörimissuunta
Teräketjun kiristys
Ylikuormitussuojan lämpötila
Vapautus
Lukitus
1.2Tekstiin liittyvät merkinnät
VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa
sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen
vaara.
1.3Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan,
minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐
keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien
perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2Turvallisuusohjeet
Moottorisahan käyttö edellyttää erityi‐
siä varotoimenpiteitä, koska teräket‐
jun nopeus on suuri ja sen leikkuu‐
hampaat ovat teräviä.
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Käyttöohjeen noudat‐
tamatta jättäminen voi olla hengen‐
vaarallista.
2.1Yleistä
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim.
ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työtur‐
vallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Äänekkäiden laitteiden käyttöaikaa on voitu
rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös
alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Kun käytät moottorisahaa ensimmäistä kertaa,
pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opas‐
tamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osal‐
listu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorisahaa. Poik‐
keuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, joille
työskentely on osa koulutusta ja jotka työskente‐
levät valvonnan alaisina.
Pidä lapset, kotieläimet ja katselijat loitolla.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutu‐
vista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen
aiheutuvista vahingoista.
0458-756-9121-B39
suomi2 Turvallisuusohjeet
Moottorisahan saa luovuttaa tai lainata vain
tähän malliin perehtyneille henkilöille. Anna käyt‐
töohje mukaan.
Käyttäjät, jotka eivät rajallisen fyysisen, motori‐
sen tai henkisen kuntonsa vuoksi pysty käyttä‐
mään laitetta turvallisesti, saavat käyttää laitetta
vain valvottuina tai käytöstä vastaavan henkilön
opastuksella.
Moottorisahan käyttäjän tulee olla levännyt, terve
ja hyväkuntoinen. Jos sinut on terveydellisistä
syistä määrätty välttämään rasitusta, selvitä
ensin lääkäriltä, voitko käyttää moottorisahaa.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heiken‐
tävien lääkkeiden äläkä huumaavien aineiden
vaikutuksen alaisena.
Käytä moottorisahaa vain puun ja puusta valmis‐
tettujen esineiden sahaamiseen. Sähkökäyttöiset
moottorisahat soveltuvat erityisesti polttopuiden
tai kodin sahaustöihin.
Älä käytä moottorisahaa muuhun tarkoitukseen –
tapaturman vaara!
Älä tee sahaan muutoksia, ne voivat vaarantaa
turvallisuuden. STIHL ei vastaa henkilö- ja esine‐
vahingoista, jotka johtuvat muiden kuin sallittujen
lisälaitteiden käytöstä.
2.3Vaatteet ja varusteet
Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varus‐
teita.
Vaatetuksen tulee olla tarkoituksen‐
mukainen. Vaatteet eivät saa haitata
työskentelyä. Käytä vartalonmukaisia
vaatteita, joissa on viiltosuojat. Älä
käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua puihin,
risukkoon tai laitteen liikkuviin osiin. Älä käytä
kaulahuivia, solmiota äläkä koruja. Sido pitkät
hiukset. Käytä lisäksi huivia, lakkia tai kypärää.
Käytä jalkineita, joissa on viiltosuoja,
karkeasti kuvioitu pohja ja teräsvah‐
visteinen kärki.
VAROITUS
Käytä silmävammojen välttämiseksi
tiiviitä direktiivin EN 166 mukaisia
suojalaseja. Varmista, että suojalasit
istuvat hyvin.
Pelkkä kasvosuojus ei suojaa silmiä tarpeeksi.
Suosittelemme kuulosuojainten käyttöä, kun päi‐
vittäinen työaika on yli 2,5 tuntia.
Käytä kypärää, jos on putoavien esineiden
vaara.
Käytä kestävästä materiaalista val‐
mistettuja, esim. nahkaisia työkäsi‐
neitä.
STIHL-henkilösuojaimia on laaja valikoima.
2.4Kuljettaminen
Kytke moottorisaha aina päältä ennen kuljetusta
– myös lyhyemmille matkoille, irrota pistoke pis‐
torasiasta, säädä takapotkusuojus asentoon ƒ
ja pane teränsuojus paikalleen. Näin moottori ei
pääse käynnistymään vahingossa.
Kanna moottorisahaa vain etukädensijasta –
terälevy takana.
Ajoneuvoissa: Estä moottorisahan kaatuminen ja
vahingoittuminen sekä polttoaineen ja ketjuöljyn
vuotaminen ulos.
2.5Puhdistaminen
Puhdista muoviosat puhdistusliinalla. Terävät
puhdistusvälineet voivat vahingoittaa muovia.
Puhdista moottorisahasta pöly ja lika. Älä käytä
puhdistamiseen liuottimia.
Puhdista jäähdytysilma-aukot tarvittaessa.
Älä pese moottorisahaa painepesurilla. Voima‐
kas vesisuihku voi vahingoittaa moottorisahan
osia.
Älä suihkuta moottorisahaa vedellä.
2.6Lisävarusteet
Käytä vain sellaisia työkaluja, terälevyjä, teräket‐
juja, vetopyöriä, lisävarusteita ja teknisesti vas‐
taavia osia, jotka on hyväksytty käytettäväksi
tässä STIHLin moottorisahassa. Lisätietoja saat
jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita
työkaluja ja lisävarusteita. Muut varusteet voivat
aiheuttaa tapaturman ja moottorisahan vahingoit‐
tumisen vaaran.
400458-756-9121-B
2 Turvallisuusohjeetsuomi
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä
STIHL-leikkuuteriä, -terälevyjä, -teräketjuja, vetopyöriä ja -lisävarusteita. Ne on suunniteltu
juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän
tarpeita varten.
2.7Käyttö
2.7.1Sähköliitäntä
Pistorasiassa on oltava vikavirtasuojakytkin tai
sellainen on asennettava tarvittaessa liitäntään –
katso Laitteen sähköliitäntä.
Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos lii‐
tosjohto on vahingoittunut – sähköis‐
kun aiheuttama hengenvaara!
Vältä sähköiskun vaara:
Laitteen jännitteen ja taajuuden (ks. arvokilpi)
–
tulee vastata sähköverkon jännitettä ja taa‐
juutta.
Tarkista, että liitäntäjohto, pistoke, jatkojohto
–
ja turvalaitteet ovat kunnossa. Älä käytä vahin‐
goittuneita johtoja, liittimiä ja pistokkeita äläkä
määräysten vastaisia liitosjohtoja
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asen‐
–
nettuun pistorasiaan
Tarkista, että liitosjohdon, jatkojohtojen, pis‐
–
tokkeiden ja liittimien eristykset ovat kunnossa
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta
–
vetämällä, vaan ota aina kiinni pistokkeesta.
Asenna liitosjohto ja jatkojohdot oikein:
Huomaa johtojen vähimmäisläpimitta, ks.
–
kohta Laitteen sähköliitäntä
Sijoita liitosjohto siten, että se ei voi vahingoit‐
–
tua eikä olla kenellekään vaaraksi – kompastu‐
misvaara!
Vääräntyyppiset jatkojohdot voivat olla vaaral‐
–
lisia. Käytä vain käyttötilanteen ja annettujen
ohjeiden mukaisia jatkojohtoja.
Jatkojohdon pistokkeen ja liittimen tulee olla
–
roiskevesisuojattuja. Ne eivät saa olla
vedessä.
Johdot eivät saa hankautua reunoja eivätkä
–
teräviä tai leikkaavia esineitä vasten
Älä vedä johtoja oven- tai ikkunanraosta
–
Irrota kiertynyt jatkojohto pistorasiasta ja suo‐
–
rista se
Kelaa johtokela aina kokonaan auki, jotta se ei
–
kuumene liikaa – palovaara!
Varmista, että johto tulee pääsääntöisesti
–
takaa (käyttäjän takaa) käsin.
Varmista, että sahaamisen aikana johto ei voi
–
takertua oksiin.
Aseta liitosjohto siten, että liikkuva teräketju ei
–
pääse osumaan siihen.
0458-756-9121-B41
Varo vahingoittamasta liitosjohtoa ajamalla sen
yli, litistämällä, kiskomalla tai muulla tavoin. Suo‐
jaa se kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
2.8Työskentelyn valmistelu
Irrota pistoke pistorasiasta:
testaamisen, säätämisen ja puhdistamisen
–
ajaksi
huoltaessasi terälevyä
–
poistuessasi moottorisahan luota
–
laitteen kuljetuksen ajaksi
–
säilytyksen ajaksi
–
korjaus- ja huoltotöiden ajaksi
–
vaara- ja hätätilanteessa
–
Tarkista, että moottorisaha on käyttöturvallisessa
kunnossa. Noudata käyttöohjeen asianomaisia
ohjeita:
Ketjujarru ja takapotkusuojus toimivat
–
Terälevy on oikein asennettu
–
Teräketju on oikein kiristetty
–
Liipaisinkahvan ja lukitusnupin on oltava
–
kevytkäyttöisiä. Kytkinten on palattava vapaut‐
tamisen jälkeen alkuperäiseen asentoonsa.
Liipaisinkahva on lukittuna, kun lukitusnuppi ei
–
ole painettuna alas
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin äläkä suo‐
–
juksiin.
Jotta moottorisahan käyttö olisi turvallista,
–
kädensijojen on oltava puhtaat ja kuivat eikä
niissä ei saa olla öljyä eikä likaa
Säiliössä on oltava riittävästi polttoainetta ja
–
ketjuöljyä
Käytä sahaa vain, kun se on käyttöturvallisessa
kunnossa – tapaturman vaara!
2.9Moottorisahan kytkeminen
päälle
Vain tasaisella alustalla. Seiso tukevasti. Pidä
moottorisahasta tukevasti kiinni – leikkuulaite ei
saa osua esineisiin eikä maahan.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi henkilö.
Pidä muut ihmiset etäällä, myös käynnistet‐
täessä.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa
leikkuuraossa.
Käynnistä moottori käyttöohjeessa kuvatulla
tavalla.
2.10Työskentelyn aikana
Seiso aina tukevasti. Varo märkää puunkuorta –
liukastumisvaara!
9931BA042 KN
suomi2 Turvallisuusohjeet
Tarkista teräketjun kunto ja kireys
–
Tarkista terän terävyys
–
Älä koske teräketjuun moottorisahan ollessa kyt‐
kettynä päälle. Jos jokin esine jumittaa teräket‐
jun, kytke moottorisaha heti pois päältä ja irrota
pistoke pistorasiasta – poista esine vasta sitten –
tapaturman vaara!
Kytke moottorisaha pois päältä, säädä takapot‐
kusuojus asentoon ƒ ja irrota pistoke pistorasi‐
asta, ennen kuin poistut moottorisahan viereltä –
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin käsin
oikea käsi takakädensijassa – myös vasenkäti‐
set. Laitteen turvallinen käsittely onnistuu parhai‐
ten, kun pidät hallintakahvasta ja kädensijasta
kiinni peukaloilla.
Sammuta moottorisaha heti vaaran uhatessa tai
hätätapauksessa, säädä takapotkusuojus asen‐
toon ƒ ja irrota pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitetta sateella äläkä
märässä tai kosteassa ympäristössä.
Moottori ei ole roiskevesisuojattu.
Älä jätä laitetta ulos sateeseen äläkä käytä sitä,
jos se on kostea.
Ole varovainen seistessäsi liukkaalla, märällä,
lumisella tai jäisellä pinnalla, mäessä tai epäta‐
saisessa maastossa, kuoritulla puulla tai kaarnan
päällä – liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia – kompastu‐
misvaara!
Älä työskentele yksin – pidä aina huutoetäisyys
ihmisiin, jotka ovat saaneet ensiapukoulutuksen
ja jotka voivat tulla hätätilanteessa apuun. Jos
työskentelypaikalla on avustajia, myös heidän on
käytettävä turvavarusteita (kypärää!). Avustajat
eivät saa seistä sahattavien oksien alla.
Ole erityisen varovainen kuulosuojaimia käyt‐
täessäsi. Silloin on vaikea kuulla vaarasta ilmoit‐
tavia ääniä (huudot, äänimerkit).
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee virheitä väsy‐
misen vuoksi – tapaturman vaara!
Sahaamisen aikana syntyvät pölyt (esim. puu‐
pöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haital‐
lisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyä on run‐
saasti.
Tarkista teräketju säännöllisesti, riittävän usein ja
aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Kytke moottorisaha pois päältä, odota, että
–
teräketju ei enää pyöri, ja irrota pistoke pisto‐
rasiasta.
näin estät sen kytkemisen tahattomasti päälle.
Kytke moottorisaha pois päältä, säädä takapot‐
kusuojus asentoon ƒ ja irrota pistoke pistorasi‐
asta. Moottorin tahattomasta käynnistymisestä
aiheutuu tapaturman vaara!
Moottorisahassa on teräketjun pikapysäytysjär‐
jestelmä. Teräketju pysähtyy heti, kun liipaisin
vapautetaan, ks. kohta Turvaliipaisin.
Tarkasta tämä toiminto säännöllisesti ja riittävän
usein. Älä käytä sahaa, jos teräketju liikkuu,
vaikka liipaisin on vapautettu, ks. kohta Turvalii‐
paisin – tapaturman vaara! Vie laite huoltoon.
Älä koskaan käytä moottorisahaa ilman ketjun
voitelua, varmista myös, että säiliössä on öljyä.
Keskeytä työskentely heti, kun säiliön öljymäärä
laskee liian alas ja lisää öljyä – katso myös Terä‐
öljyn lisääminen ja Teräketjun voitelun tarkistami‐
nen.
Jos sahaan on kohdistunut tavallista käyttöä suu‐
rempi rasitus (esim. isku tai laite on pudonnut),
tarkasta sahan kunto ennen kuin jatkat työtä. Ks.
kohta Ennen työskentelyn aloittamista. Tarkista
erityisesti turvalaitteiden toiminta. Älä käytä
sahaa, jos se ei ole käyttöturvallisessa kun‐
nossa. Jos et ole varma, kysy lisätietoja jälleen‐
myyjältä.
2.11Työn jälkeen
Kytke moottorisaha pois päältä, säädä takapot‐
kusuojus asentoon ƒ, irrota pistoke pistorasi‐
asta ja pane ketjusuojus paikalleen.
2.12Säilytys
Kun et käytä moottorisahaa, sijoita se niin, että
se ei ole vaaraksi kenellekään. Estä moottorisa‐
han luvaton käyttö.
Säilytä moottorisahaa turvallisessa paikassa kui‐
vassa tilassa, takapotkusuojus asennossa ƒ ja
aina pistoke pistorasiasta irrotettuna.
420458-756-9121-B
001BA036 KN
001BA257 KN
3 Reaktiovoimatsuomi
2.13Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐
nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐
sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐
taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
–
pidät välillä taukoja
–
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
–
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila
–
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
–
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa.
Säilytä polttoainetta ja ketjuöljyä vain niille
hyväksytyissä ja selkeästi merkityissä astioissa.
Säilytä kuivassa, viileässä ja turvallisessa pai‐
kassa valolta ja auringolta suojattuna.
Kytke moottorisaha heti pois päältä, säädä taka‐
potkusuojus asentoon ƒ ja irrota pistoke pistora‐
siasta, jos ketjujarrun toiminnnassa on häiriöitä –
tapaturman vaara! Vie saha huoltoon. Älä käytä
sahaa, ennen kuin häiriö on korjattu. Ks. kohta
Ketjujarru.
3Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat taka‐
potku ja eteenpäin tempautuminen.
3.1Takapotkuvaara
Takapotku voi aiheuttaa hengenvaa‐
rallisia viiltohaavoja.
2.14Huolto- ja korjaustyöt
Kytke moottorisaha pois päältä, säädä takapot‐
kusuojus asentoon ƒ ja irrota pistoke pistorasi‐
asta ennen kaikkia korjaus-, puhdistus- ja huolto‐
töitä ja ennen leikkuulaitteen käsittelyä. Teräket‐
jun käynnistyessä tahattomasti on tapaturman
vaara!
Huolla sahaa säännöllisesti. Tee ainoastaan
tässä käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja kor‐
jaustöitä. Teetä muut työt huollossa.
STIHL suosittelee teettämään huolto- ja korjaus‐
työt STIHL-huollossa. STIHL-huoltohenkilökun‐
taa koulutetaan säännöllisesti ja heillä on käytet‐
tävänään laitteita koskevat tekniset tiedot.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Muut osat
voivat aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa
moottorisahaa. Saat lisätietoja jälleenmyyjältä.
Älä tee moottorisahaan muutoksia, myös ne voi‐
vat vaarantaa turvallisuuden – tapaturman vaara!
Tarkista, että sähkökontaktit, liitosjohto ja pistoke
on kunnolla eristetty ja että ne eivät ole haurastu‐
neet.
Sähköosien, kuten sähköjohtojen, huolto ja
vaihto on annettava sähköalan ammattilaisen
tehtäväksi.
Tarkasta ketjusieppo – vaihda tarvittaessa.
Noudata teroitusohjeita Laitteen turvallisen ja
oikean käytön kannalta on tärkeää, että teräketju
ja terälevy ovat kunnossa ja että teräketju on
oikein teroitettu ja kiristetty ja hyvin voideltu.
0458-756-9121-B43
Takapotkun (Kickback) aikana saha kimpoaa
äkillisesti ja kontrolloimattomasti kohti käyttäjää.
