Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐
rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐
turile pentru a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl
puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐
voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs.
sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
1Despre acest manual de
utilizare
Acest manual de utilizare are ca obiect motofie‐
răstraiele electrice STIHL, numite şi motofierăs‐
traie, motoutilaj sau utilaj în acest manual de uti‐
lizare.
1.1Simboluri
Simbolurile amplasate pe utilaj sunt explicate în
acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echipament, pe aparat
pot fi amplasate următoarele simboluri.
Rezervor pentru ulei de lubrifiere a
lanţului; ulei de lubrifiere a lanţului
Direcţia de rulare a lanţului
Tensionarea lanţului de fierăstrău
Protecţie termică la suprasarcină
Deblocare
Blocare
Manual de utilizare original
0000006380_020_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi
rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale
semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau
componentelor individuale.
1.3Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐
tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare
ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte forma,
tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la
informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐
zare.
2Instrucţiuni de siguranţă
La lucrul cu motofierăstraie se impun
măsuri de siguranţă speciale, întrucât
vitezele de lucru ale lanţului sunt mari
iar dinţii de tăiere sunt deosebit de
ascuţiţi.
Manualul de utilizare se va citi în
întregime cu atenţie înainte de pune‐
rea în funcţiune şi se va păstra în
siguranţă pentru a fi utilizat ulterior.
Nerespectarea instrucţiunilor de utili‐
zare poate duce la grave accidente.
2.1Instrucţiuni generale care tre‐
buie să fie respectate
Se vor respecta normele de siguranţă specifice
locale, de ex. cele emise de asociaţiile profesio‐
nale, casele de asigurări sociale, autorităţile
însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
Întrebuinţarea utilajelor care emit zgomot poate fi
limitată temporar atât prin hotărâri naţionale, cât
şi locale.
La prima întrebuinţare a motofierăstrăului: Se
solicită vânzătorului sau persoanelor de speciali‐
tate explicaţii referitoare la funcţionarea în condi‐
ţii de siguranţă – sau se participă la un curs de
instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motofierăs‐
trăului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se
instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie
să păstreze distanţa.
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele
sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau
de lucrurile aparţinând acestora.
Motofierăstrăul se va înmâna sau împrumuta
numai acelor persoane care au cunoştinţe des‐
pre utilizarea acestuia – şi numai însoţit de
manualul de utilizare a acestuia.
Persoanele care din cauza capacităţii limitate de
natură fizică, senzorială sau mentală, nu pot
opera aparatul în condiţii de siguranţă, vor lucra
cu acesta numai sub supraveghere sau conform
instrucţiunilor unei persoane responsabile.
Persoanele care întrebuinţează motofierăstărul,
trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în buna
formă fizică. În cazul în care vi s-a recomandat
evitarea solicitării din motive de sănătate, adre‐
saţi-vă uni medic pentru a afla dacă vă este per‐
misă utilizarea motofierăstrăului.
După consum de alcool, medicamente care
influenţează capacitatea de reacţie sau droguri,
nu este permisă utilizarea motofierăstrăului.
Amânaţi lucrul în caz de vreme nefavorabilă
(ploaie, zăpadă, gheţă, vânt) – pericol crescut de
accidente!
2.2Utilizare conform destinaţiei
Folosiţi motofierăstrăul numai pentru tăierea lem‐
nului sau a obiectelor confecţionate din lemn.
Motofierăstrăul se pretează cu precădere la tăie‐
rea lemnului pentru a fi ars sau pentru lucrări de
tăiere cu fierăstrăul din zona gospodăriei.
Motofierăstrăul nu se va utiliza în alte scopuri –
pericol de accidente!
Asupra motofierăstrăului nu se va executa nicio
modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată
prin aceasta însăşi siguranţa. STIHL nu îşi poate
asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra
persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cau‐
zate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate
de STIHL.
2.3Îmbrăcăminte şi echipament
Purtaţi îmbrăcăminte şi echipament conform pre‐
vederilor aflate în vigoare.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată
scopului şi să fie confortabilă. Îmbră‐
cămintea trebuie să se muleze pe
corp şi să fie prevăzută cu protecţie
contra tăieturilor – ceea ce exclude
mantaua de lucru.
0458-756-5521-B3
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Nu se va purta îmbrăcăminte care se poate
agăţa de lemn, mărăciniş sau piesele aflate în
mişcare ale motofierăstrăului. Nici şaluri, cravată
şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja
(batic, şapcă, cască etc.).
Încălţăminte de protecţie corespunză‐
toare – cu protecţie contra tăieturilor,
talpă aderentă şi ştaif de oţel – se va
purta în mod obligatoriu.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la
ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform normei
EN 166. Aveţi grijă la corecta aşezare
a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi mască de protecţie şi aveţi grijă la aşeza‐
rea corectă.
Se recomandă o protecţie "personală" la sunete,
dacă timpul de lucru zilnic depăşeşte 2,5 ore.
Casca de protecţie se poartă din cauza pericolu‐
lui obiectelor căzătoare.
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţio‐
nate din material rezistent (spre
exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa
echipamentului personal de protecţie.
2.4Transport
Înainte de transport – chiar şi pe trasee scurte –
deconectaţi întotdeauna motofierăstrăul, scoateţi
cablul electric din priză, aduceţi protecţia de
mână pe poziţia ƒ şi aplicaţi apărătoarea de
lanţ. Se va evita astfel pornirea accidentală a
motorului.
Transportaţi utilajul ţinându-l de mânerul tubular
– şina port-lanţ trebuie să fie orientată către
spate.
În vehicule: Asiguraţi utilajul contra răsturnării,
deteriorării şi revărsării combustibilului.
2.5Curăţare
Piesele din plastic se curăţă cu o bucată de
pânză. Uneltele de curăţare ascuţite pot dete‐
riora materialul plastic.
Motofierăstrăul se curăţă de praf şi impurităţi – a
nu se întrebuinţa degresanţi.
Dacă este necesar curăţaţi fantele pentru aer
rece.
Nu folosiţi substanţe sub presiune pentru curăţa‐
rea motofierăstrăului. Jetul de aer puternic poate
deteriora motofierăstrăul.
Nu pulverizaţi apă asupra motofierăstrăului.
2.6Accesorii
Montaţi numai instrumente, şine port-lanţ, lanţuri
de fierăstrău, roţi de lanţ, accesorii sau alte repe‐
ret tehnice similare, care sunt aprobate de STIHL
pentru aceste motofierăstraie. Pentru orice nelă‐
murire adresaţi-vă unui dealer de specialitate. Se
vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În
caz contrar vă puteţi expune pericolului acciden‐
tării sau deteriorăii motofierăstrăului.
Firma STIHL recomandă utilizarea uneltelor,
şinelor port-lanţ, lanţurilor de fierăstrău, roţilor de
lanţ sau accesoriilor originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru
produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
2.7Mecanism de antrenare
2.7.1Racordul electric
Priza trebuie să fie echipată cu un întrerupător
de protecţie la curenţi paraziţi, respectiv la racord
trebuie conectat un întrerupător de acest fel –
vezi "Racordarea electrică a utilajului".
La avarierea sau secţionarea cablului
de racord scoateţi imediat ştecherul
de reţea – Pericol mortal de electro‐
cutare!
Minimizarea pericolului de curentare:
tensiunea şi frecvenţa utilajului (vezi eticheta
–
de putere) trebuie să corespundă tensiunii şi
frecvenţei de reţea
verificaţi starea de deteriorare a cablului de
–
racord, ştecherului de reţea şi cablului prelun‐
gitor şi dispozitivelor de siguranţă. Cablurile,
cuplele şi ştecherele avariate sau cablurile de
racord necorespunzătoare nu se vor mai uti‐
liza
efectuarea racordului electric numai la o priză
–
instalată corespunzător normelor
izolaţia cablului de racord şi cablului prelungi‐
–
tor, ştecherului şi cuplei trebuie să fie în stare
ireproşabilă
Ştecherul de reţea întotdeauna se apucă şi nu
–
se scoate din priză prin tragerea cablului de
racord!
Cablul de racord şi cablul prelungitor se aran‐
jează ordonat:
40458-756-5521-B
9931BA042 KN
2 Instrucţiuni de siguranţăromână
respectaţi secţiunea minimă transversală a
–
cablurilor – vezi "Racordarea electrică a utila‐
jului"
Cablul de racord se amplasează şi se mar‐
–
chează în aşa fel încât să nu fie avariat şi
nimeni să nu se afle în pericol – pericol de
împiedicare!
Utiilzarea cablurilor prelungitoare necorespun‐
–
zătoare comportă risc. Folosiţi doar cabluri
prelungitoare care satifac cerinţele prevederi‐
lor privitoare la aplicaţia în cauză.
ştecherul şi cuplajul prelungitorului trebuie să
–
fie etanşe şi nu trebuie să se găsească în apă
nu lăsaţi să fie secţionate în zona muchiilor,
–
obiectelor ascuţite sau tăioase
nu lăsaţi să fie strivite prin crăpăturile uşii sau
–
şpalturile ferestrelor
la cablurile împletite – scoateţi ştecherul de
–
reţea şi desfăşuraţi cablurile
de fiecare dată desfăşuraţi complet tamburul
–
de cablu pentru a evita supraîncălzirea – peri‐
col de incendiu!
cablurile se conduc în principiu din spate (din
–
spatele utilizatorului).
aveţi grijă să nu vă blocaţi printre ramuri în
–
timp ce folosiţi fierăstrăul
ţineţi cablul de racord în aşa fel încât să nu
–
poată fi atins de lanţul de fierăstrău aflat în
mişcare.
Nu călcaţi cu piciorul, striviţi, întindeţi etc. cablul
de racord şi protejaţi-l contra căldurii, uleiului şi
muchiile tăioase.
pârghia de comutaţie trebuie să fie blocată
–
când butonul blocator nu este apăsat
Nu se execută nici o modificare la dispozitivele
–
de comandă şi siguranţă
Mânerele trebuie să fie menţinute curate şi
–
uscate, orice urmă de ulei şi impurităţi trebuie
să fie îndepărtate – important pentru dirijarea
sigură a motofierăstrăului.
în rezervor este o cantitate suficientă de ulei
–
de lubrifiere a lanţului
Utilajul se utilizează numai când se găseşte în
stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
2.9Porniţi motofierăstrăul
Numai pe bază cu suprafaţă netedă. Aveţi grijă
să staţi într-o poziţie fixă şi sigură. În acest scop,
ţineţi ferm motofierăstrăul – garnitura de tăiere
nu trebuie să se atingă de niciun obiect şi nu tre‐
buie să atingă nici solul.
Motofierăstrăul va fi operat numai de o singură
persoană. Nu permiteţi prezenţa unor terţi în
raza de lucru – nici chiar la pornire.
Nu porniţi motofierăstrăul dacă lanţul de fierăs‐
trău se găseşte într-un şpalt de tăietură.
Pornirea se face după cum este descris în
manualul de utilizare.
2.10În timpul lucrului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Atenţie, deoarece coaja copacului este udă –
pericol de alunecare!
2.8Înaintea utilizării
scoateţi ştecherul de reţea din priză
lucrări de verificare, reglaj şi curăţare
–
Lucrări la garnitura de tăiere
–
Părăsirea motofierăstrăului
–
Transportarea
–
Stocarea
–
lucrări de reparaţii şi întreţinere
–
în caz de pericole şi în cazuri de urgenţă
–
Se verifică starea sigură de funcţionare a moto‐
fierăstrăului – atenţie la indicaţiile capitolului
corespunzător din manualul de utilizare:
Frâna de lanţ, apărătoarea frontală de mână
–
funcţionale
Şina port-lanţ corect montată
–
Lanţul fierăstrăului corect tensionat
–
pârghia de comutaţie şi butonul blocator tre‐
–
buie să fie uşor accesibile – după eliberare
comutatorul trebuie să se retragă în poziţia de
ieşire
Întotdeauna motofierăstrăul se apucă ferm cu
ambele mâini: Mâna dreaptă pe mânerul din
spate – chiar şi pentru stângaci. Pentru o dirijare
mai sigură, mânerul de operare şi mânerul se
apucă ferm cu degetele mari.
În caz de pericol iminent, respectiv în caz de
avarie, opriţi imediat motofierăstrăul, aduceţi
apărătoarea de mână în poziţia ƒ şi scoateţi
cupla de reţea din priză.
