Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL.
Vyvíjíme a vyrábíme naše výrobky ve špičkové
kvalitě podle potřeb našich zákazníků. Tím vzni‐
kají výrobky s vysokým stupněm spolehlivosti i
při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servis‐
ních službách. Náš odborný prodej zajišťuje
kompetentní poradenství a instruktáž, jakož i
obsáhlou technickou podporu.
STIHL se výslovně zasazuje za trvale udržitelné
a zodpovědné zacházení s přírodou. Tento
návod k použití Vám má být oporou při bezpeč‐
ném a ekologickém používání Vašeho výrobku
STIHL po dlouhý čas.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
2Informace k tomuto návodu
k použití
2.1Označení varovných odkazů v
textu
VAROVÁNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k těžkým úrazům či usmrcení.
► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým
úrazům či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou
vést k věcným škodám.
► Uvedená opatření mohou zabránit věcným
škodám.
2.2Symboly v textu
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návodu k použití.
3Přehled
3.1Motorová pila
Překlad originálního návodu k použití
0000008714_003_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘE‐
ČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU.
20458-528-1021-B
3 Přehledčesky
1 Seřizovací šrouby karburátoru
Seřizovací šrouby karburátoru slouží k seří‐
zení karburátoru.
2 Uzávěr krytu
Uzávěr krytu upevňuje kryt na motorovou pilu.
3 Ozubený doraz
Ozubený doraz opírá motorovou pilu během
práce o dřevo.
4 Vodicí lišta
Vodicí lišta vede pilový řetěz.
5 Pilový řetěz
Pilový řetěz řeže dřevo.
6 Napínací šroub
Napínací šroub slouží k seřízení napnutí
řetězu.
7 Řetězka
Řetězka pohání pilový řetěz.
8 Tlumič výfuku
Tlumič výfuku snižuje emise zvuku motorové
pily.
9 Víko řetězky
Víko řetězky zakrývá řetězku a připevňuje
vodicí lištu na motorovou pilu.
10 Matice
Matice upevňuje víko řetězky na motorovou
pilu.
11 Zachytávač řetězu
Zachytávač řetězu zachytává shozený nebo
přetržený pilový řetěz.
12 Přední ochranný kryt ruky
Přední ochranný kryt ruky chrání levou ruku
před kontaktem s pilovým řetězem, slouží k
zapnutí řetězové brzdy a automaticky spouští
řetězovou brzdu při zpětném rázu.
13 Kryt
Kryt zakrývá motor.
14 Trubková rukojeť
Trubková rukojeť (přední) slouží k držení,
vedení a nošení motorové pily.
Ochranný kryt řetězu chrání před kontaktem s
pilovým řetězem.
# Výrobní číslo
3.2Symboly
Na motorové pile se mohou nacházet tyto sym‐
boly a mají následující význam:
Tento symbol označuje palivovou
nádrž.
Tento symbol označuje olejovou nádržku
pro adhezní olej pro pilové řetězy.
V tomto směru se zapíná nebo vypíná
řetězová brzda.
Tento symbol udává směr běhu pilo‐
vého řetězu.
Směr otáčení pro napínání pilového řetězu
Tento symbol označuje ruční čerpadlo
paliva.
0458-528-1021-B3
L
W
A
česky4 Bezpečnostní pokyny
Kombinovaná ovládací páčka se tímto
směrem nastavuje pro zastavení motoru.
Kombinovaná ovládací páčka se nastavuje
do této polohy pro zastavení motoru.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor provozuje.
V této poloze kombinované ovládací páčky
se motor startuje.
V této poloze ovladače sytiče se motor při‐
pravuje k nastartování.
V této poloze ovladače sytiče se motor
startuje.
Zaručená hladina akustického výkonu
podle směrnice 2000/14/ES v dB(A) za
účelem porovnatelnosti akustických
emisí výrobků.
► Pokud bude motorová pila předávána další
► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uve‐
4Bezpečnostní pokyny
4.1Varovné symboly
Varovné symboly na motorové pile mají následu‐
jící význam:
Dbát na bezpečnostní odkazy a na
jejich opatření.
► Pokud uživatel s motorovou pilou pracuje
Tento návod k použití je třeba si pře‐
číst, porozumět mu a uložit ho pro
další potřebu.
Nosit ochranné brýle, ochranu sluchu a
ochrannou přilbu.
Dbát na bezpečnostní pokyny ohledně
zpětného rázu a jejich bezpečnostních
opatření.
4.2Řádné používání
Motorová pila STIHL MS 194 slouží k řezání
dřeva a k odvětvování a kácení stromů.
VAROVÁNÍ
■
Pokud motorová pila nebude požívána v sou‐
ladu s určeným účelem, může dojít k těžkým
úrazům nebo úmrtí osob a ke vzniku věcné
škody.
►
Motorovou pilu používejte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití.
►
■ Zapalování této motorové pily vytváří elektro‐
magnetické pole. Elektromagnetické pole
může ovlivnit kardiostimulátor. Uživatel může
utrpět těžké nebo smrtelné zranění.
►
4.4Oblečení a vybavení
■
Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy
do motorové pily. Uživatel může utrpět těžká
zranění.
►
■ Během práce mohou být předměty vymrštěny
velkou rychlostí nahoru. Uživatel může být
zraněn.
4.3Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
■
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozpoznat
nebo dobře odhadnout nebezpečí hrozící
motorovou pilou. Uživatel nebo jiné osoby
mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
40458-528-1021-B
►
► Noste těsně přiléhající bundu či košili s
► Návod k použití je třeba si přečíst,
porozumět mu a uložit ho pro další
potřebu.
osobě, předejte spolu s ní i návod k použití.
dené požadavky:
Uživatel je odpočatý.
–
Uživatel je tělesně, senzoricky a
–
duševně schopen motorovou pilu obslu‐
hovat a pracovat s ní.
Uživatel může rozpoznat a dobře
–
odhadnout nebezpečí hrozící motoro‐
vou pilou.
Uživatel je plnoletý nebo bude podle
–
národních předpisů pod dohledem
zaškolován pro výkon povolání.
Před započetím prvních prací s motoro‐
–
vou pilou byl uživatel zaškolen odbor‐
ným prodejcem STIHL nebo jinou
odbornou osobou.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků
–
nebo drog.
poprvé: nacvičte řezání kulatiny na kozlíku
na řezání dřeva nebo jiném podstavci.
V případě nejasností: vyhledejte specializo‐
vaného prodejce STIHL.
Pokud je uživatel nositelem kardiostimulá‐
toru: zajistěte, aby kardiostimulátor nebyl
ovlivněn.
VAROVÁNÍ
Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby se
nacházely nad rameny.
► Noste těsně přiléhající ochranné
brýle. Vhodné ochranné brýle byly
přezkoušeny podle normy EN 166
nebo podle národních předpisů a na
trhu jsou k dostání s patřičným ozna‐
čením.
STIHL doporučuje nosit ochranu obličeje.
dlouhým rukávem.
4 Bezpečnostní pokynyčesky
■ Během práce vzniká hluk. Hluk může poškodit
sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Shora padající předměty mohou vést ke zra‐
nění hlavy.
► Pokud během práce mohou shora
padat předměty, noste ochrannou
přilbu.
■ Během práce může dojít k rozvíření prachu a
ke vzniku prašného oparu. Vdechovaný prach
a prašný opar mohou poškodit zdraví a vyvolat
alergické reakce.
►
Pokud bude rozvířen prach nebo vznikne
prašná mlha: Noste ochrannou protipracho‐
vou masku.
■
Nevhodné oblečení se může zachytit ve
dřevě, dřevnatém porostu a v motorové pile.
Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět
těžká zranění.
►
Noste těsně přiléhající oděv.
► Šály a ozdoby odložte.
■ Během práce se může uživatel dostat do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem. Uživatel
může utrpět těžká zranění.
►
Noste dlouhé kalhoty s ochranou proti proří‐
znutí.
■ Během práce se může uživatel pořezat o
dřevo. Během čištění či údržby se může uživa‐
tel dostat do kontaktu s pilovým řetězem. Uži‐
vatel může být zraněn.
►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
■ Pokud uživatel nosí nevhodnou obuv, může
uklouznout. Pokud se uživatel dostane do kon‐
taktu s běžícím pilovým řetězem, může se
pořezat. Uživatel může být zraněn.
►
Noste vysoké boty pro práci s motorovou
pilou s ochranou proti proříznutí.
4.5Pracovní pásmo a okolí
VAROVÁNÍ
■
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou
rozpoznat ani odhadnout nebezpečí motorové
pily a do výšky vymrštěných předmětů. Nezú‐
častněné osoby, děti a zvířata mohou utrpět
těžká zranění a může dojít k věcným škodám.
►
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nepou‐
štět do pracovního pásma.
► Nenechávejte motorovou pilu bez dohledu.
► Zajistit, aby si děti s motorovou pilou nemo‐
hly hrát.
■ Když motor běží, proudí z tlumiče vlýfuku
horké spaliny. Horké spliny mohou zapálit
snadno vznětlivé materiály a způsobit požáry.
