Указания по технике
безопасности и технике работы3
Режущая гарнитура16
Монтаж направляющей шины и
цепи пилы (боковое натяжение
цепи)17
Монтаж направляющей шины и
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
цепи пилы (быстрое натяжение
цепи)18
Натяжение цепи пилы (боковое
натяжение цепи)20
Натяжение цепи пилы (быстрое
натяжение цепи)20
Контроль натяжения пильной
цепи20
Топли в о21
Заправка топливом22
Масло для смазки цепей24
Залейте масло для смазки цепей 25
Контроль системы смазки
пильной цепи25
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
Торм о з пильной цепи26
Свеча зажигания37
Работа мотора38
Замена пускового тросика /
возвратной пружины38
Хранение устройства42
Контроль и замена цепной
звездочки42
Техобсл уживание и заточка
пильной цепи43
Проверку и техобслуживание
поручить специализированному
дилеру48
Указа ния по техобслуживанию и
техническому уходу49
Минимизация износа, а также
избежание повреждений51
Важные комплектующие52
Технические данные53
Специальные принадлежности55
запасных частей55
Заказ
Указа ния по ремонту56
Декларация о соответствии
стандартам ЕС56
Сертификат качества57
Зимний режим работы27
Пуск / остановка мотора28
Указания по эксплуатации32
Техн ический уход за
направляющей шиной33
Крышка34
Система воздушного фильтра34
Очистка
воздушного фильтра35
Настройка карбюратора35
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что Вы
решили приобрести
высококачественное изделие
фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено
с использованием современных
технологических методов, а также
обширных мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были
довольны данным устройством и
могли работать с ним без проблем.
При возникновении вопросов
относительно
Вашего устройства
обратитесь, пожалуйста, к Вашему
дилеру или непосредственно в
нашу сбытовую компанию.
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
В зависимости от устройства и
оснащения на устройстве могут быть
нанесены следующие картинкисимволы.
Топли в н ы й бак;
топливная смесь из
бензина и моторного
масла
Бак для смазочного
масла цепи; смазочное
масло цепи
Торм о з цепи
блокировать и
отпустить
Инерционный тормоз
Направление движения
цепи
Направляющая для
всасываемого воздуха:
эксплуатация зимой
Направляющая для
всасываемого воздуха:
эксплуатация летом
Обогрев рукоятки
Приведение в действие
декомпрессионного
клапана
Приведение в действие
ручного топливного
насоса
Обозначение разделов текста
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы
для людей а также тяжёлого
материального ущерба.
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
Ematic; регулировка
кол-ва подачи
смазочного масла для
цепи
Натяжение пильной
цепи
2
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки по форме, технике и
оборудованию мы должны оставить
за собой.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе мотопилой
необходимо принимать
специальные меры
предосторожности, т.к.
работа производится
быстрее, чем топором и
ручной пилой, цепь
пилы движется с
высокой скоростью и
режущие зубья очень
острые.
Перед первым вводом в
эксплуатацию
внимательно прочитать
инструкцию по
эксплуатации и
надёжно сохранить для
последующего
пользования.
Несоблюдение
инструкции по
эксплуатации может
оказаться
жизни.
Соблюдать действующие в данной
стране правила безопасности,
например, профсоюзов, социальных
касс, органов по охране труда и
других учреждений.
Каждый работающий с устройством
впервые: должен быть
проинструктирован продавцом или
другим специалистом, как следует
правильно обращаться с устройством
– либо пройти специальный курс
обучения.
опасным для
Несовершеннолетние лица к работе с
устройством не
исключением лиц старше 16 лет,
которые проходят обучение под
надзором.
Дети, животные и зрители должны
находиться на расстоянии.
При не пользовании мотоустройство
следует отставить в сторону так,
чтобы оно никому не мешало.
Мотоустройство предохраните от
неправомочного пользования.
Пользователь устройством отвечает
за несчастные случаи или опасности,
угрожающие другим людям либо их
имуществу.
Мотоустройство разрешается
передавать или давать напрокат
только тем лицам, которые хорошо
знакомы с данной моделью и обучены
обращению с нею.
Применение мотоустройств,
вырабатывающих сильный шум,
может быть временно ограничено как
национальными, так и местными
предписаниями.
Работающие с устройством люди
должны быть отдохнувшими,
здоровыми и в хорошем физическом
состоянии. Тот,
здоровья не следует напрягаться,
должен обратиться за советом к
врачу, может ли он работать с этим
мотоустройством.
Только для людей с
имплантированным
кардиостимулятором: система
зажигания данного устройства
генерирует очень незначительное
электромагнитное поле. Влияние
электромагнитного поля на
допускаются – за
кому по состоянию
отдельные типы кардиостимуляторов
не удается исключить полностью. Во
избежание риска для здоровья
компания STIHL рекомендует
обратиться за консультацией к
лечащему врачу и изготовителю
кардиостимулятора.
Работа с устройством после
употребления алкоголя, лекарств,
снижающих способность
реагирования, или наркотиков не
разрешается.
При неблагоприятной погоде (дождь,
снег, лед, ветер) отложить
проведение работ – повышенная
опасность несчастного случая!
Пилить только древесину либо
деревянные предметы.
Устройство не должно
использоваться для
опасность несчастного случая!
Монтировать только режущий
инструмент, направляющие шины,
пильные цепи или принадлежности,
допущенные фирмой STIHL для этого
устройства либо аналогичные по
своим технологическим свойствам.
При возникновении вопросов
обратиться к специализированному
дилеру. Применяйте только
высококачественные инструменты
или принадлежности. В противном
случае существует опасность
несчастных случаев либо
повреждения мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует
применение оригинальных
инструментов, направляющих шин,
пильных цепей, звездочек цепи и
принадлежностей STIHL. Они
оптимально согласованы по своим
других целей –
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
3
pyccкий
свойствам с продуктом и
соответствуют требованиям
пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в
конструкцию устройства – это может
отрицательно сказаться на
безопасности. Компания STIHL
снимает с себя ответственность за
ущерб, нанесенный людям и
имуществу, вследствие применения
не допущенных STIHL навесных
устройств.
Не применять мойку высокого
давления для очистки устройства.
Сильная струя воды
детали устройства.
Одежда и оснащение
Носить предписанные одежду и
оснащение.
Не носить одежду, которая могла бы
зацепиться в древесине, кустарнике
или подвижных деталях устройства. А
также шарф, галстук и какие-либо
украшения. Длинные волосы связать
и закрепить (платок, шапка, каска и
т.п.).
может повредить
Одежда должна быть
целесообразной и не
должна мешать при
работе. Рекомендуется
плотно прилегающая
одежда с защитной
прокладкой от
порезов – комбинезон,
а не рабочий халат.
Носите защитныесапоги – с защитойот
порезов, ребристой
подошвой и носками со
стальной вставкой
Носите защитный
шлем – если могут
упасть предметы
сверху.
Носите защитныеочки либо защиту лицаи средства "индивидуальной"
защиты
Компания STIHL предлагает
обширную программу средств
индивидуальной защиты.
Транспортировка мотопилы
Всегда блокировать тормоз цепи и
устанавливать кожух цепи – также
при транспортировке на короткие
расстояния. При транспортировке на
большие расстояния (более чем
на 50 м) остановите также мотор.
Мотопилу переносите держа только
за трубчатую рукоятку – горячий
глушитель держите вдали от тела,
направляющая шина направлена
назад. Не дотрагиваться до горячих
машинных деталей,
поверхности глушителя – опасность
ожога!
слуха – например, бируши.
Носите прочные
перчатки.
в особенности до
На транспортных средствах:
мотоустройство предохраните от
опрокидывания, повреждения и
проливания топлива.
Заправка
Бензин чрезвычайно
легко воспламеняется
– держаться на
безопасном расстоянии
от открытого огня – не
проливать топливо – не
курить.
Перед заправкой топливом
выключить мотор.
Не заправлять топливом, пока мотор
не охладится полностью – топливо
может перелиться – опасность
пожара!
Запорное устройство топливного бака
открывать осторожно, чтобы
избыточное давление понижалось
медленно и топливо не могло
выбрызгиваться.
Заправку производить только в
хорошо проветриваемых местах.
Если топливо было пролито,
мотоустройство следует немедленно
очистить – следить
топливо не попало на одежду, в
противном случае одежду
немедленно сменить.
Мотоустройства могут серийно
поставляться с запорными
устройствами бака различного типа.
за тем, чтобы
4
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA087 LÄ
После заправки
затяните, по
возможности, до отказа
винтовое запорное
устройство топливного
бака.
Правильно установить
запорное устройство
бака с откидным
хомутиком (байонетный
затвор), повернуть до
упора и захлопнуть
хомутик.
Благодаря этому снижается
опасность отвинчивания запорного
устройства бака из-за вибраций
мотора и, в результате этого,
опасность вытекания топлива.
Перед запуском
Проверьте безупречность рабочего
состояния устройства – обратите
внимание на соответствующую главу
в инструкции по эксплуатации:
управления подачей топлива и
стопор рычага – рычаг
управления подачей топлива
должен автоматически пружинить
назад в положение холостого
хода
–Комбинированный рычаг /
переключатель остановки
должен легко устанавливаться в
позицию STOP или 0
–Проконтролировать плотность
посадки контактного наконечника
провода зажигания – при
неплотно сидящем наконечнике
возможно искрообразование,
искры могут воспламенить
топливовоздушную смесь –
опасностьпожара!
–Невносить какие-либоизменения
в устройства управления или
устройства безопасности
–Ручки должны быть
чистыми и
сухими, очищенными от масла и
грязи – для надежного
управления мотоустройством.
Мотопила должна эксплуатироваться
только в надежном эксплуатационном
состоянии – опасность несчастного
случая!
Запустить мотор
Запуск производить на расстоянии не
менее 3 метров от места заправки
топливом, а также не в закрытых
помещениях.
Только на ровной поверхности,
занять надежное и устойчивое
положение, удерживать прочно
мотоустройство – режущий
инструмент не должен соприкасаться
с какими-либо предметами или
землей, так как при пуске режущий
инструмент может вращаться.
Мотопила
обслуживается только
одним человеком – нахождение
посторонних лиц в рабочей зоне
запрещается – также при пуске.
Перед пуском мотора блокировать
тормоз цепи – из-за вращающейся
цепи пилы существует опасность
травмы!
Мотор не запускать от руки – пуск
производить, как описано в
инструкции по эксплуатации.
Не запускать мотопилу, если пильная
цепь находится в щели разреза
рукоятке – также для левши. Для
надежного ведения мотопилы
трубчатую рукоятку и ручку обхватить
плотно большими пальцами.
Во время работы
Всегда занимать надежное и
устойчивое положение.
При угрожающей опасности или в
аварийном случае немедленно
остановите мотор –
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
5
pyccкий
комбинированный рычаг /
преключатель остановки установите
в положение 0 или STOР.
Устройство обслуживается только
одним человеком – другие люди не
должны находиться в рабочей зоне.
Мотоустройство никогда не оставлять
работать без присмотра.
Если мотор работает: после
отпускания рычага управления
подачей топлива цепь пилы
продолжает двигаться еще некоторое
время – эффект движения по
инерции.
Осторожно, при гололедице,
влажности, на снегу, льду, на склонах
гор, на неровной местности либо
после окорки древесины (кора) –
можно поскользнуться!
