Stihl MS 171, MS 181, MS 211 Instruction Manual [uk]

STIHL MS 171, 181, 211

Інструкція з експлуатації2 - 50
українська
Зміст
1 До даної інструкції з експлуатації.............2
2 Вказівки щодо безпеки..............................3
3 Реакційні сили............................................8
4 Техніка роботи...........................................9
5 Ріжуча гарнітура...................................... 17
6 Монтаж направляючої шини та ланцюга
пили (бокове натягування ланцюга) ..... 17
7 Монтаж направляючої шини та ланцюга
пили (швидке натягування ланцюга)..... 18
8 Натяжіння ланцюга пили (бокове
натягування ланцюга)............................. 20
9 Натягування ланцюга (швидке
натягування ланцюга)............................. 20
10 Перевірка натягування ланцюга пили .. 21
11 Паливо......................................................21
12 Заправка палива......................................22
13 Мастило для змащення ланцюга........... 26
ланцюга....................................................26
15 Перевірка змащення ланцюга................ 27
16 Гальмо ланцюга.......................................27
17 Експлуатація взимку................................28
18 Запуск / зупинка мотора..........................29
19 Вказівки стосовно роботи....................... 33
20 Направляючу шину тримати у порядку..34
21 Кришка......................................................34
22 Система повітряних фільтрів................. 34
23 Чистка повітряних фільтрів.................... 35
24 Регулювання карбюратора.....................35
25 Свічка запалювання................................ 36
26 Робота мотора.........................................37
27 Зберігання пристрою...............................37
28 Перевірка та заміна зірочки ланцюга ....38
29 Технічний догляд та заточування
ланцюга пили...........................................39
30 Вказівки стосовно технічного
обслуговування та догляду.................... 43
31 Мінімізація зношування та уникнення
пошкоджень ............................................ 44
32 Важливі комплектуючі............................. 45
33 Технічні дані.............................................46
34 Замовлення комплектуючих................... 47
35 Вказівки з ремонту ..................................48
36 Знищення відходів...................................48
37 Сертифікат відповідності нормам ЄС....48
38 Адреси......................................................49
Шановні покупці, дякуємо за те, що Ви обрали якісний виріб
компанії STIHL. Даний продукт виготовлено із застосуванням
сучасних виробничих технологій та масштабних заходів з контролю якості. Ми доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були
задоволені даним агрегатом та могли працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до Вашого дилера або безпосередньо до нашої компанії, яка займається продажами.
Ваш
Доктор Nikolas Stihl
1 До даної інструкції з екс‐
плуатації
Ця інструкція з експлуатації стосується бензопили STIHL, яка у ній називається також агрегат.

1.1 Символи на картинках

Всі символи на картинках, які нанесені на при‐ стрій, пояснюються у даній інструкції з екс‐ плуатації.
У залежності від пристрою та устаткування на пристрої можуть наноситись наступні малюнки-символи.
Паливний бак; паливна суміш із бензину та моторного мастила
Бак для мастила для змащення ланцюга; мастило для змащення ланцюга
Блокування та відпускання гальма ланцюга
Гальмо вибігу
Напрямок руху ланцюга
Ematic; регулювання кількості подачі мастила для змащення лан‐ цюга
Натягування ланцюга пили
Направляюча для повітря на усмок‐ туванні: експлуатація взимку
Направляюча для повітря на усмок‐ туванн: експлуатація влітку
Оригінальна інструкція з експлуатації
0000006753_009_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-533-2021-E. VA0.F21.
2 0458-533-2021-E

2 Вказівки щодо безпеки українська

Обігрів рукоятки
Приведення в дію декомпресійного клапану
Привести в дію ручний паливний насос

1.2 Позначення розділів тексту

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку нещасного випадку та травмування людей а також тяж‐ ких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою або окремих комплектуючих.

1.3 Технічна розробка

Компанія STIHL постійно працює над пода‐ льшими розробками всіх машин та пристроїв; тому ми повинні залишити за собою право на зміни об'єму поставок у формі, техніці та уста‐ ткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з експлуатації таким чином не можуть бути пред'явлені які-небудь претензії.
2 Вказівки щодо безпеки
Під час роботи із бензопилою потрібні особливі заходи безпеки, оскільки роботи виконуються із високою швидкістю руху ланцюга та ріжучі зубці дуже гострі.
Перед першим введенням агрегату в експлуатацію необхідно уважно прочитати всю інструкцію з екс‐ плуатації та зберігати її для пода‐ льшого використання. Недотри‐ мання інструкції з експлуатації може бути небезпечним для життя.
2.1 Дотримуватись загальних
положень
Необхідно дотримуватись специфічних для кожної країни норм з техніки безпеки, напри‐ клад, виробничих профспілок, соціальних кас, установ із захисту прав робітників та інших.
Використання агрегатів, які створюють шумове забруднення, може бути обмежене за часовими рамками національними, а також місцевими нормами.
Той хто працює із агрегатом вперше: від про‐ давця або іншого спеціаліста повинен отри‐ мати докладні пояснення, яким чином потрібно поводитись із агрегатом – або взяти участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права працювати із даним агрегатом – виключення складаюсь під‐ літки старші 16 років, які під наглядом проход‐ ять навчання.
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись на відстані.
Користувач несе відповідальність за всі нещасні випадки або небезпеки, які виникають по відношенню до інших людей або їх майна.
Бензопилу можна передавати або давати у користування лише тим особам, які знайомі з даною моделлю та її експлуатацією – завжди давати також інструкцію з експлуатації.
Той, хто працює із бензопилою, повинен бути не втомленим, здоровим та у гарному фізич‐ ному стані. Той хто через проблеми зі здо‐ ров'ям не повинен напружуватись, повинен проконсультуватись у лікаря, чи він може пра‐ цювати із бензопилою.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які уповільнюють реакцію або ж наркотиків пра‐ цювати із агрегатом не дозволяється.
При несприятливій погоді (дощ, сніг, лід, вітер) роботи слід відкласти – підвищена небезпека нещасного випадку!
Лише носії кардіостимулятора: система запа‐ лювання даного агрегату виробляє дуже незначне електромагнітне поле. Вплив на окремі типи кардіостимуляторів не може бути виключений повністю. Для уникнення ризиків для здоров'я компанія STIHL рекомендує про‐ консультуватись у лікаря, у якого Ви знаходи‐ тесь під наглядом, та у виробника кардіости‐ мулятора.
2.2 Використання згідно призна‐ чення
Бензопилу використовувати лише для пиляння дерев'яних предметів.
Агрегат не може використовуватись для інших цілей – небезпека нещасного випадку!
0458-533-2021-E 3
001BA115 KN
українська 2 Вказівки щодо безпеки
Не вносити зміни до бензопили – тим самим може бути погіршена безпека. За травму‐ вання людей та пошкодження речей, які вини‐ кли у наслідок використання не допущених навісних пристроїв, компанія STIHL виключає будь-яку гарантію.

2.3 Одяг та спорядження

Необхідно носити відповідний одяг та споряд‐ ження.
Одяг повинен відповідати цілям та не заважати. Одяг щільно приля‐ гаючий до тіла з прокладкою, яка захищає від порізів – не робочий халат.
Не носити одяг, який може зачепитись за деревину, гілля або рухливі комплектуючі агрегату. Також не носити шарф, краватку та прикраси. Довге волосся зав'язати та закрі‐ пити (хусткою, шапкою, шоломом ін.).
Носити придатне взуття – з захи‐ стом від порізів, не ковзкою підош‐ вою та сталевою прокладкою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити небезпеку отри‐ мання травми очей слід носити щільно прилягаючі захисні окуляри згідно норми EN 166 або засіб захи‐ сту обличчя. Слідкувати за пра‐ вильним положенням захисних оку‐ ляр та засобу захисту обличчя.
Носити засіб "індивідуального"захисту від шуму – наприклад, біруши.
Носити захисний шолом, якщо існує небез‐ пека падіння предметів зверху.
Носити міцні робочі рукавиці зі стій‐ кого матеріалу (наприклад, шкіри).
Компанія STIHL пропонує широку програму оснащення для особистого захисту.

2.4 Транспортування

Перед транспортуванням – зокрема й на короткі відстані – мотопилу завжди зупиняти, заблокувати гальмо ланцюга та встановити захист ланцюга. Це забезпечить захист від ненавмисного спрацювання пильного лан‐ цюга.
Мотопилу переносити, лише тримаючи за трубчасту рукоятку – гарячий глушник три‐ мати далі від тіла, напрямною шиною назад. Не торкатись гарячих комплектуючих агре‐ гата, особливо поверхні глушника – небезпека отримання опіків!
У транспортних засобах: мотопилу зафіксу‐ вати від перекидання, пошкодження та виті‐ кання пального та мастила для змащення ланцюга.

2.5 Чистка

Комплектуючі із полімеру протерти серветкою. Гострі засоби для чистки можуть пошкодити полімер.
Бензопилу почистити від пилу та бруду – не використовувати засоби для розчинення мастила.
Шліци для охолоджуючого повітря за необхід‐ ності почистити.
Для чистки бензопили не використовувати мийку високого тиску. Сильний струмінь води може пошкодити деталі бензопили.

2.6 Приладдя

Використовувати лише ті інструменти, направ‐ ляючі шини, пильні ланцюги, ланцюгові зірочки, приладдя або технічно ідентичні деталі, які допущені компанією STIHL для даної бензопили. Якщо стосовно вище сказа‐ ного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера. Використовувати лише комплектуючі та приладдя високої яко‐ сті. У іншому випадку існує небезпека нещас‐ них випадків або пошкоджень бензопили.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні інструменти, направляючі шини, пильні ланцюги, ланцюгові зірочки та приладдя STIHL. Вони за своїми характери‐ стиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
4 0458-533-2021-E
2 Вказівки щодо безпеки українська

2.7 Заправка

Бензин дуже легко спалахує – три‐ мати відстань від відкритого вогню – не розплескувати пальне – не палити.
Перед заправкою зупинити двигун. Не заправляти, поки двигун ще гарячий –
пальне може витекти – небезпека пожежі! Кришку баку обережно відкрити, щоб надли‐
шковий тиск, який виникає, повільно зменши‐ вся та пальне не виплеснулось.
Заправляти лише у добре провітрюваних місцях. Якщо пальне було розплескане, бен‐ зопилу відразу почистити. Не розливати пальне на одяг, якщо це сталося, то відразу замінити.
Бензопили можуть, відповідно до серії, ком‐ плектуватись наступними кришками баку:
Кришка баку із відкидним хомутиком (байонет‐ ний замок)
Правильно встановити кришку баку із відкидним хомутиком (байонет‐ ний замок), закрутити до упору та опустити хомутик.
Таким чином, зменшується ризик, що кришка баку послабиться через вібрацію двигуна та пальне витече.
Слідкувати, щоб не було негерме‐ тичності! Якщо пальне витікає, дви‐ гун не запускати – небезпека для життя через опіки!

2.8 Перед початком роботи

Перевірити, чи знаходиться агрегат у безпеч‐ ному для експлуатації стані – дотримуватись відповідного розділу у інструкції з експлуата‐ ції:
Паливну систему перевірити на предмет
герметичності, особливо доступні для огляду комплектуючі, такі як, наприклад, кришка баку, поєднання шлангу, паливний насос (лишу у бензопил із ручним паливним насосом). Якщо є негерметичність обо пош‐ кодження, зупинити двигун – небезпека пожежі! Бензопилу перед введенням в екс‐ плуатацію необхідно віддати у ремонт спе‐ ціалізованому дилеру. Справне гальмо ланцюга, передній захист
руки; Правильно монтована направляюча шина
Правильно натягнутий пильний ланцюг
Важіль газу та стопор важеля газу повинні
бути рухливими – важіль газу після відпу‐
0458-533-2021-E 5
скання повинен відпружинити назад у робоче положення Комбінований важіль може легко встано‐
влюватись у положення STOP, 0 та Перевірити щільність посадки контактного
наконечника проводу запалювання – якщо він сидить не щільно, то можуть виникнути іскри, які можуть запалити суміш пального та повітря – небезпека пожежі! Не вносити зміни у пристрої управління та
безпеки Ручки повинні бути чисті та сухі, не забруд‐
нені мастилом та брудом – це важливо для безпечного управління бензопилою Достатня кількість пального та мастила для
змащення ланцюга у баці
Бензопила може використовуватись лише у безпечному для роботи стані – небезпека нещасного випадку!

2.9 Запуск бензопили

Лише на рівній поверхні. Слідкувати за стій‐ ким та надійним положенням. Бензопилу при цьому надійно утримувати – ріжуча гарнітура не має торкатись предметів та полу – через пильний ланцюг, що рухається, існує небез‐ пека отримання травм.
Бензопила обслуговується лише одною осо‐ бою. Інші особи не повинні знаходитись у робочій зоні – також під час запуску.
Бензопилу не запускати, якщо пильний лан‐ цюг знаходиться у розрізі.
Двигун запускати на відстані мінімум 3 метри від місця заправки а також не в закритих при‐ міщеннях.
Перед запуском заблокувати гальмо ланцюга – через пильний ланцюг, який рухається, існує небезпека отримання травм!
Двигун не запускати з руки – запускати таким чином, як це вказано в інструкції з експлуата‐ ції.