►
Horký proud spalin neuvádět do blízkosti
vznětlivých materiálů.
4.6Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1Motorová pila
Motorová pila je ve stavu odpovídajícím bezpeč‐
nosti, když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Motorová pila není poškozená.
–
Z motorové pily nevytéká žádné palivo.
–
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
–
nádržky jsou uzavřeny.
Motorová pila je čistá.
–
Zachytávač řetězu je namontován a není
–
poškozen.
Řetězová brzda je funkční.
–
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
–
Mazání pilového řetězu je funkční.
–
Vyběhané stopy na řetězce nejsou hlubší než
–
0,5 mm.
Na stroji je namontovaná jedna kombinace
–
uvedená v tomto návodu k použití sestávající
z vodicí lišty a pilového řetězu.
Vodicí lišta a pilový řetěz jsou správně namon‐
–
továny.
Pilový řetěz je správně napnutý.
–
Je namontováno originální příslušenství
–
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
Příslušenství je správně namontováno.
–
VAROVÁNÍ
■
Ve stavu neodpovídajícím bezpečnosti nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat,
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu a může vytékat palivo. Může dojít k
těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
►
Pracujte s nepoškozenou motorovou pilou.
► Pokud z motorové pily vytéká palivo: s
motorovou pilou nepracujte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
►
Uzávěr palivové nádržky a uzávěr olejové
nádržky uzavřete.
► Pokud je motorová pila znečištěná: motoro‐
vou pilu vyčistěte.
► Pracujte s namontovaným a nepoškozeným
zachytávačem řetězu.
► Motorovou pilu neměňte. Výjimka: Montáž
jedné z kombinací uvedených v tomto
návodu k použití sestávající z vodicí lišty a
pilového řetězu.
►
Pokud ovládací prvky nefungují: s motoro‐
vou pilou nepracujte.
0458-528-1021-B5
česky4 Bezpečnostní pokyny
► Montujte pouze originální příslušenství
STIHL určené pro tuto motorovou pilu.
► Vodicí lištu a pilový řetěz namontujte tak,
jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
► Příslušenství namontujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití nebo v
návodu k použití daného příslušenství.
►
Nikdy nestrkejte žádné předměty do otvorů
motorové pily.
► Opotřebované nebo poškozené informační
štítky vyměňte.
► V případě nejasností: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.6.2Vodící lišta
Vodící lišta je v bezpečnosti odpovídajícím stavu,
když jsou splněny níže uvedené podmínky:
Vodící lišta není poškozená.
–
Vodící lišta není deformovaná.
–
Drážka je hluboká jako minimálně povolená
–
hloubka drážky nebo hlubší,
Můstky drážky jsou bez otřepů.
–
Drážka není ani zúžená, ani roztažená.
–
19.3.
VAROVÁNÍ
■ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemůže
již vodící lišta pilový řetěz správně vést.
Obíhající pilový řetěz může z vodící lišty spad‐
nout. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pilový řetěz je v bezpečnosti odpovídajícím
stavu, když jsou splněny níže uvedené pod‐
mínky:
Pilový řetěz není poškozený.
–
Pilový řetěz je správně naostřen.
–
Značky opotřebení na řezných zubech jsou
–
viditelné.
VAROVÁNÍ
■
V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemo‐
hou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z
provozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Pracovat s nepoškozeným pilovým řetě‐
zem.
► Správně naostřit pilový řetěz.
► V případě nejasností vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.7Palivo a tankování
VAROVÁNÍ
■
Palivo používané pro motorovou pilu sestává
ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé
motory. Palivo a benzín jsou vysoce vznětlivé.
Pokud se palivo nebo benzín dostanou do
kontaktu s ohněm nebo horkými předměty,
mohou způsobit požáry nebo exploze. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
► Palivo a benzín chraňte před horkem a ote‐
vřeným ohněm.
► Palivo a benzín nerozlijte.
► Pokud došlo k rozlití paliva: palivo setřete
hadrem a motor zkuste nastartovat, až když
budou součásti motorové pily suché.
►
Nekuřte.
► V blízkosti ohně netankujte.
► Před tankováním motor vypněte a nechejte
ho vychladnout.
► Motor startujte nejméně 3 metry od místa
tankování.
■ Vdechované výpary paliva mohou vést k
otravě osob.
► Výpary paliva a benzínové výpary nevde‐
chujte.
► Tankujte jen na dobře provětrávaných
místech.
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí
se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu
paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐
rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐
ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak
uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo
vystříknout a zapálit se. Uživatel může být
těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných
škod.
► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechejte motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřete.
■ Oděv, který se dostal do kontaktu s palivem
nebo benzínem, je snadno vznětlivý. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Pokud se oděv dostal do kontaktu s pali‐
vem nebo benzínem: převlékněte se do
jiného oděvu.
■
Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
mohou ohrozit životní prostředí.
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
nerozlijte.
60458-528-1021-B
4 Bezpečnostní pokynyčesky
► Palivo, benzín a olej pro dvoudobé motory
likvidujte předpisově a s ohledem na životní
prostředí.
■
Pokud by se palivo, benzín nebo olej pro
dvoudobé motory dostaly do styku s pokožkou
nebo očima, může dojít k podráždění pokožky
či očí.
►
Vyhněte se kontaktu s palivem, benzínem a
olejem pro dvoudobé motory.
► Pokud došlo ke kontaktu s pokožkou:
dotčená místa pokožky umyjte velkým
množstvím vody a mýdlem.
►
Pokud došlo ke kontaktu s očima: oči nej‐
méně po dobu 15 minut vyplachujte velkým
množstvím vody a vyhledejte lékaře.
■
Zapalování motorové pily vytváří jiskry. Jiskry
mohou vystupovat ven a ve snadno hořlavém
nebo explozivním okolí vyvolat požáry nebo
exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či
úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
►
Používejte zapalovací svíčky, které jsou
popsány v tomto návodu k použití.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji
utáhněte.
► Nástrčku zapalovací svíčky pevně namáč‐
kněte.
■ Pokud byla motorová pila natankována pali‐
vem, které bylo smíchané s nevhodným benzí‐
nem nebo nevhodným olejem pro dvoudobé
motory, nebo vykazuje nesprávný směšovací
poměr benzínu a oleje pro dvoudobé motory,
může tím být motorová pila poškozena.
►
Palivo smíchejte tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■ Pokud je palivo delší dobu skladováno, může
se směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory
rozmísit. Pokud bude motorová pila natanko‐
vaná rozmíseným palivem, může být motorová
pila poškozena.
►
Před natankováním motorové pily: palivo
promíchejte.
► Používejte směs benzínu a oleje pro dvou‐
dobé motory, která není starší než 30 dní
(STIHL MotoMix: 2 roky).
4.8Pracovní postup
4.8.1Řezání
VAROVÁNÍ
■
Pokud se v okolí pracovní oblasti nezdržují
žádné osoby v doslechové vzdálenosti,
nemůže být v nouzovém případě poskytnuta
žádná pomoc.
►
Zajistěte, aby se v okolí v doslechové vzdá‐
lenosti pracovní oblasti zdržovaly osoby.
■ Pokud uživatel motor nenastartuje správně,
může nad motorovou pilou ztratit kontrolu. Uži‐
vatel tím může utrpět těžké zranění.
►
Motor startujte tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
► Pokud se pilový řetěz dotýká země nebo
předmětů: motor nestartujte.
■ Uživatel již v určitých situacích nemůže sou‐
středěně pracovat. Uživatel může ztratit kon‐
trolu nad motorovou pilou, může zakopnout,
upadnout a být těžce zraněn.
►
Pracujte klidně a s rozvahou.
► Pokud jsou světelné poměry a viditelnost
špatné: s motorovou pilou nepracujte.
► Motorovou pilu obsluhujte sám/sama.
► Nikdy se strojem nepracujte nad výší
ramen.
► Dávejte pozor na překážky.
► Při práci stůjte na zemi a udržujte rovno‐
váhu. Pokud je nutné pracovat ve výškách:
používejte vysokozdvižnou pracovní plošinu
nebo bezpečné lešení.
►
Pokud se dostaví známky únavy: udělejte si
pracovní přestávku.
■ Když motor běží, vytváří se spaliny. Vdecho‐
vané spaliny mohou osoby otrávit.
► Spaliny nevdechujte.
► S motorovou pilou pracujte na dobře větra‐
ném místě.
► Pokud se vyskytne nevolnost, bolesti hlavy,
poruchy zraku, poruchy sluchu nebo závrať:
práci ukončete a vyhledejte lékaře.
■
Pokud uživatel používá ochranu sluchu a
motor běží, může dojít k omezenému vnímání
a odhadnutí zvuků.
►
Pracujte klidně a s rozvahou.
■ Pokud se pracuje s motorovou pilou a kombi‐
novaná ovládací páčka je v poloze , uživatel
nemůže s motorovou pilou kontrolovaně pra‐
covat. Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
►
Zajistěte, aby se kombinovaná ovládací
páčka při práci nacházela v poloze .
