Stihl MS 311, MS 391 Instruction Manual [sk]

{
STIHL MS 311, 391
Návod na obsluhu
Obsah
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu 2 Bezpečnostné upozornenia 3 Reakčné sily 8 Pracovná technika 10 Rezná súprava 18 Namontovanie vodiacej lišty a
pílovej reťaze 19 Napínanie pílovej reťaze 20
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Kontrola napnutia pílovej reťaze 21 Palivo 21 Plnenie paliva 22 Reťazový mazací olej 24 Doplňovanie reťazového
mazacieho oleja 25 Kontrola mazania reťaze 25 Reťazová brzda 26 Zimná prevádzka 27 Štartovanie / vypnutie motora 28 Prevádzkové pokyny 31 Nastavenie množstva oleja 32 Vodiace lišty udržiavajte v poriadku 33 Čistenie vzduchového filtra 33
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Nastavenie karburátora 34 Zapaľovacia sviečka 36 Skladovanie náradia 37 Kontrola a výmena reťazového
kolesa 37 Údržba a ostrenie pílovej reťaze 38 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 42 Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 44 Dôležité konštrukčné dielce 45
Technické údaje 46 Objednávanie náhradných dielov 47 Pokyny pre opravy 47 Likvidácia 48 EÚ vyhlásenie o zhode 48
Vážená zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL. Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia, obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-542-1421-B. VA3.H17.
MS 311, MS 391
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre­kladania a spracovania elektronickými systémami.
1
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu
Tento návod na obsluhu sa vzťahuje na motorovú motorovú pílu STIHL, v tomto návode na obsluhu nazývanú aj motorové náradie.
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti na náradí a vybavení sa na náradí môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes pozostávajúca z benzínu a motorového oleja
Nádržka s reťazovým mazacím olejom; reťazový mazací olej
Zablokovanie a uvoľnenie reťazovej brzdy
Napínanie pílovej reťaze
Vedenie nasávacieho vzduchu: Zimná prevádzka
Vedenie nasávacieho vzduchu: Letná prevádzka
Ohrev rúrkového držadla
Ovládanie dekompresného ventilu
Ovládanie ručného čerpadla palivovej zmesi
Označenie textových odsekov
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývojom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky.
VAROVANIE
Brzda dobehu
Smer behu reťaze
Ematic; prestavenie množstva reťazového mazacieho oleja
2
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a poranenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jednotlivých konštrukčných dielcov.
MS 311, MS 391
slovensky
Bezpečnostné upozornenia
Pri práci s motorovou pílou sú potrebné zvláštne bezpečnostné opatrenia, pretože pracovná rýchlosť pílovej reťaze je veľmi vysoká a rezné zuby sú veľmi ostré.
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a bezpečne ho uschovajte na ďalšie použitie. Nedodržiavanie návodu na obsluhu môže byť životu nebezpečné.
Všeobecné pokyny
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy, napr. odborových združení, sociálnych fondov, úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Použitie motorových píl, ktoré vydávajú hluk, môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ak pracujete s motorovou pílou prvý raz: Nechajte si vysvetliť od predavača alebo iného odborníka, ako sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovou pílou pracovať – s výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov, ktorí absolvujú prax pod dohľadom.
Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa nesmú zdržiavať v pracovnej oblasti.
Za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb, je zodpovedný používateľ.
Motorovú pílu odovzdávajte alebo požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú s jej manipuláciou oboznámené. Nikdy nezabudnite súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Ten, kto pracuje s motorovou pílou, musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii. Kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namáhať, mal by sa spýtať svojho lekára, či je práca s motorovou pílou možná.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú schopnosť alebo drog sa nesmie pracovať s motorovou pílou.
Pri nepriaznivom počasí (dážď, sneh, ľad, vietor) prácu odložte – zvýšené nebezpečenstvo úrazu!
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimulátorom: Zapaľovacia sústava tejto motorovej píly vytvára nepatrné elektromagnetické pole. Preto nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie jednotlivých typov kardiostimulátorov. Aby sa predišlo zdravotným rizikám, odporúča firma STIHL konzultáciu s lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Použitie v súlade s určením
Motorová píla sa smie používať len na rezanie dreva a drevených predmetov.
Je zakázané používať motorovú pílu na iné účely – nebezpečenstvo úrazu!
Nevykonávajte na motorovej píle žiadne zmeny, môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na zdraví osôb a vecných hodnotách, ktorých príčinou je používanie neschváleného prídavného náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu záruku.
Odev a vybavenie
Noste predpísaný odev a vybavenie.
Odev musí byť účelný a nesmie brániť v pohybe. Tesne priliehajúci odev s ochrannou vložkou proti porezaniu – v žiadnom prípade však nie pracovný plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa časti motorovej píly. Taktiež nenoste šály, viazanky ani šperky. Dlhé vlasy zviažte a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou a pod.).
Noste vhodnú obuv – s ochranou proti porezaniu, drsnou podrážkou a oceľovou špičkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva poranenia očí noste pevne priliehavé ochranné okuliare podľa normy EN 166. Dbajte na správne nasadenie ochranných okuliarov.
MS 311, MS 391
3
slovensky
001BA115 KN
Noste ochranu tváre a dbajte na jej správne nasadenie. Ochrana tváre nie je dostatočnou ochranou očí.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné prostriedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Noste ochrannú prilbu ak hrozí nebezpečenstvo zhora padajúcich predmetov.
Noste pevné pracovné rukavice z odolného materiálu (napr. koža).
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného ochranného vybavenia.
Preprava
Pred prepravou, aj na krátke vzdialenosti, motorovú pílu vždy vypnite, reťazovú brzdu zablokujte a namontujte ochranu reťaze. Tým sa zabráni neúmyselnému rozbehu pílovej reťaze.
Motorovú pílu noste iba za rúrkové držadlo – horúci tlmič výfuku smerom od tela, vodiaca lišta musí smerovať dozadu. Nedotýkajte sa horúcich častí stroja, najmä povrchu tlmiča výfuku – nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite motorovú pílu proti preklopeniu, poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Čistenie
Umelohmotné diely vyčistite handrou. Ostré čistiace prostriedky môžu umelú hmotu poškodiť.
Očistite motorovú pílu od prachu a nečistôt – nepoužívajte prostriedky na rozpúšťanie tukov.
V prípade potreby vyčistite štrbiny chladiaceho vzduchu.
Na čistenie motorovej píly nepoužívajte vysokotlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti motorovej píly.
Príslušenstvo
Používajte iba také nástroje, vodiace lišty, pílové reťaze, reťazové kolesá, príslušenstvo, alebo technicky rovnaké diely, ktoré schválila firma STIHL pre túto motorovú pílu. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Používajte len vysoko kvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie motorovej píly.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych nástrojov, vodiacich líšt, pílových reťazí, reťazových kolies a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a požiadavkám používateľa.
Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepribližujte sa k otvorenému plameňu – nevylievajte palivo –
nefajčite. Pred tankovaním vypnite motor. Nedopĺňajte palivo, pokiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak, aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby palivo nevystreklo.
Palivo doplňujte iba na dostatočne vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje, motorovú pílu okamžite vyčistite. Palivo nesmie zasiahnuť odev, v opačnom prípade odev okamžite vymeňte.
Motorové píly môžu byť sériovo vybavené nasledovnými uzávermi palivovej nádržky.
Uzáver palivovej nádržky so záklopkou (bajonetový uzáver)
Uzáver palivovej nádržky
so záklopkou (bajonetový
uzáver) správne nasaďte,
zatočte až na doraz a
záklopku priklopte.
Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky sa vibráciami motora samovoľne uvoľní a vyleje sa palivo.
Dávajte pozor na
netesnosti! Ak vytečie
palivo, motor neštartujte,
hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia života
popálením!
4
MS 311, MS 391
slovensky
001BA087 LÄ
Pred začiatkom práce
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť motorovej píly – dbajte na príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
palivovú sústavu skontrolujte
vzhľadom na tesnosť, najmä viditeľné diely, ako uzáver palivovej nádržky, hadicové spojenia, ručné palivové čerpadlo (len pri motorových pílach s ručným palivovým čerpadlom). Pri netesnosti alebo poškodení motor neštartujte – nebezpečenstvo požiaru! Motorovú pílu pred uvedením do prevádzky nechajte opraviť špecializovaným obchodníkom.
Funkčná reťazová brzda, predná
ochrana ruky
Správne namontovaná vodiaca lišta Správne napnutá pílová reťaz Plynová páčka a poistka plynovej
páčky sa musia ľahko pohybovať – plynová páčka sa po pustení musí vrátiť do východiskovej polohy
Kombinovaná ovládacia páčka sa
musí dať ľahko prestaviť do polohy STOP, 0 , resp.
Skontrolujte spoľahlivé zaistenie
koncovky kábla zapaľovacej sviečky – v prípade voľne nasadenej koncovky sa môžu tvoriť iskry, ktoré by mohli zapáliť zmes unikajúceho paliva so vzduchom – nebezpečenstvo požiaru!
Nevykonávajte zmeny na
ovládacích a bezpečnostných zariadeniach
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre bezpečné vedenie motorovej píly
Dostatok paliva a reťazového
mazacieho oleja v nádržke
Motorová píla sa smie prevádzkovať len v prevádzkovo bezpečnom stave – nebezpečenstvo úrazu!
Štartovanie motorovej píly
Iba na rovnom podklade. Dbajte na pevný a bezpečný postoj. Motorovú pílu pritom pevne držte, rezná súprava sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani zeme – nebezpečenstvo poranenia bežiacou pílovou reťazou.
Motorová píla smie byť obsluhovaná iba jednou osobou. Zabráňte prístupu ďalších osôb do pracovného priestoru – to platí aj pre fázu štartu.
Motorovú pílu neštartujte, keď sa pílová reťaz nachádza v štrbine rezu.
Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej 3 m od miesta tankovania a nie v uzavretých priestoroch.
Pred naštartovaním zablokujte reťazovú brzdu hrozí – nebezpečenstvo poranenia bežiacou pílovou reťazou!
Nenahadzujte motor „z ruky“ – štartujte podľa pokynov v návode na obsluhu.
Počas práce
Vždy majte pevný a bezpečný postoj. Dávajte pozor, ak je kôra stromu mokrá – nebezpečenstvo pošmyknutia!
Motorovú pílu vždy držte obidvomi rukami: Pravá ruka je na zadnej rukoväti – platí tiež pre ľavákov. Za účelom bezpečného vedenia rúrkové držadlo a rukoväť pevne obomknite palcami.
Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových situáciách okamžite vypnite motor – kombinovanú ovládaciu páčku/spínač pre zastavenie nastavte do polohy STOP, 0, resp. .
Motorovú pílu nikdy nenechajte v chode bez dozoru.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, na snehu, ľade, na svahoch, na nerovnom teréne alebo na čerstvo olúpanom dreve alebo kôre – nebezpečenstvo pošmyknutia!
Pozor na pne, korene a priekopy – nebezpečenstvo zakopnutia!
Nepracujte osamote – nevzďaľujte sa príliš od iných osôb, ktoré sú vycvičené pre prípady núdze a mohli by vám na zavolanie prísť na pomoc. Ak sa v mieste nasadenia nachádzajú pomocníci, musia mať tieto osoby tiež ochranný odev (prilbu!) a nesmú stáť priamo pod odrezávanými vetvami.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť – vnímanie
MS 311, MS 391
5
slovensky
hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste predchádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo úrazu!
Prachy (napr. drevný prach), výpary a dym vznikajúce počas rezania môžu byť zdraviu škodlivé. Pri tvorbe prachu používajte protiprachovú ochranu.
Ak je motor v chode: Po pustení plynovej páčky beží pílová reťaz ešte krátku dobu ďalej – dobehový efekt.
Nefajčite pri používaní motorovej píly a v jej blízkom okruhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru! Z palivového systému sa môžu uvoľňovať zápalné benzínové pary.
Pílovú reťaz kontrolujte pravidelne, v krátkych intervaloch a pri zreteľných zmenách okamžite:
Vypnite motor, vyčkajte, kým pílová
reťaz zastane
Skontrolujte stav a pevné uloženie Zohľadnite stav ostria
Ak je motor v chode, nedotýkajte sa pílovej reťaze. Ak je pílová reťaz blokovaná nejakým predmetom, okamžite vypnite motor – až potom predmet odstráňte – nebezpečenstvo poranenia!
