■ Nuoroda apie pavojus, kurie gali sukelti
sunkius ar mirtinus sužeidimus
► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
sunkių sužeidimų ar mirties atvejų.
PRANESIMAS
■ Nuroda apie galimus pavojus, kurie gali pada‐
ryti turtinę žalą.
► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti
turtinės žalos.
2.2Simboliai tekste
Šis simbolis nukreipia į skyrių šioje naudo‐
jimo instrukcijoje.
3Apžvalga
3.1Motorinis pjūklas
1Pratarmė
Mielos pirkėjos, mieli pirkėjai,
džiaugiamės, kad pasirinkote STIHL. Mes
kuriame ir gaminame aukščiausios kokybės
gaminius, kurie atitinka mūsų klientų poreikius.
Taip atsiranda net kraštutinėms sąlygomis labai
patikimi gaminiai.
STIHL taip pat labai svarbi aukšta klientų aptar‐
navimo kokybė. Mūsų specializuotos prekybos
vietos garantuoja kompetentingas konsultacijas ir
mokymus bei visapusišką techninę pagalbą.
STIHL aiškiai pasisako už tvarų ir atsakingą
požiūrį į gamtą. Ši naudojimo instrukcija padės
Jums ilgą STIHL įrenginio tarnavimo laikotarpį
naudoti jį saugiai ir saugant aplinką.
Dėkojame už Jūsų pasitikėjimą ir linkime, kad
STIHL gaminys Jus džiugintų.
Dr. Nikolas Stihl
Svarbu! PRIEŠ NAUDOJANT PERSKAITYTI IR
IŠSAUGOTI.
20458-528-7921-B
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
0000008436_003_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Varančiosios žvaigždutės dangtelis uždengia
varančiąją žvaigždutę ir pritvirtina pjovimo
juostą prie motorinio pjūklo.
10 Veržlė
Veržle pritvirtinamas sankabos gaubtas prie
motorinio pjūklo.
11 Grandinės gaudytuvas
Grandinės gaudytuvas sugauna numestą
arba nutrūkusią pjovimo grandinę.
12 Priekinis rankos apsaugas
Priekinis rankos apsaugas neleidžia kairiajai
rankai prisiliesti prie pjovimo grandinės, skir‐
tas grandinės stabdžiui įjungti ir automatiškai
įjungia grandinės stabdį įvykus atatrankai.
13 Gaubtas
Gaubtas dengia variklį.
14 Vamzdinė rankena
Vamzdinė rankena skirta motoriniam pjūklui
laikyti, valdyti ir nešti.
15 Oro filtras
Oro filtras filtruoja variklio įsiurbtą orą.
16 Kombinuotoji svirtis
Kombinuotoji svirtis skirta įrenginiui nustatyti
paleidžiant, naudojant ir išjungiant variklį.
17 Akceleratoriaus apsauginis klavišas
Akceleratoriaus apsauginis klavišas skirtas
akceleratoriaus rankenėlei atblokuoti.
0458-528-7921-B3
18 Valdymo rankena
Valdymo rankena skirta motoriniam pjūklui
valdyti, laikyti ir nukreipti.
19 Galinis rankos apsaugas
Galinis rankos apsaugas neleidžia dešiniajai
rankai prisiliesti prie numestos ar nutrūkusios
pjovimo grandinės.
20 Akceleratoriaus rankenėlė
Akceleratoriaus rankenėlė skirta varikliui įgrei‐
tinti.
21 Uždegimo žvakės antgalis
Uždegimo žvakės antgalis jungia uždegimo
laidą ir uždegimo žvakę.
22 Uždegimo žvakė
Uždegimo žvakė uždega degalų ir oro mišinį
variklyje.
23 Rankinis degalų siurbliukas
Rankinis degalų siurbliukas padeda lengviau
užvesti variklį.
24 Užvedimo rankenėlė
Paleidimo sklendės svirtelė skirta varikliui
paleisti.
25 Užvedimo rankenėlė
Užvedimo rankenėlė skirta varikliui užvesti.
26 Alyvos bakelio dangtelis
Alyvos bakelio dangtelis uždaro alyvos bakelį.
27 Degalų bakelio dangtelis
Degalų bakelio kamštis uždaro degalų bakelį.
28 Grandinė apsaugas
Grandinės apsaugas neleidžia prisiliesti prie
pjovimo grandinės.
# Įrenginio numeris
3.2Simboliai
Simboliai gali būti ant motorinio pjūklo ir tai reiš‐
kia:
Šis simbolis žymi degalų baką.
Šis simbolis žymi pjovimo grandinių tepimo
alyvos baką.
Šia kryptimi įjungiamas arba atleidžia‐
mas grandinės stabdys.
Šis simbolis parodo pjovimo grandinės
judėjimo kryptį.
Sukimo kryptis pjovimo grandinei įtempti
Šis simbolis žymi rankinį degalų siurbliuką.
Šia kryptimi nustatoma kombinuotoji svirtis,
norint išjungti variklį.
L
W
A
lietuviškai4 Saugumo nurodymai
Į šią padėtį nustatoma kombinuotoji svirtis,
norint išjungti variklį.
Šioje kombinuotosios svirties padėtyje
variklis dirba.
Šioje kombinuotosios svirties padėtyje
variklis paleidžiamas.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje
variklis paruošiamas paleidimui.
Šioje paleidimo sklendės svirtelės padėtyje
variklis paleidžiamas.
Garantuotasis triukšmo galios lygis
dB(A) pagal direktyvą 2000/14/EB, kad
būtų galima palyginti gaminių emisijas.
4Saugumo nurodymai
4.1Įspėjamieji simboliai
Įspėjamieji simboliai ant apsauginės juostelės
reiškia:
Laikytis saugumo nurodymų ir priemo‐
nių jų vykdymui.
Šią naudojimo instrukciją perskaityti,
įsidėmėti ir saugoti.
Dėvėti apsauginius akinius ir apsauginį
šalmą.
Laikytis saugumo nurodymų dėl atat‐
rankos ir priemonių jų vykdymui.
4.2Naudojimas pagal paskirtį
Motorinis pjūklas STIHL MS 194 skirtas medie‐
nos pjovimui, genėjimui ir medžių kirtimui.
ISPEJIMAS
■
Jeigu motorinis pjūklas naudojamas ne pagal
paskirtį, gali būti sužeisti ar mirti žmonės ir
atsirasti turtinė žala.
►
Motorinį pjūklą naudoti taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje.
4.3Naudotojui taikomi reikalavimai
ISPEJIMAS
■
Neinstruktuotas naudotojas negali atpažinti ir
įvertinti motorinio pjūklo keliamų pavojų. Nau‐
dotojas ar kiti asmenys gali būti sunkiai ar mir‐
tinai sužaloti.
► Perskaityti, suprasti ir išsaugoti nau‐
dojimo instrukciją.
► Jeigu motorinis pjūklas bus perduodamas
kitam asmeniui: kartu perduoti ir naudojimo
instrukciją.
►
Įsitikinti, kad naudotojas atitinka toliau išvar‐
dytus reikalavimus:
Naudotojas pailsėjęs.
–
Naudotojas yra fiziškai, sensoriškai ir
–
psichiškai sveikas ir galės valdyti moto‐
rinį pjūklą ir su juo dirbti.
Naudotojas gali atpažinti ir įvertinti
–
motorinio pjūklo keliamus pavojus.
Naudotojas yra pilnametis arba kitas
–
asmuo naudotoją prižiūri ir apmoko pro‐
fesijos pagal šalies taisykles.
Naudotoją, prieš pirmą kartą dirbant su
–
motoriniu pjūklu, apmokė STIHL specia‐
lizuotas pardavėjas arba atsakingas
asmuo.
Naudotojas nėra išgėręs alkoholio,
–
vaistų arba vartojęs narkotikų.
► Jeigu naudotojas pirmą kartą dirba su
motoriniu pjūklu: pjauti apvalią medieną ant
"ožio" arba įtvirtintą ant stovo.
►
Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
■ Motorinio pjūklo uždegimo sistema sukuria
elektromagnetinį lauką. Elektromagnetinis lau‐
kas gali trikdyti širdies stimuliatoriaus veikimą.
Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas arba
žūti.
►
Jei naudotojui implantuotas širdies stimulia‐
torius: įsitikinti, kad širdies stimuliatoriaus
veikimas nebus trikdomas.
4.4Apranga ir įranga
ISPEJIMAS
■
Dirbant motorinis pjūklas gali įtraukti ilgus
plaukus. Naudotojas gali būti sunkiai sužalo‐
tas.
►
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie
būtų virš pečių.
■ Dirbant daiktai dideliu greičiu gali būti išsviesti
į orą. Naudotojas gali būti sužalotas.
► Nešioti gerai priglundančius akinius.
Prekyboje galima įsigyti tinkamų
apsauginių akinių, kurie yra išbandyti
pagal standartą EN 166 ar šalies rei‐
kalavimus bei atitinkamai paženklinti.
►
STIHL rekomenduoja užsidėti veido
apsaugą.
► Dėvėti gerai prigludusius viršutinės kūno
dalies drabužius ilgomis rankovėmis.
■ Dirbant sukeliamas triukšmas. Triukšmas gali
pakenkti klausai.
40458-528-7921-B
4 Saugumo nurodymailietuviškai
►
► Naudoti klausos apsaugą.
Išmetamųjų dujų srautą nukreipti nuo leng‐
vai užsiliepsnojančių medžiagų.
4.6Saugi būklė
■ Krentantys daiktai gali sužaloti galvą.
► Jei dirbant gali nukristi daiktų: dėvėti
apsauginį šalmą.
■ Dirbant į orą gali pakilti dulkių ir susidaryti
garų. Įkvėptos dulkės ir garai gali pakenkti
sveikatai bei sukelti alerginių reakcijų.
►
Jei į orą pakyla dulkių ar susidaro garų:
dėvėti apsauginę kaukę nuo dulkių.
■ Netinkami drabužiai gali užsikabinti už medžių,
krūmų ar įsipainioti motoriniame pjūkle. Netin‐
kamai apsirengę naudotojai gali būti sunkiai
sužaloti.
►
Vilkėti gerai prigludusius drabužius.
► Būti be šalikų ir papuošalų.
■ Dirbdamas naudotojas gali priliesti prie besisu‐
kančios pjovimo grandinės. Naudotojas gali
būti sunkiai sužalotas.
►
Mūvėti ilgas kelnes su apsaugu nuo įsipjo‐
vimų.
■ Dirbdamas naudotojas gali įsipjauti prisilietęs
prie medienos. Valydamas įrenginį ar atlikda‐
mas jo techninės priežiūros darbus, naudoto‐
jas gali prisiliesti prie pjovimo grandinės. Nau‐
dotojas gali būti sužalotas.
►
Mūvėti darbo pirštines iš tvirtos medžiagos.
■ Avėdamas netinkamą avalynę naudotojas gali
paslysti. Jei naudotojas prisiliečia prie besisu‐
kančios pjovimo grandinės, jis gali įsipjauti.
Naudotojas gali būti sužalotas.
►
Avėti darbui su motoriniu pjūklu skirtus auli‐
nius batus su apsaugu nuo įsipjovimų.
4.5Darbo vieta ir aplinka
ISPEJIMAS
■
Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai gali
nesuprasti ir neįvertinti motorinio pjūklo ir jo
nusviestų daiktų sukeliamų pavojų svarbos.
Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai gali būti
sunkiai sužeisti arba patirti turtinę žalą.
►
Pašalinius asmenis, vaikus ir gyvūnus lai‐
kyti atokiai nuo darbo vietos.
► Motorinio pjūklo nepalikti be priežiūros.
► Užtikrinti, kad motoriniu pjūklu negalėtų
žaisti vaikai.
■ Jeigu variklis veikia, iš duslintuvo eina įkaitu‐
sios išmetamosios dujos. Įkaitusios išmetamo‐
sios dujos gali uždegti lengvai užsiliepsnojan‐
čias medžiagas ir sukelti gaisrus.
4.6.1Motorinis pjūklas
Motorinis pjūklas yra saugios būklės, jei įvykdy‐
tos šios sąlygos:
Motorinis pjūklas neapgadintas.
–
Iš motorinio pjūklo neteka degalai.
–
Uždarytas degalų bakelio dangtelis ir alyvos
–
bakelio dangtelis.
Motorinis pjūklas yra švarus.
–
Grandinės gaudytuvas uždėtas ir neapgadin‐
–
tas.
Grandinės stabdys veikia.
–
Valdymo elementai veikia ir nėra pakeisti.
–
Grandinės tepimo sistema veikia.
–
Varančiosios žvaigždutės nusidėvėjimo grio‐
–
veliai ne gilesni nei 0,5 mm.
Papildomai sumontuotas šioje naudojimo
–
instrukcijoje nurodytas pjovimo juostos ir pjo‐
vimo grandinės derinys.
Pjovimo juosta ir pjovimo grandinė tinkamai
–
sumontuotos.
Pjovimo grandinė tinkamai įtempta.
–
Sumontuoti originalūs šio motorinio pjūklo
–
STIHL priedai.
Priedai tinkamai primontuoti.
–
ISPEJIMAS
■
Nesaugios konstrukcinės dalys nebegali tinka‐
mai veikti, saugos įtaisai gali nebeveikti, o
degalai tekėti. Žmonės gali būti sunkiai suža‐
loti arba žūti.
►
Dirbti su neapgadintu motoriniu pjūklu.
► Jei iš motorinio pjūklo teka degalai: nenau‐
doti motorinio pjūklo ir kreiptis į STIHL pre‐
kybos atstovą.
►
Uždaryti degalų bakelio dangtelį ir alyvos
bakelio dangtelį.
► Jei motorinis pjūklas nešvarus: nuvalyti
motorinį pjūklą.
► Dirbti uždėjus neapgadintą grandinės gau‐
dytuvą.
► Nekeisti motorinio pjūklo. Išimtis: galima
sumontuoti šioje naudojimo instrukcijoje
nurodytos pjovimo juostos ir pjovimo gran‐
dinės derinį.
►
Jei valdymo elementai neveikia: nenaudoti
motorinio pjūklo.
► Sumontuoti originalius šio motorinio pjūklo
STIHL priedus.
► Pjovimo juostą ir pjovimo grandinę sumon‐
tuoti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje.
0458-528-7921-B5
lietuviškai4 Saugumo nurodymai
► Priedus sumontuoti taip, kaip aprašyta šioje
naudojimo instrukcijoje arba priedo naudo‐
jimo instrukcijoje.
►
Nekišti jokių daiktų į motorinio pjūklo angas.
► Pakeisti nusidėvėjusius arba apgadintus
informacinius ženklus.
► Jei kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
4.6.2Pjovimo juosta
Pjovimo juosta yra saugios būklės, jeigu išpildy‐
tos sekančios sąlygos:
Pjovimo juosta yra nepažeista.
–
Pjovimo juostos forma nepakitusi.
–
Griovelio gylis tokio gylio arba gilesnis nei
–
minimalus griovelio gylis,
Griovelio kraštai be šerpetų.
–
Pjovimo juostos griovelis nėra susiaurėjęs
–
arba išsiplėtęs.
19.3.
ISPEJIMAS
■ Pjovimo juosta esančia nesaugios būklės
negali būti teisingai judėti pjovimo grandinė.
Judanti pjovimo grandinė gali nukristi nuo pjo‐
vimo juostos. Asmenys gali būti sunkiai
sužeisti ar mirti.
►
Kas savaitę nuvalyti šerpetas nuo pjovimo
juostos kraštų.
► Jeigu kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL spe‐
cializuotą pardavėją.
4.6.3Pjovimo grandinė
Pjovimo grandinė yra saugios būklės, jeigu išpil‐
dytos sekančios sąlygos:
Pjovimo grandinė nėra pažeista.
–
Pjovimo grandinė teisingai išaštrinta.
–
Ant pjovimo dantukų matomi nusidėvėjimo
–
žymenys.
ISPEJIMAS
■
Detalės, esančios nesaugios būklės, negali
teisingai funkcionuoti ir saugos įranga gali
neatlikti savo funkcijų. Asmenys gali būti
sunkiai sužeisti ar mirti.
►
Dirbti tik su nepažeista pjovimo grandine.
► Pjovimo grandinę aštrinti teisingai.
► Iškilus neaiškumų: kreiptis į STIHL speciali‐
zuotos prekybos atstovą.
4.7Degalai ir degalų įpylimas
ISPEJIMAS
■
Šiam motoriniam pjūklui naudojami degalai yra
benzino ir dvitakčių variklių alyvos mišinys.
Degalai ir benzinas yra labai degūs. Jei degalų
ar benzino patenka į atvirą liepsną ar ant
karštų daiktų, degalai arba benzinas gali
sukelti gaisrą arba sprogti. Žmonės gali būti
sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti
materialinės žalos.
► Degalus ir benziną saugoti nuo karščio ir
ugnies.
► Neišlieti degalų ir benzino.
► Išliejus degalus: degalus nuvalyti šluoste ir
variklį bandyti užvesti tik tada, kai visos
motorinio pjūklo dalys bus sausos.
►
Nerūkyti.
► Nepilti degalų arti ugnies.
► Prieš pilant degalus išjungti variklį ir leisti
jam atvėsti.
► Variklį užvesti mažiausiai 3 m atstumu nuo
degalų pylimo vietos.
■ Įkvėpę degalų ar benzino garų, žmonės gali
apsinuodyti.
► Neįkvėpti degalų ir benzino garų.
► Degalus pilti gerai vėdinamoje vietoje.
■ Dirbant labai šiltoje aplinkoje, motorinis pjūklas
įkaista. Priklausomai nuo degalų rūšies, aukš‐
čio, aplinkos temperatūros ir motorinio pjūklo
temperatūros, degalai išsiplečia ir degalų
bakelyje gali susidaryti viršslėgis. Atidarius
degalų bakelio dangtelį, degalai gali ištikšti ir
užsidegti. Naudotojas gali būti sunkiai sužalo‐
tas arba galima patirti materialinės žalos.
► Prieš atidarant degalų bakelio dangtelį
palaukti, kol motorinis pjūklas atvės.
► Degalų bakelio dangtelį atidaryti lėtai, o ne
iš karto.
■ Drabužiai, ant kurių patenka degalų ar ben‐
zino, gali lengvai užsidegti. Žmonės gali būti
sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima patirti
materialinės žalos.
►
Jei ant drabužių pateko degalų ar benzino:
pasikeisti drabužius.
■ Degalai, benzinas ir dvitakčių variklių alyva
gali pakenkti aplinkai.
► Neišlieti degalų, benzino ir dvitakčių variklių
alyvos.
► Degalus, benziną ir dvitakčių variklių alyvą
šalinti laikantis taisyklių ir saugant aplinką.
■ Jei degalų, benzino ar dvitakčių variklių alyvos
pateks ant odos arba į akis, šios medžiagos
gali sudirginti odą ar akis.
60458-528-7921-B
4 Saugumo nurodymailietuviškai
► Stenkitės nesiliesti prie degalų, benzino ir
dvitakčių variklių alyvos.
► Jei šių medžiagų pateko ant odos: atitinka‐
mas odos vietas nuplaukite dideliu kiekiu
vandens ir muilu.
►
Jei šių medžiagų pateko į akis: akis mažiau‐
siai 15 minučių skalaukite dideliu kiekiu
vandens ir kreipkitės į gydytoją.
■
Motorinio pjūklo uždegimo sistema kibirkš‐
čiuoja. Kibirkštys gali prasiskverbti į išorę ir
degioje arba sprogioje aplinkoje sukelti gaisrus
ar sprogimus. Žmonės gali būti sunkiai ar mir‐
tinai sužaloti arba galima patirti materialinės
žalos.
►
■ Jei į motorinį pjūklą įpilama degalų, paruoštų
sumaišius netinkamą benziną ar netinkamą
dvitakčių variklių alyvą arba benziną ir dvitak‐
čių variklių alyvą sumaišius netinkamu santy‐
kiu, motorinis pjūklas gali sugesti.