► Motor startujte tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■ Pokud se bude přidávat plyn se zapnutou řetě‐
zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐
dit.
►
Před řezáním řetězovou brzdu povolte.
■ Běžící pilový řetěz může uživatele pořezat.
Uživatel tím může utrpět těžké zranění.
► Nedotýkejte se běžícího pilového řetězu.
► Pokud je pilový řetěz zablokován nějakým
předmětem: vypněte motor a zapněte řetě‐
zovou brzdu. Teprve potom předmět
odstraňte.
0458-528-1021-B7
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
česky4 Bezpečnostní pokyny
■ Běžící pilový řetěz se zahřívá a protahuje se.
Pokud pilový řetěz není dostatečně mazán a
dodatečně napínán, může z vodicí lišty spad‐
nout nebo se přetrhnout. Může dojít k těžkým
úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
►
Používejte adhezní olej pro pilové řetězy.
► Během práce pravidelně kontrolujte stav
naplnění olejové nádržky. Před úplným spo‐
třebováním adhezního oleje pro pilové
řetězy: dolijte adhezní olej pro pilové řetězy.
►
Během práce pravidelně kontrolujte napnutí
pilového řetězu. Pokud je napnutí řetězu
příliš slabé: pilový řetěz napněte.
■
Pokud se motorová pila během práce změní
nebo se chová nezvyklým způsobem, může
být v provozně nebezpečném stavu. Může
dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku
věcných škod.
►
Ukončete práci a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
■ Během práce může motorová pila způsobit
vznik vibrací.
► Noste rukavice.
► Práci přerušujte přestávkami.
► Pokud se vyskytnou náznaky poruch pro‐
krvení: vyhledejte lékaře.
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět, může dojít ke vzniku jisker. Jiskry mohou
ve snadno vznětlivém prostředí vyvolat
požáry. Může tak dojít k těžkým úrazům či
úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
►
Nikdy nepracujte ve snadno vznětlivém pro‐
středí.
■ Pokud se plynová páčka pustí, běží pilový
řetěz ještě krátce dál. Pohybující se pilový
řetěz může někoho pořezat. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
►
Počkejte, až se pilový řetěz zastaví.
VAROVÁNÍ
Pokud se řeže dřevo pod pnutím, může dojít k
■
zaklesnutí vodicí lišty. Uživatel může ztratit
kontrolu nad motorovou pilou a těžce se zra‐
nit.
►
Nejdříve proveďte odlehčovací řez na tla‐
kové straně (1), poté proveďte dělicí řez do
tažné strany (2).
4.8.2Odvětvování
VAROVÁNÍ
■
Pokud se pokácený strom bude odvětvovat
nejdříve na spodní straně, nemůže se pak již
opírat o zem větvemi. Během práce se strom
může pohybovat. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Větší větve na spodní straně proříznout až
když je strom rozřezaný.
► Nikdy při práci nestát na kmeni.
■ Během odvětvování může spadnout odříznutá
větev dolů. Uživatel může zakopnout, upad‐
nout a těžce se zranit.
►
Strom odvětvovat směrem od paty kmene
ke koruně.
4.8.3Kácení
VAROVÁNÍ
■ Nezkušené osoby nemohou odhadnout při
kácení hrozící nebezpečí. Může tím dojít k těž‐
kým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
►
Pokud se vyskytnou nejasnosti: nekácet
sám.
■ Během kácení může strom a mohou větve
spadnout na osoby nebo předměty. Může tím
dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
strom padne, bylo volné.
► Dbát na to, aby nezúčastněné osoby, děti a
zvířata zachovaly odstup o velikosti
2,5 délek stromu od pracovního pásma.
►
Zlomené nebo suché větve pře kácením z
koruny stromu odstranit.
► Pokud zlomené nebo suché větve nemohou
být z koruny stromu odstraněny: strom
nekácet.
►
Korunu stromu a koruny sousedních stromů
pozorovat a vyhnout se dolů padajícím
větvím.
■
Pokud strom spadne, může se jeho kmen zlo‐
mit a odrazit se zpět k uživateli. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Naplánovat únikovou cestu stranou za stro‐
mem.
► Po únikové cestě jít pozadu a pozorovat
padající strom.
► Nechodit pozadu po stráni dolů.
80458-528-1021-B
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-4119-A0
0000-GXX-1348-A0
4 Bezpečnostní pokynyčesky
■ Překážky v pracovním pásmu a na únikové
cestě mohou pracovníkovi překážet. Uživatel
může zakopnout a upadnout. Uživatel může
utrpět těžké zranění nebo být usmrcen.
►
Překážky z pracovního pásma a z únikové
cesty odstranit.
■ Pokud zlomová lišta, bezpečnostní pás nebo
přídržný pás jsou naříznuty nebo předčasně
proříznuty, nemůže být směr pádu již dodržen
nebo může strom předčasně padnout. Může
tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke
vzniku věcných škod.
►
Zlomovou lištu nenaříznout ani neproří‐
znout.
► Bezpečnostní pás nebo přídržný pás proří‐
znout jako poslední.
► Pokud strom začne příliš brzy padat: hlavní
řez kácení přerušit a utéci po únikové cestě
dozadu.
■
Pokud běžící pilový řetěz v pásmu vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty narazí na tvrdý dřevo‐
rubecký klín a rychle se zbrzdí, může vzni‐
knout zpětný ráz. Může dojít k těžkým úrazům
nebo usmrcení osob.
►
Používat dřevorubecké klíny z hliníku nebo
plastu.
■ Pokud strom nespadne úplně na zem nebo
zůstane viset v jiném stromu, nemůže uživatel
kácení stromu již kontrolovaně ukončit.
►
Kácení přerušit a strom pomocí kladky
nebo vhodným vozidlem stáhnout k zemi.
VAROVÁNÍ
Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
■
motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může ztratit kontrolu nad
motorovou pilou a být těžce zraněn nebo
usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Tělo pracovníka se musí nacházet mimo
prodloužené výkyvné pásmo motorové pily.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Nikdy nepracovat v pásmu okolo vrchní
čtvrtiny hrotu vodící lišty.
► Pracovat se správně naostřeným a správně
napnutým pilovým řetězem.
► Používat pilový řetěz se sníženou tendencí
ke zpětnému rázu.
► Používat vodící lištu s malým hrotem lišty.
► Řezat na plný plyn.
4.9.2Vtažení
4.9Reakční síly
4.9.1Zpětný ráz
Pokud se pracuje se spodní větví vodící lišty, je
motorová pila tažená pryč od uživatele.
Zpětný ráz může vzniknout níže uvedenými příči‐
nami:
Běžící pilový řetěz narazí ve vrchní čtvrtině
–
hrotu vodící lišty na nějaký tvrdý předmět a je
rychle zbržděn.
Běžící pilový řetěz je na hrotu vodící lišty
–
zaklesnut.
Řetězová brzda nemůže zabránit zpětnému
rázu.
0458-528-1021-B9
VAROVÁNÍ
■
Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně odtažena pryč od uživatele.
Uživatel může ztratit kontrolu nad motorovou
pilou a být těžce zraněn nebo usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Ozubený doraz správně nasadit.
► Řezat na plný plyn.
0000-GXX-1349-A0
0000099162_002
česky4 Bezpečnostní pokyny
4.9.3Zpětný ráz
4.11Skladování
VAROVÁNÍ
■
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout
nebezpečí hrozící motorovou pilou. Děti
mohou utrpět těžké úrazy.
►
Motor vypnout.
► Zapnout řetězovou brzdu.
► Ochranný kryt řetězu nasunout tak na
vodící lištu, aby byla celá vodící lišta
Pokud se pracuje s vrchní větví vodící lišty, je
motorová pila odražena směrem k uživateli.
VAROVÁNÍ
■ Pokud běžící pilový řetěz narazí na tvrdý před‐
mět a rychle se zbrzdí, může být motorová pila
náhle velmi silně vržena k uživateli. Uživatel
může ztratit kontrolu nad motorovou pilou a
být těžce zraněn nebo usmrcen.
►
Motorovou pilu držet pevně oběma rukama.
► Pracovat tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
► Vodící lištu vést rovně v řezu.
► Řezat na plný plyn.
4.10Přeprava
VAROVÁNÍ
■
Během přepravy se motorová pila může pře‐
vrátit nebo pohnout. Může dojít k těžkým úra‐
zům osob a ke vzniku věcných škod.
►
Vypněte motor.
► Zapněte řetězovou brzdu.
► Nasuňte kryt řetězu na vodicí lištu tak, aby
byla celá vodicí lišta zakrytá.
► Motorovou pilu zajistěte upínacími popruhy,
řemenem nebo síťkou tak, aby se nemohla
převrátit ani pohnout.
Poté co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
■
a motor žhavé. Uživatel se může popálit.
► Noste motorovou pilu levou rukou za trub‐
kovou rukojeť tak, aby vodicí lišta směřo‐
vala dozadu.
zakrytá.