Обратить внимание на препятствия:
пни, корни, канавы – можно
споткнуться!
Не работать в одиночку –
обязательно соблюдать расстояние
слышимости к другими людям,
которые могут оказать помощь в
аварийном случае.
При пользовании защитными
слуховыми капсулами необходимо
быть особенно внимательным и
осмотрительным – так как восприятие
предупреждающих звуков (крики,
сигнальные звуки ит.д.) ограничено.
Соблюдать своевременные
перерывы в работе, для
предотвращения усталости и
истощения – опасность несчастного
случая!
Легковоспламеняющиесяматериалы
(например, щепки, кору, сухуютаву,
топливо) держите вдали от горячего
потока отработавших газов и от
поверхности
опасностьпожара! Глушители с
катализатором могут нагреваться
особенно сильно.
При работе в канавах, впадинах или в
стесненных условиях необходимо
непременно обеспечить достаточный
воздухообмен. Опасность для
жизни вследствие отравления!
При наступлении тошноты, головной
боли, нарушения зрения (например,
уменьшение поля зрения),
нарушения слуха, головокружения,
понижения способности
концентрировать внимание,
прекратите немедленно
симптомы могут быть вызваны, среди
горячего глушителя –
При работе
мотоустройства
выделяются ядовитые
отработавшие газы, как
только двигатель
запустится. Данные
газы могут не иметь
запаха и быть
невидимыми, а также
содержать
углеводороды и бензол.
Никогда не работайте
мотоустройством в
закрытых или плохо
проветриваемых
помещениях – также
при пользовании
мотоустройством с
катализатором.
Образующаясяприработепыль
(например, древеснаяпыль), парыи
дым могут нанести серьезный вред
здоровью. При сильном образовании
пыли носить противопылевую маску.
Пильную цепь проверять регулярно
через короткие промежутки времени
и немедленно при заметных
изменениях:
–Остановить мотор, подождать,
пока цепь пилы остановится
–Проверить состояние и плотность
посадки
–Обратить внимание на состояние
заточки
Не дотрагивайтесь до пильной цепи
при работающем моторе. При
блокировании цепи пилы каким-либо
предметом остановите немедленно
мотор – только после этого устраните
предмет – опасность травмы!
Для замены пильной цепи остановить
мотор – опасность получения
травмы
Не курить припользовании
мотоустройством, а также вблизи
работающего мотоустройства –
опасностьпожара! Из топливной
системы могут улетучиваться
горючие бензиновые пары.
В случае если мотоустройство
подверглось нагрузке не по
назначению (например, воздействие
силы в результате удара или
падения), то перед дальнейшей
работой обязательно проверьте
эксплуатационное состояние
!
6
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA036 KN
001BA093 LÄ
мотоустройства – см. также "Перед
запуском". В особенности
проконтролировать герметичность
топливной системы и
функционирование
предохранительных приспособлений.
Ни в коем случае не пользоваться
мотоустройством, ненадежным в
эксплуатации. В сомнительном
случае обратиться к
специализированному дилеру.
Обратите внимание на безупречное
вращение мотора на холостом ходу,
чтобы цепь пилы после отпускания
рычага управления подачей
топлива
больше не двигалась. Регулярно
контролировать регулировку режима
холостого хода и корректировать её.
Если цепь пилы в режиме холостого
хода всё же двигается, её следует
отдать в ремонт
специализированному дилеру.
Реакционные силы
Наиболее часто возникают
следующие реакционные силы:
обратная отдача, обратный удар и
затягивание в распил.
Опасность при обратной отдаче
Обратная отдача
может привести к
смертельным
резаным ранам.
контроля, ускоряется неожиданно в
сторону пользователя.
Обратная отдача возникает,
например, если
–Пильная цепь в зоне верхней
четверти вершины шины
случайно наталкивается на
дерево или другой твердый
предмет – например, при обрезке
сучьев касается
непреднамеренно другого сучка
–Цепь пилы у верхушки шины на
небольшой промежуток времени
защемляется в разрезе
Тормоз цепи пилы QuickStop:
Снижает в определенных ситуациях
опасность травмы – однако, отдачи,
как таковой избежать нельзя. При
срабатывании тормоза цепь пилы
останавливается в течение доли
секунды – см.
раздел "Тормоз цепи
пилы" в данном руководстве по
эксплуатации.
Снижение опасности
возникновения обратной отдачи
–Работать обдуманно, применяя
правильную технику работы
–Пилу удерживайте прочно
обеими руками и надежной
хваткой
–Работайте только при полном
газе
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
7
pyccкий
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
–Наблюдатьзаверхушкойшины
–Непилитьверхушкойшины
–Соблюдатьосторожностьв
случае наличия небольших
крепких сучьев, низкой поросли и
отростков – пильная цепь может
запутаться в них
–Никогда не пилить несколько
сучьев одновременно
–При работе не наклоняться
сильно вперед
–Не пилить на высоте выше
уровня плеча
–Шину вставлять в
распил очень осторожно
–"Врезание" производите только
при наличии навыка в технике
работы подобным образом
–Обратить внимание на
положение ствола и на силы,
закрывающие щель распила,
которые также могли бы
защемить пильную цепь
–Работать только с правильно
заточенной и натянутой пильной
цепью – расстояние
ограничителя глубины не очень
большое
–Применять
снижающие отдачу, а также
направляющие шины с
небольшими головками шины
начатый
пильные цепи,
Затягивание в распил (A)
Если при пилении нижней стороной
направляющей шины – передний рез
– цепь защемляется или
наталкивается на твердый предмет в
древесине, то пила может быть
затянута рывком в сторону ствола –
поэтому воизбежаниеэтоговсегда
надежно устанавливать зубчатый
упор
.
Обратная отдача (B)
Если при пилении верхней стороной
направляющей шины – обратный
пропил – цепь пилы защемляется или
наталкивается на твердый предмет в
древесине, то пила может быть
отброшена в сторону пользователя –
воизбежаниеэтого:
–Незащемлятьверхнююсторону
направляющей шины
–Не поворачивать направляющую
шину в разрезе
Будьтеособенновнимательны
–в случае зависших
деревьев,
–в случаестволовсвнутренним
напряжением, возникшим
вследствие неудачного падения
ствола между другими
деревьями.
–при работах в поврежденных
ветром зонах.
В подобных случаях не работайте
мотопилой – а применяйте захват,
лебедку или тягач.
Вытяните свободно лежащие и
освобожденные при распиловке
стволы. Доработку производите, по
возможности, на открытых местах
Сухостой (сухая, гнилая или
отмершая древесина) представляет
собой значительную, тяжело
предсказуемую опасность.
Распознавание опасности
затруднено или почти невозможно.
Применяйте вспомогательные
средства, например, лебедку или
тягач.
При валкелеса, вблизидорог,
железнодорожных линий, линий
электропередач ит.д. работать
особенно осторожно. Если
необходимо, информируйте
милицию, электростанцию или
управление железной дорогой.
при валке
.
8
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA082 KN
001BA033 KN
Пиление
Не работайте в положении газ
запуска. Частота вращения мотора
при этом положении рычага
управления подачей топлива не
поддается регулированию.
Работать спокойно и обдуманно –
только при хорошей освещенности и
видимости. Работайте
осмотрительно – не подвергайте
опасности других людей.
Применяйте, по возможности,
короткую направляющую шину: цепь
пилы, направляющая шина и
звездочка цепи должны
быть
согласованы между собой, а также с
конструкцией мотопилы.
Следить за тем, чтобы в
увеличенной зоне поворота
пильной цепи не находились какиелибо части тела.
Мотопилу вытягивать из древесины
только с движущейся пильной цепью.
Мотопилу использовать только для
пиления – не применять мотопилу в
качестве лопаты для удаления
обрезанных ветвей или комлей
.
Зависшие ветви не подрезать снизу.
Осторожно при резке расщепленной
древесины – опасность травмы
захваченными кусками дерева!
Следите за тем, чтобы при пилении
мотопила не соприкасалась с какимилибо посторонними предметами:
камни, гвозди и т.п. могут
отбрасываться с силой в сторону и
повредить цепь пилы – мотопила
может отскочить вверх.
При работе
на склоне всегда
занимать положение выше или сбоку
ствола либо поваленного дерева.
Обратите внимание на катящиеся
стволы.
При работе на высоте:
–Всегда пользоваться подъемной
рабочей платформой
–Никогда не работать на
стремянке или стоя на дереве
–Никогда не стойте на
нестабильном месте,
–Никогда не работать выше
уровня плечей
–Никогданеработать
однойрукой
Мотопилу вставляйте в рез при
полном газе и установите прочно
зубчатый упор – лишь после этого
производите пиление.
Никогда не работайте без зубчатого
упора, пила может вызвать рывок
пользователя вперед. Зубчатый упор
устанавливайте вегда надежно.
В конце реза мотопила не опирается
больше о режущую гарнитуру в резе.
Пользователь должен принять
на
себя силу тяжести устройства –
опасность потери контроля над
устройством!
Валка леса
К валке леса допускаются только
люди, прошедшие соответствующее
обучение и стажировку. Тот, кто не
имеет опыта в работе с мотопилой, не
должен производить валку леса или
обрезку сучьев – повышенная
опасность несчастного случая!
Соблюдать специфические для
данной страны предписания по
технике валки леса.
В зоне валки леса должны
находиться только
те люди, которые
задействованы в валке леса.
Контролировать, не подвергается ли
кто-нибудь опасности при падении
дерева – крики могут заглушаться
шумом мотора.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
9
pyccкий
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Безопасное расстояние до
следующего рабочего места не менее
21/2 кратной длины дерева.
Установление направления валки
и путей эвакуации
Установить пролысину в насаждении,
в которую может упасть дерево.
При этом необходимо обратить
внимание на следующее:
–Естественныйнаклондерева,
–Необычайносильное
образование сучьев,
ассиметричный рост,
повреждение древесины,
–Направление и скорость
при сильном ветре валка не
разрешается,
–Направлениенаклонадерева,
–Соседниедеревья,
–Снеговаянагрузка,
–Санитарноесостояние древостоя
– обратите особое внимание на
повреждение ствола или
сухостой (сухая, гнилая или
отмершая древесина).
ветра –
AНаправлениевалки
BНаправлениеэвакуации
–Проложитедлякаждого рабочего
пути эвакуации – под углом
прибл. 45° назад
–Очистите пути эвакуации,
удалите
–Отложите на безопасном
расстоянии инструменты и
устройства – но не на пути
эвакуации
–При валке держитесь только
сбоку от падающего дерева и
возвращайтесь назад только
сбоку по пути эвакуации
имеющиеся препятствия
–На крутом склоне путиэвакуации
прокладывайте параллельно
склону
–На обратном пути обратите
внимание на падающие сучья и
наблюдайте за
распространением
Подготовка рабочей зоны около
ствола дерева
–Рабочую зону около ствола
дерева очистите от мешающих
сучьев, кустарника и других
препятствий – каждый участник
должен занять устойчивое
рабочее положение
–Очистите тщательно комлевой
конец ствола (например,
топором) – песок, камни и другие
посторонние предметы
затупляют цепь пилы
–Подпилите большие
прикорневые наплывы: первым
должен подпиливаться
наибольший
сначала вертикально, затем
горизонтально – только у
здорового дерева
кроны
корневой наплыв –
10
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA153 KN
001BA143 KN
C
C
001BA150 KN
Подпил
Выбранное направление валки
дерева при проведении подпила
может контролироваться с помощью
валовой планки на кожухе, а также на
корпусе вентилятора мотопилы.
