Шановні покупці,
дякуємо за те, що Ви обрали якісний виріб
компанії STIHL.
Даний продукт виготовлено із застосуванням
сучасних виробничих технологій та
масштабних заходів з контролю якості. Ми
доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були
задоволені даним агрегатом та могли
працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно
Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до
Вашого дилера або безпосередньо до нашої
компанії, яка займається продажами.
Ваш
Доктор Nikolas Stihl
1До даної інструкції з екс‐
плуатації
Ця інструкція з експлуатації стосується
бензопили STIHL, яка у ній називається також
агрегат.
1.1Символи на картинках
Всі символи на картинках, які нанесені на при‐
стрій, пояснюються у даній інструкції з екс‐
плуатації.
У залежності від пристрою та устаткування на
пристрої можуть наноситись наступні
малюнки-символи.
Паливний бак; паливна суміш із
бензину та моторного мастила
Бак для мастила для змащення
ланцюга; мастило для змащення
ланцюга
Блокування та відпускання гальма
ланцюга
Гальмо вибігу
Напрямок руху ланцюга
Ematic; регулювання кількості
подачі мастила для змащення лан‐
цюга
Натягування ланцюга пили
Направляюча для повітря на усмок‐
туванні: експлуатація взимку
Направляюча для повітря на усмок‐
туванн: експлуатація влітку
Оригінальна інструкція з експлуатації
0000006765_012_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
Попередження про небезпеку нещасного
випадку та травмування людей а також тяж‐
ких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою
або окремих комплектуючих.
1.3Технічна розробка
Компанія STIHL постійно працює над пода‐
льшими розробками всіх машин та пристроїв;
тому ми повинні залишити за собою право на
зміни об'єму поставок у формі, техніці та уста‐
ткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з
експлуатації таким чином не можуть бути
пред'явлені які-небудь претензії.
2Вказівки щодо безпеки
Під час роботи із бензопилою
потрібні особливі заходи безпеки,
оскільки роботи виконуються із
високою швидкістю руху ланцюга та
ріжучі зубці дуже гострі.
Перед першим введенням агрегату
в експлуатацію необхідно уважно
прочитати всю інструкцію з екс‐
плуатації та зберігати її для пода‐
льшого використання. Недотри‐
мання інструкції з експлуатації
може бути небезпечним для життя.
2.1Дотримуватись загальних
положень
Необхідно дотримуватись специфічних для
кожної країни норм з техніки безпеки, напри‐
клад, виробничих профспілок, соціальних кас,
установ із захисту прав робітників та інших.
Використання агрегатів, які створюють
шумове забруднення, може бути обмежене за
часовими рамками національними, а також
місцевими нормами.
Той хто працює із агрегатом вперше: від про‐
давця або іншого спеціаліста повинен отри‐
мати докладні пояснення, яким чином
потрібно поводитись із агрегатом – або взяти
участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права працювати із
даним агрегатом – виключення складаюсь під‐
літки старші 16 років, які під наглядом проход‐
ять навчання.
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись
на відстані.
Користувач несе відповідальність за всі
нещасні випадки або небезпеки, які виникають
по відношенню до інших людей або їх майна.
Бензопилу можна передавати або давати у
користування лише тим особам, які знайомі з
даною моделлю та її експлуатацією – завжди
давати також інструкцію з експлуатації.
Той, хто працює із бензопилою, повинен бути
не втомленим, здоровим та у гарному фізич‐
ному стані. Той хто через проблеми зі здо‐
ров'ям не повинен напружуватись, повинен
проконсультуватись у лікаря, чи він може пра‐
цювати із бензопилою.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які
уповільнюють реакцію або ж наркотиків пра‐
цювати із агрегатом не дозволяється.
При несприятливій погоді (дощ, сніг, лід,
вітер) роботи слід відкласти – підвищена
небезпека нещасного випадку!
Лише носії кардіостимулятора: система запа‐
лювання даного агрегату виробляє дуже
незначне електромагнітне поле. Вплив на
окремі типи кардіостимуляторів не може бути
виключений повністю. Для уникнення ризиків
для здоров'я компанія STIHL рекомендує про‐
консультуватись у лікаря, у якого Ви знаходи‐
тесь під наглядом, та у виробника кардіости‐
мулятора.
2.2Використання згідно призна‐
чення
Бензопилу використовувати лише для
пиляння дерев'яних предметів.
Агрегат не може використовуватись для інших
цілей – небезпека нещасного випадку!
0458-153-2021-C3
001BA115 KN
українська2 Вказівки щодо безпеки
Не вносити зміни до бензопили – тим самим
може бути погіршена безпека. За травму‐
вання людей та пошкодження речей, які вини‐
кли у наслідок використання не допущених
навісних пристроїв, компанія STIHL виключає
будь-яку гарантію.
2.3Одяг та спорядження
Необхідно носити відповідний одяг та споряд‐
ження.
Одяг повинен відповідати цілям та
не заважати. Одяг щільно приля‐
гаючий до тіла з прокладкою, яка
захищає від порізів – не робочий
халат.
Не носити одяг, який може зачепитись за
деревину, гілля або рухливі комплектуючі
агрегату. Також не носити шарф, краватку та
прикраси. Довге волосся зав'язати та закрі‐
пити (хусткою, шапкою, шоломом ін.).
Носити придатне взуття – з захи‐
стом від порізів, не ковзкою підош‐
вою та сталевою прокладкою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити небезпеку отри‐
мання травми очей слід носити
щільно прилягаючі захисні окуляри
згідно норми EN 166 або засіб захи‐
сту обличчя. Слідкувати за пра‐
вильним положенням захисних оку‐
ляр та засобу захисту обличчя.
Носити засіб "індивідуального"захисту від
шуму – наприклад, біруши.
Носити захисний шолом, якщо існує небез‐
пека падіння предметів зверху.
Носити міцні робочі рукавиці зі стій‐
кого матеріалу (наприклад, шкіри).
Компанія STIHL пропонує широку програму
оснащення для особистого захисту.
2.4Транспортування
Перед транспортуванням – зокрема й на
короткі відстані – мотопилу завжди зупиняти,
заблокувати гальмо ланцюга та встановити
захист ланцюга. Це забезпечить захист від
ненавмисного спрацювання пильного лан‐
цюга.
Мотопилу переносити, лише тримаючи за
трубчасту рукоятку – гарячий глушник три‐
мати далі від тіла, напрямною шиною назад.
Не торкатись гарячих комплектуючих агре‐
гата, особливо поверхні глушника – небезпека
отримання опіків!
У транспортних засобах: мотопилу зафіксу‐
вати від перекидання, пошкодження та виті‐
кання пального та мастила для змащення
ланцюга.
2.5Чистка
Комплектуючі із полімеру протерти серветкою.
Гострі засоби для чистки можуть пошкодити
полімер.
Бензопилу почистити від пилу та бруду – не
використовувати засоби для розчинення
мастила.
Шліци для охолоджуючого повітря за необхід‐
ності почистити.
Для чистки бензопили не використовувати
мийку високого тиску. Сильний струмінь води
може пошкодити деталі бензопили.
2.6Приладдя
Використовувати лише ті інструменти, направ‐
ляючі шини, пильні ланцюги, ланцюгові
зірочки, приладдя або технічно ідентичні
деталі, які допущені компанією STIHL для
даної бензопили. Якщо стосовно вище сказа‐
ного виникнуть питання, необхідно звернутись
до спеціалізованого дилера. Використовувати
лише комплектуючі та приладдя високої яко‐
сті. У іншому випадку існує небезпека нещас‐
них випадків або пошкоджень бензопили.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні інструменти, направляючі шини,
пильні ланцюги, ланцюгові зірочки та
приладдя STIHL. Вони за своїми характери‐
стиками оптимально підходять для агрегату
та відповідають вимогам користувача.
40458-153-2021-C
2 Вказівки щодо безпекиукраїнська
2.7Заправка
Бензин дуже легко спалахує – три‐
мати відстань від відкритого вогню
– не розплескувати пальне – не
палити.
Перед заправкою зупинити двигун.
Не заправляти, поки двигун ще гарячий –
пальне може витекти – небезпека пожежі!
Кришку баку обережно відкрити, щоб надли‐
шковий тиск, який виникає, повільно зменши‐
вся та пальне не виплеснулось.
Заправляти лише у добре провітрюваних
місцях. Якщо пальне було розплескане, бен‐
зопилу відразу почистити. Не розливати
пальне на одяг, якщо це сталося, то відразу
замінити.
Бензопили можуть, відповідно до серії, ком‐
плектуватись наступними кришками баку:
Кришка баку із відкидним хомутиком (байонет‐
ний замок)
Правильно встановити кришку баку
із відкидним хомутиком (байонет‐
ний замок), закрутити до упору та
опустити хомутик.
Таким чином, зменшується ризик, що кришка
баку послабиться через вібрацію двигуна та
пальне витече.
Слідкувати, щоб не було негерме‐
тичності! Якщо пальне витікає, дви‐
гун не запускати – небезпека для
життя через опіки!
2.8Перед початком роботи
Перевірити, чи знаходиться агрегат у безпеч‐
ному для експлуатації стані – дотримуватись
відповідного розділу у інструкції з експлуата‐
ції:
Паливну систему перевірити на предмет
–
герметичності, особливо доступні для
огляду комплектуючі, такі як, наприклад,
кришка баку, поєднання шлангу, паливний
насос (лишу у бензопил із ручним паливним
насосом). Якщо є негерметичність обо пош‐
кодження, зупинити двигун – небезпека
пожежі! Бензопилу перед введенням в екс‐
плуатацію необхідно віддати у ремонт спе‐
ціалізованому дилеру.
Справне гальмо ланцюга, передній захист
–
руки;
Правильно монтована направляюча шина
–
Правильно натягнутий пильний ланцюг
–
Важіль газу та стопор важеля газу повинні
–
бути рухливими – важіль газу після відпу‐
0458-153-2021-C5
скання повинен відпружинити назад у
робоче положення
Комбінований важіль може легко встано‐
–
влюватись у положення STOP, 0 та †
Перевірити щільність посадки контактного
–
наконечника проводу запалювання – якщо
він сидить не щільно, то можуть виникнути
іскри, які можуть запалити суміш пального
та повітря – небезпека пожежі!
Не вносити зміни у пристрої управління та
–
безпеки
Ручки повинні бути чисті та сухі, не забруд‐
–
нені мастилом та брудом – це важливо для
безпечного управління бензопилою
Достатня кількість пального та мастила для
–
змащення ланцюга у баці
Бензопила може використовуватись лише у
безпечному для роботи стані – небезпека
нещасного випадку!
2.9Запуск бензопили
Лише на рівній поверхні. Слідкувати за стій‐
ким та надійним положенням. Бензопилу при
цьому надійно утримувати – ріжуча гарнітура
не має торкатись предметів та полу – через
пильний ланцюг, що рухається, існує небез‐
пека отримання травм.
Бензопила обслуговується лише одною осо‐
бою. Інші особи не повинні знаходитись у
робочій зоні – також під час запуску.
Бензопилу не запускати, якщо пильний лан‐
цюг знаходиться у розрізі.
Двигун запускати на відстані мінімум 3 метри
від місця заправки а також не в закритих при‐
міщеннях.
Перед запуском заблокувати гальмо ланцюга
– через пильний ланцюг, який рухається, існує
небезпека отримання травм!
Двигун не запускати з руки – запускати таким
чином, як це вказано в інструкції з експлуата‐
ції.
2.10Під час роботи
Завжди слідкувати за стабільним та безпеч‐
ним положенням. Обережно, якщо кора
дерева волога – небезпека підковзнутись!
001BA087 LÄ
українська2 Вказівки щодо безпеки
Бензопилу завжди міцно тримати обома
руками: права рука на задній ручці – також
для лівші. Для надійного управління трубчату
рукоятку та рукоятку обхопити великими паль‐
цями.
Якщо загрожує небезпека або у аварійній
ситуації відразу зупинити двигун – комбінова‐
ний важіль/перемикач зупинки встановити у
положення STOP, 0 та †.
Бензопилу ніколи не залишати працювати без
нагляду.
Будьте обережні якщо слизько, при вологості,
снігу, льоду, на схилах, на нерівній місцевості
або на корі – небезпека підковзнутись!
Не працювати наодинці – працювати на від‐
стані, достатній, щоб вас почула інша людина,
яка навчена заходам з надання допомоги у
екстрених ситуаціях та, за необхідності, може
її надати. Якщо на місці експлуатації присутні
помічники, то вони також повинні носити
захисний одяг (шолом!) та не мають стояти
під гілками, які підлягають спилюванню.
Якщо застосовується захист для слуху, необ‐
хідна підвищена уважність та обережність –
оскільки обмежене сприйняття попереджую‐
чих звуків (криків, звуків сигналу та подібного).
