Stihl MS 311, MS 391 Instruction Manual [hr]

STIHL MS 311, 391

Uputa za uporabu2 - 42
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu............................3
3 Reakcione sile.............................................7
4 Tehnika rada............................................... 9
5 Rezna garnitura........................................ 15
6 Montiranje vodilice i lanca pile.................. 16
7 Zatezanje lanca pile.................................. 17
8 Provjera zategnutosti lanca pile................ 17
9 Gorivo....................................................... 18
10 Punjenje gorivom...................................... 18
11 Ulje za podmazivanje lanca...................... 20
12 Punjenje uljem za podmazivanje lanca.....21
13 Provjera podmazivanja lanca....................21
14 Kočnica lanca............................................21
15 Rad/pogon zimi......................................... 22
16 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 23
17 Upute za rad/pogon.................................. 26
18 Podešavanje količine ulja..........................27
19 Držanje vodilice u stanju reda...................27
20 Čišćenje pročistača zraka......................... 28
21 Podešavanje rasplinjača........................... 28
22 Svjećica.....................................................30
23 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 31
24 Provjera i zamjena lančanika.................... 31
25 Njega i oštrenje lanca pile.........................32
26 Upute za održavanje- i njegu.................... 36
27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 38
28 Važni ugradbeni dijelovi............................ 39
29 Tehnički podaci......................................... 39
30 Nabava pričuvnih dijelova......................... 40
31 Upute za vršenje popravaka..................... 41
32 Zbrinjavanje.............................................. 41
33 EU-izjava o sukladnosti.............................41
34 Adrese.......................................................42
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu također nazvanu motorni uređaj.

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Spremnik ulja za podmazivanje lanca;ulje za podmazivanje lanca
Blokiranje i rastavljanje kočnice lanca
Zaustavna/slijedna kočnica
Smjer rada lanca
Ematic; podešavanje količine ulja za podmazivanje lanca
Zatezanje lanca pile
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Grijanje ručki
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Originalna uputa za uporabu
0000006488_012_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-542-0421-D. VA0.D21.
Rukovanje ručnom pumpom za gorivo
2 0458-542-0421-D

2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu
Pri radu s motornom pilom potrebne se osobite sigurnosne mjere, jer se radi s vrlo velikom brzinom lanca, a zubi za rezanje su vrlo oštri.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo pročitati cijelu uputu za uporabu i spremiti ju na sigurno mje‐ sto, radi kasnijeg korišćenja. Neuva‐ žavanje upute za uporabu može biti opasno po život.

2.1 Općenito uvažavati

Uvažavati sigurnosne propise dotične zemlje, pri‐ mjerice one, donesene od strane higijensko teh‐ ničkih organizacija posloprimca (stručnih zadruga), socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu rada i drugih.
Primjena motornih pila koje emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, te tako‐ đer i mjesnim, lokalnim propisima.
Tko prvi puta radi s motornom pilom: prodavatelj ili neko drugo stručno lice mu treba objasniti, kako se njome sigurno rukuje – ili uzeti udjela na stručnom tečaju.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom – izuzevši mladež preko 16 godina starosti, koja radi pod nadzorom, radi izobrazbe.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Korisnik je odgovoran za nesreće i opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili za njihovu imovinu/vlasništvo.
Motornu pilu predavati ili posuđivati samo onim osobama, koje su upoznate s tim modelom i nje‐ govim rukovanjem – i uvijek istovremeno preda‐ vati uputu za uporabu.
Tko radi s motornom pilom, mora biti odmoren, zdrav i u dobrom stanju. Tko se zbog zdravstve‐ nih razloga ne bi smio naprezati, trebao bi upitati liječnika, da li je za njega rad s motornom pilom moguć.
Pošto se je konzumiralo alkohol, medikamente koji imaju negativan utjecaj na mogućnost reagi‐ ranja ili droge, s motornom pilom se ne smije raditi.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led, vjetar), radove odgoditi do povoljnijih vremenskih uvjeta – povećana opasnost od nesreće!
Samo za nositelje pace-makera: uređaj za upalji‐ vanje ove motorne pile proizvodi vrlo malo elek‐ tromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove pace-makera se ne može u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL preporučuje korisnicima, da se kod liječnika koji ih tretiraju, kao i kod proizvođača pace-makera o istom raspitaju.

2.2 Uporaba u skladu s odredbama

Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva i drvenih predmeta.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svako jamstvo za štete, nastale za osobe ili stvari, uzrokovane uporabom nedozvoljenih dogradnih uređaja.

2.3 Odjeća i oprema

Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije poslužitelja sprečavati u radu. Usko prijanjajuća odjeća s uloškom za zaštitu od rezanja – ne radni kaput.
Ne nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šipražje ili u pokretne dijelove motorne pile. Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu skupiti i osigurati (marama za glavu, kapa, šljem i dr.).
0458-542-0421-D 3
001BA115 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom od rezanja, prianjajućim potplatom i čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost ozljede očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166 ili štitnik za lice. Paziti na ispravan dosjed zaštitnih naočala i štitnika za lice.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kap‐ sule za uha za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji padaju, nositi zaštitni šljem.
Nositi čvrste radne cipele od otpornog materijala (npr. koža).
Tvrtka STIHL nudi sveobuhvatan program osobne zaštitne opreme.

2.4 Transport

Prije transportiranja – također i na kraće udalje‐ nosti – uvijek isključiti motornu pilu, blokirati koč‐ nicu lanca i postaviti štitnik lanca. Time se one‐ mogućuje nenamjerno pokretanje lanca pile.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati viso‐ kotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti dijelove motorne pile.

2.6 Pribor

Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile, lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotreb‐ ljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova na motornoj pili.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama opti‐ malno prilagođeni proizvodu i zahtjevima koris‐ nika/poslužitelja.

2.7 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držati razmak od otvorene vatre – ne prolijevati gorivo – ne pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti/isklopiti motor. Ne puniti gorivom tako dugo, dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost od izbija‐ nja požara!
Oprezno otvarati zapor/zatvarač rezervoara, kako bi se postojeći pretlak mogao polagano raz‐ graditi i kako gorivo ne bi prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
Motornu pilu nositi samo na cjevastoj ručki – vruć prigušivač buke treba biti otklonjen od tijela s vodilicom prema natrag. Ne dodirujte vruće dije‐ love stroja, posebice ne površinu prigušivača buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja, oštećivanja i istjecanja goriva i ulja za podmazi‐ vanje lanca.

2.5 Čistiti

Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐ stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu oštetiti plastičnu masu.
4 0458-542-0421-D
stima. Ako se je gorivo prolilo, motornu pilu oči‐ stiti od njega. Ne dopuštati da na odjeću dospije gorivo, u protivnom istu odmah promijeniti.
Motorne pile mogu serijski biti opremljene različi‐ tim zaporima/zatvaračima rezervoara:
Zapor/zatvarač sa zaklopnim stremenom (bajo‐ netni zapor)
Zapor/zatvarač rezervoara sa zaklop‐ nim krilcima (bajonetni zapor) korektno postaviti, zakrenuti do gra‐ ničnika i zaklopiti stremen.
Na taj način se smanjuje opasnost, da se zapor/ zatvarač rezervoara uslijed vibracija motora rastavi i da gorivo isteče van.
001BA087 LÄ
2 Upute o sigurnosti u radu
Paziti na propusna mjesta! Kada gorivo istječe, ne startati motor – opasnost po život uslijed zadobivenih opeklina!

2.8 Prije rada

Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgo‐ varajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Sistemu goriva provjeriti nepropusnost, oso‐
bito vidljivim dijelovima, kao na pr. zaporu/ zatvaraču rezervoara, crijevnim spojevima, ručnoj pumpi za gorivo (samo kod motornih pila s ručnom pumpom za gorivo). U slučaju propusnosti ili oštećenja, ne startati motor – opasnost od izbijanja požara! Prije stavljanja u rad/pogon, povjeriti stručnom trgovcu dovođe‐ nje motorne pile u ispravno stanje. funkcionalno-radno valjana kočnica lanca,
prednji štitnik ruke vodilica mora biti ispravno montirana
ispravno zategnut lanac pile
poluga za gas i zapor poluge gasa moraju biti
lako pomični/pokretljivi – poluga za gas mora nakon ispuštanja federirati natrag u izlazni položaj kombinirana poluga mora biti lako podesiva
na STOP, 0 naime provjeriti čvrsti dosjed utikača voda upaljivanja
– kada utikač labavo dosijeda, mogu nastati iskre, koje mogu zapaliti izlazeću mješavinu goriva i zraka – opasnost od izbijanja požara! ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje
i na sigurnosnim uređajima/napravama zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
bođene od ulja i nečistoće – važno radi sigur‐ nog vođenja motorne pile mora biti dovoljno goriva i ulja za podmaziva‐
nje lanca u rezervoaru/spremniku
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!

2.9 Startati motornu pilu

Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran položaj. Pri tome sigurno fiksirati motornu pilu – rezna garnitura ne smije dodirivati ni predmete, niti tlo – uslijed rotirajućeg lanca pile postoji opasnost od ozljeđivanja.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne trpiti prisutnost drugih osoba u području rada – pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu, kada se lanac pile nalazi u reznom rasporu.
0458-542-0421-D 5
Motor startati najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom i ne u zatvorenim pro‐ storijama.
Prije startanja blokirati kočnicu lanca, opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed rotirajućeg lanca pile!
Motor ne pogoniti/pokretati iz ruke – startati kao što je opisano u uputi za uporabu.

