23 EU izjava o usaglašenosti.........................29
1Predgovor
Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐
izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐
tom prema potrebama naših korisnika. Tako
nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri
ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i prili‐
kom servisiranja. Naša specijalizovana trgovin‐
ska mreža nudi stručne savete i uputstva, kao i
obimnu tehničku podršku.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu
ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐
izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku
dugog radnog veka.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno
zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
2Informacije uz ovo uputstvo
za upotrebu
2.1Oznake upozorenja u tekstu
UPOZORENJE
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške
povrede ili smrt.
UPUTSTVO
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materi‐
jalne štete.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom
uputstvu za upotrebu.
3Pregled
3.1Motorna testera
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
0000008436_003_SRB
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU‐
VATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
20458-528-5621-B
3 PregledSrpski
1 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za
podešavanje karburatora.
2 Zatvarač haube
Zatvarač haube pričvršćuje haubu na
motornu testeru.
3 Kandžasti odstojnik
Kandžasti odstojnik u toku rada oslanja
motornu testeru na drvo.
4 Vodilica
Vodilica vodi lanac testere.
5 Lanac testere
Lanac testere reže drvo.
6 Stezni zavrtanj
Stezni zavrtanj služi za podešavanje zategnu‐
tosti lanca.
7 Lančanik
Lančanik pogoni lanac testere.
8 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka
motorne testere.
9 Poklopac lančanika
Poklopac lančanika pokriva lančanik i pričvrš‐
ćuje vodilicu na motornu testeru.
10 Navrtka
Navrtka pričvršćuje poklopac lančanika na
motornu testeru.
11 Hvatač lanca
Hvatač lanca prihvata odbačeni ili prekinuti
lanac testere.
12 Prednji štitnik za ruku
Prednji štitnik za ruku štiti levu ruku od dodira
sa lancem testere, služi za aktiviranje kočnice
lanca i u slučaju povratnog udarca automatski
aktivira kočnicu lanca.
13 Hauba
Hauba pokriva motor.
14 Prihvatna cev
Prihvatna cev služi za držanje, vođenje i
nošenje motorne testere.
15 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usi‐
sava.
16 Kombinovana poluga
Kombinovanom polugom se reguliše startova‐
nje, rad i gašenje motora.
17 Blokada ručice gasa
Blokada ručice gasa služi za blokiranje ručice
gasa.
18 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje, držanje
i vođenje motorne testere.
19 Zadnji štitnik za ruku
Zadnji štitnik za ruku štiti desnu ruku od
dodira sa odbačenim ili prekinutim lancem
testere.
20 Ručica gasa
Ručica gasa služi za ubrzanje motora.
21 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa sveći‐
com.
22 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u
motoru.
23 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava startovanje
motora.
24 Poluga startnog otvora leptira
Poluga startnog otvora leptira služi za starto‐
vanje motora.
25 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
26 Čep rezervoara za ulje
Čep rezervoara za ulje zatvara rezervoar za
ulje.
27 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar
za gorivo.
28 Štitnik lanca
Štitnik lanca štiti od dodira sa lancem testere.
# Broj mašine
3.2Simboli
Simboli mogu da se nalaze na motornoj testeri i
označavaju sledeće:
Ovaj simbol označava rezervoar za
gorivo.
Ovaj simbol označava rezervoar za adhe‐
zivno ulje za lanac testere.
U ovom smeru se aktivira ili otpušta
kočnica lanca.
Ovaj simbol pokazuje smer kretanja
lanca testere.
Smer okretanja kod zatezanja lanca
testere
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za
gorivo.
0458-528-5621-B3
L
W
A
Srpski4 Sigurnosne napomene
Kombinovana poluga se stavlja u ovom
smeru kod gašenja motora.
Kombinovana poluga se stavlja u ovaj
položaj kod gašenja motora.
U ovom položaju kombinovane poluge
motor se pogoni.
U ovom položaju kombinovane poluge
motor se startuje.
U ovom položaju poluge startnog otvora
leptira motor se priprema za startovanje.
U ovom položaju poluge startnog otvora
leptira motor se startuje.
Garantovani nivo snage zvuka prema
smernici 2000/14/EG u dB(A) da bi se
omogućilo poređenje emisija zvuka
proizvoda.
4Sigurnosne napomene
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na motornoj testeri označa‐
vaju sledeće:
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐
mena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
Nosite zaštitne naočare, zaštitu za sluh
i zaštitnu kacigu.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i
navedenih mera u vezi sa povratnim
udarcem.
► Ukoliko motornu testeru dajete drugoj
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće
► Ako korisnik prvi put radi s motornom teste‐
►
■ Mehanizam za paljenje motorne testere proiz‐
vodi elektromagnetno polje. Elektromagnetno
polje može da utiče na pejsmejkere. Korisnik
može da bude teško povređen ili usmrćen.
►
4.4Odeća i oprema
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
osobi: Priložite i uputstvo za upotrebu.
uslove:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je telesno, senzorički i duševno
–
sposoban da upravlja motornom teste‐
rom i da je koristi.
Korisnik može da prepozna i proceni
–
opasnosti od motorne testere.
Korisnik je punoletan ili se korisnik obu‐
–
čava u struci pod nadzorom i u skladu
sa nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio uputstvo od specijali‐
–
zovanog prodavca STIHL ili od stručnog
lica pre nego što je prvi put radio s
motornom testerom.
Korisnik nije pod uticajem alkohola,
–
lekova ili droga.
rom: Neka vežba testerisanje okruglog
drveta na postolju za testerisanje.
U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se
da na pejsmejker nema uticaja.
4.2Namenska upotreba
Motorna testera STIHL MS 194 služi za testeri‐
sanje drveta i za potkresivanje i obaranje drveća.
UPOZORENJE
■
Nenamenska upotreba motorne testere može
da dovede do teških povreda ili smrti i moguća
je materijalna šteta.
►
Motornu testeru koristite onako, kako je opi‐
sano u ovom uputstvu za upotrebu.
4.3Uslovi za korisnike
UPOZORENJE
■
Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju
niti da procene opasnosti od motorne testere.
Korisnik ili druge osobe mogu biti teško povre‐
đeni ili usmrćeni.
40458-528-5621-B
UPOZORENJE
■
U toku rada duga kosa može da bude uvu‐
čena u motornu testeru. Korisnik može da
bude teško povređen.
►
Dugu kosu uvežite i osigurajte tako da bude
iznad ramena.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐
kom brzinom. Korisnik može da bude povre‐
đen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare.
Podesne zaštitne naočare su ispi‐
tane prema standardu EN 166 ili
prema nacionalnim propisima i na
tržištu su dostupne pod odgovaraju‐
ćom oznakom.
►
STIHL preporučuje nošenje zaštite za lice.
► Nosite pripijenu odeću dugih rukava.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da
ošteti sluh.
4 Sigurnosne napomeneSrpski
► Nosite zaštitu za sluh.
■ Predmeti koji padaju mogu da izazovu
povrede glave.
► U slučaju opasnosti od predmeta koji
bi mogli da padnu u toku rada:
Nosite zaštitnu kacigu.
■ U toku rada može da se podigne prašina i da
nastanu isparenja. Udisanje prašine i ispare‐
nja može da šteti zdravlju i da izazove alergij‐
ske reakcije.
►
Ako se podigne prašina ili nastanu ispare‐
nja: Nosite masku za zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o
drveće, grmlje ili da bude zahvaćena motor‐
nom testerom. Korisnici bez podesne odeće
mogu biti teško povređeni.
►
Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ U toku rada korisnik može da dođe u dodir sa
pokrenutim lancem testere. Korisnik može da
bude teško povređen.
►
Nosite duge pantalone sa zaštitom od
posekotina.
■ U toku rada korisnik može da se poseče na
drvetu. U toku čišćenja ili održavanja korisnik
može da dođe u dodir sa lancem testere.
Korisnik može da bude povređen.
►
Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da
se oklizne. U slučaju dodira sa pokrenutim lan‐
cem testere, korisnik može da se poseče.
Korisnik može da bude povređen.
►
Nosite čizme za motorne testere sa zašti‐
tom od posekotina.
4.5Radni prostor i sredina
UPOZORENJE
■
Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu
prepoznati i proceniti opasnosti od motorne
testere i odbačenih predmeta. Neovlašćene
osobe, deca i životinje mogu biti teško povre‐
đene i moguće su materijalne štete.
►
Neovlašćene osobe, decu i životinje držite
dalje od radne oblasti.
► Motornu testeru ne ostavljajte bez nadzora.
► Uverite se da deca ne mogu da se igraju
motornom testerom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke izlazi
vrela struja izduvnih gasova. Vreli izduvni
gasovi mogu da zapale lako zapaljive materi‐
jale i da izazovu požare.
► Struju izduvnih gasova držite dalje od lako
zapaljivih materijala.
4.6Stanje za bezbednu upotrebu
4.6.1Motorna testera
Motorna testera je u stanju za bezbednu upo‐
trebu ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Motorna testera je neoštećena.
–
Iz motorne testere ne curi gorivo.
–
Čep rezervoara za gorivo i čep rezervoara za
–
ulje su zatvoreni.
Motorna testera je čista.
–
Hvatač lanca je montiran i neoštećen.