2.10 Під час роботи

Завжди слідкувати за стабільним та безпеч‐ ним положенням. Обережно, якщо кора дерева волога – небезпека підковзнутись!
001BA087 LÄ
українська 2 Вказівки щодо безпеки
Бензопилу завжди міцно тримати обома руками: права рука на задній ручці – також для лівші. Для надійного управління трубчату рукоятку та рукоятку обхопити великими паль‐ цями.
Якщо загрожує небезпека або у аварійній ситуації відразу зупинити двигун – комбінова‐ ний важіль/перемикач зупинки встановити у положення STOP, 0 та .
Бензопилу ніколи не залишати працювати без нагляду.
Будьте обережні якщо слизько, при вологості, снігу, льоду, на схилах, на нерівній місцевості або на корі – небезпека підковзнутись!
Будьте уважні, якщо наявні стовбури дерев, корені, ями – небезпека спіткнутися!
Не працювати наодинці – працювати на від‐ стані, достатній, щоб вас почула інша людина, яка навчена заходам з надання допомоги у екстрених ситуаціях та, за необхідності, може її надати. Якщо на місці експлуатації присутні помічники, то вони також повинні носити захисний одяг (шолом!) та не мають стояти під гілками, які підлягають спилюванню.
Якщо застосовується захист для слуху, необ‐ хідна підвищена уважність та обережність – оскільки обмежене сприйняття попереджую‐ чих звуків (криків, звуків сигналу та подібного).
Вчасно робити паузи у роботі для того, щоб уникнути втоми та виснаженості – небезпека нещасного випадку!
Пил, який виникає під час роботи (наприклад, пил деревини), чад та дим можуть зашкодити здоров'ю. Якщо утворюється пил, необхідно носити захисну маску для дихання.
Коли двигун працює: пильний ланцюг рухається ще короткий проміжок часу далі, після того як важіль газу відпускається – ефект руху за інерцією.
Не палити
при використанні та поблизу агре‐ гату – небезпека виникнення пожежі! Із палив‐ ної системи можуть виходити займисті пари бензину.
Пильний ланцюг регулярно перевіряти, через короткі відстані та при відчутних змінах:
Зупинити двигун, зачекати, поки пильний
ланцюг не зупиниться Перевірити стан та щільність посадки.
Дотримуватись стану заточки.
При працюючому двигуні не торкатись пиль‐ ного ланцюга. Якщо пильний ланцюг бло‐ кується предметом, відразу зупинити двигун – лише потім видалити предмет – небезпека отримання травм!
Перш ніж залишити бензопилу зупинити дви‐ гун.
Для заміни пильного ланцюга зупинити дви‐ гун. Через ненавмисне спрацьовування дви‐ гуна – небезпека отримання травм!
Займисті матеріали тримати далі від гарячого потоку вихлопних газів та гарячого глушника (наприклад, стружку, кору дерева, суху траву, пальне) – небезпека виникнення пожежі! Глушник із каталізатором може бути особливо гарячим.
Ніколи не працювати без змащення ланцюга, для цього слідкувати за рівнем мастила у баці. Роботу відразу припинити, якщо рівень мастила у баці занадто низький та заправити мастило для змащення ланцюга – див. також "Заправка мастила для змащення ланцюга" та "Перевірка змащення ланцюга".
Якщо агрегат підлягає не передбаченому навантаженню (наприклад, вплив удару або падіння), необхідно обов'язково перш ніж використовувати його надалі перевірити без‐ доганність стану – див. також розділ "Перед початком роботи".
Особливо слід перевірити герметичність паливної системи та бездоганність роботи пристроїв безпеки. Бензопилу у ненадійному експлуатаційному стані в жодному разі не використовувати. У разі, якщо виникають сум‐ ніви, необхідно звернутись до спеціалізова‐ ного дилера.
Слідкувати за бездоганністю роботи режиму холостого ходу, щоб пильний ланцюг після відпускання важелю газу більше не рухався. Регулярно контролювати регулювання режиму холостого ходу, або, якщо можливо,
6 0458-533-2021-E
2 Вказівки щодо безпеки українська
певну особисту схильність до поганого кро‐
скоригувати. Якщо пильний ланцюг у режимі холостого ходу все ж таки рухається, його слід віддати у ремонт спеціалізованому дилеру.
Агрегат виробляє отруйні вихлопні гази, щойно двигун починає працю‐ вати. Дані гази можуть не мати запаху та бути невидимими а також містити вуглеводень та бензол, які не згоріли. Ніколи не працюйте з агрегатом у закритих або погано провітрюваних приміщеннях – також із агрегатами з каталізато‐ ром.
При роботі у ямах, на схилах або у обмеже‐ ному просторі завжди слід забезпечувати достатню циркуляцію повітря – небезпека для життя через отруєння!
Якщо виникає нудота, головні болі, пору‐ шення зору (наприклад, поле зору стає вуж‐ чим), при порушеннях слуху, хитанні, якщо падає спроможність до концентрації, роботу відразу зупинити – дані симптоми можуть окрім іншого бути викликані занадто високою концентрацією вихлопних газів – небезпека нещасних випадків!

2.11 Після закінчення роботи

Зупинити двигун, заблокувати гальмо ланцюга та встановити захист ланцюга.

2.12 Зберігання

Якщо бензопила більше не використовується, її необхідно поставити таким чином, щоб вона нікому не зашкодила. Бензопилу берегти від несанкціонованого доступу.
Бензопилу зберігати у сухому приміщенні.

2.13 Вібрації

Більш тривалий строк експлуатації мотопри‐ строю може призвести до порушення кровопо‐ стачання рук ("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний дійсний тер‐ мін для експлуатації, оскільки він може зале‐ жати від багатьох факторів, які впливають на це.
Термін використання подовжується за раху‐ нок:
захисту рук (теплі рукавички)
перерв.
Термін використання скорочується через:
вообігу (примітка: часто руки холодні, чешуться) низьку температуру навколишнього середо‐
вища. Зріст та міцність захвату (міцний захват
перешкоджає доступу крові)
При регулярному, тривалому використанні мотопристрою та виникненні відповідних ознак, які повторюються (наприклад, чесання пальців), рекомендується пройти медичний огляд.
2.14 Технічне обслуговування та
ремонт
Перед проведенням ремонтних робіт, робіт з чищення та технічного обслуговування, а також робіт на ріжучій гарнітурі завжди зупи‐ няти двигун. Через ненавмисне спрацьову‐ вання пильного ланцюга – небезпека отри‐ мання травм!
Виключення: регулювання карбюратора та режиму холостого ходу.
Бензопила повинна проходити регулярне тех‐ нічне обслуговування. Виконувати лише ті роботи з технічного обслуговування та ремонту, які описані у інструкції з експлуатації. Всі інші роботи повинні проводитись спеціалі‐ зованим дилером.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐ ходять навчання та отримують технічну інформацію.
Використовувати лише комплектуючі високої якості. У іншому випадку існує небезпека нещасних випадків або пошкоджень бензо‐ пили. Якщо стосовно вище сказаного вини‐ кнуть питання, необхідно звернутись до спе‐ ціалізованого дилера.
Не вносити зміни до бензопили – тим самим може бути погіршена безпека – небезпека нещасного випадку!
Бензопилу зі знятим контактним наконечником проводу запалювання лише тоді приводити у дію, коли комбінований важіль стоїть у поло‐ женні STOP, 0 або – небезпека пожежі через іскри запалювання поза межами цилін‐ дру!
0458-533-2021-E 7
001BA036 KN
001BA257 KN

українська 3 Реакційні сили

Бензопилу не обслуговувати та не зберігати поблизу відкритого вогню – через пальне існує небезпека виникнення пожежі!
Кришку баку регулярно перевіряти на герме‐ тичність.
Використовувати лише бездоганні, ухвалені компанією STIHL свічки запалювання – див. розділ "Технічні дані".
Перевірити кабель запалювання (бездоганна ізоляція, міцне під'єднання).
Глушник перевірити на бездоганність стану. Не працювати із несправним глушником або
без нього – небезпека виникнення пожежі! Не торкатись гарячого глушника – небезпека
отримання опіків! Стан антивібраційних елементів впливає на
вібрацію – регулярно перевіряти антивібра‐ ційні елементи.
Перевірити уловлювач ланцюга – якщо він пошкоджений, то замінити.
Зупинити двигун
Для перевірки натягування ланцюга
Для додаткового натягування пильного лан‐
цюга Для заміни пильного ланцюга
Для ліквідації неполадок
Дотримуватись інструкції по заточці – для над‐ ійного та правильного використання пильний ланцюг та направляючу шину завжди тримати у бездоганному стані, пильний ланцюг пови‐ нен бути правильно заточений, натягнутий та добре змащений.
Вчасно замінювати пильний ланцюг, направ‐ ляючу шину та ланцюгову зірочку.
Барабан зчеплення регулярно перевіряти на бездоганність стану.
Пальне та мастило для змащення ланцюга зберігати лише у відповідних та підписаних каністрах. Зберігати у сухому, прохолодному та надійному місці, захистити від впливу світла та сонця.
При порушенні роботи гальма ланцюга, агре‐ гат відразу зупинити – існує небезпека отри‐ мання травм! Звернутись до спеціалізованого дилера – агрегат не використовувати до тих пір, поки неполадку не буде усунуто – див. розділ "Гальмо ланцюга".
3 Реакційні сили
Реакційні сили, які виникають найчастіше, це: зворотний удар, віддача та втягування.
3.1 Небезпека через зворотний
удар
Зворотний удар може призвести до
смертельних травм через порізи.
При зворотному ударі (Kickback) пила зне‐ нацька та неконтрольовано відкидається до користувача.
3.2 Зворотний удар виникає,
наприклад, коли
пильний ланцюг у зоні навколо верхньої
чверті кінця шини випадково натрапляє на дерево або твердий предмет – наприклад, під час видалення сучка випадково тор‐ кається іншого сучка Пильний ланцюг біля кінця шини на корот‐
кий час затискається в розрізі

3.3 Гальмо ланцюга QuickStop:

За допомогою цього гальма в певних ситуа‐ ціях знижується небезпека отримання травм – запобігти самому зворотному удару немож‐ ливо. У разі спрацювання гальма ланцюга пильний ланцюг зупиняється за долі секунди – див. розділ «Гальмо ланцюга» цієї інструкції з експлуатації.
8 0458-533-2021-E
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B

4 Техніка роботи українська

3.4 Зниження небезпеки зворот‐

3.6 Зворотний удар (B)

ного удару
Завдяки розважливій, правильній роботі;
Мотопилу тримати міцно обома руками та
надійною хваткою; Пиляти лише в режимі повного газу
Тримати в полі зору кінець шини
Не пиляти кінцем шини
Бути обережним під час роботи з малень‐
кими в’язкими сучками, низьким підліском та саджанцями – пильний ланцюг може за них зачепитись Ніколи не спилювати за один раз декілька
сучків Не працювати нахилившись занадто далеко
вперед Не працювати вище плечей
Шину вводити у вже розпочатий розріз
лише дуже обережно Виконувати «врізання» має лише той, хто
знайомий з цією технікою роботи Звертати увагу на положення стовбура й на
сили, які закривають щілину розрізу й можуть затиснути пильний ланцюг Працювати лише правильно заточеним та
натягнутим пильним ланцюгом – відстань обмежувача глибини різання не занадто велика Використовувати пильний ланцюг, який
зменшує зворотний удар, а також викори‐ стовувати напрямну шину з маленькою голівкою шини

3.5 Втягування (A)

Якщо під час пиляння нижньою стороною напрямної шини – різання вперед – пильний ланцюг затискається чи потрапляє на твердий предмет у деревині, мотопилу може потягнути у зворотному напрямку до стовбура – для уни‐ кнення цього завжди надійно встановлювати зубчастий упор.
Якщо під час пиляння верхнім боком напрям‐ ної шини – різання назад – пильний ланцюг затискається або потрапляє на твердий пред‐ мет у деревині, мотопила може бути відкинута назад до користувача – для уникнення:
Не затискати верхній бік напрямної шини,
Під час різання не повертати напрямну
шину
3.7 Потрібно бути максимально
обережним
під час роботи із висячою деревиною,
під час роботи зі стовбурами, які через
несприятливу валку знаходяться під напру‐ гою між іншими деревами, під час роботи із сильними поривами вітру
У таких ситуаціях не працювати мотопилою, а використовувати тяговий пристрій, тросову лебідку або тягач.
Стовбури, які вільно лежать та вже нарізані слід витягувати. Обробляти, якщо можливо, на рівній місцевості.
Сухостій (пуста, трухла або відмерла дере‐ вина) становить підвищену небезпеку, ступінь якої важко оцінити. Впізнавання цієї небезпеки дуже складне і майже неможливе. Використо‐ вувати такі допоміжні засоби як тросова лебідка та тягач.
Під час валки дерев поблизу доріг, автомагі‐ стралей, електричних проводів тощо працю‐ вати особливо обережно. Якщо необхідно, повідомити поліцію, енергопостачальну орга‐ нізацію та дорожню службу.
4 Техніка роботи
Роботи з пиляння та валки, а також всі пов'язані із цим роботи (прорізка, зрізання сучків ін.) дозволяється для виконання лише тому, хто має для цього спеціальну освіту та пройшов навчання. Той, хто не має досвіду
0458-533-2021-E 9
001BA082 KN
001BA033 KN
українська 4 Техніка роботи
роботи з бензопилою або досвіду у цих техні‐ ках роботи, виконувати ці роботи не може – підвищена небезпека нещасного випадку!
Під час виконання робіт із валки обов'язково дотримуватись специфічних для країни норм з техніки валки дерев.