2.10 Za vrijeme rada

Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez, kada je kora drveta mokra – opasnost od skliza‐ nja!
Motornu pilu uvijek fiksirati s obje ruke: desnom rukom na stražnjoj zahvatnoj ručki – također i u slučaju da ste ljevaci. Radi sigurnog vođenja cje‐ vastu ručku i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti palcima.
U slučaju opasnosti ili nužde smjesta isključiti motor – kombiniranu polugu/sklopku za stop­položaj postaviti u smjer STOP, 0 odnosno .
Motornu pilu nikada ne puštati da radi bez nad‐ zora.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe oljuštenom drvu (kora) – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima – opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema drugim osobama, izobraženim za poduzimanje mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj ih možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću (šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana, koje se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je povećana pozornost i obazrivost – jer je uočava‐ nje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici, signalni tonovi između ostalog).
hrvatski
hrvatski
2 Upute o sigurnosti u radu
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi zaštitnu masku od prašine.
Kada motor radi, lanac pile još jedno kratko vri‐ jeme radi dalje nakon ispuštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt.
Ne pušiti pri korišćenju i u bližoj okolini motorne pile – opasnost od izbijanja požara! Iz sistema za gorivo se mogu osloboditi zapaljive benzinske pare.
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima i odmah pri osjetnim pro‐ mjenama:
isključiti/isklopiti motor, pričekati, dok lanac
pile ne dođe u stanje mirovanja provjeriti stanje i čvrsti dosjed
uvažavati stanje naoštrenosti
Kada motor radi, ne dodirivati lanac pile. Ukoliko neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključiti/ isklopiti motor – tekar potom ukloniti predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu, isklopiti­zaustaviti motor.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isklopiti-zausta‐ viti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Lako zapaljive materijale (na primjer drveno ive‐ rje, kora drveta, suha trava, gorivo) držati na sigurnoj udaljenosti od vruće struje ispušnih pli‐ nova i od vrućeg prigušivača buke – opasnost od izbijanja požara! Prigušivači buke sa katalizato‐ rom mogu postati osobito vrući.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje. Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja "Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta optere‐ ćenju u skladu s odredbama (primjerice djelova‐ nju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada".
Posebice treba provjeriti nepropusnost sistema za gorivo i radnu/funkcionalnu valjanost sigur‐ nosnih uređaja/naprava. Motornu pilu koja nije u radno sigurnom stanju, niti u jednom slučaju dalje ne koristiti. U slučaju dvojbe, potražiti savjet stručnog trgovca.
Paziti na besprijekoran rad motora u praznom hodu, kako se, pošto smo ispustitli polugu za gas, lanac pile više ne bi istovremeno pokretao. Redovito kontrolirati finu podešenost rada u praznom hodu, naime korigirati, ako je moguće. Ukoliko se lanac pile u radu u praznom hodu unatoč tome istovremeno pokreće/radi, treba ga povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
Čim motor proradi, motorna pila pro‐ izvodi otrovne ispušne plinove. Ti pli‐ novi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i mogu sadržavati nesagorene ugljiko‐ vodike i benzol. Nikada s motornom pilom ne raditi u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama – također ne s katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u grabama ili pod skućenim prostornim uvjetima, uvijek osigu‐ rati dostatnu izmjenu zraka – opasnost po život, uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida (na primjer kod vidnog polja koje se smanjuje), smetnji sluha, vrtoglavice, smanjene sposobnosti koncentracije, smjesta obustaviti rad – ti simp‐ tomi mogu između ostalog biti izazvani preveli‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!

2.11 Nakon rada

Isklopiti-zaustaviti motor, blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca.

2.12 Skladištiti/pohraniti

Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen. Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u suhoj pro‐ storiji.

2.13 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
6 0458-542-0421-D

3 Reakcione sile hrvatski

štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.14 Održavanje i popravci

Prije svih radova popravaka, čišćenja ili održava‐ nja, kao i prije svih radova na reznoj garnituri isključiti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja lanca pile – opasnost od zadobivanja ozljeda!
– Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U suprotnom može doći do nesreća ili oštećenja motorne pile. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Ne obavljati nikakove preinake na motornoj pili – to može ugroziti sigurnost – opasnost od nesreća!
Ako je izvučen utikač voda ili je svjećica odvr‐ nuta, motor pokretati samo u položaju kombini‐ rane poluge na STOP, 0 odnosno – opasnost od požara uslijed paljbene iskre izvan cilindra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s neispravnim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara – oštećenja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen, treba ga zamijeniti.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca
radi dotezanja lanca pile
radi zamjene lanca pile
radi odstranjivanja kvarova/smetnji
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podma‐ zan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i lančanika.
Redovito provjeravati, da li je bubanj spojke u stanju koje je besprijekorno za rad.
Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisanim i besprijekorno označenim spremnicima. Skladištiti na suhom, hladnom i sigurnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunčevih zraka.
U slučaju kvara/smetnje u radu kočnice lanca, smjesta isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgo‐ vcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni (pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
3 Reakcione sile
Reakcijske su sile koje najčešće nastaju: povratni udar, odboj-trzaj i privlačenje (u rez).

3.1 Opasnost od povratnog udara

Povratni udar može uzrokovati smrto‐ nosne povrede pri rezanju.
0458-542-0421-D 7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
hrvatski 3 Reakcione sile
oprez s malim, žilavim granama, niskim šib‐
ljem i izdancima – u njima se lanac pile može zaplesti nikada ne piliti više grana najednom
ne raditi suviše sagnuti prema naprijed
ne piliti preko visine ramena
vodilicu dovoditi u već započeti rez samo uz
najveći oprez „zabadati” samo onda, kada ste upoznati s
tom tehnikom rada paziti na položaj debla i na sile koje zatvaraju
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se iznenada i nekontrolirano zavitla prema koris‐ niku.
3.2 Povratni udar nastaje, kada na
primjer
rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile raditi samo ispravno naoštrenim i zategnutim
lancem pile – razmak omeđivača dubine ne smije biti prevelik upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru, kao i vodilicu s malom gla‐ vom vodilice

3.5 Privlačenje (A)

lanac pile u području oko gornje četvrtine vrha
vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvr‐ sti predmet – na primjer, kada pri piljenju grana nehotimično dodirne neku drugu granu lanac se pile na vrhu vodilice kratko zaglavi u
rezu

3.3 Quickstop kočnica lanca:

Time se u određenim situacijama smanjuje opas‐ nost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar ne može se spriječiti. Pri aktiviranju kočnice lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje mirovanja – vidi poglavlje „Kočnica lanca” u ovoj uputi za uporabu.
Kada se pri piljenju donjom stranom vodilice – rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila može biti trzajno povučena prema deblu – radi izbjegavanja uvijek sigurno postaviti oslone kan‐ dže.

3.6 Odbijanje (B)

3.4 Smanjivanje opasnosti od
povratnog udara
promišljenim, ispravnim radom
motornu pilu držati čvrsto objema rukama i
sigurnim zahvaćanjem piliti samo punim gasom
promatrati vrh vodilice
ne piliti vrhom vodilice
8 0458-542-0421-D
Kada se pri piljenju gornjom stranom vodilice – rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
001BA082 KN
001BA033 KN

4 Tehnika rada hrvatski

može se odbiti nazad u smjeru korisnika – radi izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu vodilice
ne zakretati vodilicu u rezu

3.7 Veliki je oprez potreban

na obroncima
kod debala koja uslijed nepovoljnog obaranja
stoje zategnuta između ostalog drveća kod rada u vjetrolomu
U takvim slučajevima ne raditi motornom pilom – već primijenjivati vlačno uže, užno vitlo ili tegljač.
Izvaditi van slobodno odrezana debla, kao i ona koja slobodno leže okolo. Dorađivati po moguć‐ nosti na slobodnim prostorima.
Mrtvo drvo (suho, močvarno ili odumrlo drvo) predstavlja znatnu i teško predvidljivu opasnost. Prepoznavanje opasnosti vrlo je otežano ili gotovo nemoguće. Upotrebljavati pomoćna sred‐ stva kao što je užno vitlo ili tegljač.
Pri obaranju u blizini ulica, tramvajskih-željeznič‐ kih pruga, strujnih vodova itd. raditi osobito oba‐ zrivo. Ako je potrebno, obavijestiti policiju, orga‐ nizaciju za opskrbu energijom ili željezničku službu.
4 Tehnika rada
Radove piljenja- i obaranja, kao i sve s time povezane radove (ubadanje, kresanje grana itd.) smije vršiti samo onaj, tko je za to posebno izob‐ ražen i školovan. Tko nema iskustva s motornom pilom ili s tehnikama rada, ne bi trebao vršiti te radove – povećana opasnost od nesreće!
Pri radovima obaranja moraju se obvezno uvaža‐ vati propisi za tehniku obaranja, specifični za dotičnu zemlju.