3.2Takapotku aiheutuu esimer‐
kiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva teräketju
–
osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään
esineeseen – esim. oksia sahattaessa terä‐
ketju osuu vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju jumiutuu
–
sahausuraan
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
suomi4 Työskentelytekniikka
3.3QuickStop-ketjujarru:
Vähentää tietyissä tilanteissa tapaturmavaaraa,
mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun laue‐
tessa teräketju pysähtyy sekunnin murto-osassa
–
katso tämän käyttöohjeen luku "Ketjujarru".
3.6Takapotku (B)
3.4Takapotkun syntymisriskin pie‐
nentäminen
Työskentele harkitusti, käytä oikeita työtapoja
–
Ota sahasta molemmin käsin tukeva ote
–
Sahaa vain täyskaasulla
–
Tarkkaile terälevyn kärkeä
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Ole varovainen sahatessasi pieniä, sitkeitä
–
oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja
– teräketju voi jumiutua
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
Älä kumarru liikaa eteenpäin sahatessasi
–
Älä sahaa hartiakorkeuden yläpuolelta
–
Ole varovainen viedessäsi terälevyä jo aloitet‐
–
tuun sahausuraan
Pistosahaa vain, jos hallitset sen työskentely‐
–
tekniikan
Tarkkaile puun runkoa ja varo voimia, jotka
–
sulkevat leikkuuraon ja voivat jumiuttaa terä‐
ketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua ja kiristet‐
–
tyä teräketjua – syvyydensäätimen etäisyys ei
saa olla liian suuri
Käytä teräketjua, joka ei ole takapotkuherkkä
–
ja käytä pienikärkistä terälevyä
3.5Eteenpäin tempautuminen (A)
Kun teräketju juuttuu sahausrakoon terälevyn
yläreunalla sahattaessa – rystysahaus – tai osuu
puussa olevaan kiinteään esineeseen, saattaa
moottorisaha töytäistä taaksepäin käyttäjää
kohti. Tämän estämiseksi:
Varo jumiuttamasta terälevyn yläreunaa
–
Sahatessasi älä väännä terälevyä
–
3.7Ole erittäin varovainen ja huo‐
lellinen,
kun kaadat kallellaan olevia puita ja
–
konkeloita, jotka jännittyvät kaatuessaan pui‐
–
den väliin
sahatessasi tuulenkaatoja
–
Älä käytä näissä tapauksissa moottorisahaa –
käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsinta‐
työt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vai‐
keasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on
erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apu‐
välineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjoh‐
toja jne. on oltava erityisen varovainen. Ilmoita
kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomai‐
sille.
4Työskentelytekniikka
Sahaus- ja kaatotöitä sekä kaikkia niihin liittyviä
tehtäviä (pistosahaus, karsinta jne.) saa tehdä
vain tähän koulutettu henkilö. Jos sinulla ei ole
Kun teräketju juuttuu – kämmenpuolelta – sahat‐
taessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai
osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen,
moottorisaha voi tempautua runkoa vasten.
Aseta kaarnatuki aina tukevasti puuta vasten.
440458-756-9121-B
kokemusta moottorisahoista tai työtekniikoista,
älä tee näitä – kohonnut tapaturman vaara!
Bensiinikäyttöiset moottorisahat sopivat kaatoon
ja karsintaan paremmin kuin sähkömoottorisahat.
Sähköjohto rajoittaa näissä töissä tarvittavaa liik‐
kumisvaraa.
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Työskentelytekniikkasuomi
Sähkömoottorisaha ei sovellu myrskykaatojen
sahaamiseen eikä sitä saa käyttää tähän tarkoi‐
tukseen.
Jos puu kuitenkin kaadetaan ja karsitaan sähkö‐
moottorisahalla, on tässä noudatettava ehdotto‐
masti kaatoa koskevia maakohtaisia määräyksiä.
tyissä olosuhteissa. Myös kuivat kasvit ja risut
voivat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Älä käytä moottorisahaa
palovaaran aikana helposti syttyvien materiaalien
läheisyydessä. Tiedustele vastuulliselta viran‐
omaiselta, onko alueelle annettu metsäpalovaroi‐
tus.
4.1Sahaaminen
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Älä vaaranna
muita – työskentele varoen.
Ensimmäistä kertaa laitetta käyttäville suositte‐
lemme harjoittelemista pyöreällä puulla sahapu‐
kissa – katso Ohuen puun sahaaminen.
Käytä lyhintä mahdollista teräketjua: teräketjun,
ohjauskiskon ja ketjupyörän on vastattava toisi‐
aan ja moottorisahaa.
Varo, että mikään kehon osa ei ole teräketjun
kääntöalueella.
Irrota moottorisaha puusta vain teräketjun pyö‐
riessä.
Käytä moottorisahaa vain sahaamiseen. Älä
nosta tai työnnä syrjään terälevyllä oksia äläkä
juuria.
Älä sahaa puun vapaasti roikkuvia oksia alhaal‐
tapäin.
Varo sahatessasi risukkoa ja nuoria puita. Ohuet
vesat voivat tarttua teräketjuun, joka sitten sin‐
koaa ne käyttäjää päin.
Ole varovainen leikatessasi pirstoutunutta puuta
– Leikkaamisen aikana irtoavat puukappaleet
voivat aiheuttaa loukkaantumisen!
Älä päästä mitään esineitä teräketjuun: kivet ja
naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräket‐
jua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös – tapatur‐
man vaara!
Pyörivä teräketju voi aiheuttaa kiveen tai muuhun
kovaan esineeseen osuessaan kipinöitä, jotka
voivat sytyttää herkästi syttyviä materiaaleja tie‐
0458-756-9121-B45
Rinteessä sahatessasi seiso kaadettavaan tai
maassa makaavaan runkoon nähden ylärin‐
teessä. Varo vieriviä puita.
Vie moottorisaha sahausrakoon täyskaasulla.
Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen – aloita
sahaus vasta sitten.
Älä koskaan työskentele ilman kaarnatukea,
saha voi tempaista sinut eteenpäin. Aseta kaar‐
natuki kunnolla paikalleen.
Sahauslovessa olevat leikkauslaitteet eivät enää
sahauksen loppuvaiheessa tue moottorisahaa.
Moottorisahan paino on käyttäjän varassa. – Hal‐
linnan menettämisen vaara!
Ohuen puun sahaaminen:
Käytä apuna tukea, esim. sahapukkia
–
Älä tue puuta jalalla
–
Toinen henkilö ei saa pitää puusta kiinni eikä
–
auttaa muulla tavoin
Karsinta:
Käytä teräketjua, jolla on pieni takapotkutaipu‐
–
mus
Tue moottorisahaa mahdollisuuksien mukaan
–
Älä karsi puun rungolla seisten
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Varo jännityksessä olevia oksia
–
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
suomi4 Työskentelytekniikka
Jännittynyt makaava tai seisova puu:
Noudata oikeaa sahausjärjestystä (ensin paine‐
puoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten terälaite
voi jumittua loveen tai lyödä takaisin – Tapatur‐
man vaara!
► Sahaa painepuolelle (1) jännitystä poistava
kevennyssahaus
► Sahaa vetopuolelle (2) katkaisusahaus
Katkaisusahaus (rystysahaus) alhaalta ylöspäin
– Takapotkun vaara!
HUOMAUTUS
Maassa oleva puu ei saa koskettaa katkaisukoh‐
dasta maata – teräketju vaurioituu.
Pitkittäissahaus:
vassa kulmassa sahausrakoon – Takapotkun
vaara!
4.2Kaatotöiden esivalmistelu
Kaatoalueella saa olla vain henkilöitä, jotka osal‐
listuvat kaatotyöhön.
Varmista, ettei kukaan joudu vaaraan kaatuvien
puiden takia – ja että huudot ovat kuultavissa
moottorin melun yli.
Etäisyyden seuraavaan työskentelypaikkaan on
oltava vähintään 2 1/2 puun pituutta.
Kaatosuunnan ja perääntymisreitin määrittely
Katso maastosta puun kaatosuuntaa varten
esteetön paikka.
Huomaa samalla:
puun luonnollinen kallistuminen
–
tavallista tiheämmässä kasvavat oksat, rungon
–
epäsymmetrisyys, puun vauriot
tuulen suunta ja nopeus. Älä kaada kovalla
–
tuulella.
rinteen suunta
–
vieressä kasvavat puut
–
puun lumikuorma
–
puun kunto – ole erityisen varovainen, jos run‐
–
gossa on vaurioita tai kaadettava puu on kuol‐
lutta puuta (ohutta, lahonnutta tai kelopuuta)
Sahaustekniikka ilman kaarnatuen apua – jumit‐
tumisen vaara – vie terälevy mahdollisimman loi‐
460458-756-9121-B
A kaatosuunta
B Väistämisreitti (sama kuin pakotie)
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA246 KN
001BA247 KN
4 Työskentelytekniikkasuomi
Määritä väistämisreitti kullekin työntekijälle –
–
noin 45° vinosti kaatosuuntaan.
Puhdista väistämisreitti, poista esteet.
–
Jätä työkalut ja muut laitteet turvaetäisyyden
–
päähän – ei kuitenkaan väistämisreitille.
Pysyttele kaataessasi puun sivulla, ja poistu
–
ainoastaan sivusuuntaan väistämisreittiä pit‐
kin.
Raivaa väistämisreitti jyrkkään rinteeseen rin‐
–
Leikkaa syvyydeksi noin 1/5–1/3 rungon hal‐
–
kaisijasta
Määritä kaatumissuunta, ilman kaatolistaa suo‐
juksessa ja tuuletinkotelossa
Jos moottorisahan suojuksessa ja tuuletinkote‐
lossa ei ole kaatolistaa, kaatosuunta voidaan
määrittää ja tarkastaa metrimitan avulla:
teen suuntaisesti.
Takaisin palatessa, tarkkaile putoavia oksia ja
oksista ja risuista. Kaikkien työntekijöiden
työskentelyalueen tulla olla turvallinen.
Puhdista puuntyvi huolellisesti (esim. kirveellä)
–
– hiekka, kivet ja muut vieraat esineet tylsyttä‐
vät teräketjun.
► Taita metrimitta puolestavälistä ja muodosta
siitä tasasivuinen kolmio
► Aseta metrimitan molemmat päät rungon etu‐
puolelle (1/5–1/3 rungon halkaisijasta) – koh‐
dista metrimitan kärki määritettyyn kaatosuun‐
taan
► Tee runkoon merkinnät metrimitan molempien
päiden kohdalle kaatokolon rajaamista varten
Kaatoloven luominen
Suurikokoisten juuristojen tyvi: ensin suurin
–
juuren tyvi – sahaa ensin pystysuoraan ja sit‐
ten vaakasuuntaan – vain terveessä puussa
4.3Kaatolovi
Kaatoloven valmistelut
Luotaessa kaatolovea asemoi moottorisaha
siten, että kaatolovi on suorassa kulmassa kaa‐
tosuuntaan nähden.
Luotaessa kaatolovea, jossa on pohjaleikkaus
(vaakasuuntainen leikkaus) ja harjaleikkaus (vino
leikkaus) sallitaan erilainen järjestys – noudata
maakohtaisia kaatotekniikkaa koskevia säännök‐
siä.
Kaatolovi (C) määrää kaatosuunnan.
Tärkeää:
Luo kaatolovi suoraan kulmaan kaatosuuntaan
–
nähden.
Sahaa mahdollisimman lähellä maan pintaa.
–
0458-756-9121-B47
► Sahaa alasahausta (vaakasahaus), kunnes
terälevy on molempien merkkien kohdalla
► Tee yläsahaus (vino sahaus) n. 45°‑ 60°-kul‐
massa alasahaukseen nähden
001BA243 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
suomi4 Työskentelytekniikka
Pitopuu
Kaatosuunnan tarkistaminen
Alasahauksen ja yläsahauksen on yhdistyttävä
täysin suorassa kaatokolon saumassa.
(D) kaataa puun saranan tapaan maa‐
han.
Pitopuun leveys: noin 1/10 rungon läpimitasta
–
Älä sahaa pitopuuta poikki – silloin kaatosuun‐
–
taa ei voi hallita – tapaturmavaara!
Jätä lahon puun pitopuu tavallista paksum‐
–
maksi
Puu kaatuu Kaatosahauksella (E)
tarkasti vaakasuoraan
–
1/10 (väh. 3 cm) pitopuun (D) leveydestä kaa‐
–
tokolon (C) pohjan yläpuolella
Pitoreuna (F) tai pitokulma (G) tukee puuta ja
estää sen kaatumisen ennen aikojaan.
Reunan leveys: n. 1/10–1/5 rungon läpimitasta
► Aseta metrin mitta kaatokolon sauman pää‐
kohtiin – metrin mitan kärjen on osoitettava
määritettyyn kaatosuuntaan – korjaa tarvit‐
taessa kaatosuuntaan sahaamalla kaatokoloa
vastaavasti
4.4Viillot
–
Älä koskaan sahaa pitoreunaa poikki kaatosa‐
–
hausta tehdessäsi
Jätä leveä reuna lahoon puuhun paikalleen
–
Pistosahaus
kevennyssahaus poikkisahauksessa
–
veistotyössä
–
Viillot estävät pitkäkuituisen puun pintapuuta
repeämästä. Sahaa puun halkaisijasta noin 1/10
syvyiset viillot rungon molemmille puolille kaato‐
kolon tasalle. Sahaa paksun rungon viillot kor‐
keintaan terälevyn syvyisiksi.
Sahaa viillot vain, jos puu on tervettä.
4.5Kaatosahauksen perusteet
Varastomitat
Kaatolovi (C) määrää kaatosuunnan.
480458-756-9121-B
► käytä takaiskuvarrellista teräketjua ja noudata
erityistä varovaisuutta
1. Aseta terälevyn kärki alapuolelta terälevyä
vasten – ei yläpuolelta – takaiskuvaara!
Sahaa täydellä kaasulla, kunnes terälevy on
kaksi kertaa leveytensä verran puun sisällä
2. Käänny hitaasti lävistysasentoon – taka‐
potku- ja takaiskuvaara!
3. Työnnä varovasti sisään – takaiskuvaara!
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
4 Työskentelytekniikkasuomi
Käytä mahdollisuuksien mukaan uralistaa. Ura‐
lista ja terälevyn ylä- tai alaosa ovat samansuun‐
taiset.
Tunkeutumisen aikana uralista auttaa pitopuuta
pysymään samansuuntaisena, eli joka kohdan
saman paksuisena, muotoisena. Ohjaa tätä var‐
ten uralista samansuuntaisesti kaatoloven
4.7Kaatosahaus puuta tukevaa
kannasta käyttäen (normaali
puu)
A) Ohuet rungot
Käytä tätä kaatosahausta, kun rungon läpimitta
on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
kanssa.
Kaatokiilat
Pane kaatokiila paikalleen mahdollisimman
ajoissa eli heti kun se ei oletettavasti estä
sahausta. Aseta kaatokiila kaatoloveen ja aja
sisään sopivalla työkalulla.
Käytä vain alumiini- tai muovikiiloja – älä käytä
teräskiiloja. Teräskiilat voivat vaurioittaa pahasti
teräketjua ja aiheuttaa vaarallisen takaiskun.
Valitse sopivat kaatokiilat rungon halkaisijan ja
sahausraon leveyden mukaan (samanlainen kuin
kaatosahaus (E)).
STIHL-jälleenmyyjä neuvoo mielellään kaatokii‐
lan valinnassa (sopiva pituus, leveys ja korkeus).
4.6Sopivan kaatosahaustavan
valitseminen
Sopivan kaatosahauksen valinta riippuu
samoista ominaisuuksista, jotka on otettava huo‐
mioon laskettaessa kaatosuuntaa ja määritet‐
Anna ennen kaatosahauksen aloittamista varoi‐
tushuuto "Huomio!".
► Tee kaatosahaus (E) – työnnä terälevy koko‐
naan sahausrakoon.
► Aseta kaarnatuki pitopuun taakse ja käytä sitä
kääntöpisteenä – korjaa moottorisahan asen‐
toa mahdollisimman vähän.
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (1).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus suojareunaan asti (2).
Älä tällöin sahaa turvakannasta.
–
täessä perääntymistietä.
Näitä tekijöitä erottavat toisistaan useat eri omi‐
naispiirteet. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu
ainoastaan kaksi yleisintä perustilannetta:
► Aseta kaatokiila paikalleen (3).
Varoita huutamalla "Huomio!" juuri ennen puun
► Aseta terälevy ruuvien (2) ja kiinnitysreikä (3)
kiristysluistin päälle – ja samalla teräketju
vetopyörän (4) ympärille
7.2Avaa ketjujarru
► Kierrä kiristysruuvia (5) oikealle, kunnes terä‐
► Vedä takapotkusuojusta kahvan suuntaan,
kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru
on auennut
520458-756-9121-B
levyn alaosassa oleva teräketju roikkuu enää
vain vähän – ja vie vetolenkkien nokat ohjau‐
suraan
► Pane purusuojus paikalleen ja kiristä mutterit
käsin kevyesti (kiristä mutterit vasta teräketjun
kiristämisen jälkeen)
► ks. myös Teräketjun kiristäminen
3
9931BA019 KN
1
9931BA025 KN
1
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
9931BA015 KN
8 Terälevyn ja teräketjun asentaminen (ketjun pikakiristin)suomi
8Terälevyn ja teräketjun
asentaminen (ketjun pikaki‐
ristin)
VAROITUS
Älä kytke pistoketta vielä pistorasiaan.
