Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL.
Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐
ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd
med den här produkten och kunna använda den
utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐
takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐
ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
1Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning omfattar en STIHL motor‐
såg, även kallad maskinen i denna bruksanvis‐
ning.
1.1Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i
denna skötselanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan
följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av
bensin och motorolja
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Blockera och lossa kedjebromsen
Frånslagsbroms
Kedjans löpriktning
Ematic; mängdjustering kedjeolja
Spänn kedjan
Insugsluft: vinterdrift
Insugsluft: sommardrift
Handtagsvärme
Använda dekompressionsventilen
Originalbruksanvisning
0000006484_012_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer
samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka
komponenter.
1.3Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av
samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
rätten till ändringar av leveransomfattningen när
det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån
information och bilder i den här skötselanvis‐
ningen.
2Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid
arbete med motorsågen eftersom
kedjan arbetar med mycket hög has‐
tighet och skärtänderna är mycket
vassa.
Läs hela bruksanvisningen före första
användningstillfället och förvara den
säkert för senare bruk. Att inte följa
bruksanvisningen kan innebära livs‐
fara.
2.1Allmänt att observera
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från
Arbetsmiljöverket.
Användning av bullrande maskiner är enligt lag
begränsad under vissa delar av dygnet i en del
länder och regioner.
Om du använder motorsågen för första gången
ska du låta försäljaren eller någon annan sak‐
kunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett
säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med motorsågen –
undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under
uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta.
Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror
som kan drabba andra personer eller deras
egendom.
Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas
ut till personer som känner till den och dess
användning – lämna alltid med bruksanvis‐
ningen.
Den som arbetar med motorsågen måste vara
utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får
anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin
läkare före arbete med motorsågen.
Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av
alkohol, läkemedel eller droger som påverkar
reaktionsförmågan.
Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) –
förhöjd olycksrisk!
Endast användare av pacemaker: Tändsystemet
i denna motorsåg alstrar ett ytterst svagt elektro‐
magnetiskt fält. Det kan inte uteslutas helt att fäl‐
tet påverkar enstaka typer av pacemakers. För
att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att
du kontaktar din läkare och tillverkaren av pace‐
makern.
2.2Avsedd användning
Använd endast elmotorsågen för sågning i trä
och föremål av trä.
Motorsågen får inte användas för andra ändamål
– olycksrisk!
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för
några person- eller materialskador som uppkom‐
mer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
2.3Klädsel och utrustning
Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får
inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐
tande kläder med lager som skyddar
mot skärskador – inte arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, ris eller i
motorsågens rörliga delar. Använd inte heller
halsduk, slips eller smycken. Sätt upp och
stoppa undan långt hår (sjal, mössa, hjälm
m.m.).
Använd lämpliga skodon med halkfria
sulor och stålhätta.
VARNING
För att minska risken för ögonskador
ska tättslutande skyddsglasögon
enligt standarden EN 166 eller
ansiktsskydd användas. Se till att
skyddsglasögonen och ansiktsskyd‐
det sitter korrekt.
0458-542-9121-D3
001BA115 KN
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐
kåpor.
Använd hjälm om det finns risk för att föremål
ramlar ner.
Använd robusta arbetshandskar av
slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐
rustning.
2.4Transport
Inför transport, även inför kortare transport‐
sträckor, ska motorsågen stängas av, kedjeb‐
romsen ska blockeras och kedjeskyddet ska sät‐
tas på. På så sätt kan inte sågkedjan starta oav‐
siktligt.
Bär alltid motorsågen i handtagsröret – håll den
heta ljuddämparen vänd från kroppen, svärdet
skall peka bakåt. Vidrör inte heta maskindelar,
särskilt inte ljuddämparens yta – risk för bränn‐
skador!
I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan
välta, skadas eller läcka bränsle och kedjeolja.
2.5Rengöring
Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka ren‐
göringsmedel kan skada plasten.
Rengör motorsågen från smuts och damm –
använd inte fettlösningsmedel.
Rengör kylluftsspringorna vid behov.
Använd inte högtryckstvätt vid rengöring av
motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada
motorsågens delar.
2.6Tillbehör
Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, ked‐
jedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL
för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar.
Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäl‐
jare. Annars finns risk för olyckor eller skador på
maskinen.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg,
svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras
egenskaper är optimalt anpassade till produkten
och användarens behov.
2.7Tankning
Bensin är ytterst lättantändligt. Håll
ett säkert avstånd till öppen eld – spill
inte ut bränsle – rök inte.
Stäng av motorn före tankning.
Tanka inte om motorn fortfarande är varm, efter‐
som bränsle kan spillas – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket i
tanken kan sjunka långsamt och inget bränsle
sprutar ut.
Tanka endast på välventilerade ställen.
Ombränsle spills ut, rengör genast motorsågen.
Se till att det inte kommer bränsle på kläderna,
byt i så fall genast.
Motorsågarna kan vara utrustade med följande
tanklock som standard:
Tanklock med snäpplock (bajonettlås)
Sätt i tanklocket med bajonettlås kor‐
rekt, vrid det till stopp och stäng
bygeln.
På så sätt minskas risken för att tanklocket loss‐
nar genom motorns vibrationer och bränsle
läcker ut.
Var uppmärksam på läckor! Om
bränsle läcker ut, starta inte motorn –
livsfara på grund av brännskador!
2.8Före arbetet
Kontrollera att motorsågen är driftsäker – obser‐
vera motsvarande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, särskilt
–
de synliga delarna som t.ex. tanklock, slang‐
anslutningar, bränslehandpump (endast på
motorsågar med bränslehandpump). Om de är
otäta eller skadade, starta inte motorn –
brandfara! Låt en auktoriserad återförsäljare
reparera motorsågen innan den används.
Fungerande kedjebroms, främre handskydd
–
Korrekt monterat svärd
–
Ordentligt spänd kedja
–
40458-542-9121-D
001BA087 LÄ
2 Säkerhetsanvisningarsvenska
Gasspaken och gasspaksspärren måste vara
–
lättrörliga – gasspaken måste fjädra tillbaka till
utgångsläget när den släpps.
Kombispaken ska lätt kunna ställas på STOP,
–
0 eller†.
Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
–
den sitter löst kan det bildas gnistor som kan
antända bränsleluftblandning som läcker ut –
brandfara!
Utför inga ändringar på manöver- och säker‐
–
hetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och fria från
–
olja och smuts. Det är viktigt för säker hanter‐
ing av motorsågen.
I bränsletanken ska det finnas tillräckligt
–
mycket bränsle och kedjeolja.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert
skick – olycksrisk!
2.9Start av motorsågen
Starta endast på plant underlag. Se till att du står
stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordent‐
ligt – skärutrustningen får inte röra några föremål
eller marken – den roterande kedjan medför ska‐
derisk.
Motorsågen ska endast manövreras av en per‐
son. Andra personer får inte befinna sig i arbets‐
området, inte heller vid start.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågs‐
kär.
Starta motorn minst 3 meter från platsen där du
tankade och inte i slutna utrymmen.
Sätt an kedjebromsen före start – den roterande
kedjan medför – skaderisk!
Dra inte igång motorn medan du håller maskinen
i händerna – följ beskrivningen i bruksanvis‐
ningen när du startar.
2.10Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om bar‐
ken är blöt – halkrisk!
Håll alltid motorsågen med båda händerna:
Höger hand på det bakre handtaget – även för
vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tum‐
marna runt både handtagsröret såväl som hand‐
taget för att styra maskinen säkert.
Vid överhängande fara eller nödsituation, stäng
genast av motorn – ställ kombispaken/stoppreg‐
laget på STOP, 0 eller †.
Låt aldrig motorsågen gå utan uppsikt.
Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar,
på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä
– halkrisk!
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken –
snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll till
andra personer som är olycksfallsutbildade och
som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal
befinner sig på arbetsplatsen måste de också
bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt
under grenar som ska sågas av.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet
när hörselskydden är på, eftersom det då är svå‐
rare att upptäcka fara som signaleras genom ljud
(skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet
och utmattning – olycksrisk!
Under sågandet bildas damm, (t.ex. trädamm),
ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär
andningsskydd vid dammbildning.
När motorn går: Kedjan fortsätter att rotera en
liten stund efter att gasspaken släppts – efterro‐
tation.
Rök ej när du använder motorsågen eller i närhe‐
ten av den – brandfara! Ur bränslesystemet kan
det strömma ut lättantändliga bensinångor.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du
märker någon förändring ska du omedelbart:
Stänga av motorn och vänta tills kedjan stan‐
–
nat.
Kontrollera kedjans skick och att den sitter
–
fast.
Observera filningsnivån.
–
Vidrör inte kedjan när motorn går. Om kedjan
blockeras av ett föremål, stäng genast av motorn
– ta därefter bort föremålet – skaderisk!
Stäng av motorn innan du lämnar motorsågen.
Stäng av motorn vid byte av kedja. Om motorn
oavsiktligt startar finns – skaderisk!
0458-542-9121-D5
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Håll lättantändliga material (t.ex. träspån, bark,
torrt gräs och bränsle) borta från det varma
avgasflödet och den varma ljuddämparen –
brandfara! Ljuddämpare med katalysator kan bli
särskilt varma.
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera
därtill oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in
arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och
fyll på oljan – se även ”Fylla på kedjeolja” och
”Kontrollera kedjesmörjning”.
Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt
(t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket
viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den
används igen – se även ”Före arbetet”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt
och att säkerhetsanordningarna fungerar.
Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra.
Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad åter‐
försäljare.
Kontrollera att tomgången är felfri, så att kedjan
inte roterar med efter att gasspaken har släppts.
Kontrollera resp. justera om möjligt tomgångsin‐
ställningen regelbundet. Om kedjan ändå roterar
under tomgång ska maskinen lämnas till en auk‐
toriserad återförsäljare för reparation.
Motorsågen avger giftiga avgaser så
snart motorn går. Dessa avgaser kan
vara doftfria och osynliga och inne‐
hålla oförbrända kolväten och ben‐
sen. Arbeta därför aldrig i slutna eller
dåligt ventilerade utrymmen med
motorsågen – inte ens med katalysa‐
tormaskiner.
Vid arbete i diken, sänkor eller där det är trångt
måste luftcirkulationen vara god – livsfara på
grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synproblem (t.ex. för‐
minskat synfält), hörselrubbningar, yrsel eller
bristande koncentrationsförmåga ska man ome‐
delbart avbryta arbetet. Dessa symptom kan
bland annat orsakas av höga avgaskoncentratio‐
ner – olycksrisk!
2.11Efter arbetet
Stäng av motorn, blockera kedjebromsen och
sätt på kedjeskyddet.
2.12Förvaring
När motorsågen inte används ska den förvaras
så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehö‐
rig kan använda motorsågen.
Förvara motorsågen på ett säkert och torrt ställe
i en torr lokal.
60458-542-9121-D
2.13Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till
vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐
derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte
fastställas eftersom den påverkas av många
olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
–
raster
–
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
–
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir
kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer
–
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
–
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med
maskinen och vid ofta förekommande tecken på
nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐
rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐
ning.
2.14Underhåll och reparation
Stäng alltid av motorn före alla reparations-, ren‐
görings- och underhållsarbeten såsom arbeten
på skärverktyget. Vid oavsiktlig start av kedjan
finns – skaderisk!
Undantag: Förgasar- och tomgångsinställning.
Genomför underhåll på motorsågen regelbundet.
Utför endast underhålls- och reparationsarbeten
som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt
annat arbete utföras av en auktoriserad återför‐
säljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till
teknisk information.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet.
Annars kan risk för olyckor eller skador på motor‐
sågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktorise‐
rad återförsäljare.
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten – olycksrisk!
När tändkabelskon dragits av eller tändstiftet
skruvats ur ska motorsågen endast användas
när kombispaken står på STOP, 0 eller † –
brandfara uppstår på grund av tändgnistor utan‐
för cylindern!
001BA036 KN
001BA257 KN
3 Reaktionskraftersvenska
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐
heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som godkänts av
STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, fastsit‐
tande anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen om ljuddämparen är ska‐
dad eller borttagen – brandfara samt risk för hör‐
selskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för
brännskador!
Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador.
Stäng av motorn
Vid kontroll av kedjespänningen,
–
för att efterspänna kedjan,
–
för att byta kedja,
–
vid åtgärdning av fel.
–
Observera filningsanvisningarna – för säker och
korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de
alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt
filad, spänd och välsmord.
Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid.
Kontrollera att kopplingstrumman är i felfritt
skick.
Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända
och korrekt märkta behållare. Förvara den på en
torr, sval och säker plats, skydda mot solljus.
Vid fel på kedjebromsen, stäng genast av motor‐
sågen – skaderisk! Kontakta en återförsäljare –
använd inte motorsågen förrän felet är avhjälpt –
se ”Kedjebroms”.
3Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna
är kast, rekyl och indragning.
3.1Fara vid kast
Kast kan leda till livshotande skärska‐
dor.
Vid kast (kickback) slungas sågen plötsligt och
okontrollerat mot användaren.
3.2Kast uppstår t.ex. när
kedjan i svärdets övre fjärdedel oavsiktligt träf‐
–
far på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man
vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren
kedjan på svärdspetsen kort kläms fast i skä‐
–
ret
3.3Kedjebromsen QuickStop
I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att
minska risken för skador – själva kastet går inte
att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar
kedjan helt inom bråkdelen av en sekund –
se kapitlet ”Kedjebroms” i denna bruksanvisning.
3.4Minska risken för kast:
Arbeta kontrollerat och korrekt
–
Håll motorsågen stadigt med båda händerna
–
Såga endast med fullt gaspådrag
–
Observera svärdspetsen
–
Såga inte med svärdspetsen
–
Var försiktig vid sågning av små, sega kvistar,
–
låg undervegetation och telningar – kedjan kan
fastna
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Arbeta inte för långt framåtlutad
–
Såga inte över axelhöjd
–
Var ytterst försiktig när du sätter tillbaka svär‐
–
det i ett påbörjat skär
Använd endast ”insticksmetoden” om du är
–
förtrogen med denna arbetsteknik
0458-542-9121-D7
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
svenska4 Arbetsteknik
Var uppmärksam på hur stammen ligger och
–
på de krafter som stänger skäret och kan
klämma fast kedjan
Arbeta endast med en korrekt filad och spänd
–
kedja – underställningen får inte vara för stor
Använd en kedja med låg kasttendens och ett
–
svärd med liten svärdtopp
3.5Indragning (A)
Död ved
(torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket
farlig och svårberäknelig. Det är ytterst svårt eller
nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd
hjälpmedel som vinsch eller traktor.
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår,
kraftledningar eller liknande måste man arbeta
särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen,
elbolaget eller järnvägsmyndigheten.
4Arbetsteknik
Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill
knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får
endast utföras av den som är utbildad. Den som
inte har någon erfarenhet av motorsågar eller
arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten –
ökad olycksrisk!
Observera nationella föreskrifter för fällteknik vid
fällningsarbeten.
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets under‐
sida (överskär) kan motorsågen ryckas mot
stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att
undvika detta.
3.6Rekyl (B)
4.1Såga
Arbeta inte i startgasläge. Motorvarvtalet kan inte
regleras i det gasspaksläget.
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid
goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra
för fara – arbeta försiktigt.
För förstagångsanvändare rekommenderas att
man först övar på att såga rundvirke på en såg‐
bock – se ”Såga tunt trä”.
Använd kortast möjliga svärd: Sågkedjan, svär‐
det och kedjehjulet måste passa ihop och till
motorsågen.
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets översida
(underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot
användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida
–
Vrid inte svärdet i skäret
–
3.7Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd
–
vid stammar som på grund av ogynnsamt fall
–
står i spänn mellan andra träd
under arbete vid vindkast
–
Arbeta inte med motorsågen i dessa fall, utan
med krok, vinsch eller traktor.
Dra ut fritt liggande och kvistade stammar. Bear‐
beta om möjligt på fria ytor.
80458-542-9121-D
Ha inga kroppsdelar i sågkedjans förlängda
svängområde.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorså‐
gen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för
att bända loss eller skyffla undan grenar eller rot‐
ben.
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
4 Arbetstekniksvenska
Såga inte igenom fritt hängande grenar under‐
ifrån.
Var försiktig vid skärning av buskage och unga
träd. Tunna skott kan fångas av sågkedjan och
kastas i användarens riktning.
Var försiktig när du sågar i splittrat trä – risk för
personskador till följd av träbitar som slits med!
Se till att inga främmande föremål kommer i kon‐
takt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan
slungas i väg och skada kedjan. Motorsågen kan
studsa upp – olycksrisk!
Om en roterande sågkedja träffar en sten eller
ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som
under vissa omständigheter kan sätta eld på lät‐
tantändliga material. Även torra växter och snår
är lättantändliga, framför allt när vädret är varmt
och torrt. Vid brandfara ska motorsågen inte
användas nära lättantändliga material eller torra
växter och sly. Det är mycket viktigt att fråga den
ansvariga skogsvårdsmyndigheten om det före‐
ligger brandfara.
Sågning av tunt trä:
Använd stabil och stadig kedjespännanordning
–
– sågbock
Håll inte fast träet med foten
–
Andra personer får varken hålla fast träet eller
–
hjälpa till på annat sätt
Kvistning:
Använd kedja med låg kasttendens
–
Stötta motorsågen så mycket som möjligt
–
Stå inte på stammen när du kvistar
–
Såga inte med svärdspetsen
–
Var uppmärksam på kvistar som står i spänn
–
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Liggande eller stående trä i spänn:
Följ noga ordningsföljden för skäret – först tryck‐
sidan (1), sedan dragsidan (2), annars finns risk
för kast eller att skärverktyget kläms i skäret –
skaderisk!
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller
liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande
stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid arbetsplattform
–
Arbeta aldrig på stege och klättra inte upp i
–
träd
arbeta aldrig utan stadigt fotfäste
–
arbeta aldrig över axelhöjd
–
arbeta aldrig med en hand
–
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du
börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka
användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet sta‐
digt.
I slutet av skäret stöttas inte motorsågen med
skärverktyget i skäret. Användaren måste hålla
emot motorsågens tyngd – risk för att tappa kon‐
trollen över maskinen!
0458-542-9121-D9
► Såga avlastningssnitt i trycksidan (1)
► Såga skiljeskär på dragsidan (2)
Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp (under‐
skär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på
marken – kedjan kan skadas.
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
svenska4 Arbetsteknik
Längdsnitt:
A fällriktning
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk
för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet
i så platt vinkel som möjligt – vidta extra försiktig‐
het – ökad risk för kast!
4.2Förbereda fällning
Endast personer som arbetar med fällningen får
vistas i fällningsområdet.
Kontrollera att ingen skadas av det fallande trä‐
det – varningsrop hörs ibland inte på grund av
motorbuller.
B flyktväg (analog utrymningsväg)
fastställ flyktväg för varje person som arbetar –
–
ca 45° snett mot fällriktningen
håll flyktvägen fri från hinder
–
lägg verktyg och maskiner på säkert avstånd –
–
dock inte på flyktvägen
vistas endast vid sidan av den fallande stam‐
–
men vid fällning och gå till flyktvägen snett
bakåt
i branta sluttningar ordnas flyktvägar parallellt
–
med sluttningsriktningen
var uppmärksam på fallande grenar när du går
–
tillbaka och var uppmärksam på kronan
Förbereda arbetsområdet på stammen
Ta bort hindrande grenar, sly och andra hinder
–
runt stammen och se till att alla arbetande per‐
soner kan stå stadigt
Rengör stammen grundligt nedtill (t.ex. med
–
yxa) – sand, stenar och andra föremål kan
göra sågkedjan slö
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till
nästa arbetsplats.
Fastställ fällriktning och flyktväg
Välj en lucka mellan omgivande träd där trädet
kan fällas.
Observera därvid:
trädets naturliga lutning,
–
ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn trädform,
–
träskador,
vindriktning och vindhastighet – fäll inte om det
–
blåser mycket
sluttningsriktning
–
närliggande träd
–
snölast
–
trädets hälsotillstånd – var särskilt försiktig om
–
stammen är skadad eller död (torr, seg eller
död ved)
100458-542-9121-D
Ta bort stora rotben: Börja med det största rot‐
–
benet – såga först lodrätt och sedan vågrätt –
endast vid friskt trä
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Arbetstekniksvenska
4.3Riktskär
Kontrollera fällriktningen
Förbereda riktskär
► Placera motorsågen med styrskenan i under‐
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
Viktigt:
såga riktskäret i rät vinkel mot fällriktningen
–
såga så nära marken som möjligt
–
såga till ett djup av ca 1/5 till max 1/3 av stam‐
–
mens diameter
skäret. Fällisten måste vara riktad i mot den
angivna fällriktningen – korrigera vid behov
fällriktningen genom lämplig efterskärning av
riktskäret
4.4Spjälkningsskär
Bestämning av fällriktningen – med en fällist på
maskin- och fläktkåpa
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjäl‐
kningsskär för att förhindra att veden splittras när
stammen faller. Såga på båda sidor om stam‐
men, i höjd med det undre fallskäret till ett djup
Denna motorsåg är utrustad med en fällist på
maskin- och fläktkåpa. Använd denna fällist.
Sågning av riktskär
Vid sågning av riktskär ska motorsågen riktas så
att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen.
Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt
av ca 1/10 av stammens diameter. På tjockare
stammar är maxdjupet lika med svärdsbredden.
Gör inte spjälkningsskär på sjukt trä.
4.5Grund för fällskär
Stockmassa
skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ord‐
ningsföljder – följ nationella föreskrifter för fälltek‐
nik.
► Såga underskär (vågrätt skär)
► Såga överskäret (snett skär) ca 45° ‑ 60° i för‐
hållande till underskäret
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
0458-542-9121-D11
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
svenska4 Arbetsteknik
Brytmånen (D) fungerar som ett gångjärn när trä‐
det faller.
Brytmånens bredd: ca 1/10 av stammens dia‐
–
meter
Såga aldrig i brytmånen vid sågning av fällskä‐
–
ret – annars blir inte fällriktningen den plane‐
rade – olycksrisk!
lämna en bredare brytmån på murkna stam‐
–
mar
Med fällskäret (E) fälls trädet.
exakt vågrätt
–
1/10 (minst 3 cm) av stamdiametern över falls‐
–
kärets undersida (C)
Hållbandet (F) eller Säkerhetsbandet (G) stöttar
trädet och förhindrar att det faller för tidigt.
Bandets bredd: ca 1/10 till 1/5 av stammens
–
diameter
Såga aldrig i bandet under fällningen
–
Använd ett bredare band på murkna stammar
–
Instickning
som avlastningsskär vid uppsågningar
–
vid finsnickeri
–
Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och
svärdets ovan- resp. undersida är parallella.
Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen paral‐
lellt, dvs. att göra alla ställen lika tjocka. För
sedan styrlisten parallellt till riktskärslinjen.
Fällkil
Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt, dvs. så snart
inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i
fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verk‐
tyg.
Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte
stålkilar. Stålkilar kan skada sågkedjan kraftigt
och orsaka farliga kast.
Välj en lämplig fällkil beroende på stammens dia‐
meter och på snittfogens bredd (i enlighet med
fällskär (E)).
Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt
val av kil (lämplig längd, bredd och höjd).
4.6Välj rätt fällskär
Valet av lämpligt fällskär beror på samma känne‐
tecken som måste observeras vid fastställningen
av fällriktningen.
Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt.
I denna bruksanvisning beskrivs endast de två
som oftast förekommer:
► använd en lågfjädrande sågkedja och var
extra försiktig
1.Fäst styrskenan med undersidan av spetsen –
inte med ovansidan – risk för kast! Såga med fullt
gaspådrag tills skenan befinner sig två gånger
bredden in i stammen2.Vrid långsamt till instick‐
släge – risk för kast och rekyl!3.Stick in försiktigt
– risk för rekyl!
till väns‐
ter:
Normalstam – lodrät stam med jämn
krona
till höger: Lutande stam – kronan pekar i fäll‐
riktningen
4.7Fällskär med säkerhetsband
(normalstam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
120458-542-9121-D
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
4 Arbetstekniksvenska
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (3)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Stick in fällskäret (E) – stick in svärdet helt
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Gör ett fällskär till brytmånen (1)
Såga inte i brytmånen
–
nivå som det första.