Pred opustením motorovej píly vypnite motor.
Pri výmene pílovej reťaze vypnite motor. Vplyvom neúmyselného rozbehu motora hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny, stromová kôra, suchá tráva, palivo) udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od prúdu horúcich výfukových plynov alebo od horúceho tlmiča výfuku – nebezpečenstvo požiaru! Tlmič výfuku s katalyzátorom môžu byť obzvlášť horúce.
Nikdy nepracujte bez mazania reťaze, k tomu sledujte hladinu oleja v olejovej nádržke. Okamžite prestaňte pracovať, keď je hladina oleja v olejovej nádržke príliš nízka a doplňte reťazový mazací olej - pozri aj „Doplnenie reťazového mazacieho oleja“ a „Kontrola reťazového mazacieho oleja“.
Pokiaľ bol akumulátor vystavený zaťaženiu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo pádu), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou prekontrolujte, či sa nachádza v prevádzkovo bezpečnom stave – pozri aj „Pred začiatkom práce“.
Prekontrolujte najmä tesnosť palivového systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je motorová píla v prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade používať. V prípade pochybností vyhľadajte špecializovaného obchodníka.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod motora, aby sa pílová reťaz po pustení plynovej páčky nepohybovala ďalej. Pravidelne kontrolujte, resp. keď je to možné, upravte nastavenie voľnobežných otáčok. Ak sa pílová reťaz aj napriek tomu pri voľnobehu pohybuje, nechajte opraviť špecializovanému obchodníkovi.
Po rozbehnutí motora
produkuje motorová píla
jedovaté spaliny. Tieto
plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovou pílou v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch –
ani s katalyzátorom. Pri práci v priekopách, priehlbniach
alebo v priestorovo obmedzených miestach neustále dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu, hrozí životu nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zrakovej schopnosti (napr. menšie zorné pole), poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa schopnosti koncentrácie okamžite zastavte prácu – tieto symptómy môžu okrem iného spôsobovať privysoké koncentrácie výfukových plynov – nebezpečenstvo úrazu!
Po ukončení práce
vypnite motor, zablokujte reťazovú brzdu a namontujte ochranu reťaze.
Skladovanie
Ak sa motorová píla nepoužíva, odložte ju tak, aby nebol nikto ohrozený. Motorovú pílu zaistite proti použitiu nepovolanou osobou.
Motorovú pílu bezpečne uschovajte na suchom mieste.
6
MS 311, MS 391
slovensky
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií („choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice) prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou: – zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní náradia a v prípade opakovania príslušných symptómov (napr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Pred všetkými opravnými, čistiacimi a údržbovými prácami, ako aj prácami na reznej súprave vždy vypnite motor. Vplyvom neúmyselného rozbehu pílovej reťaze – nebezpečenstvo poranenia!
Výnimka: nastavenie karburátora a voľnobežných otáčok.
Na motorovej píle vykonávajte pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a opravy, ktoré sú
popísané v návode na obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte vykonať špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a majú k dispozícii technické informácie.
Používajte len vysoko kvalitné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie motorovej píly. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Nevykonávajte na motorovej píle žiadne zmeny, môže tým byť ohrozená bezpečnosť – nebezpečenstvo úrazu!
Motorovú pílu pri odpojenej koncovke kábla zapaľovania alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke uvádzajte do chodu len vtedy, ak je kombinovaná páčka v polohe STOP, 0, resp. – nebezpečenstvo požiaru od zapaľovacích iskier mimo valca!
Nevykonávajte na motorovom náradí údržbu a neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa – nebezpečenstvo požiaru spôsobeného palivom!
Pravidelne kontrolujte tesnosť uzáveru palivovej nádrže.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“.
Skontrolujte zapaľovací kábel (bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo odmontovaným tlmičom výfuku – nebezpečenstvo požiaru, poškodenia sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku – nebezpečenstvo popálenia!
Stav prvkov tlmenia vibrácií ovplyvňuje správanie sa pri vibráciách – pravidelne kontrolujte prvky tlmenia vibrácií.
Skontrolujte zachytávač reťaze – ak je poškodený, vymeňte ho.
Vypnite motor
pri kontrole napnutia reťaze pri dodatočnom napínaní pílovej
reťaze
pri výmene pílovej reťaze pri odstraňovaní porúch
Dodržiavajte návod na ostrenie reťaze – kvôli bezpečnému a správnemu zaobchádzaniu udržiavajte pílovú reťaz a vodiacu lištu stále v bezchybnom stave, pílovú reťaz udržiavajte správne naostrenú, napnutú a dobre namazanú.
Pílovú reťaz, vodiacu lištu a reťazové koleso včas vymeňte.
Pravidelne prekontrolujte bezchybný stav bubna spojky.
Palivo a reťazový mazací olej skladujte iba v povolených a presne popísaných nádobách. Skladovanie na suchom, chladnom a bezpečnom mieste, chránenom pred svetlom a slnkom.
Pri poruche funkcie reťazovej brzdy motor okamžite vypnite – nebezpečenstvo poranenia! Vyhľadajte špecializovaného obchodníka –
MS 311, MS 391
7
slovensky
001BA036 KN
001BA257 KN
motorovú pílu nepoužívajte, kým nie je porucha odstránená – pozri „Reťazová brzda“.
Reakčné sily
Najčastejšie sa vyskytujúce reakčné sily sú: spätný ráz, odrazenie a vtiahnutie.
Nebezpečenstvo vplyvom spätného rázu
Spätný ráz môže viesť k smrteľným poraneniam porezaním.
K spätnému rázu dôjde, napr.
ak sa pílová reťaz dostane v hornej
štvrtine hrotu lišty náhodne do styku s drevom alebo iným tvrdým predmetom – napr. ak pri odvetvovaní dôjde k náhodnému dotyku inej vetvy
ak sa pílová reťaz krátkodobo
zakliesni hrotom lišty do rezu
Reťazová brzda Quickstop:
Toto zariadenie znižuje v určitých situáciách nebezpečenstvo poranenia – samotnému spätnému rázu však nemôže zabrániť. Pri aktivovaní reťazovej brzdy sa pílová reťaz v zlomku sekundy zastaví ­pozri kapitolu „Reťazová brzda“ v tomto návode na obsluhu.
Ako znížiť nebezpečenstvo spätného
Pri spätnom ráze (kickback) dochádza k
rázu
náhlemu a nekontrolovateľnému vymršteniu píly smerom k používateľovi.
Pracujte rozvážne a správne Motorovú pílu držte pevne a s
istotou obidvomi rukami
Píľte len s plným plynom Pozorujte hrot lišty
8
MS 311, MS 391
slovensky
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
Nepíľte hrotom lišty Pozor pri malých pevných vetvách,
nízkom poraste a mladých výhonkoch – pílová reťaz sa v nich môže zachytiť
Nikdy neodrezávajte viac vetiev
naraz
Nepracujte v príliš veľkom
predklone
Nepíľte vo výške presahujúcej
výšku ramien
Lištu zavádzajte do už začatého
rezu iba s maximálnou opatrnosťou
Systémom „zápichu“ pracujte iba v
tom prípade, ak ste s touto pracovnou technikou veľmi dobre oboznámení
Dbajte na polohu kmeňa a na sily,
ktoré uzatvárajú štrbinu rezu a ktoré by mohli spôsobiť zaklinenie pílovej reťaze
pracujte iba so správne naostrenou
a napnutou pílovou reťazou – dbajte na to, aby zníženie obmedzovača hĺbky nebolo príliš veľké
Používajte pílové reťaze, ktoré
obmedzujú spätný ráz, ako aj vodiace lišty s malou hlavou
Vtiahnutie (A)
K vtiahnutiu môže dôjsť, ak sa pri rezaní spodnou stranou vodiacej lišty – smerom nadol – pílová reťaz zasekne alebo narazí na nejaký pevný predmet v dreve. Motorová píla môže byť rázom vtiahnutá do kmeňa – na zabránenie vždy pevne nasaďte ozubený doraz.
Odrazenie (B)
K odrazeniu môže dôjsť, ak sa pri rezaní hornou stranou vodiacej lišty – smerom nahor (spätný rez) – pílová reťaz zasekne alebo narazí na nejaký pevný predmet v dreve. Motorová píla sa môže odraziť smerom k používateľovi – na zabránenie:
Horná strana vodiacej lišty sa
nesmie zaseknúť
Vodiaca lišta sa nesmie v reze
otočiť
S najväčšou opatrnosťou sa musí pracovať
pri zavesených kmeňoch pri kmeňoch, ktoré sú po chybnom
páde zakliesnené pod pnutím medzi
iné stromy – Pri práci vo víchrici V týchto prípadoch nepracujte s
motorovou pílou – ale s drapákom, kladkou alebo traktorom.
Voľne ležiace alebo z prekážok uvoľnené kmene vytiahnite. Ďalšie opracovanie vykonávajte, pokiaľ je to možné, na voľnom priestranstve.
Mŕtve drevo (suché, spráchnivené alebo odumreté drevo) predstavuje značné, ťažko odhadnuteľné nebezpečenstvo. Rozoznanie nebezpečenstva je veľmi sťažené alebo takmer nemožné. Používajte pomocné prostriedky, ako sú kladka alebo traktor.
Pri rúbaní v blízkosti ciest, železničných tratí, elektrického vedenia atď. pracujte obzvlášť starostlivo. Ak je to nutné, informujte políciu, elektráreň alebo železničnú správu.
MS 311, MS 391
9
slovensky
001BA082 KN
001BA033 KN
Pracovná technika
Píliace a rúbacie práce, ako aj všetky s tým spojené práce (zápich, odvetvovanie atď.) smie vykonávať len ten, kto je na to špeciálne vyučený a vyškolený. Kto nemá žiadnu skúsenosť s motorovou pílou alebo s pracovnými technikami, nemal by vykonávať žiadne s týchto prác - zvýšené nebezpečenstvo úrazu!
Pri rúbacích prácach sa musia bezpodmienečne dodržiavať predpisy pre techniku rúbania, špecifické v danej krajine.
Pílenie
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu. Otáčky motora sú v tejto polohe plynovej páčky neovládateľné.
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Neohrozujte iné osoby – pracujte opatrne.
Prvým užívateľom sa odporúča, cvičiť pílenie guľatiny na koze – pozri „Pílenie tenkého dreva“.
Používajte čo najkratšiu vodiacu lištu: Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové koleso musia byť kompatibilné vzájomne, ako aj s motorovou pílou.
Žiadna časť tela sa nesmie nachádzať v predĺženom akčnom smere pílovej reťaze.
Motorovú pílu vyťahujte z dreva iba pri bežiacej pílovej reťazi.
Motorovú pílu používajte iba na rezanie – nie na odhobľovanie alebo na odhrabovanie vetví alebo nábehov koreňov.
Voľne visiace vetvy nikdy neodrezávajte odspodu.
Pozor pri rezaní chrasti a mladých stromčekov. Tenké výhonky môžu byť zachytené pílovou reťazou a vymrštené v smere používateľa.
Pozor pri pílení rozštiepeného dreva – hrozí nebezpečenstvo poranenia kusmi dreva, ktoré by píla mohla strhnúť so sebou!
Dbajte na to, aby sa do blízkosti motorovej píly nedostali žiadne cudzie predmety: kamene, klince a pod. môžu byť odmrštené a môžu poškodiť pílovú reťaz. Motorová píla sa môže odraziť nahor – nebezpečenstvo úrazu!
Keď rotujúca pílová reťaz narazí na kameň alebo iný tvrdý predmet, môže dôjsť k tvorbe iskier, v dôsledku čoho by sa za určitých okolností mohli vznietiť ľahko zápalné látky. Aj suché rastliny a chrastie sú ľahko zápalné, obzvlášť pri
horúcom a suchom počasí. Ak hrozí nebezpečenstvo požiaru, nepoužívajte motorovú pílu v blízkosti ľahko zápalných látok, suchých rastlín alebo chrastia. Bezpodmienečne sa na príslušnom lesnom úrade informujte, či hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Na svahu stojte vždy nad kmeňom či spíleným stromom, alebo vedľa neho. Pozor na valiace sa kmene.