При проведении подпила мотопилу
следует ориентировать так, чтобы
валовая планка указывала в
направлении, в котором должно
упасть дерево.
При очередности горизонтальных и
наклонных резов допускаются многие
варианты –
соблюдайте
специфические для данной страны
предписания по технике валки леса.
Подпил (С) определяет направление
валки дерева.
Компания STIHL рекомендует
следующий образ действий:
NГоризонтальный рез выполняйте
очень тщательно – при этом,
контролируйте направление
валки с помощью валовой планки
NРезпроизводитеподуглом 45°
NКонтролируйтеподпил – если
нужно, подправьте
Важно:
–Подпил производить под прямым
углом
к направлению валки
дерева,
–Повозможности, вблизиземли,
–Врезаниепроизводить
приблизительноот 1/5 до
1/3 диаметраствола
Заболонные резы
У длинноволокнистой древесины
заболонные резы предотвращают
разрыв заболони при падении ствола
– запиливание производить с обеих
сторон ствола на уровне основания
подпила на глубину приблизительно
1/10 диаметра ствола – у толстых
стволов максимально на ширину
направляющей шины.
У больной древесины откажитесь от
заболонных резов.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
11
pyccкий
001BA144 KN
D
D
001BA145 KN
E
E
001BA147 KN
Валочный комлевой пропил
Перед проведением валочного
комлевого (основного) пропила
прокричите предостережение
"Внимание!".
NОсновной пропил (D) запиливать
несколько выше горизонтального
реза подпила
–строго горизонтально
–Междуосновнымпропиломи
подпилом оставить расстояние
около 1/10 диаметра
ствола = недопил
Вставлять своевременно клинья в
основной пропил – использовать
только клинья из дерева, легкого
металла или пластмассы – стальные
клинья запрещаются. Стальные
клинья могут повредить пильную цепь
и вызвать обратную отдачу.
Недопил (E) подобно шарниру
направляет дерево к земле.
–Ни в коем случае не надрезать во
время основного пропила – т.к.
иначе возможно отклонение от
предусмотренного направления
валки дерева – опасность
несчастногослучая!
–У гнилых стволов оставлять
более широкий пропил
Непосредственно
дерева прокричите предостережение
второй раз "Внимание!".
перед падением
Слабые стволы: простой веерный
пропил
NЗубчатый упор установить за
недопилом. Мотопилу повернуть
вокруг этой точки вращения – но
только до недопила – зубчатый
упор обкатывает, при этом, ствол.
12
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA148 KN
1
4
2
1
2
3
001BA179 KN
Толстые стволы: подтянутый
веерный пропил
Подтянутыйвеерныйпропил
(многосекторныйрез) производится в
том случае, если диаметр ствола
превышает длину реза мотопилы.
1. Первыйрез
Верхушка направляющей шины
вводится в древесину за
недопилом – мотопила должна
направляться строго
горизонтально и отводиться как
можно дальше. Зубчатый упор
используется в качестве точки
вращения – мотопила
возможности, должна
подтягиваться незначительно.
, по
2. При переходе к следующему резу
направляющая шина должна
находиться полностью в резе, во
избежание неровного основного
пропила – после этого снова
установить зубчатый упор и т.д.
3. Вставить клин (3)
4. Последний рез: мотопила
устанавливается как при простом
веерном пропиле – недопил не
надрезать!
Специальные технические методы
резки
Врезание и тангенциальный рез
требуют специального обучения и
практики.
Врезание
–При валке зависших деревьев с
центром тяжести,
расположенным в направлении
валки
–С цельюразгрузкипри
поперечной распиловке
–При любительских работах
NПрименять пильную цепь со
слабой отдачей и работать
особенно осторожно
1. Направляющую шину
устанавливать нижней, а не
верхней стороной головки –
опасность обратной
Запиливать, пока шина не войдет
в ствол на двукратную ширину
2. Шину повернутьмедленно в
позицию врезания – опасность
отдачиилиобратногоудара!
3. Врезание производить осторожно
– опасность обратного удара!
отдачи!
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
13
pyccкий
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
Тангенциальныйразрез
–Еслидиаметрстволапревышает
длину шины более чем в два
раза,
–Если у особенно толстых стволов
сердцевина остается
недопиленной,
–У деревьев, трудно поддающихся
валке (дуб, бук), с целью
сохранения точного направления
валки дерева и предотвращения
разрыва твердой сердцевины,
–У мягкихлиственныхдеревьев, с
целью снятия
напряжений ствола и для
предотвращения вырывания
щепы из ствола.
NПроизведите осторожно
врезание в подпиле – опасность обратногоудара! – затем
поверните пилу в направлении
стрелки
Обрезка сучьев
Обрезка сучьев должна
производиться только обученным и
прошедшим стажировку персоналом.
Тот, кто не имеет практики
обращения с мотопилой, не должен
внутренних
производить валку леса или
обрезание сучьев – опасность
несчастногослучая!
–Применятьпильныецепис
небольшой отдачей
–Подоприте, по возможности,
мотопилу
–Непилите, стоянастволе
–Непилитьверхушкойшины
–
Обратить внимание на сучья,
которые находятся под
напряжением
–Никогда не пилить несколько
сучьев одновременно
Пилениетонкомернойдревесины
–Использоватьстабильное
устойчивое зажимное
приспособление – козлы
–Непридерживатьдеревоногой
–Придерживаниедереваили
какая-либо иная помощь со
стороны других людей не
разрешается
Поваленные или стоящие деревья
под напряжением
Соблюдайте обязательно
правильную последовательность
резов (сначала сторона сжатия (1),
затем сторона растяжения (2)), иначе
мотопила может заклиниться или
отскочить назад – опасность
травмы!
NЗапилить разгрузочный рез со
стороны действия сил сжатия (1)
NПроизвести рез со стороны
действия сил растяжения (2)
Распил производить снизу вверх
(обратныйрез) – опасность
обратного удара!
Поваленные деревья не
должны соприкасаться с землей
в месте распила – иначе можно
повредить пильную цепь.
14
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA189 KN
Продольная распиловка
Техника работы без использования
зубчатого упора – опасность
втягивания – направляющую шину
устанавливайте под возможно
плоским углом – работайте особенно
осторожно, – опасность обратного
удара!
Вибрации
Более длительное пользование
мотоустройством может привести к
вызванным вибрацией нарушениям
кровообращения рук ( синдром " белых
пальцев").
Общепринятая продолжительность
пользования устройством не может
быть установлена, так как это зависит
от многих факторов.
Длительность пользования
устройством увеличивается
благодаря следующим мерам:
–защитарук (теплыеперчатки);
–перерывывработе.
Длительность пользования
сокращается вследствие:
–личного
предрасположения
рабочего к плохому
кровообращению ( признаки:
часто холодные пальцы, зуд
пальцев);
При регулярном, длительном
пользовании мотоустройством и при
повторном появлении
соответствующих симптомов
(например, зуд пальцев)
рекомендуется проводить регулярное
медицинское обследование.
Техническое обслуживание и
ремонт
Проводить регулярно техническое
обслуживание мотоустройства.
Производить только те работы по
техобслуживанию и ремонту, которые
описаны в данной инструкции по
эксплуатации. Выполнение всех
других работ поручить
специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует
поручить проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
Специализированные дилеры STIHL
посещают регулярно курсы по
повышению квалификации и в их
распоряжении предоставляется
техническая информация.
Применяйте только
высококачественные
комплектующие. Иначе существует
опасность возникновения несчастных
случаев или повреждения
устройства. При возникновении
вопросов обратиться к
специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует
использовать оригинальные
комплектующие STIHL. Они по своим
характеристикам оптимальном
подходят для устройства и
соответствуют требованиям
пользователя.
При ремонте, техобслуживании и
очистке всегдавыключатьмотор –
опасностьполучения
травмы! –
исключение: регулировка
карбюратора и режима холостого
хода.
Мотор при вытянутом штекере свечи
зажигания или при вывинченной
свече зажигания запускать с
помощью устройства запуска только в
том случае, если универсальный
рычажок / выключатель остановки
установлен в положении STOP и 0 – опасностьпожара вследствие
возникновения искр зажигания вне
цилиндра.
Никогда не производить
техобслуживание
и не хранить
мотоустройство вблизи открытого
огня – опасность пожара из-за
топлива!
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
15
pyccкий
001BA191 KN
1
2
3
a
t = a : 2
Регулярно проверять герметичность
запорного устройства бака.
Применять только безупречные,
допущенные компанией STIHL свечи
зажигания – см."Технические
данные".
Не работать с неисправным
глушителем или без глушителя –
опасность пожара! – повреждение
слуха!
Не дотрагиваться до горячего
глушителя – опасность получения
ожога!
Состояние
элементов оказывает влияние на
поведение устройства при вибрациях
– регулярно проверять
антивибрационные элементы.
Контролируйте улавливатель цепи
– еслиповрежден, заменить.
Остановкамотора
–Дляконтролянатяжения пильной
–Длядополнительногонатяжения
–Длязаменыпильнойцепи,
–Дляустранениянеисправностей.
Соблюдатьинструкцию позаточке
– длянадежной и правильной работы
пильная цепь и направляющая шина
должны содержаться в безупречном
антивибрационных
цепи,
пильной цепи,
состоянии, пильная цепь должна
быть правильно заточена и хорошо
смазана.
Своевременно заменять пильную
цепь, направляющую шину и
звездочку цепи.
Контролируйте регулярно
безупречное состояние барабана
сцепления.
Топливо и смазочное масло цепи
хранить только в согласно
предписаниям безупречно
надписанных ёмкостях. Избегать
прямого попадания бензина
не вдыхать бензиновые пары –
опасность для здоровья!
При нарушении функционирования
тормоза цепи пилы остановите
немедленно мотоустройство –
опасностьтравмы! Обратитесь за
советом к специализированному
дилеру – не пользуйтесь
устройством, пока неисправность не
будет устранена, см. "Тормоз цепи".
на кожу,
Режущая гарнитура
Фирма STIHL – единственный
производитель, изготовляющий сам
моторные пилы, направляющие
шины, пильные цепи и цепные
звездочки.
Пильная цепь, направляющая шина и
цепная звездочка образуют режущую
гарнитуру.
Входящая в объем поставки режущая
гарнитура согласована оптимально с
моторной пилой.
–Шаг (t) пильной цепи (1), цепной
звездочки и концевой звездочки
направляющей шины Rollomatic
должен совпадать
–Толщина приводного звена (2)
пильной цепи (1) должна быть
согласована с шириной паза
направляющей шины (3)
При сопряжении двух
друг к другу компонентов может
произойти неисправимое
повреждение режущей гарнитуры уже
через короткое время эксплуатации.