Вчасно робити паузи у роботі для того, щоб
уникнути втоми та виснаженості – небезпека
нещасного випадку!
Пил, який виникає під час роботи (наприклад,
пил деревини), чад та дим можуть зашкодити
здоров'ю. Якщо утворюється пил, необхідно
носити захисну маску для дихання.
Коли двигун працює: пильний ланцюг
рухається ще короткий проміжок часу далі,
після того як важіль газу відпускається –
ефект руху за інерцією.
Не палити
при використанні та поблизу агре‐
гату – небезпека виникнення пожежі! Із палив‐
ної системи можуть виходити займисті пари
бензину.
Пильний ланцюг регулярно перевіряти, через
короткі відстані та при відчутних змінах:
Зупинити двигун, зачекати, поки пильний
–
ланцюг не зупиниться
Перевірити стан та щільність посадки.
–
Дотримуватись стану заточки.
–
При працюючому двигуні не торкатись пиль‐
ного ланцюга. Якщо пильний ланцюг бло‐
кується предметом, відразу зупинити двигун –
лише потім видалити предмет – небезпека
отримання травм!
Перш ніж залишити бензопилу зупинити дви‐
гун.
Для заміни пильного ланцюга зупинити дви‐
гун. Через ненавмисне спрацьовування дви‐
гуна – небезпека отримання травм!
Займисті матеріали тримати далі від гарячого
потоку вихлопних газів та гарячого глушника
(наприклад, стружку, кору дерева, суху траву,
пальне) – небезпека виникнення пожежі!
Глушник із каталізатором може бути особливо
гарячим.
Ніколи не працювати без змащення ланцюга,
для цього слідкувати за рівнем мастила у
баці. Роботу відразу припинити, якщо рівень
мастила у баці занадто низький та заправити
мастило для змащення ланцюга – див. також
"Заправка мастила для змащення ланцюга" та
"Перевірка змащення ланцюга".
Якщо агрегат підлягає не передбаченому
навантаженню (наприклад, вплив удару або
падіння), необхідно обов'язково перш ніж
використовувати його надалі перевірити без‐
доганність стану – див. також розділ "Перед
початком роботи".
Особливо слід перевірити герметичність
паливної системи та бездоганність роботи
пристроїв безпеки. Бензопилу у ненадійному
експлуатаційному стані в жодному разі не
використовувати. У разі, якщо виникають сум‐
ніви, необхідно звернутись до спеціалізова‐
ного дилера.
Слідкувати за бездоганністю роботи режиму
холостого ходу, щоб пильний ланцюг після
відпускання важелю газу більше не рухався.
Регулярно контролювати регулювання
режиму холостого ходу, або, якщо можливо,
60458-153-2021-C
2 Вказівки щодо безпекиукраїнська
певну особисту схильність до поганого кро‐
скоригувати. Якщо пильний ланцюг у режимі
холостого ходу все ж таки рухається, його
слід віддати у ремонт спеціалізованому
дилеру.
Агрегат виробляє отруйні вихлопні
гази, щойно двигун починає працю‐
вати. Дані гази можуть не мати
запаху та бути невидимими а також
містити вуглеводень та бензол, які
не згоріли. Ніколи не працюйте з
агрегатом у закритих або погано
провітрюваних приміщеннях –
також із агрегатами з каталізато‐
ром.
При роботі у ямах, на схилах або у обмеже‐
ному просторі завжди слід забезпечувати
достатню циркуляцію повітря – небезпека для
життя через отруєння!
Якщо виникає нудота, головні болі, пору‐
шення зору (наприклад, поле зору стає вуж‐
чим), при порушеннях слуху, хитанні, якщо
падає спроможність до концентрації, роботу
відразу зупинити – дані симптоми можуть
окрім іншого бути викликані занадто високою
концентрацією вихлопних газів – небезпека
нещасних випадків!
2.11Після закінчення роботи
Зупинити двигун, заблокувати гальмо ланцюга
та встановити захист ланцюга.
2.12Зберігання
Якщо бензопила більше не використовується,
її необхідно поставити таким чином, щоб вона
нікому не зашкодила. Бензопилу берегти від
несанкціонованого доступу.
Бензопилу зберігати у сухому приміщенні.
2.13Вібрації
Більш тривалий строк експлуатації мотопри‐
строю може призвести до порушення кровопо‐
стачання рук ("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний дійсний тер‐
мін для експлуатації, оскільки він може зале‐
жати від багатьох факторів, які впливають на
це.
Термін використання подовжується за раху‐
нок:
захисту рук (теплі рукавички)
–
перерв.
–
Термін використання скорочується через:
–
вообігу (примітка: часто руки холодні,
чешуться)
низьку температуру навколишнього середо‐
–
вища.
Зріст та міцність захвату (міцний захват
–
перешкоджає доступу крові)
При регулярному, тривалому використанні
мотопристрою та виникненні відповідних
ознак, які повторюються (наприклад, чесання
пальців), рекомендується пройти медичний
огляд.
2.14Технічне обслуговування та
ремонт
Перед проведенням ремонтних робіт, робіт з
чищення та технічного обслуговування, а
також робіт на ріжучій гарнітурі завжди зупи‐
няти двигун. Через ненавмисне спрацьову‐
вання пильного ланцюга – небезпека отри‐
мання травм!
Бензопила повинна проходити регулярне тех‐
нічне обслуговування. Виконувати лише ті
роботи з технічного обслуговування та
ремонту, які описані у інструкції з експлуатації.
Всі інші роботи повинні проводитись спеціалі‐
зованим дилером.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
Використовувати лише комплектуючі високої
якості. У іншому випадку існує небезпека
нещасних випадків або пошкоджень бензо‐
пили. Якщо стосовно вище сказаного вини‐
кнуть питання, необхідно звернутись до спе‐
ціалізованого дилера.
Не вносити зміни до бензопили – тим самим
може бути погіршена безпека – небезпека
нещасного випадку!
Бензопилу зі знятим контактним наконечником
проводу запалювання лише тоді приводити у
дію, коли комбінований важіль стоїть у поло‐
женні STOP, 0 або † – небезпека пожежі
через іскри запалювання поза межами цилін‐
дру!
Бензопилу не обслуговувати та не зберігати
поблизу відкритого вогню – через пальне існує
небезпека виникнення пожежі!
0458-153-2021-C7
001BA036 KN
001BA257 KN
українська3 Реакційні сили
Кришку баку регулярно перевіряти на герме‐
тичність.
Використовувати лише бездоганні, ухвалені
компанією STIHL свічки запалювання – див.
розділ "Технічні дані".
Глушник перевірити на бездоганність стану.
Не працювати із несправним глушником або
без нього – небезпека виникнення пожежі!
Не торкатись гарячого глушника – небезпека
отримання опіків!
Стан антивібраційних елементів впливає на
вібрацію – регулярно перевіряти антивібра‐
ційні елементи.
Перевірити уловлювач ланцюга – якщо він
пошкоджений, то замінити.
Зупинити двигун
Для перевірки натягування ланцюга
–
Для додаткового натягування пильного лан‐
–
цюга
Для заміни пильного ланцюга
–
Для ліквідації неполадок
–
Дотримуватись інструкції по заточці – для над‐
ійного та правильного використання пильний
ланцюг та направляючу шину завжди тримати
у бездоганному стані, пильний ланцюг пови‐
нен бути правильно заточений, натягнутий та
добре змащений.
Вчасно замінювати пильний ланцюг, направ‐
ляючу шину та ланцюгову зірочку.
Барабан зчеплення регулярно перевіряти на
бездоганність стану.
Пальне та мастило для змащення ланцюга
зберігати лише у відповідних та підписаних
каністрах. Зберігати у сухому, прохолодному
та надійному місці, захистити від впливу
світла та сонця.
При порушенні роботи гальма ланцюга, агре‐
гат відразу зупинити – існує небезпека отри‐
мання травм! Звернутись до спеціалізованого
дилера – агрегат не використовувати до тих
пір, поки неполадку не буде усунуто – див.
розділ "Гальмо ланцюга".
3.1Небезпека через зворотний
удар
Зворотний удар може призвести до
смертельних травм через порізи.
При зворотному ударі (Kickback) пила зне‐
нацька та неконтрольовано відкидається до
користувача.
3.2Зворотний удар виникає,
наприклад, коли
пильний ланцюг у зоні навколо верхньої
–
чверті кінця шини випадково натрапляє на
дерево або твердий предмет – наприклад,
під час видалення сучка випадково тор‐
кається іншого сучка
Пильний ланцюг біля кінця шини на корот‐
–
кий час затискається в розрізі
3.3Гальмо ланцюга QuickStop:
За допомогою цього гальма в певних ситуа‐
ціях знижується небезпека отримання травм –
запобігти самому зворотному удару немож‐
ливо. У разі спрацювання гальма ланцюга
пильний ланцюг зупиняється за долі секунди –
див. розділ «Гальмо ланцюга» цієї інструкції з
експлуатації.
3Реакційні сили
Реакційні сили, які виникають найчастіше, це:
зворотний удар, віддача та втягування.
3.4Зниження небезпеки зворот‐
ного удару
Завдяки розважливій, правильній роботі;
–
80458-153-2021-C
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
4 Техніка роботиукраїнська
Мотопилу тримати міцно обома руками та
–
надійною хваткою;
Пиляти лише в режимі повного газу
–
Тримати в полі зору кінець шини
–
Не пиляти кінцем шини
–
Бути обережним під час роботи з малень‐
–
кими в’язкими сучками, низьким підліском
та саджанцями – пильний ланцюг може за
них зачепитись
Ніколи не спилювати за один раз декілька
–
сучків
Не працювати нахилившись занадто далеко
–
вперед
Не працювати вище плечей
–
Шину вводити у вже розпочатий розріз
–
лише дуже обережно
Виконувати «врізання» має лише той, хто
–
знайомий з цією технікою роботи
Звертати увагу на положення стовбура й на
–
сили, які закривають щілину розрізу й
можуть затиснути пильний ланцюг
Працювати лише правильно заточеним та
–
натягнутим пильним ланцюгом – відстань
обмежувача глибини різання не занадто
велика
Використовувати пильний ланцюг, який
–
зменшує зворотний удар, а також викори‐
стовувати напрямну шину з маленькою
голівкою шини
3.5Втягування (A)
Якщо під час пиляння нижньою стороною
напрямної шини – різання вперед – пильний
ланцюг затискається чи потрапляє на твердий
предмет у деревині, мотопилу може потягнути
у зворотному напрямку до стовбура – для уни‐
кнення цього завжди надійно встановлювати
зубчастий упор.
3.6Зворотний удар (B)
Якщо під час пиляння верхнім боком напрям‐
ної шини – різання назад – пильний ланцюг
затискається або потрапляє на твердий пред‐
мет у деревині, мотопила може бути відкинута
назад до користувача – для уникнення:
Не затискати верхній бік напрямної шини,
–
Під час різання не повертати напрямну
–
шину
3.7Потрібно бути максимально
обережним
під час роботи із висячою деревиною,
–
під час роботи зі стовбурами, які через
–
несприятливу валку знаходяться під напру‐
гою між іншими деревами,
під час роботи із сильними поривами вітру
–
У таких ситуаціях не працювати мотопилою, а
використовувати тяговий пристрій, тросову
лебідку або тягач.
Стовбури, які вільно лежать та вже нарізані
слід витягувати. Обробляти, якщо можливо,
на рівній місцевості.
Сухостій (пуста, трухла або відмерла дере‐
вина) становить підвищену небезпеку, ступінь
якої важко оцінити. Впізнавання цієї небезпеки
дуже складне і майже неможливе. Використо‐
вувати такі допоміжні засоби як тросова
лебідка та тягач.
Під час валки дерев поблизу доріг, автомагі‐
стралей, електричних проводів тощо працю‐
вати особливо обережно. Якщо необхідно,
повідомити поліцію, енергопостачальну орга‐
нізацію та дорожню службу.
4Техніка роботи
Роботи з пиляння та валки, а також всі
пов'язані із цим роботи (прорізка, зрізання
сучків ін.) дозволяється для виконання лише
тому, хто має для цього спеціальну освіту та
пройшов навчання. Той, хто не має досвіду
0458-153-2021-C9
001BA082 KN
001BA033 KN
українська4 Техніка роботи
роботи з бензопилою або досвіду у цих техні‐
ках роботи, виконувати ці роботи не може –
підвищена небезпека нещасного випадку!
Під час виконання робіт із валки обов'язково
дотримуватись специфічних для країни норм з
техніки валки дерев.
4.1Пиляння
Не працювати із положенням газу запуску.
Кількість обертів двигуна в цьому положенні
важеля газу не регулюється.
Працювати спокійно та розважливо – лише
при гарному освітленні та видимості. Не під‐
давати небезпеці інших людей – працювати
обережно.
Тим, хто користується агрегатом вперше,
рекомендовано потренувати різання круглої
деревини на козлах для пиляння – див.