4.1 Пиляння

Не працювати із положенням газу запуску. Кількість обертів двигуна в цьому положенні важеля газу не регулюється.
Працювати спокійно та розважливо – лише при гарному освітленні та видимості. Не під‐ давати небезпеці інших людей – працювати обережно.
Тим, хто користується агрегатом вперше, рекомендовано потренувати різання круглої деревини на козлах для пиляння – див. «Пиляння тонкої деревини».
Якщо можливо, використовувати короткі напрямні шини: пильний ланцюг, напрямна шина та ланцюгова зірочка мають підходити одна до одної та до мотопили.
Частини тіла не мають перебувати в подовже‐ ному радіусі дії пильного ланцюга.
Мотопилу витягувати з деревини, лише коли пильний ланцюг рухається.
Мотопилу використовувати лише для пиляння – не для піднімання або відкидання гілок або коріння.
Гілки, які вільно звисають, не підпилювати знизу.
Будьте обережні під час різання дрібної поро‐ слі та молодої деревини. Тонкі паростки можуть захоплюватись пильним ланцюгом та відкидатися в напрямку користувача.
Працювати обережно під час різання розще‐ пленої деревини – небезпека отримання травм відколотими шматками деревини!
Не дозволяти, щоб сторонні предмети потра‐ пляли на мотопилу: каміння, цвяхи тощо можуть бути відкинуті та пошкодити пильний ланцюг. Мотопила може підскочити – небез‐ пека нещасного випадку!
Коли пильний ланцюг, що обертається, потра‐ пляє на камінь або інший твердий предмет, це може спричинити утворення іскри, внаслідок чого за певних умов можуть зайнятись легко‐ займисті матеріали. Також сухі рослини та зарості можуть легко займатись, особливо при сухій жаркій погоді. Коли існує небезпека пожежі, мотопилу не використовувати поблизу легкозаймистих матеріалів, сухих рослин або хащ. Потрібно обов’язково проконсультува‐ тися в уповноваженому органі лісового госпо‐ дарства, чи існує небезпека пожежі.
На схилі завжди стояти зверху або збоку стов‐ бура чи лежачого дерева. Стежити за стовбу‐ рами, які скочуються.
Під час роботи на висоті:
завжди використовувати підйомні під‐
мостки; ніколи не працювати на приставній драбині
або стоячи на дереві; не стояти під час роботи на нестабільному
місці; не працювати вище плечей;
ніколи не працювати однією рукою
Мотопилу на повному газі ввести в розріз і міцно встановити зубчастий упор – лише потім пиляти.
Ніколи не працювати без зубчастого упору, пила може смикнути користувача вперед. Зав‐ жди надійно встановлювати зубчастий упор.
У кінці розрізу мотопила більше не підтри‐ мується ріжучою гарнітурою в розрізі. Кори‐ стувач має взяти на себе силу ваги мотопили – небезпека втрати контролю!
10 0458-533-2021-E
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
4 Техніка роботи українська
Пиляння тонкої деревини:
Використовувати стабільний, стійкий при‐
стрій для натягування – козли для пиляння Деревину не тримати ногою
Інші люди не повинні ні тримати деревину,
ні допомагати яким-небудь іншим способом
Обрізання сучків
Використовувати пильний ланцюг із низь‐
ким рівнем зворотного удару Мотопилу, якщо можливо, підпирати
Не видаляти сучки, стоячи на стовбурі
Не пиляти кінцем шини
Звертати увагу на гілля, яке знаходиться
під напругою Ніколи не спилювати за один раз декілька
сучків
Деревина, яка лежить або стоїть під напру‐ гою:
Обов’язково дотримуватись правильної послі‐ довності різів (спочатку напірна сторона (1), потім сторона розтягування (2), інакше мото‐ пила може заїдати або віддавати назад – небезпека отримання травм!
ВКАЗІВКА
Лежача деревина не має торкатись землі в місці різання – інакше може бути пошкодже‐ ний пильний ланцюг.
Повздовжній різ:
Техніка пиляння без використання зубчастого упору – небезпека втягування – напрямну шину встановити в якомога пологішому куті. Працювати особливо обережно – підвищена небезпека зворотного удару!

4.2 Підготовка валки

У радіусі валки дозволяється знаходитись лише людям, які безпосередньо виконують цю роботу.
Контролювати, щоб ніхто не був травмований деревом, яке падає – вигуки можуть бути нечутними внаслідок шуму двигуна.
Відстань до найближчого робочого місця міні‐ мум 2 1/2 довжини стовбура.
► Зробити розвантажувальний надріз на
напірній стороні (1)
► Виконати поздовжнє розпилювання (2) на
стороні розтягування
Під час поздовжнього розпилювання знизу вгору (різання назад) – небезпека віддачі!
0458-533-2021-E 11
Встановлення напрямку валки та відступу Вибрати вільне місце, куди можна повалити
дерево. При цьому врахувати таке:
Фактичний нахил дерева;
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
українська
Сильне накопичення гілок на стовбурі, аси‐
метричний ріст дерева, пошкодження дере‐ вини; Напрямок та швидкість вітру – при силь‐
ному вітрі валку не здійснювати; Напрямок відхилу;
Суміжні дерева;
Навантаження від снігу
Враховувати стан дерева – будьте осо‐
бливо обережними при пошкодженні стов‐ буру або сухостійному дереві (сухостійна, трухлява або відмерла деревина)
A Напрямок валки B Відступ (аналог шляху втечі)
Встановити відступ для кожного робітника –
приб. 45 ° до напрямку валки Розчистити шлях відступу, усунути пере‐
шкоди Покласти інструменти та агрегати на без‐
печній відстані – але не на шляху відступу Під час валки знаходитись лише збоку від
стовбуру, який валиться, та відходити лише вбік до шляху відступу Шляхи відступу на схилі робити паралельно
до схилу Під час відходу назад звертати увагу на
гілки, які падають, та контролювати крону дерева
Підготовка робочої зони біля стовбура
Очистити робочу зону біля стовбура від
гілля, дрібних заростів та перешкод – зро‐ бити безпечне місце для всіх працівників Ретельно очистити місце навколо стовбура
(наприклад, за допомогою сокири) – пісок, каміння та інші сторонні предмети затупля‐ ють пильний ланцюг
4 Техніка роботи
Видалити великі стовщення шийки кореня:
спочатку саме велике стовщення шийки кореня стовбура – розпочати пиляти верти‐ кально а потім горизонтально – лише коли деревина здорова

4.3 Підпил

Підготовка підпилу
Підпил (C) визначає напрямок валки. Важливо:
Підпил робити під прямим кутом до
напрямку валки Пиляти по можливості близько до землі
Надрізати приблизно від 1/5 до 1/3 діаметра
стовбура
Встановити напрямок валки – з планкою для валки на кожусі та корпусі вентилятора
Ця мотопила має планку для валки на кожусі
12 0458-533-2021-E
та на корпусі вентилятора. Використовувати цю планку для валки.
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Техніка роботи українська
Здійснення підпилу При здійсненні підпилу мотопилу встановити
так, щоб підпил знаходився під правим кутом до напрямку валки.
Під час виконання підпилу за допомогою нижнього горизонтального підпилу (горизо‐
На хворих деревах від шплінтових надрізів краще відмовитись.
4.5 Основні положення валоч‐
ного комлевого пропилу
Розміри
нтальний різ) та верхнього косого підпилу дерева (косий різ) допускаються різні послі‐ довності операцій – дотримуватись специфіч‐ ної для вашої країни техніки валки дерев. ► Виконання нижнього горизонтального під‐
пилу (горизонтального різу)
► Зробити верхній косий підпил (косий різ) під
кутом приблизно 45° ‑ 60° до нижнього горизонтального підпилу
Перевірка напрямку валки
Підпил (C) визначає напрямок валки. Недопил (D) як шарнір веде дерево до землі.
Ширина недопилу: приб. 1/10 діаметру
стовбура У жодному разі не надрізати недопил під
час основного пропилу – може бути відхи‐ лення від передбаченого напрямку валки – небезпека нещасного випадку! У гнилих стовбурів потрібно залишати
ширші недопили
► Встановити мотопилу з напрямною шиною в
основу підпилу. Планка для валки повинна показувати у напрямку встановленого напрямку валки – при необхідности змінити напрямок валки за допомогою відповідної додаткової різки підпилу

4.4 Шплінтові надрізи

За допомогою основного пропилу (E) здійс‐ нюється валка дерева.
Точно по горизонталі
На 1/10 діаметру стовбура (D) (мін. 3 см)
віще основи підпилу (C)
Недопилена частина стовбура (F) або недопи‐ лена частина стовбура (G) утримує дерево та захищає його від передчасного падіння.
Ширина недопиленої частини: приб.
від 1/10 до 1/5 діаметра стовбура У жодному разі не підпилювати цю недопи‐
лену частину стовбура під час основного пропилу Якщо деревина гнила, залишити ширшу
недопилену частину стовбура
Підрізування
У якості розвантажуючого надрізу при відрі‐
занні При роботах різання
Шплінтові надрізи у довговолокнистої дере‐
вини запобігають розриву заболоні під час валки стовбура – їх роблять з обох боків стов‐ бура на висоті основи підпилу на приблизно 1/10 діаметра стовбура – у більш товстих стовбурів максимум на ширину напрямної шини.
0458-533-2021-E 13
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
українська 4 Техніка роботи
Обрати відповідні клини для валки лісу залежно від діаметра стовбура та ширини пропилу (аналог основного пропилу (Е)).
Для вибору клина для валки лісу (відповідна довжина, ширина, висота) слід звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6 Вибір придатного основного
пропилу
► Використовувати пильний ланцюг з малою
зворотньою віддачею та працювати осо‐ бливо обережно
1.Напрямну шину встановити нижньою сторо‐ ною вістря – не верхньою стороною – небез‐ пека зворотного удару! Пиляти, поки шина не буде знаходитись у стовбурі на подвійній ширині2.Повільно повернути у позицію про‐ пилу – небезпека зворотного удару або від‐ дачі!3.Обережно пропилювати – небезпека віддачі!
Вибір придатного основного пропилу зале‐ жить від тих самих особливостей, які необ‐ хідно враховувати при встановленні напрямку валки та шляхів відступу.
Відрізняють декілька різних проявлень цих особливостей. У цій інструкції з експлуатації описані лише два найчастіші проявлення:
Зліва: Нормальне дерево – дерево стоїть
вертикально та має рівномірну крону
Справа: Дерево, що зависло, з центром Якщо можливо, використовувати планку для прорізки. Планка для прорізки та верхня або нижня сторона напрямної шини паралельні.
Під час підрізування планка для прорізки допомагає сформувати недопил паралельно, тобто однакової товщини в усіх місцях. Для цього планку для прорізки вести паралельно до місця розриву волокон деревини при під‐ пилі.
Клини для валки лісу
4.7 Основний пропил із недопи‐
A) Тонкі стовбури Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура менше довжини різу мотопили.
ваги, розташованим у напрямку валки – крона дерева напрямлена у напрямку валки
леною частиною стовбура (нормальне дерево)
Клин для валки лісу встановити якомога раніше, тобто, щойно це буде відповідати пра‐ вилам валки дерев. Клин для валки лісу вста‐ новити у основний пропил та ввести за допо‐ могою відповідного інструменту.
Використовувати лише клини з алюмінію або полімеру – не використовувати сталеві клини. Сталеві клини можуть сильно пошкодити пильний ланцюг та спричинити небезпечний зворотний удар.
14 0458-533-2021-E
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
4 Техніка роботи українська
Перед початком основного пропилу дати попереджувальний сигнал "Увага!". ► Врізати основний пропил (E) – повністю врі‐
зати при цьому напрямну шину
► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐ тягувати мотопилу якомога менше
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (1)
Недопил при цьому не пиляти
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (2)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
лену частину стовбура
► Верхівка напрямної шини входить перед
недопилом у деревину (1) – направляти мотопилу точно горизонтально та повер‐ тати якомога далі
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (2)
Недопил при цьому не пиляти
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (3)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
лену частину стовбура
Продовжити основний пропил з протилежного боку стовбура.
Слідкувати за тим, щоб другий розріз знахо‐ дився на такому ж рівні, як і перший розріз. ► Врізання основного пропилу ► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (4)
Недопил при цьому не пиляти
► Сформувати основний пропил до запобіж‐
ної недопиленої частини стовбура (5)
Не пиляти при цьому запобіжну недопи‐
лену частину стовбура
► Встановити клин для валки лісу (3) Безпосередньо перед валкою дерева дати
вголос другий попереджувальний сигнал "Увага!" ► Запобіжну недопилену частину стовбура
розрізати із зовні, горизонтально у площині основного пропилу, тримаючи мотопилу витягнутими руками
B) Товсті стовбури Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура більше довжини різу мотопили.
► Встановити клин для валки лісу (6) Безпосередньо перед валкою дерева дати
вголос другий попереджувальний сигнал "Увага!" ► Запобіжну недопилену частину стовбура
розрізати із зовні, горизонтально у площині основного пропилу, тримаючи мотопилу витягнутими руками
4.8 Основний пропил із недопи‐ леною частиною стовбура (дерево, яке зависло, з цент‐ ром ваги, розташованим у
Перед початком основного пропилу дати попереджувальний сигнал "Увага!". ► Зубчатий упір встановити на висоті основ‐
ного пропилу та використовувати як точку повороту – мотопилу підтягувати якомога менше
A) Тонкі стовбури Робіть цей основний пропил, коли діаметр
стовбура менше довжини різу мотопили.
напрямку валки)
0458-533-2021-E 15
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
українська 4 Техніка роботи
► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐ тягувати мотопилу якомога менше
► Вістря напрямної шини йде перед недопи‐
лом у деревину (1) – мотопилу вести абсо‐ лютно горизонтально та якомога далі повертати
Утримуючу стрічку та недопил при цьому
не пиляти
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (2)
► Напрямну шину врізати до виходу на
іншому боці стовбура
► Основний пропил (E) сформувати до недо‐
пилу (1)
Точно по горизонталі
Недопил при цьому не пиляти
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (2)
Точно по горизонталі
Не пилити при цьому недопилену частину
стовбура
Недопил при цьому не пиляти
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (3)
Не пилити при цьому недопилену частину
стовбура
Продовжити основний пропил з протилежного боку стовбура.
Слідкувати за тим, щоб другий розріз знахо‐ дився на такому ж рівні, як і перший розріз. ► Зубчатий упір встановити позаду недопилу
та використовувати як точку повороту – під‐ тягувати мотопилу якомога менше
► Вістря напрямної шини йде перед недопи‐
леною частиною стовбуру у деревину (4) – мотопилу вести абсолютно горизонтально та якомога далі повертати
► Cформувати основний пропил до недо‐
пилу (5)
Недопил при цьому не пиляти
► Основний пропил сформувати до недопиле‐
ної частини стовбура (6)
Не пилити при цьому недопилену частину
Безпосередньо перед валкою дерева дати вголос другий попереджувальний сигнал
стовбура
"Увага!" ► Перерізати недопилену частину стовбура
ззовні, навскоси зверху, тримаючи мото‐ пилу витягнутими руками
B) Товсті стовбури
Безпосередньо перед валкою дерева дати вголос другий попереджувальний сигнал "Увага!" ► Перерізати недопилену частину стовбура
ззовні, навскоси зверху, тримаючи мото‐ пилу витягнутими руками
Робіть цей основний пропил, коли діаметр стовбура більше довжини різу мотопили.
16 0458-533-2021-E
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
533BA001 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN

5 Ріжуча гарнітура українська

5 Ріжуча гарнітура
Пильний ланцюг, направляюча шина та лан‐ цюгова зірочка утворюють ріжучу гарнітуру.
Ріжуча гарнітура, яка входить в об'єм поставки оптимально підібрана до бензопили.
Крок (t) пильного ланцюга (1), ланцюгової
зірочки та поворотної зірочки направляючої шини Rollomatic повинні співпадати Товщина ведучої ланки (2) пильного лан‐
цюга (1) повинна відповідати ширині пазу направляючої шини (3)
При поєднанні компонентів, які не відповіда‐ ють один одному, ріжуча гарнітура вже після короткого терміну експлуатації може отримати пошкодження, які не підлягають ремонту.