4.1 Piljenje

Nemojte raditi u položaju početnog gasa. Kada je poluga za gas u tom položaju, broj okretaja motora ne može se regulirati.
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Nemojte ugroža‐ vati ostale – radite obazrivo.
Korisnicima koji prvi puta rade preporučuje se vježbanje rezanja okruglog drveta na stalku za piljenje – pogledati poglavlje „Piljenje tankog drveta”.
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu: lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati jedno drugom, kao i motornoj pili.
Ni jedan dio tijela ne smije se nalaziti u produže‐ nom zakretnom području lanca pile.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo dok lanac radi. Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje – ne
za podizanje ili odgrtanje granja ili korijenja. Grane koje slobodno vise ne odvajati odozdo. Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac
pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u smjeru rukovatelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opas‐ nost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno iščupanih komada drveta!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti odbačeni i tako oštetiti lanac pile. Motorna pila može se odbiti u vis – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opas‐ nost od požara, ne upotrebljavati motornu pilu u blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
Na obronku stajati uvijek iznad ili postrance od debla ili drveta koje leži. Paziti na debla koja se kotrljaju.
0458-542-0421-D 9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
hrvatski 4 Tehnika rada
Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
mom nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
blu nikada na nestabilnim mjestima
nikada ne radite preko visine ramena
nikada ne radite jednom rukom
Motornu pilu punim gasom dovoditi u rez i čvrsto postaviti oslone kandže – tek tada piliti.
Nikada se ne smije raditi bez oslonih kandži, pila može korisnika povući prema naprijed. Uvijek sigurno postaviti oslone kandže.
Na kraju reza motorna pila više nije poduprta preko rezne garniture u rezu. Korisnik mora pre‐ uzeti težinu motorne pile – opasnost od gubitka kontrole!
Piliti tanko drvo:
upotrebljavati stabilan, čvrst zatezni uređaj –
stalak za piljenje ne fiksirati drvo nogom
druge osobe ne smiju fiksirati drvo niti poma‐
gati na bilo koji drugi način
Piljenje grana:
upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru po mogućnosti poduprijeti motornu pilu
ne piliti grane stojeći na stablu
ne piliti vrhom vodilice
paziti na grane koje su zategnute
nikada ne piliti više grana najednom
Drvo koje leži ili je zategnuto: Obvezno se pridržavati ispravnog redoslijeda
izvođenja rezova (prvo na tlačnoj strani (1), a zatim na vlačnoj strani (2), inače se motorna pila može zaglaviti ili udariti natrag (povratni udar) – opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Rasteretni rez piliti u tlačnoj strani (1) ► Rez odvajanja piliti u vlačnoj strani (2)
Kod reza odvajanja odozdo prema gore (rez ruč‐ nim privlačenjem) – opasnost od odboja!
UPUTA
Ležeće drvo na mjestu reza ne smije dodirivati tlo – lanac pile u protivnom će se oštetiti.
Uzdužni rez:
Tehnika piljenja bez korištenja oslonih kandža – opasnost od privlačenja (u rez) – vodilicu postav‐ ljati u što je moguće ravnijem kutu – postupati osobito oprezno – povećana opasnost od povrat‐ nog udara!

4.2 Priprema obaranja

U području obaranja smiju se zadržavati samo osobe koje su zaposlene na radovima obaranja.
Uvjerite se da nitko nije ugrožen drvom koje se obara – dozivanje se uz buku motora možda neće čuti.
10 0458-542-0421-D
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
4 Tehnika rada hrvatski
Putove uzmaka na strmom obronku postavljati
paralelno prema obronku Kada se vraćate natrag, pazite na granje koje
pada i promatrajte krošnju drveta
Pripremiti područje rada na deblu
Područje rada na deblu očistiti od grana koje
smetaju, šipražja i prepreka – osigurati siguran položaj za sve zaposlene Temeljito očistiti žilište (npr. sjekirom) – pije‐
sak, kamenje i ostala strana tijela zatupljuju lanac pile
Udaljenost do sljedećeg radnog mjesta mora iznositi najmanje 2 1/2 duljine drveta.
Određivanje smjera obaranja i puta uzmaka rad‐ nika
Izabrati rupu u nasadu u koju drvo može biti obo‐ reno.
Pri tome uvažavati:
prirodan nagib drveta
neobično jako stvaranje grana, asimetričan
rast, oštećenost na drvetu smjer i brzinu vjetra – ne obarati pri jakom vje‐
tru smjer obronka
susjedno drveće
opterećenost snijegom
Uzimati u obzir zdravstveno stanje drveta –
osobit oprez potreban je u slučaju oštećenja debla ili mrtvog drveta (suho, močvarno ili odumrlo drvo)
Istovremeno piliti velika žilišta – zapiliti prvo
najveće žilište – prvo okomito, a zatim vodo‐ ravno – samo kada je drvo zdravo

4.3 Podsjek

Pripremiti podsjek
Podsjek (C) određuje smjer obaranja. Važno:
Postaviti podsjek pod pravim kutom prema
A Smjer obaranja B Uzmak (analogno put bijega)
Odrediti uzmak za svakog radnika – cca 45°
koso nasuprot smjeru obaranja Očistiti put uzmaka, odstraniti prepreke
Alate i uređaje odlagati na sigurnoj udaljenosti
– ali ne na putovima uzmaka Pri obaranju se zadržavati samo postrance od
debla koje se obara i samo postrance se vra‐ ćati na put uzmaka
0458-542-0421-D 11
smjeru obaranja Po mogućnosti piliti blizu tla
Zapiliti oko 1/5 do maksimalno 1/3 promjera
debla
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
hrvatski 4 Tehnika rada
Određivanje smjera obaranja – mjerkom obara‐

4.4 Rezovi bjeljike

nja na poklopcu i kućištu ventilatora
Rezovi bjeljike sprječavaju kod drveća s dugim
nitima napuknuće bjeljike pri obaranju debla – na Ova motorna pila opremljena je mjerkom obara‐ nja na poklopcu i na kućištu ventilatora. Upotrije‐ bite tu mjerku obaranja.
Polaganje podsjeka Pri polaganju podsjeka motornu pilu usmjeriti
tako da podsjek leži pod pravim kutom prema smjeru obaranja.
obje strane debla na visini dna podsjeka zapiliti
oko 1/10 promjera debla – kod debljih stabala
najviše do širine vodilice.
Kod bolesnog drveća nemojte rezati bjeljiku.

4.5 Osnove reza obaranja

Osnovne mjere Pri postupanju prema osnovi podsjeka s osnov‐
nim rezom (vodoravni rez) i krovnim rezom (kosi rez) dopušteni su različiti redoslijedi – uvažavati propise o tehnici obaranja specifične za dotičnu zemlju. ► Postaviti osnovni rez (vodoravni rez) ► Krovni rez (kosi rez) položiti cca 45°‑
60° prema osnovnom rezu
Provjera smjera obaranja
Podsjek (C) određuje smjer obaranja.
Prijelomnica (D) vodi drvo kao šarnir prema tlu.
Širina prijelomnice: cca 1/10 promjera debla
Prijelomnicu niti u jednom slučaju zapiljivati za
vrijeme reza obaranja – u protivnom nastaje odstupanje od predviđenog reza obaranja – opasnost od nesreće! Kada su debla gnjila, ostaviti širu prijelomnicu
S rezom obaranja (E) drvo se obara.
točno vodoravno
► Motornu pilu s vodilicom položiti u dno pod‐
sjeka. Mjerka obaranja mora pokazivati u smjeru koji je određen za obaranje – ako je potrebno, ispravite smjer obaranja odgovaraju‐ ćim naknadnim rezanjem podsjeka
1/10 (min. 3 cm) promjera debla iznad podno‐
žja podsjeka (C)
Pridržna traka (F) ili sigurnosna traka (G) podu‐
pire drvo i osigurava ga od prijevremenog pada‐
nja.
Širina trake: cca 1/10 do 1/5 promjera debla
Ni u kojem slučaju ne zapiljivati traku za vri‐
jeme reza obaranja Kod trulih debla ostaviti širu traku
12 0458-542-0421-D
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
4 Tehnika rada hrvatski
Ubadanje
kao rasteretni rez pri dužinskom razmjerivanju
kod radova rezbarenja
► upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru i postupati osobito oprezno
1.Vodilicu postaviti s donjom stranom vrha – ne s gornjom stranom – opasnost od povratnog udara! Zapiljivati punim gasom dokle god vodilica ne leži u drvu u dvostrukoj širini2.Polagano zakr‐ etati u ubodni položaj – opasnost od odboja ili od povratnog udara!3.Oprezno zabadati – opasnost od odboja!
Prikladne klinove za obaranje izabrati ovisno o
promjeru debla i širine rezne fuge (analogno rezu
obaranja (E)).
Radi izbora klina za obaranje (prikladna duljina,
širina i visina) obratite se stručnom trgovcu
tvrtke STIHL.

4.6 Izbor prikladnog reza obaranja

Izbor prikladnog reza obaranja ovisi o istim obi‐
lježjima koja se moraju uvažavati pri određivanju
smjera obaranja i putova uzmaka.
Razlikuje se više različitih verzija ovih obilježja. U
ovoj uputi za uporabu opisana su samo dvije naj‐
češće verzije:
lijevo: normalno drvo – okomito stojeće
drvo s ravnomjernom krošnjom
desno: viseće – krošnja pokazuje u smjeru
obaranja

