Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐
tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
Ši naudojimo instrukcija skirta STIHL motoriniam
pjūklui, jis šioje instrukcijoje taip patvadinamas
motoriniu įrenginiu.
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant
įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš
benzino ir variklinės alyvos
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Saugumo nurodymai
Dirbant su motoriniu pjūklu, reikia
imtis ypatingų saugumo priemonių,
nes pjovimo grandinės greitis dirbant
yra labai didelis, o pjovimo dantukai
labai aštrūs.
Naudojimo instrukciją atidžiai perskai‐
tyti prieš pirmą įrenginio naudojimą ir
saugoti ją vėlesniam panaudojimui.
Naudojimo instrukcijos nurodymų
nesilaikymas gali būti pavojingas
gyvybei.
2.1Bendra pastaba
Laikytis atitinkamų šalies institucijų saugumo
nurodymų, pvz. profesinių sąjungų, socialinių
kasų, darbo apsaugos ir kt.
Garsą skleidžiančių motorinių pjūklų naudojimas
gali būti ribojamas šalies ar vietinių institucijų
nurodymais.
Pirmą kartą dirbantiems su motoriniu pjūklu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu,
kaip juo saugiai naudotis arba išklausyti mokymo
kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su motoriniu
pjūklu – išskyrus vyresnius negu 16 metų jaunuo‐
lius, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems dar‐
buotojams.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti
saugiu atstumu.
Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsiti‐
kimų ir pavojų, gresiančių pašaliniams asmenims
arba jų nuosavybei.
Motorinį pjūklą galima perduoti ar išnuomoti tik
tiems asmenims, kurie yra susipažinę su jo kon‐
strukcija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti
ir naudojimo instrukciją.
Dirbantysis su motoriniu pjūklu turi būti pailsėjęs,
sveikas ir geros fizinės būklės. Kas dėl sveikatos
būklės negali dirbti sunkaus darbo, turi pasitei‐
rauti pas gydytoją, ar jis gali dirbti su šiuo pjūklu.
Draudžiama dirbti su motoriniu pjūklu, išgėrus
alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius sutrikdyti
reakciją bei orientaciją.
Esant nepalankioms oro sąlygoms (lietus, snie‐
gas, ledas, vėjas) nedirbti – padidintas nelai‐
mingo atsitikimo pavojus!
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių: šio motori‐
nio pjūklo uždegimo sistema sukuria labai mažą
elektromagnetinį lauką. Todėl gali atsirasti
neigiamas poveikis kai kurių tipų širdies stimulia‐
toriams. Norint išvengti sveikatos sutrikimo rizi‐
kos, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu
gydytoju ar širdies stimuliatoriaus gamintoju.
2.2Numatytoji paskirtis
Motorinis pjūklas, skirtas tik medienos ir medinių
daiktų pjovimui.
Draudžiama naudoti motorinį pjūklą kitiems tiks‐
lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nedaryti jokių pakeitimų motoriniame pjūkle – dėl
to gali nukentėti Jūsų saugumas. Asmenims,
turintiems materialinių nuostolių, naudojant
nestandartinę įrangą, firma STIHL nesuteikia
jokių garantijų.
2.3Drabužiai ir įranga
Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti reikalingą
įrangą.
Rūbai turi būti naudojami pagal
paskirtį ir netrukdyti dirbant. Prigludęs
rūbas su neperpjaunamu sluoksniu –
nėra darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali įsipainioti tarp
medžių, krūmų arba besisukančių motorinio
pjūklo dalių. Taip pat jokių šalikų, kaklaraiščių ir
papuošalų. Ilgus plaukus reikia surišti ir apsau‐
goti (skarele, kepure, šalmu ar pan.).
0458-574-7921-D3
001BA115 KN
lietuviškai2 Saugumo nurodymai
Avėti tinkamą avalynę – su apsauga
nuo įpjovimo, grublėtais padais ir plie‐
ninėmis noselėmis.
ISPEJIMAS
Norint sumažinti akių sužeidimo
pavojų, dėvėti prigludusius apsaugi‐
nius akinius pagal standartą EN 166
arba veido apsaugą. Atkreipti dėmesį
į teisingą akinių ir veido apsaugos
padėtį.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos priemo‐
nes – pvz. apsauginius kamštelius.
Apsauginį šalmą dėvėti, esant pavojui dėl žemyn
krentančių daiktų.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios
medžiagos (pvz. odines).
Prieš pervežant – taip pat ir trumpais atstumais –
motorinį pjūklą visada išjungti, grandinės stabdį
įjungti ir uždėti pjovimo grandinės apsaugą. Taip
išvengsite nenumatyto variklio įsijungimo.
Motorinį pjūklą nešti tik už vamzdinės rankenos –
įkaitusį duslintuvą nukreipti priešinga kryptimi
nuo kūno,pjovimo įranga atsukta atgal. Neliesti
įkaitusių įrenginio dalių, ypač duslintuvo pavir‐
šiaus – pavojus nusideginti!
Autotransporto priemonėse: motorinį pjūklą pri‐
tvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų pažeistas
ir neišbėgtų degalai.
2.5Valymas
Plastikines dalis valyti su skudurėliu. Aštrios
valymo priemonės gali pažeisti plastikines dalis.
Nuvalyti nuo motorinio pjūklo dulkes ir purvą –
nenaudoti nuriebalinimo priemonių.
40458-574-7921-D
Aušinimo angas, reikalui esant išvalyti.
Motorinio pjūklo valymui nenaudoti aukšto slėgio
plovimo įrenginių. Stipri vandens srovė gali
pažeisti motorinio pjūklo dalis.
2.6Įranga
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus,
kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie
rekomenduojami šiam motoriniam pjūklui, arba
techniškai tas pačias dalis. Kilus klausimams,
kreiptis į specializuotą pardavėją. Naudoti tik
kokybiškus darbo įrankius ar priedus. Priešingu
atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar
atsirasti gedimai motoriniame pjūkle.
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL
įrankius, pjovimo juostas, pjovimo grandines,
varančiąsias žvaigždutes ir priedus. Jie savo
savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudo‐
tojo reikalavimams.
2.7Degalų užpylimas
Benzinas užsidega labai greitai – lai‐
kytis saugaus atstumo nuo atviros
ugnies – nepalieti degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus variklį išjungti.
Neužpildinėti degalų, kol variklis yra įkaitęs –
sumažinant susikaupusį vidinį slėgį, kad neišsi‐
piltų degalai.
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje patalpoje.
Jeigu degalai pasiliejo, motorinį pjūklą tuojau pat
nuvalyti. Nesutepti rūbų degalais, priešingu
atveju tuojau pat pakeisti.
Motoriniai pjūklai gali būti su skirtingų modifika‐
cijų degalų rezervuaro kamščiais.
Degalų rezervuaro kamštis su sulenkiama ranke‐
nėle (Bajonet)
Degalų rezervuaro kamštį su atlen‐
kiama rankenėle (Bajonet užraktas)
teisingai uždėti, pasukti iki galo ir
atlenkti rankenėlę.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad varikliui
dirbant, kamštis dėl variklio vibracijos atsisuks ir
degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus!
Jeigu degalai pasiliejo, variklio
nejungti – pavojus gyvybei dėl nude‐
gimų!
001BA087 LÄ
2 Saugumo nurodymai
2.8Prieš pradedant darbą
Patikrinti motorinio pjūklo nepriekaištingą būklę –
naudojimo instrukcijos atitinkamas skyrius:
Patikrinti kuro sistemos sandarumą, ypač
–
matomų dalių, kaip pvz.kuro bako kamštis,
žarnelių sujungimai, kuro siurbliukas (tik moto‐
riniams pjūklams su rankiniu kuro siurbliuku).
Esant nesandarumui arba pažeidimams, varik‐
lio nejungti – gaisro pavojus! Prieš naudojant
motorinį pjūklą duoti suremontuoti prekybos
atstovui.
ar funkcionuoja pjovimo grandinės stabdys,
–
automatinis grandinės stabdys
ar teisingai sumontuota pjovimo juosta
–
ar teisingai įtempta pjovimo grandinė
–
akceleratorius ir apsauginis jo klavišas turi
–
judėti laisvai – jungikliai, paleidus turi grįžti į
pradinę padėtį
"kombi" svertas turi būti lengvai pastatomas į
–
padėtį STOP, 0 ar †
Patikrinti uždegimo laidų jungimo vietas – jei
–
jie laisvi, gali atsirasti kibirkštys, kurios gali
uždegti ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro
pavojus!
nekeisti jokių valdymo ir saugumą užtikrinan‐
–
čių įrenginių
rankenos turi būti švarios ir sausos, nesutep‐
–
tos tepalais ar purvu – svarbu saugiam motori‐
nio įrenginio valdymui
bakuose turi būti pakankamas kiekis degalų ir
–
grandinių tepimo alyvos
Įrenginys gali būti eksploatuojamas tik neprie‐
kaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus!
2.9Motorinio pjūklo užvedimas
Tik ant lygaus pagrindo Užsitikrinti tvirtą ir saugų
pagrindą. Motorinį pjūklą laikyti tvirtai – pjovimo
įranga neturi liesti jokių daiktų ir paviršiaus –
nelaimingo atsitikimo pavojus dėl besisukančios
pjovimo grandinės.
Motorinis pjūklas valdomas tik vieno asmens.
Darbo vietoje neturi būti pašalinių asmenų –taip
pat ir užvedimo metu.
Neužvedinėti variklio, jei pjovimo juosta su gran‐
dine yra pjūvyje.
Variklį užvesti atviroje vietovėje mažiausiai 3 m
nuo degalų užpylimo vietos, jokiu būdu ne užda‐
roje patalpoje.
Prieš užvedant variklį, įjungti pjovimo grandinės
stabdį – į judančią pjovimo grandinę galite susi‐
žaloti!
0458-574-7921-D5
Variklio neužvedinėti už starterio virvutės – užve‐
dinėti taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
2.10Darbo metu
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena.
Atsargiai, jei medžio žievė drėgna – pavojus
paslysti!
Dirbant motorinį pjūklą visada tvirtai laikyti abie‐
jomis rankomis: dešine ranka suspausti rėmo
rankeną – taip pat ir kairiarankiams. Norint sau‐
giai valdyti įrenginį, vamzdinę ir rėmo rankenas
laikyti tvirtai suspaudus.
Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo
atveju, variklį tuoj pat išjungti – išjungiklis
paspaudžiamas kryptimi STOP, 0 ar †.
Niekada nepalikti veikiančio variklio be priežiū‐
ros.
Atsargiai esant plikledžiui, drėgmei, sniegui,
ledui, skardžiuose, nelygiam paviršiui ar ant švie‐
žiai nupjautos medienos (žievės) – galite
paslysti!
Atsargiai prie medžių kelmų, šaknų, duobių –
pavojus suklupti!
Nedirbti pavieniui – būtina dirbti su kitu asmeniu
tokiame nuotolyje, kad pavojaus atveju galima
būtų prisišaukti pagalbos. Jeigu darbo vietoje yra
padedančių asmenų, jie taip pat turi dėvėti reikia‐
mus apsauginius rūbus (šalmą!) ir privalo nesto‐
vėti po pjaunamomis šakomis.
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint klausos
apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs –
kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų,
pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie
pavojų.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti nuovargio ir
išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbo metu susidariusios dulkės (pvz. medžio
dulkės), tvaikas, dūmai gali pakenkti sveikatai,
esant ore daug dulkių, reikia naudoti kvėpavimo
takų apsaugą.
lietuviškai
lietuviškai2 Saugumo nurodymai
Kai variklis dirba: pjovimo grandinė kurį laiką
juda, po to kai akceleratoriaus rankenėlė paleista
– įsibėgėjimo efektas.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo –
gaisro pavojus! Maitinimo sistemoje gali būti
lengvai užsidegantis benzino garų nuotėkis.
Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams,
tuojau pat:
variklį išjungti, palaukti, kol pjovimo grandinė
–
sustos
patikrinti būklę ir tvirtą padėtį
–
Atkreipti dėmesį į aštrumą
–
Veikiant varikliui, neliesti pjovimo grandinės.
Jeigu pjovimo grandinė buvo prispausta kažkokiu
daiktu, tuojau pat išjungti variklį – tik tada paša‐
linti daiktą – pavojus susižeisti!
Paliekant motorinį pjūklą be priežiūros: variklį
išjungti.
Keičiant pjovimo grandinę, variklį išjungti. Dėl
netikėtai įsijungusio variklio – pavojus susižeisti!
Lengvai užsiliepsnojančias medžiagas
(pvz. medžio skiedras, žievę, sausą žolę, dega‐
lus) laikyti toliau nuo išmetamų dujų srauto ir įkai‐
tusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus!
Duslintuvas su katalizatoriumi gali labai įkaisti.
Niekada nedirbti, kai pjovimo grandinė nete‐
pama, todėl sekti tepimo alyvos kiekį bakelyje.
Darbą tuojau pat nutraukti, kai alyvos kiekis
bakelyje per mažas ir papildyti grandinių tepimo
alyvos – žiūrėti taip pat "Grandinių tepimo alyvos
užpylimas" ir "Grandinės tepimo tikrinimas".
Jeigu motorinis pjūklas buvo neteisingai naudoja‐
mas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.),
prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą
būklę – žiūrėti "Prieš darbą".
Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro padavimo siste‐
mos sandarumą ir saugos įrangos funkciona‐
vimą. Jokiu būdu netęsti darbo, nesant užtikrin‐
tam motorinio pjūklo saugumu. Suabejojus kreip‐
tis į specialistą.
Atkreipti dėmesį į nepriekaištingą laisvą eigą, kad
atleidus akceleratoriaus klavišą, grandinė dau‐
giau nebesisuktų. Reguliariai tikrinti laisvos eigos
darbą, jei reikia pakoreguoti. Jeigu pjovimo gran‐
dinė vis tiek juda, kreiptis į specialistą.
Motorinis pjūklas, esant įjungtam
varikliui, išmeta nuodingas dujas.
Šios dujos yra bekvapės ir nemato‐
mos ir savo sudėtyje turi nesudegusių
angliavandenilių bei benzolo. Niekuo‐
met nedirbti su įrenginiu uždarose ar
60458-574-7921-D
Dirbant grioviuose, šachtose arba siaurose vie‐
tose, pasirūpinti pakankama oro ventiliacija –
pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo!
Esant negerumui, galvos skausmams, regėjimo
sutrikimams (pvz. mažesnis regėjimo laukas),
klausos sutrikimams, pykinimui, sumažėjus
sugebėjimui susikaupti, tuojau pat nutraukti
darbą – šiuos simptomus gali sąlygoti ir per dide‐
lės išmetamų dujų koncentracijos – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
2.11Po darbo
Variklį išjungti, grandinės stabdį įjungti ir uždėti
pjovimo grandinės apsaugą.
2.12Saugojimas
Jeigu motorinis pjūklas nenaudojamas, jį pasta‐
tyti taip, kad jis niekam nekliudytų. Motorinį
pjūklą psaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
Motorinį pjūklą laikyti sausoje, šiltoje patalpoje.
2.13Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
–
–
Darbo laiką sutrumpina:
–
–
–
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.14Techninė priežiūra ir remontas
Prieš pradedant visus remonto, valymo ir priežiū‐
ros darbus taip pat darbus prie pjovimo įrangos,
variklį visada išjungti. Dėl netikėtai pradėjusios
judėti pjovimo grandinės – pavojus susižeisti!
Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavi‐
mas.
blogai vėdinamose patalpose – tai lie‐
čia ir įrenginius su katalizatoriumi.
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
pertraukos
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
001BA036 KN
001BA257 KN
3 Inercinės jėgoslietuviškai
Motorinį pjūklą reguliariai prižiūrėti. Atlikti tik tuos
priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti nau‐
dojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti
atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai motoriniame pjūkle. Kilus
klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
Nedaryti jokių pakeitimų motoriniame pjūkle – dėl
to gali nukentėti Jūsų saugumas – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Variklį, esant nuimtam uždegimo laidui ar išsuk‐
tai uždegimo žvakei, užvedinėti su užvedimo vir‐
vute tik tada, kai oro ir degalų padavimo ranke‐
nėlė padėtyje STOP, 0 ar. † – gaisro pavojus
dėl kibirkščių susidarymo išorinėje cilindro
pusėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros
ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus!klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
Grandinės gaudytuvą patikrinti – jei pažeistas,
pakeisti.
Išjungti variklį
tikrinant pjovimo grandinės įtempimą
–
patempiant pjovimo grandinę
–
keičiant pjovimo grandinę
–
šalinant gedimus
–
Laikytis grandinės aštrinimo instrukcijos reikala‐
vimų – saugiam ir teisingam darbui reikia visada
laikyti pjovimo grandinę ir juostą nepriekaištingos
būklės, pjovimo grandinė turi būti teisingai išašt‐
rinta, įtempta ir gerai sutepta.
Pjovimo grandinę, pjovimo juostą ir varančiąją
žvaigždutę keisti laiku.
Degalai ir grandinių tepimo alyva turi būti laikoma
tik atitinkančiose reikalavimus ir nepriekaištingos
būklės talpose. Laikyti sausoje, vėsioje ir sau‐
gioje vietoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės.
Esant pjovimo grandinės stabdžio gedimams,
tuojau pat išjungti motorinį įrenginį – pavojus
susižeisti! Kreiptis į specializuotą prekybos
atstovą – nedirbti su įrenginiu, kol nebus pašalin‐
tas gedimas, žiūrėti "Pjovimo grandinės stab‐
dys".
3Inercinės jėgos
Dažniausiai atsirandančios inercinės jėgos yra
atatranka, atgalinis smūgis ir judėjimas pirmyn.
3.1Pavojus esant atatrankai
Esant atatrankai, galima pavojingai
susižaloti.
Esant atatrankai (smūgis atgal ir aukštyn), pjūk‐
las pjovėjui gali išsprūsti ir tapti nekontroliuoja‐
mas.
3.2Atatranka atsiranda, kai pvz.
0458-574-7921-D7
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
lietuviškai4 Darbo technika
pjovimo grandinė viršutiniame pjovimo juostos
–
smaigalio ketvirtyje netyčia paliečia medieną
ar kitą kietą daiktą – pvz. genint šakas netyčia
paliečiama kita šaka
pjovimo grandinė viršutinėje juostos dalyje
–
trumpam užstringa pjūvyje
3.3Pjovimo grandinės stab‐
Jeigu pjaunama pjovimo juostos apatine dalimi,
pjovimo grandinei užstrigus arba atsimušus į
kietą daiktą medienoje, motorinis pjūklas gali būti
traukiamas link kamieno – todėl visuomet pjau‐
nant reikia priglausti pjūklo karterį prie kamieno.
3.6Atatranka (B)
dys QuickStop
Jo pagalba tam tikrose situacijose sužeidimų
pavojus gali sumažėti, bet įvykus atatrankai vis
tiek nepavyksta. Suveikus stabdžiui, pjovimo
grandinė per sekundės dalis sustoja –
aprašyta šios instrukcijos skyriuje "Pjovimo gran‐
dinės stabdys".
3.4Atatrankos pavojaus sumažini‐
mas
dirbti apgalvojant veiksmus, tinkamai,
–
motorinį pjūklą laikyti tvirtai abiejomis ranko‐
–
mis
pjauti tik esant maksimaliems alkūninio veleno
–
sūkiams
pastoviai stebėti pjovimo juostos galą
–
nepjauti pjovimo juostos galu
–
saugotis mažų, kietų šakų, pomiškio ir atžalų –
–
grandinė jose gali užstrigti
niekuomet vienu metu nepjauti keletos šakų
–
dirbant nereikia pernelyg pasilenkti
–
niekuomet nepjauti aukščiau pečių lygio
–
pjovimo juostą taikyti į jau pradėtą įpjovą
–
"durti" tik tada, kai esate gerai susipažinę su
–
šia darbo technika
atkreipti dėmesį į kamieno padėties pasikei‐
–
timą, kad išvengti grandinės užspaudimo
dirbti tik su gerai išgaląsta ir įtempta pjovimo
–
grandine – gylio ribotuvas turi būti ne per
aukštas
darbui naudoti mažą atmetimą turinčią pjovimo
–
juostą su maža "galva"
3.5Judėjimas pirmyn (A)
Jeigu pjaunama pjovimo juostos viršutine dalimi,
pjovimo grandinei užstrigus arba atsimušus į
kietą daiktą medienoje, motorinis pjūklas gali
judėti atgal dirbančiojo link – Kad to išvengti:
neužspausti pjovimo juostos viršutinės dalies
–
pjovimo juostą nepersukti pjūvyje
–
3.7Būkite ypač atsargūs
įkibusių medžių atveju
–
medžių, turinčių kamieno įtempimą – įstrigusių
–
tarp dviejų medžių atveju
dirbant vėjolaužose
–
Šiais atvejais dirbti ne su pjūklu, o su svirtele,
suktuvu arba vilkiku.
Ištraukti supjaustytas kamieno dalis. Dirbti kiek
galima laisvesnėse vietose.
Pjaunant negyvą (išdžiūvusią, sutrūnijusią ar
apmirusią medieną) kyla didelis, sunkiai įvertina‐
mas pavojus. Pavojaus atpažinimas yra apsun‐
kintas ir beveik neįmanomas. Naudoti pagalbines
priemones kaip suktuką ar vilkiką.
Pjaunant medžius prie kelių, geležinkelio linijų,
elektros linijų ir t.t.dirbti ypač dėmesingai. esant
reikalui, pranešti policijai, energetikos įmonei ar
geležinkelio vadovybei.
4Darbo technika
Pjovimo ir retinimo darbus, taip pat su tuo susiju‐
sius darbus (įpjovų darymas, šakų genėjimas)
turi teisę atlikti tik specialius mokymus išklausę ir
atestaciją praėję asmenys. Kas neturi darbo su
motoriniu pjūklu arba darbo atlikimo technika
patirties, šių darbų neturėtų atlikinėti – padidintas
nelaimingo atsitikimo pavojus!
80458-574-7921-D
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Darbo technikalietuviškai
Kertant medžius, reikia laikytis specifinių šalies
medžių kirtimo technikos reikalavimų.
4.1Pjovimas
pavojus, nenaudoti motorinio pjūklo arti lengvai
užsidegančių medžiagų, sausų augalų ir krū‐
mynų. Būtina pasiteirauti kompetentingoje miški‐
ninkystės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
Nepjauti, kai uždegimo ir oro sklendės valdymo
rankenėlė užvedimo padėtyje. Variklio sūkių šioje
akceleratoriaus rankenėlės padėtyje negalima
reguliuoti.
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Nesukelti pavojaus
kitiems – dirbti apdairiai.
Pradedantiems naudotojams rekomenduojame
pasimokyti pjauti medžio kamieną ant "ožio" –
žiūrėti "Plonų medžių pjovimas".
Naudoti kuo trumpesnę pjovimo juostą: pjovimo
grandinė, pjovimo juosta ir varančioji žvaigždutė
turi derėti tarpusavyje ir tikti motoriniam pjūklui.
Dirbant šlaite, stovėti visada aukščiau arba šone
kamieno. Saugotis riedančių kamienų.
Dirbant didesniame aukštyje:
visada naudoti pakeliamąją darbinę platformą
–
niekada nedirbti stovint ant kopėčių arba
–
medyje
nedirbti nestabiliose vietose
–
nedirbti virš pečių lygio
–
niekada nepjauti viena ranka
–
Pilnai gazuojant, pjovimo grandinės dantelių ašt‐
riąsias briaunas įstatyti į įpjovos vietą, prispausti
atraminius dantukus – tik po to pradėti pjauti.