5.1 Захист ланцюга

(бокове натягування лан‐ цюга)
6.1 Зняти кришку зірочки лан‐ цюга
► Викрутити гайки та зняти кришку зірочки
ланцюга
► Гвинт (1) повернути вліво до тих пір, поки
натяжна засувка (2) не буде прилягати зліва до виїмки корпусу

6.2 Відпускання гальма ланцюга

У об'єм поставки входить відповідний до ріжу‐ чої гарнітури захист ланцюга.
Якщо на бензопилі використовуються направ‐ ляючі шини різної довжини, завжди слід вико‐ ристовувати відповідний захист ланцюга, який покриває всю направляючу шину.
На захисті ланцюга збоку нанесені дані сто‐ совно довжини направляючих шин, які для нього підходять.
► Захисний щиток перед лівою рукою потяг‐
нути у напрямку до трубчатої рукоятки поки не пролунає клацання – гальмо ланцюга відпущене
6 Монтаж направляючої
шини та ланцюга пили
0458-533-2021-E 17
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
українська
7 Монтаж направляючої шини та ланцюга пили (швидке натягування

6.3 Встановити ланцюг пили

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека травму‐ вання через гострі ріжучі зубці.
► Встановити пильний ланцюг – починаючи із
верхівки шини
ланцюга)
(швидке натягування лан‐ цюга)
7.1 Зняти кришку зірочки лан‐ цюга
► Відкинути рукоятку (1) (поки вона не зафік‐
сується)
► Баранчикову гайку (2) повернути вліво, поки
вона не буде вільно висіти у кришці зірочки ланцюга (3)
► Зняти кришку зірочки ланцюга (3)

7.2 Монтувати стяжну шайбу

► Направляючу шину покласти над гвин‐
тами (1) – ріжучі краї ланцюга пили повинні показувати вправо
► Фіксуючий отвір (2) розташувати над цап‐
фою натяжної засувки – у той же час лан‐ цюг пили покласти над зірочкою ланцюга (3)
► Гвинт (4) повернути вправо до тих пір, поки
ланцюг пили не буде ще трохи провисати внизу – та виступи ведучих ланок потра‐ пляти паз шини
► Знову встановити кришку зірочки ланцюга –
та гайки лише злегка затягнути рукою
► Далі: див. "Натягування пильного ланцюга"
► Зняти та перевернути стяжну шайбу (1)
7 Монтаж направляючої
шини та ланцюга пили
► Викрутити гвинт (2)
18 0458-533-2021-E
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
7 Монтаж направляючої шини та ланцюга пили (швидке натягування ланцюга) українська

7.4 Встановити ланцюг пили

► Стяжну шайбу (1) та направляючу шину (3)
розташувати по відношенню одна до одної
► Встановити та затягнути гвинт (2)

7.3 Відпускання гальма ланцюга

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека травму‐ вання через гострі ріжучі зубці.
► Встановити пильний ланцюг – починаючі із
голівки шини – слідкувати за положенням стяжної шайби та ріжучих країв
► Стяжну шайбу (1) повернути до упору
вправо
► Направляючу шину повернути таким чином,
щоб стяжна шайба показувала у напрямку до користувача
► Захисний щиток перед лівою рукою потяг‐
нути у напрямку до трубчатої рукоятки поки не пролунає клацання – гальмо ланцюга відпущене
► Ланцюг пили покласти над зірочкою лан‐
цюга (2)
► Направляючу шину провести над гвинтом з
буртиком (3), голівка заднього гвинта з бур‐ тиком повинна потрапляти у подовжений отвір
0458-533-2021-E 19
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
1
142BA063 KN
1
2
001BA112 KN

українська 8 Натяжіння ланцюга пили (бокове натягування ланцюга)

8 Натяжіння ланцюга пили
(бокове натягування лан‐ цюга)
Для додаткового натягування під час роботи: ► Зупинити мотор ► Послабити гайку ► Направляючу шину підняти за голівку ► За допомогою викрутки гвинт (1) повернути
вправо до тих пір, поки ланцюг пили не буде прилягати до нижньої сторони шини
► Ведучу ланку ввести у паз шини (див.
стрілку) та стяжну шайбу повернути вліво до упору
► Встановити кришку зірочки ланцюга, при
цьому направляючі виступи ввести у отвори корпусу мотору
► Направляючу шину підняти далі та щільно
затягнути гайку
► Далі: див. розділ "Перевірка натягування
ланцюга пили"
Новий ланцюг пили повинен додатково натя‐ гуватись частіше, ніж той, який пропрацював більш тривалий час. ► Частіше перевіряти натягування ланцюга–
див. розділ "Вказівки стосовно роботи"
9 Натягування ланцюга
(швидке натягування лан‐ цюга)
При встановленні кришки зірочки ланцюга зубці натяжної зірочки та стяжної шайби повинні потрапляти один у одного, за необхід‐ ності. ► Натяжну зірочку (4) трохи повернути до тих
пір, поки кришка зірочки ланцюга не буде повністю зміщуватись проти корпусу мотора
► Відкинути рукоятку (5) (поки вона не зафік‐
сується)
► Встановити баранчикову гайку та злегка
затягнути
► Далі: див. "Натягування пильного ланцюга"
20 0458-533-2021-E
Для додаткового натягування під час роботи: ► Зупинити двигун ► Підняти ручку баранчикової гайки та посла‐
бити гайку
► Натяжну зірочку (1) повернути вправо до
упору
142BA064 KN

10 Перевірка натягування ланцюга пили українська

► Баранчикову гайку (2) щільно затягнути
вручну ► Опустити ручку баранчикової гайки ► Далі див. розділ "Перевірка натягування
ланцюга пили" Новий ланцюг пили повинен частіше додат‐
ково натягуватись ніж той, який вже більш тривалий час у експлуатації! ► Частіше перевіряти натягування ланцюга –
див. розділ "Вказівки стосовно експлуатації"
10 Перевірка натягування
ланцюга пили
► Зупинити мотор ► Одягти захисні рукавиці ► Ланцюг пили повинен прилягати до нижньої
сторони паза шини – а також при відпуще‐
ному гальмі ланцюга він повинен протягува‐
тись вручну над направляючою шиною ► Якщо необхідно, то додатково натягнути
ланцюг пили Новий ланцюг пили повинен додатково натя‐
гуватись частіше, ніж той, який пропрацював більш тривалий час. ► Частіше перевіряти натягування ланцюга –
див. розділ "Вказівки стосовно роботи"

11 Паливо

Двигун повинен працювати на суміші пального із бензину та моторного мастила.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Уникати прямого контакту шкіри із пальним та не вдихати пари пального.

11.1 STIHL MotoMix

STIHL рекомендує використовувати STIHL MotoMix. Дане готове пальне не містить бензолу, свинцю та відрізняється високою кількістю октану, а також завжди дотримані правильні пропорції суміші.
STIHL MotoMix для максимального строку служби двигуна з моторним мастилом STIHL HP Ultra для двотактних двигунів.
MotoMix можна придбати не на всіх ринках.
11.2 Приготування суміші паль‐ ного
ВКАЗІВКА
Непридатні матеріали або відхилення від рекомендованих співвідношень суміші можуть призвести до серйозних пошкоджень двигуна. Бензин або моторне мастило низької якості може пошкодити двигун, ущільнювальні кільця, проводи та паливний бак.
11.2.1 Бензин
Використовувати лише марочний бензин із вмістом октану мінімум 90 ROZ – без вмісту свинцю або із свинцем.
Бензин із долею вмісту алкоголю більше 10% може у двигунів із ручним регулюванням кар‐ бюратора викликати збої у роботі, і тому не повинен використовуватись для даних двигу‐ нів.
Двигуни із M-Tronic при використанні бензину із долею вмісту алкоголю до 25% (E25) дають повну потужність.
11.2.2 Моторне мастило
При самостійному приготування паливної суміші дозволяється використовувати лише моторне мало STIHL для двотактних двигунів або інше високоякісне моторне масло класів JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC або ISO-L-EGD.
STIHL наказує використовувати моторне масло для двотактних двигунів STIHL HP Ultra або рівноцінне високоякісне моторне масло для гарантування дотримання граничних зна‐ чень емісій впродовж усього строку викори‐ стання машини.
11.2.3 Співвідношення суміші
При використанні мастила для двотактних двигунів STIHL 1:50; 1:50 = 1 частина мастила + 50 частин бензину
0458-533-2021-E 21
001BA229 KN
001BA240 KN

українська 12 Заправка палива

11.2.4 Приклади Кількість бензину Мастило для двотакт‐
них двигунів
STIHL 1:50 літр літр (мл) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 A 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► У каністру, яка допущена для використання
під пальне, спочатку налити моторне мастило, потім бензин та гарно перемішати

11.3 Зберігання паливної суміші

Зберігати лише у резервуарах, допущених для пального, у сухому та прохолодному місці, захистити від впливу сонця та світла.
Суміш пального старіє – змішувати лише ту кількість, яка може бути використана за декілька тижнів. Суміш пального зберігати не довше 30 днів. Під впливом світла, сонця, низьких або високих температур суміш паль‐ ного може швидше стати непридатною для використання.
STIHL MotoMix може, проте, без проблем збе‐ рігатись до 2 років. ► Каністру із сумішшю пального перед
заправкою добре струснути

12.1 Підготовка пристрою

► Запірний пристрій баку та прилеглу пло‐
щину перед заправкою почистити, для того щоб бруд не потрапив у паливний бак
► Пристрій розташувати таким чином, щоб
запірний пристрій показував вгору

12.2 Різноманітні позначки та кришки баку

Кришки баку та паливні баки можуть мати різні позначки.
У залежності від модифікації може бути наявна кришка баку та паливний бак із або без позначок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У каністрі може утворюватись тиск – відкри‐ вати обережно.
► Бак для пального та каністру час від часу
добре чистити
Пальне, що залишилось, та воду, яка викори‐ стовувалась для чистки, утилізувати згідно вказівкам та правилам з охорони навко‐ лишнього середовища!
Зліва: Кришка баку - без позначок Справа: Кришка баку - із позначками на
кришці та паливному баці
12 Заправка палива
22 0458-533-2021-E
001BA218 KN
001BA219 KN
001BA224 KN
001BA220 KN
001BA221 KN
001BA222 KN
12 Заправка палива українська

12.3 Кришка баку без позначки

12.3.3 Закривання
12.3.1 Відкривання
Хомутик у вертикальному положенні:
► Підняти хомутик до тих пір поки він не буде
стояти у вертикальному положенні
► Встановити кришку баку – позначки розта‐
шування на кришці баку та заправочному патрубку повинні співпадати
► Кришку баку натиснути вниз до прилягання
► Кришку баку повернути проти годинникової
стрілки (приблизно 1/4 оберту)
► Кришку баку тримати натиснутою та повер‐
нути за годинниковою стрілкою до тих пір поки вона не зафіксується
► Зняти кришку баку
12.3.2 Заправка пального Під час заправки не розплескувати пальне та
► Хомутик закрити до прилягання не заповнювати бак по самі вінця. Компанія STIHL рекомендує використовувати
систему заправки STIHL для пального (спе‐ ціальне приладдя). ► Заправка пального
0458-533-2021-E 23
001BA223 KN
001BA225 KN
001BA227 KN
001BA226 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
українська 12 Заправка палива
12.3.4 Перевірка фіксації
Виступ хомутика повинен повністю знаходи‐
тись у виїмці (стрілка)
► Взяти кришку – кришка вірно зафіксована,
якщо її не можна ні змістити ні зняти
12.3.5 Якщо кришка баку може зміщува‐
тись або зніматись
Нижня частина кришки баку перекручена проти верхньої частини:
► Встановити кришку та повертати проти
годинникової стрілки до тих пір, поки вона не потрапить у місце посадки заправного патрубка
► Кришку баку повернути далі проти годинни‐
кової стрілки (приблизно 1/4 оберту) – нижня частина кришки, таким чином, повер‐ тається у вірну позицію
► Кришку баку повернути за годинниковою
стрілкою та закрити – див. розділ "Закри‐ вання" та "Перевірка фіксації"