0458-756-5521-B5
română2 Instrucţiuni de siguranţă
Nu utilizaţi utilajul pe timp de ploaie
sau în medii ude sau foarte umede –
motorul de antrenare nu este protejat
la apă
Nu lăsaţi utilajul în aer liber pe timp de ploaie şi
nu-l utilizaţi dacă este umed.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, gheaţă,
remorci, teren neuniform sau la lemn proaspăt
decojit sau scoarţă – pericol de alunecare!
Atenţie la cioturi de copaci, rădăcini, gropi – peri‐
col de împiedicare!
Nu lucraţi singur – – păstraţi permanent o dis‐
tanţă care să permită alertarea prin strigăte către
alte persoane, care să poată interveni în caz de
urgenţă. Dacă în zona de lucru se găsesc per‐
soane care acordă ajutor, şi acestea vor trebui
să poarte îmbrăcăminte de protecţie (cască!) şi
nu vor sta direct sub ramurile care urmează a fi
debitate.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
purtarea căştii de protecţie auditivă – percepţia
pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semna‐
lizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epui‐
zarea – pericol de accident!
Praful (de ex. cel de rumeguş), aburii şi fumul
care iau naştere în timpul lucrului pot reprezenta
un pericol pentru sănătate. În cazul emisiei
puternice de praf, purtaţi mască de protecţie.
Lanţul fierăstrăului se verifică la intervale regu‐
late, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐
care:
Opriţi motofierăstrăul, aşteptaţi până când lan‐
–
ţul de fierăstrău se opreşte, scoateţi ştecherul
din priză
verificaţi starea şi poziţia fixă
–
atenţie la gradul de ascuţire
–
Nu atingeţi lanţul de fierăstrău dacă motofierăs‐
trăul este pornit. În cazul în care lanţul de fierăs‐
trău a fost blocat de către un obiect, opriţi ime‐
diat motorul şi scoateţi ştecherul din priză – abia
apoi îndepărtaţi obiectul – pericol de rănire!
Înainte de părăsirea motofierăstrăului, opriţi
motofierăstrăul, aduceţi apărătoarea de mână în
poziţia ƒ şi scoateţi ştecherul din priză pentru a
preveni orice pornire inadvertentă a acestuia.
Pentru înlocuirea lanţului de fierăstrău opriţi
motofierăstrăul, aduceţi apărătoarea de mână în
poziţia ƒ şi scoateţi ştecherul din priză. La por‐
nirea accidentală a motorului apare – pericolul de
rănire!
Motofierăstrăul este echipat cu un sistem de
oprire rapidă a lanţului fierăstrăului – lanţul
ajunge imediat în repaus la eliberarea pârghiei
de comutaţie – vezi "Frâna de inerţie".
Această funcţie se va controla regulat, în inter‐
vale scurte de timp. Nu utilizaţi motofierăstrăul
atunci când lanţul de fierăstrău rulează din inerţie
cu pârghia de comutaţie eliberată – vezi "Frâna
de inerţie" – pericol de rănire! Adresaţi-vă servi‐
ciului de asistenţă tehnică.
Nu lucraţi niciodată fără ca lanţul să fie uns, iar
pentru aceasta trebuie să verificaţi în totdeauna
nivelul de ulei în rezervorul de ulei de lanţ. Înce‐
taţi imediat lucrul dacă nivelul de ulei din rezer‐
vorul de ulei de lanţ este prea jos, şi completaţi
cu ulei de ungere a lanţului – vezi de asemenea
"Completarea cu ulei de ungere a lanţului" şi
"Verificarea ungerii lanţului".
În cazul în care motofierăstrăul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în conti‐
nuare se va verifica neapărat starea sigură de
funcţionare a acestuia – vezi şi capitolul "Înaintea
utilizării". Verificaţi în special funcţionalitatea dis‐
pozitivelor de siguranţă. Nu continuaţi să folosiţi
în niciun caz motofierăstraie care nu mai prezintă
siguranţă în exploatare. În caz de nesiguranţă se
va solicita serviciul de asistenţă tehnică.
2.11După lucru
Înainte de transport – chiar şi pe trasee scurte –
deconectaţi întotdeauna motofierăstrăul, scoateţi
cablul electric din priză, aduceţi protecţia de
mână pe poziţia ƒ şi aplicaţi apărătoarea de
lanţ.
2.12Stocarea
În cazul neutilizării, motofierăstrăul se va depo‐
zita în aşa fel încât să nu pună în pericol nici o
persoană. Motofierăstrăul se va asigura împo‐
triva accesului neautorizat.
Păstraţi motofierăsrtăul la loc sigur, într-o incintă
uscată, cu protecţia de mână adusă în poziţia ƒ,
şi numai cu cablul electric deconectat de la priză.
2.13Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
telor albe").
60458-756-5521-B
001BA036 KN
3 Forţe de reacţieromână
Nu se poate stabili o durată general valabilă de
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
factori de influenţă.
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
se recomandă un consult medical.
2.14Întreţinere şi reparaţii
Înainte de toate lucrările de reparaţii, curăţare şi
întreţinere, ca şi înainte de orice operaţiune la
garnitura de tăiere, opriţi motofierăstrăul, aduceţi
apărătoarea de mână în poziţia ƒ şi scoateţi
ştecherul din priză. La pornirea accidentală a
lanţului de fierăstrău apare – pericolul de rănire!
Efectuaţi în mod regulat întreţinerea motofierăs‐
trăului. Se vor efectua numai lucrările de întreţi‐
nere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare.
Toate celelalte lucrări vor fi executate de către
serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar se poate produce pericol de acci‐
dentare, respectiv de deteriorare a motofierăs‐
trăului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
dealer de specialitate.
Nu procedaţi la nicio modificare a motofierăstrău‐
lui – prin aceasta siguranţa ar putea fi periclitată
– pericol de accident!
Verificaţi contactele electrice, cablurile de cone‐
xiune şi ştecherul de reţea în privinţa izolaţiei ire‐
proşabile şi în privinţa îmbătrânirii (fragilităţii).
Componentele electrice, ca de ex. cablul de
racord vor fi reparate, respectiv înlocuite numai
de către specialişti electrotehnicieni.
Verificaţi reţinătorul de lanţ – dacă este deterio‐
rat, înlocuiţi-l.
Respectaţi instrucţiunile de ascuţire – pentru
mânuirea sigură şi corectă a lanţului fierăstrău şi
a şinei port-lanţ, starea acestora trebuie să fie
întotdeauna ireproşabilă, lanţul fierăstrău corect
ascuţit, întins şi bine lubrifiat.
Înlocuiţi la timp lanţul fierăstrău, şina port-lanţ şi
roata lanţului.
Uleiul de lubrifiere a lanţului se va păstra numai
în recipiente autorizate şi perfect inscripţionate.
Depozitarea se va face în incinte uscate, răco‐
roase şi sigure, protejate de lumina şi căldura
razelor solare.
La orice deranjament în funcţionarea frânei de
lanţ, opriţi imediat motofierăstrăul, aduceţi apără‐
toarea de mână în poziţia ƒ şi scoateţi ştecherul
din priză – pericol de rănire! Solicitaţi asistenţă
tehnică de specialitate – nu întrebuinţaţi motofie‐
răstrăul până când nu se remediază defectul –
vezi capitolul "Frâna lanţului".
3Forţe de reacţie
Forțele de reacție cele mai des întâlnite sunt:
forța de recul, de reacție și de retragere.
3.1Pericol din cauza forței de recul
Efectul de recul poate duce la răniri
mortale.
În caz de recul (Kickback) fierăstrăul este arun‐
cat brusc și incontrolabil înspre utilizator.
0458-756-5521-B7
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
română3 Forţe de reacţie
3.2Efectul de reculul apare,
3.5Prinderea (A)
de ex. în cazul în care
se atinge involuntar în zona superioară a vâr‐
–
fului șinei cu lanțul fierăstrăului lemnul sau un
obiect fix – de ex. când la tăierea ramurilor se
atinge accidental o altă ramură
lanțul fierăstrăului de la vârful șinei se prinde
–
în tăietură
Dacă la debitarea cu partea inferioară a șinei
port-lanț – tăietura frontală – lanțul fierăstrăului
se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras către trun‐
chi – pentru evitarea impactului atenție la
poziționarea sigură a opritorului gheară.
3.6Ricoșeu (B)
3.3Frâna lanțului QuickStop:
Cu ajutorul acesteia în anumite situații se reduce
pericolul de rănire – reculul propriu-zis nu poate
fi evitat. La activarea frânei lanțul fierăstrăului se
oprește o fracțiune de secundă –
vezi capitolul „Frâna lanțului” din acest manual
de utilizare.
3.4Reducerea pericolului de recul
prin muncă atentă, corectă
–
motofierăstrăul se ține cu ambele mâini și se
–
apucă ferm
se debitează numai la accelerație maximă
–
vârful șinei se ține sub observație
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
se acordă atenție ramurilor mici, flexibile,
–
copacilor scunzi și puieților – lanțul fierăstrăului
s-ar putea prinde în ele
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
nu vă aplecați prea mult în timpul lucrului
–
nu efectuați tăieri la nivel mai înalt decât
–
înălțimea umărului
șina se introduce cu deosebită atenție în tăie‐
–
tura începută
când sunteți sigur pe această tehnică de lucru,
–
efectuați numai "împungeri"
atenție la poziția trunchiului și la forțele din
–
tăietură, care ar putea prinde lanțul fierăstrău‐
lui
lucrați numai cu lanțul de fierăstrău corect
–
ascuțit și întins – distanța între limitatorii de
adâncime să nu fie prea mare
utilizați lanțuri de fierăstrău cu reducerea efec‐
–
tului de recul precum și șine port-lanț cu
capete mici de șină
80458-756-5521-B
Dacă la debitarea cu partea superioară a șinei
port-lanț – tăietura cu reversul – lanțul fierăstrău‐
lui se prinde sau atinge un obiect fix din interiorul
lemnului, motofierăstrăul poate fi atras în direcția
utilizatorului – pentru evitare:
nu prindeți partea superioară a șinei port-lanț
–
nu răsuciți șina port-lanț în tăietură
–
3.7Acordați atenție maximă
cortinelor agățate
–
trunchiurilor care în cazul căderii nefavorabile
–
printre alți copaci se pot găsi sub tensiune
în cazul lucrului pe vânt puternic
–
În aceste cazuri nu lucrați cu motofierăstrăul – ci
utilizați sisteme de tracțiune, troliul cu frânghie
sau remorcherul.
Se degajează zona de trunchiurile libere și tăiate.
Lucrați cât mai mult posibil în spații degajate.
Lemnul mort (lemn uscat, putred sau mort)
reprezintă un pericol sporit și greu de evaluat.
Sesizarea pericolului este dificilă sau imposibilă.
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Tehnica de lucruromână
Utilizați elemente auxiliare precum troliul sau
remorcherul.
La debitări în apropierea străzilor, liniilor de
transport, rețelelor electrice etc. lucrați cu deose‐
bită precauție. Dacă este necesar informați
poliția, companiile de electricitate, de alimentare
sau de transporturi.
4Tehnica de lucru
Lucrările de tăiere cu fierăstrăul şi de doborâre a
arborilor, ca şi toate operaţiunile aferente (cane‐
lare, emondare etc.) trebuie să fie efectuate
numai de către persoane anume formate sau
instruite în acest scop. Persoanele care nu au
experienţă cu motofierăstrăul, respectiv care nu
sunt familiarizate cu tehnica de lucru, nu au voie
să efectueze astfel de lucrări – pericol de acci‐
dentare ridicat!
Pentru debitare şi emondare, motofierăstraiele
pe bază de benzină sunt mai eficiente decât
electro-motofierăstraiele. Libertatea de mişcare
necesară acestor lucrări este limitată prin cablul
de racord.
Electro-motofierăstăul nu este adecvat debitării
lemnului doborât în urma vijeliilor iar pentru acest
tip de lucrări nu se va utiliza.
Dacă se va tăia şi emonda totuşi copac cu elec‐
tro-motofierăstrăul, respectaţi neapărat instruc‐
ţiunile locale specifice tehnicilor de doborâre.
4.1Debitarea
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de
bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Evitați
pericolul pentru cei din jur – lucrați cu atenție.
Utilizatorilor începători li se recomandă exersa‐
rea debitării lemnului circular pe o capră – vezi
„Debitarea lemnului subțire”.
Utilizați pe cât posibil șine port-lanț scurte: lanțul
fierăstrăului, șina port-lanțși roata lanțului trebuie
să se potrivească una cu alta și cu motofierăs‐
trăul.