8.1Purusuojuksen irrottaminen
► Aseta kiristyslaatta (1) ja terälevy (3) toisiaan
vasten.
► Käännä kahvaa (1) (kunnes se lukittuu)
► Kierrä siipimutteria (2) vasemmalle, kunnes se
on löysällä purusuojuksessa (3).
► Irrota purusuojus (3)
8.2Kiristyskiekon asentaminen
► Aseta ruuvi (2) paikalleen ja kiristä se.
8.3Avaa ketjujarru
► Irrota kiristyskiekko (1) ja käännä se
► Vedä takapotkusuojusta kahvan suuntaan,
kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru
on auennut
► Kierrä ruuvi (2) irti
0458-756-9121-B53
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
9931BA020 KN
9931BA021 KN
4
9931BA022 KN
5
suomi8 Terälevyn ja teräketjun asentaminen (ketjun pikakiristin)
8.4Teräketjun asentaminen
VAROITUS
Vedä suojakäsineet käteesi – terävien leikkuu‐
hampaiden aiheuttama tapaturman vaara!
► Vie vetolenkki ohjausuraan (nuoli) ja kierrä
kiristyskiekkoa vasteeseen asti vasemmalle
► Aseta purusuojus paikalleen ja työnnä ohjain‐
nokat takakädensijan aukkoihin.
► Aseta teräketju paikalleen aloittamalla teräle‐
vyn kärjestä. Tarkkaile kiristyskiekon ja leik‐
kuureunojen asentoa.
► Kierrä kiristyskiekkoa (1) vasteeseen asti
oikealle.
► Käännä terälevyä niin, että kiristyspyörä on
käyttäjään päin
Purusuojusta asennettaessa kiristyspyörän ja
kiristyskiekon hampaiden on mentävä limittäin.
Kierrä tarvittaessa
► kiristyspyörää (4) hieman, kunnes purusuojuk‐
sen voi työntää kokonaan takakädensijaa vas‐
ten.
► Käännä kahvaa (5) (kunnes se lukittuu)
► Aseta siipimutteri paikalleen ja kiristä kevyesti
– kiristä siipimutteri vasta teräketjun kiristämi‐
► Nosta terälevyä edelleen ja kiristä mutteri tiuk‐
kaan
► Jatka kohdan Teräketjun kireyden tarkistami‐
nen mukaisesti
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
jonkin aikaa käytössä ollutta.
► Tarkista ketjun kireys usein, ks. kohta Käyt‐
töohjeita
10Teräketjun kiristys (ketjun
pikakiristin)
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
pitkään käytössä ollutta ketjua!
► Tarkasta ketjun kireys säännöllisesti – katso
"Käyttöä koskevia ohjeita"
11Teräketjun kireyden tarkas‐
taminen
► Irrota pistoke pistorasiasta
► Pue suojakäsineet
► Vapauta ketjujarru, vedä tätä varten takapot‐
kusuojusta (1) putkikahvaa päin ja pidä –
tässä asennossa ketjujarru ja turvaliipaisin on
vapautettu
► Teräketjun on oltava terälevyn alareunalla, ja
se on voitava vetää käsin terälevyn yli
► Kiristä teräketjua tarvittaessa
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
jonkin aikaa käytössä ollutta.
► Tarkista ketjun kireys usein, ks. kohta Käyt‐
töohjeita
12Ketjuöljy
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen
kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkea‐
laatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti
hajoavaa STIHL BioPlusia.
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä vanhenemista
(esim. STIHL BioPlus). Heikosti vanhenemista
Ketjun kiristäminen käytön aikana:
► Irrota virtapistoke liitännästä
► Taita siipimutterin kahva auki ja irrota siipimut‐
teri
► Käännä kiristyspyörää (1) vasteeseen asti
oikealle
kastus"
► Kiristä siipimutteri (2) tiukasti käsin
► Taita siipimutterin kahva kiinni
► Seuraavaksi: Katso "Teräketjun kireyden tar‐
kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa
vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voi‐
mansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat
tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti
teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain
erikoisöljyä.
0458-756-9121-B55
9931BA039 KN
1
001BA236 KN
001BA251 KN
001BA252 KN
001BA237 KN
suomi13 Ketjuöljyn lisääminen
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen iho‐
kosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi
jäteöljy on ympäristölle haitallista!
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja
siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
► Kierrä säiliön tulppaa (n. 1/4 kierrosta)
13Ketjuöljyn lisääminen
13.1Valmistelu
Säiliön tulpan ja öljysäiliön merkintöjen on oltava
kohdakkain
Siiveke pystysuorassa:
► Aseta säiliön tulppa paikalleen. Korkin ja polt‐
toainesäiliön merkintöjen tulee olla kohdakkain
► Työnnä polttoainesäiliön tulppa pohjaan asti
► Pidä polttoainesäiliön tulppaa alhaalla ja
käännä myötäpäivään, kunnes se lukittuu
Tällöin säiliön tulpan ja öljysäiliön merkinnät ovat
kohdakkain
Polttoainesäiliön tulppa on lukittu
13.5Jos polttoainesäiliön tulppa ei
lukitu öljysäiliöön
Tulpan alaosa on kiertynyt yläosaan nähden
väärin.
► Ota polttoainesäiliön tulppa pois öljysäiliöstä ja
katso sitä yläpuolelta
vasem‐
malla:
oikealla:Tulpan alaosa on oikeassa asen‐
Tulpan alaosa on kiertynyt väärin –
sisäpuolella oleva merkintä (1) on
kohdakkain ulkopuolella olevan
merkinnän kanssa
nossa – sisäpuolella oleva merkintä
on siivekkeen alapuolella. Se ei ole
kohdakkain ulkopuolen merkinnän
kanssa
► Aseta polttoainesäiliön tulppa paikalleen ja
käännä sitä vastapäivään, kunnes se tarttuu
täyttöaukon liitäntään
0458-756-9121-B57
9931BA040 KN
1
143BA024 KN
9931BA002 KN
2
1
9931BA003 KN
9931BA015 KN
suomi14 Tarkista teräketjun voitelu
► Kierrä säiliön tulppaa edelleen vastapäivään
(n. 1/4 kierrosta) – tulpan alaosa kiertyy näin
oikeaan asentoon
► Käännä tulppaa myötäpäivään ja sulje se – ks.
kohta Polttoainesäiliön tulppa
Tarkasta ketjun kireys sisäänajon jälkeen ja
säädä kireyttä tarvittaessa – katso "Teräketjun
kireyden tarkastaminen".
15Turvaliipaisin
13.6Polttoainemäärän tarkistami‐
nen
Turvaliipaisin pysäyttää liikkuvan teräketjun, kun
liipaisin vapautetaan kokonaan.
► Tarkista täyttömäärä sahaamisen aikana
► Lisää ketjuöljyä viimeistään, kun määrä on
min-merkinnän (1) kohdalla
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene,
voiteluöljyn syötössä voi olla vikaa: Tarkista ket‐
jun voitelu, puhdista öljykanavat, käänny tarvit‐
taessa huollon puoleen. STIHL suosittelee, että
teetät huolto- ja korjaustyöt STIHL-jälleenmyy‐
jällä.
1 Jälkikäyntijarru ei käytössä
2 Jälkikäyntijarru käytössä
16Ketjujarru
16.1Teräketjun lukitseminen
14Tarkista teräketjun voitelu
Hätätilanteessa
–
Paina takapotkusuojusta vasemmalla kädellä
terälevyn kärkeä kohti (Position (pos. ƒ ) – tai
automaattisesti sahan takapotkulla: teräketju
Teräketjusta on irrottava jatkuvasti hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan käytä laitetta ilman ketjun voitelua!
Jos teräketju on kuiva, leikkuulaitteet rikkoutuvat
korjauskelvottomiksi jo lyhyen ajan kuluessa.
Tarkasta ketjun voitelu ja öljymäärä ennen työs‐
kentelyn aloittamista.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttö‐
ajan.
580458-756-9121-B
jumittuu ja pysähtyy.
16.2Avaa ketjujarru
9931BA015 KN
17 Laitteen sähköliitäntäsuomi
► Vedä takapotkusuojusta etukädensijaa kohti
(pos. ‚)
Ketjujarru aktivoituu automaattisesti, kun sahan
takapotku on riittävän voimakas – takapotkusuo‐
juksen inertian vaikutuksesta. Takapotkusuojus
siirtyy nopeasti eteenpäin terälevyn kärkeä kohti
– vaikka vasen käsi ei olisi kädensijassa takapot‐
kusuojuksen takana, kuten esim. vaakakatkai‐
sussa.
Ketjujarru toimii vain, kun takapotkusuojusta ei
ole muutettu.
16.3Ketjujarrun toiminnan tarkastus
Aina ennen työskentelyn aloittamista
►
Säädä takapotkusuojus asentoon ‚ – ketju‐
jarru aukeaa
► Laitteen kytkeminen päälle
► Siirrä takapotkusuojusta terälevyn suuntaan
(asento ƒ)
Ketjujarru on kunnossa, kun teräketju pysähtyy
sekunnin murto-osissa.
Takapotkusuojuksen tulee olla puhdas ja sen
tulee liikkua kevyesti.
16.4Ketjujarrun huolto
Ketjujarru kuluu kitkan vaikutuksesta (luonnolli‐
nen kuluminen). Ketjujarrun toiminnan takaami‐
seksi se on annettava säännöllisesti koulutetun
henkilökunnan huollettavaksi ja hoidettavaksi.
STIHL suosittelee, että teetät huolto- ja korjaus‐
työt STIHL-jälleenmyyjällä. Seuraavia aikavälejä
on noudatettava:
Täysaikainen käyttö:neljännesvuosittain
Osa-aikainen käyttö:kaksi kertaa vuo‐
Satunnainen käyttö:vuosittain
dessa
Laitetta päälle kytkettäessä ilmenevät jännite‐
vaihtelut voivat haitata epäedullisissa sähköver‐
kon olosuhteissa (korkea verkkoimpedanssi)
muita verkkoon liitettyjä sähkölaitteita. Verkkoim‐
pedanssin voi tarkistaa sähkölaitokselta. Käytä
laitetta vain soveltuvissa sähköverkoissa – katso
suurin sallittu verkkoimpedanssi Teknisistä tie‐
doista.
17.1Jatkojohto
Jatkojohdon tulee olla teknisesti vähintään
samanlainen kuin laitteen liitäntäjohdon. Huomioi
liitäntäjohdon tyyppimerkintä.
Jatkojohdon johtimien vähimmäispoikkipinta-alan
tulee vastata annettuja tietoja verkon jännitteen
ja johdon pituuden mukaisesti.
Johdon pituusVähimmäispoikkipinta-ala
220 - 240 V:
enintään 20 m
20 - 50 m
100 - 127 V:
enintään 10 m
10 - 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
17.2Liitäntä pistorasiaan
► Työnnä laitteen pistoke tai jatkojohdon pistoke
asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan
18Laitteen käynnistäminen
► Ota turvallinen ja tukeva asento
► Varmista, että laitteen kääntöalueella ei ole
muita ihmisiä
► Pidä laitteesta kiinni molemmin käsin – pidä
kahvoista kiinni lujasti
► Varmista, että teräketju ei ole vielä sahaus‐
raossa ja ettei se kosketa muita esineitä
17Laitteen sähköliitäntä
Laitteen jännitteen ja taajuuden (ks. tyyppikilpi)
tulee vastata sähköverkon jännitettä ja taajuutta.
Sähköverkon vähimmäissuojauksen on oltava
teknisten tietojen ohjeiden mukainen, ks. Tekni‐
set tiedot.
Laitteen kytkennässä jännitteensyöttöön on käy‐
tettävä vikavirtasuojakytkintä, joka keskeyttää
virransyötön, jos maadoituksen erotusvirta on yli
30 mA.
Verkkoliitännän on oltava standardin
IEC 60364-1 sekä maakohtaisten määräysten
mukainen.
0458-756-9121-B59
► Vedä takapotkusuojusta etukädensijan suun‐
taan, kunnes se naksahtaa kuuluvasti ja taka‐
potkusuojus on asennossa ‚ – ketjujarru on
auki
Jos pidät pitkän tauon, irrota pistoke pistorasi‐
asta
Kun et käytä laitetta, sijoita se niin, että siitä ei
ole vaaraa kenellekään
Varmista, että sivulliset eivät pääse käsiksi lait‐
teeseen.
20Ylikuormitussuoja
► Paina lukitusnuppia (1) peukaloilla
► Paina liipaisinta (2) etusormella
► Vie laite puuhun teräketjun pyöriessä
Moottori käy vain, kun takapotkusuojus on asen‐
nossa ‚ ja samanaikaisesti painetaan lukitus‐
nuppia (1) ja liipaisinkahvaa (2).
19Laitteen kytkeminen pois
käytöstä
Ylikuormitussuoja katkaisee virransyötön, jos
mekaaninen kuormitus on liian suurta, esim. seu‐
raavissa tapauksissa
liian suuri syöttövoima
–
kierrosluvun nk. kuristuminen
–
teräketju juuttunut leikkuurakoon
–
Jos ylikuormitussuoja on katkaissut virransyötön:
► Vedä terälevy leikkuuraosta
► Vapauta tarvittaessa ketjujarru, ks. Ketjujarru
20.1MSE 170 C, MSE 190 C,
MSE 210 C
► Odota, kunnes ylikuormituskytkin on jäähtynyt
► Vapauta liipaisin (2), jotta se pääsee palaa‐
maan lähtöasentoonsa – lähtöasennossa lii‐
paisin lukitaan uudestaan lukitusnupilla (1)
Turvaliipaisin pysäyttää teräketjun.
VAROITUS
Turvaliipaisin reagoi vain silloin heti, kun kytkin‐
vipu on vapautettu kokonaan. Jos kytkinvipu
vapautetaan hitaasti tai vain osittain, teräketju
käy vielä muutaman sekunnin ajan.
► Paina nollauspainike (1) pohjaan – jos moot‐
tori ei käynnisty, kun virta kytketään päälle, yli‐
kuormituskytkin ei ole vielä jäähtynyt riittävästi
– odota vielä hetki, paina painike uudelleen
pohjaan
Kun moottori on jälleen käynnistynyt:
► Anna moottorin käydä n. 15 sekuntia kuormi‐
tuksetta – näin moottori jäähtyy ja ylikuormi‐
tuskytkin ei reagoi uudelleen niin nopeasti
20.2MSE 230 C
MSE 230 C on varustettu elektronisella ylikuor‐
mitussuojalla, joka mittaa moottorin lämpötilaa ja
600458-756-9121-B
sallii virranoton.
1
9931BA035 KN
3
1
2
143BA026 KN
21 Yleisiä käyttöohjeitasuomi
HUOMAUTUS
Jäähtyessään ketjun pituus lyhenee. Löysäämä‐
tön teräketju voi vioittaa käyttöakselia ja laakeria.
21.2Käytön jälkeen
► Irrota pistoke pistorasiasta
► Löysää teräketjua, jos sitä on kiristetty käyttö‐
lämpötilassa työn aikana.
► Jos merkkivalo (1) palaa ylikuormittuessa yli
2 sekuntia, virransyöttö katkaistaan ja laite kyt‐
keytyy automaattisesti päältä – vapauta liipai‐
sin ja kytke laite uudelleen päälle
► Jos laite käynnistyy alhaisemmalla käyntino‐
peudella, laite on ylikuumentunut ja kytkeytyy
automaattisesti n. 10 sekunnin kuluttua päältä
– vapauta liipaisin, anna laitteen jäähtyä noin
minuutti ja kytke laite uudelleen päälle. Jos
laite käynnistyy uudelleen alhaisemmalla
käyntinopeudella, laite ei ole jäähtynyt riittä‐
västi – anna laitteen jäähtyä, kunnes laite ei
päälle kytkettäessä enää käy alhaisemmalla
käyntinopeudella
Merkkivalo palaa vain niin kauan kuin liipaisinta
painetaan.
Merkkivalo vilkkuu toiminnan tarkastamisen ajan
hetken aina, kun moottori kytketään päälle.
21Yleisiä käyttöohjeita
21.1Työskentelyn aikana
► Tarkasta teräketjuöljysäiliön täyttömäärä
► Lisää teräketjuöljyä viimeistään, kun öljyä on
enää min-merkintään saakka – ks. Teräöljyn
lisääminen
21.1.1Tarkista ketjun kireys usein
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
jonkin aikaa käytössä ollutta.
21.1.2Kylmä moottorisaha
Teräketjun on oltava levyn alareunaa vasten,
mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli
käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Terä‐
ketjun kiristäminen.
21.1.3Käyttölämpötila
Teräketju laajenee ja alkaa löystyä. Terälevyn
alapuolella olevat vetolenkit eivät saa pudota
urasta – teräketju voi muuten katketa. Kiristä
teräketjua – ks. Teräketjun kiristäminen
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyes‐
sään ketjun pituus lyhenee. Löysäämätön terä‐
ketju voi vioittaa käyttöakselia ja laakeria.