12.4 Кришка баку із позначкою

12.4.1 Відкривання
► Підняти хомутик
Зліва: Нижня частина кришки баку Справа: Нижня частина кришки баку у вір‐
ному положенні
► Повернути кришку баку (при‐
близно 1/4 оберту)
24 0458-533-2021-E
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
12 Заправка палива українська
Позначки на кришці баку та паливному баці повинні співпадати один із одним
► Зняти кришку баку
12.4.2 Заправка пального Під час заправки не розплескувати пальне та
не заповнювати бак по самі вінця. Компанія STIHL рекомендує використовувати
систему заправки STIHL для пального (спе‐ ціальне приладдя). ► Заправка пального
12.4.3 Закривання
► Кришку баку тримати натиснутою та повер‐
нути за годинниковою стрілкою до тих пір поки вона не зафіксується
Потім позначки на кришці баку та на палив‐
ному баці повинні співпадати
► Хомутик закрити
Хомутик у вертикальному положенні: ► Встановити кришку баку – позначки на
кришці баку та на паливному баці повинні співпадати одна із одною
► Кришку баку натиснути вниз до прилягання
Кришка баку зафіксована
0458-533-2021-E 25
1
001BA238 KN
001BA239 KN
001BA158 KN

українська 13 Мастило для змащення ланцюга

12.4.4 Якщо кришка баку не фіксується із
паливним баком
Нижня частина кришки баку перекручена проти верхньої частини. ► Кришку баку зняти з паливного баку та под‐
ивитись з верхньої сторони
Зліва: Нижня частина кришки баку пере‐
кручена – розташована всередині позначка (1) збігається із зов‐ нішньою позначкою
Справа: Нижня частина кришки баку у вір‐
ному положенні – розташована всередині позначка знаходиться під хомутиком. Вона не збігається із зовнішньою позначкою
лишнього середовища якісне мастило для
ланцюга – краще за все біологічне мастило
STIHL BioPlus, яке швидко розкладається.
ВКАЗІВКА
Біологічне мастило для змащення ланцюга
повинне мати достатню стійкість до старіння
(наприклад, STIHL BioPlus). Мастило із
занадто низькою стійкістю до старіння
схильне до швидкого смолоутворення.
Наслідком являються міцні відкладення, які
важко виводяться, особливо у області при‐
воду ланцюга, зчеплення та пильного лан‐
цюга – аж до блокування масляного насоса.
Строк служби пильного ланцюга та направ‐
ляючої шини значною мірою обумовлюється
використанням певного мастила – тому вико‐
ристовувати лише спеціальне мастило для
ланцюга.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовувати старе мастило! Старе
мастило при тривалому та повторному кон‐
такті зі шкірою може викликати рак шкіри а
також воно шкідливе для навколишнього
середовища!
ВКАЗІВКА
Старе мастило не має достатні властивості по
змащенню та непридатне для змащення лан‐
цюга.
14 Заправка мастила для
► Встановити кришку та повертати проти
годинникової стрілки до тих пір, поки вона не потрапить у місце посадки заправного патрубка
► Кришку баку повернути далі проти годинни‐
кової стрілки (приблизно 1/4 оберту) – нижня частина кришки, таким чином, повер‐ тається у вірну позицію
► Кришку баку повернути за годинниковою
стрілкою та закрити – див. розділ "Закри‐ вання"
змащення ланцюга

14.1 Підготовка пристрою

13 Мастило для змащення
ланцюга
Для автоматичного, тривалого змащення пильного ланцюга та направляючої шини – використовувати лише нешкідливе для навко‐
26 0458-533-2021-E
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN

15 Перевірка змащення ланцюга українська

► Запірний пристрій бака та прилеглу пло‐
щину грунтовно почистити, для того щоб бруд не потрапив у масляний бак;
► Пристрій розташувати таким чином, щоб
замок баку показував догори;
► Відкрити замок баку;
14.2 Заправка мастила для зма‐
щення ланцюга
► Заправити мастило для змащення ланцюга
– кожного разу, коли було заправлено паливо;
Під час заправки не розплескуйте мастило для змащення ланцюга та не заповнюйте бак по самі вінця.
Компанія STIHL рекомендує використовувати систему заправки STIHL для мастила для зма‐ щення ланцюга (спеціальне приладдя). ► Закрити запірний пристрій бака
У масляному баці повинно залишатись ще трохи мастила для ланцюга, коли паливний бак вже повністю порожній.
Якщо кількість мастила у масляному баці не зменшується, то причиною може бути непо‐ ладка у системі подачі мастила для зма‐ щення: перевірити змащення ланцюга, почи‐ стити масляні канали, за необхідності, зверну‐ тись до спеціалізованого дилера. Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту зверта‐ тись до спеціалізованого дилера STIHL.
ВКАЗІВКА
Ніколи не працювати без змащення ланцюга!
Якщо ланцюг пили працює сухим, то ріжуча
гарнітура вже після короткого часу пошкод‐
жується без можливості ремонту. Перед
початком роботи завжди перевіряти зма‐
щення ланцюга та рівень мастила в баку.
Кожен новий ланцюг пили потребує припра‐
цювання протягом 2–3 хвилин.
Після припрацювання перевірити натягування
ланцюга і, якщо необхідно, відкоригувати –
див. розділ «Перевірка натягування ланцюга».

16 Гальмо ланцюга

16.1 Блокування пильного лан‐ цюга
15 Перевірка змащення лан‐
цюга
в аварійній ситуацій
під час запуску
у режимі холостого ходу
Пильний ланцюг блокується й зупиняється в разі натискання захисту руки лівою рукою в напрямку кінця шини або автоматично через зворотній удар пили.

16.2 Відпускання гальма ланцюга

Ланцюг пили завжди має розбризкувати трохи мастила.
► Захист руки потягнути до трубчаcтої
рукоятки
0458-533-2021-E 27
1
533BA003 KN
2

українська 17 Експлуатація взимку

ВКАЗІВКА
Перш ніж давати газ (крім перевірки роботи) та перед початком пиляння потрібно відпу‐ стити гальмо ланцюга.
Підвищена кількість обертів двигуна при заблокованому гальмі ланцюга (пильний лан‐ цюг не рухається) вже після короткого про‐ міжку часу призводить до пошкоджень при‐ водного механізму та приводу ланцюга (зче‐ плення, гальмо ланцюга).
Гальмо ланцюга автоматично активується при достатньо сильному зворотному ударі пили – через інерцію маси захисту руки: захист руки швидко перескакує вперед до кінця шини – також коли ліва рука не перебуває на трубча‐ стій ручці за захистом руки, наприклад, під час основного пропилу.
Гальмо ланцюга функціонує лише за умови, що захист руки не було змінено.

17.1 Засувка для експлуатації взимку (лише MS 211)

При температурі нижче +10 °C: ► Демонтувати кришку – див. "Кришка"

16.3 Перевірка роботи гальма ланцюга

Щоразу перед початком роботи: під час роботи двигуна в режимі холостого ходу заблокувати пильний ланцюг (захист руки до кінця шини) та на короткий проміжок часу (максимум 3 секунди) дати повний газ – пиль‐ ний ланцюг не має рухатись. Захист руки має бути вільним від бруду та вільно рухатися.

16.4 Технічне обслуговування гальма ланцюга

Гальмо ланцюга підлягає зносу через тертя (природний знос). Для того щоб воно могло виконувати свою роботу, потрібно щоб його регулярно обслуговував та доглядав персо‐ нал, який пройшов спеціальне навчання. Компанія STIHL рекомендує завжди зверта‐ тися до спеціалізованого дилера STIHL для виконання робіт із технічного обслуговування та ремонту. Слід дотримуватись таких інтер‐ валів:
Використання протягом пов‐ ного робочого дня: Використання протягом неповного робочого дня: Використання час від часу: щорічно
щоквартально
щопівроку
► Засувку поряд із свічкою запалювання за
допомогою комбінованого ключа повернути на 45° проти годинникової стрілки
1 Експлуатація взимку 2 Експлуатація влітку
► Демонтувати кришку – див. "Кришка" Карбюратор обдається тепер теплим повітрям
із оточуючого циліндр простору – відсутнє обмерзання карбюратора.
ВКАЗІВКА
При температурі вище + 20 °C засувку обов'язково знову встановити у положення експлуатації влітку! Небезпека збоїв у роботі мотору – перегрів!

17.2 Монтаж захисної кришки

(спеціальне приладдя, не для модифікацій із ErgoStart)
17 Експлуатація взимку
28 0458-533-2021-E
2
2
1
533BA014 KN
STOP
0
001BA140 KN

18 Запуск / зупинка мотора

Газ запуску n – у даному положенні запу‐ скається розігрітий мотор – комбінований важ‐ іль перескакує при задіюванні важеля газу у робоче положення
Повітряна заслінка закрита l – у даному положенні запускається холодний мотор
українська

18.2 Відрегулювати комбінований важіль

► Встановити захисну кришку (1) та закріпити
гвинтами (2)
► При дуже охолодженій мотопилі після
запуску привести до робочої температури
Лише MS 211: При використанні захисної кришки засувка для експлуатації взимку може стояти у положення експлуатації взимку або експлуатації влітку При температурі нижче +10°C встановити у положення експлуатації взимку.
18 Запуск / зупинка мотора

18.1 Положення комбінованого важеля

Stop 0 – мотор зупиняється – запалювання вимкнено,
Робоче положення F – мотор працює або може бути запущений,
0458-533-2021-E 29
Далі зміщення комбінованого важеля з робо‐ чого положення F в положення закритого кла‐ пану запуску l стопор важеля та важіль управління подачею палива одночасно натис‐ нути та утримувати – відрегулювати комбіно‐ ваний важіль.
Для регулювання у стартовому положенні рукоятки управління подачею палива n ком‐ бінований важіль спочатку встановити у поло‐ ження із закритим клапаном запуску l, потім комбінований важіль натиснути у стартове положення рукоятки управління подачею палива n.
Зміна у стартове положення ручки управління подачею палива n можлива лише із поло‐ ження закритої повітряної заслінки l.
Натискаючи стопор важеля газу та одночасно важеля газу комбінований важіль перескакує із положення газу запуску n у робоче поло‐ ження F.
Для вимикання мотора комбінований важіль перевести в положення Stop 0.
18.2.1 Положення закритої повітряної
– –
18.2.2 Стартове положення ручки управ‐
заслінки l
При холодному моторі Якщо мотор після запуску при даванні газу вимикається Якщо бак було спустошено (мотор зупини‐ вся)
ління подачею палива n
При теплому моторі (щойно мотор пропра‐ цює приблизно одну хвилину) Після першого спрацьовування запалю‐ вання Після провітрювання камери згорання, якщо мотор захлинувся

18.3 Паливний насос

Сильфон паливного насосу натиснути мінімум п'ять разів – також якщо сильфон наповнений паливом:
143BA018 KN
143BA019 KN
143BA020 KN
українська 18 Запуск / зупинка мотора
Під час першого запуску
Якщо бак було спустошено (мотор зупини‐
18.4.2 Між коліном або стегном
вся)

18.4 Як тримати мотопилу

Існує дві можливості як можна тримати мото‐ пилу під час запуску.
18.4.1 На землі
► Задню рукоятку затиснути між коліном або
стегном
► Лівою рукою тримати трубчату рукоятку –
великий палець під трубчатою рукояткою

18.5 Запуск

18.5.1 Стандартні модифікації
► Мотопилу поставити надійно на землю –
зайняти стабільне положення – ланцюг пили не має торкатись предметів та землі
► Мотопилу лівою рукою за трубчату рукоятку
притиснути до землі – великий палець під трубчатою рукояткою
► Правою ногою стати у задню рукоятку
30 0458-533-2021-E
533BA004 KN
18 Запуск / зупинка мотора українська
► Правою рукою ручку запуску повільно витяг‐
нути до упору – і потім швидко та сильно протягнути – при цьому трубчату рукоятку натиснути вниз – трос не витягувати до кінця троса – небезпека розриву! Не дозво‐ ляти щоб ручка запуску самостійно повер‐ талась у попереднє положення – повертати у вертикальному положенні для того, щоб трос запуску правильно намотувався

18.6 Запуск мотопили

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У радіусі дії пили не повинні знаходитись інші особи.
► Дотримуватись правил безпеки
18.6.1 Модифікації із паливним насосом
У нового мотору або після більш тривалого часу простою у машин без додаткового палив‐ ного насосу може знадобитись декілька про‐ тяжок тросу запуску – до тих пір поки не буде подаватись достатня кількість палива.
18.5.2 Модифікації із ErgoStart
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Запуск даного пристрою дуже простий та лег‐ кий, може бути виконаний також дітьми – небезпека нещасного випадку!
Обов'язково перешкоджати, щоб діти або інші не уповноважені особи намагались запустити пристрій:
Під час перерв у роботі завжди слідкувати
за безпечним зберіганням після роботи
ErgoStart заощаджує енергію необхідну для запуску мотопили. Тому між запуском та спрацьовуванням мотору може пройти декілька секунд.
У модифікацій із ErgoStart існує дві можливо‐ сті запуску: ► Правою рукою ручку запуску повільно та
► Сильфон паливного насосу натиснути міні‐
мум п'ять разів – також якщо сильфон наповнений паливом
рівномірно протягнути – або – правою рукою ручку запуску протягнути у декілька корот‐ ких протягувань, трос при цьому кожного разу витягується на невеличкий проміжок
► Під час запуску трубчату рукоятку натис‐
нути вниз – трос не витягувати до кінця тросу – небезпека розриву!
► Не дозволяти щоб ручка запуску самостійно
поверталась у попереднє положення – повертати у вертикальному положенні для того, щоб трос запуску правильно намоту‐ вався
0458-533-2021-E 31
2
1
533BA005 KN
0
3
3
4
5
0
533BA006 KN
143BA012 KN
українська 18 Запуск / зупинка мотора
18.6.2 У всіх модифікацій

18.8 Щойно мотор запрацює

► Захист руки (1) натиснути вперед – ланцюг
пили заблокований
► Стопор важеля (2) та важіль управління
подачею палива одночасно натиснути та утримувати – відрегулювати комбінований важіль (3)
Положення закритої повітряної заслінки l
При холодному моторі (також якщо мотор
після запуску при даванні газу зупинився)
Стартове положення ручки управління пода‐ чею палива n
При теплому моторі (щойно мотор пропра‐
цює приблизно одну хвилину)
► Мотопилу утримувати та запускати
18.7 Після першого спрацьову‐ вання запалювання
► Комбінований важіль встановити у поло‐
ження газу запуску n
► Мотопилу утримувати та запускати
► Натиснути стопор важеля управління пода‐
чею палива та коротко натиснути важіль управління подачею палива (2), комбінова‐ ний важіль (1) перескакує у робоче поло‐ ження F та мотор переходить у режим холо‐ стого ходу
32 0458-533-2021-E

19 Вказівки стосовно роботи

► Захисний щиток перед лівою рукою потяг‐
нути до трубчатої рукоятки
Гальмо ланцюга відпущено – мотопила готова експлуатації.
ВКАЗІВКА
Давати газ лише при звільненому гальмі лан‐ цюга. Підвищена кількість обертів мотора при блокованому гальмі ланцюга (ланцюг пили не рухається) вже після короткого проміжку часу призводить до пошкоджень зчеплення та гальма ланцюга.
українська
потужності після того як пропрацює від 5 до 15 заправок баку.