► Stick in fällskäret
► Gör ett fällskär till brytmånen (4)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (5)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (2)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Sätt in en fällkil (6)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Sätt in en fällkil (3)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
4.8Fällskär med hållband (lutande
stam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Sätt an barkstödet i höjd med fällskäret och
använd som vridpunkt – flytta efter motorså‐
gen så lite som möjligt
► Stick in svärdet tills det kommer ut igen på
andra sidan stammen
► Gör ett fällskär (E) till brytmånen (1)
exakt vågrätt
–
0458-542-9121-D13
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
svenska5 Skärutrustning
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär fram till hållbandet (2)
exakt vågrätt
–
Såga inte i hållbandet
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (5)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (6)
Såga inte i hållbandet
–
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Placera barkstödet bakom hållbandet och
använd som vridpunkt. – flytta efter motorså‐
gen så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
Såga inte i hållbandet och brytmånen
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (3)
Såga inte i hållbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
nivå som det första.
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (4) fram‐
för hållbandet - styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
140458-542-9121-D
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
5Skärutrustning
Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och
kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är opti‐
malt anpassad till motorsågen.
Delningen (t) för sågkedjan (1), kedjedrevet
–
och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste
stämma överens.
Kedjans (1) drivlänkstjocklek (2) måste anpas‐
–
sas till svärdets (3) spårbredd.
Om komponenter som inte stämmer överens
kombineras kan detta redan vid kort användning
leda till skador på skärutrustningen som inte går
att reparera.
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
6 Montera svärd och sågkedjasvenska
5.1Kedjeskydd
6Montera svärd och såg‐
kedja
6.1Demontera kopplingskåpan
I leveransomfattningen ingår ett kedjeskydd som
passar till skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och
samma motorsåg måste du alltid använda ett
passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information
om längden på passande svärd.
För svärd som är längre än 90 cm krävs en ked‐
jeskyddsförlängning. För svärd som är längre än
120 cm krävs två kedjeskyddsförlängningar.
Allt efter vilka tillbehör som ingår finns kedjes‐
kyddsförlängning i leveransen eller som special‐
tillbehör.
5.2Påsättning av kedjeskyddsför‐
längning
► Skruva av muttrarna och ta bort kopplingskå‐
pan.
► Skruva skruven (1) åt vänster tills spännsli‐
den (2) ligger an åt vänster mot kåpans
ursparning.
6.2Lossa kedjebromsen.
► Koppla ihop kedjeskyddsförlängningen och
kedjeskyddet – klackarna (1) ska haka in i
kedjeskyddet.
► Dra handskyddet i handtagets riktning tills ett
klickande hörs – kedjebromsen har lossats.
0458-542-9121-D15
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
svenska7 Spänn sågkedjan
6.3Lägga på kedjan.
VARNING
Ta på skyddshandskar – risk för skada på grund
av de skarpa skärlänkarna.
► Lägg på kedjan med början på svärdspetsen.
► Lägg svärdet över skruvarna (1) – kedjans
egg måste peka åt höger.
► Lägg fixeringshålet (2) över spännslidens tap‐
par – lägg samtidigt kedjan över kedjehju‐
let (3).
► Vrid skruven (4) åt höger till dess att kedjan
hänger ner endast en liten bit – och drivlän‐
kens klackar ligger i svärdsspåret.
► Sätt tillbaka kopplingskåpan – dra åt muttrarna
för hand, men endast lätt.
► Se vidare under ”Spänn sågkedjan”.
7Spänn sågkedjan
► Stäng av motorn:
► Lossa muttrarna
► Lyft svärdet i spetsen
► Använd skruvmejsel och vrid skruven (1) åt
höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets
undersida
► Fortsätt lyfta svärdet och dra åt muttrarna
► Se vidare under ”Kontrollera sågkedjans spän‐
ning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid!
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
8Kontrollera sågkedjans
spänning
► Stäng av motorn
► Ta på skyddshandskar
► Sågkedjan ska ligga an mot svärdets under‐
sida – och den ska kunna dras för hand längs
svärdet vid lossad kedjebroms
► Vid behov, spänn sågkedjan
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid.
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
9Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning
av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas
inte in bränsleångor.
9.1STIHL MotoMix
Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐
Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐
Efterspänning under arbetet:
160458-542-9121-D
solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt
blandningsförhållande.
001BA229 KN
10 Påfyllning av bränslesvenska
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐
motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.
9.2Blanda bränsle
OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐
den som avviker från den föreskrivna kan skada
motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg
kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar
och bränsletanken.
9.2.1Bensin
Använd endast märkesbensin som minst har en
oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka
ojämn gång i motorer med justerbar förgasare
och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin
med upp till 25 % alkoholhalt (E25).
9.2.2Motorolja
Om bränsle blandas själv får endast en STIHL
tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med
hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO
FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD
användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP
Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐
tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet
under maskinens livstid.
9.2.3Blandningsförhållande
STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
bränsle; tillsätt först motorolja och sedan ben‐
sin och blanda noga
9.3Förvara bränsleblandningen
Förvara bara i behållare som är godkända för
bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda
mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar åldras, blanda bara så att
det räcker i några veckor. Lagra inte bränsle‐
blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐
ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts
för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 2 år utan pro‐
blem.
► Skaka behållaren med bränsleblandningen
kraftigt innan du fyller på bränsle
VARNING
Det kan bildas tryck i behållaren, öppna den för‐
siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då
Hantera bränslerester och rengöringsmedel
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser!
10Påfyllning av bränsle
10.1Förberedning av maskinen
► Rengör tanklocket och ytan runt detta före
tankning, så att ingen smuts kommer in i
bränsletanken
► Placera maskinen så att locket är vänt uppåt
0458-542-9121-D17
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
svenska10 Påfyllning av bränsle
10.2Öppna
10.3Fyll på bränsle
Spill inte ut bränsle vid påfyllningen och fyll inte
tanken ända upp till kanten.
Vi rekommenderar påfyllningssystemet för
bränsle (specialtillbehör) från STIHL.
► Fyll på bränsle
10.4Stäng
► Fäll upp bygeln
Bygeln är lodrät:
► Sätt på tanklocket, markeringarna på tan‐
klocket och bränsletanken måste stämma
överens
► Vrid tanklocket (ca 1/4 varv)
► Tryck ner tanklocket så att det ligger mot
Markeringarna på tanklocket och bränsletanken
måste stämma överens
► Ta av tanklocket
► Håll tanklocket nedtryckt och vrid det medurs
tills det hakar fast
Då stämmer markeringarna på tanklocket och
bränsletanken överens
180458-542-9121-D
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
11 Kedjeoljasvenska
► Fäll ner bygeln
Tanklocket är låst
10.5Om det inte går att sätta på
tanklocket på bränsletanken
Tanklockets underdel har vridits ur läge mot
överdelen.
► Ta av tanklocket från bränsletanken och
undersök ovansidan
► Sätt på tanklocket och vrid det moturs tills det
griper in i påfyllningsröret
► Fortsätt vrida tanklocket moturs (ca 1/4 varv),
tanklockets underdel vrids till rätt läge
► Vrid tanklocket medurs och stäng det, se
avsnittet ”Stänga”
11Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för
automatisk permanentsmörjning av kedjor och
svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara
kedjeoljan STIHL BioPlus.
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande
åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus).
Olja med dålig åldersbeständighet har en ten‐
dens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda
avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på
kedjedrivningen och kedjan – och till sist blocke‐
ras oljepumpen.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt
av smörjoljans beskaffenhet – använd därför
endast speciell kedjeolja.
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla
hudcancer vid långvarig och upprepad hudkon‐
takt och är miljöfarlig!
vänster:Tanklockets underdel är ur läge:
höger:Tanklockets underdel är i rätt läge:
den inre markeringen (1) stämmer
överens med den yttre markeringen
den inre markeringen är under
bygeln. Den stämmer inte överens
med den yttre markeringen
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs
och är olämplig för kedjesmörjning.
12Fyll på kedjeolja
0458-542-9121-D19
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
svenska13 Kontrollera kedjesmörjningen
12.1Maskinförberedelse
► Rengör tanklocket och området runt det nog‐
grant så att inte smuts faller ned i oljetanken
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt
► Öppna tanklocket
12.2Fyll på kedjeolja
► Fyll på kedjeolja – vid varje bränsletankning
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken
ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyll‐
ningssystem för kedjeolja (tillbehör).
► Stäng tanklocket
När bränsletanken körts tom måste det alltid fin‐
nas kvar lite kedjeolja i oljetanken.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan
det vara fel på oljetillförseln: kontrollera kedjes‐
mörjningen, rengör oljekanalerna, uppsök ev. en
auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommende‐
rar att man endast låter auktoriserade STIHLåterförsäljare genomföra underhåll och reparatio‐
ner.
13Kontrollera kedjesmörj‐
ningen
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om sågked‐
jan körs torr förstörs skärutrustningen snabbt.
Kontrollera alltid kedjesmörjningen och oljenivån
i tanken innan arbetet påbörjas.
Nya sågkedjor behöver en inkörningstid på 2 till
3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningen
och justera om det behövs, se ”Kontrollera såg‐
kedjans spänning”.
14Kedjebroms
14.1Blockering av kedjan
i nödsituationer
–
vid start
–
vid tomgång
–
Tryck handskyddet med vänster hand mot svärd‐
spetsen – eller automatiskt vid kast: Kedjan
blockeras – och stannar.
14.2Lossa kedjebromsen
► Dra handskyddet mot handtagsskaftet
Sågkedjan ska alltid stänka lite olja.
200458-542-9121-D
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
15 Vinterbruk
OBS!
Kedjebromsen måste lossas innan man ger gas
(förutom vid funktionskontroll) och innan man
sågar.
Högre motorvarvtal leder redan efter kort tids
körning med blockerad kedjebroms (stillastående
kedja) till skador på motorn och kedjedrivningen
(koppling och kedjebroms).
svenska
Kedjebromsen aktiveras automatiskt vid tillräck‐
ligt kraftigt kast – genom handskyddets tröghet:
Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen –
även om vänster hand inte är på handtaget
bakom handskyddet, t.ex. vid fällskär.
Kedjebromsen fungerar endast om inget föränd‐
ras på handskyddet.
► Lossa skruven (1).
► Ta av kåpan (2).
15.2Förvärmning av förgasaren
15.2.1Vid temperaturer under +10 °C.
14.3Kontroll av kedjebromsens
funktion
Alltid före arbetets början: Blockera sågkedjan
vid tomgång (handskyddet mot svärdspetsen)
och ge full gas under ett kort ögonblick (max
3 sek.) – sågkedjan får inte rotera. Handskyddet
måste vara fritt från smuts och lättrörligt.
14.4Underhåll kedjebromsen
Kedjebromsen slits på grund av friktion (naturligt
slitage). För att den ska kunna fylla sin funktion
måste den regelbundet underhållas och skötas
av utbildad personal. Vi rekommenderar att
underhåll och reparationer bara utförs av STIHLåterförsäljare. Följande intervaller måste respek‐
teras:
Heltidsanvändning:kvartalsvis
Deltidsanvändning:halvårsvis
Tillfällig användning:en gång om året
15Vinterbruk
15.1Ta bort kåpan
► För kombispaken till stoppläge
► Tryck främre handskydd framåt – sågkedjan
blockeras.
0.
0458-542-9121-D21
►
Dra ut spjället (1) ur läge s (sommardrift).
►
Sätt in spjället i läge r (vinterdrift) – r riktat
uppåt.
► Sätt på kåpan och skruva fast med skruvarna.
Förgasaren värms nu med luft från området runt
cylindern. På så sätt slipper man isbildning i för‐
gasaren.
15.2.2Vid temperaturer över +20 °C
►
Sätt ovillkorligen tillbaka spjället i läge s
(sommarbruk) – annars risk för störningar i
motorgången genom överhettning.
15.3Vid temperaturer under -10 °C
Vid extrema vinterbetingelser (temperaturer
under -10 °C, pulversnö eller yrsnö) rekommen‐
2
4903BA004 KN
2
1
STOP
0
001BA140 KN
0001BA017 KN
svenska16 Starta/stanna motorn
deras användning av tillsatsen ”täckplatta” (spe‐
cialtillbehör).
Vid ojämnt tomgångsvarvtal eller dålig accelera‐
tion ska man vrida
► lågvarvsskruven (L) 1/4 varv moturs.
Efter varje justering av lågvarvsskruven (L) är det
som regel även nödvändigt att ändra tom‐
gångsskruven (LA), se ”Förgasarinställning”.
► Vid mycket kalla motorsågar (frostbildning) –
arbeta efter start upp drifttemperatur med för‐
höjt tomgångsvarvtal (lossa kedjebromsen!).
15.4Täckplatta
Täckplattan (specialtillbehör) förhindrar intrång
av pulversnö eller yrsnö.
När man använder täckplatta måste spjället vara
i vinterläge.
Om det uppträder motorstörningar kontrollera i
första hand om det är nödvändigt att använda
täckplatta.
15.4.1Montera täckplattan
► Sätt på täckplattan (1) med de båda klackarna
(pilar) och fäst den med skruvarna (2).
16Starta/stanna motorn
16.1Kombispakens positioner
Startläge n – i detta läge startas en varm
motor – kombispaken hoppar till driftläge när
man trycker på gasspaken
Stängd choke l – i detta läge startas en kall
motor
16.2Ställa in kombispaken
För att ställa om kombispaken från driftläge F till
stängd choke l, tryck samtidigt ned gasspaks‐
spärren och gasspaken och håll kvar – ställ in
kombispaken.
För att ställa in startläget n ställ kombispaken
först på läget stängd choke l , för sedan kom‐
bispaken till startläget n .
Inställning av startläge n kan endast göras från
läge stängd choke l.
När man trycker ned gasspaksspärren och sam‐
tidigt rör lätt vid gasspaken hoppar kombispaken
från startläge n till driftläge F.
För att stänga av motorn, för kombispaken till
stopp 0.
16.2.1
–
–
–
16.2.2
–
–
–
Position choke stängd l
vid kall motor
om motorn stannar efter start vid gaspådrag
då tanken körts tom (motorn har stannat)
Startläge n
vid varm motor (när motorn har gått ungefär
en minut)
efter första tändningen
efter luftning av förbränningsrummet när
motorn fått för mycket bensin
16.3Hålla motorsågen
Det finns två möjligheter att hålla motorsågen vid
start.
16.3.1På marken
Stopp 0 – motor av – tändningen är avstängd
Driftsläge F – motorn går eller kan starta
220458-542-9121-D
► Placera motorsågen säkert på marken – stå
stadigt – sågkedjan får inte röra vid några före‐
mål och inte vid marken
0001BA018 KN
0001BA019 KN
0001BA020 KN
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
16 Starta/stanna motornsvenska
► Tryck motorsågen fast mot marken med väns‐
ter hand på handtagsröret – håll tummen
under handtagsröret
► Trampa med höger fot på det bakre handtaget
16.3.2Mellan knän eller lår
► kläm fast det bakre handtaget mellan knä eller
lår
► håll fast handtagsröret med vänster hand –
håll tummen under handtagsröret
16.4Start
16.5Starta motorsågen
VARNING
Det får inte finnas några personer i motorsågens
svängningsområde.
► Tryck på knappen, dekompressionsventilen
öppnas
Vid den första tändningen stängs dekompres‐
sionsventilen automatiskt. Tryck därför på knap‐
pen före varje ytterligare start.
► Dra med höger hand ut starthandtaget lång‐
samt ända till anslaget – och dra sedan snabbt
och kraftigt – och tryck samtidigt handtagsröret
nedåt – dra inte ut linan ända till slutet – risk
för att linan går av! Låt inte starthandtaget gå
tillbaka av sig självt – för tillbaka det vertikalt
så att linan lindas upp korrekt
På en ny motor eller efter en längre tids stille‐
stånd kan det vara nödvändigt att dra flera
gånger i startlinan på maskiner utan extra bräns‐
lehandpump så att det matas fram tillräckligt med
bränsle.
► Tryck handskyddet (1) framåt – sågkedjan är
blockerad
► Tryck samtidigt på gasspaksspärren (2) och
gasspaken (3) och håll fast. Ställ in kombispa‐
ken (4)
Position choke stängd l
vid kall motor (även när motorn efter start
–
stannat vid gaspådrag)
0458-542-9121-D23
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
001BA186 KN
svenska17 Anvisningar för driften
Startläge n
vid varm motor (när motorn har gått ungefär
–
en minut)
► Hålla motorsågen och starta den
16.6Efter första tändningen
►
Skjut kombispaken (1) till startläge n
► Tryck på dekompressionsventilens knapp
► Hålla motorsågen och starta den
16.7När motorn går igång
► Tryck på gasspaksspärren och tryck på gas‐
spaken (2) lätt, kombispaken (1) hoppar till
driftsläge F och motorn går på tomgång
OBS!
Ge endast gas när kedjebromsen har lossats.
Ökat motorvarvtal vid blockerad kedjebroms
(sågkedjan står still) leder redan efter kort tid till
skador på kopplingen och kedjebromsen.
16.8Vid mycket låg temperatur
► Varmkör motorn en kort stund med lågt gaspå‐
drag
► Ställ ev. in vinterdrift, se "Vinterdrift"
16.9Stänga av motorn
► Sätt kombispaken på stoppläge 0
Om kombispaken har ställts om från startläge n
till stoppläge 0 – tryck ned gasspaksspärren
samtidigt med gasspaken.
16.10 Om motorn inte startar
Efter första tändningen ställdes kombispaken
inte om i rätt tid från läge stängd choke l till
startläge n och motorn kan därför ha fått för
mycket bensin.
► Sätt kombispaken på stoppläge 0
► Skruva ut tändstiftet – se "Tändstift"
► Torka av tändstiftet
► Dra några gånger i startlinan för att ventilera
förbränningsrummet
► Skruva in tändstiftet igen – se "Tändstift"
►
Sätt kombispak på Startgas n – även vid kall
motor
► Tryck på dekompressionsventilens knapp
► Starta motorn igen
17Anvisningar för driften
17.1Under första användningstillfäl‐
let
Kör inte den fabriksnya maskinen, fram till tredje
tankningen, obelastad i höga varvtal, för att inte
överbelasta under inkörningsperioden. Under
inkörningsperioden ska de rörliga delarna nötas
mot varandra – i motorn är friktionsmotståndet
större. Motorn får sin maximala effekt efter att ha
körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.
► Dra handskyddet mot handtagsskaftet
Kedjebromsen är lossad; motorsågen kan
användas.
240458-542-9121-D
001BA157 KN
1
18 Ställa in oljemängdensvenska
17.2Under arbetets gång
OBS!
Ge inte förgasaren en magrare inställning för att
få en högre effekt – motorn kan då skadas – se
”Förgasarinställning”.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre
motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort
tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan
står stilla) till skador på motorn och kedjedriv‐
ningen (koppling och kedjebroms).
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter
arbetet! Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig.
En sågkedja som inte släpps kan skada vevaxel
och lager.
17.3.1Vid kortvariga stillestånd
Låt motorn svalna. Förvara maskinen med fylld
tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen
eld, till nästa användningstillfälle.
17.3.2Vid längre stillestånd
Se ”Förvaring av maskinen”.
17.2.1Kontrollera kedjespänningen ofta!
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid.
17.2.2Vid kall maskin
Sågkedjan ska ligga an mot svärdets undersida
men det ska kunna gå att dra den för hand över
svärdet. Vid behov, spänn sågkedjan – se
”Spänn sågkedjan”.
17.2.3Vid driftstemperatur
Sågkedjan töjer sig och hänger ner. Drivlänkarna
på svärdets undersida får inte falla ur spåret –
sågkedjan kan då hoppa ur. Vid behov, spänn
sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
OBS!
Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En för hårt
spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
17.2.4Efter längre tids drift med full belas‐
tning
Låt motorn gå på tomgång en kort stund tills den
mesta värmen förts bort med kylluften för att
delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska
belastas extremt på grund av upplagrad värme.
17.3Efter arbetet
► Släpp kedjespänningen, om den har spänts
under arbetet vid driftstemperatur.
18Ställa in oljemängden
Reglerbar oljepump finns som specialutrustning.
Beroende på längder, träslag och arbetssätt
krävs olika oljemängder.
Använd justerbulten (1) (på maskinens under‐
sida) för att justera oljemängden efter behov.
För att höja oljemängden –
► vrid justerbulten medurs
För att minska oljemängden –
► vrid justerbulten moturs
0458-542-9121-D25
3
1
2
143BA026 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
1.
2710BA000 KN
2.
svenska19 Håll svärdet i gott skick
OBS!
Kedjan måste alltid användas med kedjeolja.
19Håll svärdet i gott skick
► Öppna snabblåsen (1) – skruva 1/4 varv
moturs med kombinyckeln.
► Ta av kåpan (2).
20.1.2Montera ur luftfiltret.
► Rengör området runt filtret från grov smuts.
► Vänd svärdet efter varje filning och efter varje
kedjebyte för att undvika ensidigt slitage, sär‐
skilt på styrningen på undersidan
► Rengör oljepåfyllningshålet (1), oljeutmat‐
ningskanalen (2) och svärdspåret (3) regel‐
bundet
► Mät spårdjupet med skalan på kontrollmåttet
(specialtillbehör) där slitaget är som störst
KedjetypKedjedelningMinsta
Picco1/4” P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8” P5,0 mm
Rapid3/8“; 0,325“6,0 mm
Rapid0,404“7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt:
► Byt svärdet
Drivlänkarna tar annars emot i botten på spåret
och tandfoten och förbindelselänkarna ligger inte
mot svärdets löpyta.
spårdjup
20Rengöring av luftfiltret
20.1Om motoreffekten sjunker
märkbart
20.1.1Ta av kåpan
► Sätt kombispaken på stoppläge
► Tryck främre handskyddet framåt – kedjan
blockeras.
0 .
OBS!
Använd inga verktyg vid demontering och mon‐
tering av luftfiltret – luftfiltret kan skadas.
► Vrid luftfiltret 1/4 varv moturs och ta bort det i
riktning mot det bakre handtaget.
► Byt alltid ett skadat filter.
20.1.3Rengöra luftfiltret
► Rengör filtret med STIHL specialrengörings‐
medel (specialtillbehör) eller annan ren, icke
brännbar rengöringsvätska (t.ex. varmt såp‐
vatten) - spola av filtret inifrån under en vatten‐
stråle - använd inte högtryckstvätt.
► Torka alla filterdelar – utsätt dem inte för
extrem värme.
► Olja inte in filtret.
► Montera in filtret igen.
260458-542-9121-D
2710BA001 KN
2.
1.
0001BA026 KN
L
0001BA027 KN
L
0001BA027 KN
21 Inställning av förgasarensvenska
20.1.4Montera in luftfiltret.
21.3.3Bestäm standardinställningen
► Sätt an luftfiltret.
► Tryck luftfiltret mot filterhuset och vrid samti‐
digt medurs tills luftfiltret hakar i – vid rätt mon‐
teringsläge ska texten ”STIHL” befinna sig
horisontellt.
► Montera på kåpan.
21Inställning av förgasaren
21.1Allmän information
Förgasaren är standardinställd från fabrik.
Förgasaren är inställd från fabrik så att motorn
försörjs med en optimal blandning av bränsle och
luft i alla driftförhållanden.
I den här förgasare kan korrigeringar till inställ‐
ningsskruvarna endast göras inom smala grän‐
ser.
21.2Förbered maskinen
► Stäng av motorn
► Kontrollera luftfiltret, rengör eller byt det om
det behövs
► Kontrollera gnistskyddsgallret (monterat i vissa
länder) i ljuddämparen – rengör eller byt vid
behov
21.3Olika standardinställningar
Motorsågar i denna serie är utrustade med förga‐
sare med olika standardinställningar:
21.3.1Standardinställning A
Huvudinställningsskruv (H) = 3/4
–
Inställningsskruv för tomgång (L) = 1
–
21.3.2Standardinställning B
Huvudinställningsskruv (H) = 3/4
–
Inställningsskruv för tomgång (L) = 1/4
–
► Bestäm standardinställningen genom att vrida
tomgångsskruven (L) medurs till stoppet eller
den snäva passningen - vrid den moturs
Är inställningsområdet större än 1 varv?