–
Kočnica lanca funkcioniše.
–
Komandni elementi funkcionišu i nisu izme‐
–
njeni.
Podmazivanje lanca funkcioniše.
–
Tragovi urezivanja na lančaniku nisu dublji od
–
0,5 mm.
Montirana je kombinacija vodilice i lanca
–
testere koja je navedena u ovom uputstvu za
upotrebu.
Vodilica i lanac testere su ispravno montirani.
–
Lanac testere je ispravno zategnut.
–
Na ovoj motornoj testeri montiran je originalni
–
pribor STIHL.
Pribor je ispravno montiran.
–
UPOZORENJE
■
U nebezbednom stanju komponente ne mogu
da funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi
mogu da budu van funkcije i može da ističe
gorivo. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
►
Radite s neoštećenom motornom testerom.
► Ako iz motorne testere ističe gorivo:
Nemojte raditi s motornom testerom i obra‐
tite se specijalizovanom prodavcu STIHL.
►
Zatvorite čep rezervoara za gorivo i čep
rezervoara za ulje.
► Ako je motorna testera zaprljana: Očistite
motornu testeru.
► Radite s montiranim i neoštećenim hvata‐
čem lanca.
► Ne vršite izmene na motornoj testeri. Izuze‐
tak: Montaža kombinacije vodilice i lanca
testere koja je navedena u ovom uputstvu
za upotrebu.
►
Ako komandni elementi ne funkcionišu:
Nemojte raditi s motornom testerom.
► Na ovu motornu testeru montirajte originalni
pribor STIHL.
0458-528-5621-B5
Srpski4 Sigurnosne napomene
► Vodilicu i lanac testere montirajte onako,
kako je opisano u ovom uputstvu za upo‐
trebu.
►
Pribor montirajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za
upotrebu pribora.
►
Nemojte stavljati predmete u otvore
motorne testere.
► Pohabane ili oštećene pločice sa uput‐
stvima zamenite.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
4.6.2Vodilica
Vodilica je u stanju za bezbednu upotrebu uko‐
liko su ispunjeni sledeći uslovi:
Vodilica je neoštećena.
–
Vodilica je nedeformisana.
–
Dubina žleba je ista ili veća od minimalne
–
dubine žleba,
Mostići žleba nemaju proširenja.
–
Žleb nije sužen ili proširen.
–
19.3.
UPOZORENJE
■ U nebezbednom stanju vodilica ne može
ispravno da vodi lanac testere. Pokrenuti
lanac testere može da iskoči iz vodilice.
Osobe mogu biti teško povređene ili usmr‐
ćene.
►
Radite s neoštećenom vodilicom.
► Ako je dubina žleba manja od minimalne
dubine žleba: Zamenite vodilicu.
► Proširenja na vodilici odstranjujte jednom
nedeljno.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
4.6.3Lanac testere
Lanac testere je u stanju za bezbednu upotrebu
ukoliko su ispunjeni sledeći uslovi:
Lanac testere je neoštećen.
–
Lanac testere je ispravno naoštren.
–
Oznake za istrošenost na reznim zupcima su
–
vidljive.
UPOZORENJE
■
U nebezbednom stanju komponente ne mogu
da funkcionišu ispravno i sigurnosni meha‐
nizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene.
►
Radite s neoštećenim lancem testere.
► Ispravno naoštrite lanac testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
4.7Gorivo i sipanje goriva
UPOZORENJE
■
Gorivo koje se koristi za ovu motornu testeru
sastoji se od mešavine benzina i ulja za dvo‐
taktne motore. Gorivo i benzin su lako zapa‐
ljivi. Ako gorivo ili benzin dođu u dodir s otvo‐
renim plamenom ili vrelim predmetima, gorivo
ili benzin mogu da izazovu požare ili eksplo‐
zije. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguća je materijalna šteta.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre.
► Ne prosipajte gorivo i benzin.
► Ako se prospe gorivo: Gorivo obrišite krpom
i pokušajte da startujete motor tek kad se
svi delovi motorne testere osuše.
►
Ne pušite.
► Ne sipajte gorivo u blizini vatre.
► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte
da se ohladi.
► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od
mesta sipanja goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da
otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina.
► Gorivo sipajte na dobro provetrenom
mestu.
■ U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna
testera se zagreva. U zavisnosti od tipa
goriva, visine, temperature sredine ili tempera‐
ture motorne testere, gorivo se širi i u rezer‐
voaru za gorivo može da se javi natpritisak.
Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo
može da dođe do prskanja i zapaljivanja
goriva. Korisnik može da bude teško povređen
i moguća je materijalna šteta.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre
otvaranja čepa rezervoara za gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i
ne odjednom.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzi‐
nom je lakše zapaljiva. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguća je materi‐
jalna šteta.
►
Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzi‐
nom: Odeću zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
mogu da ugroze životnu sredinu.
► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za
dvotaktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
dođu u dodir sa kožom ili očima, to može da
izazove nadražaj kože ili očiju.
60458-528-5621-B
4 Sigurnosne napomeneSrpski
► Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i
uljem za dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena
mesta na koži isperite sa puno vode i
sapuna.
►
U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa
puno vode najmanje 15 minuta i obratite se
lekaru.
■
Mehanizam za paljenje motorne testere stvara
varničenje. Varničenje može da izađe napolje i
u lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da iza‐
zove požare i eksplozije. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
Koristite svećice koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu.
► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se motorna testera napuni gorivom koje je
pomešano od neodgovarajućeg benzina ili
neodgovarajućeg ulja za dvotaktne motore ili
ako je odnos mešavine pogrešan, motorna
testera može da bude oštećena.
►
Gorivo mešajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ U slučaju dužeg skladištenja goriva, mešavina
benzina i ulja za dvotaktne motore može da se
razgradi. Ako se motorna testera napuni raz‐
građenim gorivom, motorna testera može da
bude oštećena.
►
Pre punjenja motorne testere gorivom: Pro‐
mešajte gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvo‐
taktne motore koja nije starija od 30 dana
(STIHL MotoMix: 2 godine).
4.8Rad
4.8.1Testerisanje
UPOZORENJE
■
Pružanje pomoći u hitnom slučaju nije moguće
ako van radne zone nema osoba na granici
čujnosti.
►
Uverite se da se van radne zone nalaze
osobe na granici čujnosti.
■ Ukoliko korisnik ne startuje ispravno motor,
korisnik može da izgubi kontrolu nad motor‐
nom testerom. Korisnik može da bude teško
povređen.
►
Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
► Ukoliko lanac testere dodiruje tlo ili pred‐
mete: Nemojte startovati motor.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da
radi koncentrisano. Korisnik može da izgubi
kontrolu nad motornom testerom, da se
saplete, padne i da bude teško povređen.
► Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti:
Nemojte raditi s motornom testerom.
► Motornu testeru opslužujte sami.
► Ne radite iznad visine ramena.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu.
Ako mora da se radi na visini: Koristite
radnu platformu ili sigurnu skelu.
►
Ako se jave simptomi umora: Napravite
pauzu u radu.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisa‐
nje izduvnih gasova može da otruje osobe.
► Ne udišite izduvne gasove.
► Motornu testeru koristite na dobro provetre‐
nom mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje
vida, slušne smetnje ili vrtoglavica: Preki‐
nite rad i obratite se lekaru.
■
Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi,
korisnik može ograničeno da čuje i proceni
zvukove.
►
Radite mirno i promišljeno.
■ Ako se radi s motornom testerom i kombino‐
vana poluga stoji u položaju , korisnik ne
može kontrolisano da radi s motornom teste‐
rom. Korisnik može da bude teško povređen.
►
Uverite se da kombinovana poluga u toku
rada stoji u položaju .
► Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas,
kočnica lanca može da bude oštećena.
► Pre testerisanja otpustite kočnicu lanca.
■ Pokrenuti lanac testere može da poseče kori‐
snika. Korisnik može da bude teško povređen.
► Ne dodirujte lanac testere u pokretu.
► Ako neki predmet blokira lanac testere:
Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
Tek tada odstranite predmet.
■
Pokrenuti lanac testere se zagreva i izdužuje.
Kod nedovoljnog podmazivanja i dotezanja
lanca testere, lanac testere može da iskoči sa
vodilice ili da pukne. Osobe mogu biti teško
povređene i moguće su materijalne štete.
►
Koristite adhezivno ulje za lanac testere.
► U toku rada redovno kontrolišite nivo napu‐
njenosti rezervoara za ulje. Pre nego što se
potroši adhezivno ulje za lanac testere:
Sipajte adhezivno ulje za lanac testere.
►
U toku rada redovno kontrolišite zategnu‐
tost lanca testere. Ako je zategnutost lanca
premala: Zategnite lanac testere.
0458-528-5621-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
Srpski4 Sigurnosne napomene
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja
motorne testere, moguće je da motorna
testera nije bezbedna za upotrebu. Osobe
mogu biti teško povređene i moguće su mate‐
rijalne štete.
►
Prekinite rad i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ U toku rada s motornom testerom mogu da
nastanu vibracije.
► Nosite rukavice.
► Pravite radne pauze.
► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obra‐
tite se lekaru.
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet, moguća je pojava varničenja. U lako
zapaljivoj sredini varničenje može da izazove
požar. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguće su materijalne štete.