Práca vo výškach: – Len na zdvíhacích pracovných
plošinách – Nikdy nepracujte na rebríku alebo
stojac na strome – Nikdy nepracujte na nestabilných
miestach – Nikdy nepracujte vo výške
presahujúcej výšku ramien – Nikdy nepracujte iba s jednou rukou
10
MS 311, MS 391
slovensky
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Do rezu nasadzujte motorovú pílu vždy s plným plynom a pevne nasaďte ozubený doraz – až potom režte.
Nikdy nepracujte bez použitia ozubeného dorazu, píla by mohla používateľa strhnúť dopredu. Ozubený doraz vždy pevne nasaďte.
Na konci rezu už nie je motorová píla v reze viac podporovaná prostredníctvom reznej súpravy. Používateľ musí prebrať silu hmotnosti motorovej píly – nebezpečenstvo straty kontroly!
Pílenie tenkého dreva: – Používajte stabilné, pevné upínacie
zariadenie – kozu
Drevo nepridržiavajte nohou Iné osoby nesmú drevo pridržiavať
ani iným spôsobom pomáhať Odvetvovanie: – Používajte pílovú reťaz so zníženou
tendenciou k spätnému rázu – Ak je to možné, motorovú pílu
podoprite – Pri odvetvovaní nestojte nikdy na
kmeni
Nepíľte hrotom lišty Dávajte pozor na vetvy, ktoré sú
pod pnutím – Nikdy neodrezávajte viac vetiev
naraz Ležiace alebo stojace drevo pod pnutím: Bezpodmienečne dodržiavajte správne
poradie rezov (najskôr strana tlaku (1), potom strana ťahu (2)), v opačnom prípade by mohla rezná súprava
zacviknúť v reze, alebo by mohla byť odmrštená späť – nebezpečenstvo poranenia!
N Napíľte na strane tlaku (1)
odľahčovací rez
N Napíľte na strane ťahu (2) deliaci
rez
Pri deliacom reze zdola nahor (spätný rez) – nebezpečenstvo odrazenia!
UPOZORNENIE
Ležiace drevo sa nesmie v mieste rezu dotýkať zeme – inak dôjde k poškodeniu pílovej reťaze.
Pozdĺžny rez:
Technika pílenia bez použitia ozubeného dorazu – nebezpečenstvo vtiahnutia – vodiacu lištu nasaďte pokiaľ možno pod plochým uhlom – postupujte zvlášť opatrne – zvýšené nebezpečenstvo spätného rázu!
Príprava rúbania
V priestore rúbania stromov sa smú zdržiavať iba osoby, ktoré rúbanie vykonávajú.
Skontrolujte, či padajúcim stromom nebude nikto ohrozený – samotné volanie môže byť kvôli hluku motora prepočuté.
MS 311, MS 391
11
slovensky
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Vzdialenosť k ďalšiemu pracovnému miestu musí byť najmenej 2 1/2 dĺžky stromu.
Stanovenie smeru pádu stromu a bezpečnej pozície
Zvoľte medzeru v poraste, do ktorej môže strom padnúť.
Pritom dbajte na:
Prirodzený sklon stromu Neobvykle silnú hrčovitosť,
asymetrický rast, poškodenie dreva – Smer a rýchlosť vetra – pri silnom
vetre nerúbať
Sklon svahu Susedné stromy Sneh Zdravotný stav stromu – osobitná
opatrnosť pri poškodeniach kmeňa
alebo mŕtvom dreve (suché,
spráchnivené alebo odumreté
drevo)
A Smer pádu stromu B Bezpečná pozícia (analogicky k
únikovej ceste)
Pripravte pre každého pracovníka
bezpečnú pozíciu – cca 45° šikmo proti smeru pádu
Vyčistite bezpečnú pozíciu,
odstráňte prekážky
Náradie a prístroje odložte v
bezpečnej vzdialenosti – nie však na bezpečných pozíciách
Pri rúbaní stojte bokom od
padajúceho kmeňa a k bezpečnej pozícii sa vráťte tiež iba bokom od kmeňa
Na svahu pripravte bezpečné
pozície paralelne k nemu
Pri chôdzi dozadu dávajte pozor na
padajúce vetvy a pozorujte korunu stromu
Príprava pracovného priestoru kmeňa – Z pracovného priestoru kmeňa
odstráňte prekážajúce vetvy, chrastie a prekážky – každý pracovník musí mať stabilný postoj
Pätu kmeňa dôkladne očistite (napr.
sekerou) – piesok, kamene a iné cudzie predmety spôsobujú otupenie pílovej reťaze
Odpíľte veľké nábehy koreňov:
najskôr napíľte najväčší nábeh koreňa – najskôr zvisle, potom vodorovne – iba pri zdravom dreve
12
MS 311, MS 391
slovensky
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
Zásek
Príprava záseku
Zásek (C) určuje smer pádu stromu. Dôležité: – zásek vykonajte v pravom uhle k
smeru pádu stromu
píľte čo najbližšie k zemi narežte cca 1/5 až max. 1/3
priemeru kmeňa
stanovte smer pádu - pomocou rúbacej lišty umiestnenej na kryte a telese ventilátora
Táto motorová píla je vybavená rúbacou lištou umiestnenou na kryte a telese ventilátora. Použite túto rúbaciu lištu.
Príprava záseku Pri vedení záseku motorovú pílu
vyrovnajte tak, že zásek leží v pravom uhle k smeru pádu.
Pri postupe k vedeniu záseku s nízkym rezom (vodorovný rez) a vysokým rezom (šikmý rez) sú prípustné rôzne poradia - dbajte na predpisy pre techniku rúbania, špecifické v danej krajine.
N Pripravenie nízkeho rezu
(vodorovný rez)
N Vysoký rez (šikmý rez) cca 45°- 60°
zaviesť voči nízkemu rezu
Kontrola smeru pádu
N Motorovú pílu s vodiacou lištou
založte do spodného záseku. Rúbacia lišta musí ukazovať v smere určeného smeru pádu, pokiaľ je to potrebné smer pádu skorigujte príslušným dorezaním záseku
Zárezy do beli kmeňa
MS 311, MS 391
Zárezy do beli kmeňa zabránia pri dlhovláknitých drevinách pri rúbaní kmeňa rozštiepeniu beľového dreva – na obidvoch stranách kmeňa narežte zárez
13
slovensky
G
001BA259 KN
C
E
D
1/10
C
3.
001BA269 KN
1.
2.
vo výške spodného záseku, cca 1/10 priemeru kmeňa – pri hrubších kmeňoch maximálne do šírky vodiacej lišty.
Pri chorom dreve zárezy do beli kmeňa nevykonávajte.
Základy pre hlavný rez
Palicová miera
Zásek (C) určuje smer pádu.
Zlomová lišta (D) pôsobí ako vedenie pre pád kmeňa.
Šírka zlomovej lišty: cca 1/10
priemeru kmeňa
Zlomovú lištu v žiadnom prípade
počas hlavného rezu nenadrezávajte – inak dôjde k odchýlke od predpokladaného smeru pádu – nebezpečenstvo úrazu!
pri práchnivých kmeňoch nechajte
širšiu zlomovú lištu
S hlavným rezom (E) sa strom vyrúbe.
Presne vodorovne 1/10 (min. 3 cm) šírky zlomovej lišty
(D) cez spodok záseku (C)
Prídržný pás (F) alebo bezpečnostný pás (G) podopiera strom a zaisťuje ho proti predčasnému pádu.
Šírka pásu: cca 1/10 do 1/5
priemeru kmeňa
Pás v žiadnom prípade počas
hlavného rezu nenadrezávajte
pri práchnivých kmeňoch nechajte
stáť širší pás Zápich – Ako odľahčovací rez pri rozrezávaní
kmeňov na kusy – v prípade rezných prác
N Používajte pílovú reťaz so zníženou
tendenciou k spätnému rázu a pracujte obzvlášť pozorne
1. Nasaďte vodiacu lištu spodnou stranou hrotu – nikdy nie hornou stranou – nebezpečenstvo spätného rázu! Zarežte na plný plyn, až kým nie lišta neleží v dvojnásobnej šírke v kmeni
2. Pomaly pootáčajte v pozícii zápichu – nebezpečenstvo spätného rázu a odrazenia!
3. Opatrne zapichujte – nebezpečenstvo odrazenia!
14
MS 311, MS 391
Keď je to možné, používajte
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
rozpichovaciu lištu. Rozpichovacia lišta a horná, príp. spodná strana vodiacej lišty sú paralelné.
Pri zápichu pomáha rozpichovacia lišta vyformovať zlomovú lištu paralelne, to znamená na všetkých miestach rovnako hrubú. K tomu veďte rozpichovaciu lištu paralelne ku koncu záseku.
Rúbacie kliny Rúbací klin vložte, pokiaľ je to možné,
včas, to znamená, hneď ako sa neočakáva žiadne obmedzenie vedenia rezu. Rúbací klin vložte do hlavného rezu a zatlčte ho prostredníctvom vhodného náradia.
Používajte len hliníkové alebo umelohmotné kliny - nepoužívajte žiadne oceľové kliny. Oceľové kliny môžu poškodiť pílovú reťaz a môžu spôsobiť nebezpečný spätný ráz.
Vhodné rúbacie kliny vyberte v závislosti od priemeru kmeňa a od šírky medzery rezu (analogicky k hlavnému rezu (E)).
Pre výber rúbacieho klinu (vhodná dĺžka, šírka a výška) sa obráťte na špecializovaného obchodníka STIHL.
Výber vhodného rúbacieho klinu
Výber vhodného hlavného rezu závisí od rovnakých znakov, ktoré sa musia brať do úvahy pri stanovení smeru pádu a bezpečnej pozície.
Rozlišujú sa viaceré rôzne charakteristiky týchto znakov. V tomto návode na obsluhu sú popísané len dve najčastejšie sa vyskytujúce charakteristiky:
Vľavo: bežný strom - kolmo stojaci
strom s rovnomernou korunou
Vpravo: visiaci kmeň - koruna stromu
ukazuje v smere pádu
Hlavný rez s bezpečnostným pásom (bežný strom)
A) Tenké kmene Tento hlavný rez vykonávajte, keď je
priemer kmeňa menší ako rezná dĺžka motorovej píly.
slovensky
Pred začiatkom hlavného rezu vydajte výstrahu „Pozor!“
N Zápich hlavného rezu (E) - vodiacu
lištu pritom úplne zapichnite
N Ozubený doraz nasaďte za zlomovú
lištu a použite ho ako bod otáčania ­motorovú pílu nasadzujte čo najmenej
N Vyformujte hlavný rez až po
zlomovú lištu (1)
Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až po
bezpečnostný pás (2)
Bezpečnostný pás pritom
nenadrezávajte
MS 311, MS 391
15
slovensky
3.
001BA273 KN
4.
001BA263 KN
1.
2.
3.
5.
6.
001BA274 KN
Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rovnakej úrovni ako prvý rez.
N Zápich hlavného rezu N Vyformujte hlavný rez až po
zlomovú lištu (4)
Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až po
bezpečnostný pás (5)
Bezpečnostný pás pritom
nenadrezávajte
N Vložte rúbací klin (3) Bezprostredne pred padnutím stromu
vydajte druhú výstrahu „Pozor!“ N Bezpečnostný pás odrežte zvonku
horizontálne v úrovni hlavného rezu
s vystretými rukami. B) Hrubé kmene Tento hlavný rez vykonávajte, keď je
priemer kmeňa väčší ako rezná dĺžka motorovej píly.
16
Pred začiatkom hlavného rezu vydajte výstrahu „Pozor!“
N Ozubený doraz nasaďte na výšku
hlavného rezu a použite ho ako bod otáčania - motorovú pílu nasadzujte čo najmenej
N Hrot vodiacej lišty sa zareže do
dreva pred zlomovou lištou (1) ­motorovú pílu veďte absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo najviac
N Vyformujte hlavný rez až po
zlomovú lištu (2) – Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až po
bezpečnostný pás (3) – Bezpečnostný pás pritom
nenadrezávajte Hlavným rezom pokračujte z oproti
ležiacej strany kmeňa.
N Vložte rúbací klin (6) Bezprostredne pred padnutím stromu
vydajte druhú výstrahu „Pozor!“ N Bezpečnostný pás odrežte zvonku
horizontálne v úrovni hlavného rezu s vystretými rukami.
MS 311, MS 391
slovensky
1.
2.
