Любі клієнти та клієнтки!
Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з
найвищою якістю та у відповідності з потре‐
бами наших клієнтів. Так виникають товари,
що мають високу надійність також при екстре‐
мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу
якість сервісного обслуговування. Наші спе‐
ціалізовані дилери забезпечують компетентну
консультацію та інструктаж, а також повне
технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком
дбайливо та відповідально використовувати
природні ресурси. Це керівництво з викори‐
стання допоможе вам надійно та без забруд‐
нення навколившнього середовища викори‐
стовувати ваш продукт STIHL впродовж його
тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо
Вам задоволення від придбаного Вами
продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐
ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2Інформація до інструкції з
експлуатації
2.1Позначення попереджуваль‐
них індикацій у тексті
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або
смерті.
►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків.
► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.
2.2Символи у тексті
Цей символ вказують на розділ у даній
інструкції з експлуатації.
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000008715_004_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
Регулювальні гвинти карбюратора призна‐
чені для регулювання карбюратора.
2 Замок кришки
Замок кришки кріпить кожух на мотопилі.
3 Зубчатий упор
Зубчатий упор підпирає мотопилу на дере‐
вині під час роботи.
4 Направляюча шина
Направляюча шина направляє пильний
ланцюг.
5 Пильний ланцюг
Пильний ланцюг ріже деревину.
6 Затискний гвинт
Затискний гвинт слугує для регулювання
натягування ланцюга.
7 Ланцюгова зірочка
Ланцюгова зірочка приводить у дію пиль‐
ний ланцюг.
8 Глушник
Глушник зменшує шум мотопили.
0458-528-2021-B3
9 Кришка ланцюгової зірочки
Кришка ланцюгової зірочки покриває лан‐
цюгову зірочку та кріпить направляючу
шину на мотопилі.
10 Гайка
Гайка кріпить кришку ланцюгової зірочки на
мотопилі.
11 Уловлювач ланцюга
Уловлювач ланцюга уловлює скинутий або
порваний пильний ланцюг.
12 Передній захист руки
Передній захист руки захищає ліву руку від
контакту із пильним ланцюгом, слугує для
встановлення гальма ланцюга та приво‐
диться в дію при зворотному ударі пиль‐
ного ланцюга.
13 Кожух
Кришка закриває двигун.
14 Трубчаста рукоятка
Трубчаста рукоятка слугує для тримання,
управління та носіння мотопили.
Комбінований важіль призначений для
регулювання, пуску, роботи та зупинення
двигуна.
17 Стопор важеля газу
Стопор важелю газу призначений для фік‐
сації важеля газу.
18 Рукоятка управління
Рукоятка управління слугує для обслугову‐
вання, тримання та управління мотопилою.
19 Задній захист руки
Задній захист руки захищає праву руку від
контакту із відкинутим або порваним пиль‐
ним ланцюгом.
20 Важіль газу
Важіль газу призначений для прискорення
двигуна.
21 Контактний наконечник свічки запалювання
Контактний наконечник свічки запалювання
з'єднує свічку запалення з її проводом.
22 Свічка запалювання
Свічка запалення викликає запалення
суміші палива з повітрям у двигуні.
23 Ручний паливний насос
Ручний паливний насос полегшує пуск дви‐
гуна.
L
W
A
українська4 Вказівки щодо безпеки
24 Важіль повітряної заслінки
Важіль повітряної заслінки призначений
для пуску двигуна.
25 Пускова рукоятка
Пускова рукоятка призначена для пуску
двигуна.
26 Кришка масляного баку
Кришка масляного баку закриває масляний
бак.
27 Кришка паливного баку
Кришка паливного баку закриває паливний
бак.
28 Захист ланцюга
Захист ланцюга захищає від контакту із
пильним ланцюгом.
# Номер агрегату
3.2Символи
Символи можуть знаходитись на мотопилі та
означають наступне:
Це символ паливного баку.
Даний символ позначає масляний бак
для адгезійного мастила пильного лан‐
цюга.
У даному напрямку активується або
відпускається гальмо ланцюга.
Даний символ вказує напрямок руху
пильного ланцюга.
Даний символ вказує напрямок руху
пильного ланцюга.
Це символ ручного паливного насоса.
Це напрямок зсуву комбінованого важ‐
еля для вимикання двигуна.
В це положення встановлюють комбіно‐
ваний важіль для вимикання двигуна.
В цьому положення комбінованого важ‐
еля здійснюється робота двигуна.
В цьому положення комбінованого важ‐
еля двигун запускають.
В цьому положення важеля повітряної
заслінки двигун підготовлюють до пуску.
В цьому положення важеля повітряної
заслінки двигун запускають.
Гарантований рівень потужності
звуку згідно директиви 2000/14/EG у
дБ (A) з метою зробити рівні шуму
продуктів порівнюваними.
4Вказівки щодо безпеки
4.1Попереджувальні символи
Попереджувальні символи на мотопилі озна‐
чають наступне:
Дотримуватись правил техніки без‐
пеки та вживати відповідні заходи.
Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
Носити захисні окуляри, захист для
слуху та захисний шолом.
Дотримуватись інструкцій щодо пра‐
вил безпеки при віддачі та викону‐
вати відповідні заходи.
4.2Використання за призначен‐
ням
Мотопила STIHL MS 194 призначена для
пиляння деревини, обрізання гілок та вирубу
дерев.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Якщо акумулятор використовуються не за
призначенням, можуть бути тяжко поранені
або вбиті люди, а також можливі мате‐
ріальні збитки.
►
Мотопилу використовувати таким чином,
як це описано у даній інструкції з екс‐
плуатації.
4.3Вимоги до користувача
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Користувачі без інструктажу не можуть роз‐
пізнати або оцінити небезпеки, пов'язані із
мотопилою. Користувач або інші люди
можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мотопила дається у користування
іншим людям: передавайте також
інструкцію з використання.
►
Переконатись, що користувач виконує
наступні вимоги:
Користувач не втомлений.
–
Користувач знаходиться у відповід‐
–
ному фізичному, сенсорному та пси‐
40458-528-2021-B
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
хічному стані, який необхідний для
обслуговування мотопили та роботи з
нею.
Користувач може побачити та оцінити
–
безпеку з боку мотопили.
Користувач повнолітній або прохо‐
–
дить навчанні відповідно до націо‐
нальних вимог під наглядом інструк‐
тора.
Перш ніж користувач працюватиме із
–
мотопилою вперше, він отримав
інструктаж спеціалізованого дилера
STIHL або компетентної людини.
Користувач не знаходиться під дією
–
алкоголю, медикаментів або наркоти‐
ків.
► Якщо користувач вперше працює з мото‐
пилою: потренувати пиляння круглої
деревини на козлах для пиляння або під‐
ставці.
►
У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
■ Система запалення мотопили створює
електромагнітне поле. Електромагнітне
поле може впливати на кардіостимулятор.
Користувач може бути травмований або
вбитий.
►
Якщо користувач має кардіостимулятор:
переконатись у відсутності негативного
впливу на кардіостимулятор.
4.4Одяг та спорядження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Під час роботи довге волосся може втягува‐
тись у мотопилу. Користувач може отри‐
мати тяжкі поранення.
►
Довге волосся зібрати або закріпити
таким чином, щоб воно вище плечей.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть
підкидатись предмети. Користувач може
бути травмований.
► Носити вузькі захисні окуляри. Від‐
повідні захисні окуляри перевірені
згідно норми EN 166 або згідно
національним нормам та прода‐
ються із відповідною позначкою.
►
Компанія STIHL рекомендує носити
захист для обличчя.
► Носити верхню частину одягу, яка щільно
прилягає до тіла та має довгий рукав.
■ Під час роботи утворюється шум. Шум
може пошкодити слух.
► Носити захист для слуху.
■ Предмети, що падають згори, можуть при‐
звести до травм голови.
► Якщо під час роботи зверху
можуть падати предмети: Носити
захисний шолом.
■ Під час роботи може підійматись пил та
виникати чад. Пил та чад, що вдихається,
може зашкодити здоров'ю та викликати
алергічні реакції.
►
У разі підняття пилу та створення чаду:
Носити захисну маску для дихання.
■ Не відповідний одяг може зачепитись за
деревину, зарості та потрапити у мотопилу.
Користувач без відповідного одягу може
бути тяжко травмований.
►
Носити щільно прилягаючий до тіла одяг.
► Шарфи та прикраси зняти.
■ Під час роботи користувач може увійти у
контакт із пильним ланцюгом, що обер‐
тається. Користувач може отримати тяжкі
поранення.
►
Носити довгі штани із захистом від порі‐
зів.
■ Під час роботи користувач може порізатись
об деревину. Під час чищення або техніч‐
ного обслуговування користувач може
увійти у контакт із пильним ланцюгом. Кори‐
стувач може бути травмований.
►
Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
■ Якщо користувач носить не відповідне
взуття, він може послизнутись. Якщо кори‐
стувач контактує із пильним ланцюгом, який
обертається, він може порізатись. Користу‐
вач може бути травмований.
►
Носити чоботи для роботи із мотопилою,
які мають захист від порізів.
4.5Робоча область та оточення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Особи, що не приймають участь у роботі,
діти та тварини можуть не розпізнати та не
оцінити небезпеки від мотопили та предме‐
тів, що підкидаються. Особи, що не прийма‐
ють участь у роботі, діти та тварини можуть
отримати тяжкі травми, також можливі
матеріальні збитки.
►
Осіб, що не приймають участь у роботі,
дітей та тварин тримати на відстані від
робочої зони.
►
Не залишати мотопилу без догляду.
► Прийняти необхідні заходи для виклю‐
чення можливості гри дітей з мотопилою.