не подходящих
16
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
533BA001 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
Монтаж направляющей
шины и цепи пилы
(боковое натяжение цепи)
Демонтировать крышку звёздочки
цепи
NВыкрутить гайку и снять крышку
звёздочки цепи
NБолт (1) повернуть влево, пока
прижимная задвижка (2) не будет
прилегать слева к выемке
корпуса
Отпустить тормоз пильной цепи
NЗащитный щиток перед левой
рукой потянуть в направлении
трубчатой рукоятки до
слышимого защелкивания –
тормоз цепи отпущен
нижней стороне направляющей
шины – и при отпущенном
тормозе цепи должна
существовать возможность
протягивания цепи вдоль
направляющей шины вручную
NЕсли необходимо, подтяните
цепь пилы
Новая цепь пилы должна
подтягиваться значительно чаще,
чем цепь, находящаяся длительное
время в эксплуатации.
NКонтролируйте натяжение цепи
пилы чаще – см. раздел
"
Указания по эксплуатации".
перчатки
20
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
Топливо
Мотор должен работать на топливной
смеси из бензина и моторного масла.
Избегайте непосредственного
контакта с топливом и вдыхания
топливных паров.
STIHL MotoMix
Компания STIHL рекомендует
применение смеси STIHL MotoMix.
Данная топливная смесь не содержит
бензол, тетраэтилсвинец, имеет
высокое октановое число и всегда
предлагает правильное соотношение
смеси.
Топливная смесь STIHL MotoMix
согласована с моторами STIHL и
гарантирует длительный срок
службы.
Топливная смесь MotoMix имеется в
распоряжении не на всех рынках.
Приготовление топливной смеси
Непригодные рабочие
материалы, не
соответствующие
предписаниям, могут привести к
серьезным повреждениям
привода. Бензин или моторное
масло более низкого качества
могут повредить мотор,
уплотняющие кольца,
трубопроводы и топливный бак.
Бензин
Применять только марочный бензин
с минимальным октановым число
90 ROZ – содержащий или не
содержащий тетраэтилсвинец.
Устройства с катализатором для
нейтрализации отработавших газов
должны эксплуатироваться только на
бензине, не содержащем
тетраэтилсвинец.
После многих заправок
этилированным бензином
может значительно понизиться
эффективность катализатора.
Бензин с долей содержания алкоголя
выше 10% у моторов с
карбюраторами, имеющими ручную
регулировку, может вызвать сбои в
работе и
моторов использоваться не должен.
Моторы с системой M-Tronic при
бензине с долей содержания
алкоголя до 25% (E25) обеспечивают
полную мощность.
Моторное масло
Применять только качественное
моторное масло для двухтактных
моторов – лучше всего моторное
масло STIHL для двухтактных
моторов, это масло согласовано с
моторами STIHL и гарантирует
длительный срок службы мотора.
Если моторное масло STIHL
двухтактных моторов в распоряжении
не имеется, то применять моторное
масло для двухтактных моторов с
воздушным охлаждением – ни в коем
случае моторное масло для моторов
с водяным охлаждением с отдельной
поэтому для данных
для
циркуляцией масла (например,
общепринятое для четырехтактных
моторов).
У мотоустройств с катализатором для
нейтрализации отработавших газов
для приготовления топливной смеси
должно использоваться
моторное масло STIHL для
двухтактных моторов 1:50.
Соотношение смеси
Моторное масло STIHL для
двухтактных моторов 1:50; 1:50 =
1 часть масла + 50 частей бензина
канистру залить сначала
моторное масло, а затем бензин и
тщательно перемешать.
Хранение топливной смеси
Топливную смесь хранить только в
канистрах, допущенных для топлива,
в сухом и надежном месте, защитить
от света и солнца.
Масло STIHL для
двухтактных
моторов 1:50
только
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
21
pyccкий
001BA229 KN
001BA218 KN
001BA219 KN
001BA224 KN
Топливнаясмесьстареет – запас
смеси готовить только на несколько
недель. Топливную смесь не хранить
дольше 3 месяцев. Под воздействием
света, солнца, низких или высоких
температур топливная смесь может
быстрее оказаться непригодной.
NПеред заправкой канистру с
топливной смесью тщательно
взболтать.
Давление в канистре может
повыситься – топливную
канистру открывать осторожно.
NТопливный бак и канистру время
от времени очищать.
Остатки топлива
и жидкость,
использованную для очистки,
утилизировать согласно
предписаниям и без ущерба для
окружающей среды!
Заправка топливом
Подготовка устройства
NПеред заправкой топливом
очистить запорное устройство и
прилегающую поверхность,
чтобы в топливный бак не попала
грязь
NУстройство расположить так,
чтобы запорное устройство было
направлено вверх
Открытие
NЗапорное устройство отвинтить
против часовой стрелки
(приблизительно на 1/4 оборота)
NСнять запорное устройство
Заправка топливом
При заправке топливо не проливать и
не заполнять топливный бак до краев.
Компания STIHL рекомендует
систему заправки топливом STIHL
(специальные принадлежности).
NЗаправка топливом
22
NХомутик откинуть в вертикальное
положение
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA220 KN
001BA221 KN
001BA222 KN
001BA223 KN
001BA225 KN
001BA227 KN
001BA226 KN
Закрытие
Хомутик находится в вертикальном
положении:
NУстановитьзапорноеустройство
– маркировкиположенияна
запорном устройстве и штуцер
для заправки должны совпадать
друг с другом
NЗапорное устройство нажать до
прилегания вниз
Если запорное устройство
двигается либо снимается
Нижняя часть запорного устройства
по отношению к верхней части
перекручена:
NХомутик закрыть до прилегания
Проверить фиксацию
слева:Нижняя часть запорного
устройства перекручена
справа: Нижняя часть запорного
устройства в правильном
положении
–Выступ хомутика должен
полностью находиться в выемке
(стрелка)
NЗапорное устройство держать
нажатым и повернуть по часовой
стрелке пока оно не
зафиксируется
NВзятьзапорноеустройство –
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
запорное устройство
зафиксировано правильно, если
его нельзя ни сдвинуть ни снять
NУстановить запорное устройство
и поворачивать против часовой
стрелки до тех пор, пока оно не
попадёт в посадку штуцера для
заправки
NЗапорное устройство повернуть
дальше против часовой стрелки
(ок.1/4оборота) – нижняя часть
23
pyccкий
запорного устройства будет
таким образом повёрнута в
правильное положение
NЗапорное устройство повернуть
по часовой стрелке и закрыть –
см. раздел "Закрывание" и
"Проверка фиксации"
Масло для смазки цепей
Для автоматической непрерывной
смазки пильной цепи и
направляющей шины применяйте
только экологичное качественное
масло для смазки цепей, –
преимущественно, биологически
быстро разлагающееся масло марки
STIHL Bioplus.
Биологическое масло для
смазки цепей должно обладать
достаточной стойкостью против
старения (например, марка
STIHL Bioplus). Масло с
недостаточным сопротивлением
старению склонно к быстрому
осмолению. Следствием
являются твердые, тяжело
удаляемые отложения, в
особенности в зоне привода
пильной цепи, муфты и на
пильной цепи, – вплоть до
полной блокировки масляного
насоса.
Срок службы
направляющей шины в значительной
степени зависит от качества
применяемого смазочного масла, –
поэтому применяйте только
специальное масло для смазки
цепей.
Не применяйте отработанное
масло! Отработанноемасло
при длительном и повторном
соприкосновении с кожей
вызывает рак кожи и является
вредным для окружающей
среды
пильной цепи и
Отработанное масло не
обладает требуемыми
смазочными свойствами и не
годится для смазки цепей.
24
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA158 KN
143BA024 KN
Залейте масло для
смазки цепей
Подготовка устройства
NОчистите тщательно запорное
устройство бака и окружение, с
тем чтобы в бак не попала какаялибо грязь.
NУстройство позиционируйте так,
чтобы запорное устройство бака
указывало наверх.
NОткройте запорное устройство
бака
Залейте масло для смазки цепей
NЗалейтемасло для смазки цепей,
– каждыйразпризаправке
топлива.
При заливке масло для смазки цепей
не проливайте и не заполняйте бак до
краев.
Фирма STIHL рекомендует систему
заливки смазочного масла для цепей
фирмы STIHL (специальные
принадлежности).
NЗакройте запорное устройство
бака
При полном опорожнении топливного
бака в
масляном баке должно
оставаться еще некоторое
количество смазочного масла.
Если количество смазочного масла в
масляном баке не уменьшается, то
это может свидетельствовать о
повреждении системы подачи
смазочного масла: контролируйте
систему смазки пильной цепи,
очистите масляные каналы, при
необходимости обратитесь к
торговому агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL.
ремонту только
Контроль системы
смазки пильной цепи
Пильная цепь должна всегда
отбрасывать небольшое количество
масла.
Никогда не работайте без
смазки пильной цепи! При
работе пильной цепи всухую
режущая гарнитура
разрушается непоправимо в
течение короткого времени.
Пере началом работы
контролируйте всегда смазку
пильной цепи и уровень масла в
баке.
Каждая новая пила требует время
приработки от 2 до 3 минут.
После приработки контролируйте
натяжение пильной цепи и, если
необходимо, подрегулируйте, – см.
"Контрольнатяженияпильнойцепи".
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
25
pyccкий
143BA011 KN
143BA012 KN
Тормоз пильной цепи
Пильную цепь заблокировать
–В аварийном случае
–Припуске
–Нахолостомходу
Защитный щиток левой рукой
нажимается к верхушке шины – или
перемещается автоматически под
действием отдачи мотопилы: пильная
цепь блокируется – и стоит.
Отпустить тормоз пильной цепи
NЗащитный щиток перед левой
рукой потянуть к трубчатой
рукоятке
Прежде чем давать газ
(исключение при контроле
работы) и перед пилением
необходимо отпустить тормоз
пильной цепи.
Повышенная частота вращения
мотора при блокированном
тормозе цепи (пильная цепь
неподвижна) уже через
короткое время ведет к
повреждению приводного
механизма и привода пильной
цепи (сцепления, тормоза
цепи).
Тормоз пильной цепи блокирует цепь
автоматически при достаточно
сильной отдаче пилы, – под
действием инерции масс защитного
щитка: защитный щиток ускоряется
вперед к вершине шины, – также если
левая рука не находится на рукоятке
трубчатой рукоятки за защитным
щитком, как
например, при валке.
Тормоз пильной цепи работает
только тогда, когда в конструкцию
защитного щитка перед левой рукой
не были внесены какие-либо
изменения.
Проверить работу тормоза
пильной цепи
Каждый раз перед началом работы:
при работе мотора на холостом ходу
блокировать пильную цепь
(защитный щиток нажать к вершине
шины) и кратковременно дать полный
газ – пильная цепь не должна
двигаться. Защитный щиток перед
левой рукой должен быть всегда
очищен от грязи и должен легко
перемещаться.
Техобслуживание тормоза
пильной цепи
Тормоз пильной цепи подвержен
износу вследствие трения
(естественный износ). Чтобы тормоз
мог выполнять свою функцию, он
должен регулярно проходить
техобслуживание и технический уход
обученным персоналом. Компания
STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
Необходимо соблюдать следующие
интервалы:
26
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
1
533BA003 KN
2
2
2
1
533BA014 KN
Эксплуатация на
полный рабочий день:
Полупрофессиональн
ая эксплуатация:
Случайные работы:Раз в год
поквартальн
о
каждые
полгода
Зимний режим работы
Задвижка для эксплуатации зимой
(только MS 211)
При температуре ниже +10 °C:
NДемонтироватькрышку – см.
