Stihl MSE 170 C, MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C Instruction Manual [hr]

MSE 170 C, 190 C, 210 C, 230 C
2 - 40
Uputa za uporabu
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu............................3
3 Reakcione sile.............................................7
4 Tehnika rada............................................... 8
5 Opseg isporuke.........................................15
6 Rezna garnitura........................................ 15
7 Montirati vodilicu i lanac pile (postrano zate‐
8 Montiranje vodilice i lanca pile.................. 17
9 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za
10 Zatezanje lanca (brzo zatezanje lanca).... 19
11 Provjera zategnutosti lanca pile................ 19
12 Ulje za podmazivanje lanca...................... 19
13 Punjenje uljem za podmazivanje lanca.....20
14 Provjera podmazivanja lanca....................22
15 Zaustavna/slijedna kočnica.......................22
16 Kočnica lanca............................................23
17 Električno priključivanje uređaja................23
18 Uklapanje/uključivanje uređaja................. 24
19 Isklapanje/isključivanje uređaja.................24
20 Zaštita od preopterećenja......................... 25
21 Upute za rad/pogon.................................. 25
22 Držanje vodilice u stanju reda...................26
23 Hlađenje motora........................................26
24 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 26
25 Provjera i zamjena lančanika.................... 26
26 Njega i oštrenje lanca pile.........................27
27 Upute za održavanje- i njegu.................... 31
28 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 32
29 Važni ugradbeni dijelovi............................ 33
30 Tehnički podaci......................................... 33
31 Nabava pričuvnih dijelova......................... 35
32 Upute za vršenje popravaka..................... 36
33 Zbrinjavanje.............................................. 36
34 EU-izjava o sukladnosti.............................36
35 Adrese.......................................................37
36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne
alate.......................................................... 37
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

Ove upute za uporabu odnose se na električnu pilu tvrtke STIHL, koja se u ovim uputama naziva još i motorna pila, motorni uređaj ili uređaj.

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Spremnik ulja za podmazivanje lanca;ulje za podmazivanje lanca
Smjer rada lanca
Zatezati lanac pile
Temperatura, zaštita od preoptereće‐ nja
Odkračunavanje
Zakračunavanje

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Originalna uputa za uporabu
0000006533_013_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-756-0421-B. VA2.C22.
2 0458-756-0421-B

2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski

Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu
Pri radu s motornom pilom potrebne se osobite sigurnosne mjere, jer se radi s vrlo velikom brzinom lanca, a zubi za rezanje su vrlo oštri.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo pročitati cijeli uputa za uporabu i spremiti ga na sigurno mje‐ sto, radi kasnijeg korišćenja. Neuva‐ žavanje uputa za uporabu može biti opasno po život.

2.1 Općenito uvažavati

Uvažavati sigurnosne propise dotične zemlje, pri‐ mjerice one, donesene od strane higijensko teh‐ ničkih organizacija posloprimca (stručnih zadruga), socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu rada i drugih.
Primjena motornih pila koje emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, te tako‐ đer i mjesnim, lokalnim propisima.
Tko prvi puta radi s motornom pilom: prodavatelj ili neko drugo stručno lice mu treba objasniti, kako se njome sigurno rukuje – ili uzeti udjela na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom – izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja radi pod nadzorom, radi izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Korisnik je odgovoran za nesreće i opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili za njihovu imovinu/vlasništvo.
Motornu pilu predavati ili posuđivati samo onim osobama, koje su upoznate s tim modelom i nje‐ govim rukovanjem – i uvijek istovremeno preda‐ vati uputu za uporabu.
Osobe, koje zbog ograničenih fizičkih, senzornih ili psihičkih karakteristika nisu u stanju sigurno posluživati uređaj, smiju s njime raditi samo pod nadzorom ili prema naputku od strane odgovorne osobe.
Tko radi s motornom pilom, mora biti odmoren, zdrav i u dobrom stanju. Tko se zbog zdravstve‐ nih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati liječnika, da li je za njega rad s motornom pilom moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagi‐ ranja ili droge, s motornom pilom se ne smije raditi.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led, vjetar), radove odgoditi do povoljnijih vremenskih uvjeta – povećana opasnost od nesreće!

2.2 Uporaba u skladu s odredbama

Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva i drvenih predmeta. Motorna pila je osobito pri‐ kladna za piljenje ogrjevnog drva ili za radove piljenja u području u blizini kuće.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svako jamstvo za štete, nastale za osobe ili stvari, uzrokovane uporabom nedozvoljenih dogradnih uređaja.

2.3 Odjeća i oprema

Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije korisnika sprječavati u radu. Usko prijanjajuća odjeća s uloškom za zaštitu od rezanja – ne radni kaput.
Ne nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šipražje ili u pokretne dijelove motorne pile. Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu skupiti i osigurati (marama za glavu, kapa, kaciga i dr.).
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom od rezanja, prianjajućim potplatom i čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost ozljede očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Paziti na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan dosjed. Preporučuje se "osobna" zaštita od buke ako je
dnevno radno vrijeme dulje od 2,5 sata. U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji
padaju, nositi zaštitni šljem.
Nositi čvrste radne cipele od otpornog materijala (npr. koža).
0458-756-0421-B 3
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu
Tvrtka STIHL nudi sveobuhvatan program osobne zaštitne opreme.
U slučaju oštećenja priključnog voda, smjesta izvaditi mrežni utikač – opas‐ nost po život uslijed strujnog udara!

2.4 Transport

Prije transporta čak i na kratke udaljenosti, motornu pilu uvijek isključiti, izvući mrežni utikač iz utičnice, štitnik za ruke postaviti na ƒ i posta‐ viti štitnik lanca. Na taj način ne dolazi do nehoti‐ mičnog zaleta/starta motora.
Motornu pilu nositi samo na cjevastoj ručki – vodilicom prema natrag.
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja, oštećivanja i istjecanja ulja za podmazivanje lanca.

2.5 Čistiti

Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐ stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu oštetiti plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati viso‐ kotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti dijelove motorne pile.
Motornu pilu ne prskati vodom.

2.6 Pribor

Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile, lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotreb‐ ljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova na motornoj pili.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama opti‐ malno prilagođeni proizvodu i zahtjevima koris‐ nika/poslužitelja.

2.7 Pogon

2.7.1 Električni priključak Utičnica mora biti opremljena zaštitnom strujnom
ili nadstrujnom sklopkom, odnosno potrebno ju je interpolairati kod priključivanja – vidjeti "Elek‐ trično priključivanje uređaja".
Izbjegavati opasnost od strujnog udara:
napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s
oznakom snage) moraju biti u skladu s napo‐ nom i frekvencijom mreže. Priključnom vodu, mrežnom utikaču i produž‐
nom vodu, te sigurnosnim uređajima provjeriti oštećenja. oštećeni vodovi, spojke i utikači ili priključni vodovi koji nisu u skladu s propisima, ne smiju se upotrebljavati električni priključak smije biti samo na utičnici
koja je instalirana u skladu s propisima izolacija priključnog- i produžnog voda, utikača
i spojke mora biti u besprijekornom stanju Mrežni utikač ne izvlačiti iz utičnice povlače‐
njem priključnog voda, već uvijek zahvaćati na mrežni utikač.
Stručno polagati priključni- i produžni vod:
uvažavati najmanje poprečne presjeke pojedi‐
načnih vodova – pogledati poglavlje "Elek‐ trično priključivanje uređaja" priključni vod polagati i označavati tako, da se
isti ne može oštetiti i da pri tome nitko ne bude ugrožen – opasnost od spoticanja! Uporaba neprikladnih produžnih vodova može
biti opasna. Upotrebljavati samo produžne vodove, koji odgovaraju propisima za dotični slučaj uporabe. utikač i spojka produžnog voda moraju biti
vodootporni i ne smiju ležati u vodi ne puštati da se taru na rubovima/bridovima,
šiljastim ili oštrim predmetima ne gnječiti ih oštrim bridom vratiju ili prozor‐
skim režkom kod omotanih/prepletenih vodova – izvući
mrežni utikač i odmotati vodove uvijek u cijelosti odmotati kabelske bubnjeve,
kako bi izbjegli opasnost od izbijanja požara zbog pregrijavanja! načelno privoditi odostraga (iza poslužitelja)
paziti na to, da oni za vrijeme piljenja ne budu
zahvaćeni granjem Priključni vod položiti tako, da ga lanac pile
koji se pokreće ne može dotaknuti.
Priključni vod ne prelaziti vozilom, ne gnječiti ga, ne derati, niti oštećivati, čuvati od vrućine, ulja i oštrih rubova/bridova.

2.8 Prije rada

Mrežni utikač izvući iz utičnice pri:
radovima ispitivanja, podešavanja i čišćenja
4 0458-756-0421-B
9931BA042 KN
2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
radovima na reznoj garnituri
napuštanju motorne pile
Transportiranje
skladištenju/pohranjivanju
vršenju popravaka i radovima održavanja
opasnostima i u slučaju nevolje
Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgo‐ varajuća poglavlja iz upute za uporabu:
funkcionalno-radno valjana kočnica lanca,
prednji štitnik ruke vodilica mora biti ispravno montirana
ispravno zategnut lanac pile
sklopna poluga i zaporno dugme moraju biti
lako pokretljivi/pomični – sklopke nakon ispu‐ štanja moraju federirati natrag u izlazni polo‐ žaj; sklopna poluga blokirana kada zaporno
dugme nije pritisnuto ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje
i na sigurnosnim uređajima/napravama zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
bođene od ulja i nečistoće – važno radi sigur‐ nog vođenja motorne pile u spremniku mora biti dovoljno ulja za podma‐
zivanje lanca
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!

2.9 Uključiti/uklopiti motornu pilu

Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran položaj. Pritom motornu pilu držati čvrsto – rezna garnitura ne smije dodirivati predmete ili tlo.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne dopustiti prisutnost drugih osoba u području rada – pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu kada se lanac pile nalazi u reznom rasporu.
Startati kao što je opisano u uputi za uporabu.