4.7 Rez obaranja sa sigurnosnom trakom (normalno drvo)

Kada je moguće, upotrebljavati ubodnu letvu. Ubodna letva i gornja odn. donja strana vodilice su paralelne.
Pri ubadanju ubodna letva pomaže oblikovati pri‐ jelomnicu paralelno, tj. na svim mjestima jednako debelo. U tu svrhu ubodnu letvu voditi paralelno uz tetivu podsjeka.
Klinovi za obaranje Klin za obaranje primijeniti po mogućnosti ranije,
tj. čim se ne očekuje zapreka vođenju reza. Klin za obaranje postaviti u rez obaranja i utjerati pri‐ kladnim alatima.
Upotrebljavajte samo aluminijske ili plastične kli‐ nove – ne upotrebljavajte čelične klinove. Čelični klinovi mogu teško oštetiti lanac pile i prouzročiti opasan povratni udar.
0458-542-0421-D 13
A) Tanka debla Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov "Pažnja!". ► Zabosti rez obaranja (E) – vodilicu pri tome
ubadati u potpunosti
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
hrvatski 4 Tehnika rada
► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (1)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (2)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi rez. ► Zabosti rez obaranja ► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (4)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (5)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
► Postaviti klin za obaranje (3) Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!". ► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
B) Debela debla Taj rez obaranja izvršite kada je promjer debla
veći od duljine reza motorne pile.
► Postaviti klin za obaranje (6) Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi
upozorni zov "Pažnja!". ► Presjeći sigurnosnu vrpcu izvana, vodoravno u
ravnini reza obaranja, s ispruženom rukom
4.8 Rez obaranja s pridržnom tra‐ kom (viseća drva)
A) Tanka debla Izvršite ovaj rez obaranja kada je promjer debla
manji od duljine reza motorne pile.
Prije početka reza obaranja zavičite upozorni zov "Pažnja!". ► Oslone kandže postaviti na visinu reza obara‐
nja i upotrebljavati kao zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide prije prijelomnice u drvo (1) –
motornu pilu voditi vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do sigurnosne
trake (3)
Pri tome ne zapiljivati sigurnosnu traku
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane debla.
► Vodilicu zabadati do izlaza na drugoj strani
debla
► Rez obaranja (E) oblikovati prema prijelo‐
mnici (1)
točno vodoravno
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati prema pridržnoj
traci (2)
točno vodoravno
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
14 0458-542-0421-D
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a

5 Rezna garnitura hrvatski

Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi upozorni zov "Pažnja!". ► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
B) Debela debla
Neposredno prije obaranja drveta zavičite drugi upozorni zov "Pažnja!". ► Pridržnu traku razdvajati izvana, koso gore s
ispruženim rukama
5 Rezna garnitura
Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je optimalno prilagođena na motornu pilu.
Ovaj rez obaranja izvršite kada je promjer debla veći od duljine reza motorne pile. ► Oslone kandže postaviti iza sigurnosne trake i
upotrebljavati kao zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred prijelomnicom u drvo (1)
– motornu pilu voditi apsolutno vodoravno i po mogućnosti široko zakretati
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku i prijelo‐
mnicu
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (2)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (3)
Pri tome ne zapiljivati pridržnu traku
Rez obaranja nastavlja se sa suprotne strane debla.
Pazite da drugi rez leži u istoj ravnini kao i prvi rez. ► Oslone kandže postaviti iza prijelomnice i upo‐
trebljavati zakretnu točku – motornu pilu naknadno namještati što je manje moguće
► Vrh vodilice ide pred pridržnom trakom u
drvo (4) – motornu pilu voditi apsolutno vodo‐ ravno i po mogućnosti široko zakretati
► Rez obaranja oblikovati do prijelomnice (5)
Pri tome ne zapiljivati prijelomnicu
► Rez obaranja oblikovati do pridržne trake (6)
0458-542-0421-D 15
podjele (t) lanca pile (1), lančanika i skretne
zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podu‐ darati/ moraju biti usklađene debljina pogonske karike (2) lanca pile (1)
mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kra‐ ćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može ireparabilno oštetiti.
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN

hrvatski 6 Montiranje vodilice i lanca pile

5.1 Štitnik lanca

6 Montiranje vodilice i lanca
pile
6.1 Demontirati poklopac lanča‐ nika.
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgo‐ vara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju vodilice različite duljine, uvijek se mora upotreb‐ ljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o duljini tome odgovarajućih vodilica.
Kod vodilica dužih od 90 cm potreban je produ‐ žetak štitnika lanca. Kod vodilica dužih od 120 cm potrebna su dva produžetka štitnika lanca.
Već prema vrsti opreme, produžetak štitnika lanca se nalazi u opsegu isporuke ili ga se može dobiti kao poseban pribor.

5.2 Naticanje produžetka štitnika lanca

► Odvrnuti matice i skinuti poklopac lančanika.
► Vijak (1) zakretati na lijevo tako dugo, dok
stezni zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu kućišta.

6.2 Isključiti kočnicu lanca.

► Spojiti produžetak štitnika lanca i štitnik –
spojni elementi (1) moraju se uglaviti u štitnik lanca
► Štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica lanca je isključena.
16 0458-542-0421-D
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN

7 Zatezanje lanca pile hrvatski

6.3 Polaganje lanca pile

7 Zatezanje lanca pile
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od zadobiva‐ nja ozljeda uslijed oštrih zuba za rezanje.
► Lanac pile polagati počevši na vrhu vodilice.
► Vodilicu položiti preko vijaka (1) – rezni bridovi
(oštrice) lanca pile moraju pokazivati na desno.
► Provrt za fiksiranje (2) položiti preko rukavca
steznog zasuna – istovremeno lanac pile polo‐ žiti preko lančanika (3).
► Vijak (4) zakretati na desno tako dugo, dok se
lanac pile dolje još samo malo ne ovjesi – i dok nosevi pogonskih karika ne uđu u utor vodilice.
► Ponovno postaviti poklopac lančanika – i
matice ručno samo lagano pritegnuti.
► Dalje postupati kao u poglavlju "Zatezanje
lanca pile".
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/ pogona: ► isklopiti/isključiti motor ► rastaviti matice ► vodilicu podići na vrhu ► s odvijačem vijak (1) zakretati na desno tako
dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju stranu vodilice.
► Ponovno podići vodilicu i čvrsto pritegnuti
matice.
► Dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjera zategnutosti lanca pile".
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu. ► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
8 Provjera zategnutosti lanca
pile
► Isklopiti/isključiti motor ► Obući zaštitne rukavice. ► Lanac pile mora nalijegati na donju stranu
vodilice – i mora biti moguće, da se pri isklju‐ čenoj kočnici lanca isti dade ručno povući preko vodilice.
► Ukoliko je potrebno, naknadno zategnuti lanac
pile.
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
0458-542-0421-D 17

hrvatski 9 Gorivo

► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
9 Gorivo
Motor mora mora raditi s mješavinom goriva od benzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavati direktan doticaj kože s gorivom, kao i udisanje para od goriva.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva ne sadrži ben‐ zol, olovo i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix je miješan za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.

9.2 Miješanje goriva

UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐ vine koji odstupa od pravila, mogu uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene prstenove, vodove i rezervoar goriva.
9.2.1 Benzin
Upotrebljavati samo tvornički obilježen benzin s oktanskim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bez‐ olovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10% može kod motora s ručno podesivim rasplinjačima uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba upotrebljavati za rad tih motora.
Motori s M-Tronic-om postižu punu snagu s ben‐ zinom u kojem je udio alkohola do 25 % (E25).
9.2.2 Motorno ulje
Ako se miješa samo gorivo, može se upotreblja‐ vati isključivo motorno ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐ koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
9.2.3 Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
9.2.4 Primjeri Količina benzina Ulje za dvotaktne
motore
tvrtke STIHL 1:50 litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik, čija je primjena dopuštena za
skladištenje, goriva prvo napuniti motorno ulje, zatim benzin i temeljito miješati

9.3 Skladištenje mješavine goriva

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo količinu potrebnu za nekoliko tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mje‐ šavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 2 godine. ► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koja se koristila za čiš‐ ćenje, treba zbrinuti u skladu s propisima i na ekološki način!

10 Punjenje gorivom

18 0458-542-0421-D
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
10 Punjenje gorivom hrvatski

10.1 Priprema uređaja

oznake na zaporu rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se preklapati (biti u nizu)
► Prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u rezervoar ne bi
► skinuti zapor rezervoara
dospijela nečistoća.
► Uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvarač
rezervoara pokazuje prema gore.

10.2 Otvaranje

10.3 Punjenje gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem za punjenje goriva tvrtke STIHL (poseban pribor). ► Punjenje gorivom

10.4 Zatvaranje

► otklopiti stremen
Stremen je okomit: ► postaviti zapor rezervoara – oznake na zaporu
rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se međusobno preklapati (biti u nizu)
► zapor rezervoara pritiskati do uređaja prema
dolje
► zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta)
0458-542-0421-D 19
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN

hrvatski 11 Ulje za podmazivanje lanca

► zapor rezervoara držati pritisnut i zakretati ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne uglavi
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na rezer‐ voaru goriva međusobno preklapaju
► zaklopiti stremen
zapor rezervoara je zakračunat

10.5 Kada se zapor rezervoara ne da zakračunati s rezervoarom goriva

Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot gornjem dijelu. ► Zapor rezervoara skinuti s rezervoara goriva i
promatrati ga, počevši s gornje strane
lijevo: donji dio zapora rezervoara je zakr‐
enut – unutarnja oznaka (1) pre‐ klapa se s vanjskom oznakom
desno: Donji dio zapora rezervoara u
ispravnom položaju – unutarnja oznaka nalazi se ispod stremena. Ona se ne preklapa s vanjskom oznakom
► postaviti zapor rezervoara ii zakretati ga
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok ne zahvati u dosjed nastavka za punjenje
► zapor rezervoara zakretati dalje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu (za cca 1/4 okretaja) – donji dio zapora rezer‐ voara na taj se način zakreće u ispravan polo‐ žaj
► zapor rezervoara zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i zatvoriti – vidi poglavlje "Zatvaranje"
11 Ulje za podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – pred‐ nost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje tvrtke STIHL.
20 0458-542-0421-D
001BA158 KN
143BA024 KN

12 Punjenje uljem za podmazivanje lanca hrvatski

UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati dostatnu postojanost na starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage, posebice u području pogona lanca, i na lancu pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje – stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za pod‐ mazivanje lanca.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzro‐ kovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazi‐ vanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
12.2 Punjenje uljem za podmaziva‐ nje lanca
► Ulje za podmazivanje lanca napuniti – svaki
puta, kada smo izvršili punjenje gorivom.
Pri punjenju gorivom ne prolijevati ulje za pod‐ mazivanje lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje STIHL-ov sistem punjenja za ulje za podmazivanje lanca (poseban pribor). ► Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
Kada se rezervoar goriva isprazni do kraja, u spremniku za ulje mora se nalaziti još neki osta‐ tak ulja za podmazivanje lanca.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja za podmazvianje; provjeriti podmazivanje lanca, očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu.
13 Provjera podmazivanja
lanca
12 Punjenje uljem za podma‐
zivanje lanca

12.1 Priprema uređaja

Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura u krat‐ kom se vremenu nepopravljivo uništava. Prije rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu ulja u spremniku.
► Temeljito očistiti zapor/zatvarač rezervoara i
okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospi‐ jela nečistoća.
► Uređaj pozicionirati tako, da zapor/zatvrač
rezervoara pokazuje prema gore.
► Otvoriti zapor/zatvarač rezervoara.
Svaki novi lanac pile treba vrijeme uhodavanja od 2 do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati poglavlje „Provjera zategnutosti lanca pile”.