►
Degalus sumaišyti taip, kaip aprašyta šioje
naudojimo instrukcijoje.
■ Ilgesnį laiką laikant degalus, benzino ir dvitak‐
čių variklių alyvos mišinys gali išsisluoksniuoti.
Į motorinį pjūklą įpylus išsisluoksniavusių
degalų, motorinis pjūklas gali sugesti.
►
Prieš pilant degalus į motorinį pjūklą: išmai‐
šyti degalus.
Jei už darbo zonos girdimu atstumu nėra žmo‐
nių, įvykus nelaimingam atsitikimui niekas
nepadės.
►
Įsitikinti, kad už darbo zonos girdimu
atstumu yra žmonių.
■ Jei naudotojas netinkamai paleidžia variklį,
naudotojas gali nesuvaldyti motorinio pjūklo.
Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas.
►
Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐
dojimo instrukcijoje.
► Jei pjūklo grandinė liečia žemę arba daik‐
tus: nepaleisti variklio.
■ Tam tikrose situacijose naudotojas nebegali
susikaupęs dirbti. Dirbantysis gali nebekontro‐
liuoti motorinio pjūklo, užkliūti, parkristi ir
sunkiai susižeisti.
►
Dirbti ramiai ir apdairiai.
► Jei šviesos ir matomumo sąlygos blogos:
su motoriniu pjūklu nedirbti.
► Su motoriniu pjūklu dirbti vienam.
► Nedirbti aukščiau pečių.
► Atkreipti dėmesį į kliūtis.
► Dirbti stovint ant žemės ir išlaikyti pusiaus‐
vyrą. Jei reikia dirbti aukščiau: naudoti
pastolius ar kitą saugią įrangą.
►
Pasireiškus nuovargio požymiams, padaryti
pertrauką.
■ Veikiant varikliui sklinda išmetamosios dujos.
Įkvėpę išmetamųjų dujų, žmonės gali apsinuo‐
dyti.
►
Neįkvėpti išmetamųjų dujų.
► Motoriniu pjūklu dirbti gerai vėdinamoje vie‐
toje.
► Jei pykina, skauda galvą, pablogėjo maty‐
mas ar klausa arba svaigsta galva: baigti
darbą ir kreiptis į gydytoją.
■
Jei naudotojas dėvi klausos apsaugos prie‐
monę, o variklis veikia, naudotojas gali ribotai
girdėti ir įvertinti garsus.
►
Dirbti ramiai ir apdairiai.
■ Jei dirbama su motoriniu pjūklu ir kombinuotoji
svirtis yra padėtyje , naudotojas negali
suvaldyti motorinio pjūklo. Naudotojas gali būti
sunkiai sužalotas.
►
Įsitikinti, kad dirbant kombinuotoji svirtis
yra padėtyje.
► Variklį užvesti taip, kaip aprašyta šioje nau‐
dojimo instrukcijoje.
■ Jei akceleratoriaus rankenėlė paspaudžiama
įjungus grandinės stabdį, grandinės stabdys
gali būti apgadintas.
►
Prieš pjaunant atleisti grandinės stabdį.
■ Judanti pjovimo grandinė gali sužaloti naudo‐
toją. Naudotojas gali būti sunkiai sužalotas.
► Nelieskite judančios pjovimo grandinės.
► Jei pjovimo grandinė užblokuota daiktu:
Išjunkite variklį ir įjunkite grandinės stabdį.
Tik tada pašalinti kliūtį.
■
Judanti pjovimo grandinė sušyla ir pailgėja. Jei
pjovimo grandinė nepakankamai tepama ir
papildomai neįtempiama, ji gali nukristi nuo
pjovimo juostos arba nutrūkti. Žmonės gali būti
sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės
žalos.
►
įtempimą. Jei pjovimo grandinė per mažai
įtempta: įtempti pjovimo grandinę.
■
Jei dirbant motorinis pjūklas elgiasi kitaip arba
neįprastai, jis gali būti saugos neatitinkančios
būklės. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba
galima patirti materialinės žalos.
►
Baigti darbą ir kreiptis į STIHL prekybos
atstovą.
■ Darbu metu motorinis pjūklas gali sukelti vibra‐
cijas.
► Mūvėti pirštines.
► Daryti darbo pertraukas.
► Atsiradus kraujotakos sutrikimo požymių,
kreiptis į gydytoją.
■ Jei judanti pjovimo grandinė atsitrenkia į kietą
daiktą, gali susidaryti kibirkščių. Degioje aplin‐
koje kibirkštys gali sukelti gaisrą. Žmonės gali
būti sunkiai ar mirtinai sužaloti arba galima
patirti materialinės žalos.
►
Nedirbti degioje aplinkoje.
■ Kai akceleratoriaus rankenėlė atleidžiama,
pjovimo grandinė dar kurį laiką juda. Judanti
pjovimo grandinė gali įpjauti žmonėms. Žmo‐
nės gali būti sunkiai sužaloti.
►
Palaukti, kol pjovimo grandinė nebejudės.
ISPEJIMAS
Jei pjaunamas įtempių veikiamas medis, pjo‐
■
vimo juosta gali įstrigti. Dirbantysis gali nebe‐
kontroliuoti motorinio pjūklo ir sunkiai susižeisti
ar žūti.
►
Pirmiausiai atlikti kamieno įpjovą saugančią
nuo plyšimo (1), po to pjauti įtempimo vie‐
toje (2).
4.8.2Šakų genėjimas
ISPEJIMAS
■
Jeigu nukirsto medžio šakos genimos iš apa‐
čios, nupjovus jas medis nebesiremia šakomis
į žemę. Darbo metu medis gali sujudėti. Asme‐
nys gali būti sunkiai sužeisti ar mirti.
►
Didesnes šakas apačioje, nupjauti tik tada,
kai medžio kamienas suskersuotas.
► Negenėti šakų, stovint ant kamieno.
80458-528-7921-B
■ genint šakas, nupjauta šaka gali kristi žemyn.
Naudotojas gali užkliūti, suklupti ir sunkiai
susižeisti.
►
Medį genėti nuo kelmo link viršūnės.
4.8.3Miško kirtimas
ISPEJIMAS
■
Nepatyrę asmenys gali neįvertinti kertant
medžius atsiradusių pavojų. Asmenys gali būti
sunkiai sužeisti arba mirti, gali būti padaryta
turtinė žala.
►
Jeigu kyla neaiškumų: nedirbti pačiam.
■ Pjovimo metu medis ar šakos gali nukristi ant
žmonių arba daiktų. Asmenys gali būti sunkiai
sužeisti arba mirti, gali būti padaryta turtinė
žala.
►
Medžio virtimo kryptį nustatyti taip, kad sri‐
tis, kur kris medis būtų laisva.
► Pašaliniai asmenys, vaikai ir gyvūnai turi
laikytis saugaus 2,5 medžių ilgių atstumo iki
dirbančiojo.
►
Prieš kirtimą iš medžio vainiko pašalinti
sulenktas arba negyvas šakas.
► Jeigu iš medžio vainiko neįmanoma paša‐
linti sulenktų arba negyvų šakų: medžio
nekirsti.
►
Stebėti medžio viršūnę arba šalimai augan‐
čių medžių viršūnes ir krentančias šakas
■ Kai medis pjaunamas, kamienas gali lūžti arba
smogti atgal link dirbančiojo. Naudotojas gali
būti sunkiai sužeistas ar mirti.
►
Už medžio suplanuoti atsitraukimo taką.
► Eiti atgal atsitraukimo taku ir stebėti kren‐
tantį medį.
► Neiti atgal šlaitu žemyn.
■ Kliūtys esančios darbo vietoje ar atsitraukimo
take gali sukliudyti dirbančiajam. Dirbantysis
gali užkliūti ir nukristi. Naudotojas gali būti
sunkiai sužeistas ar mirti.
►
Pašalinti kliūtis darbo vietoje ir atsitraukimo
take.
■ Jeigu įpjaunama arba per anksti nupjaunama
nenupjauta medžio dalis, saugos juosta arba
laikanti juosta, gali būti neišlaikyta medžio vir‐
timo kryptis arba medis gali per anksti nukristi.
Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba mirti,
gali būti padaryta turtinė žala.
►
Neįpjauti ar nenupjauti paliktos medžio
dalies.
► Saugos juostą ar prilaikančią juostą nup‐
jauti paskiausiai.
► Jeigu medis pradeda kristi per anksti:
nutraukti pjovimą ir pasitraukti atsitraukimo
taku.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Saugumo nurodymailietuviškai
■ Jeigu judanti pjovimo grandinė atsitrenkia pjo‐
vimo juostos galo viršutine dalimi į kietą daiktą
ir greitai sustabdoma, gali įvykti atatranka.
Asmenys gali būti sunkiai sužeisti ar mirti.
►
Naudoti pleištus iš aliuminio ar plastiko.
■ Jeigu medis nepilnai nukrenta ant žemės arba
užstringa tarp kitų medžių, dirbantysis nebe‐
gali kontroliuoti jo virtimo krypties.
►
Pjovimą nutraukti ir medį nuversti su lynu
arba pritaikyta transporto priemone.
► Dirbti tik su teisingai išaštrinta ir įtempta
pjovimo grandine.
► Dirbti su mažą atmetimą turinčia pjovimo
grandine.
► Naudoti pjovimo juostą su "maža pjovimo
juostos galva".
► Dirbti maksimalių sūkių režimu.
4.9.2Judėjimas pirmyn
4.9Inercinės jėgos
4.9.1Atmetimas atgal
Jeigu pjaunama su pjovimo juostos apatine
dalimi, motorinis pjūklas gali būti traukiamas link
kamieno.
Atmetimą atgal gali sąlygoti sekančios priežas‐
tys:
Judanti pjovimo grandinė atsitrenkia pjovimo
–
juostos galo viršutine dalimi į kietą daiktą ir
greitai sustabdoma.
Judanti pjovimo grandinė užstrigo pjovimo
–
juostos smaigalyje.
Grandinės stabdys negali sukliudyti atmetimo
atgal.
ISPEJIMAS
Jeigu įvyksta atatranka, motorinis pjūklas gali
■
būti atmestas link dirbančiojo. Dirbantysis gali
nebekontroliuoti motorinio pjūklo ir sunkiai
susižeisti ar žūti.
►
Motorinį pjūklą tvirtai laikyti abiem rankom.
► Kūną darbo metu laikyti atokiau nuo motori‐
nio pjūklo juostos.
► Dirbti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje.
► Nedirbti su pjovimo juostos smaigalio viršu‐
tiniu ketvirtadaliu.
ISPEJIMAS
■ Jeigu judanti pjovimo grandinė atsimuša į kietą
daiktą ir greitai sustabdoma, motorinis pjūklas
gali būti staigiai ir labai stipriai patrauktas link
kamieno. Dirbantysis gali nebekontroliuoti
motorinio pjūklo ir sunkiai susižeisti ar žūti.
►
Motorinį pjūklą tvirtai laikyti abiem rankom.
► Dirbti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje.
► Pjovimo juostą nepersukti pjūvyje.
► Teisingai naudoti atraminius dantukus.
► Dirbti maksimalių sūkių režimu.
4.9.3Postūmis atgal
Jeigu pjaunama pjovimo juostos viršutine dalimi,
motorinis pjūklas gali judėti atgal dirbančiojo link.
ISPEJIMAS
■
Jeigu judanti pjovimo grandinė atsimuša į kietą
daiktą ir greitai sustabdoma, motorinis pjūklas
gali būti staigiai ir labai stipriai judėti atgal link
dirbančiojo. Dirbantysis gali nebekontroliuoti
motorinio pjūklo ir sunkiai susižeisti ar žūti.
0458-528-7921-B9
0000099162_002
lietuviškai5 Motorinio pjūklo paruošimas darbui
► Motorinį pjūklą tvirtai laikyti abiem rankom.
► Dirbti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
■ Pervežimo metu motorinis pjūklas gali apvirsti
arba judėti. Žmonės gali būti sunkiai sužaloti
arba galima patirti materialinės žalos.
►
Išjungti variklį.
► Įjungti grandinės stabdį.
► Grandinės apsaugą ant pjovimo juostos
užmauti taip, kad jis uždengtų visą pjovimo
juostą.
►
Motorinį pjūklą su tvirtinimo diržais, diržais
ar tinklu pritvirtinti taip, kad jis negalėtų
apvirsti ir judėti.
Jei variklis kurį laiką veikė, duslintuvas ir varik‐
■
lis gali būti įkaitę. Naudotojas gali nusideginti.
► Motorinį pjūklą kairiąja ranka už vamzdinės
rankenos nešti taip, kad pjovimo juosta būtų
nukreipta atgal.
4.11Saugojimas
ISPEJIMAS
■
Vaikai gali nežinoti ir neįvertinti motorinio
pjūklo keliamų pavojų. Vaikai gali sunkiai susi‐
žeisti.
►
Išjungti variklį.
► Įjungti grandinės stabdį.
► Grandinės apsaugą taip užmauti ant pjo‐
vimo juostos, kad būtų uždengta visa pjo‐
vimo juosta.
►
Motorinį pjūklą laikyti taip, kad nepasiektų
vaikai.
■ Motorinio pjūklo elektros kontaktai ir metalinės
dalys nuo drėgmės gali surūdyti. Motorinis
pjūklas gali būti sugadintas.
►
Motorinį pjūklą laikyti švarioje ir sausoje vie‐
toje.
4.12Valymas, techninė priežiūra ir
remontas
ISPEJIMAS
■
Jei valant, atliekant techninės priežiūros dar‐
bus ar taisant variklis veikia, pjovimo grandinė
gali netikėtai pradėti suktis. Žmonės gali būti
sunkiai sužaloti arba galima patirti materialinės
žalos.
►
Išjungti variklį.
► Įjungti grandinės stabdį.
■ Jei variklis kurį laiką veikė, duslintuvas ir varik‐
lis gali būti įkaitę. Žmonės gali nusideginti.
► Palaukti, kol duslintuvas ir variklis atvės.
■ Ėsdinančios plovimo priemonės, plovimas
vandens srove ar smailūs daiktai gali apgadinti
motorinį pjūklą, pjovimo juostą ir pjovimo gran‐
dinę. Jei motorinis pjūklas, pjovimo juosta arba
pjovimo grandinė netinkamai valomi, konstruk‐
cinės dalys nebegalės tinkamai veikti, o sau‐
gos įtaisai gali nebeveikti. Žmonės gali būti
sunkiai sužaloti.
► Motorinį pjūklą, pjovimo juostą ir pjovimo
grandinę valyti taip, kaip aprašyta šioje nau‐
dojimo instrukcijoje.
■
Jei motorinis pjūklas bus prižiūrimas ar taiso‐
mas ne taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje, konstrukcinės dalys nebegalės
tinkamai veikti, o saugos įtaisai gali nebeveikti.
Žmonės gali būti sunkiai sužaloti arba žūti.
►
Motorinį pjūklą prižiūrėti ar taisyti taip, kaip
aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
■ Jei pjovimo juosta ir pjovimo grandinė bus pri‐
žiūrimos ar taisomos ne taip, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje, konstrukcinės
dalys nebegalės tinkamai veikti, o saugos įtai‐
sai gali nebeveikti. Žmonės gali būti sunkiai
sužaloti.
►
Pjovimo juostą ir pjovimo grandinę prižiūrėti
ar taisyti taip, kaip aprašyta šioje naudojimo
instrukcijoje.
■
Valant pjovimo grandinę ar atliekant jos tech‐
ninės priežiūros darbus, naudotojas gali įsip‐
jauti aštriais pjaunamaisiais dantukais. Naudo‐
tojas gali būti sužalotas.
►
Mūvėti darbo pirštines iš tvirtos medžiagos.
5Motorinio pjūklo paruoši‐
mas darbui
5.1Motorinio pjūklo paruošimas
darbui
Kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, reikia
atlikti šiuos veiksmus:
100458-528-7921-B
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
3
6
0000-GXX-7554-A0
6 Motorinio pjūklo surinkimaslietuviškai
► Įsitikinti, kad sekančios detalės yra nepriekaiš‐
tingos būklės:
–
Motorinis pjūklas, 4.6.1.
–
pjovimo juosta, 4.6.2.
–
pjovimo grandinė, 4.6.3.
►
išvalyti motorinį pjūklą,
15.1.
► sumontuoti pjovimo juostą ir pjovimo grandinę,
6.1.1.
►
įtempti pjovimo grandinę, 6.2.
►
įpilti pjovimo grandinių tepimo alyvos, 6.3.
►
Patikrinti grandinės stabdį, 10.4.
►
Motorinio pjūklo užpildymas kuru, 8.2.
►
patikrinti valdymo elementus, 10.5.
►
patikrinti, kaip tepama grandinė. 10.6.
► Jei veiksmų negalima atlikti: motorinio pjūklo
nenaudoti ir kreiptis į specializuotos
STIHL prekybos atstovą.
► Pjovimo juostą ant motorinio pjūklo uždėti taip,
kad būtų įvykdytos šios sąlygos:
Varžtas su antbriauniu (5) yra pjovimo juos‐
–
tos (6) pailgoje angoje.
Šliaužiklio (4) kakliukas yra pjovimo juos‐
–
tos (6) kiaurymėje (8).
Kaip uždėta pjovimo juosta (6) – nesvarbu. Užra‐
šas ant pjovimo juostos (6) gali būti ir apverstas.
6Motorinio pjūklo surinkimas
6.1Pjovimo juostos ir pjovimo
grandinės uždėjimas ir nuėmi‐
mas
6.1.1Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės
Varančiajai žvaigždutei tinkantys pjovimo juostos
ir pjovimo grandinės derinai, kuriuos leidžiama
sumontuoti, nurodyti techniniuose duomenyse,
► Išjungti variklį ir atleisti grandinės stabdį.
20.1.
sumontavimas
► Pjovimo grandinę ant varančiosios žvaigždu‐
tės (7) uždėti taip, kad pjovimo grandinės
varantieji nareliai būtų varančiosios žvaigždu‐
tės (7) dantukuose.
► Pjovimo grandinę į pjovimo juostos (6) griovelį
įdėti taip, kad rodyklės ant pjovimo grandinės
jungiamųjų narelių viršaus būtų nukreiptos
judėjimo kryptimi.
► Veržlę (1) tol sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol
bus galima nuimti varančiosios žvagždutės
dangtelį (2).
► Nuimti varančiosios žvaigždutės dangtelį (2).
► Įtempimo varžtą (3) tol sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol šliaužiklis (4) kairėje priglus prie
korpuso.
► Įtempimo varžtą (3) tol sukti pagal laikrodžio
rodyklę, kol pjovimo grandinė priglus prie pjo‐
vimo juostos. Tuo pat metu pjovimo grandinės
varančiuosius narelius nukreipti į pjovimo juos‐
tos griovelį.
Pjovimo juosta (6) ir pjovimo grandinė uždėtos
ant motorinio pjūklo.
► Varančiosios žvaigždutės dangtelį (2) prie
0458-528-7921-B11
motorinio pjūklo priglausti taip, kad jis būtų vie‐
name lygyje su motoriniu pjūklu.
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
lietuviškai6 Motorinio pjūklo surinkimas
► Užsukti ir priveržti veržlę (1).
6.1.2Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės
nuėmimas
► Išjungti variklį ir atleisti grandinės stabdį.
► Motorinį pjūklą pastatyti ant lygaus paviršiaus
taip, kad alyvos bako kamštis būtų viršuje.
► Sritį aplink alyvos bakelio dangtelį nuvalyti
drėgna šluoste.
► Veržlę tol sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol bus
galima nuimti žvaigždutės gaubtą.
► Sankabos gaubtą nuimti.
► Įtempimo varžtą įsukti iki galo prieš laikrodžio
rodyklę.
Pjovimo grandinė atlaisvinta.
► Pjovimo juostą ir grandinę nuimti.
6.2Pjovimo grandinės įtempimas
Darbo metu pjovimo grandinė ištįsta arba susi‐
traukia. Pjovimo grandinės įtempimas kinta.