►
Motorovou pilu skladovat mimo dosah dětí.
■ Elektrické kontakty na motorové pile a kovové
konstrukční díly mohou vlivem vlhka zkorodo‐
vat. Motorová pila může být poškozena.
►
Motorovou pilu skladovat v čistém a
suchém stavu.
4.12Čištění, údržba a opravy
VAROVÁNÍ
■ Pokud během čištění, údržby nebo opravy
motor běží, může dojít k nechtěnému rozběh‐
nutí pilového řetězu. Může dojít k těžkým úra‐
zům osob a ke vzniku věcných škod.
►
Vypněte motor.
► Zapněte řetězovou brzdu.
■ Poté co motor běžel, mohou být tlumič výfuku
a motor žhavé. Osoby se mohou popálit.
► Počkejte, až tlumič výfuku a motor vychlad‐
nou.
■ Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí
vodního proudu nebo špičatých předmětů
mohou motorovou pilu, vodicí lištu a pilový
řetěz poškodit. Pokud se motorová pila, vodicí
lišta nebo pilový řetěz nečistí správně, nemo‐
hou konstrukční díly správně fungovat a bez‐
pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐
vozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
► Motorovou pilu, vodicí lištu a pilový řetěz
čistěte tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
■
Pokud nebudou na motorové pile provedeny
údržbářské úkony nebo opravy tak, jak je to v
tomto návodu k použití popsáno, nemohou
konstrukční díly již bezpečně fungovat a bez‐
pečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐
vozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
►
Na motorové pile provádějte údržbářské
úkony a opravy tak, jak je to popsáno v
tomto návodu k použití.
■
Pokud nebudou na vodicí liště a pilovém
řetězu provedeny údržbářské úkony a opravy
tak, jak je to v tomto návodu k použití
100458-528-1021-B
2
1
4
3
0000-GXX-7552-A0
7
8
5
6
0000-GXX-7553-A0
7
6
0000-GXX-7569-A0
5 Příprava motorové pily k provozučesky
popsáno, nemohou konstrukční díly již bez‐
pečně fungovat a bezpečnostní zařízení
mohou být vyřazena z provozu. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
►
Na vodicí liště a pilovém řetězu provádějte
údržbářské úkony a opravy tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití.
■
Během čištění nebo údržby pilového řetězu se
může uživatel pořezat o ostré řezné zuby. Uži‐
vatel se může zranit.
►
Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
5Příprava motorové pily k
provozu
5.1Příprava motorové pily k pro‐
► Otáčejte maticí (1) v protisměru chodu hodino‐
vých ručiček tak dlouho, až se víko řetězky (2)
dá sejmout.
chodu hodinových ručiček tak dlouho, až napí‐
nací smykadlo (4) přilehne vlevo k tělesu.
vozu
Před každým započetím práce se musí provést
níže uvedené kroky:
► Zajistit, aby se níže uvedené konstrukční díly
nacházely v bezpečném stavu:
–
Motorová pila, 4.6.1.
–
Vodící lišta, 4.6.2.
–
Pilový řetětěz, 4.6.3.
►
Motorovou pilu vyčistit,
►
Vodící lištu a pilový řetěz namontovat,
6.1.1.
►
Pilový řetěz napnout, 6.2.
►
Vlít adhezní olej pro pilové řetězy, 6.3.
►
Zkontrolovat řetězovou brzdu, 10.4.
►
Motorovou pilu namontovat, 8.2.
►
Zkontrolovat ovládací prvky, 10.5.
►
Zkontrolovat mazání pilového řetězu, 10.6.
► Pokud tyto kroky nemohou být provedeny:
motorovou pilu nepoužívat a vyhledat odbor‐
ného prodejce výrobků STIHL.
15.1.
► Vodicí lištu nasaďte na motorovou pilu tak,
aby byly splněny níže uvedené podmínky:
Šroub s nákružkem (5) sedí v podlouhlém
–
otvoru vodicí lišty (6).
Čep napínacího smykadla (4) sedí v
–
otvoru (8) vodicí lišty (6).
Orientace vodicí lišty (6) nehraje žádnou roli.
Natištěný nápis na vodicí liště (6) může být i
vzhůru nohama.
6Motorovou pilu smontovat.
6.1Montáž a demontáž vodící lišty
a pilového řetězu
6.1.1Montáž vodicí lišty a pilového řetězu
Kombinace vodicí lišty a pilového řetězu, které
se hodí k řetězce a smějí být namontovány, jsou
uvedeny v technických datech,
► Vypněte motor a uvolněte řetězovou brzdu.
0458-528-1021-B11
20.1.
► Pilový řetěz položte okolo řetězky (7) tak, aby
vodicí články pilového řetězu seděly v zubech
řetězky (7).
► Pilový řetěz vložte do drážky vodicí lišty (6)
tak, aby šipky na spojovacích článcích pilo‐
vého řetězu na horní straně ukazovaly ve
směru běhu pilového řetězu.
3
6
0000-GXX-7554-A0
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
česky6 Motorovou pilu smontovat.
Vzdálenost a ve středu vodicí lišty je 1 mm
–
až 2 mm.
Pilový řetěz ještě lze po vodicí liště dvěma
–
prsty a s nepatrnou silou táhnout.
► Vodicí lištu na jejím hrotu držte i nadále nad‐
zvednutou a matici (1) pevně utáhněte.
► Pokud vzdálenost a ve středu vodicí lišty není
1 mm až 2 mm: pilový řetěz znovu napněte.
6.3Plnění adhezního oleje pro
► Otáčejte napínacím šroubem (3) ve směru
chodu hodinových ručiček tak dlouho, až
pilový řetěz přilehne k vodicí liště. Přitom
zaveďte vodicí články pilového řetězu do
drážky vodicí lišty.
Vodící lišta (6) a pilový řetěz přiléhají k moto‐
rové pile.
► Víko řetězky (2) přiložit tak k motorové pile,
aby bylo ve stejné rovině s motorovou pilou.
► Našroubujte matici (1) a utáhněte ji.
6.1.2Montáž vodicí lišty a pilového řetězu
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Maticí otáčejte v protisměru chodu hodinových
Pilový řetěz je povolen.
► Vodicí lištu a pilový řetěz sejměte.
6.2Napínání pilového řetězu
Během práce se pilový řetěz prodlužuje nebo
smršťuje. Napnutí pilového řetězu se mění.
Během práce musí být napnutí pilového řetězu
pravidelně kontrolováno a musí být provedeno
dodatečné napnutí.
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
Adhezní olej pro pilové řetězy maže a chladí
obíhající pilový řetěz.
STIHL doporučuje používat adhezní olej pro
pilové řetězy STIHL nebo jiný adhezní olej pro
pilové řetězy povolený pro motorové pily.
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu položte na rovnou plochu tak,
► Uzávěr olejové nádržky sejměte.
► Adhezní olej pro pilové řetězy vlijte tak, aby
► Pokud je křídlo uzávěru olejové nádržky sklo‐
pilové řetězy
aby uzávěr olejové nádržky směřoval nahoru.
vlhkým hadrem.
chodu hodinových ručiček až na doraz.
nedošlo k žádnému rozlití adhezního oleje a
aby olejová nádržka nebyla naplněna až po
okraj.
peno: křídlo vyklopte.
► Povolte matici (1).
► Povolte řetězovou brzdu.
► Vodicí lištu nadzdvihněte na jejím hrotu a
napínacím kolečkem (2) otáčejte ve směru
nebo proti směru chodu hodinových ručiček
tak dlouho, až jsou splněny níže uvedené pod‐
► Uzávěr olejové nádržky vsaďte tak, aby
značka (1) ukazovala na značku (2).
mínky:
120458-528-1021-B
1
0000-GXX-3135-A0
2
0000-GXX-7557-A0
0000-GXX-7558-A0
7 Zapnutí a povolení řetězové brzdyčesky
► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a přitom jím otočte ve směru chodu hodi‐
nových ručiček až na doraz.
Uzávěr olejové nádržky se slyšitelně zaare‐
tuje. Značka (1) směřuje ke značce (3).
► Zkontrolujte, jestli se uzávěr olejové nádržky
dá vytáhnout nahoru.
► Když se uzávěr olejové nádržky nedá vytáh‐
nout nahoru: křídlo uzávěru olejové nádržky
sklopte.
Olejová nádržka je uzavřena.
Pokud se uzávěr olejové nádržky dá vytáhnout
nahoru, je nutné provést níže uvedené kroky:
► Uzávěr olejové nádržky nasaďte v libovolné
poloze.
► Levou rukou odsuňte kryt ruky od trubkové
rukojeti.
Kryt ruky se slyšitelně zaaretuje. Řetězová
brzda je vložena.
7.2Povolte řetězovou brzdu
► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a přitom jím otočte ve směru chodu hodi‐
nových ručiček až na doraz.
► Uzávěr olejové nádržky zamáčkněte směrem
dolů a otáčejte jím v protisměru chodu hodino‐
vých ručiček tak dlouho, až bude značka (1)
ukazovat na značku (2).