Niekuomet nedirbti neatrėmus pjūklo atraminių
Nė viena kūno dalis negali būti tame pačiame
lygmenyje su besisukančia pjovimo grandine.
Motorinį pjūklą iš medžio ištraukti tik su besisu‐
kančia pjovimo grandine.
Motorinį pjūklą naudoti tik švarios medienos pjo‐
vimui – bet ne šaknų pjaustymui ar pakėlimui.
pasvirusių šakų nepjaustyti iš apačios.
Atsargiai, pjaunant krūmus ar jaunus medelius.
Pjovimo grandinė gali sugriebti plonus ūglius ir
nusviesti link dirbančiojo.
Atsargiai pjauti supleišėjusią medieną – atplėšti
medienos gabalėliai gali sužaloti!
Stebėti, kad pjovimo metu grandinė neliestų jokių
pašalinių daiktų: akmenys, vinys ir pan. gali
pažeisti pjovimo grandinę. Motorinis pjūklas gali
pašokti aukštyn – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Jei besisukanti pjovimo grandinė atsitrenkia į
akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti
kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali
dantukų. Atraminius dantukus saugiai prispausti
prie medžio.
Baigiant pjūvį, motorinio pjūklo pjovimo įranga
nebetenka atramos pjūvyje. Naudotojas turi per‐
imti įrenginio svorio jėgą – kyla pavojus prarasti
įrenginio kontrolę!
Pjaustant mažo skersmens medieną:
naudoti stabiliu, tvirtus padėklus medienai –
–
"ožius"
negalima prilaikyti medienos koja
–
pašaliniams asmenims draudžiama pagelbėti,
–
prilaikant medieną
Šakų genėjimas
naudoti mažą atmetimą atgal turinčią pjovimo
–
grandinę
motorinį pjūklą, esant galimybei, atremti ar
–
paremti į kamieną
negenėti šakų, stovint ant kamieno
–
nepjauti pjovimo juostos galu
–
atkreipti dėmesį į šakas su įtempimu
–
niekuomet vienu metu nepjauti keletos šakų
–
uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas.
Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač
karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro
0458-574-7921-D9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
lietuviškai
4 Darbo technika
Skersinis gulsčios ar stačios medienos pjovimas
Būtinai laikytis teisingos pjūvio sekos: visų pirma
įpjova, sauganti nuo įplyšimo (1), po to įpjova
įtempimo vietoje (2), priešingu atveju pjovimo
juosta gali būti užspausta arba atmesta atgal –
pavojus susižeisti!
► Padaryti kamieno įpjovą, saugančią nuo įply‐
šimo (1)
► Padaryti įpjovą įtempimo vietoje (2)
Atliekant šią įpjovą, pjauti iš apačios į viršų (atbu‐
linis pjūvis) – atbulinio smūgio pavojus!
PRANESIMAS
Gulintis kamienas pjovimo vietoje neturi liesti
žemės paviršiaus – priešingu atveju gali būti
pažeista pjovimo grandinė.
Išilginis pjūvis:
Pjovimo technika, kai nenaudojami atraminiai
dantukai – pavojus būti patrauktam link pjau‐
namo kamieno – pjauti kiek įmanoma plokštesniu
kampu – elgtis ypač atsargiai – padidintas atbuli‐
nio smūgio pavojus!
4.2Pasiruošimas kirtimui
Miško kirtimo plote dirba tik kirtimo darbus atlie‐
kantys asmenys.
Kontroliuoti, kad krentantis medis neužkliudytų
kito asmens – dėl variklio sukeliamo triukšmo
galite neišgirsti šauksmo.
Mažiausias atstumas iki kitos darbo vie‐
tos 2 1/2 kamieno ilgių.
Medžio virtimo krypties ir atsitraukimo takų nus‐
tatymas
Pasirinkti plotą, kuriame bus galima kirsti medį.
Atkreipti dėmesį į :
natūralų medžio pasvirimą
–
neįprastai didelį šakotumą, asimetrišką šakų
–
išsidėstymą, medienos pažeidimus
vėjo kryptį ir greitį – esant stipriam vėjui miško
–
kirtimas yra draudžiamas
šlaito kryptį
–
šalia augančius medžius
–
sniego dangos storį
–
medžio gyvybingumo būklę – ypač esant
–
kamieno pažeidimams arba negyvai medienai
(sausai, supuvusiai ar apmirusiai)
100458-574-7921-D
A virtimo kryptį
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
4 Darbo technikalietuviškai
nenupjauta medienos dalis turi būti tik dešiniu
B grįžimo taką (arba atsitraukimo taką)
Kiekvienam miško pjovėjui paruošti atsitrau‐
–
kimo takus apie 45° kampu nuo medžio
kamieno virtimo krypties
Atsitraukimo takus išvalyti, kliūtis pašalinti
–
Įrenginius ir įrankius laikyti saugiu atstumu –
–
bet ne atsitraukimo takuose
Medžiui virstant, atsitraukti į šalį, į darbo vietą
–
–
kampu virtimo krypties link
pjauti kuo arčiau žemės paviršiaus
–
įpjauti maždaug nuo 1/5 iki 1/3 kamieno skers‐
–
mens
Virtimo krypties nustatymas – be atžymos ant
gaubto ir starterio dangtelio
sugrįžti atsitraukimo taku
Šlaite atsitraukimo takai turi būti įrengti lygia‐
–
grečiai šlaito nuolydžiui
Atsitraukimo metu stebėti krentančias šakas ir
–
medžio vainiko užimamą plotą
Darbo vietos prie kamieno paruošimas
Nuvalyti kamieną ir iš darbo aikštelės pašalinti
–
trukdančias šakas, krūmus ir kitas kliūtis –
garantuoti darbo metu kiekvieno miško pjovėjo
stabilią stovėseną
Kruopščiai nuvalyti apatinę kamieno dalį
–
(pvz. su kirviu) – smėlis, akmenys ir kiti svetim‐
kūniai atšipina pjovimo grandinę
Ant šio motorinio pjūklo gaubto ir starterio dang‐
telio yra atžyma. Naudoti šią atžymą.
Įpjovos kamiene atlikimas
Atliekant įpjovą kamiene, motorinį pjūklą laikyti
taip, kad įpjova būtų stačiu kampu kritimo kryp‐
čiai.
Įpjova kamiene atliekama, naudojant "Soh‐
lenschnitt" (horizontalus pjūvis) ir "Dachschnitt"
(įžambus pjūvis) ir galimos įvairios jos atlikimo
sekos – laikytis specifinių šalies reikalavimų pjo‐
vimo technikai.
► Atlikti "Sohlenschnitt" (horizontalų pjūvį)
► "Dachschnitt" (įžambus pjūvis) apie 45°‑ atlie‐
Nupjauti stambias priešaknines ataugas – visų
–
pirma įpjauti vertikaliai, po to horizontaliai – tik
esant sveikai medienai
kamas 60° kampu horizontaliam pjūviui
Virtimo krypties tikrinimas
4.3Įpjova kamiene
Pasiruošimas atlikti įpjovą kamiene
► Motorinio pjūklo pjovimo juostą įstatyti į įpjovą.
Atžyma turi būti nukreipta numatyta medžio
virtimo kryptimi – jeigu reikia virtimo kryptį
galima pakoreguoti, atitinkamai pataisant
Įpjova kamiene (C) nustato medžio virtimo kryptį.
įpjovą
Svarbu:
0458-574-7921-D11
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
lietuviškai4 Darbo technika
4.4Įpjova iš šonų
Įdūrimas
taip pat verčiant nulūžusius medžius
–
atliekant drožinėjimus
–
Šis pjūvis apsaugo kamieno šonus nuo plyšimo,
verčiant medį – iš abiejų kamieno pusių kiek
galima žemiau apie 1/10 kamieno skersmens į
gylį – storesniuose kamienuose daugiausiai pjo‐
vimo juostos pločio.
Negalima daryti šių pjūvių, jeigu yra puvinys.
4.5Medžių kirtimo pagrindai
Matmenys
► naudoti pjovimo grandinę su maža atatranka ir
elgtis ypač atsargiai
1.pjauti pjovimo juostos apatine dalimi – jokiu
būdu ne viršutine – atatrankos pavojus! Pjauti
pilna eiga, kol pjūvis bus dvigubai platesnis nei
pjovimo juostos plotis2.pjovimo juostą lėtai pasu‐
kinėti į šonus – atatrankos ar atgalinio smūgio
pavojus!3."durti"atsargiai – atgalinio smūgio
pavojus!
Įpjova (C) nustato medžio virtimo kryptį.
Nenupjauta medienos dalis (D) veikia kaip šarny‐
ras.
Nenupjautos medienos dalis apie 1/10
–
kamieno skersmens
Jokiu būdu negalima jos nupjauti – kitaip
–
nebus galima kontroliuoti medžio virtimo kryp‐
ties – nelaimingo atsitikimo pavojus!
supuvusiuose kamienuose palikti platesnę
–
nenupjautos medienos dalį
Pjūvis (E) medžio nukirtimui.
tiksliai horizontaliai
–
1/10 (maž. 3 cm) medžio kamieno skersmens
–
virš įpjovos (C)
Diržas (F) arba apsaugos juosta (G) palaiko
medį ir saugo nuo priešlaikinio nukritimo.
Juostos plotis: apie 1/10 iki 1/5 medžio
–
kamieno skersmens
Juostos jokiu būdu nenupjauti, kertant medį
–
supuvusiuose kamienuose palikti platesnę
–
juostą
120458-574-7921-D
Jei galima atlikite medžio šerdies pjūvį. Medžio
šerdies pjūvis ir pjovimo juostos viršutinė ar apa‐
tinė pusė yra lygiagretūs.
Medžio šerdies pjūvis atliekamas lygiagrečiai
nenupjautai medienos daliai, t. y. formuojamas
vienodai, kaip iliustracijoje. Todėl medžio šerdies
pjūvį atlikti lygiagrečiai įpjovai kamiene.
Pleištai
Laiku įstatyti pleištą į pagrindinį pjūvį, t. y., kol
nesitikima kliūties pjūvyje. Pleištą įstatyti į pjūvį ir
tinkamais įrankiais įstumti.
Naudoti tik pleištus iš aliuminio arba plastmasės
– plieniniai pleištai nerekomenduojami. Plieniniai
pleištai gali pakenkti pjovimo grandinei ir sąlygoti
pavojingą pjūklo atmetimą atgal.
Pasirinkti tinkamus pleištus, priklausomai nuo
kamieno skersmens ir nenupjautos medienos
dalies pločio (analog. pjūvis (E)).
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
4 Darbo technikalietuviškai
Renkantis pleištą (tinkamo ilgio, pločio ir aukš‐
čio), kreipkitės pas specializuotą STIHL prekybos
atstovą.
4.6Pasirinkti tinkamą kirtimo būdą
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (1)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (2)
Apsauginės juostos nenupjauti
–
Tinkamo kirtimo būdo pasirinkimas priklauso nuo
tų pačių sąlygų, kaip pasirenkant kirtimo kryptį ir
atsitraukimo takus.
Gali būti išskirtos kelios skirtingos šių požymių
reikšmės. Šioje naudojimo instrukcijoje yra apra‐
šytos tik dvi dažniausiai paplitusios reikšmės:
► Naudoti pleištą (3)
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!".
► Apsauginę juostą nupjauti iš išorės horizonta‐
liai pjūvio lygyje, ištiestomis rankomis
B) Storesni medžiai
kairėje:Normalus medis – stačiai augantis
medis su vienodu vainiku
Šis pjūvis atliekamas, kai kamieno skersmuo vir‐
šija motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgį.
dešinėje: Pasviręs – medžio vainikas rodo vir‐
timo kryptį
4.7Vėduoklinis pjūvis su nenupjau‐
tos medienos dalimi (normalus
medis)
A) Mažo skersmens kamienai
Šis pjūvis atliekamas, kai medžio kamieno skers‐
muo yra mažesnis už pjovimo juostos ilgį.
Prieš atliekant pagrindinį pjūvį, reikia perspėti
aplinkinius "Dėmesio!".
► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į pjūvio
vietą ir naudojami kaip sukimosi taškas –
motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną už
paliktos nenupjautos medienos dalies (1) –
pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir kuo plačiau
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (2)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
Prieš atliekant pagrindinį pjūvį, reikia perspėti
aplinkinius "Dėmesio!".
► Pagrindinį pjūvį (E) "įdurti" – pjovimo juostą
"įdurti" iki galo
► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į medie‐
nos dalį ir naudojami kaip sukimosi taškas –
motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
0458-574-7921-D13
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (3)
Apsauginės juostos nenupjauti
–
Pjūvis tęsiamas toliau iš priešingos medžio
pusės.
Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atlie‐
kamas tame pačiame lygyje, kaip ir pirmasis.
► Duriamasis pjūvis
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
lietuviškai4 Darbo technika
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (4)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (5)
Apsauginės juostos nenupjauti
–
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!".
► Fiksavimo juostą pjauti iš išorės, įstrižai aukš‐
tyn ištiestomis rankomis
► Naudoti pleištą (6)
B) Storesni medžiai
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!".
► Apsauginę juostą nupjauti iš išorės horizonta‐
liai pjūvio lygyje, ištiestomis rankomis
4.8Pjūvis su fiksavimo juosta
(pasviręs medis)
A) Mažo skersmens kamienai
Šis pjūvis atliekamas, kai medžio kamieno skers‐
muo yra mažesnis už pjovimo juostos ilgį.
► Pjovimo juosta "perdurti" medžio kamieną
► Pjūvis (E) atliekamas iki nenupjautos medie‐
nos dalies (1)
tiksliai horizontaliai
–
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
► Pjūvis atliekamas iki fiksavimo juostos (2)
tiksliai horizontaliai
–
Fiksavimo juostos nenupjauti
–
140458-574-7921-D
Jeigu kamieno skersmuo viršija motorinio pjūklo
pjovimo juostos ilgį, atliekamas daugiapakopis
pjūvis.
► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į fiksa‐
vimo juostą ir naudojami kaip sukimosi taškas
– motorinį pjūklą perkėlinėti kiek galima
mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną
prieš paliktą nenupjautą medienos dalį (1) –
pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir kuo plačiau
Fiksavimo juostos ir paliktos medienos
–
dalies nenupjauti
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (2)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
► Pjūvis daromas iki fiksavimo juostos (3)
Fiksavimo juostos nenupjauti
–
Pjūvis tęsiamas toliau iš priešingos medžio
pusės.
Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atlie‐
kamas tame pačiame lygyje, kaip ir pirmasis.
► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į medie‐
nos dalį ir naudojami kaip sukimosi taškas –
motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną
prieš fiksavimo juostą (4) – pjūklas turi judėti
tik horizontaliai ir kuo plačiau
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
5 Pjovimo įrangalietuviškai
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (5)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
–
► Pjūvis daromas iki fiksavimo juostos (6)
Fiksavimo juostos nenupjauti
–
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!".
► Fiksavimo juostą pjauti iš išorės, įstrižai aukš‐
tyn ištiestomis rankomis
5Pjovimo įranga
Pjovimo grandinė, pjovimo juosta ir varančioji
žvaigždutė sudaro pjovimo įrangą.
Komplektacijoje esanti pjovimo įranga yra opti‐
maliai priderinta motoriniam pjūklui.
5.1Grandinės apsauga
Kartu tiekiama tik pjovimo įrangai tinkanti
apsauga grandinei.
Jeigu prie motorinio pjūklo naudojamos skirtingų
ilgių pjovimom juostos, visada reikia turėi tin‐
kamą apsaugą grandinei, kuri pilnai uždengia
pjovimo juostą.
Ant grandinės apsaugos šono yra nurodytas
ilgis, kuris tinka atitinkamo ilgio pjovimo juostai.
Pjovimo juostoms ilgesnėms nei 90 cm reikalin‐
gas grandinės apsaugos pailginimas. Pjovimo
juostoms ilgesnėms nei 120 cm reikalingi du
grandinės apsaugos pailginimai.
Priklausomai nuo komplektacijos grandinės
apsaugos pailginimas gali būti tiekiamas kartu
arba įsigijamas papildomai.
5.2Grandinės apsaugos pailginimo
uždėjimas
Pjovimo grandinės (1), varančiosios žvaigždu‐
–
tės ir Rollomatic pjovimo juostos varomosios
žvaigždutės žingsnis (t) turi sutapti
Pjovimo grandinės (1) varančiojo narelio sto‐
–
ris (2) turi būti suderintas prie pjovimo juos‐
tos (3) griovelio pločio
Jei komponentai tarpusavyje nedera, pjovimo
įranga po trumpo darbo laiko gali nepataisomai
sugesti.
► Grandinės apsaugos pailginimą ir grandinės
apsaugą sujungti – fiksatoriai (1) turi patekti į
grandinės apsaugą
6Pjovimo juostos ir grandi‐
nės montavimas (šoninis
0458-574-7921-D15
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
lietuviškai
7 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtempi‐
pjovimo grandinės įtempi‐
mas)
6.1Varančiosios žvaigždutės
dangtelį nuimti
► Atsukti veržles ir nuimti varančiosios žvaigždu‐
tieji grandinės dantukų paviršiai turi būti nukr‐
eipti į dešinę
► Fiksavimo kiaurymę (2) uždėti ant įtempimo
skriemulio dantelių – tuo metu pjovimo gran‐
dinę uždėti ant varančiosios žvaigždutės (3)
► Varžtą (4) sukti į dešinę, kol pjovimo grandinė
dar truputį kabos – o nareliai įeis į pjovimo
juostos griovelius
► Varančiosios žvaigždutės dangtelį vėl uždėti –
ir veržles lengvai prisukti ranka
► toliau su "Pjovimo grandinės įtempimas"
7Pjovimo juostos ir grandi‐
nės montavimas (Greitas
► Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamz‐
dinės rankenos, kol ji trakštels – grandinės
stabdys išjungtas
160458-574-7921-D
133BA026 KN
2
1
3
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
7 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtempi‐
mas)lietuviškai
pjovimo grandinės įtempi‐
mas)
7.1Nuimti varančiosios žvaigždu‐
tės dangtelį.
► Įtempimo skriemulį (1) ir pjovimo juostą (3)
nustatyti santykinai vienas prieš kitą, kad
smeigė (4) pralįstų pro viršutinę pjovimo juos‐
tos kiaurymę ir trumpi varomieji dantukai (5)
įlįstų pro apatinę kiaurymę pjovimo juostoje
► Rankenėlę (1) atlenkti (kol ji užsifiksuos)
► Veržlę (2) pasukti į kairę, kol ši laisvai kabos
► varančiosios žvaigždutės dangtelyje (3)
► Nuimti varančiosios žvaigždutės dangtelį
7.2Įtempimo skriemulio montavi‐
mas
► Veržlę (2) uždėti ir ją lengvai priveržti ranka iki
atramos
7.3Išjungti pjovimo grandinės
stabdį
► Įtempimo skriemulį (1) nuimti ir apsukti
► Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamz‐
dinės rankenos, kol ji trakštels – grandinės
stabdys išjungtas
► vežlę (2) nusukti
0458-574-7921-D17
1
172BA011 KN
3
2
172BA012 KN
172BA013 KN
3
172BA014 KN
5
4
172BA015 KN
lietuviškai
7 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtempi‐
7.4Pjovimo grandinę uždėti
ISPEJIMAS
mas)
trumpų smeigių galvos turi patekti į pailgą
kiaurymę pjovimo juostoje
► Centriniai nareliai turi patekti į juostos griovelį
(žiūrėti rodyklė), o įtempimo skriemulį pasukti į
kairę iki galo
juostos smaigalio – atkreipti dėmesį į įtempimo
skriemulio ir pjaunančiųjų dantukų padėtisPjo‐
vimo grandinę uždėti – pradėti nuo pjovimo
juostos smaigalio – atkreipti dėmesį į įtempimo
skriemulio ir pjaunančiųjų dantukų padėtis
► Įtempimo skriemulį (1) pasukti iki atramos į
dešinę
► Pjovimo juostą pasukti taip, kad įtempimo
skriemulys būtų nukreiptas į naudotoją
► Pjovimo grandinę uždėti ant varančiosios
žvaigždutės (2)
► Pjovimo juostą uždėti – smeigė (3) išlenda pro
kiaurymę įtempimo skriemulyje – kitų dviejų
► Uždėti varančiosios žvaigždutės dangtelį, tuo
metu tvirtinimo smeigė (3) patenka į veržlės
vidurį
Uždedant varančiosios žvaigždutės dangtelį,
įtempimo skriemulio ir veržlės dantukai turi susi‐
kabinti, tam
► Įtempimo skriemulį (4) truputį pasukti, kol
varančiosios žvaigždutės dangtelis pilnai užsi‐
dės ant karterio
► Rankenėlę (5) nuleisti (kol ji priglus prie dang‐
telio)
► Veržles uždėti ir lengvai prisukti
► toliau su "Pjovimo grandinės įtempimas"
rinimas"
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐
niau nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką eksploatuo‐
jama!
► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
10Pjovimo grandinės įtem‐
Norint įtempti pjovimo grandinę darbo metu:
► Išjungti variklį
► Veržkes atsukti
► Pjovimo juostą pakelti už galo
► su atsuktuvu įtempimo varžtą (1) sukti į
dešinę, kol pjovimo grandinė priglus prie pjo‐
vimo juostos apatinės dalies
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐
niau, negu ta, su kuria jau buvo kurį laiką dir‐
bama!
► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
9Pjovimo grandinės įtempi‐
mas (Greitas grandinės
įtempimas)
► Išjungti variklį
► Apsaugines pirštines užsimauti
► Pjovimo grandinė turi būti prigludusi prie pjo‐
vimo juostos apatinės dalies taip, kad, atleidus
apsauginį stabdį, ją būtų galima tempti ranka
apie pjovimo juostą
► Jeigu reikia, patempti pjovimo grandinę
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama
žymiai dažniau, nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką
eksploatuojama.
► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
11Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
zino ir variklinės alyvos.
lietuviškai
pimo patikrinimas
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐
zino garų įkvėpimo.
11.1STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti „STIHL MotoMix“.
Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje
Norint įtempti pjovimo grandinę darbo eigoje:
► Išjungti variklį
► Veržlės rankenėlę atlenkti ir veržlę atlaisvinti
► Įtempimo skriemulį(1) pasukti iki atramos į
dešinę
► Verlžlę (2) tvirtai prisukti ranka
0458-574-7921-D19
nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu
skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų
dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte
varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta
ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
001BA229 KN
lietuviškai12 Degalų užpylimas
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
11.2Kuro mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų
kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio
gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐
linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐
nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
11.2.1Benzinas
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba
paprastą.
Benzinas, kurio sudėtyje yra virš 10 % alkoholio,
gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamais
karbiuratoriais, todėl jo šiems varikliams naudoti
negalima.
Varikliai su „M-Tronic“, naudojant benziną,
kurioje sudėtyje yra iki 25 % alkoholio (E25), vei‐
kia visa galia.
11.2.2Variklinė alyva
Jeigu kuras maišomas, galima naudoti tik STIHL
dvitaktę variklinę alyvą arba kitą JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC arba
ISO-L-EGD klasių aukštos kokybės variklinę
alyvą.
STIHL nurodo naudoti dvitaktę variklinę alyvą
„STIHL HP Ultra“ arba analogišką aukštos koky‐
bės variklinę alyvą, kad per visą mašinos naudo‐
jimo laikotarpį būtų užtikrintos ribinės emisijos
vertės.
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
11.3Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje,
sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo
šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal
poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne
ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐
dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai,
kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki
2 metų.
► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐
daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti
pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
12Degalų užpylimas
12.1Įrenginio paruošimas
► Prieš pilant degalus, nuvalyti kamštį ir aplink jį,
kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
200458-574-7921-D
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
12 Degalų užpylimaslietuviškai
12.2Atidaryti
12.3Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐
dymo sistemą (specialus priedas).