Darbo metu reikia reguliariai tikrinti pjovimo gran‐
dinės įtempimą ir ją atitinkamai įtempti.
► Išjungti variklį ir įjungti grandinės stabdį.
► Atlenkti alyvos bakelio dangtelio apkabą.
► Alyvos bakelio dangtelį iki galo sukti prieš laik‐
rodžio rodyklę.
► Nuimti alyvos bakelio dangtelį.
► Pjovimo grandinių tepimo alyvos įpilti taip, kad
pjovimo grandinių tepimo alyva nebūtų išlieta
pro šalį ir alyvos bakelis nebūtų pripildytas iki
viršaus.
► Jei alyvos bakelio dangtelio apkaba nulenkta:
atlenkti apkabą.
► Veržles (1) atlaisvinti
► Išjungti pjov.grand.stabdį.
► Pjovimo juostą pakelti už smaigalio ir įtempimo
varžtą (2) sukti laikrodžio rodyklės kryptimi
arba prieš ją tol, kol bus įvykdytos šios sąly‐
gos:
Atstumas a pjovimo juostos viduryje yra nuo
–
1 mm iki 2 mm.
Pjovimo grandinę dviem pirštais galima
–
nesunkiai patraukti aplink pjovimo juostą.
► Pjovimo juostą dar kilstelėti už galo ir tvirtai
priveržti veržlę (1).
► Jei atstumas a pjovimo juostos viduryje nėra
nuo 1 mm iki 2 mm: pjovimo grandinę iš naujo
įtempti.
6.3Pjovimo grandinių tepimo aly‐
vos įpylimas
Pjovimo grandinių tepimo alyva tepa ir aušina
judančią pjovimo grandinę.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL pjovimo
grandinių tepimo alyvą arba kitokią motoriniams
pjūklams leidžiamą naudoti pjovimo grandinių
tepimo alyvą.
► Išjungti variklį ir įjungti grandinės stabdį.
120458-528-7921-B
► Alyvos bakelio dangtelį įdėti taip, kad žymė (1)
būtų nukreipta į žymę (2).
► Alyvos bakelio dangtelį spausti žemyn ir iki
galo prisukti pagal laikrodžio rodyklę.
Alyvos bakelio dangtelis girdimai užsifiksuoja.
Žymė (1) nukreipta į žymę (3).
► Patikrinti, ar alyvos bakelio dangtelio negalima
nutraukti į viršų.
► Jei alyvos bakelio dangtelio negalima nutraukti
į viršų: nulenkti alyvos bakelio dangtelio
apkabą.
Alyvos bakelis uždarytas.
Jei alyvos bakelio dangtelį galima nutraukti į
viršų, reikia atlikti šiuos veiksmus:
► Alyvos bakelio dangtelį įdėti bet kokioje padė‐
tyje.
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
7 Pjovimo grandinės stabdžio įjungimas ir išjungimaslietuviškai
7.2Išjungti pjovimo grandinės
stabdį
► Alyvos bakelio dangtelį spausti žemyn ir iki
galo prisukti pagal laikrodžio rodyklę.
► Alyvos bakelio dangtelį spausti žemyn ir tol
sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol žymė (1) bus
nukreipta į žymę (2).
► Vėl pabandyti uždaryti alyvos bakelį.
► Jei alyvos bako ir toliau nepavyksta uždaryti:
motoriniu pjūklu nedirbti ir kreiptis į speciali‐
zuotos STIHL prekybos atstovą.
Motorinis pjūklas yra nesaugios būklės.
7Pjovimo grandinės stab‐
džio įjungimas ir išjungimas
7.1Įjungti grandinės stabdį
Motorinis pjūklas turi pjovimo grandinės stabdį.
Pjovimo grandinės stabdys gali įsijungti automa‐
tiškai dėl staigaus pjūklo atmetimo dėl apsaugi‐
nės rankenos inertinės jėgos atgal arba jį gali
įjungti dirbantysis.
Šiam motoriniam pjūklui reikalingi degalai yra
santykiu 1:50 sumaišytas dvitakčių variklių aly‐
vos ir benzino mišinys.
STIHL rekomenduoja naudoti jau paruoštus
degalus „STIHL MotoMix“.
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką
variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐
šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL
reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę
alyvą.
► Užtikrinti, kad benzino oktaninis skaičius būtų
ne mažesnis nei 90 RON, o alkoholio kiekis
benzine neviršytų 10 %.
► Užtikrinti, kad naudojama dvitakčių variklių
alyva atitiktų reikalavimus.
► Priklausomai nuo norimo degalų kiekio, nusta‐
tyti teisingus dvitakčių variklių alyvos ir ben‐
zino kiekius, kad jie būtų sumaišomi 1:50 san‐
tykiu. Degalų mišinių pavyzdžiai:
20 ml dvitakčių variklių alyvos, 1 l benzino
–
60 ml dvitakčių variklių alyvos, 3 l benzino
–
100 ml dvitakčių variklių alyvos, 5 l benzino
–
► Į švarų, degalams leidžiamą naudoti kanistrą
pirmiausia supilti dvitakčių variklių alyvą, o
paskui benziną.
► Išmaišyti degalus.
0458-528-7921-B13
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
lietuviškai9 Variklį įjungti ir išjungti
8.2Motorinio pjūklo užpildymas
kuru
► Išjungti variklį ir įjungti grandinės stabdį.
► Leisti atvėsti motoriniam pjūklui.
► Motorinį pjūklą pastatyti ant lygaus paviršiaus
taip, kad kuro bako kamštis būtų viršuje.
► Sritį aplink kuro baką nuvalyti drėgna šluoste.
► Atlenkti kuro bako kamščio apkabas.
► Kuro bako kamštį uždėti taip, kad žymė (1)
būtų nukreipta į žymę (2).
► Kuro bako kamštį spausti žemyn ir sukti pagal
laikrodžio rodyklę iki galo.
Kuro bako kamštis girdimai užsifiksuoja. Žymė
(1) sutampa su žyme (4) ir yra nukreipta į
žymę (3).
► Patikrinti, ar galima kuro bako kamštį patraukti
į viršų.
ISPEJIMAS
■ Darbo metu arba labai šiltoje aplinkoje motori‐
nis pjūklas įkaista. Priklausomai nuo kuro
rūšies, lygio, aplinkos temperatūros ir motori‐
nio pjūklo temperatūros kuras išsiplečia ir kuro
bake gali atsirasti viršslėgis. Jeigu kuro bako
dangtis atidarytas, kuras gali ištrykšti ir užsi‐
degti. Naudotojas gali būti sunkiai sužeistas ir
galima patirti materialinės žalos.
► Prieš atidarant kuro bako dangtį reikia
palaukti, kol atvės motorinis pjūklas.
► Kuro bako dangtį atidaryti lėtai, ne vienu
kartu.
► Kuro bako kamštį pasukti 1 / 8 apsukimo
prieš laikrodžio rodyklę.
Jeigu kuro bake yra slėgis, girdisi, kaip mažėja
viršslėgis.
► Visiškai pašalinus viršlėgį: degalų bako kamštį
prieš laikrodžio rodyklę sukti tol, kol ženklas
ant degalų bako kamščio ir ženklas ant degalų
bako sutaps.
► Kuro bako kamštį nuimti.
PRANESIMAS
■ Kuro mišinio santykis gali greitai pakisti dėl
šviesos, tiesioginių saulės spindulių ir kraštuti‐
nės temperatūros poveikio. Jeigu į motorinį
pjūklą pilamas toks kuras, jis gali sugesti.
►
Išmaišyti degalus.
► Ilgiau nei 30 dienų laikyto kuro nepilti.
► Kurą pilti neprapilant ant žemės ir min. 15
mm iki kuro bako krašto palikti tuščią.
► Jeigu kuro bako kamščio apkaba nulenkta:
apkabą atlenkti.
► Patikrinti, ar galima kuro bako kamštį patraukti
į viršų: Užlenkti kuro bako kamščio apkabas.
Kuro bakas uždarytas.
Jeigu kuro bako kamštį galima patraukti į viršų,
reikia atlikti šiuos veiksmus:
► Kuro bako kamštį uždėti bet kokioje padėtyje.
► Kuro bako kamštį spausti žemyn ir sukti pagal
laikrodžio rodyklę iki galo.
► Kuro bako kamštį spausti žemyn ir prieš laikro‐
džio rodyklę sukti tol, kol žymė (1) bus nukr‐
eipta į žymę (2).
► Dar kartą pabandyti uždaryti kuro baką.
► Jeigu ir toliau neina uždaryti kuro bako: Moto‐
riniu pjūklu nedirbti ir kreiptis į specializuotos
STIHL prekybos atstovą.
Motorinis pjūklas nėra saugios būklės.
9Variklį įjungti ir išjungti
9.1Tinkamo užvedimo būdo pasi‐
rinkimas
Kada variklį reikia parengti užvedimui?
Variklį reikia paruošti užvedimui, jei išpildyta
viena iš šių sąlygų:
Variklis yra aplinkos temperatūros.
–
140458-528-7921-B
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7560-A0
9 Variklį įjungti ir išjungtilietuviškai
Pirmą kartą įgreitėdamas užvestas variklis išsi‐
–
jungė.
Variklis išsijungė, nes ištuštėjo degalų bakelis.
–
►
Variklį parengti užvedimui
9.2 ir paskui jį
užvesti, 9.3.
Kada galima iš karto užvesti variklį?
Variklį galima iš karto užvesti, jei variklis veikė
mažiausiai 1 minutę ir buvo išjungtas tik trumpai
kad nykštys apkabintų vamzdinę rankeną,
pjūklą spausti prie žemės, o darbui su moto‐
riniu pjūklu skirto dešiniojo aulinio bato
kulną įkišti į galinę rankeną.
Motorinį pjūklą kairiąja ranka už vamzdinės
–
rankenos suimti taip, kad nykštys apkabintų
vamzdinę rankeną, o galinę rankeną
suspausti tarp kelių ir šlaunų.
pertraukus darbą.
►
Užveskite variklį, 9.3.
9.2Variklio parengimas užvedimui
► Pasirinkti tinkamą užvedimo būdą.
► Užvedimo rankenėlę dešiniąja ranka lėtai išt‐
raukti iki juntamo pasipriešinimo.
► Užvedimo rankenėlę vis greitai ištraukti ir vėl
įleisti, kol variklis vieną kartą užsives ir išsi‐
višą (5) ir laikyti nuspaustą.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę (4) ir lai‐
kyti nuspaustą.
► Motorinį pjūklą laikyti vienu iš 3 galimų būdų:
Motorinį pjūklą padėti ant lygaus pagrindo,
–
►
Kombinuotąją svirtį (3) nustatyti į
padėtį.
kairiąja ranka vamzdinę rankeną suimti taip,
kad nykštys apkabintų vamzdinę rankeną,
pjūklą spausti prie žemės, o darbui su moto‐
riniu pjūklu skirto dešiniojo aulinio bato
noselę įkišti į galinę rankeną.
Motorinį pjūklą padėti ant lygaus pagrindo,
–
kairiąja ranka vamzdinę rankeną suimti taip,
0458-528-7921-B15
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
1
3
0000-GXX-7561-A0
0000-GXX-7568-A0
lietuviškai10 Motorinio pjūklo tikrinimas
► Jei pjovimo grandinė tuščiąja eiga sukasi
kartu: pašalinti triktis.
Tuščioji eiga netinkamai sureguliuota.
► Jei variklis neužsiveda: parengti variklį užvedi‐
mui ir paskui iš naujo pabandyti užvesti variklį.
9.4Variklio išjungimas
► Motorinį pjūklą laikyti vienu iš 3 galimų būdų:
Motorinį pjūklą padėti ant lygaus pagrindo,
–
kairiąja ranka vamzdinę rankeną suimti taip,
kad nykštys apkabintų vamzdinę rankeną,
pjūklą spausti prie žemės, o darbui su moto‐
riniu pjūklu skirto dešiniojo aulinio bato
noselę įkišti į galinę rankeną.
Motorinį pjūklą padėti ant lygaus pagrindo,
–
kairiąja ranka vamzdinę rankeną suimti taip,
kad nykštys apkabintų vamzdinę rankeną,
pjūklą spausti prie žemės, o darbui su moto‐
riniu pjūklu skirto dešiniojo aulinio bato
kulną įkišti į galinę rankeną.
Motorinį pjūklą kairiąja ranka už vamzdinės
–
rankenos suimti taip, kad nykštys apkabintų
vamzdinę rankeną, o galinę rankeną
suspausti tarp kelių ir šlaunų.
► Atleisti akceleratoriaus rankenėlę (3) ir akcele‐
motorinio pjūklo nenaudoti ir kreiptis į speciali‐
zuotos STIHL prekybos atstovą.
Akceleratoriaus rankenėlės blokuotė yra suge‐
dusi.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlės blokuotę
ir laikyti paspaudus.
► Paspausti akceleratoriaus rankenėlę ir atleisti
vėl.
► Jei akceleratoriaus rankenėlė sunkiai juda
arba negrįžta į pradinę padėtį: motorinio pjūklo
nenaudoti ir kreiptis į specializuotos
STIHL prekybos atstovą.
Akceleratoriaus rankenėlė sugedusi.
0458-528-7921-B17
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
0000-GXX-2948-A1
lietuviškai11 Darbas su motoriniu pjūklu
Išjungti variklį
► Variklį užvesti
►
Nustatyti kombinuotąją svirtį (1) į padėtį
Variklis išsijungia ir kombinuotoji svirtis spy‐
ruokliuoja atgal į padėtį
► Jeigu variklis neišsijungia:
► Paleidimo sklendės svirtelę nustatyti į
padėtį
Variklis išsijungia.
► motorinio pjūklo nenaudoti ir kreiptis į spe‐
cializuotos STIHL prekybos atstovą.
Kombinuotoji svirtis sugedo.
.
.
.
11.2Karbiuratorių sureguliuoti dar‐
bui žemiau ‑10 °C.
Jeigu dirbama su motoriniu pjūklu ‑10 °C tempe‐
ratūroje, variklis gali neturėti reikiamo pagreičio.
Karbiuratorius turi būti sureguliuotas taip, kad
variklis vėl turėtų reikiamą pagreitį.
► Variklį užvesti ir išjungti grandinės stabdį.
► Akceleruojant apie 1 min. pašildyti variklį.
10.6Grandinės tepimo patikrinimas
► Variklį užvesti ir išjungti grandinės stabdį.
► Pjovimo juostą nukreipti į šviesų pagrindą.
► Pagazuoti.
Grandinių tepimo alyva taškoma ir ant švie‐
saus paviršiaus lieka žymės. Grandinės tepi‐
mas vyksta.
11Darbas su motoriniu pjūklu
11.1Karbiuratoriaus reguliavimas,
dirbant dideliame aukštyje
Jei su motoriniu pjūklu dirbama dideliame aukš‐
tyje, motorinis pjūklas gali prarasti optimalią
galią. Karbiuratorius turi būti sureguliuotas taip
kad motorinis pjūklas vėl dirbtų optimalia galia.
► Variklį užvesti ir išjungti grandinės stabdį.
► Akceleruojant apie 1 min. pašildyti variklį.
PRANESIMAS
■ Jei su motoriniu pjūklu vėl dirbama virš ‑10 °C,
variklio galia gali juntamai sumažėti.
► Atlikti standartinį sureguliavimą.
■ Jei su motoriniu pjūklu vėl bus dirbama
mažesniame aukštyje, motorinis pjūklas gali
perkaisti.
►
Atlikti standartinį sureguliavimą.
► Maksimalių sūkių reguliavimo varžtą H sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi tol,kol motorinis
pjūklas vėl dirbs optimaliu galingumu.
180458-528-7921-B
kenos ir dešine ranka ant valdymo rankenos
stipriai laikyti ir valdyti taip, kad kairės ranke‐
nos nykštys prispaustų vamzdinę rankeną ir
kairės rankos nykštys prispaustų valdymo ran‐
keną.
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Darbas su motoriniu pjūklulietuviškai
11.4Pjovimas
ISPEJIMAS
■ Jeigu įvyksta atatranka, motorinis pjūklas gali
būti atmestas link dirbančiojo. Naudotojas gali
būti sunkiai sužalotas arba žūti.
►
Pjauti maksimalių sūkių režimu.
► Nedirbti su pjovimo juostos smaigalio viršu‐
tiniu ketvirtadaliu.
iš viršutinės pusės perpjauti atskiriamuoju pjū‐
viu (2).
11.6Miško kirtimas
11.6.1Nustatyti medžio virtimo kryptį ir atsi‐
traukimo takus
► Medžio virtimo kryptį nustatyti taip, kad sritis,
kur kris medis būtų laisva.
► Dirbant visu greičiu, pjovimo juostą įstatyti į
pjūvį taip, kad ji nepersikreiptų.
► Atsitraukimo kryptį (B) nustatyti taip, kad būtų
išpildytos sekančios sąlygos:
Atsitraukimo kryptis (B) turi būti 45° kampu
–
► Atraminius dantukus prispausti ir naudoti kaip
sukimo tašką.
► Pjovimo juostą iki galo įsmeigti į medieną taip,
kad atraminius dantukus būtų galima vėl ir vėl
perstatyti.
virtimo krypčiai (A).
Atsitraukimo take (B) neturi būti kliūčių.
–
Gali būti stebimas medžio vainikas.
–
Jeigu atsitraukimo takas (B) yra šlaite, atsi‐
–
traukimo takas (B) turi būti lygiagrečiai šlaito
nuolydžiui
11.6.2Paruošti darbo vietą prie kamieno
► Pašalinti kliūtis darbo vietoje aplink medį.
► Pašalinti šakas ir krūmus prie medžio.
► Motorinį pjūklą atremti į kamieną.
► Visu greičiu veikiančią pjovimo juostą svirtiniu
judesiu spausti prie šakos.
► Šaką pjauti viršutine pjovimo juostos dalimi.
► Jeigu medis turi stambias, sveikas priešakni‐
nes ataugas: jas visų pirma įpjauti vertikaliai ir
po to horizontaliai ir tuomet visai pašalinti.
11.6.3Medžių kirtimo pagrindai
► Jei šaką veikia įtempiai: apatinėje pusėje
padaryti įtempius mažinantį pjūvį (1), o paskui
0458-528-7921-B19
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
lietuviškai11 Darbas su motoriniu pjūklu
C Įpjova kamiene
Įpjova nustato medžio virtimo kryptį.
D Nenupjauta medienos dalis
Nenupjauta medienos dalis veikia kaip šarny‐
ras. Nenupjautos medienos dalies plotis turi
būti 1/10 kamieno skersmens.
E Pagrindinis pjūvis
Pagrindinio pjūvio metu medis nupjaunamas.
Pagrindinis pjūvis turi būti 1/10 kamieno
skersmens atstumu (mažiausiai 3 cm) virš
įpjovos apačios.
F Saugos juosta
Saugos juosta prilaiko medį ir apsaugo jį nuo
priešlaikinio kritimo. Nenupjauta medienos
dalis turi būti 1/10 iki 1/5 kamieno skersmens.
G Prilaikanti juosta
Prilaikanti juosta prilaiko medį ir apsaugo jį
nuo priešlaikinio kritimo. Prilaikanti juosta turi
būti 1/10 iki 1/5 kamieno skersmens.
11.6.4Įpjova kamiene
Įpjova kamiene nustato medžio virtimo kryptį.
Turi būti laikomasi konkrečių šalių reikalavimų
įpjovos atlikimui.
► Motorinį pjūklą nukreipti taip, kad įpjova būtų
dešiniu kampu virtimo krypties link, kiek
galima arčiau žemės paviršiaus.
► Įpjovos iš šonų.
► Padaryti įstrižą pjūvį 45° kampu įpjovoms iš
šonų.
Įpjovos turi būti padarytos kiek galima
–
žemiau.
Įpjovos turi būti 1/10 kamieno skersmens į
–
gylį.
Šis pjūvis apsaugo kamieno šonus nuo ply‐
šimo.
11.6.5Duriamasis pjūvis
Duriamasis pjūvis yra darbo technika, kuri nau‐
dojama pjaunant medžius.