2.10 Za vrijeme rada

Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez, kada je kora drveta mokra – opasnost od skliza‐ nja!
Motornu pilu uvijek fiksirati s obje ruke: desnom rukom na stražnjoj zahvatnoj ručki – također i u slučaju da ste ljevaci. Radi sigurnog vođenja ručku za posluživanje i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti palcima.
U slučaju prijeteće opasnosti ili u nuždi smjesta isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke posta‐ viti na ƒ i izvući mrežni utikač iz utičnice.
Ne raditi s uređajem kada kiši, te također ne u mokrom ili vrlo vlažnom okolišu – pogonski motor nije vodoot‐ poran/zaštićen od vode.
Uređaj ne ostavljati da stoji na slobodnom pro‐ storu kada pada kiša, te ga ne koristiti tako dugo, dok je vlažno.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe oljuštenom drvu (kora) – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima – opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema drugim osobama, izobraženim za poduzimanje mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj ih možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću (šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana, koje se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je povećana pozornost i obazrivost – jer je uočava‐ nje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi zaštitnu masku od prašine.
0458-756-0421-B 5
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima i odmah pri osjetnim pro‐ mjenama:
Isključiti motornu pilu, pričekati da se lanac
pile zaustavi, izvući mrežni utikač iz utičnice provjeriti stanje i čvrsti dosjed
uvažavati stanje naoštrenosti
Kada je motorna pila uklopljena/uključena, ne dodirivati lanac pile. Ako neki predmet blokira lanac pile smjesta isključiti/isklopiti motornu pilu i izvući mrežni utikač – tek potom ukloniti predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu isključiti motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i izvaditi mrežni utikač iz utičnice kako bi se spriječilo nehotimično uključivanje.
Pri zamjeni lanca pile isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i izvući mrežni uti‐ kač iz utičnice. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Motorna pila je opremljena sistemom za brzo zaustavljanje lanca pile – lanac pile dolazi u sta‐ nje mirovanja neposredno nakon što se ispusti sklopna poluga – pogledati poglavlje "Samozau‐ stavna kočnica".
Tu funkciju treba provjeravati redovito i u kratkim razmacima. Ne stavljati motornu pilu u rad, kada lanac pile pri ispuštenoj sklopnoj poluzi još radi po inerciji – pogledati poglavlje "Samozaustavna kočnica" – opasnost od zadobivanja ozljeda! Potražiti pomoć stručnog trgovca.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje. Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja "Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta optere‐ ćenju u skladu s odredbama (primjerice djelova‐ nju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada". Naročito provjeriti funkcio‐ niranje sigurnosnih uređaja. Motornu pilu koja nije u radno sigurnom stanju, niti u jednom slu‐ čaju dalje ne koristiti. U slučaju dvojbe, potražiti savjet stručnog trgovca.

2.11 Nakon rada

Isklopiti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke posta‐ viti na ƒ, isključiti mrežni utikač iz utičnice i postaviti štitnik lanca.

2.12 skladištenju/pohranjivanju

Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen. Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohraniti u suhom prostoru, sa štit‐ nikom za ruke u položaju ƒ i uvijek isključivo s mrežnim utikačem izvučenim iz utičnice.

2.13 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.14 Održavanje i popravci

Prije svih radova popravaka, čišćenja i održava‐ nja, kao i svih radova na reznoj garnituri, uvijek isključiti/isklopiti motornu pilu, štitnik ruke posta‐ viti na ƒ i izvući mrežni utikač iz utičnice. Uslijed nehotimičnog pokretanja lanca pile – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a teh‐ ničke informacije im stoje na raspolaganju.
6 0458-756-0421-B
001BA036 KN
001BA257 KN

3 Reakcione sile hrvatski

Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U suprotnom može doći do nesreća ili oštećenja motorne pile. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Ne vršiti preinake na motornoj pili – to može ugroziti sigurnost – opasnost od nesreća!
Postojećim električnim kontaktima, priključnim vodovima i mrežnom utikaču provjeriti ispravnost izolacije i starenje (lomljivost).
Električne ugradbene dijelove, kao na primjer pri‐ ključni vod, smiju popravljati odnosno mijenjati samo kvalificirani električari.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen, treba ga zamijeniti.
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podma‐ zan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i lančanika.
Ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisanim i besprijekorno označenim spremni‐ cima. Skladištiti na suhom, hladnom i sigurnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunčevih zraka.
Kod smetnji u radu kočnice lanca, smjesta isklo‐ piti/isključiti motornu pilu, štitnik ruke postaviti na ƒ i mrežni utikač izvući iz utičnice – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgovcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni (pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
3 Reakcione sile
Reakcijske su sile koje najčešće nastaju: povratni udar, odboj-trzaj i privlačenje (u rez).

3.1 Opasnost od povratnog udara

Povratni udar može uzrokovati smrto‐ nosne povrede pri rezanju.
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se iznenada i nekontrolirano zavitla prema koris‐ niku.

3.2 Povratni udar nastaje, kada na primjer

lanac pile u području oko gornje četvrtine vrha
vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvr‐ sti predmet – na primjer, kada pri piljenju grana nehotimično dodirne neku drugu granu lanac se pile na vrhu vodilice kratko zaglavi u
rezu

3.3 Quickstop kočnica lanca:

Time se u određenim situacijama smanjuje opas‐ nost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar ne može se spriječiti. Pri aktiviranju kočnice lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje mirovanja – vidi poglavlje „Kočnica lanca” u ovoj uputi za uporabu.

3.4 Smanjivanje opasnosti od povratnog udara

promišljenim, ispravnim radom
motornu pilu držati čvrsto objema rukama i
sigurnim zahvaćanjem piliti samo punim gasom
promatrati vrh vodilice
ne piliti vrhom vodilice
0458-756-0421-B 7
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B

hrvatski 4 Tehnika rada

oprez s malim, žilavim granama, niskim šib‐
ljem i izdancima – u njima se lanac pile može zaplesti nikada ne piliti više grana najednom
ne raditi suviše sagnuti prema naprijed
ne piliti preko visine ramena
vodilicu dovoditi u već započeti rez samo uz
najveći oprez „zabadati” samo onda, kada ste upoznati s
tom tehnikom rada paziti na položaj debla i na sile koje zatvaraju
rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile raditi samo ispravno naoštrenim i zategnutim
lancem pile – razmak omeđivača dubine ne smije biti prevelik upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru, kao i vodilicu s malom gla‐ vom vodilice

3.5 Privlačenje (A)

može se odbiti nazad u smjeru korisnika – radi izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu vodilice
ne zakretati vodilicu u rezu

3.7 Veliki je oprez potreban

na obroncima
kod debala koja uslijed nepovoljnog obaranja
stoje zategnuta između ostalog drveća kod rada u vjetrolomu
U takvim slučajevima ne raditi motornom pilom – već primijenjivati vlačno uže, užno vitlo ili tegljač.
Izvaditi van slobodno odrezana debla, kao i ona koja slobodno leže okolo. Dorađivati po moguć‐ nosti na slobodnim prostorima.
Mrtvo drvo (suho, močvarno ili odumrlo drvo) predstavlja znatnu i teško predvidljivu opasnost. Prepoznavanje opasnosti vrlo je otežano ili gotovo nemoguće. Upotrebljavati pomoćna sred‐ stva kao što je užno vitlo ili tegljač.
Pri obaranju u blizini ulica, tramvajskih-željeznič‐ kih pruga, strujnih vodova itd. raditi osobito oba‐ zrivo. Ako je potrebno, obavijestiti policiju, orga‐ nizaciju za opskrbu energijom ili željezničku službu.
4 Tehnika rada
Radove piljenja- i obaranja, kao i sve s time povezane radove (ubadanje, kresanje grana itd.)
Kada se pri piljenju donjom stranom vodilice – rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila može biti trzajno povučena prema deblu – radi izbjegavanja uvijek sigurno postaviti oslone kan‐ dže.

3.6 Odbijanje (B)

Kada se pri piljenju gornjom stranom vodilice – rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
smije vršiti samo onaj, tko je za to posebno izob‐ ražen i školovan. Tko nema iskustva s motornom pilom ili s tehnikama rada, ne bi trebao vršiti te radove – povećana opasnost od nesreće!
Motorne pile na benzinski pogon su za obaranje i za piljenje grana prikladnije od električnih motor‐ nih pila. Sloboda pokreta, potrebna za te radove, ograničena je priključnim vodom.
Električna motorna pila nije prikladna za piljenje u vjetrolomu i ne smije se upotrebljavati za te radove.
Ako se neko drvo ipak obara električnom pilom ili se njome krešu grane, obavezno je pridržavati se lokalnih propisa o tehnici obaranja.

4.1 Piljenje

Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Nemojte ugroža‐ vati ostale – radite obazrivo.
Korisnicima koji prvi puta rade preporučuje se vježbanje rezanja okruglog drveta na stalku za
8 0458-756-0421-B
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Tehnika rada hrvatski
piljenje – pogledati poglavlje „Piljenje tankog drveta”.
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu: lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati jedno drugom, kao i motornoj pili.
Na obronku stajati uvijek iznad ili postrance od debla ili drveta koje leži. Paziti na debla koja se kotrljaju.
Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
mom
Ni jedan dio tijela ne smije se nalaziti u produže‐ nom zakretnom području lanca pile.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo dok lanac radi. Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje – ne
za podizanje ili odgrtanje granja ili korijenja. Grane koje slobodno vise ne odvajati odozdo. Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac
pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u smjeru rukovatelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opas‐ nost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno iščupanih komada drveta!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti odbačeni i tako oštetiti lanac pile. Motorna pila može se odbiti u vis – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opas‐ nost od požara, ne upotrebljavati motornu pilu u blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
blu nikada na nestabilnim mjestima
nikada ne radite preko visine ramena
nikada ne radite jednom rukom
Motornu pilu punim gasom dovoditi u rez i čvrsto postaviti oslone kandže – tek tada piliti.
Nikada se ne smije raditi bez oslonih kandži, pila može korisnika povući prema naprijed. Uvijek sigurno postaviti oslone kandže.
Na kraju reza motorna pila više nije poduprta preko rezne garniture u rezu. Korisnik mora pre‐ uzeti težinu motorne pile – opasnost od gubitka kontrole!
Piliti tanko drvo:
upotrebljavati stabilan, čvrst zatezni uređaj –
stalak za piljenje ne fiksirati drvo nogom
druge osobe ne smiju fiksirati drvo niti poma‐
gati na bilo koji drugi način
Piljenje grana:
upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru po mogućnosti poduprijeti motornu pilu
ne piliti grane stojeći na stablu
ne piliti vrhom vodilice
paziti na grane koje su zategnute
nikada ne piliti više grana najednom
Drvo koje leži ili je zategnuto: Obvezno se pridržavati ispravnog redoslijeda
izvođenja rezova (prvo na tlačnoj strani (1), a zatim na vlačnoj strani (2), inače se motorna pila može zaglaviti ili udariti natrag (povratni udar) – opasnost od zadobivanja ozljeda!
0458-756-0421-B 9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
hrvatski 4 Tehnika rada
Uvjerite se da nitko nije ugrožen drvom koje se obara – dozivanje se uz buku motora možda neće čuti.
Udaljenost do sljedećeg radnog mjesta mora iznositi najmanje 2 1/2 duljine drveta.
Određivanje smjera obaranja i puta uzmaka rad‐ nika
Izabrati rupu u nasadu u koju drvo može biti obo‐ reno.
► Rasteretni rez piliti u tlačnoj strani (1) ► Rez odvajanja piliti u vlačnoj strani (2)
Kod reza odvajanja odozdo prema gore (rez ruč‐ nim privlačenjem) – opasnost od odboja!
UPUTA
Ležeće drvo na mjestu reza ne smije dodirivati tlo – lanac pile u protivnom će se oštetiti.
Uzdužni rez:
Pri tome uvažavati:
prirodan nagib drveta
neobično jako stvaranje grana, asimetričan
rast, oštećenost na drvetu smjer i brzinu vjetra – ne obarati pri jakom vje‐
tru smjer obronka
susjedno drveće
opterećenost snijegom
Uzimati u obzir zdravstveno stanje drveta –
osobit oprez potreban je u slučaju oštećenja debla ili mrtvog drveta (suho, močvarno ili odumrlo drvo)
Tehnika piljenja bez korištenja oslonih kandža – opasnost od privlačenja (u rez) – vodilicu postav‐ ljati u što je moguće ravnijem kutu – postupati osobito oprezno – povećana opasnost od povrat‐ nog udara!