0458-528-2021-B5
українська4 Вказівки щодо безпеки
■ Під час роботи двигуна гарячі вихлопні гази
виходять з глушника. Гарячі вихлопні гази
можуть викликати запалення легкозайми‐
стих матеріалів та викликати пожежу.
►
Не направляйте струм вихлопних газів у
бік легкозаймистих матеріалів.
4.6Безпечний стан
4.6.1Мотопила
Мотопила знаходиться у безпечному стані,
коли виконуються такі умови:
Мотопила не пошкоджена.
–
Паливо не виходить з мотопили.
–
Закриті кришки паливного та масляного
–
бака.
Мотопила чиста.
–
Уловлювач ланцюга змонтований та не
–
пошкоджений.
Гальмо ланцюга працює.
–
Елементи керування працюють та не змі‐
–
нені.
Змащення ланцюга працює.
–
Глибина слідів припрацювання не переви‐
–
щує 0,5 мм.
Встановлена одна з комбінацій напрямної
–
шини та пильного ланцюга, зазначених у цій
інструкції з використання.
Напрямна шина та пильний ланцюг пра‐
приладдя STIHL, призначене для даної
мотопили.
Приладдя правильно встановлено.
–
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
У не безпечному стані комплектуючі більше
не можуть правильно працювати, система
безпеки не спрацьовує та може витікати
паливо. Можливі тяжкі травми або смерть
людей.
►
Працювати з не пошкодженою мотопи‐
лою.
► Якщо паливо виходить з мотопили: не
використовувати мотопилу та заверну‐
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
►
Закрити кришки паливного та масляного
бака.
► Якщо мотопила забруднилася: очистити
мотопилу.
► Працювати зі змонтованим та не пошкод‐
женим уловлювачем ланцюга.
► Не вносити зміни в конструкцію мото‐
пили. Виняток: встановлення однієї з
комбінацій напрямної шини та пильного
ланцюга, зазначених у цій інструкції з
використання.
► Якщо елементи керування не діють: не
працювати з мотопилою.
► Для даної мотопили монтувати лише
оригінальне приладдя STIHL.
► Напрямна шина та пильний ланцюг вста‐
новлені, як описано у цій інструкції з
використання.
►
Встановіть приладдя так, як описано у
цій інструкції або в інструкції з викори‐
стання приладдя.
►
У отвори мотопили не засовувати пред‐
мети.
► Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► У разі будь-яких запитань звертайтесь до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.2Направляюча шина
Мотопила знаходиться у безпечному стані,
коли виконуються наступні умови:
Направляюча шина не пошкоджена.
–
Направляюча шина не деформована.
–
Паз має мінімальну глибину або глибший,
–
19.3.
Стінки паза вільні від задирок.
–
Паз не звужений та не розтягнутий.
–
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Якщо направляюча шина знаходиться не у
безпечному для роботи стані, вона більше
не може правильно направляти пильний
ланцюг. Пильний ланцюг, що обертається,
може зіскочити з направляючої шини. Люди
можуть бути тяжко поранені або вбиті.
►
Працювати із не пошкодженою направ‐
ляючою шиною.
► Якщо глибина пазу менше ніж мінімальна
глибина пазу: направляючу шину замі‐
нити.
►
Направляючу шину чистити від задирок
раз на тиждень.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися
до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.3Пильний ланцюг
Пильний ланцюг знаходиться у безпечному
стані, коли виконуються наступні умови:
Пильний ланцюг не пошкоджений.
–
Пильний ланцюг правильно заточений.
–
Відмітки зношення на ріжучих зубах видні.
–
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
У не безпечному стані комплектуючі більше
не можуть правильно функціонувати та
60458-528-2021-B
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
система безпеки не спрацьовує. Люди
можуть бути тяжко поранені або вбиті.
► Працювати із не пошкодженим пильним
ланцюгом.
► Пильний ланцюг правильно погострити.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.7Паливо та заправка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Паливо, яке використовують для цієї мото‐
пили, є сумішшю бензину та моторного
масла для двотактних двигунів. Паливо та
бензин легкозаймисті. При контакті палива
або бензину з відкритим полум'ям або гаря‐
чими предметами паливо або бензин
можуть викликати пожежу або вибух.
Можуть бути поранені або вбиті люди, а
також можливі матеріальні збитки.
► Захищайте паливо та бензин від жару та
вогню.
► Не розливайте паливо та бензин.
► У разі розливання палива: Витерти
паливо ганчіркою та не запускати двигун
доти, поки всі частини мотопили не
будуть сухими.
►
Не палити.
► Не заправляйте мотопилу поблизу
полум'я.
► Перед заправленням вимкнути двигун та
почекати, поки він охолодиться.
► Двигун запускати на відстані мінімум
3 метри від місця заправки.
■ Вдихання парів палива та парів бензину
може спричинити отруєння людей.
► Не вдихайте пари палива та пари бен‐
зину.
► Заправляйте мотопилу у добре провітрю‐
ваному місці.
■ Під час роботи або у жарку погоду мото‐
пила нагрівається. Залежно від виду
палива, висоти, температуру атмосферного
повітря та температуру мотопили паливо
розширюється та внаслідок цього у палив‐
ному баку може виникнути підвищений тиск.
При відкриванні кришки паливного баку
можливо розбризкування палива та його
запалення. Можливі тяжкі травми користу‐
вача, та матеріальні збитки.
► Перш, ніж відкривати кришку паливного
баку, почекайте, поки мотопила охолоне.
► Відкривайте кришку паливного баку
повільно та не зразу.
■ Одяг, на який попало паливо або бензин, є
легкозаймистим. Можуть бути поранені або
0458-528-2021-B7
вбиті люди, а також можливі матеріальні
збитки.
► У разі контакту одягу з паливом або бен‐
зином: Переодягнути одяг.
■ Паливо, бензин та моторне масло для дво‐
тактних двигунів можуть забруднити навко‐
лишнє середовище.
►
Не розливати паливо, бензин та моторне
масло для двотактних двигунів.
► Утилізувати паливо, бензин та моторне
масло для двотактних двигунів відпо‐
відно до вимог без забруднення навко‐
лишнього середовища.
■
У разі контакту палива, бензину або мотор‐
ного масла для двотактних двигунів з шкі‐
рою або очима можливо подразнення шкіри
або очей.
►
Уникайте контакту з паливом, бензином
та моторним маслом.
► У разі контакту зі шкірою: відповідні
ділянки шкіри промити великою кількість
води з милом.
►
У разі контакту з очима: Промивати очі
великою кількістю води щонайменше 15
хвилин та звернутись до лікаря.
■
Система запалення мотопили створює
іскри. Іскри можуть виходити назовні та у
легко займистому та вибухонебезпечному
середовищі можуть викликати пожежу або
вибух. Можуть бути поранені або вбиті
люди, а також можливі матеріальні збитки.
►
Використовуйте свічки запалювання, які
описані в цій інструкції з експлуатації.
► Завернути свічку запалювання та щільно
затягнути її.
► Щільно притиснути контактний наконеч‐
ник свічки запалювання.
■ У разі заправлення мотопили паливом, змі‐
шаним з використанням непридатного бен‐
зину або непридатного моторного масла
для двотактних двигунів, або змішаним у
неправильному співвідношенні, можливо
пошкодження мотопили.
►
Готуйте паливну суміш, як це описано у
цій інструкції з експлуатації.
■ При тривалому зберіганні паливо можливо
розділення суміші на бензин і масло. Запра‐
влення мотопили паливною сумішшю з роз‐
діленими бензином і масло може спричи‐
нити пошкодження мотопили.
►
Перш, ніж заправляти мотопилу: Перемі‐
шати паливо.
► Використовуйте суміш бензину та мотор‐
ного масла для двотактних двигунів, яка
приготовлена не раніше 30 днів до цього
(STIHL MotoMix – не старіше 2 років).
українська4 Вказівки щодо безпеки
4.8Робота
4.8.1Пиляння
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
При відсутності людей за межами робочої
зони, які можуть почути прохання про допо‐
могу, можливо, що ніхто не зможе допо‐
могти у екстреному випадку.
►
Забезпечте, щоб люди за межами робо‐
чої зони могли почути виклик на допо‐
могу.
■
Якщо користувач не запускає двигун пра‐
вильно, то він може втратити контроль над
мотопилою. Користувач може отримати
тяжкі поранення.
►
Запустити двигун, як це описано у даній
інструкції з експлуатації.
► Якщо пильний ланцюг торкається землі
або предметів: Не запускати двигун.
■ У певних ситуаціях користувач більше не
може працювати концентровано. Користу‐
вач може втратити контроль на мотопилою,
спіткнутися, впасти та бути тяжко поране‐
ний.
►
Працювати спокійно та розважливо.
► Якщо освітлення та умови безпеки
погані: Не працювати з мотопилою.
► Мотопилу обслуговувати наодинці.
► Не працювати вище плечей.
► Звертати увагу на перешкоди.
► Працювати стоячи на землі та тримати
рівновагу. При необхідності праці на
висоті: Використовуйте робочу плат‐
форму або надійне риштування.
►
У разі відчуття втоми: зробіть перерву в
роботі.
■ При роботі двигуна виділяються відпрацьо‐
вані гази. Вдихання відпрацьованих газів
може привести до отруєння.
►
Не вдихайте відпрацьовані гази.
► Використовувати мотопилу у місці з хоро‐
шою вентиляцією.
► При виникненні недуги, головної болі,
порушень зору або слуху або запаморо‐
чення: Закінчити роботи та звернутись до
лікаря.
■
Коли користувач працює з засобом захисту
від шуму та двигун працює, то користувач
може чути лише обмежено чути шум та оці‐
нювати його рівень.
►
Працювати спокійно та розважливо.
■ При роботі з мотопилою, комбінований важ‐
іль якої знаходиться в положенні , кори‐
стувач не має контролю над роботою мото‐
пили. Користувач може отримати тяжкі
поранення.