14 Kočnica lanca

0458-542-0421-D 21
143BA011 KN
143BA012 KN
1
4903BA002 KN
1
1
2

hrvatski 15 Rad/pogon zimi

14.1 Blokiranje lanca pile

14.3 Provjera rada kočnice lanca

Svaki put prije početka rada: dok motor radi u praznom hodu blokirati lanac pile (štitnik ruke nasuprot vrhu vodilice) i kratko (maksimalno 3 sekunde) davati puni gas – lanac pile ne smije se istovremeno pokretati. Štitnik ruke mora biti bez nečistoća i lako pokretljiv.

14.4 Održavanje kočnice lanca

Kočnica lanca troši se uslijed trenja (prirodno habanje). Da bi mogla ispuniti svoju funkciju,
u nuždi
pri pokretanju
u radu u praznom hodu
Štitnik ruke lijevom rukom pritisnuti prema vrhu vodilice – ili automatski uslijed povratnog udara pile: lanac pile blokira se i miruje.

14.2 Otpuštanje kočnice lanca

mora je redovito održavati školovano osoblje. STIHL preporučuje da radove održavanja i popravaka povjerite samo stručnom trgovcu ser‐ visu društva STIHL. Potrebno je pridržavati se sljedećih intervala:
rad u punom radnom vre‐ menu: rad u nepunom radnom vre‐ menu: povremena primjena: godišnje
svaka tri mjeseca
svakih šest mje‐ seci
15 Rad/pogon zimi

15.1 Skinuti poklopac/haubu

► Kombiniranu polugu postaviti u stop- položaj ► prednji štitnik ruke pritisnuti prema naprijed –
► štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki
lanac pile je blokiran.
0
UPUTA
Prije davanja gasa (osim kod funkcionalne pro‐ vjere) i prije početka piljenja kočnica lanca mora se isključiti.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon kratkog vremena oštećenja na pogonskom mehanizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
Kočnica lanca automatski se aktivira pri dostatno jakom povratnom udaru pile – uslijed tromosti mase štitnika ruke: štitnik ruke brza prema napri‐ jed prema vrhu vodilice – također i ako lijeva ruka nije na cjevastoj ručki iza štitnika ruke, kao primjerice pri rezu obaranja.
Kočnica lanca funkcionira samo ako na štitniku ruke nisu obavljane nikakve preinake.
► Odvrnuti vijke (1) ► skinuti poklopac/haubu (2).
22 0458-542-0421-D
1
0001BA002 KN
0001BA003 KN
2
4903BA004 KN
2
1
STOP
0
001BA140 KN

16 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski

15.2 Predzagrijavanje rasplinjača

15.2.1 Pri temperaturama ispod +10 °C
vijku za podešavanje rada u praznom hodu (LA), pogledati poglavlje "Podešavanje rasplinjača". ► Kada je motorna pila jako ohlađena (stvaranje
mraza) – nakon startanja motor pod poveća‐ nim brojem okretaja u radu u praznom hodu (isključiti kočnicu lanca!) dovesti na radnu/ pogonsku temperaturu.

15.4 Pokrovna ploča

Pokrovna ploča (poseban pribor) spriječava pro‐ dor snijega-pršića ili snijega.
Kada se upotrebljava pokrovna ploča, zasun
zasun (1) izvući van iz položaja s (pogon/rad ljeti)
umetnuti zasun u položaj r (rad/pogon zimi) – r pokazuje prema gore.
► Ponovno postaviti poklopac/haubu i čvrsto pri‐
tegnuti vijke.
Sada se rasplinjač opstrujava s toplim zrakom iz okoline cilindra – nema zaleđivanja rasplinjača.
15.2.2 Pri temperaturama preko +20 °C ►
zasun obvezno ponovno zavrnuti u položaj s (rad/pogon ljeti) – u protivnom postoji opas‐ nost od kvarova u radu motora uslijed pregrija‐ vanja.
mora stajati u položaju za rad zimi. U slučaju da su nastale smetnje/kvarovi u radu
motora, najprije provjeriti, da li je potrebna pri‐ mjena pokrovne ploče.
15.4.1 Dograditi pokrovnu ploču
► Pokrovnu ploču (1) umetnuti s obje vezice
(strjelice) i pričvrstiti s vijcima (2).
16 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora

16.1 Položaji kombinirane poluge

15.3 Pri temperaturama ispod
-10 °C
kada vladaju ekstremno hladni-zimski uvjeti (temperature ispod -10 °C, snijeg-pršić ili snijeg), preporučuje se uporaba dogradne garniture "Pokrovna ploča" (poseban pribor).
U slučaju neravnomjernog broja okretaja u radu u praznom hodu ili lošeg ubrzanja ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu, za 1/4 okretaja.
Nakon svake izvršene korekcije na vijku za pod‐ ešavanje rada u praznom hodu (L), uglavnom je također potrebno vršenje izmjene na graničnom
0458-542-0421-D 23
Stop 0 – motor je isključen – upaljivanje je isklju‐ čeno
Položaj za rad F – motor radi ili može proraditi Položaj gasa za start n – u tom položaju
pokreće se zagrijani motor – kombinirana poluga
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
hrvatski 16 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
pri pokretanju poluge za gas prelazi u položaj za rad
Startni zaklopac zatvorenl – u ovom se polo‐ žaju pokreće hladan motor
16.3.1 Na tlu

16.2 Podešavanje kombinirane poluge

Radi premještanja kombinirane poluge iz polo‐ žaja za rad F u položaj sa zatvorenim startnim zaklopcem l istovremeno pritiskati i fiksirati zapor poluge gasa i polugu za gas – podesiti kombiniranu polugu.
Za postavljanje u položaj gasa za start n kombi‐ niranu polugu najprije postaviti u položaj u kojem je startni zaklopac zatvorenl, zatim kombini‐ ranu polugu gurnuti u položaj gasa za start n.
Zamjena u položaj gasa za start n moguća je samo iz položaja sa zatvorenim startnim zaklop‐ cem l.
Pritiskanjem zapora poluge gasa i istovremenim dodirivanjem poluge za gas, kombinirana poluga prelazi iz položaja gasa za start n u položaj za rad F.
Radi isključivanja motora kombiniranu polugu postaviti u položaj za stop 0.
16.2.1 Položaj u kojem je startni zaklopac
– –
16.2.2
– –
zatvoren l kada je motor hladan kada se motor nakon startanja pri davanju gasa gasi kada je rezervoar ispražnjen (motor se je uga‐ sio)
Položaj gasa za start n kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca jednu minutu) nakon prvog upaljivanja nakon provjetravanja izgarnog prostora, kada je motor bio „prepijen”
► motornu pilu sigurno postaviti na tlo – zauzeti
siguran položaj – lanac pile ne smije dodirivati ni predmete, a također niti tlo
► motornu pilu lijevom rukom na cjevastoj ručki
čvrsto pritisnuti na tlo – palcem ispod cjevaste ručke
► desnom nogom stati u stražnju zahvatnu ručku
16.3.2 Između koljena ili bedara
► stražnju zahvatnu ručku stegnuti između
koljena ili bedara
► lijevom rukom fiksirati cjevastu ručku – palcem
ispod cjevaste ručke

16.4 Pokretanje

16.3 Držanje motorne pile

Postoje dvije mogućnosti držanja motorne pile pri pokretanju.
► desnom rukom ručku za pokretanje polagano
izvlačiti do graničnika – a zatim brzo i snažno provući – pri tome cjevastu ručku pritisnuti prema dolje – uže ne izvlačiti do njegova kraja – opasnost od loma! ne puštati da ručka za pokretanje brzo odskoči natrag – voditi oko‐ mito kako bi se uže za pokretanje ispravno namotalo
24 0458-542-0421-D
0001BA020 KN
1
4
3
2
0001BA021 KN
0
1
0001BA022 KN
STOP
0
1
2
0001BA023 KN
STOP
0
16 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski
Kad je motor nov ili nakon duljeg mirovanja, pri strojevima bez dodatne ručne pumpe za gorivo može nastati potreba za višekratnim povlače‐ njem užeta za pokretanje – sve dok se gorivo ne dobavi u dovoljnoj mjeri.