001BA265 KN
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hlavný rez s prídržným pásom (visiaci kmeň)
A) Tenké kmene Tento hlavný rez vykonávajte, keď je
priemer kmeňa menší ako rezná dĺžka motorovej píly.
N Vodiacu lištu zapichnite do kmeňa
až po výstup na druhej strane
N Vyformujte hlavný rez (E) až k
zlomovej lište (1)
Presne vodorovne Zlomovú lištu nenadrezávajte
N Vyformujte hlavný rez k prídržnému
pásu (2)
Presne vodorovne Prídržný pás pritom nenadrezávajte
MS 311, MS 391
Bezprostredne pred padnutím stromu vydajte druhú výstrahu „Pozor!“
N Prídržný pás odrežte zvonku, šikmo
hore s vystretými rukami
B) Hrubé kmene
Tento hlavný rez vykonávajte, keď je priemer kmeňa väčší ako rezná dĺžka motorovej píly.
N Ozubený doraz nasaďte za prídržný
pás a použite ho ako bod otáčania ­motorovú pílu nasadzujte čo najmenej
N Hrot vodiacej lišty sa zareže do
dreva pred zlomovou lištou (1) ­motorovú pílu veďte absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo najviac
Prídržný pás a zlomovú lištu pritom
nenadrezávajte
N Vyformujte hlavný rez až po
zlomovú lištu (2) – Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až po
prídržný pás (3) – Prídržný pás pritom nenadrezávajte
17
slovensky
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
Hlavným rezom pokračujte z oproti ležiacej strany kmeňa.
Dávajte pozor na to, aby druhý rez ležal na rovnakej úrovni ako prvý rez.
N Ozubený doraz nasaďte za zlomovú
lištu a použite ho ako bod otáčania ­motorovú pílu nasadzujte čo najmenej
N Hrot vodiacej lišty sa zareže do
dreva pred prídržným pásom (4) ­motorovú pílu veďte absolútne vodorovne a pootáčajte ju čo najviac
N Vyformujte hlavný rez až po
zlomovú lištu (5) – Zlomovú lištu nenadrezávajte N Vyformujte hlavný rez až po
prídržný pás (6) – Prídržný pás pritom nenadrezávajte
N Prídržný pás odrežte zvonku, šikmo
hore s vystretými rukami
Rezná súprava
Pílová reťaz, vodiaca lišta a reťazové koleso tvoria reznú súpravu.
Rezná súprava obsiahnutá v rozsahu dodávky je optimálne prispôsobená motorovej píle.
Rozstupy (t) pílovej reťaze (1),
reťazového kolesa a vratnej hviezdy vodiacej lišty Rollomatic musia súhlasiť.
Hrúbka vodiaceho článku (2) pílovej
reťaze (1) musí byť prispôsobená na šírku drážky vodiacej lišty (3).
Pri párovaní komponentov, ktoré nie sú vzájomne prispôsobené, môže už po krátkom čase prevádzky dôjsť k nenapraviteľnému poškodeniu reznej súpravy.
Bezprostredne pred padnutím stromu vydajte druhú výstrahu „Pozor!“
18
MS 311, MS 391
slovensky
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
Ochrana reťaze
V rozsahu dodávky je obsiahnutá ochrana reťaze, ktorá je vhodná pre reznú súpravu.
Ak sa na motorovej píle používajú vodiace lišty rôznej dĺžky, musí sa vždy použiť vhodná ochrana reťaze, ktorá zakryje celú vodiacu lištu.
Na ochrane reťaze je na boku vyrazený údaj o dĺžke vodiacich líšt, pre ktoré je vhodná.
Pri vodiacich lištách dlhších ako 90 cm je nutné predĺženie ochrany reťaze. Pri vodiacich lištách dlhších ako 120 cm sú nutné dve predĺženia ochrany reťaze.
Podľa vybavenia je predĺženie ochrany reťaze obsiahnuté v rozsahu dodávky alebo je možné ho dostať ako zvláštne príslušenstvo.
Nasadenie predĺženia ochrany reťaze
N Predĺženie ochrany reťaze a
ochranu reťaze zasuňte do seba – západka (1) musí zapadnúť v ochrane reťaze
Namontovanie vodiacej lišty a pílovej reťaze
Demontáž krytu reťazového kolesa
N Odskrutkujte matice a snímte kryt
reťazového kolesa
N Skrutku (1) otáčajte doľava, až
napínací posúvač (2) priľahne vľavo na vybranie v kryte
MS 311, MS 391
19
slovensky
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
Uvoľnenie reťazovej brzdy
N Ochranu ruky pritiahnite smerom k
rúrkovému držadlu, až počuteľne
klikne – reťazová brzda je uvoľnená
Položenie pílovej reťaze
VAROVANIE
Natiahnite si ochranné rukavice – nebezpečenstvo poranenia na ostrých rezných zuboch
N Položte pílovú reťaz, začnite na
hrote lišty
N Vodiacu lištu položte nad
skrutky (1) – rezné hrany pílovej reťaze musia smerovať doprava
N Fixačný otvor (2) umiestnite nad
čap napínaceho posúvača – zároveň položte pílovú reťaz na reťazové koleso (3)
N Skrutku (4)otáčajte smerom
doprava, až ostane pílová reťaz dole iba málo prevesená – a výstupky vodiacich článkov zapadnú do drážky lišty
N Kryt reťazového kolesa opäť
nasaďte – a matice rukou zľahka pritiahnite
N Ďalej pozri „Napínanie pílovej
reťaze“
Napínanie pílovej reťaze
Dodatočné napínanie počas prevádzky:
N Vypnite motor N Uvoľnite matice N Nadvihnite vodiacu lištu na hrote N Pomocou skrutkovača otáčajte
skrutkou (1) smerom doprava, až pílová reťaz prilieha k spodnej strane lišty
N Vodiacu lištu držte ešte stále
nadvihnutú a matice pevne dotiahnite
N Ďalej: pozri „Kontrola napnutia
pílovej reťaze“
U novej pílovej reťaze musí byť dodatočné napínanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v prevádzke dlhší čas!
N Napnutie pílovej reťaze kontrolujte
častejšie – pozri „Prevádzkové pokyny“
20
MS 311, MS 391
slovensky
143BA007 KN
Kontrola napnutia pílovej reťaze
N Vypnite motor N Natiahnite si ochranné rukavice N Pílová reťaz musí priliehať k
spodnej strane lišty – musí sa, pri
uvoľnenej reťazovej brzde, dať
rukou posúvať po vodiacej lište N V prípade nutnosti pílovú reťaz
dodatočne napnite U novej pílovej reťaze musí byť
dodatočné napínanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v prevádzke dlhší čas.
N Napnutie pílovej reťaze kontrolujte
častejšie – pozri „Prevádzkové
pokyny“
Palivo
Motor musí byť poháňaný zmesou pozostávajúcou z benzínu a motorového oleja.
VAROVANIE
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s palivom a vdychovaniu palivových pár.
STIHL MotoMix
STIHL odporúča používanie paliva STIHL MotoMix. Toto hotovo namiešané palivo neobsahuje benzény, olovo, vyznačuje sa vysokým oktánovým číslom a ponúka vždy správny zmiešavací pomer.
STIHL MotoMix je pre maximálnu životnosť motora zmiešaný s olejom pre dvojtaktné motory STIHL HP Ultra.
MotoMix nie je k dispozícii na všetkých trhoch.
Miešanie paliva
UPOZORNENIE
Nevhodné prevádzkové látky alebo zmiešavacie pomery, ktoré sa líšia od predpisov, môžu viesť k vážnym poškodeniam hnacieho ústrojenstva. Benzín alebo motorový olej nižšej kvality môžu poškodiť motor, tesniace krúžky, vedenia a palivovú nádržku.
Benzín Používajte iba značkový benzín s
najmenším oktánovým číslom 90 ROZ – bezolovnatý alebo s obsahom olova.
Náradie vybavené katalyzátorom výfukových plynov sa musí prevádzkovať s bezolovnatým benzínom.
UPOZORNENIE
Pri použití viacerých náplní palivovej nádržky s benzínom s obsahom olova môže účinnosť katalyzátora zreteľne poklesnúť.
Benzín s podielom alkoholu vyšším ako 10 % môže pri motoroch s manuálne prestaviteľnými karburátormi spôsobiť poruchy chodu a nemal by sa preto pre prevádzku týchto motorov používať.
Motory s M-Tronic podávajú s benzínom, ktorý má podiel alkoholu až 25 % (E25), plný výkon.
Motorový olej Používajte iba akostný olej pre
dvojtaktné motory – najlepšie motorový olej pre dvojtaktné motory STIHL HP, HP Super alebo HP Ultra, ktoré sú optimálne prispôsobené motorom STIHL. Najvyšší výkon a životnosť motora zaisťuje HP Ultra.
Motorové oleje nie sú k dispozícii na všetkých trhoch.
Pre motorové náradie s katalyzátorom výfukových plynov sa smie pre zmiešanie palivovej zmesi použiť iba olej pre dvojtaktné motory STIHL 1:50.
MS 311, MS 391
21
slovensky
001BA229 KN
001BA236 KN
Zmiešavací pomer Pri oleji pre dvojtaktné motory STIHL
1:50; 1:50 = 1 časť oleja + 50 častí benzínu
Príklady
Množstvo benzínu
Olej pre dvojtaktné
motory STIHL 1:50 l l (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Do kanistra, ktorý je schválený pre
uchovávanie pohonných hmôt, najskôr nalejte motorový olej, potom benzín a dôkladne premiešajte
Skladovanie palivovej zmesi
Skladujte iba v kanistroch schválených pre pohonné hmoty na bezpečnom, suchom a chladnom mieste, chránenom pred svetlom a slnečným žiarením.
Palivová zmes podlieha starnutiu – miešajte iba množstvo potrebné na niekoľko týždňov. Palivovú zmes neskladujte dlhšie ako 30 dní. Vplyvom pôsobenia svetla, slnečného žiarenia, nízkych alebo vysokých teplôt môže byť palivová zmes nepoužiteľná rýchlejšie.
STIHL MotoMix sa však môže bez problémov skladovať až 2 roky.
N Pred naplnením kanistrom s
palivovou zmesou dôkladne potraste
VAROVANIE
V kanistri sa môže vytvoriť tlak – otvárajte opatrne.
N Palivovú nádržku a kanister občas
dôkladne vyčistite
Kvapalinu, ktorú ste na čistenie použili, a zvyšok paliva zlikvidujte ekologicky a podľa predpisov!
Plnenie paliva
Príprava náradia
N Uzáver a jeho okolie pred
tankovaním vyčistite, aby sa do palivovej nádržky nedostala žiadna nečistota
N Náradie postavte tak, aby uzáver
smeroval nahor
Otvorenie
N Vyklopte záklopku
22
MS 311, MS 391
Zatvorenie
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
slovensky
N Otočte uzáverom palivovej nádržky
(cca 1/4 otáčky)
Značky na uzávere a palivovej nádržke musia byť v jednej osi
N Snímte uzáver palivovej nádržky
Tankovanie pohonných hmôt
Záklopka je zvisle: N Nasaďte uzáver palivovej nádržky –
značky na uzávere a palivovej nádržke musia byť v jednej osi
N Zatlačte uzáver nádržky smerom
nadol až na doraz
N Držte uzáver nádržky stlačený a
otáčajte v smere pohybu hodinových ručičiek, až zaskočí
N Priklopte záklopku
Uzáver nádržky je zablokovaný
Ak nie je možné uzáver nádržky s palivovou nádržkou zablokovať
Spodná časť uzáveru nádržky je voči vrchnej časti pootočená.
N Snímte uzáver z palivovej nádržky a
pozorujte z hornej strany
Pri plnení palivo nerozlejte a nádržku neplňte až po okraj.
STIHL odporúča plniaci systém pre palivo STIHL (zvláštne príslušenstvo).