4.2 Priprema obaranja

U području obaranja smiju se zadržavati samo osobe koje su zaposlene na radovima obaranja.
10 0458-756-0421-B
A Smjer obaranja B Uzmak (analogno put bijega)
Odrediti uzmak za svakog radnika – cca 45°
koso nasuprot smjeru obaranja Očistiti put uzmaka, odstraniti prepreke
Alate i uređaje odlagati na sigurnoj udaljenosti
– ali ne na putovima uzmaka
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA246 KN
001BA247 KN
4 Tehnika rada hrvatski
Pri obaranju se zadržavati samo postrance od
debla koje se obara i samo postrance se vra‐ ćati na put uzmaka Putove uzmaka na strmom obronku postavljati
paralelno prema obronku Kada se vraćate natrag, pazite na granje koje
pada i promatrajte krošnju drveta
Odrediti smjer obaranja – bez mjerke obaranja na poklopcu i kućištu ventilatora
Ako je motorna pila izrađena bez mjerke obara‐ nja na poklopcu i kućištu ventilatora, smjer oba‐ ranja može se odrediti odn. kontrolirati s pomoću metarske šipke:
Pripremiti područje rada na deblu
Područje rada na deblu očistiti od grana koje
smetaju, šipražja i prepreka – osigurati siguran položaj za sve zaposlene Temeljito očistiti žilište (npr. sjekirom) – pije‐
sak, kamenje i ostala strana tijela zatupljuju lanac pile
► metarsku šipku prelomiti na polovici i obliko‐
vati istokračni trokut
► oba kraja metarske šipke položiti u prednje
područje debla (od 1/5 do maksimalno 1/3 pro‐ mjera debla) – vrh metarske šipke usmjeriti u određeni smjer obaranja
► deblo na oba kraja metarske šipke označiti
Istovremeno piliti velika žilišta – zapiliti prvo
najveće žilište – prvo okomito, a zatim vodo‐
radi ograničenja podsjeka
Polaganje podsjeka
ravno – samo kada je drvo zdravo

4.3 Podsjek

Pripremiti podsjek
Pri polaganju podsjeka motornu pilu usmjeriti tako da podsjek leži pod pravim kutom prema smjeru obaranja.
Podsjek (C) određuje smjer obaranja. Važno:
Postaviti podsjek pod pravim kutom prema
smjeru obaranja Po mogućnosti piliti blizu tla
Zapiliti oko 1/5 do maksimalno 1/3 promjera
debla
Pri postupanju prema osnovi podsjeka s osnov‐ nim rezom (vodoravni rez) i krovnim rezom (kosi rez) dopušteni su različiti redoslijedi – uvažavati propise o tehnici obaranja specifične za dotičnu zemlju. ► polagati vodoravni rez – dok vodilica ne
dostigne obje oznake
► Krovni rez (kosi rez) položiti cca 45°‑
60° prema osnovnom rezu
0458-756-0421-B 11
001BA243 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
hrvatski 4 Tehnika rada
Provjera smjera obaranja Vodoravni rez i krovni rez moraju se sresti u pot‐
puno ravnoj tetivi podsjeka.
► Metarsku šipku položiti na zahvatne točke
tetive podsjeka – vrh metarske šipke mora pokazivati u određen smjer obaranja – ako je potrebno, smjer obaranja korigirati putem odgovarajućeg naknadnog rezanja podsjeka.

4.4 Rezovi bjeljike

Prijelomnica
Širina prijelomnice: cca 1/10 promjera debla
Prijelomnicu niti u jednom slučaju zapiljivati za
(D) vodi drvo kao šarnir prema tlu.
vrijeme reza obaranja – u protivnom nastaje odstupanje od predviđenog reza obaranja – opasnost od nesreće! Kada su debla gnjila, ostaviti širu prijelomnicu
S rezom obaranja (E) drvo se obara.
točno vodoravno
1/10 (min. 3 cm) širine prijelomnice (D) iznad
dna podsjeka (C)
Pridržna traka (F) ili sigurnosna traka (G) podu‐ pire drvo i osigurava ga od prijevremenog pada‐ nja.
Širina trake: cca 1/10 do 1/5 promjera debla
Ni u kojem slučaju ne zapiljivati traku za vri‐
jeme reza obaranja Kod trulih debla ostaviti širu traku
Ubadanje
kao rasteretni rez pri dužinskom razmjerivanju
kod radova rezbarenja
Rezovi bjeljike sprječavaju kod drveća s dugim nitima napuknuće bjeljike pri obaranju debla – na obje strane debla na visini dna podsjeka zapiliti oko 1/10 promjera debla – kod debljih stabala najviše do širine vodilice.
Kod bolesnog drveća nemojte rezati bjeljiku.

4.5 Osnove reza obaranja

Osnovne mjere
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
12 0458-756-0421-B
► upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru i postupati osobito oprezno
1. Vodilicu postaviti s donjom stranom vrha –
ne s gornjom stranom – opasnost od povrat‐ nog udara! Zapiljivati punim gasom dokle god vodilica ne leži u drvu u dvostrukoj širini
2. Polagano zakretati u ubodni položaj – opas‐
nost od odboja ili od povratnog udara!
3. Oprezno zabadati – opasnost od odboja!
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
4 Tehnika rada hrvatski
Kada je moguće, upotrebljavati ubodnu letvu. Ubodna letva i gornja odn. donja strana vodilice su paralelne.
Pri ubadanju ubodna letva pomaže oblikovati pri‐ jelomnicu paralelno, tj. na svim mjestima jednako debelo. U tu svrhu ubodnu letvu voditi paralelno

4.7 Rez obaranja sa sigurnosnom trakom (normalno drvo)

A) Tanka debla Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
uz tetivu podsjeka.
Klinovi za obaranje Klin za obaranje primijeniti po mogućnosti ranije,
tj. čim se ne očekuje zapreka vođenju reza. Klin za obaranje postaviti u rez obaranja i utjerati pri‐ kladnim alatima.
Upotrebljavajte samo aluminijske ili plastične kli‐ nove – ne upotrebljavajte čelične klinove. Čelični klinovi mogu teško oštetiti lanac pile i prouzročiti opasan povratni udar.
Prikladne klinove za obaranje izabrati ovisno o promjeru debla i širine rezne fuge (analogno rezu obaranja (E)).
Radi izbora klina za obaranje (prikladna duljina, širina i visina) obratite se stručnom trgovcu tvrtke STIHL.

4.6 Izbor prikladnog reza obaranja

Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o istim obi‐ lježjima koja se moraju uvažavati pri određivanju smjera obaranja i putova uzmaka.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov "Pažnja!". ► Zabosti rez obaranja (E) – vodilicu pri tome
ubadati u potpunosti
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (1)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (2)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
Razlikuje se više različitih verzija ovih obilježja. U ovoj uputi za uporabu opisana su samo dvije naj‐ češće verzije:
► Postaviti klin za obaranje (3) Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!". ► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
lijevo: normalno drvo – okomito stojeće
drvo s ravnomjernom krošnjom
desno: viseće – krošnja pokazuje u smjeru
obaranja
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
B) Debela debla Taj rez obaranja izvršite kada je promjer debla
veći od duljine reza motorne pile.
0458-756-0421-B 13
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
hrvatski 4 Tehnika rada
4.8 Rez obaranja s pridržnom tra‐ kom (viseća drva)
A) Tanka debla Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov "Pažnja!". ► Oslone kandže postaviti na visinu reza obara‐
nja i upotrebljavati kao zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide prije prijelomnice u drvo (1) –
motornu pilu voditi vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (3)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane debla.
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi rez. ► Zabosti rez obaranja ► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (4)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (5)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
► Vodilicu zabadati do izlaza na drugoj strani
debla
► Rez obaranja (E) oblikovati prema prijelo‐
mnici (1)
točno vodoravno
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati prema pridržnoj
traci (2)
točno vodoravno
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi upozorni zov "Pažnja!". ► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
B) Debela debla
► Postaviti klin za obaranje (6) Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!". ► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
14 0458-756-0421-B
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN

5 Opseg isporuke hrvatski

kombinirani ključ
Ovaj rez obaranja izvršite kada je promjer debla veći od duljine reza motorne pile. ► oslone kandže postaviti iza sigurnosne trake i
upotrebljavati kao zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred prijelomnicom u drvo (1)
– motornu pilu voditi apsolutno vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku i prijelo‐
mnicu
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (3)
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane debla.
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi rez. ► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred pridržnom trakom u
drvo (4) – motornu pilu voditi apsolutno vodo‐ ravno i po mogućnosti široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (5)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (6)
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku

6 Rezna garnitura

Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je optimalno prilagođena na motornu pilu.
podjele (t) lanca pile (1), lančanika i skretne
zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podu‐ darati/ moraju biti usklađene debljina pogonske karike (2) lanca pile (1)
mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kra‐ ćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može ireparabilno oštetiti.