►
Nemojte raditi u lako zapaljivoj sredini.
■ Nakon otpuštanja ručice gasa, lanac testere
se kreće još kratko vreme. Pokrenuti lanac
testere može da poseče osobe. Osobe mogu
biti teško povređene.
►
Sačekajte da lanac prestane da se kreće.
UPOZORENJE
Kod testerisanja drveta pod napregnućem,
■
moguće je da se vodilica zaglavi. Korisnik
može da izgubi kontrolu nad motornom teste‐
rom i da bude teško povređen.
►
Prvo uradite rez za rasterećenje na strani
pod pritiskom (1), a zatim razdvojni rez na
strani koja vuče (2).
4.8.2Potkresivanje
UPOZORENJE
■
Ako se oboreno drvo prvo potkresuje sa donje
strane, onda drvo ne može da se podupire
granama na tlu. U toku rada drvo može da se
pokrene. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
►
Veće grane na donjoj strani presecite tek
nakon skraćivanja drveta.
► Nemojte raditi dok stojite na stablu.
80458-528-5621-B
■ U toku potkresivanja presečena grana može
da padne. Korisnik može da se saplete, padne
i teško povredi.
►
Drvo potkresujte od osnove stabla u pravcu
krošnje.
4.8.3Obaranje drveća
UPOZORENJE
■ Neiskusne osobe ne mogu da procene opas‐
nosti kod obaranja drveća. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
U slučaju nedoumice: Ne obarajte sami.
■ U toku obaranja, drvo ili grane mogu da padnu
na osobe ili predmete. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguća je materi‐
jalna šteta.
►
Pravac obaranja odredite tako, da područje
na koje pada drvo bude slobodno.
► Neovlašćene osobe, deca i životinje ne
smeju da se nalaze u prečniku od
2,5 dužine stabla od područja na kome se
radi.
►
Prelomljene ili suve grane pre obaranja
odstranite iz krošnje drveta.
► Ako prelomljene ili suve grane ne mogu da
se odstrane iz krošnje drveta: Ne obarajte
drvo.
►
Posmatrajte krošnju drveta i krošnje sused‐
nog drveća da biste izbegli grane koje
padaju.
■
Kada drvo pada, moguće je da se stablo slomi
i da odleti u pravcu korisnika. Korisnik može
da bude teško povređen ili usmrćen.
►
Stazu za bekstvo planirajte bočno iza
drveta.
► Na stazi za bekstvo hodajte unazad i
posmatrajte drvo koje pada.
► Nemojte hodati unazad nadole na nagibu.
■ Prepreke u radnoj oblasti i na stazi za bekstvo
mogu da ometaju korisnika. Korisnik može da
se saplete i padne. Korisnik može da bude
teško povređen ili usmrćen.
►
Uklonite prepreke iz radne oblasti i sa staze
za bekstvo.
■ Ako se traka za prelom, sigurnosna traka ili
potporna traka zaseku ili prerano preseku,
pravac obaranja neće biti zadržan ili drvo
može prerano da padne. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguća je
materijalna šteta.
►
Nemojte zasecati ili presecati traku za pre‐
lom.
► Poslednju presecite sigurnosnu traku ili pot‐
pornu traku.
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
4 Sigurnosne napomeneSrpski
► Ako drvo počne prerano da pada: Prekinite
rez za obaranje i povucite se na stazu za
bekstvo.
■
Povratni udarac može da se javi ako pokrenuti
lanac testere područjem gornje četvrtine vrha
vodilice naleti na tvrdi klin za obaranje i bude
naglo usporen. Osobe mogu biti teško povre‐
đene ili usmrćene.
►
Koristite aluminijumske ili plastične klinove
za obaranje.
■ Ukoliko drvo ne bude oboreno do kraja ili
ostane da visi na drugom drvetu, onda korisnik
ne može kontrolisano da završi obaranje.
►
Prekinite obaranje i povucite stablo na tlo
čekrkom ili odgovarajućim vozilom.
► Telo držite dalje od produžene zone kreta‐
nja motorne testere.
► Radite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Nemojte raditi područjem gornje četvrtine
vrha vodilice.
► Radite sa ispravno naoštrenim i ispravno
zategnutim lancem testere.
► Koristite lanac sa redukcijom povratnog
udarca.
► Koristite vodilicu sa manjom glavom vodi‐
lice.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.2Uvlačenje
4.9Sile reakcije
4.9.1Povratni udarac
Ako se radi donjom stranom vodilice, motorna
testera se povlači dalje od korisnika.
Povratni udarac može da se javi iz sledećih raz‐
loga:
Pokrenuti lanac testere udara u tvrdi predmet
–
područjem gornje četvrtine vrha vodilice i
naglo se zaustavlja.
Pokrenuti lanac testere je zaglavljen na vrhu
–
vodilice.
Kočnica lanca ne može da spreči povratni uda‐
rac.
UPOZORENJE
UPOZORENJE
■
Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet i bude naglo prikočen, motorna
testera iznenada i veoma jako može da bude
povučena dalje od korisnika. Korisnik može da
izgubi kontrolu nad motornom testerom i da
bude teško povređen ili usmrćen.
►
Motornu testeru držite čvrsto obema
rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
► Pravilno nameštajte kandžasti odstojnik.
► Testerišite pod punim gasom.
4.9.3Odbijanje
U slučaju pojave povratnog udarca moguće je
■
da motorna testera bude odbačena u pravcu
korisnika. Korisnik može da izgubi kontrolu
nad motornom testerom i da bude teško
povređen ili usmrćen.
►
Motornu testeru držite čvrsto obema
rukama.
Ako se radi gornjom stranom vodilice, motorna
testera se odbija u pravcu korisnika.
0458-528-5621-B9
0000099162_002
Srpski4 Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
■ Ukoliko pokrenuti lanac testere naiđe na tvrdi
predmet i bude naglo prikočen, motorna
testera iznenada i veoma jako može da bude
povučena prema korisniku. Korisnik može da
izgubi kontrolu nad motornom testerom i da
bude teško povređen ili usmrćen.
►
Motornu testeru držite čvrsto obema
rukama.
► Radite onako, kako je opisano u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Vodilicu vodite pravo u rezu.
► Testerišite pod punim gasom.
4.10Transportovanje
UPOZORENJE
■ Motorna testera može da se prevrne ili
pokrene u toku transportovanja. Osobe mogu
biti teško povređene i moguće su materijalne
štete.
►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako
da bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru obezbedite od prevrtanja i
pokretanja steznim remenima, kaiševima ili
mrežom.
Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i
■
motor mogu da budu vreli. Korisnik može da
se opeče.
►
Motornu testeru nosite levom rukom za pri‐
hvatnu cev tako da vodilica bude okrenuta
prema pozadi.
4.11Čuvanje
UPOZORENJE
■
Deca ne mogu prepoznati i proceniti opasnosti
od motorne testere. Deca mogu biti teško
povređena.
►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako
da bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte van domašaja
dece.
■ Električni kontakti na motornoj testeri i metalne
komponente mogu da korodiraju usled vlage.
Motorna testera može da bude oštećena.
►
Motornu testeru čuvajte na čistom i suvom.
4.12Čišćenje, održavanje i poprav‐
ljanje
UPOZORENJE
■ Ako u toku čišćenja, održavanja ili popravke
motor radi, moguće je nenamerno pokretanje
lanca testere. Osobe mogu biti teško povre‐
đene i moguće su materijalne štete.
►
Ugasite motor.
► Aktivirajte kočnicu lanca.
■ Nakon pokretanja motora, prigušivač buke i
motor mogu da budu vreli. Osobe mogu da se
opeku.
►
Sačekajte da se prigušivač buke i motor
ohlade.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vode‐
nim mlazom i šiljati predmeti mogu da oštete
motornu testeru, vodilicu i lanac testere. Ako
se motorna testera, vodilica ili lanac testere ne
čiste pravilno, komponente mogu da ne funk‐
cionišu ispravno i sigurnosni mehanizmi mogu
da budu van funkcije. Osobe mogu biti teško
povređene.
► Motornu testeru, vodilicu i lanac testere
čistite onako, kako je opisano u ovom uput‐
stvu za upotrebu.
■
Ako se održavanje ili popravka motorne
testere ne uradi onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu, komponente
mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni
mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene.
►
Motornu testeru održavajte ili popravljajte
onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
■
Ako se održavanje ili popravka vodilice i lanca
testere ne uradi onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu, komponente
mogu da ne funkcionišu ispravno i sigurnosni
mehanizmi mogu da budu van funkcije. Osobe
mogu biti teško povređene.
►
Vodilicu i lanac održavajte ili popravljajte
onako, kako je opisano u ovom uputstvu za
upotrebu.
■
U toku čišćenja ili održavanja lanca testere,
korisnik može da se poseče na oštrim reznim
zupcima. Korisnik može da bude povređen.
100458-528-5621-B
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
3
6
0000-GXX-7554-A0
5 Priprema motorne testere za upotrebuSrpski
► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
5Priprema motorne testere
za upotrebu
5.1Priprema motorne testere za
upotrebu
Pre svakog početka rada morate sprovesti sle‐
deće korake:
► Uverite se da su sledeće komponente bez‐
bedne za upotrebu:
–
Motorna testera, 4.6.1.