► Degalus užpilti
12.4Uždaryti
► Rankenėlę atlenkti
Rankenėlė yra statmenai:
► Kuro bako kamštį uždėti – atžymos ant kuro
bako kamščio ir kuro bako turi sutapti viena su
kita
► Tepimo alyvos bako kamštį pasukti
(apie 1/4 rato)
► Kamštį paspausti žemyn iki atramos
► Kamštį laikytį įspaustą ir pasukti laikrodžio
Atžymos ant kuro bako kamščio ir kuro bako turi
rodyklės kryptimi, kol jis užsifiksuos
sutapti viena su kita
Tada atžymos ant kuro bako kamščio ir kuro
► Kamštį nuimti
bako sutampa viena su kita
0458-574-7921-D21
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
lietuviškai13 Grandinių tepimo alyva
► Rankenėlę uždaryti
Bako kamštis užsuktas
12.5Jeigu kuro bako kamščio
neįmanoma užsukti ant kuro
bako,
Apatinė kamščio dalis yra persukta prieš viršu‐
tinę dalį.
► kuro bako kamštį nuimti ir, žiūrint iš viršaus
► Kamštį uždėti ir sukti prieš laikrodžio rodyklę
tol, kol jis pateks į vietą užpylimo antgalyje
► Kamštį dar pasukti prieš laikrodžio rodyklę
(apie 1/4 rato) – taip apatinė kamščio dalis
pasukama į teisingą padėtį
► Kamštį pasukti laikrodžio rodyklės kryptimi ir
uždaryti – žiūrėti skyrių "Uždarymas"
13Grandinių tepimo alyva
Automatiniam, pastoviam pjovimo grandinės ir
juostos tepimui naudoti – tik nekenksmingą aplin‐
kai kokybišką grandinių tepimo alyvą – geriausiai
biologiškai greitai susiskaidančią STIHL BioPlus.
PRANESIMAS
Biologinė grandinių tepimo alyva turi būti pakan‐
kamai atspari senėjimui (pvz. STIHL BioPlus).
Alyva su per mažu atsparumu senėjimui linkusi
greitai sutirštėti. To pasekmės yra kietos ir
sunkiai pašalinamos nuosėdos, ypač ant varan‐
čiosios žvaigždutės, ant sankabos ir ant grandi‐
nės – iki alyvos siurblio užblokavimo.
Pjovimo grandinės ir pjovimo juostos tarnavimo
laikas žymiai priklauso nuo tepimo alyvos savy‐
bių – todėl reikia naudoti specialią grandinės
tepimo alyvą.
kairė:Apatinė kamščio dalis yra persukta
dešinė:Apatinės kamščio dalies padėtis tei‐
– viduje esanti atžyma (1) sutampa
su išorine atžyma
singa – viduje esanti atžyma yra po
rankenėle. Ji nesutampa su išorine
atžyma
220458-574-7921-D
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
14 Grandinių tepimo alyvos užpylimaslietuviškai
ISPEJIMAS
Nenaudoti senos panaudotos alyvos! Panaudota
alyva, esant ilgesniam ar pakartotinam kontaktui
su oda gali sukelti odos vėžinius susirgimus ir
yra žalinga aplinkai!
PRANESIMAS
Sena alyva neturi reikalingų tepimo savybių ir
netinka grandinės tepimui.
14Grandinių tepimo alyvos
užpylimas
14.1Įrenginio paruošimas
► Kruopščiai nuvalyti alyvos rezervuaro kamštį ir
aplink jį, kad į vidų nepatektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
► atsukti alyvos rezervuaro kamštį
14.2Grandinių tepimo alyvos užpyli‐
mas
► Grandinių tepimo alyvą pilti – kiekvieną kartą ,
kai pilami degalai
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro.
Pasibaigus kurui degalų rezervuare, alyvos
rezervuare dar turi būti likę tepimo alyvos .
Jeigu alyvos kiekis rezervuare nemažėja, tai
turėtų būti grandinės tepimo sistemos gedimo
priežastis: patikrinti pjovimo grandinės tepimą,
išvalyti tepimo angeles, ar kreiptis į techninio
aptarnavimo tarnybą. STIHL rekomenduoja tech‐
ninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti
tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.
15Grandinės tepimo patikrini‐
mas
Pjovimo grandinė visada turi šiek tiek taškyti
tepimo alyvą.
PRANESIMAS
Niekada nedirbti netepant pjovimo grandinės!
Dirbant netepama pjovimo grandine, intensyviai
dyla darbinės dalys. Prieš pradedant dirbti,
visada būtina patikrinti grandinės tepimą ir alyvos
kiekį rezervuare.
Kiekvienos pjovimo grandinės pridirbimas vyksta
nuo 2 iki 3 minučių.
Po pridirbimo pjūvių patikrinti pjovimo granbdinės
įtempimą, reikalui esant, ją įtempti – žiūrėti "Pjo‐
vimo grandinės įtempimo tikrinimas".
16Pjovimo grandinės stabdys
16.1Pjovimo grandinę užblokuoti
avariniu atveju
–
užvedimo metu
–
variklio laisvos eigos metu
–
0458-574-7921-D23
143BA012 KN
5902BA002 KN
5902BA003 KN
1
lietuviškai17 Dirbant žiemą
Spaudžiant kaire ranka apsauginę rankeną pjo‐
vimo juostos galo link – arba automatiškai dėl
staigaus pjūklo atmetimo atgal – grandinė užblo‐
kuojama ir nebejuda.
16.2Išjungti pjovimo grandinės
stabdį
16.4Pjovimo grandinės stabdžio
techninė priežiūra
Apsauginio stabdžio kinematinė dalis dėl trinties
dėvisi (natūralus dilimas). Tam, kad ji normaliai
dirbtų, būtina ją reguliariai tikrinti pas specialistą.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti tik STIHL prekybos
atstovui. Reikia laikytis sekančių intervalų:
Dirbant profesionaliai:kas ketvirtį
Dirbant pusiau profesionaliai: kas pusmetį
Dirbant mėgėjiškai:kartą į metus
17Dirbant žiemą
► Apsauginio stabdžio rankeną patraukti vamz‐
dinės rankenos link
PRANESIMAS
Prieš "gazuojant" (išskyrus veikimo patikrinimą) ir
prieš pradedant pjauti, grandinės stabdys turi
būti atleistas.
Padidintas variklio alkūninio veleno sūkių skai‐
čius, esant užblokuotai pjovimo grandinei (pjo‐
vimo grandinė nejuda), net ir per trumpą laiką
gali sąlygoti variklio ir atskirų mazgų gedimus
(sankabos, grandinės stabdžio).
Pjovimo grandinės stabdis suveikia automatiškai,
esant pakankamai stipriam pjūklo atmetimui – dėl
apsauginės rankenos masės ir inercijos: apsau‐
ginio stabdžio rankena pajuda pirmyn pjovimo
juostos galo link – ir tuomet, kai darbininko deši‐
nioji ranka nėra uždėta ant vamzdinės rankenos,
pvz. atliekant pjūvį.
Stabdžio kinematinė dalis veikia tik tuo atveju,
kai apsauginėje rankenoje nebuvo atlikta jokių
pakeitimų .
16.3Apsauginio stabdžio kinemati‐
nės dalies tikrinimas
Kiekvieną kartą prieš darbo pradžią: laisvos
eigos metu užblokuoti pjovimo grandinę (apsau‐
ginę stabdžio rankeną pastumti link juostos galo)
ir trumpai (maks. 3 sek.) pilnai "pagazuoti" – pjo‐
vimo grandinė turi nejudėti. Apsauginio stabdžio
rankena turi būti švari ir laisvai judėti.
17.1Karbiuratoriaus apšildymas
► Gaubtą nuimti – žiūrėti "Gaubtas"
17.1.1Kai oro temperatūra žemiau +10 °C
► su universaliu raktu arba atsuktuvu pakelti
dangtelį iš padėties s (Vasaros režimas)
► Dangtelį įdėti su anga link pjūklo (Žiemos reži‐
mas) – rodyklė nukreipta link simbolio r –
dangtelis turi patekti į vietą su garsu
Padėtyje žiemos režimas rodyklės smaigalys (1)
yra matomas.
► Gaubtą uždėti – žiūrėti "Gaubtas"
Taigi kartu su šaltu oru bus įtraukiamas ir šiltas
oras nuo cilindro – karbiuratorius neatšals.
240458-574-7921-D
STOP
0
001BA140 KN
18 Variklio užvedimas/išjungimaslietuviškai
17.1.2Kai oro temperatūra virš +20 °C
►
Dangtelį būtinai vėl pasukti į padėtį s (vasa‐
ros režimas) – priešingu atveju variklio gedimo
dėl perkaitimo pavojus
17.2Kai oro temperatūra žemiau
-10 °C
Kai netolygus alkūninio veleno sūkių skaičius,
esant laisvai eigai arba blogas pagreitis
► Laisvos eigos sūkių reguliavimo varžtą (L)
pasukti 1/4 rato prieš laikrodžio rodyklę
Po kiekvieno laisvos eigos varžto (L) padėties
pakeitimo, dažniausiai reikia pakoreguoti ir lais‐
vos eigos atraminio varžto (LA) padėtį, žiūrėti
"Karbiuratoriaus reguliavimas".
► Jeigu motorinis pjūklas labai atšalęs (apšerkš‐
nijęs) – po užvedimo leisti jam padirbti padidin‐
tais sūkiais (pjovimo grandinės stabdys atleis‐
tas!), kad pašiltų.
17.3Oro filtravimo sistema
► Oro filtrą atitinkamai permontuoti – žiūrėti "Oro
filtravimo sistema"
18Variklio užvedimas/išjungi‐
mas
18.1Valdymo svirtelės padėtys
Darbinė padėtis F – variklis dirba arba gali
įsijungti
Užvedimo padėtis n – šioje padėtyje užvedinė‐
jamas šiltas variklis – oro ir kuro padavimo val‐
dymo rankenėlė, paspaudus akceleratoriaus ran‐
kenėlę, pašoka į darbinę padėtį
Sklendė uždaryta l – šioje padėtyje užveda‐
mas šaltas variklis
18.2Valdymo svirtelės reguliavimas
Valdymo svirtelės perstatymui iš darbinės padė‐
ties F į uždarytos sklendės padėtį l tuo pačiu
metu spausti apsauginį akceleratoriaus klavišą ir
gazo rankenėlę – nustatyti "kombi" svertą.
Perstatymui į užvedimo padėtį n kombi svertą
pastatyti pirmiausiai ant "oro ir kuro padavimo
sklendė" uždaryta l, po to kombi svertą
paspausti į užvedimo padėtį n.
Pakeitimas į užvedimo padėtį n galimas tik
tada, kai uždegimo sklendė uždaryta l.
Paspaudus apsauginį akceleratoriaus klavišą ir
kartu gazo svirtelę, oro ir kuro padavimo sklendė
pašoka iš užvedimo padėties n į darbinę
padėtį F.
Variklio išjungimui valdymo svirtelę pastatyti ant
Stop 0.
18.2.1Padėtis oro ir kuro padavimo sklendė
–
–
–
18.2.2
–
–
–
uždaryta l
esant šaltam varikliui
kai variklis po užvedimo gazuojant išsijungia
kai degalų rezervuaras buvo ištuštintas (varik‐
lis išsijungė)
Padėtis "Užvedimas" n
esant šiltam varikliui (kai tik variklis padirba
apie minutę)
po pirmųjų uždegimo procesų cilindre
po degimo kameros vėdinimo, kai variklis buvo
užsisiurbęs
18.3Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį kuro siurbliuką paspausti keletą kartų –
taip pat jei kuro siurbliukas pripildytas degalais:
pirmą kartą užvedant
–
kai degalų rezervuaras buvo ištuštintas (varik‐
–
lis išsijungė)
18.4Motorinį pjūklą laikyti
Stop-0 – variklis išjungtas – degimas išjungtas
Yra dvi galimybės kaip laikyti motorinį pjūklą
užvedimo metu.
0458-574-7921-D25
0001BA017 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
lietuviškai18 Variklio užvedimas/išjungimas
18.4.1Ant žemės paviršiaus
18.4.2Tarp kelių arba šlaunų
► Motorinį pjūklą tvirtai pastatyti ant žemės –
atsistoti saugioje padėtyje – pjovimo grandinė
neturi liesti jokių daiktų ar žemės paviršiaus
► Motorinį pjūklą tvirtai prispausti kairė ranka ant
vamzdinės rankenos prie žemės paviršiaus –
nykštys po vamzdine rankena
► dešinę koją įstatyti į rėmo rankeną
► rėmo rankeną prispausti tarp kelių arba šlaunų
► kairiąja ranka tvirtai laikyti už vamzdinės ran‐
iki atramos – po to ją greitai ir staigiai trūktelėti
– tuo metu vamzdinę rankeną spausti žemyn –
virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti! Star‐
terio rankenėlės staigiai nepaleisti – atleidinėti
vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivy‐
nioti.
Esant naujam varikliui arba ilgesnį laiką nedir‐
bus, gali reikėti nepaspaudus rankinio kuro siur‐
bliuko papildomai keletą kartų patraukti užve‐
dimo virvutę – kol bus paimta pakankamai
degalų.
18.5.2Modeliai su ErgoStart
ISPEJIMAS
Šio įrenginio užvedimas yra ypač paprastas ir
lengvas, netgi vaikams – nelaimingo atsitikimo
pavojus!
Būtinai pasirūpinti, kad vaikai ar kiti nekompeten‐
tingi asmenys negalėtų bandyti užvesti įrenginį:
pertraukų tarp darbo metu visada saugiai
–
pastatyti įrenginį
saugiai sandėliuoti po darbo
–
ErgoStart sukaupia energiją motorinio pjūklo
užvedimui. Dėl šios priežasties tarp starterio vir‐
vutės patraukimo ir variklio užsivedimo gali
praeiti kelios sekundės.
Modeliuose su ErgoStart yra dvi užvedimo gali‐
mybės:
► su dešine ranka lėtai ir tolygiai traukti užve‐
dimo rankenėlę – arba – su dešine ranka
keletą kartų trumpai trūktelėti starterio ranke‐
nėlę, ištraukiant tik nedidelį užvedimo virvutės
galą
► užvedimo metu vamzdinę rankeną spausti
žemyn – virvutės neištraukti iki galo – gali
nutrūkti!
Gazuoti tik atleidus grandinės stabdį. Padidintas
variklio alkūninio veleno sūkių skaičius, esant
užblokuotai pjovimo grandinei (pjovimo grandinė
nejuda), net ir per trumpą laiką gali sąlygoti varik‐
lio ir atskirų mazgų gedimus (sankabos, grandi‐
nės stabdžio).
18.9Esant labai žemai oro tempera‐
tūrai
► trumpai "pagazavus", leisti pašilti varikliui
► arba perstatyti į žiemos režimą, žiūrėti "Darbas
žiemą"
18.10 Išjungti variklį
► Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė
► Valdymo svirtelę (4) pastatyti startinėje padė‐
tyje n
► Motorinį pjūklą laikyti ir užvesti
18.8Kai tik variklis pradeda dirbti
padėtyje Stop 0
Jei oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė buvo
perstatyta iš startinės padėties n į Stop padėtį 0
– pabaigoje paspausti apsauginį akceleratoriaus
klavišą ir tuo pačiu metu akceleratoriaus ranke‐
nėlę.
18.11 Jei variklis neužsiveda
Po pirmųjų uždegimo procesų cilindre, kai kar‐
biuratoriaus oro sklendės valdymo svirtelė
nebuvo laiku pastatyta iš padėties l į startinę
padėtį n, variklis tikriausiai užsisiurbė.
► Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė
padėtyje Stop 0
► Uždegimo žvakę išsukti – žiūrėti "Uždegimo
žvakė"
► apsauginį akceleratoriaus klavišą ir akcelera‐
toriaus rankenėlę (3) trumpai spustelėti, val‐
dymo svirtelė (4) pašoka į darbinę padėtį F ir
variklis pradeda dirbti laisva eiga
► Uždegimo žvakę išdžiovinti
► keletą kartų patraukti užvedimo rankenėlę,
degimo kameros išvėdinimui
► Uždegimo žvakę vėl įsukti – žiūrėti "Uždegimo
žvakė"
► oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlę
pastatyti į užvedimo padėtį n – taip pat ir
esant šaltam varikliui
► vėl užvedinėti variklį
19Nurodymai darbui
280458-574-7921-D
19.1Darbo pradžioje
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų
dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu
negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu
3
1
2
143BA026 KN
20 Pjovimo juostos priežiūralietuviškai
judančios variklio detalės turi prisiderinti viena
prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis.
Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5
iki 15 užpildymų degalais.
19.2Darbo metu
19.3Po darbo
► Pjovimo grandinę atlaisvinti, jeigu ji darbo
metu, esant darbinei temperatūrai, buvo
įtempta
PRANESIMAS
PRANESIMAS
Karbiuratorių sureguliuoti ne per liesam mišiniui
tam, kad pasiekti tariamai didesnį galingumą –
galite pažeisti variklį – žiūrėti "Karbiuratoriaus
reguliavimas".
PRANESIMAS
Gazuoti tik atleidus grandinės stabdį. Padidintas
variklio alkūninio veleno sūkių skaičius, esant
užblokuotai pjovimo grandinei (pjovimo grandinė
nejuda), net ir per trumpą laiką gali sąlygoti varik‐
lio ir atskirų mazgų gedimus (sankabos, grandi‐
nės stabdžio).
19.2.1Grandinės įtempimą tikrinti kuo daž‐
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐
niau, nei ta, kuri jau ilgą laiką buvo eksploatuo‐
jama.
19.2.2Esant šaltai grandinei
Pjovimo grandinė yra įtempta teisingai, jei ji pri‐
gludusi prie pjovimo juostos apatinės dalies ir
laisvai juda, traukiama ranka. Jeigu reikia pjo‐
vimo grandinę įtemti – žiūrėti "Pjovimo grandinės
įtempimas".
liai, esantys pjovimo juostos apatinėje dalyje,
negali atitolti nuo pjovimo juostos krašto – pjo‐
vimo grandinė gali nušokti. Pjovimo grandinę
įtempti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimas".
niau
PRANESIMAS
Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi. Todėl
neatpalaiduota grandinė gali deformuoti alkūni‐
nio veleno pusašį ir guolius.
19.2.4Po darbo didelės apkrovos režimu
Po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės,
kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐
torius) per daug neįkaistų.
Užbaigus darbą, pjovimo grandinė turi būti atlais‐
vinama! Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi.
Todėl neatpalaiduota grandinė gali deformuoti
alkūninio veleno pusašį ir guolius.
19.3.1Įrenginio išjungimas trumpam laikui
Leisti atvėsti varikliui. Įrenginį su pilnu degalų
rezervuaru laikyti iki sekančio panaudojimo sau‐
soje, saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies.
19.3.2Įrenginio išjungimas ilgesniam laikui
žiūrėti "Įrenginio saugojimas"
20Pjovimo juostos priežiūra
► Pjovimo juostos padėtį keisti – po kiekvieno
pjovimo grandinės aštrinimo ir pakeitus gran‐
dinę – kad išvengti netolygaus pjovimo juostos
nusidėvėjimo, ypač juostos gale ir apatinėje
dalyje
► Alyvos patekimo į juostą angeles (1), alyvos
padavimo iš karterio kanalą (2) ir pjovimo juos‐
tos griovelius (3) valyti reguliariai
► Griovelio gylį pamatuoti – su specialia gylio
ribotuvo plokštele (Specialūs reikmenys) – vie‐
tose, kur pjovimo juostos griovelio nudilimas
yra didžiausias
Grandinės
tipas
Picco1/4" P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8" P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Jeigu pjovimo juostos griovelio gylis nėra pakan‐
kamas:
► Pjovimo juostą pakeisti
Grandinės
žingsnis
Minimalus
griovelio
gylis
0458-574-7921-D29
1
1
1
2710BA003 KN
2
5902BA009 KN
5902BA008 KN
1.
2710BA000 KN
2.
lietuviškai21 Gaubtas
Kadangi grandinės nareliai slysta pjovimo juos‐
tos kraštais – varomieji nareliai sieks griovelio
dugną.
vimo medžiaga) ekstremalioms žiemos sąly‐
goms(pvz. smulkus sniegas ar pūga) arba
labai dulkėtoms oro sąlygoms
23Oro filtro valymas
23.1Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
► Gaubtą nuimti – žiūrėti "Gaubtas"
► Varžtus (1) išsukti
► Gaubtą (2) nuimti
21.2Gaubto uždėjimas
► Gaubtą vėl uždėti ir varžtus tvirtai užsukti
22Oro filtravimo sistema
Oro filtravimui, priklausomai nuo įvairių darbo
sąlygų, gali būti pritaikomi skirtingi filtrai. Filtrų
pakeitimas yra visai nesudėtingas.
22.1Veltininis filtras
23.1.1Oro filtrą išmontuoti
► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus
PRANESIMAS
Oro filtro išėmimui ir įdėjimui nenaudoti jokių
įrankių – oro filtrą galite pažeisti.
► Oro filtrą pasukti 1/4 rato prieš laikrodžio
rodyklę ir galinės rankenos kryptimi nuimti
► pažeistą oro filtrą būtinai pakeisti
► Veltininis filtras normalioms ir sausoms oro
sąlygoms
23.1.2Oro filtrą išvalyti (vilnos filtras)
► filtrą iškratyti arba išpūsti ne per stipria oro
srove iš vidaus į išorę
Jeigu neužtenka vien iškratyti ar išpūsti arba
užteršimas sukietėjęs, arba sulipęs filtro audinys,
reikia atlikti šiuos veiksmus:
300458-574-7921-D
2710BA001 KN
2.
1.
L
5902BA035 KN
H
5902BA036 KN
LA
24 Karbiuratoriaus reguliavimaslietuviškai
► Filtrą išplauti specialiu STIHL plovikliu (Spe‐
ciali įranga) arba švariame, nedegiame skys‐
tyje (pvz. šiltame vandenyje su muilu) – filtrą
plauti vandens srove iš vidaus į išorę – nenau‐
doti aukšto slėgio plovyklos
► Filtro dalis išdžiovinti – nenaudoti didelio karš‐
čio
PRANESIMAS
Oro filtro nedžiovinti papildoma šiluma
–
Oro filtro netepti alyva
–
► Įmontuoti filtrą
23.1.3Išvalyti oro filtrą (HD2-filtrą)
► Oro filtrą iškratyti
► Išorinę oro filtro pusę apipurkšti specialiu
STIHL valikliu arba muiluotu vandeniu
► Išorinę oro filtro pusę nuplauti šiltu tekančiu
vandeniu
Ši padėtis sureguliuota taip, kad varikliui bet
kokioje darbinėje padėtyje paduodamas optima‐
lus degalų-oro mišinys.