6.1 Štitnik lanca

Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi upozorni zov "Pažnja!". ► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
5 Opseg isporuke
Uređaj izvaditi iz pakovanja i provjeriti, jesu li u potpunosti prisutni sljedeći dijelovi:
električna motorna pila
vodilica
lanac pile
štitnik lanca
uputa za uporabu
samo kod uređaja bez brzog zatezanja lanca
0458-756-0421-B 15
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgo‐ vara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju vodilice različite duljine, uvijek se mora upotreb‐ ljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o duljini tome odgovarajućih vodilica.
9931BA034 KN
2
1
9931BA017 KN
9931BA015 KN
143BA003 KN
4
3
2
2
1
9931BA018 KN
5
9931BA026 KN

hrvatski 7 Montirati vodilicu i lanac pile (postrano zatezanje lanca)

7 Montirati vodilicu i lanac
pile (postrano zatezanje lanca)
UPOZORENJE
Mrežni utikač još ne gurati u utičnicu.

7.3 Položiti lanac pile

UPOZORENJE
obući zaštitne rukavice – opasnost od zadobiva‐ nja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje

7.1 Demontirati poklopac lančanika

► lanac pile polagati počevši na vrhu vodilice
► odvrnuti maticu i skinuti poklopac lančanika
► vodilicu zakretati tako, da se položaj lanca pile
podudara s piktogramom (1) – strjelice poka‐ zuju smjer rada lanca pile
► stezni vijak (1) zakretati na lijevo tako dugo,
dok stezni zasun (2) ne naliježe lijevo na šup‐ ljinu kućišta
► vodilicu položiti preko vijaka (2) a fiksirni pro‐
vrt (3) preko steznog zasuna – istodobno lanac pile postaviti preko lančanika (4)

7.2 Isključiti kočnicu lanca

► stezni vijak (5) zakretati na desno tako dugo,
► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica lanca je isključena
dok se lanac pile još samo malo ne provjesi s donje strane – i dok nosevi pogonskih karika ne uđu u utor vodilice
► ponovno postaviti poklopac lančanika i maticu
samo lagano ručno pritegnuti – maticu pritezati čvrsto, tekar pošto smo zategnuli lanac pile
16 0458-756-0421-B
3
9931BA019 KN
1
9931BA025 KN
1
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
9931BA015 KN

8 Montiranje vodilice i lanca pile hrvatski

► dalje postupati kao u poglavlju "Zatezati lanac
pile"
8 Montiranje vodilice i lanca
pile
UPOZORENJE
Mrežni utikač još ne gurati u utičnicu.

8.1 Demontirati poklopac lančanika

► odklapati ručku (1) (dok se ne uključi, dok ne
uđe u funkciju)
► maticu s krilatom glavom (2) zakretati na lijevo
tako dugo, dok se ista labavo ne ovjesi u poklopcu lančanika (3)
► skinuti poklopac lančanika (3)

8.2 Dograditi steznu ploču

► skinuti steznu ploču (1) i preokrenuti
► steznu ploču (1) i vodilicu (3) pozicionirati
jednu prema drugoj
► postaviti vijak (2) i pritegnuti

8.3 Isključiti kočnicu lanca

► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica lanca je isključena
► odvrnuti vijak (2)
0458-756-0421-B 17
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
9931BA020 KN
9931BA021 KN
4
9931BA022 KN
5
hrvatski 8 Montiranje vodilice i lanca pile

8.4 Položiti lanac pile

UPOZORENJE
obući zaštitne rukavice – opasnost od zadobiva‐ nja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje
► pogonsku kariku uvesti u utor vodilice (strje‐
lica) i steznu ploču zakretati na lijevo do gra‐ ničnika
► postaviti poklopac lančanika, pri tome noseve
za vođenje gurnuti u otvore kućišta ručke
► položiti lanac pile – započeti na vrhu vodilice –
paziti na položaj stezne ploče i oštrica/bridova za rezanje
► steznu ploču (1) zakretati na desno do granič‐
nika
► vodilicu zakretati tako, da stezna ploča poka‐
zuje prema korisniku/poslužitelju
pri postavljanju poklopca lančanika zubi steznog zubčanika i stezne ploče moraju zahvaćati jedni u druge, u slučaju potrebe ► malo prekretati stezni zubčanik (4) tako dugo,
dok se poklopac lančanika u potpunosti ne dade ugurati nasuprot kućišta ručke
► odklapati ručku (5) (dok se ne uključi, dok ne
uđe u funkciju)
► lanac pile položiti preko lančanika (2) ► vodilicu nataknuti preko vijka s ogrljkom (3),
glava stražnjeg vijka s ogrljkom mora viriti u dugu rupu
► postaviti maticu s krilatom glavom i lagano pri‐
tegnuti – maticu s krilatom glavom ručno čvr‐ sto pritezati tekar, pošto smo zategnuli lanac pile
► dalje postupati kao u poglavlju "Zategnuti
lanac pile"
18 0458-756-0421-B
9931BA023 KN
1
9931BA024 KN
1
2
1
9931BA012 KN

9 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za zatezanje lanca) hrvatski

9 Zatezanje lanca pile
(postrani uređaj za zateza‐ nje lanca)
► zaklopiti ručku matice s krilatom glavom ► dalje postupajte kao u poglavlju „Provjera
zategnutost lanca pile”
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog koji je već dulje vrijeme u radu! ► Češće kontrolirajte zategnutost lanca – pogle‐
dajte poglavlje „Upute za rad”
11 Provjera zategnutosti lanca
pile
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/ pogona: ► izvući mrežni utikač ► rastaviti matice ► vodilicu podići na vrhu ► s odvijačem vijak (1) zakretati na desno tako
dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju stranu vodilice
► ponovno podići vodilicu i čvrsto pritegnuti
matice
► dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjeriti zategnutost lanca pile"
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu! ► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
10 Zatezanje lanca (brzo zate‐
zanje lanca)
► izvući mrežni utikač ► obući zaštitne rukavice ► isključiti kočnicu lanca, u tu svrhu štitnik
ruke (1) povući prema cjevastoj ručki i držati – u tom položaju su kočnica lanca i samozau‐ stavna kočnica isključene
► Lanac pile mora nalijegati na donju stranu
vodilice – i mora biti moguće, da se isti dade ručno povući preko vodilice.
► ukoliko je potrebno, naknadno zategnuti lanac
pile
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu. ► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".

12 Ulje za podmazivanje lanca

Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – pred‐ nost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje tvrtke STIHL.
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada: ► izvući mrežni utikač ► otklopiti ručku matice s krilatom glavom i rasta‐
► stezni zupčanik (1) zakretati na desno do gra‐
► ručno čvrsto pritegnuti maticu s krilatom gla‐
viti maticu s krilatom glavom
ničnika
vom (2)
0458-756-0421-B 19
9931BA039 KN
1
001BA236 KN
001BA251 KN
001BA252 KN
001BA237 KN

hrvatski 13 Punjenje uljem za podmazivanje lanca

UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati dostatnu postojanost na starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage, posebice u području pogona lanca, i na lancu pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje – stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za pod‐ mazivanje lanca.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzro‐ kovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
13.2 Otvoriti zapor / zatvarač rezer‐ voara
► Otklopiti stremen
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazi‐ vanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
13 Punjenje uljem za podma‐
► Zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta)
zivanje lanca

13.1 Priprema uređaja

Oznake na zaporu rezervoara i na spremniku za ulje se moraju preklapati (biti u nizu)
► Temeljito očistiti zapor rezervoara (1) i nje‐
govu okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospjela nečistoća
► Uređaj pozicionirati tako, da zapor / zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore
20 0458-756-0421-B
► Skinuti zapor rezervoara
001BA252 KN
001BA253 KN
001BA254 KN
001BA235 KN
001BA255 KN
1
001BA238 KN

13 Punjenje uljem za podmazivanje lanca hrvatski

13.3 Punjenje uljem za podmaziva‐ nje lanca
Pri punjenju ne prolijevati ulje za podmazivanje lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje sistem za punjenje ulja za podmazivanje lanca tvrtke STIHL(poseban pri‐ bor). ► Punjenje uljem za podmazivanje lanca
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na spre‐ mniku za ulje međusobno preklapaju
13.4 Zatvoriti zapor/zatvarač rezer‐ voara
► Zaklopiti stremen
Stremen je okomit: ► Postaviti zapor rezervoara – oznake na zaporu
rezervoara i na spremniku za ulje se moraju međusobno preklapati (biti u nizu)
► Zapor rezervoara pritiskati do uređaja prema
dolje
Zapor rezervoara je zakračunat

13.5 Kada se zapor rezervoara ne da zakračunati sa spremnikom za ulje

Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot gornjem dijelu. ► Zapor rezervoara skinuti sa spremnika za ulje i
promatrati ga, počevši s gornje strane
► Zapor rezervoara držati pritisnut i zakretati ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne uglavi
lijevo: Donji dio zapora rezervoara je zakr‐
desno: Donji dio zapora rezervoara u
0458-756-0421-B 21
enut – unutarnja oznaka (1) pre‐ klapa se s vanjskom oznakom
ispravnom položaju – unutarnja oznaka nalazi se ispod stremena. Ona se ne preklapa s vanjskom oznakom
001BA256 KN
9931BA040 KN
1
143BA024 KN
9931BA002 KN
2
1

hrvatski 14 Provjera podmazivanja lanca

14 Provjera podmazivanja
lanca
► Postaviti zapor rezervoara i zakretati ga
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok ne zahvati u dosjed nastavka za punjenje
► Zapor rezervoara zakretati dalje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu (za cca 1/4 okretaja) – donji dio zapora rezer‐ voara na taj se način zakreće u ispravan polo‐ žaj
► Zapor rezervoara zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i zatvoriti – vidi poglavlje "Zatvoriti zapor rezervoara"

13.6 Provjeriti razinu napunjenosti

Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura u krat‐ kom se vremenu nepopravljivo uništava. Prije rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba vrijeme uhodavanja od 2 do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati poglavlje „Provjera zategnutosti lanca pile”.

15 Zaustavna/slijedna kočnica

► Kontrolirati razinu napunjenosti za vrijeme
radova piljenja
► Ulje za podmazivanje lanca nadopunjavati naj‐
kasnije onda, kada se dosegne oznaka "min" (1)
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja za podmazivanje provjeriti podmazivanje lanca, očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
22 0458-756-0421-B
Kada se potpuno ispusti sklopna poluga, samo‐ zaustavna kočnica dovodi lanac u radu u stanje mirovanja.
1 Samozaustavna kočnica nije aktivna 2 Samozaustavna je kočnica aktivna
9931BA003 KN
9931BA015 KN

16 Kočnica lanca hrvatski

16 Kočnica lanca

16.1 Blokirati lanac pile

u nevolji
štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti prema vrhu vodilice (položaj ƒ) – ili automatski uslijed povratnog udara pile: lanac pile se blokira i stoji.