–
Vodilica, 4.6.2.
–
Lanac testere, 4.6.3.
►
Motornu testeru očistite,
►
Montirajte vodilicu i lanac testere, 6.1.1.
►
Zategnite lanac testere, 6.2.
►
Sipajte adhezivno ulje za lanac testere, 6.3.
►
Proverite kočnicu lanca, 10.4.
►
Motornu testeru napunite gorivom, 8.2.
►
Proverite komandne elemente, 10.5.
►
Proverite podmazivanje lanca, 10.6.
► Ako ne možete sprovesti ove korake: Nemojte
koristiti motornu testeru i obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
15.1.
► Vodilicu testere namestite na motornu testeru
tako, da budu ispunjeni sledeći uslovi:
Obodni zavrtanj (5) leži u uzdužnom otvoru
–
vodilice (6).
Jezičak steznog klizača (4) leži u otvoru (8)
–
vodilice (6).
Usmerenost vodilice (6) ne igra nikakvu ulogu.
Žig na vodilici (6) može da bude okrenut i nao‐
pačke.
6Sklapanje motorne testere
6.1Montaža i demontaža vodilice i
lanca testere
6.1.1Montaža vodilice i lanca testere
Kombinacije vodilice i lanca testere, koje odgo‐
varaju lančaniku i smeju biti montirane navedene
su u tehničkim podacima,
► Ugasite motor i otpustite kočnicu lanca.
► Navrtku (1) okrećite na levo sve dok ne bude
moguće skidanje poklopca lančanika (2).
► Skinite poklopac lančanika (2).
► Stezni zavrtanj (3) okrećite na levo sve dok
stezni klizač (4) ne nalegne levo na kućište.
0458-528-5621-B11
20.1.
► Postavite lanac testere oko točka lanca (7)
tako da pogonske karike lanca testere sede u
zube lančanog točka (7).
► Lanac testere namestite u žleb vodilice tako
(6), da strelice na spojnim karikama na gornjoj
strani lanca budu okrenute u smeru kretanja.
► Stezni zavrtanj (3) okrećite na desno sve dok
lanac nalegne na vodilicu. Pritom namestite
pogonske karike lanca u žleb vodilice.
Vodilica (6) i lanac testere naležu na motornu
testeru.
► Poklopac lančanika (2) namestite na motornu
testeru tako da bude u istoj liniji sa motornom
testerom.
► Navrtku (1) zavijte i zategnite.
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
Srpski6 Sklapanje motorne testere
6.1.2Demontaža vodilice i lanca testere
► Zaustaviti motor i pustiti kočnicu lanca.
► Navrtku okrećite na levo sve dok ne bude
moguće skidanje poklopca lančanika.
► Skinite poklopac lančanika.
► Stezni zavrtanj okrenite na levo do graničnika.
Lanac testere je opušten.
► Skinite vodilicu i lanac testere.
6.2Zatezanje lanca testere
U toku rada lanac testere se rasteže ili skuplja.
Zategnutost lanca testere se menja. U toku rada
neophodna je redovna provera i podešavanje
zategnutosti lanca.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Olabavite navrtku (1).
► Otpustite kočnicu lanca.
► Podignite vrh vodilice i stezni zavrtanj (2) okre‐
ćite na desno ili na levo sve dok ne budu ispu‐
njeni sledeći uslovi:
Rastojanje a u sredini vodilice iznosi 1 mm
–
do 2 mm.
Moguće je povlačenje lanca preko vodilice
–
uz mali napor i koristeći dva prsta.
► Podignite vrh vodilice još malo i zategnite
navrtke (1).
► Ako rastojanje a u sredini vodilice ne iznosi
1 mm do 2 mm: Iznova zategnite lanac
testere.
6.3Sipanje adhezivnog ulja za
lanac testere
Adhezivno ulje za lanac testere podmazuje i
hladi pokrenuti lanac testere.
STIHL preporučuje upotrebu adhezivnog ulja za
motorne testere STIHL ili drugog, za motorne
testere odobrenog adhezivnog ulja za motorne
testere.
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Motornu testeru položite na ravnu površinu
tako da čep rezervoara za ulje bude okrenut
prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za ulje očistite vlaž‐
nom krpom.
► Rasklopite krilce čepa rezervoara za ulje.
► Čep rezervoara za ulje okrenite na levo do
graničnika.
► Skinite čep rezervoara za ulje.
► Adhezivno ulje za lanac testere sipajte tako da
ne dođe do prolivanja adhezivnog ulja za
lanac testere i da ne punite do vrha rezervoar
za ulje.
► Ako je krilce čepa rezervoara za ulje sklop‐
ljeno: Krilce rasklopite.
► Čep rezervoara za ulje namestite tako da se
oznaka (1) poklopi sa oznakom (2).
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i
okrenite na desno do graničnika.
Čep rezervoara za ulje se čujno zabravljuje.
Oznaka (1) se poklapa sa oznakom (3).
► Proverite da li čep rezervoara za ulje može da
se izvuče prema gore.
► Ako se čep rezervoara za ulje ne izvlači prema
gore: Sklopite krilce čepa rezervoara za ulje.
Rezervoar za ulje je zatvoren.
Ukoliko se čep rezervoara za ulje izvlači prema
gore, sprovedite sledeće korake:
► Čep rezervoara za ulje namestite u bilo koji
položaj.
120458-528-5621-B
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
7 Aktiviranje i otpuštanje kočnice lancaSrpski
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i
okrenite na desno do graničnika.
► Čep rezervoara za ulje pritisnite prema dole i
okrećite na levo sve do poklapanja oznake (1)
sa oznakom (2).
► Iznova pokušajte da zatvorite rezervoar za
ulje.
► Ako se rezervoar za ulje i dalje ne zatvara:
Nemojte raditi s motornom testerom i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Motorna testera nije bezbedna za upotrebu.
7Aktiviranje i otpuštanje koč‐
nice lanca
7.1Aktiviranje kočnice lanca
Motorna testera je opremljena kočnicom lanca.
Kod dovoljno jakog povratnog udarca, kočnicu
lanca automatski aktivira inercija štitnika za ruku
ili je aktivira korisnik.
► Štitnik za ruku pritisnite levom rukom dalje od
prihvatne cevi.
Štitnik za ruku se čujno zabravljuje. Kočnica
lanca je aktivirana.
7.2Otpustite kočnicu lanca
► Štitnik za ruku povucite levom rukom u pravcu
korisnika.
Štitnik za ruku se čujno zabravljuje. Kočnica
lanca je otpuštena.
8Mešanje goriva i punjenje
motorne testere gorivom
8.1Mešanje goriva
Gorivo koje je neophodno za ovu motornu
testeru sastoji se od mešavine ulja za dvotaktne
motore i benzina, uz odnos mešavine 1:50.
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristi
samo ulje za dvotaktne motore STIHL ili drugo
motorno ulje visokih performansi klase JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili
ISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili drugog motornog ulja
visokih performansi i istog kvaliteta, da bi se odr‐
žale granične vrednosti emisije izduvnih gasova
u toku radnog veka mašine.
► Uverite se da oktanski broj benzina iznosi naj‐
manje 90 ROZ i da udeo alkohola u benzinu
nije veći od 10 %.
► Uverite se da korišćeno ulje za dvotaktne
motore zadovoljava zahteve.
► U zavisnosti od željene količine goriva, utvrdite
ispravne količine ulja za dvotaktne motore i
benzina za odnos mešavine 1:50. Primeri
mešavina goriva:
20 ml ulja za dvotaktne motore, 1 l benzina
–
60 ml ulja za dvotaktne motore, 3 l benzina
–
100 ml ulja za dvotaktne motore, 5 l benzina
–
► U čist kanister koji je dozvoljen za gorivo prvo
sipajte ulje za dvotaktne motore i zatim ben‐
zin.
► Promešajte gorivo.
8.2Punjenje motorne testere gori‐
vom
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Motornu testeru položite na ravnu površinu
tako da čep rezervoara za gorivo bude okrenut
prema gore.
► Okolinu čepa rezervoara za gorivo očistite
vlažnom krpom.
► Rasklopite krilce čepa rezervoara za gorivo.
0458-528-5621-B13
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
Srpski8 Mešanje goriva i punjenje motorne testere gorivom
UPOZORENJE
■ U toku rada ili u veoma toploj okolini, motorna
testera se zagreva. U zavisnosti od tipa
goriva, visine, temperature sredine ili tempera‐
ture motorne testere, gorivo se širi i u rezer‐
voaru za gorivo može da se javi natpritisak.
Prilikom otvaranja čepa rezervoara za gorivo
može da dođe do prskanja i zapaljivanja
goriva. Korisnik može da bude teško povređen
i moguća je materijalna šteta.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi pre
otvaranja čepa rezervoara za gorivo.
► Čep rezervoara za gorivo otvorite polako i
ne odjednom.
► Čep rezervoara za gorivo okrenite 1/8 obr‐
taja na levo.
Ako je rezervoar za gorivo bio pod pritiskom,
natpritisak se čujno oslobađa.
► Kad se natpritisak u potpunosti oslobodi: Čep
rezervoara za gorivo okrećite na levo sve dok
se oznake na čepu rezervoara za gorivo i na
rezervoaru za gorivo međusobno poklope.