► Znovu se pokuste olejovou nádržku uzavřít.
► Pokud se olejová nádržka i nadále nedá uza‐
vřít: s motorovou pilou nepracujte a vyhledejte
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila není ve stavu odpovídajícím
bezpečnosti.
7Zapnutí a povolení řetě‐
zové brzdy
7.1Zapněte řetězovou brzdu
Motorová pila je vybavena řetězovou brzdou.
Řetězová brzda se aktivuje automaticky, pokud
je zpětný ráz díky setrvačnosti chrániče ruky
dostatečně silný , nebo ji může aktivovat uživa‐
tel.
► Kryt ruky přitáhněte levou rukou směrem k uži‐
vateli.
Kryt ruky se slyšitelně zaaretuje. Řetězová
brzda je povolená.
8Míchání paliva a tankování
motorové pily
8.1Příprava palivové směsi
Palivo potřebné pro tuto motorovou pilu sestává
ze směsi benzínu a oleje pro dvoudobé motory,
ve směšovacím poměru 1 : 50.
STIHL doporučuje již hotově namíchané palivo
STIHL MotoMix.
Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐
dobé motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný
olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-LEGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoudobé motory
STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐
konný motorový olej, aby mohly být zaručeny
emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti
stroje.
► Zajistěte, aby oktanové číslo benzínu bylo nej‐
méně 90 ROZ a podíl alkoholu v benzínu
nebyl vyšší než 10 %.
0458-528-1021-B13
0000-GXX-2934-A1
2
3
1
0000-GXX-2935-A1
1
4
česky8 Míchání paliva a tankování motorové pily
► Zajistěte, aby používaný olej pro dvoudobé
motory splňoval požadavky.
► V závislosti na požadovaném množství paliva
zjistěte správná množství oleje pro dvoudobé
motory a benzínu ve směšovacím poměru 1 :
50. Příklady pro palivové směsi:
20 ml oleje pro dvoudobé motory, 1 l ben‐
–
zínu
60 ml oleje pro dvoudobé motory, 3 l ben‐
–
zínu
100 ml oleje pro dvoudobé motory, 5 l ben‐
–
zínu
► Do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání paliva, nalijte nejdříve olej pro dvoudobé
motory, potom benzín.
► Směs paliva promíchejte.
8.2Tankování motorové pily
► Vypnout motor a zapnout řetězovou brzdu.
► Motorovou pilu nechat vychladnout.
► Motorovou pilu položit na rovnou plochu tak,
aby uzávěr palivové nádržky směřoval nahoru.
► Pásmo okolo uzávěru palivové nádržky očistit
► Když je přetlak zcela odbouraný: uzávěrem
palivové nádržky otáčet tak dlouho v proti‐
směru chodu hodinových ručiček, až spolu
značky na uzávěru palivové nádržky a na pali‐
vové nádržce lícují.
► Uzávěr palivové nádržky sejmout.
UPOZORNĚNÍ
■ Palivo se může působením světla, slunečního
záření a extrémních teplot rychleji rozmísit.
Pokud se bude tankovat rozmísené palivo,
může být motorová pila poškozena.
►
Směs paliva promíchat.
► Palivo, které bylo více než 30 dní sklado‐
váno, netankovat.
► Palivo vlít tak, aby nedošlo k žádnému roz‐
lití paliva a aby hladina paliva zůstala nej‐
méně 15°mm pod okrajem palivové nád‐
ržky.
► Pokud je křídlo uzávěru palivové nádržky sklo‐
peno: křídlo vyklopit.
vlhkým hadrem.
► Křídlo uzávěru palivové nádržky vyklopit.
► Uzávěr palivové nádržky vsadit tak, aby
značka°(1) ukazovala na značku°(2).
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
VAROVÁNÍ
■ Během práce nebo ve velmi teplém prostředí
se motorová pila zahřívá. V závislosti na druhu
paliva, výšce, okolní teplotě a teplotě moto‐
rové pily se palivo roztahuje a v palivové nád‐
ržce tím může vzniknout přetlak. Když se pak
uzávěr palivové nádržky otevře, může palivo
vystříknout a zapálit se. Uživatel může být
těžce zraněn a může dojít ke vzniku věcných
škod.
► Před otevřením uzávěru palivové nádržky
nechat motorovou pilu vychladnout.
► Uzávěr palivové nádržky pomalu a ne
najednou v jednom tahu otevřít.
► Uzávěr palivové nádržky pootočit v proti‐
směru chodu hodinových ručiček o cca.
1/8 otáčky.
Pokud je palivová nádržka pod tlakem, přetlak
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových
ručiček až na doraz otočit.
Uzávěr palivové nádržky se slyšitelně zaare‐
tuje. Značka°(1) lícuje se značkou°(4) a smě‐
řuje ke značce°(3).
► Zkontrolovat, jestli se uzávěr palivové nádržky
dá vytáhnout nahoru.
► Když se uzávěr palivové nádržky nedá vytáh‐
nout nahoru: křídlo uzávěru nádržky zaklopit.
Palivová nádržka je uzavřená.
Pokud se uzávěr palivové nádržky dá vytáhnout
nahoru, je nutné provést níže uvedené kroky:
► Uzávěr palivové nádržky v libovolné poloze
vsadit.
se slyšitelně odbourá.
140458-528-1021-B
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
0000-GXX-2936-A0
9 Startování a vypínání motoručesky
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a při tom jím ve směru chodu hodinových
ručiček až na doraz otočit.
► Uzávěr palivové nádržky zamáčknout směrem
dolů a tak dlouho jím v protisměru chodu hodi‐
nových ručiček otáčet, až značka°(1) ukazuje
na značku°(2).
► Zkusit znovu palivovou nádržku uzavřít.
► Pokud se palivová nádržka i nadále nedá uza‐
vřít: s motorovou pilou nepracovat a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
Motorová pila není v bezpečnosti odpovídají‐
cím stavu.
9Startování a vypínání
motoru
9.1Zvolte správný startovací pro‐
ces
Kdy musí být motor připraven pro startování?
Motor musí být připraven pro startování pokud je
splněna jedna z níže uvedených podmínek:
Motor má teplotu okolí.
–
Motor se při první akceleraci po nastartování
–
vypnul.
Motor se vypnul, protože byla palivová nád‐
–
ržka prázdná.
►
Motor připravte k nastartování
nastartujte motor, 9.3.
Kdy může být motor nastartován přímo?
Motor může být nastartován přímo, pokud motor
již alespoň 1 minutu běžel a byl vypnut jenom
pro krátké přerušení práce.
►
► Stiskněte plynovou páčku (4) a držte ji stisknu‐
tou.
► Kombinovanou ovládací páčku (3) nastavte do
polohy
► Pustit plynovou páčku (4) a pojistku plynové
páčky (5).
►
Ovladač sytiče (6) nastavit do polohy
► Motorovou pilu držte jedním ze 3 možných
způsobů:
–
–
–
.
.
Motorovou pilu postavte na rovný podklad,
pevně ji držte levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačte ji k zemi a špičkou pravé boty
pro práci s motorovou pilou stoupněte do
zadní rukojeti.
Motorovou pilu postavte na rovný podklad,
pevně ji držte levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačte ji k zemi a podpatkem pravé
boty pro práci s motorovou pilou stoupněte
do zadní rukojeti.
Motorovou pilu držte pevně levou rukou za
trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal
ovládací rukojeť, a zadní rukojeť sevřete
koleny a stehny.
0458-528-1021-B15
0000-GXX-2937-A0
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7560-A0
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
2
1
3
0000-GXX-7561-A0
česky9 Startování a vypínání motoru
Motorovou pilu postavte na rovný podklad,
–
pevně ji držte levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačte ji k zemi a podpatkem pravé
boty pro práci s motorovou pilou stoupněte
do zadní rukojeti.
Motorovou pilu držte pevně levou rukou za
–
trubkovou rukojeť tak, aby palec obepínal
ovládací rukojeť, a zadní rukojeť sevřete
► Stiskněte plynovou páčku (4) a držte ji stisknu‐
tou.
► Kombinovanou ovládací páčku (3) nastavte do
polohy
.
polohy . Motor běží ve volnoběhu.
UPOZORNĚNÍ
■ Pokud se bude přidávat plyn se zapnutou řetě‐
zovou brzdou, může se řetězová brzda poško‐
dit.
►
Před řezáním řetězovou brzdu povolte.
► Povolte řetězovou brzdu.
Motorová pila je připravena k práci.
► Pokud pilový řetěz běží ve volnoběhu:
odstraňte závady.
Volnoběh není správně seřízen.
► Pokud se motor nenastartuje: motor připravte
pro nastartování a poté se ho pokuste znovu
nastartovat.
9.4Vypněte motor
► Motorovou pilu držte jedním ze 3 možných
způsobů:
Motorovou pilu postavte na rovný podklad,
–
pevně ji držte levou rukou za trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal ovládací
rukojeť, tlačte ji k zemi a špičkou pravé boty
pro práci s motorovou pilou stoupněte do
zadní rukojeti.