16.2 Isključiti kočnicu lanca

► štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki (polo‐
žaj )
Kočnica lanca automatski se aktivira pri dostatno jakom povratnom udaru pile – uslijed tromosti mase štitnika ruke: štitnik ruke brza prema napri‐ jed prema vrhu vodilice – također i onda ako lijeva ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika ruke, kao primjerice pri vodoravnom rezu.
Kočnica lanca funkcionira samo, ako se na štit‐ niku ruke nije vršilo nikakve izmjene.

16.3 Kontrolirati funkciju/rad kočnice lanca

Svaki puta prije početka rada: ►
štitnik ruke postaviti u položaj – kočnica
lanca je isključena ► uklopiti/uključiti uređaj ► štitnik ruke pokretati u smjeru vrha vodilice
(položaj ƒ) Kočnica lanca je u redu, ako lanac pile u djeliću
sekunde dođe u stanje mirovanja/stane.
Štitnik ruke mora biti oslobođen nečistoće i lako pomičan/pokretljiv.

16.4 Održavati kočnicu lanca

Kočnica lanca podliježe istrošenju uslijed trenja (prirodno istrošenje). Kako bi mogla ispuniti svoju funkciju, mora ju redovito održavati i njegovati školovano osoblje. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Treba se pridržavati sljedećih intervala:
puno radno vrijeme – pri‐ mjena: djelomično radno vrijeme – primjena: povremena primjena: jednom godišnje
svaka tri mjeseca
svakih šest mjeseci
17 Električno priključivanje
uređaja
Napon i frekvencija uređaja (vidi pločicu s ozna‐ kom tipa) moraju biti u skladu s naponom i frek‐ vencijom priključka na mrežu.
Najmanje osiguranje mrežnog priključka mora biti izvršeno u skladu s predloškom u tehničkim podacima – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".
Uređaj mora biti priključen na opskrbu strujom preko zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke, koja prekida struju, kada diferencijska struja prema zemlji premašuje 30 mA.
Mrežni priključak mora odgovarati IEC 60364-1, kao i propisima koji se odnose na dotičnu zemlju.
Pri uklapanju/uključivanju uređaja, nastajuća kolebanja-oscilacije napona pri nepovoljnim mrežnim uvjetima (visoka mrežna impedancija) mogu imati negativan utjecaj na ostala priklju‐ čena trošila. Mrežna impedancija (mrežni prividni otpor) može se saznati kod poduzeća, nadležnog za opskrbu energijom. Uređaj stavljati u rad samo na prikladnim mrežama – maksimalnu dozvoljenu/dopuštenu mrežnu impedanciju vidi u poglavlju "Tehnički podaci".

17.1 Produžni vod

Produžni vod mora, polazeći od njegove vrste gradnje, ispunjavati u najmanju ruku iste karakte‐ ristike, kao priključni vod na uređaju. Uvažavati oznaku uz vrstu gradnje (oznaka tipa) na priključ‐ nom vodu.
Kebelske žile u vodu moraju, ovisno o mrežnom naponu i duljini voda, imati navedeni najmanji poprečni presjek.
0458-756-0421-B 23
9931BA015 KN
1
2
9931BA004 KN
1
2
9931BA033 KN
9931BA003 KN

hrvatski 18 Uklapanje/uključivanje uređaja

Duljina voda Najmanji poprečni pre‐
220 V – 240 V: do 20 m
20 m do 50 m 100 V – 127 V:
do 10 m 10 m do 30 m
sjek
2
1,5 mm
2
2,5 mm
AWG 14 / 2,0 mm AWG 12 / 3,5 mm
2 2

17.2 Priključak na mrežnu utičnicu

► Mrežni utikač uređaja ili mrežni utikač produž‐
nog voda gurnuti u utičnicu koja je instalirana
u skladu s propisima.
18 Uklapanje/uključivanje ure‐
đaja
► zauzeti siguran i čvrst položaj ► osigurati, da se u zakretnom području uređaja
ne zadržavaju druge osobe ► uređaj fiksirati s obje ruke – čvrsto obuhvatiti
zahvatne ručke ► osigurati, da lanac pile još nije postavljen za
rez i da ne dodiruje ostale predmete
Samo kada štitnik ruke stoji na i kada su isto‐ vremeno pokrenuti zaporno dugme (1) i sklopna poluga (2), motor radi.
19 Isklapanje/isključivanje ure‐
đaja
► Ispustiti sklopnu polugu (2), kako bi ista odfe‐
derirala natrag u svoj izlazni položaj – u izlaz‐ nom položaju zaporno dugme (1) iznova blo‐ kira sklopnu polugu.
Samozaustavna kočnica dovodi lanac pile u sta‐ nje mirovanja.
UPOZORENJE
Samozaustavna kočnica zahvaća odmah samo onda, kada se u potpunosti ispusti sklopna poluga. Ako se sklopna poluga ispušta polagano ili samo djelomično, lanac pile još nekoliko sekundi radi dalje.
► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne i dok štitnik
ruke ne bude stajao u položaju – kočnica
lanca je isključena
Štitnik ruke postaviti na ƒ – lanac pile je bloki‐ ran
U slučaju duljih stanki u radu – izvući mrežni uti‐ kač.
► utisnuti palcem zaporno dugme (1) ► sklopnu polugu (2) utisnuti kažiprstom ► uređaj s lancem u radu uvesti u drvo
24 0458-756-0421-B
Kada se uređaj više neće koristiti, treba ga isklo‐ piti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Uređaj osigurati od neovlaštenog pristupa.
1
9931BA006 KN
1
9931BA035 KN

20 Zaštita od preopterećenja hrvatski

20 Zaštita od preopterećenja
Zaštita od preopterećenja prekida dotok struje pri mehaničkom opterećenju na primjer uslijed
prevelike potisne sile
"davljenja" broja okretaja
zaglavljivanja lanca pile u rezu
Kada je dio za zaštitu od preopterećenja preki‐ nuo dotok struje: ► vodilicu izvaditi iz reza ► u slučaju potrebe isključiti kočnicu lanca,
pogledati poglavlje "Kočnica lanca"
20.1 MSE 170 C, MSE 190 C,
MSE 210 C
► pričekati, dok se sklopka za zaštitu od preo‐
pterećenja ne ohladi
► tipku za resetiranje (1) pritisnuti do graničnika
– ako motor pri uklapanju/uključivanju ne pro‐
radi, sklopka za zaštitu od preopterećenja još
nije dovoljno ohlađena – još malo pričekati, a
tada iznova pritisnuti tipku za resetiranje do
graničnika Nakon što je motor opet proradio:
► motor cca 15 sekundi pustiti da radi bez opte‐
rećenja – na taj način se motor hladi i znatno
odgađa ponovno prorađivanje sklopke za
zaštitu od opterećenja

20.2 MSE 230 C

Uređaj MSE 230 C je opremljen s elektroničkom zaštitom od preopterećenja radi mjerenja tempe‐ rature motora i primanja elektroenergije.
► ako signalna svjetiljka (1) kod preopterećenja
svjetli dulje od 2 sekunde, dotok struje se pre‐ kida i uređaj se automatski isklapa – ispustiti sklopnu polugu, zatim iznova uklopiti/uključiti uređaj
► ukoliko po uklapanju/uključivanju uređaj starta
sa smanjenim brojem okretaja, uređaj je pre‐ grijan i isklapa se automatski nakon cca 10 sekundi – ispustiti sklopnu polugu, cca jednu minutu pustiti uređaj da se ohladi, zatim iznova uklopiti/uključiti uređaj Ukoliko uređaj ponovno starta sa smanjenim brojem okretaja, uređaj se nije dovoljno ohladio – puštati ga da se ohladi tako dugo, dok uređaj pri uklapanju/ uključivanju više neće startati sa smanjenim brojem okretaja.
Signalna svjetiljka svijetli samo tako dugo, dok se pritiska sklopna poluga.
Signalna svjetiljka radi kontrole rada/funkcije pri svakom uključivanju/uklapanju motora kratko zasvjetluca.

21 Upute za rad/pogon

21.1 Za vrijeme rada

► kontrolirati razinu napunjenosti spremnika za
ulje za podmazivanje lanca
► ulje za podmazivanje lanca naknadno puniti
najkasnije onda, kada bude postignuta "min" oznaka – pogledati poglavlje "Napuniti uljem za podmazivanje lanca"
21.1.1 češće kontrolirati zategnutost lanca Novi lanac pile se mora naknadno češće zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
21.1.2 U hladnom stanju Lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje "Zategnuti lanac pile".
0458-756-0421-B 25
3
1
2
143BA026 KN
9931BA010 KN

hrvatski 22 Držanje vodilice u stanju reda

21.1.3 Pri radnoj/pogonskoj temperaturi Lanac pile se isteže i ovješava. Pogonske karike
na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz utora – lanac pile inače može odskočiti/odbiti se. Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje "Zategnuti lanac pile"
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti pogonsku osovinu i leža‐ jeve.
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok: ► Zamijenite vodilicu
Pogonske karike inače oštrite na osnovi utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice.

23 Hlađenje motora

21.2 Nakon rada

► izvući mrežni utikač ► rasteretiti lanac pile, ako je za vrijeme rada pri
radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti pogonsku osovinu i ležajeve.
21.2.1 Kod dugoročnog mirovanja pogledati poglavlje "Skladištenje/pohranjivanje
uređaja"
22 Držanje vodilice u stanju
reda
► Vodilicu okrenuti – nakon svakog oštrenja
lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca –
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje,
osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani. ► Redovito čistite provrt za ulaz ulja (1), kanal za
izlaz ulja (2) i utor vodilice (3) ► Mjerite duljinu utora – s mjernim štapom na
mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u pod‐
ručju u kojem je istrošenje radne staze naj‐
veće Tip lanca Podjela lanca Najmanja
26 0458-756-0421-B
dubina utora
► Raspore za rashladni zrak redovito između
ostalog čistiti sa suhim kistom – vidi "Upute za održavanje i njegu"
24 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od otprilike 30 dana ili više ► izvući mrežni utikač. ► Skinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i poprskati
sa zaštitnim uljem.
► Temeljito očistiti uređaj, osobito proreze za
rashladni zrak.
► Kod uporabe biološkog ulja za podmazivanje
lanca (na primjer STIHL BioPlus), sasvim napuniti spremnik ulja za podmazivanje.
► Uređaj pohraniti/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu – zaštititi od neovlaštenog korišće‐ nja (na primjer od djece).
25 Provjera i zamjena lanča‐
nika
► izvući mrežni utikač ► skinuti poklopac lančanika, lanac pile i vodilicu
a
9931BA008 KN
a
1 2
9931BA016 KN
1
3
9931BA009 KN
1
2
3