«Пиляння тонкої деревини».
Якщо можливо, використовувати короткі
напрямні шини: пильний ланцюг, напрямна
шина та ланцюгова зірочка мають підходити
одна до одної та до мотопили.
Частини тіла не мають перебувати в подовже‐
ному радіусі дії пильного ланцюга.
Мотопилу витягувати з деревини, лише коли
пильний ланцюг рухається.
Мотопилу використовувати лише для пиляння
– не для піднімання або відкидання гілок або
коріння.
Гілки, які вільно звисають, не підпилювати
знизу.
Будьте обережні під час різання дрібної поро‐
слі та молодої деревини. Тонкі паростки
можуть захоплюватись пильним ланцюгом та
відкидатися в напрямку користувача.
Працювати обережно під час різання розще‐
пленої деревини – небезпека отримання
травм відколотими шматками деревини!
Не дозволяти, щоб сторонні предмети потра‐
пляли на мотопилу: каміння, цвяхи тощо
можуть бути відкинуті та пошкодити пильний
ланцюг. Мотопила може підскочити – небез‐
пека нещасного випадку!
Коли пильний ланцюг, що обертається, потра‐
пляє на камінь або інший твердий предмет, це
може спричинити утворення іскри, внаслідок
чого за певних умов можуть зайнятись легко‐
займисті матеріали. Також сухі рослини та
зарості можуть легко займатись, особливо при
сухій жаркій погоді. Коли існує небезпека
пожежі, мотопилу не використовувати поблизу
легкозаймистих матеріалів, сухих рослин або
хащ. Потрібно обов’язково проконсультува‐
тися в уповноваженому органі лісового госпо‐
дарства, чи існує небезпека пожежі.
На схилі завжди стояти зверху або збоку стов‐
бура чи лежачого дерева. Стежити за стовбу‐
рами, які скочуються.
Під час роботи на висоті:
завжди використовувати підйомні під‐
–
мостки;
ніколи не працювати на приставній драбині
–
або стоячи на дереві;
не стояти під час роботи на нестабільному
–
місці;
не працювати вище плечей;
–
ніколи не працювати однією рукою
–
Мотопилу на повному газі ввести в розріз і
міцно встановити зубчастий упор – лише
потім пиляти.
Ніколи не працювати без зубчастого упору,
пила може смикнути користувача вперед. Зав‐
жди надійно встановлювати зубчастий упор.
У кінці розрізу мотопила більше не підтри‐
мується ріжучою гарнітурою в розрізі. Кори‐
стувач має взяти на себе силу ваги мотопили
– небезпека втрати контролю!
100458-153-2021-C
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
4 Техніка роботиукраїнська
Пиляння тонкої деревини:
Використовувати стабільний, стійкий при‐
–
стрій для натягування – козли для пиляння
Деревину не тримати ногою
–
Інші люди не повинні ні тримати деревину,
–
ні допомагати яким-небудь іншим способом
Обрізання сучків
Використовувати пильний ланцюг із низь‐
–
ким рівнем зворотного удару
Мотопилу, якщо можливо, підпирати
–
Не видаляти сучки, стоячи на стовбурі
–
Не пиляти кінцем шини
–
Звертати увагу на гілля, яке знаходиться
–
під напругою
Ніколи не спилювати за один раз декілька
–
сучків
Деревина, яка лежить або стоїть під напру‐
гою:
Обов’язково дотримуватись правильної послі‐
довності різів (спочатку напірна сторона (1),
потім сторона розтягування (2), інакше мото‐
пила може заїдати або віддавати назад –
небезпека отримання травм!
ВКАЗІВКА
Лежача деревина не має торкатись землі в
місці різання – інакше може бути пошкодже‐
ний пильний ланцюг.
Повздовжній різ:
Техніка пиляння без використання зубчастого
упору – небезпека втягування – напрямну
шину встановити в якомога пологішому куті.
Працювати особливо обережно – підвищена
небезпека зворотного удару!
4.2Підготовка валки
У радіусі валки дозволяється знаходитись
лише людям, які безпосередньо виконують цю
роботу.
Контролювати, щоб ніхто не був травмований
деревом, яке падає – вигуки можуть бути
нечутними внаслідок шуму двигуна.
Відстань до найближчого робочого місця міні‐
мум 2 1/2 довжини стовбура.
► Зробити розвантажувальний надріз на
напірній стороні (1)
► Виконати поздовжнє розпилювання (2) на
стороні розтягування
Під час поздовжнього розпилювання знизу
вгору (різання назад) – небезпека віддачі!
0458-153-2021-C11
Встановлення напрямку валки та відступу
Вибрати вільне місце, куди можна повалити
дерево.
При цьому врахувати таке:
Фактичний нахил дерева;
–
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
українська
Сильне накопичення гілок на стовбурі, аси‐
–
метричний ріст дерева, пошкодження дере‐
вини;
Напрямок та швидкість вітру – при силь‐
–
ному вітрі валку не здійснювати;
Напрямок відхилу;
–
Суміжні дерева;
–
Навантаження від снігу
–
Враховувати стан дерева – будьте осо‐
–
бливо обережними при пошкодженні стов‐
буру або сухостійному дереві (сухостійна,
трухлява або відмерла деревина)
A Напрямок валки
B Відступ (аналог шляху втечі)
Встановити відступ для кожного робітника –
–
приб. 45 ° до напрямку валки
Розчистити шлях відступу, усунути пере‐
–
шкоди
Покласти інструменти та агрегати на без‐
–
печній відстані – але не на шляху відступу
Під час валки знаходитись лише збоку від
–
стовбуру, який валиться, та відходити лише
вбік до шляху відступу
Шляхи відступу на схилі робити паралельно
–
до схилу
Під час відходу назад звертати увагу на
–
гілки, які падають, та контролювати крону
дерева
Підготовка робочої зони біля стовбура
Очистити робочу зону біля стовбура від
–
гілля, дрібних заростів та перешкод – зро‐
бити безпечне місце для всіх працівників
Ретельно очистити місце навколо стовбура
–
(наприклад, за допомогою сокири) – пісок,
каміння та інші сторонні предмети затупля‐
ють пильний ланцюг
4 Техніка роботи
Видалити великі стовщення шийки кореня:
–
спочатку саме велике стовщення шийки
кореня стовбура – розпочати пиляти верти‐
кально а потім горизонтально – лише коли
деревина здорова
4.3Підпил
Підготовка підпилу
Підпил (C) визначає напрямок валки.
Важливо:
Підпил робити під прямим кутом до
–
напрямку валки
Пиляти по можливості близько до землі
–
Надрізати приблизно від 1/5 до 1/3 діаметра
–
стовбура
Встановити напрямок валки – з планкою для
валки на кожусі та корпусі вентилятора
Ця мотопила має планку для валки на кожусі
120458-153-2021-C
та на корпусі вентилятора. Використовувати
цю планку для валки.
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Техніка роботиукраїнська
Здійснення підпилу
При здійсненні підпилу мотопилу встановити
так, щоб підпил знаходився під правим кутом
до напрямку валки.
Під час виконання підпилу за допомогою
нижнього горизонтального підпилу (горизо‐
На хворих деревах від шплінтових надрізів
краще відмовитись.
4.5Основні положення валоч‐
ного комлевого пропилу
Розміри
нтальний різ) та верхнього косого підпилу
дерева (косий різ) допускаються різні послі‐
довності операцій – дотримуватись специфіч‐
ної для вашої країни техніки валки дерев.
► Виконання нижнього горизонтального під‐
пилу (горизонтального різу)
► Зробити верхній косий підпил (косий різ) під
кутом приблизно 45° ‑ 60° до нижнього
горизонтального підпилу
Перевірка напрямку валки
Підпил (C) визначає напрямок валки.
Недопил (D) як шарнір веде дерево до землі.
Ширина недопилу: приб. 1/10 діаметру
–
стовбура
У жодному разі не надрізати недопил під
–
час основного пропилу – може бути відхи‐
лення від передбаченого напрямку валки –
небезпека нещасного випадку!
У гнилих стовбурів потрібно залишати
–
ширші недопили
► Встановити мотопилу з напрямною шиною в
основу підпилу. Планка для валки повинна
показувати у напрямку встановленого
напрямку валки – при необхідности змінити
напрямок валки за допомогою відповідної
додаткової різки підпилу
4.4Шплінтові надрізи
За допомогою основного пропилу (E) здійс‐
нюється валка дерева.
Точно по горизонталі
–
На 1/10 діаметру стовбура (D) (мін. 3 см)
–
віще основи підпилу (C)
Недопилена частина стовбура (F) або недопи‐
лена частина стовбура (G) утримує дерево та
захищає його від передчасного падіння.
Ширина недопиленої частини: приб.
–
від 1/10 до 1/5 діаметра стовбура
У жодному разі не підпилювати цю недопи‐
–
лену частину стовбура під час основного
пропилу
Якщо деревина гнила, залишити ширшу
–
недопилену частину стовбура
Підрізування
У якості розвантажуючого надрізу при відрі‐
–
занні
При роботах різання
Шплінтові надрізи у довговолокнистої дере‐
–
вини запобігають розриву заболоні під час
валки стовбура – їх роблять з обох боків стов‐
бура на висоті основи підпилу на приблизно
1/10 діаметра стовбура – у більш товстих
стовбурів максимум на ширину напрямної
шини.
0458-153-2021-C13
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
українська4 Техніка роботи
Обрати відповідні клини для валки лісу
залежно від діаметра стовбура та ширини
пропилу (аналог основного пропилу (Е)).
Для вибору клина для валки лісу (відповідна
довжина, ширина, висота) слід звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6Вибір придатного основного
пропилу
► Використовувати пильний ланцюг з малою
зворотньою віддачею та працювати осо‐
бливо обережно
1.Напрямну шину встановити нижньою сторо‐
ною вістря – не верхньою стороною – небез‐
пека зворотного удару! Пиляти, поки шина не
буде знаходитись у стовбурі на подвійній
ширині2.Повільно повернути у позицію про‐
пилу – небезпека зворотного удару або від‐
дачі!3.Обережно пропилювати – небезпека
віддачі!
Вибір придатного основного пропилу зале‐
жить від тих самих особливостей, які необ‐
хідно враховувати при встановленні напрямку
валки та шляхів відступу.
Відрізняють декілька різних проявлень цих
особливостей. У цій інструкції з експлуатації
описані лише два найчастіші проявлення:
Зліва:Нормальне дерево – дерево стоїть
вертикально та має рівномірну
крону
Справа:Дерево, що зависло, з центром
Якщо можливо, використовувати планку для
прорізки. Планка для прорізки та верхня або
нижня сторона напрямної шини паралельні.
Під час підрізування планка для прорізки
допомагає сформувати недопил паралельно,
тобто однакової товщини в усіх місцях. Для
цього планку для прорізки вести паралельно
до місця розриву волокон деревини при під‐
пилі.
Клини для валки лісу
4.7Основний пропил із недопи‐
A) Тонкі стовбури
Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура менше довжини різу мотопили.
ваги, розташованим у напрямку
валки – крона дерева напрямлена
у напрямку валки
леною частиною стовбура
(нормальне дерево)
Клин для валки лісу встановити якомога
раніше, тобто, щойно це буде відповідати пра‐
вилам валки дерев. Клин для валки лісу вста‐
новити у основний пропил та ввести за допо‐
могою відповідного інструменту.
Використовувати лише клини з алюмінію або
полімеру – не використовувати сталеві клини.
Сталеві клини можуть сильно пошкодити
пильний ланцюг та спричинити небезпечний
зворотний удар.
140458-153-2021-C
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
4 Техніка роботиукраїнська
Перед початком основного пропилу дати
попереджувальний сигнал "Увага!".
► Врізати основний пропил (E) – повністю врі‐
зати при цьому напрямну шину
► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐
тягувати мотопилу якомога менше
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (1)
Недопил при цьому не пиляти
–
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (2)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
–
лену частину стовбура
► Верхівка напрямної шини входить перед
недопилом у деревину (1) – направляти
мотопилу точно горизонтально та повер‐
тати якомога далі
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (2)
Недопил при цьому не пиляти
–
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (3)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
–
лену частину стовбура
Продовжити основний пропил з протилежного
боку стовбура.
Слідкувати за тим, щоб другий розріз знахо‐
дився на такому ж рівні, як і перший розріз.
► Врізання основного пропилу
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (4)
Недопил при цьому не пиляти
–
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (5)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
–
лену частину стовбура
► Встановити клин для валки лісу (3)
Безпосередньо перед валкою дерева дати
вголос другий попереджувальний сигнал
"Увага!"
► Запобіжну недопилену частину стовбура
розрізати із зовні, горизонтально у площині
основного пропилу, тримаючи мотопилу
витягнутими руками
B) Товсті стовбури
Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура більше довжини різу мотопили.