În zona de basculare a lanțului de fierăstrău nu
trebuie să se găsească nicio parte a corpului.
Motofierăstrăul se extrage din lemn în timp ce
lanțul de fierăstrău se află în mișcare.
Motofierăstrăul se utilizează numai pentru debi‐
tare – nu pentru înălțarea sau înlăturarea ramuri‐
lor sau rădăcinilor.
Ramurile care atârnă liber nu se separă de jos.
Precauție la tăierea vreascurilor și puieților. Lăs‐
tarii subțiri pot fi prinși de lanțul de fierăstrău și
pot fi propulsați în direcția utilizatorului.
Atenție la tăierea așchiilor de lemn – pericol de
rănire datorită bucăților de lemn fragmentate!
Nu permiteți atingerea motofierăstrăului de cor‐
purile străine: pietrele, cuiele etc. pot fi propul‐
sate și pot avaria lanțul fierăstrăului. Motofierăs‐
trăul poate ricoșa – pericol de accident!
Când lanțul de fierăstrău aflat în mișcare rotativă
dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot pro‐
duce scântei care, la rândul lor, pot aprinde în
anumite condiții materialele ușor inflamabile.
Chiar și plantele uscate și vreascurile sunt ușor
inflamabile, în special în condiții de temperaturi
ridicate și de vreme uscată. În caz de pericol de
incendiu, nu folosiți motofierăstrăul în apropierea
materialelor ușor inflamabile, plantelor uscate
sau vreascurilor. Informați-vă neapărat în privința
eventualelor pericole de incendiu, contactând
serviciul forestier competent în acest sens.
Poziționați-vă întotdeauna deasupra sau în par‐
tea laterală a trunchiului sau copacului aflat în
poziție orizontală. Atenție la trunchiurile care se
pot rostogoli.
În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de lucru ridică‐
–
toare
nu lucrați niciodată stând pe o scară sau în
–
copac
nu lucrați în locuri instabile
–
nu lucraţi peste înălţimea umărului
–
0458-756-5521-B9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
română4 Tehnica de lucru
nu lucrați niciodată cu o singură mână
–
Motofierăstrăul se aduce în secțiune accelerat la
maxim și opritorul-gheară se poziționează ferm –
abia apoi se efectuează debitarea.
Nu lucrați fără opritorul-gheară, fierăstrăul poate
împinge utilizatorul în față. Asigurați-vă întot‐
deauna că opritorul-gheară este bine fixat.
La finalul tăierii motofierăstrăul nu mai este spriji‐
nit în crestătură prin garnitura tăietoare. Utilizato‐
rul trebuie să preia forța de greutate a motofie‐
răstrăului – Pericol de pierdere a controlului!
Tăierea lemnului subțire:
utilizați dispozitive de fixare stabile și rezis‐
–
tente – capra de montaj
lemnul nu se fixează cu piciorul
–
nu este permisă prezența altor persoane care
–
să apuce lemnul sau să asiste în alt fel
Tăierea crengilor:
utilizați lanțuri de fierăstrău cu efect de recul
–
scăzut
sprijiniți motofierăstrăul cât mai mult posibil
–
nu efectuați emondarea șezând pe trunchi
–
nu tăiați cu vârful șinei
–
atenție la ramurile tensionate
–
nu tăiați niciodată mai multe ramuri simultan
–
lemn poziționat orizontal sau vertical, sub
acțiunea unor forțe de tensionare:
Respectați neapărat succesiunea corectă a
secționărilor (mai întâi partea comprimată (1),
apoi partea tensionată (2)), în caz contrar moto‐
fierăstrăul se poate bloca sau poate acționa sub
recul – pericol de rănire!
► practica
► practicați o tăietură de separare în partea ten‐
La sec
de revers) – pericol de recul!
ți o tăietură de detensionare în partea
comprimată (1)
sionată (2)
țiunea de separare de jos în sus (tăietura
INDICAŢIE
În cazul unui lemn așezat orizontal, nu atingeți
solul la nivelul zonei secțiunii – în caz contrar se
avariază lanțul fierăstrăului.
Tăierea longitudinală:
Tehnica de debitare fără utilizarea opritoruluigheară – pericol de tragere – șina port-lanț se
poziționează pe cât posibil în unghi întins – se
procedează cu precauție – pericol crescut de
recul!
4.2Pregătirea doborârii
În zona în care se debitează vor staţiona numai
persoanele care se ocupă cu debitarea.
Asiguraţi-vă că nimeni nu va fi pus în pericol de
copacul aflat în cădere – strigătele de atenţio‐
nare pot fi acoperite de zgomotul motorului.
100458-756-5521-B
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
4 Tehnica de lucruromână
în cazul înclinării abrupte, stabiliţi căi de eva‐
–
cuare paralele cu înclinarea
la evacuarea zonei, atenţie la ramurile în
–
cădere şi ţineţi sub observaţie coroana
Pregătirea zonei de lucru din jurul trunchiului
Curăţaţi zona de lucru din jurul trunchiului de
–
ramuri, mărăciniş şi obstacole – toţi lucrătorii
trebuie să adopte o poziţie sigură
Curăţaţi temeinic baza trunchiului (de ex. cu
–
toporul) – nisipul, pietrele şi alte corpuri străine
tocesc lanţul fierăstrăului
Distanţa până la următorul post de lucru trebuie
să fie de minim 2 1/2 lungimi de copac.
Stabiliţi direcţia de doborâre şi plaja acesteia
Alegeţi zone degajate în care copacul poate să
cadă.
Astfel acordaţi atenţie:
înclinării naturale a copacului
–
direcţiei neobişnuite de dezvoltare a ramurilor,
–
creşterilor asimetrice, defectelor din lemn
direcţiei şi vitezei vântului – nu debitaţi pe vânt
–
puternic
direcţiei de agăţare
–
copacilor din vecinătate
–
aglomerărilor de zăpadă
–
Luaţi în considerare starea de sănătate a
–
copacului – atenţie specială la defecte ale
trunchiului sau la existenţa lemnului mort
(lemn uscat, putred sau distrus)
eliminaţi rădăcinile mari crescute: în primul
–
rând rădăcina cea mai mare – se taie mai întâi
vertical, apoi orizontal – numai când lemnul
este sănătos
4.3Crestătura
Pregătirea crestăturii
A Direcţia de cădere
B Calea de evacuare (similar căii de fugă)
Creaţi cale de evacuare pentru fiecare munci‐
–
tor – cca. 45° faţă de direcţia de doborâre
Curăţaţi calea de evacuare, înlăturaţi obstaco‐
–
lele
Păstraţi uneltele şi utilajele la o distanţă de
–
siguranţă – însă nu pe căile de evacuare
la doborâri poziţionaţi-vă numai în partea late‐
–
rală a copacului aflat în cădere şi retrageţi-vă
numai pe calea de evacuare
0458-756-5521-B11
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Important:
executaţi crestătura la unghi drept faţă de
–
direcţia de cădere
tăiaţi cu fierăstrăul cât mai aproape posibil de
–
sol
secționați aprox. 1/5 până la 1/3 din diametrul
–
trunchiului
001BA246 KN
001BA247 KN
001BA243 KN
001BA150 KN
română4 Tehnica de lucru
stabiliți direcția de cădere – fără indicatorul
direcției de cădere de pe capotă și carcasa venti‐
latorului
Dacă execuția motofierăstrăului este de așa
natură încât nu are indicator de direcție de
cădere pe capotă și carcasa ventilatorului, atunci
direcția de doborâre poate fi determinată, res‐
pectiv controlată cu ajutorul unui metru de tâm‐
► Efectua
► Realizați crestătura tip pană (tăietură înclinată)
Verificarea direcției de cădere
Crestătura tip talpă și crestătura tip pană trebuie
să se întâlnească într-o tapă continuă dreaptă.
ți tăietura tip talpă (tăietura orizontală)
– până când șina port-lanț ajunge la ambele
marcaje
la cca. 45°‑ 60° față de crestătura tip tapă
plărie:
► Aplicați metrul de tâmplărie la punctele de
► îndoiți metrul de tâmplărie la jumătate și
formați un triunghi isoscel
► aduceți cele două capete ale metrului de tâm‐
plărie în zona din față a trunchiului (1/5 până
la max. 1/3 din diametrul trunchiului) –
îndreptați vârful metrului de tâmplărie în
pivotare ale tapei – vârful metrului de tâmplă‐
rie trebuie să fie îndreptat în direcția de dobo‐
râre – corectați direcția de doborâre prin inter‐
venții ulterioare dacă este necesar
4.4Crestăturile mici
direcția de doborâre stabilită
► însemnați trunchiul la ambele capete ale
metrului de tâmplărie pentru delimitarea cres‐
tăturii
Efectuarea crestăturii
La lemnul cu fibre lungi crestăturile mici împie‐
dică sfâşierea lemnului la căderea trunchiului –
se secţionează pe ambele părţi ale trunchiului la
înălţimea bazei crestăturii cu aprox. 1/10 din dia‐
metrul trunchiului – la trunchiuri mai groase cres‐
tătura se efectuează de cel mult lăţimea şinei
La executarea crestăturii, motofierăstrăul trebuie
să fie aliniat astfel încât crestătura să fie la unghi
drept faţă de direcţia de cădere.
port-lanţ.
Dacă lemnul nu este sănătos, renunţaţi la crestă‐
turile mici.
În privința metodei de executare a crestăturii tip
tapă (tăietură orizontală) și tip pană (tăiere încli‐
nată) sunt admisibile diferite secvențe de lucru –
respectați prevederile naționale specifice privi‐
toare la tehnica de doborâre.
120458-756-5521-B
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Tehnica de lucruromână
4.5Bazele secţiunii de doborâre
Dimensiunea trunchiului
► se utilizează lanţ de fierăstrău cu efect scăzut
de recul şi se procedează cu deosebită pre‐
cauţie
1. şina port-lanţ se aşează cu partea inferioară
a vârfului – nu cu partea superioară – pericol
de recul! Executaţi o tăiere la acceleraţie
maximă până când şina pătrunde la o lăţime
dublă în trunchi
2. basculaţi încet în poziţia de împungere –
pericol de recul sau de reacţiune!
3. efectuaţi împungerea cu atenţie – pericol de
reacţiune!
Crestătura (C) determină direcţia de cădere.
Porţiunea de rupere (D) se comportă ca o
balama, care conduce copacul la sol.
Lăţimea porţiunii de rupere: cca. 1/10 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz porţiunea de rupere în
–
cursul efectuării tăieturii de doborâre – în caz
contrar direcţia de cădere se abate de la cea
prevăzută – pericol de accident!
la trunchiuri putrede asiguraţi o porţiune de
–
rupere mai mare
Cu secţiunea de doborâre (E) copacul cade.
perfect orizontal
–
1/10 (minim 3 cm) din lățimea porțiunii de
–
rupere (D) peste talpa crestăturii de dobo‐
râre (C)
Copacul este ținut de banda de menținere (F)
sau banda de siguranță (G), care previne căde‐
rea înainte de vreme a acestuia.
Lăţimea benzii: cca. 1/10 până la 1/5 din dia‐
–
metrul trunchiului
Nu tăiaţi în niciun caz banda în timp ce execu‐
–
taţi secţiunea de doborâre
în cazul trunchiurilor putrezite, lăsaţi bandă
–
largă
Împungerea
la tăieri de descongestionare
–
la lucrări de sculptură
–
Pe cât posibil, folosiţi bara de împungere. Bara
de împungere şi partea superioară, respectiv
inferioară a şinei port-lanţ sunt paralele.
La împungere, bara de împungere ajută forma‐
rea porţiunii de rupere paralel, adică la grosime
egală în toate poziţiile. În acest scop, dirijaţi bara
de împungere paralel cu crestătura tip tapă.
Pana de doborâre
Aplicaţi pana de doborâre cât se poate de
devreme, adică de îndată ce nu vă mai puteţi
aştepta la impedimente în calea dirijări tăierii.
Aplicaţi pana de doborâre în secţiunea de dobo‐
râre şi introduceţi-o cu ajutorul unei scule cores‐
punzătoare.
Folosiţi doar pană confecţionată din aluminiu sau
material plastic – nu folosiţi pană de oţel. Pana
de oţel poate deteriora grav lanţul de fierăstrău şi
poate da naştere la forţe de recul periculoase.
Alegeţi pană de doborâre corespunzătoare în
funcţie de diametrul iniţial şi lăţimea rostului de
tăiere (analog secţiunii de tăiere (E)).