26 Njega i oštrenje lanca pile hrvatski

25.1 Obnoviti/zamijeniti lančanik

► Sigurnosnu ploču/pločasti osigurač (1) otisnuti
1 lančanik 7 zuba (MSE 210 C, MSE 230 C) 2 lančanik 6 zuba s pločom (MSE 170 C,
MSE 190 C)
pošto smo u radu potrošili dva lanca pile ili
ranije
kad su ulazni tragovi (a) dublji od 0,5 mm, jer
to loše utječe na radni vijek lanca pile – za
provjeru koristiti ispitnu mjerku (poseban pri‐
bor) Lančanik se čuva, kada se u radu naizmjence
koristi dva lanca pile. STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika
tvrtke STIHL, kako bi se osiguralo optimalnu funkciju/rad kočnice lanca.
MSE 170 C i MSE 190 C
sa osovine
► skinuti i provjeriti ploču (2) – kod tragova istro‐
šenja, zamijeniti ► skinuti lančanik (3) ► novi lančanik ugrađivati obrnutim redoslijedom
26 Njega i oštrenje lanca pile
26.1 Piliti bez muke s ispravno nao‐
štrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznat‐ nom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući rezultat rezanja i veliko istrošenje. ► Čistiti lanac pile ► Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene
zakovice. ► Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca
i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u
obliku i stupnju istrošenja – te naknadno dora‐
diti na odgovarajući način. Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su
osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Sigurnosnu ploču/pločasti osigurač (1) otisnuti
sa osovine
► skinuti lančanik s pločom u sastavu (3) i pro‐
vjeriti – u slučaju tragova istrošenja, zamijeniti
► novi lančanik ugrađivati obrnutim redoslijedom MSE 210 C i MSE 230 C
0458-756-0421-B 27
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
hrvatski
26 Njega i oštrenje lanca pile
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navede‐ nih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren lanac pile – posebice previše nizak omeđivač dubine – može uzrokovati povećanu sklonost motorne pile povratnom udaru – opasnost od zadobivanja ozljeda!

26.2 Podjela lanca

Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u pod‐ ručju omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a) Podjela lanca col mm 7 1/4 P 6,35 1 ili 1/4 1/4 6,35 6, P ili PM 3/8 P 9,32 2 ili 325 0.325 8,25 3 ili 3/8 3/8 9,32 4 ili 404 0.404 10,26
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon pod‐ jele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.

26.3 Kut oštrenja i prsni kut

kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut
Pri uporabi propisanog držača turpije i promjera turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zuba Kut (°) A B Micro = poludlijetasti zub, primje‐ rice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = potpuno dlijetasti zub, pri‐ mjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Uzdužni rez-lanac pile, primjerice 63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/ jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravno‐ mjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
30 75
30 60
10 75

26.4 Držač turpije

► upotrebljavati držač turpije lance pila ručno oštriti samo pomoću držača tur‐
pije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti udarca.

26.5 Radi kontrole kuta

A Kut oštrenja
Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem oštrenja od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s
28 0458-756-0421-B
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
26 Njega i oštrenje lanca pile hrvatski
alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, raz‐ maka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz ulja.

26.6 Ispravno oštrenje

► izvući mrežni utikač ► Alate za oštrenje izabrati u skladu s podjelom
lanca. ► U slučaju potrebe, zategnuti vodilicu, ► radi daljnjeg povlačenja lanca pile štitnik ruke
povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je
isključena. Štitnik ruke držati u tom položaju –
samozaustavna kočnica je isključena. ► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stva‐ ranje pukotina u njemu. ► Sve zube za rezanje doturpijati natrag na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da taj rad izvrši stručni trgovac s električnim uređajem za oštrenje.

26.7 Razmak omeđivača dubine

Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između omeđivača
dubine i reznog brida/oštrice
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza, razmak se može održavati većim do 0,2 mm (0.008").
Podjela lanca Omeđivač dubine Razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
26.8 Naknadno turpijanje omeđivača
► Voditi turpiju: vodoravno (u desnom kutu
prema postranoj površini vodilice) u skladu s
navedenim kutevima – prema oznakama na
držaču turpije – držač turpije položiti na krov
zuba i na omeđivač dubine. ► Turpijati samo iznutra prema van. ► Turpija zahvaća samo u potezu prema napri‐
jed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju. ► Ne turpijati spojne- i pogonske karike. ► U redovitim razmacima turpiju malo zakretati,
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje. ► Srh nastao turpijanjem, odstraniti s komadom
tvrdog drva. ► Kut provjeravati s mjerkom turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi.
0458-756-0421-B 29
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba za rezanje smanjuje. ► Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak
dubine
omeđivača dubine.
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
hrvatski 26 Njega i oštrenje lanca pile
► Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli
lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub
za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđi‐
vač dubine mora biti naknadno dorađen.
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine povećavaju sklo‐ nost motorne pile povratnom udaru.
Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) – gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servis‐ nom oznakom) obrađuje se istovremeno s ome‐ đivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost motorne pile povratnom udaru može povećati.
► Položiti mjerku turpijanja na lanac pile – naj‐
više mjesto omeđivača dubine mora biti u svezi s mjerkom turpijanja.
► Pošto smo izvršili oštrenje lanca pile, isti treba
temeljito očistiti, odstraniti prijanjajuće iverje, ili brusnu prašinu – intenzivno podmazati lanac pile.
► U slučaju duljih prekida u radu, lanac pile
treba očistiti, te pohraniti/uskladištiti nauljen.
► Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s
mjerkom turpijanja.
► Na kraju paralelno prema servisnoj oznaci
(pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati
krov omeđivača dubine – pri tome najviše mje‐
sto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj.
više natrag.
Alati za oštrenje (poseban pribor) Podjela lanca Okrugla tur‐
pija ^
Okrugla turpija Držač turpije Mjerka turpija‐
nja
Plosnata tur‐ pija
Garnitura za oštrenje
1)
col (mm) mm (col) Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
5605 750 4327
1110 893 4000
0814 252 3356
5605 007 1027
30 0458-756-0421-B

27 Upute za održavanje- i njegu hrvatski

Alati za oštrenje (poseban pribor)
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772
5506
1)
sastoje se od držača turpije s okruglom turpijom, plosnate turpije i mjerke turpijanja.
5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
27 Upute za održavanje- i njegu
Sljedeći podaci odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
tjedno
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan stroj vizualna provjera (sta‐
X
nje, nepropusnost)
očistiti X Sklopka Provjera rada X Kočnica lanca, samozaustavna koč‐
nica
Provjera rada X
provjeriti
1) 2)
Spremnik ulja za podmazivanje očistiti X Podmazivanje lanca provjeriti X Lanac pile provjeriti, također
X paziti na stanje nao‐ štrenosti
kontrolirati zategnutost
X lanca
naoštriti X
Vodilica provjeriti (istrošenje,
X oštećenost)
očistiti i okrenuti X X osloboditi od srha X zamijeniti X X
Lančanik provjeriti X Prorezi za rashladni zrak očistiti X Dostupni vijci i matice dodatno zategnuti X Hvatač lanca na poklopcu lančanika provjeriti X
zamijeniti poklopac
X
lančanika
Priključni vod provjeriti X
zamijeniti
1)
X
Sigurnosne naljepnice zamijeniti X
X
0458-756-0421-B 31

hrvatski 28 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta

Sljedeći podaci odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
tjedno
mjesečno
po potrebi
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
2)
vidi "Kočnica lanca"
28 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljea, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima

28.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju « Upute za odr‐ žavanje- i njegu », moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tu se između ostalog pribraja sljedeće:
kvarovi na elektromotoru, nastali kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedostatno izvršenog održavanja (primjerice nedostatnog čišćenja vodila za rashladni zrak) kvarovi/štete zbog pogrešnog električnog pri‐
ključka (napon, nedovoljno dimenzionirani dovodi) korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastali zbog nestručnog skladištenja kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih dijelova
u slučaju smetnji
u slučaju oštećenja

28.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripadaju između ostalog:
lanac pile, vodilica, lančanik
ugljene četke
32 0458-756-0421-B
17
18
13
12
4
10
4
8
1
5
9931BA048 KN
9
15
19
2
7
16
6
3
14
11
#
1

29 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski

29 Važni ugradbeni dijelovi
18 Stražnji štitnik ruke 19 Poklopac lančanika (brzo zatezanje lanca) # Broj stroja

30 Tehnički podaci

30.1 Motor

30.1.1 MSE 170 C, izvedba 230 V Nazivni napon:
Frekvencija: 50 Hz Primljena snaga: 1,7 kW Osigurač:
Z
*: 0,34 Ω
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.2 MSE 170 C, izvedba 220 V Nazivni napon:
Frekvencija: 60 Hz Primljena snaga: 1,7 kW Osigurač:
Z
*: bez ograničenja
max
Vrsta zaštite: IP 20
1 Sklopka za zaštitu od preopterećenja
(MSE 170 C, 190 C, 210 C) Signalna svjetiljka, elektronička zaštita od
preopterećenja (MSE 230 C) 2 Lančanik 3 Poklopac lančanika 4 Hvatač lanca 5 Uređaj/naprava za zatezanje lanca
postrance
1)
6 Oslone kandže 7 Vodilica 8 Oilomatic-lanac pile 9
Stezni zubčanik1) (brzo zatezanje lanca) 10
Ručka matice s krilatom glavom
zanje lanca) 11 Prednji štitnik ruke 12 Prednja zahvatna ručka (cjevasta ručka) 13 Zapor/zatvarač spremnika za ulje 14 Okno za motrenje razine ulja 15 Zaporno dugme 16 Sklopna poluga 17 Stražnja zahvatna ručka
1)
već prema vrsti opreme
1)
(brzo zate‐
Razred zaštite:
30.1.3 MSE 170 C, izvedba 100 V Nazivni napon:
Frekvencija: Nazivna struja: Z
*: bez ograničenja
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.4 MSE 170 C, izvedba 127 V Nazivni napon:
Frekvencija: Primljena snaga: 1,7 kW
Osigurač: Z
*: bez ograničenja
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.5 MSE 190 C Nazivni napon:
Frekvencija: Primljena snaga: 1,9 kW
Osigurač: 16 A Z
*: 0,34 Ω
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.6 MSE 210 C, izvedba 230 V Nazivni napon:
0458-756-0421-B 33
230 V
16 A
II, E
220 V
16 A
II, E
100 V 50-60 Hz 13,1 A
II, E
127 V 60 Hz
15 A
II, E
230 V 50 Hz
II, E
230 V
hrvatski 30 Tehnički podaci
Frekvencija: Primljena snaga: 2,1 kW
Osigurač: Z
*: 0,34 Ω
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.7 MSE 210 C, izvedba 100 V Nazivni napon: 100 V
Frekvencija: Nazivna struja: 15 A
Z
*: bez ograničenja
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.8 MSE 230 C, izvedba 230 V Nazivni napon:
Frekvencija: Primljena snaga: 2,3 kW
Osigurač: 16 A Z
*: bez ograničenja
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
30.1.9 MSE 230 C, izvedba 230 V za Švicar‐
Nazivni napon: Frekvencija: Nazivna struja: 10 A
Osigurač: 10 A Z
max
Vrsta zaštite: IP 20 Razred zaštite:
sku
*:
50 Hz
16 A
II, E
50-60 Hz
II, E
230 V 50 Hz
II, E
230 V 50 Hz
bez ograničenja
II, E