21.2.1Pitkäaikainen säilytys
ks. Laitteen säilytys
22Pidä terälevy kunnossa
► Kun käännät terälevyn aina ketjun teroituksen
ja vaihdon jälkeen, se ei kulu yksipuolisesti eri‐
tyisesti kärjestä ja alapuolelta
► Puhdista öljyn tuloaukko (1), öljynpoistoka‐
nava (2) ja terälevyn ura (3) säännöllisesti
► Mittaa uran syvyys – käytä siihen alennuskaa‐
vion mitta-asteikkoa (erikoisvaruste) – mittaa
uran syvyys kohdasta, jossa kulku-uran kulu‐
minen on suurimmillaan
KetjutyyppiKetjujakoUran
vähim‐
mäissy‐
vyys
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Jos uran syvyys alittaa vähimmäissyvyyden:
► vaihda terälevy uuteen
Vetolenkit hankaavat muutoin uran pohjaa –
hampaiden juuri ja liitoslenkit eivät ole terälevyn
kulku-uraa vasten.
0458-756-9121-B61
9931BA010 KN
a
9931BA008 KN
a
12
9931BA016 KN
1
3
9931BA009 KN
1
2
3
suomi23 Moottorin jäähdytys
kun kulumisurat (nuolet) ovat yli 0,5 mm –
23Moottorin jäähdytys
► Puhdista jäähdytysilma-aukot säännöllisesti
kuivalla siveltimellä tai vastaavalla – ks.
Huolto- ja hoito-ohjeita
–
muuten teräketju kuluu tavallista nopeammin –
tarkista koestustulkilla (lisävaruste)
Vetopyörä kuluu hitaammin, kun käytät kahta
teräketjua vuorotellen.
Ketjujarrun optimaalisen toimivuuden takaami‐
seksi STIHL suosittelee alkuperäisten STIHLvetopyörien käyttöä.
MSE 170 C ja MSE 190 C
24Laitteen säilytys
Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään
► Irrota pistoke pistorasiasta
► Poista teräketju ja terälevy, puhdista ja suojaa
öljyllä
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti jääh‐
dytysilma-aukot.
► Kun käytät biologista ketjuöljyä (esim. STIHL
BioPlus), täytä voiteluainesäiliö täyteen
► Säilytä laitetta kuivassa ja turvallisessa pai‐
kassa – suojassa luvattomalta käytöltä (esim.
lapsilta).
► Paina lukituslaattaa (1) akselista pois päin
► Irrota ja tarkista integroidulla laatalla varustettu
vetopyörä (3) – jos siinä on kulumisjälkiä,
vaihda
► Asenna uusi vetopyörä päinvastaisessa työjär‐
jestyksessä
MSE 210 C ja MSE 230 C
25Vetopyörän tarkistaminenja
vaihtaminen
► Irrota pistoke pistorasiasta
► Irrota purusuojus, teräketjut ja terälevy
25.1Vaihda vetopyörä
► Paina lukituslaattaa (1) akselista pois päin
► Irrota laatta (2) ja tarkasta – jos se on kulunut,
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo
kevyesti painaen.
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
26 Hoida ja teroita teräketjuasuomi
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on
raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon
lopputuloksen ja suurta kulumista.
► Puhdista teräketju
► Tarkasta, onko teräketjussa halkeamia tai
vioittuneita niittejä
► Vaihda vioittuneet tai kuluneet ketjun osat.
Sovita uudet osat muodoltaan ja kulumisas‐
teeltaan vanhoihin osiin hiomalla niitä tarvit‐
taessa
Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät erittäin
hyvin kulutusta. STIHL-jälleenmyyjä neuvoo,
miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
26.3Teroitus- ja etukulma
A Teroituskulma
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja
mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti
liian matalat syvyydensäätimet – voi aiheuttaa
moottorisahassa suurempaa takapotkutaipu‐
musta – tapaturman vaara!
26.2Ketjujako
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leik‐
kuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a)Ketjujako
tuumaamm
71/4 P6,35
1 tai 1/41/46,35
6, P tai PM3/8 P9,32
2 tai 3250.3258,25
3 tai 3/83/89,32
4 tai 4040.40410,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks.
taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen kul‐
maan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut,
joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausket‐
jujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma
Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan halkaisijaa
käytettäessä saadaan oikea etukulma automaat‐
tisesti.
HammasmuodotKulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas, esim.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas, esim.
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju esim.
63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun
hampaissa. Jos ne eivät ole sitä, teräketju liikkuu
karkean epätasaisesti, kuluu voimakkaasti – kun‐
nes teräketju katkeaa.
3075
3060
1075
26.4Viilanpidin
►
Käytä viilanpidintä
Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen avulla
(lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Vii‐
lanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
0458-756-9121-B63
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
suomi26 Hoida ja teroita teräketjua
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat
eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja
terityksensä vuoksi.
26.5Kulman tarkistaminen
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko
Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rinta‐
kulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden
ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja
öljyreikien puhdistamiseen.
26.6Oikein teroittaminen
► Irrota pistoke pistorasiasta
► Valitse teroitustyökalut ketjujaon mukaisesti
► Kiristä terälevyä tarvittaessa
► Vedä takapotkusuojusta etukädensijaa vasten
– ketjujarru laukeaa. Pidä takapotkusuojusta
tässä asennossa – turvaliipaisin on vapautettu
► Teroita usein, vähän kerrallaan – teroitukseen
riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa.
► Viilan ohjaaminen: vaakasuoraan (oikeassa
kulmassa terälevyn sivupintaan nähden) ilmoi‐
tettujen kulmien mukaisesti – viilanpitimen
merkintöjen mukaan – aseta viilanpidin ham‐
paan päähän ja syvyysrajoittimeen
► Viilaa sisältä ulospäin
► Viila teroittaa vain eteenpäin suuntautuvan liik‐
keen aikana – palauta viila nostamalla se irti
teräketjusta
► Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä
► Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se ei kulu
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai lei‐
kataan voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä
päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhen‐
nettävä.
VoiteluainesäiliöpuhdistaX
Teräketjun voitelutarkastaX
Teräketjutarkista, myös terä‐
vyys
tarkista teräketjun
X
X
kireys
teroitaX
Terälevytarkista (kuluneisuus,
X
vauriot)
puhdista ja käännäXX
poista purseetX
vaihdaXX
VetopyörätarkastaX
Jäähdytysilma-aukotpuhdistaX
Ruuvit ja mutteritkiristäX
Purusuojuksen ketjusieppotarkastaX
660458-756-9121-B
28 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminensuomi
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai lei‐
kataan voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä
päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhen‐
nettävä.
ennen työnteon aloittamista
vaihda purusuojusX
JohtotarkastaX
1)
vaihda
TurvatarravaihdaX
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
2)
ks. Ketjujarru
28Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐
dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista
ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä
käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttöja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
–
teosta tuotteeseen
sellaisten työkalujen tai lisävarusteiden käy‐
–
töstä, joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen,
jotka eivät sovi laitteeseen tai jotka ovat huo‐
nolaatuisia
laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
–
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
–
missa
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
–
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐
teen käyttämisestä
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐
dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä
on itse vastuussa. Näitä ovat mm.
sähkömoottorin vahingoittuminen huoltotöiden
–
väärän ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi
(esim. jäähdytysilmakanavan riittämätön puh‐
distaminen)
väärän sähköliitännän aiheuttamat vahingot
–
(väärä jännite, väärin mitoitettu sähkökaapeli)
epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
–
korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
–
huonolaatuisten varaosien käytöstä
28.2Kuluvat osat
Tietyt laitteen osat kuluvat myös normaalissa
ohjeiden mukaisessa käytössä, joten ne on vaih‐
dettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen
ajoissa uusiin. Tällaisia osia ovat mm:
teräketju, terälevy, vetopyörä
–
hiiliharjat
–
viikoittain
kuukausittain
häiriön sattuessa
jos laite on vioittunut
työnteon jälkeen tai päivittäin
X
tarvittaessa
28.1Huoltotyöt
Kaikki kohdassa “Huolto- ja hoito-ohjeet” kuvatut
työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse
voi tehdä huoltotöitä, hänen on annettava ne
alan ammattilaisen suoritettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja
korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐
tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
0458-756-9121-B67
17
18
13
12
4
10
4
8
1
5
9931BA048 KN
9
15
19
2
7
16
6
3
14
11
#
1
suomi29 Tärkeät osat
29Tärkeät osat
# Konenumero
30Tekniset tiedot
30.1kylmä
30.1.1MSE 170 C, malli 230 V
Nimellisjännite:
Taajuus:50 Hz
Tehonotto:1,7 kW
Sulake:
Z
*:0,34 Ω
max
Kotelointiluokka:IP 20
Suojausluokka:
30.1.2MSE 170 C, 220 V -malli
Nimellisjännite:
Taajuus:60 Hz
Tehonotto:1,7 kW
Sulake:
Z
*:ei rajoituksia
max
Kotelointiluokka:IP 20
Suojausluokka:
30.1.3MSE 170 C, 100 V -malli
1 Ylikuormituskytkin (MSE 170 C, 190 C,
210 C)
Elektronisen ylikuormitussuojan merkkivalo
(MSE 230 C)
2 Vetopyörä
3 Purusuojus
4 Ketjusieppo
5
30.1.7MSE 210 C, 100 V -malli
Nimellisjännite100 V
Taajuus:
Nimellisvirta:15 A
Z
*:ei rajoituksia
max
Kotelointiluokka:IP 20
Suojausluokka:
30.1.8MSE 230 C, 230 V -malli
Nimellisjännite
Taajuus:
Tehonotto:2,3 kW
Sulake:16 A
Z
*:ei rajoituksia
max
Kotelointiluokka:IP 20
Suojausluokka:
30.1.9MSE 230 C, malli 230 V (Sveitsi)
Nimellisjännite
Taajuus:
Nimellisvirta:10 A
Sulake:10 A
Z
*:
max
Kotelointiluokka:IP 20
Suojausluokka:
II, E
50–60 Hz
II, E
230 V
50 Hz
II, E
230 V
50 Hz
ei rajoituksia
II, E
30.2Teräketjun voitelu
Kierrosnopeuden mukaan toimiva, täysautomaat‐
tinen öljypumppu, jossa iskumäntä
Öljysäiliön tilavuus:
200 cm3 (0,2 l)
30.3Paino:
Terälevy asennettuna, ilman liitosjohtoa
MSE 170 C:4,2 kg
MS 170 C teräketjun pikakiris‐
tyksellä:
MSE 190 C:4,4 kg
MS 190 C teräketjun pikakiris‐
tyksellä:
MSE 210 C:4,6 kg
MSE 230 C:4,8 kg
4,3 kg
4,5 kg
30.4Terälaite MSE 170 C
Todellinen sahauspituus saattaa olla lyhyempi
kuin ilmoitettu sahauspituus.
30.4.1Terälevyt Rollomatic E Mini Light
Sahauspituudet:25, 30, 35 cm
Ketjujako:3/8" P (9,32 mm)
Uraleveys:1,1 mm
Kärkipyörä:7-hampainen
30.4.2Terälevyt Rollomatic E Mini
Sahauspituudet:30, 35, 40 cm
Ketjujako:3/8" P (9,32 mm)
Uraleveys:1,1 mm
Kärkipyörä:7-hampainen
Ketjujako:1/4" (6,35 mm)
Vetolenkin paksuus:1,3 mm
30.5.7Vetopyörä
MSE 190 C
6-hampainen, ketjujako 3/8" P
8-hampainen, ketjujako 1/4"
MSE 210 C, MSE 230 C,
7-hampainen, ketjujako 3/8" P
8-hampainen, ketjujako 1/4"
30.6Melu- ja tärinätaso
Meluarvojen määrityksessä otetaan huomioon
joutokäynti ja nimellinen enimmäiskierrosluku
samoilta osin.
Tärinäarvojen määrityksessä on huomioitu käyt‐
tötila täyskuormitus.
Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY työanta‐
jalle asettamista vaatimuksista saat osoitteesta
www.stihl.com/vib
30.6.1Melutaso käyttäjän paikalla L
EN 60745:n mukaan‑2‑13
MSE 170 C:92 dB (A)
MSE 190 C:92 dB (A)
MSE 210 C:93 dB (A)
MSE 230 C:93 dB (A)
30.6.2Äänitehotaso Lw EN 60745:n
mukaan‑2‑13
MSE 170 C:103 dB (A)
MSE 190 C:103 dB (A)
MSE 210 C:104 dB (A)
MSE 230 C:104 dB (A)
p
30.6.3Tärinätaso ahv EN 60745:n
mukaan‑2‑13
Vasen käden‐
sija:
MSE 170 C:
MSE 190 C:
MSE 210 C:
MSE 230 C:
2,9 m/s
2,9 m/s
3,4 m/s
3,4 m/s
Oikea
käden‐
sija:
2
2
2
2
3,4 m/s
3,4 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
2
2
2
2
Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K
on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A)
mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.
Ilmoitetut tärinäarvot on mitattu normien mukai‐
sella testimenetelmällä ja niitä voidaan käyttää
sähkölaitteiden vertailuun.
Todellisuudessa ilmenevät tärinäarvot voivat poi‐
keta ilmoitetuista arvoista käyttötavasta riippuen.
Ilmoitettuja tärinäarvoja voidaan käyttää tärin‐
äkuormituksen arviointiin.
Todellinen tärinäkuormitus on arvioitava. Arvioin‐
nissa on otettava huomioon ajat, jotka sähkölaite
on kytketty pois päältä ja jolloin se on kytketty
päälle, mutta on kuormittamattomana.
Noudata tärinäkuormituksen vähentämisohjeita
käyttäjän suojaamiseksi, ks. luvun Turvallisuus‐
ohjeet ja työtekniikka alta kappale Tärinä.
30.7REACH-asetus
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia
ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten
täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach
31Varaosien hankinta
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon.
Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenu‐
mero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä
helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien
ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike,
osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
700458-756-9121-B
000BA073 KN
32 Korjausohjeitasuomi
32Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐
töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret
korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐
täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt
vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐
myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐
tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐
dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐
Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita
samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐
sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien
käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐
sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa
STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa
osassa voi olla vain merkki).
33Hävittäminen
Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai
STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐
gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä
varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
34EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli:Sähkökäyttöinen
moottorisaha
Merkki:STIHL
Tyyppi:MSE 170 C
MSE 170 C-B
MSE 190 C
MSE 190 C-B
MSE 210 C
MSE 210 C-B
MSE 230 C
MSE 230 C-B
Sarjatunniste:1209
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑13, EN 55014‑1,
EN 55014‑2, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3,
EN 61000‑3‑11
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin
ISO 22868 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
kaikki MSE 170 C:105 dB(A)
kaikki MSE 190 C:105 dB(A)
kaikki MSE 210 C:106 dB(A)
kaikki MSE 230 C:106 dB(A)
Taattu äänitehotaso
kaikki MSE 170 C:106 dB(A)
kaikki MSE 190 C:106 dB(A)
kaikki MSE 210 C:107 dB(A)
kaikki MSE 230 C:107 dB(A)
EY-tyyppitarkastus tehtiin laitoksessa
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
Merianstrasse 28
D-63069 Offenbach
Sertifiointi nro
kaikki MSE 170 C:40035918
kaikki MSE 190 C:40035918
kaikki MSE 210 C:40035918
kaikki MSE 230 C:40035918
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Valmistusvuosi, valmistusmaa ja koneen numero
on ilmoitettu laitteen päällä.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
0458-756-9121-B71
suomi35 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille
pistoke ja siihen sopiva pistorasia pienentä‐
vät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
kuten putkia, lämmittimiä, liesiä ja jääkaap‐
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
35Yleisiä turvallisuusohjeita
sähkötyökaluille
Tässä luvussa ovat direktiivin EN 60745 käsiko‐
neille ja -työkaluille määritetyt yleiset turvallisuus‐
ohjeet. STIHL on velvollinen julkaisemaan stan‐
dardin tekstit sanatarkasti.
Kohdassa 2) Sähkötekniset turvallisuusohjeet
annetut sähköiskun välttämistä koskevat turvalli‐
suusohjeet eivät sovellu STIHLin akkukäyttöisille
sähkötyökaluille.
VAROITUS
peja. Sähköiskun vaara on suurempi, kun
olet itse maadoitettu.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja vedeltä.
Veden pääsy sähkötyökaluun lisää sähköis‐
kun vaaraa.
d) Älä kanna äläkä ripusta sähkötyökalua joh‐
dosta. Älä irrota sitä pistorasiasta vetämällä
johdosta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä,
teräviltä reunoilta ja liikkuvilta koneenosilta.
Vioittuneet ja sotkeutuneet johdot lisäävät
sähköiskun vaaraa.
e) Käytä ulkona ulkokäyttöön soveltuvaa jatko‐
johtoa. Ulkokäyttöön tarkoitettu sähköjohto
pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Käytä vikavirtakytkintä, jos et voi välttää säh‐
kötyökalun käyttöä kosteassa ympäristössä.
Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköis‐
kun vaaraa.
35.33) Henkilöturvallisuus
Lue kaikki turvallisuusohjeet. Turvallisuusohjei‐
den laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vaikean tapaturman.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet myöhempää tar‐
vetta varten.
Turvallisuusohjeiden käsite ”sähkötyökalu” tar‐
koittaa sähköverkkoon liitettäviä sähkötyökaluja
(joissa on liitäntäjohto) ja akkukäyttöisiä sähkö‐
työkaluja (joissa ei ole liitäntäjohtoa).
35.11) Työalueen turvallisuus
a)
Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Epäjärjestys ja huono valaistus aiheuttavat
tapaturmia.
b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavia nesteitä, kaa‐
suja tai pölyjä. Sähkötyökalu aiheuttaa kipi‐
nöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä muut ihmiset ja erityisesti lapset etäällä
sähkötyökalun käytön aikana. Huomion kiin‐
nittyessä muualle voit menettää laitteen hal‐
linnan.