16.5 Pokretanje motorne pile

UPOZORENJE
U području zakretanja motorne pile ne smiju se nalaziti druge osobe.
► Istovremeno pritisnuti i fiksirati zapor poluge
gasa (2) i polugu za gas (3) – podesiti kombi‐ niranu polugu (4).
Položaj u kojem je startni zaklopac zatvoren l
kada je motor hladan (također i kada se motor
nakon starta pri davanju gasa ugasio)
Položaj gasa za start n
kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca
jednu minutu)
► Držati i pokretati motornu pilu

16.6 Nakon prvog upaljivanja

► Pritisnuti dugme, ventil se za dekompresiju
otvara.
Pri prvom upaljivanju ventil za dekompresiju zatvara se automatski. Stoga prije svakog dalj‐ njeg postupka startanja pritisnuti dugme.
► Štitnik ruke (1) pritisnuti prema naprijed –
lanac je pile blokiran.
► Kombiniranu polugu (1) postaviti u položaj
gasa za start n ► Pritisnuti dugme ventila za dekompresiju ► Držati i pokretati motornu pilu

16.7 Čim motor proradi

► pritisnuti zapor poluge gasa, a polugu za
gas (2) kratko pritisnuti, kombinirana
poluga (1) prelazi u položaj za rad F i motor
prelazi u rad u praznom hodu
0458-542-0421-D 25
001BA186 KN

hrvatski 17 Upute za rad/pogon

► Kombiniranu polugu postaviti u položaj gasa
za start n – također i onda, ako je motor hla‐
dan ► Pritisnuti dugme ventila za dekompresiju ► Iznova pokretati motor
17 Upute za rad/pogon
17.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐
vedenog u radu/pogonu
► štitnik ruke povući prema cjevastoj ručki Kočnica je lanca isključena – motorna pila
spremna je za primjenu.
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon kratkog vremena oštećenja na spojki i kočnici lanca.

16.8 Pri vrlo niskoj temperaturi

► motor s malim gasom pustiti kraće vrijeme da
se zagrije u radu
► eventualno podesiti na rad zimi, pogledati
poglavlje „Rad zimi”

16.9 Zaustavljanje motora

► kombiniranu polugu postaviti u položaj za
stop 0
Ako je kombinirana poluga iz položaja gasa za start n postavljena u položaj za stop 0 – na kraju istovremeno pritisnuti zapor poluge gasa i polugu za gas.

16.10 Kad motor neće proraditi

Nakon prvog upaljivanja kombinirana poluga nije bila pravovremena podešena iz položaja u kojem je startni zaklopac zatvorenl u položaj gasa za startn, postoji mogućnost da je motor „prepi‐ jen”. ► kombiniranu polugu postaviti u položaj za
stop 0
► rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje „Svje‐
ćica” ► osušiti svjećicu ► Više puta provući uže za pokretanje – radi pro‐
vjetravanja izgarnog prostora ► Ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
„Svjećica”
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.

17.2 Za vrijeme rada

UPUTA
Ne podešavati rasplinjač na rad sa suhljom mje‐ šavinom, "mršavije", kako bi se tobože postigla veća snaga – u protivnom bi motor mogao imati kvarove – pogledati poglavlje "Podešavanje rasplinjača".
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐ nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
17.2.1 češće kontrolirati zategnutost lanca. Novi lanac pile se mora naknadno češće zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
17.2.2 U hladnom stanju Lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje "Zatezanje lanca pile".
17.2.3 Pri radnoj/pogonskoj temperaturi lanac pile se isteže i ovješava. Pogonske karike
na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz utora – u protivnom lanac pile može odskočiti.
26 0458-542-0421-D
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN

18 Podešavanje količine ulja hrvatski

Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje.
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radi‐ lice i ležajeve.
17.2.4 Nakon duljeg rada u potpuno grana‐
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne nastupi odvo‐ đenje veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.
tom drvu – pod punim opterećenjem

17.3 Nakon rada

► Rasteretiti lanac pile, ako je za vrijeme rada
pri radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan.
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radilice i ležajeve.
17.3.1 Kod kratkoročnog mirovanja pustiti motor da se ohladi. Uređaj s napunjenim
rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladi‐ štiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
17.3.2 Kod dugoročnog mirovanja pogledati poglavlje "Skladištenje/pohranjivanje
uređaja".
18 Podešavanje količine ulja
Podesiva uljna pumpa pripada posebnoj opremi. Različite rezne duljine, vrste drveta i tehnike rada
zahtijevaju različite količine ulja.
Sa svornjakom za podešavanje (1) (na donjoj strani stroja) se prema potrebi može regulirati dobavna količina ulja.
Ematic- položaj (E), srednja dobavna količina ulja – ► svornjak za podešavanje zavrnuti na "E"
(Ematic-položaj)
Povećavanje dobavne količine ulja – ► svornjak za podešavanje zakretati u smjeru
kretanja kazaljki na satu.
Smanjivanje dobavne količine ulja – ► svornjak za podešavanje zakretati suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu.
UPUTA
Lanac pile mora biti uvijek navlažen s uljem za podmazivanje lanca.
19 Držanje vodilice u stanju
reda
► Vodilicu okrenuti – nakon svakog oštrenja
lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca – kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje, osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani.
► Redovito čistite provrt za ulaz ulja (1), kanal za
izlaz ulja (2) i utor vodilice (3)
► Mjerite duljinu utora – s mjernim štapom na
mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u pod‐ ručju u kojem je istrošenje radne staze naj‐ veće
Tip lanca Podjela lanca Najmanja
dubina
utora Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok: ► Zamijenite vodilicu
0458-542-0421-D 27
1
4903BA002 KN
1
1
2
1.
2710BA000 KN
2.
2710BA001 KN
2.
1.

hrvatski 20 Čišćenje pročistača zraka

Pogonske karike inače oštrite na osnovi utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice.
20 Čišćenje pročistača zraka

20.1 Kada snaga motora osjetno opada – kada se smanjuje

20.1.1 Skinuti poklopac/haubu
► kombiniranu polugu postaviti u položaj za
stop 0
► prednji štitnik ruke pritisnuti prema naprijed –
lanac pile je blokiran.
► Otvoriti brze zapore (1) – s kombiniranim klju‐
čem zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1/4 okreta,
► skinuti poklopac/haubu (2).
20.1.2 rastaviti pročistač zraka
► okolinu pročistača osloboditi od grube neči‐
stoće
UPUTA
20.1.3 Očistiti pročistač zraka ► pročistač isprati sa specijalnim čistačem tvrtke
STIHL (poseban pribor) ili u čistoj, nezapaljivoj tekućini za čišćenje (primjerice toploj, sapuna‐ stoj vodi) – pročistač isprati s vodenim mlazom iznutra prema van – ne upotrebljavati visokot‐ lačne čistače
► posušiti sve dijelove pročistača – ne podvrga‐
vati ih ekstremnoj toplini ► ne zauljivati pročistač ► ponovno ugraditi pročistač
20.1.4 Ugradnja pročistača zraka
► postaviti-namjestiti pročistač zraka ► pročistač zraka gurnuti u smjeru kućišta proči‐
stača i istovremeno zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok se pročistač
zraka ne uključi/dok ne uđe u funkciju – slovni
potez-oznaka "STIHL" mora biti horizontalno
izravnan ► Dograditi poklopac/haubu

21 Podešavanje rasplinjača

21.1 Osnovne obavijesti

Radi rastavljanja i ugradnje pročistača zraka ne upotrebljavati alate – pročistač zraka bi se pri tome mogao oštetiti.
Rasplinjač je tvornički podešen na standardnu podešenost.
Te su postavke rasplinjača takve da motor u svim radnim stanjima dobiva optimalnu mješa‐ vinu goriva i zraka.
Kod ovog se rasplinjača korekcije na vijcima za podešavanje mogu vršiti samo u uskim grani‐ cama.

21.2 Pripremiti uređaj

► Zaustaviti motor ► Provjeriti pročistač zraka – po potrebi očistiti ili
► Pročistač zraka zakrenuti suprotno smjeru kre‐
tanja kazaljki na satu za 1/4 okreta i izvući ga u smjeru stražnje zahvatne ručke
► oštećen pročistač treba obvezno zamijeniti.
28 0458-542-0421-D
zamijeniti ► Provjeriti rešetku za zaštitu od iskrenja (postoji
ovisno o zemlji isporuke) u prigušivaču buke –
po potrebi očistiti ili zamijeniti
0001BA026 KN
L
0001BA027 KN
L
0001BA027 KN
L
LA
0001BA028 KN
21 Podešavanje rasplinjača hrvatski
21.3 Različite standardne podeše‐ nosti
Motorne pile ove proizvodne serije opremljene su rasplinjačima s različitim standardnim podešeno‐ stima:
21.3.1 Standardna podešenost A
glavni vijak za podešavanje (H) = 3/4
vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
= 1
21.3.2 Standardna podešenost B
glavni vijak za podešavanje (H) = 3/4
vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
= 1/4
21.3.3 Određivanje standardne podešenosti
► Za određivanje standardne podešenosti vijak
za podešavanje rada u praznom hodu (L) paž‐ ljivo okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu sve do graničnika odnosno čvrstog dosjeda – zatim okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu
Je li područje podešavanja veće od 1 okreta? ► dalje nastaviti kao pod
nost A"
Je li područje podešavanja manje od 1 okreta? ► dalje nastaviti kao pod
nost B"
"Standardna podeše‐
"Standardna podeše‐
► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – za maksimalno 3/4 okretaja
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do čvrstog dosjeda – zatim zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 okret

21.5 Standardna podešenost B

► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – za maksimalno 3/4 okretaja
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – zatim okrenuti za 1/4 okreta suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu

21.6 Podešavanje rada u praznom hodu

► Izvršiti standardno podešavanje ► Pokrenuti motor i pustiti ga da se zagrije u
radu

21.4 Standardna podešenost A

21.6.1 Motor zastaje u radu u praznom hodu
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo, dok lanac pile ne počne
0458-542-0421-D 29
istovremeno raditi – zatim zakretati natrag za 1 1/2 okreta
1
4903BA002 KN
1
1
2
4903BA007 KN

hrvatski 22 Svjećica

21.6.2 Lanac pile istovremeno radi u praz‐ nom hodu
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu tako dugo dok lanac pile ne dođe u stanje mirovanja – zatim zakretati dalje u istom smjeru, za 1 1/2 okreta
UPOZORENJE
Ako se lanac pile nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne zaustavlja, motornu pilu treba povjeriti na popravak stručnom trgo‐ vcu.
21.6.3 Neravnomjerni broj okretaja u radu u praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč podešenosti vijka za podešavanje rada u praznom hodu (L) = 1 kod stan‐ dardne podešenosti A ili vijak za pod‐ ešavanje rada u praznom hodu (L) = 1/4 kod standardne podešenosti B)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐ mašnu mješavinu. ► Vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (L) pažljivo okretati suprotno smjeru kre‐ tanja kazaljki na satu sve dok motor ne počne ravnomjerno raditi i dobro ubrzavati
Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje rada u praznom hodu (L) najčešće je potrebno obaviti izmjenu i na graničnom vijku za podeša‐ vanje rada u praznom hodu (LA).
UPUTA
Po povratku s veće visine podešenost raspli‐ njača ponovno vratiti na standardnu podešenost.
Ako je rad podešen na presiromašnu mješavinu, postoji opasnost od oštećenja pogonskog meha‐ nizma uslijed manjka sredstva za podmazivanje i pregrijavanja.
22 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".

22.1 Rastaviti svjećicu

► Kombiniranu polugu postaviti u stop- položaj 0 ► prednji štitnik ruke pritisnuti prema naprijed –
lanac pile je blokiran.
21.7 Korekcija podešenosti raspli‐
njača kod primjena na velikoj visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način, može biti potrebno obaviti manju korekciju: ► Izvršiti standardno podešavanje ► Pustiti motor da se zagrije u radu ► Glavni vijak za podešavanje (H) malo okretati
u smjeru kretanja kazaljki na satu (siromašnija mješavina) – maksimalno do graničnika
► Odvrnuti vijke (1) ► skinuti poklopac/haubu (2).
► Izvući utikač svjećice. ► Odvrnuti svjećicu.
30 0458-542-0421-D
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4903BA008 KN

23 Pohranjivanje/skladištenje uređaja hrvatski

22.2 Provjeriti svjećicu

22.3 Ugradnja svjećice

► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak – pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
► Zavijčati svjećicu i čvrsto utisnuti utikač svje‐
ćice.
► Ponovo postaviti poklopac/haubu i čvrsto pri‐
tegnuti.
23 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mje‐ seca nadalje ► Rezervoar goriva isprazniti na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistiti ga.
► Gorivo zbrinuti u skladu s propisima i na eko‐
loški način.
► Isprazniti rasplinjač do kraja, u protivnom se
membrane u rasplinjaču mogu zalijepiti.
► Skinuti lanac pile i vodilicu, očistiti i poprskati
sa zaštitnim uljem.
► Temeljito očistiti uređaj, osobito rebra cilindra i
pročistač zraka.
► Kod uporabe biološkog ulja za podmazivanje
lanca (na primjer STIHL BioPlus), sasvim napuniti spremnik ulja za podmazivanje.
► Uređaj pohraniti/skladištiti na suhom i sigur‐
nom mjestu. Zaštititi od neovlaštenog korišće‐ nja (primjerice od djece).
24 Provjera i zamjena lanča‐
nika
► Skinuti poklopac lančanika, lanac pile i vodi‐
licu.
► Rastaviti kočnicu lanca – štitnik ruke povući
nasuprot cjevaste ručke.
0458-542-0421-D 31
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6

hrvatski 25 Njega i oštrenje lanca pile

24.1 Obnoviti/zamijeniti lančanik

► Bubanj spojke ili profilni lančanik (5) s kutijom
igličastih ležajeva (kutija s iglama) (6) izvući sa koljenčaste osovine radilice – kod sistema kočnice lanca QuickStop Super, prethodno pri‐ tisnuti zapor poluge gasa.
24.2 Ugraditi profilni-/prstenasti lan‐ čanik
► Očistiti tupi dio koljenčaste osovine radilice i
kutiju igličastih ležajeva/ kutiju s iglama i namastiti sa STIHL-ovom mašću za podmazi‐ vanje (poseban pribor).
pošto smo u radu potrošili dva lanca pile ili
ranije kada su ulazni tragovi (strjelice) dublji od
0,5 mm – u protivnom će utjecaj na radni vijek lanca pile biti loš – radi provjere upotrebljavati ispitnu mjerku (poseban pribor).
Lančanik se čuva, kada se u radu naizmjence koristi dva lanca pile.
STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika tvrtke STIHL, kako bi se osiguralo optimalnu funkciju/rad kočnice lanca.
► Kutiju igličastih ležajeva (kutiju s iglama) nata‐
knuti na tupi dio koljenčaste osovine radilice.
► Bubanj spojke, naime profilni lančanik nakon
naticanja zakrenuti za cca 1 okret, kako bi se uključio zahvatnik za pogon uljne pumpe – kod sistema kočnice lanca QuickStop Super, pret‐ hodno pritisnuti zapor poluge gasa.
► Nataknuti prstenasti lančanik – sa šupljim pro‐
storima prema van.
► Ploču i pločasti osigurač ponovno postaviti na
koljenčastu osovinu radilice.
25 Njega i oštrenje lanca pile
25.1 Piliti bez muke s ispravno nao‐ štrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznat‐ nom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući rezultat rezanja i veliko istrošenje. ► Čistiti lanac pile ► Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene
zakovice.
► Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca
i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u obliku i stupnju istrošenja – te naknadno dora‐ diti na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Pločasti osigurač (1) otisnuti s odvijačem. ► Skinuti ploču (2). ► Izvući prstenasti lančanik (3). ► Provjeriti profil zahvatnika na bubnju spoj‐
kel (4) – u slučaju jakih tragova istrošenja, zamijeniti također i bubanj spojke.
32 0458-542-0421-D
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
25 Njega i oštrenje lanca pile
hrvatski
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navede‐ nih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren lanac pile – posebice previše nizak omeđivač dubine – može uzrokovati povećanu sklonost motorne pile povratnom udaru – opasnost od zadobivanja ozljeda!

25.2 Podjela lanca

Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u pod‐ ručju omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a) Podjela lanca col mm 7 1/4 P 6,35 1 ili 1/4 1/4 6,35 6, P ili PM 3/8 P 9,32 2 ili 325 0.325 8,25 3 ili 3/8 3/8 9,32 4 ili 404 0.404 10,26
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon pod‐ jele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.

25.3 Kut oštrenja i prsni kut

kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut
Pri uporabi propisanog držača turpije i promjera turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zuba Kut (°) A B Micro = poludlijetasti zub, primje‐ rice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = potpuno dlijetasti zub, pri‐ mjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Uzdužni rez-lanac pile, primjerice 63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/ jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravno‐ mjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
30 75
30 60
10 75

25.4 Držač turpije

► upotrebljavati držač turpije lance pila ručno oštriti samo pomoću držača tur‐
pije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti udarca.

25.5 Radi kontrole kuta

A Kut oštrenja
Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem oštrenja od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s
0458-542-0421-D 33
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
hrvatski 25 Njega i oštrenje lanca pile
alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, raz‐ maka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz ulja.

25.6 Ispravno oštrenje

► Alate za oštrenje izabrati u skladu s podjelom
lanca. ► U slučaju potrebe, zategnuti vodilicu, ► Blokirati lanac pile – štitnik ruke prema napri‐
jed, ► radi daljnjeg povlačenja lanca pile štitnik ruke
povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je
isključena. Kod sistema kočnice lanca Quick‐
Stop Super dodatno pritisnuti zapor poluge
gasa. ► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi. Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su
također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stva‐ ranje pukotina u njemu. ► Sve zube za rezanje doturpijati natrag na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da se taj rad izvrši u radionici s električnim uređajem za oštrenje.