► Skinite čep rezervoara za gorivo.
UPUTSTVO
■ Pod uticajem svetla, sunčevog zračenja i eks‐
tremnih temperatura, gorivo može da se brže
razgradi. Ako se sipa razgrađeno gorivo,
motorna testera može da se ošteti.
►
Promešajte gorivo.
► Ne sipajte gorivo koje je čuvano duže od
30 dana.
► Gorivo sipajte tako da ne dođe do prolivanja
goriva i da do ivice rezervoara za gorivo
ostane slobodno najmanje 15 mm.
► Ako je krilce čepa rezervoara za gorivo sklop‐
ljeno: Krilce rasklopite.
► Čep rezervoara za gorivo namestite tako da
se oznaka (1) poklopi sa oznakom (2).
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole
i okrenite na desno do graničnika.
Čep rezervoara za gorivo se čujno zabravljuje.
Oznaka (1) se poklapa sa oznakom (4) i poka‐
zuje na oznaku (3).
► Proverite da li se čep rezervoara za gorivo
izvlači prema gore.
► Ako se čep rezervoara za gorivo ne izvlači
prema gore: Sklopite krilce čepa rezervoara za
gorivo.
Rezervoar za gorivo je zatvoren.
Ukoliko se čep rezervoara za gorivo izvlači
prema gore, sprovedite sledeće korake:
► Čep rezervoara za gorivo namestite u bilo koji
položaj.
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole
i okrenite na desno do graničnika.
► Čep rezervoara za gorivo pritisnite prema dole
i okrećite na levo sve do poklapanja
oznake (1) sa oznakom (2).
► Iznova pokušajte da zatvorite rezervoar za
gorivo.
► Ako se rezervoar za gorivo i dalje ne zatvara:
Nemojte raditi s motornom testerom i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Motorna testera nije bezbedna za upotrebu.
140458-528-5621-B
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7560-A0
9 Startovanje i gašenje motoraSrpski
9Startovanje i gašenje
motora
9.1Izaberite ispravan postupak
startovanja
Kada motor mora da se pripremi za startovanje?
Motor mora da se pripremi za startovanje ukoliko
je ispunjen jedan od sledećih uslova:
Motor je na temperaturi okoline.
–
Motor se ugasio prilikom ubrzanja nakon
–
starta.
Motor se ugasio jer je rezervoar za gorivo bio
–
prazan.
►
Pripremite motor za startovanje
iznova startujte motor, 9.3.
Kada je moguće direktno startovanje motora?
Motor može da se startuje direktno ako je motor
radio najmanje 1 minut i ako je bio ugašen samo
kratko zbog prekida rada.
►
Startujte motor, 9.3.
9.2 i zatim
9.2Priprema motora za startovanje
► Izaberite ispravan postupak startovanja.
► Motornu testeru držite čvrsto na jedan od 3
moguća načina:
Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i
–
držite levom rukom za prihvatnu cev tako da
palac obuhvati prihvatnu cev, pritisnite na
tlo i vrhom desne čizme za rad s motornim
testerama nagazite u zadnji rukohvat.
Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i
–
držite levom rukom za prihvatnu cev tako da
palac obuhvati prihvatnu cev, pritisnite na
tlo i štiklom desne čizme za rad s motornim
testerama nagazite u zadnji rukohvat.
Motornu testeru držite levom rukom za pri‐
–
hvatnu cev tako da palcem obuhvatite pri‐
hvatnu cev i zadnji rukohvat pritisnite kole‐
nima ili butinama.
► Aktivirajte kočnicu lanca (2).
► Izvucite štitnik lanca.
► Ručnu pumpu za gorivo (1) pritisnite najmanje
10 puta.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (4).
►
Kombinovanu polugu (3) stavite u položaj
► Otpustite ručicu gasa (4) i blokadu ručice
gasa (5).
► Polugu startnog otvora leptira (6) stavite u
položaj
0458-528-5621-B15
.
► Desnom rukom polako izvucite ručicu startera
do prvog osetnog otpora.
► Ručicu startera izvlačite brzo i vraćajte dok se
.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Pritisnite i zadržite ručicu gasa (4).
►
Kombinovanu polugu (3) stavite u položaj
► Motornu testeru držite na jedan od 3 moguća
načina:
Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i
–
držite levom rukom za prihvatnu cev tako da
palac obuhvati prihvatnu cev, pritisnite na
tlo i vrhom desne čizme za rad s motornim
testerama nagazite u zadnji rukohvat.
Motornu testeru stavite na ravnu podlogu i
–
držite levom rukom za prihvatnu cev tako da
palac obuhvati prihvatnu cev, pritisnite na
tlo i štiklom desne čizme za rad s motornim
testerama nagazite u zadnji rukohvat.
Motornu testeru držite levom rukom za pri‐
–
hvatnu cev tako da palcem obuhvatite pri‐
hvatnu cev i zadnji rukohvat pritisnite kole‐
nima ili butinama.
UPUTSTVO
■ Ako se kod aktivirane kočnice lanca daje gas,
kočnica lanca može da bude oštećena.
► Pre testerisanja otpustite kočnicu lanca.
► Otpustite kočnicu lanca.
.
Motorna testera je spremna za rad.
► Ako se lanac testere kreće u praznom hodu:
Uklonite smetnje.
Prazan hod nije ispravno podešen.
► Ako motor ne startuje: Pripremite motor za
startovanje i zatim iznova pokušajte da startu‐
jete motor.
9.4Motor ugasite
► Otpustite ručicu gasa (3) i blokadu ručice
gasa (2).
Lanac testere prestaje da se kreće.
►
Kombinovanu polugu (1) stavite u položaj
Motor se gasi i kombinovana poluga (1) se
motor proradi.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa (5).
► Kratko pritisnite ručicu gasa (4).
Kombinovana poluga (3) skače u položaj .
Motor radi u praznom hodu.
► Ako su vidljivi tragovi pročišćavanja: Nemojte
koristiti motornu testeru i obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
Neophodna je zamena lančanika.
10.2Provera vodilice
160458-528-5621-B
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
10 Provera motorne testereSrpski
► Demontirajte lanac testere i vodilicu.
koristiti lanac testere i obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
► Šablonom za turpijanje STIHL proverite da li je
zadržan ugao oštrenja od 30°. Šablon za turpi‐
janje STIHL mora da odgovara podeli lanca
testere.
► Ukoliko ugao oštrenja od 30° nije zadržan:
Naoštrite lanac testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
► Dubinu žleba vodilice izmerite mernom šipkom
STIHL-ovog šablona za turpijanje.
► Vodilicu zamenite ukoliko je ispunjen jedan od
sledećih uslova:
Vodilica je oštećena.
–
Izmerena dubina žleba je manja od mini‐
–
malne dubine žleba vodilice, 19.3.
Žleb vodilice je sužen ili proširen.
–
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
10.3Provera lanca testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
10.4Provera kočnice lanca
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
UPOZORENJE
■ Rezni zupci lanca testere su oštri. Korisnik
može da se poseče.
► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Pokušajte da povučete lanac rukom preko
vodilice.
Ukoliko nije moguće povlačenje lanca rukom
preko vodilice, kočnica lanca funkcioniše.
► Ukoliko je moguće povlačenje lanca rukom
preko vodilice: Nemojte koristiti motornu
testeru i obratite se specijalizovanom pro‐
davcu STIHL.
Kočnica lanca je neispravna.
10.5Provera komandnih elemenata
Blokada ručice gasa i ručica gasa
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Visinu dubinskog graničnika (1) izmerite šablo‐
nom za turpijanje (2) STIHL. Šablon za turpija‐
nje STIHL mora da odgovara podeli lanca
testere.
► Ukoliko jedan dubinski graničnik (1) nadvisuje
šablon za turpijanje (2): Isturpijajte dubinski
graničnik (1), 16.3.
► Proverite da li su vidljive oznake za istroše‐
nost (1 do 4) na reznim zupcima.
► Ukoliko jedna od oznaka za istrošenost na
nekom reznom zupcu nije vidljiva: Nemojte
► Pokušajte da pritisnete ručicu gasa bez priti‐
skanja blokade ručice gasa.
► Ukoliko je moguće pritiskanje ručice gasa:
Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se
specijalizovanom prodavcu STIHL.
Blokada ručice gasa je neispravna.
► Pritisnite i zadržite blokadu ručice gasa.
► Pritisnite i ponovo otpustite ručicu gasa.
► Ako je ručica gasa teško pokretna ili se sama
ne vraća na početni položaj: Nemojte koristiti
motornu testeru i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
Ručica gasa je neispravna.
Gašenje motora
► Startujte motor.
►
Kombinovanu polugu (1) stavite u položaj
Motor se gasi i kombinovana poluga se vraća
u položaj
sistemom poluge.
.
0458-528-5621-B17
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
0000-GXX-2948-A1
Srpski11 Rad s motornom testerom
► Ako se motor ne gasi:
► Polugu startnog otvora leptira stavite u polo‐
žaj .
Motor se gasi.
► Nemojte koristiti motornu testeru i obratite
se specijalizovanom prodavcu STIHL.
Kombinovana poluga je neispravna.
ubrzava. Podešenost karburatora može da se
prilagodi tako da motor opet ispravno ubrzava.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko
1 minut.
