Stihl MSE 141 C Instruction Manual [pt]

MSE 141 C
Manual de instruções de serviços2 - 28
brasileiro
Índice
1 Prefácio.......................................................2
2 Informações sobre este manual de instru‐
ções............................................................ 2
3 Visão geral.................................................. 3
4 Indicações de segurança............................ 4
5 Preparar a motosserra.............................. 11
6 Montar a motosserra.................................11
7 Bloquear e desbloquear o freio da corrente
8 Ligar e desligar a motosserra................... 13
9 Verificar a motosserra...............................14
10 Trabalhar com a motosserra.....................16
11 Após o trabalho.........................................20
12 Transporte.................................................20
13 Armazenagem...........................................20
14 Limpeza.................................................... 20
15 Manutenção.............................................. 21
16 Consertos..................................................22
17 Solucionar distúrbios.................................22
18 Dados técnicos......................................... 23
19 Combinações de sabres e correntes........ 24
20 Peças de reposição e acessórios............. 24
21 Descarte....................................................24
22 Declaração de conformidade da UE......... 24
23 Indicações gerais de segurança para ferra‐
mentas elétricas........................................25

1 Prefácio

Prezado cliente, Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de qualidade superior, de acordo com as necessidades dos nossos clien‐ tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐ dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços. Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐ tamento sustentável e responsável com a natu‐ reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a utilizar seu produto STIHL por uma vida útil longa de forma segura e ambientalmente cor‐ reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Endereço STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E DEPOIS GUARDAR.
2 Informações sobre este
manual de instruções

2.1 Identificação de avisos no texto

ATENÇÃO
■ O aviso indica perigos, que resultam em feri‐ mentos graves ou morte. ► As medidas mencionadas podem evitar
lesões graves ou morte.
AVISO
■ O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar
danos materiais.

2.2 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
Tradução do manual de instruções original
0000007661_014_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-729-1521-B. VA1.B22.
Dr. Nikolas Stihl
2 0458-729-1521-B
12
15
16
0000-GXX-2128-A0
10
9
5
1
6
3
13
14
8
7
11
2
#
4
17
19
20
18

3 Visão geral brasileiro

3 Visão geral

3.1 Motosserra

1 Proteção da mão traseira
A proteção da mão traseira protege a mão direita do contato com uma corrente que possa se soltar ou se romper.
2 Tampa do pinhão da corrente
A tampa do pinhão da corrente cobre o pinhão da corrente e fixa o sabre na motos‐ serra.
3 Segurança da corrente
A segurança da corrente segura uma cor‐ rente que possa vir a se soltar ou se romper.
4 Porca
A porca fixa a tampa do pinhão da corrente na motosserra.
5 Pinhão da corrente
O pinhão da corrente aciona a corrente.
6 Parafuso tensor
O parafuso tensor serve para ajustar o ten‐ sionamento da corrente.
7 Botão de reinício
O botão de reinício irá reiniciar a proteção de sobrecarga.
8 Proteção da mão dianteira
A proteção da mão dianteira protege a mão esquerda do contato com a corrente, serve para acionar o freio da corrente e solta auto‐
maticamente o freio da corrente em caso de um rebote.
9 Batente de garras
O batente de garras serve para, durante o trabalho, apoiar a motosserra na madeira.
10 Sabre
O sabre conduz a corrente.
11 Corrente
A corrente corta a madeira.
12 Cabo do punho
O cabo do punho serve para segurar, condu‐ zir e transportar a motosserra.
13 Tampa do tanque de óleo
A tampa do tanque de óleo fecha o tanque de óleo.
14 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio desbloqueia a alavanca do acelerador.
15 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga a motosserra.
16 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar e conduzir a motosserra.
17 Visor
No visor pode ser verificada a quantidade de óleo para correntes disponível.
18 Cabo elétrico
O cabo elétrico liga a motosserra ao plugue.
19 Plugue
O plugue liga o cabo elétrico com uma exten‐ são do cabo elétrico.
20 Proteção da corrente
A proteção protege do contato com a cor‐ rente.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina

3.2 Símbolos

Estes símbolos podem constar sobre a motos‐ serra e significam o seguinte:
Este símbolo indica a direção da rota‐ ção da corrente.
Neste sentido o freio da corrente é blo‐ queado e desbloqueado.
A proteção da mão desbloqueia o freio da corrente nesta posição.
A proteção da mão aciona o freio da cor‐ rente nesta posição.
0458-729-1521-B 3
L
W
A

brasileiro 4 Indicações de segurança

Comprimento do sabre que pode ser utilizado.
Nível de potência sonora garantido conforme diretriz 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sono‐ ras de produtos comparáveis.
Não descartar o produto juntamente com o lixo doméstico.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Os símbolos de avisos colocados sobre a motos‐ serra significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção, protetor auri‐ cular e capacete.
Observar as instruções de segurança sobre rebotes e suas ações.
Se o cabo elétrico ou a extensão elé‐ trica estiverem danificados: tirar o plu‐ gue da tomada.
Proteger a motosserra da chuva e umi‐ dade.

4.2 Utilização prevista

A motosserra STIHL MSE 141 é usada para ser‐ rar lenha e madeira em trabalhos próximos da casa.
A motosserra não deve ser usada na chuva. Esta motosserra pode ser usada somente de
forma limitada para corte e poda de galhos, por‐ que a mobilidade é fortemente restringida pelo cabo elétrico e pela extensão do cabo elétrico.
ATENÇÃO
Se a motosserra não for utilizada conforme especificado, os usuários podem sofrer feri‐ mentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Usar a motosserra com uma extensão do cabo elétrico.
► Usar a motosserra, conforme descrito no
manual de instruções.

4.3 Requisitos ao usuário

ATENÇÃO
Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer ou não avaliar corretamente os perigos da motosserra. O usuário ou outras pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e conservar o manual
de instruções.
► Se a motosserra for passada para outra
pessoa: entregar o manual de instruções junto.
Certificar-se de que o usuário atenda às seguintes exigências:
O usuário está descansado.
O usuário tem capacidade física, senso‐
rial e mental para manusear e trabalhar com a motosserra. Se o usuário tiver capacidades físicas, sensoriais ou men‐ tais reduzidas, ele só deve utilizar o equipamento sob supervisão ou instru‐ ção de uma pessoa responsável. O usuário pode reconhecer e avaliar os
perigos da motosserra. O usuário é maior de idade ou está
sendo treinado, conforme as leis traba‐ lhistas nacionais, sob a supervisão de um profissional. O usuário recebeu instruções em um
Ponto de Vendas STIHL ou um técnico, antes de utilizar pela primeira vez a motosserra. O usuário não está sob efeito de álcool,
drogas ou medicamentos.
► Se o usuário utilizar pela primeira vez uma
motosserra: praticar o corte de um tronco num cavalete ou num outro suporte.
Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas STIHL.

4.4 Vestuário e equipamento

ATENÇÃO
Durante o trabalho, cabelos compridos podem ser puxados para dentro da motosserra. O usuário pode sofrer ferimentos graves. ►
Prender cabelos compridos e protegê-los, para que fiquem acima dos ombros.
4 0458-729-1521-B
4 Indicações de segurança brasileiro
■ Durante o trabalho, objetos podem ser arre‐ messados em alta velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Usar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regulamentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a respectiva identifica‐ ção.
A STIHL recomenda usar um protetor para o rosto.
► Usar roupas justas e com manga comprida.
■ Durante o trabalho é gerado ruído. O ruído pode prejudicar sua audição.
► Utilizar um protetor auricular.
■ Queda de objetos pode causar ferimentos na cabeça.
► Se há perigo de queda de objetos
durante o trabalho: usar capacete de proteção.