24.2Įrenginio paruošimas
► Išjungti variklį
► patikrinti oro filtrą – jei reikia, išvalyti arba
pakeisti
24.3Standartinis nustatymas
PRANESIMAS
Oro filtro nedžiovinti papildoma šiluma
–
Oro filtro netepti alyva
–
► Oro filtrui leisti išdžiūti
► Oro filtro sumontavimas
23.1.4Oro filtro sumontavimas
► Maksimalių alkūninio veleno sūkių varžtą (H)
sukti iki atramos prieš laikrodžio rodyklę –
maks. 3/4 rato
► Laisvos eigos reguliavimo varžtą (L) sukti
pagal laikrodžio rodyklę iki galo – po to sukti
1/4 rato prieš laikrodžio rodyklę
24.4Laisvos eigos reguliavimas
► Grįžti į standartinio sureguliavimo padėtį
► Variklį užvesti ir leisti pašilti
► Oro filtrą uždėti
► Oro filtrą paspausti link filtro korpuso ir tuo
pačiu metu sukti laikrodžio rodyklės kryptimi,
kol oro filtras pateks į savo vietą – užrašas
"STIHL" turi būti horizontalus
► Gaubtą uždėti – žiūrėti "Gaubtas"
24Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
24.1Bendra informacija
Gamykloje karbiuratorius yra sureguliuojamas
darbui standartiniu režimu.
džio rodyklės kryptimi, kol grandinė pradės
judėti – po to 1 ratą atsukti atgal
24.4.2Pjovimo grandinė juda laisvos eigos
metu
► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) sukti prieš
laikrodžio rodyklę, kol pjovimo grandinė sustos
– po to 1 ratą pasukti dar ta pačia kryptimi
5902BA013 KN
5902BA014 KN
1
000BA039 KN
A
lietuviškai25 Uždegimo žvakė
ISPEJIMAS
Jeigu pjovimo grandinė po laisvos eigos regulia‐
vimo nesustoja, parodyti motorinį pjūklą specia‐
listui.
24.4.3Alkūninio veleno sūkių skaičius laisva
eiga yra netolygus, blogas pagreitis
(išskyrus kai laisvos eigos varžtas
standartinio sureguliavimo padėtyje)
Sureguliuotas per liesas mišinys.
► Laisvos eigos varžtą (L) sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol variklis pradės dirbti vienodai ir
įgaus gerą pagreitį – maks. iki atramos
Po kiekvieno laisvos eigos varžto (L) padėties
pakeitimo, dažniausiai reikia pakoreguoti ir lais‐
vos eigos atraminio varžto (LA) padėtį.
24.5Karbiuratoriaus reguliavimas,
dirbant kalnuose
Jeigu variklio galingumas nepakankamas, gali
būti reikalinga maža korekcija:
► Grįžti į standartinio sureguliavimo padėtį
► leisti pašilti varikliui
► Maksimalių sūkių reguliavimo varžtą (H) sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi (liesesnis mišinys)
– maks. iki atramos
PRANESIMAS
Grįžus dirbti iš didesnio aukščio žemyn, karbiura‐
torių vėl nustatyti į standartinio sureguliavimo
padėtį.
Sureguliavus per liesą mišinį, gali atsirasti varik‐
lio gedimai dėl per mažo tepimo ir perkaitimo.
► Kombi raktą prakišti pro sietelį (1) ir persukti,
kad kombi raktas užeitųant uždegimo vakės
sriegio
► Kombi raktą užmauti ant cilindro iki atramos
► Uždegimo žvakę išsukti
25.2Patikrinti uždegimo žvakę
25Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
25.1Uždegimo žvakės išmontavi‐
mas
► Gaubtą nuimti – žiūrėti "Gaubtas"
► oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlę
pastatyti padėtyje 0
320458-574-7921-D
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti
► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai
daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
–
užterštas oro filtras
–
nepalankios darbo sąlygos
–
1
000BA045 KN
5902BA016 KN
001BA121 KN
26 Įrenginio saugojimaslietuviškai
► naudojant biologinę grandinių tepimo alyvą
(pvz. STIHL BioPlus) pilnai užpildyti grandinės
tepimo alyvos rezervuarą
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje.
Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz.
vaikų)
27Varančiosios žvaigždutės
tikrinimas ir keitimas
► Nuimti varančiosios žvaigždutės dangtelį, pjo‐
vimo juostą ir pjovimo grandinę
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali
susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar
sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti
sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti
arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
25.3Uždegimo žvakės sumontavi‐
mas
► atlaisvinti pjovimo grandinės stabdį – apsaugi‐
nio stabdžio rankeną pastumti link vamzdinės
rankenos
27.1Pakeisti varančiąją žvaigždutę
nauja
sudėvėjus dvi lygiagrečiai naudotas pjovimo
–
grandines arba anksčiau
jei sudilimo žymės (rodyklės) viršija 0,5 mm
–
gylį – priešingu atveju sutrumpėja pjovimo
grandinės naudojimo laikas – sudilimo žymių
gylis matuojamas matuoklės pagalba (Specia‐
lūs reikmenys)
► Uždegimo žvakę prakišti pro sietelį ir uždėti
ranka
► Uždegimo žvakę įsukti ir stipriai užspausti žva‐
kės antgalį
► Gaubtą uždėti – žiūrėti "Gaubtas"
26Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 3 mėnesiai
► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos rei‐
kalavimus
► karbiuratorių ištuštinti, priešingu atveju gali
sulipti karbiuratoriaus membranos
► nuimti pjovimo grandinę ir juostą, nuvalyti ir
sutepti apsaugine alyva
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą
0458-574-7921-D33
Varančioji žvaigždutė tarnaus ilgiau, jei darbui
bus naudojamos dvi pjovimo grandinės pakaito‐
mis.
STIHL rekomenduoja naudoti tik originalias
STIHL varančiąsias žvaigždutes, kad apsauginio
stabdžio kinematinė dalis dirbtų patikimai.
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
689BA027 KN
a
lietuviškai28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas
28Pjovimo grandinės prie‐
žiūra ir aštrinimas
28.1Aštria pjovimo grandine dir‐
bama žymiai produktyviau
Teisingai išaštrinta pjovimo grandinė teisingai
įsirėžia į medieną vos spustelėjus.
Nedirbti atšipusia ar pažeista pjovimo grandine –
tai fiziškai apsunkina darbą, padidina vibraciją,
dėvėjimąsi ir neduoda pageidaujamo pjovimo
rezultato.
► Pjovimo grandinę nuvalyti
► patikrinti ar pjovimo grandinėje nėra įtrūkimų,
ar nepažeistos kniedės
► defektuotas ar nusidėvėjusias grandinės deta‐
les būtina pakeisti naujomis, o naujas detales
priderinti prie likusiųjų pagal jų formą ir nusidė‐
vėjimo laipsnį
Pjovimo grandinės su kietmetalio plokštelėmis
(Duro) yra ypač atsparios dilimui. Kad optimaliai
jas pagaląsti, STIHL rekomenduoja kreiptis į
kabos būgnelio (4) – esant stiprioms sudilimo
žymėms, pakeisti ir sankabos būgnelį
► Sankabos būgnelį arba sankabos būgnelį su
varančiąja žvaigždute (5) kartu su adatiniu
guoliu (6) nuimti nuo alkūninio veleno – jei yra
grandinės stabdymo įranga QuickStop Super,
pirmiausia paspausti apsauginį akcelerato‐
riaus klavišą
27.2Sankabos būgnelio su varan‐
► Nuvalyti alkūninio veleno pusašį bei adatinį
► Adatinį guolį užmauti ant alkūninio veleno
► Uždėjus sankabos būgnelį arba sankabos
► Uždėti žiedinę varančiąją žvaigždutę – ang‐
► Poveržlę ir spyruoklinį žiedą vėl užmauti ant
čiąja žvaigždute montavimas
guolį ir sutepti juos STlHL tepalu (Specialūs
reikmenys)
pusašio
būgnelį su varančiąja žvaigždute, pasukti maž‐
daug 1 ratą, kad sliekinė pavara patektų į aly‐
vos siurblio išpjovą – jei grandinės stabdymo
įranga QuickStop Super, prieš tai paspausti
apsauginį akceleratoriaus klavišą
omis į išorę
alkūninio veleno
STIHL prekybos atstovą.
ISPEJIMAS
Labai svarbu išlaikyti nustatytus užgalandinimo,
priekinės briaunos bei užaštrinimo kampus.
Neteisingai prižiūrėta pjovimo grandinė – ypač,
kai gylio ribotuvas per žemas – gali sąlygoti didelį
motorinio pjūklo atmetimą – pavojus susižeisti!
28.2Grandinės žingsnis
Grandinės žingsnio žymėjimas (a) yra įspaustas
kiekvieno dantuko gylio ribotuvo srityje.
Žymėjimas (a)Grandinės žings‐
Coliaismm
71/4 P6,35
1 arba 1/41/46,35
6, P arba PM3/8 P9,32
2 arba 3250.3258,25
3 arba 3/83/89,32
nis
340458-574-7921-D
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimaslietuviškai
4 arba 4040.40410,26
Dildės skersmuo yra parenkamas pagal pjovimo
Naudojant nurodytus galandinimo rėmelius ir tin‐
kamo skersmens dildes, automatiškai pasiekia‐
mas teisingas užaštrinimo kampas.
Dantukų formosKampai (°)
AB
Micro = pusiau kalto formos dan‐
tukas pvz. 63 PM3, 26 RM3,
36 RM
Super = pilnai kalto formos dantu‐
kas pvz. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Išilginio pjovimo grandinė pvz.
63 PMX, 36 RMX
Pjovimo grandinės darbinių narelių forma turi būti
vienoda. Nevienodi kampai sąlygoja netolygų
pjovimo grandinės darbą, didesnį pjovimo grandi‐
nės nusidėvėjimą – iki grandinės trūkimo.
3075
3060
1075
0458-574-7921-D35
STlHL kalibruota plokštelė (Specialus įrankis,
žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai") – univer‐
salus įrankis, skirtas priekinės briaunos, užgalan‐
dinimo kampo tikrinimui, gylio ribotuvui žeminti,
dantuko gylio nustatymui, griovelio, alyvos angų
išvalymui.
28.6Teisingas galandinimas
► Galandinimo įrankius pasirinkti, atsižvelgiant į
Aštrinant pjovimo dantuką, nuotolis tarp gylio
ribotuvo ir pjovimo briaunos mažėja.
► po kiekvieno aštrinimo reikia tikrinti gylio ribo‐
tuvo aukštį gylio ribotuvo plokštelės pagalba
► Pjovimo grandinės žingsnį atitinkančią plokš‐
telę (1) uždėti ant grandinės – jei gylio ribotu‐
vas išlenda virš plokštelės, jį reikia pažeminti
Pjovimo grandinės su dvigubu varančiojo narelio
gylio ribotuvu (2) – viršutinė dvigubo gylio ribo‐
tuvo dalis (2) (su serviso atžyma) galandama
kartu su pjaunančiojo dantuko gylio ribotuvu.
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimaslietuviškai
► po galandinimo pjovimo grandinę kruopščiai
ISPEJIMAS
Likusioji gylio ribotuvo prie jungiamojo narelio
dalis taip pat varančiojo narelio gylio ribotuvas
negali būti šlifuojami, priešingu atveju, gali padi‐
nuvalyti, pašalinti prilipusias drožles ar dulkes
– pjovimo grandinę gerai sutepti
► ilgesnį laiką nedirbant, pjovimo grandinę sau‐
goti nuvalytą ir gerai suteptą
dėti pjūklo atmetimo atgal pavojus.
► Gylio ribotuvą žeminti kaip parodyta iliustraci‐
joje
► pabaigoje lygiagrečiai su serviso atžymomis
(žiūr.rodyklė) nušlifuoti gylio ribotuvo viršutinę
dalį su plokštele iš galandinimo rinkinio –
negalima sužeminti ribotuvą žemiau atžymos
ISPEJIMAS
Per žemi gylio ribotuvai padidina motorinio pjūklo
atmetimą atgal.
1)susideda iš dildės rėmelio su apvalia dilde, plokščios dildės ir ribotuvo plokštelės
29Techninė priežiūra ir remontas
Toliau aprašyti darbai atliekami naudojant normaliomis sąly‐
gomis. Jei sąlygos sudėtingesnės (susidaro daug dulkių,
apdirbama labai dervinga mediena, tropinė mediena ir pan.)
bei darbas kasdien trunka ilgiau, nurodytus intervalus reikia
atitinkamai sutrumpinti. Retai naudojant, intervalus galima ati‐
tinkamai pailginti.
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
esant pažeidimų
jei reikia
visas įrenginysVizualinė apžiūra (būklė, san‐
XX
darumas)
išvalytiX
po kiekvieno degalų užpylimo
Akceleratoriaus rankenėlė,
Veikimo patikraXX
akceleratoriaus rankenėlės
blokavimo įtaisas, droselinės
sklendės svirtis, paleidimo
sklendės svirtis, sustabdymo
jungiklis, kombinuotoji svirtis
(atsižvelgiant į įrangą)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
2)
Pradėjus naudoti profesionalius pjūklus (3,4 kW ir didesnės galios), po 10–20 val. reikia priveržti
cilindro pagrindo varžtus
380458-574-7921-D
29 Techninė priežiūra ir remontaslietuviškai
Toliau aprašyti darbai atliekami naudojant normaliomis sąly‐
gomis. Jei sąlygos sudėtingesnės (susidaro daug dulkių,
apdirbama labai dervinga mediena, tropinė mediena ir pan.)
bei darbas kasdien trunka ilgiau, nurodytus intervalus reikia
atitinkamai sutrumpinti. Retai naudojant, intervalus galima ati‐
tinkamai pailginti.
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
esant pažeidimų
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
jei reikia
Pjovimo grandinėpatikrinti, taip pat atsižvelgti į
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
30.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
–
–
–
30.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
400458-574-7921-D
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐
trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo
arba nepakankamo aušinimo angų valymo
(starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
biškų detalių naudojimo
17 Apsauginio stabdžio rankena
18 Priekinė rankena (Vamzdinė rankena)
19 Uždegimo žvakės laidas
20 Užvedimo rankenėlė
21 Degalų rezervuaro kamštis
22 Oro ir kuro padavimo valdymo sklendė
23 Akceleratoriaus rankenėlė
24 Apsauginis akceleratoriaus klavišas
25 Rėmo rankena
26 Rėmo rankenos padas
# Įrenginio numeris
32Techniniai daviniai
32.1Variklis
Vieno cilindro dvitaktis STIHL variklis
32.1.1MS 271, MS 271 C
Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė:44,7 mm
Stūmoklio eiga:32 mm
Galia pagal ISO 7293:2,6 kW (3,5 AG)
Laisvos eigos sūkių skai‐
1)
čius:
32.1.2MS 291, MS 291 C
Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė:47,0 mm
Stūmoklio eiga:32 mm
Galia pagal ISO 7293:2,8 kW (3,8 AG)
Laisvos eigos sūkių skai‐
1)
čius:
32.2Uždegimo sistema
Elektroniškai valdoma magneta
Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių):
Atstumas tarp elektrodų:0,5 mm
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
32.3Degalų tiekimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐
torius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų bakelio talpa:
500 cm3 (0,5 l)
32.4Pjovimo grandinės tepimas
Visiškai automatinis stūmoklinis alyvos siurblys,
kurio veikimas priklauso nuo sukimosi greičio
1)
Priklausomai nuo modelio
1)
pagal ISO 11681 +/- 50 1/min
0458-574-7921-D41
3
50,2 cm
esant 9500 1/min
2800 1/min
3
55,5 cm
esant 9500 1/min
2800 1/min.
Alyvos bakelio talpa:
240 cm3 (0,24 l)
32.5Svoris
be degalų, be pjovimo įrangos
MS 271:5,6 kg
MS 271 C su ErgoStart ir greitu grandi‐
nės įtempimu:
MS 291:5,6 kg
MS 291 C su ErgoStart ir greitu grandi‐
nės įtempimu:
6,2 kg
6,2 kg
32.6Pjovimo įranga MS 271,
MS 271 C
Faktinis pjovimo ilgis gali būti mažesnis nei nuro‐
dytas pjovimo ilgis.
32.7.7Pjovimo juosta Rollomatic / Light 04
Pjovimo ilgiai:37, 40, 45 cm
Žingsnis:3/8" (9,32 mm)
Juostos griovelio plotis:1,6 mm
Varomoji žvaigždutė:9 dantų
32.7.8Pjovimo juostos Rollomatic
Pjovimo ilgiai:37, 40, 45 cm
Žingsnis:3/8" (9,32 mm)
Juostos griovelio plotis:1,6 mm
Varomoji žvaigždutė:11 dantų
32.7.9Pjovimo juostos Duromatic
Juostos ilgis (Žingsnis
3/8"):
Juostos griovelio plotis:1,6 mm
32.7.10Varančioji žvaigždutė
7 dantų, skirta 3/8"
Didž. grandinės greitis pagal
ISO 11681:
Grandinės greitis esant maksimaliai
galiai:
7-dantų, skirta .325"
Didž. grandinės greitis pagal
ISO 11681:
Grandinės greitis esant maksimaliai
galiai:
1,6 mm
45 cm
27,5 m/s
21,7 m/s
24,4 m/s
19,3 m/s
32.8Garso lygio ir vibracijos vertės
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos
reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieš‐
kokite www.stihl.com/vib
32.8.1Garso lygis L
MS 271:103 dB(A)
MS 271 C:103 dB(A)
MS 291:103 dB(A)
MS 291 C:103 dB(A)
32.8.2Triukšmo lygis Lw pagal ISO 22868
MS 271:115 dB(A)
MS 271 C:115 dB(A)
MS 291:116 dB(A)
MS 291 C:116 dB(A)
pagal ISO 22868
peq
000BA073 KN
33 Atsarginių dalių įsigijimas
32.8.3Vibracijos vertė a
ISO 22867
Rankena kairė Rankena
MS 271:
MS 271 C:
MS 291:
MS 291 C:
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
pagal
hv, eq
2
2
2
2
dešinė
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
2
2
2
2
32.9REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui
(ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
32.10 Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
lietuviškai
34Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
35Antrinis panaudojimas
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų
antriniam perdirbimui.
33Atsarginių dalių įsigijimas
Užsakydami atsargines dalis, įrašykite pjūklo
prekinį ženklą, jo gamyklinį numerį bei pjovimo
juostos, grandinės numerius žemiau esančioje
lentelėje. Taip Jums bus lengviau įsigyti naują
darbinę įrangą.
Pjovimo juosta ir grandinė yra besidėvinčios
detalės. Perkant šias dalis, pakanka nurodyti
motorinio pjūklo prekinį ženklą, detalių numerius
ir paavadinimus.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas
STIHL prekybos atstovą.
36ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
latviešu
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Motorinis pjūklas
Gamintojo prekių ženklas:STIHL
Tipas:MS 271
MS 271 C
MS 271 C-BE
MS 291
MS 291 C
Dr. Jürgen Hoffmann
Gaminių duomenų, jiems taikomų nuostatų ir
patvirtinimo skyriaus vadovas
MS 291 C-BE
Serijos identifikacinis nume‐
1141
ris:
Cilindro darbinis tūris
visų MS 271:
visų MS 291:
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos
2000/14/EB V priedu taikant ISO 9207 standartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
visų MS 271:115 dB(A)
visų MS 291:116 dB(A)
Garantuotasis garso galios lygis
visų MS 271:117 dB(A)
visų MS 291:118 dB(A)
EB tipo bandymas buvo atliktas
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Kokybės pažymėjimo Nr.
visų MS 271:K-EG-2009/5469
visų MS 291:K-EG-2009/5471
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
36 ES atbilstības deklarācija.......................... 87
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas
uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1.2Nodaļu apzīmējumi tekstā
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu
risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem
zaudējumiem.
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos
Roktura apsilde
Iespiest dekompresijas vārstu
Darbināt degvielas rokas sūkni
BRĪDINĀJUMS
1Par lietošanas instrukciju
Šī lietošanas instrukcija attiecas uz STIHL motor‐
zāģi, kas šajā instrukcijā var tikt saukts arī par
motorizēto ierīci.
1.1Piktogrammas
Piktogrammas, kas ir izvietotas uz ierīces, ir
paskaidrotas šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma, uz ierīces
var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐
reļļas degmaisījums
Ķēdes smērvielas tvertne; ķēdes
smērviela
Ķēdes bremzes bloķēšana un atlai‐
šana
Inerces bremze
Ķēdes gaitas virziens
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu
bojājuma iespējamību.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču
pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības
mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐
jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot
par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2Drošības norādījumi
Strādājot ar motorzāģi, ir jāievēro
īpaši drošības pasākumi, jo tā ķēde
kustas ar ļoti lielu ātrumu un griezēj‐
zobi ir ārkārtīgi asi.
Visa lietošanas instrukcija uzmanīgi
jāizlasa pirms darba sākšanas un
jāsaglabā vēlākai izmantošanai. Lie‐
tošanas instrukcijas neievērošana var
apdraudēt dzīvību.
Ematic; ķēdes smērvielas daudzuma
regulēšana
Zāģa ķēdes spriegošana
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai ziemas apstākļos
0458-574-7921-D45
2.1Vispārīgi norādījumi
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, profesionālo asociāciju
darba drošības noteikumi u.c.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorzāģu lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
001BA115 KN
latviešu
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorzāģi: no
pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina informācija
par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos
kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorzāģi –
izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas
tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas
drošā attālumā.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Motorzāģi drīkst nodot citām personām vai izno‐
māt tikai tad, ja tās prot ar to rīkoties; ikreiz jādod
līdzi lietošanas instrukcija.
Tie, kas strādā ar motorzāģi, nedrīkst būt nogu‐
ruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem. Tiem,
kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlē‐
ties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt
ar motorzāģi.
Ar motorzāģi nedrīkst strādāt pēc alkohola, nar‐
kotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas
varētu iespaidot reakcijas spējas.
Pārceliet darbu, ja laika apstākļi ir nelabvēlīgi
(lietus, sniegs, ledus, vējš) – paaugstināts nelai‐
mes gadījumu risks!
Attiecas tikai uz sirdsdarbības stimulatoru valkā‐
tājiem: šī motorzāģa aizdedzes sistēma rada ļoti
nelielu elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi
izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem
sirdsdarbības stimulatoriem. Lai novērstu veselī‐
bas apdraudējumu, STIHL iesaka konsultēties ar
ārstējošo ārstu un sirdsdarbības stimulatora
ražotāju.
2.2Nosacījumiem atbilstīga lieto‐
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
piegulošu apģērbu ar ieliktņiem, kas
pasargā no sagriešanās – kombine‐
zonu, nevis darba uzsvārci.
Nedrīkst valkāt apģērbu, kas varētu iestrēgt
kokos, krūmājos vai motorzāģa kustīgajās deta‐
ļās. Tāpat nevalkājiet šalles, kaklasaites un rota‐
slietas. Garus matus sasieniet un droši nosedziet
(ar lakatu, cepuri, ķiveri u.t.t.).
Jāvalkā piemēroti apavi ar aizsar‐
dzību pret iegriezumiem, rievotu zoli
un tērauda ieliktni.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166 vai sejas
aizsargu. Raugieties, lai aizsargbrilles
un sejas aizsargs būtu uzlikti pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet aizsargķiveri, ja pastāv priekšmetu
nokrišanas risks.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no
izturīga materiāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma sortimentu.
2.4Transportēšana
Pirms transportēšanas – arī tad, ja tā notiek tikai
nelielos attālumos, – vienmēr jāizslēdz motorzā‐
ģis, jānofiksē ķēdes bremze un jāuzliek ķēdes
aizsargs. Tādējādi tiks novērsta nejaušas zāģa
ķēdes iedarbināšanas iespēja.
2 Drošības norādījumi
šana
Ar motorzāģi drīkst zāģēt tikai koku un no koks‐
nes sastāvošus priekšmetus.
Motorzāģi nedrīkst izmantot citiem nolūkiem –
nelaimes gadījumu risks!
Nepārveidojiet motorzāģi – tas var apdraudēt
drošību. STIHL neuzņemas nekādu atbildību par
bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvē‐
kiem vai īpašumam, lietojot neatļautas papildierī‐
ces.
2.3Apģērbs un aprīkojums
Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu apģērbu un
aprīkojumu.