35.22) Sähköturvallisuus
a)
Sähkötyökalun pistokkeen on oltava pistora‐
siaan sopiva. Pistoketta ei saa muuttaa mil‐
lään tavoin. Älä käytä sovitinta, kun käytät
maadoitettua sähkötyökalua. Muuttamaton
a) Keskity siihen, mitä teet. Ole huolellinen.
Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkötyöka‐
lua, kun olet väsynyt tai huumeen, alkoholin
tai lääkkeen vaikutuksen alainen. Pienikin
tarkkaamattomuus sähkötyökalua käyttäes‐
säsi voi johtaa vakaviin vammoihin.
b) Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina suojala‐
seja. Tapaturmavaaraa pienentävät sähkö‐
työkalun tyypin ja käyttötarkoituksen mukai‐
set henkilönsuojaimet, esim. hengityssuojain,
pitäväpohjaiset turvakengät, suojakypärä ja
kuulonsuojain.
c) Estä sähkötyökalun tahaton käynnistyminen.
Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois
päältä, ennen kuin kytket virran päälle ja/tai
liität laitteeseen akun, otat sähkötyökalun
käsiisi tai kannat sitä. Älä pidä sormea kytki‐
mellä äläkä laitetta kytkettynä virtalähtee‐
seen, kun kannat sähkötyökalua. Se suuren‐
taa tapaturmavaaraa.
d) Irrota säätötyökalut tai ruuvitaltta, ennen kuin
kytket sähkötyökaluun virran päälle. Pyöri‐
vässä laitteen osassa oleva työkalu tai taltta
voi aiheuttaa tapaturman.
e) Vältä epätavallista työasentoa. Seiso aina
tukevasti. Säilytä tasapaino. Silloin hallitset
sähkötyökalun paremmin odottamattomassa
tilanteessa.
720458-756-9121-B
35 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluillesuomi
f) Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Älä
käytä väljiä vaatteita. Älä käytä koruja. Pidä
hiukset, vaatteet ja käsineet kaukana laitteen
liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut sekä
pitkät hiukset voivat tarttua laitteen liikkuviin
osiin.
g) Jos laitteeseen voi asentaa pölyn imu- ja ‑-
keräyslaitteen, varmista että se on paikal‐
laan. Varmista, että se toimii oikein. Pölyni‐
mun käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaa‐
roja.
35.44) Sähkötyökalun käyttö ja
käsittely
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työhösi tarkoi‐
tuksenmukaista sähkötyökalua. Käyttötarkoi‐
tukseen sopivalla sähkötyökalulla työ sujuu
paremmin ja myös turvallisemmin, sallituilla
tehoalueilla.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jossa on viallinen
kytkin. Tällainen sähkötyökalu on vaaralli‐
nen. Se on korjattava.
c) Ennen kuin teet laitteeseen säätöjä, vaihdat
osia tai lopetat laitteen käytön, irrota pistoke
pistorasiasta ja/tai ota akku pois. Tämä estää
sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen.
d) Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut poissa
lasten ulottuvilta. Älä anna sellaisten henki‐
löiden käyttää laitetta, jotka eivät ole perehty‐
neet sen käyttöön tai eivät ole lukeneet näitä
ohjeita. Sähkötyökalu on vaarallinen, jos sitä
käyttää kokematon henkilö.
e) Huolla sähkötyökalua hyvin. Varmista, että
liikkuvat osat toimivat hyvin eivätkä jumiudu.
Varmista, että osia ei ole rikki sähkötyökalun
toimintaa haittaavalla tavalla. Korjauta vialli‐
set osat ennen laitteen käyttöä. Usein tapa‐
turman syy on huoltamaton sähkötyökalu.
f) Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina.
Hyvin huollettu leikkaava työkalu ja terävät
terät jumiutuvat harvemmin. Sellainen työ‐
kalu on myös kevyempi ohjata.
g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja asennet‐
tavia työkaluja ohjeiden mukaisesti. Huomioi
samalla käyttöolosuhteet ja suoritettava työ.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin ohjeen
mukaiseen käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa
vaaran.
35.55) Huolto
a)
Korjauta sähkötyökalusi vain pätevällä
ammattikorjaajalla ja käytä korjaamiseen
vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmiste‐
taan, että sähkötyökalun turvallisuus säilyy.
35.6Moottorisahojen turvallisuusoh‐
jeita
Pidä kaikki ruumiinosat etäällä teräketjusta
–
aina sahan ollessa käynnissä. Varmista ennen
sahan käynnistämistä, että teräketju ei osu
mihinkään. Moottorisahaa käytettäessä pieni
tarkkaamattomuuden hetki voi johtaa vaattei‐
den tai ruumiinosien takertumiseen teräket‐
juun.
Pidä moottorisahasta aina kiinni oikea käsi
–
takakahvassa ja vasen käsi etukahvassa.
Päinvastainen käsien asento moottorisahassa
lisää tapaturmien riskiä eikä siitä siksi saa
pitää näin kiinni.
Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä
–
kahvan osista, sillä teräketju saattaa koskettaa
piilossa olevaa virtajohtimia tai laitteen omaa
sähköjohtoa. Jos teräketju koskettaa jännit‐
teistä kaapelia, voi laitteen metalliosat tulla
jännitteisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Suosit‐
–
telemme käyttämään suojavarusteita myös
päätä, käsiä ja jalkoja suojaamassa. Sopiva
suojavaatetus vähentää lentelevien lastujen ja
teräketjun mahdollisen osuman aiheuttamaa
vammojen vaaraa.
Älä käytä moottorisahaa, jos olet kiivennyt
–
puuhun. Puussa työskenneltäessä on ole‐
massa tapaturman vaara.
Seiso aina tukevasti ja käytä moottorisahaa
–
vain tukevalla, kestävällä ja tasaisella alustalla
seisten. Luistavat tai epävakaat seisonta-alus‐
tat, kuten tikkaat, voivat aiheuttaa tasapainon
ja/tai moottorisahan hallinnan menetyksen.
Huomaa jännittynyttä oksaa sahatessasi, että
–
jännityksen vapautuessa oksa ponnahtaa
takaisin päin. Kun puukuidut vapautuvat jänni‐
tyksestä, oksa voi osua sahan käyttäjään ja/tai
aiheuttaa moottorisahan hallinnan menettämi‐
sen.
Ole erityisen varovainen sahatessasi aluskas‐
–
villisuutta ja nuoria puita. Ohut materiaali voi
takertua teräketjuun kiinni ja lyödä sahan käyt‐
täjää vasten tai iskeä tämän tasapainosta.
Kanna moottorisahaa etukahvasta aina virta
–
päältä kytkettynä ja teräketju vartalostasi pois
päin käännettynä. Moottorisahaa kuljetet‐
taessa ja säilytettäessä sen päälle on aina
vedettävä suojus. Moottorisahan huolellinen
käsittely pienentää todennäköisyyttä osua
vahingossa liikkuvaan teräketjuun.
0458-756-9121-B73
dansk
Noudata lisävarusteiden voitelu-, ketjun kiris‐
–
tys- ja vaihto-ohjeita. Virheellisesti kiristetty tai
voideltu ketju voi katketa ja sen takapotku‐
vaara voi kasvaa.
Pidä kahvat kuivina, puhtaina ja öljyttöminä ja
–
rasvattomina. Rasvaiset ja öljyiset kahvat ovat
liukkaita ja voivat aiheuttaa hallinnan menettä‐
misen.
Sahaa vain puuta. Älä käytä moottorisahaa
–
töihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu: Älä sahaa
moottorisahalla muovia, rappausta äläkä muita
rakennusmateriaaleja kuin puuta. Moottorisa‐
han käyttö muihin kuin ohjeiden mukaisiin tar‐
koituksiin voi johtaa vaaratilanteisiin.
35.7Takapotkun aiheuttajat ja nii‐
den välttäminen
Takapotkua voi esiintyä terälevyn kärjen osuessa
johonkin esineeseen tai puun taipuessa ja jumit‐
taessa teräketjun sahausviiltoon.
Terälevyn kärjen osuma voi aiheuttaa odottamat‐
toman taaksepäin suuntautuvan liikkeen, jolloin
terälevy nousee ylös käyttäjän suuntaan.
Teräketjun jumittuminen terälevyn yläreunassa
voi iskeä terälevyn nopeasti käyttäjän suuntaan.
Kaikki nämä reaktiot voivat aiheuttaa sahan hal‐
linnan menettämisen ja aiheuttaa vakavia vam‐
moja. Älä koskaan luota pelkästään moottorisa‐
haan asennettuihin turvalaitteisiin. Moottorisahan
käyttäjänä sinun on huolehdittava erilaisista toi‐
menpiteistä voidaksesi työskennellä turvallisesti.
Takapotku on seurausta sähkökäyttöisen työka‐
lun väärästä tai virheellisestä käytöstä. Se on
mahdollista ehkäistä sopivilla varotoimenpiteillä,
joita on kuvattu seuraavassa:
Pidä sahasta kiinni molemmin käsin, niin että
–
peukalot ja sormet ovat moottorisahan kahvo‐
jen ympärillä. Aseta vartalosi ja kätesi niin,
että voit pitää sahan vakaana myös takapot‐
kun sattuessa. Oikein toimien käyttäjä pystyy
hallitsemaan takapotkuvoimia. Älä koskaan
päästä irti moottorisahasta.
Vältä poikkeuksellisia vartalon asentoja äläkä
–
sahaa hartialinjan yläpuolella. Näin voit välttää
terälevyn kärjen tahattoman kosketuksen ja
hallita paremmin moottorisahaa odottamatto‐
missa tilanteissa.
Käytä aina valmistajan ohjeiden mukaisia
–
vaihtoterälevyjä ja teräketjuja. Väärät vaihtote‐
rälevyt ja teräketjut voivat aiheuttaa ketjun rik‐
koutumisen ja/tai takapotkun.
Noudata valmistajan teräketjun teroittamis- ja
–
huolto-ohjeita. Liian matalat syvyydensäätimet
lisäävät takapotkutaipumusta.
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 75
ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐
ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med
dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐
blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så
kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
dansk
1.2Markering af tekstafsnit
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐
komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen
eller enkelte komponenter.
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne brugsvejledning
Denne brugervejledning beskriver en STIHL elmotorsav, også kaldet motorsav, motorredskab
eller redskab i denne brugervejledning.
1.1Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er
forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐
ledsymboler være anbragt på redskabet.
Tank til kædesmøreolie; kædesmøre‐
olie
Kædens køreretning
Spænding af savkæde
1.3Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af
alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐
holde os ret til ændringer i leveringsomfangets
form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐
ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2Sikkerhedshenvisninger
Under arbejdet med motorsaven skal
der træffes ekstra sikkerhedsforan‐
staltninger, fordi der arbejdes med
meget høj kædehastighed og skære‐
tænderne er meget skarpe.
Læs derfor hele betjeningsvejlednin‐
gen nøje igennem, før redskabet
tages i brug første gang, og opbevar
den sikkert til senere brug. Det kan
være livsfarligt ikke at overholde
instrukserne i betjeningsvejledningen.
2.1Vær opmærksom på
Temperatur overbelastningsbeskyt‐
telse
Oplåsning
Låsning
0458-756-9121-B75
at nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra
arbejdstilsynet, socialkasser, arbejdsbeskyttel‐
sesmyndigheder og andre skal overholdes.
Brugen af støjemitterende motorsave kan være
tidsmæssigt begrænset af nationale eller lokale
forskrifter.
Hvis det er første gang, du arbejder med motor‐
saven: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til
at vise dig, hvordan du håndterer den sikkert –
eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorsaven –
bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet
under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som
opstår over for andre personer og disses ejen‐
dom.
Motorsave må kun udleveres eller udlånes til
personer, som er fortrolige med denne model og
dansk2 Sikkerhedshenvisninger
dens betjening – betjeningsvejledningen skal
altid medfølge.
Personer, som på grund af begrænsede fysiske,
sensoriske eller intellektuelle evner ikke er i
stand til at betjene redskabet på en sikker måde,
må kun arbejde med det under opsyn af eller
efter anvisninger fra en ansvarlig person.
Enhver, der arbejder med motorsaven, skal være
udhvilet, rask og i god kondition. Enhver, som af
helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig,
bør spørge sin læge, om det er hensigtsmæssigt
at arbejde med en motorsav.
Motorsaven må ikke betjenes efter indtagelse af
alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reakti‐
onsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne,
is, blæst) – øget risiko for ulykker!
2.2Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven må kun anvendes til savning af træ
og genstande af træ. Motorsaven er specielt
egnet til savning af brænde eller savearbejde i
tætbebyggede områder.
Motorsaven må ikke anvendes til andre formål –
fare for ulykker!
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden. STIHL fraskriver sig
ethvert ansvar for person- og materielle skader,
der opstår som følge af brug af monterede dele,
der ikke er godkendte.
2.3Beklædning og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjen‐
lig og må ikke hindre bevægelser.
Tætsiddende beklædning med skæ‐
rebeskyttelsesindlæg – ikke kittel.
Bær ikke beklædning, som kan sætte sig fast i
træ, krat eller motorsavens roterende dele. Heller
ikke halstørklæde, slips eller smykker. Langt hår
skal samles og sikres (f.eks. med tørklæde,
hætte, hjelm etc.).
Bær egnede sko – med skærebeskyt‐
telse, skridsikker sål og stålkappe.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader
skal der bæres tætsiddende beskyt‐
telsesbrille ifølge standard EN 166.
Bær ansigtsbeskyttelse og sørg for at den sidder
korrekt.
“Personligt” høreværn anbefales, hvis den dag‐
lige arbejdstid ligger over 2,5 timer.
Bær beskyttelseshjelm, hvis der er fare for ned‐
faldende genstande.
STIHL har et omfangsrigt program i personligt
beskyttelsesudstyr.
2.4Transport
Stands altid motorsaven inden transport – også
over korte strækninger,tag stikket ud af stikdå‐
sen, sæt håndbeskyttelsen på ƒ og sæt kæde‐
beskytteren på. Derved kan motoren ikke starte
utilsigtet.
Bær kun motorsaven i griberøret – sværdet skal
vende bagud.
I køretøjer: Sikr motorsaven mod at kunne vælte,
mod skader og mod at kædeolie kan løbe ud.
2.5Rengøring
Rengør plastdele med en klud. Skrappe rengø‐
ringsmidler kan beskadige plasten.
Rengør motorsaven for støv og snavs – der må
ikke anvendes fedtopløsende midler.
Rengør køleribberne efter behov.
Brug ikke højtryksrenser til rengøring af motorsa‐
ven. Den hårde vandstråle kan beskadige dele af
motorsaven.
Motorsaven må ikke sprøjtevaskes med vand.
2.6Tilbehør
Montér kun sådanne værktøjer, sværd, savkæ‐
der, tilbehør eller teknisk lignende dele, som er
godkendt af STIHL til denne motorsav. Kontakt
din STIHL-forhandler, hvis du har spørgsmål
vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør
af høj kvalitet. I modsat fald er der risiko for ulyk‐
ker eller skader på motorsaven.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL
værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbe‐
hør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpas‐
set produktet og brugerens krav.
Sørg for at beskyttelsesbrillen sidder
korrekt.
Bær robuste arbejdshandsker i mod‐
standsdygtigt materiale (f.eks. læder).
760458-756-9121-B
2 Sikkerhedshenvisningerdansk
2.7Drev
2.7.1Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være udstyret med en fejlstrøms‐
afbryder eller der skal kobles en sådan imellem
ved tilslutning – se “Elektrisk tilslutning af redska‐
bet”.
Ved beskadigelse eller overskæring
af tilslutningsledningen skal stikket
straks trækkes ud – livsfare på grund
af elektrisk stød!
Reducér risikoen for elektrisk stød:
Redskabets spænding og frekvens (se type‐
–
skiltet) skal svare til nettets spænding og fre‐
kvens.
Kontrollér tilslutningsledningen, stikket og for‐
–
længerledningen samt sikkerhedsanordnin‐
gerne for skader. Beskadigede ledninger, kob‐
linger og stik eller en tilslutningsledning, som
ikke overholder forskrifterne, må ikke bruges.
Elektrisk tilslutning må kun ske til en forskrifts‐
–
mæssigt installeret stikdåse.
Isoleringen på tilslutnings- og forlængerlednin‐
–
gen, stikket og koblingen skal være fejlfri.
Tag ikke stikket ud af stikdåsen ved at trække
–
i ledningen, tag altid fat i stikket.
Læg tilslutnings- og forlængerledningen korrekt:
Vær opmærksom på de enkelte ledningers
–
mindste tværsnit – se “Elektrisk tilslutning af
redskabet”.
Tilslutningsledningen skal lægges og afmær‐
–
kes på en sådan måde, at den ikke bliver
beskadiget, og at ingen personer kan komme
til skade – fare for at snuble!
Det kan være farligt at bruge uegnede forlæn‐
–
gerledninger. Anvend kun forlængerledninger,
der svarer til anvisningerne for den pågæl‐
dende brugssituation.
Forlængerledningens stik og kobling skal være
–
vandtætte og må ikke ligge i vand
Undgå, at ledningen skurer mod kanter,
–
spidse og skarpe genstande
Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i dørs‐
–
prækker eller vinduer.