► Встановити клин для валки лісу (6)
Безпосередньо перед валкою дерева дати
вголос другий попереджувальний сигнал
"Увага!"
► Запобіжну недопилену частину стовбура
розрізати із зовні, горизонтально у площині
основного пропилу, тримаючи мотопилу
витягнутими руками
4.8Основний пропил із недопи‐
леною частиною стовбура
(дерево, яке зависло, з цент‐
ром ваги, розташованим у
Перед початком основного пропилу дати
попереджувальний сигнал "Увага!".
► Зубчатий упір встановити на висоті основ‐
ного пропилу та використовувати як точку
повороту – мотопилу підтягувати якомога
менше
A) Тонкі стовбури
Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура менше довжини різу мотопили.
напрямку валки)
0458-153-2021-C15
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
українська4 Техніка роботи
► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐
тягувати мотопилу якомога менше
► Вістря напрямної шини йде перед недопи‐
лом у деревину (1) – мотопилу вести абсо‐
лютно горизонтально та якомога далі
повертати
Утримуючу стрічку та недопил при цьому
–
не пиляти
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (2)
► Напрямну шину врізати до виходу на
іншому боці стовбура
► Основний пропил (E) сформувати до недо‐
пилу (1)
Точно по горизонталі
–
Недопил при цьому не пиляти
–
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (2)
Точно по горизонталі
–
Не пилити при цьому недопилену частину
–
стовбура
Недопил при цьому не пиляти
–
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (3)
Не пилити при цьому недопилену частину
–
стовбура
Продовжити основний пропил з протилежного
боку стовбура.
Слідкувати за тим, щоб другий розріз знахо‐
дився на такому ж рівні, як і перший розріз.
► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐
тягувати мотопилу якомога менше
► Вістря напрямної шини йде перед недопи‐
леною частиною стовбуру у деревину (4) –
мотопилу вести абсолютно горизонтально
та якомога далі повертати
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (5)
Недопил при цьому не пиляти
–
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (6)
Не пилити при цьому недопилену частину
Безпосередньо перед валкою дерева дати
вголос другий попереджувальний сигнал
Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура більше довжини різу мотопили.
160458-153-2021-C
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
001BA245 KN
1
1
5902BA020 KN
5 Ріжуча гарнітураукраїнська
5Ріжуча гарнітура
Пильний ланцюг, направляюча шина та лан‐
цюгова зірочка утворюють ріжучу гарнітуру.
Ріжуча гарнітура, яка входить в об'єм
поставки оптимально підібрана до бензопили.
Крок (t) пильного ланцюга (1), ланцюгової
–
зірочки та поворотної зірочки направляючої
шини Rollomatic повинні співпадати
Товщина ведучої ланки (2) пильного лан‐
–
цюга (1) повинна відповідати ширині пазу
направляючої шини (3)
При поєднанні компонентів, які не відповіда‐
ють один одному, ріжуча гарнітура вже після
короткого терміну експлуатації може отримати
пошкодження, які не підлягають ремонту.
5.1Кожух ланцюга
У залежності від оснащення подовження
кожуха ланцюга входить до об'єму поставки
або може бути замовлене як спеціальне при‐
ладдя.
5.2Встановлення подовження
кожуха ланцюга
► Поєднати подовження кожуха ланцюга та
кожух ланцюга – фіксуючі виступи (1)
повинні зафіксуватись у кожусі ланцюга
6Монтаж направляючої
шини та ланцюга пили
(бокове натягування лан‐
цюга)
6.1Зняти кришку ланцюгової
зірочки
У об'єм поставки входить відповідний до ріжу‐
чої гарнітури кожух ланцюга.
Якщо на бензопилі використовуються направ‐
ляючі шини різної довжини, завжди слід вико‐
ристовувати відповідний кожух ланцюга, який
покриває всю направляючу шину.
На кожусі ланцюга збоку нанесені дані сто‐
совно довжини направляючих шин, які для
нього підходять.
У направляючих шин більше 90 см потрібне
подовження кожуха ланцюга. У направляючих
шин більше 120 см потрібні два подовження
кожуха ланцюга.
0458-153-2021-C17
► Гайки, які не губляться, повернути вліво до
тих пір, поки вони не будуть вільно висіти у
кришки ланцюгової зірочки
► Зняти кришку ланцюгової зірочки із гайками,
які не губляться
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
133BA026 KN
2
1
3
українська
7 Монтаж направляючої шини та ланцюга пили (швидке натягування
ланцюга)
► Гвинт (1) повернути вліво до тих пір, поки
натяжна засувка (2) не буде прилягати зліва
до виїмки корпусу
6.2Відпускання гальма ланцюга
► Захист руки потягнути у напрямку до труб‐
чатої рукоятки поки не пролунає клацання –
гальмо ланцюга відпущене
6.3Встановити пильний ланцюг
► Направляючу шину покласти над гвин‐
тами (1) – ріжучі краї пильного ланцюга
повинні показувати вправо
► Фіксуючий отвір (2) розташувати над цап‐
фою натяжної засувки – у той же час пиль‐
ний ланцюг покласти над ланцюговою зіроч‐
кою (3)
► Гвинт (4) повернути вправо до тих пір, поки
пильний ланцюг не буде ще трохи прови‐
сати внизу – та виступи ведучих ланок
потрапляти у паз шини
► Знову встановити кришку ланцюгової
зірочки – та гайки лише злегка затягнути
вручну (гайки затягувати лише після натягу‐
вання пильного ланцюга)
► Далі як у розділі "Натягування пильного
ланцюга"
7Монтаж направляючої
шини та ланцюга пили
(швидке натягування лан‐
цюга)
вона не буде вільно висіти на
► кришці зірочки ланцюга (3)
► Зняти кришку зірочки
1
172BA007 KN
2
172BA008 KN
1
5
4
3
172BA009 KN
2
172BA010 KN
001BA186 KN
1
172BA011 KN
7 Монтаж направляючої шини та ланцюга пили (швидке натягування
ланцюга)українська
7.2Монтаж стяжної шайби
► Встановити гайку (2) та вручну накрутити на
нарізний штифт до прилягання
7.3Відпускання гальма ланцюга
► Зняти та перевернути стяжну шайбу (1)
► Захист руки потягнути в напрямку до труб‐
частої рукоятки, доки не пролунає клацання
– гальмо ланцюга відпущене
7.4Встановлення ланцюга пили
► Відкрутити гайку (2)
► Стяжну шайбу (1) та напрямну шину (3) роз‐
ташувати одна відносно іншої так, щоб
нарізний штифт (4) пройшов крізь верхній
отвір напрямної шини, а коротка напрямна
цапфа (5) пройшла в нижній отвір напрям‐
ної шини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягати захисні рукавиці, оскільки існує
небезпека травмування через гострі ріжучі
0458-153-2021-C19
зубці
► Встановити пильний ланцюг, починаючи з
кінця шини – стежити за положенням стяж‐
ної шайби та ріжучих країв
► Стяжну шайбу (1) повернути до упору
ком (3) пройшов крізь отвір стяжної шайби –
головки обох коротких гвинтів із буртиками
пройшли в подовжений отвір напрямної
шини
зірочки зубці натяжної зірочки та стяжної
шайби мають увійти одні в одних, якщо
потрібно,
► трохи повернути натяжну зірочку (4), доки
кришка зірочки ланцюга не буде повністю
зміщуватись проти корпусу двигуна
► Розкласти рукоятку (5) (поки вона не зафік‐
сується)
► Встановити баранцеву гайку та злегка
затягнути
► далі: див. «Натягування ланцюга пили»
8Натяжіння ланцюга пили
(бокове натягування лан‐
цюга)
► Ведучу ланку ввести в паз шини (див.
стрілку), а стяжну шайбу повернути вліво до
упору
Для додаткового натягування під час роботи:
► Зупинити мотор
► Послабити гайки
► Направляючу шину припідняти за голівку
► За допомогою викрутки гвинт (1) повернути
► Встановити кришку зірочки ланцюга, при
цьому гвинт із буртиком (3) проходить у
центр баранцевої гайки
вправо до тих пір, поки ланцюг пили не
буде прилягати до нижньої сторони шини
► Направляючу шину знову припідняти та
затягнути гайки
► Далі: див. розділ "Перевірка натягування
ланцюга пили"
Новий ланцюг пили повинен додатково натя‐
гуватись частіше, у порівнянні з ланцюгом,
який пропрацював більш тривалий час.
ланцюг пили
Новий ланцюг пили повинен додатково натя‐
гуватись частіше, ніж той, який пропрацював
більш тривалий час.
► Частіше перевіряти натягування ланцюга–
див. розділ "Вказівки стосовно роботи"
11Паливо
Двигун повинен працювати на суміші пального
із бензину та моторного мастила.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Уникати прямого контакту шкіри із пальним та
не вдихати пари пального.
11.1STIHL MotoMix
Для додаткового натягування під час роботи:
► Зупинити двигун
► Підняти ручку баранчикової гайки та посла‐
бити гайку
► Натяжну зірочку (1) повернути вправо до
упору
► Баранчикову гайку (2) щільно затягнути
вручну
► Опустити ручку баранчикової гайки
► Далі див. розділ "Перевірка натягування
ланцюга пили"
Новий ланцюг пили повинен частіше додат‐
ково натягуватись ніж той, який вже більш
тривалий час у експлуатації!
► Частіше перевіряти натягування ланцюга –
див. розділ "Вказівки стосовно експлуатації"
10Перевірка натягування
ланцюга пили
STIHL рекомендує використовувати
STIHL MotoMix. Дане готове пальне не містить
бензолу, свинцю та відрізняється високою
кількістю октану, а також завжди дотримані
правильні пропорції суміші.
STIHL MotoMix для максимального строку
служби двигуна з моторним мастилом
STIHL HP Ultra для двотактних двигунів.
MotoMix можна придбати не на всіх ринках.
11.2Приготування суміші паль‐
ного
ВКАЗІВКА
Непридатні матеріали або відхилення від
рекомендованих співвідношень суміші можуть
призвести до серйозних пошкоджень двигуна.
Бензин або моторне мастило низької якості
може пошкодити двигун, ущільнювальні
кільця, проводи та паливний бак.
11.2.1Бензин
Використовувати лише марочний бензин із
вмістом октану мінімум 90 ROZ – без вмісту
свинцю або із свинцем.
Бензин із долею вмісту алкоголю більше 10%
може у двигунів із ручним регулюванням кар‐
бюратора викликати збої у роботі, і тому не
► Зупинити мотор
► Одягти захисні рукавиці
► Ланцюг пили повинен прилягати до нижньої
сторони паза шини – а також при відпуще‐
ному гальмі ланцюга він повинен протягува‐
тись вручну над направляючою шиною
0458-153-2021-C21
повинен використовуватись для даних двигу‐
нів.
Двигуни із M-Tronic при використанні бензину
із долею вмісту алкоголю до 25% (E25) дають
повну потужність.
001BA229 KN
001BA236 KN
українська12 Заправка палива
11.2.2Моторне мастило
При самостійному приготування паливної
суміші дозволяється використовувати лише
моторне мало STIHL для двотактних двигунів
або інше високоякісне моторне масло класів
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC або ISO-L-EGD.
STIHL наказує використовувати моторне
масло для двотактних двигунів STIHL HP Ultra
або рівноцінне високоякісне моторне масло
для гарантування дотримання граничних зна‐
чень емісій впродовж усього строку викори‐
стання машини.
11.2.3Співвідношення суміші
При використанні мастила для двотактних
двигунів STIHL 1:50; 1:50 = 1 частина мастила
+ 50 частин бензину
11.2.4Приклади
Кількість бензину Мастило для двотакт‐
під пальне, спочатку налити моторне
мастило, потім бензин та гарно перемішати
11.3Зберігання паливної суміші
Зберігати лише у резервуарах, допущених
для пального, у сухому та прохолодному
місці, захистити від впливу сонця та світла.
Суміш пального старіє – змішувати лише ту
кількість, яка може бути використана за
декілька тижнів. Суміш пального зберігати не
довше 30 днів. Під впливом світла, сонця,
низьких або високих температур суміш паль‐
ного може швидше стати непридатною для
використання.
STIHL MotoMix може, проте, без проблем збе‐
рігатись до 2 років.
► Каністру із сумішшю пального перед
заправкою добре струснути
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У каністрі може утворюватись тиск – відкри‐
вати обережно.
► Бак для пального та каністру час від часу
добре чистити
Пальне, що залишилось, та воду, яка викори‐
стовувалась для чистки, утилізувати згідно
вказівкам та правилам з охорони навко‐
лишнього середовища!