► Pilnai gazuojant pjovimo juostos apatinę smai‐
galio dalį smeigti į medį.
► Pjauti, kol pjūvis bus dvigubai platesnis nei
pjovimo juostos plotis.
► Lėtai pastumti į dūrimo padėtį.
► Pjovimo juosta durti.
11.6.6Pasirinkti tinkamą kirtimo būdą.
Tinkamo medžių kirtimo būdo pasirinkimas pri‐
klauso nuo sekančių sąlygų:
natūralaus medžio pasvirimo
–
medžio šakotumo
–
pažeidimų kamiene
–
medžio gyvybingumo būklės
–
jeigu medis padengtas sniegu: sniego dangos
–
storio
šlaito krypties
–
vėjo krypties ir greičio
–
šalia augančių medžių
–
Gali būti išskirti keli skirtingos šių sąlygų atvejai.
Šioje naudojimo instrukcijoje yra aprašyti tik
2 atvejai.
► Jeigu mediena sveika ir ilgapluoštė: pjūvį
daryti taip, kad būtų išpildytos šios sąlygos:
Įpjovos iš abiejų šonų turi būti vienodos.
–
200458-528-7921-B
1 Normalus medis
Normalus medis auga tiesiai ir turi vienodą
medžio viršūnę.
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Darbas su motoriniu pjūklulietuviškai
2 Kreivi medžiai
Kreivas medis auga pasvirai ir jo viršūnė
nukreipta virtimo kryptimi.
11.6.7Normalaus mažo skersmens medžio
kirtimas
Normalus medis yra pjaunamas paprastu pjūviu
su saugos juosta. Šis pjūvis turi būti atliekamas,
jeigu kamieno skersmuo mažesnis negu esamos
motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgis.
► Perspėti aplinkinius.
► Atraminius dantukus atremiami į medį įpjovos
aukštyje ir naudojami kaip sukimo taškas.
► Motorinis pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir
kiek įmanoma plačiau.
► Įpjovą kamiene suformuoti nenupjautos
medienos dalies kryptimi.
► Įpjovą kamiene suformuoti saugos juostos
kryptimi.
► Pereiti į priešingą kamieno pusę.
► Pjovimo juostą įsmeigti tame pačiame lygyje
kaip įpjova.
► Pjovimo juostą smeigti į įpjovą tol, kol ji išlįs
kitoje kamieno pusėje,
11.6.5.
► Atraminiai dantukai atremiami į medienos dalį
ir naudojami kaip sukimo taškas.
► Įpjovą kamiene suformuoti nenupjautos
medienos dalies kryptimi.
► Įpjovą kamiene suformuoti saugos juostos
kryptimi.
► Įpjovą kamiene suformuoti nenupjautos
medienos dalies kryptimi.
► Įpjovą kamiene suformuoti saugos juostos
kryptimi.
► Naudoti pleištą. Pleištas turi tikti prie medžio
skersmens ir įpjovos pločio.
► Perspėti aplinkinius.
► Saugos juostą nupjauti ištiestomis rankomis iš
► Naudoti pleištą. Pleištas turi tikti prie medžio
skersmens ir įpjovos pločio.
► Perspėti aplinkinius.
► Saugos juostą nupjauti ištiestomis rankomis iš
Pasviręs medis pjaunamas naudojant pjūį su
saugos juosta. Ši pjovimo technika turi būti nau‐
dojama, kai medžio skersmuo mažesnis nei esa‐
mos motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgis.
► Perspėti aplinkinius.
su saugos juosta. Ši pjovimo technika naudo‐
jama, jei medžio skersmuo didesnis negu esa‐
mos motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgis.
► Perspėti aplinkinius.
0458-528-7921-B21
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
lietuviškai12 Po darbo
► Įpjovą kamiene suformuoti nenupjautos
medienos dalies kryptimi.
► Pereiti į priešingą kamieno pusę.
► Atraminiai dantukai atremiami į medį po įpjova
ir naudojami kaip sukimo taškas.
► Motorinis pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir
kiek įmanoma plačiau.
► Įpjovą kamiene suformuoti nenupjautos
medienos dalies kryptimi.
► Pjovimo juostą smeigti į įpjovą tol, kol ji išlįs
11.6.10 Pasvirusio didelio skersmens medžio
kirtimas
Pasviręs medis yra pjaunamas paprastu pjūviu
su saugos juosta. Ši pjovimo technika naudo‐
jama, jei medžio skersmuo didesnis negu esa‐
mos motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgis.
► Perspėti aplinkinius.
12Po darbo
12.1Po darbo
► Išjungti variklį ir įjungti grandinės stabdį.
► Leisti atvėsti motoriniam pjūklui.
► Jei motorinis pjūklas šlapias: leisti motoriniam
► Gaubto užraktą (1) 1/2 sūkio pasukti prieš laik‐
rodžio rodyklę.
► Nuimti gaubtą (2).
► Oro filtrą (3) nuimti.
► Išpurtyti oro filtrą (3).
► Oro filtrą (3) išvalyti minkštu šepetėliu.
► Jei oro filtras (3) apgadintas: pakeisti oro
filtrą (3).
rodžio rodyklę.
► Nuimti gaubtą (2).
► Oro filtrą (3) nuimti.
► Išpurtyti oro filtrą (3).
► Jei oro filtras (3) apgadintas: pakeisti oro
filtrą (3).
► Oro filtrą (3) iš švariosios pusės išpūsti suslėg‐
tuoju oru.
► Oro filtrą (3) iš švariosios pusės išpūsti suslėg‐
tuoju oru.
ISPEJIMAS
■ Jei valymo priemonės pateks ant odos ar į
akis, ji gali sudirginti odą ar akis.
► Laikytis valymo priemonės naudojimo
instrukcijos.
► Vengti kontakto su valymo priemonėmis.
► Gaubto užraktą (1) 1/2 sūkio pasukti prieš laik‐
► Jei šių medžiagų pateko ant odos: atitinka‐
mas odos vietas nuplaukite dideliu kiekiu
vandens ir muilu.
►
Jei šių medžiagų pateko į akis: akis mažiau‐
siai 15 minučių skalauti dideliu kiekiu van‐
dens ir kreiptis į gydytoją.
►
Jei oro filtras labai nešvarus:
► Įdėti oro filtrą (3).
► Uždėti gaubtą (2).
► Gaubto užraktą (1) pagal laikrodžio rodyklę
sukti tol, kol pasigirs spragtelėjimas.
Gaubto užraktas (1) užrakintas.
16Priežiūra
16.1Techninės priežiūros intervalai
Techninės priežiūros intervalai priklauso nuo
aplinkos ir darbo sąlygų. STIHL rekomenduoja
šiuos techninės priežiūros intervalus:
Grandinės stabdys
► Grandinės stabdžio techninę priežiūrą toliau
nurodytais intervalais pavesti STIHL prekybos
► Įdėti oro filtrą (3).
► Uždėti gaubtą (2).
► Gaubto užraktą (1) pagal laikrodžio rodyklę
sukti tol, kol pasigirs spragtelėjimas.
Gaubto užraktas (1) užrakintas.
240458-528-7921-B
atstovui:
Naudojant visą dieną: kas ketvirtį
–
Naudojant dalį dienos: kas pusę metų
–
Naudojant retkarčiais: kas metus
–
Kas 100 darbo valandų
► Pakeisti uždegimo žvakę.
Kas savaitę
► Patikrinti varančiąją žvaigždutę.
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
17 Remontaslietuviškai
► Patikrinti pjovimo juostą ir pašalinti šerpetas.
► Patikrinti ir pagaląsti pjovimo grandinę.
Kas mėnesį
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti aly‐
vos bakelį.
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti
degalų bakelį.
► STIHL prekybos atstovui pavesti išvalyti įsiur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
Kas metus
► STIHL prekybos atstovui pavesti pakeisti įsiur‐
bimo galvutę degalų bakelyje.
► Kiekvieną pjovimo dantuką aštrinti apvalia
dilde taip, kad būtų išpildytos sekančios sąly‐
gos:
Apvali dildė turi tikti prie pjovimo grandinės
–
žingsnio.
Apvali dildė turi būti braukiama iš vidaus į
–
išorę.
Apvali dildė turi būti braukiama stačiu
–
kampu į pjovimo juostos šoninį paviršių.
Laikomasi 30° galandimo kampo.
–
16.2Pjovimo juostos šerpetų pašali‐
nimas
Ant pjovimo juostos kraštų gali susidaryti šerpe‐
tos.
► Šerpetas pašalinti su plokščia dilde arba
STIHL pjovimo juostos valytuvu.
► Jeigu kyla neaiškumų: kreiptis į STIHL specia‐
lizuotą pardavėją.
16.3Pjovimo grandinės galandini‐
mas
Reikia turėti įgūdžių, kad teisingai paaštrinti pjo‐
vimo grandinę.
Variklis užsisiurbė.► Išleisti orą iš degimo kameros.
Per karštas karbiura‐
torius.
Apledėjęs karbiurato‐
rius.
Apledėjęs karbiurato‐
rius.
Apledėjęs karbiurato‐
rius.
Pjovimo grandinė per
stipriai įtempta.
Grandinių tepimo sis‐
tema tiekia per mažai
pjovimo grandinių
tepimo alyvos.
Grandinės stabdys
įjungtas.
Pjovimo grandinė per
stipriai įtempta.
Pjovimo juostos krei‐
piamoji žvaigždutė
užblokuota.
Pjovimo grandinė blo‐
gai išgaląsta.
Alyvos bake per
mažai pjovimo gran‐
dinių tepimo alyvos.
Grandinių tepimo sis‐
tema tiekia per mažai
pjovimo grandinių
tepimo alyvos.
Pjovimo grandinė per
stipriai įtempta.
Motorinis pjūklas
netinkamai naudoja‐
mas.
► Sumaišyti degalus ir pripilti jų į variklio pjūklą.
► Leisti atvėsti motoriniam pjūklui.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Prieš užvesdami
variklį rankinį degalų siurbliuką paspauskite mažiau‐
siai 10 kartų.
► Motorinį pjūklą pašildyti iki +10 °C.
► Motorinį pjūklą pašildyti iki +10 °C.
► Motorinį pjūklą pašildyti iki +10 °C.
► Pjovimo grandinę tinkamai įtempti.
► motorinio pjūklo nenaudoti ir kreiptis į specializuotos
STIHL prekybos atstovą.
► Išjungti pjov.grand.stabdį.
► Pjovimo grandinę tinkamai įtempti.
► Pjovimo juostos kreipiamąją žvaigždutę išvalyti STIHL
dervų tirpikliu.
► Pjovimo grandinę aštrinti teisingai.
► Įpilti pjovimo grandinių tepimo alyvos
► motorinio pjūklo nenaudoti ir kreiptis į specializuotos
STIHL prekybos atstovą.
► Pjovimo grandinę tinkamai įtempti.
► Paprašykite paaiškinti, kaip naudoti, ir pasitreniruo‐
kite.
260458-528-7921-B
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
19 Techniniai daviniailietuviškai
► Maksimalių sūkių reguliavimo varžtą pasukti iki
galo prieš laikrodžio rodyklę.
► Laisvos eigos reguliavimo varžtą L sukti iki
atramos laikrodžio rodyklės kryptimi.
► Laisvos eigos sūkių reguliavimo varžtą (L)
pasukti 1/4 rato prieš laikrodžio rodyklę
18.3Tuščiosios eigos nustatymas
Tuščiąja eiga veikiantis variklis išsijungia
► Nustatyti standartines nuostatas.
► Užvesti variklį ir atleisti grandinės stabdį.
► Variklį apie 1 minutę pašildyti vis trumpai
paspaudžiant akceleratoriaus rankenėlę.
► Jei veikdamas tuščiąja eiga variklis ir toliau
išsijungia: tuščiosios eigos ribojimo varžą LA
pasukti 1/2 apsisukimo pagal laikrodžio
rodyklę ir iš naujo užvesti variklį.
► Tuščiosios eigos ribojimo varžtą LA sukti
pagal laikrodžio rodyklę, kol pjovimo grandinė
pradės judėti kartu.
► Tuščiosios eigos ribojimo varžtą LA pasukti
1 apsisukimą prieš laikrodžio rodyklę.
Pjovimo grandinė tuščiąja eiga nuolat juda kartu
► Nustatyti standartines nuostatas.
► Užvesti variklį ir atleisti grandinės stabdį.
► Variklį apie 1 minutę pašildyti vis trumpai
uždegimo žvakės antgalį, kibirkštys gali patekti
į išorę. Degioje arba sprogioje aplinkoje
kibirkštys gali sukelti gaisrus ir sprogimus.
Žmonės gali būti sunkiai ar mirtinai sužaloti
arba galima patirti materialinės žalos.
►
Kombinuotąją svirtį nustatyti į padėtį ir
laikyti, kol užvedimo rankenėlė bus išt‐
raukta.
►
Kombinuotąją svirtį nustatyti į padėtį ir lai‐
kyti.
► Užvedimo rankenėlę keletą kartų ištraukti ir vėl
įleisti.
Degimo kamera išvėdinta.
► Uždegimo žvakę įsukti ir tvirtai priveržti.
► Tvirtai užspausti uždegimo žvakės antgalį (1).
19Techniniai daviniai
19.1Motorinis pjūklas
STIHL MS 194
Cilindro darbinis tūris: 31,8 cm³
–
Galia pagal ISO 7293: 1,4 kW (1,9 AG)
–
Sukimosi greitis tuščiąja eiga pagal
–
ISO 11681: 3000 ± 50 min
Leistinos uždegimo žvakės: STIHL
–
NGK CMR6H
Uždegimo žvakės atstumas tarp elektrodų:
–
0,5 mm
-1
0458-528-7921-B27
lietuviškai20 Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės deriniai
Svoris su tuščiu degalų bakeliu, tuščiu alyvos
–
bakeliu, be pjovimo juostos ir be pjovimo gran‐
dinės: 3,5 kg
Didžiausioji degalų bakelio talpa: 270 cm³
19.2Varančiosios žvaigždutės ir
grandinės greičiai
Galima naudoti toliau nurodytas varančiąsias
žvaigždutes:
6 dantukų, 3/8“ P
Didžiausiasis grandinės greitis pagal
–
ISO 11681: 26,0 m/s
Grandinės greitis esant maksimaliai galiai:
–
18,6 m/s
8-dantų,1/4" P ir 1/4"
Maks. grandinės greitis pagal ISO 11681:
–
23,6 m/s
Grandinės greitis esant maksimaliai galiai:
–
16,9 m/s
19.3Mažiausias pjovimo juostų grio‐
velio gylis
Mažiausias griovelio gylis priklauso nuo pjovimo
juostos žingsnio.
3/8" P: 5 mm
–
1/4" P: 4 mm
–
1/4": 4 mm
–
19.4Garso ir vibracijos vertės
Garso slėgio lygis L
–
ISO 22868: 101 dB(A). Garso slėgio lygio K
vertė yra 2 dB(A).
Garso galios lygis Lw, išmatuotas pagal
–
ISO 22868: 114 dB(A). Garso galios lygio
K vertė yra 2 dB(A).
, išmatuotas pagal
peq
Vibracijos vertė a
–
ISO 22867:
Vamzdinė rankena: 3,6 m/s². Vibracijų ver‐
–
tės K vertė yra 2 m/s².
Valdymo rankena: 3,6 m/s². Vibracijų vertės
–
K vertė yra 2 m/s².
Informacijos, kaip vykdomi direktyvos
2002/44/EB reikalavimai darbuotojams nuo
vibracijų apsaugoti, galima rasti www.stihl.com/
vib.
, išmatuota pagal
hv, eq
19.5REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijas apie atitikimą REACH potvarkiui
(ES) Nr. rasite www.stihl.com/reach .
19.6Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
20Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės deriniai
20.1Motorinis pjūklas STIHL MS 194
ŽingsnisVarančiojo
narelio sto‐
ris / griovelio
plotis
1,1 mm
3/8" P
1,3 mm
280458-528-7921-B
IlgisPjovimo juostaKreipiamo‐
25 cm Rollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E9
sios žvaigž‐
dutės dantų
skaičius
7
Varančiųjų
narelių skai‐
čius
39
44
50
44
Pjovimo gran‐
dinė
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
21 Atsarginės dalys ir priedailietuviškai
ŽingsnisVarančiojo
1/4“ P1,1 mm
Pjovimo juostos pjovimo ilgis priklauso nuo naudojamo motorinio pjūklo ir naudojamos pjovimo grandi‐
nės. Faktinis pjovimo juostos pjovimo ilgis gali būti mažesnis nei nurodytas ilgis.
narelio sto‐
ris / griovelio
plotis
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
21Atsarginės dalys ir priedai
21.1Atsarginės dalys ir priedai
Šie simboliai žymi originalias
STIHL atsargines dalis ir originalius
STIHL priedus.
STIHL rekomenduoja naudoti originalias
STIHL atsargines dalis ir originalius STIHL prie‐
dus.
Nors nuolat stebi rinką, STIHL negali įvertinti kitų
gamintojų atsarginių dalių ir priedų patikimumo,
saugos bei tinkamumo, todėl tokius naudojant,
STIHL negali už juos garantuoti.
STIHL originalių atsarginių dalių ir STIHL origina‐
lių priedų galima įsigyti iš STIHL specializuoto
prekybos atstovo.
22Utilizavimas
22.1Motorinio pjūklo utilizavimas
Aktuali informacija apie utilizaciją yra pas
STIHL specializuotos prekybos atstovą.
► Motorinį pjūklą, pjovimo juostą, pjovimo gran‐
dinę, degalus, benziną, dvitaktę variklių alyvą,
priedus ir pakuotę utilizuoti pagal nurodymus ir
nekenkiant aplinkai.
23ES- atitikties sertifikatas
23.1Motorinis pjūklas
STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
IlgisPjovimo juostaKreipiamo‐
40 cm55
45 cm61
30 cm
35 cm50
40 cm55
25 cm
30 cm64
35 cm72
30 cmCarving E-64
Rollomatic E light
Rollomatic E8
sios žvaigž‐
dutės dantų
skaičius
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Rūšis: Motorinis pjūklas
–
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
–
Tipas: MS 194
–
Serijos numeris: 1137
–
Cilindro darbinis tūris: 31,8 cm³
–
atitinka jam taikomas direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra suprojektuotas bei pagamintas vado‐
vaujantis toliau išvardytų standartų versijomis,
galiojusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11681‑1, EN 55012 ir EN 61000‑6‑1.
EB tipo tyrimą pagal direktyvos 2006/42/EB
12.3(b) str. atliko: DPLF, Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik
GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Vokietija
Sertifikavimo numeris: K-EG2018/8638
–
Išmatuotas ir garantuotas garso galios lygis buvo
nustatytas remiantis direktyvos 2000/14/EB V
priedu ir taikant ISO 9207 standartą.
Išmatuotas garso galios lygis: 114 dB(A)
–
Garantuotas garso galios lygis: 116 dB(A)
–
Techniniai dokumentai saugomi AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG Gaminių patvirtinimo
skyriuje.
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant motorinio pjūklo.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Varančiųjų
narelių skai‐
čius
Pjovimo gran‐
dinė
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
4463 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
56
71 PM3 (3670)
0458-528-7921-B29
latviešu
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
0000008436_003_LV
Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann, Gaminių duomenų, jiems
23 ES atbilstības deklarācija.......................... 57
Dr. Nikolas Stihl
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN
SAGLABĀJIET.
2Informācija par šo lietoša‐
nas instrukciju
2.1Brīdinājuma norāžu apzīmē‐
šana tekstā
BRĪDINĀJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
► Minētās darbības var novērst smagas trau‐
mas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
■ Norāde sniedz informāciju par apdraudēju‐
mam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus.
► Minētās darbības var novērst mantiskos
bojājumus.
2.2Simboli tekstā
Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā
lietošanas instrukcijā.
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
1Priekšvārds
Cienītais klient, cienījamā kliente!
Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs
attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes
izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām.
Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši uzticami arī
smagos apstākļos.
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti.
Mūsu tirgotāji garantē profesionālas konsultāci‐
jas un apmācību, kā arī visaptverošu tehnisku
apkalpošanu.
STIHL vienmēr ilgtspējīgu un atbildīgu rūpējas
par dabu. Šī lietošanas instrukcija sniedz jums
atbalstu, lai jūs ilgstoši, droši un videi draudzīgi
varētu lietot savu STIHL Produkt ražojumu.
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums
izdošanos ar jūsu STIHL izstrādājumu.
Karburatora regulēšanas skrūves ir paredzē‐
tas karburatora iestatīšanai.
2 Pārsega fiksators
Pārsega fiksators nostiprina pārsegu pie
motorzāģa.
3 Robainais aizturis
Robainais aizturis darba laikā balsta motor‐
zāģi pret koku.
4 Vadsliede
Vadsliede vada zāģa ķēdi.
5 Zāģa ķēde
Zāģa ķēde zāģē koku.
6 Spriegošanas skrūve
Spriegošanas skrūve paredzēta ķēdes sprie‐
gojuma iestatīšanai.
7 Ķēdes rats
Ķēdes rats nodrošina zāģa ķēdes piedziņu.
8 Trokšņa slāpētājs
Klusinātājs samazina motorzāģa trokšņa
izmešus.
0458-528-7921-B31
9 Ķēdes rata pārsegs
Ķēdes rata pārsegs paredzēts ķēdes rata pār‐
segšanai, un tā nostiprina vadsliedi pie motor‐
zāģa.
10 Uzgrieznis
Uzgrieznis nostiprina ķēdes rata pārsegu pie
motorzāģa.
11 Ķēdes atbalsts
Ķēdes atbalsts uztver nomestu vai pārplīsušu
zāģa ķēdi.
12 Priekšējais rokas aizsargs
Priekšējais rokas aizsargs aizsargā kreiso
roku no kontakta ar zāģa ķēdi, tas ir pare‐
dzēts ķēdes bremzes ieslēgšanai un atsitiena
gadījumā tas automātiski aktivizē ķēdes
bremzes.
13 Pārsegs
Apvalks nosedz motoru.
14 Roktura caurule
Roktura caurule ir paredzēta motorzāģa turē‐
šanai, virzīšanai un pārnēsāšanai.
15 Gaisa filtrs
Gaisa filtrs filtrē motora iesūkto gaisu.
16 Kombinētā svira
Kombinētā svira paredzēta motora iedarbinā‐
šanai, ekspluatācijai un motora izslēgšanai.
17 Gāzes sviras fiksators
Gāzes sviras fiksators paredzēts gāzes sviru
atbloķēšanai.
18 Vadības rokturis
Vadības rokturis paredzēts motorzāģa vadī‐
bai, turēšanai un vadīšanai.
19 Aizmugurējais rokas aizsargs
Aizmugurējais rokas aizsargs aizsargā labās
puses roku pret kontaktu ar nomestu vai pār‐
plīsušu zāģa ķēdi.
20 Gāzes svira
Gāzes svira paredzēta motora paātrināšanai.
21 Aizdedzes sveces uzgalis
Aizdedzes sveces uzgalis savieno aizdedzes
vadu ar aizdedzes sveci.
Manuālais degvielas sūknis atvieglo motora
iedarbināšanu.
24 Starta vārsta svira
Gaisa aizvara svira ir paredzēta motora iedar‐
bināšanai.
L
W
A
latviešu4 Drošības norādījumi
25 Palaidējtroses rokturis
Palaidējtroses rokturis paredzēts motora
iedarbināšanai.
26 Eļļas tvertnes vāks
Eļļas tvertnes vāks noslēdz eļļas tvertni.
27 Degvielas tvertnes fiksators
Degvielas tvertnes fiksators noslēdz degvie‐
las tvertni.
28 Ķēdes aizsargs
Ķēdes aizsargs aizsargā pret kontaktu ar
zāģa ķēdi.
# Mašīnas numurs
3.2Simboli
Simboli var atrasties uz motorzāģa un tie nozīmē
sekojošo:
Šis simbols apzīmē degvielas tvertni.
4.2Nosacījumiem atbilstīga lieto‐
Motorzāģis STIHL MS 194 paredzēts koku zāģē‐
šanai, kā arī koku atzarošanai un gāšanai.
Ievērojiet drošības norādījumus un to
pasākumus.
Izlasiet, saprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas instrukciju.
Valkājiet aizsargbrilles, dzirdes aizsar‐
glīdzekļus un aizsargķiveri.
Ievērojiet drošības norādījumus par
atsitienu un tā sekām.
šana
Šis simbols apzīmē zāģa ķēdes eļļas
tvertni.
Ķēdes bremze tiek ieslēgta vai atbrī‐
vota šajā virzienā.
Šis simbols norāda zāģa ķēdes kustī‐
bas virzienu.
Griešanās virziens zāģa ķēdes spriegoša‐
nai
Šis simbols apzīmē manuālo degvielas
tvertni.
Šajā virzienā jānovieto kombinētā svira, lai
izslēgtu motoru.
Šajā pozīcijā jānovieto kombinētā svira, lai
izslēgtu motoru.
Šajā kombinētās sviras pozīcijā motors tiek
darbināts.
Šajā kombinētās sviras pozīcijā motors tiek
iedarbināts.
Šajā gaisa aizvara sviras pozīcijā motors
tiek sagatavots iedarbināšanai.
Šajā gaisa aizvara sviras pozīcijā motors
tiek iedarbināts.
Garantētais skaņas jaudas līmenis
saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, mēr‐
vienība: dB(A), lai varētu salīdzināt
ražojumu trokšņu emisijas.
4Drošības norādījumi
4.1Brīdinājuma simboli
Brīdinājuma simboli uz motorzāģa nozīmē:
BRĪDINĀJUMS
■ Ja motorzāģis netiek izmantots atbilstoši notei‐
kumiem, iespējams gūt smagas vai nāvējošas
traumas un radīt mantiskos bojājumus.
►
Izmantojiet motorzāģi tā, kā aprakstīts šajā
lietošanas instrukcijā.
4.3Prasības lietotājam
BRĪDINĀJUMS
■
Lietotāji bez instruktāžas nespēj atpazīt vai
novērtēt apdraudējumu, ko rada motorzāģis.
Lietotājam vai citām personām var rasties
smagi vai nāvējoši savainojumi.
► Izlasiet, izprotiet un saglabājiet lieto‐
šanas pamācību.
► Nododot motorzāģi citai personai: nododiet
arī lietošanas instrukciju.
► Gādājiet, lai lietotājs atbilstu tālāk minēta‐
jām prasībām:
Lietotājs ir atpūties.
–
Lietotājs fiziski, sensoriski un garīgi ir
–
spējīgs vadīt motorzāģi, kā arī ar to strā‐
dāt.
Lietotājs spēj atpazīt un novērtēt motor‐
–
zāģa radītos apdraudējumus.
Lietotājs ir pilngadīgs vai atbilstoši
–
valsts noteikumiem tiek profesionāli
apmācīts.
Pirms pirmās motorzāģa lietošanas rei‐
–
zes lietotājs ir saņēmis STIHL tirgotāja
vai speciālista instrukcijas.
320458-528-7921-B
4 Drošības norādījumilatviešu
Lietotāja rīcību neietekmē alkohols,
–
medikamenti vai narkotiskas vielas.
► Ja lietotājs ar motorzāģi strādā pirmo reizi:
sākumā pavingrinieties apaļkoka zāģēšanā
uz steķa vai statīva.
►
Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.
■ Motorzāģa aizdedzes sistēma rada elektro‐
magnētisko lauku. Elektromagnētiskais lauks
var ietekmēt sirds stimulatoru darbību. Lietotā‐
jam var rasties smagi vai nāvējoši savaino‐
jumi.
►
Ja lietotājs nēsā sirds stimulatoru: pārlieci‐
nieties, vai sirds stimulators netiek ietek‐
mēts.
4.4Apģērbs un aprīkojums
■ Darba laika lietotājs var saskarties ar rotējošo
zāģa ķēdi. Lietotājs var gūt smagus savainoju‐
mus.
►
Valkājiet garās bikses ar aizsardzību pret
iegriezumiem.
■ Darba laikā lietotājs var gūt koka radītus grie‐
zumus. Tīrīšanas, apkopes un remonta laikā
lietotājs var saskarties ar zāģa ķēdi. Lietotāji
var gūt savainojumus.
►
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
■ Ja lietotājam ir nepiemēroti apavi, pastāv
paslīdēšanas risks. Ja lietotājs saskaras ar
rotējošo zāģa ķēdi, viņš var gūt griezumus.
Lietotāji var gūt savainojumus.
►
Valkājiet zāģēšanas zābakus ar aizsardzību
pret iegriešanu.
4.5Darba zona un apkārtne
BRĪDINĀJUMS
■ Darba laikā garus matus iespējams ievilkt
motorzāģī. Lietotājs var gūt smagus savainoju‐
mus.
►
Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai
tie atrastos virs pleciem.
■ Darba laikā lielā ātrumā gaisā var tikt uzmesti
priekšmeti. Lietotāji var gūt savainojumus.
► Nēsājiet cieši pieguļošas aizsargbril‐
les. Piemērotas aizsargbrilles, kas
atbilst standartam EN 166 vai valsts
noteikumiem un ir atbilstoši marķē‐
tas, ir pieejamas tirdzniecībā.
►
STIHL iesaka lietot sejas aizsargu.
► Valkājiet cieši pieguļošu apģērbu ar garām
piedurknēm.
■ Darba laikā veidojas troksnis. Troksnis var
sabojāt dzirdi.
► Lietojiet dzirdes orgānu aizsargierīci.
■ Krītoši priekšmeti var radīt galvas traumas.
► Ja darba laikā var nokrist priekšmeti:
lietojiet aizsargķiveri.
■ Darba laikā iespējama putekļu sacelšanās un
var rasties izgarojumi. Darba laikā ieelpotie
putekļi un izgarojumi var kaitēt veselībai un
radīt alerģiskas reakcijas.
►
Ja tiek sacelti putekļi vai rodas tvaiki: nēsā‐
jiet putekļu aizsargmasku.
■ Nepiemērots apģērbs var ieķerties koksnē,
krūmājos un motorzāģī. Lietotāji, kuriem nav
piemērota apģērba, var gūt savainojumus.
►
Nēsājiet pieguļošu apģērbu.
► Noņemiet šalles un rotaslietas.
BRĪDINĀJUMS
■ Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki
nespēj atpazīt un novērtēt motorzāģa un
uzmesto priekšmetu radītos apdraudējumus.
Nepiederošas personas, bērni un dzīvnieki var
gūt smagas traumas, kā arī iespējami manti‐
skie bojājumi.
►
Nodrošiniet, lai nepiederošas personas,
bērni un dzīvnieki neatrastos darba zonā.
► Neatstājiet motorzāģi bez uzraudzības.
► Nodrošiniet, lai bērni nevarētu rotaļāties ar
motorzāģi.
■ Kad motors darbojas, no klusinātāja izplūst
karstas atgāzes. Karstas atgāzes var aizdedzi‐
nāt viegli uzliesmojošus materiālus un radīt
ugunsgrēkus.
►
Nevērsiet atgāzu plūsmu viegli uzliesmo‐
jošu materiālu virzienā.
4.6Drošs stāvoklis
4.6.1Motorzāģis
Motorzāģis ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi
noteikumi:
Motorzāģis nav bojāts.
–
No motorzāģa neizplūst degviela.
–
Degvielas tvertnes vāks un eļļas tvertnes vāks
–
ir aizvērti.
Motorzāģis ir tīrs.
–
Ir uzstādīts ķēdes atbalsts un tas nav bojāts.
–
Ķēdes bremzes darbojas.
–
Vadības elementi darbojas, un tiem nav veik‐
–
tas izmaiņas.
Ķēdes eļļošana darbojas.
–
Ķēdes rata piestrādes sliedes ir dziļākas nekā
–
0,5 mm.
0458-528-7921-B33
latviešu4 Drošības norādījumi
Uzstādīta šajā lietošanas instrukcijā dotā vad‐
–
sliedes un zāģa ķēdes kombinācija.
Vadsliede un zāģa ķēde nav uzstādīta pareizi.
–
Zāģa ķēde ir nospriegota pareizi.
–
Šim motorzāģim ir uzstādīti oriģinālie STIHL
–
piederumi.
Piederumi ir pareizi uzstādīti.
–
BRĪDINĀJUMS
■ Nedrošā stāvoklī detaļas var nedarboties
pareizi, drošības ierīces var neveikt savas
funkcijas un var izplūst degviela. Cilvēki var
gūt smagus vai nāvējošus savainojumus.
►
Nestrādājiet ar bojātu motorzāģi.
► Ja no motorzāģa izplūst degviela: nestrādā‐
jiet ar motorzāģi un sazinieties ar STIHL tir‐
gotāju.
►
Aizveriet degvielas tvertnes vāku un eļļas
tvertnes vāku.
► Ja motorzāģis ir netīrs: veiciet motorzāģa
tīrīšanu.
► Strādājiet ar uzstādītu un nebojātu ķēdes
atbalstu.
► Nemainiet motorzāģi. Izņēmums: uzstādīta
šajā lietošanas instrukcijā dotā vadsliedes
un zāģa ķēdes kombinācija.
►
Ja vadības elementi nedarbojas: nestrādā‐
jiet ar motorzāģi.
► Uzstādiet šim motorzāģim oriģinālos STIHL
piederumus.
► Vadsliedi un zāģa ķēdi uzmontējiet tā, kā
aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā
vai piederuma lietošanas pamācībā.
► Neievietojiet priekšmetus motorzāģa atvē‐
rumos.
► Nomainiet nolietotas vai bojātas norādījumu
plāksnītes.
► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL
tirgotāju.
4.6.2Vadsliede
Vadsliede ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi
noteikumi:
Vadsliede nav bojāta.
–
Vadsliede nav deformēta.
–
Rievas dziļums ir vienāds ar vai dziļāks par
–
minimālo rievas dziļumu, 19.3.
Rievas izvirzījumi ir bez atskarpēm.
–
Vadsliedes rieva vai sašaurināta vai vai papla‐
–
šināta.
BRĪDINĀJUMS
■
Nedrošā stāvoklī vadsliede nespēj pareizi
vadīt zāģa ķēdi. Rotējošā zāģa ķēde var
nokrist no vadsliedes. Tas var cilvēkiem radīt
smagas vai nāvējošas traumas.
► Nestrādājiet ar bojātu vadsliedi.
► Ja rievas dziļums ir mazāks nekā minimā‐
lais rievas dziļums: nomainiet vadsliedi.
► Reizi nedēļā noņemiet vadsliedes atskar‐
pes.
► Neskaidrību gadījumā: vērsieties pie STIHL
tirgotāja.
4.6.3Zāģa ķēde
Zāģa ķēde ir drošā stāvoklī, ja ir izpildīti šādi
noteikumi:
Zāģa ķēde nav bojāta.
–
Zāģa ķēde ir pareizi uzasināta.
–
Redzamas griezējzobu nodiluma atzīmes.
–
BRĪDINĀJUMS
■ Nedrošā stāvoklī detaļas var nedarboties
pareizi, un drošības ierīces var neveikt savas
funkcijas. Tas var cilvēkiem radīt smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Nestrādājiet ar bojātu zāģa ķēdi.
► Veiciet pareizi zāģa ķēdes asināšanu.
► Neskaidrību gadījumā: vērsieties pie STIHL
tirgotāja.
4.7Degviela un uzpilde
BRĪDINĀJUMS
■
Šim motorzāģim lietotā degviela sastāv no
benzīna un divtaktu motoreļļas maisījuma.
Degviela un benzīns ir īpaši viegli uzliesmo‐
joši. Degvielai vai benzīnam nonākot saskarē
ar atklātu liesmu vai karstiem priekšmetiem,
degviela vai benzīns var radīt ugunsgrēkus vai
sprādzienus. Var rasties smagi vai nāvējoši
savainojumi un materiālu bojājumi.
► Aizsargājiet degvielu un benzīnu no kar‐
stuma un atklātas liesmas.
► Neizlejiet degvielu un benzīnu.
► Ja ir izlijusi degviela: saslaukiet degvielu ar
drānu un mēģiniet motoru iedarbināt tikai
pēc tam, kad visas motorzāģa detaļas ir
sausas.
►
Nesmēķēt.
► Neveiciet uzpildi uguns tuvumā.
► Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru
un ļaujiet tam atdzist.
► Motora iedarbināšanai jānotiek vismaz 3
metru attālumā no degvielas uzpildes vie‐
tas.
■
Ieelpoti degvielas tvaiki vai benzīna tvaiki var
izraisīt cilvēkiem saindēšanos.
► Neieelpojiet degvielas tvaikus vai benzīna
tvaikus.
340458-528-7921-B
4 Drošības norādījumilatviešu
► Uzpildiet degvielu labi vēdināmā vietā.
■ Darba laikā vai ļoti siltos apstākļos motorzāģis
uzkarst. Atkarībā no degvielas veida, aug‐
stuma, apkārtējās temperatūras un motorzāģa
temperatūras degviela izplešas, un degvielas
tvertnē var veidoties pārspiediens. Atverot
degvielas tvertnes vāku, degvielas var izsmi‐
dzināties un aizdegties. Lietotājam iespējamas
smagas traumas un iespējami mantiskie bojā‐
jumi.
► Pirms degvielas tvertnes fiksatora atvērša‐
nas ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Atveriet degvielas tvertnes fiksatoru lēni un
nedariet to uzreiz pilnībā.
■ Apģērbs, kas nonāk saskarē ar degvielu vai
benzīnu, ir viegli uzliesmojošs. Var rasties
smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu
bojājumi.
►
Ja apģērbs nonāk saskarē ar degvielu vai
benzīnu: nomainiet apģērbu.
■ Degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa var
apdraudēt apkārtējo vidi.
► Neizlejiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu.
► Utilizējiet degvielu, benzīnu un divtaktu
motoreļļu atbilstoši noteikumiem un videi
draudzīgi.
■
Ja degviela, benzīns un divtaktu motoreļļa
nonākot saskarē ar ādu vai acīm, iespējams
ādas vai acu kairinājums.
►
Izvairieties no saskares ar degvielu, ben‐
zīnu un divtaktu motoreļļu.
► Nonākot saskarē ar ādu: attiecīgās ādas
zonas nomazgāt ar lielu daudzumu ūdens
un ziepēm.
►
Nonākot saskarē ar acīm: vismaz 15 minū‐
tes skalojiet acis ar lielu ūdens daudzumu
un griezieties pie ārsta.
■
Motorzāģa aizdedzes sistēma rada dzirkste‐
les. Dzirksteles var izkļūt ārpusē un ugunsne‐
drošā vai sprādziennedrošā vidē var radīt
ugunsgrēkus un sprādzienus. Var rasties
smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu
bojājumi.
►
■ Ja motorzāģis ir uzpildīts ar degvielu, kas ir
radīta no nepiemērota benzīna vai nepiemēro‐
tas divtaktu motoreļļas, vai arī ir izmantots
nepareiza benzīna un divtaktu motoreļļas mai‐
sījuma attiecība, iespējami motorzāģa bojā‐
jumi.
►
Samaisiet degvielu tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
■ Glabājot degvielu ilgāku laiku, benzīna un div‐
taktu motoreļļas maisījums var noslāņoties.
Uzpildot motorzāģi ar noslāņotu degvielu,
iespējams sabojāt motorzāģi.
►
Pirms motorzāģa uzpildes: samaisiet deg‐
vielu.
► Izmantojiet benzīna un divtaktu motoreļļas
maisījumu, kas nav vecāks par 30 dienām
(STIHL MotoMix: 2 gadi).
4.8Darbs
4.8.1Zāģēšana
BRĪDINĀJUMS
■ Ja ārpus darba zonas sauciena attālumā nav
cilvēku, ārkārtas gadījumā nav iespējams
sniegt palīdzību.