"Крышка"
1Эксплуатация
зимой
2Эксплуатация
летом
NМонтироватькрышку – см.
"Крышка"
Теперь теплый воздух из
окружающей среды цилиндра
обтекает карбюратор – и
обледенение карбюратора не
происходит.
При температуре выше + 20 °C
задвижку обязательно снова
установить в режим
эксплуатации летом! Опасность
неполадок в работе мотора –
перегрев!
Монтаж защитной пластины
(Специальные принадлежности, не
для модификаций с ErgoStart)
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
NЗадвижку рядом со свечой
зажигания с помощью
комбинированного ключа
повернуть на 45° против часовой
стрелки
NУстановить защитную
пластину (1) и закрепить
болтами (2)
NПри сильно охлаждённой
мотопиле мотор после запуска
привести к рабочей температуре
27
pyccкий
STOP
0
001BA140 KN
Только MS 211: При использовании
защитной пластины задвижка может
находиться в положении
эксплуатации зимой либо в
положении эксплуатация летом. При
температуре ниже +10 °C установить
в положение эксплуатации зимой.
Пуск / остановка мотора
Положения комбинированного
рычага
Stop 0 – мотор остановлен –
зажигание выключено
Рабочееположение F – мотор
работает или может быть запущен
Стартовое положение ручки
управления подачей топлива n –
в этом положении запускается
прогретый мотор – комбинированный
рычаг при нажатии рычага
управления подачей топлива
перескакивает в рабочее положение
Воздушнаязаслонка закрыта l – в
этом положении запускается
холодный мотор
Регулировка комбинированного
рычага
Для переустановки
комбинированного рычага с рабочего
положения F в положение закрытой
воздушной заслонки l стопор
рычага и рычаг управления подачей
топлива нажать одновременно и
удерживать – отрегулировать
комбинированный рычаг.
Для регулировки в стартовом
положении ручки управления
подачей топливаn
комбинированный рычаг вначале
установить в позицию закрытой
воздушной заслонки l, потом
комбинированный рычаг нажать
стартовое положение ручки
управления подачей топлива n.
Смена в стартовое положение ручки
управления подачей топлива n
возможна из положения закрытой
воздушной заслонки l.
Нажимая стопор рычага и
одновременно рычаг управления
подачей топлива комбинированный
рычаг перескакивает из стартового
положения ручки управления
подачей топлива n в рабочее
положение F.
Для выключения мотора
комбинированный рычаг
положении Stop 0.
установить в
в
28
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
143BA018 KN
143BA019 KN
Положение воздушная заслонка
закрыта l
–Прихолодноммоторе
–Еслимоторпослезапускапри
нажатии газа останавливается
–Если бак был полностью
опустошен (мотор остановился)
Стартовое положение ручки
управления подачей топлива n
–При прогретом моторе (кактолько
мотор проработал
приблизительно одну минуту)
–После первого срабатывания
зажигания
–После вентиляции камеры
сгорания, если
мотор
захлебнулся
Топливный насос
Сильфон топливного насоса нажать
несколько раз – также и в том случае,
если сильфон еще заполнен
топливом:
–Припервомзапуске
–Еслибакбылполностью
опустошен (мотор остановился)
Как держать мотопилу
На земле
NМотопилу установить надежно на
земле – занять устойчивое
положение – пильная цепь не
должна соприкасаться с землей,
а также какими-либо предметами
NМотопилу крепко прижать левой
рукой за трубчатую рукоятку к
земле – большой палец под
трубчатой рукояткой
NПравуюногувставить
взаднюю
рукоятку
Между колен или бёдер
NЗаднюю рукоятку зафиксировать
между колен или бёдер
NЛевой рукой надежно удерживать
трубчатую рукоятку – большой
палец под трубчатой рукояткой
Существуют две возможности как
держать мотопилу при запуске.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
29
pyccкий
143BA020 KN
533BA004 KN
Пуск
Стандартные модификации
NПравой рукой медленно вытянуть
ручку запуска до упора – а затем
протянуть быстро и сильно – при
этом, нажать вниз трубчатую
рукоятку – трос не вытаскивать до
конца – опасность разрыва!
Ручку запуска не отпускать
быстро возвращаться в исходное
положение – отвести
вертикально, чтобы трос запуска
мог правильно наматываться
У нового мотора либо
после
длительного простоя у машин без
дополнительного ручного топливного
насоса может оказаться
необходимым многократное
протягивание троса запуска – пока не
будет подаваться достаточное
количество топлива.
Модификации с ErgoStart
Запуск данного устройства
очень простой и лёгкий, он
может быть выполнен также
детьми – опасность
несчастного случая!
Обязательно предотвращать, чтобы
дети либо другие
несанкционированные лица могли
попробовать запустить устройство:
–Во время перерывов в работе
устройство всегда оставлять под
присмотром
–Надёжноехранение
по
окончаниюработы
ErgoStart накапливаетэнергиюдля
пуска мотопилы. Вследствие этого
между запуском и началом работы
мотора может пройти несколько
секунд.
У модификаций с ErgoStart
существует две возможности для
запуска:
NПравой рукой ручку запуска
медленно и равномерно
протянуть – либо – правой рукой
ручку запуска потянуть
несколькими, короткими
движениями, трос при этом
каждый раз вытаскивается
немного дальше
NПри запуске трубчатую рукоятку
нажать вниз – трос не
вытаскивать до конца троса –
опасность разрыва!
NРучку запуска не отпускать
быстро возвращаться в исходное
положение – отвести
вертикально, чтобы трос запуска
мог правильно наматываться
Запуск мотопилы
В радиусе работы мотопилы не
должны находиться какие-либо
посторонние люди.
NСоблюдать правила техники
безопасности
Модификации с топливным
насосом
NСильфон топливного насоса
нажать минимум пять раз – также
в том случае, если он еще
заполнен топливом
30
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
2
1
533BA005 KN
0
3
3
4
5
0
533BA006 KN
143BA012 KN
У всех модификаций
NЗащитный щиток перед левой
рукой (1) нажать вперёд – цепь
пилы заблокирована
NСтопор рычага (2) и рычаг
управления подачей топлива
нажать одновременно и
удерживать – отрегулировать
комбинированный рычаг (3)
Положение воздушная заслонка
закрыта l
–При холодном моторе (также
если мотор после запуска при
нажатии газа остановился)
Стартовое положение ручки
управления подачей
–При прогретом моторе (кактолько
мотор проработал
приблизительно одну минуту)
NМотопилу удерживать и
запустить
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
топлива n
После первого срабатывания
зажигания
NКомбинированный рычаг
установить в стартовое
положение ручки управления
подачей топлива n
NМотопилу удерживать и
запустить
Как только мотор начнет работать
NКоротко нажать стопор рычага и
рычаг управления подачей
топлива (4), комбинированный
рычаг (3) перескакивает в
рабочее положение F и мотор
переходит в режим холостого
хода
NЗащитный щиток перед левой
рукой потянуть к трубчатой
рукоятке
Тормоз цепи пилы отпущен –
мотопила готова к работе.
Газ давать только при
отпущенном тормозе пильной
цепи. Повышенная частота
вращения мотора при
блокированном тормозе цепи
(цепь неподвижна) уже через
короткое время ведет к
повреждению сцепления и
тормоза цепи.
При очень низких температурах
NМотор оставить прогреться
некоторое время, давая немного
газ
31
pyccкий
Остановка мотора
NКомбинированный рычаг
установить в положение
остановки 0
Если мотор не запускается
После первого срабатывания
зажигания комбинированный рычаг
не был своевременно установлен из
положения закрытой воздушной
заслонки l в стартовое положение
ручки управления подачей
топлива n, мотор возможно
захлебнулся.
NКомбинированный рычаг
установить в положение
остановки 0
NДемонтируйте свечу зажигания –
см. "Свеча зажигания".
NСвечузажиганияпросушить
NНесколькоразпротянуть
устройство запуска
вентиляции камеры сгорания
NМонтировать свечу зажигания –
см. "Свеча зажигания"
NКомбинированный рычаг
установить в стартовое
положение ручки управления
подачей топлива n – также при
холодном моторе
NСновазапуститьмотор
– для
Указания по
эксплуатации
Во время первой эксплуатации
Совершенно новое фабричное
устройство не эксплуатируйте с
высокой частотой вращения без
нагрузки, вплоть до третьей заправки
топливного бака, чтобы во время
приработки не возникали какие-либо
дополнительные нагрузки. Во время
приработки подвижные детали
должны притереться друг к другу – в
приводном механизме имеет место
повышенное сопротивление трения.
Мотор
достигает максимальной
мощности после 5 – 15 заправок
топливом.
Во время работы
Карбюратор не настраивайте на
более обедненную смесь, с
целью получения мнимой
повышенной мощности – в этом
случае могло бы произойти
повреждение мотора – см.
"Регулировка карбюратора".
Газ давайте только при
отпущенном тормозе цепи
пилы. Повышенная частота
вращения мотора при
блокированном тормозе цепи
(цепь пилы неподвижна) уже
через короткое время ведет к
повреждению приводного
механизма и привода цепи пилы
(сцепления, тормоза цепи).
Контролируйте как можно чаще
натяжение цепи пилы
Новая цепь пилы должна
подтягиваться значительно чаще,
чем цепь, находящаяся длительное
время в эксплуатации.
В холодном состоянии
Цепь пилы должна прилегать к
нижней стороне шины, однако, еще
должна существовать возможность
протягивания цепи от руки по
направляющей шине. Если
необходимо, подтяните цепь пилы –
см. "Натяжение цепи пилы".
При рабочей температуре
Цепь пилы удлиняется и провисает.
Ведущие звенья на нижней стороне
шины не должны выходить из паза –
иначе цепь пилы может сорваться с
шины. Подтяните цепь пилы - см.
"Натяжение цепи пилы".
При охлаждении цепь пилы
стягивается. Не ослабленная
цепь пилы может привести к
повреждению коленвала и
подшипников.
После более продолжительной
работы при полной нагрузке
Мотор оставьте работать некоторое
время на холостом
большая часть тепла не будет
отведена потоком охлаждающего
воздуха, благодаря чему снижается
нагрузка на детали привода (система
зажигания, карбюратор) вследствие
застоя тепла.
ходу, пока
32
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
2
3
1
143BA026 KN
После работы
NОслабьте цепь пилы, если она
была натянута во время работы
при рабочей температуре
По окончании работы ослабьте
обязательно цепь пилы! При
охлаждении цепь пилы
стягивается. Не ослабленная
цепь пилы может привести к
повреждению коленвала и
подшипников.
При кратковременном перерыве в
работе
Мотор оставьте охладиться.
Устройство с заполненным
топливным баком храните до
следующего применения в сухом
месте, вдали от источников
воспламенения.
При длительном перерыве в
работе
См. "Хранение устройства"
Технический уход за
направляющей шиной
NНаправляющую шину
переворачивайте: – после каждой
заточки и после каждой замены
пильной цепи, во избежание
одностороннего износа, особенно
в месте поворота и на нижней
стороне режущей поверхности.
NОчищайте регулярно входное
масляное отверстие (1),
выпускной масляный канал (2) и
паз шины (3).
NИзмерьте глубину паза, – с
помощью мерной линейки на
опиловочном калибре
(специальныепринадлежности),
– в зоне наибольшего износа
режущей поверхности.