► Переконатись, що комбінований важіль
при роботі стоїть у положенні .
► Запустити двигун, як це описано у даній
інструкції з експлуатації.
■ Дача газу при загальмованому гальмі лан‐
цюга може пошкодити гальмо.
► Відпустити гальмо ланцюга преш, ніж
різати щось мотопилою.
■ Пильний ланцюг, що обертається, може
порізати користувача. Користувач може
отримати тяжкі поранення.
►
Не торкатись пильного ланцюга, що
обертається.
► Якщо пильний ланцюг заблокований яки‐
мось предметом: Зупинити двигун та
привести у дію гальмо ланцюга. Лише
після цього витягніть сторонній предмет.
■
При роботі пильний ланцюг нагрівається та
розширюється. Якщо пильний ланцюг не
достатньо змащується та додатково натя‐
гується, він може зіскочити із направляючої
шини на порватись. Люди можуть бути
тяжко травмовані, також можливі мате‐
ріальні збитки.
►
Використовувати адгезійне мастило для
пильних ланцюгів.
► Під час роботи слід регулярно переві‐
ряти рівень масла у масляному баку.
Перш, ніж на ланцюг буде нанесено
адгезійне мастило для пильного лан‐
цюга: Заправити адгезійне мастило для
пильного ланцюга.
►
Під час роботи слід регулярно переві‐
ряти натягування ланцюга. Якщо натягу‐
вання пильного ланцюга занадто низьке:
Натягнути пильний ланцюг.
■
Якщо під час роботи мотопили є незвичайні
відхилення, то мотопила може бути в небез‐
печному стані. Люди можуть бути тяжко
травмовані, також можливі матеріальні
збитки.
►
Закінчити роботи та звернутись до спе‐
ціалізованого дилера STIHL.
■ Під час роботи через мотопилу можуть
виникати вібрації.
► Носити рукавиці.
► Робити паузи у роботі.
► У разі симптомів порушення кровообігу:
зверніться до лікаря.
■ Якщо пильний ланцюг потрапляє на твер‐
дий предмет, можуть виникнути іскри. Іскри
можуть викликати у легко займистому
оточенні пожежу. Можуть бути поранені або
80458-528-2021-B
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
вбиті люди, а також можливі матеріальні
збитки.
► Не працювати у легко займистому
оточенні.
■ При відпусканні важеля газу пильний лан‐
цюг ще короткий час обертається. Пильний
ланцюг, який рухається, може поранити
людей. Люди можуть бути тяжко травмо‐
вані.
►
Почекати, поки пильний ланцюг більше
не буде рухатись.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо пиляється деревина, що знаходиться
■
під напругою, направляюча шина може бути
защемлена. Користувач може втратити
контроль на мотопилою та бути тяжко пора‐
нений.
►
Спочатку зробити компенсаційний підпил
на напірній стороні (1), потім поздовжній
підпил на стороні розтягування (2).
4.8.2Обрізання гілок
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Якщо на дереві, яке валиться, гілки обрізу‐
ються спочатку на нижній стороні, дерево
тоді більше не може підпиратись гілками об
землю. Під час роботи дерево може руха‐
тись. Люди можуть бути тяжко поранені або
вбиті.
►
Більше великі гілки спилювати на нижній
стороні лише тоді, коли дерево заторцьо‐
ване.
►
Не працювати, стоячи на стовбурі
■ Під час спилювання гілок відрізана гілка
може впасти вниз. Користувач може спіткну‐
тися, впасти та отримати важкі травми.
►
Дерево від основи стовбура у напрямку
крони звільнити від гілок.
4.8.3Валка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Не треновані люди можуть не оцінити
небезпеки пов'язані із валкою дерева.
0458-528-2021-B9
Можуть бути поранені або вбиті люди, а
також можливі матеріальні збитки.
► Якщо є щось незрозуміле: не валити
дерево самостійно.
■ Під час валки дерево та гілки можуть впа‐
сти на людей або предмети. Можуть бути
поранені або вбиті люди, а також можливі
матеріальні збитки.
►
Напрямок валки встановити таким чином,
щоб область, у якій валиться дерево,
була вільна.
►
Особи, що не приймають участь у роботі,
діти та тварини тримати на відстані 2,5 м
від робочої зони.
►
Опущені або сухі гілки перед валкою при‐
брати із крони дерева.
► Якщо опущені або сухі гілки не можуть
бути прибрані із крони дерева: дерево не
валити.
►
Спостерігати за кроною дерева та кро‐
нами дерев, що знаходяться поблизу та
уникати гілок, що падають.
■
Коли дерево падає, воно може зламатись у
онови або відкинутись назад у напрямку
користувача. Користувач може бути травмо‐
ваний або вбитий.
►
Шлях відступу планувати збоку за дере‐
вом.
► Відійти назад на шлях відступу та спосте‐
рігати за деревом, що падає.
► Не відходити назад в сторону схилу.
■ Перешкоди в робочій зоні та на шляху від‐
ступу можуть завадити користувачеві. Кори‐
стувач може спіткнутись та впасти. Користу‐
вач може бути травмований або вбитий.
►
Прибрати перешкоди із робочої зони та
шляху відступу.
■ Якщо недопил, недопил для безпеки або
недопилена частина стовбура підпилю‐
ються або занадто рано розпилюються,
більше не може дотримуватись напрямок
валки або дерево може впасти занадто
рано. Можуть бути поранені або вбиті люди,
а також можливі матеріальні збитки.
►
Недопил не підпилювати та не розпилю‐
вати.
► Недопил для безпеки або недопилену
частину стовбура розпилювати в оста‐
нню чергу.
►
Якщо дерево починає падати занадто
рано: припинити основний пропил та
відійти на шлях відступу.
■
Якщо пильний ланцюг, що обертається, у
області верхньої чверті верхівки направ‐
ляючої шини потрапляє на твердий клин
для валки дерева та швидко гальмується,
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
українська4 Вказівки щодо безпеки
можливі віддача. Люди можуть бути тяжко
поранені або вбиті.
► Використовувати клини для валки дерев
із алюмінію або полімеру.
■ Якщо дерево не повністю падає на землю
або зависає у іншому дереві, користувач
більше не може контролювати напрямок
валки.
►
Валку перервати та дерево потягнути до
землі за допомогою тросової лебідки або
відповідного транспортного засобу.
► Не працювати лише областю навколо
верхньої чверті верхівки направляючої
шини.
►
Працювати із правильно заточеним та
натягнутим пильним ланцюгом.
► Використовувати пильний ланцюг із зни‐
женою віддачею.
► Використовувати направляючу шину із
маленькою голівкою шини.
► Пиляти на повному газі.
4.9.2Втягування
4.9Реакційні сили
4.9.1Віддача
Якщо робота виконується нижньою стороною
направляючої шини, мотопила відтягується
Віддача може виникнути у наслідок наступних
причин:
Пильний ланцюг, що обертається, у області
–
верхньої чверті верхівки направляючої
шини потрапляє на твердий предмет та
швидко гальмується.
Пильний ланцюг, що обертається, заще‐
–
млений у верхівки направляючої шини.
Гальмо ланцюга може не упередити зворотню
віддачу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
від користувача.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо пильний ланцюг, що обертається,
потрапляє на твердий предмет та швидко
гальмується, мотопила може зненацька
дуже сильно потягнутись від користувача.
Користувач може втратити контроль над
мотопилою та тяжко травмуватись або бути
вбитий.
►
Мотопилу тримати обома руками.
► Працювати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації.
► Направляючу шину вести у розрізі прямо.
► Правильно встановлювати зубчатий
упор.
► Пиляти на повному газі.
4.9.3Віддача
Якщо виникає зворотна віддача, мотопила
■
може підкидатись у напрямку користувача.
Користувач може втратити контроль над
мотопилою та тяжко травмуватись або бути
вбитий.
►
Мотопилу тримати обома руками.
► Тіло тримати поза зоною максимального
кута повороту мотопили.
► Працювати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації.
Якщо робота виконується верхньою стороною
направляючої шини, мотопила штовхається у
напрямку користувача.
100458-528-2021-B
0000099162_002
4 Вказівки щодо безпекиукраїнська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо пильний ланцюг, що обертається,
потрапляє на твердий предмет та швидко
гальмується, мотопила може зненацька
дуже сильно штовхнутись до користувача.
Користувач може втратити контроль над
мотопилою та тяжко травмуватись або бути
вбитий.
►
Мотопилу тримати обома руками.
► Працювати таким чином, як це описано у
даній інструкції з експлуатації.
► Направляючу шину вести у розрізі прямо.
► Пиляти на повному газі.
4.10Транспортування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час транспортування мотопила може
перекинутись або рухатись. Можливе тяжке
травмування людей та виникнення мате‐
ріальних збитків.
►
Зупинити двигун.
► Привести в дію гальмо ланцюга.
► Зсувати захист ланцюга на напрямну
шину, доки він не закриє всю шину.
► Зафіксувати мотопилу ременями для
транспортування, іншими ременями або
сіткою так, щоб вона не перекинулась і
не рухалась.
Після роботи двигуна глушник і сам двигун
■
можуть бути гарячими. Користувач може
отримати опік.
►
Мотопилу слід нести лівою рукою таким
чином, щоб направляюча шина була
спрямована назад.
4.11Зберігання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■
Діти не можуть розпізнати та оцінити небез‐
пеку від мотопили. Діти можуть бути тяжко
травмовані
►
Зупинити двигун.
► Привести у дію гальмо ланцюга.
► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав
всю направляючу шину
►
Мотопилу зберігати поза зоною доступу
дітей.
■ Електричні контакти мотопили та металеві
комплектуючі під впливом вологи можуть
роз'їдатись корозією. Мотопила може бути
пошкоджена.