12Заправка палива
12.1Підготовка пристрою
► Запірний пристрій баку та прилеглу пло‐
щину перед заправкою почистити, для того
щоб бруд не потрапив у паливний бак
► Пристрій розташувати таким чином, щоб
запірний пристрій показував вгору
12.2Відкривання
► Підняти хомутик
220458-153-2021-C
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
12 Заправка паливаукраїнська
12.4Закривання
► Повернути кришку баку (при‐
близно 1/4 оберту)
Позначки на кришці баку та паливному баці
повинні співпадати один із одним
Хомутик у вертикальному положенні:
► Встановити кришку баку – позначки на
кришці баку та на паливному баці повинні
співпадати одна із одною
► Кришку баку натиснути вниз до прилягання
► Кришку баку тримати натиснутою та повер‐
нути за годинниковою стрілкою до тих пір
поки вона не зафіксується
► Зняти кришку баку
12.3Заправка пального
Під час заправки не розплескувати пальне та
не заповнювати бак по самі вінця.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
систему заправки STIHL для пального (спе‐
ціальне приладдя).
► Заправка пального
0458-153-2021-C23
Потім позначки на кришці баку та на палив‐
ному баці повинні співпадати
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
українська13 Мастило для змащення ланцюга
► Хомутик закрити
Кришка баку зафіксована
12.5Якщо кришка баку не фік‐
сується із паливним баком
Нижня частина кришки баку перекручена
проти верхньої частини.
► Кришку баку зняти з паливного баку та под‐
ивитись з верхньої сторони
Зліва:Нижня частина кришки баку пере‐
кручена – розташована всередині
позначка (1) збігається із зов‐
нішньою позначкою
Справа:Нижня частина кришки баку у вір‐
ному положенні – розташована
всередині позначка знаходиться
під хомутиком. Вона не збігається
із зовнішньою позначкою
► Встановити кришку та повертати проти
годинникової стрілки до тих пір, поки вона
не потрапить у місце посадки заправного
патрубка
► Кришку баку повернути далі проти годинни‐
кової стрілки (приблизно 1/4 оберту) –
нижня частина кришки, таким чином, повер‐
тається у вірну позицію
► Кришку баку повернути за годинниковою
стрілкою та закрити – див. розділ "Закри‐
вання"
13Мастило для змащення
ланцюга
Для автоматичного, тривалого змащення
пильного ланцюга та направляючої шини –
використовувати лише нешкідливе для навко‐
лишнього середовища якісне мастило для
ланцюга – краще за все біологічне мастило
STIHL BioPlus, яке швидко розкладається.
ВКАЗІВКА
Біологічне мастило для змащення ланцюга
повинне мати достатню стійкість до старіння
(наприклад, STIHL BioPlus). Мастило із
занадто низькою стійкістю до старіння
схильне до швидкого смолоутворення.
Наслідком являються міцні відкладення, які
важко виводяться, особливо у області при‐
воду ланцюга, зчеплення та пильного лан‐
цюга – аж до блокування масляного насоса.
Строк служби пильного ланцюга та направ‐
ляючої шини значною мірою обумовлюється
використанням певного мастила – тому вико‐
ристовувати лише спеціальне мастило для
ланцюга.
240458-153-2021-C
001BA158 KN
143BA024 KN
14 Заправка мастила для змащення ланцюгаукраїнська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовувати старе мастило! Старе
мастило при тривалому та повторному кон‐
такті зі шкірою може викликати рак шкіри а
також воно шкідливе для навколишнього
середовища!
ВКАЗІВКА
Старе мастило не має достатні властивості по
змащенню та непридатне для змащення лан‐
цюга.
14Заправка мастила для
змащення ланцюга
14.1Підготовка пристрою
У масляному баці повинно залишатись ще
трохи мастила для ланцюга, коли паливний
бак вже повністю порожній.
Якщо кількість мастила у масляному баці не
зменшується, то причиною може бути непо‐
ладка у системі подачі мастила для зма‐
щення: перевірити змащення ланцюга, почи‐
стити масляні канали, за необхідності, зверну‐
тись до спеціалізованого дилера. Компанія
STIHL рекомендує для проведення робіт з
технічного обслуговування та ремонту зверта‐
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
15Перевірка змащення лан‐
цюга
Ланцюг пили завжди має розбризкувати трохи
мастила.
ВКАЗІВКА
Ніколи не працювати без змащення ланцюга!
► Запірний пристрій бака та прилеглу пло‐
щину грунтовно почистити, для того щоб
бруд не потрапив у масляний бак;
► Пристрій розташувати таким чином, щоб
замок баку показував догори;
► Відкрити замок баку;
14.2Заправка мастила для зма‐
щення ланцюга
► Заправити мастило для змащення ланцюга
– кожного разу, коли було заправлено
паливо;
Під час заправки не розплескуйте мастило
для змащення ланцюга та не заповнюйте бак
по самі вінця.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
систему заправки STIHL для мастила для зма‐
щення ланцюга (спеціальне приладдя).
► Закрити запірний пристрій бака
0458-153-2021-C25
Якщо ланцюг пили працює сухим, то ріжуча
гарнітура вже після короткого часу пошкод‐
жується без можливості ремонту. Перед
початком роботи завжди перевіряти зма‐
щення ланцюга та рівень мастила в баку.
Кожен новий ланцюг пили потребує припра‐
цювання протягом 2–3 хвилин.
Після припрацювання перевірити натягування
ланцюга і, якщо необхідно, відкоригувати –
див. розділ «Перевірка натягування ланцюга».
16Гальмо ланцюга
143BA011 KN
143BA012 KN
5902BA002 KN
українська17 Експлуатація взимку
16.1Блокування пильного лан‐
цюга
Гальмо ланцюга функціонує лише за умови,
що захист руки не було змінено.
16.3Перевірка роботи гальма
ланцюга
Щоразу перед початком роботи: під час
роботи двигуна в режимі холостого ходу
заблокувати пильний ланцюг (захист руки до
кінця шини) та на короткий проміжок часу
(максимум 3 секунди) дати повний газ – пиль‐
ний ланцюг не має рухатись. Захист руки має
бути вільним від бруду та вільно рухатися.
в аварійній ситуацій
–
під час запуску
–
у режимі холостого ходу
–
Пильний ланцюг блокується й зупиняється в
разі натискання захисту руки лівою рукою в
напрямку кінця шини або автоматично через
зворотній удар пили.
16.2Відпускання гальма ланцюга
16.4Технічне обслуговування
гальма ланцюга
Гальмо ланцюга підлягає зносу через тертя
(природний знос). Для того щоб воно могло
виконувати свою роботу, потрібно щоб його
регулярно обслуговував та доглядав персо‐
нал, який пройшов спеціальне навчання.
Компанія STIHL рекомендує завжди зверта‐
тися до спеціалізованого дилера STIHL для
виконання робіт із технічного обслуговування
та ремонту. Слід дотримуватись таких інтер‐
валів:
Використання протягом пов‐
ного робочого дня:
Використання протягом
неповного робочого дня:
Використання час від часу: щорічно
щоквартально
щопівроку
17Експлуатація взимку
► Захист руки потягнути до трубчаcтої
рукоятки
ВКАЗІВКА
Перш ніж давати газ (крім перевірки роботи)
та перед початком пиляння потрібно відпу‐
стити гальмо ланцюга.
Підвищена кількість обертів двигуна при
заблокованому гальмі ланцюга (пильний лан‐
цюг не рухається) вже після короткого про‐
міжку часу призводить до пошкоджень при‐
водного механізму та приводу ланцюга (зче‐
плення, гальмо ланцюга).
Гальмо ланцюга автоматично активується при
достатньо сильному зворотному ударі пили –
через інерцію маси захисту руки: захист руки
швидко перескакує вперед до кінця шини –
також коли ліва рука не перебуває на трубча‐
стій ручці за захистом руки, наприклад, під
час основного пропилу.
260458-153-2021-C
17.1Попереднє прогрівання кар‐
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
17.1.1При температурі нижче +10 °C
бюратора
5902BA003 KN
1
5902BA004 KN
5902BA041 KN
18 Електричний обігрів ручкиукраїнська
► За допомогою комбінованого ключа або
викрутки засувку вийняти з положення s
(експлуатація влітку)
► Встановити засувку отвором у напрямку
бензопили (експлуатація взимку) – стрілка
показує на символ r – засувка повинна
зафіксуватись зі звуком
У положенні експлуатація взимку видно вістря
стрілки (1).
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
Карбюратор обдається тепер теплим повітрям
із навколишнього середовища циліндра – від‐
сутнє обмерзання карбюратора.
17.1.2При температурі вище +20 °C
► Засувку обов'язково знову повернути у
положення s (експлуатація влітку)
17.2.1Монтаж захисної кришки
► Захисну кришку (1) встановити із обома
планками (стрілки) та закріпити гвинтами (2)
При використанні монтажного комплекту
засувка повинна знаходитись у положенні екс‐
плуатації взимку.
Якщо виникають збої у роботі двигуна, то спо‐
чатку перевірити необхідність використання
захисної кришки.
18Електричний обігрів ручки
18.1Увімкнути обігрів рукоятки (у
залежності від оснащення)
ВКАЗІВКА
Існує небезпека неполадок у роботі двигуна
через перегрів!
17.2При температурі нижче -10 °C
При екстремальних зимових умовах (коли
температура нижче -10 °C, сніг або хурто‐
вина) рекомендується використовувати мон‐
тажний комплект для "Попереднього прогрі‐
вання повітря, яке усмоктується" (спеціальне
приладдя).
При використанні кришки засувка повинна
знаходитись у зимовому режимі.
Якщо виникають неполадки у роботі двигуна,
спочатку перевірити необхідність викори‐
стання захисної кришки.
0458-153-2021-C27
►
Перемикач у положенні F – для вимикання
знову встановити у положення 0
Перегрів при тривалій роботі виключено.
Система обігріву не потребує технічного
обслуговування.
5902BA042 KN
STOP
5902BA043 KN
0001BA018 KN
0001BA019 KN
українська19 Запуск / зупинка мотора
19Запуск / зупинка мотора
19.1Положення комбінованого
важеля
19.3Як тримати мотопилу
Існує дві можливості, як можна тримати мото‐
пилу під час запуску.
19.3.1На землі
STOP або † – для вимкнення запалювання
комбінований важіль потрібно натиснути в
напрямку STOP або †. Після відпускання
комбінований важіль пружинить назад у
робоче положення F.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після зупинки двигуна запалювання знову
автоматично вмикається. Через приведення в
дію пускового троса двигун може запуститись
у будь-який час.
Робоче положення F – у цьому положенні
запускається розігрітий двигун або здійс‐
нюється робота двигуна
Запуск } – у цьому положенні запускається
холодний двигун
19.2Регулювання комбінованого
важеля
Для встановлення комбінованого важеля з
робочого положення F у положення
запуску } одночасно натиснути стопор важ‐
еля газу та важіль газу й утримувати – комбі‐
нований важіль встановити в положення
запуску } та одночасно відпустити важіль
газу та стопор важеля газу.
Шляхом натискання стопора важеля газу та
одночасного натискання важеля газу комбіно‐
ваний важіль перескакує з положення газу
запуску } в робоче положення F.
Для вимикання двигуна комбінований важіль
привести в дію в напрямку STOP або † –
після відпускання комбінований важіль пружи‐
нить назад у робоче положення F.
► Мотопилу поставити надійно на землю,
зайняти стабільне положення. Ланцюг пили
не має торкатися предметів та землі
► Лівою рукою притиснути мотопилу до землі
за трубчасту рукоятку – великий палець під
трубчастою рукояткою
► Правою ступнею стати на задню рукоятку
або каблуком правої ступні стати на задній
захист руки
19.3.2Між колінами чи стегнами
► Задню рукоятку затиснути між колінами чи
стегнами
► Лівою рукою тримати трубчасту рукоятку –
великий палець під трубчастою рукояткою
19.4Запуск
280458-153-2021-C
5902BA006 KN
4
2
4
3
1
5902BA047 KN
2
3
4
4
5902BA048 KN
001BA186 KN
19 Запуск / зупинка мотораукраїнська
► Правою рукою пускову рукоятку повільно
витягнути до упору, а потім швидко та
сильно протягнути. При цьому трубчасту
рукоятку натиснути вниз, не витягувати трос
до кінця – небезпека розриву! Не дозво‐
ляти, щоб пускова рукоятка самостійно
поверталась у попереднє положення –
вести назад у вертикальному положенні для
того, щоб пусковий трос правильно намоту‐
вався
Якщо двигун новий або після тривалого про‐
стою, або якщо бак було спорожнено (двигун
зупинився) для агрегатів без додаткового руч‐
ного паливного насоса може знадобитись
декілька протягувань пускового троса, доки не
буде подаватись достатня кількість пального.
Комбінований важіль (4) перебуває в робо‐
чому положенні F.