Hvis ledningerne er snoet sammen – så træk
–
stikket ud og ret ledningerne ud.
Rul altid kabeltromlen helt ud for at undgå
–
overophedning – brandfare!
Føres principielt frem bagfra (bag brugeren).
–
Vær opmærksom på, at du ikke bliver ramt af
–
grene under savningen.
Læg tilslutningsledningen, så den ikke kan
–
berøres af den bevægelige savkæde.
Pas på ikke at beskadige tilslutningsledningen
ved at køre over den, klemme den sammen, rive
i den etc., beskyt den mod varme, olie og skarpe
kanter.
2.8Inden arbejdet påbegyndes
Træk stikket ud af stikdåsen:
ved kontrol, indstilling og rengøring
–
under arbejde på skæreudstyret
–
når motorsaven forlades
–
under transport
–
ved opbevaring
–
under reparations- og vedligeholdelsesarbej‐
–
der
ved fare eller i en nødsituation
–
Kontrollér motorsavens driftssikkerhed – vær
opmærksom på relevante afsnit i brugervejled‐
ningen:
funktionsdygtig kædebremse, forreste håndbe‐
–
skyttelse
korrekt monteret sværd
–
korrekt strammet savkæde
–
Gearhåndtag og spærreknap skal glide let –
–
kontakterne skal fjedre tilbage til udgangsposi‐
tionen, når de slippes
Gearhåndtag blokeres, når spærreknappen
–
ikke er trykket ind
Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
–
kerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og tørre og fri for
–
olie og snavs – vigtigt for en sikker føring af
motorsaven
Tilstrækkelig kædesmøreolie i tanken
–
Motorsaven må kun anvendes i driftssikker stand
– fare for ulykker!
2.9Tænd motorsaven
Kun på lige underlag. Sørg for at stå fast og sik‐
kert. Hold godt fast i motorsaven - skæreudstyret
må ikke berøre genstande eller jorden.
Motorsaven betjenes kun af én person. Der må
ikke være andre personer i arbejdsområdet - hel‐
ler ikke ved start.
Start ikke motorsaven, hvis savkæden befinder
sig i en snitspalte.
Start som beskrevet i brugervejledningen.
2.10Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Pas på, hvis
træets bark er vådt – fare for at glide!
0458-756-9121-B77
9931BA042 KN
dansk2 Sikkerhedshenvisninger
Kontrollér tilstand og fastgørelse
–
Vær opmærksom på skarpheden.
–
Savkæden må ikke berøres, når motorsaven er
tændt. Hvis savkæden blokeres af en genstand,
skal motorsaven omgående slukkes og stikket
trækkes ud af stikdåsen – først derefter skal gen‐
standen fjernes fare for kvæstelser!
Sluk motoren, når motorsaven forlades, sæt
håndbeskyttelsen påƒ og træk stikket ud af stik‐
dåsen for at undgå utilsigtet start.
Hold altid motorsaven med begge hænder: Højre
hånd på bageste håndtag – også hvis man er
venstrehåndet. Tommelfingrene skal omslutte
betjeningshåndtag og håndtag, så redskabet kan
føres sikkert.
Stands omgående motorsaven ved truende fare
eller i en nødsituation, sæt håndbeskyttelsen på
ƒ og træk stikket ud af stikdåsen.
Brug ikke redskabet i regnvejr eller i
våde og meget fugtige omgivelser –
drivmotoren er ikke vandtæt.
Lad ikke redskabet stå ude i regnvejr og brug det
ikke, så længe det er fugtigt.
Pas på, når det er glat, vådt, der ligger sne og is
samt på skråninger, i ujævnt terræn eller på frisk
afskrællet træ eller bark – fare for at glide!
Pas på ved træstubbe, rødder og grøfter – fare
for at snuble!
Arbejd aldrig alene – overhold altid kaldeafstand
til andre personer, som er uddannet i nødhjælp
og som kan hjælpe om nødvendigt. Hvis der fin‐
des hjælpere på indsatsstedet, skal de også
bære beskyttelsesbeklædning (hjelm!) og må
ikke stå direkte under de grene, der saves i.
Når man bærer høreværn, er ekstra opmærk‐
somhed og omtanke nødvendigt – opfattelsen af
advarende lyde (skrig, signallyde etc.) er
begrænset.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge
træthed og udmattelse – fare for ulykker!
Under savningen opstår støv (f.eks. træstøv),
damp og røg, som kan være sundhedsfarlig. Ved
støvudvikling skal der bæres støvbeskyttelses‐
maske.
Savkæden skal kontrolleres regelmæssigt med
korte intervaller og straks ved mærkbare ændrin‐
ger:
Sluk for motorsaven, vent indtil savkæden er
–
standset, træk stikket ud af stikdåsen
Sluk motorsaven for at udskifte savkæden, sluk
motorsaven, sæt hånbeskyttelsen på ƒ og træk
stikket ud af stikdåsen. Ved utilsigtet start af
motoren – fare for kvæstelser!
Motorsaven er udstyret med et system til hurtig
standsning af savkæden – savkæden standser
umiddelbart, når gearhåndtaget slippes –
se “Efterløbsbremse”.
Kontrollér denne funktion regelmæssigt med
korte mellemrum. Motorsaven må ikke bruges,
hvis savkæden løber videre, når gearhåndtaget
er sluppet – se “Efterløbsbremse” – fare for kvæ‐
stelser! Kontakt forhandleren.
Arbejd aldrig uden kædesmøring, hold derfor øje
med oliestanden i olietanken. Stop straks arbej‐
det, hvis oliestanden i olietanken er for lav, og
fyld kædesmøreolie på – se også “Påfyldning af
kædesmøreolie” og “Kontrol af kædesmøring”.
Hvis motorsaven har været udsat for belastnin‐
ger, den ikke er beregnet til (f.eks. voldsomme
slag eller hvis den er faldet ned), skal man ube‐
tinget sikre sig, at den er i driftssikker stand,
inden den fortsat bruges – se også afsnittet “Før
arbejdsstart”. Særligt skal sikkerhedsanordnin‐
gernes funktionsevne kontrolleres. Motorsave,
som ikke er driftssikre, må under ingen omstæn‐
digheder benyttes. I tvivlstilfælde skal forhandle‐
ren spørges til råds.
2.11Efter arbejdet
Sluk motorsaven, stil håndbeskyttelsen på ƒn,
træk el-stikket ud af stikdåsen og anbring den
kædebeskyttelse.
2.12Opbevaring
Hvis motorsaven ikke er i brug, skal den stilles til
side på en måde, så den ikke er til fare for
nogen. Motorsaven skal sikres mod at uvedkom‐
mende kan få adgang til den.
780458-756-9121-B
001BA036 KN
3 Reaktionskræfterdansk
Opbevar motorsaven sikkert i et tørt rum med
håndbeskyttelsen på ƒ og med stikket trukket
ud af stikdåsen.
2.13Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre
vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne
(“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐
periode, da det afhænger af påvirkning fra flere
faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
–
pauser
–
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
–
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen)
lave udetemperaturer
–
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
–
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐
skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende
tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐
undersøgelse.
2.14Vedligeholdelse og reparatio‐
ner
Før der foretages reparationer, rengøring og
servcie samt ved alle former for arbejde på skæ‐
retudstyret skal motorsaven altid slukkes, hånd‐
beskyttelsen stilles på ƒ og el-strikket til motor‐
saven tages ud af stikdåsen. Hvis savkæden
starter utilsigtet – fare for kvæstelser!
Sørg for service på motorsaven med jævne mel‐
lemrum. Foretag kun vedligeholdelse og reparati‐
oner, som er beskrevet i betjeningsvejlednngen.
Alt andet arbejde skal foretages af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og alle reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt
tilbudt uddannelse og får stillet tekniske informa‐
tioner til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. I modsat
fald er der risiko for ulykker eller skader på
motorsaven. Kontakt din STIHL-forhandler, hvis
du har spørgsmål vedrørende dette.
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden – fare for ulykker!
Kontrollér eksisterende elektriske kontakter, til‐
slutningsledninger og el-stik for upåklagelig isole‐
ring og aldring (skørhed).
Elektriske komponenter som f.eks. tilslutnings‐
ledningen må kun repareres eller udskiftes af en
autoriseret el-installatør.
Kontrollér kædefangeren – udskift den, hvis den
er beskadiget.
Følg slibevejledningen – hold altid savkæden og
sværdet i en upåklagelig tilstand for en sikker
håndtering, sørg for at savkæden er rigtigt sle‐
bet, spændt og godt smurt.
Udskift savkæde, sværd og kædedrev rettidigt.
Opbevar kun kædesmøreolie i beholdere, der er
godkendt hertil og hvorpå indholdet er registre‐
ret. Skal opbevares på et tørt, køligt og sikkert
sted, beskyttet mod lys og sol.
Ved fejl i kædebremsens funktion, skal motorsa‐
ven straks slukkes, håndbeskyttelsen stilles på
ƒ og el-stikket tages ud af stikdåsen – fare for
kvæstelser! Opsøg en forhandler – anvend ikke
motorsaven, før fejlen er afhjulpet – se “Kæde‐
bremse”.
3Reaktionskræfter
De hyppigst optrædende reaktionskræfter er til‐
bageslag, tilbagestød og trækning.
3.1fare på grund af tilbageslag
Tilbageslag kan medføre livsfarlige
snitsår.
Ved et tilbageslag (kickback) bliver saven plud‐
seligt og ukontrolleret slynget tilbage mod bruge‐
ren.
0458-756-9121-B79
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
dansk
3.2Et tilbageslag opstår f.eks. hvis
savkæden i området omkring den øverste fjer‐
–
dedel af sværdspidsen utilsigtet rammer træ
eller en fast genstand – f.eks. hvis den ved
afgrening utilsigtet rammer en anden gren
savkæden i sværdspidsen kommer i klemme
–
et øjeblik i snittet
3.3Quickstop-kædebremse:
Med den reduceres faren for tilskadekomst i
bestemte situationer – selve tilbageslaget kan
ikke forhindres. Ved udløsning af kædebremsen
standser savkæden inden for en brøkdel af et
sekund –
se kapitel “Kædebremse” i denne betjeningsvej‐
ledning.
3.4Reducér faren for tilbageslag
Ved at arbejde rigtigt og med omtanke
–
Ved at holde motorsaven med begge hænder i
–
et sikkert greb
Ved kun at save med fuld gas
–
Ved at iagttage sværdspidsen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Ved at være forsigtig med små seje grene, lavt
–
krat og skud – savkæden kan hænge fast i
dem
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Ved ikke at arbejde for langt foroverbøjet
–
Ved ikke at save over skulderhøjde
–
Ved at være yderst forsigtig med at sætte
–
sværdet ned i et påbegyndt snit
ved kun at “stikke i”, hvis man er fortrolig med
–
denne arbejdsteknik
Ved at være opmærksom på stammens posi‐
–
tion og de kræfter, som lukker snittets spalte
og kan klemme savkæden fast
Ved kun at arbejde med rigtigt slebet og
–
strammet savkæde – ikke for stor dybdebe‐
grænserafstand
Ved at bruge tilbageslagsreducerende sav‐
–
kæde og sværd med lille sværdhoved
3 Reaktionskræfter
3.5Indtrækning (A)
Hvis savkæden ved savning med undersiden af
sværdet – forhåndssnit – kommer i klemme eller
rammer en fast genstand i træet, kan motorsa‐
ven med et ryk blive trukket hen mod stammen.
Sæt altid barkstøtten sikkert til for at undgå dette.
3.6Tilbagestød (B)
Under savning med oversiden af sværdet – bag‐
håndssnit – kan savkæden komme i klemme
eller støde mod en fast genstand i træet. Derved
kan motorsaven pludselig blive slynget tilbage
mod brugeren – dette undgås:
Ved at undgå at oversiden af sværdet kommer
–
i klemme
Drej ikke sværdet midt i snittet
–
3.7Yderste forsigtighed er påbudt
Ved træer, som hænger ned
–
Ved stammer, som pga. uheldigt fald står
–
under spænding mellem andre træer
Ved arbejde i stormfald
–
I disse tilfælde må der ikke arbejdes med motor‐
saven – i stedet bruges trækanordning, wirespil
eller traktor.
Frit liggende eller friskårne stammer trækkes ud.
Skal helst bearbejdes på frie pladser.
Dødt træ (tyndt, frønnet eller dødt træ) udgør en
betydelig, uberegnelig fare. Det er meget svært
eller så godt som umuligt at identificere faren.
Brug hjælpemidler som wirespil eller traktor.
800458-756-9121-B
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Arbejdsteknik
dansk
Ved fældning i nærheden af gader, banestræk‐
ninger, el-ledninger osv. skal der arbejdes med
særlig omtanke. Om nødvendigt informeres
politi, el-forsyningsvirksomhed eller togmyndig‐
heder.
4Arbejdsteknik
Savning og fældning samt alt arbejde, der er for‐
bundet hermed (forhug, afgrening osv.) må kun
udføres af personer, som er uddannet og skolet
heri. Personer, der ikke har erfaring med motor‐
saven eller arbejdsteknikkerne, bør ikke udføre
dette arbejde – høj risiko for ulykker!
Benzin-motorsave er bedre egnet til fældning og
afgrening end el-motorsave. Den til disse arbej‐
der nødvendige bevægelsesfrihed er begrænset
af tilslutningsledningen.
El-motorsaven er ikke egnet til savning i vind‐
fælde og må ikke bruges til sådanne arbejder.
Hvis et træ alligevel skal fældes og afgrenes
med en el-motorsav, skal man ubetinget over‐
holde de nationale forskrifter vedrørende fæld‐
ningsteknik.
4.1Savning
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode
lys- og synsforhold. Vær ikke til fare for andre –
arbejd med omtanke.
Det anbefales førstegangsbrugere at øve sig i at
skære rundtræ på en savbuk – se “Savning af
tyndt træ”.
Anvend det korteste mulige sværd: Savkæde,
sværd og kædehjul skal passe til hinanden og til
motorsaven.
Ingen kropsdele må befinde sig inden for savkæ‐
dens udsvingsområde.
Træk altid kun motorsaven ud af træet, mens
savkæden kører.
Brug kun motorsaven til at save med – ikke til at
vippe eller skovle grene eller rodstykker væk
med.
Skær ikke frithængende grene over nedefra.
Udvis forsigtighed ved skæring i krat og unge
træer. Tynde skud kan blive grebet af savkæden
og slynget i retning af brugeren.
Udvis forsigtighed ved skæring af splintret træ –
Fare for kvæstelser fra træstykker, der rives
med!
Lad ikke nogen fremmedlegemer komme i nær‐
heden af motorsaven: Sten, søm osv. kan slyn‐
ges rundt og beskadige savkæden. Motorsaven
kan slå opad – fare for ulykker!
Når en roterende savkæde rammer en sten eller
en anden hård genstand, kan der dannes gni‐
ster, som under visse omstændigheder kan
antænde letantændelige stoffer. Også tørre plan‐
ter og krat er letantændelige, især under varme
og tørre vejrforhold. Er der fare for brand, skal
man undgå at anvende motorsave i nærheden af
letantændelige materialer, tørre planter og krat.
Spørg altid den ansvarlige skovmyndighed, om
der er brandfare.
På en skråning skal man altid stå oven for eller
ved siden af stammen eller det liggende træ.
Vær opmærksom på stammer, som ruller ned.
Ved arbejde i højden:
Anvend altid løfteplatform
–
Stå aldrig på en stige eller i et træ
–
arbejd aldrig på ustabilt underlag
–
arbejd aldrig over skulderhøjde
–
Arbejd aldrig kun med én hånd
–
Sæt motorsaven med fuld gas ind i snittet og sæt
barkstøtten godt fast – begynd først nu at save.
Arbejd aldrig uden barkstøtte, saven kan rive
brugeren fremad. Sæt altid barkstøtten sikkert
fast.
Til sidst i snittet støttes motorsaven ikke længere
af skæreudstyret i snittet. Brugeren skal absor‐
0458-756-9121-B81
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
dansk4 Arbejdsteknik
bere motorsavens vægtkraft – fare for at miste
kontrollen!
Savning i tyndt træ:
Brug en stabil, faststående spændeanordning
–
– savbuk
Hold ikke træet fast med foden
–
Andre personer må hverken holde træet fast
–
eller hjælpe på anden vis
Afgrening:
Brug en savkæde med kun lidt tilbageslag
–
Støt så vidt muligt motorsaven
–
Afgren ikke, mens du står på stammen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Vær opmærksom på grene, som står under
–
spænding
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Liggende eller stående træ under spænding:
Sørg ubetinget for at overholde den rigtig række‐
følge af snittene (først trykside (1), derefter
trækside (2)), ellers kan skæreudstyret komme i
klemme i snittet eller slå tilbage – fare for kvæ‐
stelser!
BEMÆRK
Liggende træ må ikke berøre jorden på skære‐
stedet – dette kan beskadige savkæden.
Længdesnit:
Savteknik uden brug af barkstød – fare for at
blive trukket ind – sæt sværdet til i en så flad vin‐
kel som muligt – gå yderst forsigtigt frem – øget
fare for tilbageslag!
4.2Klargøring af fældning
I fældningsområdet må der kun opholde sig per‐
soner, som er beskæftiget med fældningen.
Kontrollér, at ingen opholder sig i fareområdet
under et træ, som fældes – råb høres ikke under
motorlarm.