N Naplňte palivo
MS 311, MS 391
Potom sú značky na uzávere nádržky a palivovej nádržke v jednej osi
23
slovensky
1
001BA238 KN
001BA239 KN
Vľavo: Spodná časť uzáveru
nádržky je pootočená – vnútorná značka (1) je v jednej osi s vonkajšou značkou
Vpravo: Spodná časť uzáveru
nádržky je v správnej polohe – vnútorná značka je pod záklopkou. Nie je s vonkajšou značkou v jednej osi
N Nasaďte uzáver nádržky a otáčajte
s ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až kým nezasahuje do sedla plniaceho hrdla
N Otáčajte ďalej uzáverom nádržky
proti smeru pohybu hodinových ručičiek (cca 1/4 otáčky) – spodná časť uzáveru nádržky sa tým natočí do správnej polohy
N Otáčajte uzáverom nádržky v smere
pohybu hodinových ručičiek a zatvorte ho – pozri odsek „Zatvorenie“
Reťazový mazací olej
Na zaistenie automatického dlhodobého mazania pílovej reťaze a vodiacej lišty –
používajte iba akostný reťazový mazací
olej, nezaťažujúci životné prostredie –
prednostne biologicky rýchlo
odbúrateľný olej STIHL BioPlus.
UPOZORNENIE
Biologický reťazový mazací olej musí mať dostatočnú odolnosť proti starnutiu (napr. STIHL BioPlus). Olej s príliš nízkou odolnosťou proti starnutiu rýchlejšie zoživičnatie. Spôsobuje tvorbu tvrdých, ťažko odstrániteľných usadenín, predovšetkým v okolí pohonu reťaze a na pílovej reťazi – až do zablokovania olejového čerpadla.
Vlastnosti použitého mazacieho oleja majú významný vplyv na životnosť pílovej reťaze a vodiacej lišty – preto výhradne používajte špeciálny olej na mazanie reťazí.
24
VAROVANIE
Nepoužívajte opotrebovaný olej! Pri dlhšom a opakovanom kontakte s pokožkou môže opotrebovaný olej zapríčiniť rakovinu kože a je škodlivý pre životné prostredie!
UPOZORNENIE
Opotrebovaný olej nemá potrebné mazacie vlastnosti a nie je vhodný na mazanie reťazí.
MS 311, MS 391
slovensky
001BA158 KN
143BA024 KN
Doplňovanie reťazového mazacieho oleja
Príprava náradia
N Uzáver palivovej nádržky a jeho
okolie dôkladne vyčistite, aby sa do olejovej nádržky nedostala žiadna nečistota
N Náradie postavte tak, aby uzáver
palivovej nádržky smeroval nahor
N Otvorte uzáver palivovej nádržky
Doplňovanie reťazového mazacieho oleja
N Doplňte reťazový mazací olej – pri
každom tankovaní paliva
Pri plnení reťazový mazací olej nerozlejte a nádržku neplňte až po okraj.
STIHL odporúča plniaci systém pre reťazový mazací olej STIHL (zvláštne príslušenstvo).
N Zatvorte uzáver palivovej nádržky
V olejovej nádržke sa musí nachádzať ešte zvyšok reťazového mazacieho oleja, aj keď je palivová nádržka úplne vyprázdnená.
Ak množstvo oleja v olejovej nádržke neklesá, môže byť porucha v dopravovaní mazacieho oleja: Prekontrolujte mazanie reťaze, vyčistite olejové kanáliky, event. vyhľadajte špecializovaného obchodníka. Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaného obchodníka STIHL.
Kontrola mazania reťaze
Pílová reťaz musí vždy vyhadzovať malé množstvo oleja.
UPOZORNENIE
Nikdy nepracujte bez mazania reťaze! Ak beží pílová reťaz nasucho, dôjde v krátkom čase k nenapraviteľnému poškodeniu reznej súpravy. Pred začiatkom práce vždy prekontrolujte mazanie reťaze a hladinu oleja v nádržke.
Každá nová pílová reťaz potrebuje dobu zábehu 2 až 3 minúty.
Po zabehnutí prekontrolujte napnutie reťaze a v prípade potreby ho korigujte – pozri „Kontrola napnutia pílovej reťaze“.
MS 311, MS 391
25
slovensky
143BA011 KN
143BA012 KN
Reťazová brzda
Blokovanie pílovej reťaze
v núdzovom prípade pri štartovaní pri voľnobehu
Posunutím ochrany ruky smerom k hrotu lišty ľavou rukou – alebo automaticky pri spätnom ráze píly: Pílová reťaz je zablokovaná – a zastaví sa.
Uvoľnenie reťazovej brzdy
N Pritiahnite ochranu ruky k
rúrkovému držadlu
UPOZORNENIE
Pred pridaním plynu (mimo funkčnej kontroly) a pred rezaním musí byť reťazová brzda uvoľnená.
Zvýšený počet otáčok motora pri zablokovanej reťazovej brzde (pílová reťaz nie je v chode) vedie už po krátkej dobe k poškodeniu hnacieho ústrojenstva a pohonu reťaze (spojka, reťazová brzda).
Reťazová brzda je automaticky aktivovaná pri dostatočne silnom spätnom ráze píly – to je spôsobené hmotnostnou zotrvačnosťou ochrany ruky: Ochrana ruky sa prirazí smerom dopredu k hrotu lišty – a to aj v prípade,
keď nie je ľavá ruka za ochranou ruky na rúrkovom držadle, ako napr. pri hlavnom reze.
Reťazová brzda funguje iba vtedy, ak neboli na ochrane ruky vykonané žiadne zmeny.
Kontrola funkcie reťazovej brzdy
Vždy pred začiatkom práce: Zablokujte pri voľnobehu motora pílovú reťaz (ochranu ruky posuňte proti hrotu lišty) a krátkodobo (max. 3 s) dajte plný plyn – pílová reťaz sa pritom nesmie pohybovať. Ochrana ruky musí byť čistá a ľahko pohyblivá.
Údržba reťazovej brzdy
Reťazová brzda podlieha opotrebeniu trením (prirodzené opotrebenie). Aby mohla plniť svoju funkciu, musí byť pravidelne udržiavaná a ošetrovaná zaučeným personálom. Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaného obchodníka STIHL. Musia sa dodržiavať nasledujúce intervaly:
Používanie po celú
štvrťročne
pracovnú dobu: Čiastočné používanie: polročne Príležitostné
ročne
používanie:
26
MS 311, MS 391
slovensky
1
4903BA002 KN
1
1
2
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
Zimná prevádzka
Demontáž krytu
N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy STOP 0
N Prednú ochranu ruky zatlačte
smerom dopredu – pílová reťaz je blokovaná
N Vytočte skrutky (1) N Demontujte kryt (2)
Predohrev karburátora
Pri teplotách pod +10 °C
N Vytiahnite posúvač (1) z polohy s
(letná prevádzka)
N Nastavte posúvač do polohy r
(zimná prevádzka) – r smeruje nahor
N Kryt znova nasaďte a skrutky pevne
utiahnite
Teraz nasáva karburátor teplý vzduch z okolia valca – zabráni sa zľadovateniu karburátora.
Pri teplotách nad +20 °C N Posúvač bezpodmienečne otočte
opäť do polohy s (letná prevádzka) – v opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo porúch behu motora vplyvom prehriatia
Pri teplotách pod -10 °C
Pri nasadení v extrémnych zimných podmienkach (teploty pod -10 °C, práškový alebo poletujúci sneh) sa odporúča použitie montážnej súpravy „Krycia doska“ (zvláštne príslušenstvo).
Pri nepravidelných otáčkach voľnobehu alebo zlom zrýchlení
N Otáčajte skrutkou nastavenia
voľnobežných otáčok (L) o 1/4 otáčky proti smeru pohybu hodinových ručičiek
Po každej korektúre na skrutke nastavenia voľnobežných otáčok (L) je väčšinou nutná tiež zmena nastavenia dorazovej skrutky nastavenia voľnobežných otáčok (LA), pozri „Nastavenie karburátora“.
N Pri silne ochladenej motorovej píle
(tvorenie inovatky) privieďte motor po štarte so zvýšeným počtom voľnobežných otáčok na prevádzkovú teplotu (reťazová brzda je uvoľnená!)
Krycia doska
Krycia doska (zvláštne príslušenstvo) zabráni vnikaniu práškového alebo poletujúceho snehu.
Pri použití zakrytia musí byť posúvač v zimnej polohe.
Ak sa vyskytnú poruchy motora je treba najskôr skontrolovať nevyhnutnosť použitia krycej dosky.
MS 311, MS 391
27
slovensky
2
4903BA004 KN
2
1
STOP
0
001BA140 KN
Namontovanie krycej dosky
N Nasaďte kryciu dosku (1) s obomi
príložkami (šípky) a upevnite skrutkami (2)
Štartovanie / vypnutie motora
Polohy kombinovanej ovládacej páčky
Stop 0 – motor je vypnutý, zapaľovanie je vypnuté
Prevádzková poloha F – motor je v chode alebo môže naskočiť.
Poloha štartovacieho plynu ?n – v tejto polohe sa štartuje teplý motor – kombinovaná ovládacia páčka skočí pri stlačení plynovej páčky do prevádzkovej polohy
Štartovacia klapka zatvorená l – v tejto polohe sa štartuje studený motor
Nastavenie kombinovanej ovládacej páčky
Na prestavenie kombinovanej ovládacej páčky z prevádzkovej polohy F do polohy Štartovacia klapka zatvorená l stlačte súčasne poistku plynovej páčky a plynovú páčku a držte ich stlačené – nastavte kombinovanú ovládaciu páčku.
Pre nastavenie na štartovací plyn n nastavte najskôr kombinovanú ovládaciu páčku do polohy Štartovacia klapka zatvorená l, a potom ju stlačte do polohy štartovacieho plynu n.
Zmena do polohy štartovacieho plynu n je možná len z polohy Štartovacia klapka zatvorená l.
Stlačením poistky plynovej páčky a súčasne krátkym stlačením plynovej páčky skočí kombinovaná ovládacia páčka z polohy štartovacieho plynu n do prevádzkovej polohy F.
Na vypnutie motora nastavte kombinovanú ovládaciu páčku do polohy Stop 0.
Poloha Štartovacia klapka zatvorená l
pri studenom motore Keď motor po štartovaní pri pridaní
plynu zastane
Ak bolo palivo spotrebované (motor
zhasol)
Poloha Štartovací plyn n pri teplom motore (ak už motor cca
1 minútu bežal)
po prvom naskočení motora po prevetraní spaľovacieho
priestoru, ak motor prevlhol
28
MS 311, MS 391
slovensky
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
Držanie motorovej píly
Existujú dve možnosti držania motorovej píly pri štarte.
na zemi
N Motorovú pílu bezpečne položte na
zem, zaujmite bezpečný postoj – pílová reťaz sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani zeme
N Motorovú pílu tlačte ľavou rukou za
rúrkové držadlo pevne k zemi, palec držte pod rúrkovým držadlom
N Pravou nohou stúpte do zadnej
rukoväti
medzi kolenami alebo stehnami
N Zadnú rukoväť zovrite medzi
kolenami alebo stehnami
N Ľavou rukou pevne držte rúrkové
držadlo, pritom je palec pod rúrkovým držadlom
Naštartovanie
N Pravou rukou vyťahujte pomaly a až
na doraz štartovaciu rukoväť, potom ju rýchlo a silno potiahnite, pritom tlačte rúrkové držadlo smerom nadol, lanko nevyťahujte až na koniec – nebezpečenstvo pretrhnutia! Štartovaciu rukoväť nepúšťajte rýchlo, veďte ju pomaly zvisle späť, aby sa štartovacie lanko správne navíjalo
Pri novom motore alebo po dlhšom pokojovom stave môže byť v prípade náradia bez prídavného manuálneho palivového čerpadla potrebné niekoľkonásobné pretiahnutie štartovacieho lanka, kým sa nasaje dostatočné množstvo paliva.
MS 311, MS 391
29
slovensky
0001BA020 KN
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
Štartovanie motorovej píly
VAROVANIE
V dosahu záberu motorovej píly sa nesmie zdržiavať žiadna ďalšia osoba.
N Stlačte gombík, otvorí sa
dekompresný ventil
Pri prvom naskočení motora sa dekompresný ventil automaticky zatvorí. Z tohto dôvodu je nutné gombík stlačiť pred každým jednotlivým štartom.