460458-574-7921-D
Motorzāģis jāpārnēsā tikai aiz caurules roktura –
karstais trokšņa slāpētājs pavērsts prom no ķer‐
meņa, vadsliede uz aizmuguri. Nepieskarieties
karstām detaļām, sevišķi trokšņu slāpētājam –
apdegumu risks!
2 Drošības norādījumilatviešu
Transportlīdzekļos: motorzāģis jānodrošina pret
apgāšanos, bojājumiem, kā arī degvielas
noplūdi.
2.5Tīrīšana
Plastmasas detaļas tīriet ar drāniņu. Abrazīvi vai
kodīgi tīrīšanas līdzekļi var sabojāt plastmasu.
Notīriet no motorzāģa putekļus un netīrumus –
neizmantojiet taukus šķīdinošus līdzekļus.
Ja nepieciešams, iztīriet dzesēšanas gaisa atve‐
res.
Motorzāģa tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena
tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt
motorzāģa daļas.
2.6Piederumi
Šim motorzāģim drīkst piemontēt tikai STIHL
akceptētus vai tiem tehniskā ziņā līdzvērtīgus
instrumentus, vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes
ratus vai papildu piederumus. Ar jautājumiem
lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot tikai
augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus.
Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadī‐
jumi vai motorzāģa bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus, vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes ratus un
piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas
šim izstrādājumam un lietotāja vajadzībām.
2.7Degvielas uzpilde
Benzīns ārkārtīgi viegli uzliesmo –
sargāt no atklātas uguns, neizšļakstīt
degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes jāapstādina motors.
Nedrīkst uzpildīt degvielu, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārlīt – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐
goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic tikai labi vēdināmās vie‐
tās. Ja degviela izšļakstās, motorzāģis nekavējo‐
ties jānotīra. Degviela nedrīkst nonākt uz
apģērba, bet, ja tā ir noticis, apģērbs nekavējo‐
ties jānomaina.
Motorzāģi sērijveidā var būt aprīkoti ar atšķirī‐
giem degvielas tvertnes vāciņiem:
Tvertnes vāks ar atliecamo loku (bajonetes aiz‐
slēgs)
Degvielas tvertnes vāciņu ar atvā‐
žamu stīpu (bajonetes aizslēgu) ievie‐
tojiet pareizi, pagrieziet līdz atdurei un
nolokiet stīpu.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju
rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un
izplūdīs degviela.
Pievērsiet uzmanību hermētiskumam!
Ja ir izplūdusi degviela, nedarbiniet
motoru – dzīvībai bīstamu apdegumu
risks!
2.8Pirms darba
Pārbaudiet, vai motorzāģis ir drošā darba kārtībā
– ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukcijas
sadaļu:
pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
–
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐
teņu savienojumiem un manuālajam degvielas
sūknim (attiecas tikai uz motorzāģiem ar
manuālo degvielas sūkni). Nehermētiskuma
vai bojājumu gadījumā motorzāģi nedrīkst
iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas
atsākšanas jāuzdod dīlerim veikt motorzāģa
remontu.
Ķēdes bremzei, priekšējam roku aizsargam
–
jābūt funkcionējošā stāvoklī.
Vadsliedei jābūt pareizi piemontētai.
–
Zāģa ķēdei jābūt pareizi nospriegotai.
–
Gāzes svirai un gāzes sviras fiksatoram jāpār‐
–
vietojas viegli – gāzes svirai pēc atlaišanas
atsperīgi jāpārvietojas atpakaļ sākotnējā stā‐
voklī.
Kombinētajai svirai jābūt viegli pārvietojamai
–
stāvoklī STOP, 0 vai †.
Pārbaudiet, vai aizdedzes vada uzgalis ir stin‐
–
gri nostiprināts – no vaļīga uzgaļa var rasties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušo deg‐
vielas un gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Neveiciet nekādus vadības un drošības ierīču
–
pārveidojumus.
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
un netīrumiem – tas ir svarīgi, lai motorzāģa
vadība būtu droša.
Pārbaudiet, vai degvielas tvertnē ir pietiekami
–
daudz degvielas.
Motorzāģi drīkst darbināt tikai tad, kad tas ir pil‐
nīgā darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
0458-574-7921-D47
001BA087 LÄ
latviešu2 Drošības norādījumi
2.9Motorzāģa iedarbināšana
Tikai uz līdzenas pamatnes. Ieņemiet stabilu un
drošu stāvokli. Cieši turiet motorzāģi – griešanas
aprīkojums nedrīkst pieskarties priekšmetiem un
zemei – rotējošā zāģa ķēde var izraisīt traumas.
Motorzāģi apkalpo tikai viens cilvēks. Neviena
cita persona nedrīkst atrasties darba zonā – arī
iedarbināšanas brīdī.
Nesāciet darbināt motorzāģi, kad zāģa ķēde
atrodas iezāģējuma vietā.
Motora iedarbināšanai jānotiek vismaz 3 metru
attālumā no degvielas uzpildes vietas, un to
nedrīkst veikt slēgtā telpā.
Pirms iedarbināšanas nobloķējiet ķēdes bremzi –
rotējoša ķēde var izraisīt traumas!
Motoru nedrīkst iedarbināt nepiemērotā veidā –
iedarbināšana jāveic saskaņā ar lietošanas
instrukcijas norādījumiem.
2.10Darba laikā
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza. Jāievēro
īpaša piesardzība, ja koka miza ir slapja – izslīdē‐
šanas risks!
Motorzāģis visu laiku stingri jātur ar abām rokām:
ar labo roku jātur aizmugurējais rokturis – tas
attiecas arī uz kreiļiem. Lai vadīšana būtu dro‐
šāka, roktura caurule un rokturis cieši jāaptver ar
īkšķiem.
Ja draud briesmas vai ir radusies ārkārtas situā‐
cija, nekavējoties izslēdziet motoru – nospiediet
kombinēto sviru STOP, 0 vai † virzienā.
Nekad neļaujiet motorzāģim darboties bez uzrau‐
dzības.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, mitras virs‐
mas, sniega, slīpas, nelīdzenas virsmas, kā arī
uz svaigi zāģētas koksnes vai mizas – paslīdēša‐
nas risks!
Esiet uzmanīgi pie celmiem, koku saknēm un
grāvjiem – paklupšanas risks!
Nestrādājiet vienatnē – vienmēr sauciena attā‐
lumā jāatrodas otram cilvēkam, kurš nelaimes
gadījumā var sniegt palīdzību. Ja darba vietā
uzturas palīgspēki, arī viņiem ir jāvalkā aizsarg‐
tērps (ķivere!), un viņi nedrīkst stāvēt tieši zem
zāģējamajiem zariem.
Ja tiek lietota dzirdes aizsargierīce, nepiecie‐
šama lielāka uzmanība un piesardzība, jo ir
samazināta brīdinājuma signālu (kliedzienu, ska‐
ņas signālu u.c.) dzirdamība.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Zāģēšanas laikā radušies putekļi (piemēram,
koksnes putekļi), tvaiki un dūmi var būt kaitīgi
veselībai. Putekļu veidošanās gadījumā jālieto
aizsargmaska ar putekļu filtru.
Kad motors darbojas: zāģa ķēde vēl kādu brīdi
turpina griezties arī pēc gāzes sviras atlaišanas –
inerces efekts!
Nesmēķējiet motorzāģa darbināšanas laikā un tā
tiešā tuvumā apkārtnē – ugunsbīstamība! No
degvielas sistēmas var iztvaikot strauji uzliesmo‐
joši benzīna tvaiki.
Zāģa ķēde jāpārbauda regulāri, ar nelieliem
intervāliem un manāmu izmaiņu gadījumā.
Apturiet motoru un pagaidiet, līdz zāģa ķēde
–
pilnībā apstājas.
Pārbaudiet ierīces daļu stāvokli un stiprinā‐
–
jumu.
Pārbaudiet asumu.
–
Kad darbojas motors, nepieskarieties zāģa
ķēdei. Ja zāģa ķēdi bloķē kāds priekšmets, neka‐
vējoties apturiet motoru – tikai tad izņemiet
priekšmetu – savainošanās risks!
Pirms atstāt motorzāģi, apstādiniet motoru.
Lai nomainītu zāģa ķēdi, vispirms apturiet
motoru. Nejaušas motora iedarbināšanas gadī‐
jumā pastāv savainošanās risks!
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka
skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur
drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un kar‐
stā trokšņa slāpētāja – ugunsbīstamība! Trokšņa
slāpētāji ar katalizatoru var kļūt īpaši karsti.
Nekādā gadījumā nedrīkst strādāt bez ķēdes
eļļošanas, tādēļ regulāri pārbaudiet eļļas līmeni
tvertnē. Ja eļļas līmenis tvertnē ir pārāk zems,
nekavējoties pārtrauciet darbu un uzpildiet ķēdes
smēreļļu – skat. arī sadaļu "Ķēdes smēreļļas
uzpildīšana" un "Ķēdes eļļošanas pārbaude".
480458-574-7921-D
2 Drošības norādījumilatviešu
Ja uz motorzāģi ir iedarbojusies neparedzēta slo‐
dze (piemēram, tas ir bijis pakļauts triecienam
vai kritienam), pirms tālākās izmantošanas obli‐
gāti jāpārbauda, vai motorzāģa lietošana būs
droša – skat. arī sadaļu "Pirms darba".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas
hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐
bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motor‐
zāģi, ja tas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā
konsultējieties ar dīleri.
Nodrošiniet pareizu motora tukšgaitas režīmu, lai
zāģa ķēde pēc gāzes sviras atlaišanas vairs
negrieztos. Regulāri pārbaudiet un, ja nepiecie‐
šams, pieregulējiet tukšgaitas iestatījumu. Ja
zāģa ķēde tukšgaitas režīmā tomēr griežas,
nododiet to labošanā dīlerim.
Tiklīdz motors sāk darboties, motor‐
zāģis izdala toksiskas atgāzes. Šīs
gāzes var būt bez smakas un nere‐
dzamas, kā arī saturēt nesadegušus
ogļūdeņražus un benzolu. Nekad
nestrādājiet ar motorzāģi slēgtās vai
slikti vēdināmās telpās – arī ar
zāģiem, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, ieplakās vai šaurās vietās,
vienmēr jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa
apmaiņai – saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu
(piem., samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐
cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties
koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties
jāpārtrauc – līdztekus visam citam šos simpto‐
mus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija
– var notikt nelaimes gadījums!
2.11Pēc darba
Jānoslāpē motors, jānofiksē ķēdes bremze un
jāuzliek ķēdes aizsargs.
2.12Uzglabāšana
Neizmantošanas laikā motorzāģis jānovieto tā,
lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina
motorzāģa aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Uzglabājiet motorzāģi drošā vietā, sausā telpā.
2.13Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.14Apkope un remonts
Pirms jebkādiem remonta, tīrīšanas un apkopes
darbiem, kā arī darbiem ar griezējaprīkojumu
vienmēr jāapstādina motors. Nejaušas zāģa
ķēdes iedarbināšanas gadījumā pastāv savaino‐
šanās risks!
Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulē‐
šana.
Regulāri jāveic motorzāģa apkope. Veiciet tikai
tos apkopes un remonta darbus, kas ir aprakstīti
lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota nepieciešamā
tehniskā informācija.
Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes
gadījumi vai motorzāģa bojājumi. Ar jautājumiem
lūdzam vērsties pie dīlera.
Nepārveidojiet motorzāģi – var tikt apdraudēta
drošība – nelaimes gadījumu risks!
Kad ir noņemts aizdedzes vada uzgalis vai
izskrūvēta aizdedzes svece, motorzāģi drīkst
iekustināt ar iedarbināšanas ierīci tikai tad, ja
kombinētā svira atrodas pozīcijā STOP, 0 vai †
– aizdedzes dzirksteles ārpus cilindra rada
ugunsbīstamību!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto
ierīci uguns tuvumā – degviela rada ugunsbīsta‐
mību!
Regulāri pārbaudiet degvielas tvertnes vāciņa
hermētiskumu.
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā.
Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai
bez tā – ugunsbīstamība, dzirdes bojājumu risks!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam –
apdegumu risks!
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrāci‐
jas rādītājus – pretvibrācijas elementi ir regulāri
jāpārbauda.
Pārbaudiet ķēdes atbalstu – ja tas ir bojāts,
nomainiet.
Motors jāizslēdz
pirms ķēdes spriegojuma pārbaudes
–
pirms zāģa ķēdes spriegošanas
–
pirms zāģa ķēdes nomaiņas
–
pirms darbības traucējumu novēršanas
–
Ievērojiet asināšanas instrukciju
pareizas darbības garantēšanai zāģa ķēdei un
vadsliedei vienmēr jābūt labā darba kārtībā, zāģa
ķēdei jābūt pareizi uzasinātai, nospriegotai un
kārtīgi ieeļļotai.
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats savlaicīgi
jānomaina.
Regulāri pārbaudiet savienojuma cilindru, vai tas
ir darba kārtībā.
Uzglabājiet degvielu un ķēdes smēreļļu šim nolū‐
kam paredzētās un nepārprotami apzīmētās
tvertnēs. Uzglabāt tvertnes sausā, vēsā un drošā
vietā, kas ir aizsargāta no gaismas un saules
stariem.
Ķēdes bremzes funkcijas traucējuma gadījumā
motors uzreiz jāaptur – savainošanās risks! Kon‐
sultējieties ar dīleri – neizmantojiet motorzāģi,
kamēr traucējums nav novērsts; skat. sadaļu
"Ķēdes bremze".
– drošas un
3Reakcijas spēki
Visbiežāk sastopamie reakcijas spēki ir šādi:
atsitiens, pretsitiens un ievilkšana.
3.1Atsitiena radītā bīstamība
Atsitiens var radīt nāvējošas grieztas
traumas.
Atsitiena (Kickback) gadījumā zāģis pēkšņi un
nekontrolēti var trāpīt lietotājam.
3.2Atsitiens rodas, piemēram, ja
zāģa ķēde sliedes augšējās ceturtdaļas zonā
–
nekontrolēti saskaras ar koku vai cietu objektu
– piemēram, zara nozāģēšanas laikā nejauši
pieskaras citam zaram;
zāģa ķēde pie sliedes gala nedaudz iestrēgst
–
griezumā.
3.3"QuickStop" ķēdes bremze:
noteiktās situācijās tā samazina savainošanās
risku – pašu atsitienu novērst nav iespējams.
Ķēdes bremzes ieslēgšanas gadījumā zāģa ķēde
uz sekundes daļu apstājas –
skat. šīs lietošanas instrukcijas nodaļu "Ķēdes
bremze".
3.4Lai samazinātu atsitiena risku:
strādājiet pārdomāti un pareizi;
–
stingri turiet motorzāģi ar abām rokām un
–
drošu tvērienu;
zāģējot tikai ar pilnu gāzi;
–
vērojiet sliedes galu;
–
Nezāģējiet ar sliedes galu.
–
ievērojiet piesardzību, zāģējot mazus, sīkstus
–
zarus, zemu pamežu un atzarus – zāģa ķēde
tajos var iestrēgt;
Nezāģējiet vairākus zarus vienlaikus.
–
nestrādājiet, noliecoties pārāk tālu uz priekšu;
–
nezāģējiet virs plecu augstuma;
–
500458-574-7921-D
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
4 Darba metodeslatviešu
ievadiet sliedi iesākta zāģējuma vietā ar vislie‐
–
lāko piesardzību;
iezāģējiet tikai tādā gadījumā, ja ir apgūts šāds
–
darba paņēmiens
pievērsiet uzmanību stumbra novietojumam un
–
radītajiem spēkiem, kas var izraisīt iezāģējuma
aizvēršanos un zāģa ķēdes iestrēgšanu;
strādājiet tikai ar pareizi uzasinātu un nosprie‐
–
gotu zāģa ķēdi – dziļuma ierobežotāja atsta‐
tums nedrīkst būt pārāk liels;
lietojiet zāģa ķēdi, kas mazina atsitienu, kā arī
–
vadsliedi ar mazu sliedes galviņu.
3.5Ievilkšana (A)
zāģējot stumbrus, kas neveiksmīgas krišanas
–
rezultātā ir iespiesti starp citiem kokiem;
strādājot vējgāzēs.
–
Šādos gadījumos nedrīkst strādāt ar motorzāģi –
jāizmanto greifers, trosu vinča vai traktors.
Brīvi gulošie un brīvi nogrieztie stumbri jāizvelk.
To apstrāde pēc iespējas jāveic brīvā vietā.
Sauskoksne (sausa, satrupējusi vai mirusi
koksne) rada lielu, grūti novērtējamu bīstamību.
Bīstamības apzināšanās ir ļoti apgrūtināta vai
vispār gandrīz neiespējama. Jāizmanto palīgme‐
hānismi – troses vinča vai traktors.
Strādājot ceļu, dzelzceļa līniju, elektrības vadu
u.tml. objektu tuvumā, jāievēro īpaša piesar‐
dzība. Ja nepieciešams, par veicamajiem dar‐
biem jāpaziņo policijai, energoapgādes vai dzelz‐
ceļa uzņēmumam.
4Darba metodes
Zāģēšanas un koku gāšanas darbus, kā arī jeb‐
kādus ar tiem saistītos darbus (aizzāģēšanu,
atzarošanu u.c.) drīkst veikt tikai speciāli apmācī‐
tas personas. Personas, kurām nav pieredzes
Ja, zāģējot ar vadsliedes apakšpusi – griezums
uz priekšu – zāģa ķēde iestrēgst vai koksnē
saskaras ar cietu objektu, motorzāģis var tikt
strauji pavilkts stumbra virzienā – lai to nepie‐
ļautu, vienmēr jābūt droši uzstādītam robainajam
aizturim.
3.6Atsitiens (B)
Ja, zāģējot ar vadsliedes augšpusi – griezums uz
aizmuguri – zāģa ķēde iestrēgst vai koksnē
saskaras ar cietu objektu, motorzāģis var tikt
atsists atpakaļ lietotāja virzienā – lai no tā izvairī‐
tos:
vadotnes sliedes augšpusi nedrīkst iespiest;
–
Vadsliede zāģējuma vietā nedrīkst sašķiebties.
–
3.7Vislielākā piesardzība jāievēro
zāģējot nokarenus augus;
–
motorzāģa lietošanā vai kuras nepārvalda attie‐
cīgo darba tehniku, šādus darbus nedrīkst veikt –
paaugstināts nelaimes gadījumu risks!
Koku gāšanas darbos jāievēro valstī spēkā eso‐
šie noteikumi par koku gāšanas tehniku.
4.1Zāģēšana
Nestrādājiet starta gāzes stāvoklī. Šajā gāzes
sviras stāvoklī apgriezienu skaits nav regulē‐
jams.
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Jāizmanto pēc iespējas īsākas vadsliedes: zāģa
ķēdei, vadotnes sliedei un ķēdes ratam jābūt pie‐
mērotiem gan savstarpēji, gan motorzāģim.
0458-574-7921-D51
001BA082 KN
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
latviešu4 Darba metodes
Nogāzēs vienmēr jāstāv virs stumbra vai guloša
koka vai to sānos. Jāņem vērā, ka stumbri var
aizripot.
Strādājot augstumā:
vienmēr lietojiet paceļamas platformas;
–
nekad nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm vai atro‐
–
doties kokā;
nestrādājiet, atrodoties nestabilās vietās;
–
nekad nestrādājiet virs plecu augstuma;
–
nekad nestrādājiet ar vienu roku
–
Neviena ķermeņa daļa nedrīkst atrasties zāģa
ķēdes darbības zonā.
motorzāģis no koka jāizvelk tikai ar rotējošu zāģa
ķēdi.
Motorzāģis izmantojams tikai zāģēšanai – nevis
koka zaru vai sakņu paresninājumu pacelšanai
vai aizsviešanai.
Brīvi nokarājušos zarus nedrīkst nozāģēt no
apakšas.
Īpaša piesardzība jāievēro, zāģējot pamežu un
jaunus kokus. Tievie dzinumi var ieķerties zāģa
ķēdē un tikt pasviesti ierīces lietotāja virzienā.
Ievērojiet piesardzību, zāģējot sašķēlušos koku –
līdzi parauti koka gabali var izraisīt savainoša‐
nos!
Nedrīkst pieļaut motorzāģa nonākšanu saskarē
ar svešķermeņiem: akmeņiem, naglām u.c., jo
šādi priekšmeti var tikt ar spēku aizsviesti un
sabojāt zāģa ķēdi. Motorzāģis var tikt pasists uz
augšu – negadījumu risks!
Ja rotējošā zāģa ķēde saduras ar akmeni vai citu
cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļošana, kā
rezultātā noteiktos apstākļos var aizdegties viegli
uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši
augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā
un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos
motorzāģi nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu
un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā.
Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības
iestādē, vai nepastāv ugunsbīstamība.
Motorzāģi, kas darbojas ar pilnu gāzi, virziet grie‐
zumā, un stingri pielieciet robaino aizturi – tikai
tad sāciet zāģēt.
Nekad nestrādājiet bez robainā aiztura, zāģis var
paraut lietotāju uz priekšu. Robaino aizturi vien‐
mēr uzlieciet droši.
Zāģējuma beigās motorzāģi vairs nedrīkst atbal‐
stīt zāģējuma vietā uz griešanas aprīkojuma. Lie‐
totājam jāuztver motorzāģa smaguma spēks –
kontroles zaudēšanas bīstamība!
kokzāģēšanas steķi
Koku nedrīkst pieturēt ar kāju.
–
Citas personas koku nedrīkst ne pieturēt, nedz
–
citādi palīdzēt.
Zaru zāģēšana
Jāizmanto zāģa ķēde, kas nerada pretsitienu.
–
Motorzāģis pēc iespējas jāatbalsta.
–
Nedrīkst atzarot, stāvot uz stumbra.
–
Nezāģējiet ar sliedes galu.
–
Jāseko zariem, kas ir nospriegoti.
–
Nezāģējiet vairākus zarus vienlaikus.
–
Nospriegota guļoša vai stāvoša koksne:
obligāti jāievēro pareizā griezumu izdarīšanas
secība (vispirms spiedes pusē (1), pēc tam stie‐
pes pusē (2), pretējā gadījumā griešanas aprīko‐
jums var iesprūst zāģējuma vietā vai radīt atsi‐
tienu – savainošanās risks!
520458-574-7921-D
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
4 Darba metodeslatviešu
► Izdariet slodzes noņemšanas zāģējumu spie‐
des pusē (1).
► Izdariet garenzāģējumu stiepes pusē (2).
Veidojot garenzāģējumu no apakšas uz augšu
(griezums uz aizmuguri) – pretsitiena risks!
NORĀDĪJUMS
Gulošs koks zāģējuma vietā nedrīkst skart zemi pretējā gadījumā sabojāsiet zāģa ķēdi.
Garengriezums:
Zāģēšanas tehnika bez robainā aiztura izmanto‐
šanas – ievilkšanas bīstamība – vadsliede jāuz‐
stāda iespējami šaurā leņķī – esiet īpaši piesar‐
dzīgi – paaugstināta pretsitiena bīstamība!
4.2Sagatavošanās koku gāšanai
Koku gāšanas zonā drīkst atrasties tikai tās per‐
sonas, kas ir iesaistītas koku gāšanā.
Jākontrolē, vai krītošais koks nevienu neapdraud
– motora troksnī uzsaucienu var nesadzirdēt.
Attālumam līdz tuvākajai darba vietai jābūt vis‐
maz 2 1/2 koku garumiem.
Koka krišanas virziena un atkāpšanās ceļa
noteikšana
Mežaudzē jāizvēlas brīva vieta, kurā koku var
nogāzt.