4.5 Área de trabalho e arredores

ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir perceber e prever os perigos da motosserra e de objetos arremessados pela mesma. Outras pessoas, crianças e ani‐ mais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ►
Outras pessoas, crianças e animais devem
ficar afastados da área de trabalho. ► Não deixar a motosserra sem vigilância. ► Certificar-se de que as crianças não pos‐
sam brincar com a motosserra.
■ A motosserra não é à prova de água. Se ela for colocada em funcionamento na chuva ou em ambientes muito úmidos, há risco de cho‐ que elétrico. O usuário pode sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos na motosserra.
► Não usar a motosserra na chuva ou
em ambientes úmidos.
■ Durante o trabalho pode haver formação de poeira e fumaça. A poeira e a fumaça inalada podem prejudicar o sistema respiratório e cau‐ sar reações alérgicas. ►
Se houver formação de poeira ou fumaça: usar uma máscara de proteção contra poeira.
Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira, em arbustos e na motosserra. Usuários sem a vestimenta adequada podem sofrer lesões graves. ►
Usar roupas justas.
► Tirar lenços e acessórios.
■ Durante o trabalho, o usuário pode entrar em contato com a corrente em movimento. O usu‐ ário pode sofrer ferimentos graves. ►
Usar calças compridas com proteção anti-
-corte.
■ Durante o trabalho, o usuário pode se cortar na madeira. Durante a limpeza ou manuten‐ ção, o usuário pode entrar em contato com a corrente. O usuário pode sofrer ferimentos. ►
Usar luvas de proteção feitas com material resistente.
■ Se o usuário usar sapatos inadequados, ele pode escorregar. Se o usuário entrar em con‐ tato com a corrente em movimento, ele pode se cortar. O usuário pode sofrer ferimentos. ►
Usar botas de motosserrista com proteção anticorte.
■ Componentes elétricos da motosserra podem gerar faíscas. As faíscas podem causar fogo e explosões em ambientes altamente inflamá‐ veis ou explosivos. Pessoas podem sofrer feri‐ mentos graves ou fatais e pode haver danos materiais. ►
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis ou explosivos.
4.6 Situação segura de funciona‐
mento
4.6.1 Motosserra
A motosserra está em condições seguras de uso, se forem atendidos os seguintes requisitos:
A motosserra está sem danos.
O cabo elétrico, a extensão elétrica e os plu‐
gues não estão danificados. A motosserra está limpa e seca.
A segurança da corrente está sem danos.
O freio da corrente está funcionando.
Os elementos de comando funcionam e não
foram alterados. A lubrificação da corrente funciona.
As marcas de desgaste no pinhão da corrente
não são mais profundas do que 0,5 mm. Uma das combinações de sabre e corrente,
indicadas nesse manual de instruções, está montada. O sabre e a corrente estão montados correta‐
mente. A corrente está corretamente esticada.
0458-729-1521-B 5
brasileiro 4 Indicações de segurança
Foram montados acessórios originais STIHL
específicos para essa motosserra. Os acessórios estão montados corretamente.
A tampa do tanque de óleo está fechada.
ATENÇÃO
Em condições de funcionamento não seguras, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Trabalhar com uma motosserra sem danos.
► Trabalhar com cabo elétrico, extensão do
cabo elétrico e plugues não danificados.
► Se a motosserra estiver suja ou molhada:
limpá-la e deixá-la secar.
► Trabalhar com a segurança da corrente
sem danos.
► Não modificar a motosserra. Exceção:
montagem de uma combinação de sabre e corrente indicada neste manual de instru‐ ções.
Caso os elementos de manejo não funcio‐ nem: não trabalhar com a motosserra.
► Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para essa motosserra.
► Montar sabre e corrente, conforme descrito
neste manual de instruções.
► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções ou no manual de ins‐ truções do acessório.
Não inserir objetos nas aberturas da motos‐ serra.
► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas.
► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de
Vendas STIHL.
4.6.2 Sabre O sabre está em condições seguras de funciona‐ mento, se forem atendidos os seguintes requisi‐ tos:
o sabre não está danificado
o sabre não está deformado
a ranhura está tão profunda ou mais profunda
que a profundidade mínima da ranhura,
18.4. as hastes da ranhura estão sem rebarbas
a ranhura não está apertada ou alargada
ATENÇÃO
Em condições inseguras, o sabre conduz a corrente de forma incorreta. A corrente em movimento pode saltar do sabre, causando ferimentos graves ou fatais nas pessoas. ►
Trabalhar com um sabre sem danos.
► Se a profundidade da ranhura for menor
que a profundidade mínima da ranhura: substituir o sabre.
Rebarbar o sabre semanalmente.
► Em caso de dúvidas: consultar uma Con‐
cessionária STIHL.
4.6.3 Corrente
A corrente está em condições seguras de funcio‐ namento, se forem atendidos os seguintes requi‐ sitos:
A corrente não está danificada.
A corrente está afiada corretamente.
As marcas de desgaste estão visíveis nos
dentes de corte.
ATENÇÃO
■ Em condições não seguras, alguns compo‐ nentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desati‐ vados. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐ ves ou fatais. ►
Trabalhar com uma motosserra sem danos. ► Afiar a corrente corretamente. ► Em caso de dúvidas: consultar um Ponto
de Vendas STIHL.