N Ochranu ruky (1) zatlačte smerom
dopredu. Pílová reťaz je blokovaná
N Stlačte súčasne poistku plynovej
páčky (2) a plynovú páčku (3) a držte ich stlačené – nastavte
kombinovanú ovládaciu páčku (4) Poloha Štartovacia klapka zatvorená l Pri studenom motore (aj keď motor
po štartovaní pri pridaní plynu
zastal) Poloha Štartovací plyn n pri teplom motore (ak už motor cca
1 minútu bežal) N Motorovú pílu držte a štartujte
Po prvom naskočení motora
N Kombinovanú ovládaciu páčku (1)
nastavte do polohy štartovacieho plynu n
N Stlačte gombík dekompresného
ventilu
N Motorovú pílu držte a štartujte
Hneď ako motor beží
N Stlačte poistku plynovej páčky a
krátko stlačte plynovú páčku (2), kombinovaná ovládacia páčka (1) skočí do prevádzkovej polohy F a motor prejde do voľnobehu
MS 311, MS 391
30
slovensky
001BA186 KN
N Pritiahnite ochranu ruky k
rúrkovému držadlu
Reťazová brzda je uvoľnená, motorová píla je pripravená na prevádzku.
UPOZORNENIE
Plyn pridávajte iba pri uvoľnenej reťazovej brzde. Zvýšený počet otáčok motora pri zablokovanej reťazovej brzde (pílová reťaz nie je v chode) vedie už po krátkej dobe k poškodeniu spojky a reťazovej brzdy.
Pri veľmi nízkej teplote
N Nechajte motor krátko s malým
plynom v behu zohriať
N Príp. nastavte zimnú prevádzku,
pozri „Zimná prevádzka“
Vypnutie motora
N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy STOP 0
Ak bola kombinovaná ovládacia páčka prepnutá z polohy štartovacieho plynu n do polohy Stop 0 – nakoniec stlačte poistku plynovej páčky a súčasne plynovú páčku.
Ak motor nenaskočí
Po prvom naskočení motora nebola kombinovaná ovládacia páčka včas prepnutá z polohy Štartovacia klapka zatvorená l do polohy štartovacieho plynu n, motor sa pravdepodobne prehltil.
N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy STOP 0 N Demontujte zapaľovaciu sviečku,
pozri „Zapaľovacia sviečka“
N Zapaľovaciu sviečku osušte N Štartovacie zariadenie niekoľkokrát
potiahnite, tým sa prevetrá
spaľovací priestor N Namontujte znova zapaľovaciu
sviečku, pozri „Zapaľovacia
sviečka“ N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy štartovacieho
plynu n – aj pri studenom motore N Stlačte gombík dekompresného
ventilu N Motor znova naštartujte
Prevádzkové pokyny
Počas prvej doby prevádzky
Nové, dosiaľ nepoužité náradie neprevádzkujte až do tretieho naplnenia palivovej nádržky bez zaťaženia s vysokým počtom otáčok, aby sa počas zábehu zamedzilo dodatočnému zaťaženiu. Pri zábehu sa pohyblivé diely musia sebe vzájomne prispôsobiť – v hnacom ústrojenstve je vyšší trecí odpor. Motor dosiahne svoj maximálny výkon až po spotrebovaní 5 až 15 náplní palivovej nádržky.
Počas práce
UPOZORNENIE
Nenastavujte karburátor na chudobnejšiu zmes, aby ste dosiahli údajné zvýšenie výkonu – môže to spôsobiť poškodenie motora – pozri „Nastavenie karburátora“.
UPOZORNENIE
Plyn pridávajte iba pri uvoľnenej reťazovej brzde. Zvýšený počet otáčok motora pri zablokovanej reťazovej brzde (pílová reťaz nie je v chode) vedie už po krátkej dobe k poškodeniu hnacieho ústrojenstva a pohonu reťaze (spojka, reťazová brzda).
MS 311, MS 391
31
slovensky
001BA157 KN
1
Častejšie prekontrolujte napnutie reťaze U novej pílovej reťaze musí byť
dodatočné napínanie vykonávané častejšie, ako u reťaze, ktorá je už v prevádzke dlhší čas.
V studenom stave Pílová reťaz musí priliehať na spodnú
stranu lišty, ale musí sa ešte dať rukou posúvať po vodiacej lište. Ak je to potrebné, napnite dodatočne pílovú reťaz – pozri „Napínanie pílovej reťaze“.
Pri prevádzkovej teplote Pílová reťaz sa naťahuje a prevesuje.
Vodiace články na spodnej strane lišty nesmú vypadnúť z drážky – pílová reťaz by mohla vyskočiť. Dodatočné napínanie pílovej reťaze – pozri kapitola „Napínanie pílovej reťaze“.
UPOZORNENIE
Pílová reťaz sa v priebehu ochladzovania zmršťuje. Nepovolená pílová reťaz môže spôsobiť poškodenie kľukového hriadeľa a ložiska.
Po dlhšej prevádzke pri plnom zaťažení Nechajte motor ešte krátky čas bežať vo
voľnobehu, kým sa prúdom chladiaceho vzduchu neodvedie väčšia časť vzniknutého tepla. Tým sa zamedzí extrémnemu tepelnému zaťaženiu súčastí na hnacom ústrojenstve (zapaľovacia sústava, karburátor), následkom nahromadenia tepla.
Po ukončení práce
N Ak bola reťaz počas práce
doťahovaná pri prevádzkovej
teplote, povoľte ju
UPOZORNENIE
Po ukončení práce pílovú reťaz bezpodmienečne opäť povoľte! Pílová reťaz sa v priebehu ochladzovania zmršťuje. Nepovolená pílová reťaz môže spôsobiť poškodenie kľukového hriadeľa a ložiska.
Pri krátkodobom zastavení Nechajte motor vychladnúť. Náradie s
plnou palivovou nádržkou skladujte na suchom mieste, nie v blízkosti zdrojov plameňa, až do nasledujúceho použitia.
Pri dlhšom odstavení Pozri „Skladovanie náradia“
Nastavenie množstva oleja
Prestaviteľné olejové čerpadlo je špeciálna výbava.
Rozdielne dĺžky rezu, druhy dreva a pracovné techniky vyžadujú rozdielne množstvá oleja.
Pomocou nastavovacieho čapu (1) (na spodnej strane náradia) je možné regulovať dopravované množstvo oleja podľa potreby.
Poloha Ematic (E), stredné množstvo dopravovaného oleja –
N nastavovací čap natočte do polohy
„E“ (poloha Ematic)
Zvýšenie dopravovaného množstva oleja –
N otáčajte nastavovacím čapom v
smere pohybu hodinových ručičiek
Zníženie dopravovaného množstva oleja –
N otáčajte nastavovacím čapom proti
smeru pohybu hodinových ručičiek
32
UPOZORNENIE
Pílová reťaz musí byť vždy pokrytá reťazovým mazacím olejom.
MS 311, MS 391
slovensky
2
3
1
143BA026 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2
Vodiace lišty udržiavajte v poriadku
N Vodiacu lištu otáčajte – po každom
naostrení reťaze a po každej výmene reťaze – tým sa zabráni jednostrannému opotrebeniu, najmä v ohybe lišty a na jej spodnej strane
N Pravidelne čistite vstupný otvor
oleja (1), kanálik pre výstup oleja (2) a drážku lišty (3)
N Meranie hĺbky drážky – pomocou
hĺbkomera na pilníkovej mierke (zvláštne príslušenstvo) – v pásme, v ktorom je opotrebenie obvodu lišty najväčšie
Typ reťaze Rozstup
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm
reťaze
Najmenšia hĺbka drážky
Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Ak nemá drážka túto minimálnu hĺbku: N Vodiacu lištu vymeňte V opačnom prípade by vodiace články
dreli o dno drážky – päta zuba a spojovacie články by potom nedoliehali na obvod lišty.
Čistenie vzduchového filtra
Ak sa výrazne zníži výkon motora
Demontáž krytu N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy STOP 0
N Prednú ochranu ruky zatlačte
smerom dopredu – pílová reťaz je blokovaná
N Otvorte rýchlouzávery (1) –
pomocou kombinovaného kľúča otáčajte o 1/4 otáčky proti smeru hodinových ručičiek
N Demontujte kryt (2)
Demontáž vzduchového filtra N Očistite okolie filtra od hrubých
nečistôt
UPOZORNENIE
Na demontáž a montáž vzduchového filtra nepoužívajte žiadne náradie – vzduchový filter by sa pritom mohol poškodiť.
MS 311, MS 391
33
slovensky
1.
2710BA000 KN
2.
2710BA001 KN
2.
1.
N Otočte vzduchový filter o 1/4 otáčky
proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho v smere zadnej rukoväti
N Poškodený filter bezpodmienečne
vymeňte
Čistenie vzduchového filtra N Filter vyperte v špeciálnom čističi
STIHL (zvláštne príslušenstvo) alebo v čistej, nehorľavej čistiacej kvapaline (napr. teplej mydlovej vode). Filter vypláchnite pod prúdom vody smerom znútra von, nepoužívajte vysokotlakové čističe
N Časti filtra osušte, nikdy nie
extrémnym teplom
N Filter neolejujte N Filter opäť namontujte
Montáž vzduchového filtra
N Nasaďte vzduchový filter N Zatlačte vzduchový filter v smere
telesa filtra a súčasne ním otáčajte v
smere hodinových ručičiek, kým
vzduchový filter nezaskočí – nápis
„STIHL“ musí byť horizontálne N Namontujte kryt
Nastavenie karburátora
Základné informácie
Karburátor je z výroby vybavený štandardným nastavením.
Nastavenie karburátora je vyladené tak, aby vo všetkých prevádzkových režimoch bola do motora dodávaná optimálna zmes paliva so vzduchom.
Pri tomto karburátore je možné vykonávať korekcie na skrutkách nastavenia iba v úzkych medziach.
Štandardné nastavenie
N Vypnite motor N Skontrolujte vzduchový filter, podľa
potreby ho vyčistite alebo vymeňte
N Skontrolujte ochrannú mriežku proti
iskreniu v tlmiči výfuku (k dispozícii len v závislosti od krajiny), podľa potreby ju vyčistite alebo vymeňte
34
MS 311, MS 391
N Otáčajte hlavnou skrutkou
L
0001BA027 KN
L
LA
0001BA028 KN
nastavenia (H) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz – max. 3/4 otáčky
N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) v smere hodinových ručičiek až po pevné uloženie – potom pootočte naspäť o 1 otáčku
Nastavenie voľnobežných otáčok
N Vykonajte štandardné nastavenie N Naštartujte a nechajte zohriať motor
Pílová reťaz sa pri voľnobehu pohybuje N Otáčajte dorazovou skrutkou
nastavenia voľnobehu (LA) proti
smeru hodinových ručičiek, kým
pílová reťaz nezastane – potom v
rovnakom smere o 1 1/2 otáčky
VAROVANIE
Ak pílová reťaz beží aj po vykonanom nastavení vo voľnobehu ďalej, nechajte motorovú pílu opraviť špecializovanému obchodníkovi.
Nepravidelný počet otáčok pri voľnobehu; zlá akcelerácia (aj napriek skrutke nastavenia voľnobehu = 1)
Nastavenie voľnobehu má príliš chudobnú zmes.
N Otáčajte skrutkou nastavenia
voľnobehu (L) proti smeru
hodinových ručičiek, kým motor
nezačne rovnomerne bežať a dobre
akcelerovať Po každej korekcii na skrutke
nastavenia voľnobehu (L) je väčšinou potrebná tiež zmena na dorazovej skrutke nastavenia voľnobehu (LA).
slovensky
UPOZORNENIE
Po návrate z veľkej výšky opäť karburátor nastavte na štandardné nastavenie.
Pri nastavení príliš chudobnej zmesi hrozí nebezpečenstvo poškodenia hnacej sústavy v dôsledku nedostatku maziva a prehriatia.
Motor zastane vo voľnobehu N Otáčajte dorazovou skrutkou
nastavenia voľnobehu (LA) v smere hodinových ručičiek, kým nebude pílová reťaz tiež bežať – potom o 1 1/2 otáčky naspäť
MS 311, MS 391
Korekcia nastavenia karburátora pri nasadení vo výškach
Ak nie je výkon motora dostačujúci, môže byť potrebná nepatrná korekcia:
N Vykonajte štandardné nastavenie N Nechajte zohriať motor N Otáčajte nepatrne hlavnou skrutkou
nastavenia (H) v smere hodinových
ručičiek (chudobnejšia zmes), max.
až na doraz
35
slovensky
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4903BA008 KN
Zapaľovacia sviečka
N Pri neuspokojivom výkone motora,
zlom štartovaní alebo poruchách pri voľnobehu je potrebné najprv prekontrolovať zapaľovaciu sviečku
N Po cca 100 prevádzkových
hodinách zapaľovaciu sviečku vymeňte – pri silne opálených elektródach aj skôr – používajte iba odrušené zapaľovacie sviečky, povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“
Demontáž zapaľovacej sviečky
N Kombinovanú ovládaciu páčku
nastavte do polohy STOP 0
N Prednú ochranu ruky zatlačte
smerom dopredu – pílová reťaz je blokovaná
N Stiahnite nástrčku zapaľovacej
sviečky N Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku
Kontrola zapaľovacej sviečky
VAROVANIE
V prípade nedostatočne utiahnutej alebo chýbajúcej pripojovacej matice (1) sa môžu tvoriť iskry. Ak pracujete v ľahko zápalnom alebo výbušnom prostredí, môže dôjsť k požiarom alebo výbuchom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb alebo môžu vzniknúť vecné škody.