► fortsätt med "Standardinställning A"
Är inställningsområdet mindre än 1 varv?
► fortsätt med "Standardinställning B"
21.4Standardinställning A
► Vrid huvudinställningsskruven (H) moturs så
långt det går, som mest 3/4 varv
► Vrid tomgångsskruven (L) medurs till den
snäva passningen och vrid den moturs 1 varv
21.5Standardinställning B
► Vrid huvudinställningsskruven (H) moturs så
långt det går, som mest 3/4 varv
► Vrid inställningsskruven för tomgång (L)
medurs så långt det går, vrid sedan moturs
1/4 varv
0458-542-9121-D27
L
LA
0001BA028 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN
svenska22 Tändstift
21.6Ställ in tomgången
► Standardinställning
► Starta motorn och låt den bli varm
OBS!
Återställ förgasaren till standardinställningen när
maskinen inte längre används på hög höjd.
Om inställningen är för mager finns det risk för
motorskador pga. smörjmedelsbrist och överhett‐
ning.
22Tändstift
► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden
tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
21.6.1Motorn stannar vid tomgång
► Vrid tomgångsskruven (LA) medsols tills såg‐
kedjan börjar springa - vrid sedan tillbaka 1
1/2 varv
21.6.2Sågkedjan går på tomgång
► Vrid tomgångsstoppskruven (LA) moturs tills
sågkedjan stannar - fortsätt sedan att vrida 1
1/2 varv i samma riktning
VARNING
Om sågkedjan inte står stilla efter tomgång, ska
sågen repareras av en specialisthandlare.
gare om elektroderna är kraftigt avbrända –
använd endast avstörda tändstift som är god‐
kända av STIHL – se ”Tekniska data”
22.1Demontering av tändstift
► För kombispaken till stoppläge 0.
► Tryck främre handskydd framåt – sågkedjan
blockeras.
21.6.3Oregelbunden tomgång dålig accele‐
Tomgångsinställningen är för mager.
► Vrid inställningsskruven för tomgång (L)
Varje gång inställningsskruven för tomgång (L)
har justerats måste för det mesta även anslags‐
skruven för tomgång (LA) justeras.
ration, (trots tomgångsskruv (L) = 1 vid
standardinställning A eller tom‐
gångsskruv (L) = 1/4 vid standardin‐
ställning B)
moturs tills motorn går jämn och accelererar
bra
► Lossa skruven (1).
► Ta av kåpan (2).
21.7Justera inställningen av förga‐
saren när maskinen används
på hög höjd
Om motorn inte går som den ska kan den juste‐
ras:
► Standardinställning
► Varmkör motorn
► Vrid huvudinställningsskruven (H) något
medurs (magrare), som mest till anslag
► Dra av tändkabelskon.
► Skruva ur tändstiftet.
280458-542-9121-D
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4903BA008 KN
001BA121 KN
23 Förvaring av maskinensvenska
22.2Kontrollera tändstiftet
22.3Montering av tändstift
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt
► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska
data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
–
smutsigt luftfilter
–
ogynnsamma driftförhållanden
–
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1)
saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller
explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det
kan leda till allvarliga personskador eller materia‐
lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter
► Skruva i tändstiftet och tryck fast kabelskon.
► Sätt på kåpan och skruva fast med skruvarna.
23Förvaring av maskinen
Vid driftuppehåll på ca 3 månader
► Töm bränsletanken på ett ställe med god ven‐
tilation och rengör den.
► Ta hand om bränsle enligt allmänna föreskrif‐
ter och miljöföreskrifter.
► Kör förgasaren tom, annars kan membranerna
klibba fast i förgasaren.
► Ta bort sågkedja och svärd, rengör och olja in
med skyddsolja.
► Rengör maskinen väl, speciellt cylinderflänsar
och luftfilter
► Vid användning av biologisk kedjeolja (t. ex.
STIHL BioPlus) töm oljetanken helt.
► Förvara maskinen på ett torrt och säkert ställe.
Se till att den inte användas av obehöriga
(t. ex. barn).
24Kontroll och byte av kedje‐
drev
► Ta bort kopplingskåpa, kedja och svärd
► Lossa kedjebromsen – dra handskyddet mot
handtaget
24.1Byte av kedjehjul
efter förbrukning av två kedjor eller tidigare
–
0458-542-9121-D29
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
689BA027 KN
a
svenska25 Vårda och slipa sågkedjan
när förslitningsspåren (pilarna) är djupare än
–
0,5 mm – annars påverkas kedjans livslängd –
använd kontrollmallen (specialtillbehör)
Man kan skona kedjedrevet genom att använda
två kedjor växelvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen
fungerar optimalt.
► Sätt tillbaka brickan och säkringsbrickan på
vevaxeln
25Vårda och slipa sågkedjan
25.1Smidig sågning med rätt filad
kedja
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet
redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta
leder till stor fysisk ansträngning, höga vibratio‐
ner, otillfredsställande sågresultat och högt sli‐
tage.
► Rengör kedjan
► Kontrollera om kedjan har sprickor eller ska‐
dade nitar
► Byt ut skadade eller utslitna kedjedelar och
anpassa dessa till övriga delar i fråga om form
och slitagenivå – gör de justeringar som krävs
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka.
För optimalt filningsresultat rekommenderar vi
auktoriserade STIHL-återförsäljare.
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste
ovillkorligen följas. En felaktigt filad kedja – i syn‐
nerhet med för låg underställningsklack – kan
leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen –
skaderisk!
► Tryck loss låsbrickan (1) med skruvmejsel
► Ta bort brickan (2)
► Ta bort ringkedjedrevet (3)
► Undersök medbringarprofilen på kopplings‐
trumman (4) – vid starka förslitningsspår ska
även kopplingstrumman bytas
► Dra av kopplingstrumman eller profilkedjedre‐
vet (5) samt nållagret (6) från vevaxeln – vid
kedjebromssystemet QuickStop Super ska
först gasspakspärren tryckas in
24.2Montering av profil-/ringkedje‐
drev
► Rengör vevaxeltapp och nållager och smörj
med STIHL smörjfett (specialtillbehör)
► Skjut nållagret på vevaxeltappen
► Vrid kopplingstrumman resp. profilkedjedrevet
ca 1 varv efter monteringen så att medbring‐
aren för oljepumpmotorn hakar fast – vid ked‐
jebromssystemet QuickStop Super ska först
gasspakspärren tryckas in
► Sätt på ringkedjedrevet – hålrummen utåt
25.2Kedjedelning
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid
underställningsklacken på varje skärlänk.
Märkning (a)Kedjedelning
Tummm
71/4 P6,35
1 eller 1/41/46,35
6, P eller PM3/8 P9,32
2 eller 3250,3258,25
3 eller 3/83/89,32
4 eller 4040,40410,26
300458-542-9121-D
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
25 Vårda och slipa sågkedjansvenska
Vilken fildiameter som bör väljas beror på kedje‐
delningen – se tabellen "Verktyg för filning".
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
25.3Filnings- och stötvinkel
A Filningsvinkel
STIHL-sågkedjor filas med 30° filningsvinkel.
Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel.
Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel
När föreskriven filhållare och fildiameter används
uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tän‐
der. Vid olika vinklar: Grov, ojämn rotation på
kedjan samt ökat slitage – tills kedjan går av.
3075
3060
1075
25.4Filhållare
Använd endast speciella sågkedjefilar!
filar har olämplig form och huggning.
Andra
25.5För kontroll av vinkeln
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabel‐
len "Verktyg för filning") – ett universalverktyg för
kontroll av filnings- och stötvinkel, underställ‐
ningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för
rengöring av spår och oljetilloppshål.
25.6Fila rätt
► Välj filverktyg utifrån kedjedelningen
► Spänn eventuellt fast svärdet
► Blockera kedjan – handskyddet framåt
► För att dra fram kedjan, dra handskyddet mot
handtagsröret: Kedjebromsen är lossad. För
kedjebromssystemet Quickstop Super, tryck
dessutom på gasspaksspärren
► Fila ofta, ta bort lite åt gången – för normal fil‐
ning räcker det oftast med två, tre filtag
►
Använd filhållare
Fila sågkedjor för hand endast med hjälp av en
filhållare (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg
för filning"). Filhållaren har markeringar för fil‐
ningsvinkeln.
0458-542-9121-D31
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
svenska25 Vårda och slipa sågkedjan
► Fila: Vågrätt (i rät vinkel mot svärdets sidoyta)
enligt den angivna vinkeln – efter markering‐
arna på filhållaren – lägg filhållaren på skovel‐
planet och på underställningsklacken
► Fila endast inifrån och utåt
► Filen får endast grepp vid framåtrörelsen – lyft
filen vid återrörelsen
► Fila inte sido- och drivlänkar
► Vrid filen något med jämna mellanrum för att
undvika slitage på ett ställe
► Ta bort filgrader med en bit hårt trä
► Kontrollera vinkeln med filmallen
Alla skärlänkar måste vara lika långa.
Vid olika tandlängder blir även tandhöjden olik
och medför en ojämn kedjerotation och kedjeb‐
rott.
► Fila tillbaka alla skärlänkar till den kortaste
skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren
göra detta med en elslipmaskin
25.7Underställningsavstånd
► Kontrollera avståndet till underställnings‐
klacken efter varje filning
► Lägg en filmall (1) som passar för kedjedel‐
ningen på kedjan och tryck den mot skärlän‐
ken som ska kontrolleras – om underställ‐
ningsklacken sticker ut ovanför filmallen så
måste underställningsklacken filas ned
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den
övre delen av drivlänken med puckel (2) (med
servicemarkering) bearbetas samtidigt som skär‐
länkens underställningsklack.
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får
inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då
kan öka.
Underställningsklacken bestämmer inträngnings‐
djupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan underställningsklack och
egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan
avståndet ökas med upp till 0,2 mm (0.008").
1)Består av filhållare med rundfil, flatfil och filmall
0458-542-9121-D33
svenska26 Skötsel och underhåll
26Skötsel och underhåll
Följande arbeten gäller normala användningsförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling,
kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass
ska de angivna intervallerna göras kortare. Vid enstaka
användning kan intervallerna förlängas på motsvarande sätt.
före arbetet
vid fel
vid skador
vid behov
en gång i veckan
efter varje tankning
en gång om året
en gång i månaden
efter arbetet resp. dagligen
hela maskinenvisuell kontroll (skick, täthet) XX
rengörX
Gasspak, gasreglage, chokes‐
FunktionskontrollXX
pak, startspärrspak, stoppbry‐
tare, kombinationsspak
(beroende på utrustning)
KedjebromsFunktionskontrollXX
kontrolleras av återförsäl‐
1)
jare
Bränslehandpump (om sådan
finns)
kontrolleraX
Låt återförsäljare1) reparera
X
Sughuvud/filter i bränsletanken kontrolleraX
rengör, byt ut filterelementXX
byt utXXX
BränsletankrengörX
SmörjoljetankrengörX
KedjesmörjningkontrolleraX
Sågkedjakontrollera, även huruvida
XX
den är vass
kontrollera kedjans spänning XX
slipaX
Styrskenakontrollera (slitage, skador)X
rengör och vändX
avgradaX
byt utXX
KedjehjulkontrolleraX
LuftfilterrengörXX
byt utX
VibrationsdämpardelarkontrolleraXX
låt återförsäljare1) byta
X
Lufttillförseln på fläkthusetrengörXXX
CylinderflänsarrengörXXX
FörgasareKontrollera tomgång, sågked‐
XX
jan får inte rotera med
X
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
2)
När man använder motorsågen (effekt från 3,4 kW) för första gången ska man dra åt cylinderfotsk‐
ruvarna ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar
340458-542-9121-D
27 Minimera slitage och undvik skadorsvenska
Följande arbeten gäller normala användningsförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling,
kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass
ska de angivna intervallerna göras kortare. Vid enstaka
användning kan intervallerna förlängas på motsvarande sätt.
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐
ning undviker du onödigt slitage och skador på
maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen
måste ske med samma noggrannhet som före‐
skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för
säkerhet, användning och skötsel inte har följts
får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐
nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
–
STIHL.
Användning av verktyg eller tillbehör som inte
–
är godkända eller lämpliga för maskinen eller
är av sämre kvalitet.
Användning av maskinen för ändamål som
–
den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
–
lingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt användning
–
av en maskin med defekta komponenter.
27.1Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och
underhåll” måste utföras regelbundet. Om
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
2)
När man använder motorsågen (effekt från 3,4 kW) för första gången ska man dra åt cylinderfotsk‐
ruvarna ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar
0458-542-9121-D35
1)
användaren inte kan utföra dessa arbeten själv
ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐
stå på maskinen som användaren själv får
ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
–
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter),
felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐
göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐
sar).
Korrosions- och andra följdskador orsakade av
–
olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att reservdelar
–
av sämre kvalitet har använts.
27.2Slitdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐
tage även om de används på rätt sätt och måste
bytas i tid beroende på hur och hur länge de
använts. Hit hör bl. a.:
Positionsokänslig membranförgasare med integ‐
rerad bränslepump
Bränsletankens innehåll:
600 cm3 (0,6 l)
29.4Kedjesmörjning
Varvtalsberoende helautomatisk oljepump med
vridkolv, med manuell oljevolymsreglering
Oljetankens volym:
350 cm3 (0,35 l)
29.5Vikt
otankad, utan skärverktyg
MS 311:6,2 kg
MS 391:6,2 kg
29.6skärverktyg
Den faktiska skärlängden kan vara mindre än
den angivna skärlängden.
30 Anskaffning av reservdelarsvenska
29.6.1Styrskenor Rollomatic E
Skärlängder:37, 40, 45 cm
Delning:3/8" (9,32 mm)
Spårbredd:1,6 mm
Brytstjärna:10 kuggar
29.6.2Sågkedjor 3/8"
Rapid Micro (36 RM) typ 3652
Rapid Super (36 RS) typ 3621
Rapid Super 3 (36 RS3) typ 3626
Delning:3/8" (9,32 mm)
Drivledstjocklek:1,6 mm
29.6.3Kedjehjul
7 kuggar för 3/8" (ringkedjehjul)
Max. kedjehastighet enligt
ISO 11681:
Kedjehastighet vi maximal effekt:
27,5 m/s
21,7 m/s
29.7Ljud- och vibrationsvärde
Ytterligare uppgifter om överensstämmelse med
arbetsgivardirektivet om vibrationer 2002/44/EG
finns på www.stihl.com/vib/.
29.7.1
MS 311:105 dB(A)
MS 391:105 dB(A)
29.7.2Ljudeffektnivå Lw enligt ISO 22868
MS 311:117 dB(A)
MS 391:117 dB(A)
29.7.3Vibrationsvärde a
Vänster hand‐
MS 311:
MS 391:
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde
enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐
rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
Ljudtrycksnivå L
ISO 22867
tag
4,0 m/s
4,0 m/s
enligt ISO 22868
peq
enligt
hv, eq
Höger
2
2
handtag
4,0 m/s
4,0 m/s
2
2
29.8REACH
REACH är en EU-förordning för registrering,
bedömning och godkännande av kemikalier.
Se www.stihl.com/reach för information om att
uppfylla REACH förordningen (EG) Nr.
1907/2006
29.9Avgaser utsläppsvärde
Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐
nandeprocessen finns på www.stihl.com/co2 i
produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐
förfarande under laboratorieförhållanden och
utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti
för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som
beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐
lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn
kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
30Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående
tabell följande uppgifter: motorsågens försälj‐
ningsbenämning, maskinnummer, nummer på
svärdet och nummer på sågkedja. Det underlät‐
tar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp
av delar räcker det att ange motorsågens försälj‐
ningsbenämning, nummer på delen och benäm‐
ning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
31Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast
utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs
i den här skötselanvisningen. Mer avancerade
reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar
samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är
godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐
niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor
eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL
reservdelsnummer på logotypen { och
eventuellt på STIHL-märket K (på mindre
detaljer finns ibland bara detta märke).
0458-542-9121-D37
000BA073 KN
suomi32 Avfallshantering
32Avfallshantering
Vid avfallshantering ska de lokala föreskrifterna
för avfallshantering följas.
MS 391:119 dB(A)
EG-typgodkännande genomfördes av
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Certifieringsnummer
MS 311:K-EG-2009/5202
MS 391:K-EG-2009/5143
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
STIHL-produkter ska inte kastas i hushållsso‐
porna. STIHL-produkt, batteri, tillbehör och för‐
packning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Du kan få aktuell information om avfallshantering
hos din STIHL-återförsäljare.
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
33EU-försäkran om överens‐
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktion:Motorsåg
Fabrikat:STIHL
Typ:MS 311
MS 391
Serieidentifiering:1140
Slagvolym
MS 311:
MS 391:
59,0 cm
64,1 cm
3
3
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 9207 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå
MS 311:117 dB(A)
MS 391:117 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
MS 311:119 dB(A)
380458-542-9121-D
Dr. Jürgen Hoffmann
Chef för produktdata, produktföreskrifter och
Arvoisa asiakas,
kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen.
Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐
tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐
lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen
ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
1.2Tekstiin liittyvät merkinnät
Turvaliipaisin
Ketjun pyörimissuunta
Ematic; ketjuöljyn määrän säätö
Teräketjun kiristys
Imuilman johtaminen: talvikäyttöa‐
sento
Imuilman johtaminen: kesäkäyttöa‐
sento
Kädensijojen lämmitys
Puolipuristusventtiilin käyttö
Polttoaineen käsipumpun käyttö
VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa
Nikolas Stihl
1Käyttöohje
Tämä käyttöohje koskee STIHLin moottorisa‐
hoja, joita kutsutaan ohjeessa myös moottorilait‐
teeksi.
1.1Kuvasymbolit
Tässä käyttöohjeessa selostetaan laitteessa ole‐
vien kuvasymbolien merkitys.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa
voi olla seuraavat kuvasymbolit.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐
öljyn seos
Ketjuöljyn säiliö; ketjuöljy
Ketjujarrun lukitus ja vapautus
0458-542-9121-D39
sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen
vaara.
1.3Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan,
minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐
keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien
perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2Turvallisuusohjeet
Moottorisahan käyttö edellyttää erityi‐
siä varotoimenpiteitä, koska teräket‐
jun nopeus on suuri ja sen leikkuu‐
hampaat ovat teräviä.
suomi2 Turvallisuusohjeet
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Säilytä ohje myöhem‐
pää käyttöä varten. Käyttöohjeen
noudattamatta jättäminen voi olla
hengenvaarallista.
2.1Yleistä
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim.
ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työtur‐
vallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Meluisten laitteiden käyttöaika on voitu rajoittaa
kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla
ja paikallisilla määräyksillä.
Kun käytät moottorisahaa ensimmäistä kertaa,
pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opas‐
tamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osal‐
listu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorisahaa. Poik‐
keuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, joille
työskentely on osa koulutusta ja jotka työskente‐
levät valvonnan alaisina.
Pidä lapset, kotieläimet ja muut ulkopuoliset loi‐
tolla.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutu‐
vista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen
aiheutuvista vahingoista.
Moottorisahan saa luovuttaa tai lainata vain
tähän malliin perehtyneille henkilöille. Anna käyt‐
töohje mukaan.
Moottorisahan käyttäjän tulee olla levännyt, terve
ja hyväkuntoinen. Jos sinut on terveydellisistä
syistä määrätty välttämään rasitusta, kysy ensin
lääkäriltä, voitko käyttää moottorisahaa.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heiken‐
tävien lääkkeiden äläkä huumaavien aineiden
vaikutuksen alaisena.
Vain henkilöt, joilla on sydämentahdistin: Mootto‐
risahan sytytyslaitteisto tuottaa erittäin vähäisen
sähkömagneettisen kentän. Emme voi täysin sul‐
kea pois mahdollisuutta, että sillä on vaikutusta
joidenkin sydämentahdistimien toimintaan. Ter‐
veysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että
kysyt lääkärisi ja sydämentahdistimen valmista‐
jan kantaa asiaan.
Moottorisahaa ei saa käyttää muihin tarkoituksiin
– tapaturman vaara!
Älä tee moottorisahaan mitään muutoksia – ne
voivat vaarantaa turvallisuuden. STIHL ei vastaa
henkilö- ja esinevahingoista, jotka johtuvat mui‐
den kuin sallittujen lisälaitteiden käytöstä.
2.3Vaatetus ja varustus
Käytä ohjeiden mukaista vaatetusta ja varus‐
tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐
tavaan työtehtävään. Vaatetus ei saa
haitata liikkeitä. Käytä tiiviisti kehoa
vasten olevaa, viiltosuojavahvikkeella
varustettua vaatetusta. Älä käytä työ‐
takkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni
puihin, risukkoihin tai moottorisahan liikkuviin
osiin. Älä käytä myöskään huivia, solmiota tai
koruja. Solmi pitkä tukka yhteen ja suojaa se
(huivilla, pipolla, kypärällä tms.).
Käytä sopivia jalkineita, jotka on
varustettu viiltosuojalla, pitopohjalla ja
teräskärjellä.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐
tämällä tiiviisti kasvoille asettuvia
standardin EN 166 mukaisia suojala‐
seja tai kasvosuojainta. Varmista, että
suojalasit ja kasvosuojain ovat oikein
kasvoillasi.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojausta – esim.
kuppisuojaimia.
Käytä suojakypärää, milloin vaarana ovat putoa‐
vat esineet.
Käytä kestävästä materiaalista (esim.
nahkasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia
henkilönsuojaimia.
2.4Kuljetus
Sammuta moottorisaha ja lukitse teräketju aina
ennen kuljettamista ja asenna ketjusuoja – myös
lyhyempiä matkoja varten. Näin teräketju ei
lähde vahingossa pyörimään.
2.2Määräystenmukainen käyttö
Käytä moottorisahaa vain puun ja puusta valmis‐
tettujen esineiden sahaamiseen.
400458-542-9121-D
001BA115 KN
2 Turvallisuusohjeetsuomi
Älä tankkaa, jos moottori on vielä käytön jäljiltä
kuuma, koska polttoaine voi läikkyä yli – palo‐
vaara!
Avaa polttoainesäiliön tulppa varovasti. Näin säi‐
liössä oleva paine pääsee purkautumaan hitaasti
eikä polttoainetta vuoda ulos.
Tankkaa ainoastaan paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto. Jos polttoainetta läikkyy yli, puhdista
se moottorisahasta heti. Varo läikyttämästä polt‐
toainetta vaatteillesi, jos näin käy, vaihda vaat‐
Moottorisahaa saa kantaa ainoastaan kahvaput‐
kesta – kuuma äänenvaimennin on vartalosta
poispäin ja terälevy taaksepäin. Älä koske kuu‐
miin koneen osiin, etenkään äänenvaimentimeen
– palovammojen vaara!
Ajoneuvoissa: Varmista, ettei moottorisaha
kaadu eikä polttoainetta ja ketjuöljyä valu ulos.
2.5Puhdistaminen
Puhdista muoviosat rievulla. Terävät puhdistus‐
välineet voivat vahingoittaa muovia.
Puhdista moottorisahasta pöly ja lika. Älä käytä
puhdistamiseen liuottimia.
Puhdista jäähdytysilma-aukot tarvittaessa.
Älä pese moottorisahaa painepesurilla. Voima‐
kas vesisuihku voi vahingoittaa moottorisahan
osia.
2.6Lisävarusteet
Käytä vain sellaisia työkaluja, terälevyjä, teräket‐
juja, vetopyöriä, lisävarusteita ja teknisesti vas‐
taavia osia, jotka on hyväksytty käytettäväksi
tässä STIHLin moottorisahassa. Lisätietoja saat
jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita
työkaluja ja lisävarusteita. Muut varusteet voivat
aiheuttaa tapaturman ja moottorisahan vahingoit‐
tumisen vaaran.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä
STIHL-leikkuuteriä, -terälevyjä, -teräketjuja, vetopyöriä ja -lisävarusteita. Ne on suunniteltu
juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän
tarpeita varten.
2.7Tankkaaminen
Bensiini on herkästi syttyvää. Älä
tankkaa avotulen lähellä. Älä läikytä
polttoainetta. Älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkaamista.
teet heti.