4.7 Trabalhar

4.7.1 Serrar
ATENÇÃO
Se fora da área de trabalho não houver nenhuma outra pessoa ao alcance da voz, em caso de emergência não pode ser prestada ajuda. ►
Assegurar que tenha pessoas fora da área
de trabalho ao alcance da voz.
■ Em determinadas situações, o usuário não consegue mais trabalhar concentrado. O ope‐ rador pode perder o controle sobre a motos‐ serra, tropeçar, cair e sofrer ferimentos gra‐ ves. ►
Trabalhar com calma e concentração.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com a motosserra.
Operar a motosserra sozinho. ► Não trabalhar acima da altura dos ombros. ► Cuidar com obstáculos. ► Trabalhar de pé no chão e manter o equilí‐
brio. Se for necessário trabalhar no alto:
usar um andaime ou uma plataforma
segura. ►
Se houver sinais de cansaço: fazer pausas
no trabalho.
6 0458-729-1521-B
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Indicações de segurança brasileiro
■ A corrente em movimento pode cortar o usu‐ ário. O usuário pode ser gravemente ferido. ► Não tocar na corrente em movimento. ► Se a corrente estiver bloqueada por algum
objeto: desligar a motosserra, bloquear a corrente e tirar o plugue da extensão do cabo elétrico da tomada. Somente então retirar o objeto.
A corrente em movimento esquenta e se expande. Se a corrente não for lubrificada suficientemente e não for reesticada, ela pode saltar do sabre ou se romper. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais. ►
Usar óleo lubrificante para as correntes.
► Durante o trabalho, verificar regularmente o
tensionamento da corrente. Se a tensão da corrente estiver muito fraca: esticar a cor‐ rente.
Se a motosserra apresentar um comporta‐ mento alterado ou anormal durante o trabalho, ela pode estar operando em condições inse‐ guras. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐ ves e pode haver danos materiais. ►
Interromper o trabalho, tirar o plugue da extensão do cabo elétrico da tomada e pro‐ curar um Ponto de Vendas STIHL.
Durante o trabalho podem ocorrer vibrações na motosserra. ► Usar luvas de proteção. ► Fazer pausas no trabalho. ► Se ocorrerem sinais de problemas circula‐
tórios: consultar um médico.
■ Se a corrente entrar em contato com um objeto duro, podem ser geradas faíscas. As faíscas podem causar fogo em um ambiente altamente inflamável. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais. ►
Não trabalhar em um ambiente altamente inflamável.
■ Após soltar a alavanca do acelerador, a cor‐ rente pode continuar girando por algum tempo. A corrente em movimento pode cortar o usuário. As pessoas podem sofrer ferimen‐ tos graves. ►
Aguardar, até que a corrente esteja parada.
ATENÇÃO
■ Se uma madeira sob tensão é cortada, o sabre pode ficar preso. O operador pode per‐ der o controle sobre a motosserra e sofrer feri‐ mentos graves. ►
Fazer primeiro um corte de descarga no lado sob pressão (1) e depois o corte de ruptura no lado sob tração (2).
4.7.2 Desgalhar
ATENÇÃO
■ Se a árvore cortada é desgalhada primeira‐ mente na parte de baixo, ela não pode mais ser apoiada pelos galhos inferiores. Desta forma, durante o trabalho a árvore pode se mover e as pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Galhos maiores da parte de baixo devem ser cortados somente quando a árvore já estiver cortada.
Não subir no tronco para desgalhar.
■ Durante o desgalhamento um ramo cortado pode cair. O usuário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves. ►
Desgalhar a árvore a partir da base do tronco em direção à copa.
4.7.3 Abate
ATENÇÃO
Pessoas inexperientes não conseguem avaliar os perigos do abate. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
O usuário precisa de conhecimento apropri‐ ados sobre técnicas de corte e experiência em abates.
Em caso de dúvidas: solicitar ajuda de um especialista experiente para ter apoio e determinar a técnica de corte apropriada.
Durante o abate de uma árvore, podem cair galhos ou outros objetos sobre as pessoas. Quanto maiores as partes em queda, maior o
0458-729-1521-B 7
0000-GXX-2129-A0
0000-GXX-2107-A0
brasileiro 4 Indicações de segurança
risco de ferimentos graves ou fatais. Podem ocorrer danos materiais. ► Determinar a direção de queda, de forma
que a área onde a árvore caia esteja livre.
► Manter outras pessoas, crianças e animais
afastados em torno da área de trabalho numa distância de 2,5 vezes o compri‐
Cancelar a derrubada e puxar a árvore para o chão com um guincho ou com um veículo adequado.