N Používajte odrušené zapaľovacie
sviečky s pevne utiahnutou pripojovacou maticou
Namontovanie zapaľovacej sviečky
N Vytočte skrutky (1) N Demontujte kryt (2)
36
N Znečistenú zapaľovaciu sviečku
vyčistite N Skontrolujte vzdialenosť medzi
elektródami (A) a v prípade potreby
vykonajte korekciu, hodnota pre
vzdialenosť – pozri „Technické
údaje“ N Odstráňte príčiny znečistenia
zapaľovacej sviečky Možné príčiny sú:
príliš veľa motorového oleja v palive znečistený vzduchový filter nepriaznivé prevádzkové
podmienky
N Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte a
pevne nasaďte nástrčku zapaľovacej sviečky
N Kryt znova nasaďte a skrutky pevne
utiahnite
MS 311, MS 391
Skladovanie náradia Kontrola a výmena
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
reťazového kolesa
Pri prevádzkových prestávkach dlhších ako cca 3 mesiace
N Vyprázdnite a vyčistite palivovú
nádržku na dobre vetranom mieste
N Palivo zlikvidujte podľa predpisov a
s ohľadom na životné prostredie
N Karburátor nechajte bežať do
prázdna, v opačnom prípade sa môžu zalepiť membrány karburátora
N Snímte pílovú reťaz a vodiacu lištu,
vyčistite ich a postriekajte ochranným olejom
N Náradie dôkladne vyčistite,
predovšetkým rebrá hlavy valca a vzduchový filter
N Pri použití biologického oleja na
mazanie reťazí (napr. STIHL BioPlus) sa musí nádržka na mazací olej úplne naplniť
N Náradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste. Chráňte proti neoprávnenému použitiu (napr. deťmi)
N Snímte kryt reťazového kolesa,
pílovú reťaz a vodiacu lištu N Uvoľnite reťazovú brzdu – pritiahnite
ochranu ruky proti rúrkovému
držadlu
Výmena reťazového kolesa
Po opotrebení dvoch pílových
reťazí alebo skôr – V prípade, že stopy opotrebovania
(šípky) sú hlbšie ako 0,5 mm – v
opačnom prípade je nepriaznivým
spôsobom ovplyvnená životnosť
pílovej reťaze – na preskúšanie
použite skúšobnú mierku (zvláštne
príslušenstvo) Reťazové koleso dosiahne dlhšiu
životnosť pri striedavom používaní dvoch pílových reťazí.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych reťazových kolies STIHL, aby bola zaručená optimálna funkcia reťazovej brzdy.
slovensky
N Pomocou skrutkovača odtlačte
poistnú podložku (1)
N Snímte podložku (2) N Stiahnite prstencové reťazové
koleso (3)
N Skontrolujte unášací profil na bubne
spojky (4) – v prípade stôp nadmerného opotrebenia vymeňte aj bubon spojky
N Stiahnite z kľukového hriadeľa
bubon spojky alebo profilové reťazové koleso (5) spoločne s klietkou ihličkového ložiska (6) – pri systéme reťazovej brzdy QuickStop Super stlačte najskôr poistku plynovej páčky
MS 311, MS 391
37
slovensky
689BA027 KN
a
Namontovanie profilového / prstencového reťazového kolesa
N Vyčistite čap kľukového hriadeľa a
klietku ihličkového ložiska a namažte ich mazacím tukom fy STIHL (zvláštne príslušenstvo)
N Nasuňte klietku ihličkového ložiska
na čap kľukového hriadeľa
N Bubon spojky, príp. profilové
reťazové koleso pootočte po nasadení približne o 1 otáčku, aby zaskočil unášač pohonu olejového čerpadla – pri systéme reťazovej brzdy QuickStop Super stlačte najskôr poistku plynovej páčky
N Nastrčte prstencové reťazové
koleso – dutiny smerom von
N Podložku a poistnú podložku znova
nasaďte na kľukový hriadeľ
Údržba a ostrenie pílovej reťaze
Pílenie bez námahy so správne naostrenou pílovou reťazou
Dokonale naostrená pílová reťaz vniká do dreva už pri nepatrnom posuvovom tlaku.
Nepracujte s tupou alebo poškodenou pílovou reťazou – vedie to k prílišnej telesnej námahe, vysokému zaťaženiu vplyvom vibrácií, neuspokojujúcemu výsledku pílenia a vysokému stupňu opotrebenia.
N Vyčistite pílovú reťaz N Skontrolujte, či nie je pílová reťaz
prasknutá alebo nie sú poškodené
nity N Poškodené alebo opotrebované
časti reťaze vymeňte a tieto nové
dielce prispôsobte ostatným
častiam, ich forme a stavu
opotrebenia – vykonajte ich patričné
opracovanie Pílové reťaze s osadením z tvrdokovu
(Duro) sú mimoriadne odolné proti opotrebeniu. Pre optimálny výsledok ostrenia odporúča firma STIHL špecializovaného obchodníka STIHL.
Rozstup reťaze
Označenie (a) rozstupu reťaze je vyrazené na obmedzovači hĺbky každého rezného zuba.
Označenie (a) Rozstup reťaze
palce mm 7 1/4 P 6,35 1 alebo 1/4 1/4 6,35 6, P alebo PM 3/8 P 9,32 2 alebo 325 0.325 8,25 3 alebo 3/8 3/8 9,32 4 alebo 404 0.404 10,26
Príslušný priemer používaných pilníkov je závislý na rozstupu reťaze – pozri tabuľku „Náradie na ostrenie“.
Pri preostrovaní sa musia dodržiavať uhly na reznom zube.
38
VAROVANIE
Bezpodmienečne dodržiavajte uhly a rozmery, uvedené ďalej v texte. Nesprávne naostrená pílová reťaz – predovšetkým príliš malá výška obmedzovača hĺbky – môže zvyšovať tendencie motorovej píly k spätným rázom – nebezpečenstvo poranenia!
MS 311, MS 391
slovensky
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Ostriaci uhol a nábehový uhol ostria
A Ostriaci uhol Pílové reťaze STIHL sú ostrené s
ostriacim uhlom 30°. Výnimkou sú pílové reťaze na pozdĺžny rez s ostriacim uhlom 10°. Pílové reťaze na pozdĺžny rez majú v názve X.
B Nábehový uhol ostria Pri použití predpísaného držiaka pilníka
a priemeru pilníka vyplýva automaticky správny nábehový uhol ostria.
Tvary zubov Uhol (°)
AB
Micro = polodlátový zub,
30 75 napr. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = dlátový zub, napr.
30 60 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pílová reťaz na pozdĺžny
10 75 rez, napr. 63 PMX, 36 RMX
Uhly na všetkých zuboch pílovej reťaze musia byť rovnaké. Pri nerovnakých uhloch: vzniká hrubší, nerovnomernejší beh pílovej reťaze, intenzívnejšie opotrebenie – ktoré vedie až k pretrhnutiu pílovej reťaze.
Držiak pilníka
N Používajte držiaky pilníkov Pílové reťaze ostrite ručne iba s
použitím držiaka pilníka (zvláštne príslušenstvo, pozri tabuľku „Nástroje na ostrenie“). Na držiakoch pilníkov sú vyznačené ostriace uhly.
Používajte iba špeciálne pilníky na pílové reťaze! Všetky ostatné pilníky sú čo do tvaru a druhu úberu nevhodné.
Pre kontrolu uhlov
Pilníková mierka STIHL (zvláštne príslušenstvo, pozri tabuľku „Nástroje na ostrenie“) – je univerzálnym nástrojom pre kontrolu ostriaceho uhla a nábehového uhla ostria, vzdialenosti obmedzovača hĺbky, dĺžky zuba, hĺbky drážky a súčasne aj pre čistenie drážky a vstupných otvorov oleja.
Správne ostrenie
N Zvoľte správny nástroj na ostrenie
podľa rozstupu reťaze
N Vodiacu lištu popr. upnite N Pílovú reťaz zablokujte – k tomu
posuňte ochranu ruky smerom dopredu
N Pre ďalšie ťahanie pílovej reťaze
zatlačte ochranu ruky k rúrkovému držadlu: reťazová brzda je uvoľnená. Pri systéme reťazovej brzdy Quickstop Super súčasne stlačte poistku plynovej páčky
N Ostrite často, avšak uberajte málo
materiálu – pre jednoduché doostrenie stačia väčšinou dva až tri zábery pilníkom
N Ako viesť pilník: Vodorovne (pod
pravým uhlom k bočnej ploche vodiacej lišty) príslušne podľa zadaných uhlov – podľa označenia
MS 311, MS 391
39
slovensky
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
na držiaku pilníka – držiak pilníka priložte nahor na zub a na obmedzovač hĺbky
N Pilujte iba smerom znútra von N Pilník zaberá iba pri pohybe vpred –
pri spätnom pohybe ho nadvihnite
N Neostrite spojovacie a vodiace
články
N Pilník v pravidelných intervaloch
mierne pootočte, aby sa zabránilo jeho jednostrannému opotrebeniu
N Pilovacie ostriny odstráňte kúskom
tvrdého dreva
N Uhol prekontrolujte pomocou
pilníkovej mierky
Všetky rezné zuby musia byť rovnako dlhé.
Pri nerovnakej dĺžke zubov sú rozdielne aj výšky zubov a to spôsobuje drsný chod pílovej reťaze a vznik prasklín na reťazi.
N Je nutné spilovať všetky rezné zuby
na dĺžku najkratšieho rezného zuba – najlepšie je zveriť túto prácu špecializovanému obchodníkovi, ktorý je vybavený elektrickým brúsnym prístrojom
Vzdialenosť obmedzovača hĺbky
Obmedzovač hĺbky určuje ponor reťaze do dreva a tým aj hrúbku triesok.
a Požadovaná vzdialenosť medzi
obmedzovačom hĺbky a reznou hranou
Pri rezaní mäkkého dreva, v obdobiach bez mrazu, môže byť tento rozdiel zväčšený až o 0,2 mm (0.008").
Rozstup reťaze Obmedzovač
hĺbky
Vzdialenosť (a) palce (mm) mm (palce) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
N Položte pilníkovú mierku (1), ktorá
sa hodí k rozstupu reťaze, na pílovú reťaz a pritlačte ju na kontrolovaný rezný zub – ak obmedzovač hĺbky presahuje cez pilníkovú mierku, musí sa opracovať
Pílové reťaze s hnacím článkom s výstupkami (2) – horná časť hnacieho článku s výstupkami (2) (so servisnou značkou) sa opracováva súčasne s obmedzovačom hĺbky rezného zuba.
VAROVANIE
Ostatná časť hnacieho článku s výstupkami sa nesmie opracovávať, pretože v opačnom prípade by sa mohlo zvýšiť nebezpečenstvo spätného rázu motorovej píly.
Opilovanie obmedzovača hĺbky
Vzdialenosť obmedzovača hĺbky sa pri ostrení rezného zuba zmenšuje.
N Skontrolujte vzdialenosť
N Obmedzovač hĺbky znížte do roviny
s pilníkovou mierkou obmedzovača hĺbky po každom ostrení
40
MS 311, MS 391
slovensky
689BA044 KN
689BA052 KN
N Po ostrení pílovú reťaz dôkladne
vyčistite, nalepené triesky a prach z
ostrenia odstráňte – pílovú reťaz
intenzívne premažte
N Pri dlhšom prerušení práce pílovú
reťaz očistite a naolejovanú uložte
N Nakoniec paralelne k servisnej
značke (pozri šípka) obmedzovač hĺbky šikmo dopilujte – pri tom jeho najvyššie miesto ďalej neznižujte
N Položte pilníkovú mierku na pílovú
reťaz – najvyššie miesto obmedzovača hĺbky musí byť v jednej rovine s pilníkovou mierkou
VAROVANIE
Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú riziko spätného rázu motorovej píly.