►
Pārliecinieties, vai ārpus darba zonas
tuvumā ir cilvēki.
■ Lietotājam iedarbinot motoru nepareizi, lieto‐
tājs var zaudēt kontroli pār motorzāģi. Lietotājs
var gūt smagus savainojumus.
►
Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
► Zāģa ķēdei saskaroties ar zāģa ķēdi vai
priekšmetiem: nedarbiniet motoru.
■ Noteiktās situācijās lietotājs vairs nevar kon‐
centrēties darbam. Lietotājs var zaudēt kon‐
troli pār motorzāģi, aizķerties, pakrist un gūt
smagas traumas.
►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
► Ja gaismas un redzamības apstākļi ir slikti:
Nestrādājiet ar motorzāģi.
► Atsevišķa motorzāģa lietošana.
► Nestrādājiet virs plecu augstuma.
► Uzmanieties no šķēršļiem.
► Darba laikā stāviet uz zemes un saglabājiet
līdzsvaru. Ja nepieciešams strādāt aug‐
stumā: Izmantojiet pacēlāju vai drošas
sastatnes.
►
Ja esat noguris: pārtrauciet darbu.
■ Kad motors darbojas, tiek radītas atgāzes.
Ieelpotās atgāzes var cilvēkiem radīt saindē‐
šanos.
►
Neieelpojiet atgāzes.
► Strādājiet ar motorzāģi labi vēdināmās vie‐
tās.
► Sajūtot sliktu dūšu, galvassāpes, redzes
traucējumus, dzirdes traucējumus vai rei‐
boni: beidziet darbu un lūdziet ārsta palī‐
dzību.
0458-528-7921-B35
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
latviešu4 Drošības norādījumi
■ Ja lietotājs lieto dzirdes aizsarglīdzekli un
motors darbojas, lietotājs skaņas uztver un
novērtē ierobežoti.
►
Strādājiet mierīgi un pārdomāti.
■ Ja strādājot ar motorzāģi kombinētā svira atro‐
das pozīcijā , lietotājs nevar ar motorzāģi
strādāt kontrolēti. Lietotājs var gūt smagus
savainojumus.
►
Pārliecinieties, vai kombinētais svirnis atro‐
das pozīcijā .
► Iedarbiniet motoru tā, kā aprakstīts šajā lie‐
tošanas instrukcijā.
■ Ar ieslēgtu ķēdes bremzi piedodot gāzi, iespē‐
jams sabojāt ķēdes bremzi.
► Pirms zāģēšanas atbrīvojiet ķēdes bremzi.
■ Rotējošā zāģa ķēde var iegriezt lietotājam.
Lietotājs var gūt smagus savainojumus.
► Nepieskarieties rotējošai zāģa ķēdei.
► Ja kāds priekšmets bloķē zāģa ķēdi: Izslē‐
dziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
Tikai pēc tam izņemiet priekšmetu.
■
Rotējošā zāģa ķēde sasilst un izstiepjas. Ja
zāģa ķēde netiek pietiekami eļļota vai nosprie‐
gota, zāģa ķēde var nokrist no vadsliedes vai
pārplīst. Var rasties smagi savainojumi un
materiālu bojājumi.
►
Izmantojiet zāģa ķēdes eļļu.
► Darba laikā regulāri pārbaudiet eļļas tvert‐
nes uzpildes līmeni. Pirms zāģa ķēdes eļļas
izlietošanas: Veiciet zāģa ķēdes eļļas
uzpildi.
►
Darba laikā regulāri pārbaudiet zāģa ķēdes
spriegojumu. Ja zāģa ķēdes spriegojums ir
pārāk mazs: veiciet zāģa ķēdes spriego‐
šanu.
■
Ja motorzāģis darba laikā mainās vai darbojas
neparasti, tas var būt nedrošā stāvoklī. Var
rasties smagi savainojumi un materiālu bojā‐
jumi.
►
Beidziet darbu un lūdziet STIHL tirgotāja
palīdzību.
■ Darba laikā var veidoties motorzāģa radīta
vibrācija.
► Nēsājiet cimdus.
► Ievērojiet pārtraukumus.
► Ja novērojat asinsrites traucējumu simpto‐
mus: vērsieties pie ārsta.
■ Ja rotējošā zāģa ķēde saskaras ar cietu
priekšmetu, iespējama dzirksteļu veidošanās.
Viegli uzliesmojošā vidē dzirksteles var izraisīt
ugunsgrēkus. Var rasties smagi vai nāvējoši
savainojumi un materiālu bojājumi.
►
Nestrādājiet viegli uzliesmojošā vidē.
■ Pēc gāzes sviras atlaišanas zāģa ķēde īsu
brīdi turpina griezties. Rotējošā zāģa ķēde lie‐
360458-528-7921-B
totājam var radīt griezumus. Cilvēki var gūt
smagus savainojumus.
► Nogaidiet, līdz zāģa ķēde vairs negriežas.
BRĪDINĀJUMS
Zāģējot nospriegotu koku, iespējama vadslie‐
■
des nosprūšana. Lietotājs var zaudēt kontroli
pār motorzāģi un gūt smagas traumas.
►
Vispirms spiedes slodzei pakļautajā pusē
izdariet atslogošanas zāģējumu (1), bet pēc
tam veiciet pārzāģēšanu (2) no stiepes slo‐
dzei pakļautās puses.
4.8.2Zaru zāģēšana
BRĪDINĀJUMS
■ Veicot vispirms koka atzarošanu apakšpusē,
zari vairs nebalsta koku uz zemes. Darba laikā
koks var kustēties. Tas var cilvēkiem radīt
smagas vai nāvējošas traumas.
►
Lielākus zarus nozāģējiet tikai pēc koka
sagarināšanas.
► Nestrādājiet stāvot uz stumbra.
■ Atzarošanas laikā nozāģētais zars var nokrist.
Lietotājs var paklupt, apkrist un gūt smagas
traumas.
►
Veiciet atzarošanu no stumbra celma koka
vainaga virzienā.
4.8.3Koku gāšana
BRĪDINĀJUMS
■
Neapmācītas personas nespēj novērtēt gāša‐
nas laikā radīto apdraudējumu. Iespējamas
smagas traumas vai pat nāve un mantiskie
bojājumi.
►
Neskaidrību gadījumā: negāziet kokus pats.
■ Gāšanas laikā koks un zari var uzkrist cilvē‐
kiem un priekšmetiem. Iespējamas smagas
traumas vai pat nāve un mantiskie bojājumi.
►
Nosakiet koka krišanas virzienu tā, lai vieta,
kurā koks nokrīt, būtu brīva.
► Nodrošiniet, lai nepiederošas personas,
bērni un dzīvnieki darba zonai netuvotos
tuvāk par 2,5 koku garumiem.
►
Pirms gāšanas izņemiet no koka vainaga
noliektus vai sausus zarus.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Drošības norādījumilatviešu
► Ja no koka vainaga noliektus vai sausus
zarus nav iespējams izņemt: negāziet koku.
► Vērojiet koka vainagu un blakus esošo koku
vainagus un izvairieties no krītošiem
zariem.
■
Kokam krītot, stumbrs var salūzt vai atsisties
lietotāja virzienā. Lietotājs var gūt smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Plānojiet evakuācijas ceļu koka sānos.
► Ejiet pa evakuācijas ceļu atmuguriski un
vērojiet krītošo koku.
► Neejiet atmuguriski uz leju pa nogāzi.
■ Šķēršļi darba zonā un evakuācijas ceļā var
radīt lietotājam šķēršļus. Lietotājs var aizķer‐
ties un pakrist. Lietotājs var gūt smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Noņemiet šķēršļus darba zonā un evakuāci‐
jas ceļā.
■ Iezāģējot vai pārāk ātri nozāģējot nepabeigto
zāģējumu, drošības joslu vai atbalsta joslu,
vairs nav iespējams ievērot gāšanas virzienu
un koks var nokrist ātrāk. Iespējamas smagas
traumas vai pat nāve un mantiskie bojājumi.
►
Neiezāģējiet vai nenozāģējiet nepabeigtā
zāģējuma vietu.
► Pārzāģējiet drošības joslu vai atbalsta joslu
pēdējo.
► Ja koks sāk krist ātrāk nekā plānots: pār‐
trauciet pēdējo zāģējumu un atkāpieties pa
evakuācijas ceļu.
■
Ja rotējošā zāģa ķēde vadsliedes gala augšē‐
jās ceturtdaļas zonā saskaras ar cietu ķīli un
tiek ātri nobremzēta, iespējams atsitiens. Tas
var cilvēkiem radīt smagas vai nāvējošas trau‐
mas.
►
Izmantojiet alumīnija vai plastmasas ķīļus.
■ Ja koks pilnībā nenokrīt zemē vai paliek karā‐
joties citā kokā, lietotājs nespēj kontrolēti
pabeigt gāšanu.
►
Pārtrauciet gāšanu un ar vinču vai piemē‐
rotu transportlīdzekli novelciet koku lejā.
Atsitiens var rasties šādu iemeslu dēļ:
Rotējošā zāģa ķēde vadsliedes gala augšējās
–
ceturtdaļas zonā saskaras ar cietu priekšmetu
un tiek ātri nobremzēta.
Rotējošā zāģa ķēde vadsliedes galā ir nosprū‐
–
dusi.
Ķēdes bremzes nespēj novērst pretsitienu.
BRĪDINĀJUMS
Rodoties atsitienam, motorzāģis var tikt
■
pagrūsts lietotāja virzienā. Lietotājs var zaudēt
kontroli pār motorzāģi un gūt smagas vai
nāvējošas traumas.
►
Turiet motorzāģi ar abām rokām.
► Netuviniet ķermeni pagarinātajai motorzāģa
kustības zonai.
► Strādājiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
► Nestrādājiet ar vadsliedes gala augšējās
ceturtdaļas zonu.
► Strādājiet ar pareizi uzasinātu un pareizi
nospriegotu zāģa ķēdi.
► Izmantojiet zāģa ķēdi ar samazinātām atsi‐
tiena īpašībām.
► Izmantojiet vadsliedi ar mazu sliedes gal‐
viņu.
► Zāģējiet ar pilnu gāzi.
4.9.2Ievilkšana
4.9Reakcijas spēki
4.9.1Atsitiens
Strādājot ar vadsliedes apakšpusi, motorzāģis
tiek vilkts prom no lietotāja.
BRĪDINĀJUMS
■
Ja rotējošā zāģa ķēde saskaras ar cietu
priekšmetu un tiek ātri nobremzēta, motorzā‐
ģis iespējams tiek ātri virzīts virzienā prom no
0458-528-7921-B37
0000-GXX-1349-A0
0000099162_002
latviešu4 Drošības norādījumi
lietotāja. Lietotājs var zaudēt kontroli pār
motorzāģi un gūt smagas vai nāvējošas trau‐
mas.
►
Turiet motorzāģi ar abām rokām.
► Strādājiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
► Vadiet vadsliedi griezuma vietā taisni.
► Pareizi uzlieciet robaino aizturi.
► Zāģējiet ar pilnu gāzi.
4.9.3Atsitiens
Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors
■
var būt ļoti karsti. Lietotājs var gūt apdegumus.
► Ar kreiso roku pārnēsājiet motorzāģi aiz
roktura caurules tā, lai vadsliedes būtu
novietota virzienā uz aizmuguri.
4.11Uzglabāšana
BRĪDINĀJUMS
■ Bērni nespēj atpazīt un novērtēt motorzāģa
radīto apdraudējumu. Bērni var tikt nopietni
Strādājot ar vadsliedes augšpusi, motorzāģis tiek
grūsts lietotāja virzienā.
BRĪDINĀJUMS
■ Ja rotējošā zāģa ķēde saskaras ar cietu
priekšmetu un tiek ātri nobremzēta, motorzā‐
ģis iespējams tiek ātri virzīts lietotāja virzienā.
Lietotājs var zaudēt kontroli pār motorzāģi un
gūt smagas vai nāvējošas traumas.
►
Turiet motorzāģi ar abām rokām.
► Strādājiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
► Vadiet vadsliedi griezuma vietā taisni.
► Zāģējiet ar pilnu gāzi.
4.10Transportēšana
BRĪDINĀJUMS
■
Transportēšanas laikā motorzāģis var apgāz‐
ties vai pārvietoties. Var rasties smagi savai‐
nojumi un materiālu bojājumi.
►
Izslēdziet motoru.
► Ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Uzstādiet ķēdes aizsargu uz vadsliedes tā,
lai tas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
► Nostipriniet motorzāģi ar fiksācijas siksnām,
siksnām vai tīklu tā, lai tas nevarētu apgāz‐
ties un kustēties.
380458-528-7921-B
savainoti.
►
Izslēdziet motoru.
► Ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Uzstādiet ķēdes aizsargu uz vadsliedes tā,
lai tas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
► Glabājiet motorzāģi bērniem nepieejamās
vietās.
■ Mitruma iedarbībā motorzāģa elektriskie kon‐
takti un metāliskās detaļas var sākt rūsēt.
Iespējami motorzāģa bojājumi.
►
Glabājiet motorzāģi tīru un sausu.
4.12Tīrīšana, apkope un remonts
BRĪDINĀJUMS
■
Ja tīrīšanas, apkopes un remonta laikā ir
motors darbojas, zāģa ķēde var nejauši ieslēg‐
ties. Var rasties smagi savainojumi un mate‐
riālu bojājumi.
►
Izslēdziet motoru.
► Ieslēdziet ķēdes bremzi.
■ Pēc motora darbošanās klusinātājs un motors
var būt ļoti karsti. Cilvēki var apdedzināties.
► Nogaidiet, līdz klusinātājs un motors ir
atdzisuši.
■ Asi tīrīšanas līdzekļi, mazgāšana ar ūdens
strūklu un tīrīšana smailiem priekšmetiem var
sabojāt motorzāģi, vadsliedi un zāģa ķēdi. Ja
motorzāģis, vadsliede un zāģa ķēde nav
pareizi notīrīti, detaļas var nedarboties pareizi
un drošības ierīces var pārstāt darboties. Cil‐
vēki var gūt smagus savainojumus.
►
Motorzāģi, vadsliedi un zāģa ķēdi tīriet tā,
kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
■ Ja motorzāģa apkope vai remonts netiek
veikta tā, kā norādīts šajā lietošanas instruk‐
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
5 Motorzāģa sagatavošana darbamlatviešu
cijā, detaļas var nedarboties pareizi un drošī‐
bas ierīces var pārstāt darboties. Cilvēki var
gūt smagus vai nāvējošus savainojumus.
►
Motorzāģi apkopiet vai remontējiet tā, kā
aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
■ Ja vadsliedes un zāģa ķēdes apkope vai
remonts netiek veikts tā, kā norādīts šajā lieto‐
šanas instrukcijā, detaļas var nedarboties
pareizi un drošības ierīces var pārstāt darbo‐
ties. Cilvēki var gūt smagus savainojumus.
►
Vadsliedi un zāģa ķēdi apkopiet vai remon‐
tējiet tā, kā aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
■
Zāģa ķēdes tīrīšanas vai apkopes laikā lieto‐
tājs var gūt griezumus, ko rada nažu asmeņi.
Lietotāji var gūt savainojumus.
►
Nēsājiet izturīga materiāla darba cimdus.
► Grieziet uzgriezni (1) pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam, līdz ķēdes rata pārsegu (2)
iespējams noņemt.
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu (2).
► Grieziet spriegošanas skrūvi (3) pretēji pulk‐
steņa rādītāju virzienam, līdz spriegošanas
bīdnis (4) piekļaujas korpusa kreisajā pusē.
5Motorzāģa sagatavošana
darbam
5.1Motorzāģa sagatavošana dar‐
bam
Pirms darba uzsākšanas veiciet šādas darbības:
► Pārliecinieties, vai šādas detaļas ir drošā stā‐
voklī:
–
Motorzāģis, 4.6.1.
–
Vadsliede, 4.6.2.
–
Zāģa ķēde, 4.6.3.
►
Motorzāģa tīrīšana,
►
Sliedes un ķēdes montāža, 6.1.1.
►
Zāģa ķēdes spriegošana, 6.2.
►
Zāģa ķēdes eļļas uzpilde, 6.3.
►
Ķēdes rata pārbaude, 10.4.
►
Motorzāģa degvielas uzpilde, 8.2.
►
Vadības elementu pārbaude, 10.5.
►
Ķēdes eļļošanas pārbaude, 10.6.
► Ja darbības nav iespējams veikt: Neizmanto‐
jiet motorzāģi un lūdziet STIHL tirgotāja palī‐
dzību.
15.1.
► Novietojiet vadsliedi un zāģa ķēdi uz motor‐
zāģa tā, lai ir izpildīti šādi nosacījumi:
Apcilņa skrūve (5) atrodas vadsliedes (6)
–
gareniskajā atverē.
Spriegošanas bīdņa (4) tapa atrodas vad‐
–
sliedes (6) urbumā (8).
Vadsliedes (6) novietojumam nav nozīmes.
Uzraksts uz vadsliedes (6) var būt novietots arī
apgrieztā virzienā.
6Motorzāģa montāža
6.1Vadsliedes un zāģa ķēdes
montāža un demontāža
6.1.1Sliedes un ķēdes montāža
Zāģa ķēdes un vadsliede kombinācijas, kuras ir
piemērotas un atļauts uzstādīt ķēdes ratam, ir
dotas tehniskajos datos,
► Izslēdziet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
0458-528-7921-B39
20.1.
► Novietojiet zāģa ķēdi ap ķēdes ratu (7) tā, lai
zāģa ķēdes piedziņas posmi būtu iestiprināti
ķēdes rata (7) zobos.
► Ievietojiet zāģa ķēdi vadsliedes gropē tā (6),
lai augšpusē esošās zāģa ķēdes savienojuma
posmu bultiņas norādītu griešanās virzienā.
3
6
0000-GXX-7554-A0
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
latviešu6 Motorzāģa montāža
Zāģa ķēdi iespējams ar diviem pirkstiem un
–
nelielu spēku pagriezt.
► Aiz gala vēl papildus paceliet sliedi un pievel‐
ciet uzgriezni (1).
► Ja atstatums a vadsliedes vidū nav no 1 mm
līdz 2 mm: veiciet atkārtotu zāģa ķēdes sprie‐
gošanu.
6.3Zāģa ķēdes eļļas uzpilde
► Grieziet spriegošanas skrūvi (3) tik ilgi pulk‐
steņa rādītāju kustības virzienā, līdz zāģa ķēde
piekļaujas vadsliedei. To darot, ievadiet zāģa
ķēdes dzenošos posmus vadsliedes rievā.
Vadsliede (6) un zāģa ķēde piekļaujas motor‐
zāģim.
► Ķēdes rata pārsegu (2) novietojiet uz motor‐
zāģa tā, lai tas piekļautos motorzāģim.
► Uzskrūvējiet un pievelciet uzgriezni (1).
6.1.2Vadsliedes un zāģa ķēdes demontāža
► Izslēdziet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Grieziet uzgriezni pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam, līdz ķēdes rata pārsegu
iespējams noņemt.
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu.
► Grieziet spriegošanas skrūvi līdz atdurei pretēji
pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
Zāģa ķēde ir atbloķēta.
► Noņemiet vadsliedi un zāģa ķēdi.
6.2Zāģa ķēdes spriegošana
Darba laikā zāģa ķēde izstiepjas vai savelkas.
Mainās zāģa ķēdes spriegojums. Darba laikā
regulāri veiciet zāģa ķēdes spriegojuma pārbaudi
un spriegošanu.
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
Zāģa ķēdes eļļa eļļo un dzesē rotējošo zāģa
ķēdi.
STIHL iesaka lietot STIHL zāģa ķēžu eļļu vai citu
motorzāģiem atļautu zāģa ķēžu eļļu.
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas tā,
lai eļļas tvertnes vāks atrastos augšpusē.
► Ar mitru drānu notīriet zonu ap eļļas tvertnes
vāku.
► Atlokiet eļļas tvertnes vāka stīpu.