160458-528-1021-B
0000-GXX-7568-A0
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
10 Kontrola motorové pilyčesky
► Pustit plynovou páčku (3) a pojistku plynové
páčky (2).
10.3Kontrola pilového řetězu
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
Pilový řetěz se již nepohybuje.
► Kombinovanou ovládací páčku (1) nastavte do
polohy
.
Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka (1) se odpruží zpět do polohy .
jednom řezném zubu viditelná: motorovou pilu
nepoužívat a vyhledat odborného prodejce
výrobků STIHL.
► Pilovací měrkou STIHL zkontrolovat, je-li úhel
ostření řezných zubů o velikosti 30° dodržen.
Pilovací měrka STIHL musí být vhodná pro
rozteč pilového řetězu.
► Pokud úhel ostření o velikosti 30° nebyl
dodržen: pilový řetěz naostřit.
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
10.4Kontrola řetězové brzdy
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
VAROVÁNÍ
■ Řezné zuby pilového řetězu jsou ostré. Uživa‐
tel se může pořezat.
► Nosit pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
► Pokusit se táhnout rukou pilový řetěz po
vodící liště.
Pokud není možné pilový řetěz po vodící liště
rukou táhnout, řetězová brzda funguje.
0458-528-1021-B17
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
česky11 Práce s motorovou pilou
► Pokud je možné pilový řetěz po vodící liště
rukou táhnout: motorovou pilu nepoužívat a
vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL.
Řetězová brzda je defektní.
10.5Kontrola ovládacích prvků
Pojistka plynové páčky a plynová páčka
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Zkuste stisknout plynovou páčku bez stisknutí
pojistky plynové páčky.
► Pokud se plynová páčka dá stisknout: motoro‐
vou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Pojistka plynové páčky je defektní.
► Stiskněte pojistku plynové páčky a držte ji ve
stisknuté poloze.
► Stiskněte plynovou páčku a opět ji pusťte.
► Pokud se s plynovou páčkou hýbe těžko nebo
se neodpruží do výchozí polohy: motorovou
pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
Plynová páčka je defektní.
Vypnutí motoru
► Nastartujte motor.
► Kombinovanou ovládací páčku (1) nastavte do
polohy
Motor se vypne a kombinovaná ovládací
páčka odpruží zpět do polohy .
► Pokud se motor nevypne:
►
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte
.
Ovladač sytiče otočte do polohy
Motor se vypne.
odborného prodejce výrobků STIHL.
Kombinovaná ovládací páčka je defektní.
.
10.6Kontrola mazání pilového
řetězu
► Motor nastartovat a řetězovou brzdu povolit.
► Vodící lištu nasměrovat na nějakou světlou
plochu.
► Dát plyn.
Adhezní olej pro pilové řetězy je odstřikován a
je na světlé ploše viditelný. Mazání pilového
řetězu je funkční.
burátoru může být přizpůsobeno tak, aby moto‐
rová pila opět vydávala svůj optimální výkon.
► Motor nastartovat a řetězovou brzdu povolit.
► Motor nechat po dobu cca.1 minuty opakova‐
ným přidáváním plynu zahřát.
UPOZORNĚNÍ
■ Když se s motorovou pilou bude opět pracovat
v nižších nadmořských výškách, může se
motor přehřát.
►
Provést standardní seřízení.
► Hlavním seřizovacím šroubem H tak dlouho
otáčet ve směru chodu hodinových ručiček,
až motorová pila při práci opět vydává svůj
optimální výkon.
11.2Přizpůsobení seřízení karburá‐
toru pro práce při teplotách
nižších než ‑10 °C
Pokud se bude s motorovou pilou pracovat za
teplot nižších než ‑10 °C, nemůže již motor
správně akcelerovat. Seřízení karburátoru může
být přizpůsobeno tak, aby motor opět správně
akceleroval.
► Motor nastartovat a řetězovou brzdu povolit.
► Motor nechat po dobu cca.1 minuty opakova‐
ným přidáváním plynu zahřát.
11Práce s motorovou pilou
11.1Přizpůsobení seřízení karburá‐
toru na práce ve velkých nad‐
mořských výškách
Pokud se bude s motorovou pilou pracovat ve
velkých nadmořských výškách, nemůže již moto‐
rová pila vydávat optimální výkon. Seřízení kar‐
180458-528-1021-B
0000-GXX-2948-A1
0000-GXX-2949-A1
0000-GXX-2950-A1
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
B
B
0000-GXX-1246-A0
11 Práce s motorovou piloučesky
► Na konci řezu zachyťte hmotnost motorové
UPOZORNĚNÍ
■ Když se s motorovou pilou bude opět pracovat
pily.
11.5Odvětvování
při teplotách vyšších než ‑10 °C, může výkon
motoru při řezání znatelně klesnout.
►
Provést standardní seřízení.
► Šroubem volnoběhu (L) otočit o 1/4 otáčky v
protisměru chodu hodinových ručiček.
► Pokud pilový řetěz trvale běží nebo se motor
vypíná: seřídit volnoběh.
11.3Jak motorovou pilu držet a vést
► Motorovou pilu opřete o kmen.
► Vodicí lištu na plný plyn zatlačte pákovitým
pohybem proti větvi.
► Větev prořízněte vrchní stranou vodicí lišty.
► Motorovou pilu pevně držte levou rukou za
trubkovou rukojeť a pravou rukou za ovládací
rukojeť a veďte ji tak, aby palec levé ruky
pevně obepínal trubkovou rukojeť a palec
pravé ruky ovládací rukojeť.
11.4Řezání
VAROVÁNÍ
■ Pokud dojde ke zpětnému rázu, může být
motorová pila vymrštěna nahoru směrem k
uživateli. Uživatel může utrpět těžké nebo
smrtelné zranění.
►
Řežte na plný plyn.
► Neřežte pásmem okolo horní čtvrtiny hrotu
vodicí lišty.
► Vodicí lištu zaveďte na plný plyn do řezu
tak, aby se vodicí lišta nezaklesla.
► Pokud je větev pod napětím: zařízněte odleh‐
čovací řez (1) do tlakové strany a poté ji z
tažné strany prořízněte dělicím řezem (2).
11.6Kácení
11.6.1Stanovení směru pádu a únikových
cest
► Směr pádu stanovit tak, aby pásmo, kam
strom padne, bylo volné.
► Nasaďte ozubený doraz a použijte ho jako
otočný bod.
► Vodicí lištu veďte skrze dřevo úplně tak, aby
byl ozubený doraz pokaždé znovu nasazen.
0458-528-1021-B19
0000-GXX-1247-A0
Ø
1/10
0000-GXX-1251-A1
C
C
E
G
0000-GXX-1249-A0
0000-GXX-1250-A1
česky11 Práce s motorovou pilou
► Zpětný únik (B) stanovit tak, aby byly splněny
níže uvedené podmínky:
Zpětný únik (B) je v úhlu 45° ke směru
–
pádu (A).
Na trase zpětného úniku (B) nejsou žádné
–
překážky.
Koruna stromu by měla být pozorována.
–
Pokud je trasa zpětného úniku (B) na stráni,
–
musí ležet tento úsek zpětného úniku (B)
paralelně ke stráni.
11.6.2Příprava pracovního prostoru u kmene
stromu
► Odstranit překážky v pracovním pásmu u
kmene stromu.
► Odstranit výhonky na kmeni.
► Pokud má kmen velké, zdravé povrchní koře‐
nové výběžky: nejdříve je naříznout svisle a
potom vodorovně a odstranit je.
11.6.3Zásady pro hlavní řez
G Přídržný pás
Přídržný pás podepírá strom a zajišťuje ho
proti předčasnému pádu. Přídržný pás má
šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
11.6.4Naříznutí záseku
Zásek určuje směr, kterým strom padne. Speci‐
fické předpisy zemí ohledně tvorby záseku
musejí být dodrženy.
► Motorovou pilu vyrovnat tak, aby byl zásek v
pravém úhlu ke směru pádu a motorová pila
byla nízko nad zemí.
► Zaříznout vodorovný řez nad zemí.
► Zaříznout šikmý řez pod úhlem 45° k vodorov‐
nému řezu nad zemí.
► Pokud je dřevo zdravé a dlouhovláknité:
zářezy do běla kmene zaříznout tak, aby byly
splněny níže uvedené podmínky:
Řezy do běla stromu jsou na obou stranách
–
stejné.
Řezy do běla stromu jsou ve výšce dna
C Zásek
Zásek určuje směr pádu.
D Zlomová lišta
Zlomová lišta – nedořez – působí jako klou‐
bový závěs při vedení pádu kmene. Zlomová
lišta je široká 1/10 průměru kmene.
E Hlavní řez kácení
Hlavním řezem kácení se kmen prořízne.
–
záseku.
Řezy do běla stromu mají šířku 1/10 prů‐
–
měru kmene.
Kmen se pak neroztrhne, když strom padne.