Nástroje na ostrenie (zvláštne príslušenstvo) Rozstup reťaze Kruhový pilník ^Kruhový pilník Držiak pilníka Pilníková mierka Plochý pilník Ostriaca súprava
1)
palce (mm) mm (palce) Číslo dielca Číslo dielca Číslo dielca Číslo dielca Číslo dielca 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
Pozostáva z držiaka pilníka s kruhovým pilníkom, plochého pilníka a pilníkovej mierky
MS 311, MS 391
41
slovensky
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Nižšie uvedené práce sa vzťahujú na bežné podmienky použitia. V sťažených podmienkach (vysoká prašnosť, dreviny so zvýšeným vylučovaním živíc, tropické drevá a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť. Pri iba príležitostnom používaní je možné uvedené intervaly príslušným spôsobom predĺžiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce príp.
denne
po každom naplnení
palivovej nádržky
týždenne
kompletný stroj
Plynová páčka, poistka plynovej páčky, páčka sýtiča, páčka štartovacej klapky, spínač pre zastavenie, kombinovaná ovládacia páčka (podľa vybavenia)
Reťazová brzda
Ručné palivové čerpadlo (ak je k dispozícii)
Sacia hlava/filter v palivovej nádržke
Palivová nádržka vyčistiť X
Nádržka mazacieho oleja vyčistiť X
Mazanie reťaze skontrolovať X
Pílová reťaz
Vodiaca lišta
Reťazové koleso skontrolovať X
vizuálna kontrola (stav, netesnosti) XX
vyčistiť X
funkčná skúška XX
funkčná skúška XX
preskúšať špecializovaným obchodníkom
skontrolovať X
opraviť špecializovaným obchodníkom
skontrolovať X
vyčistiť, vymeniť filtračnú vložku XX
vymeniť XXX
skontrolovať a dbať aj na ostrosť XX
skontrolovať napnutie reťaze XX
naostriť X
skontrolovať (opotrebovanie, poškodenie) X
vyčistiť a otočiť X
odstrániť ostriny X
vymeniť XX
1)
1)
mesačne
ročne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
X
podľa potreby
X
42
MS 311, MS 391
slovensky
Nižšie uvedené práce sa vzťahujú na bežné podmienky použitia. V sťažených podmienkach (vysoká prašnosť, dreviny so zvýšeným vylučovaním živíc, tropické drevá a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť. Pri iba príležitostnom používaní je možné uvedené intervaly príslušným spôsobom predĺžiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce príp.
denne
po každom naplnení
palivovej nádržky
týždenne
mesačne
ročne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
podľa potreby
Vzduchový filter
Prvky tlmenia vibrácií
Prívod vzduchu na telese ventilátora vyčistiť XX X
Rebrá valca vyčistiť XX X
Karburátor
zapaľovacia sviečka
Prístupné skrutky a matice (okrem nastavovacích skrutiek)
Zachytávač reťaze
Vypúšťací kanál
Bezpečnostná nálepka vymeniť X
1)
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
2)
Pri prvom uvedení profesionálnych motorových píl (od výkonu 3,4 kW) do prevádzky utiahnite po 10 až 20 hodinách chodu skrutky pätiek valca
vyčistiť XX
vymeniť X
skontrolovať XX
vymeniť špecializovaným obchodníkom
skontrolovať voľnobeh – pílová reťaz sa nesmie pohybovať
nastaviť voľnobeh, príp. nechať opraviť motorovú pílu špecializovanému obchodníkovi
1)
X
XX
1)
X
nastaviť medzi elektródami X
vždy vymeniť po 100 prevádzkových hodinách
utiahnuť
2)
X
skontrolovať X
vymeniť X
po 139 prevádzkových hodinách odstrániť karbónové usadeniny, potom vždy po každých
X
150 prevádzkových hodinách
MS 311, MS 391
43
slovensky
Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na obsluhu zabraňuje nadmernému opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať a skladovať starostlivo podľa popisu v tomto návode na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnostných, obslužných a údržbárskych pokynov, je zodpovedný sám používateľ. Toto platí najmä pre:
zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených, nevhodných pre toto náradie alebo menejhodnotnej kvality
použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými konštrukčnými dielcami
Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaných obchodníkov STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom vykonaní týchto prác môže dôjsť ku škodám, za ktoré je zodpovedný sám používateľ. K nim patria o. i.:
škody na hnacom ústrojenstve
spôsobené neskoro alebo nedostatočne vykonanou údržbou (na pr. vzduchového a palivového filtra), nesprávnym nastavením karburátora alebo nedostatočným čistením vedenia chladiaceho vzduchu (otvory pre nasávanie, rebrá hlavy valca)
korózia a iné následné škody
spôsobené nesprávnym skladovaním
škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu
zapaľovacia sviečka tlmiace prvky antivibračného
systému
Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole „Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa musia vykonávať pravidelne. Ak nie je možné údržbárske práce vykonať samotným používateľom, je potrebné touto prácou poveriť špecializovaného obchodníka.
44
Niektoré diely motorového náradia podliehajú aj pri stanovenom použití normálnemu opotrebeniu a podľa typu a doby užívania sa musia včas vymeniť. K nim patria o. i.:
pílová reťaz, vodiaca lišta hnacie časti (odstredivá spojka,
bubon spojky, reťazové koleso)
filtre (pre vzduch, olej, palivo) štartovacie zariadenie
MS 311, MS 391
Dôležité konštrukčné dielce
19
3
11
14
24
22
23
4903BA009 KN
15
16
17
18
20
21
4
7
#
5
2
10
9
12
13
1
6
8
slovensky
1 Uzáver krytu 2 Nastavovacie skrutky karburátora 3 Nástrčka zapaľovacej sviečky 4 Posúvač (letná a zimná prevádzka) 5 Dekompresný ventil 6 Reťazová brzda 7 Reťazové koleso 8 Kryt reťazového kolesa 9 Zachytávač reťaze 10 Stranové napnutie reťaze 11 Ozubený doraz 12 Vodiaca lišta 13 Pílová reťaz Oilomatic 14 Uzáver olejovej nádržky 15 Tlmič výfuku 16 Predná ochrana ruky 17 Predná rukoväť (rúrkové držadlo) 18 Štartovacia rukoväť 19 Uzáver palivovej nádržky 20 Kombinovaná ovládacia páčka 21 Plynová páčka 22 Poistka plynovej páčky 23 Zadná rukoväť 24 Zadná ochrana ruky # Číslo stroja
MS 311, MS 391
45
slovensky
Technické údaje
Hnacia sústava
Jednovalcový, dvojtaktný motor STIHL
MS 311
Zdvihový objem: 59,0 cm Vnútorný priemer
valca: 47 mm Zdvih piesta: 34 mm Výkon
podľa ISO 7293: Voľnobežné otáčky:
1)
3,1 kW (4,2 PS) pri 9500 1/min.
2800 1/min.
MS 391
Zdvihový objem: 64,1 cm Vnútorný priemer
valca: 49 mm Zdvih piesta: 34 mm Výkon
podľa ISO 7293: Voľnobežné
1)
otáčky:
1)
podľa ISO 11681 +/- 50 1/min.
3,3 kW (4,5 PS) pri 9500 1/min.
2800 1/min.
Zapaľovacia sústava
Elektronicky riadené magnetické zapaľovanie
Zapaľovacia sviečka (odrušená):
Vzdialenosť elektród: 0,5 mm
3
3
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Palivový systém
Membránový karburátor necitlivý na polohu, s integrovaným palivovým čerpadlom
Objem palivovej nádržky: 600 cm
3
(0,6 l)
Mazanie reťaze
Plnoautomatické olejové čerpadlo, závislé od počtu otáčok, s rotujúcim piestom – doplnkovo ručná regulácia množstva oleja
Objem olejovej nádržky: 350 cm3 (0,35 l)
Hmotnosť
nenatankovaná, bez reznej súpravy MS 311: 6,2 kg MS 391: 6,2 kg
Rezná súprava
Skutočná rezná dĺžka môže byť menšia ako uvedená rezná dĺžka.
Vodiace lišty Rollomatic E
Rezné dĺžky: 37, 40, 45 cm Rozstup: 3/8" (9,32 mm) Šírka drážky: 1,6 mm Vratná hviezda: 10-zubová
Pílové reťaze 3/8"
Rapid Micro (36 RM) Typ 3652 Rapid Super (36 RS) Typ 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) Typ 3626 Rozstup: 3/8" (9,32 mm) Hrúbka vodiaceho
článku: 1,6 mm
Reťazové kolesá
7-zubové pre 3/8" (prstencové reťazové koleso)
Max. rýchlosť reťaze podľa ISO 11681: 27,5 m/s
Spravidla je priemerná rýchlosť reťaze počas prevádzky o cca 20 % menšia ako maximálna rýchlosť reťaze podľa ISO 11681. S cieľom výberu osobného ochranného vybavenia kontaktujte špecializovaného obchodníka STIHL.
Hodnoty hluku a vibrácií
Ďalšie údaje na splnenie Smernice zamestnávateľov o vibráciách 2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib
Hladina akustického tlaku L
peq
podľa
ISO 22868
MS 311: 105 dB(A) MS 391: 105 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
podľa
w
ISO 22868
MS 311: 117 dB(A) MS 391: 117 dB(A)
46
MS 311, MS 391
slovensky
Hodnota vibrácií a
hv, eq
podľa
ISO 22867
Ľavá
rukoväť MS 311: 4,0 m/s MS 391: 4,0 m/s
Pravá rukoväť
2 2
4,0 m/s 4,0 m/s
2 2
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu akustického výkonu je hodnota K-podľa RL 2006/42/ES = 2,5 dB(A); pre hodnotu vibrácií je hodnota K-podľa RL 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006 pozri www.stihl.com/reach
Objednávanie náhradných dielov
Pre objednávky náhradných dielov zaznačte, prosím, predajné označenie motorovej píly, číslo stroja a čísla vodiacej lišty a pílovej reťaze do dolnej tabuľky. Tým si zjednodušíte nákup novej reznej súpravy.
Pri vodiacej lište a pílovej reťazi sa jedná o diely podliehajúce opotrebovaniu. Pri nákupe dielov stačí uviesť predajné označenie motorovej píly, čísla dielov a ich pomenovanie.
Predajné označenie
Číslo stroja
Číslo lišty
Číslo pílovej reťaze
Pokyny pre opravy
Používatelia tohto náradia smú vykonávať iba tie údržbárske a ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy smú vykonávať iba špecializovaní obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely, ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie alebo technicky rovnaké diely. Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú rozoznať podľa čísla náhradných dielov STIHL, podľa nápisu { a eventuálne podľa značky náhradných dielov STIHL K (na drobných súčiastkach môže byť uvedená iba táto značka).
MS 311, MS 391
47
slovensky
000BA073 KN
Likvidácia
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii dostanete u špecializovaného obchodníka STIHL.
EÚ vyhlásenie o zhode
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Nemecko vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
Druh výrobku: Motorová píla Firemná značka: STIHL Typ: MS 311
MS 391 Sériové ident. číslo: 1140 Zdvihový objem MS 311: 59,0 cm MS 391: 64,1 cm
zodpovedá príslušným ustanoveniam smerníc 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s verziami nasledujúcich noriem platnými k dátumu výroby:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny akustického výkonu sa postupovalo podľa Smernice 2000/14/ES, Dodatok V, s použitím normy ISO 9207.
Nameraná hladina akustického výkonu
3 3
Preskúšanie konštrukčného vzoru ES bolo vykonané v inštitúte
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Č. certifikácie MS 311: K-EG-2009/5202 MS 391: K-EG-2009/5143
Uschovanie technických podkladov: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na
náradí. Waiblingen 28. 10. 2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení
Thomas Elsner Vedúci manažmentu výrobkov a služieb
48
MS 311: 117 dB(A) MS 391: 117 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu
MS 311: 119 dB(A) MS 391: 119 dB(A)
MS 311, MS 391
0458-542-1421-B
slowakisch
s
www.stihl.com
*04585421421B*
0458-542-1421-B
Loading...