► Grieziet eļļas tvertnes vāku līdz atdurei pretēji
pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
► Noņemiet eļļas tvertnes vāku.
► Iepildiet zāģa ķēdes eļļu tā, lai tā neizlītu un
eļļas tvertne nebūtu pilna līdz malai.
► Ja eļļas tvertnes vāka stīpa ir aizvērta: atlokiet
stīpu.
► Atskrūvējiet uzgriezni (1)
► Atlaidiet ķēdes bremzi.
► Turot aiz smailes, paceliet vadsliedi un grieziet
spriegošanas skrūvi (2) pulksteņa rādītāju
kustības virzienā vai pretēji pulksteņu rādītāju
kustības virzienam, līdz ir izpildīti šādi nosacī‐
jumi:
Atstatums a vadsliedes vidū ir no 1 mm līdz
–
2 mm.
400458-528-7921-B
► Ievietojiet eļļas tvertnes vāku tā, lai atzīme (1)
sakristu ar atzīmi (2).
► Nospiediet eļļas tvertnes vāku uz leju un
pagrieziet to līdz atdurei pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
Eļļas tvertnes vāks dzirdami nofiksējas.
Atzīme (1) sakrīt ar atzīmi (3).
► Pārbaudiet, vai eļļas tvertnes vāku iespējams
noņemt virzienā uz augšu.
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
7 Ķēdes bremzes bloķēšana un atlaišanalatviešu
► Ja eļļas tvertnes vāku nav iespējams noņemt
virzienā uz augšu: aizveriet eļļas tvertnes vāka
stīpu.
Eļļas tvertne ir noslēgta.
Ja eļļas tvertnes vāku ir iespējams noņemt vir‐
zienā uz augšu, veiciet šādas darbības:
► Ievietojiet eļļas tvertnes vāku jebkurā pozīcijā.
7.2Atlaidiet ķēdes bremzi
► Velciet rokas aizsargu ar kreiso roku lietotāja
virzienā.
Roku aizsargs dzirdami nofiksējas. Ķēdes
bremze ir atbrīvota.
8Degvielas samaisīšana un
► Nospiediet eļļas tvertnes vāku uz leju un
pagrieziet to līdz atdurei pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
► Nospiediet eļļas tvertnes vāku uz leju un grie‐
ziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustības vir‐
zienam, līdz atzīme (1) sakrīt ar atzīmi (2).
► Atkārtoti mēģiniet noslēgt eļļas tvertni.
► Ja eļļas tvertni joprojām nav iespējams
noslēgt: nestrādājiet ar motorzāģi un sazinie‐
ties ar STIHL tirgotāju.
Motorzāģis nav drošā stāvoklī.
7Ķēdes bremzes bloķēšana
un atlaišana
7.1Ķēdes bremzes ieslēgšana
Motorzāģis ir aprīkots ar ķēdes bremzi.
Ķēdes bremze tiek automātiski aktivēta pietie‐
kami spēcīga zāģa atsitiena gadījumā – roku aiz‐
sarga masas inerces rezultātā, vai to var ieslēgt
lietotājs.
► Spiediet rokas aizsargu ar kreiso roku virzienā
prom no roktura caurules.
Roku aizsargs dzirdami nofiksējas. Ķēdes
bremze ir ieslēgta.
motorzāģa uzpilde
8.1Degvielas samaisīšana
Šim motorzāģim lietotā degviela sastāv no div‐
taktu motoreļļas un benzīna maisījuma ar maisī‐
juma attiecību 1:50.
STIHL iesaka izmantot gatavo degvielas maisī‐
jumu STIHL MotoMix.
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
► Nodrošiniet, ka benzīna oktānskaitlis ir vismaz
90 RON un alkohola saturs benzīnā nav aug‐
stāks nekā 10 %.
► Pārliecinieties, vai izmantotā divtaktu moto‐
reļļa atbilst prasībām.
► Atkarībā no nepieciešamā degvielas daudz‐
uma, nosakiet pareizo divtaktu motoreļļa un
benzīna maisījuma attiecību 1:50. Degvielas
maisījumu piemēri:
20 ml divtaktu motoreļļas, 1 l benzīns
–
60 ml divtaktu motoreļļas, 3 l benzīns
–
100 ml divtaktu motoreļļas, 5 l benzīns
–
► Tīrā, degvielas uzglabāšanai atļautā kannā
vispirms iepildiet divtaktu motoreļļu un pēc tam
benzīnu.
► Samaisiet degvielu.
8.2Motorzāģa degvielas uzpilde
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Ļaujiet motorzāģim atdzist.
0458-528-7921-B41
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
latviešu8 Degvielas samaisīšana un motorzāģa uzpilde
► Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas tā,
lai degvielas tvertnes vāks atrastos augšpusē.
► Ja degvielas tvertnes vāka stīpa ir aizvērta:
atlokiet stīpu.
► Ar mitru drānu notīriet zonu ap degvielas tvert‐
nes vāku.
► Atlokiet degvielas tvertnes vāka stīpu.
► Ievietojiet degvielas tvertnes vāku tā, lai
atzīme (1) sakristu ar atzīmi (2).
► Nospiediet degvielas tvertnes vāku uz leju un
pagrieziet to līdz atdurei pulksteņa rādītāju
BRĪDINĀJUMS
■ Darba laikā vai ļoti siltos apstākļos motorzāģis
uzkarst. Atkarībā no degvielas veida, aug‐
stuma, apkārtējās temperatūras un motorzāģa
temperatūras degviela izplešas, un degvielas
tvertnē var veidoties pārspiediens. Atverot
degvielas tvertnes vāku, degvielas var izsmi‐
dzināties un aizdegties. Lietotājam iespējamas
smagas traumas un iespējami mantiskie bojā‐
jumi.
► Pirms degvielas tvertnes fiksatora atvērša‐
nas ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Atveriet degvielas tvertnes fiksatoru lēni un
nedariet to uzreiz pilnībā.
kustības virzienā.
Degvielas tvertnes vāks dzirdami nofiksējas.
Atzīme (1) sakrīt ar atzīmi (4) un tā ir vērsta
atzīmes virzienā (3).
► Pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāku iespē‐
jams noņemt virzienā uz augšu.
► Ja degvielas tvertnes vāku nav iespējams
noņemt virzienā uz augšu: Pielokiet degvielas
tvertnes vāka stīpu.
Degvielas tvertne ir noslēgta.
Ja degvielas tvertnes vāku ir iespējams noņemt
virzienā uz augšu, veiciet šādas darbības:
► Ievietojiet degvielas tvertnes vāku jebkurā
pozīcijā.
► Pagrieziet degvielas tvertnes fiksatoru par
1/8 apgriezienu pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam.
Ja degvielas tvertne ir zem spiediena, pārspie‐
diens dzirdami samazinās.
► Kad pārspiediens ir pilnībā samazinājies: grie‐
ziet degvielas tvertnes fiksatoru pretēji pulk‐
steņa rādītāja kustības virzienam, līdz degvie‐
las tvertnes fiksatora atzīme un degvielas
tvertnes atzīme savā starpā sakrīt.
► Noņemiet degvielas tvertnes vāku.
NORĀDĪJUMS
■ Degviela gaismas, saules staru un ekstrēmu
temperatūru ietekmē var ātri noslāņoties.
Uzpildot noslāņotu degvielu, iespējams sabo‐
jāt motorzāģi.
►
Samaisiet degvielu.
► Neuzpildiet degvielu, kas ir glabāta ilgāk
nekā 30 dienas.
► Iepildiet degvielu tā, lai neizlītu degviela un
līdz degvielas tvertnes malai paliktu vismaz
15 mm brīvas vietas.
► Nospiediet degvielas tvertnes vāku uz leju un
pagrieziet to līdz atdurei pulksteņa rādītāju
kustības virzienā.
► Nospiediet degvielas tvertnes vāku uz leju un
grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāju kustības
virzienam, līdz atzīme (1) sakrīt ar atzīmi (2).
► Atkārtoti mēģiniet noslēgt degvielas tvertni.
► Ja degvielas tvertni joprojām nav iespējams
noslēgt: nestrādājiet ar motorzāģi un sazinie‐
ties ar STIHL tirgotāju.
Motorzāģis nav drošā stāvoklī.
420458-528-7921-B
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7560-A0
9 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
9Motora iedarbināšana un
apturēšana
9.1Pareizā iedarbināšanas pro‐
cesa izvēle
Kad motoru nepieciešams sagatavot iedarbinā‐
šanai?
Motoru nepieciešams sagatavot iedarbināšanai,
ja ir izpildīts kāds no šiem noteikumiem:
Motors ir apkārtējās vides temperatūrā.
–
Motors pēc pirmās paātrināšanās izslēdzās.
–
Motors izslēdzās, jo degvielas tvertne bija
–
tukša.
►
Sagatavojiet motoru iedarbināšanai
pēc tam iedarbiniet motoru, 9.3.
Kad motoru iespējams iedarbināt tieši?
Motoru iespējams iedarbināt tieši, ja motors ir
darbojies vismaz 1 minūti un tas ir novietots tikai
uz īsu darba pārtraukumu.
►
Iedarbiniet motoru, 9.3.
9.2 un
9.2Motora sagatavošana iedarbi‐
nāšanai
► Izvēlieties iedarbināšanas procesa virzienu.
► Motorzāģi iespējams turēt 3 dažādos viedos:
Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas,
–
ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
īkšķis aptvertu roktura cauruli, spiediet zāģi
uz pamatnes un ar labās puses motorzāģa
zābaka purngalu uzkāpiet uz aizmugurējā
roktura.
Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas,
–
ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
īkšķis aptvertu roktura cauruli, spiediet zāģi
uz pamatnes un ar labās puses motorzāģa
zābaka papēdi uzkāpiet uz aizmugurējā rok‐
tura.
Ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
–
īkšķis aptvertu roktura cauruli un iespiediet
aizmugurējo rokturi starp ceļiem.
■ Ar ieslēgtu ķēdes bremzi piedodot gāzi, iespē‐
jams sabojāt ķēdes bremzi.
► Pirms zāģēšanas atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Atlaidiet ķēdes bremzi.
Motorzāģis ir gatavs darbam.
► Ja zāģa ķēde tukšgaitā griežas līdz: novērsiet
traucējumus.
Tukšgaita nav iestatīta pareizi.
► Ja motoru nav iespējams iedarbināt: sagata‐
vojiet motoru iedarbināšanai un pēc tam atkār‐
toti mēģiniet to iedarbināt.
9.4Izslēdziet motoru
► Motorzāģi iespējams turēt 3 dažādos viedos:
Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas,
–
ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
īkšķis aptvertu roktura cauruli, spiediet zāģi
uz pamatnes un ar labās puses motorzāģa
zābaka purngalu uzkāpiet uz aizmugurējā
roktura.
Novietojiet motorzāģi uz līdzenas virsmas,
–
ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
īkšķis aptvertu roktura cauruli, spiediet zāģi
uz pamatnes un ar labās puses motorzāģa
zābaka papēdi uzkāpiet uz aizmugurējā rok‐
tura.
Ar kreiso roku turiet roktura cauruli tā, lai
–
īkšķis aptvertu roktura cauruli un iespiediet
aizmugurējo rokturi starp ceļiem.
► Atlaidiet gāzes sviru (3) un gāzes sviras fiksa‐
toru (2).
Zāģa ķēde vairs nekustas.
►
Pārvietojiet kombinēto sviru (1) pozīcijā
.
Motors apstājas un kombinētā svira (1) atgrie‐
žas pozīcijā .
10Motorzāģa pārbaude
10.1Ķēdes rata pārbaude
► Izslēdziet motoru.
► Atlaidiet ķēdes bremzi.
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu.
► Veiciet vadsliedes un zāģa ķēdes demontāžu.
► Ar labo roku lēnām velciet palaidējtroses rok‐
turi līdz jūtamai pretestībai.
► Ātri izvelciet un atlaidiet palaidējtroses rokturi,
līdz motors izslēdzas.
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru (5) un turiet
to nospiestu.
► Uz brīdi nospiediet gāzes sviru (4).
Kombinētā svira (3) pārlec pozīcijā . Motors
darbojas tukšgaitas režīmā.
► Ja redzamas piestrādes sliedes: Neizmantojiet
motorzāģi un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
Nomainiet ķēdes ratu.
10.2Vadsliedes pārbaude
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Veiciet sliedes un ķēdes demontāžu.
► Ja dziļuma ierobežotājs (1) izvirzās virs vīlēša‐
nas šablona (2): veiciet dziļuma ierobežotāja
(1) pievīlēšanu, 16.3.
► Pārbaudiet, vai uz griezējzobiem ir redzamas
nodiluma atzīmes (1 līdz 4).
► Ja uz kāda no griezējzobiem nav redzamas
nodiluma atzīmes: neizmantojiet zāģa ķēdi un
lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un turiet to
nospiestu.
► Nospiediet gāzes sviru un atlaidiet to.
► Ja gāzes sviras kustība ir grūta vai tā neatgrie‐
žas sākuma pozīcijā: Neizmantojiet motorzāģi
un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
Gāzes svira ir bojāta.
Motora izslēgšana
► Iedarbiniet motoru.
►
Pārvietojiet kombinēto sviru (1) pozīcijā
Motors apstājas un kombinētā svira atgriežas
pozīcijā
.
► Ja motors neizslēdzas:
►
Pārvietojiet gaisa aizvara sviru pozīcijā
Motors izslēdzas.
► Neizmantojiet motorzāģi un lūdziet STIHL
tirgotāja palīdzību.
Kombinētā svira ir bojāta.
.
.
0458-528-7921-B45
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
0000-GXX-2948-A1
latviešu11 Strādāšana ar motorzāģi
10.6Ķēdes eļļošanas pārbaude
► iedarbiniet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Vērsiet vadsliedi gaišas virsmas virzienā.
► Dodiet gāzi.
Zāģa ķēdes eļļa tiek izsmidzināta un tā ir
redzama uz gaišas virsmas. Ķēdes eļļošana
darbojas.
11Strādāšana ar motorzāģi
11.1Karburatora iestatīšana darbu
veikšanai lielā augstumā
Strādājot ar motorzāģi lielā augstumā, motorzā‐
ģis vairs nenodrošina pietiekošu jaudu. Karbura‐
toru iespējams iestatīt tā, lai motorzāģa jauda
būtu optimāla.
► Iedarbiniet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar gāzes trie‐
cieniem.
NORĀDĪJUMS
■ Atkārtoti strādājot ar motorzāģi temperatūrā,
kas ir augstāka nekā ‑10 °C, motorzāģis var
pārkārsts.
►
Veiciet standarta iestatīšanu.
► Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi L
par 1/4 apgriezienu pretēji pulksteņa rādī‐
tāju kustības virzienam.
► Ja zāģa ķēde pastāvīgi griežas vai motors
izslēdzas: iestatiet tukšgaitu.
11.3Motorzāģa turēšana un vadī‐
šana
NORĀDĪJUMS
■ Atkārtoti strādājot ar motorzāģi mazākā aug‐
stumā, motorzāģis var pārkārsts.
► Veiciet standarta iestatīšanu.
► Grieziet galveno regulēšanas skrūvi H pulk‐
steņa rādītāju kustības virzienā, līdz motor‐
zāģis darbu veikšanas laikā sasniedz opti‐
mālu jaudu.
11.2Karburatora iestatīšana darbu
► Ar kreiso roku turiet un vadiet motorzāģi aiz
roktura caurules un ar labo roku turiet vadības
rokturis tā, lai kreisās rokas īkšķis aptvertu rok‐
tura cauruli un labās rokas īkšķis aptvertu
vadības rokturi.
11.4Zāģēšana
veikšanai temperatūrā, kas ir
zemāka nekā ‑10 °C
Strādājot ar motorzāģi temperatūrā, kas ir
zemāka nekā ‑10 °C, motora paātrinājums vairs
nav pietiekams. Karburatora iestatījumus iespē‐
jams pielāgot, lai motora paātrinājums būtu pie‐
tiekams.
► iedarbiniet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar gāzes trie‐
cieniem.
460458-528-7921-B
BRĪDINĀJUMS
■ Rodoties atsitienam, motorzāģis var tikt
pagrūsts lietotāja virzienā. Lietotājam var
rasties smagi vai nāvējoši savainojumi.
►
Zāģējiet ar pilnu gāzi.
► Nezāģējiet ar vadsliedes gala augšējās
ceturtdaļas zonu.
► Ar pilnu gāzi ievietojiet vadsliedi griezuma
vietā tā, lai vadsliede nesasvērtos.
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Strādāšana ar motorzāģilatviešu
► Novietojiet robaino aizturi un izmantojiet to kā
rotācijas centru.
► Vadiet vadsliedi pilnībā kokā, lai robainais aiz‐
turis vienmēr būtu nostiprināts.
► Zāģējuma beigās uztveriet motorzāģa svaru.
11.5Zaru zāģēšana
► Atbalstiet motorzāģi uz stumbra.
► Ar pilnu gāzi spiediet vadsliedi ar sviras
kustību pret zaru.
► Ar vadsliedes augšpusi nozāģējiet zaru.
► Atkāpšanās ceļu (B) nosakiet tā, lai tiktu izpil‐
dīti šādi nosacījumi:
Atkāpšanās ceļš (B) ir 45° leņķī no krišanas
–
virziena (A).
Atkāpšanās ceļā (B) nav šķēršļi.
–
Varat redzēt koka vainagu.
–
Ja atkāpšanās ceļš (B) ir kritumā, atkāpša‐
–
nās ceļam (B) jābūt paralēli kritumam.
11.6.2Darba zonas sagatavošana pie stum‐
bra
► Noņemiet šķēršļus darba zonā pie stumbra.
► Notīriet stumbra apaugumu.
► Ja stumbram ir lieli, veseli sakņu paresninā‐
jumi: vispirms vertikāli un pēc tam horizontāli
iezāģējiet sakņu paresninājumos un pēc tam
noņemiet tos.
11.6.3Koka gāšanas pēdējā zāģējuma
pamatprincipi
► Ja zars ir nospriegots: spiedes slodzei pakļau‐
tajā pusē izdariet atslogošanas zāģējumu (1),
bet pēc tam veiciet pārzāģēšanu (2) no stie‐
pes slodzei pakļautās puses.
11.6Koku gāšana
11.6.1Koka krišanas virziena un atkāpšanās
► Nosakiet koka krišanas virzienu tā, lai vieta,
0458-528-7921-B47
ceļa noteikšana
kurā koks nokrīt, būtu brīva.
C Aizzāģējums
Aizzāģējums nosaka koka krišanas virzienu.
D Nepabeigtais zāģējums
Nepabeigtais zāģējums kā šarnīrs vada koku
zemes virzienā. Nepabeigtais zāģējums ir
1/10 no stumbra diametra.
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
latviešu
E Koka gāšanas zāģējums
Izdarot koka gāšanas pēdējo zāģējumu,
stumbrs tiek caurzāģēts. Gāšanas pēdējais
zāģējums ir 1/10 no stumbra diametra (vis‐
maz 3 cm) virs aizzāģējuma pamatnes.
F Drošības josla
Drošības josla atbalsta koku un novērš tā
priekšlaicīgu nokrišanu. Drošības josla ir no
1/10 līdz 1/5 no stumbra diametra.
G Atbalsta josla
Atbalsta josla atbalsta koku un novērš tā
priekšlaicīgu nokrišanu. Atbalsta josla ir no
1/10 līdz 1/5 no stumbra diametra.
11.6.4Aizzāģējuma iezāģēšana
Aizzāģējums nosaka virzienu, kurā koks krīt.
Ievērojiet valstī spēkā esošos noteikumus par
aizzāģējuma novietojumu.
► Novietojiet motorzāģi tā, lai aizzāģējums būtu
taisnā leņķī attiecībā pret krišanas virzienu un
lai motorzāģis būtu pēc iespējas tuvāk zemei.
► Iezāģējiet horizontālu pamatnes iegriezumu.
► Iezāģējiet augšējo iegriezumu 45° leņķi attie‐
cībā pret horizontālo pamatnes iegriezumu.