Moottorisahoissa voi olla vakiona seuraavat polt‐
toainesäiliön korkit:
Siivekkeellinen korkki (bajonettilukko)
Aseta käännettävällä siivekkeellä
(bajonettilukolla) varustettu tulppa
oikein paikalleen, kierrä vasteeseen
saakka ja käännä siiveke alas.
Tämä pienentää vaaraa, että polttoainesäiliön
tulppa voi irrota moottorin tärinän vaikutuksesta
ja polttoainetta pääsee valumaan ulos.
Varmista, että laitteessa ei ole vuo‐
toja! Jos polttoainetta pääsee valu‐
maan ulos, älä käynnistä moottoria –
palovammojen aiheuttama hengen‐
vaara!
2.8Työskentelyn valmistelu
Tarkista, että moottorisaha on käyttöturvallisessa
kunnossa. Noudata käyttöohjetta:
Tarkista polttoainejärjestelmän tiiviys, erityi‐
–
sesti näkyvät osat, kuten polttoainesäiliön
tulppa, letkuliitokset, primer-pumppu (jos kuu‐
luu varustukseen). Jos saha vuotaa tai on
vioittunut, älä käynnistä moottoria. Palovaara!
Korjauta moottorisaha huollossa ennen käyt‐
töönottoa
Ketjujarru ja takapotkusuojus toimivat
–
Terälevy on oikein asennettu
–
Teräketju on oikein kiristetty
–
Kaasuliipaisimen ja sen varmistimen on oltava
–
kevytliikkeisiä. Kaasuliipaisimen on palaudut‐
tava vapauttamisen jälkeen lähtöasentoon
Yhdistelmäkatkaisin säätyy kevyesti asentoon
–
STOP, 0 tai †
Tarkista, että sytytystulpan liitin on kunnolla
–
kiinni. Jos liitin on löysällä, voi syntyä kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää ulos tulevan poltto‐
aine-ilmaseoksen. Palovaara!
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin äläkä suo‐
–
juksiin.
0458-542-9121-D41
001BA087 LÄ
suomi2 Turvallisuusohjeet
Jotta moottorisahan käyttö olisi turvallista,
–
kädensijojen on oltava puhtaat ja kuivat eikä
niissä ei saa olla öljyä eikä likaa
Säiliössä tulee olla riittävästi polttoainetta ja
–
ketjuöljyä
Käytä sahaa vain, kun se on käyttöturvallisessa
kunnossa. Tapaturmavaara!
2.9Moottorisahan käynnistäminen
Vain tasaisella alustalla. Seiso tukevasti ja
vakaasti. Pidä moottorisahasta tukevasti kiinni –
terälevy ei saa osua mihinkän esineisiin eikä
maahan – pyöriviä teräketju aiheuttaa tapatur‐
man vaaran.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi henkilö ker‐
rallaan. Muut ihmiset on pidettävä loitolla, myös
käynnistettäessä.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa
leikkuuraossa.
Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä
tankkauspaikasta. Älä käynnistä sisätilassa.
Lukitse ketjujarru ennen käynnistämistä – pyöri‐
vän teräketjun aiheuttama tapaturman vaara!
Älä käynnistä moottorilaitetta mutu-tuntumalla,
vaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
2.10Työskentelyn aikana
Seiso tukevasti. Ole varovainen, jos puun kuori
on märkää. Liukastumisvaara!
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin
käsin: oikea käsi takakädensijassa – myös
vasenkätiset. Sahan turvallinen käsittely onnistuu
parhaiten, kun pidät peukaloilla kiinni hallintakah‐
vasta ja kädensijasta.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta
moottori heti. Siirrä yhdistelmäkatkaisin / pysäy‐
tin asentoon STOP, 0 tai †.
Älä anna sahan käydä ilman valvontaa.
Ole varovainen seistessäsi liukkaalla, märällä,
lumisella tai jäisellä pinnalla, mäessä tai epäta‐
saisessa maastossa, kuoritulla puulla tai kaarnan
päällä. Liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia. Kompastu‐
misvaara!
Älä työskentele yksin. Varmista, että huutoetäi‐
syydellä on muita, jotka voivat hätätapauksessa
auttaa. Myös työkohteessa mahdollisesti olevien
avustajien on käytettävä turvavarusteita (kypä‐
rää!). Avustajat eivät saa seistä sahattavien
oksien alla.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuo‐
jaimia, koska silloin on vaikea kuulla vaarasta
ilmoittavat äänet (huudot, äänimerkit).
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee väsymyksestä
johtuvia virheitä. Tapaturmavaara!
Sahaamisen aikana syntyvät pölyt (esim. puu‐
pöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haital‐
lisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyä on run‐
saasti.
Kun moottori on käynnissä: Teräketju pyörii vielä
jonkin aikaa sen jälkeen, kun kaasuliipaisimesta
on päästetty irti – jälkikäynti.
Älä tupakoi sahaa käyttäessäsi äläkä sen välittö‐
mässä läheisyydessä. Palovaara! Polttoainejär‐
jestelmästä voi haihtua helposti syttyviä bensiini‐
höyryjä.
Tarkista teräketju säännöllisesti, riittävän usein ja
aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Sammuta moottori ja odota, kunnes teräketju
–
on pysähtynyt.
Tarkasta kunto ja osien kiinnitykset
–
Tarkista terän terävyys
–
Älä koske teräketjuun moottorin käydessä. Jos
jokin esine jumiuttaa teräketjun, sammuta moot‐
tori heti ja poista esine vasta sitten. Tapaturma‐
vaara!
Sammuta moottori ennen kuin poistut moottori‐
sahan luota.
Sammuta moottori, kun vaihdat teräketjua. Moot‐
torin tahaton käynnistyminen aiheuttaa tapatur‐
mavaaran!
Pidä tulenarka materiaali (puru, puunkuori, kuiva
ruoho, polttoaine) kaukana kuumista pakokaa‐
suista ja äänenvaimentimesta. Palovaara! Kata‐
lysaattorilla varustettu äänenvaimennin voi kuu‐
mentua hyvin kuumaksi.
420458-542-9121-D
2 Turvallisuusohjeet
Älä koskaan sahaa ilman ketjun voitelua. Var‐
mista, että säiliössä on öljyä. Keskeytä työsken‐
tely heti, kun säiliön öljymäärä laskee liian alas ja
lisää öljyä. Ks. myös kohdat Teräöljyn lisääminen
ja Teräketjun voitelun tarkistaminen.
Jos sahaan on kohdistunut tavallista käyttöä suu‐
rempi rasitus (isku, laite on pudonnut), tarkasta
sahan kunto ennen kuin jatkat sen käyttöä. Ks.
myös kohta Ennen työskentelyn aloittamista.
Tarkista erityisesti polttoainejärjestelmän tiiviys ja
turvalaitteiden toiminta. Älä käytä sahaa, jos se
ei ole käyttöturvallisessa kunnossa. Jos et ole
varma, kysy lisätietoja huollosta.
Varmista, että moottorin joutokäynti on kun‐
nossa. Teräketju ei saa pyöriä kaasuliipaisimen
vapauttamisen jälkeen. Tarkista joutokäynnin
säätö säännöllisesti ja korjaa sitä tarvittaessa.
Jos teräketju siitä huolimatta pyörii joutokäyn‐
nillä, korjauta saha huollossa.
Moottorisaha alkaa tuottaa myrkyllisiä
pakokaasuja heti moottorin käydessä.
Nämä kaasut voivat olla hajuttomia ja
näkymättömiä ja sisältää palamatonta
hiilivetyä ja bentseeniä. Älä koskaan
käytä moottorisahaa suljetuissa tai
huonosti ilmastoiduissa tiloissa –
tämä koskee myös katalysaattorilla
varustettuja koneita.
Huolehdi ojassa, notkossa tai muussa ahtaassa
paikassa työskennellessäsi siitä, että ilma pää‐
see riittävästi vaihtumaan – myrkytyksen aiheut‐
tama hengenvaara!
Keskeytä työnteko välittömästi, jos huomaat
pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim.
kapeneva näkökenttä), kuulohäiriöitä, huimausta
tai keskittymiskyvyn heikkenemistä. Nämä voivat
olla oireita mm. liian suuresta pakokaasupitoi‐
suudesta – tapaturman vaara!
2.11Käytön jälkeen
Sammuta moottori, lukitse ketjujarru ja pane
teränsuojus paikalleen.
2.12Säilyttäminen
Kun et käytä moottorisahaa, sijoita se niin, että
se ei ole vaaraksi kenellekään. Estä moottorisa‐
han luvaton käyttö.
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐
nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐
sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐
taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
–
pidät välillä taukoja
–
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
–
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila
–
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
–
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
2.14Huolto- ja korjaustyöt
Sammuta moottori aina ennen korjaus-, puhdis‐
tus- ja huoltotöitä sekä käsitellessäsi terälevyä.
Teräketjun käynnistyessä tahattomasti on tapa‐
turmavaara!
Poikkeuksena on kaasuttimen ja joutokäynnin
säätö.
Huolla saha säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä
käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaus‐
töitä. Teetä muut työt huollossa.
STIHL suosittelee teettämään huolto- ja korjaus‐
työt STIHL-huollossa. STIHL-huoltohenkilökun‐
taa koulutetaan säännöllisesti ja heillä on käytet‐
tävänään laitteita koskevat tekniset tiedot.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Muut osat
voivat aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa
moottorisahaa. Saat lisätietoja jälleenmyyjältä.
Älä tee moottorisahaan muutoksia, myös ne voi‐
vat vaarantaa turvallisuuden. Tapaturmavaara!
Liikuta moottorisahaa sytytysjohdon liitin tai syty‐
tystulppa irroitettuna vain, kun yhdistelmäkatkai‐
sin on asennossa STOP, 0 tai †. Palovaara
sylinterin ulkopuolisen sytytyskipinän vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen
lähellä. Polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön
tulppa ei vuoda.
Käytä ainoastaan kunnossa olevia STIHLin
hyväksymiä sytytystulppia. Ks. kohta Tekniset
tiedot.
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän
määrään. Tarkasta tärinänvaimentimet säännölli‐
sesti.
Tarkasta ketjusieppo – vaihda tarvittaessa.
Sammuta moottori
ennen teräketjun kireyden tarkistamista
–
ennen teräketjun kiristämistä
–
ennen teräketjun vaihtamista
–
toimintahäiriöiden korjaamisen ajaksi
–
Noudata terotusohjeita
oikean käytön kannalta on tärkeää, että teräketju
ja terälevy ovat kunnossa ja että teräketju on
oikein terotettu ja kiristetty ja hyvin voideltu.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa.
Tarkista säännöllisesti, että kytkinrumpu on kun‐
nossa.
Säilytä polttoainetta ja teräketjuöljyä vain niille
hyväksytyissä ja selkeästi merkityissä astioissa.
Säilytä kuivassa, viileässä ja turvallisessa pai‐
kassa valolta ja auringolta suojattuna.
Jos ketjujarrun toiminnassa ilmenee häiriöitä,
sammuta moottori heti. Tapaturmavaara! Vie
saha huoltoon. Älä käytä sahaa, ennen kuin häi‐
riö on korjattu. Ks. kohta Ketjujarru.
Laitteen turvallisen ja
3Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat taka‐
potku ja eteenpäin tempautuminen.
3.1Takapotkuvaara
Takapotku voi aiheuttaa hengenvaa‐
rallisia viiltohaavoja.
Takapotkun (Kickback) aikana saha kimpoaa
äkillisesti ja kontrolloimattomasti kohti käyttäjää.
3.2Takapotku aiheutuu esimer‐
kiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva teräketju
–
osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään
esineeseen – esim. oksia sahattaessa terä‐
ketju osuu vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju jumiutuu
–
sahausuraan
3.3QuickStop-ketjujarru:
Vähentää tietyissä tilanteissa tapaturmavaaraa,
mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun laue‐
tessa teräketju pysähtyy sekunnin murto-osassa
–
katso tämän käyttöohjeen luku "Ketjujarru".
3.4Takapotkun syntymisriskin pie‐
nentäminen
Työskentele harkitusti, käytä oikeita työtapoja
–
Ota sahasta molemmin käsin tukeva ote
–
Sahaa vain täyskaasulla
–
Tarkkaile terälevyn kärkeä
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Ole varovainen sahatessasi pieniä, sitkeitä
–
oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja
– teräketju voi jumiutua
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
Älä kumarru liikaa eteenpäin sahatessasi
–
Älä sahaa hartiakorkeuden yläpuolelta
–
440458-542-9121-D
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
4 Työskentelytekniikka
Ole varovainen viedessäsi terälevyä jo aloitet‐
–
tuun sahausuraan
Pistosahaa vain, jos hallitset sen työskentely‐
–
tekniikan
Tarkkaile puun runkoa ja varo voimia, jotka
–
sulkevat leikkuuraon ja voivat jumiuttaa terä‐
ketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua ja kiristet‐
–
tyä teräketjua – syvyydensäätimen etäisyys ei
saa olla liian suuri
Käytä teräketjua, joka ei ole takapotkuherkkä
–
ja käytä pienikärkistä terälevyä
3.5Eteenpäin tempautuminen (A)
Kun teräketju juuttuu – kämmenpuolelta – sahat‐
taessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai
osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen,
moottorisaha voi tempautua runkoa vasten.
Aseta kaarnatuki aina tukevasti puuta vasten.
3.6Takapotku (B)
suomi
konkeloita, jotka jännittyvät kaatuessaan pui‐
–
den väliin
sahatessasi tuulenkaatoja
–
Älä käytä näissä tapauksissa moottorisahaa –
käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsinta‐
työt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vai‐
keasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on
erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apu‐
välineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjoh‐
toja jne. on oltava erityisen varovainen. Ilmoita
kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomai‐
sille.
4Työskentelytekniikka
Sahaus- ja kaatotöitä sekä kaikkia niihin liittyviä
tehtäviä (pistosahaus, karsinta jne.) saa tehdä
vain tähän koulutettu henkilö. Jos sinulla ei ole
kokemusta moottorisahoista tai työtekniikoista,
älä tee näitä – kohonnut tapaturman vaara!
Kaatotöissä on ehdottomasti noudatettava maa‐
kohtaisia kaatoteknisiä ohjeita.
4.1Sahaaminen
Älä työskentele käynnistyskaasuasennolla. Moot‐
torin kierroslukua ei voi säätää tässä kaasuvivun
asennossa.
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Älä vaaranna
muita – työskentele varoen.
Ensimmäistä kertaa laitetta käyttäville suositte‐
lemme harjoittelemista pyöreällä puulla sahapu‐
kissa – katso Ohuen puun sahaaminen.
Käytä lyhintä mahdollista teräketjua: teräketjun,
ohjauskiskon ja ketjupyörän on vastattava toisi‐
aan ja moottorisahaa.
Kun teräketju juuttuu sahausrakoon terälevyn
yläreunalla sahattaessa – rystysahaus – tai osuu
puussa olevaan kiinteään esineeseen, saattaa
moottorisaha töytäistä taaksepäin käyttäjää
kohti. Tämän estämiseksi:
Varo jumiuttamasta terälevyn yläreunaa
–
Sahatessasi älä väännä terälevyä
–
3.7Ole erittäin varovainen ja huo‐
lellinen,
kun kaadat kallellaan olevia puita ja
–
0458-542-9121-D45
Varo, että mikään kehon osa ei ole teräketjun
kääntöalueella.
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
suomi4 Työskentelytekniikka
Irrota moottorisaha puusta vain teräketjun pyö‐
riessä.
Käytä moottorisahaa vain sahaamiseen. Älä
nosta tai työnnä syrjään terälevyllä oksia äläkä
juuria.
Älä sahaa puun vapaasti roikkuvia oksia alhaal‐
tapäin.
Varo sahatessasi risukkoa ja nuoria puita. Ohuet
vesat voivat tarttua teräketjuun, joka sitten sin‐
koaa ne käyttäjää päin.
Ole varovainen leikatessasi pirstoutunutta puuta
– Leikkaamisen aikana irtoavat puukappaleet
voivat aiheuttaa loukkaantumisen!
Älä päästä mitään esineitä teräketjuun: kivet ja
naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräket‐
jua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös – tapatur‐
man vaara!
Pyörivä teräketju voi aiheuttaa kiveen tai muuhun
kovaan esineeseen osuessaan kipinöitä, jotka
voivat sytyttää herkästi syttyviä materiaaleja tie‐
tyissä olosuhteissa. Myös kuivat kasvit ja risut
voivat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Palovaaran aikana älä
käytä moottorisahaa helposti syttyvien materiaa‐
lien läheisyydessä. Tiedustele vastuulliselta
viranomaiselta, onko alueelle annettu metsäpalo‐
varoitus.
Älä koskaan työskentele ilman kaarnatukea,
saha voi tempaista sinut eteenpäin. Aseta kaar‐
natuki kunnolla paikalleen.
Sahauslovessa olevat leikkauslaitteet eivät enää
sahauksen loppuvaiheessa tue moottorisahaa.
Moottorisahan paino on käyttäjän varassa. – Hal‐
linnan menettämisen vaara!
Ohuen puun sahaaminen:
Käytä apuna tukea, esim. sahapukkia
–
Älä tue puuta jalalla
–
Toinen henkilö ei saa pitää puusta kiinni eikä
–
auttaa muulla tavoin
Karsinta:
Käytä teräketjua, jolla on pieni takapotkutaipu‐
–
mus
Tue moottorisahaa mahdollisuuksien mukaan
–
Älä karsi puun rungolla seisten
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Varo jännityksessä olevia oksia
–
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
Jännittynyt makaava tai seisova puu:
Noudata oikeaa sahausjärjestystä (ensin paine‐
puoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten terälaite
voi jumittua loveen tai lyödä takaisin – Tapatur‐
man vaara!
Rinteessä sahatessasi seiso kaadettavaan tai
maassa makaavaan runkoon nähden ylärin‐
teessä. Varo vieriviä puita.
siten, että kaatolovi on suorassa kulmassa kaa‐
tosuuntaan nähden.
Luotaessa kaatolovea, jossa on pohjaleikkaus
(vaakasuuntainen leikkaus) ja harjaleikkaus (vino
leikkaus) sallitaan erilainen järjestys – noudata
maakohtaisia kaatotekniikkaa koskevia säännök‐
siä.
► Luo pohjaleikkaus (vaakasuuntainen leikkaus)
► Tee yläsahaus (vino sahaus) n. 45°‑ 60°-kul‐
massa alasahaukseen nähden
480458-542-9121-D
Varastomitat
Kaatolovi (C) määrää kaatosuunnan.
Pitopuu (D) kaataa puun saranan tapaan maa‐
han.
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
4 Työskentelytekniikkasuomi
Pitopuun leveys: noin 1/10 rungon läpimitasta
–
Älä sahaa pitopuuta poikki – silloin kaatosuun‐
–
taa ei voi hallita – tapaturmavaara!
Jätä lahon puun pitopuu tavallista paksum‐
–
maksi
Puu kaatuu Kaatosahauksella (E)
tarkasti vaakasuoraan.
–
1/10 rungon halkaisijasta (väh. 3 cm) kaatolo‐
–
ven (C) pohjan yli
Pitokulma (F) tai turvakulma (G) tukee puuta ja
estää puun kaatumisen liian aikaisin.
Reunan leveys: n. 1/10–1/5 rungon läpimitasta
–
Älä koskaan sahaa pitoreunaa poikki kaatosa‐
–
hausta tehdessäsi
Jätä leveä reuna lahoon puuhun paikalleen
–
Pistosahaus
kevennyssahaus poikkisahauksessa
–
veistotyössä
–
saman paksuisena, muotoisena. Ohjaa tätä var‐
ten uralista samansuuntaisesti kaatoloven
kanssa.
Kaatokiilat
Pane kaatokiila paikalleen mahdollisimman
ajoissa eli heti kun se ei oletettavasti estä
sahausta. Aseta kaatokiila kaatoloveen ja aja
sisään sopivalla työkalulla.
Käytä vain alumiini- tai muovikiiloja – älä käytä
teräskiiloja. Teräskiilat voivat vaurioittaa pahasti
teräketjua ja aiheuttaa vaarallisen takaiskun.
Valitse sopivat kaatokiilat rungon halkaisijan ja
sahausraon leveyden mukaan (samanlainen kuin
kaatosahaus (E)).
STIHL-jälleenmyyjä neuvoo mielellään kaatokii‐
lan valinnassa (sopiva pituus, leveys ja korkeus).
4.6Sopivan kaatosahaustavan
valitseminen
Sopivan kaatosahauksen valinta riippuu
samoista ominaisuuksista, jotka on otettava huo‐
mioon laskettaessa kaatosuuntaa ja määritet‐
täessä perääntymistietä.
Näitä tekijöitä erottavat toisistaan useat eri omi‐
naispiirteet. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu
ainoastaan kaksi yleisintä perustilannetta:
► käytä takaiskuvarrellista teräketjua ja noudata
erityistä varovaisuutta
1.Aseta terälevyn kärki alapuolelta terälevyä vas‐
ten – ei yläpuolelta – takaiskuvaara! Sahaa täy‐
dellä kaasulla, kunnes terälevy on kaksi kertaa
leveytensä verran puun sisällä2.Käänny hitaasti
lävistysasentoon – takapotku- ja takaiskuvaara!
3.Työnnä varovasti sisään – takaiskuvaara!
vasem‐
malla:
Normaali puu – pystysuora puu,
jossa on yhtenäinen latvus
oikealla:Painopiste edessä – latvus kaato‐
suuntaan päin
4.7Kaatosahaus puuta tukevaa
kannasta käyttäen (normaali
puu)
Käytä mahdollisuuksien mukaan uralistaa. Ura‐
lista ja terälevyn ylä- tai alaosa ovat samansuun‐
taiset.
Tunkeutumisen aikana uralista auttaa pitopuuta
pysymään samansuuntaisena, eli joka kohdan
0458-542-9121-D49
A) Ohuet rungot
Käytä tätä kaatosahausta, kun rungon läpimitta
on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
suomi4 Työskentelytekniikka
Anna ennen kaatosahauksen aloittamista varoi‐
tushuuto "Huomio!".
► Aseta kaarnatuki kaatoleikkauksen korkeu‐
delle ja käytä sitä kääntöpisteenä – siirrä
moottorisahaa tämän jälkeen mahdollisimman
vähän.
► Terälevyn kärki työntyy puuhun juuri ja juuri
pitopuuhun asti (1) – pidä sahaa ehdottomasti
vaakasuorassa ja käännä se mahdollisimman
pitkälle.
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (2).
Anna ennen kaatosahauksen aloittamista varoi‐
tushuuto "Huomio!".
► Tee kaatosahaus (E) – työnnä terälevy koko‐
naan sahausrakoon.
► Aseta kaarnatuki pitopuun taakse ja käytä sitä
kääntöpisteenä – korjaa moottorisahan asen‐
toa mahdollisimman vähän.
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (1).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus suojareunaan asti (2).
Älä tällöin sahaa turvakannasta.
–
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus suojareunaan asti (3).
Älä tällöin sahaa turvakannasta.
–
Kaatosahausta jatketaan rungon vastakkaiselta
puolelta.
Varmista, että toinen sahaus tulee samalle
tasolle kuin ensimmäinen.
► Kaatosahauksen teko
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (4).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus suojareunaan asti (5).
Älä tällöin sahaa turvakannasta.
–
► Aseta kaatokiila paikalleen (3).
Varoita huutamalla "Huomio!" juuri ennen puun
A) Ohuet rungot
Käytä tätä kaatosahausta, kun rungon läpimitta
on pienempi kuin moottorisahan sahauspituus.
500458-542-9121-D
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
5 Terälaitteetsuomi
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (2).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus pitoreunaan asti (3).
Älä sahaa pitoreunaa poikki.
–
Kaatosahausta jatketaan rungon vastakkaiselta
puolelta.
Varmista, että toinen sahaus tulee samalle
tasolle kuin ensimmäinen.
► Aseta kaarnatuki pitopuun taakse ja käytä sitä
kääntöpisteenä – korjaa moottorisahan asen‐
► Työnnä terälevy ulos asti rungon toiselle puo‐
lelle.
► Tee kaatosahaus (E) pitopuuhun asti (1)
tarkasti vaakasuoraan.