Pentru alegerea penei de doborâre (lungimii, lăţi‐
mii şi înălţimii corespunzătoare) apelaţi la servi‐
ciul de asistenţă de specialitate STIHL.
0458-756-5521-B13
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
română4 Tehnica de lucru
4.6Alegerea secţiunii de doborâre
corespunzătoare
Optarea pentru tăietura de doborâre corespunză‐
toare se face în funcţie de aceleaşi caracteristici,
care trebuie să fie luate în consideraţie la stabili‐
rea direcţiei de cădere şi a căii de evacuare.
Se deosebesc mai multe particularităţi ale aces‐
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
tor caracteristici. În acest manual de utilizare se
prezintă doar două dintre cele mai frecvent întâl‐
nite particularităţi:
► Aplicaţi pana de doborâre (3)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
stânga:Copac normal – copac care stă verti‐
cal şi are coroană uniform distribuită
dreapta:Copac tip perdea – coroana copacu‐
lui este orientată către direcţia de
cădere
4.7Secţiune de doborâre cu bandă
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mare decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
de siguranţă (copac normal)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Aplicaţi opritorul-gheară la înălţimea secţiunii
de doborâre şi folosiţi-l drept punct de rotire –
mişcaţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
Înainte de a începe debitarea avertizaţi strigând
"Atenţie!".
► Împungerea secţiunii de doborâre (E) – împun‐
geţi complet şina port-lanţ în acest scop
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (3)
140458-756-5521-B
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4 Tehnica de lucruromână
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
► Împungeţi secţiunea de doborâre
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (2)
perfect orizontal
–
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (4)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de siguranţă (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
siguranţă
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separaţi banda de menţinere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu braţele întinse
B) Trunchiuri groase
► Aplicaţi pana de doborâre (6)
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Banda de siguranţă se va separa de cea exte‐
rioară pe planul tăierii cu braţele întinse
4.8Secţiune de doborâre cu bandă
de menţinere (tip perdea)
A) Trunchiuri subţiri
Executaţi această secţiune de doborâre când
diametrul trunchiului este mai mic decât lungi‐
mea de tăiere a motofierăstrăului.
► Împungeţi şina port-lanţ până la ieşirea pe par‐
tea cealaltă în trunchi
► Realizaţi tăietura de doborâre (E) până la por‐
ţiunea de rupere (1)
Efectuaţi această secţiune de doborâre dacă dia‐
metrul trunchiului este mai mare decât lungimea
de tăiere a motofierăstrăului.
► Aplica
ți opritorul-gheară în spatele benzii de
siguranță și folosiți-l drept punct de rotire –
mișcați cât se poate de puțin motofierăstrăul
pentru corectarea poziției
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa porţiunii de
rupere în lemn (1) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere şi porţiunea de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (2)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (3)
0458-756-5521-B15
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
română5 Livrarea
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Secţiunea de doborâre se continuă din partea
contrară a trunchiului.
Se va avea grijă ca cea de-a doua tăietură să se
situeze în acelaşi plan ca şi prima tăietură.
► Aplicaţi opritorul-gheară în spatele porţiunii de
rupere şi folosiţi-l drept punct de rotire – miş‐
caţi cât se poate de puţin motofierăstrăul în
consecinţă
► Vârful şinei port-lanţ trece prin faţa benzii de
menţinere în lemn (4) – dirijaţi motofierăstrăul
absolut orizontal şi pe cât posibil larg basculat
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la por‐
ţiunea de rupere (5)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în porţiunea
–
de rupere
► Realizaţi secţiunea de doborâre până la banda
de menţinere (6)
Tăietura nu trebuie să pătrundă în banda de
–
menţinere
Garnitura tăietoare oferită în programul de livrare
este adaptată motofierăstrăului în condiţii optime.
Diviziunea (t) lanţului de fierăstrău (1), roţii de
–
lanţ şi stelei de întoarcere a şinei port-lanţ Rol‐
lomatic trebuie să corespundă
Grosimea elementului de transmisie (2) al lan‐
–
ţului de fierăstrău (1) trebuie să corespundă
lăţimii canalului şinei port-lanţ (3)
La împerecherea unor componente nepotrivite
garnitura tăietoare se poate deteriora ireparabil
chiar şi la scurt timp de la punerea în funcţiune.
6.1Apărătoare de lanţ
Înaintea căderii copacului neapărat strigaţi a
doua oară "Atenţie!".
► Separa
5Livrarea
Scoateţi din ambalaj şi verificaţi utilajul în privinţa
existenţei următoarelor componente:
–
–
–
–
–
numai în cazul utilajelor cu tensionarea rapidă a
lanţului
–
ți banda de menținere dinspre exterior,
înclinat, de sus, cu brațele întinse
Electro-motofierăstrău
Şină port-lanţ
Lanţul fierăstrăului
Apărătoare de lanţ
Instrucţiuni de utilizare
Cheie combinată
Programul de livrare include o apărătoare de lanţ
corespunzătoare garniturii tăietoare.
Dacă la un motofierăstrău se utilizează şine portlanţ de lungimi diferite, întotdeauna se va între‐
buinţa o apărătoare de lanţ corespunzătoare,
care să acopere în întregime şina port-lanţ.
Pe apărătoarea lanţului este imprimată informa‐
ţia cu privire la lungimea şinelor port-lanţ cores‐
punzătoare.
6Garnitura tăietoare
Lanţul de fierăstrău, şina port-lanţ şi roata lanţu‐
lui formează garnitura tăietoare.
160458-756-5521-B
9931BA034 KN
2
1
9931BA017 KN
9931BA015 KN
143BA003 KN
4
3
2
2
1
9931BA018 KN
5
9931BA026 KN
7 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionarea laterală a …română
7Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionarea laterală a lanţului)
AVERTISMENT
Nu introduceţi încă ştecherul în priză.
7.3Aşezarea lanţului de fierăstrău
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de
rănire din cauza dinţilor ascuţiţi
7.1Demontaţi capacul roţii de lanţ
► aşezaţi lanţul fierăstrăului începând de la vâr‐
ful şinei
► desfaceţi piuliţele şi extrageţi capacul roţii de
lanţ
► rotiţi şina port-lanţ astfel încât poziţia lanţului
de fierăstrău să corespundă cu pictograma (1)
– săgeţile indică direcţia de funcţionare a lan‐
► rotiţi spre stânga şurubul de tensionare (1)
până când cursorul de tensionare (2) se pozi‐
ţionează în partea stângă a degajării carcasei
7.2Eliberarea frânei de lanţ
ţului de fierăstrău
► poziţionaţi şina port-lanţ peste şuruburile (2)
iar orificiul de fixare (3) peste cursorul de ten‐
sionare – aşezaţi totodată lanţul de fierăstrău
peste roata de lanţ (4)
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific – frâna lanţului este eliberată
0458-756-5521-B17
► şurubul de tensionare (5) se roteşte spre
dreapta până când lanţul de fierăstrău mai
face o mică săgeată în partea de jos – iar
nasurile elementelor de transmisie pătrund în
canelura şinei
3
9931BA019 KN
1
9931BA025 KN
1
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
9931BA015 KN
română8 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lan…
► Puneţi la loc capacul roţii de lanţ şi strângeţi
uşor piuliţa doar cu mâna – strângeţi complet
piuliţa doar după tensionarea lanţului de fie‐
răstrău
► în continuare vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
8Montarea şinei port-lanţ şi
lanţului de fierăstrău (ten‐
sionare rapidă a lanţului)
AVERTISMENT
Nu introduceţi încă ştecherul în priză.
8.1Demontaţi capacul roţii de lanţ
► rabataţi mânerul (1) în exterior (până când se
înclichetează)
► rotiţi piuliţa fluture (2) la stânga până când nu
mai rămâne fixată în capacul roţii lanţului (3)
► scoateţi capacul roţii de lanţ (3)
8.2Ataşarea şaibei de tensionare
► deşurubaţi şurubul (2)
► poziţionaţi una faţă de cealaltă şaiba de ten‐
sionare (1) şi şina port-lanţ (3)
► poziţionaţi şi strângeţi şurubul (2)
8.3Eliberarea frânei de lanţ
► scoateţi şi rotiţi şaiba de tensionare (1)
180458-756-5521-B
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific – frâna lanţului este eliberată
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
9931BA020 KN
9931BA021 KN
4
9931BA022 KN
5
8 Montarea şinei port-lanţ şi lanţului de fierăstrău (tensionare rapidă a lan…română
8.4Aşezarea lanţului de fierăstrău
AVERTISMENT
Puneţi-vă mănuşile de protecţie – pericol de
rănire din cauza dinţilor ascuţiţi
► ghidaţi elementul de transmisie în canelura
şinei (săgeată) şi rotiţi la stânga şaiba de ten‐
sionare până la limită
► poziţionaţi capacul roţii de lanţ, împingând
nasurile de ghidare în orificiile carcasei mâne‐
rului
► poziţionaţi lanţul fierăstrăului – începeţi de la
vârful şinei – atenţie la poziţia şaibei de tensio‐
nare şi muchiilor tăietoare
► rotiţi şaiba de tensionare (1) spre dreapta
până la limită
► rotiţi şina port-lanţ în aşa fel încât şaiba de
tensionare să fie îndreptată către utilizator
La poziţionarea capacului roţii de lanţ dinţii roţii
de tensionare şi şaibei de tensionare trebuie să
se întrepătrundă, dacă este necesar
► rotiţi puţin roata de tensionare (4) până când
capacul roţii de lanţ permite împingerea com‐
pletă în carcasa mânerului
► rabataţi mânerul (5) în exterior (până când se
► aşezaţi lanţul de fierăstrău peste roata de
lanţ (2)
► împingeţi şina port-lanţ peste prezonul (3),
capul prezonului trebuie să pătrundă în gaura
longitudinală
înclicheteazează)
► Aplicaţi şi strângeţi uşor piuliţa fluture Flügel‐
mutter – strângeţi complet piuliţa fluture cu
mâna doar după tensionarea lanţului de fierăs‐
trău
► în continuare vezi capitolul "Tensionarea lan‐
ţului de fierăstrău"
0458-756-5521-B19
9931BA023 KN
1
9931BA024 KN
1
2
1
9931BA012 KN
română9 Tensionarea lanţului de fierăstrău (tensionare laterală a lanţului)
9Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare laterală
a lanţului)
► rotiți șaiba de tensionare (1) spre dreapta până
la limită
► strângeți complet piulița fluture (2) cu mâna
► rabatați în interior mânerul piuliței fluture
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanțului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
► Tensiunea în lanț se verifică des – vezi capito‐
lul „Instrucțiuni de funcționare”
11Verificarea tensionării lan‐
ţului de fierăstrău
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcţionă‐
rii:
► scoateţi ştecherul de reţea
► desfaceţi piuliţa
► ridicaţi şina port-lanţ de la vârful şinei
► cu ajutorul şurubelniţei rotiţi la dreapta şuru‐
bul (1) până când lanţul de fierăstrău se
aşează pe partea inferioară a şinei
► ridicaţi în continuare şina port-lanţ şi strângeţi
ferm piuliţele
► în continuare: vezi capitolul "Verificarea ten‐
sionării lanţului de fierăstrău"
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare!
► Tensiunea în lanţ se verifică des – vezi capito‐
lul "Instrucţiuni de funcţionare"
10Tensionarea lanţului de fie‐
răstrău (tensionare rapidă
a lanţului)
► scoateţi ştecherul de reţea
► Puneţi-vă mănuşile de protecţie
► eliberaţi frâna lanţului, trăgând şi ţinând apără‐
toarea de mână (1) spre mânerul tubular – în
această poziţie frâna lanţului şi frâna de inerţie
sunt eliberate
► Lanţul fierăstrăului trebuie să se aşeze pe par‐
tea inferioară a şinei port-lanţ şi să permită tra‐
gerea manuală prin partea de deasupra şinei
port-lanţ
► dacă este necesar, executaţi o corecţie a ten‐
sionării lanţului de fierăstrău
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
► Tensiunea în lanţ se verifică des, vezi capitolul
"Instrucţiuni de funcţionare"
12Ulei de lubrifiere a lanţului
Pentru lubrifierea automată, durabilă a lanţului
de fierăstrău şi şinei port-lanţ – se utilizează
numai ulei ecologic de calitate – preferabil uleiul
Pentru tensionarea ulterioară în timpul funcționă‐
rii:
► scoate
► rabatați în exterior mânerul piuliței fluture și
ți ștecherul de rețea
desfaceți piulița
biologic STIHL uşor degradabil BioPlus.