11.6.5Zápich
Zápich je pracovní technikou potřebnou pro
kácení.
Hlavní řez kácení leží o 1/10 průměru kmene
(nejméně 3 cm) nade dnem zářezu.
F Bezpečnostní pás
Bezpečnostní pás podepírá strom a zajišťuje
ho proti předčasnému pádu. Bezpečnostní
pás má šířku 1/10 až 1/5 průměru kmene.
200458-528-1021-B
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
11 Práce s motorovou piloučesky
kmenu menší než skutečná řezná délka moto‐
rové pily.
► Provést výstražné zvolání.
► Vodící lištu nasadit spodní stranou hrotu a s
plným plynem.
► Naříznout tak, až zahloubení vodící lišty do
kmenu odpovídá její dvojité šířce.
► Výkyvným pohybem uvést do zápichové
polohy.
► Vodící lištu zapíchnout.
11.6.6Volba vhodného hlavního řezu
Při volbě vhodného hlavního řezu hrají roli níže
uvedené podmínky:
přirozený sklon stromu
–
tvorba větví stromu
–
škody na stromě
–
zdravotní stav stromu
–
pokud na stromě leží sníh: sněhová zátěž
–
směr stráně
–
směr větru a rychlost větru
–
stávající sousední stromy
–
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.6.5.
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu.
Rozlišují se různé varianty těchto podmínek. V
tomto návodu k použití jsou popsány jenom
2 varianty.
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení.
► Provést výstražné zvolání.
► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.6.8Kácení normálního stromu s velkým
1 Normální strom
Normální strom stojí kolmo a má pravidelnou
korunu.
2 Skloněný strom
Skloněný strom stojí šikmo a má korunu, ros‐
tlou ve směru pádu.
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem
kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez
kácení musí být proveden, pokud je průměr
kmenu větší než skutečná řezná délka motorové
pily.
► Provést výstražné zvolání.
průměrem kmenu
11.6.7Kácení normálního stromu s malým
průměrem kmenu
Normální strom se kácí jedním hlavním řezem
kácení s bezpečnostním pásem. Tento hlavní řez
kácení musí být proveden, pokud je průměr
0458-528-1021-B21
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
česky11 Práce s motorovou pilou
► Ozubený doraz nasadit za zlomovou lištu a
použít ho jako otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vodící lištu zapíchnout do zápichu tak, až je
opět viditelná na druhé straně kmenu,
11.6.5.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
pásu.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
nostního pásu.
► Přejít na protilehlou stranu kmene.
► Vodící lištu vpíchnout na stejné úrovni do hlav‐
ního řezu kácení.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru bezpeč‐
11.6.10 Kácení skloněného stromu s velkým
průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s
přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí
► Vsadit dřevorubecký klín. Dřevorubecký klín
musí být vhodný pro průměr kmenu a šířce
hlavního řezu kácení.
být proveden, pokud je průměr kmenu větší než
skutečná řezná délka motorové pily.
► Provést výstražné zvolání.
► Provést výstražné zvolání.
► Bezpečnostní pás proříznout s nataženými
pažemi zvenčí a horizontálně na úrovni hlav‐
ního řezu kácení.
Strom padne.
11.6.9Kácení skloněného stromu s malým
průměrem kmenu
Skloněný strom se kácí hlavním řezem kácení s
přídržným pásem. Tento hlavní řez kácení musí
být proveden, pokud je průměr kmenu menší než
skutečná řezná délka motorové pily.
► Provést výstražné zvolání.
► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za přídržný pás a použít ho jako otočný
bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
220458-528-1021-B
0000-GXX-1261-A0
1
2
0000-GXX-7564-A0
12 Po skončení prácečesky
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
pásu.
► Přejít na protilehlou stranu kmene.
► Ozubený doraz nasadit ve výši hlavního řezu
kácení za zlomovou lištu a použít ho jako
otočný bod.
► Motorovou pilu zavést vodorovně do hlavního
řezu kácení a provést její co možná velký
výkyv.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru zlomové
lišty.
► Vytvořit hlavní řez kácení ve směru přídržného
dotčená místa pokožky umyjte velkým
množstvím vody a mýdlem.
►
Pokud došlo ke kontaktu s očima: vypla‐
chujte oči nejméně po dobu 15 minut vel‐
kým množstvím vody a vyhledejte lékaře.
►
Pokud je vzduchový filtr znečištěn:
► Pokud je zapalovací svíčka zkorodovaná:
zapalovací svíčku vyměňte.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji utáh‐
► Vložte vzduchový filtr (3).
► Nasaďte kryt (2).
něte.
240458-528-1021-B
2
1
3
0000-GXX-7562-A0
2
1
3
0000-GXX-7563-A0
16 Údržbačesky
► Otáčejte uzávěrem krytu (1) ve směru chodu
hodinových ručiček tak dlouho, až se ozve kli‐
knutí.
Uzávěr krytu (1) je zaaretován.
15.4.2Čištění rounového filtru
► Vypněte motor a zapněte řetězovou brzdu.
► Otočte uzávěrem krytu (1) o 1/2 otáčky proti
směru hodinových ručiček.
► Kryt sejměte (2).
► Vzduchový filtr (3) sejměte.
► Vzduchový filtr (3) vyklepejte.
► Pokud je vzduchový filtr (3) poškozený: vzdu‐
chový filtr (3) vyměňte.
► Vzduchový filtr (3) vyfoukejte z čisté strany tla‐
kovým vzduchem.
při půldenní práci: půlročně
–
při občasné práci: ročně
–
Vždy po 100 provozních hodinách
► Vyměňte zapalovací svíčku.
Týdně
► Zkontrolujte řetězku.
► Zkontrolujte vodicí lištu a odstraňte otřepy.
► Zkontrolujte pilový řetěz a naostřete ho.
Měsíčně
► Nechte u odborného prodejce výrobků STIHL
vyčistit olejovou nádržku.
► Nechte u odborného prodejce výrobků STIHL
vyčistit palivovou nádržku.
► Nechte u odborného prodejce výrobků STIHL
vyčistit sací hlavu v palivové nádržce.
Ročně
► Nechte u odborného prodejce výrobků STIHL
vyměnit sací hlavu v palivové nádržce.
16.2Odstranění otřepů na vodící
liště
Na vnější hraně vodící lišty mohou vzniknout
otřepy.
► Otřepy odstranit plochým pilníkem nebo vyrov‐
návačem vodících lišt STIHL.
► V případě stávajících nejasností: vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
16.3Ostření pilového řetězu
Správné ostření pilového řetězu vyžaduje velkou
praxi.
Pomůckou pro správné ostření pilového řetězu
► Vložte vzduchový filtr (3).
► Nasaďte kryt (2).
► Otáčejte uzávěrem krytu (1) ve směru chodu
hodinových ručiček tak dlouho, až se ozve kli‐
knutí.
Uzávěr krytu (1) je zaaretován.
16Údržba
16.1Časové intervaly pro údržbu
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okol‐
ních podmínkách a na pracovních podmínkách.
STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly
pro údržbu:
Řetězová brzda
► Údržbářské úkony na řetězové brzdě nechejte
provádět u odborného prodejce výrobků
STIHL v níže uvedených časových interva‐
lech:
–
při celodenní práci: čtvrtročně
jsou pilníky STIHL, pilovací pomůcky STIHL,
ostřicí přístroje STIHL a brožurka „Ostření pilo‐
vých řetězů STIHL“. Brožurka je dostupná na
adrese www.stihl.com/sharpening-brochure.
tel se může pořezat.
► Noste pracovní rukavice z odolného mate‐
riálu.
0458-528-1021-B25
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
česky17 Oprava
► Omezovač hloubky spilujte tak, aby byl na
stejné rovině s pilovací měrkou STIHL a para‐
lelně ke značkám opotřebení. Pilovací
měrka STIHL musí být vhodná pro rozteč pilo‐
vého řetězu.
► V případě nejasností vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
17Oprava
► Každý řezný zub ostřete kulatým pilníkem tak,
až jsou splněny níže uvedené podmínky:
Kulatý pilník je vhodný pro rozteč pilového
–
řetězu.
Kulatý pilník je veden směrem zevnitř ven.
–
Kulatý pilník je veden v pravém úhlu k
–
vodící liště.
Je dodržen úhel ostření 30°.
–
17.1Oprava motorové pily, vodící
lišty a pilového řetězu
Uživatel nemůže motorovou pilu, vodící lištu a
pilový řetěz opravovat sám.
► Pokud jsou motorová pila, vodící lišta nebo
pilový řetěz poškozeny: motorovou pilu, vodící
lištu nebo pilový řetěz nepoužívat a vyhledat
odborného prodejce výrobků STIHL.
18Odstranění poruch
18.1Odstranění poruch motorové pily
Většina poruch má stejné příčiny.
► Proveďte následující opatření:
► Vyčistěte vzduchový filtr.
► Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku.
► Proveďte standardní seřízení.
► Seřiďte volnoběh.