25.7 Razmak omeđivača dubine

Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između omeđivača
dubine i reznog brida/oštrice
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza, razmak se može održavati većim do 0,2 mm (0.008").
Podjela lanca Omeđivač dubine Razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

25.8 Naknadno turpijanje omeđivača dubine

► Voditi turpiju: vodoravno (u desnom kutu
prema postranoj površini vodilice) u skladu s navedenim kutevima – prema oznakama na držaču turpije – držač turpije položiti na krov
zuba i na omeđivač dubine. ► Turpijati samo iznutra prema van. ► Turpija zahvaća samo u potezu prema napri‐
jed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju. ► Ne turpijati spojne- i pogonske karike. ► U redovitim razmacima turpiju malo zakretati,
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje. ► Srh nastao turpijanjem, odstraniti s komadom
tvrdog drva. ► Kut provjeravati s mjerkom turpijanja.
34 0458-542-0421-D
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba za rezanje smanjuje. ► Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak
omeđivača dubine.
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
25 Njega i oštrenje lanca pile hrvatski
sto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj. više natrag.
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine povećavaju sklo‐ nost motorne pile povratnom udaru.
► Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli
lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub
za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđi‐
vač dubine mora biti naknadno dorađen. Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) –
gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servis‐ nom oznakom) obrađuje se istovremeno s ome‐ đivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost motorne pile povratnom udaru može povećati.
► Položiti mjerku turpijanja na lanac pile – naj‐
više mjesto omeđivača dubine mora biti u svezi s mjerkom turpijanja.
► Pošto smo izvršili oštrenje lanca pile, isti treba
temeljito očistiti, odstraniti prijanjajuće iverje, ili brusnu prašinu – intenzivno podmazati lanac pile.
► U slučaju duljih prekida u radu, lanac pile
treba očistiti, te pohraniti/uskladištiti nauljen.
► Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s
mjerkom turpijanja.
► Na kraju paralelno prema servisnoj oznaci
(pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati
krov omeđivača dubine – pri tome najviše mje‐
0458-542-0421-D 35

hrvatski 26 Upute za održavanje- i njegu

Alati za oštrenje (poseban pribor) Podjela lanca okrugla tur‐
pija ^
okrugla turpija držač turpije mjerka turpija‐
nja
plosnata tur‐ pija
garnitura za oštrenje
1)
col (mm) mm (col) Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772
5506
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
1)sastoje se od držača turpije s okruglom turpijom, plosnate turpije i mjerke turpijanja.
26 Upute za održavanje- i njegu
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
cijeli stroj Vizualna kontrola (stanje,
X X
nepropusnost) Očistiti X
Poluga za gas, zapor poluge
Provjera rada X X gasa, poluga za choke, poluga startnog zaklopca, sklopka za stop-položaj, kombinirana poluga (prema vrsti opreme)
Kočnica lanca Provjera rada X X
Ručna pumpa za gorivo (ako je dostupna)
Usisna glava/filtar u rezer‐ voaru goriva
Provjeriti kod stručnog trgo‐
1)
vca
Provjeriti X
Popravak kod stručnog trgo‐
1)
vca
X
Provjeriti X
Očistiti, zamijeniti filtarski ulo‐
X X
X
žak
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 36 0458-542-0421-D
26 Upute za održavanje- i njegu hrvatski
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
tjedno
godišnje
mjesečno
način produljiti.
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Zamijeniti X X X Spremnik za gorivo Očistiti X Spremnik ulja za podmaziva‐
Očistiti X nje
Podmazivanje lanca Provjeriti X Lanac pile Provjeriti, također paziti na
X X
stanje naoštrenosti
Provjeriti zategnutost lanca X X
oštriti X Vodilica Provjeriti (istrošenje, ošteće‐
X
nost)
Očistiti i okrenuti X
Osloboditi od srha X
Zamijeniti X X Lančanik Provjeriti X Pročistač zraka Očistiti X X
Zamijeniti X Antivibracijske elementi Provjeriti X X
Dotok zraka na kućištu proči‐
Zamjena kod stručnog trgo‐
1)
vca
Očistiti X X X
X
stača Rebra cilindra Očistiti X X X Rasplinjač Kontrolirati rad u praznom
X X hodu, lanac pile ne smije isto‐ vremeno raditi
Podesite rad u praznom hodu, eventualno prvo pušta‐ nje u rad motorne pile povje‐
rite ovlaštenom servisu
Svjećica Podešavanje razmaka elek‐
1)
X
troda
X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 0458-542-0421-D 37

hrvatski 27 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta

Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući način produljiti.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
Zamijenite nakon svakih 100 radnih sati
Dostupni vijci i matice (osim vijaka za podešavanje)
Hvatač lanca Provjeriti X
Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
naknadno pritegnuti
Zamijeniti X
27 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 38 0458-542-0421-D
2)

27.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
X
19
3
11
14
24
22
23
4903BA009 KN
15
16
17
18
20
21
4
7
#
5
2
10
9
12
13
1
6
8

28 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski

27.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog.:
lanac pile, vodilica
pogonski dijelovi (centrifugalna spojka, bubanj
spojke, lančanik) pročistač (za zrak, ulje, gorivo)
Uređaj za pokretanje:
Svjećica
Elementi za prigušivanje antivibracionog
sistema
12 Vodilica 13 Oilomatic-lanac pile 14 Zapor/zatvarač spremnika za ulje 15 Prigušivač buke 16 Prednji štitnik ruke 17 Prednja zahvatna ručka (cjevasta ručka) 18 Ručka za pokretanje 19 Zapor/zatvarač rezervoara goriva 20 Kombinirana poluga 21 Poluga za gas 22 Zapor poluge gasa 23 Stražnja zahvatna ručka
28 Važni ugradbeni dijelovi
24 Stražnji štitnik ruke # Broj stroja

29 Tehnički podaci

29.1 Mehanizam

Jednocilindrični dvotaktni motor tvrtke STIHL
29.1.1 MS 311 Volumen:
Provrt cilindra: 47 mm Hod klipa: 34 mm Snaga prema standardu ISO 7293: Broj okretaja u radu u
praznom hodu:
1)
29.1.2 MS 391 Volumen:
Provrt cilindra: 49 mm Hod klipa: 34 mm Snaga prema standardu ISO 7293: Broj okretaja u radu u
praznom hodu:
1 Zapor /zatvarač, poklopac-hauba 2 Vijci za podešavanje rasplinjača 3 Utikač svjećice 4 Zasun (rad/pogon ljeti i rad/pogon zimi) 5 ventil za dekompresiju 6 Kočnica lanca 7 Lančanik 8 Poklopac lančanika 9 Hvatač lanca 10 postrani uređaj za zatezanje lanca 11 Oslone kandže
1)
prema ISO 11681 +/- 50 1/min
0458-542-0421-D 39

29.2 Uređaj za paljenje

Elektronički upravljani magnetski upaljivač Svjećica (bez smetnji): Bosch WSR 6 F,
Razmak elektroda: 0,5 mm

29.3 Sustav goriva

Membranski rasplinjač neovisan o položaju s integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara goriva:
1)
3
59,0 cm
3,1 kW (4,2 KS) pri 9500 1/min 2800 1/min
3
64,1 cm
3,3 kW (4,5 KS) pri 9500 1/min 2800 1/min
NGK BPMR 7 A
600 cm3 (0,6 l)

hrvatski 30 Nabava pričuvnih dijelova

29.4 Podmazivanje lanca

potpuno automatska uljna pumpa ovisna o broju okretaja sa zakretnim klipom – dodatna ručna regulacija količine ulja
Zapremina spremnika za ulje:
350 cm3 (0,35 l)

29.5 Uteg

bez goriva, bez rezne garniture MS 311: 6,2 kg MS 391: 6,2 kg

29.6 Rezna garnitura

Stvarna duljina reza može biti manja od nave‐ dene duljine reza.
29.6.1 Vodilice Rollomatic E Duljine reza: 37, 40, 45 cm
Podjela: 3/8" (9,32 mm) Širina utora: 1,6 mm Skretna zvijezda: 10 zuba
29.6.2 Lanci pile 3/8" Rapid Micro (36 RM) Tip 3652
Rapid Micro (36 RS) Tip 3621 Rapid Super 3 (36 RS3) tip 3626 Podjela: 3/8" (9,32 mm) Debljina pogonske karike: 1,6 mm
29.6.3 Lančanici 7 zuba za 3/8" (prstenasti lančanik)
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681: Brzina lanca pri maksimalnoj snazi:
27,5 m/s
21,7 m/s

29.7 Vrijednosti buke- i titranja (vibracione vrijednosti)

Daljnje navedene podatke za ispunjenje smjer‐ nice poslodavca glede vibracija 2002/44/EG pogledati www.stihl.com/vib/
29.7.1
MS 311: 105 dB(A) MS 391: 105 dB(A)
29.7.2 Razina zvučne snage Lw prema
MS 311: 117 dB(A) MS 391: 117 dB(A)
Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
ISO 22868
peq
prema
29.7.3 Vibraciona vrijednost a ISO 22867
zahvatna ručka,
MS 311: MS 391:
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
lijevo
4,0 m/s 4,0 m/s
2 2

29.8 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registri‐ ranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopušte‐ nje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)-odredbe/ propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/ reach
29.9 Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐ brenja tipa navedena je pod www.stihl.com/co2 u
Tehničkim podacima specifičnima za proizvod. Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐ kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
30 Nabava pričuvnih dijelova
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu nave‐ dete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, pod‐ ložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno, ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile, kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
prema
hv, eq
zahvatna ručka, desno
4,0 m/s 4,0 m/s
2 2
40 0458-542-0421-D
000BA073 KN

31 Upute za vršenje popravaka hrvatski

Broj lanca pile
31 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

32 Zbrinjavanje

Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i amba‐ lažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.

33 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115
D-71336 Waiblingen Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Motorna pila
Robna marka: STIHL Verzija: MS 311
Serijska identifikacija: 1140 Obujam motora MS 311:
MS 391: odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1 Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme ISO 9207.
Izmjerena razina zvučne snage MS 311: 117 dB(A)
MS 391: 117 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage MS 311: 119 dB(A)
MS 391: 119 dB(A)
EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifikacijski br. MS 311: K-EG-2009/5202 MS 391: K-EG-2009/5143
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
MS 391
59,0 cm 64,1 cm
3 3
0458-542-0421-D 41

hrvatski 34 Adrese

Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Dr. Jürgen Hoffmann Voditelj odjela proizvodne dokumentacije, pro‐
pisa i odobrenja
34 Adrese

34.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33

34.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

34.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
42 0458-542-0421-D
34 Adrese hrvatski
0458-542-0421-D 43
www.stihl.com
*04585420421D*
0458-542-0421-D
*04585420421D*
0458-542-0421-D
Loading...