10.6Provera podmazivanja lanca
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Vodilicu usmerite prema nekoj svetloj površini.
► Dajte gas.
Adhezivno ulje za lanac testere se izbacuje i
vidi se na svetloj površini. Podmazivanje lanca
funkcioniše.
11Rad s motornom testerom
11.1Prilagođavanje podešenosti
karburatora za rad na velikoj
visini
Ako se motorna testera koristi za rad na velikoj
visini, motorna testera ne može da ima optimalnu
snagu. Podešenost karburatora može da se pri‐
lagodi tako, da motorna testera opet ima opti‐
malnu snagu.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko
1 minut.
UPUTSTVO
■ U slučaju da se motorna testera ponovo koristi
za rad na manjoj visini, motor može da se pre‐
greje.
►
Izvršite standardno podešavanje.
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrećite na
desno sve dok motorna testera opet ima
optimalnu snagu pri radu.
UPUTSTVO
■ U slučaju da se motorna testera ponovo koristi
za rad na temperaturi iznad ‑10 °C, snaga
motora prilikom testerisanja može osetno da
opadne.
►
Izvršite standardno podešavanje.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L
okrenite 1/4 obrtaja na levo.
► Ako se lanac testere stalno kreće ili ako se
motor gasi: Podesite prazan hod.
11.3Držanje i vođenje motorne
testere
► Motornu testeru držite i vodite levom rukom na
prihvatnoj cevi i desnom rukom na komandnoj
ručici tako, da palac leve ruke obuhvati pri‐
hvatnu cev i da palac desne ruke obuhvati
komandnu ručicu.
11.2Prilagođavanje podešenosti
karburatora za rad na tempera‐
turi ispod -10 °C
Ako se motorna testera koristi za rad na tempe‐
raturi ispod -10 °C, motor ne može ispravno da
180458-528-5621-B
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
11 Rad s motornom testeromSrpski
11.4Testerisanje
UPOZORENJE
■ U slučaju povratnog udarca moguće je da
motorna testera bude odbačena u pravcu kori‐
snika. Korisnik može da bude teško povređen
ili usmrćen.
►
Testerišite pod punim gasom.
► Nemojte testerisati područjem gornje četvr‐
tine vrha vodilice.
► Vodilicu uvedite u rez pod punim gasom, da
se vodilica ne priklješti.
► Ako je grana u napregnutom položaju: Rez za
rasterećenje (1) zarežite na strani pod priti‐
skom i zatim presecite uz razdvojni rez (2) na
strani koja vuče.
11.6Obaranje drveća
► Namestite kandžasti odstojnik i koristite ga
kao tačku okretanja.
► Vodilicu uvedite kroz drvo u potpunosti i tako
da se kandžasti odstojnik svaki put iznova
namešta.
► Na kraju reza prihvatite težinu motorne
testere.
11.5Potkresivanje
► Motornu testeru oslonite na stablo.Motornu
testeru oslonite na stablo.
► Uz polužni pokret pritisnite vodilicu pod punim
gasom na granu.
► Granu presecite gornjom stranom vodilice.
11.6.1Određivanje pravca obaranja i mesta
► Pravac obaranja odredite tako, da područje na
► Mesto za sklanjanje (B) odredite tako, da budu
11.6.2Priprema radne oblasti uz stablo
► Odstranite prepreke u radnoj oblasti uz stablo.
► Odstranite vegetaciju na stablu.
za sklanjanje
koje pada drvo bude slobodno.
ispunjeni sledeći uslovi:
Mesto za sklanjanje (B) je pod uglom od 45°
–
prema pravcu obaranja (A).
Na mestu za sklanjanje (B) nema prepreka.
–
Krošnja drveta može da bude posmatrana.
–
Ako se mesto za sklanjanje (B) nalazi na
–
nagibu, onda mesto za sklanjanje (B) mora
da bude paralelno sa nagibom.
► Ako osnova stabla ima velika, zdrava prošire‐
nja: Ova proširenja prvo zarežite vertikalno i
zatim vodoravno, pa ih odstranite.
0458-528-5621-B19
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
Srpski11 Rad s motornom testerom
11.6.3Rez za obaranje, osnovna tehnika
► Ako je drvo zdravih i dugih vlakana: Rascepne
C Urez za obaranje
Urez za obaranje određuje pravac obaranja.
D Traka za prelom
Traka za prelom vodi drvo ka tlu ciljano, kao
po šarkama. Širina trake za prelom je 1/10
prečnika stabla.
E Rez za obaranje
Stablo obara rez za obaranje. Rez za obara‐
nje leži na 1/10 prečnika stabla (minimum 3
cm) iznad ureza za obaranje.
F Sigurnosna traka
rezove zasecite tako da budu ispunjeni sledeći
uslovi:
Rascepni rezovi su isti na obema stranama.
–
Rascepni rezovi su na visini ureza za obara‐
–
nje.
Rascepni rezovi su široki 1/10 prečnika sta‐
–
bla.
Stablo ne puca prilikom obaranja drveta.
11.6.5Ubadanje
Ubadanje je radna tehnika koja je neophodna
kod obaranja drveća.
Sigurnosna traka podupire i obezbeđuje drvo
od preranog pada. Širina sigurnosne trake je
1/10 do 1/5 prečnika stabla.
G Potporna traka
Potporna traka podupire i obezbeđuje drvo od
preranog pada. Širina potporne trake je 1/10
do 1/5 prečnika stabla.
11.6.4Zasecanje ureza za obaranje
Urez za obaranje određuje pravac obaranja sta‐
bla. Obavezno se pridržavajte smernica za izvo‐
đenje ureza za obaranje specifičnih za dotičnu
zemlju.
► Postavite vodilicu vrhom donje strane i pod
punim gasom.
► Secite sve dok vodilica ne uđe u stablo
duplom širinom.
► Zaokrenite u položaj ubadanja.
► Ubodite vodilicom.
11.6.6Izbor odgovarajućeg reza za obaranje
Izbor odgovarajućeg reza za obaranje zavisi od
sledećih uslova:
prirodni nagib drveta
–
razgranatost drveta
–
oštećenja na drvetu
–
zdravstveno stanje drveta
► Motornu testeru usmerite tako, da urez za
obaranje bude pod pravim uglom u odnosu na
pravac obaranja i da motorna testera bude u
blizini tla.
► Zasecite vodoravni donji rez.
► Gornji rez zasecite pod uglom od 45° prema
vodoravnom donjem rezu.
200458-528-5621-B
–
ako na drvetu ima snega: težina snega
–
pravac nagiba
–
pravac i brzina vetra
–
prisustvo susednog drveća
–
Ove karakteristike se razlikuju u ispoljavanju raz‐
ličitih osobina. U ovom uputstvu za upotrebu su
opisane samo 2 karakteristike.
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Rad s motornom testeromSrpski
► Uputite povik upozorenja.
► Sigurnosnu traku presecite ispruženih ruku
izvana i horizontalno u ravni reza za obaranje.
Drvo pada.
11.6.8Obaranje normalnog drveta većeg pre‐
čnika stabla
Normalno drvo se obara rezom za obaranje sa
sigurnosnom trakom. Ovaj rez za obaranje mora
da se izvede ako je prečnik stabla veći od fak‐
1 Normalno drvo
Normalno drvo stoji vertikalno i ima ravno‐
tičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
mernu krošnju.
2 Nagnuto drvo
Nagnuto drvo stoji ukoso i ima krošnju u
pravcu obaranja.
Normalno drvo se obara rezom za obaranje sa
sigurnosnom trakom. Ovaj rez za obaranje mora
da se izvede ako je prečnik stabla manji od fak‐
tičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za
obaranje i koristite ga kao tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za
obaranje i zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigur‐
nosne trake.
► Produžite na suprotnoj strani stabla.
► Vodilicu ubodite u istoj ravni u rez za obaranje.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Vodilicu ubodite u rez za obaranje tako da
bude vidljiva na drugoj strani stabla,
11.6.5.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigur‐
nosne trake.
► Kandžasti odstojnik postavite iza trake za pre‐
lom i koristite ga kao tačku okretanja.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu sigur‐
nosne trake.
► Postavite klin za obaranje. Klin za obaranje
mora da odgovara prečniku stabla i širini reza
za obaranje.
► Uputite povik upozorenja.
► Sigurnosnu traku presecite ispruženih ruku
► Postavite klin za obaranje. Klin za obaranje
mora da odgovara prečniku stabla i širini reza
za obaranje.
Nagnuto drvo se obara rezom za obaranje sa
potpornom trakom. Ovaj rez za obaranje mora
da se izvede ako je prečnik stabla manji od fak‐
tičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za
obaranje iza potporne trake i koristite ga kao
tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za
obaranje i zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne
trake.
► Produžite na suprotnoj strani stabla.
► Kandžasti odstojnik namestite u visini reza za
obaranje iza trake za prelom i koristite ga kao
tačku okretanja.
► Motornu testeru uvedite vodoravno u rez za
obaranje i zaokrenite koliko više možete.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Vodilicu ubodite u rez za obaranje tako da
bude vidljiva na drugoj strani stabla, 11.6.5.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne
trake.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu trake za
prelom.
► Formirajte rez za obaranje u pravcu potporne
trake.