Тип цепиШаг цепиМинимальн
ая глубина
паза
Picco3/8“ P5,0 мм
Rapid1/4“4,0 мм
Rapid3/8“; 0.325“ 6,0 мм
Rapid0.404“7,0 мм
Если глубина паза меньше
минимального размера:
Nзамените направляющую шину.
В противном случае ведущие
элементы истираются об основание
паза. – Ножка зуба и соединительные
звенья не обкатываются по
траектории направляющей шины.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
33
pyccкий
533BA002 KN
533BA008 KN
Крышка
Демонтировать крышку
NНажать одновременно стопор
рычага управления подачей
топлива и рычаг управления
подачей топлива и
комбинированный рычаг
установить в положении l
NЗадвижкунажатьназад
NКрышкуснятьпонаправлению
назад и вверх
Монтировать крышку
Система воздушного
фильтра
Система воздушного фильтра может
быть приспособлена к различным
условиям эксплуатации посредством
монтажа различных фильтров.
Возможно простое переоснащение
системы.
Тканевый фильтр, состоящий из
одного компонента (специальные
принадлежности)
Для влажных и очень холодных
условий эксплуатации.
NКрышку снова установить и
зафиксировать с помощью
задвижки
34
Пластинаизваты (MS 171)
Рисунок вверху
Ватный фильтр, состоящий из
одного компонента, с
уплотняющим язычком (MS 181,
MS 211)
Рисунок внизу, специальные
принадлежности у устройства
MS 171.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
533BA009 KN
Очистка воздушного
фильтра
Если мощность мотора заметно
падает
NДемонтироватькрышку – см.
"Крышка"
NПоврежденные фильтры
обязательно заменить
NОкружающую фильтр
поверхность очистить от грубой
грязи
NОба фиксирующих паза нажать
по направлению вверх,
воздушный фильтр переместить
по направлению рукоятки и снять
Для демонтажа и монтажа
воздушного фильтра не
применять какие-либо
инструменты – воздушный
фильтр можно, при этом,
повредить.
NФильтр с чистой стороны продуть
сжатым воздухом
Если ткань фильтра склеилась из-за
грязи либо нет в наличии сжатого
воздуха:
NФильтр промыть в чистой, не
воспламеняющейся моющей
жидкости (например, тёплой
мыльной воде) и просушить
NВоздушный фильтр снова
монтировать
NМонтироватькрышку – см.
"Крышка"
Настройка карбюратора
Основная информация
Карбюратор поставляется заводом со
стандартной настройкой.
Эта настройка отрегулирована так,
что при всех условиях эксплуатации
мотору подводится оптимальная
топливновоздушная смесь.
У этого типа карбюратора
поднастройка с помощью главного
регулировочного винта возможна
лишь в узких пределах.
Стандартная настройка
NОстановитедвигатель
NПроверитьвоздушныйфильтр –
при необходимости, очистить или
заменить
NПроверить искрозащитную
решетку в глушителе (имеется
только в зависимости от страны
назначения) – при
необходимости, почистить или
заменить
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
35
pyccкий
4
3
/
H
L
1
LA
533BA010 KN
NГлавный регулировочный
болт (Н) повернуть против
часовой стрелки до упора (макс.
на 3/4 оборота)
NРегулировочный болт холостого
хода (L) полностью повернуть по
часовой стрелке до упора, потом
на 1 оборот против часовой
стрелки
Настройка холостого хода
Мотор останавливается на
холостом ходу
NРегулировочный болт холостого
хода (L) полностью повернуть по
часовой стрелке до упора, потом
на 1 оборот против часовой
стрелки
NУпорный винт настройки
холостого хода (LA) повернуть по
часовой стрелке, пока цепь пилы
не начнет двигаться совместно –
затем поверните назад на
2 оборота
36
Цепь пилы движется на холостом
ходу
NРегулировочный болт холостого
хода (L) полностью повернуть по
часовой стрелке до упора, потом
на 1 оборот против часовой
стрелки
NУпорный винт настройки
холостого хода (LA) повернуть
против часовой стрелки, пока
цепь пилы не остановится –
затем повернуть в том же
направлении на 2 оборота
Если цепь пилы после
настройки не останавливается
на холостом ходу, устройство
поручите отремонтировать
специализированному диллеру.
Кол-во оборотов в режиме
холостого хода не регулярно;
плохое ускорение
(несмотря на
регулировочный болт холостого
хода = стандартная регулировка)
Слишком бедная регулировка
режима холостого хода –
NСлишком бедная регулировка
режима холостого хода –
регулировочный болт холостого
хода (L) повернуть против
часовой стрелки, пока мотор не
будет работать равномерно с
хорошим ускорением
После каждой корректировки
регулировочного болта холостого
хода (L) в большинстве случаев
требуется также изменить
настройку
упорного винта холостого хода (LA)
Корректировка настройки
карбюратора при работе на
большой высоте
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
Если мощность мотора является
недостаточной, то может оказаться
необходимой незначительная
корректировка настройки:
NПроверить стандартную
настройку
NДвигательдолженпрогреться
NГлавныйрегулировочный
болт (Н) поверните немного по
часовой стрелке (обедните) –
максимум до упора
При слишком бедной настройке
существует опасность
повреждения приводного
механизма вследствие
недостатка смазочного
материала и перегрева.
pyccкий
533BA007 KN
000BA002 KN
1
000BA045 KN
Свеча зажигания
NПри недостаточной мощности
двигателя, при плохом запуске
или перебоях на холостом ходу в
первую очередь следует
проверить свечу зажигания.
NЗамените свечу зажигания после
приблизительно 100 часов
работы – при сильно обгоревших
электродах уже раньше –
применяйте только допущенные
фирмой STIHL свечи зажигания с
защитой от помех – см.
"Технические данные".
При недостаточной мощности
двигателя, при плохом запуске или
перебоях на холостом ходу в первую
очередь следует проверить свечу
зажигания.
NДемонтируйте свечу зажигания,
см. раздел "Пуск / Останов
двигателя".
NОчистите загрязненную свечу
зажигания.
NКонтролируйте зазор между
электродами
(А), – при
необходимости, отрегулируйте. –
Значения см. "Технические
данные".
NУстраните причины загрязнения
свечи зажигания.
Возможные причины загрязнения:
–избыток моторного масла в
топливе,
–загрязненный воздушный
фильтр,
–неблагоприятные условия
эксплуатации.
NЗамените свечу зажигания
после приблизительно 100
часов работы, – присильно
обгоревших электродах уже
раньше. – Применяйте только
допущенные фирмой STIHL
свечи зажигания с
защитой от
помех, – см. "Технические
данные".
Во избежание искрообразования и
опасности пожара
У свечи зажигания с отдельной
соединительной гайкой
Nсоединительную гайку (1)
навинтите обязательно на резьбу
и затяните доотказа.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
37
pyccкий
3
000BA050 KN
2
1
2
1
1
1
533BA011 KN
У всех свечей зажигания
Nштекер свечи зажигания (2)
насадите прочно на свечу
зажигания (3).
Монтаж свечи зажигания
NВвинтить свечу зажигания и
крепко прижать штекер свечи
зажигания - комплектующие
снова собрать в обратном
порядке
Работа мотораЗамена пускового
тросика / возвратной
Если несмотря на почищенный
воздушный фильтр и правильную
регулировку карбюратора работа
мотора не удовлетворительная,
причина может быть также в
глушителе.
Глушитель отдать на проверку
относительно наличия загрязнения
(закоксованости)
специализированному дилеру!
Фирма STIHL рекомендует
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL.
поручить
пружины
NДемонтироватькрышку – см.
"Крышка"
NБолты (1) вывинтить
NЗащитныйщитокпередлевой
рукой с помощью
комбинированного ключа (2)
нажать по направлению ко
внешней стороне и снять с купола
корпуса вентилятора
NКорпус вентилятора стянуть с
картера и снять по направлению
вниз
38
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
208BA012 KN
2
3
4
5
6
7
8
9
208BA013 KN
7
8
9
208BA017 KN
9
10
208BA014 KN
a
135BA036 KN
У модификаций с ErgoStart (в
зависимости от оснащения)
NПредохранительное кольцо (2)
осторожно снять с помощью
щипцов для предохранительных
колец
NСнять шайбу (3), поводковый
патрон (4), корпус пружины (5) и
шайбу (6)
Если нет в наличии подходящий
щипцов для предохранительных
колец, трос запуска а также
возвратную пружину должен
заменить специализированный
дилер.
У стандартных модификаций
NОтпрессовать
зажим (7)
NОсторожноснять катушку троса
вместе с шайбой (8) и
собачкой (9)
Возвратная пружина может
выскочить – опасность
травмы!
У модификаций с ErgoStart
NОтпрессовать пружинный
зажим (7)
NОсторожноснять катушку троса
вместе с шайбой (8) и
собачкой (9)
Возвратная пружина может
выскочить – опасность
травмы!
пружинный
Замена троса запуска
У модификаций с ElastoStart
NКолпачок (10) снятьс рукоятки
NОстаткитроса удалить из катушки
троса и ручки запуска
NНовый трос запуска продеть в
ручку запуска и закрепить
простым узлом, излишек
троса (a) приблизительно от 4 мм
до 7 мм
NУзелвтянутьврукоятку
NКолпачоксновазапрессоватьв
рукоятку
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
39
pyccкий
12
11
108BA015 KN
135BA032 LÄ
7
8
9
208BA013 KN
Конец троса сверху протянуть через
Nвтулку для троса (11) и катушку
троса (12) и закрепить простым
узлом
NДалее согласно разделу "Монтаж
катушки троса"
У модификаций без ElastoStart а
также модификаций с ErgoStart
NОстатки троса удалить из катушки
троса и ручки запуска
NНовый трос запуска продеть и
закрепить в катушке троса
простым узлом
NДругой конец провести изнутри
через втулку троса и снизу в
рукоятку, а потом закрепить
специальным узлом – трос не
наматывать
Монтаж катушки троса
У стандартных модификаций
NПодшипниковое отверстие
катушки троса смазать маслом,
не содержащим осмолки
NКатушку троса насадить на ось –
повернуть в разные стороны,
пока ушко возвратной пружины не
зафиксируется
отвертки или подходящих щипцов
запрессовать на ось
цапфу собачки – пружинный
зажим должен указывать в
направлении по часовой стрелке
– как изображено на рисунке
и через
40
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
7
8
9
208BA017 KN
9
108BA014 KN
У модификаций с ErgoStart
NПодшипниковое отверстие
катушки троса смазать маслом,
не содержащим осмолки
NКатушку троса насадить на ось –
повернуть в разные стороны,
пока ушко возвратной пружины не
зафиксируется
NСобачки (9) снова установить в
катушке троса
NШайбу (8) насадить на ось
NПружинныйзажим (7) спомощью
отвертки или подходящих щипцов
запрессовать на ось
цапфу собачки – пружинный
зажим должен указывать в
направлении по часовой стрелке
– как изображено на рисунке
Ручка запуска должна быть прочно
втянута во
рукоятка отклоняется в сторону:
пружину натянуть еще на один виток.