►
Мотопилу зберігати у чистому та сухому
стані.
4.12Очищення, технічне обслуго‐
вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо під час очищення, технічного обслуго‐
вування або ремонту двигун працює, то
мотопила може безконтрольно увімкнутись.
Можуть бути тяжко травмовані люди, також
можливі матеріальні збитки.
►
Зупинити двигун.
► Привести в дію гальмо ланцюга.
■ Після роботи двигуна глушник та двигун
можуть бути гарячими. Люди можуть отри‐
мати опік.
►
Почекайте, поки глушник та двигун не
охолонуть.
■ Агресивні засоби для очищення, мийка
струменем води або гострі предмети
можуть пошкодити мотопилу, напрямну
шину і пильний ланцюг. Якщо мотопила,
напрямна шина або пильний ланцюг непра‐
вильно очищати, то комплектуючі більше не
можуть правильно працювати та пристрої
безпеки можуть стати непрацездатними.
Люди можуть бути тяжко травмовані.
► Мотопилу, пильний ланцюг та напрямну
шину використовувати, як це описано в
інструкції з експлуатації.
■
Якщо обслуговування або ремонт мотопили
проводиться з відхиленням від вимог цієї
інструкції з експлуатації, то комплектуючі
більше не можуть працювати належним
чином і система безпеки не спрацьовує.
Можливі тяжкі травми або смерть людей.
►
Обслуговувати та ремонтувати мотопилу
так, як це описано у цій інструкції з екс‐
плуатації.
■
Якщо пильний ланцюг та напрямна шина
обслуговуються або ремонтуються не так,
як це описано у інструкції з експлуатації,
комплектуючі більше не можуть правильно
функціонувати та пристрої захисту не
0458-528-2021-B11
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
українська5 Підготувати мотопили до роботи
спрацьовують. Люди можуть бути тяжко
травмовані.
► Пильний ланцюг та напрямну шину
обслуговувати та ремонтувати так, як
описано в інструкції з експлуатації.
■
Під час очищення або ремонту пильного
ланцюга користувач може порізатись
гострими ріжучими зубцями. Можливі
травми користувача.
►
Працюйте в рукавицях з стійкого мате‐
ріалу.
5Підготувати мотопили до
роботи
5.1Підготувати мотопили до
роботи
Перед кожним початком роботи потрібно
здійснити наступні кроки:
► Переконатись, що наступні комплектуючі
знаходяться у безпечному стані:
–
Мотопила, 4.6.1.
–
Направляюча шина, 4.6.2.
–
пильний ланцюг, 4.6.3.
►
Очистити мотопилу,
► Монтувати направляючу шину та пильний
ланцюг, 6.1.1.
►
Натягнути пильний ланцюг, 6.2.
► Заправити адгезійне мастило для пильного
ланцюга, 6.3.
►
Перевірити гальмо ланцюга, 10.4.
►
Заправити мотопилу, 8.2.
► Перевірити елементи системи управління,
10.5.
►
Перевірити змащення ланцюга, 10.6.
► Якщо ці операції неможливо виконати: Не
використовувати мотопилу та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL.
Положення направляючої шини (6) не має
значення. Надрукований текст на направляю‐
чій шині (6) може також стояти ногами вгору.
6Збірка мотопили
6.1Монтаж та демонтаж направ‐
ляючої шини та пильного
ланцюга
6.1.1Монтаж направляючої шини та
Комбінації із направляючої шини та пильного
ланцюга, які підходять до ланцюгової зірочки
та дозволені для монтажу, вказані у технічних
даних,
► Заглушити двигун та відпустити гальмо лан‐
120458-528-2021-B
пильного ланцюга
20.1.
цюга.
► Встановити пильний ланцюг на зірочку (7)
так, щоб ведучі ланки пильного ланцюга
сиділи на зубах зірочки (7).
► Пильний ланцюг таким чином покласти у
паз напрямної шини (6), щоб стрілки на спо‐
лучних ланках пильного ланцюга на верхній
стороні показували за напрямком руху.
3
6
0000-GXX-7554-A0
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
6 Збірка мотопилиукраїнська
► Послабити гайку (1).
► Відпустити гальмо ланцюга.
► Напрямну шину підняти за верхівку та
повертати натяжну зірочку (2) за годиннико‐
вою стрілкою або проти годинникової
стрілки доти, поки не будуть виконані такі
умови:
Відстань a посередині направляючої
–
шини буде 1 - 2 мм.
Пильний ланцюг ще можна протягнути на
► Стяжний гвинт (3) повернути за годиннико‐
вою стрілкою до тих пір, поки пильний лан‐
цюг не буде прилягати до направляючої
шини. При цьому ведучу ланку пильного
ланцюга ввести у паз направляючої шини.
Направляюча шина (6) та пильний ланцюг
прилягають до мотопили.
► Кришку ланцюгової зірочки (2) встановити
на мотопилу таким чином, щоб вона із
мотопилою була на одному рівні.
► Гайку (1) прикрутити та затягнути.
6.1.2Демонтаж направляючої шини та
пильного ланцюга
► Заглушити двигун та відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Повертати гайку проти годинникової стрілки
доти, поки не можна буде зняти кришку лан‐
цюгової зірочки.
► Зняти кришку ланцюгової зірочки.
► Стяжний гвинт повернути проти годиннико‐
направляючій шині двома пальцями та із
незначним зусиллям.
► Підняти напрямну шину за верхівку та
щільно затягнути гайку (1).
► Якщо відстань a посередині направляючої
шини не становить 1 - 2 мм: Знову натяг‐
нути пильний ланцюг.
6.3Заправка адгезійного
мастила для пильних ланцю‐
гів
Адгезійне мастило для пильних ланцюгів зма‐
щує та охолоджує пильний ланцюг, що обер‐
тається.
STIHL рекомендує використовувати адгезійне
мастило для пильних ланцюгів STIHL або
інше адгезійне мастило для пильних ланцюгів.
► Зупинити двигун та привести в дію гальмо
ланцюга.
► Мотопилу покласти на рівну поверхню
таким чином, щоб замок масляного баку
показував вгору.
► Зону навколо замка масляного баку про‐
терти вологою ганчіркою.
6.2Натягування пильного лан‐
цюга
Під час роботи пильний ланцюг розтягується
або стискається. Натяжіння пильного ланцюга
мінується. Під час роботи слід регулярно
перевіряти натяжіння пильного ланцюга та
регулювати його.
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Відкинути скобу замка масляного баку.
► Повернути замок масляного баку проти
годинникової стрілки до упору.
► Зняти замок масляного баку.
► Адгезійне мастило для пильних ланцюгів
заправити таким чином, щоб мастило не
розлилось, також не заправляти масляний
бак до краю.
► Якщо скоба замка масляного баку в закри‐
тому положенні: підняти скобу.
0458-528-2021-B13
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
українська7 Встановлення та відпускання гальма ланцюга
Гальмо ланцюга встановлюється автоматично
при достатньо сильній віддачі завдяки інерції
мас захисту руки або може встановлюватись
користувачем.
► Встановити замок масляного баку так, щоб
позначка (1) стояла проти позначки (2).
► Натиснути вниз на замок масляного баку та
повернути його проти годинникової стрілки
до упору.
Замок масляного баку чутно замикається.
Позначка (1) стоїть проти позначки (3).
► Перевірити, чи можна підняти замок масля‐
ного бака вгору.
► Якщо замок масляного бака не можна під‐
няти вгору: закрити скобу замка масляного
бака.
Масляний бак закритий.
Якщо замок масляного бака можна підняти
вгору, то необхідно зробити таке:
► Встановити замок масляного бака в будь-
яке положення.
► Захист руки лівою рукою натиснути у
напрямку від трубчастої рукоятки.
Захист руки чутно зафіксується. Гальмо
ланцюга приведене у дію.
7.2Відпускання гальма ланцюга
► Захист руки лівою рукою потягнути у
напрямку користувача.
Захист руки чутно зафіксується. Гальмо
ланцюга відпущене.
8Приготування паливної
► Натиснути вниз на замок масляного баку та
повернути його проти годинникової стрілки
до упору.
► Натиснути вниз на замок масляного бака та
повертати його проти годинникової стрілки
до суміщення позначи (1) с позначкою (2).
► Знову спробуйте зачинити масляний бак.
► Якщо масляний бак і далі не зачиняється:
не використовувати мотопилу та заверну‐
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
Мотопила не заходиться у безпечному
стані.
7Встановлення та відпу‐
скання гальма ланцюга
7.1Встановити гальмо ланцюга
Мотопила оснащена одним гальмом ланцюга.
140458-528-2021-B
суміші та заправлення
мотопили
8.1Приготування суміші паль‐
ного
Паливо, необхідне для роботи мотопили, є
сумішшю моторного масла для двотактних
двигунів і бензину в співвідношенні 1:50.
Якщо ви готуєте паливну суміш самостійно, то
дозволяється використовувати лише масло
STIHL для двотактних двигунів або інше висо‐
коякісне мало класів JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC чи ISO-LEGD.
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
8 Приготування паливної суміші та заправлення мотопилиукраїнська
STIHL рекомендує масло для двотактних
двигунів STIHL HP Ultra або рівноцінне висо‐
коякісне моторне масло для гарантування
граничних значень емісій впродовж усього
строку використання машини.
► Забезпечити октанове число бензину не
менше 90 ROZ та вміст спирту у бензині не
вище 10 %.
► Переконатись, що моторне масло для дво‐
тактних двигунів, яке використовується,
виконує вимоги.