4.8 Forças de reação

4.8.1 Rebote
mento da árvore.
Retirar galhos torcidos ou mortos da copa antes de cortar a árvore.
► Se os galhos torcidos ou mortos não pude‐
rem ser retirados da copa: solicitar ajuda de um especialista experiente para ter apoio e determinar a técnica de corte apropriada.
Observar a copa da árvore e as copas das árvores vizinhas e evitar galhos em queda.
■ Quando a árvore cai, ela pode quebrar no tronco ou rebater em direção ao operador. O operador pode sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Planejar um caminho de fuga na lateral atrás da árvore.
► Recuar no caminho de fuga, observando a
árvore cair.
► Não recuar em declive.
■ Obstáculos na área de trabalho ou na rota de fuga podem ferir o operador. O operador pode tropeçar e cair. O operador pode sofrer feri‐
Um rebote pode ser causado pelos seguintes fatores:
a corrente em movimento entra em contato
com um objeto duro com o quarto superior da ponta do sabre e é rapidamente desacelerada a corrente em movimento fica presa no corte
na ponta do sabre
O freio da corrente não consegue evitar um rebote.
ATENÇÃO
mentos graves ou fatais. ►
Retirar obstáculos da área de trabalho e dos caminhos de fuga.
■ Se o filete de ruptura, a faixa de segurança ou a faixa retentora forem atingidos ou cortados muito cedo, a direção de queda pode desviar do planejado ou a árvore pode cair prematura‐ mente. Pessoas podem sofrer ferimentos gra‐ ves ou fatais e podem ocorrer danos materi‐ ais. ►
Cuidado para não atingir ou cortar o filete de ruptura.
► Cortar a faixa de segurança e a faixa reten‐
tora por último.
► Se a árvore começar a cair muito cedo:
cancelar o corte de abate e recuar para o caminho de fuga.
Se a corrente em movimento atingir uma cunha de abate dura com o quarto superior da ponta do sabre, ela é rapidamente desacele‐ rada e pode ocorrer um rebote. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Utilizar cunhas de abate de alumínio ou plástico.
■ Se uma árvore não cair completamente no chão ou ficar presa em outra árvore, o opera‐
Quando ocorre um rebote, a motosserra é lan‐
■ çada repentinamente sobre o operador. O
operador pode perder o controle sobre a motosserra e sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Segurar a motosserra com as duas mãos.
► Manter o corpo fora da direção de corte da
motosserra.
► Trabalhar, conforme descrito neste manual
de instruções.
► Não cortar com o quarto superior da ponta
do sabre.
► Trabalhar somente com uma corrente bem
afiada e corretamente tensionada. ► Utilizar uma corrente redutora de rebote. ► Utilizar um sabre com cabeça pequena. ► Serrar com aceleração máxima.
dor já não pode concluir a derrubada com controle.
8 0458-729-1521-B
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Indicações de segurança brasileiro
4.8.2 Tração