► Uputite povik upozorenja.
► Potpornu traku presecite ispruženih ruku
izvana i koso odozgo.
Drvo pada.
► Uputite povik upozorenja.
► Potpornu traku presecite ispruženih ruku
izvana i koso odozgo.
Drvo pada.
11.6.10 Obaranje nagnutog drveta većeg pre‐
čnika stabla
Nagnuto drvo se obara rezom za obaranje sa
potpornom trakom. Ovaj rez za obaranje mora
da se izvede ako je prečnik stabla veći od fak‐
tičke dužine reza motorne testere.
► Uputite povik upozorenja.
12Posle rada
12.1Posle rada
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Ako je motorna testera mokra: Osušite
motornu testeru.
► Očistite motornu testeru.
► Očistite filter za vazduh.
► Očistite vodilicu i lanac testere.
► Otpustite navrtku na poklopcu lančanika.
► Stezni zavrtanj okrenite 2 obrtaja na levo.
Lanac testere je opušten.
► Zategnite navrtku na poklopcu lančanika.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
13Transportovanje
13.1Transportovanje motorne
testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
220458-528-5621-B
1
2
0000-GXX-7564-A0
1
2
3
3
0000-GXX-7565-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
14 ČuvanjeSrpski
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
Transport motorne testere
► Motornu testeru nosite levom rukom za pri‐
hvatnu cev tako da vodilica bude okrenuta
prema pozadi.
Transport motorne testere u vozilu
► Osigurajte motornu testeru tako da se motorna
testera ne može prevrnuti ili pomeriti.
15.2Čišćenje vodilice i lanca testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Demontirajte vodilicu i lanac testere.
14Čuvanje
14.1Čuvanje motorne testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Štitnik lanca pomerite preko vodilice tako da
bude pokrivena cela vodilica.
► Motornu testeru čuvajte tako da budu ispu‐
njeni sledeći uslovi:
Motorna testera je van domašaja dece.
–
Motorna testera je čista i suva.
–
15Čišćenje
15.1Čišćenje motorne testere
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Motornu testeru očistite vlažnom krpom ili
STIHL-ovim sredstvom za čišćenje smole.
► Otvore za hlađenje očistite četkicom.
► Otvor za dotok ulja (1), kanal za odliv ulja (2) i
15.4.1Očistite vazdušni filter od tkanine
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
2
1
3
0000-GXX-7570-A0
2
1
3
0000-GXX-7571-A0
2
1
3
0000-GXX-7562-A0
2
1
3
0000-GXX-7563-A0
Srpski16 Održavanje
► Zatvarač haube (1) okrenite 1/2 obrtaja na
levo.
► Skinite haubu (2).
► Skinite filter za vazduh (3).
► Srušite vazdušni filter (3).
► Očistite vazdušni filter (3) mekom četkom.
► Ako je filter za vazduh (3) oštećen: Zamenite
filter za vazduh (3).
► Komprimovanim vazduhom izduvajte vazdušni
► Zatvarač haube (1) okrenite 1/2 obrtaja na
levo.
► Skinite haubu (2).
► Skinite filter za vazduh (3).
► Srušite vazdušni filter (3).
► Ako je filter za vazduh (3) oštećen: Zamenite
filter za vazduh (3).
► Komprimovanim vazduhom izduvajte vazdušni
filter (3) sa čiste strane.
filter (3) sa čiste strane.
UPOZORENJE
■ Sredstvo za čišćenje koje dođe u dodir sa
kožom ili očima može da izazove nadražaj
kože ili očiju.
►
Pridržavajte se uputstva za upotrebu sred‐
stva za čišćenje.
► Izbegnite dodir sa sredstvima za čišćenje.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena
mesta na koži isperite sa puno vode i
sapuna.
►
U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa
puno vode najmanje 15 minuta i obratite se
lekaru.
►
Ako je vazdušni filter vrlo prljav:
► .Namestite filter za vazduh (3).
► Namestite haubu (2).
► Zatvarač haube (1) okrećite na desno sve dok
čujete „klik“.
Zatvarač haube (1) je zabravljen.
16Održavanje
16.1Intervali održavanja
Intervali održavanja zavise od uslova sredine i od
uslova rada. STIHL preporučuje sledeće inter‐
vale održavanja:
Kočnica lanca
► Kočnicu lanca treba da održava specijalizo‐
vani prodavac STIHL u sledećim vremenskim
intervalima:
Upotreba uz puno radno vreme: tromesečno
► .Namestite filter za vazduh (3).
► Namestite haubu (2).
► Zatvarač haube (1) okrećite na desno sve dok
čujete „klik“.
Zatvarač haube (1) je zabravljen.
15.4.2Očistite vazdušni filter od flisa
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
240458-528-5621-B
–
Upotreba uz delimično radno vreme: polu‐
–
godišnje
povremena upotreba: godišnje
–
Svakih 100 radnih sati
► Zamena svećice.
Nedeljno
► Provera lančanika.
► Provera i uklanjanje korova na vodilici.
► Provera i oštrenje lanca testere.
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
17 PopravljanjeSrpski
Mesečno
► Neka rezervoar za ulje očisti stručnjak STIHL.
► Rezervoar za gorivo treba da očisti specijalizo‐
vani prodavac STIHL.
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da
očisti specijalizovani prodavac STIHL.
Godišnje
► Usisnu glavu u rezervoaru za gorivo treba da
zameni specijalizovani prodavac STIHL.
16.2Odstranjivanje proširenja na
vodilici
Na spoljnjoj ivici vodilice može da se stvori proši‐
renje.
► Proširenje odstranite pljosnatom turpijom ili
STIHL-ovim ispravljačem za vodilice.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
16.3Oštrenje lanca testere
Potrebno je puno vežbanja da biste ispravno
naoštrili lance za testeru.
Turpije STIHL, pribor za turpijanje STIHL, uređaji
za oštrenje STIHL i brošura "Oštrenje STIHL rez‐
nih lanaca" pomažu da ispravno naoštrite lanac
testere. Brošura je dostupna na www.stihl.com/
sharpening-brochure.
STIHL preporučuje da lance za testeru naoštri
specijalizovani prodavac firme STIHL.
UPOZORENJE
■ Rezni zupci lanca testere su oštri. Korisnik
može da se poseče.
► Nosite radne rukavice od otpornog materi‐
jala.
► Svaki rezni zubac isturpijajte okruglom turpi‐
jom tako da budu ispunjeni sledeći uslovi:
Okrugla turpija odgovara podeli lanca
–
testere.
Okrugla turpija se vodi od unutra prema
–
spolja.
Okrugla turpija se vodi pod pravim uglom u
–
odnosu na vodilicu.
Ugao oštrenja od 30° je zadržan.
jom tako da bude u istoj liniji sa šablonom za
turpijanje STIHL i paralelno sa oznakom za
istrošenost. Šablon za turpijanje STIHL mora
da odgovara podeli lanca testere.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijalizo‐
vanom prodavcu STIHL.
17Popravljanje
17.1Popravka Popravka motorne
testere, vodilice i lanca testere
Korisnik ne može sam da popravi motornu
testeru, vodilicu i lanac testere.
► Ako je oštećena motorna testera, vodilica ili
lanac testere: Motornu testeru, vodilicu ili
lanac testere nemojte koristiti i obratite se spe‐
cijalizovanom prodavcu STIHL.
18Otklanjanje smetnji
18.1Uklanjanje smetnji kod motorne testere
Većina smetnji ima iste uzroke.
0458-528-5621-B25
Srpski18 Otklanjanje smetnji
► Sprovedite sledeće mere:
► Očistite filter za vazduh.
► Očistite ili zamenite svećicu.
► Izvršite standardno podešavanje.
► Podesite prazan hod.
► Prilagodite podešenost karburatora za rad na velikoj visini.
► Prilagodite podešenost karburatora za rad na temperaturi ispod -10 °C.
► Ako smetnja i dalje postoji: Sprovedite mere iz sledeće tabele.
SmetnjaUzrokRešenje
Motor ne može da
startuje.
Motor radi neravno‐
merno u praznom
hodu.
Motor se gasi u praz‐
nom hodu.
Motor loše ubrzava.Lanac testere je pre‐
Lanac testere se ne
kreće prilikom dava‐
nja gasa.
U toku rada dimi ili
miriše na izgorelo.
U rezervoaru za
gorivo nema dovoljno
goriva.
Motor je presisao.► Provetrite komoru za sagorevanje.
Karburator je previše
vruć.
Karburator je zale‐
đen.
Karburator je zale‐
đen.
Karburator je zale‐
đen.
jako zategnut.
Podmazivanje lanca
ispušta premalo
adhezivnog ulja za
lanac testere.
Kočnica lanca je akti‐
virana.
Lanac testere je pre‐
jako zategnut.
Skretna zvezda vodi‐
lice je blokirana.
Lanac testere nije
ispravno naoštren.
U rezervoaru za ulje
ima premalo adheziv‐
nog ulja za lanac
testere.
Podmazivanje lanca
ispušta premalo
adhezivnog ulja za
lanac testere.
Lanac testere je pre‐
jako zategnut.
Motorna testera se
ne primenjuje
ispravno.
► Pomešajte gorivo i motornu testeru napunite gorivom.