Jāņem vērā:
koka dabiskā noliece;
–
neparasti spēcīgs zarojums, nesimetriska aug‐
–
šana, koka bojājumi;
vēja virziens un vēja ātrums – stiprā vējā
–
nedrīkst gāzt kokus;
nogāzes slīpums;
–
tuvējie koki;
–
sniega slodze;
–
koka veselības stāvoklis – sevišķa uzmanība
–
nepieciešama, gāžot kokus ar stumbra bojāju‐
miem vai sauskoksni (sausus, satrupējušus
vai mirušus kokus).
A Krišanas virziens
B Atkāpšanās ceļš (analoģisks evakuācijas
– taču ne uz atkāpšanās ceļiem.
Gāžot kokus, jāatrodas sāņus no krītošā stum‐
–
bra, un pa atkāpšanās ceļu jāatiet atpakaļ tikai
sāniski.
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
latviešu4 Darba metodes
Stāvās nogāzēs atkāpšanās ceļi jāparedz
–
paralēli nogāzei.
Atkāpjoties, jāņem vērā krītošie zari un vai‐
–
Krišanas virziena noteikšana – ar koku gāšanas
līsti pie pārsega un ventilatora korpusa
naga lielums.
Darba zonas sagatavošana pie stumbra
Darba zona pie stumbra jāattīra no traucējo‐
–
šiem zariem, krūmiem un šķēršļiem – drošas
pozīcijas visiem strādniekiem.
Stumbrs pie celma vietas kārtīgi jāattīra (pie‐
–
mēram, ar cirvi) – smiltis, akmeņi un citi sveš‐
ķermeņi zāģa ķēdi padara neasu.
Šis motorzāģis ir aprīkots ar koku gāšanas līsti
pie pārsega un ventilatora korpusa. Izmantojiet
šo koku gāšanas līsti.
Aizzāģējuma veidošana
Veidojot aizzāģējumu, motorzāģis jānovieto tā,
lai aizzāģējums būtu novietots taisnā leņķī attie‐
cībā pret krišanas virzienu.
Jānozāģē lieli sakņu paresninājumi: vispirms
–
lielākais sakņu paresninājums – sākumā jāie‐
zāģē vertikāli, pēc tam horizontāli – tikai tad, ja
koks ir vesels.
4.3Aizzāģējums
Aizzāģējuma sagatavošana
Veidojot aizzāģējumu, pamatnes iegriezuma
(horizontāla iezāģējuma) un augšējā iegriezuma
(slīpa iezāģējuma) secībā ir pieļaujamas vairākas
iespējas – jāievēro attiecīgajā valstī spēkā esošie
noteikumi par koku gāšanas tehnoloģiju.
► Jāizveido pamatnes iegriezums (horizontāls
zāģējums).
► Izveidojiet augšējo iegriezumu (slīpo iezāģē‐
jumu) apm. 45°‑ 60° leņķī attiecībā pret pamat‐
nes iegriezumu.
Krišanas virziena pārbaude
Aizzāģējums (C) nosaka koka krišanas virzienu.
Svarīgi:
Aizzāģējumam jābūt krišanas virziena labajā
–
stūrī,
iespējami tuvu zemei,
–
jāiezāģē aptuveni 1/5 līdz maks. 1/3 no stum‐
–
bra diametra.
► Motorzāģis ar vadsliedi jāiegremdē aizzāģē‐
juma pamatnē. Koku gāšanas līstei jābūt
pavērstai paredzētajā koka krišanas virzienā –
ja nepieciešams, krišanas virziens jāpiekoriģē,
atbilstīgi mainot aizzāģējumu.
540458-574-7921-D
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Darba metodeslatviešu
4.4Aplievas zāģējumi
Atbalsta josla (F) vaidrošības josla (G) atbalsta
koku un novērš tā priekšlaicīgu nokrišanu.
Joslas platums: apm. 1/10 līdz 1/5 no stumbra
–
diametra
Atbalsta joslu nekādā ziņā koka gāšanas
–
pēdējā zāģējuma laikā nedrīkst aizzāģēt.
Satrupējušiem stumbriem jāatstāj platāka
–
atbalsta josla.
Iezāģēšana
slodzes noņemšanas zāģējumam, garumojot
–
koksni,
kokgriešanas darbiem,
Zāģējot garšķiedru koksni, aplievas zāģējumi
–
nepieļauj aplievas atplēšanu, stumbram krītot –
aizzāģējuma pamatnes augstumā stumbra abās
pusēs jāiezāģē apmēram 1/10 no stumbra dia‐
metra – resnākiem stumbriem - ne vairāk kā vad‐
sliedes platumā.
Slimiem kokiem nevajadzētu veidot aplievas
zāģējumus.
4.5Koka gāšanas pēdējā zāģē‐
juma pamatprincipi
Izmēri
► jāizmanto zāģa ķēde, kas nerada pretsitienu,
un jāstrādā īpaši piesardzīgi.
1.Vadsliedes gals jāpietuvina ar apakšpusi – ne
ar augšpusi – atsitiena risks! Jāiezāģē ar pilnu
gāzi, tik dziļi, līdz sliede stumbrā atrodas dubult‐
platumā.2.Lēni jāvirza iegriešanas pozīcijā –
pretsitiena vai atsitiena risks!3.iegrieziet piesar‐
dzīgi – pretsitiena risks!
Aizzāģējums (C) nosaka koka krišanas virzienu.
Nepabeigtais zāģējums (D) kā šarnīrs vada koku
zemes virzienā.
Nepabeigtā zāģējuma platums: apm. 1/10 no
–
stumbra diametra
Koka gāšanas pēdējā zāģējuma laikā nekādā
–
gadījumā neaizzāģējiet nepabeigto zāģējumu
– radīsies novirze no paredzamā krišanas vir‐
ziena – var notikt nelaimes gadījums!
Satrupējušiem stumbriem jāatstāj platāks
–
nepabeigtais zāģējums.
Izdarot koka gāšanas pēdējo zāģējumu (E), koks
tiek nogāzts.
precīzi horizontāli,
–
1/10 (min. 3 cm) no stumbra diametra virs aiz‐
–
zāģējuma (C) pamatnes
0458-574-7921-D55
Ja iespējams, jālieto iezāģēšanas līste. Iezāģē‐
šanas līste un vadsliedes augšpuse vai apakš‐
puse atrodas paralēli.
Iezāģēšanas laikā līste palīdz veidot lūzuma vietu
paralēli, respektīvi, visās vietās vienādā bie‐
zumā. Iezāģēšanas līste jāvirza paralēli iezāģē‐
juma hordai.
Koku gāšanas ķīlis
Koku gāšanas ķīlis jālieto pēc iespējas savlaicīgi,
respektīvi, līdzko ir sagaidāms, ka griezuma vei‐
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
latviešu4 Darba metodes
došana būs apgrūtināta. Ķīlis jāievieto iezāģē‐
jumā un jāiedzen ar piemērotu instrumentu palī‐
dzību.
Jālieto tikai alumīnija vai plastmasas ķīļi – nevis
tērauda ķīļi. Tērauda ķīļi var nopietni sabojāt
zāģa ķēdi un var izraisīt bīstamu pretsitienu.
Jāizvēlas piemēroti ķīļi atkarībā no koka stumbra
diametra un iezāģējuma vietas platuma (analoģi‐
ski pēdējam zāģējumam (E)).
Izvēlēties pareizo koku gāšanas ķīli (ar atbilstīgu
garumu, platumu un augstumu) palīdzēs STIHL
tirgotājs.
4.6Atbilstīga pēdējā zāģējuma
izvēle
Pēdējā zāģējuma izvēle ir atkarīga no tiem paš‐
iem faktoriem, kas bija jāņem vērā, nosakot koka
krišanas virzienu un atkāpšanās ceļus.
Tiek izšķirti dažādi šo faktoru izpausmju varianti.
Šajā lietošanas instrukcijā tiek aprakstīti tikai divi
biežāk sastopamie varianti:
Pirms koka gāšanas zāģējuma uzsākšanas jāuz‐
sauc "Uzmanību!".
► Jāiezāģē koka gāšanas pēdējais zāģējums (E)
– vadsliedei jābūt pilnībā iegremdētai.
► Robainais aizturis jāievieto aiz nepabeigtā
zāģējuma un jālieto par rotācijas centru –
motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas
mazāk.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (1).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (2).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
–
pa kreisi: normāls koks – vertikāli stāvošs koks
ar vienmērīgu vainagu
pa labi:koks ar novirzītu smaguma centru –
vainags ir pavērsts krišanas virzienā
4.7Pēdējais zāģējums ar drošības
joslu (normālam kokam)
A) Tievi stumbri
Šāds pēdējais koka gāšanas zāģējums jāveido,
ja stumbra diametrs ir mazāks par motorzāģa
► Jāieliek ķīlis (3).
Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
"Uzmanību!".
► Drošības josla jāpārzāģē no ārpuses, horizon‐
tāli, pēdējā zāģējuma līmenī, turot izstieptās
rokās.
B) Resni stumbri
Šāds pēdējais zāģējums jāveido, ja stumbra dia‐
metrs ir lielāks par motorzāģa griezuma garumu.
griezuma garumu.
560458-574-7921-D
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
4 Darba metodeslatviešu
4.8Pēdējais zāģējums ar atbalsta
joslu (kokam ar novirzītu sma‐
guma centru)
A) Tievi stumbri
Šāds pēdējais koka gāšanas zāģējums jāveido,
ja stumbra diametrs ir mazāks par motorzāģa
griezuma garumu.
Pirms koka gāšanas zāģējuma uzsākšanas jāuz‐
sauc "Uzmanību!".
► Robainais aizturis jānovieto pēdējā zāģējuma
augstumā un jālieto par rotācijas centru –
motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas
mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms nepabeigtā
zāģējuma (1) – motorzāģis jāvada pilnīgi hori‐
zontāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (2).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (3).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
–
Koka gāšanas pēdējais zāģējums tiek turpināts
no stumbra pretējās puses.
Jāraugās, lai otrais zāģējums tiktu veikts tādā
pašā augstumā kā pirmais.
► Jāizdara pēdējā zāģējuma iezāģējums.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (4).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (5).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
–
► Vadsliede jāieliek stumbrā, līdz tā iznāk ārā
pretējā pusē!
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums (E) jāizdara
līdz nepabeigtā zāģējuma vietai (1).
precīzi horizontāli,
–
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (2).
precīzi horizontāli,
–
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
–
Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
"Uzmanību!".
► Atbalsta josla jāpārzāģē no ārpuses, slīpi no
augšpuses, turot izstieptas rokas.
► Jāieliek ķīlis (6).
Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
"Uzmanību!".
► Drošības josla jāpārzāģē no ārpuses, horizon‐
tāli, pēdējā zāģējuma līmenī, turot izstieptās
rokās.
0458-574-7921-D57
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
latviešu5 Griešanas komplekts
B) Resni stumbri
Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
Šāds pēdējais zāģējums jāveido, ja stumbra dia‐
metrs ir lielāks par motorzāģa griezuma garumu.
► Robainais aizturis jānovieto aiz atbalsta joslas
un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa tra‐
jektoriju piemēro pēc iespējas mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms nepabeigtā
zāģējuma (1) – motorzāģis jāvada pilnīgi hori‐
zontāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā un nepa‐
–
beigtā zāģējuma vietā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (2).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (3).
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
–
Koka gāšanas pēdējais zāģējums tiek turpināts
no stumbra pretējās puses.
Jāraugās, lai otrais zāģējums tiktu veikts tādā
pašā augstumā kā pirmais.
► Robainais aizturis jāievieto aiz nepabeigtā
zāģējuma un jālieto par rotācijas centru –
motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas
mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms atbalsta
joslas (4) – motorzāģis jāvada pilnīgi horizon‐
tāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (5).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
–
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (6).
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
–
"Uzmanību!".
► Atbalsta josla jāpārzāģē no ārpuses, slīpi no
augšpuses, turot izstieptas rokas.
5Griešanas komplekts
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats veido griezē‐
japrīkojumu.
Piegādes komplektā iekļautais griezējaprīkojums
ir optimāli pieskaņots motorzāģim.
jābūt saskaņotam ar vadsliedes (3) rievas pla‐
tumu.
Savstarpēji neatbilstīgu komponentu kombinē‐
šana jau pēc neilga ekspluatācijas laika var izrai‐
sīt neatgriezeniskus griešanas aprīkojuma bojā‐
jumus.
580458-574-7921-D
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
6 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes spriegošana no sāniem)latviešu
5.1Ķēdes aizsargs
6Vadotnes un zāģa ķēdes
montāža (zāģa ķēdes
spriegošana no sāniem)
6.1Ķēdes rata pārsega demontāža
Piegādes komplektācijā ir iekļauts griešanas
aprīkojumam atbilstīgs ķēdes aizsargs.
Ja vienam motorzāģim tiek izmantotas dažāda
garuma vadsliedes, vienmēr jālieto atbilstīgs
ķēdes aizsargs, kas pilnībā nosedz visu vad‐
sliedi.
Uz ķēdes aizsarga sānos ir iespiesta informācija
par to, kāda garuma vadsliedēm tas ir paredzēts.
Ja vadsliedes ir garākas par 90 cm, ir nepiecie‐
šams ķēdes aizsarga pagarinājums. Ja vadslie‐
des ir garākas par 120 cm, ir nepieciešami divi
ķēdes aizsarga pagarinājumi.
Atkarībā no aprīkojuma, ķēdes aizsarga pagari‐
nājums ietilpst piegādes komplektā vai ir iegādā‐
jams kā papildu piederums.
5.2Ķēdes aizsarga pagarinājuma
uzspraušana
► Noskrūvējiet uzgriežņus un noņemiet ķēdes
rata pārsegu.
► Skrūvi (1) grieziet pa kreisi, līdz spriegošanas
aizbīdnis (2) kreisajā pusē piekļaujas korpusa
rievai.
zienā, līdz dzirdams "klikšķis" – ķēdes bremze
ir atlaista.
0458-574-7921-D59
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
133BA026 KN
2
1
3
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
latviešu7 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana)
6.3Zāģa ķēdes uzlikšana
7Vadotnes un zāģa ķēdes
montāža (zāģa ķēdes ātrā
spriegošana)
7.1Noņemiet ķēdes rata pārsegu
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar asajiem griezējzo‐
biem var gūt ievainojumus.
► Uzlieciet zāģa ķēdi, sākot ar sliedes galu.
► Atlokiet rokturi (1) (līdz tas nofiksējas).
► Pagrieziet spārnuzgriezni (2) pa kreisi, līdz tas
brīvi karājas
► ķēdes rata vāciņā (3)
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu
7.2Spriegošanas paplāksnes mon‐
tāža
► Vadsliedi uzlieciet pāri skrūvēm (1) – zāģa
ķēdes griezējmalām jābūt vērstām pa labi.
► Fiksācijas urbumu (2) pārlieciet pāri spriego‐
šanas aizbīdņa rēdzei – ķēdi vienlaicīgi lieciet
pāri ķēdes ratam (3).
► Skrūvi (4) grieziet pa labi, līdz zāģa ķēde
apakšā vēl nedaudz nokarājas, bet vadošo
elementu izciļņus ielieciet sliedes rievā.
► Uzlieciet atpakaļ ķēdes rata pārsegu – un ar
roku pavisam viegli pievelciet uzgriežņus.
► Tālāk - kā aprakstīts nodaļā "Zāģa ķēdes
spriegošana".
600458-574-7921-D
► Noņemiet spriegošanas paplāksni (1) un
apgrieziet to otrādi.
► Noskrūvējiet uzgriežņus (2).
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
1
172BA011 KN
3
2
172BA012 KN
7 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana)latviešu
7.4Zāģa ķēdes uzlikšana
► Pozicionējiet spriegošanas paplāksni (1) un
vadotni (3) vienu pret otru tā, lai iestatīšanas
skrūve (4) būtu redzama caur vadotnes aug‐
šējo urbumu, bet īsā vadotnes tapa (5) būtu
redzama vadotnes apakšējā urbumā.
BRĪDINĀJUMS
► Uzlieciet uzgriezni (2) un ar roku uzskrūvējiet
to uz vadotnes tapas līdz atdurei.
7.3Atlaidiet ķēdes bremzi
► Roku norobežotāju velciet roktura caurules vir‐
zienā, līdz dzirdams "klikšķis" – ķēdes bremze
ir atlaista.
0458-574-7921-D61
Uzvelciet aizsargcimdus - griezējzobi ir ļoti asi un
var izraisīt savainošanos.
► Uzlieciet zāģa ķēdi – sāciet ar sliedes galu –
sekojiet spriegošanas paplāksnes un griezēj‐
malu stāvoklim.
► Pagrieziet spriegošanas paplāksni (1) līdz
atdurei pa labi.
► Vadotni pagrieziet tā, lai spriegošanas
paplāksne būtu vērsta ar skatu pret lietotāju.
► Uzlieciet zāģa ķēdi pāri ķēdes ratam (2).
► Uzlieciet vadotni - bultskrūve ar apcilni (3)
redzama no spriegošanas paplāksnes urbuma
– abu īso bultskrūvju galvas redzamas vadot‐
nes gareniskajā iegriezumā.
172BA013 KN
3
172BA014 KN
5
4
172BA015 KN
1
133BA024 KN
1
2
001BA112 KN
latviešu8 Zāģa ķēdes spriegošana (zāģa ķēdes spriegošana no sāniem)
8Zāģa ķēdes spriegošana
(zāģa ķēdes spriegošana
no sāniem)
► Vadošo elementu ievietojiet sliedes rievā (ska‐
tīt bultiņu), bet spriegošanas paplāksni līdz
atdurei pagrieziet pa kreisi.
Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā:
► Apturiet motoru.
► Atskrūvējiet uzgriežņus.
► Turot aiz gala, paceliet sliedes vadotni.
► Ar skrūvgriezi grieziet skrūvi (1) pa labi, līdz
zāģa ķēde piekļaujas sliedes apakšai.
► Paceliet vēl sliedes vadotni un stingri pievel‐
ciet uzgriežņus.
► tālāk: skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegojuma
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek
izmantota darbā!
► Biežāk pārbaudiet zāģa ķēdes spriegojumu –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam".
9Zāģa ķēdes spriegošana
(zāģa ķēdes ātrā spriego‐
šana)
Uzliekot ķēdes rata pārsegu, spriegotājzvaigznī‐
tes un spriegošanas paplāksnes zobiem jāatro‐
das savstarpējā sazobē, un, ja nepieciešams,
► Nedaudz pagrieziet spriegotājzvaigznīti (4),
līdz ķēdes rata vāciņu pret motora korpusu
iespējams aizbīdīt līdz galam.
► Atlokiet rokturi (5) (līdz tas nofiksējas).
► Uzlieciet spārnuzgriezni un nedaudz pievel‐
ciet.
► tālāk - kā aprakstīts sadaļā "Zāģa ķēdes sprie‐
gošana"
620458-574-7921-D
Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā:
► Apturiet motoru
► Atlokiet spārnuzgriežņa rokturi un atskrūvējiet
spārnuzgriezni
► Pagrieziet spriegotājzvaigznīti (1) līdz atdurei
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek
izmantota darbā.
► Biežāk pārbaudiet zāģa ķēdes spriegojumu –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam".
11Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐
ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas
un degvielas tvaiku ieelpošanas.
11.1STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais
degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu,
izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐
šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas
ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐
taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
11.2Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐
kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt
piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐
tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐
gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
11.2.1Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 RON, kas nesatur
svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %,
var radīt darbības traucējumus motoros ar
manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to
nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐
zīnu, kura spirta saturs ir līdz 25 % (E25).
11.2.2Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
11.2.3Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsa‐
maisa.
STIHL divtaktu eļļa
1:50
0458-574-7921-D63
001BA229 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
latviešu12 Iepildiet degvielu
11.3Degvielas maisījuma uzglabā‐
12.2Atvēršana
šana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs,
drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret
gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik
daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas
maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐
ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt
nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐
► Atlokiet stīpu.
bāt līdz pat 2 gadiem.
► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata.
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐
dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra.
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐
tējās vides aizsardzības prasībām!
► Pagrieziet tvertnes vāciņu (apm. 1/4 apgrie‐
ziena).
12Iepildiet degvielu
12.1Ierīces sagatavošana
Marķējuma atzīmēm uz tvertnes vāciņa un deg‐
vielas tvertnes jāsakrīt.
► Pirms degvielas iepildīšanas, jānotīra vāks un
tā apkārtne, lai degvielas tvertnē neiekļūtu
netīrumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai vāks būtu vērsts uz
augšu.
► Noņemiet tvertnes vāciņu.
640458-574-7921-D
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
12 Iepildiet degvielulatviešu
12.3Iepildiet degvielu.
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas uzpildes
sistēmu (papildu piederums).
► Iepildiet degvielu.
12.4Aizvēršana
► Pielokiet stīpu.
Stīpa atrodas vertikāli:
► uzlieciet tvertnes vāciņu – marķējuma atzīmēm
uz vāciņa un uz degvielas tvertnes jāsakrīt.
► Piespiediet tvertnes vāciņu uz leju līdz atdurei.
Tvertnes vāciņš ir nobloķēts.
12.5Ja tvertnes vāciņu nevar nofik‐
sēt attiecībā pret degvielas
tvertni
tvertnes vāciņa apakšdaļa ir sagriezusies attie‐
cībā pret augšdaļu.
► Tvertnes vāciņš jānoņem no degvielas tvert‐
nes un jāskatās uz to no augšas.
► Turiet tvertnes vāciņu nospiestu un grieziet to
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz tas
nofiksējas.
pa kreisi:sagriezusies tvertnes vāciņa apakš‐
pa labi:tvertnes vāciņa apakšdaļa pareizā
Tad marķējuma atzīmes uz tvertnes vāciņa un
degvielas tvertnes sakritīs.
daļa – iekšējā marķējuma atzīme (1)
nesakrīt ar ārējo marķējuma atzīmi
pozīcijā – iekšējā marķējuma atzīme
atrodas zem stīpas. Tā nesakrīt ar
ārējo marķējuma atzīmi.
0458-574-7921-D65
001BA239 KN
001BA158 KN
latviešu13 Ķēdes eļļa
BRĪDINĀJUMS
Nedrīkst lietot vecu eļļu! Veca eļļa, nonākot ilg‐
stošā saskarē ar ādu, var izraisīt ādas vēzi, tur‐
klāt rada kaitējumu apkārtējai videi!
NORĀDĪJUMS
Vecai eļļai nepiemīt nepieciešamās eļļošanas
īpašības, un ķēdes eļļošanai tā nav derīga.
► Uzlieciet tvertnes vāciņu un grieziet pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam tik ilgi,
līdz tas ieķeras iepildes īscaurules ligzdā.
► Turpiniet griezt pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam (apm. 1/4 apgrieziena) – tādā
veidā tvertnes vāciņa apakšdaļa tiek sagriezta
pareizā pozīcijā.
► Pagrieziet tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā un aizveriet – skat. sadaļu
"Aizvēršana".
14Iepildiet ķēdes eļļu
14.1Ierīces sagatavošana
13Ķēdes eļļa
Automātiskai, nepārtrauktai zāģa ķēdes un
vadotnes sliežu eļļošanai jālieto tikai ekoloģiski
nekaitīga augstas kvalitātes ķēžu eļļa – vislabāk
ieteicams izvēlēties STIHL BioPlus ar īsu bioloģi‐
skās noārdīšanās laiku.
NORĀDĪJUMS
Bioloģiskajai ķēžu eļļai jābūt pietiekami noturīgai
pret novecošanu (jāizvēlas, piemēram, STIHL
BioPlus). Eļļa ar nepietiekamu noturību pret
novecošanu ir tendēta uz ātru sasveķošanos. Tā
rezultātā veidojas stingras, grūti notīrāmas
nogulsnes, jo īpaši ķēdes piedziņas zonā un pie
zāģa ķēdes, kas var novest pat pie eļļas sūkņa
nobloķēšanās.