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
образовать петлю и повернуть с
помощью петли катушку троса
шесть раз в направлении стрелки
скрутившийся трос вынуть и
расправить
– так чтобы он мог намотаться на
катушку троса
втулку троса. Если
При полностью вытянутом
тросе катушка троса должна
иметь возможность
проворачиваться еще раз. Если
это оказывается невозможным,
то пружина натянута слишком
сильно – опасность поломки:
NСнять с катушки один виток троса
У модификаций с ErgoStart:
NУстановить корпус пружины,
поводковый патрон и шайбу
NПредохранительное кольцо с
помощью щипцов для
предохранительных колец
осторожно вынуть из паза
Все модификации:
NКорпус вентилятора монтировать
на корпус мотора
NМонтироватькрышку – см.
"Крышка"
Замена сломанной возвратной
пружины
NДемонтировать катушку троса
Обломки пружины могут еще
находиться под напряжением и
в результате этого при
вынимании могут неожиданно
выскочить из корпуса –
опасность получения травмы!
Носить защитную маску и
защитные перчатки
NОсторожно вынуть обломки
пружины
NСменную пружину смазать
несколькими каплями масла, не
содержащим осмолки
41
pyccкий
001BA126 KN
001BA121 KN
Хранение устройстваКонтроль и замена
цепной звездочки
NЗапасную пружину вместе с
монтажной рамой расположите в
корпусе вентилятора – ушко
пружины должно располагаться
над удерживающим выступом в
корпусе вентилятора
NВставить в выемки
соответствующий инструмент
(отвертка, пробойник и т.п.) и
сместить пружину в крепление в
корпусе вентилятора – пружина
выскальзывает из монтажной
рамы
NМонтажную раму вынуть из
корпуса вентилятора
NСнова монтировать катушку
троса, натянуть возвратную
пружину, снова установить корпус
вентилятора и привинтить
При перерывах в работе более 3
месяцев
NТопливный бак опорожните на
хорошо проветриваемом месте и
очистите.
NТопливо удаляйте согласно
предписаниям и без ущерба
окружающей среде.
NСнять
крышку звездочки цепи,
пильную цепь и направляющую
шину
NОтпустить тормоз пильной цепи –
защитный щиток потянуть к
трубчатой рукоятке
Заменить звездочку цепи
NОпорожните полностью
карбюратор, в противном случае
может произойти склеивание
мембран
в карбюраторе.
NСнимите пильную цепь и
направляющую шину, очистите и
нанесите распылением защитное
масло.
NОчистите тщательно устройство,
особенно ребра цилиндра и
воздушный фильтр.
NПри применении биологического
масла (например, марки STIHL
BioPlus) масляный бак
заполняйте полностью.
NУстройство храните на сухом и
безопасном месте. Защитите от
неправомочного пользования
(например, детьми).
–после износа двух пильных цепей
либо раньше
–Если следы приработки (стрелки)
превышают глубину 0,5 мм – в
противном случае снижается
срок службы пильной цепи – при
проверке пользуйтесь
контрольным калибром
(специальные принадлежности)
Звездочка цепи изнашивается
значительно меньше, если работать
попеременно с двумя пильными
цепями.
С целью обеспечения оптимального
функционирования тормоза
пильной
цепи компания STIHL рекомендует
применение оригинальных звездочек
цепи STIHL.
42
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6
NСтопорную шайбу (1) отжать с
помощью отвертки
NСнятьшайбу (2)
NСнятькольцевуюзвездочку
цепи (3)
NОбследовать профиль поводка
на барабане сцепления (4) – при
наличии следов сильного износа
замените также барабан
сцепления
NСнять с коленвала барабан
сцепления или профильную
звездочку цепи (5) вместе с
сепаратором игольчатого
роликоподшипника (6) – у
тормозной системы цепи
QuickStop Super нажмите перед
этим фиксатор рычага
управления подачей топлива.
Монтаж профильной / кольцевой
звездочки цепи
NТорец коленвала и сепаратор
игольчатого роликоподшипника
очистить и смазать смазкой
марки SТlHL (специальные
принадлежности)
NСепаратор игольчатого
роликоподшипника одеть на
цапфу коленвала
NБарабан сцепления и
профильную звёздочку цепи
после одевания повернуть на
приблизительно 1 оборот, чтобы
зафиксировался поводковый
патрон для привода маслонасоса
– у системы торможения цепи
QuickStop Super вначале нажать
фиксатор
подачей топлива.
NНасадить кольцевую звездочку
цепи – полости обращены наружу
NСнова одеть на коленвал шайбу и
предохранительную шайбу
рычага управления
Техобслуживание и
заточка пильной цепи
Лёгкое пиление правильно
заточенной пильной цепью
Безупречно заточенная пильная цепь
врезается в древесину уже при
незначительном нажатии.
Не работайте тупой или
поврежденной пильной цепью – это
требует большого физического
напряжения, имеет следствием
высокую переменную нагрузку,
неудовлетворительный результат
резки и сильный износ.
NОчиститьпильнуюцепь
NПильнуюцепьпроверитьна
наличие трещин и повреждения
заклёпок
NПоврежденные
детали цепи заменить и новые
детали и подогнать к остальным
деталям по форме и степени
износа – соответствующая
дополнительная обработка
Элементы пильной цепи из твёрдого
сплава (Duro) особенно
износостойкие. Для оптимального
результата заточки компания STIHL
рекомендует специализированного
дилера STIHL.
либо изношенные
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
43
pyccкий
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Обязательно соблюдать
нижеприведенные углы и
размеры. Неправильная
заточка цепи пилы – особенно
слишком низкие ограничители
глубины – может привести к
повышенной склонности к
обратной отдаче – опасность
травмы!
Обозначение (a) шага цепи
выгравировано в области
ограничителя глубины каждого
режущего зубца.
Обозначение (a)Шаг цепи
Дюйммм
1/4 либо 11/46,35
P, PM либо 63/8 P9,32
325 либо 20.3258,25
3/8 либо 33/89,32
404 либо 40.40410,26
Применять только специальные
напильники для заточки пильных
цепей! Другиенапильникипосвоей
форме и виду непригодны для
заточки пильных цепей.
Диаметр напильника выбирается в
соответствии с шагом цепи – см.
таблицу "Инструменты для заточки".
44
При дополнительной заточке
пилы
должны обязательно выдерживаться
углы на режущем зубце.
AУголзаточки
BПереднийугол
СерияцепиУгол (°)
AB
Rapid Micro (RM)3075
Rapid Super (RS) 3060
Picco Micro (PM)3075
Rapid Micro X (RMX,
1075
пильная цепь с
продольным распилом)
Picco Micro X (PMX,
1075
пильная цепь с
продольным распилом)
Формы зубцов
Micro = полудолотообразный зубец
Super = долотообразный зубец
При применении предписанных
напильников или устройств для
заточки и при правильной
регулировке предписанные значения
для углов А и В получаются
автоматически.
Углы у всех зубцов пильной цепи
должны быть одинаковыми. При
неодинаковых углах: грубый,
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
неравномерный ход цепи, более
сильный
износ – вплоть до разрыва
пильной цепи.
Так как эти требования могут
выполняться только при наличии
достаточной и постоянной практики,
то:
NПрименять державки
напильников
Пильную цепь затачивать вручную
только с применением державки
напильника (специальный
инструмент, см. таблицу
"Инструменты для заточки"). На
державках напильников нанесены
маркировки для угла заточки.
При контроле углов
Опиловочныйшаблон STlHL
(специальныепринадлежности, см.
таблицу "Инструментыдлязаточки")
– универсальныйинструментдля
pyccкий
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
контроля угла заточки и переднего
угла, высоты ограничителя глубины,
длины зубца, глубины паза и для
очистки пазов и впускных масляных
отверстий.
Правильная заточка
NВыбрать инструмент для заточки
в соответствии с шагом пильной
цепи
NПри необходимости,
зафиксировать направляющую
шину
NБлокировать цепь пилы –
защитный щиток перед левой
рукой сместить вперед
NДля дальнейшего вытягивания
цепи пилы защитный щиток
перед левой рукой потянуть к
трубчатой рукоятке: тормоз цепи
отпущен. У тормозной системы
пильной цепи QuickStop Super
дополнительно
нажать стопор
рычага управления подачей
топлива
NЗатачивать часто, но снимать
мало материала – для простой
дополнительной заточки обычно
достаточно два или три
опиловочных движения
NНапильник направлять:
горизонтально (под прямым
углом к боковой поверхности
направляющей шины),
соответственно заданным углам
– согласно маркировкам на
державке напильника – державку
напильника наложить на спинку
зубца и на
ограничитель глубины
NЗаточку производить только
изнутри наружу
NНапильник опиливает только при
движении вперед – при отводе
назад напильник приподнимать
NНе опиливать соединительные и
ведущие звенья
NНапильник регулярно немного
поворачивать, во избежание
одностороннего износа.
NОпилки от заточки удалять куском
твердого дерева
NПроверить углы опиловочным
шаблоном
Все режущие зубцы пильной цепи
должны иметь
одинаковую длину.
При неодинаковой длине зубцов
различной оказывается также высота
зубцов, что вызывает грубый ход
пильной цепи и ведет к обрыву цепи.
NВсе режущие зубцы опиливайте
на глубину наиболее короткого
режущего зубца – лучше всего в
мастерской с помощью
электрического устройства для
заточки
Расстояние ограничителя глубины
Ограничитель глубины определяет
глубину врезания в древесину, т.е.
толщину стружки.
aЗаданное расстояние между
ограничителем глубины и
режущей кромкой
При распиловке мягкой древесины в
свободное от мороза время
расстояние ограничителя глубины
можно увеличить на 0,2 мм (0.008").
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
45
pyccкий
689BA047 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
Шаг цепиОграничитель
глубины
Расстояние (а
Дюйм(мм)мм(дюйм)
1/4(6,35)0,65(0.026)
3/8 P(9,32)0,65(0.026)
0.325(8,25)0,65(0.026)
3/8(9,32)0,65(0.026)
0.404(10,26) 0,80(0.031)
Подпилка ограничителя глубины
При заточке режущего зубца
расстояние ограничителя глубины
уменьшается.
NРасстояние ограничителя
глубины контролировать после
каждой заточки
NНаложить на пильную цепь
опиловочный шаблон (1),
соответствующий шагу пильной
цепи и прижать на режущем
зубце подлежащем проверке –
если ограничитель глубины
выступает над шаблоном, то
ограничитель должен быть
дополнительно обработан
)
NОграничитель глубины
обрабатывать
вместе с
опиловочным шаблоном
NНаложите на пильную цепь
опиловочный шаблон –
наивысшая точка ограничителя
глубины должна находиться на
одном уровне с опиловочным
шаблоном
RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3
Верхняя часть бугорчатого ведущего
звена (с сервисной маркировкой)
обрабатывается одновременно с
ограничителем глубины режущего
зубца.
NВ заключениедополнительно
опилить ограничитель глубины
резки под наклоном,
параллельно нанесенной
сервисной маркировке (см.
стрелку) – при этом, следить за
тем, чтобы не сместить назад
наивысшую точку ограничителя
глубины
Слишком низкий ограничитель
глубины резки повышает
склонность мотопилы к
обратной отдаче.
Остальная зона бугорчатого
ведущего звена не должна
обрабатываться, иначе может
повыситься склонность
мотопилы к обратной отдаче.