200458-756-5521-B
9931BA039 KN
1
001BA236 KN
001BA251 KN
001BA252 KN
001BA237 KN
13 Alimentarea cu ulei de lubrifiere a lanţuluiromână
INDICAŢIE
Uleiul de lubrifiere biologic trebuie să aibă rezis‐
tenţă suficientă în timp (de ex. STIHL BioPlus).
Uleiul cu rezistenţă scăzută în timp tinde să
devină repede vâscos. Ca urmare apar depuneri
rezistente, greu de îndepărtat, în special în zona
mecanismului de antrenare a lanţului şi la lanţul
fierăstrăului – până la blocarea pompei de ulei.
Durata de viaţă a lanţului de fierăstrău şi şinei
port-lanţ este influenţată semnificativ de structura
uleiului de lubrifiere – prin urmare utilizaţi numai
ulei special pentru lubrifierea lanţului.
AVERTISMENT
Nu utilizaţi ulei învechit! La un contact îndelungat
şi repetat cu pielea uleiul vechi poate provoca
cancer de piele şi este neecologic!
13.2Deschideţi capacul rezervorului
► rabataţi mânerul
INDICAŢIE
Uleiul vechi nu are caracteristicile de lubrifiere
necesare şi nu este corespunzător pentru gresa‐
rea lanţului.
► rotiţi capacul rezervorului (cca. 1/4 rotaţie)
13Alimentarea cu ulei de
lubrifiere a lanţului
13.1Pregătirea utilajului
Marcajul de pe capacul rezervorului trebuie să se
alinieze cu cel de pe rezervorul de ulei.
► capacul rezervorului (1) şi zona adiacentă se
curăţă temeinic pentru a evita pătrunderea
murdăriei în rezervorul de ulei
► Poziţionaţi utilajul în aşa fel încât capacul
rezervorului să fie îndreptat în sus.
0458-756-5521-B21
► scoateţi capacul rezervorului
001BA252 KN
001BA253 KN
001BA254 KN
001BA235 KN
001BA255 KN
1
001BA238 KN
română13 Alimentarea cu ulei de lubrifiere a lanţului
13.3Alimentarea cu ulei de lubrifiere
a lanţului
La alimentare uleiul de lubrifiere a lanţului nu tre‐
buie să se reverse iar rezervorul nu se va umple
până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
STIHL pentru uleiul de lubrifiere a lanţului (acce‐
sorii speciale).
► Alimentarea cu ulei de lubrifiere a lanţului
13.4Închideţi capacul rezervorului
► mânerul se rabatează în jos
Mânerul se găseşte în poziţie verticală:
► aşezaţi capacul – marcajul de pe capacul
rezervorului trebuie să se alinieze cu cel de pe
rezervorul de ulei
► apăsaţi capacul rezervorului până la refuz
► ţineţi apăsat capacul şi rotiţi-l în sens orar
până se fixează
Apoi aliniaţi marcajul de pe capacul rezervorului
cu cel de pe rezervorul de ulei
220458-756-5521-B
capacul rezervorului este blocat
13.5În cazul când capacul rezervo‐
rului nu permite închiderea
rezervorului de ulei
Partea inferioară a capacului este răsucită faţă
de partea superioară.
► scoateţi capacul de pe rezervorul de ulei şi pri‐
viţi dinspre partea superioară
la stânga: Partea inferioară a capacului rezer‐
la dreapta: Partea inferioară a capacului rezer‐
vorului răsucită – marcajul din inte‐
rior (1) se aliniază cu cel exterior
vorului în poziţie corectă – marcajul
din interior se găseşte sub mâner.
Nu se aliniază cu marcajul exterior
001BA256 KN
9931BA040 KN
1
143BA024 KN
9931BA002 KN
2
1
14 Verificarea lubrifierii lanţuluiromână
14Verificarea lubrifierii lanţu‐
lui
► poziţionaţi capacul şi rotiţi-l în sens contrar
sensului orar până când ajunge în locaşul ştu‐
ţului de umplere
► rotiţi capacul în continuare în sens contrar
sensului orar (cca. 1/4 rotaţii) – partea infe‐
rioară a capacului se roteşte astfel în poziţia
corectă
► rotiţi capacul în sens orar şi închideţi – vezi
paragraful "Închiderea cu capac a rezervoru‐
lui"
13.6Verificaţi nivelul de ulei
Lanțul fierăstrăului trebuie să arunce întotdeauna
puțin ulei.
INDICAŢIE
Nu lucrați niciodată fără lanțul gresat! Când
lanțul funcționează uscat, garnitura tăietoare se
distruge în scurt timp și nu mai poate fi reparată.
Înaintea lucrărilor, verificați întotdeauna lubrifie‐
rea lanțului și nivelul uleiului din rezervor.
Fiecare nou lanț de fierăstrău necesită un timp
de rodaj de 2 până la 3 minute.
După rodaj se verifică tensionarea lanțului și,
dacă este necesar, se corectează – vezi „Verifi‐
carea tensionării lanțului de fierăstrău”.
15Frâna de inerţie
► controlaţi nivelul de umplere în timpul lucrării
de debitare
► completaţi cu ulei de lubrifiere a lanţului cel
târziu la atingerea marcajului "min" (1)
În cazul când cantitatea de ulei din rezervor nu
se micşorează, este posibil să fi fost avariat sis‐
temul de transportare a uleiului de lubrifiere: se
verifică starea de lubrifiere a lanţului, se curăţă
canalele de ulei, eventual se solicită asistenţă
tehnică de specialitate. Pentru executarea lucră‐
rilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă reco‐
mandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă
tehnică STIHL.
0458-756-5521-B23
Frâna de inerție aduce în stare de repaus lanțul
de fierăstrău aflat în mișcare, după eliberarea
pârghiei de comutație.
1 Frâna de inerție nu este activată
2 Frâna de inerție este activată
9931BA003 KN
9931BA015 KN
română16 Frâna lanţului
16Frâna lanţului
16.1Blocarea lanţului de fierăstrău
în caz de urgenţă
–
apăsaţi apărătoarea de mână cu mâna stângă
spre vârful şinei (poziţia ƒ) – sau automat prin
reculul fierăstrăului: lanţul fierăstrăului se blo‐
chează – şi rămâne în stare de repaus.
16.2Eliberarea frânei de lanţ
► trageţi apărătoarea de mână spre mânerul
tubular (poziţia ‚)
Frâna lanţului se activează în mod automat la un
recul suficient de puternic al fierăstrăului – dato‐
rită inerţiei apărătoarei de mână: apărătoarea de
mână se deplasează frontal, spre vârful şinei –
chiar dacă mâna stângă nu se află pe mânerul
tubular, în spatele apărătoarei de mână, ca
de ex. la tăiere orizontală.
Frâna de lanţ funcţionează numai dacă nu s-a
executat nici o modificare asupra apărătoarei de
mână.
16.3Controlul funcţional al frânei
lanţului
De fiecare dată înainte de începutul lucrului:
►
poziţionaţi apărătoarea de mână pe ‚ – frâna
de lanţ este eliberată
► Porniţi aparatul
► deplasaţi apărătoarea de mână în direcţia vâr‐
fului şinei (poziţia ƒ)
Frâna de mână este în ordine dacă lanţul fierăs‐
trăului intră în stare de repaus în decurs de frac‐
ţiuni de secundă.
Apărătoarea de mână nu trebuie să prezinte
murdărie şi trebuie să fie uşor deplasabilă.
16.4Întreţinerea frânei de lanţ
Frâna de lanţ este supusă uzurii din cauza frecă‐
rii (uzură naturală). Pentru a putea să-şi îndepli‐
nească funcţia, aceasta trebuie supusă lucrărilor
de întreţinere şi îngrijire la intervale periodice de
către personal calificat. Pentru executarea lucră‐
rilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă reco‐
mandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă
tehnică STIHL. Se vor respecta următoarele
intervale:
Tensiunea şi frecvenţa utilajului (vezi eticheta
modelului) trebuie să corespundă tensiunii şi
frecvenţei racordului de reţea.
Siguranţa minimală a racordului de reţea va fi
prezentată corespunzător informaţiilor din Datele
Tehnice – vezi "Date Tehnice".
Utilajul trebuie să fie racordat la reţeaua de ali‐
mentare cu curent electric printr-un întrerupător
cu protecţie împotriva curenţilor paraziţi, care să
întrerupă curentul în cazul în care curentul dife‐
renţial faţă de masă depăşeşte 30 mA.
Racordul de reţea trebuie să corespundă preve‐
derilor IEC 60364 ca şi normelor emise de autori‐
tăţile locale.
La conectarea utilajului tensiunile oscilante pot
influenţa şi alţi consumatori racordaţi, în cazul
unor condiţii nefavorabile ale reţelei (impedanţă
mare de reţea). Impedanţa reţelei poate fi obţi‐
nută de la compania de furnizare a energiei com‐
petentă. Exploataţi utilajul numai conectat la
reţea adecvată – pentru impedanţa de reţea
maximă admisibilă vezi "Datele tehnice".
17.1Cablul prelungitor
Cablul prelungitor trebuie să satisfacă din proiec‐
tare cel puţin aceleaşi proprietăţi de tip construc‐
tiv ca şi cablul de racord al utilajului. Respectaţi
identificarea tipului constructiv (denumirea tipu‐
lui) la cablul de racord.
240458-756-5521-B
9931BA015 KN
1
2
9931BA004 KN
1
2
9931BA033 KN
9931BA003 KN
18 Pornirea utilajuluiromână
Conductorii din cablu trebuie să aibă secţiunea
minimă indicată în funcţie de tensiunea de reaţea
şi lungimea cablului.
Lungimea cabluluiSecţiunea minimă
220 V – 240 V:
până la 20 m
20 m până la 50 m
100 V – 127 V:
până la 10 m
10 m până la 30 m
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm
AWG 12 / 3,5 mm
2
2
17.2Racord la priza de reţea
► Ştecherul utilajului sau ştecherul prelungitoru‐
lui se va introduce în priza instalată în confor‐
mitate cu normele în vigoare.
18Pornirea utilajului
► Adoptaţi o poziţie sigură şi stabilă
► asiguraţi-vă că în zona de acţiune a utilajului
nu se găsesc şi alte persoane
► apucaţi utilajul cu ambele mâini – cuprindeţi
ferm mânerele
► asiguraţi-vă că lanţul fierăstrăului încă nu este
aşezat la tăietură şi nu atinge alte obiecte
Motorul va funcţiona numai când apărătoarea de
mână este poziţionată pe ‚ iar butonul bloca‐
tor (1) şi pârghia de acceleraţie (2) sunt acţionate
simultan.
19Deconectarea utilajului
► eliberaţi pârghia de comutaţie (2) pentru ca
aceasta să se retragă în poziţia sa de ieşire –
în poziţia de ieşire pârghia de comutaţie se
blochează din nou prin butonul blocator (1)
Frâna de inerţie aduce lanţul fierăstrăului în stare
de repaus.
AVERTISMENT
Frâna de inerţie prinde în continuare doar dacă
pârghia de comutaţie este eliberată complet.
Dacă pârghia de comutaţie se eliberează încet
sau doar parţial, lanţul de fierăstrău mai funcţio‐
nează după aceea timp de câteva secunde.
► trageţi apărătoarea de mână în direcţia mâne‐
rului tubular până când se aude un clinchet
specific iar apărătoarea de mână ajunge în
poziţia ‚ – frâna lanţului este eliberată
►
poziţionaţi apărătoarea de mână pe ƒ – lanţul
fierăstrăului este blocat
La pauze mai mari – scoateţi ştecherul de la
reţea.
În cazul neutilizării utilajul se va depozita în aşa
fel încât să nu pună în pericol nici o persoană.
► butonul blocator (1) se apasă cu degetul mare
► pârghia de comutaţie (2) se apasă cu degetul
arătător
► Utilajul se introduce în lemn având lanţul în
mişcare
0458-756-5521-B25
Utilajul se va asigura împotriva accesului neauto‐
rizat.