19.2 Під час роботи

ВКАЗІВКА
Не збіднювати регулювання карбюратора для того, щоб досягти безпідставно очікуваної більшої потужності – мотор може бути пош‐ коджений – див. "Регулювання карбюратору".
ВКАЗІВКА

18.9 При дуже низькій температурі

► Мотор короткий проміжок часу прогріти
даючи трохи газу

18.10 Зупинити мотор

► Комбінований важіль встановити у позицію
зупинки 0

18.11 Якщо мотор не запускається

Після першого спрацьовування запалювання комбінований важіль було не вчасно переве‐ дено із положення закритої повітряної заслінки l у стартове положення ручки управління подачею палива n, мотор мож‐ ливо захлинувся. ► Комбінований важіль встановити у позицію
зупинки 0
► Демонтувати свічку запалювання – див. роз‐
діл "Свічка запалювання" ► Просушити свічку запалювання ► Пристрій запуску декілька разів протягнути
– для провітрювання камери згорання ► Знову монтувати свічку запалювання – див.
розділ "Свічка запалювання" ► Комбінований важіль встановити у позицію
газу запуску n – також при холодному
моторі ► Знову запустити мотор
19 Вказівки стосовно роботи

19.1 Під час першої експлуатації

Фабрично новий пристрій не експлуатувати без навантаженні до третьої заправки баку на високій кількості обертів для того, щоб під час фази обкатки не виникало додаткове наванта‐ ження. Під час фази обкатки рухливі компо‐ ненти повинні притертись одне до одного – у приводному механізмі виникає підвищений супротив тертя. Мотор досягаю максимальної
Давати газ лише при звільненому гальмі лан‐ цюга. Підвищена кількість обертів мотора при блокованому гальмі ланцюга (ланцюг пили не рухається) вже після короткого проміжку часу призводить до пошкоджень приводного меха‐ нізму та приводу ланцюга (зчеплення, гальмо ланцюга).
19.2.1 Частіше перевіряти натягування ланцюга
Новий ланцюг пили повинен частіше додат‐ ково натягуватись ніж той, який вже певний час пропрацював.
19.2.2 У холодному стані
Ланцюг пили повинен прилягати до нижньої сторони шини, але вручну ще тягнутись над направляючою шиною. Якщо необхідно, додатково натягнути ланцюг пили – див. "Натягування ланцюга пили".
19.2.3 При робочій температурі
Ланцюг пили тягнеться та провисає. Ведучі ланки на нижній стороні шини можуть висту‐ пати із паза – у противному випадку ланцюг пили може зіскочити. Додатково натягнути ланцюг пили – див. розділ "Натягування лан‐ цюга пили"
ВКАЗІВКА
При охолодженні ланцюг пили стягується. Не послаблений ланцюг пили може пошкодити колінвал та підшипник.
19.2.4 Після більш тривалій експлуатації при повному навантаженні
Мотор повинен пропрацювати ще короткий проміжок часу у режимі холостого ходу до тих пір, поки не буде відводитись більше тепла чрез потік охолоджуючого повітря, тим самим
0458-533-2021-E 33
3
1
2
143BA026 KN
533BA002 KN

українська 20 Направляючу шину тримати у порядку

комплектуючі на приводному механізмі (система запалювання, карбюратор) не буде підлягати сильному навантаженню через застій тепла.

19.3 Після закінчення роботи

► Послабити ланцюг пили, коли вона під час
роботи під впливом робочої температури була натягнута
ВКАЗІВКА
Ланцюг пили після роботи обов'язково знову послабити! При охолодженні ланцюг пили стя‐ гується. Не послаблений ланцюг пили може пошкодити колінвал та підшипник.
19.3.1 При короткій зупинці Мотр повинен охолонути. Пристрій із заповне‐
ним баком зберігати у сухому місці, не поблизу джерела іскри, до наступної експлуа‐ тації.
19.3.2 При більш тривалих паузах Див. розділ "Зберігання пристрою"
20 Направляючу шину три‐
мати у порядку
Picco 1/4" P 4,0 мм Rapid 1/4" 4,0 мм Picco 3/8" P 5,0 мм Rapid 3/8"; 0,325" 6,0 мм Rapid 0,404" 7,0 мм
Якщо глибина паза не відповідає мінімальній глибині: ► Замініть напрямну шину
В іншому разі ведучі ланки ковзатимуть по дні пазу, а основа зубця та з’єднувальні ланки не лежатимуть на робочій поверхні шини.

21 Кришка

21.1 Демонтувати кришку

► Стопор важеля та важіль управління пода‐
чею палива натиснути одночасно і комбіно‐ ваний важіль встановити у положення l
► Засувку натиснути назад ► Кришку зняти у напрямку назад та вверх

21.2 Монтаж кришки

► Кришку знову встановити та зафіксувати
засувкою
22 Система повітряних
фільтрів
► Перевертати напрямну шину після кожного
заточування пильного ланцюга та після кожної його заміни, щоб уникнути односто‐ роннього зношування, особливо на ділянці веденої зірочки та на нижньому боці
► Регулярно очищуйте вхідний отвір для
мастила (1), вихідний канал для мастила (2) і паз шини (3)
► Виміряйте глибину паза за допомогою вимі‐
рювального стрижня на шаблоні для заточки (спеціальне приладдя) у зоні з найбільшим зношуванням поверхні котіння
Серія ланцюгаКрок ланцюга Міні‐
34 0458-533-2021-E
мальна глибина паза
Система повітряних фільтрів може бути при‐ стосована до різних умов експлуатації зав‐ дяки монтажу різних фільтрів. Можливі прості переобладнення.
533BA008 KN
533BA009 KN

23 Чистка повітряних фільтрів українська

► Обидва храпові зупини натиснути вгору,
повітряний фільтр відкинути у напрямку задньої рукоятки та зняти
ВКАЗІВКА
Для демонтажу та монтажу повітряного фільтру не використовувати інструменти – повітряний фільтр може при цьому бути пош‐ коджений.
► Фільтр з чистої сторони продути стиснутим
повітрям

22.1 Войлочна панель (MS 171)

Зображення зверху
22.2 Односкладовий войлочний фільтр із ущільнюючим язич‐ ком (MS 181, MS 211)
Зображення внизу, спеціальне приладдя у MS 171.

22.3 Односкладовий полотняний фільтр (спеціальне приладдя)

Для вологих та дуже холодних умов експлуа‐ тації.
23 Чистка повітряних фільт‐
рів
23.1 Коли потужність мотору від‐ чутно падає
► Демонтувати кришку – див. "Кришка" ► Пошкоджені фільтри обов'язково замінити ► Прилеглу до фільтра площину звільнити від
грубого сміття
Якщо тканина фільтра склеїлась від бруду або якщо відсутнє стиснуте повітря: ► Фільтр помити у чистій, не займистій миючій
рідині (наприклад, у теплій мильній воді) та
просушити ► Знову монтувати повітряний фільтр ► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
24 Регулювання карбюра‐
тора

24.1 Базова інформація

Карбюратор поставляється із заводу зі стан‐ дартним регулюванням.
Дане регулювання карбюратора підібране таким чином, щоб до двигуна у всіх режимах роботи подавалась оптимальна суміш паль‐ ного і повітря.

24.2 Підготовка агрегату

► Зупинити двигун ► Перевірити повітряний фільтр – якщо необ‐
хідно, почистити або замінити ► Перевірити іскрозахисну решітку (наявна
лише у залежності від окремо взятої країни)
у глушнику – якщо необхідно, то почистити
або замінити
0458-533-2021-E 35
H
L
533BA020 KN
LA
L
533BA021 KN

українська 25 Свічка запалювання

24.3 Стандартне регулювання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо пильний ланцюг після здійсненого регу‐ лювання не залишається стояти у режимі холостого ходу, бензопилу слід віддати у ремонт спеціалізованому дилеру.
► Головний регулюючий гвинт (H) повернути
проти годинникової стрілки до упору – мак‐ симум 3/4 оберту
► Регулюючий гвинт холостого ходу (L)
повернути за годинниковою стрілкою до упору – потім повернути проти годинникової стрілки на 1/4 оберту
24.4 Регулювання режиму холо‐ стого ходу
► Здійснити стандартне регулювання ► Запустити двигун та прогріти його
24.4.1 Двигун у режимі холостого ходу сто‐
► Упорний гвинт холостого ходу (LA) повер‐
24.4.2 Пильний ланцюг у режимі холостого
► Упорний гвинт холостого ходу (LA) повер‐
їть
нути за годинниковою стрілкою до тих пір, поки пильний ланцюг не почне рухатись – потім повернути на 2 оберти у зворотному напрямку
ходу рухається
нути проти годинникової стрілки до тих пір, поки пильний ланцюг не зупиниться – потім повернути далі на 2 оберти у тому ж напрямку
24.4.3 Кількість обертів у режимі холостого ходу не регулярна; погане приско‐ рення (незважаючи на стандартне регулювання регулюючого гвинта холостого ходу)
Регулювання режиму холостого ходу занадто бідне. ► Регулюючий гвинт холостого ходу (L)
повернути проти годинникової стрілки до тих пір, поки двигун не почне працювати рівномірно та добре прискорюватись – мак‐ симум до упору
Після кожної коректури регулюючого гвинта холостого ходу (L) частіше за все потрібна також зміна у регулюванні упорного гвинта холостого ходу (LA).
24.5 Коректура регулювання кар‐
бюратора при експлуатації на великій висоті
Якщо двигун працює незадовільно, може бути потрібне незначне коригування: ► Здійснити стандартне регулювання ► Двигун залишити прогрітись ► Головний регулюючий гвинт (H) повернути
за годинниковою стрілкою (збіднити) – мак‐ симум до упору
ВКАЗІВКА
Після повернення з великої висоти регулю‐ вання карбюратора знову повернути на стан‐ дартне.
Якщо регулювання здійснене на занадто збід‐ нену суміш існує небезпека пошкодження дви‐ гуна через недостатнє змащення та перегрів.
25 Свічка запалювання
► Якщо недостатня потужність мотора, пога‐
ний запуск або порушення у роботі холо‐ стого ходу, то спочатку перевірити свічку запалювання.
36 0458-533-2021-E
533BA007 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

26 Робота мотора українська

► Після приблизно 100 мотогодин свічку запа‐
лювання слід замінити – якщо електроди сильно обгоріли або також раніше – викори‐ стовувати лише ті свічки запалювання, які дозволені компанією STIHL, використову‐ вати свічки запалювання, захищені від завад – див. розділ "Технічні дані"
25.1 Демонтаж свічки запалю‐ вання
► Демонтувати кришку – див. "Кришка"
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо з'єднувальна гайка (1) не затягнута або відсутня, можуть виникнути іскри. Якщо роботи виконуються у легко займистому або вибухонебезпечному середовищі, можливе виникнення пожеж або вибухи. Люди можуть бути тяжко травмовані або можливі мате‐ ріальні збитки.
► Зняти штекер свічки запалювання ► Викрутити свічку запалювання
25.2 Перевірка свічки запалю‐ вання
► Використовувати захищені від завади свічки
запалювання із щільною з'єднувальною гай‐ кою.

25.3 Монтаж свічки запалювання

► Вкрутити свічку запалювання та щільно при‐
тиснути штекер свічки – комплектуючі знову зібрати у зворотному порядку
26 Робота мотора
Якщо, незважаючи на почищений повітряний фільтр та вірне регулювання карбюратора мотор працює незадовільно, то причиною може бути також глушник.
Спеціалізований дилер повинен перевірити глушник на предмет забруднення (закоксова‐
► Почистити забруднену свічку запалювання ► Перевірити відстань між електродами (A),
якщо необхідно, відрегулювати, величину відстані – див. розділ "Технічні дані"
► Ліквідувати причини забруднення свічки
запалювання
Можливі причини:
Занадто багато мастила у паливі
Забруднений повітряний фільтр
Несприятливі умови роботи.
0458-533-2021-E 37
ності)! Компанія STIHL рекомендує для проведення
робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.