4.9 Conexão na rede elétrica

O contato com componentes condutores de energia pode ocorrer pelos seguintes motivos:
O cabo elétrico ou a extensão elétrica estão
danificados. O pluge do cabo elétrico ou a extensão elé‐
trica estão danificados. A tomada não está instalada corretamente.
PERIGO
Quando se trabalha com a parte inferior do sabre, a motosserra é puxada para o lado oposto do operador.
ATENÇÃO
■ Se a corrente encontrar um obstáculo firme e trancar, a motosserra pode ser puxada com violência na direção do tronco. O operador pode perder o controle sobre a motosserra e sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Segurar a motosserra com as duas mãos.
► Trabalhar, conforme descrito neste manual
de instruções. ► Conduzir o sabre reto no corte. ► Utilizar o batente de garras corretamente. ► Serrar com aceleração máxima.
4.8.3 Repulsão
Quando se trabalha com a parte superior do sabre, a motosserra é repulsada na direção do operador.
ATENÇÃO
Se a corrente encontrar um obstáculo firme e trancar, a motosserra pode ser repulsada com violência na direção do operador. O operador pode perder o controle sobre a motosserra e sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Segurar a motosserra com as duas mãos. ► Trabalhar, conforme descrito neste manual
de instruções. ► Conduzir o sabre reto no corte. ► Serrar com aceleração máxima.
0458-729-1521-B 9
■ O contato com peças condutoras de energia pode resultar em um choque elétrico. O usu‐ ário pode sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Certificar-se de que o cabo elétrico, a extensão elétrica e os plugues não estão danificados.
Se o cabo elétrico ou a extensão elé‐ trica estiverem danificados: ► Não encostar na parte danificada. ► Tirar o plugue da tomada.
Pegar no cabo elétrico, na extensão elé‐ trica e nos plugues com mãos secas.
► Ligar o plugue do cabo elétrico ou da
extensão do cabo elétrico em uma tomada corretamente instalada e protegida com um contato de segurança.
Conectar a motosserra através de um dis‐ juntor de corrente de avaria (30 mA, 30 ms).
Uma extensão do cabo elétrico danificada ou inadequada pode causar um choque elétrico. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Utilizar uma extensão do cabo elétrico com a bitola correta, 18.2.
► Utilizar uma extensão do cabo elétrico à
prova de água e que seja permitida para uso externo.
Usar uma extensão do cabo elétrico que tenha as mesmas características que o cabo elétrico da motosserra, 18.2.
ATENÇÃO
Durante o trabalho, uma tensão de rede ou uma frequência de rede incorreta podem levar a uma sobretensão na motosserra. A motos‐ serra pode ser danificada. ►
Certificar-se de que a voltagem e a fre‐ quência da rede elétrica estejam de acordo com as informações da placa de identifica‐ ção da motosserra.
Se vários equipamentos elétricos estiverem conectados a uma tomada múltipla, os com‐ ponentes elétricos podem ser sobrecarrega‐ dos durante o trabalho. Os componentes elé‐ tricos podem aquecer e causar incêndio. Pes‐
brasileiro 4 Indicações de segurança
soas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e pode haver danos materiais. ► Conectar a motosserra a uma tomada indi‐
vidual.
► Não conectar a motosserra a uma tomada
com múltiplas saídas.
■ Um cabo elétrico ou uma extensão do cabo elétrico que estejam posicionados incorreta‐ mente podem ser danificados e as pessoas podem tropeçar neles. As pessoas podem sofrer ferimentos e o cabo elétrico ou a exten‐ são do cabo elétrico podem ser danificados. ►
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo de tal forma, que a corrente em movi‐ mento não possa tocar neles.
Posicionar e identificar o cabo elétrico e a extensão do cabo de tal forma, que as pes‐ soas não possam tropeçar sobre eles.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico, de forma que eles não fiquem muito esticados e enrolados.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico, de forma que eles não sejam danificados, dobrados ou espremidos e que não raspem em locais ásperos.
Proteger o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico de calor, óleo e produtos quí‐ micos.
Posicionar o cabo elétrico e a extensão do cabo elétrico sobre uma superfície seca.
■ Durante o trabalho, a extensão do cabo elé‐ trico aquece. Se o calor não puder se dissipar, ele pode provocar um incêndio. ►
Se for utilizado um tambor para cabos: desenrolar o cabo completamente.