–
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus pitoreunaan asti (2)
tarkasti vaakasuoraan.
–
Älä sahaa pitoreunaa poikki.
–
toa mahdollisimman vähän.
► Terälevyn kärki työntyy puuhun pitoreunan
edestä (4) – pidä moottorisahaa aivan vaaka‐
suorassa ja käännä mahdollisimman pitkälle.
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (5).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus pitoreunaan asti (6).
Älä sahaa pitoreunaa poikki.
–
Varoita huutamalla "Huomio!" juuri ennen puun
kaatumista.
► Katkaise pitoreuna ulkopuolelta, vinosti
ylhäältä käsivarret suorina.
B) Paksut rungot
Varoita huutamalla "Huomio!" juuri ennen puun
kaatumista.
► Katkaise pitoreuna ulkopuolelta, vinosti
ylhäältä käsivarret suorina.
5Terälaitteet
Teräketju, terälevy ja vetopyörä muodostavat
yhdessä terälaitteen.
Toimituskokoonpanoon kuuluva terälaitelaite on
optimoitu moottorisahalle.
Tee tämä kaatosahaus, kun rungon läpimitta on
suurempi kuin moottorisahan sahauspituus.
► Aseta kuorituki pitokulman taakse tukipisteeksi
– pakota moottorisahaa mahdollisimman
vähän.
► Terälevyn kärki työntyy puuhun juuri pitopuun
edestä (1) – pidä sahaa aivan vaakasuorassa
ja käännä se mahdollisimman pitkälle.
Älä sahaa pitoreunaa ja pitopuuta poikki.
–
0458-542-9121-D51
Teräketjun (1), vetopyörän ja Rollomatic-terä‐
–
levyn kärkipyörän jaon (t) on oltava samat.
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
suomi6 Terälevyn ja teräketjun asentaminen
Teräketjun (1) vetolenkin paksuuden (2) on
–
sovittava terälevyn (3) uraleveyteen.
Toisiinsa sopimattomat osat voivat jo lyhyenkin
käytön jälkeen vahingoittua käyttökelvottomiksi.
6Terälevyn ja teräketjun
asentaminen
6.1Purusuojuksen irrottaminen
5.1Teränsuojus
► Kierrä mutterit irti ja ota purusuojus pois
Laitteen mukana toimitetaan terälaitteeseen
sopiva teränsuojus.
Jos moottorisahassa käytetään eripituisia teräle‐
vyjä, on aina käytettävä sopivaa koko terälevyn
peittävää teränsuojusta.
Teränsuojuksen sivulle on merkitty tieto siihen
sopivan terälevyn pituudesta.
Yli 90 cm:n terälevyjen kanssa on käytettävä
teräsnuojuksen pidennystä. Yli 120 cm:n teräle‐
vyjen kanssa on käytettävä kahta teränsuojuksen
pidennystä.
Varustelusta riippuen teränsuojuksen pidennys
voi sisältyä toimitukseen tai niitä on saatavana
lisävarusteina.
► Käännä vasemmalle ruuvia (1), kunnes kote‐
lon urassa oleva kiristysluisti (2) on kiinni
vasemmassa reunassa
kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru
on auennut
► Liitä teränsuojuksen pidennys ja teränsuojus
yhteen – lukitusnokkien (1) on lukituttava
teränsuojukseen
520458-542-9121-D
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
7 Teräketjun kiristäminensuomi
6.3Teräketjun asettaminen paikal‐
7Teräketjun kiristäminen
leen
Käytön aikainen kiristys:
VAROITUS
Vedä turvakäsineet käteesi – terävien leikkuu‐
hampaiden aiheuttama loukkaantumisvaara
► Aseta teräketju paikalleen – aloita terälevyn
kärjestä
► Sammuta moottori
► Löysää muttereita
► Nosta terälevyä kärjestä
► Kierrä ruuvitaltalla ruuvia (1) oikealle, kunnes
teräketju on terälevyn alaosassa
► Nosta terälevyä edelleen ja kiristä mutterit tiu‐
kalle
► jatka kohdassa "Teräketjun kireyden tarkista‐
minen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
pitempään käytössä ollutta!
► Tarkista teräketjun kireys usein – ks. kohta
”Käyttöä koskevia ohjeita”
8Teräketjun kireyden tarkas‐
taminen
► Aseta terälevy ruuvien (1) päälle – teräketjun
leikkuureunojen on osoitettava oikealle
► Aseta kiinnitysreikä (2) kiristysluistin tapin
päälle – teräketjun on samalla oltava vetopyö‐
rän (3) päällä
► Kierrä ruuvia (4) oikealle, kunnes terälevyn
alaosassa oleva teräketju roikkuu enää vain
vähän – ja vie vetolenkkien nokat ohjausuraan
► Aseta vetopyörä takaisin paikalleen ja kiristä
muttereita kevyesti käsin
► jatka kohdassa Teräketjun kiristäminen kuva‐
tulla tavalla
0458-542-9121-D53
► Sammuta moottori
► Käytä suojakäsineitä
► Teräketjun on oltava terälevyn alareunalla, ja
se on voitava ketjujarrun ollessa vapautettuna
vetää käsin terälevyn yli
► Tarvittaessa kiristä teräketjua
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
pitempään käytössä ollutta.
► Tarkista teräketjun kireys usein – ks. kohta
”Käyttöä koskevia ohjeita”
suomi9 Polttoaine
9Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttonesteenä bensii‐
nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttonesteen kanssa
samoin kuin polttonestehöyryjen hengittämistä.
9.1STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttonesteen
käyttöä. Tämä valmis polttonestesekoitus ei
sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttonesteen
oktaaniluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoi‐
tussuhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoneste sisältää STIHL-kak‐
sitahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP
Ultra. Näin tätä polttonestettä käytettäessä moot‐
tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttonestettä ei ole saatavissa kaikilla
markkinoilla.
9.2Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista
poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin
moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai
moottoriöljy voi vahingoittaa moottoria, tiiviste‐
renkaita, putkia ja letkuja sekä polttonestetank‐
kia.
9.2.1Bensiini
Käytä vain tunnettujen valmistajien bensiinejä,
joiden oktaaniluku on vähintään 90 RON. Ben‐
siini voi olla lyijytöntä tai lyijypitoista.
Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä,
jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %.
Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää
tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorien teho pysyy moitteettomana,
mikäli käytettävän bensiinin alkoholipitoisuus on
enintään 25 % (E25).
9.2.2Moottoriöljy
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐
luokkaista luokan JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-LEGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee STIHL HP Ultra-kaksitahti‐
moottoriöljyn tai vastaavan korkean suoritusky‐
vyn moottoriöljyn päästöjen raja-arvojen varmis‐
tamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
teriin ensin moottoriöljyä ja sitten bensiiniä.
Sekoita kanisterin sisältö tämän jälkeen huo‐
lellisesti
9.3Polttoainesekoituksen säilyttä‐
minen
Varastoi polttoneste tähän tarkoitukseen hyväk‐
sytyissä astioissa turvallisessa, kuivassa ja vii‐
leässä paikassa, joka on suojassa valolta ja
auringonpaisteelta.
Polttonesteseos vanhenee – tee polttonestese‐
koitus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä
varastoi polttoainesekoitusta yli 30 päivän ajan.
Jos polttonestesekoitus altistuu valolle, auringon‐
paisteelle tai äärimmäiselle kylmyydelle tai kuu‐
muudelle, sekoitus voi muuttua käyttökelvotto‐
maksi myös tätä nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voi sitä vastoin säilyt‐
tää ongelmitta enimmillään 2 vuoden ajan.
► Ravista polttonestesekoituksella täytettyä
kanisteria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta. Avaa kanis‐
teri tämän vuoksi varovasti.
► Puhdista polttonestetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoneste ja puhdistusneste
määräysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
540458-542-9121-D
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
10 Polttoaineen lisääminensuomi
10Polttoaineen lisääminen
10.1Laitteen valmistelu
Polttoainesäiliön ja säiliön tulpan merkintöjen on
oltava kohdakkain
STIHL suosittelee käyttämään polttoaineen lisää‐
miseen STIHL-täyttöjärjestelmää (erikoisva‐
ruste).
► Käännä sanka auki
► Lisää polttoainetta
10.4Sulkeminen
► Kierrä säiliön tulppaa (noin 1/4 kierrosta)
Sanka on pystyasennossa:
► Aseta säiliön tulppa paikalleen – polttoainesäi‐
liön ja säiliön tulpan merkintöjen on oltava
kohdakkain
► Paina säiliön tulppa vasteeseen saakka alas
0458-542-9121-D55
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
suomi11 Ketjuöljy
10.5Jos säiliön tulppaa ei voi lukita
polttoainesäiliöön
Säiliön tulpan alaosa on vinossa tulpan yläosaan
nähden.
► Poista säiliön tulppa polttoainesäiliöstä ja tar‐
kastele tulppaa ylhäältä käsin
► Pidä säiliön tulppaa painettuna ja kierrä tulp‐
paa myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikal‐
leen
Silloin polttoainesäiliön ja säiliön tulpan merkin‐
nät ovat kohdakkain
► Käännä sanka kiinni
Säiliön tulppa on lukittu
vasem‐
malla:
Tulpan alaosa vinossa yläosaan
nähden – sisäpuolinen merkintä (1)
on kohdakkain ulkopuolisen merkin‐
nän kanssa
oikealla:Säiliön tulpan alaosa on oikeassa
asennossa – sisäpuolinen merkintä
on sangan alapuolella. Merkintä ei
ole kohdakkain ulkopuolisen mer‐
kinnän kanssa
► Aseta säiliön tulppa paikalleen ja kierrä tulp‐
paa vastapäivään, kunnes tulppa asettuu täyt‐
töyhteen kierteeseen
► Kierrä tulppaa edelleen vastapäivään
(noin 1/4 kierrosta) – säiliön tulpan alaosa
asettuu tällöin oikein paikalleen
► Sulje säiliön tulppa kiertämällä sitä myötäpäi‐
vään – ks. kappale "Sulkeminen"
11Ketjuöljy
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen
kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkea‐
laatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti
hajoavaa STIHL BioPlusia.
560458-542-9121-D
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
12 Ketjuöljyn lisääminensuomi
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä vanhenemista
(esim. STIHL BioPlus). Heikosti vanhenemista
kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa
vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voi‐
mansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat
tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti
teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain
erikoisöljyä.
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen iho‐
kosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi
jäteöljy on ympäristölle haitallista!
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja
siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
12Ketjuöljyn lisääminen
12.1Laitteen asento
Öljysäiliössä on oltava vielä vähän ketjuöljyä,
kun polttoainesäiliö on ajettu tyhjäksi.
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene,
voi voiteluöljyn kuljetuksessa on vikaa: tarkista
terävoitelu, puhdista öljykanavat ja vie laite tarvit‐
taessa alan liikkeeseen korjattavaksi. STIHL suo‐
sittelee, että huolto- ja korjaustyöt teetetään
ainoastaan valtuutetulla STIHL-korjaamolla.
13Tarkista teräketjun voitelu
Teräketjusta on irrottava jatkuvasti hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan käytä laitetta ilman ketjun voitelua!
Jos teräketju on kuiva, leikkuulaitteet rikkoutuvat
korjauskelvottomiksi jo lyhyen ajan kuluessa.
Tarkasta ketjun voitelu ja öljymäärä ennen työs‐
kentelyn aloittamista.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttö‐
ajan.
Tarkasta ketjun kireys sisäänajon jälkeen ja
säädä kireyttä tarvittaessa – katso "Teräketjun
kireyden tarkastaminen".
14Ketjujarru
► Puhdista säiliön korkki ja sen ympäristö hyvin,
jotta öljysäiliöön ei pääse likaa
► aseta laite asentoon, jossa korkki on ylöspäin
► avaa polttonestesäiliön korkki
12.2Ketjuöljyn lisääminen
► Lisää ketjuöljyä aina kun olet lisännyt polttoai‐
jestelmän (erikoislisävaruste) käyttöä.
► sulje polttoainesäiliön korkki
0458-542-9121-D57
14.1Teräketjun lukitseminen
hätätapauksessa
–
143BA012 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
suomi15 Talvikäyttö
käynnistettäessä
–
tyhjäkäynnillä
–
Paina takapotkusuojusta vasemmalla kädellä
terälevyn kärkeä kohti – tai automaattisesti
sahan takapotkulla: teräketju jumittuu – ja pysäh‐
tyy.
14.2Ketjujarrun irrottaminen
den teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä. Nou‐
data seuraavia aikavälejä:
Kokopäiväinen käyttö:neljä kertaa vuo‐
dessa
Osa-aikainen käyttö:kaksi kertaa vuo‐
dessa
Satunnainen käyttö:vuosittain
15Talvikäyttö
15.1Kannen poistaminen
► Vie yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon 0
► Paina etumainen takapotkusuojus eteen –
teräketju lukittuu
► Vedä käsisuojus etukahvaa vasten
HUOMAUTUS
Ketjujarru on vapautettava ennen kaasuttamista
(paitsi toimintaa tarkastettaessa) ja ennen
sahaamista.
Moottori ja ketjuveto (kytkin ja ketjujarru) vahin‐
goittuvat nopeasti, jos moottori käy korkeilla kier‐
roksilla ketjujarru lukittuna (teräketju ei pyöri).
Ketjujarru aktivoituu automaattisesti, kun sahan
takapotku on riittävän voimakas – takapotkusuo‐
juksen inertian vaikutuksesta. Takapotkusuojus
siirtyy nopeasti eteenpäin terälevyn kärkeä kohti
– vaikka vasen käsi ei olisi kädensijassa takapot‐
kusuojuksen takana, kuten esim. kaatoleikkauk‐
sessa.
Ketjujarru toimii vain, jos takapotkusuojusta ei
ole muutettu.
► Löysää ruuvi (1)
► Poista kansi (2)
15.2Kaasuttimen lämmittäminen
15.2.1Lämpötila alle +10 °C
14.3Ketjujarrun toiminnan tarkasta‐
minen
Ennen työskentelyn aloittamista: Lukitse terä‐
ketju moottorin joutokäynnillä (takapotkusuojus
terälevyn kärkeä vasten) ja kaasuta hetki (maks.
3 s). Teräketju ei saa pyöriä. Käsisuojuksen tulee
olla puhdas ja sen tulee liikkua kevyesti.
14.4Ketjujarrun huoltaminen
Kitka kuluttaa ketjujarrua (luonnollinen kulumi‐
nen). Jarru on huollettava säännöllisesti ja
ammattimaisesti sen toiminnan takaamiseksi.
STIHL suosittelee kaikkien huolto- ja korjaustöi‐
►
Vedä luisti (1) asennosta s (kesäkäyttö)
580458-542-9121-D
0001BA003 KN
2
4903BA004 KN
2
1
STOP
0
001BA140 KN
16 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
►
Aseta luisti asentoon r (talvikäyttö) – r
osoittaa ylös
► Asenna kansi ja kiristä ruuvit
Kaasuttimeen imeytyy nyt sylinterin lähellä ole‐
vaa lämmintä ilmaa – kaasutin ei jäädy.
15.2.2Lämpötila yli +20 °C
►
Siirrä ehdottomasti luisti takaisin asentoon s
(kesäkäyttö), muuten vaarana on ylikuumene‐
misen aiheuttama moottorin toimintahäiriö
15.4.1Peitelevyn asentaminen
► Asenna peitelevy (1) kahdella kiinnikkeellä
(nuolet) ja kiinnitä se ruuveilla (2)
16Moottorin käynnistäminen
ja sammuttaminen
16.1Yhdistelmävivun asennot
suomi
15.3Lämpötila alle -10 °C
Ankarissa talvioloissa (lämpötila alle -10 °C,
kevyttä pakkaslunta tai tuiskua) suositellaan käy‐
tettäväksi suojalevysarjaa (lisävaruste).
Jos kierrosluku on epäsäännöllinen joutokäynnin
aikana tai kiihtyvyys on huono
► Käännä joutokäynnin säätöruuvia (L) 1/4 kier‐
rosta vastapäivään
Joutokäynnin säätöruuvin (L) säädön jälkeen on
yleensä tarpeen säätää myös joutokäyntinopeu‐
den säätöruuvia (LA), ks. Kaasuttimen säätämi‐
nen.
► Jos saha on päässyt kylmenemään (huur‐
retta), anna lämmitä moottori käyttölämpöti‐
laan käyttämällä sitä tavallista korkeammalla
kierrosluvulla (laukaise ketjujarru!)
15.4Peitelevy
Peitelevy (lisävaruste) estää kevyen pakkaslu‐
men pääsyn sahan sisään.
Säätöluistin tulee olla talviasennossa peitelevyä
käytettäessä.
Jos moottoriin tulee häiriö, tarkista ensin, onko
peitelevyn käyttö tarpeen.
0458-542-9121-D59
Stop 0 – moottori pois päältä – sytytysvirta on
katkaistu
Käyttöasento F – moottori käy tai voi käynnistyä
Käynnistyskaasu n – lämmin moottori käynnis‐
tetään tästä asennosta – yhdistelmäkatkaisin siir‐
tyy kaasuliipaisinta painettaessa käyttöasentoon
Rikastinläppä suljettuna l – kylmä moottori
käynnistetään tästä asennosta
16.2Yhdistelmävivun säätäminen
Siirrä yhdistelmäkatkaisin käyttöasennosta F
asentoon rikastinläppä suljettuna l painamalla
samanaikaisesti liipaisimen varmistinta ja kaasu‐
liipaisinta – säädä yhdistelmäkatkaisin.
Säädä käynnistyskaasulle n viemällä yhdistel‐
mäkatkaisin ensin asentoon l rikastinläppä sul‐
jettuna ja painamalla sitten yhdistelmäkatkaisin
käynnistysasentoon n.
Vaihto käynnistyskaasulle n on mahdollista vain
asennossa rikastinläppä suljettuna l.
Painamalla kaasuliipaisimen varmistinta ja
samalla napauttamalla kaasuliipaisinta yhdistel‐
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
0001BA020 KN
suomi16 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
mäkatkaisin siirtyy käynnistyskaasuasen‐
nosta n käyttöasentoon F.
Sammuta moottori siirtämällä yhdistelmäkatkai‐
► Tartu vasemmalla kädellä etukahvasta – pidä
peukalo etukahvan alla
16.4Käynnistysnarusta vetäminen
sin pysäytysasentoon 0.
16.2.1
–
–
Asento rikastinläppä kiinni l
moottorin ollessa kylmä
kun moottori sammuu käynnistymisen jälkeen
kaasutettaessa
jos polttoainesäiliö on käytetty tyhjäksi (moot‐
–
tori sammui)
16.2.2
–
–
–
16.3Moottorisahan käsittelyasento
Moottorisahan käynnistyksen yhteydessä voi
käyttää kahta eri käsittelyasentoa.
16.3.1Moottorisaha maassa
Käynnistyskaasuasento n
moottorin ollessa lämmin (kun moottori on
käynyt noin minuutin)
ensimmäisen sytytyksen jälkeen
palotilan tuulettamisen jälkeen, kun moottori
on tukehtunut
► Vedä käynnistyskahvaa ensin oikealla kädellä
hitaasti ulospäin vasteeseen saakka. Vedä
kahva tämän jälkeen nopeasti ja voimakkaasti
koko liikealueen poikki. Paina samalla kahva‐
putkea alaspäin. Älä vedä narua päähän
saakka ulos. Naru saattaa katketa! Älä anna
käynnistyskahvan kelautua takaisin – ohjaa
pystysuoraan sisään niin, että käynnistysnaru
kelautuu oikein
Käynnistysnarua voi joutua vetämään useita ker‐
toja liikealueen poikki, jos moottori on uusi tai
moottorisaha on ollut pitkään käyttämättömänä.
Käynnistysnarua on tällöin vedettävä kunnes
polttoainetta virtaa riittävästi.
16.5Moottorisahan käynnistys
VAROITUS
Moottorisahan lähellä ei saa oleskella muita hen‐
► Aseta moottorisaha maahan ja ota tukeva
kilöitä.
asento. Teräketju ei saa osua muihin esinei‐
siin eikä maahan
► Paina moottorisahan etukahvaa vasemmalla
kädellä tukevasti maata vasten. Pidä peukalo
etukahvan alla
► astu oikealla jalalla taaempaa kahvaa vasten
16.3.2Moottorisaha polvien tai reisien välissä
► Puristuksenalennusventtiili avautuu nappia
painettaessa
Puristuksenalennusventtiili sulkeutuu automaatti‐
sesti, kun sytytysvirta kytkeytyy ensimmäisen
kerran päälle. Paina nappia tämän vuoksi aina
ennen uutta käynnistyskertaa.
► Purista takakahva polvien tai reisien väliin
600458-542-9121-D
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
001BA186 KN
16 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminensuomi
► Tartu moottorisahaan ja käynnistä moottori
16.7Välittömästi moottorin käynnis‐
tyttyä
► Paina kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasulii‐
paisinta (2) lyhyesti, yhdistelmäkatkaisin (1)
siirtyy käyttöasentoon F ja moottori alkaa
käydä joutokäynnillä
► Paina käsisuojusta (1) eteenpäin – teräketju
lukittuu
► Paina kaasuvivun lukkoa (2) ja kaasuvipua (3)
samanaikaisesti ja pidä niitä paikoillaan –
säädä yhdistelmävipu (4)
Asento rikastinläppä kiinni l
moottorin ollessa kylmä (myös silloin, kun
–
moottori sammui käynnistyksen jälkeen kaasu‐
tettaessa)
Käynnistyskaasuasento n
moottorin ollessa lämmin (kun moottori on
–
käynyt noin minuutin)
► Tartu moottorisahaan ja käynnistä moottori
16.6Ensimmäisen sytytyksen jäl‐
keen
► Vedä käsisuojus etukahvaa vasten
Ketjujarru vapautuu – moottorisaha on toiminta‐
valmis.
HUOMAUTUS
Anna kaasua vain, jos ketjujarru on pois päältä.
Kytkin ja ketjujarru vaurioituvat jo lyhyen ajan
kuluessa, mikäli moottori käy suurella nopeudella
ketjujarrun ollessa lukittunut (teräketju on paikal‐
laan).
► Siirrä yhdistelmäkatkaisin (1) asentoon käyn‐
nistyskaasu n
► Paina puristuksenalennusventtiilin nuppia
16.8Erittäin alhaisessa lämpötilassa
► Anna moottorin lämmetä pienellä kaasulla jon‐
kin aikaa
► käytä tarvittaessa talviasentoa, katso "Talvi‐
käyttö"
16.9Moottorin sammuttaminen
► Aseta yhdistelmävipu pysäytysasentoon
Jos yhdistelmäkatkaisin siirrettiin käynnistyskaa‐
suasennosta n pysäytysasentoon 0 – paina
kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta
samanaikaisesti.
0458-542-9121-D61
0
suomi17 Yleisiä käyttöohjeita
16.10 Jos moottori ei käynnisty
Yhdistelmäkatkaisinta ei ole moottorin ensimmäi‐
sen sytytyksen jälkeen asetettu oikeaan aikaan
rikastinläpän suljetusta asennosta l käynnistys‐
kaasulle n. Moottori on mahdollisesti saanut lii‐
kaa polttoainetta.
► Aseta yhdistelmävipu pysäytysasentoon 0
► Irrota sytytystulppa – katso "Sytytystulppa"
► Sytytystulpan kuivaaminen
► Vedä käynnistimestä useita kertoja palotilan
tuulettamiseksi
► Sytytystulpan asentaminen takaisin – katso
"Sytytystulppa"
► Aseta yhdistelmävipu asentoon käynnistys‐
kaasu n – myös moottorin ollessa kylmä
► Paina puristuksenalennusventtiilin nuppia
► Käynnistä moottori uudestaan
17Yleisiä käyttöohjeita
17.1Ensimmäisen käyttökerran
aikana
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön
kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐
sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐
tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta.
Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐
tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐
vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun
sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran
ajan.
17.2Työnteon aikana
HUOMAUTUS
Älä säädä kaasutinta laihemmalle seokselle saa‐
vuttaaksesi suuremman tehon – moottori voi
muuten vahingoittua – ks. Kaasuttimen säätö.