Zāģa ķēdes un vadotnes sliežu kalpošanas
ilgumu būtiski ietekmē smēreļļas īpašības, tādēļ
jālieto tikai speciāla ķēžu eļļa.
660458-574-7921-D
► Pamatīgi notīriet tvertnes vāciņu un tā
apkārtni, lai eļļas tvertnē neiekļūtu netīrumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāks atrastos
augšpusē.
► Atveriet tvertnes vāciņu.
14.2Iepildiet ķēdes eļļu.
► Ķēdes eļļu iepildiet katru reizi, kad tiek iepildīta
degviela.
Iepildot, neizlaistiet ķēdes eļļu un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL ķēdes eļļas iepildī‐
šanas sistēmu (papildu piederums).
► Noslēdziet tvertnes vāciņu.
Pēc tam, kad beigusies degviela, eļļas tvertnē
vēl jābūt ķēdes eļļas atlikumam.
Ja eļļai daudzums eļļas tvertnē nesamazinās, var
rasties smēreļļas padeves traucējums: jāpār‐
bauda ķēdes eļļošana, jāattīra eļļas kanāli, vaja‐
dzības gadījumā jāgriežas pie dīlera. STIHL
iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
15 Pārbaudiet ķēdes eļļojumulatviešu
15Pārbaudiet ķēdes eļļojumu
16.2Atlaidiet ķēdes bremzi
Zāģa ķēdei ir jābūt vienmēr nedaudz ieziestai ar
eļļu.
NORĀDĪJUMS
Nekad nestrādājiet bez ķēdes eļļošanas! Darbi‐
not sausu zāģa ķēdi, griezējinstruments īsā laikā
tiks nelabojami sabojāts. Pirms darba sākšanas
vienmēr pārbaudiet ķēdes eļļojuma un eļļas tvert‐
nes stāvokli.
Katrai jaunai ķēdei ir nepieciešams 2 līdz 3
minūšu ieskriešanās laiks.
Pēc iestrādāšanās jāpārbauda un, ja nepiecie‐
šams, jākoriģē ķēdes nospriegojums – skat.
sadaļu "Zāģa ķēdes nospriegojuma pārbaude".
16Ķēdes bremze
16.1Zāģa ķēdes bloķēšana
ārkārtas gadījumā
–
startējot
–
tukšgaitā
–
Ar kreiso roku paspiediet roku aizsargu sliedes
gala virzienā – vai ļaujiet tam notikt automātiski
zāģa atsitiena rezultātā: zāģa ķēde tiek noblo‐
ķēta un apstājas.
► Pavelciet rokas aizsargu uz roktura caurules
pusi.
NORĀDĪJUMS
Pirms gāzes sviras aktivēšanas (izņemot funkciju
pārbaudi) un pirms zāģēšanas ķēdes bremze
jāatbrīvo.
Palielināti motora apgriezieni ar bloķētu ķēdes
bremzi (zāģa ķēde nekustas) jau pēc īsa laika
izraisa piedziņas mehānisma un ķēdes piedziņas
(sajūga, ķēdes bremzes) bojājumus.
Ķēdes bremze tiek automātiski aktivēta pietie‐
kami spēcīga zāģa atsitiena gadījumā – roku aiz‐
sarga masas inerces rezultātā. Roku aizsargs
pārvietojas uz priekšu sliedes gala virzienā – arī
tad, ja kreisā roka neatrodas pie roktura caurules
aiz roku aizsarga, piemēram, koka nozāģēšanas
laikā.
Ķēdes bremze darbosies tikai tad, ja pie roku
norobežotāja nekas netiks mainīts.
16.3Ķēdes bremzes bremzes darbī‐
bas pārbaude
Katru reizi pirms darba uzsākšanas: motoram
darbojoties tukšgaitā, nobloķējiet zāģa ķēdi (roku
aizsargs sliedes gala virzienā) un īslaicīgi (maks.
3 sekundes) dodiet pilnu gāzi – zāģa ķēde
nedrīkst griezties līdzi. Roku aizsargam jābūt
tīram un jākustas viegli.
16.4Ķēdes bremzes apkope
Ķēdes bremze nolietojas berzes (dabiskā nodi‐
luma) dēļ. Lai tā spētu izpildīt savu funkciju,
apmācītam personālam regulāri jāveic tās tehni‐
skā apkope. STIHL iesaka uzticēt tehniskās
apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL tir‐
gotājam. Jāievēro šādi intervāli:
Pilna laika ekspluatācijareizi ceturksnī
Nepilna laika ekspluatācijareizi pusgadā
Neregulāra izmantošana:Reizi gadā
0458-574-7921-D67
5902BA002 KN
5902BA003 KN
1
STOP
0
001BA140 KN
latviešu17 Ekspluatācija ziemas apstākļos
17Ekspluatācija ziemas
apstākļos
17.1Karburatora priekšsilde
► Demontējiet apvalku – skatīt nodaļā "Apvalks".
17.1.1Temperatūrā, kas zemāka par +10 °C
17.2Izmantošana temperatūrā, kas
zemāka par -10 °C
Ja ir nevienmērīgs apgriezienu skaits tukšgaitas
režīmā vai sliktāks paātrinājums
► Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L)
par 1/4 apgrieziena pretēji pulksteņa rādītāja
kustības virzienam.
Pēc katras tukšgaitas regulēšanas skrūves (L)
korekcijas parasti ir nepieciešama arī tukšgaitas
atdures skrūves (LA) stāvokļa maiņa, skatīt
sadaļā "Karburators".
► Ja motorzāģis ir stipri atdzisis (apsarmojums)
– pēc motora iedarbināšanas, ļaujiet tam dar‐
boties ar paaugstinātiem tukšgaitas apgriezie‐
niem (atbrīvojiet ķēdes bremzi!) un uzsildiet to
līdz darba temperatūrai.
17.3Gaisa filtra sistēma
► Ja nepiec., pārveidojiet gaisa filtru – skatīt
nodaļā "Gaisa filtra sistēma".
► Izmantojot kombinēto atslēgu vai skrūvgriezi,
izkustiniet aizbīdni no stāvokļa s (ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos).
18Motora iedarbināšana un
apturēšana
18.1Kombinētās sviras stāvokļi
► Ievietojiet aizbīdni ar atveri motorzāģa virzienā
(ekspluatācijai ziemas apstākļos) – bulta
norāda uz simbolu r – aizbīdnim dzirdami
jānofiksējas.
Stāvoklī ekspluatācijai ziemas apstākļos bultas
smailei (1) jābūt redzamai.
► Uzmontējiet apvalku – skatīt sadaļā "Apvalks".
Tad uz karburatoru no cilindra apkārtnes strāvos
siltais gaiss – karburators neapledos.
17.1.2Izmantošana temperatūrā, kas aug‐
►
680458-574-7921-D
stāka par +20 °C
Aizbīdnis obligāti jāpagriež atpakaļ stāvoklī s
(ekspluatācijai vasaras apstākļos) – pretējā
gadījumā pastāv motora darbības traucējumu
risks pārkaršanas rezultātā.
Stop 0 – motors izslēgts – aizdedze ir izslēgta.
Darba stāvoklis F – motors darbojas vai var sākt
darboties.
0001BA017 KN
18 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
Starta gāze n – šajā stāvoklī tiek iedarbināts
silts motors – nospiežot gāzes sviru, kombinētā
svira pārlec darba stāvoklī.
Starta vārsts aizvērts l – šajā stāvoklī tiek
iedarbināts auksts motors.
18.4.1Uz zemes
18.2Kombinētās sviras iestatīšana
Lai kombinēto sviru no darba stāvokļa F pārvie‐
totu stāvoklī "Starta vārsts aizvērts" l, vienlai‐
cīgi jānospiež un jātur gāzes sviras fiksators un
gāzes svira, jāiestata kombinētā svira.
Lai iestatītu starta gāzes n stāvoklī, kombinēto
sviru vispirms pārvieto stāvoklī "Starta vārsts aiz‐
vērts" l, pēc tam kombinētā svira jāpiespiež, lai
pārvietotu to starta gāzes n stāvoklī.
Pāreja starta gāzes n stāvoklī ir iespējama tikai
no stāvokļa "Starta vārsts aizvērts" l.
Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un vienlaicīgi
viegli pieskaroties gāzes svirai, kombinētā svira
no stāvokļa "Starta gāze" n pārlec darba stā‐
voklī F.
Lai izslēgtu motoru, pārvietojiet kombinēto sviru
Stop 0 stāvoklī.
18.2.1
–
–
–
18.2.2
–
–
–
Stāvoklis "Starta vārsts aizvērts" l
ja motors ir auksts
ja pēc iedarbināšanas, piedodot gāzi, motors
beidz darboties
ja tvertne bijusi izstrādāta tukša (motors bei‐
dzis darboties)
Stāvoklis "Starta gāze" n
ja motors ir silts (motors ir darbojies apm.
vienu minūti)
pēc pirmās aizdedzes
pēc degkameras ventilēšanas, ja motors bijis
pārpludināts
► Motorzāģi novietojiet stabili uz zemes, ieņe‐
miet drošu stāvokli; nedrīkst pieļaut zāģa
ķēdes saskari ar jebkādiem priekšmetiem, kā
arī ar zemi.
► Ar kreiso roku turot roktura cauruli, spiediet
motorzāģi stingri pie zemes – īkšķis atrodas
zem roktura caurules.
► Ar labo kāju uzkāpiet uz aizmugurējā roktura.
18.3Degvielas rokas sūknis
Manuālā degvielas sūkņa pogu iespiediet vairā‐
kas reizes – arī tad, ja poga vēl ir piepildīta ar
degvielu:
iedarbinot pirmo reizi
–
ja tvertne bijusi izstrādāta tukša (motors bei‐
–
dzis darboties)
18.4Motorzāģa turēšana
Pastāv divas iespējas, kā turēt motorzāģi tā
iedarbināšanas laikā.
0458-574-7921-D69
0001BA018 KN
0001BA019 KN
latviešu18 Motora iedarbināšana un apturēšana
18.4.2Starp ceļiem vai augšstilbiem
► Ar labo roku lēnām izvelciet palaidējtrosi līdz
atdurei un tad ātri un spēcīgi velciet to ārā – to
darot, roktura cauruli spiediet uz leju, trosi
nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var pārtrūkt!
Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri ievilkties – ieva‐
diet to atpakaļ vertikāli, lai tā pareizi uztītos.
Ja motors ir jauns vai ticis ilgstoši uzglabāts, ierī‐
cēm, kam papildus nav manuālā degvielas
sūkņa, var būt nepieciešama vairākkārtēja palai‐
dējtroses izvilkšana – līdz tiek padots pietiekams
daudzums degvielas.
18.5.2Modeļi ar ErgoStart
BRĪDINĀJUMS
Ierīces iedarbināšana ir ārkārtīgi vienkārša un
viegla, to spēj paveikt arī bērni – nelaimes gadī‐
jumu risks!
Obligāti jānovērš iespēja, ka bērni vai citas neau‐
torizētas personas varētu mēģināt iedarbināt
ierīci:
darba pārtraukumos ierīce ikreiz jāuzrauga.
–
Pēc darba uzglabāšana drošā vietā.
–
► Piespiediet aizmugurējo rokturi ar celi vai
augšstilbu.
► Ar kreiso roku turiet roktura cauruli – īkšķis
atrodas zem roktura caurules.
18.5Iedarbināšana
18.5.1Standarta modeļi
ErgoStart uzkrāj enerģiju motorzāģa iedarbināša‐
nai. Šī iemesla dēļ starp motora palaidi un iedar‐
bināšanu var paiet dažas sekundes.
Modeļiem ar ErgoStart pastāv divas iedarbināša‐
nas iespējas:
► ar labo roku lēni un vienmērīgi izvelciet palai‐
dējtrosi – vai – ar labo roku izvelciet palaidēj‐
trosi, vairākkārt izdarot nelielus, īsus palaiša‐
nas gājienus, ikreiz izvelkot tikai nelielu troses
posmu.
► Iedarbināšanas laikā roktura cauruli spiediet
uz leju, trosi nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var
pārtrūkt!
► Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri ievilkties – ieva‐
diet to atpakaļ vertikāli, lai tā pareizi uztītos.
700458-574-7921-D
2710BA006 KN
4
4
2
3
1
5902BA029 KN
4
4
5902BA030 KN
3
4
4
5902BA031 KN
001BA186 KN
18 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
18.6Motorzāģa iedarbināšana
BRĪDINĀJUMS
Motorzāģa darbības zonā nedrīkst uzturēties
citas personas.
18.6.1Modeļi ar manuālo degvielas sūkni
Stāvoklis "Starta vārsts aizvērts" l
ja motors ir auksts (arī tad, ja pēc iedarbināša‐
–
nas, piedodot gāzi, motors beidzis darboties)
Stāvoklis "Starta gāze" n
ja motors ir silts (motors ir darbojies apm.
–
vienu minūti)
► Turiet un iedarbiniet motorzāģi.
18.7Pēc pirmās aizdedzes
► Manuālā degvielas sūkņa pogu nospiediet vis‐
maz piecas reizes – arī tad, ja poga vēl ir pie‐
pildīta ar degvielu.
18.6.2Visiem modeļiem
► Pārvietojiet kombinēto sviru (4) "Starta gāzes"
stāvoklī n .
► Turiet un iedarbiniet motorzāģi.
18.8Tiklīdz motors sāk darboties
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un īslaicīgi
pieskarieties gāzes svirai (3), kombinētā
svira (4) pārlec darba stāvoklī F, un motors sāk
darboties tukšgaitas režīmā.
► Paspiediet rokas aizsargu (1) uz priekšu –
zāģa ķēde ir bloķēta.
► Vienlaicīgi nospiediet gāzes sviras fiksa‐
toru (2) un gāzes sviru (3) un stingri turiet –
iestatiet kombinēto sviru (4).
0458-574-7921-D71
► Pavelciet roku aizsargu uz roktura caurules
pusi.
latviešu19 Norādījumi darbam
Ķēdes bremze ir atbrīvota – motorzāģis ir gatavs
darbam.
NORĀDĪJUMS
Dodiet gāzi tikai pēc tam, kad ķēdes bremze ir
atbrīvota. Palielināti motora apgriezieni, kad ir
bloķēta ķēdes bremze (zāģa ķēde nekustas), jau
pēc īsa laika izraisa sajūga un ķēdes bremzes
bojājumus.
19.2Darba laikā
NORĀDĪJUMS
Karburatoru nenoregulējiet par liesu, lai iegūtu
domājami lielāku jaudu – citādi motoram var
rasties bojājumi – skatīt nodaļā "Karburatora ies‐
tatīšana".
NORĀDĪJUMS
18.9Ja ir ļoti zema temperatūra
► neilgu laiku sildiet motoru, darbinot ar nelie‐
liem apgriezieniem.
► Ja nepieciešams, iestatiet ziemas režīmu;
skat. nodaļu "Ekspluatācija ziemas apstākļos".
18.10 Motors jāapstādina.
► Pārvietojiet kombinēto sviru "stop" stāvoklī 0.
Ja kombinētā svira no starta gāzes n stāvokļa
tika pārvietota stop 0 stāvoklī, pēc tam vienlaicīgi
nospiediet gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru.
18.11 Ja motors neiedarbojas
Ja pēc pirmās aizdedzes kombinētā svira no stā‐
vokļa "Starta vārsts aizvērts" l savlaicīgi netika
pārvietota stāvoklī "Starta gāze" n, motors,
iespējams, ir pārpludināts.
► Pārvietojiet kombinēto sviru "stop" stāvoklī
► Demontējiet aizdedzes sveci – skat. sadaļu
"Aizdedzes svece".
► Izžāvējiet aizdedzes sveci.
► Vairākas reizes izvelciet palaidējtrosi, lai izvē‐
dinātu degkameru.
► Iemontējiet atpakaļ aizdedzes sveci –
skat. sadaļu "Aizdedzes svece".
► Pārvietojiet kombinēto sviru "Starta
gāzes" nstāvoklī – arī tad, ja motors ir auksts.
► Atkārtoti iedarbiniet motoru.
0.
19Norādījumi darbam
19.1Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐
dīšanas reizei ar lieliem apgriezieniem nedarbi‐
niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos
papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām
detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas
mehānismā ir palielināta berzes pretestība.
Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
darba laika, kas vajadzīgs lai izlietotu 5 līdz 15
reizes uzpildītu degvielas tvertni.
Dodiet gāzi tikai pēc tam, kad ķēdes bremze ir
atbrīvota. Palielināti motora apgriezieni, kad ir
bloķēta ķēdes bremze (zāģa ķēde nekustas), jau
pēc īsa laika izraisa piedziņas mehānisma un
ķēdes piedziņas (sajūga, ķēdes bremzes) bojāju‐
mus.
19.2.1Ķēdes spriegojums jākontrolē biežāk
Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek
izmantota darbā.
taču, velkot ar roku, tai jākustas pāri vadsliedei.
Ja nepieciešams, ķēdi nospriegojiet atkārtoti –
skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
19.2.3Darba temperatūrā
Zāģa ķēde izstiepjas un nokarājas. Vadošie ele‐
menti sliedes apakšpusē nedrīkst būt redzami no
rievas – pretējā gadījumā zāģa ķēde varētu
nolēkt. Atkārtoti nospriegojiet zāģa ķēdi – skatīt
nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
NORĀDĪJUMS
Atdziestot, zāģa ķēde savelkas. Zāģa ķēde, kas
nav atspriegota, var sabojāt kloķvārpstu un
gultni.
19.2.4Pēc ilgāka darba pilnas slodzes
režīmā
Ļaujiet motoram neilgu laiku darboties tukšgaitā,
lai lielāko siltuma daudzumu novadītu ar dzesē‐
jošā gaisa plūsmu, nodrošinot, ka piedziņas
mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karbura‐
tors) netiktu termiski ekstremāli pārslogotas.
19.3Pēc darba
► Atspriegojiet zāģa ķēdi, ja tā darba laikā tikusi
atkārtoti nospriegota, zāģim esot darba tempe‐
ratūrā.
720458-574-7921-D
3
1
2
143BA026 KN
1
1
1
2710BA003 KN
2
5902BA009 KN
20 Vadotnes uzturēšana kārtībālatviešu
NORĀDĪJUMS
Zāģa ķēde pēc darba noteikti jāatspriego!
Atdziestot, zāģa ķēde savelkas. Zāģa ķēde, kas
nav atspriegota, var sabojāt kloķvārpstu un
gultni.
19.3.1Nelielos darba pārtraukumos
ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar piepildītu degvie‐
las tvertni uzglabāšanai novietojiet sausā vietā,
kur tuvumā nav siltuma avotu.
19.3.2Ilgos darba pārtraukumos
skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
20Vadotnes uzturēšana kār‐
tībā
► Vadotnes sliede jāapgriež otrādi – ikreiz pēc
ķēdes uzasināšanas un pēc ķēdes maiņas, lai
nepieļautu sliedes nodilumu tikai vienā pusē,
īpaši pagrieziena vietās un apakšā
► Regulāri iztīriet eļļas ieplūdes atveri (1), eļļas
izplūdes kanālu (2) un sliedes rievu (3)
► Izmēriet rievas dziļumu – ar mērstieni uz vīles
šablona (papildu piederums) – tajā vietā, kur ir
vislielākais rites virsmas nodilums
Ķēdes tipsĶēdes solisMinimālais
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Ja rieva ir vismaz tik dziļa:
► Vadsliede jānomaina
Pretējā gadījumā vadošie elementi slīpējas pret
rievas pamatni – zoba kāja un savienojošie ele‐
menti nepiekļaujas sliedes rites virsmai.
rievas dzi‐
ļums
21Apvalks
21.1Apvalka demontāža
► Pārvietojiet kombinēto sviru stop 0 stāvoklī.
► Priekšējo rokas norobežotāju paspiediet uz
Iebūvējot dažādus filtrus, gaisa filtra sistēmu
iespējams pielāgot dažādiem ekspluatācijas
apstākļiem. Pārveidošana ir vienkārša.
22.1Neausta materiāla filtrs
► Neausta materiāla filtrs normāliem un sausiem
pielietojuma apstākļiem.
0458-574-7921-D73
5902BA008 KN
1.
2710BA000 KN
2.
2710BA001 KN
2.
1.
latviešu23 Gaisa filtra tīrīšana
22.2HD2 filtrs
► Izmazgājiet filtru STIHL speciālajā tīrīšanas
līdzeklī (papildu piederums) vai tīrā, neuzlie‐
smojošā tīrīšanas šķidrumā (piemēram, siltā
ziepjūdenī) – izskalojiet filtru no iekšpuses uz
āru zem ūdens strūklas – neizmantojiet augst‐
spiediena tīrīšanas ierīces.
► Izžāvējiet filtra daļas, nepakļaujot to pārmērī‐
gam karstumam.
NORĀDĪJUMS
Žāvējiet gaisa filtru bez papildu siltuma ietek‐
–
mes.
Gaisa filtru neeļļojiet.
► HD2 filtrs (melns filtra rāmis, salocīts filtra
materiāls) pielietojumam bargos ziemas apstā‐
kļos (piem., irdenā vai pūkainā sniegā) vai ļoti
putekļainos ekspluatācijas apstākļos.
23Gaisa filtra tīrīšana
23.1Ja motora jauda manāmi
samazinās
► Demontējiet pārsegu – skat. sadaļu "Pārsegs".
23.1.1Demontējiet gaisa filtru.
► Attīriet zonu filtra tuvumā no lieliem netīru‐
miem.
NORĀDĪJUMS
Gaisa filtra demontāžai un montāžai nedrīkst
izmantot nekādus instrumentus – var sabojāt
gaisa filtru.
–
► Filtra montāža
23.1.3Gaisa filtra tīrīšana (HD2 filtrs)
► Izsitiet gaisa filtru.
► Gaisa filtra ārpusi apsmidziniet ar STIHL spe‐
ciālo tīrīšanas līdzekli vai ar ziepjūdeni.
► Noskalojiet gaisa filtra ārpusi zem silta, tekoša
ūdens.
NORĀDĪJUMS
Žāvējiet gaisa filtru bez papildu siltuma ietek‐
–
mes.
Gaisa filtru neeļļojiet.
–
► Ļaujiet gaisa filtram izžūt.
► Gaisa filtra ievietošana
23.1.4Gaisa filtra ievietošana
► Uzlieciet gaisa filtru.
► Pagrieziet gaisa filtru par 1/4 apgriezienu pre‐
tēji pulksteņrādītāja kustības virzienam un
noņemiet aizmugurējā roktura virzienā.
► Bojātais filtrs obligāti jānomaina.
23.1.2Gaisa filtra tīrīšana (filca filtrs)
► Izkratiet filtru vai izpūtiet ar saspiestu gaisu no
iekšpuses uz ārpusi.
Ja ar filtra izdauzīšanu vai izpūšanu nepietiek,
netīrumi ir piekaltuši vai filtra audums salipis, vei‐
ciet šādas darbības:
► Gaisa filtru uzspiediet filtra korpusa virzienā un
vienlaicīgi grieziet pulksteņa rādītāja kustības
virzienā, līdz gaisa filtrs nofiksējas – uzrakstam
"STIHL" jābūt novietotam horizontāli.
► Montējiet pārsegu – skat. sadaļu "Pārsegs".
24Karburatora regulēšana
24.1Pamatinformācija
No rūpnīcas karburators tiek piegādāts ar stan‐
darta iestatījumu.