Afstand til næste arbejdsplads skal være mindst
2 1/2 trælængder.
Fastlæggelse af fælderetning og flugtvej
Vælg et område, som træet, der fældes, kan
► Sav aflastningssnit i tryksiden (1)
► Sav skillesnit i træksiden (2)
Ved skillesnit nedefra og opad (baghåndssnit) –
fare for tilbagestød!
820458-756-9121-B
falde ned på.
Overhold derved:
træets naturlige hældning
–
usædvanlig kraftig grenvækst, asymmetrisk
–
vækst, træskader
Vindretning og vindhastighed – udfør ikke
–
fældning under kraftig vind
Skråningens retning
–
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA246 KN
4 Arbejdsteknikdansk
Nabotræer
–
Snelast
–
Træets helhedstilstand – vær især forsigtig
–
ved skader på stammen eller dødt træ (tørt,
råddent eller dødt træ)
A Fælderetning
B Undvigelsesvej (analog flugtvej)
Forbered flugtveje for alle involverede – ca.
–
45° skråt og modsat falderetningen
Rengør flugtvejen, fjern hindringer
–
Læg værktøj og redskaber i en sikker afstand
–
– men ikke uden for rækkevidde
Ophold dig kun ved siden af træstammen,
–
som falder, under fældningen, og gå kun side‐
læns tilbage til flugtvejen
Opret en flugtvej på skråningen parallelt med
–
hældningen
Hold øje med faldende grene og trækronen,
–
når du fjerner dig
Forberedelse af arbejdsområdet ved stammen
Fjern grene, krat og hindringer fra arbejdsom‐
–
rådet omkring stammen – sørg for at alle invol‐
verede kan stå stabilt
Gør grundigt rent omkring stammens fod (fx
–
med en økse) – sand, sten og andre fremmed‐
legemer gør savkæden sløv
4.3Forhug
Gør forhugget klar
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
Vigtigt:
Sæt forhugget i en lige vinkel til fælderetnin‐
–
gen
Sav så tæt på jorden som muligt
–
hug ind til cirka 1/5 til maks. 1/3 af stammens
–
diameter
Bestem fælderetningen – uden fældeliste på
hætte og ventilatorhus
Hvis motorsaven ikke har en fældeliste på hætte
og ventilatorhus, kan fældningsretningen fast‐
lægges og kontrolleres ved hjælp af en målestok:
► Bøj målestokken på midten og dan en ligesi‐
det trekant
► placer målestokkens ender ved den forreste
del af stammen (1/5 til maks.1/3 af stammens
diameter) – juster målestokkens spidser i den
fastlagte fældningsretning
► Mærk træet ved begge ender af målestokken
for afgrænse forhugget
sav store rødder af: først den største rod –
–
først lodret, så vandret – kun i sundt træ
0458-756-9121-B83
001BA247 KN
001BA243 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
dansk4 Arbejdsteknik
Savning af forhug
4.4Splintsnit
Når forhugget saves, skal motorsaven anlægges,
så forhugget får en ret vinkel i forhold til fælderet‐
ningen.
Der er forskellige tilladte rækkefølger, når man
laver forhug med bundsnit (vandret snit) og tag‐
snit (skråt snit) – følg de landespecifikke bestem‐
splinttræet flænser op under fældningen af stam‐
men – sav ind på begge sider af stammen på
højde med forhuggets bund cirka 1/10 af stam‐
mens diameter – ved tykkere stammer højest til
sværdets bredde.
Undgå splintsnit ved sygt træ.
melser om fældningsteknik.
Ved træ med lange fibre forhindrer splintsnit, at
► Anlæg bundsnit (vandret snit) – indtil sværdet
har nået begge markeringer
► Sav tagsnittet (skråt snit) ca. 45°‑ 60° til
bundsnittet
4.5Grundlæggende om fældesnit‐
tet
Stubmål
Kontrol af fælderetningen
Det vandrette og det skrå snit skal mødes i en
gennemgående lige forhugslinje.
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
Fældekammen (D) fører træet ned mod jorden
som et hængsel.
Fældekammens bredde: ca. 1/10 af stammens
► Anlæg målestok på vinkelpunkterne på forhug‐
slinjen – målestokkens spids skal pege mod
den fastlagte fælderetning – hvis nødvendigt
skal den krævede fælderetning korrigeres ved
passende efterskæring af forhugget
–
diameter
Sav under ingen omstændigheder ind i fælde‐
–
kammen under fældesnittet – ellers kan den
planlagte falderetning afvige – Fare for ulyk‐
ker!
lad fældekammen stå ved rådne stammer
–
Træet fældes med fældesnittet (E).
nøjagtigt vandret
–
1/10 (mindst 3 cm) af fældekammens
–
bredde (D) over forhuggets bund (C)
Holdebåndet (F) eller sikkerhedsbåndet (G) støt‐
ter træet og sikrer det mod at falde før tid.
Båndets bredde: ca. 1/10 til 1/5 af stammens
–
840458-756-9121-B
diameter
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
4 Arbejdsteknikdansk
Sav under ingen omstændigheder i båndet
–
under fældesnittet
lad et bredere bånd stå ved rådne stammer
–
Indstik
som aflastningssnit ved afkortning
–
ved snittearbejde
–
Vælg en egnet fældekile afhængigt af stammens
diameter og af snitfugens bredde (analog til fæl‐
desnit (E)).
Kontakt din STIHL-forhandler angående valg af
fældekile (egnet længde, bredde og højde).
4.6Valg af egnet fældesnit
Valget af et egnet fældesnit er afhængigt af de
samme betingelser, som skal overholdes under
fastlæggelse af fælderetning og flugtvej.
Der skelnes mellem flere forskellige eksempler af
disse betingelser. I denne brugsvejledning
beskrives kun de to hyppigst forekommende
eksempler:
► brug savkæde med minimalt returslag, og vær
særligt forsigtig
1. Sæt sværdet til med undersiden af spidsen –
ikke med oversiden – Fare for returslag! Sav
ind med fuld gas, til sværdet ligger i stam‐
men i dobbelt bredde
2. Sving langsomt i indstiksposition – fare for til‐
bageslag og tilbagestød!
3. Stik forsigtigt ind – fare for returstød!
venstre
side:
højre
side:
Normalt træ – lodret stående træ
med ensartet trækrone
Nedhæng – trækrone læner i fælde‐
retningen
4.7Fældesnit med sikkerhedsbånd
(normalt træ)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
Brug stiklisten, hvis muligt. Stiklisten og overhhv. undersiden af sværdet er parallelle.
Under indstikning hjælper stiklisten til at udforme
fældekammen parallelt, dvs. med samme tyk‐
kelse over det hele. Før dertil stiklisten parallelt
til forhugget.
Fældekile
Brug fældekilen så tidligt som muligt, så snart
der ikke forventes forhindringer af snitføringen.
Sæt fældekilen ind i fældesnittet, og driv den ind
med egnet værktøj.
Brug kun aluminiums- eller plastkiler – ikke stålki‐
ler. Stålkiler kan føre til store skader på savkæ‐
den og forårsage et farligt returslag.
0458-756-9121-B85
længde.
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
► Stikning af fældesnittet (E) – stik sværdet fuld‐
stændigt i
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
dansk4 Arbejdsteknik
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (1)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (4)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (5)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (2)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
► Placer fældekilen (6)
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Placer fældekilen (3)
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
B) Tykke stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
4.8Fældesnit med holdebånd
(nedhæng)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
længde.
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
► Sæt barkstød på højde med fældesnittet, og
brug det som drejepunkt – flyt motorsaven så
lidt som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Stik sværdet ind i stammen, indtil den kommer
ud på den anden side
► Udform fældesnittet (E) indtil fældekam‐
men (1)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet til holdebåndet (2)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i holdebåndet
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (3)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
► Stik i fældesnit
860458-756-9121-B
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
5 Leveringsomfangdansk
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
B) Tykke stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
► Sæt barkstød bag holdebåndet, og brug det
som drejepunkt – følg så kort som muligt efter
med motorsaven
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
Sav ikke i holdebåndet og fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (3)
Sav ikke i holdebåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (4) før holde‐
båndet – før motorsaven helt vandret, og drej
den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (5)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (6)
0458-756-9121-B87
Sav ikke i holdebåndet
–
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
5Leveringsomfang
Tag redskabet ud af emballagen og kontrollér,
om alle dele forefindes:
el-motorsav
–
sværd
–
savkæde
–
kædebeskyttelse
–
brugsanvisning
–
Kun ved redskaber uden Quick-kædespænding
kombinøgle
–
6Skæreudstyr
Savkæde, sværd og kædehjul udgør skæreud‐
styret.
Det skæreudstyr, som leveres sammen med
motorsaven, er optimalt afstemt efter den.
Savkædens (1), kædehjulets og styrestjernens
–
deling (t) på Rollomatic sværdet skal stemme
overens
Savkædens (1) drivledstykkelse (2) skal være
–
afstemt efter sværdets notbredde (3)
Ved parring af komponenter, der ikke passer
sammen, kan disse allerede efter kort driftstid
lide uoprettelig skade.
001BA244 KN
9931BA034 KN
2
1
9931BA017 KN
9931BA015 KN
143BA003 KN
dansk7 Montering af sværd og savkæde (kædespænding i siden)
6.1Kædebeskyttelse
► Drej spændeskruen (1) mod venstre, indtil
Leveringsomfanget indbefatter en kædebeskyt‐
telse, som passer til skæreudstyret.
Hvis der anvendes sværd med forskellige læng‐
der på en motorsav, skal der altid anvendes en
passende kædebeskyttelse, som dækker det
komplette sværd.
Angivelsen af længden af det dertil passende
sværd er præget på siden af kædebeskyttelsen.
spændeskyderen (2) ligger ind til husudsparin‐
gen til venstre
7.2Løsn kædebremsen
7Montering af sværd og sav‐
kæde (kædespænding i
siden)
ADVARSEL
Sæt endnu ikke el-stikket i stikdåsen.
7.1Afmontering af kædehjulsdæk‐
sel
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak – kædebremsen er
løsnet
7.3Montering af savkæde
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder.
► Skru møtrikken af og tag kædehjulsdækslet af
► Læg savkæden på, begynd ved sværdets
spids
880458-756-9121-B
4
3
2
2
1
9931BA018 KN
5
9931BA026 KN
3
9931BA019 KN
1
9931BA025 KN
1
2310BA015 KN
2
8 Montering af sværd og savkæde (hurtigspænding af kæde)dansk
8Montering af sværd og sav‐
kæde (hurtigspænding af
kæde)
ADVARSEL
Sæt endnu ikke el-stikket i stikdåsen.
8.1Afmontering af kædehjulsdæk‐
► Drej sværdet, så savkædens position stemmer
overens med piktogrammet (1) – pilene peger
mod savkædens køreretning
► Læg sværdet over skruerne (2) og fikserings‐
boringen (3) over spændeskyderen – læg
samtidig savkæden over kædehjulet (4)
► Klap håndtaget (1) ud (til det går i hak)
► Drej vingemøtrikken (2) venstre om, indtil den
► Tag kædehjulsdækslet (3) af
8.2Montering af spændeskive
► Drej spændeskruen (5) højre om, indtil savkæ‐
den kun hænger en anelse ned – og drivledde‐
nes tapper lægger sig ind i sværdnoten
► Sæt kædehjulsdækslet på igen – og spænd
kun møtrikkerne let med hånden (møtrikkerne
må først fastspændes efter savkæden er
spændt)
► videre se “Spænding af savkæde”
sel
hænger løst i kædehjulsdækslet (3)
► Tag spændeskiven (1) af og vend den om
0458-756-9121-B89
► Skru skruen (2) ud
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
9931BA015 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
dansk8 Montering af sværd og savkæde (hurtigspænding af kæde)
8.4Montering af savkæde
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder.
► Anbring spændeskiven (1) og sværdet (3) i
forhold til hinanden
► Sæt skruen (2) i og tilspænd
8.3Løsn kædebremsen
► Montér savkæden - begynd ved sværdspidsen
- kontrollér spændeskivens og skærekanter‐
nes placering
► Drej spændeskiven (1) mod højre til anslag
► Drej sværdet, så spændeskiven peger hen
mod brugeren
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak – kædebremsen er
løsnet
► Læg savkæden over kædehjulet (2)
► Skub sværdet over brystskruen (3), den bage‐
ste brystskrues hoved skal rage ind i det ovale
hul
900458-756-9121-B
9931BA020 KN
9931BA021 KN
4
9931BA022 KN
5
9931BA023 KN
1
9931BA024 KN
1
2
9 Spænding af savkæde (kædespænding i siden)dansk
9Spænding af savkæde
(kædespænding i siden)
► Læg drivleddet i sværdets not (se pilen) og
drej spændskiven mod venstre til anslag
Til efterspænding under driften:
► Tag netstikket ud
► Løsn møtrikken
► Løft sværdet i spidsen
► Drej skruen (1) højre om med skruetrækkeren,
indtil savkæden ligger til på undersiden af
sværdet
► Løft fortsat sværdet op og spænd møtrikken
fast
► Monter kædehjulsdækslet, og skub samtidig
styretapperne ind i håndtagshusets åbninger
► Se derefter “Kontrol af savkædens spænding”
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
► Kontrollér kædespændingen hyppigt –
se “Driftshenvisninger”
10Spænding af savkæde
(hurtigspænding af kæde)
Ved påsætning af kædehjulsdækslet skal spæn‐
dehjulets tænder og spændeskiven gribe ind i
hinanden, evt. skal
► spændehjulet (4) drejes en smule, indtil kæde‐
hjulsdækslet kan skubbes helt ind mod hånd‐
tagshuset.
► Klap håndtaget (5) ud (til det går i hak)
► Sæt vingemøtrikker på og spænd let – spænd
først vingemøtrikker helt fast med hånden, når
savkæden er blevet spændt
► videre se “Spænding af savkæde”
Til efterspænding under drift:
► Træk netstikket ud
► Klap vingemøtrikkens greb ud, og løsn vinge‐
møtrikken
► Drej spændehjulet (1) mod højre til anslag
► Spænd vingemøtrikken (2) fast med hånden
► Fold vingemøtrikkens greb ind
► fortsæt: Se "Kontrollér savkædens spænding"
En ny savkæde skal efterspændes oftere end en,
der har været i brug længe!
0458-756-9121-B91
1
9931BA012 KN
9931BA039 KN
1
001BA236 KN
dansk11 Kontrol af savkædens spænding
► Kontroller kædespændingen jævnligt - se
"Driftshenvisninger"
11Kontrol af savkædens
spænding
ADVARSEL
Brug aldrig brugt olie! Brugt olie kan ved længere
og gentagen hudkontakt forårsage hudkræft og
er skadelig for miljøet!
BEMÆRK
Brugt olie har ikke de nødvendige smøreegen‐
skaber og er uegnet til kædesmøring.
13Påfyldning af kædesmøre‐
olie
► Tag netstikket ud
► Tag beskyttelseshandsker på
► Løsn kædebremsen ved at trække håndbe‐
skyttelsen (1) hen mod griberøret og holde
den fast – i denne position er kædebremse og
efterløbsbremse løsnet
► Savkæden skal ligge til mod undersiden af
sværdet og kunne trækkes over sværdet med
hånden
► Hvis nødvendigt efterstrammes savkæden
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
► Kontrollér kædespændingen hyppigt –
se “Driftshenvisninger”
12Kædesmøreolie
Brug til automatisk, vedvarende smøring af sav‐
kæde og sværd – kun miljøvenlig kvalitetskæ‐
desmøreolie - fortrinsvis den biologisk hurtigt
nedbrydelige STIHL BioPlus.
13.1Gør redskabet klar
► Rengør tankdæksel (1) og omgivelser grun‐
digt, så der ikke falder snavs ned i olietanken
► Anbring redskabet, således at tankdækslet
vender opad.
13.2Åbn tankdækslet
BEMÆRK
Biologisk kædesmøreolie skal have tilstrækkelig
ældningsresistens (f.eks. STIHL BioPlus). Olie
med for lav ældningsresistens er tilbøjelig til for
hurtigt at danne harpiks. Følgen er faste aflejrin‐
ger, som er svære at fjerne, især omkring kæde‐
drevet og savkæden – blokering af oliepumpe er
også mulig.
Smøreoliens beskaffenhed har en afgørende ind‐
flydelse på savkædens og sværdets levetid –
brug derfor kun special-kædesmøreolie.
920458-756-9121-B
► Klap bøjlen op
001BA251 KN
001BA252 KN
001BA237 KN
001BA252 KN
001BA253 KN
001BA254 KN
13 Påfyldning af kædesmøreoliedansk
13.4Luk tankdækslet
► Drej tankdækslet (ca. 1/4 omdrejning)
Bøjlen er lodret:
► Sæt tankdækslet på – markeringerne på tank‐
dækslet og olietanken skal flugte med hinan‐
den
► Pres tankdækslet nedad til anlæg
Markeringerne på tankdækslet og olietanken skal
flugte med hinanden
► Hold tankdækslet trykket ned, og drej det i
urets retning, indtil det går i hak
► Tag tankdækslet af
13.3Fyld kædesmøreolie på
Spild ikke kædesmøreolie ved påfyldning og fyld
ikke tanken op til kanten.
STIHL anbefaler STIHL påfyldningssystem for
kædesmøreolie (specialtilbehør).