► Якщо двигун холодний: одночасно натис‐
нути стопор важеля газу (2) і важіль газу (3)
і утримувати, комбінований важіль (4) вста‐
новити на Пуск }
► Міцно утримувати мотопилу
► Пускову рукоятку швидку та сильно потяг‐
нути стільки разів, скільки знадобиться для
запуску двигуна
► Якщо незважаючи на це двигун не запу‐
скається: встановити комбінований важіль у
положення Пуск } за знову запустити
мотопилу
19.6Щойно двигун запуститься
19.5Запуск мотопили
19.5.1Клапан декомпресії
► Якщо двигун був запущений у положенні
запуску }: одночасно коротко натиснути
стопор важеля газу (2) і важіль газу (3), ком‐
► Натиснути кнопку, відкриться клапан деком‐
пресії
Під час першого спрацьовуванні запалювання
клапан декомпресії автоматично закри‐
вається. Тому кнопку слід натискати перед
кожним наступним запуском.
бінований важіль (4) пружинить у робоче
положення F, а двигун переходить у режим
холостого ходу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У радіусі дії мотопили не має бути інших
людей.
► Захист руки потягнути до трубчаcтої
рукоятки
Гальмо ланцюга відпущено – мотопила готова
до експлуатації.
► Захист руки (1) натиснути вперед – ланцюг
пили заблокований
0458-153-2021-C29
5902BA049 KN
STOP
українська20 Вказівки стосовно роботи
ВКАЗІВКА
Давати газ лише при відпущеному гальмі лан‐
цюга. Підвищена кількість обертів двигуна при
блокованому гальмі ланцюга (пильний ланцюг
не рухається) і вже після короткого проміжку
часу призводить до пошкоджень зчеплення та
гальма ланцюга.
19.7При дуже низькій температурі
► Якщо потрібно, налаштувати режим екс‐
плуатації взимку, див. розділ «Експлуатація
взимку»
19.8Зупинення двигуна
► Комбінований важіль привести в дію у
напрямку STOP або † – після відпускання
комбінований важіль пружинить назад у
робоче положення F
19.9Якщо двигун не запускається
► Перевірити, чи правильно відрегульовані
елементи системи управління
► Перевірити, чи є паливо в баку, долити,
якщо потрібно
► Перевірити чи щільно сидить контактний
наконечник свічки запалювання
► Повторити процес пуску
або:
Можливо, у камері згорання двигуна міститься
занадто сильно збагачена суміш пального і
повітря, яка не може запалюватись, – двигун
захлинувся.
► Демонтувати свічку запалювання – див. роз‐
діл «Свічка запалювання»
► Просушити свічку запалювання
► Мотопилу тримати на землі
► Комбінований важіль тримати натиснутим
до упору в напрямку STOP або †
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо комбінований важіль не тривалий час
натискається в напрямку STOP або †, може
виникнути іскра запалювання.
► Декілька разів привести в дію пусковий трос
► Відпустити комбінований важіль – комбіно‐
ваний важіль перескакує в робоче поло‐
ження F
► Знову встановити свічку запалювання – див.
розділ «Свічка запалювання»
► Мотопилу утримувати та запустити
20Вказівки стосовно роботи
20.1Під час першої експлуатації
Фабрично новий агрегат не експлуатувати без
навантаження до третьої заправки баку на
високій кількості обертів для того, щоб під час
фази обкатки не виникало додаткове наванта‐
ження. Під час фази обкатки рухливі компо‐
ненти повинні притертись одне до одного – у
приводному механізмі виникає підвищений
супротив тертя. Двигун досягає максимальної
потужності після того як пропрацює від 5 до
15 заправок баку.
20.2Під час роботи
ВКАЗІВКА
Давати газ лише при відпущеному гальмі лан‐
цюга. Підвищена кількість обертів двигуна при
блокованому гальмі ланцюга (пильний ланцюг
не рухається) вже після короткого проміжку
часу призводить до пошкоджень приводного
механізму та приводу ланцюга (зчеплення,
гальмо ланцюга).
20.2.1Частіше перевіряти натягування
ланцюга
Новий пильний ланцюг повинен частіше
додатково натягуватись ніж той, який вже пев‐
ний час пропрацював.
20.2.2У холодному стані
Пильний ланцюг повинен прилягати до
нижньої сторони шини, але вручну ще тягну‐
тись над направляючою шиною. Якщо необ‐
хідно, додатково натягнути пильний ланцюг –
див. "Натягування пильного ланцюга".
300458-153-2021-C
001BA157 KN
1
3
1
2
143BA026 KN
21 Регулювання кількості мастилаукраїнська
20.2.3При робочій температурі
Пильний ланцюг обертається та провисає.
Ведучі ланки на нижній стороні шини не
мають виступати із пазу – у противному
випадку пильний ланцюг може зіскочити.
Додатково натягнути ланцюг пили – див. роз‐
діл "Натягування пильного ланцюга"
ВКАЗІВКА
При охолодженні пильний ланцюг стягується.
Не послаблений пильний ланцюг може пошко‐
дити колінвал та підшипник.
20.2.4Після більш тривалої експлуатації
при повному навантаженні
Двигун повинен пропрацювати ще короткий
проміжок часу у режимі холостого ходу до тих
пір, поки не буде відводитись більше тепла
через потік охолоджуючого повітря, тим
самим комплектуючі на приводному механізмі
(система запалювання, карбюратор) не буде
підлягати сильному навантаженню через
застій тепла.
20.3Після закінчення роботи
► Послабити пильний ланцюг, коли він під час
роботи під впливом робочої температури
був натягнутий
ВКАЗІВКА
Пильний ланцюг після роботи обов'язково
знову послабити! При охолодженні пильний
ланцюг стягується. Не послаблений пильний
ланцюг може пошкодити колінвал та підшип‐
ник.
За допомогою регулюючого гвинта (1) (на
нижній стороні машини) кількість мастила за
необхідності може регулюватись.
Положення Ematic (E), середня кількість
подачі мастила –
► Регулюючий гвинт повернути в положення
"E" (положення Ematic),
Підвищити кількість подачі мастила –
► регулюючий гвинт повернути за годиннико‐
вою стрілкою.
Зменшити кількість подачі мастила –
► регулюючий гвинт повернути проти годин‐
никової стрілки.
ВКАЗІВКА
Ланцюг пили повинен завжди бути змащений
мастилом для ланцюгів пили.
22Направляючу шину три‐
мати у порядку
20.3.1При короткій зупинці
Двигун повинен охолонути. Агрегат із запов‐
неним баком зберігати у сухому місці, не
поблизу джерела іскри, до наступної експлуа‐
тації.
20.3.2При більш тривалих паузах
Див. розділ "Зберігання агрегату"
21Регулювання кількості
мастила
Масляний насос, який регулюється, є спе‐
ціальним приладдям.
Різна довжина різки, сорт деревини та техніки
роботи вимагають різної кількості мастила.
► Перевертати напрямну шину після кожного
заточування пильного ланцюга та після
кожної його заміни, щоб уникнути односто‐
роннього зношування, особливо на ділянці
веденої зірочки та на нижньому боці
► Регулярно очищуйте вхідний отвір для
мастила (1), вихідний канал для мастила (2)
і паз шини (3)
0458-153-2021-C31
1
1
1
001BA199 KN
2
5902BA008 KN
5902BA009 KN
українська23 Кришка
► Виміряйте глибину паза за допомогою вимі‐
рювального стрижня на шаблоні для
заточки (спеціальне приладдя) у зоні з
найбільшим зношуванням поверхні котіння
Серія ланцюгаКрок ланцюгаМіні‐
мальна
глибина
паза
Picco1/4" P4,0 мм
Rapid1/4"4,0 мм
Picco3/8" P5,0 мм
Rapid3/8"; 0,325"6,0 мм
Rapid0,404"7,0 мм
Якщо глибина паза не відповідає мінімальній
глибині:
► Замініть напрямну шину
В іншому разі ведучі ланки ковзатимуть по дні
пазу, а основа зубця та з’єднувальні ланки не
лежатимуть на робочій поверхні шини.
монтажу різних фільтрів. Можливе просте
переобладнання.
► Фільтр HD2& Універсальний фільтр для
майже всіх умов експлуатації (від дуже
запилених до зимових умов та ін.)
23Кришка
23.1Демонтувати кришку
► Для вимикання двигуна комбінований важ‐
іль натиснути у напрямку STOP або † –
після відпускання комбінований важіль пру‐
жинить назад у робоче положення F.
► Передній захист руки натиснути вперед –
пильний ланцюг заблокований
► Відкрити замки (1) – за допомогою комбіно‐
ваного ключа повернути проти годинникової
стрілки на 1/4 оберту
► Зняти кришку (2)
23.2Монтаж кришки
► Встановити кришку
► Закрити замки – замки повернути на
1/4 оберту за годинниковою стрілкою
24Система повітряних
фільтрів
Система повітряних фільтрів може бути піді‐
брана до різних умов експлуатації завдяки
► Фільтр з полімерною тканиною Викори‐
стання у надзвичайних умовах, наприклад,
у екстремальних зимових умовах викори‐
стання – таких як завірюха або снігопад.
Для використання у дуже запилених умовах
скоріше не підходить.
Фільтри STIHL у сухому стані досягають висо‐
кого терміну служби.
► Фільтри STIHL завжди використовувати у
сухому стані
Забруднені повітряні фільтри знижують потуж‐
ність двигуна, підвищують споживання палива
та ускладнюють запуск.
25Чистка повітряних фільт‐
рів
25.1Коли потужність двигуна від‐
чутно падає
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
25.1.1Демонтаж повітряного фільтра
► Прилеглу до фільтра площину звільнити від
грубого сміття
320458-153-2021-C
1.
5902BA010 KN
2.
5902BA011 KN
2.
1.
Andreas Stihl AG & Co. KG
XXXX XXX XXXX X M3.0
0000-GXX-3485-A0
26 M-Tronicукраїнська
повітряний фільтр не зафіксується –
ВКАЗІВКА
Для демонтажу та монтажу повітряного
фільтру не використовувати інструменти –
повітряний фільтр може при цьому бути пош‐
коджений.
напис "STIHL" повинен бути вирівняний
горизонтально
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
26M-Tronic
Під час роботи мотопила автоматично сама
регулює оптимальную потужність.
Залежно від версії STIHL M‑Tronic мотопилу
можна швидше відрегулювати на оптимальну
потужність двома різними способами:
«Прискорення автоматичного регулювання
–
мотопили»
«Калібрування мотопили»
–
► Повітряний фільтр повернути на 1/4 оберту
проти годинникової стрілки та зняти у
напрямку задньої рукоятки
Версія STIHL M‑Tronic зазначена на табличці
дозволу мотопили, наприклад, «M3.0» для
STIHL M‑Tronic, версія 3.0.
► Якщо версія STIHL M‑Tronic нижче 3.0:
«Прискорення автоматичного регулювання
мотопили».
► Якщо версія STIHL M‑Tronic 3.0 або вище:
«Калібрування мотопили».
26.1Прискорення автоматичного
регулювання мотопили
► Виконати п'ять рівномірних розторцьовую‐
чих надрізів при повному навантаженні.
25.1.3Монтаж повітряного фільтру
26.2Калібрування мотопили
Якщо атмосферна температура нижче -10°C
або двигун холодний:
► Запустити двигун і відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Прогрівати двигун приблизно 1 хвилину з
різким газуванням.
► Заглушити двигун.
Для калібрування мотопили виконайте
наступні операції:
► Встановлення повітряного фільтру
► Повітряний фільтр натиснути у напрямку
корпусу фільтра та одночасно повернути за
годинниковою стрілкою до тих пір поки
0458-153-2021-C33
1
min
AB C
s> 30 s30-60 s
0000-GXX-4580-A0
5902BA013 KN
5902BA014 KN
1
українська27 Свічка запалювання
► Привести у дію гальмо ланцюга.
► Не користуватись мотопилою та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL. Мото‐
пила несправна.
Після того, як оберти двигуна чутно та значно
знижуються (C):
► відпустити важіль газу.
Двигун працює на холостих обертах. Мото‐
пила калібрована та готова до роботи.
► Встановите важіль калібрування в поло‐
ження }.
► Привести у дію гальмо ланцюга.
► Запустити двигун, не натискаючи важіль
газу. Двигун працює і комбінований важіль
залишається в положенні }.
► Дайте двигуну працювати від 30 до 60
секунд (A), не натискаючи важіль газу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після відпускання гальма ланцюга ланцюг
може обертатись – небезпека поранення!
Тримайте мотопилу, як описано в керівництві
по використанню та не торкайтесь ланцюга,
який рухається.
► Відпустити гальмо ланцюга.
ВКАЗІВКА
При відпусканні важеля газу до закінчення
калібрування мотопили процес калібрування
переривається. Калібрування необхідно
почати знову.
► Тримати важіль газу повністю натиснутим.
ВКАЗІВКА
Якщо важіль газу під час калібрування не
натиснутий до кінця, можливе неправильне
регулювання мотопили. Мотопила може бути
пошкоджена.
► Тримати важіль газу повністю натиснутим.
► Натискати важіль газу не менше 30
секунд (B) та утримувати його натисненим.