30.2 Podmazivanje lanca

potpuno automatska uljna pumpa, ovisna o broju okretaja, sa podizajnim klipom
Zapremnina spremnika za ulje:
200 cm3 (0,2 l)

30.3 Težina

s reznom garniturom, bez kabela MSE 170 C: 4,2 kg MSE 170 C s brzim zatezačem lanca: MSE 190 C: 4,4 kg MSE 190 C s brzim zatezačem lanca: MSE 210 C: 4,6 kg MSE 230 C: 4,8 kg
4,3 kg
4,5 kg

30.4 Rezna garnitura MSE 170 C

Stvarna duljina reza može biti manja od nave‐ dene duljine reza.
30.4.1 Vodilice Rollomatic E Mini Light Duljine reza: 25, 30, 35 cm
Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,1 mm Skretna zvijezda: 7 zuba
30.4.2 Vodilice Rollomatic E Mini Duljine reza: 30, 35, 40 cm
Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,1 mm Skretna zvijezda: 7 zuba
30.4.3 Lanac pile 3/8"Picco Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) tip 3610
Podjela: 3/8"P (9,32 mm) Debljina pogonske karike: 1,1 mm
30.4.4 Vodilice Rollomatic E Duljine reza: 30, 35, 40 cm
Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,3 mm Skretna zvijezda: 9 zuba
30.4.5 Lanac pile 3/8"Picco Picco Micro 3 (63 PM3) tip 3636
Picco Duro 3 (63 PD3) tip 3612 Podjela: 3/8"P (9,32 mm) Debljina pogonske karike: 1,3 mm
30.4.6 Vodilice Carving Duljine reza: 25, 30 cm
Podjela: 1/4" (6,35 mm) Širina utora: 1,3 mm
30.4.7 Lanci pile 1/4" Rapid Micro Spezial (13 RMS) tip 3661
Podjela: 1/4" (6,35 mm) Debljina pogonske karike: 1,3 mm
30.4.8 Lančanik 6 zuba za 3/8"P
8 zuba za 1/4"

30.5 Rezna garnitura MSE 190 C, MSE 210 C, MSE 230 C

Stvarna duljina reza može biti manja od nave‐ dene duljine reza.
30.5.1 Vodilice Rollomatic E Light i Rolloma‐
Duljine reza: 30, 35, 40 cm Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,3 mm Skretna zvijezda: 9 zuba
30.5.2 Lanac pile 3/8"Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) tip 3636
tic E
*
maksimalna dozvoljena/dopuštena mrežna impedancija (prividni otpor) na kućnom priključku
34 0458-756-0421-B

31 Nabava pričuvnih dijelova hrvatski

Picco Duro 3 (63 PD3) tip 3612 Podjela: 3/8"P (9,32 mm) Debljina pogonske karike: 1,3 mm
30.5.3 Vodilice Rollomatic E Duljine reza: 45 cm
Podjela: 3/8" P (9,32 mm) Širina utora: 1,3 mm Skretna zvijezda: 9 zuba
30.5.4 Lanac pile 3/8"Picco Picco Micro 3 (63 PM3) tip 3636
Podjela: 3/8"P (9,32 mm) Debljina pogonske karike: 1,3 mm
30.5.5 Vodilice Carving Duljine reza: 25, 30 cm
Podjela: 1/4" (6,35 mm) Širina utora: 1,3 mm
30.5.6 Lanci pile 1/4" Rapid Micro Spezial (13 RMS) tip 3661
Podjela: 1/4" (6,35 mm) Debljina pogonske karike: 1,3 mm
30.5.7 Lančanik
MSE 190 C 6 zuba za 3/8"P
8 zuba za 1/4"
MSE 210 C, MSE 230 C 7 zuba za 3/8" (prstenasti lančanik)
8 zuba za 1/4"

30.6 Vrijednosti buke- i titranja (vibracione vrijednosti)

Radi određivanja vrijednosti buke uzeto je u obzir radno stanje s norminalno najvećim brojem okre‐ taja.
Radi određivanja vrijednosti vibracija uzeto je u obzir radno stanje s punim opterećenjem.
Daljnje navedene podatke za ispunjenje smjer‐ nice poslodavca glede vibracija 2002/44/EG pogledati www.stihl.com/vib
30.6.1 Razina zvučnog tlaka Lp prema
EN 60745‑2‑13
MSE 170 C: 92 dB(A) MSE 190 C: 92 dB(A) MSE 210 C: 93 dB(A) MSE 230 C: 93 dB(A)
30.6.2 Razina zvučne snage Lw prema
EN 60745‑2‑13
MSE 170 C: 103 dB(A) MSE 190 C: 103 dB(A) MSE 210 C: 104 dB(A)
MSE 230 C: 104 dB(A)
30.6.3 Vrijednost za vibraciju ahv prema EN 60745‑2‑13
zahvatna
ručka, lijevo
MSE 170 C: MSE 190 C: MSE 210 C: MSE 230 C:
2,9 m/s 2,9 m/s 3,4 m/s 3,4 m/s
2 2 2 2
zahvatna ručka, desno
3,4 m/s 3,4 m/s 4,2 m/s 4,2 m/s
2 2 2 2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2. Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema
normiranom ispitnom postupku i mogu se primje‐ njivati radi usporedbe električnih uređaja.
Vibracione (titrajne) vrijednosti koje stvarno nastaju, mogu odstupati od navedenih vrijedno‐ sti, ovisno o vrsti primjene.
Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotreb‐ ljene za jednu od prvih procjena vibracionog opterećenja.
Stvarna vrijednost vibracionog opterećenja mora biti procijenjena. Pri tome se mogu također uzeti u obzir vremena, u kojima je električni uređaj isklopljen, i takva, u kojima je doduše uklopljen, ali radi bez opterećenja.
Uvažavati mjere za smanjenje vibracionog opte‐ rećenja, radi zaštite korisnika/poslužitelja, pogle‐ dati odlomak "Vibracije" u poglavlju "Upute o sigurnosti i tehnika rada".

30.7 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
31 Nabava pričuvnih dijelova
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu nave‐ dete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, pod‐ ložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno, ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile, kataloški brojevi i naziv dijelova.
0458-756-0421-B 35
000BA073 KN

hrvatski 32 Upute za vršenje popravaka

Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
32 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

33 Zbrinjavanje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

34 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Električna motorna
pila Robna marka: STIHL Verzija: MSE 170 C MSE 170 C-B MSE 190 C MSE 190 C-B MSE 210 C MSE 210 C-B MSE 230 C MSE 230 C-B Serijska identifikacija: 1209
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim za datum proizvodnje:
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑13, EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3, EN 61000‑3‑11
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme ISO 22868.
Izmjerena razina zvučne snage sve MSE 170 C: 105 dB(A)
sve MSE 190 C: 105 dB(A) sve MSE 210 C: 106 dB(A) sve MSE 230 C: 106 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage sve MSE 170 C: 106 dB(A)
sve MSE 190 C: 106 dB(A) sve MSE 210 C: 107 dB(A) sve MSE 230 C: 107 dB(A)
EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut (NB 0366)
Merianstrasse 28 D-63069 Offenbach
Certifikacijski br. sve MSE 170 C: 40035918
36 0458-756-0421-B

35 Adrese hrvatski

Certifikacijski br. sve MSE 190 C: 40035918 sve MSE 210 C: 40035918 sve MSE 230 C: 40035918
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja
navedeni su na uređaju. Waiblingen, 3. 2. 2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
35 Adrese

35.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

35.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

35.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
36 Opće upute o sigurnosti u
radu za električne alate
U ovom poglavlju citiraju se opće, tipske sigur‐ nosne upute sadržane u europskoj normi EN 60745 za rukom vođene, motorom pogo‐ njene električne alate. STIHL je obvezan doslovce tiskati te normirane tekstove.
Upute o sigurnosti navedene pod "2) Upute o električnoj sigurnosti" za izbjegavanje električnog udara nisu primjenjive na električne akumulator‐ ske alate tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Pročitajte sve upute o sigurnosti u radu i naputke. Propusti kod pridržavanja uputa o sigur‐ nosti u radu i naputaka mogu uzrokovati elek‐ trični udar, izbijanje požara i/ili teške povrede.
Sve upute o sigurnosti u radu sačuvajte na sigur‐ nom mjestu za buduću primjenu.
0458-756-0421-B 37
hrvatski 36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate
f)
Pojam "električni alat", koji je upotrebljen u upu‐ tama o sigurnosti u radu, odnosi se na električne alate koji rade priključeni na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate koji rade s akumulatorom (bez mrežnog kabela).

36.1 1) Sigurnost na radnom mjestu

a) Područje rada treba biti čisto i dobro osvjet‐
ljeno. Nered ili neosvjetljeno područje rada mogu uzrokovati nesreće.
b) Ne radite s električnim alatom u okolišu u
kojem postoji opasnost od eksplozija, kao ni tamo, gdje se nalaze zapaljive tekućine, pli‐ novi ili prašina. Električni alati proizvode iskre, koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Za vrijeme korišćenja električnih alata držite
na sigurnoj udaljenosti djecu i druge osobe. U slučaju skretanja misli ili pri udaljavanju možete izgubiti kontrolu nad uređajem.