► Залежно від бажаної кількості палива виз‐
начити необхідні кількості моторного масла
для двотактних двигунів та бензину у спів‐
відношенні змішування 1:50. Приклади
паливних сумішей:
20 мл моторного масла для двотактних
–
двигунів, 1 л бензину
60 мл моторного масла для двотактних
–
двигунів, 3 л бензину
100 мл моторного масла для двотактних
–
двигунів, 5 л бензину
► Залити в чисту каністру, дозволену для
палива, спочатку моторне масло для дво‐
тактних двигунів, а потім бензин.
► Перемішати паливо.
8.2Заправлення мотопили
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Мотопилу залишити охолонути.
► Мотопилу покласти на рівну поверхню
таким чином, щоб замок паливного баку
показував вгору.
► Протерти місце навколо замка паливного
баку вологою ганчіркою.
► Відкинути скобу кришки паливного баку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи або у жарку погоду мото‐
пила нагрівається. Залежно від виду
палива, висоти, температуру атмосферного
повітря та температуру мотопили паливо
розширюється та внаслідок цього у палив‐
ному баку може виникнути підвищений тиск.
При відкриванні кришки паливного баку
можливо розбризкування палива та його
запалення. Можливі тяжкі травми користу‐
вача, та матеріальні збитки.
► Перш, ніж відкривати кришку паливного
баку, почекайте, поки мотопила охолоне.
► Відкривайте кришку паливного баку
повільно та не зразу.
► Повернути пробку паливного баку при‐
близно на 1/8 обороту проти годиннико‐
вої стрілки.
Якщо в паливному баку є надмірний тиск, то
від відчутно зменшується.
► Коли надмірний тиск повністю знижений:
Обертати кришку паливного баку проти
годинникової стрілки до суміщення відміток
на кришці паливного бака та на паливному
баку.
► Зняти кришку паливного баку.
ВКАЗІВКА
■ Під дією світла, сонячного проміння та екс‐
тремальних температур паливо може розді‐
лятись на бензин та масло. Заправлення
мотопили паливною сумішшю з розділе‐
ними бензином і масло може спричинити
пошкодження мотопили.
►
Перемішати паливо.
► Не заправляти паливо, яке зберігалось
довше 30 днів.
► Заправляти паливо так, щоб воно не роз‐
лилось та його рівень був мінімум на 15
мм нижче крайки паливного бака.
► Якщо скоба кришки паливного баку в
закрита: Відкинути скобу.
0458-528-2021-B15
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
українська9 Запуск і вимикання двигуна
Двигун запинився через відсутність палива
► Встановити кришку паливного баку так, щоб
мітка (1) стояла проти мітки (2).
► Натиснути вниз на кришку паливного баку
та повернути проти годинникової стрілки до
упора.
Кришка паливного баку чутно замикається.
Відмітка (1) суміщається з відміткою (4) та
показує у бік відмітки (3).
Якщо кришку паливного баку можна підняти
вгору, то необхідно зробити наступне:
► Встановити кришку паливного баку в будь-
яке положення.
► Натиснути вниз на кришку паливного баку
та повернути проти годинникової стрілки до
упора.
► Натиснути вниз на кришку паливного баку
та повертати проти годинникової стрілки
доти, поки мітка (1) не буде стояти проти
мітки (2).
► Знову спробуйте зачинити паливний бак.
► Якщо паливний бак і далі не зачиняться: Не
використовувати мотопилу та завернутись
до спеціалізованого дилера STIHL.
Мотопила не заходиться у безпечному
стані.
–
в баку.
►
Підготувати двигун до пуску, 9.2 та запу‐
стити, 9.3.
Коли можна запускати двигун без підготовки?
Двигун можна запускати зразу, якщо він пра‐
цював щонайменше 1 хвилину й був зупине‐
ний лише для короткої паузи в роботі.
►
Запустити двигун, 9.3.
9.2Підготовка двигуна до пуску
► Виберіть правильний процес пуску.
► Привести у дію гальмо ланцюга (2).
► Зняти захист ланцюга.
► Натиснути ручний паливний насос (1)
щонайменше 10 разів.
► Натиснути стопор важеля газу (5) та три‐
мати його натиснутим.
► Натиснути важіль газу (4) та тримати його
натиснутим.
► Встановити комбінований важіль (3) у поло‐
ження
► Відпустити важіль газу (4) та стопор важелю
газу (5).
► Встановити важіль повітряної заслінки (6) у
положення .
.
9Запуск і вимикання дви‐
гуна
9.1Вибір правильного процесу
пуску
Коли необхідно підготувати двигун до пуску?
Двигун необхідно підготувати до пуску в разі
однієї з таких ситуацій:
Двигун має температуру довкілля.
–
Двигун зупинився при першому прискоренні
–
після пуску.
160458-528-2021-B
0000-GXX-2937-A0
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7560-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
9 Запуск і вимикання двигунаукраїнська
► Тримайте мотопилу одним з трьох способів:
Встановите мотопилу на рівну поверхню,
–
і взяти трубчасту рукоятку лівою рукою
так, щоб великий палець охоплював труб‐
часту рукоятку, натиснути вниз та вста‐
вити носок правого чобота для мотопили
в задню ручку.
Встановите мотопилу на рівну поверхню,
–
і взяти трубчасту рукоятку лівою рукою
так, щоб великий палець охоплював труб‐
часту рукоятку, натиснути вниз та вста‐
вити підбор правого чобота для мотопили
в задню ручку.
Взяти трубчасту рукоятку мотопили лівою
–
рукою так, щоб великий палець охоплю‐
вав трубчасту рукоятку, та затиснути
задню рукоятку між колінами або стег‐
нами.
► Повільно витягнути пускову рукоятку пра‐
вою рукою до відчуття чутливого опору.
► Швидко витягувати та відпускати пускову
рукоятку доти, поки двигун не запуститься.
► Встановити важіль повітряної заслінки (6) у
положення .
9.3Запуск двигуна
► Виберіть правильний процес пуску.
► Встановити комбінований важіль (3) у поло‐
ження
.
► Тримайте мотопилу одним з трьох способів:
Встановите мотопилу на рівну поверхню,
–
і взяти трубчасту рукоятку лівою рукою
так, щоб великий палець охоплював труб‐
часту рукоятку, натиснути вниз та вста‐
вити носок правого чобота для мотопили
в задню ручку.
Встановите мотопилу на рівну поверхню,
–
і взяти трубчасту рукоятку лівою рукою
так, щоб великий палець охоплював труб‐
часту рукоятку, натиснути вниз та вста‐
вити підбор правого чобота для мотопили
в задню ручку.
Взяти трубчасту рукоятку мотопили лівою
–
рукою так, щоб великий палець охоплю‐
вав трубчасту рукоятку, та затиснути
задню рукоятку між колінами або стег‐
нами.
► Повільно витягнути пускову рукоятку пра‐
вою рукою до відчуття чутливого опору.
► Швидко витягувати та відпускати пускову
рукоятку доти, поки двигун не запуститься.
► Натиснути стопор важеля газу (5) та три‐
мати його натиснутим.
► Коротко натиснути важіль газу (4).
► Привести у дію гальмо ланцюга (2).
► Зняти захист ланцюга.
► Встановити важіль повітряної заслінки (6) у
положення .
► Натиснути стопор важеля газу (5) та три‐
Комбінований важіль (3) встановлюється у
положенні . Двигун працює на холостих
обертах.
мати його натиснутим.
► Натиснути важіль газу (4) та тримати його
натиснутим.
0458-528-2021-B17
2
1
3
0000-GXX-7561-A0
0000-GXX-7568-A0
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
українська10 Перевірка мотопили
ВКАЗІВКА
■ Дача газу при загальмованому гальмі лан‐
цюга може пошкодити гальмо.
► Відпустити гальмо ланцюга преш, ніж
різати щось мотопилою.
► Відпустити гальмо ланцюга.
Мотопила готова до використання.
► Якщо мотопила працює на холостих обер‐
тах: Усунути несправності.
Холостий хід не відрегульовано правильно.
► Якщо двигун не запускається: Підготуйте
двигун до пуску та знову спробуйте запу‐
стити двигун.
9.4Зупинити двигун
► Відпустити важіль газу (3) та стопор (2) важ‐
елю газу.
Пильний ланцюг більше не рухається.
► Встановити комбінований важіль (1) у поло‐
допомогою опиловочного шаблону
STIHL (2). Опиловочний шаблон STIHL
повинен підходити до кроку ланцюга.
► Якщо обмежувач врізання (1) виступає над
опиловочним шаблоном (2): заточити обме‐
► Якщо видні сліди пуску: Не використовувати
мотопилу та звернутись до спеціалізова‐
жувач глибини різки (1), 16.3.
ного дилера STIHL.
180458-528-2021-B
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
11 Робота із мотопилоюукраїнська
Стопор важелю газу несправний.
► Натиснути стопор важеля газу та тримати
його натиснутим.
► Важіль газу натиснути та знову відпустити.
► Якщо важіль газу рухається з опором або
не повертається назад у вихідне поло‐
ження: Не використовувати мотопилу та
звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
► Перевірити чи видно позначки зношу‐
вання (від 1 до 4) на ріжучих зубцях.
► Якщо на ріжучих зубцях не видно позначки
зношення: пильний ланцюг не використову‐
вати та звернутись до спеціалізованого
дилера STIHL.
► З опиловочнім шаблоном STIHL перевірити,
чи становить кут заточки зубів різання 30°.
Опиловочний шаблон STIHL повинен підхо‐
дити до кроку ланцюга.
► Якщо кут заточки не становить 30°: зато‐
чити пильний ланцюг.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
10.4Перевірка пильного ланцюга
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Ріжучі зубці пильного ланцюга гострі. Кори‐
стувач може порізатись.
► Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
► Спробуйте пильний ланцюг вручну потяг‐
нути над направляючою шиною.
Якщо пильний ланцюг не можна потягнути
над направляючою шиною, значить гальмо
ланцюга працює.