27 Зберігання пристрою

При паузах у роботі від приблизно 3 місяців ► Паливний бак спорожняти та чистити у
добре провітрюваному місці
► Паливо утилізувати згідно нормам та зако‐
нодавству з охорони навколишнього сере‐ довища
► Спорожнити карбюратор, інакше мембрани
карбюратора можуть склеїтись
► Зняти ланцюг пили та направляючу шину,
почистити та змастити захисним мастилом
001BA121 KN
001BA122 KN
1
2
4
5
6
1
2
3
6

українська 28 Перевірка та заміна зірочки ланцюга

► Пристрій грунтовно почистити, особливо
ребра циліндру та повітряний фільтр
► При використанні біологічного мастила для
ланцюга (наприклад, STIHL BioPlus) повні‐ стю заповнити бак для мастила
► Пристрій зберігати у сухому та надійному
місці. Пристрій захищати від несанкціонова‐ ного використання (наприклад, дітьми).
28 Перевірка та заміна
зірочки ланцюга
► Зняти кришку зірочки ланцюга, ланцюг пили
та направляючу шину
► Послабити гальмо ланцюга – захисний
щиток перед лівою рукою потягнути проти трубчатої ручки

28.1 Заміна зірочки ланцюга

► Запобіжну шайбу (1) відпресувати за допо‐
могою викрутки ► Зняти шайбу (2) ► Зняти кільцеву зірочку ланцюга (3) ► Дослідити профіль повідкового патрону на
Після використання двох ланцюгів пили або
раніше Якщо сліди зношування (стрілки) глибше
ніж 0,5 мм – у противному випадку змен‐ шується термін служби ланцюга пили – для перевірки використовувати перевірочний шаблон (спеціальне приладдя)
Зірочку ланцюга можна зберегти, якщо два ланцюга пили використовувати поперемінно.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні зірочки ланцюга STIHL для того, щоб забезпечити оптимальну роботу гальма ланцюга.
барабані зчеплення (4) – якщо наявні сильні
сліди зношування замінити також барабан
зчеплення ► Барабан зчеплення або профільну зірочку
ланцюга (5) разом із сепаратором голчатого
роликопідшипника (6) зняти з колінвала – у
системи гальмування ланцюга QuickStop
Super спочатку натиснути стопор важеля
управління подачею палива
28.2 Монтаж профільної / кільце‐
вої зірочки ланцюга
► Почистити торець колінвалу та сепаратор
голчатого роликопідшипника і змастити
мастилом STlHL (спеціальне приладдя) ► Сепаратор голчатого роликопідшипника
одягти на тупу сторону колінвала ► Барабан зчеплення та профільну зірочку
ланцюга після одягання повернути на при‐
близно 1 оберт для того, щоб зафіксувався
захват для приводу масляного насосу – у
системи гальмування ланцюга спочатку
натиснути стопор важеля управління пода‐
чею палива ► Одягти кільцеву зірочку ланцюга – пусто‐
тами назовні
38 0458-533-2021-E
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN

29 Технічний догляд та заточування ланцюга пили українська

► Шайбу та запобіжну шайбу знову встано‐
вити на колінвал
29 Технічний догляд та
заточування ланцюга пили
29.1 Пиляти не прикладаючи зусиль із правильно заточе‐ ним пильним ланцюгом
Бездоганно заточений пильний ланцюг вже при незначному натиску без зусиль втягується у деревину.
Не працювати із тупим або пошкодженим пильним ланцюгом – це призводить до силь‐ ного фізичного навантаження, високого коли‐ вального навантаження, незадовільному результату різки та високого ступеню зношу‐ вання. ► Чистка пильного ланцюга ► Пильний ланцюг перевірити на наявність
тріщин та пошкодження заклепок
► Пошкоджені або зношені комплектуючі лан‐
цюга замінити а також дані комплектуючі підібрати до інших за формою та ступенем зношеності – відповідним чином обробити
Пильні ланцюги із твердого сплаву (Duro) осо‐ бливо зносостійкі. Для оптимального резуль‐ тату заточки компанія STIHL рекомендує звер‐ татись до спеціалізованого дилера STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Далі приведені кути та розміри обов'язково слід витримувати. Не правильно заточений пильний ланцюг – особливо дуже низький обмежувач глибини – може призвести до під‐ вищеної імовірності зворотного удару бензо‐ пили – небезпека отримання травм!

29.2 Крок ланцюга

Позначення (a) кроку ланцюга випресоване у області обмежувача глибини кожного ріжучого зубця.
Позначка (a) Крок ланцюга Дюйм мм 7 1/4 P 6,35 1 або 1/4 1/4 6,35 6, P або PM 3/8 P 9,32 2 або 325 0.325 8,25 3 або 3/8 3/8 9,32 4 або 404 0.404 10,26
Підпорядкування діаметру напилка відбу‐ вається у відповідності до кроку ланцюга – див. таблицю "Інструмент для заточки".
Кути на ріжучому зубці під час заточки повинні дотримуватись.

29.3 Кут заточки та передній кут

A Кут заточки
Пильні ланцюги STIHL заточують із кутом заточки 30°. Виключення становлять пильні ланцюги для повздовжньої роспиловки із кутом заточки 10°. Пильні ланцюги для повздовжньої роспиловки мають у наймену‐ ванні позначку X.
B Передній кут
При використанні рекомендованого тримача напилка та діаметру напилка, правильний кут заточки виходить автоматично.
Форми зубців Кут (°) A B Micro = напівдолотоподібний зубець, наприклад, 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = повністю долотоподіб‐ ний зубець, наприклад, 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Пильний ланцюг для повздовжньої роспиловки 63 PMX, 36 RMX
Кути у всіх зубців пильного ланцюга повинні бути однаковими. Якщо неоднакові кути:
30 75
30 60
10 75
0458-533-2021-E 39
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
українська 29 Технічний догляд та заточування ланцюга пили
нерівний, нерівномірний рух пильного лан‐ цюга, великий ступінь зношування – аж до поломки пильного ланцюга.

29.4 Тримач напилка

► Використовувати тримач напилка Пильні ланцюги заточувати вручну лише за
допомогою тримача напилка (спеціальне при‐ ладдя, див. таблицю "Інструменти для заточки"). Тримач напилка має позначку для кута заточки.
Використовувати лише спеціальні напилки для пильного ланцюга! Інші напилки за фор‐ мою та видом насічки не підходять.
► Для протягування пильного ланцюга захист
руки потягнути до трубчатої рукоятки: гальмо ланцюга відпущене. У системі гальма ланцюга QuickStop Super додатково натиснути стопор важелю газу
► Часто заточувати, трохи знімати – для про‐
стої заточки частіше за все достатньо два три штиха напилка

29.5 Для контролю кутів

► Як слід вести напилок: горизонтально (у
правому куті до бокової поверхні направ‐ ляючої шини) відповідно до вказаних кутів – згідно позначок на тримачі напилка – три‐ мач напилка покласти на верхівку зубця та
на обмежувач глибини ► Заточувати лише зсередини назовні ► Напилок торкається лише при русі вперед –
при русі назад напилок слід піднімати
Шаблон для заточки STlHL (спеціальне при‐ ладдя, див. таблицю "Інструменти для заточки") – універсальний інструмент для контролю кута заточки та переднього кута, відстані обмежувача глибини, довжини зубця, глибини паза та для чистки паза та отворів для подачі мастила.

29.6 Правильна заточка

► Інструменти для заточки обирати у відповід‐
ності до кроку ланцюга
► Направляючу шину, за необхідності, закрі‐
пити
► Заблокувати пильний ланцюг – захист руки
вперед
► На заточувати поєднуючі та ведучі ланки ► Напилки на регулярних відстанях трохи
повертати для того, щоб уникати односто‐
роннього зношування ► Задирки напилка видалити за допомогою
шматка деревини ► Кут перевіряти за допомогою шаблону
напилка Всі ріжучі зубці повинні бути одної довжини. При нерівній довжині зубців різна також
висота зубців, що викликає нерівний рух пиль‐ ного ланцюга та розрив ланцюга.
40 0458-533-2021-E
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
29 Технічний догляд та заточування ланцюга пили українська
► Всі ріжучі зубці підпиляти до довжини
найкоротшого ріжучого зубця – краще за все віддати спеціалізованому дилеру, щоб заточити за допомогою електричного при‐ строю для заточки
29.7 Відстань обмежувача гли‐ бини
Обмежувач глибини визначає глибину прони‐ кнення кінцевого кільця у деревину і тим самим товщину стружки.
a Задана відстань між обмежувачем глибини
та ріжучим краєм
При різці м'якої деревини не у період замороз‐ ків відстань може збільшуватись до 0,2 мм (0,008").
Крок ланцюга Обмежувач глибини Відстань (a) Дюйм (мм) мм (дюйм) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
► Покласти відповідний кроку ланцюга
шаблон для заточки (1) на пильний ланцюг та притиснути на ріжучому зубці, який під‐ лягає перевірці – якщо обмежувач глибини виступає над шаблоном для заточки, зна‐ чить обмежувач глибини слід обробити
Пильні ланцюги із бугорчатою ведучою лан‐ кою (2) – верхня частина бугорчатої ведучої ланки (2) (із сервісною позначкою) обро‐ бляється одночасно із обмежувачем глибини ріжучого зубця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Інша область бугорчатої ведучої ланки обро‐ блятись не має, інакше може підвищуватись схильність бензопили до зворотної віддачі.
► Обмежувач глибини обробити у відповідно‐
сті до шаблону для заточки

29.8 Заточка обмежувача глибини

Відстань обмежувача глибини зменшується при заточці ріжучого зубця. ► Відстань обмежувача глибини перевіряти
після кожної заточки
► У кінці паралельно до сервісної позначки
(див. стрілку) верхівку обмежувача глибини заточити під нахилом – при цьому найвищу позицію обмежувача глибини не зміщувати далі назад
0458-533-2021-E 41
689BA052 KN
українська 29 Технічний догляд та заточування ланцюга пили
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Занадто низькі обмежувачі глибини підвищу‐ ють схильність до зворотного удару бензо‐ пили.
► Шаблон для заточки покласти на пильний
ланцюг – найвища позиція обмежувача гли‐ бини різки повинна співпадати із шаблоном для заточки
► Після заточування пильний ланцюг грун‐
товно почистити, прибрати стружку або пил від напилка – добре змастити пильний лан‐ цюг
► При більш тривалих перервах у роботі
почистити пильний ланцюг та зберігати зма‐ щеним
Інструменти для заточки (спеціальне приладдя) Крок ланцюга Круглий
напилок ^
Круглий напи‐ лок
Тримач напилка
Шаблон для напилка
Плаский напилок
Набір для заточки
1)
Дюйм (мм) мм (дюйм) Артикул Артикул Артикул Артикул Артикул 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772
5506
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
1)Складається із тримача напилка із круглим напилком, пласким напилком та шаблоном для
заточки
42 0458-533-2021-E

30 Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду українська

30 Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Такі види робіт стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість, деревина з сильним смолоутворенням, тропічна деревина та ін.) та більш тривалому щоденному часі роботи зазначені інтер‐ вали необхідно відповідно скоротити. У випадку епізодич‐ ного використання інтервали можна відповідо збільшити.
Щотижня
Перед початком роботи
Після кожної заправки бака
Щорічно
Щомісяця
При пошкодженні
При несправності
При потребі
Машина в цілому Візуальний контроль (стан,
X X
герметичність) Очистити X
Після закінчення роботи або щоденно
Важіль газу, стопор важеля
Перевірка роботи X X газу, важіль повітряної заслінки, важіль клапану запуску, важіль зупинки, ком‐ бінований важіль (залежно від оснащення)
Гальмо ланцюга Перевірка роботи X X
Ручний паливний насос (якщо є)
Всмоктувальна головка/ фільтр у паливному баку
Перевірку доручити спеціа‐
лізованому дилеру
Перевірити X
Ремонт доручити спеціалі‐
зованому дилеру
Перевірити X
Очистити, замінити фільт‐
1)
1)
X
рувальний елемент
Замінити X X X Паливний бак Очистити X Бак для мастила Очистити X Мащення ланцюга Перевірити X Пильний ланцюг Перевірити, також стан
X X
заточки
Перевірити натяг ланцюга X X
Загострити X Напрямна шина Перевірити (зношення, пош‐
X
кодження)
Очистити та перевернути X
Усунути задирки X
Замінити X X Зірочка ланцюга Перевірити X
X
X X
1)
Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL
2)
Гвинти з циліндричною головкою при першому вводі у експлуатацію професійної мотопили
(потужністю від 3,4 кВт) після часу роботи від 10 до 20 годин щільно затягнути.
0458-533-2021-E 43

українська 31 Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень

Такі види робіт стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість, деревина з сильним смолоутворенням, тропічна деревина та ін.) та більш тривалому щоденному часі роботи зазначені інтер‐ вали необхідно відповідно скоротити. У випадку епізодич‐
Щотижня
Щорічно
Щомісяця
ного використання інтервали можна відповідо збільшити.
При пошкодженні
При несправності
Перед початком роботи
Після кожної заправки бака
При потребі
Повітряний фільтр Очистити X X
Після закінчення роботи або щоденно
Замінити X Елементи антивібраційної
системи
Отвори для подачі повітря на
Перевірити X X
Заміну доручити спеціалізо‐
ваному дилеру
1)
X
Очистити X X X корпусі вентилятора
Ребра циліндра Очистити X X X Карбюратор Перевірити режим холо‐
X X стого ходу, пильний ланцюг не повинен рухатись
Регулювання режиму холо‐
X стого ходу, при потребі мотопилу віддати у ремонт
спеціалізованому дилеру
Запальна свічка Відрегулювати відстань між
1)
X
електродами Замінювати через кожні
100 мотогодин
Доступні гвинти та гайки (крім регулювальних гвинтів)
Підтягнути
2)
X
Уловлювач ланцюга Перевірити X
Замінити X
Наклейка з безпеки Замінити X
31 Мінімізація зношування
та уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з експлуа‐ тації допоможе запобігти надмірному зношу‐ ванню та пошкодженням пристрою.
Експлуатація, технічне обслуговування та збе‐ рігання пристрою повинні здійснюватись так ретельно, як це описано у інструкції з експлуа‐ тації.
1)
Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL
2)
Гвинти з циліндричною головкою при першому вводі у експлуатацію професійної мотопили
За всі пошкодження, які були викликані недо‐ триманням вказівок стосовно правил безпеки, обслуговування та технічного догляду, відпо‐ відальність несе сам користувач. Особливо це стосується випадків коли:
Були зроблені зміни у продукті не дозволені
компанією STIHL Використання інструментів або приладдя,
які не допускаються для даного пристрою, не підходить для нього або має низьку якість
(потужністю від 3,4 кВт) після часу роботи від 10 до 20 годин щільно затягнути.
44 0458-533-2021-E
10
4
13
14
6
3
1
12
9
8
2
5
7
11
7
8
20
26
25
21
19
16
15
17
18
22
23
24
#
533BA015 KN