1
9931BA006 KN
1
9931BA035 KN
română20 Dispozitiv de protecţie la suprasarcină
20Dispozitiv de protecţie la
suprasarcină
Protecţia la suprasarcină întrerupe alimentarea
de curent la suprasolicitarea mecanică, de ex.
prin
forţă prea mare de avans
–
"calajul" turaţiei
–
prinderea lanţului de fierăstrău în tăietură
–
Dacă protecţia la suprasarcină a întrerupt ali‐
mentarea de curent:
► extrageţi şina port-lanţ din tăietură
► dacă este cazul, eliberaţi frâna lanţului, vezi
"Frâna lanţului"
20.1MSE 170 C, MSE 190 C,
MSE 210 C
► aşteptaţi, până când întrerupătorul la supra‐
sarcină s-a răcit
► apăsaţi pe butonul de resetare (1) până la
limită – dacă motorul nu porneşte în momentul
comutării, atunci întrerupătorul la suprasarcină
nu s-a răcit încă suficient – mai aşteptaţi puţin,
apoi apăsaţi din nou pe butonul de resetare
până la limită
După ce motorul a repornit:
► Se lasă motorul să funcţioneze
cca. 15 secunde fără sarcină – astfel motorul
se răceşte şi orice nouă reacţie a protecţiei la
suprasarcină va fi întârziată în mod semnifica‐
tiv
20.2MSE 230 C
MSE 200 C este echipat cu o protecţie electro‐
nică la suprasarcină pentru măsurarea tempera‐
turii motorului şi consumului de curent.
► dacă lumina de semnalizare (1) la suprasar‐
cină rămâne aprinsă mai mult de 2 secunde,
alimentarea cu curent electric se întrerupe iar
utilajul se deconectează în mod automat – eli‐
beraţi pârghia de comutaţie, apoi porniţi din
nou utilajul
► dacă după pornire utilajul funcţionează la tura‐
ţie redusă, atunci utilajul este supraîncălzit şi
se deconecteză în mod automat după
cca. 10 secunde – eliberaţi pârghia de comu‐
taţie, lăsaţi ca utilajul să se răcească timp de
cca. un minut, apoi porniţi din nou utilajul.
Dacă motorul funcţionează cu turaţie redusă şi
după repornire, atunci utilajul nu s-a răcit încă
suficient – lăsaţi ca motorul să se răcească
până când la pornire nu mai funcţionează cu
turaţie redusă
Lumina de semnalizare este aprinsă atâta timp
cât se apasă pârghia de comutaţie.
Lumina de semnalizare se aprinde intermitent
pentru scurt timp ca verificare funcţională, la fie‐
care pornire a motorului.
21Instrucţiuni de funcţionare
21.1În timpul lucrului
► controlaţi nivelul de umplere al rezervorului de
ulei pentru lubrifierea lanţului
► completaţi cu ulei de lubrifiere a lanţului, cel
târziu la atingerea marcajului "min" – vezi "Ali‐
mentarea cu ulei de lubrifiere a lanţului"
21.1.1Controlaţi des tensionarea lanţului
Un lanţ nou de fierăstrău trebuie tensionat mai
des decât unul care se găseşte de mult timp în
funcţionare.
21.1.2În starea rece
Lanţul fierăstrăului trebuie să se găsească în
partea inferioară a şinei şi să poată fi tras cu
mâna peste şina port-lanţ. Dacă este necesar,
retensionaţi lanţul de fierăstrău – vezi "Tensiona‐
rea lanţului de fierăstrău".
260458-756-5521-B
3
1
2
143BA026 KN
9931BA010 KN
22 Păstrarea ireproşabilă a şinei port-lanţromână
21.1.3La temperatura de funcţionare
Lanţul fierăstrăului se dilată şi atârnă. Elemen‐
tele de transmisie din partea inferioară a şinei nu
trebuie să iasă din canelură – altfel lanţul ar
putea sări. Tensionaţi lanţul fierăstrăului – vezi
capitolul "Tensionarea lanţului de fierăstrău"
INDICAŢIE
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele principal şi
lagărul se avariază.
21.2După lucru
► scoateţi ştecherul de reţea
► lanţul se detensionează dacă a fost tensionat
în timpul lucrului la temperatura de funcţionare
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
În cazul când canelura nu are adâncimea
minimă:
► Înlocuiți șina port-lanț
În caz contrar, elementele de transmisie alunecă
pe baza canelurii – piciorul dintelui și elementele
de legătură nu se găsesc pe pista șinei.
23Răcirea motorului
minimă a
canelurii
INDICAŢIE
După utilizare neapărat lanţul se detensionează!
La răcire lanţul fierăstrăului se contractă. Dacă
lanţul nu este detensionat, arborele principal şi
lagărul se avariază.
21.2.1La oprirea mai îndelungată
vezi "Depozitarea utilajului"
22Păstrarea ireproşabilă a
şinei port-lanţ
► Curăţaţi în mod periodic fantele aerului de
răcire cu ajutorul unei pensule uscate sau alt
instrument similar – vezi "Indicaţii de întreţi‐
nere şi îngrijire"
24Depozitarea utilajului
La pauze de funcționare începând cu aprox. 30
de zile
► scoateţi ştecherul de reţea
► demontaţi lanţul de fierăstrău şi şina port-lanţ,
curăţaţi-le şi pulverizaţi cu ulei de protecţie
► curăţaţi temeinic utilajul, în special fantele de
aspiraţie a aerului
► la utilizarea uleiului biologic de lubrifiere a lan‐
ţului (de ex. STIHL BioPlus), completaţi la
► Întoarce
► Curățați periodic orificiul de pătrundere a
► Măsurați adâncimea canelurii – cu rigla de
Tipul de lanțDiviziunea
ți șina port-lanț – după fiecare ascuțire
a lanțului și după fiecare înlocuire a lanțului –
pentru a evita uzura unilaterală, în special la
vârf și în partea inferioară
uleiului (1), canalul de pătrundere a uleiului (2)
și canelura șinei (3)
măsurare de la lera de pilire (accesoriu spe‐
cial) – în zona în care uzura pistei de rulare
este cea mai mare
lanțului
Adânci‐
mea
maxim rezervorul de ulei
► depozitaţi utilajul într-un loc uscat şi în sigu‐
ranţă – ferit de pătrunderea neautorizată
(de ex. de către copii)
25Verificarea şi înlocuirea
roţii de lanţ
► scoateţi ştecherul de reţea
► demontaţi capacul roţii de lanţ, lanţul fierăs‐
trăului şi şina port-lanţ
0458-756-5521-B27
a
9931BA008 KN
a
12
9931BA016 KN
1
3
9931BA009 KN
1
2
3
română26 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
25.1Înlocuirea roţii de lanţ
► scoateţi prin apăsare şaiba de siguranţă (1) de
1 Roată de lanţ cu 7 dinţi (MSE 210 C,
MSE 230 C)
2 Roată de lanţ cu 6 dinţi şi şaibă (MSE 170 C,
MSE 190 C)
după utilizarea a două lanţuri de fierăstrău sau
–
mai devreme
când urmele de rodaj (a) sunt mai mari de
–
0,5 mm – în caz contrar este afectată durata
de viaţă a lanţului de fierăstrău – pentru verifi‐
care utilizaţi lera de control (accesoriu special)
Roata lanţului este mai puţin solicitată dacă se
lucrează cu două lanţuri la schimb.
STIHL vă recomandă utilizarea roţilor de lanţ ori‐
ginale STIHL pentru a vă asigura funcţionarea
optimă a frânei de lanţ.
MSE 170 C şi MSE 190 C
► scoateţi prin împingere şaiba de siguranţă (1)
de pe arbore
► scoateţi roata de lanţ cu şaiba integrată (3) şi
procedaţi la verificarea acesteia – înlocuiţi în
cazul în care constataţi urme de uzură
► Noua roată de lanţ se montează în succesiune
inversă
MSE 210 C şi MSE 230 C
pe arbore
► extrageţi şaiba (2) şi verificaţi-o – înlocuiţi
dacă prezintă urme de uzură
► scoateţi roata de lanţ (3)
► Noua roată de lanţ se montează în succesiune
inversă
26Îngrijirea şi ascuţirea lanţu‐
lui de fierăstrău
26.1Debitarea fără efort cu ajutorul
unui lanţ de fierăstrău corect
ascuţit
Lanţul de fierăstrău ascuţit corespunzător
pătrunde fără efort în lemn la o mişcare redusă
de avans.
Nu lucraţi cu lanţul de fierăstrău tocit sau deterio‐
rat – aceasta duce la o solicitare fizică puternică,
solicitare mare prin vibraţii, rezultat nesatisfăcă‐
tor al tăierii şi grad mare de uzură.
► Curăţaţi lanţul de fierăstrău
► Controlaţi lanţul de fierăstrău în privinţa fisuri‐
lor şi niturilor deteriorate
► înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate
ale lanţului şi adaptaţi aceste componente în
mod corespunzător la restul componentelor în
ceea ce priveşte forma şi gradul de uzură –
lucraţi astfel în mod corespunzător
Lanţurile din metal dur (Duro) sunt deosebit de
rezistente la uzură. Pentru un rezultat optim al
ascuţirii STIHL vă recomandă serviciul de asis‐
tenţă tehnică STIHL.
280458-756-5521-B
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
26 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
AVERTISMENT
Respectaţi în mod obligatoriu unghiurile şi cotele
de mai jos. Dacă lanţul de fierăstrău este ascuţit
incorect – în special la limitatoare de adâncime
prea scunde – se poate ajunge la o tendinţă pro‐
nunţată de recul al motofierăstrăului – pericol de
rănire!
26.2Diviziunea lanţului
Simbolul (a) diviziunii lanţului este ştanţat în
zona limitatorului de adâncime al fiecărui dinte
tăietor.
Simbolul (a)Diviziunea lanţului
Ţolimm
71/4 P6,35
1 sau 1/41/46,35
6, P sau PM3/8 P9,32
2 sau 3250.3258,25
3 sau 3/83/89,32
4 sau 4040.40410,26
Ordonarea diametrului pilei se face conform divi‐
ziunii lanţului – vezi tabelul "Unelte pentru ascu‐
ţire".
Unghiurile dintelui tăietor trebuie să fie păstrate
la ascuţirea ulterioară.
26.3Unghiul de ascuţire şi unghiul
frontal
Lanţurile de fierăstrău STIHL sunt ascuţite la un
unghi de 30°. Excepţii fac lanţurile pentru sec‐
ţiuni longitudinale cu unghi de ascuţire de 10°.
Lanţurile de fierăstrău pentru secţiuni longitudi‐
nale deţin un X în cadrul denumirii lor.
B Unghiul frontal
La utilizarea suportului de pilă prescris şi diame‐
trului de pilă rezultă automat unghiul frontal
corect.
Formele dinteluiUnghi (°)
AB
Micro = dinte semi-daltă de ex.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = dinte daltă de ex. 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
Lanţ de fierăstrău pentru secţiuni
longitudinale de ex. z. B. 63 PMX,
36 RMX
Unghiurile trebuie să fie aceleaşi pentru toţi dinţii
lanţului de fierăstrău. La unghiuri inegale: rulaj
greoi, neuniform al lanţului de fierăstrău, uzură
puternică – până la ruperea lanţului de fierăstrău.
3075
3060
1075
26.4Suportul pilei
► utilizaţi suportul de pilă
Lanţurile de fierăstrău se pot ascuţi manual
numai cu ajutorul unui suport de pilă (vezi tabelul
"Unelte pentru ascuţire"). Suporturile de pile au
marcaje pentru unghiurile de ascuţit.
Utilizaţi numai pile speciale pentru lanţuri de fie‐
răstrău! Alte pile nu corespund din punct de
vedere al formei şi modului de utilizare.
A Unghiul de ascuţire
0458-756-5521-B29
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
română26 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrău
26.5Pentru controlul unghiului
► Ghidarea pilei: orizontal (în unghi drept faţă de
Lera de pilire STlHL (accesoriu special, vezi
tabelul "Unelte pentru ascuţire") – este o unealtă
universală pentru controlul unghiului de ascuţire
şi frontal, distanţa limitatorilor de adâncime, lun‐
gimea dinţilor, adâncimea canelurii şi curăţarea
canelurii şi orificiilor de introducere a uleiului.