► Якщо пильний ланцюг не можна потягнути
рукою над направляючою шиною: Не вико‐
ристовувати мотопилу та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
Гальмо ланцюга несправне.
10.5Перевірка елементів системи
управління
Стопор важелю газу та важіль газу
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Спробуйте натиснути важіль газу, не нати‐
скаючи при цьому стопор важелю газу.
► Якщо важіль газу можна натиснути: Не
використовувати мотопилу та звернутись
до спеціалізованого дилера STIHL.
0458-528-2021-B19
Важіль газу несправний.
Зупинити двигун
► Запустити двигун.
► Встановити комбінований важіль (1) у поло‐
ження
Двигун зупиняється та комбінований важіль
повертається у положення .
► Якщо двигун не вимикається:
► Встановити важіль повітряної заслінки у
► Не використовувати мотопилу та зверну‐
.
положення
Двигун вимикається.
тись до спеціалізованого дилера STIHL.
Комбінований важіль несправний.
.
10.6Перевірка змащення ланцюга
► Запустити двигун та відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Направляючу шину спрямувати на світлу
поверхню.
► Дати газу.
Адгезійне мастило пильного ланцюга буде
розбризкане та його можна побачити на
світлій поверхні. Змащення ланцюга пра‐
цює.
11Робота із мотопилою
11.1Регулювання карбюратора
при роботі на великій висоті
над рівнем моря
При використанні мотопили на великій висоті
над рівнем моря мотопила не спроможна роз‐
вивати оптимальну потужність. Регулювання
карбюратора можна змінити так, щоб мото‐
пила знову розвивала оптимальну потужність.
► Запустити двигун та відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Прогрівати двигун приблизно 1 хвилину різ‐
кою подачею газу.
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
українська11 Робота із мотопилою
► Якщо пильний ланцюг тривалий час про‐
довжує рухатись або двигун глохне: Відре‐
гулюйте холості оберти.
11.3Утримання і напрямлення
мотопили
ВКАЗІВКА
■ При роботі з мотопилою знову на меншій
висоті над рівнем моря можливо перегрі‐
вання двигуна.
►
Здійсніть стандартне регулювання.
► Повертайте головний регулювальний
гвинт H за годинниковою стрілкою доти,
поки мотопила при роботі знову не буде
мати оптимальну потужність.
11.2Регулювання карбюратора
для роботи при температурах
нижче ‑10 °C
При роботі мотопили при температурах нижче
‑10 °C належне прискорення двигуна більше
неможливо. Регулювання карбюратора можна
змінити так, щоб двигун знову прискорювався
як це необхідно.
► Запустити двигун та відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Прогрівати двигун приблизно 1 хвилину різ‐
кою подачею газу.
► Мотопилу тримати лівою рукою за трубча‐
сту рукоятку та правою рукою за рукоятку
керування і направляти так, щоб великий
палець лівої руки охоплював трубчасту
рукоятку та великий палець правої руки
охоплював рукоятку керування.
11.4Пиляння
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо виникає віддача, мотопила може бути
підкинута у напрямку користувача. Користу‐
вач може бути тяжко травмований або вби‐
тий.
►
Пиляти на повному газі.
► Не пиляти ділянкою навколо верхньої
чверті напрямної шини.
► Напрямну шину ввести у розріз на пов‐
ному газі так, щоб вона не перекосилась.
ВКАЗІВКА
■ При роботі мотопили знову при температу‐
рах вище ‑10 °C потужність двигуна при
пилянні може помітно падати.
►
Здійсніть стандартне регулювання.
► Поверніть регулювальний гвинт холо‐
► Встановити зубчатий упор та використову‐
вати його як точку обертання.
► Напрямну шину рухати крізь деревину так,
щоб зубчатий упор знову і знову встановлю‐
вався заново.
► У кінці розрізу прийняти вагу мотопили.
стого ходу L проти годинникової стрілки
на 1/4.
200458-528-2021-B
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
11 Робота із мотопилоюукраїнська
11.5Обрізання сучків
11.6.2Підготовка робочої зони біля стов‐
бура
► Прибрати перешкоди у робочій зоні біля
стовбура.
► Прибрати зарості біля стовбура.
► Мотопилу обперти на гілку.
► Притиснути напрямну шину з повним газом
до гілки, рухаючи її як важіль.
► Гілку розпиляти верхнім боком напрямної
шини.
► Якщо стовбур має великі, здорові стов‐
щення кореневої шийки: стовщення корене‐
вої шийки спочатку пропиляти вертикально
а потім горизонтально і потім прибрати.
11.6.3Основні положення стосовно основ‐
ного пропилу
► Якщо гілка затискує ланцюг: зробити ком‐
пенсаційний підпил (1) на напірному боці, а
потім зробити з боку розтягування поздовж‐
ній підпил (2).
11.6Валка
11.6.1Встановити напрямок валки та від‐
ступу
► Напрямок валки встановити таким чином,
щоб область, у якій валиться дерево, була
вільна.
► Шлях відступу (B) встановити таким чином,
щоб виконувались наступні умови:
Шлях відступу (B) знаходиться під кутом
–
45° до напрямку валки (A).
На шляху відступу (B) немає перешкод.
–
Видно крону дерева.
–
Якщо шлях відступу (B) знаходиться на
–
схилі, шлях відступу (B) повинен бути
паралельним схилу.
0458-528-2021-B21
C Підпил
Підпил визначає напрямок валки.
D Недопил
Недопил як шарнір веде дерево до землі.
Недопил дорівнює 1/10 діаметру стовбура.
E Основний пропил
За допомогою основного пропилу спи‐
люється дерево. Основний пропил знахо‐
диться на висоті, рівній 1/10 діаметра стов‐
бура (мінімум 3 см), зверху місця підпилу.
F Недопил для безпеки
Недопил для безпеки підпирає дерево та
оберігає від передчасного падіння. Недо‐
пил для безпеки має ширину від 1/10 до
1/5 діаметру стовбура.
G Недопилена частина стовбура
Недопилена частина стовбура підпирає
дерево та оберігає від передчасного
падіння. Недопилена частина стовбура
має ширину від 1/10 до 1/5 ширини стов‐
бура.
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
українська11 Робота із мотопилою
11.6.4Пиляння підпилу
Підпил обумовлює напрямок, я якому буде
валитись дерево. Повинні бути виконані спе‐
цифічні для кожної країни інструкції щодо
закладення підпилу.
► Направляючу шину підвести нижньою сто‐
роною верхівки та на повному газі.
► Підрізати до тих пір, поки шина не буде зна‐
ходитись на подвійній ширині у стовбурі.
► Повернути у положення для підрізання.
► Направляючу шину врізати.
11.6.6Обрати відповідний основний про‐
пил
Вибір відповідного основного пропилу зале‐
жить від наступних умов:
Природній нахил дерева
–
Утворення гілок дерева
–
Пошкодження дерева
–
Стан здоров'я дерева
–
Якщо на дереві лежить сніг: вага снігу
► мотопилу вирівняти таким чином, щоб під‐
пил знаходився у правому куті до напрямку
валки та мотопила була близько до землі.
► Зробити горизонтальний нижній підпил.
► Верхній косий підпил зробити під кутом 45°
до горизонтального нижнього підпилу.
–
Напрямок скату
–
Напрямок вітру та швидкість вітру
–
Сусідні дерева, що знаходяться поблизу
–
Розрізняють різні прояви цих умов. У даній
інструкції з експлуатації описується лише 2
прояви.
► Якщо деревина здорова та із довгими вол‐
окнами: шплінтові пропили робити таким
чином, щоб виконувались наступні умови:
Шплінтові пропили однакові на обох сто‐
–
ронах.
Шплінтові пропили знаходяться на висоті
–
основи підпилу.
Шплінтові пропили дорівнюють 1/10 діа‐
–
метру стовбура.
Стовбур не розривається, коли дерево
падає.
11.6.5Підрізання
Підрізання це техніка роботи, яка необхідна
для валки.
1 Нормальне дерево
Нормальне дерево стоїть вертикально та
має рівномірну крону дерева.
2 Дерево, що зависло, із центром ваги у
напрямку валки
Дерево, що зависло, із центром ваги у
напрямку валки стоїть під нахилом та має
крону дерева, яка показує у напрямку
валки.
11.6.7Валка нормального дерева із
маленьким діаметром стовбура.
Нормальне дерево валиться основним пропи‐
лом за допомогою недопилу для безпеки. Цей
основний пропил слід здійснити у тому
випадку, коли діаметр стовбура менше ніж
фактична довжина різу мотопили.
► Прокричати попереджувальний вигук.
220458-528-2021-B
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
11 Робота із мотопилою
українська
► Направляючу шину врізати у основний про‐
пил до тих пір, поки її буде знову видно на
іншій стороні стовбура, 11.6.5.
► Зубчатий упор встановити за недопилом та
використовувати як точку обертання.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Встановити клин для валки дерева. Клин
для валки дерева повинен підходити до діа‐
метру стовбура та ширини основного про‐
пилу.
► Прокричати попереджувальний вигук.
► Недопил для безпеки перерізати витягну‐
тими руками із зовні та горизонтально у
площині основного пропилу.
Дерево падає.
11.6.8Валка нормального дерева із вели‐
ким діаметром стовбура
Нормальне дерево валиться основним пропи‐
лом за допомогою недопилу для безпеки. Цей
основний пропил повинен виконуватись у
тому випадку, коли діаметр стовбура більше
ніж фактична довжина різу мотопили.
► Прокричати попереджувальний вигук.
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу та використовувати як точку
обертання.
► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Змінити на сторону стовбура, що знахо‐
диться навпроти.
► Направляючу шину у тій самій площині врі‐
зати у основний пропил.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Встановити клин для валки дерева. Клин
для валки дерева повинен підходити до діа‐
метру стовбура та ширини основного про‐
пилу.