4.10 Transporte

ATENÇÃO
Durante o transporte, a motosserra pode cair ou se movimentar. As pessoas podem sofrer ferimentos e pode haver danos materiais. ►
Tirar o plugue da extensão do cabo elétrico da tomada.
► Desconectar o plugue da motosserra da
extensão elétrica. ► Bloquear a corrente. ► Empurrar a proteção da corrente sobre o
sabre, até que todo o sabre esteja coberto. ► Fixar a motosserra com cordas ou cintas,
de modo que ela não possa cair ou se des‐
locar.

4.11 Armazenagem

ATENÇÃO
Crianças não conseguem perceber e prever os perigos da motosserra. As crianças podem sofrer ferimentos graves. ►
Desconectar o plugue da motosserra da extensão elétrica.
► Tirar o plugue da extensão do cabo elétrico
da tomada. ► Acionar o freio da corrente. ► Empurrar a proteção da corrente sobre o
sabre, até que todo o sabre esteja coberto. ► Guardar a motosserra fora do alcance de
crianças.
■ Os contatos elétricos e componentes metáli‐ cos da motosserra podem sofrer corrosão, em função da umidade. A motosserra pode ser danificada. ►
Guardar a motosserra limpa e seca.
4.12 Limpeza, manutenção e con‐
sertos
ATENÇÃO
■ Se, durante a limpeza, manutenção ou con‐ serto, o plugue estiver conectado a uma tomada, a motosserra pode ser acionada invo‐ luntariamente. Podem ocorrer ferimentos pes‐ soais e danos materiais. ►
Tirar o plugue da extensão do cabo elétrico da tomada.
► Desconectar o plugue da motosserra da
extensão elétrica.
► Acionar o freio da corrente.
■ Detergentes fortes, limpeza com jato de água ou com objetos cortantes podem danificar a motosserra, o sabre e a corrente. Se a motos‐ serra, o sabre ou a corrente não forem limpos de forma adequada, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositi‐ vos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves. ► Limpar a motosserra, o sabre e a corrente,
conforme descrito neste manual de instru‐ ções.
Se a motosserra, o sabre ou a corrente não receberem manutenção ou não forem conser‐ tados de forma adequada, alguns componen‐ tes podem não funcionar mais corretamente e dispositivos de segurança podem ser desati‐ vados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Não fazer manutenção ou consertar a motosserra por conta própria.
10 0458-729-1521-B
Loading...
+ 22 hidden pages