36.2 2) Električna sigurnost

a) Priključni utikač električnog alata mora biti u
skladu s utičnicom. Na utikaču se niti u jed‐ nom slučaju ne smiju vršiti izmjene. Ne upo‐ trebljavajte adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatima. Uti‐ kači na kojima nisu vršene izmjene i odgova‐ rajuće utičnice smanjuju opasnost od elek‐ tričnog udara.
b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, grijaća tijela, peći i hladnjaci. Kada Vam je tijelo uzem‐ ljeno, postoji povećana opasnost od električ‐ nog udara.
c) Električne alate držite na sigurnoj udaljenosti
od kiše ili vlage/mokrine. Prodor vode u elek‐ trični alat povećava opasnost od električnog udara.
d) Ne primijenjujte kabel u neskladu s njego‐
vom svrhom, kako bi nosili električni alat, kako bi ga ovješavali ili kako bi utikač izvlačili iz utičnice. Kabel/vod držite na sigurnoj uda‐ ljenosti od vrućine, ulja, oštrih rubova/bridova ili pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapleteni vodovi/kablovi povećavaju opas‐ nost od električnog udara.
e) Kada s električnim alatom radite na otvore‐
nom, upotrebljavajte samo one produžne vodove/kablove, koji su prikladni za vanjsko područje rada. Uporaba produžnog voda/ kabela, prikladnog za vanjsko područje rada, smanjuje opasnost od električnog udara.
Kada se ne može izbjeći rad/pogon električ‐ nog alata u vlažnom okolišu, upotrebite zaštitnu strujnu ili nadstrujnu sklopku. Pri‐ mjena zaštitne strujne ili nadstrujne sklopke smanjuje opasnost od električnog udara.

36.3 3) Sigurnost osoba

a) Budite pažljivi, paziti na ono, što radite, i s
razumom krenite na rad s električnim alatom. Ne koristite električni alat, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili medikame‐ nata. Trenutak nepažnje pri korišćenju elek‐ tričnog alata može uzrokovati ozbiljne povrede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao primjerice maske za zaštitu od prašine, cipela koje su sigurne od sklizanja, zaštitnog šljema ili zaštite za sluh, već prema vrsti primjene električnog alata, smanjuje opasnost od zadobivanja ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotimično stavljanje u rad/
pogon. Budite sigurni da je električni alat isklopljen/isključen, prije nego što ga ukla‐ pate/priključujete na opskrbu strujom i/ili na akumulator, prije nego što ga preuzimate ili nosite. Kada pri nošenju električnog alata imate prst na sklopci ili uređaj uključen pri‐ ključujete na opskrbu strujom, spomenuto može uzrokovati nesreće.
d) Prije nego što uklapate/uključujete električni
alat, uklonite alate za podešavanje ili ključ za vijke. Alat ili ključ, koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja, može uzrokovati zadobivanje ozljeda.
e) Izbjegavajte abnormalno držanje tijela. Osi‐
gurajte siguran položaj i održavajte u svako vrijeme ravnotežu. Na taj način možete u neočekivanim situacijama bolje kontrolirati električni alat.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću i nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice na sigurnoj udaljenosti od dijelova koji se pokreću. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku odjeću ili dugu kosu.
g) Kada se mogu ‑montirati uređaji koji hvataju
ili usisavaju prašinu, osvjedočite se, da su isti priključeni i da se ispravno upotreblja‐ vaju.Uporaba uređaja za usisavanje i odstra‐ njivanje prašine može smanjiti ugrožavanje od prašine.
38 0458-756-0421-B
36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate hrvatski
36.4 4) Uporaba i postupanje s elek‐ tričnim alatom
a) Nikada ne preopterećujte uređaj. Upotreblja‐
vajte električni alat koji je određen za Vaš rad. S prikladnim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području snage.
b) Ne koristite električni alat, čija je sklopka
pokvarena. Električni uređaj, koji se više neda uklopiti/uključiti ili isklopiti/isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumu‐
lator, prije nego što poduzimate podešavanja uređaja, prije nego što vršite zamjenu dije‐ lova pribora ili odlažete uređaj. Ta mjera opreza spriječava nehotimično startanje električnog alata.
d) Pohranjujte/skladištite nekorišćene električne
alate izvan dosega djece. Ne dopuštajte korišćenje uređaja osobama, koje nisu s istim upoznate ili nisu čitale ove naputke. Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
e) Njegujte s pažnjom električne alate. Kontroli‐
rajte, da li su pokretni dijelovi u besprijekor‐ nom i radno/funkcionalno valjanom stanju, pazite da se ne zaglavljuju, da dijelovi nisu slomljeni ili oštećeni, te da nema štetnih utje‐ caja na električni alat. Prije primjene uređaja, oštećene dijelove treba dati na popravak. Mnoge nesreće imaju uzrok u loše održava‐ nim električnim alatima.
f) Rezni alati trebaju biti oštri i čisti. Pažljivo
njegovani rezni alati s oštrim oštricama/ reznim bridovima zaglavljuju se manje i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate za
primjenu itd. u skladu s ovim naputcima. Pri tome uzimajte u obzir uvjete rada i djelat‐ nost, koju treba izvršiti. Korišćenje električnih alata za svrhe i primjene koje nisu predvi‐ đene, može uzrokovati opasne situacije.

36.5 5) Servis

a)
Električni alat treba dati na popravak samo kvalificiranim stručnim osobama i samo s ori‐ ginalnim pričuvnim dijelovima. Na taj način je osigurano održavanje sigurnosti električnog alata.

36.6 Upute o sigurnosti u radu za motorne pile

Kada je pila u radu, držite sve dijelove tijela na
sigurnoj udaljenosti od lanca pile. Prije starta‐ nja pile osvjedočite se, da lanac pile ništa ne dodiruje. Pri radu s motornom pilom trenutak nepažnje može dovesti do toga, da lanac pile zahvati odjeću ili dijelove tijela. Držite motornu pilu uvijek s Vašom desnom
rukom na stražnjoj ručki, a s Vašom lijevom rukom na prednjoj ručki. Držanje pile suprot‐ nim načinom povećava opasnost od ozljeda i ne smije se primjenjivati. Držite električni alat na izoliranim zahvatnim
površinama, jer lanac pile može doći u doticaj sa sakrivenim električnim vodovima ili s vlasti‐ tim mrežnim kabelom. Kontakt lanca pile s vodom koji provodi struju (strujnim vodom), može metalne dijelove uređaja dovesti pod napon i uzrokovati električni udar. Nosite zaštitu za oči i sluh. Preporučuje se
daljnja osobna zaštitna oprema za glavu, ruke, noge i stopala. Odgovarajuća zaštitna odjeća umanjuje opasnost od ozljeđivanja ivercima koji leže naokolo i od slučajnog doticanja lanca pile. Motornom pilom nemojte raditi na stablu. Pri
radu na stablu postoji opasnost od ozljeđiva‐ nja. Uvijek vodite računa o stabilnom položaju i
koristite motornu pilu samo ako stojite na čvr‐ stoj, sigurnoj i ravnoj podlozi. Klizava površina ili nestabilna podloga poput ljestvi mogu dove‐ sti do gubitka kontrole nad motornom pilom. Pri rezanju napete grane budite svjesni da se
ona vraća u prvobitni položaj. Kada se oslo‐ bodi napon drvenih niti, zategnuta grana (grana pod naponom) može pogoditi poslužite‐ lja i/ili se motorna pila može oteti kontroli. Budite osobito oprezni pri rezanju niskog
drveća (šiblja) i mladih stabala. Tanki materijal se može zaplesti u lanac pile i udariti na Vas ili Vas izbaciti iz ravnoteže. Motornu pilu nosite na prednjoj ručki u isklop‐
ljenom/isključenom stanju, s lancem pile odklonjenim od Vašeg tijela. Pri transportu ili pohranjivanju/skladištenju motorne pile, uvijek treba navući zaštitni pokrov. Pažljivo postupa‐ nje s motornom pilom smanjuje vjerojatnost nehotimičnog doticaja s lancem pile u radu. Sljedite naputke glede podmazivanja, zateg‐
nutosti lanca i zamjene pribora. Nestručno zategnut ili podmazan lanac može ili puknuti ili povećati opasnost od povratnog udara.
0458-756-0421-B 39
hrvatski 36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate
Održavajte ručke u suhom stanju, čiste i slo‐
bodne od ulja i masti. Masne, zauljene ručke su skliske i uzrokuju gubitak kontrole. Piliti samo drvo. Motornu pilu ne upotrebljavati
za radove, za koje ista nije određena/ prikladna. Primjer: ne upotrebljavajte motornu pilu za piljenje plastike, zidova ili građevnih materijala, koji nisu od drveta. Uporaba motorne pile za radove koji nisu u skladu s odredbama, može uzrokovati opasne situacije.
omeđivači dubine povećavaju sklonost povrat‐ nom udaru.

36.7 Uzroci i izbjegavanje povratnog udara

Povratni udar može nastupiti, kada vrh vodilice dodirne neki predmet ili kada se drvo savije i lanac pile zaglavi u rezu.
Doticaj vrha vodilice može u nekim slučajevima dovesti do neočekivanih reakcija, usmjerenih prema natrag, pri kojima vodilica udara prema gore i u smjeru poslužitelja.
Zaglavljivanje lanca pile na gornjem rubu/bridu vodilice može vodilicu brzo gurnuti natrag u smjeru poslužitelja.
Svaka od tih reakcija može dovesti do toga, da Vi izgubite kontrolu nad pilom i moguće je da se pri tome teško povrijedite. Nemojte se isključivo pouzdavati u sigurnosne uređaje, ugrađene u motornu pilu. Kao korisnik motorne pile trebali bi poduzeti različite mjere, kako bi mogli raditi bez da se dogodi nesreća i bez zadobivanja ozljeda.
Povratni udar je posljedica krivog i pogrešnog korišćenja električnog alata. On može biti sprije‐ čen prikladnim mjerama opreza, kao što je u nastavku opisano:
držite pilu čvrsto s obje ruke, pri čemu palci i
prsti obuhvaćaju ručke motorne pile dovedite Vaše tijelo i ruke u položaj, u kojem se možete oduprijeti silama povratnog udara. Kada se poduzmu prikladne mjere, poslužitelj može savladati sile povratnog udara. Nikada ne ispuštati motornu pilu. Izbjegavajte abnormalno držanje tijela i ne
pilite preko visine ramena. Na taj način se izbjegava nehotimični doticaj s vrhom vodilice i omogućuje bolja kontrola motorne pile u neo‐ čekivanim situacijama. Upotrebljavajte uvijek pričuvne vodilice i lance
pile, koje je proizvođač propisao. Pogrešne pričuvne vodilice i lanci pile mogu uzrokovati pucanje lanca i/ili mogu dovesti do povratnog udara. Pridržavajte se naputaka proizvođača za
oštrenje i održavanje lanca pile. Previše niski
40 0458-756-0421-B
36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate hrvatski
0458-756-0421-B 41
hrvatski 36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate
42 0458-756-0421-B
36 Opće upute o sigurnosti u radu za električne alate hrvatski
0458-756-0421-B 43
www.stihl.com
*04587560421B*
0458-756-0421-B
*04587560421B*
0458-756-0421-B
Loading...