Двигун прискорюється та ланцюг обертається.
Здійснюється калібрування мотопили.
Частота обертання двигуна коливається та
значно підвищується під час калібрування.
Якщо двигун вимикається:
► Знову спробуйте калібрувати мотопилу.
Якщо двигун знову глохне:
27Свічка запалювання
► Якщо недостатня потужність мотора, пога‐
ний запуск або порушення у роботі холо‐
стого ходу, то спочатку перевірити свічку
запалювання.
► Після приблизно 100 мотогодин свічку запа‐
лювання слід замінити – якщо електроди
сильно обгоріли або також раніше – викори‐
стовувати лише ті свічки запалювання, які
дозволені компанією STIHL, використову‐
вати свічки запалювання, захищені від
завад – див. розділ "Технічні дані"
27.1Демонтаж свічки запалю‐
вання
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
► Зняти контактний наконечник свічки запа‐
лювання
► Прилеглу площину свічки запалювання
почистити від грубого сміття
340458-153-2021-C
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
5902BA016 KN
28 Зберігання пристроюукраїнська
► Комбінований ключ провести через
насадку (1) та, за необхідності, повернути,
щоб комбінований ключ прилягав на шести‐
граннику свічки запалювання
► Комбінований ключ одягти на циліндр до
прилягання
► Викрутити свічку запалювання
27.2Перевірка свічки запалю‐
вання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо з'єднувальна гайка (1) не затягнута або
відсутня, можуть виникнути іскри. Якщо
роботи виконуються у легко займистому або
вибухонебезпечному середовищі, можливе
виникнення пожеж або вибухи. Люди можуть
бути тяжко травмовані або можливі мате‐
ріальні збитки.
► Використовувати захищені від завади свічки
запалювання із щільною з'єднувальною гай‐
кою.
27.3Монтувати свічку запалю‐
вання
► Почистити забруднену свічку запалювання
► Перевірити відстань між електродами (A),
якщо необхідно, відрегулювати, величину
відстані – див. розділ "Технічні дані"
одягти на тупу сторону колінвала
► Барабан зчеплення та профільну зірочку
ланцюга після одягання повернути на при‐
близно 1 оберт для того, щоб зафіксувався
захват для приводу масляного насосу – у
системи гальмування ланцюга спочатку
натиснути стопор важеля управління пода‐
чею палива
► Одягти кільцеву зірочку ланцюга – пусто‐
тами назовні
360458-153-2021-C
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
30 Технічний догляд та заточування ланцюга пилиукраїнська
► Шайбу та запобіжну шайбу знову встано‐
вити на колінвал
30Технічний догляд та
заточування ланцюга
пили
30.1Пиляти не прикладаючи
зусиль із правильно заточе‐
ним пильним ланцюгом
Бездоганно заточений пильний ланцюг вже
при незначному натиску без зусиль втягується
у деревину.
Не працювати із тупим або пошкодженим
пильним ланцюгом – це призводить до силь‐
ного фізичного навантаження, високого коли‐
вального навантаження, незадовільному
результату різки та високого ступеню зношу‐
вання.
► Чистка пильного ланцюга
► Пильний ланцюг перевірити на наявність
тріщин та пошкодження заклепок
► Пошкоджені або зношені комплектуючі лан‐
цюга замінити а також дані комплектуючі
підібрати до інших за формою та ступенем
зношеності – відповідним чином обробити
Пильні ланцюги із твердого сплаву (Duro) осо‐
бливо зносостійкі. Для оптимального резуль‐
тату заточки компанія STIHL рекомендує звер‐
татись до спеціалізованого дилера STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Далі приведені кути та розміри обов'язково
слід витримувати. Не правильно заточений
пильний ланцюг – особливо дуже низький
обмежувач глибини – може призвести до під‐
вищеної імовірності зворотного удару бензо‐
пили – небезпека отримання травм!
30.2Крок ланцюга
Позначення (a) кроку ланцюга випресоване у
області обмежувача глибини кожного ріжучого
зубця.
Позначка (a)Крок ланцюга
Дюйммм
71/4 P6,35
1 або 1/41/46,35
6, P або PM3/8 P9,32
2 або 3250.3258,25
3 або 3/83/89,32
4 або 4040.40410,26
Підпорядкування діаметру напилка відбу‐
вається у відповідності до кроку ланцюга –
див. таблицю "Інструмент для заточки".
Кути на ріжучому зубці під час заточки повинні
дотримуватись.
30.3Кут заточки та передній кут
A Кут заточки
Пильні ланцюги STIHL заточують із кутом
заточки 30°. Виключення становлять пильні
ланцюги для повздовжньої роспиловки із
кутом заточки 10°. Пильні ланцюги для
повздовжньої роспиловки мають у наймену‐
ванні позначку X.
B Передній кут
При використанні рекомендованого тримача
напилка та діаметру напилка, правильний кут
заточки виходить автоматично.
Форми зубцівКут (°)
AB
Micro = напівдолотоподібний
зубець, наприклад, 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
Super = повністю долотоподіб‐
ний зубець, наприклад, 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
Пильний ланцюг для
повздовжньої роспиловки
63 PMX, 36 RMX
Кути у всіх зубців пильного ланцюга повинні
бути однаковими. Якщо неоднакові кути:
3075
3060
1075
0458-153-2021-C37
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
українська30 Технічний догляд та заточування ланцюга пили
нерівний, нерівномірний рух пильного лан‐
цюга, великий ступінь зношування – аж до
поломки пильного ланцюга.
30.4Тримач напилка
► Використовувати тримач напилка
Пильні ланцюги заточувати вручну лише за
допомогою тримача напилка (спеціальне при‐
ладдя, див. таблицю "Інструменти для
заточки"). Тримач напилка має позначку для
кута заточки.
Використовувати лише спеціальні напилки
для пильного ланцюга! Інші напилки за фор‐
мою та видом насічки не підходять.
► Для протягування пильного ланцюга захист
руки потягнути до трубчатої рукоятки:
гальмо ланцюга відпущене. У системі
гальма ланцюга QuickStop Super додатково
натиснути стопор важелю газу
► Часто заточувати, трохи знімати – для про‐
стої заточки частіше за все достатньо два
три штиха напилка
30.5Для контролю кутів
► Як слід вести напилок: горизонтально (у
правому куті до бокової поверхні направ‐
ляючої шини) відповідно до вказаних кутів –
згідно позначок на тримачі напилка – три‐
мач напилка покласти на верхівку зубця та
на обмежувач глибини
► Заточувати лише зсередини назовні
► Напилок торкається лише при русі вперед –
при русі назад напилок слід піднімати
Шаблон для заточки STlHL (спеціальне при‐
ладдя, див. таблицю "Інструменти для
заточки") – універсальний інструмент для
контролю кута заточки та переднього кута,
відстані обмежувача глибини, довжини зубця,
глибини паза та для чистки паза та отворів
для подачі мастила.
30.6Правильна заточка
► Інструменти для заточки обирати у відповід‐
ності до кроку ланцюга
► Направляючу шину, за необхідності, закрі‐
пити
► Заблокувати пильний ланцюг – захист руки
вперед
► На заточувати поєднуючі та ведучі ланки
► Напилки на регулярних відстанях трохи
повертати для того, щоб уникати односто‐
роннього зношування
► Задирки напилка видалити за допомогою
шматка деревини
► Кут перевіряти за допомогою шаблону
напилка
Всі ріжучі зубці повинні бути одної довжини.
При нерівній довжині зубців різна також
висота зубців, що викликає нерівний рух пиль‐
ного ланцюга та розрив ланцюга.
380458-153-2021-C
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
30 Технічний догляд та заточування ланцюга пилиукраїнська
► Всі ріжучі зубці підпиляти до довжини
найкоротшого ріжучого зубця – краще за
все віддати спеціалізованому дилеру, щоб
заточити за допомогою електричного при‐
строю для заточки
30.7Відстань обмежувача гли‐
бини
Обмежувач глибини визначає глибину прони‐
кнення кінцевого кільця у деревину і тим
самим товщину стружки.
a Задана відстань між обмежувачем глибини
та ріжучим краєм
При різці м'якої деревини не у період замороз‐
ків відстань може збільшуватись до 0,2 мм
(0,008").
шаблон для заточки (1) на пильний ланцюг
та притиснути на ріжучому зубці, який під‐
лягає перевірці – якщо обмежувач глибини
виступає над шаблоном для заточки, зна‐
чить обмежувач глибини слід обробити
Пильні ланцюги із бугорчатою ведучою лан‐
кою (2) – верхня частина бугорчатої ведучої
ланки (2) (із сервісною позначкою) обро‐
бляється одночасно із обмежувачем глибини
ріжучого зубця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Інша область бугорчатої ведучої ланки обро‐
блятись не має, інакше може підвищуватись
схильність бензопили до зворотної віддачі.
► Обмежувач глибини обробити у відповідно‐
сті до шаблону для заточки
30.8Заточка обмежувача глибини
Відстань обмежувача глибини зменшується
при заточці ріжучого зубця.
► Відстань обмежувача глибини перевіряти
після кожної заточки
► У кінці паралельно до сервісної позначки
(див. стрілку) верхівку обмежувача глибини
заточити під нахилом – при цьому найвищу
позицію обмежувача глибини не зміщувати
далі назад
0458-153-2021-C39
689BA052 KN
українська30 Технічний догляд та заточування ланцюга пили
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Занадто низькі обмежувачі глибини підвищу‐
ють схильність до зворотного удару бензо‐
пили.
► Шаблон для заточки покласти на пильний
ланцюг – найвища позиція обмежувача гли‐
бини різки повинна співпадати із шаблоном
для заточки
► Після заточування пильний ланцюг грун‐
товно почистити, прибрати стружку або пил
від напилка – добре змастити пильний лан‐
цюг
► При більш тривалих перервах у роботі
почистити пильний ланцюг та зберігати зма‐
щеним
Інструменти для заточки (спеціальне приладдя)
Крок ланцюга Круглий
1)Складається із тримача напилка із круглим напилком, пласким напилком та шаблоном для
заточки
400458-153-2021-C
31 Вказівки стосовно технічного обслуговування та доглядуукраїнська
31Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Зазначені нижче дані стосуються нормальних
умов експлуатації. При ускладнених умовах
(сильна запиленість, деревина з сильним смо‐
лоутворенням, тропічна деревина та ін.) та три‐
валому щоденному часі роботи зазначені інтер‐
вали необхідно відповідно скоротити. У випадку
епізодичного використання інтервали можна від‐
повідо збільшити.
Щотижня
Перед початком роботи
Після кожної заправки бака
Щорічно
Щомісяця
При потребі
При пошкодженні
При несправності
Машина в ціломуВізуальний контроль
Важіль газу, стопор важ‐
еля газу, важіль повіт‐
ряної заслінки, важіль
клапану запуску, важіль
зупинки, комбінований
важіль (залежно від
оснащення)
Гальмо ланцюгаПеревірка роботиXX
Ручний паливний насос
(якщо є)
Всмоктувальна головка/
фільтр у паливному
баку
Паливний бакОчиститиX
Бак для мастилаОчиститиX
Мащення ланцюгаПеревіритиX
Пильний ланцюгПеревірити, також стан
українська32 Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень
Зазначені нижче дані стосуються нормальних
умов експлуатації. При ускладнених умовах
(сильна запиленість, деревина з сильним смо‐
лоутворенням, тропічна деревина та ін.) та три‐
валому щоденному часі роботи зазначені інтер‐
вали необхідно відповідно скоротити. У випадку
епізодичного використання інтервали можна від‐
повідо збільшити.
Отвори для подачі
повітря на корпусі вен‐
тилятора
Ребра циліндраОчиститиXXX
КарбюраторПеревірити режим
Запальна свічкаВідрегулювати від‐
Доступні гвинти та гайки
Уловлювач ланцюгаПеревіритиX
Наклейка з безпекиЗамінитиX
1)STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL2)Гвинти із циліндричною основою при пер‐
шому вводі у експлуатацію (потужність від 3,4 кВт) після терміну роботи від 10 до 20 годин
щільно затягнути.
ПеревіритиXX
Заміну доручити спе‐
ціалізованому дилеру
ОчиститиXXX
холостого ходу, пиль‐
ний ланцюг не повинен
рухатись
Якщо пильний ланцюг
у режимі холостого
ходу не стоїть, то від‐
дати бензопилу у
ремонт спеціалізова‐
ному дилеру
стань між електродами
Замінювати через
кожні 100 мотогодин
Підтягнути
Замінити
1)
2)
1)
32Мінімізація зношування
та уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з експлуа‐
тації допоможе запобігти надмірному зношу‐
ванню та пошкодженням агрегату.
Після закінчення роботи або щоденно
X
XX
X
X
X
X
X
Експлуатація, технічне обслуговування та збе‐
рігання агрегату повинні здійснюватись так
ретельно, як це описано у інструкції з експлуа‐
тації.