► Fyld kædesmøreolie på
0458-756-9121-B93
Markeringerne på tankdækslet og olietanken
flugter nu med hinanden
001BA235 KN
001BA255 KN
1
001BA238 KN
001BA256 KN
9931BA040 KN
1
143BA024 KN
dansk14 Kontrol af kædesmøring
► Klap bøjlen i
Tankdækslet er fastlåst
13.5Hvis tankdækslet ikke kan fast‐
låses på olietanken
Tankdækslets underdel er fordrejet i forhold til
overdelen.
► Tag tankdækslet af olietanken og se på det fra
oversiden
► Sæt tankdækslet på og drej mod urets retning,
indtil det griber ind i påfyldningsstudsens
sæde
► Drej tankdækslet videre mod urets retning (ca.
1/4 omdrejning) – tankdækslets underdel dre‐
jes herved i den rigtige position
► Drej tankdækslet i urets retning og luk – se
afsnit “Luk tankdækslet”
13.6Kontrollér påfyldningsniveau
► Kontrollér påfyldningsniveauet under savnin‐
gen
► Fyld senest kædesmøreolie på, når “min”-mar‐
keringen (1) er nået
Hvis mængden af olie i olietanken ikke bliver
mindre, kan der være en fejl ved smøreolietrans‐
porten: Kontrollér kædesmøring og rens olieka‐
naler, eller kontakt evt. en forhandler. STIHL
anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og
reparationer kun udføres af en STIHL-forhandler.
venstre:Tankdækslets underdel fordrejet –
højre:Tankdækslets underdel i rigtig posi‐
den indvendige markering (1) flugter
med den udvendige markering
tion – den indvendige markering
befinder sig under bøjlen. Den
flugter ikke med den udvendige
markering
14Kontrol af kædesmøring
940458-756-9121-B
9931BA002 KN
2
1
9931BA003 KN
9931BA015 KN
15 Efterløbsbremsedansk
Savkæden skal altid udslynge en lille mængde
olie.
16.2Løsn kædebremsen
BEMÆRK
Der må aldrig arbejdes uden kædesmøring! Ved
tørkørt savkæde ødelægges skæreværkøjet irre‐
versibelt efter kort tid. Inden arbejdet skal altid
kædesmøringen og oliestanden i tanken kontrol‐
leres.
Hver ny savkæde behøver en indkøringstid på 2
til 3 minutter.
Efter indkøring skal kædespændingen kontrolle‐
res, og korriger om nødvendig – se "Kontrollér
savkædens spænding".
15Efterløbsbremse
► Træk håndbeskyttelsen hen mod griberøret
(stilling ‚)
Kædebremsen aktiveres automatisk ved et til‐
strækkeligt kraftigt tilbageslag af saven – pga. af
håndbeskytterens inerti: Håndbeskyttelsen farer
fremad mod sværdspidsen – også hvis den ven‐
stre hånd ikke er på griberøret bag håndbeskyt‐
telsen, som f.eks. ved vandret snit.
Kædebremsen fungerer kun, hvis der ikke
ændres noget på håndbeskyttelsen.
16.3Kontrol af kædebremsens funk‐
tion
Hver gang inden arbejdet påbegyndes:
►
Sæt håndbeskyttelsen i stilling ‚ – kæde‐
Efterløbsbremsen standser den løbende sav‐
kæde, når gashåndtaget slippes helt.
1 Efterløbsbremsen er ikke aktiv
2 Efterløbsbremsen er aktiv
16Kædebremse
16.1Blokering af savkæden
bremsen er løsnet
► Tænd for redskabet.
► Bevæg håndbeskyttelsen i retning mod sværd‐
ets spids (stilling ƒ)
Kædebremsen er i orden, hvis savkæden stand‐
ser i en brøkdel af et sekund.
Håndbeskyttelsen skal være fri for snavs og let
at bevæge.
16.4Vedligeholdelse af kædebrem‐
sen
Kædebremsen er udsat for slid pga. friktion
(naturligt slid). Den skal med jævne mellemrum
vedligeholdes og plejes af uddannet personale,
så den kan opfylde sin funktion. STIHL anbefa‐
ler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparatio‐
ner kun udføres af en STIHL-forhandler. Føl‐
gende intervaller skal overholdes:
Fuldtidsbrug:Hvert kvartal
i nødstilfælde
–
Tryk håndbeskytteren med den venstre hånd
mod sværdspidsen (position ƒ) – eller automa‐
tisk vha. savtilbageslaget: Savkæden blokeres –
og står stille.
Deltidsbrug:Hvert halve år
Lejlighedsvis brug:Årligt
0458-756-9121-B95
9931BA015 KN
1
2
9931BA004 KN
1
2
9931BA033 KN
dansk17 Elektrisk tilslutning af maskinen
17Elektrisk tilslutning af
maskinen
Redskabets spænding og frekvens (se typeskil‐
tet) skal svare til nettilslutningens spænding og
frekvens.
Den mindste sikring af nettilslutningen skal være
udført iht. anvisningen i Tekniske Data – se “Tek‐
niske data”.
Redskabet skal tilsluttes strømforsyningen via en
fejlstrømsbeskyttelseskontakt, som afbryder
strømtilførslen, når differensstrømmen til jord
overstiger 30 mA.
Nettilslutningen skal være i overensstemmelse
med IEC 60364-1 samt de nationale forskrifter.
Når der tændes for redskabet, kan der opstå
spændingssvingninger i forbindelse med ugun‐
stige netforhold (høj netimpedans), hvilket kan
have negativ indflydelse på andre tilsluttede for‐
brugere. Netimpedansen kan oplyses ved hen‐
vendelse til den ansvarlige energiforsyningsvirk‐
somhed . anvend kun redskabet ved egnet net –
maksimal tilladt impedans, se “Tekniske data”.
17.1Forlængerledning
Forlængerledningen skal mindst have de samme
egenskaber som tilslutningsledningen på redska‐
bet. Vær opmærksom på konstruktionskendeteg‐
net (typebeskrivelse) på tilslutningsledningen.
Lederne i ledningen skal, alt efter netspænding
og ledningslængde, have det angivne mindstetværsnit.
LedningslængdeMindste tværsnit
220 V – 240 V:
op til 20 m
20 m til 50 m
100 V – 127 V:
op til 10 m
10 m til 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
17.2Tilslutning til stikkontakten
► Sæt maskinens el-stik eller forlængerlednin‐
gens stik i en forskriftmæssig installeret stik‐
kontakt
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak og håndbeskyttel‐
sen står i stilling ‚ – kædebremsen er løsnet
► Tryk spærreknappen(1) ind med tommelfinge‐
ren
► Tryk kontaktarmen (2) ind med pegefingeren
► Før redskabet ind i træet med kørende sav‐
kæde
Kun når håndbeskyttelsen står på ‚ og spærre‐
knappen (1) og kontaktarmen (2) betjenes samti‐
dig, kører motoren.
19Stop af maskinen
18Start af redskabet
► Indtag en sikker og stabil stilling
► Forvis dig om, at andre personer ikke opholder
sig inden for redskabets svingområde
► Hold fast i redskabet med begge hænder –
hold godt omkring håndtagene
► Forvis dig om, at savkæden endnu ikke er sat
til i snittet og ikke berører andre genstande
960458-756-9121-B
► Slip kontaktarmen (2), så den kan fjedre til‐
bage i udgangsstillingen – i udgangsstillingen
blokeres kontaktarmen igen af spærreknappen
(1)
Efterløbsbremsen standser savkæden.
9931BA003 KN
1
9931BA006 KN
1
9931BA035 KN
20 Overbelastnings-beskyttelsedansk
ADVARSEL
Efterløbsbremsen griber kun straks fat, når kon‐
taktarmen slippes. Slippes kontaktarmen lang‐
somt eller kun delvist, kører savkæden endnu
nogle sekunder.
► Tryk på reset-knappen (1) indtil anslag – hvis
motoren ikke starter ved tænding, er overbe‐
lastningssikringen ikke kølet tilstrækkeligt af –
vent lidt, tryk så igen på reset-knappen til
anslag
Når motoren kører igen:
► Lad motoren køre ca. 15 sekunder uden
belastning – på den måde afkøles motoren og
en gentaget aktivering af overbelastningssik‐
ringen forsinkes betydeligt
20.2MSE 230 C
MSE 230 C er udstyret med en elektronisk over‐
belastningsbeskyttelse til måling af motortempe‐
ratur og strømforbrug.
►
Sæt håndbeskyttelsen på ƒ – savkæden er
blokeret
Træk netstikket ud ved længere pauser.
Når redskabet ikke er i brug, skal det opbevares,
så ingen kan komme til skade.
Redskabet skal sikres, så uvedkommende ikke
har adgang til det.
20Overbelastnings-beskyt‐
telse
Overbelastningssikringen afbryder strømforsy‐
ningen ved mekanisk overbelastning, f.eks. pga.
for kraftig fremføringskraft
–
“nedsat” omdrejningshastighed
–
fastklemt savkæde i snittet
–
Når overbelastningssikringen har afbrudt strøm‐
forsyningen:
► træk sværdet ud af snittet
► eller løsn kædebremsen, se “Kædebremse”
20.1MSE 170 C, MSE 190 C,
MSE 210 C
► vent, til overbelastningssikringen er kølet af
► Lyser signallampen (1) ved overbelastning i
mere end 2 sekunder, afbrydes strømforsynin‐
gen og redskabet slukkes automatisk – slip
gearhåndtaget, og start derefter redskabet
igen.
► Starter redskabet efter ny opstart med reduce‐
ret omdrejningstal, er redskabet overophedet
og slår automatisk fra efter ca. 10 sekunder –
slip gearhåndtaget, lad redskabet køle af i ca.
et minut og start derefter redskabet igen. Star‐
ter redskabet igen med reduceret omdrej‐
ningstal, er det ikke kølet nok af – lad redska‐
bet køle af indtil det ikke længere starter med
reduceret omdrejningstal.
Signallampen lyser kun, så længe gearhåndtaget
er trykket ind.
Signallampen blinker kort til kontrol af funktionen,
hver gang motoren tændes.
21Driftshenvisninger
21.1Under arbejdet
0458-756-9121-B97
► Kontrollér kædesmøreolietankens niveau
► Fyld senest kædesmøreolie på, når “min” mar‐
keringen er nået - se “Påfyldning af kædesmø‐
reolie”
3
1
2
143BA026 KN
9931BA010 KN
dansk22 Vedligeholdelse af sværdet
21.1.1Kontrollér kædens spænding regel‐
mæssigt!
En ny savkæde skal efterstrammes tiere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
21.1.2I kold tilstand
Savkæden skal ligge til mod sværdets underside,
men kunne trækkes over sværdet med hånden.
Om nødvendigt efterspændes savkæden se “Spænding af savkæde”.
21.1.3Ved driftstemperatur
Savkæden strækker sig og hænger ned. Drivled‐
dene på undersiden af sværdet må ikke komme
ud af noten – ellers kan savkæden springe af.
Om nødvendigt efterspændes savkæden –
se “Spænding af savkæde”.
BEMÆRK
Ved afkøling trækker kæden sig sammen. En
ikke afspændt savkæde kan beskadige drivaksel
og leje.
► Olieindløbsboringen (1), olieudløbskanalen (2)
og skinnens not (3) skal rengøres regelmæs‐
sigt
► Mål notens dybde – med målepinden på fillæ‐
ren (specialtilbehør) – i det område, hvor slid‐
banens slitage er størst
KædetypeKædeinddeling Min. not‐
dybde
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Er noten ikke mindst så dyb:
► Udskift styreskinnen
Drivleddene slæber ellers på notens bund - tand‐
foden og forbindelsesleddene ligger ikke på skin‐
nens løbebane.
23Motorkøling
21.2Efter arbejdet
► Tag netstikket ud
► Afspænd savkæden, hvis den er blevet
spændt under arbejdet ved driftstemperatur
BEMÆRK
Savkæden skal altid afspændes, når arbejdet er
afsluttet! Ved afkøling trækker kæden sig sam‐
men. En ikke afspændt savkæde kan beskadige
drivaksel og leje.
21.2.1Ved længere standsning
se “Opbevaring af redskabet”
22Vedligeholdelse af sværdet
► Rens køleluftspalten regelmæssigt med en tør
pensel eller lignende – se “Vedligeholdelsesog plejehenvisninger”
24Opbevaring af redskabet
Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage
► Tag el-stikket ud
► Tag savkæde og sværd af, rengør og sprøjt
dem med beskyttelsesolie
► Rengør maskinen grundigt, især køleluftspal‐
terne
► Fyld smøreolietanken helt op, hvis der bruges
biologisk kædesmøreolie (f. eks. STIHL Bio‐
Plus)
► Opbevar maskinen på et tørt og sikkert sted -
beskyt den mod uvedkommende brug (f. eks.
af børn)
25Kontrol og udskiftning af
► Vend sværdet – efter hver slibning af kæde og
980458-756-9121-B
udskiftning af kæde – for at undgå ensidigt
slid, især på omstyringen og på undersiden
kædehjul
► Tag netstikket ud
► Tag kædedrevsdækslet, savkæden og styre‐
skinnen af
a
9931BA008 KN
a
12
9931BA016 KN
1
3
9931BA009 KN
1
2
3
26 Pleje og slibning af savkædendansk
25.1Udskift kædehjulet
► Pres sikringsskiven (1) af akslen
1 Kædehjul 7-tandet (MSE 210 C, MSE 230 C)
2 Kædehjul 6-tandet med skive (MSE 170 C,
MSE 190 C)
efter forbrug af to savkæder eller før
–
Hvis løbesporene (a) er dybere end 0,5 mm –
–
ellers reduceres savkædens levetid – brug et
kontrolværktøj (specialtilbehør) til at kontrol‐
lere det
Kædehjulet skånes, hvis man bruger to forskel‐
lige savkæder på skift
STIHL anbefaler at bruge originale STIHL kæde‐
hjul for at sikre, at kædebremsen fungerer opti‐
malt.
MSE 170 C og MSE 190 C
► Pres sikringsskiven (1) af akslen
► Tag kædehjul med integreret skive (3) og kon‐
trollér – udskift ved tegn på slitage
► Montér nyt kædehjul i omvendt rækkefølge
MSE 210 C og MSE 230 C
► Tag skiven (2) af og kontrollér den – udskift
ved spor af slid
► Tag kædehjulet (3) af
► Montér nyt kædehjul i omvendt rækkefølge
26Pleje og slibning af savkæ‐
den
26.1Problemfri savning med rigtig
slebet savkæde
En perfekt slebet savkæde trækker sig allerede
med et lille fremtrækstryk uden problemer ind i
træet.
Arbejd aldrig med en sløv eller beskadiget sav‐
kæde – det fører til stor legemlig anstrengelse,
høj vibrationsbelastning, utilfredsstillende snitre‐
sultat og stor slitage.
► Rens savkæden
► Kontrollér savkæden for revner og beskadi‐
gede nitter
► Udskift beskadigede eller slidte kædedele og
tilpas disse dele i form og slidgrad til de andre
dele – bearbejd dem, så de passer
Savkæder med hårdmetal (Duro) er meget slid‐
stærke. STIHL anbefaler STIHL-forhandleren for
et optimalt sliberesultat.
0458-756-9121-B99
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
dansk
26 Pleje og slibning af savkæden
ADVARSEL
De nedenstående vinkler og mål skal altid over‐
holdes. En forkert slebet savkæde – især for lav
dybdebegrænser – kan føre til større tilbøjelighed
til tilbageslag fra motorsaven – fare for kvæstel‐
ser!
26.2Kædedeling
Markeringen (a) for kædedelingen er præget i
området omkring dybdebegrænseren på hver
skæretand.
Markering (a)Kædedeling
tommermm
71/4 P6,35
1 eller 1/41/46,35
6, P eller PM3/8 P9,32
2 eller 3250.3258,25
3 eller 3/83/89,32
4 eller 4040.40410,26
Bestemmelse af fildiameter sker iht. kædedelin‐
gen – se tabel “Værktøjer til slibning”
Vinklerne på skæretanden skal overholdes ved
efterslibning.
26.3File- og brystvinkel
kel. Længdesnit-savkæder har et X i deres
betegnelse.
B Brystvinkel
Ved brug af den forskrevne filholder og fildiame‐
ter dannes den rigtige brystvinkel automatisk.
TandformerVinkel (°)
AB
Micro = Halvmejseltand f.eks. 63
PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = Helmejseltand f.eks. 63
PS3, 26 RS, 36 RS3
Længdesnit-savkæde fx 63 PMX,
36 RMX
Vinklerne skal være ens for alle tænderne i en
savkæde. Ved ujævn, uregelmæssig kædegang,
stærkt slid – fare for brud på savkæden.
3075
3060
1075
26.4Filholder
► Brug filholder
Slib kun savkæder med hånden vha. en filholder
(specialtilbehør, se tabel “Værktøjer til slibning”).
Filholdere har markeringer for slibevinklen.
Brug kun specialsavkædefile! Andre file er ueg‐
nede i form og behugning.
26.5Til kontrol af vinkler
A Filevinkel
STIHL savkæder slibes med 30° filevinkel. Und‐
tagelse er længdesnit-savkæder med 10° filevin‐
1000458-756-9121-B
STlHL fillære (specialtilbehør, se tabel “Værktø‐
jer til slibning”) – et universalværktøj til kontrol af
file- og brystvinkel, dybdebegrænserafstand,
tandlængde, notdybde og til rensning af not og
olieindløbshuller.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.