► Sačekajte da se motorna testera ohladi.
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: Ručnu pumpu za
gorivo pritisnite najmanje 10 puta pre startovanja
motora.
► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
► Motornu testeru zagrejte na +10 °C.
► Ispravno zategnite lanac testere.
► Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se specija‐
lizovanom prodavcu STIHL.
► Otpustite kočnicu lanca.
► Ispravno zategnite lanac testere.
► Skretnu zvezdu vodilice očistite sredstvom za čišće‐
nje smole STIHL.
► Ispravno naoštrite lanac testere.
► Sipajte adhezivno ulje za lanac testere.
► Nemojte koristiti motornu testeru i obratite se specija‐
lizovanom prodavcu STIHL.
► Ispravno zategnite lanac testere.
► Objašnjenje primene i uvežbavanje.
18.2Izvršavanje standardnog pod‐
ešavanja
► Ugasite motor i aktivirajte kočnicu lanca.
260458-528-5621-B
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
19 Tehnički podaciSrpski
► Glavni regulacioni zavrtanj H okrenite na levo
do graničnika.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okrenite
na desno do graničnika.
► Zavrtanj za regulaciju praznog hoda L okre‐
nite 1/4 obrtaja na levo.
18.3Podešavanje praznog hoda
Motor se gasi u praznom hodu
► Vršenje standardnog podešavanja.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko
1 minut.
► Ako se motor i dalje gasi u praznom hodu:
Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite
1/2 obrtaja na desno i iznova startujte motor.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrećite
na desno sve dok lanac testere ne počne da
se kreće.
► Zavrtanj za minimalni otvor leptira LA okrenite
1 obrtaj na levo.
Lanac testere se trajno kreće u praznom hodu
► Vršenje standardnog podešavanja.
► Startujte motor i otpustite kočnicu lanca.
► Zagrejte motor naglim davanjem gasa oko
■ Ako se ručica startera povlači kada je utikač
svećice izvučen, varničenje može da izađe
napolje. U lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sre‐
dini, varničenje može da izazove požare i eks‐
plozije. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene i moguće su materijalne štete.
►
Kombinovanu polugu stavite u položa i
zadržite pre izvlačenja ručice startera.
► Kombinovanu polugu stavite u položaj i
zadržite.
► Ručicu startera izvucite i vratite više puta.
Komora za sagorevanje je provetrena.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu.
► Čvrsto pritisnite utikač svećice (1).
19Tehnički podaci
19.1Motorna testera STIHL MS 194
Radna zapremina: 31,8 cm³
–
Snaga prema ISO 7293: 1,4 kW (1,9 KS)
–
Broj obrtaja u praznom hodu prema
–
ISO 11681: 3000 ± 50 min
Dozvoljene svećice: STIHL-ove NGK CMR6H
–
Odstojanje elektroda svećice: 0,5 mm
–
Težina uz prazan rezervoar za gorivo, prazan
–
rezervoar za ulje, bez vodilice i bez lanca
testere: 3,5 kg
Maksimalna zapremina rezervoara za gorivo:
–
270 cm³ (0,27 l)
-1
0458-528-5621-B27
Srpski20 Kombinacije vodilica i lanaca testere
Maksimalna zapremina rezervoara za ulje:
–
220 cm³ (0,22 l)
19.2Lančanici i brzine lanca
Mogu da se koriste sledeći lančanici:
6-zubni za podelu 3/8" P
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681:
–
26,0 m/s
Brzina lanca uz maksimalnu snagu:
–
18,6 m/s
8-zubni za 1/4" P i 1/4"
Maksimalna brzina lanca prema ISO 11681:
–
23,6 m/s
Brzina lanca uz maksimalnu snagu:
–
16,9 m/s
19.3Minimalna dubina žleba vodi‐
lice
Minimalna dubina žleba zavisi od podele vodi‐
lice.
3/8" P: 5 mm
–
1/4" P: 4 mm
–
1/4": 4 mm
–
19.4Vrednosti zvuka i vibracija
Nivo pritiska zvuka L
–
ISO 22868: 101 dB(A). K-vrednost za nivo pri‐
tiska zvuka iznosi 2 dB(A).
Nivo snage zvuka Lw mereno prema
–
ISO 22868: 114 dB(A). K-vrednost za nivo
snage zvuka iznosi 2 dB(A).
Vibraciona vrednost a
–
ISO 22867:
mereno prema
peq
merena prema
hv,eq
Prihvatna cev: 3,6 m/s². K-vrednost za
–
vibracionu vrednost iznosi 2 m/s².
Komandna ručica: 3,6 m/s². K-vrednost za
–
vibracionu vrednost iznosi 2 m/s².
Informacije o ispunjavanju smernice za poslo‐
davce Vibracije 2002/44/EG navedene su na
www.stihl.com/vib.
19.5REACH
REACH je oznaka za propis EU u vezi sa regi‐
stracijom, procenom i dozvolom za upotrebu
hemikalija.
Više informacija u vezi sa ispunjavanjem propisa
REACH na www.stihl.com/reach.
19.6Emisiona vrednost izduvnih
gasova
CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homo‐
logacije u EU navedena je na www.stihl.com/co2
u tehničkim podacima o proizvodu.
Izmerena CO2 utvrđena je na reprezentativnom
motoru prema normiranom postupku provere u
laboratorijskim uslovima i ne predstavlja izričitu ili
podrazumevajuću garanciju u vezi sa performan‐
sama određenog motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnih
gasova će biti ispunjeni ukoliko se pridržavate
namenske upotrebe i održavanja koji su opisani
u ovom uputstvu za upotrebu. U slučaju promena
na motoru prestaje dozvola za upotrebu.
20Kombinacije vodilica i lanaca testere
20.1Motorna testera STIHL MS 194
PodelaDebljina
pogonske
karike/širina
žleba
1,1 mm
3/8“ P
1,3 mm
280458-528-5621-B
DužinaVodilicaBroj zubaca
25 cm Rollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
40 cm55
45 cm61
30 cm
35 cm50
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
skretne
zvezde
7
9
Broj pogon‐
skih karika
39
44
50
44
44
Lanac testere
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
21 Rezervni delovi i priborSrpski
PodelaDebljina
pogonske
karike/širina
žleba
1/4“ P1,1 mm
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
Dužina reza jedne vodilice zavisi od korišćene motorne testere i lanca. Faktička dužina reza jedne
vodilice može da bude manja od navedene dužine.
21Rezervni delovi i pribor
21.1Rezervni delovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne
rezervne delove STIHL i originalni pri‐
bor STIHL.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih rezerv‐
nih delova STIHL i originalnog pribora STIHL.
I pored stalnog nadzora tržišta, STIHL ne može
da proceni rezervne delove i pribor drugih proiz‐
vođača u smislu pouzdanosti, sigurnosti i pogod‐
nosti, tako da STIHL ne može jamčiti ni za nji‐
hovo korišćenje.
Originalni rezervni delovi STIHL i originalni pribor
STIHL dostupni su kod specijalizovanog pro‐
davca STIHL.
22Zbrinjavanje
22.1Zbrinjavanje motorne testere
Informacije u vezi sa zbrinjavanjem možete dobiti
kod specijalizovanog prodavca STIHL.
► Motornu testeru, vodilicu, lanac testere,
gorivo, benzin, ulje za dvotaktne motore, pri‐
bor i ambalažu zbrinite propisno i bezbedno
po okolinu.
23EU izjava o usaglašenosti
DužinaVodilicaBroj zubaca
40 cm
25 cm
30 cm64
35 cm72
30 cmCarving E-64
Rollomatic E8
skretne
zvezde
Radna zapremina: 31,8 cm³
–
odgovara merodavnim odredbama u smerni‐
cama 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i
2000/14/EG, i da je proizvod razvijen i proizve‐
den u saglasnosti sa sledećim normama koje su
važeće prema datumu proizvodnje:
EN ISO 11681‑1, EN 55012 i EN 61000‑6‑1.
EG ispitivanje prototipa prema smernici
2006/42/EG član 12.3(b) sprovedeno je kod:
DPLF, Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363),
Spremberger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt,
Nemačka
Broj sertifikata: K-EG- 2018/8638
–
Za utvrđivanje izmerenog i garantovanog nivoa
snage zvuka postupano je prema smernici
2000/14/EG, dodatak V, uz primenu standarda
ISO 9207.
Izmereni nivo snage zvuka: 114 dB(A)
–
Garantovani nivo snage zvuka: 116 dB(A)
–
Za tehničku dokumentaciju zadužen je
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐
sung.
Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su na
motornoj testeri.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Broj pogon‐
skih karika
55
56
Lanac testere
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
71 PM3 (3670)
23.1Motorna testera STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, da
Vrsta konstrukcije: Motorna testera
–
Fabrička marka: STIHL
–
Tip: MS 194
–
Identifikacija serije: 1137
–
0458-528-5621-B29
po ovlašćenju
Dr. Jürgen Hoffmann, rukovodilac Podaci o pro‐
izvodu, propisi i odobrenje
Srpski23 EU izjava o usaglašenosti
300458-528-5621-B
23 EU izjava o usaglašenostiSrpski
0458-528-5621-B31
www.stihl.com
*04585285621B*
0458-528-5621-B
*04585285621B*
0458-528-5621-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.