26.6Ascuţirea corectă
► scoateţi ştecherul de reţea
► selectaţi uneltele de ascuţire corespunzător
diviziunii lanţului
► dacă este necesar tensionaţi şina port-lanţ
► pentru tensionarea suplimentară a lanţului tra‐
geţi apărătoarea de mână până la mânerul
tubular – frâna de lanţ este eliberată. menţineţi
apărătoarea de mână în această poziţie –
frâna de inerţie este eliberată
► executaţi des ascuţiri, preluaţi câte puţin mate‐
rial – pentru o ascuţire simplă de cele mai
multe ori sunt suficiente două până la trei
curse ale pilei
suprafaţa laterală a şinei port-lanţ) corespun‐
zător unghiurilor date – conform marcajelor de
pe suportul de pile – aşezaţi suportul de pile
pe dinte şi pe limitatorul de adâncime
► ascuţirea cu pila se face numai dinspre interior
către exterior
► pila pătrunde numai la mişcarea de avans – la
retragere, pila se ridică
► nu ascuţiţi cu pila elementele de îmbinare şi
de transmisie
► la intervale regulate rotiţi puţin pila pentru a
evita uzura unilaterală
► îndepărtaţi urmele pilei cu o bucată de lemn
dur
► verificaţi unghiul cu lera pilei
Toţi dinţii tăietori trebuie să aibă lungime egală.
Dacă lungimile dinţilor sunt inegale, şi înălţimile
dinţilor vor fi diferite şi vor provoca rularea
greoaie a lanţului de fierăstrău şi fisuri ale lanţu‐
lui.
► toţi dinţii tăietori se vor pili la lungimea celui
mai scurt dinte tăietor – recomandabil să se
execute la serviciul de asistenţă tehnică cu un
electroaparat de ascuţire
26.7Distanţa limitatoarelor de adân‐
cime
Limitatorul de adâncime determină adâncimea
de pătrundere în lemn şi astfel grosimea şpanu‐
lui.
300458-756-5521-B
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
26 Îngrijirea şi ascuţirea lanţului de fierăstrăuromână
a distanţa necesară între limitatoarele de adân‐
cime şi muchia tăietoare
La tăierea în lemnul moale, cu excepţia perioadei
de îngheţ, distanţa se poate păstra până la cu
0,2 mm (0,008") mai mare.
se aşează pe lanţul fierăstrăului şi se apasă
pe dintele tăietor ce urmează a fi verificat –
dacă limitatorul de adâncime depăşeşte lera
pilei, acesta trebuie din nou prelucrat
Lanţurile de fierăstrău cu element de transmisie
cu camă (2) – partea superioară a elementului de
transmisie cu camă (2) (cu marcajul din service)
se prelucrează simultan cu limitatorul de adân‐
cime al dintelui tăietor.
0458-756-5521-B31
pileşte oblic – astfel încât porţiunea cea mai
înaltă a limitatorului de adâncime să nu fie
poziţionată prea mult înapoi
AVERTISMENT
Limitatoarele de adâncime prea scunde sporesc
tendinţa de recul a motofierăstrăului.
► aşezaţi lera pilei pe lanţul fierăstrăului – zona
cea mai înaltă a limitatorului de adâncime tre‐
buie să se îmbine cu lera pilei
română27 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
► după ascuţire lanţul fierăstrăului se curăţă
temeinic, şpanul aderent rezultat în urma pilirii
sau praful se îndepărtează – lanţul fierăstrău‐
lui se gresează intensiv.
► la întreruperi mai îndelungate de lucru, lanţul
fierăstrăului se curăţă şi se păstrează lubrifiat
Unelte pentru ascuţire (accesorii speciale)
Diviziunea lan‐
ţului
Pilă rotundă^Pilă rotundăSuportul pilei Leră de pilire Pilă platăSet de ascu‐
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În
cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf,
lemne cu răşini puternice, lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de
lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunză‐
tor.
lunar
săptămânal
la avarie
la deteriorare
Înainte de utilizare
dacă este necesar
după utilizare, respectiv zilnic
Utilajul completControl vizual (stare,
X
etanşeitate)
CurăţareX
ComutatorVerificare funcţională X
Frâna lanţului, frâna de inerţieVerificare funcţionalăX
Verificare
1) 2)
X
Rezervorul uleiului de lubrifiereCurăţareX
Lubrifierea lanţuluiVerificareX
Lanţul fierăstrăuluiVerificare, atenţie şi la
X
starea de ascuţire
Controlaţi tensionarea
X
lanţului
AscuţireX
Şina port-lanţVerificare (uzură, ava‐
X
riere)
Curăţare şi întoarcereXX
DebavurareX
320458-756-5521-B
28 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelorromână
Lucrările următoare se referă la condiţii de lucru normale. În
cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf,
lemne cu răşini puternice, lemn exotic etc.) şi timpi zilnici de
lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunză‐
tor.
lunar
săptămânal
la avarie
la deteriorare
Înainte de utilizare
ÎnlocuireXX
Roata lanţuluiVerificareX
Fantă de pătrundere a aerului receCurăţareX
Şuruburi şi piuliţe accesibileStrângere ulterioarăX
Reţinător de lanţ la capacul roţii lanţu‐
lui
Montarea se efectuează în ordine
inversă.
Autocolant de siguranţăÎnlocuireX
1)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
2)
vezi "Frâna lanţului"
28Minimizarea uzurii şi evita‐
rea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare
duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii
aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului
trebuie să se facă aşa cum este descris în acest
manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagu‐
bele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiu‐
nilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu sunt apro‐
–
bate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor care nu sunt
–
aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
utilizarea necorespunzătoare a utilajului
–
utilizarea utilajului la evenimente sportive sau
–
concursuri
pagube provocate de continuarea utilizării uti‐
–
lajului cu piese defecte
28.1Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instruc‐
ţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate
la intervale regulate. Atunci când aceste lucrări
0458-756-5521-B33
VerificareX
Înlocuirea capacului
roţii de lanţ
VerificareX
Înlocuire
1)
nu pot fi executate de către utilizator, se va soli‐
cita un serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale regulate de timp şi au la dispoziţie docu‐
mentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării
necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru
care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea
se numără:
pagube ale electromotorului ca urmare a între‐
–
ţinerii neexecutate la timp sau executate insu‐
ficient (de ex. curăţare insuficientă a admisiei
aerului de răcire)
pagube cauzate de conectarea electrică inco‐
–
rectă (tensiune, cabluri dimensionate insufi‐
cient)
coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐
–
tării necorespunzătoare
pagube ale utilajului cauzate de utilizarea unor
–
piese de schimb calitativ inferioare
28.2Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a
după utilizare, respectiv zilnic
dacă este necesar
X
X
17
18
13
12
4
10
4
8
1
5
9931BA048 KN
9
15
19
2
7
16
6
3
14
11
#
1
română29 Componente principale
făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în func‐
ţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlo‐
cuite la timp. Printre acestea se numără:
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii
sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG =
2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
Valorile indicate ale vibraţiilor au fost măsurate în
conformitate cu procedeele de testare normate şi
pot fi date ca referinţă pentru a compara elec‐
troutilajele.
Valorile reale ale vibraţiilor pot să difere de valo‐
rile indicate, în funcţie de modul de utilizare.
Valorile indicate ale vibraţiilor se pot întrebuinţa
pentru o primă estimare a solicitării din punct de
vedere al vibraţiilor.
Solicitarea reală prin vibraţii trebuie estimată. Pot
fi astfel luaţi în considerare timpii în care elec‐
troutilajul este deconectat şi aceia în care a func‐
ţionat însă fără a fi solicitat.
Măsurile de reducere a solicitării prin vibraţii se
vor respecta în scopul protecţiei utilizatorului,
vezi paragraful "Vibraţii" din capitolul "Instrucţiuni
de siguranţă şi tehnica de lucru".
30.7REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐
gistrarea, evaluarea și aprobarea substanțelor
chimice.
Pentru informații cu privire la îndeplinirea norma‐
tivului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi
2
2
2
2
conform
p
conform
w
dreapta
3,4 m/s
3,4 m/s
4,2 m/s
4,2 m/s
2
2
2
2
www.stihl.com/reach
360458-756-5521-B
000BA073 KN
31 Procurarea pieselor de schimb
română
31Procurarea pieselor de
schimb
Pentru comenzile de înlocuire vă rugăm să com‐
pletaţi în tabelul de mai jos codul de vânzare al
motofierăstrăului, seria utilajului şi seriile şinei
port-lanţ şi lanţului de fierăstrău. În acest mod
veţi facilita achiziţionarea unei noi garnituri tăie‐
toare.
La şina port-lanţ şi la lanţui fierăstrăului este
vorba de piesele de uzură. La achiziţionarea pie‐
selor este suficientă menţionarea codului de vân‐
zare a motofierăstrăului, serisei pieselor şi denu‐
mirea pieselor.
Codul de vânzare
Seria maşinii
Seria şinei
Seria lanţului de fierăstrău
32Instrucţiuni pentru reparaţii
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai
lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în
acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de
reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐
tenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de
schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui
motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul accidentă‐
rii sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu
după seria piesei de schimb STlHL, după textul
{ şi dacă e cazul, după simbolul piesei
de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
0458-756-5521-B37
33Colectarea deşeurilor
Informațiile referitoare la eliminare pot fi obținute
din partea administrației locale sau din partea
unui distribuitor de specialitate STIHL.
O eliminare necorespunzătoare poate dăuna
sănătății și mediului.
► Produsele STIHL și ambalajul acestora trebuie
livrate pentru reciclare la un centru de colec‐
tare adecvat, conform prevederilor locale.
► Nu eliminați împreună cu gunoiul menajer.
34Declaraţie de conformitate
EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv:Electro-motofierăs‐
Marca de fabricație:STIHL
Tip:MSE 170 C
MSE 170 C-B
MSE 190 C
MSE 190 C-B
MSE 210 C
MSE 210 C-B
MSE 230 C
MSE 230 C-B
Identificator de serie:1209
este conform cu cerințele Directivelor rele‐
vante 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE și
2000/14/CE și a fost creat și produs în conformi‐
tate cu versiunile diverselor standarde aplicabile
la respectivele date de producție:
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑13, EN 55014‑1,
EN 55014‑2, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3,
EN 61000‑3‑11
Pentru determinarea nivelului de putere acustică
măsurat și garantat s-a procedat conform directi‐
vei 2000/14/CE, Anexa V, cu aplicarea normei
ISO 22868.
trău
română35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
Nivelul de putere sonoră măsurat
toate MSE 170 C:105 dB(A)
toate MSE 190 C:105 dB(A)
toate MSE 210 C:106 dB(A)
toate MSE 230 C:106 dB(A)
Nivelul de putere sonoră garantat
toate MSE 170 C:106 dB(A)
toate MSE 190 C:106 dB(A)
toate MSE 210 C:107 dB(A)
toate MSE 230 C:107 dB(A)
Omologarea modelului CE a fost efectuată la
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
Merianstrasse 28
D-63069 Offenbach
Număr de certificare
toate MSE 170 C:40035918
toate MSE 190 C:40035918
toate MSE 210 C:40035918
toate MSE 230 C:40035918
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Anul de producție, țara producătoare și numărul
de utilaj sunt specificate pe aparat.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
trocutărilor nu sunt aplicabile pentru electro-utila‐
jele STIHL pe baterie.
AVERTISMENT
Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile.
Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi indi‐
caţiilor poate duce la electrocutare, incendii
şi/sau grave răniri.
Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şi indica‐
ţiile pentru a fi folosite ulterior.
Termenul întrebuinţat în cadrul instrucţiunilor de
siguranţă "Electrounealtă" se referă la electrou‐
neltele utilizate în reţea (cu cablu de reţea) şi
electrouneltele acţionate prin acumulator (fără
cablu de reţea).
35.11) Siguranţa locului de muncă
a) Menţineţi curăţenie la locul de muncă, pre‐
cum şi bune condiţii de luminozitate. Zonele
de lucru aflate în dezordine sau fără lumino‐
zitate pot duce la accidente.
b) Nu întrebuinţaţi electrounealta în zone cu
potenţial exploziv, în spaţii în care se găsesc
lichide inflamabile, gaze sau praf. Electrou‐
neltele produc scântei care la rândul lor ar
putea aprinde praful sau aburii.
c) În timpul utilizării electrouneltei ţineţi la dis‐
tanţă copiii şi alte persoane. În cazul distra‐
gerii atenţiei aţi putea pierde controlul asupra
utilajului.
35.22) Siguranţa din punct de
vedere electric
a)
Dr. Jürgen Hoffmann
Șef de departament pentru aprobarea produse‐
lor, regulamentele privind produsele
35Instrucţiuni generale de
siguranţă pentru electrou‐
nelte
Acest capitol descrie instrucţiunile generale de
siguranţă formulate în standardul european
EN 60745 pentru electrounelte manuale, acţio‐
nate cu motor. STIHL are obligaţia de a tipări
textul acestui standard.