HUOMAUTUS
Käytä kaasua vain, kun ketjujarru on vapautet‐
tuna. Moottori ja voimansiirto (kytkin, ketjujarru)
vahingoittuvat hyvin pian, jos moottori käy kor‐
keilla kierroksilla ja ketjujarru on lukittuna (terä‐
ketju ei liiku).
17.2.1Tarkista teräketjun kireys usein
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
jonkin aikaa käytössä ollutta.
17.2.2Kylmänä
Teräketjun on oltava levyn alareunaa vasten,
mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli
käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Terä‐
ketjun kiristäminen.
17.2.3Käyttölämpötilassa
Teräketju laajenee ja riippuu. Terälevyn alapuo‐
lella olevat vetolenkit eivät saa pudota urasta –
teräketju voi muuten katketa. Kiristä teräketjua –
ks. Teräketjun kiristäminen.
HUOMAUTUS
Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysää‐
mätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laa‐
keria.
17.2.4Pidempiaikaisen täydellä kaasulla käy‐
tön jälkeen
Anna moottorin käydä vielä hetki joutokäynnillä,
kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suurem‐
man lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjes‐
telmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä
lämpökuormitusta.
17.3Työnteon jälkeen
► Löysää teräketjua, jos sitä on kiristetty käyttö‐
lämpötilassa työn aikana.
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyes‐
sään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön
teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
17.3.1Lyhytaikaiset käyttötauot
Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta polttoai‐
nesäiliö täynnä kuivassa paikassa seuraavaan
käyttökertaan saakka kaukana syttymislähteistä.
17.3.2Pidemmät käyttötauot
Ks. Laitteen säilytys
18Öljymäärän säätö
Säädettävä öljypumppu on lisävaruste.
Tarvittava öljymäärä riippuu leikkauksen pituu‐
desta, leikattavasta puusta ja työskentelyteknii‐
kasta.
620458-542-9121-D
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
1.
2710BA000 KN
2.
19 Pidä terälevy kunnossasuomi
Jos uran syvyys alittaa vähimmäissyvyyden:
► vaihda terälevy uuteen
Vetolenkit hankaavat muutoin uran pohjaa –
hampaiden juuri ja liitoslenkit eivät ole terälevyn
kulku-uraa vasten.
20Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
20.1Kun moottorin teho on tuntu‐
Öljyn määrää voi tarvittaessa säätää säätöruu‐
villa (1) (koneen alaosassa).
Ematic-asento (E), öljyn keskisyöttömäärä –
► Käännä säätöruuvi asentoon E (Ematic)
Lisää öljyn syöttömäärää –
► Kierrä säätöruuvia myötäpäivään
Öljyn syöttömäärän pienentäminen –
► käännä säätöruuvia vastapäivään
HUOMAUTUS
Teräketjussa on aina oltava ketjuöljyä.
20.1.1Ota kansi pois,
► Vie yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon 0
► Paina etumainen takapotkusuojus eteen –
vasti heikentynyt:
stellen
teräketju lukittuu
19Pidä terälevy kunnossa
► Avaa pikaliittimet (1) – käännä yhdistelmäavai‐
mella 1/4 kierrosta vastapäivään
► Irrota kansi (2)
20.1.2Irrota ilmansuodatin
► Puhdista suodattimen ympärys karkeasta
liasta
HUOMAUTUS
► Kun käännät terälevyn aina ketjun teroituksen
ja vaihdon jälkeen, se ei kulu yksipuolisesti eri‐
tyisesti kärjestä ja alapuolelta
► Puhdista öljyn tuloaukko (1), öljynpoistoka‐
nava (2) ja terälevyn ura (3) säännöllisesti
► Mittaa uran syvyys – käytä siihen alennuskaa‐
vion mitta-asteikkoa (erikoisvaruste) – mittaa
uran syvyys kohdasta, jossa kulku-uran kulu‐
minen on suurimmillaan
KetjutyyppiKetjujakoUran
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
0458-542-9121-D63
vähim‐
mäissy‐
vyys
Älä käytä ilmansuodattimen irrottamiseen tai
asentamiseen työkaluja. Ilmansuodatin voi vahin‐
goittua.
► Kierrä ilmansuodatinta 1/4 kierrosta vastapäi‐
vään. Irrota se takakädensijan suuntaan
2710BA001 KN
2.
1.
0001BA026 KN
L
0001BA027 KN
suomi21 Kaasuttimen säätäminen
► Vaihda vioittunut suodatin
20.1.3Ilmansuodattimen peseminen
► Pese suodatin STIHL-puhdistusaineella (lisä‐
tarvike) tai puhtaalla, palamattomalla pesunes‐
teellä (esim. lämpimällä saippuavedellä).
Huuhtele suodatin valuttamalla vettä sisältä
ulospäin. Älä käytä painepesuria
► Kuivaa suodatin. Varo käyttämästä liian kuu‐
maa lämpötilaa
► Älä öljyä suodatinta.
► Asenna suodatin paikalleen
20.1.4Ilmansuodattimen asentaminen
21.3Eri oletusasetukset
Tämän sarjan moottorisahoissa on erilaisilla
perussäädöillä varustetut kaasuttimet:
taan. Kierrä sitä samalla myötäpäivään, kun‐
nes se lukittuu. STIHL-merkin tulee olla vaaka‐
suorassa
► Asenna kansi paikalleen
21Kaasuttimen säätäminen
21.1Perustietoa
Kaasutin on säädetty tehtaalla perusasetuksen
mukaisesti.
Perusasetus on valittu siten, että moottoriin
ohjautuva polttonesteen ja ilman seos on opti‐
maalinen kaikissa käyttötilanteissa.
Tämän kaasuttimen säätöä voi muuttaa kiertä‐
mällä säätöruuveja ja joutokäynnin säätöruuvia.
Säätäminen on kuitenkin mahdollista vain
ahtaissa rajoissa.
21.2Laitteessa tehtävät valmistelut
► Moottorin sammuttaminen
► Tarkasta ilmansuodatin – puhdista tai vaihda
suodatin tarvittaessa
► Tarkista äänenvaimentimen kipinäsuojus
(maakohtainen varuste). Puhdista tai vaihda
se tarvittaessa
► Määritä perussäätö ja kierrä sen jälkeen jouto‐
käynnin säätöruuvia (L) varovasti myötäpäi‐
vään, vasteeseen saakka tai tiukkaan asen‐
toon – ja kierrä sitten vastapäivään
Onko säätöalue suurempi kuin 1 kierros?
► jatka edelleen
Onko säätöalue pienempi kuin 1 kierros?
► jatka edelleen
"Perussäätöön A"
"Perussäätöön B"
21.4Perussäätö A
► Kierrä pääsäätöruuvia (H) vastapäivään vas‐
teeseen saakka – enintään 3/4 kierrosta
► Kierrä joutokäynnin säätöruuvia (L) varovasti
myötäpäivään vasteeseen saakka tiukkaan –
ja kierrä sitten vastapäivään 1 kierros
640458-542-9121-D
L
0001BA027 KN
L
LA
0001BA028 KN
22 Sytytystulppasuomi
21.5Perussäätö B
VAROITUS
Jos teräketju ei säädön jälkeen jää joutokäynnillä
paikalleen, toimita moottorisaha alan erikoisliik‐
keeseen korjattavaksi.
► Kierrä pääsäätöruuvia (H) vastapäivään vas‐
teeseen saakka – enintään 3/4 kierrosta
► Kierrä joutokäynnin säätöruuvia (L) myötäpäi‐
vään, kunnes moottori käy tasaisesti vastee‐
seen saakka – ja kierrä sitten vastapäivään
1/4 kierrosta
21.6Joutokäynnin säätö
► Palauta säätö perusasetuksen mukaiseksi
► Käynnistä moottori ja anna sen käydä lämpi‐
myötäpäivään,kunnes teräketju alkaa pyöriä –
ja käännä sitten takaisin 1 1/2 kierrosta
21.6.2Teräketju liikkuu joutokäynnin mukana
► Kierrä joutokäynnin rajoitinruuvia (LA) vasta‐
päivään, kunnes teräketju jää paikalleen –
kierrä tämän jälkeen vielä 1 1/2 kierrosta
samaan suuntaan
21.6.3Joutokäyntinopeus epäsäännöllinen;
Joutokäynnin asetus on liian laiha.
► Kierrä joutokäynnin säätöruuvia (L) vastapäi‐
Joutokäynnin säätöruuvin (L) säädön muuttami‐
sen jälkeen on yleensä myös muutettava jouto‐
käynnin rajoitinruuvin (LA) säätöä.
Heikko kiihtyvyys (huolimatta siitä, että
perusasetuksen A tai joutokäynnin
säätöruuvin (L) = 1, tai perusasetuk‐
sen B joutokäynnin säätöruuvi (L) =
1/4)
vään, kunnes moottori käy tasaisesti ja kiihtyy
moitteettomasti
21.7Kaasuttimen säädön muuttami‐
nen työskenneltäessä kor‐
keassa paikassa
Jos moottori ei käy moitteettomasti, säädön varo‐
vainen korjaus voi olla tarpeen:
► Palauta säätö perusasetuksen mukaiseksi
► Anna moottorin käydä lämpimäksi
► Kierrä pääsäätöruuvia (H) hieman myötäpäi‐
vään (laihempi seos) – enimmillään vastee‐
seen saakka
Liian laihaksi säädetty polttonesteen ja ilman
seossuhde voi johtaa moottorin vahingoittumi‐
seen puutteellisen voitelun ja ylikuumenemisen
seurauksena.
22Sytytystulppa
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä,
tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐
neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐
Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia,
ks. kohta ”Tekniset tiedot”
22.1Sytytystulpan irrottaminen
► Vie yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon
0
0458-542-9121-D65
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4903BA008 KN
suomi23 Laitteen säilytys
► Paina etumainen takapotkusuojus eteen –
teräketju lukittuu
VAROITUS
► Löysää ruuvi (1)
► Poista kansi (2)
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐
teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐
taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐
tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐
minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
22.3Sytytystulpan asentaminen
► Irrota sytytystulpan pistoke
► Kierrä sytytystulppa irti
22.2Sytytystulpan tarkastus
► Kierrä sytytystulppa paikalleen ja paina syty‐
tystulpan pistoke tiukasti kiinni
► Asenna kansi ja kiristä ruuvit
23Laitteen säilytys
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus
► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐
dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
–
likaantunut ilmansuodatin
–
hankalat käyttöolosuhteet
–
Jos laitetta ei käytetä n. 3 kuukauteen
► tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
ilmastoidussa tilassa
► hävitä polttoaine jätehuolto- ja ympäristömää‐
räysten mukaisesti
► käytä kaasutin tyhjäksi, jotteivät kalvot lii‐
maudu kiinni kaasuttimeen
► Poista teräketju ja terälevy, puhdista ja suojaa
öljyllä
► puhdista laite, erityisesti sylinterin rivat ja
ilmansuodatin
► Kun käytät biologista ketjuöljyä (esim. STIHL
BioPlus), täytö voiteluainesäiliö täyteen
660458-542-9121-D
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
24 Vetopyörän tarkistaminenja vaihtaminensuomi
► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät
pääse käsiksi laitteeseen.
aikaisemmin
Kun kulumisurat (nuolet) ovat yli 0,5 mm –
–
muuten teräketju kuluu tavallista nopeammin –
tarkista koestustulkilla (lisätarvike)
Vetopyörä kuluu hitaammin, jos käytät vuorotel‐
len kahta teräketjua.
Ketjujarrun parhaan mahdollisen toiminnan var‐
mistamiseksi STIHL suosittelee alkuperäisten
STIHL-vetopyörien käyttöä.
► Paina lukkorengas (1) irti ruuvitaltalla
► Ota laatta (2) pois
► Ota vetoratas (3) pois
► Tarkista kytkinrummun (4) vääntiöprofiili – jos
se on kulunut voimakkaasti, vaihda myös kyt‐
kinrumpu
► Vedä kytkinrumpu tai profiiliketjupyörä (5) ja
neulalaakeri (6) irti kampiakselista – jos käy‐
tössä on ketjujarru QuickStop Super, paina
ennen irrottamista kaasuliipaisimen varmis‐
tinta
24.2Profiiliketjupyörän/vetorattaan
asentaminen
► Puhdista kampiakselin pää ja neulalaakeri.
Voitele ne STIHL-rasvalla (lisätarvike)
► Työnnä neulalaakeri kampiakselin päähän
► Asenna kytkinrumpu tai profiiliketjupyörä kam‐
piakselille ja käännä n. 1 kierros, jotta öljypum‐
pun käyttöjousi lukkiutuu – jos käytössä on
ketjujarru QuickStop Super, paina ennen irroit‐
tamista kaasuliipaisimen varmistinta
► Asenna vetoratas paikalleen – ontelot ulospäin
► Aseta laatta ja lukkorengas takaisin kampiak‐
seliin
0458-542-9121-D67
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
suomi25 Hoida ja teroita teräketjua
25Hoida ja teroita teräketjua
25.3Teroitus- ja etukulma
25.1Sahaaminen on vaivatonta
oikein teroitetulla teräketjulla.
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo
kevyesti painaen.
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on
raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon
lopputuloksen ja suurta kulumista.
► Puhdista teräketju
► Tarkasta, onko teräketjussa halkeamia tai
vioittuneita niittejä
► Vaihda vioittuneet tai kuluneet ketjun osat.
Sovita uudet osat muodoltaan ja kulumisas‐
teeltaan vanhoihin osiin hiomalla niitä tarvit‐
taessa
Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät erittäin
hyvin kulutusta. STIHL-jälleenmyyjä neuvoo,
miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja
mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti
liian matalat syvyyssäätimet – voivat aiheuttaa
suurempaa takapotkutaipumusta – tapaturma‐
vaara!
25.2Ketjujako
A teroituskulma
STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen kul‐
maan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut,
joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausket‐
jujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma
Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan halkaisijaa
käytettäessä saadaan oikea etukulma automaat‐
tisesti.
HammasmuodotKulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas, esim.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas, esim.
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju, esim.
63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun
hampaissa. Jos kulmat ovat erisuuruiset, karkea,
epätasainen teräketjun liike, voimakas kulumi‐
nen, jonk johdosta teräketju voi katketa.
3075
3060
1075
25.4Viilanpidin
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leik‐
kuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a)Ketjujako
tuumaamm
71/4 P6,35
1 tai 1/41/46,35
6, P tai PM3/8 P9,32
2 tai 3250,3258,25
3 tai 3/83/89,32
4 tai 4040,40410,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks.
taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
680458-542-9121-D
►
Käytä viilanpidintä
Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen avulla
(lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Vii‐
lanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
25 Hoida ja teroita teräketjuasuomi
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat
eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja
terityksensä vuoksi.
25.5Kulman tarkistaminen
► Viilan ohjaaminen: Vaakasuoraan (oikeassa
kulmassa terälevyn sivupintaan nähden)
ohjeessa annettujen kulmien mukaisesti – vii‐
lanpitimen merkintöjen mukaan – aseta viilan‐
pidin hampaan päähän ja syvyysrajoittimeen
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko
Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rinta‐
kulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden
ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja
öljyreikien puhdistamiseen.
25.6Oikein teroittaminen
► Valitse teroitustyökalut ketjujaon mukaisesti
► Kiristä terälevyä tarvittaessa
► Lukitse teräketju – takapotkusuojus eteen
► Vedä teräketjua vetämällä takapotkusuojus
etukädensijaa vasten, jolloin ketjujarru
aukeaa. Paina lisäksi kaasuliipaisimen varmis‐
tinta, kun käytössä on ketjujarrujärjestelmä
QuickStop Super
► teroita usein, vähän kerrallan – teroitukseen
riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa
► viilaa sisältä ulospäin
► Viila teroittaa vain eteenpäin suuntautuvan liik‐
keen aikana – palauta viila nostamalla se irti
teräketjusta
► Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä
► Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se ei kulu
1)sisältää viilanpitimen ja pyörö- ja lattaviilan sekä viilanohjaimen
26Huolto- ja hoito-ohjeita
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
vastaavasti.
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
0458-542-9121-D71
suomi26 Huolto- ja hoito-ohjeita
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
vastaavasti.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
vaurion yhteydessä
tarvittaessa
ennen työskentelyn aloittamista
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
vaihtoXXX
PolttoainesäiliöpuhdistusX
VoiteluöljysäiliöpuhdistusX
KetjuvoitelutarkistusX
Teräketjutarkistus, myös terävyyden
XX
arviointi
Ketjun kireyden tarkistusXX
teroitusX
Terälevytarkistus (kuluminen, vauriot) X
käsiteltävissä olevat ruuvit ja
mutterit (säätöruuveja lukuun
kiristä
2)
X
ottamatta)
1)
STIHL suosittelee STIHL-erikoisliikkeitä
2)
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
720458-542-9121-D
27 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminensuomi
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
vastaavasti.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
vaurion yhteydessä
tarvittaessa
ennen työskentelyn aloittamista
KetjusieppotarkistusX
vaihtoX
TurvatarravaihtoX
27Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐
dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista
ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä
käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttöja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
–
teosta tuotteeseen
leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
–
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka
eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐
tuisia
laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
–
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
–
missa
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
–
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐
teen käyttämisestä
27.1Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut
työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse
1)
STIHL suosittelee STIHL-erikoisliikkeitä
2)
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
0458-542-9121-D73
voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan
ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja
korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐
tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐
dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä
on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
–
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim.
ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐
men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐
van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
–
korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
–
huonolaatuisten varaosien käytöstä
27.2Kulutusosat
Jotkut laitteen osat kuluvat myös normaalissa
määräysten mukaisessa käytössä, joten ne on
vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen
ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
Saatu CO
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton
takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän
käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti,
pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat
vaatimukset täyttyvät. Jos moottoriin tehdään
muutoksia, käyttölupa mitätöityy.
-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
2
30Varaosien hankinta
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon.
Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenu‐
mero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä
helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien
ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike,
osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
31Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐
töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret
korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐
täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt
vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐
myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐
tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐
dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐
Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita
samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐
sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien
käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐
sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa
STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa
osassa voi olla vain merkki).
0458-542-9121-D75
000BA073 KN
dansk32 Hävittäminen
32Hävittäminen
Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten
mukaisesti.
MS 391:119 dB(A)
EY-tyyppitarkastus tehtiin laitoksessa
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Sertifiointinro
MS 311:K-EG-2009/5202
MS 391:K-EG-2009/5143
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen. Kierrätä
STIHL-laite, akku ja pakkaus ympäristömääräys‐
ten mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä koskevat
ajantasaiset tiedot.
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
33EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli:Moottorisaha
Merkki:STIHL
Tyyppi:MS 311
MS 391
Sarjatunniste:1140
Iskutilavuus
MS 311:
MS 391:
59,0 cm
64,1 cm
3
3
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin
ISO 9207 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
MS 311:117 dB(A)
MS 391:117 dB(A)
Taattu äänitehotaso
MS 311:119 dB(A)
760458-542-9121-D
Dr. Jürgen Hoffmann
Johtaja, tuotetiedot, -asetukset ja -hyväksynnät
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 77
Kære kunde
Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL.
Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐
ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐
ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med
dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐
blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så
kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
1.2Markering af tekstafsnit
Efterløbsbremse
Kædens køreretning
Ematic; mængdeindstilling kædesmø‐
reolie
Spænding af savkæde
Indsugningsluftføring: vinterdrift
Indsugningsluftføring: sommerdrift
Håndtagsopvarmning
Betjen dekompressionsventilen
Betjen brændstofhåndpumpen
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne brugsvejledning
Denne brugsvejledning beskriver en STIHLmotorsav, også kaldet motorredskab i denne
betjeningsvejledning.
1.1Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på maskinen, er
forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af maskine og udstyr kan følgende bil‐
ledsymboler være anbragt på maskinen.
Brændstoftank; brændstofblanding af
benzin og motorolie
Tank til kædesmøreolie; kædesmøre‐
olie
Blokering og løsning af kædebremse
0458-542-9121-D77
komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen
eller enkelte komponenter.
1.3Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af
alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐
holde os ret til ændringer i leveringsomfangets
form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐
ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2Sikkerhedshenvisninger
Under arbejdet med motorsaven skal
der træffes ekstra sikkerhedsforan‐
staltninger, fordi der arbejdes med
meget høj kædehastighed og skære‐
tænderne er meget skarpe.
dansk2 Sikkerhedshenvisninger
Læs hele betjeningsvejledningen
opmærksomt igennem, før redskabet
tages i brug første gang, og opbevar
den sikkert til senere brug. Det kan
være livsfarligt ikke at overholde
betjeningsvejledningen.
2.1Vær opmærksom på
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejds‐
tilsynet, arbejdsbeskyttelsesmyndigheder og
andre skal overholdes.
Brugen af støjemitterende motorsave kan være
tidsmæssigt begrænset af nationale eller lokale
forskrifter.
Hvis det er første gang, du arbejder med motor‐
saven: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til
at vise dig, hvordan du håndterer den sikkert –
eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorsaven –
bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet
under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som
opstår over for andre personer og disses ejen‐
dom.
Motorsave må kun udleveres eller udlånes til
personer, som er fortrolige med denne model og
dens betjening – betjeningsvejledningen skal
altid medfølge.
Enhver, der arbejder med motorsaven, skal være
udhvilet, rask og i god kondition. Den, som af
helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig,
skal spørge lægen, om det er muligt, at han
arbejder med en motorsav.
Motorsaven må ikke betjenes efter indtagelse af
alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reakti‐
onsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne,
is, vind) – øget risiko for ulykker!
Kun for brugere af hjertepacemaker: Tændings‐
anlægget på denne motorsav udsender et lavt
elektronisk magnetisk felt. En indflydelse på
enkelte hjertepacemaker-typer kan ikke udeluk‐
kes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæs‐
sige risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐
dende læge og producenten af hjertepacemake‐
ren.
Motorsaven må ikke anvendes til andre formål –
fare for ulykker!
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden. STIHL fraskriver sig
ethvert ansvar for person- og materielle skader,
der opstår som følge af brug af ikke godkendte
monterede dele.
2.3Beklædning og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjen‐
lig og må ikke hindre bevægelser.
Bær tætsiddende tøj med overtræks‐
dragt - ikke kittel.
Der må ikke bæres tøj, som kan blive hængende
i træ, krat eller motorsavens bevægelige dele.
Der må ikke bæres tørklæde, slips eller smykker.
Langt hår skal samles og sikres (f.eks. med tør‐
klæde, hætte, hjelm osv.).
Bær egnet skotøj med skærebeskyt‐
telse, skridsikker sål og stålkappe.
ADVARSEL
For at sænke faren for øjenskader
skal der bæres tætsiddende beskyt‐
telsesbriller iht. standarden EN 166
eller bæres ansigtsværn. Sørg for, at
beskyttelsesbrillerne eller ansigtsvær‐
net sidder korrekt.
Bær “personligt” høreværn – f.eks. kapselhøre‐
værn.
Bær sikkerhedshjelm ved fare for nedfaldene
genstande.
Bær robuste arbejdshandsker i mod‐
standsdygtigt materiale (f.eks. læder).
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for
personlige værnemidler.
2.4Transport
Før transport – også ved korte strækninger – skal
motorsaven slukkes, kædebremsen blokeres og
kædebeskyttelsen skal sættes på. Derved kan
savkæden ikke starte utilsigtet.
2.2Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven må kun bruges til savning af træ og
genstande af træ.
780458-542-9121-D
001BA115 KN
2 Sikkerhedshenvisningerdansk
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke
sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Blev der
spildt brændstof, skal motoresaven straks gøres
ren. Skift tøj, hvis der er kommet brændstof på
det.
Motorsavene kan som standard være udstyret
med følgende tankdæksler:
Bær altid motorsaven i griberøret – varm lyd‐
dæmper væk fra kroppen, sværdet bagud. Berør
ikke varme maskindele, især ikke lyddæmpero‐
verfladen – fare for forbrænding!
I køretøjer: Motorsaven skal sikres mod at kunne
vælte, mod skader og mod at brændstof og
kædeolie kan løbe ud.
2.5Rengøring
Plastdele rengøres med en klud. Skrappe rengø‐
ringsmidler kan beskadige plasten.