32 Важливі комплектуючі українська

Використання пристрою не за призначен‐
ням Використання пристрою у спортивних захо‐
дах або змаганнях Пошкодження у наслідок подальше викори‐
Амортизуючі елементи антивібраційної
системи
32 Важливі комплектуючі
стання пристрою із пошкодженими комплек‐ туючими.
31.1 Роботи з технічного обслуго‐ вування
Всі роботи, перелічені у розділі "Вказівки сто‐ совно технічного обслуговування та догляду" повинні проводитись регулярно. Оскільки дані роботи з технічного обслуговування не можуть проводитись самим користувачем, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐ ходять навчання та отримують технічну інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або викону‐ ються не відповідним чином, можуть вини‐ кнути пошкодження, відповідальність за які несе сам користувач. До них належать окрім іншого:
Пошкодження приводу у наслідок не вчас‐
ного або не достатнього технічного обслу‐ говування (наприклад, повітряні та паливні фільтри), неправильне регулювання карбю‐ ратора або недостатня чистка напарвляю‐ чої для охолоджуючого повітря (усмоктую‐ чий отвір, ребра циліндру) Корозія та інші наслідки невідповідного збе‐
рігання Пошкодження пристрою у наслідок викори‐
стання низькоякісних комплектуючих

31.2 Комплектуючі, які швидко зношуються

Деякі комплектуючі мотопристрою підлягають при використанні за призначенням нормаль‐ ному зношуванню і повинні у залежності від виду та тривалості використання вчасно замі‐ нюватись. До них окрім інших належать :
Ланцюг пили, направляюча шина
Комплектуючі приводного механізму (зче‐
плення із центробіжною силою, барабан зчеплення, зірочка ланцюга) Фільтр (для повітря, мастила, палива)
Пристрій запуску
Свічка запалювання
0458-533-2021-E 45
1 Засувка кришки 2 Регулюючі гвинти карбюратора 3
Ручний паливний насос (легкий запуск1))
4 Засувка (експлуатація влітку/ експлуатація
взимку, лише MS 211) 5 Гальмо ланцюга 6 Ланцюгова зірочка 7 Кришка ланцюгової зірочки 8 Уловлювач ланцюга 9 Пристрій для натягування ланцюга (боко‐
вий) 10 Зубчатий упор 11 Направляюча шина 12 Пильний ланцюг Oilomatic 13
Натяжна зірочка (пристрій для швидкого
натягування ланцюга) 14
Ручка баранчикової гайки
1)
(пристрій для
швидкого натягування ланцюга) 15 Кришка масляного баку 16 Глушник 17 Передній захист руки 18 Передня рукоятка (трубчата рукоятка)

українська 33 Технічні дані

19 Контактний наконечник свічки запалювання 20 Пускова рукоятка 21 Кришка паливного баку 22 Комбінований важіль 23 Важіль газу 24 Стопор важеля газу 25 Задня рукоятка 26 Задній захист руки # Номер агрегату

33.3 Паливна система

Мембранний карбюратор, який працює неза‐ лежно від положенні, із інтегрованим палив‐ ним насосом
Об'єм паливного баку:
270 см3 (0,27 літр)

33.4 Змащення ланцюга

Повноавтоматичний масляний насос із пово‐ ротним поршнем, який працює у залежності від кількості обертів
Об'єм масляного баку:
265 см3 (0,265 літр)

33.5 Вага

33 Технічні дані

33.1 Двигун

Двотактний двигун із одним циліндром STIHL
33.1.1 MS 171, MS 171 C Робочий об'єм:
Отвір циліндру: 38 мм Хід поршня: 28 мм Потужність згідно ISO 7293: Кількість обертів у режимі
холостий хід:
33.1.2 MS 181, MS 181 C Робочий об'єм:
Отвір циліндру: 38 мм Хід поршня: 28 мм Потужність згідно ISO 7293: Кількість обертів у режимі
холостий хід:
33.1.3 MS 211, MS 211 C Робочий об'єм:
Отвір циліндру: 40 мм Хід поршня: 28 мм Потужність згідно ISO 7293: Кількість обертів у режимі
холостий хід:
1)
1)
1)

33.2 Система запалювання

Магнітний пристрій запалювання із електрон‐ ним управлінням
Свічка запалювання (захи‐ щена від завади):
Відстань між електродами:0,5 мм
3
31,8 см
1,3 кВт (1,8 к.с.) при 10000 1/хв 2800 1/хв
3
31,8 см
1,5 кВт (2,0 к.с.) при 10000 1/хв 2800 1/хв
3
35,2 см
1,7 кВт (2,3 к.с.) при 10000 1/хв 2800 1/хв
NGK CMR6H
Bosch USR4AC
Не заправлений, без ріжучої гарнітури MS 171: 4,3 кг MS 171 C 4,6 кг MS 181: 4,3 кг MS 181 C: 4,6 кг MS 211: 4,3 кг MS 211 C: 4,6 кг
33.6 Ріжуча гарнітура MS 171,
MS 171 C, MS 181, MS 181 C
Фактична довжина різу може бути меншою ніж вказана довжина різу.
33.6.1 Направляючі шини
Довжина різу: 30, 35 cм Крок: 3/8"P (9,32 мм) Ширина пазу: 1,1 мм Направляюча зірочка: 7-зубчата
33.6.2 Направляючі шини Rollomatic E Mini Довжина різу: 30, 35, 40 cм
Крок: 3/8"P (9,32 мм) Ширина пазу: 1,1 мм Направляюча зірочка: 7-зубчата
33.6.3 Пильний ланцюг 3/8"Picco Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) серія 3610
Крок: 3/8"P (9,32 мм) Товщина ведучої ланки: 1,1 мм
33.6.4 Ланцюгова зірочка 6-зубчата для 3/8"P (профільна ланцюгова
зірочка) Максимальна швидкість лан‐ цюга згідно ISO 11681: Швидкість ланцюга при макси‐ мальній потужності:
Rollomatic E Mini Light
24,8 м/с
18,6 м/с
1)
У залежності від устаткування
1)
згідно ISO 11681 +/- 50 1/хв
46 0458-533-2021-E

34 Замовлення комплектуючих

33.7 Ріжуча гарнітура MS 211, MS 211 C

Фактична довжина різу може бути меншою ніж вказана довжина різу.
33.7.1 Направляючі шини Rollomatic E Light
та Rollomatic E
Довжина різу: 30, 35, 40 cм Крок: 3/8"P (9,32 мм) Ширина пазу: 1,3 мм Направляюча зірочка: 9-зубчата
33.7.2 Пильні ланцюги 3/8"Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) серія 3636 Picco Duro 3 (63 PD3) серія 3612 Picco Super 3 (63 PS3) серія 3616 Крок: 3/8"P (9,32 мм) Товщина ведучої ланки: 1,3 мм
33.7.3 Ланцюгова зірочка
6-зубчата для 3/8"P (профільна ланцюгова зірочка) Максимальна швидкість лан‐ цюга згідно ISO 11681: Швидкість ланцюга при макси‐ мальній потужності:
24,8 м/с
18,6 м/с

33.8 Величина звуку та вібрації

Подальшу інформацію стосовно виконання робочих директив відносно вібрації 2002/44/EG див. на сайті www.stihl.com/vib
33.8.1 Рівень звукового тиску L
ISO 22868
MS 171: 99 дБ (A) MS 171 C: 99 дБ (A) MS 181: 100 дБ (A) MS 181 C: 100 дБ (A) MS 211: 100 дБ (A) MS 211 C: 100 дБ (A)
33.8.2 Рівень потужності звуку Lw згідно
ISO 22868
MS 171: 112 дБ (A) MS 171 C: 112 дБ (A) MS 181: 112 дБ (A) MS 181 C: 112 дБ (A) MS 211: 113 дБ (A) MS 211 C: 113 дБ (A)
33.8.3 Величина вібрації a
ISO 22867
Рукоятка
ліва
MS 171: MS 171 C: MS 181: MS 181 C: MS 211:
4,0 м/с 3,5 м/с 3,5 м/с 3,5 м/с 3,5 м/с
2 2 2 2 2
hv,eq
згідно
peq
згідно
Рукоятк а права
4,5 м/с 3,5 м/с 3,0 м/с 3,0 м/с 3,5 м/с
2 2 2 2 2
українська
Рукоятка
ліва
MS 211 C:
3,5 м/с
Рукоятк а права
2
3,5 м/с
2
Для рівня тиску звуку та рівня потужності звуку величина K‑ складає згідно RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для коливального прискорення величина K‑ складає згідно
RL 2006/42/EG = 2,0 м/с2.

33.9 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікатів.
Інформація стосовно виконання розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006 див. www.stihl.com/reach

33.10 Показники емісій вихлопних газів

Емісії CO2, визначенні при вимірюванні мето‐ дом ЕС для надання дозволу на викори‐
стання, зазначені на сайті www.stihl.com/co2 в технічних даних для відповідного виробу.
Виміряна емісія CO2 визначена на репрезен‐ тативному двигуні в лабораторних умовах від‐
повідно до стандартного методу випроб‐ ування та вона не явною або гаданою гаран‐ тією потужності відповідного двигуна.
При використанні за призначенням та техніч‐ ному обслуговуванні відповідно до цієї інструкції з використання діючі вимоги до емісій вихлопних газів виконуються. У разі внесення змін у конструкцію двигуна дозвіл на експлуатацію втрачає силу.
33.11 Встановлена тривалість вико‐ ристання
Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐ дбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з вико‐ ристання.
34 Замовлення комплектую‐
чих
Будь ласка, для замовлення комплектуючих вписуйте найменування мотопили, номер машини та номер направляючої шини і лан‐ цюга пили у таблицю, яка наведена нижче. Ви можете тим самим спростити закупку нової ріжучої гарнітури.
0458-533-2021-E 47
000BA073 KN

українська 35 Вказівки з ремонту

У направляючої шини та ланцюга пили мається на увазі комплектуючі, які зношу‐ ються. При закупці комплектуючих достатньо, якщо буде вказуватись торгівельне позна‐ чення мотопили, номер комплектуючих та найменування комплектуючих.
Торгівельне позначення
Номер пристрою
Номер шини
Номер ланцюга пили
35 Вказівки з ремонту
Користувачі даного пристрою можуть прово‐ дити лише ті роботи з технічного обслугову‐ вання та догляду, які описані у даній інструкції з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐ ходять навчання та отримують технічну інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐ туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐ ються компанією STIHL для використання у даному мотопристрої або технічно ідентичні. Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпіз‐ нати по номеру комплектуючої STlHL, по напису { та за наявності по позначці комплектуючої STlHL K (на маленьких ком‐ плектуючих може стояти лише значок).

36 Знищення відходів

При утилізації слід дотримуватись специфіч‐ них для кожної країни норм з утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із домаш‐ нім сміттям. Продукт STIHL, акумулятор, при‐ ладдя та упаковку віддати на екологічно без‐ печну повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно утилізації можна отримати у спеціалізованого дилера STIHL.
37 Сертифікат відповідності
нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Німеччина заявляє у повній відповідальності, що Конструкція: Мотопила
Фабрична марка: STIHL Тип: MS 171 MS 171 C MS 171 C-BE MS 181 MS 181 C MS 181 C-BE MS 211 MS 211 C MS 211 C-BE Серійний номер: 1139 Робочий об'єм Всі MS 171:
Всі MS 181: Всі MS 211:
Відповідає інструкціям по виконанню директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а також розроблено та вигото‐ влено у відповідності із дійсними версіями наступних норм, відповідно до дати вигото‐ влення:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Для визначення виміряного та гарантованого
рівня потужності звуку були виконані проце‐ дури згідно директиви 2000/14/EG, додаток V, із застосуванням норми ISO 9207.
31,8 cм 31,8 cм 35,2 cм
3 3 3
48 0458-533-2021-E

38 Адреси українська

Виміряний рівень потужності звуку Всі MS 171: 112 дБ (A)
Всі MS 181: 112 дБ (A) Всі MS 211: 113 дБ (A)
Гарантований рівень потужності звуку Всі MS 171: 114 дБ (A)
Всі MS 181: 114 дБ (A) Всі MS 211: 115 дБ (A)
Відповідність зразка нормам ЄС було переві‐ рено
DPLF Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
Сертифікаційний № Всі MS 171: K-EG-2009/4442 Всі MS 181: K-EG-2009/4446 Всі MS 211: K-EG-2009/4444
Зберігання технічної документації: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Рік виготовлення та номер машини вказані на
пристрої. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG По уповноваженню
Dr. Jürgen Hoffmann Начальник відділу даних виробів, постанов та
дозволів
Інформацію щодо сертифікатів EAC та заяв про виконання Технічних Директив та вимог Митного Союзу, можна знайти на сайті www.stihl.ru/eac або замовити по телефону у відповідного національного представництва STIHL, див. «Адреси».
Технічні Директиви та вимоги України викону‐ ються.
38 Адреси

38.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина

38.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ" наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua

38.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17

38.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН"
0458-533-2021-E 49
українська 38 Адреси
194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь
ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения
УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ»
50 0458-533-2021-E
38 Адреси українська
0458-533-2021-E 51
www.stihl.com
*04585332021E*
0458-533-2021-E
*04585332021E*
0458-533-2021-E
Loading...