Indicaţiile de securitate precizate la "2) Indicaţii
de securiate electrică" cu privire la evitarea elec‐
380458-756-5521-B
Ştecherul electrouneltei trebuie să cores‐
pundă prizei electrice. Nu se vor aduce
modificări ştecherului. Nu întrebuinţaţi adap‐
toare la ştecher împreună cu electrouneltele
cu împământare. Ştecherele nemodificare şi
prizele electrice corespunzătoare reduc ris‐
cul unei eventuale electrocutări.
b) Evitaţi contactul unor părţi ale corpului cu
suprafeţele conducătoare, cum ar fi cele ale
ţevilor, instalaţiilor de încălzire, cuptoarelor şi
frigiderelor. Apare un risc crescut de electro‐
cutare atunci când corpul dumneavoastră
devine conducător electric.
c) Protejaţi electrouneltele de ploaie şi ume‐
zeală. Pătrunderea apei într-o electrounealtă
sporeşte riscul electrocutării.
d) Nu utilizaţi cablul în alt scop, cum ar fi ca
suport pentru a purta electrounealta, nu-l
35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelteromână
agăţaţi şi nu-l trageţi de ştecher pentru a-l
scoate din priză. Protejaţi cablul de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau piesele mobile ale
utilajului. Cablurile avariate sau încurcate
cresc riscul electrocutării.
e) Când întrebuinţaţi o electrounealtă în aer
liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare
destinate şi pentru exterior. Utilizarea unui
cablu prelungitor destinat spaţiilor din exte‐
rior reduce riscul electrocutării.
f) Atunci când utilizarea unei electrounelte în
mediu umed este inevitabilă, întrebuinţaţi un
întrerupător cu protecţie la curenţi paraziţi.
Utilizarea întrerupătorului cu protecţie la
curenţi paraziţi reduce riscul electrocutării.
35.33) Siguranţa persoanelor
a) Acordaţi atenţie tuturor activităţilor pe care le
efectuaţi şi utilizaţi electrounealta cu respon‐
sabilitate. Nu întrebuinţaţi electrounealta
dacă sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul întrebuin‐
ţării electrouneltei poate duce la grave răniri.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, pre‐
cum mască antipraf, cizme de protecţie sta‐
bile la alunecare, cască de protecţie sau
cască antifonică, în funcţie de tipul şi modul
de utilizare ale electrouneltei, micşorează ris‐
cul apariţiei rănirilor.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că
electrounealta este oprită înainte de a o
conecta la sursa de curent electric şi/sau
acumulator, de a o prinde sau de a o trans‐
porta. Dacă la transportatea electrouneltei
ţineţi degetul pe comutator sau dacă utilajul
este pornit în momentul conectării la sursa
de curent electric, pot apărea accidente.
d) Înainte de a porni electrounelta îndepărtaţi
uneltele de reglaj sau şurubelniţele. Prezenţa
unei unelte sau chei la o componentă mobilă
a utilajului, poate conduce la răniri.
e) Adoptaţi întotdeauna o poziţie corectă a cor‐
pului. Asiguraţi o poziţie sigură şi păstraţi-vă
permanent echilibrul corporal. Astfel veţi
putea avea un mai bun control asupra elec‐
trouneltei în situaţii imprevizibile.
f) Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. Nu
purtaţi îmbrăcăminte lejeră sau bijuterii. Asi‐
guraţi distanţa corespunzătoare faţă de pie‐
sele mobile ale părului, îmbrăcăminţii şi
mănuşilor.
sau părul lung s-ar putea prinde de compo‐
nentele mobile.
g) Atunci când este permisă montarea aparate‐
lor de aspirat şi de colectat, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi întrebuinţate în
mod corespunzător‑. Utilizarea unui aspirator
poate reduce pericolele provocate de praf.
35.44) Utilizarea şi manipularea
a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Întrebuinţaţi
numai electrounelte special destinate profilu‐
lui muncii dumnreavoastră. Cu electrou‐
nealta corespunzătoare lucraţi mai bine şi în
siguranţă în domeniul de activitate respectiv.
b) Nu folosiţi electrounelte care au comutatorul
defect. O electrounealtă care nu mai poate fi
pornită sau oprită, prezintă pericol şi trebuie
reparată.
c) Scoateţi ştecherul din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul înainte de a efectua reglaje la
aparat, de a schimba piesele accesorii sau
de a scoate din funcţiune aparatul. Aceste
măsuri de precauţie împiedică pornirea acci‐
dentală a electrouneltei.
d) Nu păstraţi electrouneltele neutilizate la înde‐
mâna copiilor. Nu permiteţi exploatarea utila‐
jului de către persoane care nu deţin expe‐
rienţă în utilizare sau care nu au citit aceste
instrucţiuni. Electrouneltele prezintă pericol
dacă sunt întrebuinţate de persoane neexpe‐
rimentate.
e) Electrouneltele necesită îngrijire. Controlaţi
dacă piesele mobile funcţionează ireproşabil
şi nu se prind, dacă piesele nu sunt sparte
sau avariate astfel încât să influenţeze func‐
ţionarea electrouneltei. Piesele avariate se
vor repara înainte de utilizarea aparatului.
Multe accidente provin din electrouneltele
întreţinute necorespunzător.
f) Menţineţi uneltele tăietoare ascuţite şi
curate. Uneltele tăietoare cu muchii tăietoare
ascuţite întreţinute cu atenţie se prind mai
puţin şi sunt mai uşor de ghidat.
de intervenţie etc. corespunzător instrucţiuni‐
lor acestora. Luaţi în considerare condiţiile
de lucru şi activitatea care trebuie efectuată.
Întrebuinţarea electrouneltelor în alte scopuri
decât cele special prevăzute poate duce la
situaţii periculoase.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
electrouneltei
0458-756-5521-B39
română35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
35.55) Service
a) Pentru repararea electrouneltei adresaţi-vă
numai personalului calificat de specialitate şi
numai cu piese originale de schimb. Astfel se
garantează păstrarea siguranţei electrounel‐
tei.
35.6Instrucţiuni de siguranţă pentru
fierăstraiele cu lanţ
Nu apropiaţi lanţul ferăstrăului de corp atunci
–
când fierăstrăul funcţionează. Înaintea pornirii
fierăstrăului asiguraţi-vă că lanţul nu atinge
nimic. În timpul funcţionării lanţului de fierăs‐
trău este suficient un singur moment de
neatenţie, ca îmbrăcămintea sau părţi ale cor‐
pului să fie prinse de lanţ.
Fierăstrăul cu lanţ se va ţine întotdeauna cu
–
mâna dreaptă de mânerul posterior iar cu
mâna stângă de mânerul frontal. Ţinerea
ferăstrăului în poziţie de lucru inversă creşte
riscul de accidentări şi nu trebuie utilizată.
Ţineţi electrounealta apucând-o de suprafeţele
–
izolate ale mânerului, deoarece lanţul fierăs‐
trăului poate ajunge în contact cu cablurile
electrice ascunse sau cu propriul cablu de
reţea. Contactul lanţului fierăstrău cu un cablu
străbătut de curent electric poate pune părţile
metalice ale utilajului sub tensiune şi duce la
electrocutare.
Purtaţi ochelari de protecţie şi o protecţie la
–
auz. Se recomandă echipament de protecţie
pentru cap, mâini, picioare şi membrele infe‐
rioare. Îmbrăcămintea de protecţie adecvată
reduce pericolul de accidentare datorat mate‐
rialelor aruncate şi atingerii accidentale a lan‐
ţului ferăstrăului.
Nu lucraţi cu fierăstrăul cu lanţ atunci când vă
–
aflaţi într-un copac. La lucrul într-un copac
există pericol de accidentare.
Asiguraţi permanent o poziţie stabilă şi între‐
–
buinţaţi fierăstrăul cu lanţ numai atunci când
vă aflaţi pe un teren rezistent, sigur şi uniform.
Suprafeţele de sprijin alunecoase sau insta‐
bile, cum ar fi scara, ar putea duce la pierde‐
rea controlului sau controlului asupra fierăs‐
trăului cu lanţ.
la tăierea unei ramuri aflate sub tensiune,
–
ţineţi cont că aceasta revine pe traiectorie
arcuită. Atunci când tensiunea din fibrele de
lemn este eliberată, ramura tensionată poate îl
lovi pe utilizator şi/sau fierăstrăul ar scăpa de
sub control.
Acordaţi o atenţie deosebită tăierii lemnului în
–
partea inferioară şi arbuştilor. Materialul sub‐
ţire poate fi prins în lanţul fierăstrăului şi vă
400458-756-5521-B
poate lovi sau vă poate face să vă pierdeţi
echilibrul.
Transportaţi fierăstrăul cu lanţ ţinându-l de
–
mânerul frontal, în stare dezactivată, şi cu lan‐
ţul de fierăstrău îndepărtat de corpul dumnea‐
voastră. La transportarea sau depozitarea fie‐
răstrăului cu lanţ întrebuinţaţi permanent husa
de protecţie. Manipularea atentă a fierăstrăului
cu lanţ reduce posibilitatea contactului întâm‐
plător cu lanţul aflat în mişcare.
Respectaţi instrucţiunile de lubrifiere, tensiune
–
a lanţului şi înlocuirea accesoriilor. Un lanţ ten‐
sionat sau lubrifiat necorespunzător se poate
rupe sau poate creşte riscul de recul.
Meţineţi mânerele uscate, curate şi fără urme
–
de unsoare. Mânerele unsuroase, uleioase
sunt alunecoase şi duc la pierderea controlu‐
lui.
Debitaţi numai material lemnos. Nu folosiţi fie‐
–
răstrăul cu lanţ pentru lucrări diferite de cele
pentru care acesta este destinat. Exemplu: Nu
folosiţi fierăstrăul cu lanţ pentru tăiere de
material plastic, zidărie sau materiale de con‐
strucţii, folosiţi-l numai pentru tăiere de lemn.
Întrebuinţarea fierăstrăului cu lanţ pentru
lucrări necorespunzătoare poate duce la situa‐
ţii periculoase.
35.7Cauzele şi evitarea unui recul
Reculul poate să apară atunci când vârful şinei
port-lanţ atinge un obiect sau când lemnul se
îndoaie şi lanţul fierăstrăului se prinde în tăietură.
Atingerea vârfului şinei poate duce în unele
cazuri la o reacţie neaşteptată şi direcţionată în
spate, la care şina port-lanţ este orientată în sus
şi spre utilizator.
Prinderea lanţului de fierăstrău de marginea
superioară a şinei port-lanţ va avea ca impact
orientarea rapidă a şinei în direcţia utilizatorului.
Fiecare dintre aceste reacţii poate duce la pier‐
derea controlului asupra fierăstrăului şi posibile
răniri grave. Nu vă bazaţi exclusiv pe dispoziti‐
vele de siguranţă montate în fierăstrăului cu lanţ.
Ca utilizator al fierăstrăului cu lanţ trebuie să luaţi
diverse măsuri pentru a putea lucra fără acci‐
dente şi răniri.
Reculul este urmarea unei utilizări necorespun‐
zătoare sau greşite a electrouneltei. Prin măsu‐
rile de precauţie adecvate, acesta poate fi evitat
după cum urmează:
Ţineţi ferm fierăstrăul cu ambele mâini, astfel
–
încât degetul mare şi celelalte degete să
cuprindă mânerele fierăstrăului cu lanţ. Pozi‐
ţionaţi corpul şi braţele în aşa fel încât să
35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelteromână
puteţi preîntâmpina forţele de recul. Dacă au
fost luate mâsurile corespunzătoare, utilizato‐
rul va putea stăpâni forţele de recul. Nu aban‐
donaţi niciodată fierăstrăul cu lanţ.
Evitaţi poziţia anormală a corpului şi nu debi‐
–
taţi deasupra înălţimii umărului. Astfel se va
evita atingerea accidentală cu vârful şinei şi se
va permite un mai bun control al fierăstrăului
cu lanţ în situaţii neaşteptate.
Întrebuinţaţi permanent şinele şi lanţurile de
–
schimb prescrise de către fabricant. Şinele de
schimb şi lanţurile necorespunzătoare pot
duce la ruperea lanţului şi/sau fenomenul de
recul.
Respectaţi indicaţiile fabricantului cu privire la
–
ascuţirea şi întreţinerea lanţului de fierăstrău.
Limitatoarele de adâncime prea scunde spo‐
resc tendinţa de recul.
0458-756-5521-B41
română35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte
420458-756-5521-B
35 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelteromână
0458-756-5521-B43
www.stihl.com
*04587565521B*
0458-756-5521-B
*04587565521B*
0458-756-5521-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.