Rens motorsaven for støv og snavs – der må
ikke anvendes fedtopløsende midler.
Rengør køleluftslidserne efter behov.
Brug ikke højtryksrenser til rengøring af motorsa‐
ven. Den hårde vandstråle kan beskadige motor‐
savens dele.
2.6Tilbehør
Montér kun sådanne værktøjer, sværd, savkæ‐
der, tilbehør eller teknisk lignende dele, som er
godkendt af STIHL til denne motorsav. Kontakt
din STIHL-forhandler, hvis du har spørgsmål
vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør
af høj kvalitet. I modsat fald er der risiko for ulyk‐
ker eller skader på motorsaven.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL
værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbe‐
hør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpas‐
set produktet og brugerens krav.
2.7Tankning
Benzin er meget letantændeligt – hold
afstand til åben ild – spild ikke brænd‐
stof – ryg ikke.
Motoren skal slukkes før tankning.
Tank ikke så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare!
Tankdæksel med klapbøjle (bajonetlukning)
Tankdækslet med klapbøjle (bajonetlukning) sættes rigtigt på plads, dre‐
jes til anslag og bøjlen lukkes.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet
løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og
at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis
der løber brændstof ud, må motoren
ikke startes – livsfare på grund af for‐
brændinger!
2.8Inden arbejdet påbegyndes
Motorsaven skal afprøves for driftssikkerhed –
vær opmærksom på relevante afsnit i betjenings‐
vejledningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
–
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel,
slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe
(kun på motorsave med brændstofhånd‐
pumpe). Start ikke motoren ved utætheder
eller skader – brandfare! Motorsaven skal
repareres af en forhandler før ibrugtagning.
funktionsdygtig kædebremse, forreste håndbe‐
–
skytter
korrekt monteret sværd
–
korrekt strammet savkæde
–
gashåndtag og gashåndtagslås skal gå let –
–
gashåndtaget skal fjedre tilbage til udgangspo‐
sition, når det slippes
Kombiarmen skal let kunne stilles på STOP, 0
–
eller†
Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast – ved
–
en løs hætte kan der opstå gnister, som kan
antænde udsivende brændstof-luftblanding –
brandfare!
Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
–
kerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og tørre – fri for
–
olie og snavs – vigtigt for en sikker føring af
motorsaven
Tilstrækkelig brændstof og kædesmøreolie i
–
tanken
0458-542-9121-D79
001BA087 LÄ
dansk
2 Sikkerhedshenvisninger
Motorsaven må kun anvendes i driftssikker stand
– fare for ulykker!
2.9Start af motorsav
Kun på lige underlag. Sørg for at stå fast og sik‐
kert. Hold godt fast i motorsaven – skæreudstyret
må ikke berøre genstande eller jorden – fare for
tilskadekomst på grund af løbende savkæde.
Motorsaven betjenes kun af en person. Der må
ikke være andre personer inden for arbejdsområ‐
det – heller ikke ved start.
Start ikke motorsaven, hvis savkæden befinder
sig i en snitspalte.
Start motoren mindst 3 meter fra det sted, hvor
der blev tanket op og ikke i lukkede rum.
Blokér kædebremsen inden starten – pga. den
kørende savkæde fare for kvæstelser!
Start ikke motoren “i en håndevending” – start
som det er beskrevet i betjeningsvejledningen.
2.10Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Pas på, hvis
træets bark er vådt – fare for at glide!
Hold altid motorsaven med begge hænder: Højre
hånd på bageste håndtag – også hvis man er
venstrehåndet. Tommelfingrene skal omslutte
griberøret og håndtaget, så redskabet kan føres
sikkert.
Ved truende fare eller i nødstilfælde skal moto‐
ren omgående standses – tryk kombiarmen/stop‐
kontakten mod STOP, 0 eller †.
Motorsaven må aldrig være tilkoblet uden opsyn.
Pas på, når det er glat, vådt, der ligger sne, is,
på skråninger, i ujævnt terræn eller på frisk
afskrællet bark – fare for at glide!
Pas ved træstubbe, rødder og grøfter – fare for
at snuble!
Arbejd aldrig alene – overhold altid kaldeafstand
til andre personer, som er uddannet i nødhjælp
og som kan hjælpe om nødvendigt. Hvis der fin‐
des hjælpere på arbejdsstedet, skal de også
bære beskyttelsesbeklædning (hjelm!) og må
ikke stå direkte under de grene, der saves i.
Når man bærer høreværn, er ekstra opmærk‐
somhed og omtanke nødvendigt – opfattelsen af
advarende lyde (skrig, signallyde etc.) er
begrænset.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge
træthed og udmattelse – fare for ulykker!
Under savningen opstår støv (f.eks. træstøv),
damp og røg, som kan være sundhedsfarlig. Ved
støvudvikling skal der bæres støvbeskyttelses‐
maske.
Når motoren kører: Savkæden kører videre i kort
tid, efter at gashåndtaget er sluppet – efterløbs‐
effekt.
Ryg ikke ved brug af eller i nærheden af motor‐
saven – brandfare! Der kan slippe antændelige
benzindampe ud af brændstofsystemet.
Savkæden skal kontrolleres regelmæssigt med
korte intervaller og straks ved mærkbare ændrin‐
ger:
Stands motoren, vent til savkæden er stand‐
–
set.
Kontrollér stand og fastgørelse
–
Vær opmærksom på skarpheden
–
Når motoren er i gang, må savkæden ikke berø‐
res. Hvis savkæden blokeres af en genstand,
skal motoren omgående slukkes – og først deref‐
ter må genstanden fjernes – fare for kvæstelser!
Før man forlader motorsaven, skal motoren sluk‐
kes.
Sluk motoren, når savkæden skal udskiftes. Hvis
motoren går uønsket i gang – fare for kvæstel‐
ser!
Let antændeligt materiale (f.eks. træspåner, træ‐
bark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra
varm udstødningsgas og fra den varme lyddæm‐
per – brandfare! Lyddæmpere med katalysator
kan blive meget varme.
Arbejd aldrig uden kædesmøring, hold derfor øje
med oliestanden i olietanken. Stop straks arbej‐
det, hvis oliestanden i olietanken er for lav, og
fyld kædesmøreolie på – se også “Påfyldning af
kædesmøreolie” og “Kontrol af kædesmøring”.
Hvis motorsaven har været udsat for belastnin‐
ger, den ikke er beregnet til (f.eks. voldsomme
800458-542-9121-D
2 Sikkerhedshenvisningerdansk
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
slag eller hvis den er faldet ned), skal man ube‐
tinget sikre sig, at den er i driftssikker stand,
inden den fortsat bruges – se også afsnittet “Før
arbejdsstart”.
Især brændstofsystemets tæthed og sikkerheds‐
anordningernes funktionsdygtighed skal afprø‐
ves. Motorsave som ikke er driftssikre må under
ingen omstændigheder benyttes. I tvivlstilfælde
skal forhandleren spørges til råds.
Vær opmærksom på korrekt motortomgang,
således at savkæden ikke længere bevæger sig,
når gashåndtaget slippes. Kontrollér regelmæs‐
sigt tomgangsindstillingen og justér den eventu‐
elt. Hvis savkæden alligevel drejer rundt i tom‐
gang, bør en forhandler reparere det.
Motorsaven danne giftige udstød‐
ningsgasser, så snart motoren kører.
Disse gasser kan være lugtfri og
usynlinge, samt indeholder ufor‐
brændte kulbrinter og benzol. Arbejd
aldrig med motorsaven i lukkede eller
dårligt ventilerede rum – heller ikke
med katalysator.
Ved arbejde i grøfter, uddybninger eller under
trange forhold, skal der sørges for tilstrækkelig
luftudskiftning – livsfare på grund af forgiftning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser
(f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser,
svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal
arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan
bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐
ningsgasser – fare for ulykker!
2.11Efter arbejdet
Sluk motoren, blokér kædebremsen og sæt
kædebeskyttelsen på.
2.12Opbevaring
Hvis motorsaven ikke er i brug, skal den stilles til
side på en måde, så den ikke er til fare for
nogen. Motorsaven skal sikres mod at uvedkom‐
mende kan få adgang til den.
Opbevar motorsaven sikkert i et tørt rum.
2.13Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre
vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne
(“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐
periode, da det afhænger af påvirkning fra flere
faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
–
pauser
–
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
–
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen)
lave udetemperaturer
–
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
–
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐
skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende
tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐
undersøgelse.
2.14Vedligeholdelse og reparatio‐
ner
Sluk altid motoren før der foretages reparationer,
rengøring og service på skæreudstyret. Hvis sav‐
kæden starter utilsigtet – fare for kvæstelser!
Undtagelse: indstilling af karburator og tomgang.
Sørg for service på motorsaven med jævne mel‐
lemrum. Foretag kun vedligeholdelse og reparati‐
oner, som er beskrevet i betjeningsvejlednngen.
Alt andet arbejde skal foretages af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og alle reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt
tilbudt uddannelse og får stillet tekniske informa‐
tioner til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. I modsat
fald er der risiko for ulykker eller skader på
motorsaven. Kontakt din STIHL-forhandler, hvis
du har spørgsmål vedrørende dette.
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden – fare for ulykker!
Sæt kun motorsaven i gang, ved trukket tæn‐
drørshætte eller ved udskruet tændrør, hvis kom‐
biarmen står på STOP, 0 eller † – brandfare på
grund af tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke motorredskabet i nærheden af
åben ild - på grund af brændstof brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed.
Anvend kun upåklagelige tændrør, som er anbe‐
falet af STIHL – se “Tekniske Data”.
Afprøv tændkablet (upåklagelig isolation, fast til‐
slutning).
Afprøv om lyddæmperen virker upåklageligt.
Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare, høreskader!
0458-542-9121-D81
001BA036 KN
001BA257 KN
dansk3 Reaktionskræfter
Berør ikke en varm lyddæmper – fare for for‐
brænding!
Antivibrationselementernes stand påvirker vibra‐
tionsforholdet – kontrollér antivibrationselemen‐
terne regelmæssigt.
Kontrollér kædefangeren – udskift den, hvis der
er beskadiget.
Sluk motoren
ved afprøvning af kædestramningen
–
ved efterspænding af savkæden
–
ved udskiftning af savkæden
–
ved afhjælpning af fejl
–
følg slibevejledningen – hold altid savkæden og
sværdet i en upåklagelig tilstand for en sikker
håndtering, savkæden rigtigt slebet, spændt og
godt smurt.
Udskift savkæde, sværd og kædehjul rettidigt.
Afprøv jævnligt om koblingstromlen virker upå‐
klageligt.
Opbevar kun brændstof og kædesmøreolie i
beholdere, der er godkendt hertil og hvorpå ind‐
holdet er registreret. Skal opbevares på et tørt,
køligt og sikkert sted, beskyttet mod lys og sol.
Stands motoren omgående, hvis der er fejl i
kædebremsens funktion – fare for kvæstelser!
Opsøg en forhandler – anvend ikke motorsaven,
før fejlen er afhjulpet - se “Kædebremse”.
3Reaktionskræfter
De hyppigst optrædende reaktionskræfter er til‐
bageslag, tilbagestød og trækning.
3.1fare på grund af tilbageslag
Tilbageslag kan medføre livsfarlige
snitsår.
Ved et tilbageslag (kickback) bliver saven plud‐
seligt og ukontrolleret slynget tilbage mod bruge‐
ren.
3.2Et tilbageslag opstår f.eks. hvis
savkæden i området omkring den øverste fjer‐
–
dedel af sværdspidsen utilsigtet rammer træ
eller en fast genstand – f.eks. hvis den ved
afgrening utilsigtet rammer en anden gren
savkæden i sværdspidsen kommer i klemme
–
et øjeblik i snittet
3.3Quickstop-kædebremse:
Med den reduceres faren for tilskadekomst i
bestemte situationer – selve tilbageslaget kan
ikke forhindres. Ved udløsning af kædebremsen
standser savkæden inden for en brøkdel af et
sekund –
se kapitel “Kædebremse” i denne betjeningsvej‐
ledning.
3.4Reducér faren for tilbageslag
Ved at arbejde rigtigt og med omtanke
–
Ved at holde motorsaven med begge hænder i
–
et sikkert greb
Ved kun at save med fuld gas
–
Ved at iagttage sværdspidsen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Ved at være forsigtig med små seje grene, lavt
–
krat og skud – savkæden kan hænge fast i
dem
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Ved ikke at arbejde for langt foroverbøjet
–
Ved ikke at save over skulderhøjde
–
Ved at være yderst forsigtig med at sætte
–
sværdet ned i et påbegyndt snit
ved kun at “stikke i”, hvis man er fortrolig med
–
denne arbejdsteknik
Ved at være opmærksom på stammens posi‐
–
tion og de kræfter, som lukker snittets spalte
og kan klemme savkæden fast
Ved kun at arbejde med rigtigt slebet og
–
strammet savkæde – ikke for stor dybdebe‐
grænserafstand
Ved at bruge tilbageslagsreducerende sav‐
–
kæde og sværd med lille sværdhoved
820458-542-9121-D
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
4 Arbejdsteknikdansk
3.5Indtrækning (A)
Ved
fældning i nærheden af gader, banestræk‐
ninger, el-ledninger osv. skal der arbejdes med
særlig omtanke. Om nødvendigt informeres
politi, el-forsyningsvirksomhed eller togmyndig‐
heder.
4Arbejdsteknik
Savning og fældning samt alt arbejde, der er for‐
bundet hermed (forhug, afgrening osv.) må kun
udføres af personer, som er uddannet og skolet
heri. Personer, der ikke har erfaring med motor‐
saven eller arbejdsteknikkerne, bør ikke udføre
Hvis savkæden ved savning med undersiden af
sværdet – forhåndssnit – kommer i klemme eller
rammer en fast genstand i træet, kan motorsa‐
ven med et ryk blive trukket hen mod stammen.
Sæt altid barkstøtten sikkert til for at undgå dette.
3.6Tilbagestød (B)
Under savning med oversiden af sværdet – bag‐
håndssnit – kan savkæden komme i klemme
eller støde mod en fast genstand i træet. Derved
kan motorsaven pludselig blive slynget tilbage
mod brugeren – dette undgås:
Ved at undgå at oversiden af sværdet kommer
–
i klemme
Drej ikke sværdet midt i snittet
–
3.7Yderste forsigtighed er påbudt
Ved træer, som hænger ned
–
Ved stammer, som pga. uheldigt fald står
–
under spænding mellem andre træer
Ved arbejde i stormfald
–
I disse tilfælde må der ikke arbejdes med motor‐
saven – i stedet bruges trækanordning, wirespil
eller traktor.
Frit liggende eller friskårne stammer trækkes ud.
Skal helst bearbejdes på frie pladser.
Dødt træ (tyndt, frønnet eller dødt træ) udgør en
betydelig, uberegnelig fare. Det er meget svært
eller så godt som umuligt at identificere faren.
Brug hjælpemidler som wirespil eller traktor.
dette arbejde – høj risiko for ulykker!
Fældningsarbejde skal ubetinget udføres iht. de
nationale forskrifter for fældningsteknik.
4.1Savning
Arbejd ikke med startgasstilling. Motoromdrej‐
ningstallet kan ikke reguleres i denne gashånd‐
tagsstilling.
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode
lys- og synsforhold. Vær ikke til fare for andre –
arbejd med omtanke.
Det anbefales førstegangsbrugere at øve sig i at
skære rundtræ på en savbuk – se “Savning af
tyndt træ”.
Anvend det korteste mulige sværd: Savkæde,
sværd og kædehjul skal passe til hinanden og til
motorsaven.
Ingen kropsdele må befinde sig inden for savkæ‐
dens udsvingsområde.
Træk altid kun motorsaven ud af træet, mens
savkæden kører.
Brug kun motorsaven til at save med – ikke til at
vippe eller skovle grene eller rodstykker væk
med.
Skær ikke frithængende grene over nedefra.
0458-542-9121-D83
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
dansk4 Arbejdsteknik
Hold ikke træet fast med foden
Udvis forsigtighed ved skæring i krat og unge
træer. Tynde skud kan blive grebet af savkæden
og slynget i retning af brugeren.
Udvis forsigtighed ved skæring af splintret træ –
Fare for kvæstelser fra træstykker, der rives
med!
Lad ikke nogen fremmedlegemer komme i nær‐
heden af motorsaven: Sten, søm osv. kan slyn‐
ges rundt og beskadige savkæden. Motorsaven
kan slå opad – fare for ulykker!
Når en roterende savkæde rammer en sten eller
en anden hård genstand, kan der dannes gni‐
ster, som under visse omstændigheder kan
antænde letantændelige stoffer. Også tørre plan‐
ter og krat er letantændelige, især under varme
og tørre vejrforhold. Ved brandfare må motorsa‐
ven ikke anvendes i nærheden af letantændelige
stoffer, tørre planter eller krat. Spørg altid den
ansvarlige skovmyndighed, om der er brandfare.
–
Andre personer må hverken holde træet fast
–
eller hjælpe på anden vis
Afgrening:
Brug en savkæde med kun lidt tilbageslag
–
Støt så vidt muligt motorsaven
–
Afgren ikke, mens du står på stammen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Vær opmærksom på grene, som står under
–
spænding
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Liggende eller stående træ under spænding:
Sørg ubetinget for at overholde den rigtig række‐
følge af snittene (først trykside (1), derefter
trækside (2)), ellers kan skæreudstyret komme i
klemme i snittet eller slå tilbage – fare for kvæ‐
stelser!
På en skråning skal man altid stå oven for eller
ved siden af stammen eller det liggende træ.
Vær opmærksom på stammer, som ruller ned.
Ved arbejde i højden:
Anvend altid løfteplatform
–
Stå aldrig på en stige eller i et træ
–
arbejd aldrig på ustabilt underlag
–
arbejd aldrig over skulderhøjde
–
Arbejd aldrig kun med én hånd
–
Sæt motorsaven med fuld gas ind i snittet og sæt
barkstøtten godt fast – begynd først nu at save.
Arbejd aldrig uden barkstøtte, saven kan rive
brugeren fremad. Sæt altid barkstøtten sikkert
fast.
Til sidst i snittet støttes motorsaven ikke længere
af skæreudstyret i snittet. Brugeren skal absor‐
bere motorsavens vægtkraft – fare for at miste
kontrollen!
Savning i tyndt træ:
Brug en stabil, faststående spændeanordning
–
– savbuk
840458-542-9121-D
► Sav aflastningssnit i tryksiden (1)
► Sav skillesnit i træksiden (2)
Ved skillesnit nedefra og opad (baghåndssnit) –
fare for tilbagestød!
BEMÆRK
Liggende træ må ikke berøre jorden på skære‐
stedet – dette kan beskadige savkæden.
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
4 Arbejdsteknikdansk
Længdesnit:
A Fælderetning
Savteknik uden brug af barkstød – fare for at
blive trukket ind – sæt sværdet til i en så flad vin‐
kel som muligt – gå yderst forsigtigt frem – øget
fare for tilbageslag!
4.2Klargøring af fældning
I fældningsområdet må der kun opholde sig per‐
soner, som er beskæftiget med fældningen.
Kontrollér, at ingen opholder sig i fareområdet
under et træ, som fældes – råb høres ikke under
motorlarm.
B Undvigelsesvej (analog flugtvej)
Forbered flugtveje for alle involverede – ca.
–
45° skråt og modsat falderetningen
Rengør flugtvejen, fjern hindringer
–
Læg værktøj og redskaber i en sikker afstand
–
– men ikke uden for rækkevidde
Ophold dig kun ved siden af træstammen,
–
som falder, under fældningen, og gå kun side‐
læns tilbage til flugtvejen
Opret en flugtvej på skråningen parallelt med
–
hældningen
Hold øje med faldende grene og trækronen,
–
når du fjerner dig
Forberedelse af arbejdsområdet ved stammen
Fjern grene, krat og hindringer fra arbejdsom‐
–
rådet omkring stammen – sørg for at alle invol‐
verede kan stå stabilt
Gør grundigt rent omkring stammens fod (fx
–
med en økse) – sand, sten og andre fremmed‐
legemer gør savkæden sløv
Afstand til næste arbejdsplads skal være mindst
2 1/2 trælængder.
Fastlæggelse af fælderetning og flugtvej
Vælg et område, som træet, der fældes, kan
falde ned på.
Overhold derved:
træets naturlige hældning
–
usædvanlig kraftig grenvækst, asymmetrisk
–
vækst, træskader
Vindretning og vindhastighed – udfør ikke
–
fældning under kraftig vind
Skråningens retning
–
Nabotræer
–
Snelast
–
Træets helhedstilstand – vær især forsigtig
–
ved skader på stammen eller dødt træ (tørt,
råddent eller dødt træ)
0458-542-9121-D85
sav store rødder af: først den største rod –
–
først lodret, så vandret – kun i sundt træ
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
dansk4 Arbejdsteknik
4.3Forhug
Kontrol af fælderetningen
Gør forhugget klar
► Læg motorsaven med sværdet ind i forhugget.
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
Vigtigt:
Sæt forhugget i en lige vinkel til fælderetnin‐
–
gen
Sav så tæt på jorden som muligt
–
Hug ind til cirka 1/5 til maks. 1/3 af stammens
–
Fældelisten skal vise i retning af den fastlagte
fælderetning – om nødvendigt skal fælderet‐
ningen korrigeres med tilsvarende eftersav‐
ning af forhugget
4.4Splintsnit
diameter
Fastlæg fælderetningen – med en fældeliste på
hætte og ventilatorhus
Ved træ med lange fibre forhindrer splintsnit, at
splinttræet flænser op under fældningen af stam‐
men – sav ind på begge sider af stammen på
højde med forhuggets bund cirka 1/10 af stam‐
mens diameter – ved tykkere stammer højest til
Denne motorsav er udstyret med en fældeliste
på hætte og ventilatorhus. Brug denne fældeli‐
ste.
Savning af forhug
Når forhugget saves, skal motorsaven anlægges,
så forhugget får en ret vinkel i forhold til fælderet‐
ningen.
sværdets bredde.
Undgå splintsnit ved sygt træ.
4.5Grundlæggende om fældesnit‐
tet
Stubmål
Der er forskellige tilladte rækkefølger, når man
laver forhug med bundsnit (vandret snit) og tag‐
snit (skråt snit) – følg de landespecifikke bestem‐
melser om fældningsteknik.
► Sav bundsnittet (vandret snit)
► Sav tagsnittet (skråt snit) ca. 45°‑ 60° til
bundsnittet
860458-542-9121-D
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
4 Arbejdsteknik
dansk
Fældekammen (D) fører træet ned mod jorden
som et hængsel.
Fældekammens bredde: ca. 1/10 af stammens
–
diameter
Sav under ingen omstændigheder ind i fælde‐
–
kammen under fældesnittet – ellers kan den
planlagte falderetning afvige – Fare for ulyk‐
ker!
lad fældekammen stå ved rådne stammer
–
Træet fældes med fældesnittet (E).
nøjagtigt vandret
–
1/10 (min. 3 cm) af stammens diameter over
–
forhuggets bund (C)
Holdebåndet (F) eller sikkerhedsbåndet (G) støt‐
ter træet og sikrer det mod at falde før tid.
Båndets bredde: ca. 1/10 til 1/5 af stammens
–
diameter
Sav under ingen omstændigheder i båndet
–
under fældesnittet
lad et bredere bånd stå ved rådne stammer
–
Indstik
som aflastningssnit ved afkortning
–
ved snittearbejde
–
Brug stiklisten, hvis muligt. Stiklisten og overhhv. undersiden af sværdet er parallelle.
Under indstikning hjælper stiklisten til at udforme
fældekammen parallelt, dvs. med samme tyk‐
kelse over det hele. Før dertil stiklisten parallelt
til forhugget.
Fældekile
Brug fældekilen så tidligt som muligt, så snart
der ikke forventes forhindringer af snitføringen.
Sæt fældekilen ind i fældesnittet, og driv den ind
med egnet værktøj.
Brug kun aluminiums- eller plastkiler – ikke stålki‐
ler. Stålkiler kan føre til store skader på savkæ‐
den og forårsage et farligt returslag.
Vælg en egnet fældekile afhængigt af stammens
diameter og af snitfugens bredde (analog til fæl‐
desnit (E)).