► Прокричати попереджувальний вигук.
► Недопил для безпеки перерізати витягну‐
тими руками із зовні та горизонтально у
площині основного пропилу.
Дерево падає.
11.6.9Валка дерева, що зависло, із цент‐
ром ваги у напрямку валки, яке має
маленький діаметр стовбура
Дерево, що зависло, із центром ваги у
напрямку валки, валиться основним пропилом
із використанням недопиленої частини стов‐
бура. Цей основний пропил повинен викону‐
ватись у тому випадку, коли діаметр стовбура
менше ніж фактична довжина різу мотопили.
0458-528-2021-B23
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
українська12 Після закінчення роботи
► Прокричати попереджувальний вигук.
стовбура та використовувати як точку обер‐
тання.
► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Змінити на сторону стовбура, що знахо‐
диться навпроти.
► Направляючу шину врізати у основний про‐
пил до тих пір, поки її буде знову видно на
іншій стороні стовбура, 11.6.5.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу позаду недопилу та викори‐
стовувати як точку обертання.
► Мотопилу ввести горизонтально у основний
пропил та повернути якомога далі.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопилу.
► Основний пропил сформувати у напрямку
недопиленої частини стовбура.
► Прокричати попереджувальний вигук.
► Недопилену частину стовбура перерізати
витягнутими руками із зовні та навскоси
зверху.
Дерево падає.
11.6.10 Валка дерева, що зависло, із цент‐
► Прокричати попереджувальний вигук.
► Недопилену частину стовбура перерізати
витягнутими руками із зовні та навскоси
зверху.
Дерево падає.
ром ваги у напрямку валки, яке має
великий діаметр стовбура
Дерево, що зависло, із центром ваги у
напрямку валки, валиться основним пропилом
із використанням недопиленої частини стов‐
бура. Цей основний пропил повинен викону‐
ватись у тому випадку, коли діаметр стовбура
більше ніж фактична довжина різу мотопили.
► Прокричати попереджувальний вигук.
12Після закінчення роботи
12.1Після закінчення роботи
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Мотопилу залишити охолонути.
► Якщо мотопила волога: Почекайте, поки
мотопила стане сухою.
► Мотопилу почистити.
► Очистити повітряний фільтр.
► Направляючу шину та пильний ланцюг
почистити.
► Послабити гайку на кришці ланцюгової
зірочки.
► Стяжний гвинт на 2 оберти повернути проти
годинникової стрілки.
Натяжіння пильного ланцюга зняте.
► Затягнути гайку на кришці ланцюгової
► Зубчатий упор встановити на висоті основ‐
ного пропилу позаду недопиленої частини
зірочки.
240458-528-2021-B
1
2
0000-GXX-7564-A0
1
2
3
3
0000-GXX-7565-A0
1
0000-GXX-7566-A0
13 Транспортуванняукраїнська
► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав всю
направляючу шину
13Транспортування
13.1Транспортування мотопили
► Зупинити двигун та привести в дію гальмо
ланцюга.
► Зсувати захист ланцюга на напрямну шину,
доки він не закриє всю шину.
Перенесення мотопили
► Мотопилу слід нести лівою рукою таким
чином, щоб направляюча шина була спря‐
мована назад.
Транспортування мотопили в автомобілі
► Мотопилу зафіксувати таким чином, щоб
вона не могла перекинутись або рухатись.
► Очистити внутрішню поверхню кришки
пензлем, вологою ганчіркою або розчинни‐
ком смоли STIHL.
► Область навколо ланцюгової зірочки почи‐
стити вологою серветкою або розчинником
смоли STIHL.
► Встановити кришку (2).
► Обертати замок кришки (1) за годинниковою
стрілкою доти, поки ви не почуєте клацання.
Замок кожуха (1) зафіксовано.
► Монтувати кришку ланцюгової зірочки.
15.2Чищення направляючої шини
та пильного ланцюгу
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Направляючу шину та пильний ланцюг
демонтувати.
14Зберігання
14.1Зберігання мотопили
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Захист ланцюга таким чином одягти на
направляючу шину, щоб він покривав всю
направляючу шину
► Мотопилу зберігати таким чином, щоб вико‐
нувались наступні умови:
Мотопила знаходиться поза зоною
–
досяжності дітей.
Мотопила чиста та суха.
–
15Чистка
15.1Чищення мотопили
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Мотопилу залишити охолонути.
► Мотопилу почистити вологою серветкою
або розчинником смоли STIHL.
► Очистити пензлем вентиляційні пази.
► Канал виходу масла (1), канал входу
масла (2) та паз (3) очистити пензлем,
м'якою щіткою або розчинником
смоли STIHL.
На зовнішньому краї направляючої шини
можуть утворюватись задирки.
► Задирки прибрати пласким напилком або
приладом для рихтування направляючих
шин STIHL.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися до
► Встановити повітряний фільтр (3).
► Встановити кришку (2).
► Обертати замок кришки (1) за годинниковою
стрілкою доти, поки ви не почуєте клацання.
Замок кожуха (1) зафіксовано.
16Технічне обслуговування
16.1Інтервали технічного обслуго‐
вування
Інтервали технічного обслуговування зале‐
жать від умов навколишнього середовища і
умов роботи. STIHL рекомендує такі інтервали
технічного обслуговування:
Гальмо ланцюга
► Гальмо ланцюга слід обслуговувати в спе‐
ціалізованого дилера STIHL із такими інтер‐
валами:
Експлуатація повний робочий день: раз у
–
квартал
Експлуатація неповний робочий день: раз
–
у півроку
Експлуатація час від часу: раз на рік
–
Кожні 100 годин експлуатації
► Заміна свічки запалювання.
Щотижня
► Перевірка ланцюгової зірочки.
► Перевірка та чистка від задирок направляю‐
Щорічно
► Заміна всмоктувальної головки в паливному
баку спеціалізованим дилером STIHL.
спеціалізованого дилера STIHL.
16.3Гостріння ланцюга пили
Для того щоб правильно заточити пильний
ланцюг, потрібно багато тренуватись.
Напилки STIHL, допоміжні засоби для
напилків STIHL, пристрої для
заточування STIHL та брошура "Заточування
пильних ланцюгів STIHL" допомагають пра‐
вильно заточити пильний ланцюг. Брошура
доступна за посиланням www.stihl.com/
sharpening-brochure .
Компанія STIHL рекомендує віддавати пильні
ланцюги для заточування спеціалізованому
дилеру STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Ріжучі зубці пильного ланцюга гострі. Кори‐
стувач може порізатись.
► Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
► Кожен ріжучий зубець підпиляти пласким
напилком таким чином, щоб виконувались
наступні умови:
Круглий напилок підходить до кроку лан‐
–
цюга.
Круглий напилок ведеться із середини
–
назовні.
Круглий напилок ведеться під прямим
–
кутом до направляючої шини.
Кут заточення 30° втримується.
–
0458-528-2021-B27
0000-GXX-1220-A1
українська17 Ремонт
17Ремонт
17.1Ремонт мотопили, направ‐
ляючої шини та пильного
ланцюга
Користувач не може самостійно ремонтувати
мотопилу, направляючу шину та пильний лан‐
цюг.
► Обмежувачі глибини пласким напилком під‐
пиляти таким чином, щоб вони були на
одному рівні із опиловочним шаблоном та
паралельно до позначки зношування. Опи‐
ловочний шаблон STIHL повинен підходити
до кроку ланцюга.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
► У разі пошкодження мотопили, направляю‐
чої шини або пильного ланцюга: Не викори‐
стовувати мотопилу, направляючу шину
або пильний ланцюг та звернутись до спе‐
ціалізованого дилера STIHL.
18Усунення неполадок
18.1Усунення неполадок на мотопилі
Більшість несправностей мають однакові причини.
► Зробити наступне:
► Очистити повітряний фільтр.
► Очистити або замінити запалювальні свічки.
► Здійсніть стандартне регулювання.
► Відрегулюйте холості оберти.
► Відрегулюйте карбюратор для роботи на великій висоті над рівнем моря.
► Відрегулюйте карбюратор для роботи при температурах нижче ‑10 °C.
► Якщо несправність не усунена: Прийняти міри згідно таблиці нижче.
НеполадкаПричинаУсунення
Двигун не
запускається.
Нерівномірна
робота двигуна на
холостих обертах.
Двигун глухне на
холостих обертах.
Двигун погано
прискорюється.
Мотопила не
запускається при
газуванні.
280458-528-2021-B
Недостатньо палива
в паливному баці.
Двигун захлинувся. ► Провітріть камеру згоряння.
Карбюратор надто
гарячий.
Замерзання
карбюратора.
Замерзання
карбюратора.
Замерзання
карбюратора.
Пильний ланцюг
занадто сильно
натягнутий.
Система змащення
ланцюга подає
занадто мало
адгезійного масла
пильного ланцюга.
Гальмо ланцюга
приведене у дію.
► Змішайте паливо та заправте мотопилу.
► Мотопилу залишити охолонути.
► Якщо мотопила має ручний паливний насос:
Натисніть ручний паливний насос щонайменше 10
разів перш, ніж запускати двигун.
► Нагрійте мотопилу до +10 °C.
► Нагрійте мотопилу до +10 °C.
► Нагрійте мотопилу до +10 °C.
► Пильний ланцюг правильно натягнути.
► Не використовувати мотопилу та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
► Відпустити гальмо ланцюга.
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
18 Усунення неполадокукраїнська
НеполадкаПричинаУсунення
Пильний ланцюг
занадто сильно
натягнутий.
Відома зірочка
направляючої шини
заблокована.
Під час роботи іде
дим або пахне
горілим.
Пильний ланцюг не
правильно
заточений.
Недостатня кількість
адгезійного масла
пильного ланцюга у
масляному баці.