NПосле заточки очистить
тщательно пильную цепь,
удалить прилипшие опилки от
заточки или абразивную пыль –
интенсивно смазать пильную
цепь.
NПри длительных перерывах в
работе пильную цепь очистить и
хранить смазанной маслом
46
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
Инструменты для заточки (специальные принадлежности)
Состоят из державки с круглым напильником, плоским напильником и опиловочного шаблона
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
47
pyccкий
Проверку и
техобслуживание
поручить
специализированному
дилеру
Искрозащитная решетка в
глушителе
Искрозащитная решетка имеется в
глушителе только в зависимости от
страны назначения.
NПри понижении мощности
двигателя контролируйте
искрозащитную решетку в
глушителе.
Компания STIHL рекомендует
поручить проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
48
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
Нижеследующие виды работ относятся к нормальным условиям эксплуатации. При
затрудненных условиях (сильное скопление пыли, смолистая древесина, древесина
тропических пород ит.д.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы
следует соответственно сократить. При не регулярной эксплуатации интервалы могут быть
соответственно удлинены.
ежедневно
После каждой заправки
бака
По окончании работы или
Перед началом работы
Визуальный контроль (состояние,
Устройство полностью
Рычаг управления подачей топлива, стопор
рычага управления подачей топлива, рычаг
воздушной заслонки, переключатель остановки
(в зависимости от оснащения)
Тормоз пильной цепи
Всасывающая головка/фильтр в топливном
баке
Топливный бакЧисткаX
Бак для смазочного маслаЧисткаX
Смазка пильной цепи КонтрольX
Пильная цепь
Направляющая шина
Звездочка
Воздушный фильтр
цепиКонтрольX
герметичность)
ЧисткаX
Проверка работыXX
Проверка работыXX
Контроль специализированным дилером
КонтрольX
Очистка, замена насадки фильтраXX
ЗаменаXXX
Проверка, также обратить внимание на
состояние заточки
Контроль натяжения цепиXX
ЗаточкаX
Проверить (износ, повреждение)X
Очистка и поворот на другую сторонуX
Очистка от заусеницX
ЗаменаXX
ЧисткаXX
ЗаменаX
XX
1)
XX
Еженедельно
pyccкий
При неисправности
При повреждении
Ежемесячно
Раз в год
При необходимости
X
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
49
pyccкий
Нижеследующие виды работ относятся к нормальным условиям эксплуатации. При
затрудненных условиях (сильное скопление пыли, смолистая древесина, древесина
тропических пород ит.д.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы
следует соответственно
соответственно удлинены.
Антивибрационные элементы
Шлицы для всасывания охлаждающего
воздуха
Рёбра цилиндраЧисткаXX
Карбюратор
Свеча зажигания
Доступные болты и гайки (кроме
регулировочных болтов)
Искрозащитная решетка в глушителе (имеется
только в зависимости от страны назначения)
Уловитель цепи
Наклейки с предупреждающими надписямиЗаменаX
1)
Компания STIHL рекомендуетспециализированныхдилеров STIHL
2)
Болты основания цилиндра при первом вводе в эксплуатацию профессиональных моторных пил (мощность, начиная с 3,4 кВт) затяните прочно по
истечение 10 – 20 часов работы.
сократить. При не регулярной эксплуатации интервалы могут быть
Контроль XX
Замену поручить специализированному
1)
дилеру
ЧисткаX
Контроль холостого хода – пильная цепь не
должна двигаться
Регулировка холостого ходаX
Регулировка зазора между электродамиX
Замена после 100 моточасов
2)
ПодтягиваниеX
Контроль
Очистка, при необходимости, замена
1)
1)
КонтрольX
ЗаменаX
ежедневно
После каждой заправки
бака
По окончании работы или
Перед началом работы
Еженедельно
XX
Раз в год
При неисправности
Ежемесячно
X
При повреждении
X
X
При необходимости
50
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
Минимизация износа, а
также избежание
повреждений
Соблюдение заданных величин,
указанных в данной инструкции по
эксплуатации, поможет избежать
преждевременный износ и
повреждение устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться так
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
–Внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой
STIHL,
–Применение инструментов либо
принадлежностей, которые не
допускаются к использованию с
данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество,
–Пользование устройством не по
назначению,
–Устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований,
–Повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
дефектными комплектующими.
, ответственность
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания по техническому
обслуживанию и уходу" должны
проводиться регулярно. В случае
если данные работы по техническому
обслуживанию не могут быть
выполнены самим пользователем,
необходимо обратиться к
специализированному дилеру.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают
курсы по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не надлежащим
образом, то могут возникнуть
повреждения, за которые отвечает
сам пользователь. К ним относятся,
среди прочего:
–Повреждение приводного
механизма вследствие
несвоевременного или
недостаточного обслуживания
(например, воздушный и
топливный фильтры),
регулярно
неправильная настройка
карбюратора или недостаточная
очистка системы охлаждающего
воздуха (всасывающие шлицы,
ребра цилиндра),
–Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного
хранения
–Повреждения устройства
вследствие применения
запасных частей низкого качества
Быстроизнашивающиеся детали
Некоторые детали мотоустройства,
даже при применении их по
назначению, подвержены
нормальному износу и должны
своевременно заменяться, в
зависимости от вида и
продолжительности их
использования. К этому относятся,
среди прочего:
6-зубчатая для 3/8"P (профильная
цепная звездочка)
Величина звука и вибраций
При определении уровня звука и
вибраций данные режимов работы
холостой ход, полная нагрузка и
номинальная максимальная частота
вращения учитываются в одинаковой
степени.
Дальнейшие данные, необходимые
для соблюдения предписаний
работодателей относительно уровня
вибраций 2002/44EG, см.
www.stihl.com/vib
Уровеньзвуковогодавления L
peq
согласно ISO 22868
MS 171:98 дБ (А)
MS 181:98 дБ (А)
MS 181 C:98 дБ (А)
MS 211:99 дБ (A)
MS 211 C:99 дБ (A)
Уровеньзвуковоймощности L
weq
согласно ISO 22868
MS 171:109 дБ (A)
MS 181:109 дБ (A)
MS 181 C:109 дБ (A)
MS 211:110 дБ (A)
MS 211 C:110 дБ (A)
Величинавибраций a
согласно
hv,eq
ISO 22867
Рукоятка
левая
MS 171:4,1 м/с
MS 181:4,0 м/с23,5 м/с
MS 181 C:4,0 м/с23,5 м/с
MS 211:3,5 м/с23,2 м/с
MS 211 C:2,9 м/с23,1 м/с
Рукоятка
правая
2
3,6 м/с
2
2
2
2
2
Для уровня звукового давления и
уровня звуковой мощности величина
К- составляет согласно
RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(A); для
уровня вибраций величина Ксоставляет согласно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
54
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
pyccкий
1
1
001BA207 KN
cm
INCH
Специальные
принадлежности
Кожух цепи
Если направляющие шины различной
длины используются на мотопиле, то
длина кожуха цепи должна
приспосабливаться к направляющей
шине, чтобы избежать травм.
Если кожух цепи покрывает не всю
направляющую шину, нужен
соответствующий кожух цепи либо
удлинение кожуха цепи.
В зависимости от оснащения
удлинение кожуха цепи входит в
объём поставки либо поставляется
как специальное оборудование.
Установить удлинение кожуха цепи
Другие специальные
принадлежности
–Державкаскруглымнапильником
–Опиловочныйшаблон
–Контрольныешаблоны
–Смазка STIHL
–Системазаправкитопливом
фирмы STIHL – предотвращает
расплескивание и перелив
топлива при заправке
–Система заливки масла для
смазки цепей фирмы STIHL –
предотвращает расплескивание
или перелив при заливке масла
Актуальную информацию по этим и
другим специальным
принадлежностям можно получить у
специализированного дилера STIHL.
Заказ запасных частей
При заказе запасных
торговое обозначение мотопилы,
заводской номер, а также номера
направляющей шины и цепной
звездочки, приведенные в
нижеследующей таблице. Этим Вы
облегчите себе покупку новой
режущей гарнитуры.
Направляющая шина, пильная цепь и
цепная звездочка являются
быстроизнашивающимися деталями.
При покупке деталей достаточно
указать торговое обозначение
мотопилы, номер и название детали.
Торговое обозначение
Заводской номер
Номер направляющей шины
частей укажите
NУдлинение кожуха цепи
пазами (1) поместить на кожух
цепи до тех пор, пока удлинённый
кожух цепи не будет
соответствовать длине разреза
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
Номерпильнойцепи
55
pyccкий
Указания по ремонту Декларация о
соответствии стандартам
Пользователи данного устройства
могут осуществлять только те работы
по техническому обслуживанию и
уходу, которые описаны в данной
инструкции по эксплуатации.
Остальные виды ремонтных работ
могу осуществлять только
специализированные дилеры.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают регулярно
курсы
по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
При ремонте монтировать только те
комплектующие, которые допущены
компанией STIHL для данного
моторизированного устройства либо
технически равноценные
комплектующие. Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства.
Фирма STIHL рекомендует
использовать оригинальные
запасные части фирмы STIHL.
Оригинальные запасные части
фирмы STlHL можно узнать по
номеру комплектующей STlHL, по
надписи { и при
необходимости по обозначению
комплектующей STlHL K (на
маленьких комплектующих может
быть только одно обозначение).
ЕС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Серийный номер:1139
Рабочий объём
MS 171:30,1 cм
Все MS 181:31,8 см
Все MS 211:35,2 см
Устройство соответствует
требованиям по выполнению
директив 2006/42/EG, 2004/108/EG и
2000/14/EG, также устройство было
разработано и изготовлено в
соответствии со следующими
нормами:
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1
Установление измеренного и
гарантированного
мощности производилось согласно
директиве 2000/14/EG,
приложение V, с использованием
стандарта ISO 9207.
MS 181
MS 181 C
MS 181 C-BE
MS 211
MS 211 C
MS 211 C-BE
3
3
3
уровнязвуковой
Измеренный уровень звуковой
мощности
MS 171:111 дБ(A)
Все MS 181:111 дБ(A)
Все MS 211:112 дБ(A)
Гарантированный уровень
звуковой мощности
MS 171:113 дБ(A)
Все MS 181:113 дБ(A)
Все MS 211:114 дБ(А)
Испытание EG-образца проведено
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik (NB 0363)
Max-Eyth-Weg 1
D-64823 Groß-Umstadt
Сертификационный№
MS 171:K-EG-2009/4442
Все MS 181:K-EG-2009/4446
Все MS 211:K-EG-2009/4444
Хранение технической документации:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Год выпуска и серийный номер
указаны на устройстве.
Waiblingen, 10.08.2010
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Ваш
Elsner
Менеджментпродуктовыхгрупп
56
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
Сертификат качества
000BA025 LÄ
Вся продукция производства
компании STIHL отвечает самым
высоким требованиям по качеству.
С помощью сертификации
независимой организацией компания
STIHL получила подтверждение, что
все продукты компании, что касается
разработок продукции, закупок
материалов, производства, монтажа,
документации и клиентской службы
соответствуют строгим требованиям
международной нормы ISO 9001 для
системы управления качеством.
pyccкий
MS 171, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C
57
0458-533-1821-B
russisch
R
www.stihl.com
*04585331821B*
0458-533-1821-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.