Kontakt din STIHL-forhandler angående valg af
fældekile (egnet længde, bredde og højde).
4.6Valg af egnet fældesnit
Valget af et egnet fældesnit er afhængigt af de
samme betingelser, som skal overholdes under
fastlæggelse af fælderetning og flugtvej.
Der skelnes mellem flere forskellige eksempler af
disse betingelser. I denne brugsvejledning
beskrives kun de to hyppigst forekommende
eksempler:
► brug savkæde med minimalt returslag, og vær
særligt forsigtig
1.Sæt sværdet til med undersiden af spidsen –
ikke med oversiden – Fare for returslag! Sav ind
med fuld gas, til sværdet ligger i stammen i dob‐
belt bredde2.Sving langsomt i indstiksposition –
fare for tilbageslag og tilbagestød!3.Stik forsigtigt
ind – fare for returstød!
venstre
side:
højre
side:
Normalt træ – lodret stående træ
med ensartet trækrone
Nedhæng – trækrone læner i fælde‐
retningen
4.7Fældesnit med sikkerhedsbånd
(normalt træ)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
0458-542-9121-D87
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
længde.
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
dansk4 Arbejdsteknik
► Sæt barkstød på højde med fældesnittet, og
brug det som drejepunkt – flyt motorsaven så
lidt som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (3)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
► Stikning af fældesnittet (E) – stik sværdet fuld‐
stændigt i
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (1)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (2)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
► Stik i fældesnit
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (4)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (5)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
► Placer fældekilen (6)
► Placer fældekilen (3)
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
B) Tykke stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
4.8Fældesnit med holdebånd
(nedhæng)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
længde.
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
880458-542-9121-D
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
5 Skæreudstyrdansk
► Stik sværdet ind i stammen, indtil den kommer
ud på den anden side
► Udform fældesnittet (E) indtil fældekam‐
men (1)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet til holdebåndet (2)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i holdebåndet
–
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (4) før holde‐
båndet – før motorsaven helt vandret, og drej
den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (5)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (6)
Sav ikke i holdebåndet
–
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
B) Tykke stammer
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
5Skæreudstyr
Savkæde, sværd og kædehjul udgør skæreud‐
styret.
Det skæreudstyr, som leveres sammen med
motorsaven, er optimalt afstemt efter den.
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
► Sæt barkstød bag holdebåndet, og brug det
som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt som
muligt
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
Sav ikke i holdebåndet og fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (3)
Sav ikke i holdebåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
0458-542-9121-D89
Savkædens (1), kædehjulets og styrestjernens
–
deling (t) på Rollomatic sværdet skal stemme
overens
Savkædens (1) drivledstykkelse (2) skal være
–
afstemt efter sværdets notbredde (3)
Ved parring af komponenter, der ikke passer
sammen, kan disse allerede efter kort driftstid
lide uoprettelig skade.
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
dansk6 Montering af sværd og savkæde
5.1Kædebeskyttelse
6Montering af sværd og sav‐
kæde
6.1Afmontering af kædehjulsdæk‐
sel
Leveringsomfanget indbefatter en kædebeskyt‐
telse, som passer til skæreudstyret.
Hvis der anvendes sværd med forskellige læng‐
der på en motorsav, skal der altid anvendes en
passende kædebeskyttelse, som dækker det
komplette sværd.
Angivelsen af længden af det dertil passende
sværd er præget på siden af kædebeskyttelsen.
Ved sværd, der er længere end 90 cm, er det
påkrævet med en kædebeskyttelsesforlængelse.
Ved sværd, der er længere end 120 cm kræves
to kædebeskyttelsesforlængelser.
Alt efter version følger forlængelsen til kædebe‐
skyttelsen med ved leveringen eller den fås som
specialtilbehør.
5.2Montering af kædebeskyttel‐
sesforlængelse
► Skru møtrikkerne af og tag kædehjulsdækslet
af
► Skru skruen (1) venstre om, til spændeskyde‐
ren (2) ligger til mod husudsparingen til ven‐
stre
6.2Løsning af kædebremse
► Sæt kædebeskyttelsesforlængelse og kæde‐
beskyttelse sammen – palerne (1) skal klikke
fast i kædebeskyttelsen
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak - kædebremsen er
løsnet
900458-542-9121-D
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
7 Spænding af savkædedansk
6.3Påsætning af savkæde
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på - fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder
► Læg savkæden på, begynd ved sværdets
spids
Til efterspænding under driften:
► Standsning af motor
► Løsn møtrikkerne
► Løft sværdet op i spidsen
► drej skruen (1) højre om med en skruetrækker,
indtil savkæden ligger til på undersiden af
sværdet
► Løft stadig sværdet op og spænd møtrikkerne
fast
► derefter: se “Kontrol af savkædens spænding”
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid!
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
8Kontrol af savkædens
spænding
► Standsning af motor
► Læg sværdet over skruerne (1) – savkædens
skærekanter skal pege mod højre
► Læg fastgøringsboringen (2) over tapperne på
spændeskyderen – og læg samtidig savkæden
over kædehjulet (3)
► Drej skruen (4) højre om, indtil savkæden kun
hænger en anelse ned - og drivleddenes tap‐
per lægger sig ind i sværdnoten
► Sæt kædehjulsdækslet på igen - og stram kun
møtrikkerne lidt med hånden
► gå videre med “Spænding af savkæde”
7Spænding af savkæde
► Tag beskyttelseshandsker på
► Savkæden skal ligge til mod undersiden af
sværdet - og den skal kunne trækkes over
sværdet, mens kædebremsen er løsnet, med
hånden
► Hvis nødvendigt efterstrammes savkæden
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
9Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af
benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐
ånding af brændstofdampe.
9.1STIHL MotoMix
0458-542-9121-D91
STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix.
Dette brugsklare færdigblandede brændstof er
001BA229 KN
dansk10 Påfyldning af brændstof
benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid
det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐
motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så
lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.
9.2Blanding af brændstof
BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold,
der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige
skader på drevet. Benzin eller motorolie af en
ringere kvalitet kan beskadige motoren,
pakringe, ledninger og brændstoftanken.
9.3Opbevaring af brændstofblan‐
ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere
på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys
og sollys.
Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par
ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må
ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐
stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved
påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐
turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐
mer i op til 2 år.
► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
9.2.1Benzin
Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt.
Benzin med en alkoholandel på over 10% kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt
justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke
anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med
benzin med op til 25 % alkoholandel (E25).
9.2.2Motorolie
Hvis der selv blandes brændstof, må der kun
anvendes STIHL totaktsmotorolie eller en anden
højkapacitets-motorolie af en af klasserne JASO
FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-LEGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP
Ultra eller en ligeværdig højkapacitets-motorolie
anvendes, for at kunne garantere emissions‐
grænseværdierne ud over redskabets levetid.
9.2.3Blandingsforhold
Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland
grundigt
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐
sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske,
der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt
iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
10Påfyldning af brændstof
10.1Forberedelse af maskinen
► Rengør dækslet og området omkring dette før
påfyldning, så der ikke kommer urenheder i
brændstoftanken
► Anbring maskinen således, at tankdækslet
vender opad
920458-542-9121-D
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
10 Påfyldning af brændstofdansk
10.2Åbning
10.3Fyld brændstof på
Spild ikke brændstof, når det tankes, og fyld ikke
tanken helt op til kanten.
STIHL anbefaler STIHL påfyldningssystemet for
brændstof (specialtilbehør).
► Fyld brændstof på
10.4Luk
► Vip bøjlen op
Bøjlen står lodret:
► Sæt tankdækslet på – markeringer på tank‐
dækslet og brændstoftanken skal flugte med
hinanden
► Drej tankdækslet (ca. 1/4 omdrejning)
► Tryk tankdækslet nedad til anslag
Markeringer på tankdækslet og brændstoftanken
skal flugte med hinanden
► Tag tankdækslet af
► Hold tankdækslet nede, og drej med uret til
det går i indgreb
Derefter flugter markeringer på tankdækslet og
brændstoftanken med hinanden
0458-542-9121-D93
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
dansk11 Kædesmøreolie
► Vip bøjlen op
Tankdækslet er låst
10.5Hvis tankdækslet ikke kan
låses på brændstoftanken
Tankdækslets underdel er drejet i forhold til over‐
delen.
► Tag tankdækslet fra brændstoftanken, og se
den fra oversiden
► Sæt tankdækslet på, og drej det så længe
mod uret, til det går i indgreb i påfyldnings‐
studsens sæde
► Fortsæt med at dreje tankdækslet mod uret
(ca. 1/4 omdrejning) – derved drejes underde‐
len af tankdækslet i den korrekte position
► Drej tankdækslet med uret, og luk det - se
afsnit "Lukning"
11Kædesmøreolie
Brug til automatisk, vedvarende smøring af sav‐
kæde og sværd – kun miljøvenlig kvalitetskæ‐
desmøreolie - fortrinsvis den biologisk hurtigt
nedbrydelige STIHL BioPlus.
BEMÆRK
Biologisk kædesmøreolie skal have tilstrækkelig
ældningsresistens (f.eks. STIHL BioPlus). Olie
med for lav ældningsresistens er tilbøjelig til for
hurtigt at danne harpiks. Følgen er faste aflejrin‐
ger, som er svære at fjerne, især omkring kæde‐
drevet og savkæden – blokering af oliepumpe er
også mulig.
Smøreoliens beskaffenhed har en afgørende ind‐
flydelse på savkædens og sværdets levetid –
brug derfor kun special-kædesmøreolie.
venstre
side:
højre side: Underdel på tankdækslet i korrekt
Tankdækslets underdel drejet – ind‐
vendig markering (1) flugter med
den udvendige markering
position – indvendig markering sid‐
der under bøjlen. Denne flugter ikke
med den udvendige markering
940458-542-9121-D
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
12 Påfyldning af kædesmøreoliedansk
ADVARSEL
Brug aldrig brugt olie! Brugt olie kan ved længere
og gentagen hudkontakt forårsage hudkræft og
er skadelig for miljøet!
BEMÆRK
Brugt olie har ikke de nødvendige smøreegen‐
skaber og er uegnet til kædesmøring.
12Påfyldning af kædesmøre‐
olie
12.1Forberedelse af maskinen
► Rengør tankdæksel og omgivelse grundigt, så
der ikke falder snavs ned i olietanken
► Anbring maskinen således, at tankdækslet
vender opad
► Åbn tankdækslet
12.2Påfyldning af kædesmøreolie
► Fyld kædesmøreolie på -hver gang der fyldes
brændstof på
Spild ikke kædesmøreolie ved påfyldning og fyld
ikke tanken op til kanten.
STIHL anbefaler STIHL påfyldningssystem for
kædesmøreolie (specialtilbehør).
► Luk tankdækslet
Der skal stadig være en rest kædesmøreolie i
olietanken, når brændstoftanken er kørt tom.
Hvis oliemængden i olietanken ikke bliver min‐
dre, kan der foreligge en fejl ved smøreolietrans‐
porten: Kontrollér kædesmøringen, rengør olie‐
kanalerne, spørg eventuelt forhandleren. STIHL
anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og
reparationer kun udføres af en STIHL forhandler.
13Kontrol af kædesmøring
Savkæden skal altid udslynge en lille mængde
olie.
BEMÆRK
Der må aldrig arbejdes uden kædesmøring! Ved
tørkørt savkæde ødelægges skæreværkøjet irre‐
versibelt efter kort tid. Inden arbejdet skal altid
kædesmøringen og oliestanden i tanken kontrol‐
leres.
Hver ny savkæde behøver en indkøringstid på 2
til 3 minutter.
Efter indkøring skal kædespændingen kontrolle‐
res, og korriger om nødvendig – se "Kontrollér
savkædens spænding".
14Kædebremse
14.1Blokering af savkæden
i nødstilfælde
–
ved start
–
i tomgang
–
Tryk håndbeskytteren med den venstre hånd
mod sværdspidsen – eller automatisk vha. savtil‐
bageslaget: Savkæden blokeres – og står stille.
0458-542-9121-D95
143BA012 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
dansk
14.2Løsn kædebremsen
15Vinterdrift
15 Vinterdrift
15.1Aftagning af hætte
► Stil kombiarmen i stopstilling 0
► Pres den forreste håndbeskyttelse fremad -
savkæden er blokeret
► Træk håndbeskytteren hen mod griberøret
BEMÆRK
Inden der gives gas (undtagen ved funktionskon‐
trol) og inden der saves, skal kædebremsen løs‐
nes.
Forøgede motoromdrejningstal med blokeret
kædebremse (savkæden står stille) fører alle‐
rede efter kort tid til skader på drivanordningen
og kædedrevet (kobling, kædebremse).
► Skru skruen (1) ud
► Tag hætten (2) af
15.2Forvarmning af karburator
Kædebremsen aktiveres automatisk ved et til‐
strækkeligt kraftigt tilbageslag af saven – pga. af
håndbeskytterens inerti: Håndbeskyttelsen farer
fremad mod sværdspidsen – også hvis den ven‐
stre hånd ikke er på griberøret bag håndbeskyt‐
telsen, som f.eks. ved fældesnit.
Kædebremsen fungerer kun, hvis der ikke
ændres noget på håndbeskytteren.
15.2.1Ved temperaturer under +10 °C
14.3Kontrol af kædebremsens funk‐
tion
Inden arbejdet påbegyndes: Blokér savkæden i
tomgang (håndbeskytter mod sværdspidsen) og
giv fuld gas i kort tid (maks. 3 sek.) – savkæden
må ikke køre med. Håndbeskyttelsen skal være
fri for snavs og let at bevæge.
►
Skub skyderen (1) ud af stilling s (sommer‐
drift)
14.4Vedligeholdelse af kæde‐
bremse
Kædebremsen er udsat for slid pga. friktion
(naturligt slid). For at kunne udføre sin funktion
skal skiven regelmæssigt serviceres og vedlige‐
holdes af uddannet personale. STIHL anbefaler,
at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer
udelukkende udføres af en STIHL-forhandler.
Følgende intervaller skal overholdes:
Fuldtidsbrug:Hvert kvartal
Deltidsbrug:Hvert halve år
Lejlighedsvis brug:årligt
960458-542-9121-D
►
Sæt skyderen i stilling r (vinterdrift) – r
pegende opad
► Sæt hætten på igen og spænd skruerne fast
Nu varmluft fra cylinderens område omkring kar‐
buratoren– ingen isdannelse på karburatoren.
2
4903BA004 KN
2
1
STOP
0
001BA140 KN
16 Start og standsning af motorendansk
15.2.2Ved temperaturer over +20 °C
►
Drej altid skyderen tilbage i stilling s (som‐
merdrift) – ellers fare for motorfejl pga. overop‐
hedning
16Start og standsning af
motoren
16.1Kombiarmens stillinger
15.3Ved temperaturer under -10 °C
Under ekstreme vinterbetingelser (temperaturer
under -10 °C, sne eller snefygning) anbefales
brugen af udbygningssættet “Afdækningsplade”
(specialtilbehør).
Drej ved uregelmæssigt omdrejningstal i tom‐
gang eller dårlig acceleration
► tomgangsstilleskruen (L) 1/4 omgang mod
urets retning
Efter hver indstilling på tomgangsstilleskruen (L)
er det for det meste også nødvendigt at ændre
tomgangsanslagsskruen (LA), se “Indstilling af
karburator”.
► Ved stærk afkølet motorsav (rimdannelse) -
bringes motoren efter starten op på driftstem‐
peratur med forøget tomgangshastighed (løsn
kædebremsen!)
15.4Afdækningsplade
Afdækningspladen (specialtilbehør) forhindrer, at
der trænger sne ind.
Ved brug af afdækningen skal skyderen stå i vin‐
terstilling.
Hvis der opstår motorfejl, skal det først kontrolle‐
res, om det er nødvendigt at bruge afdækning‐
spladen.
15.4.1Montering af afdækningsplade
► Sæt afdækningspladen (1) i med begge lasker
(pile) og fastgør den med skruerne (2)
0458-542-9121-D97
Stop 0 – motor standset – tænding er slået fra
DriftsstillingF – motoren kører eller kan starte
Startgas n – i denne stilling startes den varme
motor – kombiarmen springer i driftsstilling, når
gashåndtaget betjenes
Chokerspjæld lukketl – i denne stilling startes
den kolde motor
16.2Indstilling af kombiarm
Til flytning af kombiarmen fra driftsstilling F til
chokerspjæld lukket l skal gashåndtagslåsen
og gashåndtaget trykkes ind og holdes fast sam‐
tidigt – kombiarmen indstilles.
Til indstilling på startgas n skal kombigrebet
først stilles på chokerspjæld lukket l derefter
kan kombigrebet presses i stilling startgas n.
Et skift til stilling startgas n er kun muligt fra stil‐
ling chokerspjæld lukket l.
Ved at trykke på gashåndtagslåsen og samtidigt
lige røre ved gashåndtaget springer kombiarmen
fra stilling startgas n til driftsstilling F.
Sæt kombiarmen på Stop 0 for at slukke moto‐
ren.
16.2.1
–
–
–
16.2.2
–
–
–
Stilling chokerspjæld lukket l
ved kold motor
hvis motoren går i stå, når man giver gas efter
start
hvis tanken er kørt tom (motoren gik i stå)
Stilling startgas n
ved varm motor (så snart motoren har kørt ca.
et minut)
efter den første tænding
efter udluftning af forbrændingskammeret, når
motoren har været druknet
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
0001BA020 KN
dansk16 Start og standsning af motoren
16.3Fastholdelse af motorsaven
Man kan holde motorsaven på to forskellige
måder ved start.
16.3.1På jorden
nedad – snoren må ikke trækkes helt ud – fare
for brud! Lad ikke starthåndtaget svippe til‐
bage – før det lodret tilbage, så startsnoren
rulles korrekt op
Ved en ny motor eller efter længere tids stands‐
ning kan det ved maskiner uden ekstra brænd‐
stofhåndpumpe være nødvendigt at trække start‐
snoren ud flere gange – indtil der er pumpet til‐
strækkeligt meget brændstof.
16.5Start af motorsav
ADVARSEL
Der må ikke opholde sig andre personer i motor‐
savens svingområde.
► Anbring motorsaven sikkert nede på jorden –
stå selv i sikker afstand – savkæden må ikke
berøre nogen genstande eller jorden
► Tryk motorsaven fast mod jorden med venstre
hånd på griberøret – tommelfingeren skal
være under griberøret
► Træd ind i det bageste håndtag med højre fod
16.3.2Mellem knæ eller lår
► Tryk på knappen, dekompressionsventilen
åbnes
Ved første tænding lukkes dekompressionsventi‐
len automatisk. Tryk derfor knappen inden hver
start.
► Klem det bageste håndtag mellem knæene og
lårene
► Hold griberøret fast med venstre hånd – tom‐
melfingeren skal være under griberøret
16.4Start
► Træk med højre hånd langsomt starthåndtaget
ud til det første anslag – og derefter hurtigt og
kraftigt igennem – tryk samtidig griberøret
980458-542-9121-D
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
001BA186 KN
16 Start og standsning af motorendansk
16.7Så snart motoren kører
► Tryk på gashåndtagsspærren og rør lige ved
gashåndtaget (2), kombiarmen (1) springer i
driftsstilling F og motoren går i tomgang
► Pres håndbeskytteren (1) fremad – savkæden
er blokeret
► Tryk samtidigt på gashåndtagslåsen (2) og
gashåndtaget (3), og hold fast – indstil kom‐
biarmen (4)
Stilling chokerspjæld lukket l
ved kold motor (også når motoren er gået i
–
stå, når der er givet gas efter start)
Stilling startgas n
ved varm motor (så snart motoren har kørt ca.
–
et minut)
► Hold fast i motorsaven, og start
16.6Efter den første tænding
► Træk håndbeskytteren hen mod griberøret
Kædebremsen er løsnet – motorsaven er klar til
brug.
BEMÆRK
Giv kun gas, når kædebremsen er løsnet. Øget
motoromdrejningstal med blokeret kædebremse
(savkæden er standset) fører til skader på kob‐
ling og kædebremse allerede efter kort tid.
16.8Ved meget lave temperaturer
► Lad motoren køre varm i kort tid med lidt gas
► Indstil evt. på vinterdrift, se "Vinterdrift"
16.9Standsning af motoren
► Stil kombiarmen på stopstillingen
Hvis kombihåndtaget er stillet fra stilling start‐
gas n til stopstilling 0 – skal man derefter trykke
samtidig på gashåndtagslåsen og gashåndtaget.
0
16.10 Hvis motoren ikke starter
►
Stil kombiarmen (1) på stilling startgas n
► Tryk på dekompressionsventilens knap
► Hold fast i motorsaven, og start
0458-542-9121-D99
Kombiarmen er ikke stillet rettidigt fra stilling cho‐
kerspjæld lukket l til startgas n, motoren er
muligvis druknet.
► Stil kombiarmen på stopstillingen
► Afmontér tændrøret – se "Tændrør"
► Tør tændrøret
0
001BA157 KN
1
dansk17 Driftshenvisninger
► Træk flere gange i startanordningen – for at få
luftet ud i forbrændingskammeret
► Sæt tændrøret i igen – se "Tændrør"
►
Stil kombiarmen på startgas n – også hvis
motoren er kold
► Tryk på dekompressionsventilens knap
► Start motoren igen
17Driftshenvisninger
17.1I den første driftstid
Den fabriknye maskine må frem til den tredje
tankpåfyldning ikke køre ubelastet i højt omdrej‐
ningstalsområde, så der ikke opstår ekstra
belastninger i indkøringsperioden. I indkørings‐
perioden skal de bevægelige dele tilpasse sig til
hinanden - der findes en større friktionsmodstand
i motoren. Motoren kommer op på sin maksimale
effekt efter en brugstid på 5 til 15 tankpåfyldnin‐
ger.
17.2Under arbejdet
BEMÆRK
BEMÆRK
Ved afkøling trækker savkæden sig sammen. En
ikke afspændt savkæde kan beskadige krumta‐
paksel og leje.
17.2.4Efter længere drift ved fuld belastning
Lad motoren køre videre i tomgang i kort tid, til
den største varme er afledt vha. køleluftstrøm‐
men, så komponenterne på drivanordningen
(tændingsanlæg, karburator) ikke bliver ekstremt
belastet pga. varmeophobning.
17.3Efter arbejdet
► Afspænd savkæden, hvis den er blevet
spændt under arbejdet ved driftstemperatur
BEMÆRK
Savkæden skal altid afspændes, når arbejdet er
afsluttet! Ved afkøling trækker savkæden sig
sammen. En ikke afspændt savkæde kan beska‐
dige krumtapaksel og leje.
Indstil ikke karburatoren mere magert for at opnå
en formentlig større effekt - motoren kan tage
skade - se “Indstilling af karburator”.
BEMÆRK
Giv kun gas, når kædebremsen er løsnet. Øget
motoromdrejningstal med blokeret kædebremse
(savkæden står stille) fører allerede efter kort tid
til skader på drivanordningen og kædedrevet
(kobling, kædebremse).
17.2.1Kontrollér kædens spænding med
jævne mellemrum
En ny savkæde skal efterstrammes tiere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
17.2.2I kold tilstand
Savkæden skal ligge til mod sværdets underside,
men kunne trækkes over sværdet med hånden.
Om nødvendigt efterspændes savkæden se “Spænding af savkæde”.
17.2.3Ved driftstemperatur
Savkæden strækker sig og hænger ned. Drivled‐
dene på undersiden af sværdet må ikke komme
ud af noten - ellers kan savkæden springe af.
Om nødvendigt efterspændes savkæden se “Spænding af savkæde”.
17.3.1Ved standsning i kort tid
Lad motoren køle af. Opbevar maskinen, til den
skal bruges næste gang, med fyldt brændstof‐
tank på et tørt sted, ikke i nærheden af brandkil‐
der.
17.3.2Ved længere standsning
se “Opbevaring af maskinen”
18Indstilling af oliemængde
Justerbar oliepumpe er specialudstyr.
Forskellige snitlængder, træsorter og arbejdstek‐
nikker kræver forskellige oliemængder.
Med indstillingsbolten (1) (på undersiden af
maskinen) kan olietransportmængden reguleres
efter behov.
1000458-542-9121-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.