Система змащення
ланцюга подає
занадто мало
адгезійного масла
пильного ланцюга.
Пильний ланцюг
занадто сильно
натягнутий.
Мотопила не
правильно
використовується.
18.2Провести стандартне регулю‐
вання
► Зупинити двигун та привести у дію гальмо
ланцюга.
► Пильний ланцюг правильно натягнути.
► Відому зірочку направляючої шини почистити
розчинником смоли STIHL.
► Пильний ланцюг правильно погострити.
► Заправити адгезійне мастило для пильного
ланцюга.
► Не використовувати мотопилу та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
► Пильний ланцюг правильно натягнути.
► Проконсультуватись щодо її застосування та
потренувати.
18.3Регулювання режиму холо‐
стого ходу
Двигун глухне на холостих обертах
► Поверніть головний регулювальний гвинт
повернути проти годинникової стрілки до
упора.
► Поверніть регулювальний гвинт холостого
ходу L за годинниковою стрілкою до упора.
► Поверніть регулювальний гвинт холостого
ходу L проти годинникової стрілки на 1/4.
0458-528-2021-B29
► Провести стандартне регулювання.
► Запустити двигун і відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Прогрівати двигун приблизно 1 хвилину різ‐
кою подачею газу.
► Якщо двигун знову глухне на холостих
обертах: повернути упорний гвинт холо‐
стого ходу LA на 1/2 оберту за годиннико‐
вою стрілкою та знову запустити двигун.
► Повертайте упорний гвинт холостого
ходу LA за годинниковою стрілкою доти,
поки пильний ланцюг не почне рухатись.
► Поверніть упорний гвинт холостого ходу LA
на 1 оберт проти годинникової стрілки.
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
українська19 Технічні дані
Пильний ланцюг постійно рухається у режимі
холостого ходу
► Провести стандартне регулювання.
► Запустити двигун і відпустити гальмо лан‐
цюга.
► Прогрівати двигун приблизно 1 хвилину різ‐
кою подачею газу.
► Повернути упорний гвинт холостого ходу LA
проти годинникової стрілки до зупинки
пильного ланцюга.
ISO 11681: 26,0 м/с
Швидкість ланцюга при максимальній
–
потужності:
18,6 м/с
8-зубчата для 1/4" P та 1/4"
Максимальна швидкість ланцюга згідно
–
ISO 11681:
23,6 м/с
Швидкість ланцюга при максимальній
–
потужності:
16,9 м/с
19.3Мінімальна глибина пазу
-1
кість ланцюга
направляючих шин
Мінімальна глибина пазу залежить від кроку
ланцюга та направляючої шини.
3/8“ P: 5 мм
–
300458-528-2021-B
20 Комбінації із направляючих шин та пильних ланцюгівукраїнська
1/4" P: 4 мм
–
1/4": 4 мм
–
19.4Рівень звуку та вібрації
Рівень звукового тиску L
–
ISO 22868: 101 дБ (А) Величина K для рівня
звукового тиску дорівнює 2 дБ (A).
Рівень потужності звуку Lw згідно
–
ISO 22868: 114 дБ (А) Величина K для рівня
звукового тиску дорівнює 2 дБ (A).
Величина вібрації a
–
Трубчаста рукоятка: 3,6 м/с². Величина K
–
для величини вібрацій становить 2 м/с².
Рукоятка керування: 3,6 м/с². Величина K
–
для величини вібрацій становить 2 м/с².
Дані стосовно виконання директиви робото‐
давців відносно рівня вібрацій 2002/44/EG
див. на www.stihl.com/vib .
згідно
peq
згідно ISO 22867
hv,eq
19.5REACH
REACH означає розпорядження ЄС для
реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання
розпорядження REACH подана за посилан‐
ням www.stihl.com/reach.
використання машин, зазначений на сайті
www.stihl.com/co2 в розділі технічних даних
відповідного виробу.
Виміряний рівень емісій CO2 був визначений
на репрезентативному двигуні згідно стандар‐
тизованого метода випробування в лабора‐
торних мовах і не є безумовною або уявлюва‐
ною гарантією цієї характеристики двигуна.
Зазначене в цій інструкції з використання
застосування за призначенням та технічне
обслуговування забезпечують виконання дію‐
чих вимог до емісій вихлопних газів. У разі
внесення змін у конструкцію двигуна дозвіл на
експлуатацію втрачає чинність.
19.7Встановлена тривалість вико‐
ристання
Повна встановлена тривалість використання
становить до 30 років.
Встановлена тривалість використання пере‐
дбачає регулярне технічне обслуговування та
догляд відповідно до вимог інструкції з вико‐
ристання.
19.6Рівень емісій вихлопних газів
Рівень емісій CO2, визначений при вимірю‐
ванні відповідно до методу ЕС для дозволу на
20Комбінації із направляючих шин та пильних ланцюгів
20.1Мотопила STIHL MS 194
КрокТовщина
ведучих
ланок/
ширина пазу
1,1 мм
3/8“ P
1,3 мм
1/4“ P1,1 мм
0458-528-2021-B31
Довжина Направляюча
шина
25 смRollomatic E light
30 см
35 см
40 смRollomatic E55
30 см
35 см50
40 см55
45 см61
30 см
35 см50
40 см55
25 см
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E8
Кількість
зубців
веденої
зірочки
7
9
Кількість
ведучих
ланок
Пильний
ланцюг
39
44
50
44
4463 PM (3613)
56
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
71 PM3 (3670)
українська21 Комплектуючі та приладдя
КрокТовщина
ведучих
ланок/
ширина пазу
1/4“1,3 мм30 смCarving E-6413 RMS (3661)
Довжина пропилу направляючої шини залежить від мотопили та пильного ланцюга, які
використовують. Фактична довжина різу направляючої шини може бути меншою ніж вказана
довжина.
21Комплектуючі та при‐
ладдя
21.1Запасні частини та приладдя
Дані символи позначають оригі‐
нальні комплектуючі STIHL та оригі‐
нальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати
оригінальні запчастини STIHL та оригінальне
приладдя STIHL.
Незважаючи на постійне спостереження
ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐
ність, безпеку та придатність запасних частин
та приладдя інших виробників та не несе від‐
повідальності за їх використання.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне
приладдя STIHL можна придбати у спеціалізо‐
ваних дилерів STIHL.
22Утилізація
22.1Утилізація мотопили
Інформацію стосовно утилізації можна отри‐
мати у спеціалізованого дилера STIHL.
► Мотопилу, направляючу шину, пильний лан‐
цюг, паливо,бензин, моторне масло для
двотактних двигунів ,приладдя та упаковку
утилізувати згідно норм та із дотриманням
правил з охорони навколишнього середо‐
вища.
23Сертифікат відповідності
нормам ЄС
23.1Мотопила STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Німеччина
заявляє з повною відповідальністю, що
Довжина Направляюча
шина
30 см64
35 см72
30 смCarving E-64
Кількість
зубців
веденої
зірочки
Конструкція: мотопила
–
Фабрична марка: STIHL
–
Серія: MS 194
–
Серійний номер: 1137
–
Робочий об'єм: 31,8 см³
–
Відповідає інструкціям по виконанню
директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
та 2000/14/EG, а також розроблена та вигото‐
влена відповідно до діючих на час вигото‐
влення версій таких стандартів:
EN ISO 11681‑1, EN 55012 та EN 61000‑6‑1.
Експертизу ЄС типового зразка згідно
директиви 2006/42/EG стаття 12.3(b) було
проведено: DPLF, Deutsche Prüf- und
Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik
GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Deutschland
Сертифікаційний номер: K-EG 2018/8638
–
Для визначення виміряного та гарантованого
рівня потужності звуку були виконані проце‐
дури згідно директиви 2000/14/EG, додаток V,
із застосуванням норми ISO 9207.
Виміряний рівень потужності звуку: 114 дБ
–
(А)
Гарантований рівень потужності звуку:
–
116 дБ (А)
Технічна документація зберігається у відділі
допуску продукції компанії
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення та номер агрегату вказані на
мотопилі.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По уповноваженню
Кількість
ведучих
ланок
Пильний
ланцюг
320458-528-2021-B
24 Адресиукраїнська
Dr. Jürgen Hoffmann, начальник відділу даних
виробів, постанов та дозволів
23.2Знак відповідності
Інформація щодо сертифікатів та заяв
про відповідність вимогам EAC, які під‐
тверджують виконання технічних Дирек‐
тив та вимог Митного Союзу є на сайтах
www.stihl.ru/eac або її можна замовити
по телефону у відповідному національ‐
ному представництві STIHL. 24.
Технічні Директиви та вимоги України
виконуються.
24Адреси
24.1Штаб-квартира STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Німеччина
24.2Дочірні компанії STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ»
вул. Тамбовська, буд. 12, літ. В, офіс 52
192007 Санкт-Петербург, Россия
Гаряча лінія: +7 800 4444 180
E-mail: info@stihl.ru
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
E-mail: info@stihl.ua
24.3Представники STIHL
БІЛАРУСЬ
Представництво
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
вул. К. Цеткін, 51-11a
220004 Мінськ, Білорусь
Гаряча лінія: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН
Представництво
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
вул. Шагабутдінова, 125А, оф. 2
050026 Алмати, Казахстан
Гаряча лінія: +7 727 225 55 17
24.4Імпортери STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д.
16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
г. Калининград, Московский проспект, д. 253,
офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐
ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БІЛОРУСЬ
ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт»
ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
0458-528-2021-B33
українська24 Адреси
КИРГИЗСТАН
ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
ВІРМЕНІЯ
ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
340458-528-2021-B
24 Адресиукраїнська
0458-528-2021-B35
www.stihl.com
*04585282021B*
0458-528-2021-B
*04585282021B*
0458-528-2021-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.