11 Strādāšana ar motorzāģi
11.6.5Iezāģēšana
Iezāģēšana ir darba metode, kas ir nepiecie‐
šama koku gāšanai.
► Vadsliede jāpieliek ar smailes apakšpusi un
jāzāģē ar pilnu gāzi.
► Zāģējiet tik dziļi, līdz vadsliede stumbrā atro‐
das dubultplatumā.
► Ievirziet iezāģējuma pozīcijā.
► Iegremdējiet vadsliedi.
11.6.6Atbilstīga pēdējā zāģējuma izvēle
Atbilstīga pēdējā zāģējuma izvēle ir atkarīga no
šādiem apstākļiem:
koka dabiskā slīpuma;
–
koka zaru novietojuma;
–
koka bojājumiem;
–
koka veselības;
–
ja kokā ir sniegs - no sniega masas;
–
slīpuma virziena;
–
vēja virziena un vēja ātruma;
–
blakus esošajiem kokiem.
–
Tiek izšķirti dažādi šo apstākļu izpausmju
varianti. Šajā lietošanas instrukcijā tiek aprakstīti
tikai 2 izpausmju varianti.
► Ja koks ir vesels ar garām šķiedrām: Iezāģē‐
jiet aplievas zāģējumus tā, lai tiktu izpildīti šādi
noteikumi:
Aplievas zāģējumi abās pusēs ir vienādi.
–
Aplievas zāģējumi atrodas aizzāģējuma
–
pamatnes augstumā.
Aplievas zāģējumi ir 1/10 no stumbra dia‐
–
metra.
Kokam krītot, stumbrs nesašķeļas.
1 Normāls koks
Normāls koks atrodas vertikāli un tam ir vien‐
mērīgs vainags.
2 Koks ar novirzītu smaguma centru
koks ar novirzītu smaguma centru atrodas
slīpi un tā vainags ir koka krišanas virzienā.
11.6.7Normāla koka ar mazu stumbra dia‐
metru gāšana
Normāls koks tiek gāzts ar pēdējo zāģējumu ar
480458-528-7921-B
drošības joslu. Šo pēdējo zāģējumu veiciet, ja
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
11 Strādāšana ar motorzāģilatviešu
stumbra diametrs ir mazāks nekā faktiskais
motorzāģa zāģējuma garums.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ievietojiet vadsliedi pēdējā zāģējumā, līdz tā ir
un pēdējā zāģējuma platumam.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ar izstieptām rokām no ārpuses horizontāli
pēdējā zāģējuma līmenī pārzāģējiet drošības
joslu.
Koks krīt.
11.6.8Normāla koka ar lielu stumbra diame‐
tru gāšana
Normāls koks tiek gāzts ar pēdējo zāģējumu ar
drošības joslu. Šo pēdējo zāģējumu veiciet, ja
stumbra diametrs ir lielāks nekā faktiskais motor‐
zāģa zāģējuma garums.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Novietojiet robaino aizturi pēdējā zāģējuma
augstumā un izmantojiet to kā rotācijas centru.
► Vadiet motorzāģi horizontāli pēdējā zāģējumā
un pagrieziet to pēc iespējas tālāk.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu nepabeigtā zāģē‐
juma virzienā.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu drošības jostas vir‐
zienā.
► Pārejiet stumbra pretējā pusē.
► Ievietojiet vadsliedi tajā pašā pēdējā griezuma
līmenī.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu nepabeigtā zāģē‐
juma virzienā.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu drošības jostas vir‐
un pēdējā zāģējuma platumam.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ar izstieptām rokām no ārpuses horizontāli
pēdējā zāģējuma līmenī pārzāģējiet drošības
joslu.
Koks krīt.
11.6.9Koka ar novirzītu smaguma centru ar
mazu stumbra diametru gāšana
Koka ar novirzītu smaguma centru tiek gāzts ar
pēdējo zāģējumu ar atbalsta joslu. Šo pēdējo
zāģējumu veiciet, ja stumbra diametrs ir mazāks
nekā faktiskais motorzāģa zāģējuma garums.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ievietojiet vadsliedi pēdējā zāģējumā, līdz tā ir
redzama otrajā stumbra pusē, 11.6.5.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu nepabeigtā zāģē‐
juma virzienā.
0458-528-7921-B49
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
latviešu12 Pēc darba
► Veidojiet pēdējo zāģējumu atbalsta jostas vir‐
zienā.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ar izstieptām rokām no ārpuses slīpi augšpusē
► Uzsauciet "Uzmanību!".
► Ar izstieptām rokām no ārpuses slīpi augšpusē
pārzāģējiet atbalsta joslu.
Koks krīt.
11.6.10 Koka ar novirzītu smaguma centru ar
lielu stumbra diametru gāšana
Koks ar novirzītu smaguma centru tiek gāzts ar
pēdējo zāģējumu ar atbalsta joslu. Šo pēdējo
zāģējumu veiciet, ja stumbra diametrs ir lielāks
nekā faktiskais motorzāģa zāģējuma garums.
► Uzsauciet "Uzmanību!".
pārzāģējiet atbalsta joslu.
Koks krīt.
12Pēc darba
12.1Pēc darba
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Ja motorzāģis ir mitrs: ļaujiet motorzāģim
izžūt.
► Veiciet motorzāģa tīrīšanu.
► Veiciet gaisa filtra tīrīšanu.
► Veiciet vadsliedes un zāģa ķēdes tīrīšanu.
► Atskrūvējiet ķēdes rata pārsega uzgriezni.
► Pagrieziet spriegošanas skrūvi 2 apgriezienus
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
Zāģa ķēde ir atbloķēta.
► Izņemiet ķēdes rata pārsega uzgriezni.
► Uzstādiet ķēdes aizsargu uz vadsliedes tā, lai
tas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
13Transportēšana
► Novietojiet robaino aizturi pēdējā zāģējuma
augstumā aiz atbalsta joslas un izmantojiet to
kā rotācijas centru.
► Vadiet motorzāģi horizontāli pēdējā zāģējumā
un pagrieziet to pēc iespējas tālāk.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu nepabeigtā zāģē‐
juma virzienā.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu atbalsta jostas vir‐
zienā.
► Pārejiet stumbra pretējā pusē.
► Novietojiet robaino aizturi pēdējā zāģējuma
augstumā aiz nepabeigtā zāģējuma un izman‐
tojiet to kā rotācijas centru.
► Vadiet motorzāģi horizontāli pēdējā zāģējumā
un pagrieziet to pēc iespējas tālāk.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu nepabeigtā zāģē‐
juma virzienā.
► Veidojiet pēdējo zāģējumu atbalsta jostas vir‐
zienā.
500458-528-7921-B
13.1Motorzāģa transportēšana
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Uzstādiet ķēdes aizsargu uz vadsliedes tā, lai
tas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
Motorzāģa nešana
► Ar kreiso roku pārnēsājiet motorzāģi aiz rok‐
tura caurules tā, lai vadsliedes būtu novietota
virzienā uz aizmuguri.
Motorzāģa transportēšana transportlīdzeklī
► Nostipriniet motorzāģi tā, lai tas neapgāztos
un nekustētos.
14Uzglabāšana
14.1Motorzāģa glabāšana
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Uzstādiet ķēdes aizsargu uz vadsliedes tā, lai
tas pilnībā nosedz visu vadsliedi.
1
2
0000-GXX-7564-A0
1
2
3
3
0000-GXX-7565-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
2
1
3
0000-GXX-7570-A0
15 Tīrīšanalatviešu
► Glabājiet motorzāģi tā, lai tiktu izpildīti šādi
noteikumi:
Motorzāģis nav pieejams bērniem.
–
Motorzāģis ir tīrs un sauss.
–
15Tīrīšana
15.1Motorzāģa tīrīšana
► Ar otu, maigu suku vai STIHL sveķu šķīdinā‐
tāju notīriet zāģa ķēdi.
► Veiciet sliedes un ķēdes montāžu.
15.3Aizdedzes sveces tīrīšana
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Izslēdziet motoru un ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Tīriet motorzāģi ar samitrinātu drāniņu vai
STIHL sveķu šķīdinātāju.
► Ar otu iztīriet ventilācijas atveres.
► Noņemiet aizdedzes sveces spraudni (1).
► Ja zona ap aizdedzes sveci ir netīra: ar drānu
notīriet zonu ap aizdedzes sveci.
► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
► Notīriet aizdedzes sveci ar drāniņu.
► Ja aizdedzes svece ir sarūsējusi: nomainiet
► Pagrieziet pārsega fiksatoru (1) 1/2 apgrie‐
aizdedzes sveci.
zienu pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzie‐
nam.
► Noņemiet pārsegu (2).
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu.
► Ar otu, mitru drānu vai STIHL sveķu šķīdinā‐
tāju iztīriet apvalka iekšpusi.
► Tīriet zonu ap ķēdes ratu ar samitrinātu drā‐
■ Zāģa ķēdes griezējzobi ir asi. Lietotājs var
sagriezties.
► Valkājiet izturīga materiāla darba cimdus.
► Asiniet dziļuma ierobežotāju ar plakano vīli tā,
lai tā piekļautos STIHL vīlēšanas šablonam un
būtu novietota paralēli nodiluma atzīmei.
STIHL vīlēšanas šablonam jāatbilst zāģa
ķēdes dalījumam.
► Neskaidrību gadījumā: vērsieties pie STIHL tir‐
gotāja.
17Remonts
17.1Motorzāģa, vadsliedes un zāģa
ķēdes remonts
Lietotājs nevar veikt motorzāģa, vadsliedes un
zāģa ķēdes remontu pats.
► Ja motorzāģis, vadsliede vai zāģa ķēdes ir
bojāti: neizmantojiet motorzāģi, vadsliedi vai
zāģa ķēdi un lūdziet STIHL tirgotāja palīdzību.
18Traucējumu novēršana
18.1Motorzāģa traucējumu novēršana
Lielākajai daļai traucējumu ir vienādi cēloņi.
► Veiciet šādas darbības:
► Veiciet gaisa filtra tīrīšanu.
► Veiciet aizdedzes sveces tīrīšanu vai nomaiņu.
► Veiciet standarta iestatīšanu.
► Iestatiet tukšgaitu.
► Veiciet karburatora iestatīšanu darbu veikšanai lielā augstumā.
► Veiciet karburatora iestatīšanu darbu veikšanai temperatūrā, kas ir zemāka nekā ‑10 °C.
► Ja traucējums netiek novērsts: Veiciet darbības no turpmāk tekstā esošās tabulas.
TraucējumsCēlonisNovēršana
Motoru nav iespē‐
jams iedarbināt.
0458-528-7921-B53
Degvielas tvertnē nav
pietiekošs degvielas
daudzums.
Motors ir pārpludi‐
nāts.
► Veiciet degvielas samaisīšanu un motorzāģa uzpildi.
► Ļaujiet motorzāģim atdzist.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis: pirms
motora iedarbināšanas nospiediet manuālo degvielas
sūkni vismaz 10 reizes.
► Uzsildiet motorzāģi līdz +10 °C.
► Uzsildiet motorzāģi līdz +10 °C.
► Uzsildiet motorzāģi līdz +10 °C.
► Veiciet pareizi zāģa ķēdes spriegošanu.
► Neizmantojiet motorzāģi un lūdziet STIHL tirgotāja
palīdzību.
► Atlaidiet ķēdes bremzi.
► Veiciet pareizi zāģa ķēdes spriegošanu.
► Ar STIHL sveķu šķīdinātāju notīriet vadsliedes vad‐
ratu.
► Veiciet pareizi zāģa ķēdes asināšanu.
► Veiciet zāģa ķēdes eļļas uzpildi.
► Neizmantojiet motorzāģi un lūdziet STIHL tirgotāja
palīdzību.
► Veiciet pareizi zāģa ķēdes spriegošanu.
► Lūdziet paskaidrot, kā to pareizi lietot un vingrinieties
to darīt.
► Grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi L līdz
atdurei pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
► Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi L par
1/4 apgriezienu pretēji pulksteņa rādītāju kustī‐
bas virzienam.
► Grieziet galveno regulēšanas skrūvi H pretēji
pulksteņa rādītāju kustības virzienam līdz atdu‐
rei.
540458-528-7921-B
0000-GXX-2938-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
19 Tehniskie datilatviešu
18.3Tukšgaitas iestatīšana
BRĪDINĀJUMS
■ Ja ar noņemtu aizdedzes sveces uzgali tiek
izvilkts palaidējtroses rokturis, var izdalīties
dzirksteles. Viegli uzliesmojošā vai sprādzien‐
bīstamā vidē dzirksteles var izraisīt ugunsgrē‐
kus un sprādzienus. Var rasties smagi vai
nāvējoši savainojumi un materiālu bojājumi.
►
Pārvietojiet kombinēto sviru pozīcijā un
turiet to pirms palaidējtroses roktura izvilk‐
šanas.
Motors tukšgaitas režīmā izslēdzas
► Standarta iestatīšana.
► Iedarbiniet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar gāzes trie‐
cieniem.
► Ja motors joprojām tukšgaitā izslēdzas:
Pagrieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA par 1/2
apgriezienu pulksteņa rādītāju kustības vir‐
►
Pārvietojiet kombinēto sviru pozīcijā un
turiet to.
► Vairākas reizes izvelciet un atlaidiet palaidēj‐
troses rokturi.
Degkamera ir izvēdināta.
► Ieskrūvējiet un cieši pievelciet aizdedzes
sveci.
zienā un iedarbiniet motoru atkārtoti.
► Grieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA pulk‐
steņa rādītāju kustības virzienā, līdz zāģa ķēde
sāk kustēties līdzi.
► Pagrieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA par
1 apgriezienu pretēji pulksteņa rādītāju kustī‐
bas virzienam.
Zāģa ķēde tukšgaitas režīmā pastāvīgi kustas
līdzi
► Standarta iestatīšana.
► Iedarbiniet motoru un atbrīvojiet ķēdes bremzi.
► Uzsildiet motoru apm. 1 minūti ar gāzes trie‐
cieniem.
► Grieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA pretēji
pulksteņa rādītāju virzienam, līdz zāģa ķēde
apstājas.
► Pagrieziet tukšgaitas atdures skrūvi LA par
1 apgriezienu pretēji pulksteņa rādītāju kustī‐
bas virzienam.
18.4Degkameras vēdināšana
► Ieslēdziet ķēdes bremzi.
► Stingri uzspiediet aizdedzes sveces uzgali (1).
19Tehniskie dati
19.1Motorzāģis STIHL MS 194
Darba tilpums: 31,8 cm³
–
Jauda saskaņā ar ISO 7293: 1,4 kW (1,9 ZS)
–
Tukšgaitas apgriezienu skaits saskaņā ar
–
ISO 11681: 3000 ± 50 min
Atļautās aizdedzes sveces: NGK CMR6H
–
STIHL
Aizdedzes sveces elektrodu attālums: 0,5 mm
–
Svars ar tukšu degvielas tvertni, tukšu eļļas
–
tvertni, bez vadsliedes un zāģa ķēdes: 3,5 kg
Maksimālais degvielas tvertnes tilpums:
ISO 11681: 26,0 m/s
Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
–
18,6 m/s
8 zobu 1/4" P un 1/4" solim
0458-528-7921-B55
latviešu20 Vadsliežu un zāģa ķēžu kombinācijas
Maksimālais ķēdes ātrums saskaņā ar
–
ISO 11681:
23,6 m/s
Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
–
16,9 m/s
19.3Vadsliežu minimālais rievas
dziļums
Minimālais rievas dziļums ir atkarīgs no vadslie‐
des dalījuma.
3/8" P: 5 mm
–
1/4" P: 4 mm
–
1/4": 4 mm
–
19.4Trokšņa un vibrāciju vērtības
Skaņas spiediena līmenis L
–
ar ISO 22868: 101 dB(A). Skaņas spiediena
līmeņa K vērtība ir 2 dB(A).
Skaņas jaudas līmenis Lw mērīts saskaņā ar
–
ISO 22868: 114 dB(A). Skaņas jaudas līmeņa
K vērtība ir 2 dB(A).
Vibrācijas vērtība a
–
ISO 22867:
Roktura caurule: 3,6 m/s². Vibrācijas vērtī‐
–
bas K vērtība ir 2 m/s².
hv, eq
mērīts saskaņā
peq
mērīta saskaņā ar
Vadības rokturis: 3,6 m/s². Vibrācijas vērtī‐
–
bas K vērtība ir 2 m/s².
Informāciju par direktīvas par darba ņēmēju aiz‐
sardzību pret vibrācijām 2002/44/EK prasību
izpildi www.stihl.com/vib.
19.5REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma izpildi skatiet
vietnē www.stihl.com/reach.
19.6Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
20Vadsliežu un zāģa ķēžu kombinācijas
20.1Motorzāģis STIHL MS 194
SolisDzenošā
posma bie‐
zums / rievas
platums
1,1 mm
3/8“ P
1,3 mm
1/4“ P1,1 mm
560458-528-7921-B
Garums VadsliedeVadrata zobu
25 cm Rollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
40 cm55
45 cm61
30 cm
35 cm50
40 cm55
25 cm
30 cm64
35 cm72
30 cmCarving E-64
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E8
skaits
7
9
Dzenošo
posmu skaits
Zāģa ķēde
39
44
50
44
4463 PM (3613)
56
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
71 PM3 (3670)
21 Rezerves daļas un piederumilatviešu
SolisDzenošā
Vadsliedes griezuma garums ir atkarīgs no izmantotā motorzāģa un zāģa ķēdes. Faktiskais vadslie‐
des zāģējuma garums var būt mazāks par norādīto garumu.
posma bie‐
zums / rievas
platums
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
21Rezerves daļas un piede‐
rumi
21.1Rezerves daļas un piederumi
Šie simboli apzīmē oriģinālās STIHL
rezerves daļas un oriģinālos STIHL
piederumus.
STIHL iesaka izmantot oriģinālās STIHL rezer‐
ves daļas un oriģinālos STIHL piederumus.
Neskatoties uz nepārtrauktu sekošanu aktivitā‐
tēm tirgū, STIHL nespēj novērtēt citu ražotāju
rezerves daļas un piederumus, vai tie ir uzticami,
droši un piemēroti lietošanai, un STIHL nespēj
galvot par to lietošanu.
Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie
STIHL piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgo‐
tāja.
22Utilizēšana
22.1Motorzāģa utilizācija
Informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL
tirgotāja.
► Utilizējiet motorzāģi, vadsliedi, zāģa ķēdi, deg‐
vielu, benzīnu, divtaktu motoreļļu, piederumus
un iepakojumu atbilstoši noteikumiem un videi
draudzīgi.
23ES atbilstības deklarācija
23.1Motorzāģis STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcija: motorzāģis
–
Ražotāja zīmols: STIHL
–
Tips: MS 194
–
Sērijas identifikācija: 1137
–
Darba tilpums: 31,8 cm³
–
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
Garums VadsliedeVadrata zobu
skaits
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā: EN ISO 11681‑1,
EN 55012 un EN 61000‑6‑1.
EK konstrukcijas tipa pārbaudi saskaņā ar direk‐
tīvas 2006/42/EK 12.3. pantu (b) veica: DPLF,
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363), Sprember‐
ger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt, Vācija
Sertifikācijas numurs: K-EG2018/8638
–
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 9207 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis: 114 dB(A)
–
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 116 dB(A)
–
Tehniskie dokumenti tiek glabāti uzņēmuma
ANDREAS STIHL AG & Co. KG nodaļā Produkt‐
zulassung.
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz motorzāģa.
Vaiblingenā, 03.02.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann, ražošanas datu, notei‐
kumu un reģistrācijas nodaļas vadītājs
Dzenošo
posmu skaits
Zāģa ķēde
0458-528-7921-B57
latviešu23 ES atbilstības deklarācija
580458-528-7921-B
23 ES atbilstības deklarācijalatviešu
0458-528-7921-B59
www.stihl.com
*04585287921B*
0458-528-7921-B
*04585287921B*
0458-528-7921-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.