За всі пошкодження, які були викликані недо‐
триманням вказівок стосовно правил безпеки,
420458-153-2021-C
22
27
23
25
26
24
17
20
21
10
5
1
1
14
16
4
11
9
2, 3
5902BA054 KN
7
12
13
8
18
19
1
6
#
8
15
33 Важливі комплектуючіукраїнська
обслуговування та технічного догляду, відпо‐
відальність несе сам користувач. Особливо це
стосується випадків коли:
Були зроблені зміни у продукті не дозволені
–
компанією STIHL
Використання інструментів або приладдя,
–
які не допускаються для даного агрегату, не
підходять для нього або мають низьку
якість
Використання агрегату не за призначенням;
–
Використання агрегату у спортивних захо‐
–
виду та тривалості використання вчасно замі‐
нюватись. До них окрім інших належать :
Ланцюг пили, направляюча шина
–
Комплектуючі приводного механізму (зче‐
–
плення із центробіжною силою, барабан
зчеплення, зірочка ланцюга)
Фільтр (для повітря, мастила, палива)
–
Пристрій запуску
–
Свічка запалювання
–
Амортизуючі елементи антивібраційної
–
системи
дах або змаганнях;
Пошкодження у наслідок подальшого вико‐
–
33Важливі комплектуючі
ристання агрегату із пошкодженими ком‐
плектуючими.
32.1Роботи з технічного обслуго‐
вування
Всі роботи, перелічені у розділі "Вказівки сто‐
совно технічного обслуговування та догляду"
повинні проводитись регулярно. Оскільки дані
роботи з технічного обслуговування не
можуть проводитись самим користувачем,
необхідно звернутись до спеціалізованого
дилера.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або викону‐
ються не відповідним чином, можуть вини‐
кнути пошкодження, відповідальність за які
несе сам користувач. До таких комплектуючих
окрім інших відносяться:
Пошкодження приводу у наслідок не вчас‐
–
ного або не достатнього технічного обслу‐
говування (наприклад, повітряні та паливні
фільтри), неправильне регулювання карбю‐
ратора або недостатня чистка направляю‐
чої для охолоджуючого повітря (усмоктую‐
чий отвір, ребра циліндру)
Корозія та інші наслідки невідповідного збе‐
–
рігання
Пошкодження агрегату у наслідок викори‐
–
стання низькоякісних комплектуючих
32.2Комплектуючі, які швидко
Деякі комплектуючі мотопристрою підлягають
при використанні за призначенням нормаль‐
ному зношуванню і повинні у залежності від
0458-153-2021-C43
зношуються
1 Замок кришки
2
Премикач обігріву рукоятки
3
Клапан декомпресії
4
Паливний насос
1)
1)
1)
5 Засувка (експлуатація влітку та взимку)
6 Гальмо ланцюга
7 Ланцюгова зірочка
8 Кришка ланцюгової зірочки
9 Уловлювач ланцюга
10
Натяжна зірочка1) (пристрій для швидкого
натягування ланцюга)
15
Ручка баранчикової гайки
A
швидкого натягування ланцюга)
16 Кришка масляного баку
17 Глушник
18 Передній захист руки
19 Передня рукоятка (трубчаста рукоятка)
20 Контактний наконечник свічки запалювання
21 Пускова рукоятка
22 Кришка паливного баку
23 Комбінований важіль
24 Важіль газу
25 Стопор важеля газу
26 Задня рукоятка
27 Задній захист руки
# Номер агрегату
1)
(пристрій для
34Технічні дані
34.1Привідний механізм
Двотактовий одноциліндровий двигун STIHL
Робочий об’єм:
Діаметр циліндра:44,7 мм
Хід поршня:32 мм
Потужність згідно з
ISO 7293:
Кількість обертів у режимі
холостий хід:
1)
34.2Система запалювання
Магнето з електронним регулюванням
Свічка запалювання (з
заглушенням перешкод):
Відстань між електро‐
дами:
Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
0,5 мм
34.3Паливна система
Не чутливий до положення мембранний кар‐
бюратор з вбудованим паливним насосом
Місткість паливного
бака:
500 см3 (0,5 л)
34.4Змащування ланцюга
Повноавтоматичний масляний насос, який
працює залежно від кількості обертів, із пово‐
1)
У залежності від устаткування
1)
згідно ISO 11681 +/- 50 1/хв
440458-153-2021-C
3
50,2 cм
3,0 кВт (4,1 к.с.) при
10000 1/хв
2800 1/хв.
ротним поршнем – додатково до ручного регу‐
лювання кількості мастила
Об’єм масляного бака:
270 см3 (0,27 л)
34.5Вага
Не заправлений, без ріжучої гарнітури
MS 261 C-M:4,9 кг
MS 261 C-M із пристроєм швидкого
натягування ланцюга:
MS 261 C-M із системою обігріву
рукоятки та карбюратора:
5,1 кг
5,0 кг
34.6Ріжуча гарнітура
Фактична довжина розрізу може бути меншою
за вказану довжину розрізу.
34.6.1Напрямні шини Rollomatic/Light 04
Довжина різу
(крок 0,325"):
Ширина пазу:1,3 мм
Напрямна зірочка:10-зубчата
34.6.2Напрямні шини Rollomatic
Довжина різу
(крок 0,325"):
Ширина пазу:1,3 мм
Напрямна зірочка:11-зубчата
34.6.3Напрямні шини Rollomatic/Light 04
Довжина різу
(крок 0,325"):
Ширина пазу:1,6 мм
Напрямна зірочка:10-зубчата
34.6.4Напрямні шини Rollomatic
Довжина різу
(крок 0,325"):
Ширина пазу:1,6 мм
Напрямна зірочка:11-зубчата
34.6.5Напрямні шини Duromatic
Довжина різу
(крок 0,325"):
Ширина пазу:1,6 мм
34.6.6Пильні ланцюги 0,325"
Rapid Micro (23 RM) серія 3684
Rapid Micro 3 (23 RM3) серія 3687
Rapid Super (23 RS) серія 3637
Rapid Duro 3 (23 RD3) серія 3665
Rapid Micro Pro (23 RM Pro) 3693
Rapid Micro 3 Pro (23 RM3 Pro) 3695
Rapid Super Pro (23 RS Pro) 3690
Rapid Duro 3 Pro (23 RD3 Pro) 3696
Крок:0,325" (8,25 мм)
Товщина ведучого
кільця:
35, 40, 45, 50 см
40, 45, 50 см
35, 40, 45, 50 см
32, 37, 40, 45 см
37, 40, 45 см
1,3 мм
35 Замовлення комплектуючихукраїнська
Rapid Micro (26 RM) серія 3686
Rapid Micro 3 (26 RM3) серія 3689
Rapid Super (26 RS) серія 3639
Крок:0,325" (8,25 мм)
Товщина ведучого
кільця:
34.6.7Зірочка ланцюга
7-зубчата для 0,325"
Максимальна швидкість ланцюга
згідно ISO 11681:
Швидкість ланцюга при макси‐
мальній потужності:
1,6 мм
25,6 м/с
19,3 м/с
34.7Величина звуку та вібрації
Подальшу інформацію стосовно виконання
робочих директив відносно
вібрації 2002/44/EG див. на сайті
www.stihl.com/vib
34.7.1Рівень звукового тиску L
ISO 22868
105 дБ (A)
34.7.2Рівень звукового тиску Lw згідно
ISO 22868
116 дБ (A)
34.7.3Величина вібрації a
ISO 22867
Рукоятка ліва:
Рукоятка права:
Для рівня тиску звуку та рівня потужності
звуку величина K‑ складає згідно
RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для коливального
прискорення величина K‑ складає згідно
RL 2006/42/EG = 2,0 м/с2.
hv,eq
згідно
peq
згідно
3,5 м/с
3,5 м/с
2
2
34.8REACH
REACH означає розпорядження ЄС для
реєстрації, оцінки та допуску хімікатів.
Інформація стосовно виконання
розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006
див. www.stihl.com/reach
34.9Показники емісій вихлопних
газів
Емісії CO2, визначенні при вимірюванні мето‐
дом ЕС для надання дозволу на викори‐
стання, зазначені на сайті www.stihl.com/co2 в
технічних даних для відповідного виробу.
Виміряна емісія CO2 визначена на репрезен‐
тативному двигуні в лабораторних умовах від‐
повідно до стандартного методу випроб‐
ування та вона не явною або гаданою гаран‐
тією потужності відповідного двигуна.
При використанні за призначенням та техніч‐
ному обслуговуванні відповідно до цієї
інструкції з використання діючі вимоги до
емісій вихлопних газів виконуються. У разі
внесення змін у конструкцію двигуна дозвіл на
експлуатацію втрачає силу.
34.10 Встановлена тривалість вико‐
ристання
Повна встановлена тривалість використання
становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐
дбачає регулярне технічне обслуговування та
догляд відповідно до вимог інструкції з вико‐
ристання.
35Замовлення комплектую‐
чих
Будь ласка, для замовлення комплектуючих
вписуйте найменування мотопили, номер
машини та номер направляючої шини і лан‐
цюга пили у таблицю, яка наведена нижче. Ви
можете тим самим спростити закупку нової
ріжучої гарнітури.
У направляючої шини та ланцюга пили
мається на увазі комплектуючі, які зношу‐
ються. При закупці комплектуючих достатньо,
якщо буде вказуватись торгівельне позна‐
чення мотопили, номер комплектуючих та
найменування комплектуючих.
Торгівельне позначення
Номер пристрою
Номер шини
Номер ланцюга пили
36Вказівки з ремонту
Користувачі даного пристрою можуть прово‐
дити лише ті роботи з технічного обслугову‐
вання та догляду, які описані у даній інструкції
з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть
проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту
звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
0458-153-2021-C45
000BA073 KN
українська37 Знищення відходів
Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐
ходять навчання та отримують технічну
інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐
туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐
ються компанією STIHL для використання у
даному мотопристрої або технічно ідентичні.
Використовувати лише комплектуючі високої
якості. Інакше існує небезпека нещасних
випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпіз‐
нати по номеру комплектуючої STlHL, по
напису { та за наявності по позначці
комплектуючої STlHL K (на маленьких ком‐
плектуючих може стояти лише значок).
37Знищення відходів
При утилізації слід дотримуватись специфіч‐
них для кожної країни норм з утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із домаш‐
нім сміттям. Продукт STIHL, акумулятор, при‐
ладдя та упаковку віддати на екологічно без‐
печну повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно утилізації
можна отримати у спеціалізованого дилера
STIHL.
MS 261 C-BM
MS 261 C-MQ
Серійний номер:1141
Робочий об'єм:
Відповідає інструкціям по виконанню
директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
та 2000/14/EG, а також розроблено та вигото‐
влено у відповідності із дійсними версіями
наступних норм, відповідно до дати вигото‐
влення:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Для визначення виміряного та гарантованого
рівня потужності звуку були виконані проце‐
дури згідно директиви 2000/14/EG, додаток V,
із застосуванням норми ISO 22868.
Виміряний рівень потужності звуку
116 дБ (A)
Гарантований рівень потужності звуку
118 дБ (A)
Відповідність зразка нормам ЄС було переві‐
рено
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Сертифікаційний №
K-EG-2009/5306
Зберігання технічної документації:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Рік виготовлення та номер машини вказані на
пристрої.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По уповноваженню
50,2 cм
3
38Сертифікат відповідності
нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Німеччина
заявляє у повній відповідальності, що
Конструкція:Мотопила
Фабрична марка:STIHL
Тип:MS 261 C-M
MS 261 C-MVW
460458-153-2021-C
Dr. Jürgen Hoffmann
Начальник відділу даних виробів, постанов та
дозволів
39 Адресиукраїнська
ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Інформацію щодо сертифікатів EAC та заяв
про виконання Технічних Директив та вимог
Митного Союзу, можна знайти на сайті
www.stihl.ru/eac або замовити по телефону у
відповідного національного представництва
STIHL, див. «Адреси».
Технічні Директиви та вимоги України викону‐
ються.
39Адреси
39.1STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Німеччина
39.2Дочірні компанії STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ"
наб. Обводного канала, дом 60, литера А,
помещ. 1-Н, офис 200
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
E-mail: info@stihl.ua
39.3Представники STIHL
БІЛАРУСЬ
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Горячая линия: +7 727 225 55 17
39.4Імпортери STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д.
16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
г. Калининград, Московский проспект, д. 253,
офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐
ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ
ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт»
ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
0458-153-2021-C47
українська39 Адреси
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН
ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ
ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
480458-153-2021-C
39 Адресиукраїнська
0458-153-2021-C49
українська39 Адреси
500458-153-2021-C
39 Адресиукраїнська
0458-153-2021-C51
www.stihl.com
*04581532021C*
0458-153-2021-C
*04581532021C*
0458-153-2021-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.