740458-574-7921-D
L
5902BA035 KN
H
5902BA036 KN
LA
25 Aizdedzes svecelatviešu
Karburatora iestatījums ir izvēlēts tā, lai visos
darba režīmos motorā tiktu padots optimālais
degvielas un gaisa maisījums.
24.2Ierīces sagatavošana
► Motors jāapstādina.
► Pārbaudiet gaisa filtru – nepieciešamības gadī‐
jumā to notīriet vai nomainiet.
24.3Standarta iestatījums
► Pagrieziet galveno regulēšanas skrūvi (H) pre‐
tēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz
atdurei – maks. 3/4 apgrieziena.
► Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L)
pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz atdurei
un pēc tam par 1/4 apgrieziena atpakaļ.
24.4Tukšgaitas iestatīšana
► Veiciet standarta iestatījumu.
► Iedarbiniet motoru un ļaujiet motoram uzsilt.
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma zāģa ķēde tukšgaitā
neapstājas, motorzāģis jānodod labošanai dīle‐
rim.
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk mazs.
► Lēni pagrieziet tukšgaitas regulēšanas
skrūvi (L) pretēji pulksteņa rādītāja kustības
virzienam, līdz motors darbojas vienmērīgi un
labi uzņem apgriezienus – maks. līdz atdurei.
Pēc katras tukšgaitas regulēšanas skrūves (L)
iestatījuma korekcijas parasti ir vajadzīga arī
tukšgaitas atdures skrūves (LA) stāvokļa maiņa.
24.5Karburatora iestatījuma regulē‐
šana darbam lielā augstumā
Ja motors darbojas neapmierinoši, var būt nepie‐
ciešamas nelielas korekcijas:
► Veiciet standarta iestatījumu.
► Ļaujiet motoram uzsilt.
► Pavisam nedaudz pagrieziet galveno regulē‐
šanas skrūvi (H) pulksteņrādītāja kustības vir‐
zienā (liesāks) – maks. līdz atdurei.
NORĀDĪJUMS
Pēc atgriešanās normālā augstumā neaizmirstiet
atjaunot karburatora standarta iestatījumu.
Ja iestatījums ir pārāk liess, pastāv piedziņas
mehānisma bojājuma risks nepietiekamas eļļoša‐
nas, kā arī pārkaršanas dēļ.
steņa rādītāja kustības virzienā, līdz zāģa ķēde
sāk kustēties līdzi – tad pagrieziet par
1 apgriezienu atpakaļ.
24.4.2Zāģa ķēde tukšgaitas režīmā kustas
► Tukšgaitas atdures skrūvi (LA) grieziet pretēji
0458-574-7921-D75
līdzi.
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz
zāģa ķēde apstājas – tad pagrieziet vēl par
1 apgriezienu tajā pašā virzienā.
jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes
svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐
guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐
dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
un, ja nepiec., pagroziet to, lai kombinētā
atslēga uzsēžas aizdedzes sveces sešstūrim.
► Uzbīdiet kombinēto atslēgu līdz cilindra bal‐
stam.
► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
25.2Pārbaudiet aizdedzes sveci
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā
nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot
viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās.
Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐
jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
uzgriezni.
25.3Aizdedzes sveces iebūvēšana
► Izvadiet aizdedzes sveci caur uzliktni un uzlie‐
ciet ar roku.
► Pievelciet aizdedzes sveci un stingri uzspie‐
diet uz sveces uzgaļa.
► Uzmontējiet apvalku – skatīt sadaļā "Apvalks".
26Ierīces uzglabāšana
► Notīriet netīru aizdedzes sveci.
► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
–
netīrs gaisa filtrs
–
apgrūtināti darba apstākļi
–
760458-574-7921-D
Ja darba pārtraukumi ir sākot no apm. 3 mēne‐
šiem
► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to.
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Darbiniet karburatoru tukšgaitā, jo pretējā
gadījumā karburatora membrānas var salipt.
► Noņemiet zāģa ķēdi un vadotni, notīriet un
apsmidziniet ar aizsargeļļu.
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru.
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
27 Ķēdes rata pārbaude un nomaiņalatviešu
► Izmantojot bioloģisko ķēdes ieziešanas eļļu
(piem., STIHL BioPlus), pilnībā uzpildiet smē‐
reļļas tvertni.
► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā. Nodro‐
šiniet pret nesankcionētu lietošanu (piem., no
bērniem).
27Ķēdes rata pārbaude un
nomaiņa
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu, zāģa ķēdi un
vadsliedi.
► Atbrīvojiet ķēdes bremzi – roku norobežotāju
pavelciet pretēji roktura caurulei.
27.1Ķēdes rata nomaiņa
► Ar skrūvgriezi atspiediet sprostpaplāksni (1).
► Noņemiet paplāksni (2).
pēc divu zāģa ķēžu nolietošanās vai agrāk
–
kad piestrādes sliedes (bultas) kļuvušas dziļā‐
–
kas par 0,5 mm – citādi tas atstās ietekmi uz
zāģa ķēdes darbmūžu – pārbaudei izmantojiet
kontrolšablonu (papildu piederums)
Ķēdes rats tiek saudzēts, ja ekspluatācijas laikā
pārmaiņus tiek izmantotas divas zāģa ķēdes.
STIHL iesaka izmantot oriģinālos STIHL ķēdes
ratus, lai nodrošinātu ķēdes bremzes optimālu
funkcionēšanu.
profilu – ja redzamas liela nodiluma pēdas,
nomainiet arī savienojuma cilindru.
► Novelciet no kloķvārpstas visu savienojuma
cilindru vai profila ķēdes ratu (5) kopā ar visu
adatgultņa separatoru (6) – ja modelim ir
ķēdes bremzes sistēma QuickStop Super, vis‐
pirms jānospiež gāzes sviras fiksators.
27.2Profila /gredzenveida ķēdes
rata iebūvēšana
► Notīriet kloķvārpstas galu un adatgultņa sepa‐
ratoru un ieeļļojiet ar STIHL konsistento smēr‐
vielu (papildu piederums).
► Uzbīdiet adatgultņa separatoru uz kloķvārp‐
stas gala.
► Savienojuma cilindru, resp., profila ķēdes ratu
pēc uzspraušanas pagrieziet par apm. 1
apgriezienu, lai eļļas sūkņa darbināšanas ievil‐
cējs nofiksējas – ja modelim ir ķēdes bremzes
sistēma QuickStop Super, vispirms jānospiež
gāzes sviras fiksators.
► Uzspraudiet gredzenveida ķēdes ratu – ar
iedobumiem uz āru.
► Uzlieciet paplāksni un sprostpaplāksni atpakaļ
uz kloķvārpstas.
0458-574-7921-D77
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
latviešu28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana
28Zāģa ķēdes apkope un asi‐
nāšana
28.1Ar pareizi uzasinātu zāģa ķēdi
ir viegli zāģēt
Nevainojami uzasināta zāģa ķēde pat ar nelielu
padeves spiedienu viegli iegriežas kokā.
Nestrādājiet ar neasu vai bojātu zāģa ķēdi – tas
rada lielāku fizisku slodzi, augstāku vibrāciju slo‐
dzi, neapmierinošu griezumu un lielu nodilumu.
► Notīriet zāģa ķēdi.
► Pārbaudiet, vai zāģa ķēdei nav plaisu un
bojātu kniedējumu.
► Nomainiet bojātās vai nolietotās ķēdes daļas
un pielāgojiet tās pārējām ķēdes daļām pēc
formas un nolietojuma pakāpes – attiecīgi
apstrādājiet.
Zāģa ķēdes ar cietsakausējuma (Duro) pārklā‐
jumu ir īpaši noturīgas pret nodilumu. Lai asinā‐
šanas iznākums būtu optimāls, STIHL iesaka
vērsties pie STIHL dīlera.
BRĪDINĀJUMS
Noteikti jāievēro turpmāk norādītie leņķi un
izmēri. Nepareizi uzasināta zāģa ķēde – īpaši
pārāk mazi dziļuma ierobežotāji – var radīt palie‐
linātu motorzāģa noslieci uz atsitiena rašanos –
var gūt ievainojumus!
28.2Ķēdes solis
Vīļu diametru izkārtojums dots aiz ķēdes soļa –
skatīt tabulā "Asināšanas instrumenti".
Asināšanas laikā jāievēro griezējzoba leņķi.
28.3Asināšanas leņķis un zāģa
zoba priekšējās skaldnes leņķis
A Asināšanas leņķis
STIHL zāģa ķēdes jāasina 30° asināšanas leņķī.
Izņēmums ir zāģa ķēdes garengriezumiem ar
10° asināšanas leņķi. Uz garengriezumiem pare‐
dzētajām zāģa ķēdēm nosaukumā tiek norādīts
X.
B Priekšējās skaldnes leņķis
Pielietojot iepriekš aprakstītos vīles iespiedējturē‐
tājus un vīļu diametrus, pareizais zāģa zoba
priekšējās skaldnes leņķis tiek iegūts automāti‐
ski.
Visiem zāģa ķēdes zobu leņķiem jābūt vienā‐
diem. Ja leņķi nav vienādi: nelīdzena, nevienmē‐
rīga zāģa ķēdes gaita, stiprs nodilums – līdz pat
zāģa ķēdes saraušanai.
3075
3060
1075
Ķēdes soļa marķējums (a) ir iespiests katra grie‐
zējzoba dziļuma ierobežotāja rajonā.
Marķējums (a)Ķēdes solis
Collasmm
71/4 P6,35
1 vai 1/41/46,35
6, P vai PM3/8 P9,32
2 vai 3250.3258,25
3 vai 3/83/89,32
4 vai 4040.40410,26
780458-574-7921-D
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
28 Zāģa ķēdes apkope un asināšanalatviešu
28.4Vīles iespiedējturētājs
► Izmantojiet vīles iespiedējturētāju
Zāģa ķēdes asināšanai ar roku jāizmanto vīles
iespiedējturētājs (papildu piederums, skatīt
tabulā "Asināšanas instrumenti"). Uz vīles iespie‐
dējturētājiem ir asināšanas leņķu atzīmes.
Izmantojiet tikai speciālās zāģa ķēžu vīles! Citas
vīles savas formas un vīlēšanas metožu dēļ nav
piemērotas.
28.5Leņķu pārbaude
STIHL vīlēšanas šablons (papildu piederums,
skatīt tabulā "Asināšanas instrumenti") ir univer‐
sāls instruments asināšanas un priekšējās skald‐
nes leņķa, dziļuma ierobežotāja atstatuma, zoba
garuma, rievas dziļuma kontrolei, kā arī rievas un
eļļas ieplūdes atveres tīrīšanai.
28.6Pareiza asināšana
► Asināšanas instrumenti jāizvēlas atbilstoši
ķēdes solim.
► Ja nepiec., iespīlējiet vadsliedi.
► Nobloķējiet zāģa ķēdi - roku norobežotājs uz
priekšu.
► lai tālāk vilktu zāģa ķēdi, rokturu caurulei jāuz‐
velk roku norobežotājs: ķēdes bremze ir atbrī‐
vota. Ja modelim ir ķēdes bremzes sistēma
"Quickstop Super", papildus jānospiež gāzes
sviras fiksators.
► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz - vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem trim
vīles vilcieniem.
0458-574-7921-D79
► Vīles vadīšana: horizontāli (taisnā leņķī pret
vadsliedes sānu virsmu) atbilstoši norādītajiem
leņķiem – atbilstoši atzīmēm uz vīles iespiedēj‐
turētāja – vīles iespiedējturētājs uz zobu virsot‐
nēm un uz dziļuma ierobežotāja.
► Vīlēt tikai no iekšpuses uz āru.
► Vīle ņem tikai virzienā uz priekšu – vadot atpa‐
kaļ, vīle jāatceļ.
► Nedrīkst novīlēt savienojuma un vadošos ele‐
mentus.
► Pēc regulāriem intervāliem vīle nedaudz jāpa‐
griež, lai nepieļautu vienpusēju lietošanu.
► Vīles atskarpe jānoņem ar cieto koku sugu
koka gabalu.
► Leņķis jāpārbauda ar vīlēšanas šablonu.
Visiem griezējzobiem jābūt vienādā garumā.
Ja zobu garums ir nevienāds, atšķirīgs ir arī zobu
augstums, un tas var radīt nevienmērīgu zāģa
ķēdes kustību un ķēdes plaisāšanu.
► Visi griezējzobi jānovīlē līdz īsākā griezējzoba
garumam – vislabāk tas izdarāms pie dīlera ar
elektriskās asināšanas ierīces palīdzību.
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
latviešu28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana
28.7Dziļuma ierobežotāju atstatums
Griezuma ierobežotājs nosaka iespiešanās dzi‐
ļumu kokā un līdz ar to arī skaidas biezumu.
a Nominālais atstatums starp dziļuma ierobežo‐
tāju un griezējmalu
Ja tiek griezts mīksto koku sugu koks siltajā
gadalaikā, atstatums var būt lielāks par 0,2 mm
(0,008").
servisa marķējumu) jāapstrādā vienlaicīgi ar grie‐
zējzoba griezuma ierobežotāju.
BRĪDINĀJUMS
Pārējo pacēluma vadošā elementa zonu nedrīkst
apstrādāt, jo pretējā gadījumā varētu palielināties
motorzāģa nosliece uz atsitiena rašanos.
► Griezuma ierobežotājs jāpievīlē līdz vīlēšanas
šablona augstumam
28.8Griezuma ierobežotāja pievīlē‐
šana
Dziļuma ierobežotāju atstatums samazinās, asi‐
not griezējzobus.
► Pēc katras asināšanas jāpārbauda griezuma
ierobežotāja atstatuma
► Pēc tam paralēli servisa marķējumam (skatīt
bultu) dziļuma ierobežotāja augša jānovīlē slīpi
– dziļuma ierobežotāja augstāko punktu nepa‐
dodiet tālāk atpakaļ.
BRĪDINĀJUMS
Ja dziļuma ierobežotāji atrodas pārāk zemu, tas
palielina motorzāģa noslieci uz atsitiena rašanos.
► Uzlieciet ķēdes solim piemērotu vīlēšanas
šablonu (1) uz zāģa ķēdes un piespiediet pie
pārbaudāmā griezējzoba – ja dziļuma ierobe‐
žotājs redzams virs vīlēšanas šablona, dzi‐
ļuma ierobežotājs jāpievīlē.
Zāģa ķēdēm ar pacēluma-vadošo elementu (2) –
pacēluma-vadošā elementa (2) augšpuse (ar
800458-574-7921-D
29 Norādījumi par apkopi un kopšanulatviešu
► Uzlieciet vīles iespiedējturētāju uz zāģa ķēdes
– dziļuma ierobežotāja augstākais punkts atro‐
das vienā līmenī ar vīles iespiedējturētāju.
1)sastāv no vīles iespiedējturētāja ar apaļo vīli, plakanās vīles un vīlēšanas šablona.
29Norādījumi par apkopi un kopšanu
Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐
kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐
ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas
darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce
tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Visa ierīceVizuālā apskate (stāvoklis,
XX
blīvējumi)
TīrīšanaX
Gāzes svira, gāzes sviras fik‐
Darbības pārbaudeXX
sators, gaisa aizvars, starta
vārsta svira, stop slēdzis, kom‐
binētā svira (atkarībā no
modeļa)
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves
0458-574-7921-D81
latviešu29 Norādījumi par apkopi un kopšanu
Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐
kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐
ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas
darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce
tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Pēc vajadzības
Ķēdes bremzeDarbības pārbaudeXX
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
1)
1)
X
XX
Manuālais degvielas sūknis (ja
paredzēts)
Iesūkšanas galva/filtrs degvie‐
las tvertnē
Pārbaude pie tirgotāja
PārbaudeX
Nomaiņa jāveic pie tirgotāja
PārbaudeX
Tīrīšana, filtra ieliktņa
nomaiņa
NomainītXXX
Degvielas tvertneTīrīšanaX
Smērvielas tvertneTīrīšanaX
Ķēdes eļļošanaPārbaudeX
Zāģa ķēdePārbaude un ķēdes asuma
XX
nodrošināšana
Ķēdes spriegojuma pārbaude XX
asināšanaX
VadsliedePārbaude (nolietojums, bojā‐
X
jumi)
Tīrīšana un apgriešana otrādiX
Atskarpju noņemšanaX
NomainītXX
Ķēdes ratsPārbaudeX
Gaisa filtrsTīrīšanaXX
NomainītX
Pretvibrācijas elementiPārbaudeXX
Gaisa padeve pie ventilatora
nomaiņa pie tirgotāja
1)
TīrīšanaXXX
X
korpusa
Cilindra ribasTīrīšanaXXX
KarburatorsDarbības pārbaude tukšgaitā;
XX
zāģa ķēde nedrīkst griezties
līdzi
X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves
820458-574-7921-D
30 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiemlatviešu
Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐
kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐
ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas
darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce
tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Tukšgaitas iestatīšana; ja
nepieciešams, nododiet ierīci
labošanā dīlerim
Aizdedzes sveceElektrodu attāluma iestatī‐
pieejamās skrūves un
uzgriežņi (izņemot regulēša‐
nas skrūves)
Ķēdes atbalstsPārbaudeX
Drošības uzlīmesNomainītX
šana
nomaiņa ik pēc 100 darba
stundām
pievilkšana
NomainītX
30Nodilšanas samazināšana
1)
2)
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
–
tām daļām;
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X
X
X
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐
šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus,
atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
–
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
–
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
–
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
–
pasākumos;
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves
0458-574-7921-D83
30.1Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par
apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos
tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar
izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi
un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam
par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
–
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
1
1
13
24
21
15
16
23
10
8
26
25
2
22
19
3
2710BA002 KN
6
9
11
12
7
17
18
20
1
4
5
#
7
14
latviešu31 Svarīgākās detaļas
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
–
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
–
daļu lietošanas dēļ.
30.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas ierīces detaļas ir
pakļautas nodilumam, un atkarībā no lietošanas
veida un ilguma tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie
tām, starp citu, var pieskaitīt:
Atkarībā no modeļa
saskaņā ar ISO 11681 +/- 50 1/min
1)
32.1.1MS 271, MS 271 C
Darba tilpums:
50,2 cm
Cilindra diametrs:44,7 mm
Virzuļa gājiens:32 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 7293:
Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:
2,6 kW (3,5 ZS) pie
9500 1/min
2800 1/min
32.1.2MS 291, MS 291 C
Darba tilpums:
55,5 cm
Cilindra diametrs:47,0 mm
Virzuļa gājiens:32 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 7293:
Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:
2,8 kW (3,8 ZS) pie
9500 1/min
2800 1/min
3
3
32 Tehniskie datilatviešu
32.2Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze
Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu):
Elektrodu atstarpe:0,5 mm
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
32.3Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐
burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes til‐
pums:
500 cm3 (0,5 l)
32.4Ķēdes eļļošana
No apgriezienu skaita atkarīgs, automātisks rotē‐
joša virzuļa eļļas sūknis
Eļļas tvertnes tilpums:
240 cm3 (0,24 l)
32.5Svars
neuzpildīts, bez griešanas aprīkojuma
MS 271:5,6 kg
MS 271 C ar ErgoStart un ātro ķēdes
spriegošanu:
MS 291:5,6 kg
MS 291 C ar ErgoStart un ātro ķēdes
spriegošanu:
6,2 kg
6,2 kg
32.6Griešanas aprīkojums MS 271,
MS 271 C
Faktiskais zāģējuma garums var būt mazāks par
norādīto zāģējuma garumu.
32.6.1Zāģa ķēdes .325"
Rapid Micro (23 RM), tips 3684
Rapid Micro 3 (23 RM3), tips 3687
Rapid Super (23 RS), tips 3637
Rapid Duro 3 (23 RD3), tips 3665
Rapid Micro Pro (23 RM Pro) 3693
Rapid Micro 3 Pro (23 RM3 Pro) 3695
Rapid Super Pro (23 RS Pro) 3690
Rapid Duro 3 Pro (23 RD3 Pro) 3696
Solis:.325" (8,25 mm)
Dzenošā posma biezums: 1,3 mm
32.7.7Vadsliedes Rollomatic/Light 04
Zāģējuma garumi:37, 40, 45 cm
Solis:3/8" (9,32 mm)
Rievas platums:1,6 mm
Virziena zvaigznīte:9 zobu
32.7.8Vadsliedes Rollomatic
Zāģējuma garumi:37, 40, 45 cm
Solis:3/8" (9,32 mm)
Rievas platums:1,6 mm
Virziena zvaigznīte:11 zobu
32.7.9Vadsliedes Duromatic
Griezuma garumi (solis
45 cm
3/8"):
Rievas platums:1,6 mm
32.7.10Ķēdes rats
7 zobu 3/8" solim
Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar
ISO 11681:
Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
27,5 m/s
21,7 m/s
7 zobu .325" solim
Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar
ISO 11681:
Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
24,4 m/s
19,3 m/s
32.8Skaņas un vibrāciju vērtības
Papildu informāciju par direktīvas par darba
ņēmēju aizsardzību pret vibrācijām 2002/44/EK
prasību izpildi skat. www.stihl.com/vib/.
32.8.1Skaņas spiediena līmenis L
peq
saskaņā ar ISO 22868
MS 271:103 dB(A)
MS 271 C:103 dB(A)
MS 291:103 dB(A)
MS 291 C:103 dB(A)
32.8.2Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
w
ISO 22868
MS 271:115 dB(A)
MS 271 C:115 dB(A)
MS 291:116 dB(A)
MS 291 C:116 dB(A)
32.8.3
Vibrāciju vērtība a
hv, eq
saskaņā ar
ISO 22867
Kreisajam rok‐
turim
MS 271:
MS 271 C:
MS 291:
MS 291 C:
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
2
2
2
2
Labajam
rokturim
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
4,5 m/s
2
2
2
2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
32.9REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr.
1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
32.10 Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
33Rezerves daļu piegāde
Rezerves daļu pasūtīšanai tālāk redzamajā
tabulā, lūdzu, norādiet motorzāģa pārdošanas
apliecinājumu, mašīnas numuru, kā arī vadotnes
un zāģa ķēdes numuru. Šādi jūs atvieglosit jauna
griezējinstrumenta iegādi.
860458-574-7921-D
000BA073 KN
34 Norādījumi par labošanulatviešu
Vadotne un zāģa ķēde ir dilstošās detaļas. Daļu
pirkšanai ir pietiekami, ja tiek norādīts motorzāģa
pārdošanas apliecinājums, daļas numurs un tās
nosaukums.
Pārdošanas apliecinājums
Mašīnas numurs
Sliedes numurs
Zāģa ķēdes numurs
34Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
35Utilizācija
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts
atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators,
piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai
pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt
pie STIHL dīlera.
36ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Motorzāģis
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:MS 271
Sērijas numurs:1141
Darba tilpums
visi MS 271:
visi MS 291:
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 9207 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
visi MS 271:115 dB(A)
visi MS 291:116 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
visi MS 271:117 dB(A)
visi MS 291:118 dB(A)
EK tipa parauga pārbaudi veica
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Sertifikācijas Nr.
visi MS 271:K-EG-2009/5469
visi MS 291:K-EG-2009/5471
MS 271 C
MS 271 C-BE
MS 291
MS 291 C
MS 291 C-BE
3
50,2 cm
3
55,5 cm
0458-574-7921-D87
latviešu36 ES atbilstības deklarācija
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 03.02.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Ražošanas datu, noteikumu un reģistrācijas
nodaļas vadītājs
880458-574-7921-D
36 ES atbilstības deklarācijalatviešu
0458-574-7921-D89
latviešu36 ES atbilstības deklarācija
900458-574-7921-D
36 ES atbilstības deklarācijalatviešu
0458-574-7921-D91
www.stihl.com
*04585747921D*
0458-574-7921-D
*04585747921D*
0458-574-7921-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.