► Upravte seřízení karburátoru pro práci ve velké nadmořské výšce.
► Upravte seřízení karburátoru pro práci při teplotách pod –10 °C.
► Pokud porucha trvá i nadále: proveďte opatření z následující tabulky.
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Motor nejde nastarto‐
vat.
Motor ve volnoběhu
běží nepravidelně.
Motor se ve volno‐
běhu vypíná.
260458-528-1021-B
V palivové nádržce
není dost paliva.
Motor je přesycený.► Odvětrejte spalovací prostor.
Karburátor je příliš
horký.
Karburátor je zledo‐
vatělý.
Karburátor je zledo‐
vatělý.
Karburátor je zledo‐
vatělý.
► Připravte palivovou směs a motorovou pilu natan‐
kujte.
► Motorovou pilu nechejte vychladnout.
► Pokud je k dispozici ruční čerpadlo paliva: před
nastartováním motoru nejméně 10x stiskněte tlačítko
ručního čerpadla paliva.
► Nechejte motorovou pilu zahřát na +10 °C.
► Nechejte motorovou pilu zahřát na +10 °C.
► Nechejte motorovou pilu zahřát na +10 °C.
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
18 Odstranění poruchčesky
PoruchaPříčinaOdstranění závady
Motor špatně akcele‐
ruje.
Pilový řetěz je příliš
napnutý.
Mazání pilového
řetězu dopravuje pří‐
► Pilový řetěz správně napněte.
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
liš málo adhezního
oleje pro pilové
řetězy.
Pilový řetěz se neroz‐
běhne, když se přidá
plyn.
Řetězová brzda je
zapnutá.
Pilový řetěz je příliš
► Povolte řetězovou brzdu.
► Pilový řetěz správně napněte.
napnutý.
Během práce vzniká
kouř nebo je cítit spá‐
lení.
Vodicí kolečko vodicí
lišty je zablokováno.
Pilový řetěz není
správně naostřen.
V olejové nádržce je
► Vodicí kolečko vodicí lišty vyčistěte prostředkem na
rozpouštění pryskyřic STIHL.
► Pilový řetěz správně naostřete.
► Vlijte adhezní olej pro pilové řetězy.
příliš málo adhezního
oleje pro pilové
řetězy.
Mazání pilového
řetězu dopravuje pří‐
► Motorovou pilu nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
liš málo adhezního
oleje pro pilové
řetězy.
Pilový řetěz je příliš
► Pilový řetěz správně napněte.
napnutý.
Motorová pila není
► Nechejte si vysvětlit použití a nacvičte jej.
správně používána.
18.2Provést standardní seřízení.
18.3Seřizování volnoběhu
► Motor vypnout a řetězovou brzdu zapnout.
► Hlavním seřizovacím šroubem H otáčet v
protisměru chodu hodinových ručiček až na
doraz.
► Seřizovacím šroubem volnoběhu L otáčet ve
směru chodu hodinových ručiček až na doraz.
► Šroubem volnoběhu (L) otočit o 1/4 otáčky v
protisměru chodu hodinových ručiček.
Motor se ve volnoběhu vypíná
► Proveďte standardní seřízení.
► Nastartujte motor a povolte řetězovou brzdu.
► Motor po dobu cca 1 minuty zahřívejte rázy
plynu.
► Pokud se motor i nadále ve volnoběhu vypíná:
seřizovacím šroubem volnoběhu LA otočte o
1/2 otáčky ve směru chodu hodinových ruči‐
ček a motor opět nastartujte.
► Seřizovacím šroubem volnoběhu LA otáčejte
ve směru chodu hodinových ručiček tak
dlouho, až se pilový řetěz začne rozbíhat.
► Dorazovým šroubem volnoběhu LA otočte
1 otáčku v protisměru chodu hodinových ruči‐
ček.
0458-528-1021-B27
1
0000-GXX-7566-A0
1
0000-GXX-7567-A0
česky19 Technická data
Pilový řetěz trvale běží ve volnoběhu
► Proveďte standardní seřízení.
► Nastartujte motor a povolte řetězovou brzdu.
► Motor po dobu cca 1 minuty zahřívejte rázy
plynu.
► Dorazovým šroubem volnoběhu LA otáčejte v
protisměru chodu hodinových ručiček tak
dlouho, až se pilový řetěz zastaví.
■ Pokud při odpojení konektoru zapalovací
svíčky vytáhnete startovací rukojeť, může dojít
k úniku jisker ven. Jiskry mohou ve snadno
hořlavém nebo explozivním okolí vyvolat
požáry nebo exploze. Může tak dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných
škod.
►
Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy
startovací rukojeť vytažena.
►
Kombinovanou ovládací páčku nastavte do
polohy a držte ji.
► Startovací rukojeť několikrát za sebou vytáh‐
něte a zase pusťte zpět.
Spalovací prostor je odvětrán.
► Zapalovací svíčku zašroubujte a pevně ji utáh‐
něte.
a držte ji do té doby, než bude
–
3000 ± 50 min
Přípustné zapalovací svíčky: NGK CMR6H od
–
firmy STIHL
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky:
–
0,5 mm
Hmotnost při prázdné palivové nádržce,
–
prázdné olejové nádržce, bez vodicí lišty a bez
pilového řetězu: 3,5 kg
Maximální objem palivové nádržky: 270 cm³
–
(0,27 l)
Maximální obsah olejové nádržky: 220 cm³
–
(0,22 l)
19.2Řetězky a rychlosti pilového
Použity mohou být níže uvedené řetězky:
se 6 zuby pro 3/8″ P
Maximální rychlost řetězu dle ISO 11681:
–
26,0 m/s
Rychlost řetězu při maximálním výkonu:
–
18,6 m/s
s 8 zuby pro 1/4"P a 1/4"
Maximální rychlost řetězu podle ISO 11681:
–
23,6 m/s
Rychlost řetězu při maximálním výkonu:
–
16,9 m/s
19.3Nejmenší povolená hloubka
Nejmenší povolená hloubka drážky závisí na roz‐
teči vodicí lišty.
3/8" P: 5 mm
–
1/4" P: 4 mm
–
1/4": 4 mm
–
–1
řetězu
drážky vodicích lišt
280458-528-1021-B
20 Kombinace vodících lišt a pilových řetězůčesky
19.4Akustické a vibrační hodnoty
Hladina akustického tlaku L
–
ISO 22868: 101 dB(A). Hodnota K pro hladinu
akustického tlaku je 2 dB(A).
Hladina akustického výkonu Lw měřená podle
–
ISO 22868: 114 dB(A). Hodnota K pro hladinu
akustického výkonu je 2 dB(A).
Vibrační hodnota a
–
ISO 22867:
Trubková rukojeť (přední): 3,6 m/s². Hod‐
–
nota K pro vibrační hodnotu je 2 m/s².
Ovládací rukojeť: 3,6 m/s². Hodnota K pro
–
vibrační hodnotu je 2 m/s².
Údaje ke splnění směrnice 2002/44/ES pro
zaměstnavatele o vibracích viz www.stihl.com/
vib.
hv, eq
měřená podle
peq
měřená podle
Informace ohledně splnění ustanovení REACH
se nacházejí pod www.stihl.com/reach .
19.6Emisní hodnoty spalin
V typovém homologačním řízení EU naměřená
hodnota CO2-je uvedena pod www.stihl.com/co2
v pro výrobek specifických Technických datech.
Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐
ního procesu za laboratorních podmínek a není
žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou
výkonu určitého motoru.
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu
odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny
požadavky na spalinové emise. Při změnách na
motoru provozní povolení zaniká.
19.5REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci,
klasifikaci a povolení chemikálií.
20Kombinace vodících lišt a pilových řetězů
20.1Motorová pila STIHL MS 194
RoztečTloušťka
vodicího
článku / šířka
drážky
1,1 mm
3/8“ P
1,3 mm
1/4“ P1,1 mm
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
Řezná délka vodicí lišty závisí na používané motorové pile a pilovém řetězu. Skutečná řezná délka
vodicí lišty může být menší než uvedená délka.
DélkaVodicí lištaPočet zubů
25 cm Rollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
40 cm55
45 cm61
30 cm
35 cm50
40 cm55
25 cm
30 cm64
35 cm72
30 cmCarving E-64
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E8
vodicího
kolečka
7
9
Počet vodi‐
cích článků
Pilový řetěz
39
44
50
44
4463 PM (3613)
56
61 PMM3
(3610)
63 PD3 (3612)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
71 PM3 (3670)
0458-528-1021-B29
česky
21 Náhradní díly a příslušenství
21Náhradní díly a příslušen‐
ství
21.1Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální
náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL.
STIHL doporučuje používat originální náhradní
díly STIHL a originální příslušenství STIHL.
Náhradní díly a příslušenství jiných výrobců
nemohou být i přes pečlivý monitoring trhu fir‐
mou STIHL posouzeny ohledně jejich spolehli‐
vosti, bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také
nemůže ručit za jejich použití.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐
šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐
dejce výrobků STIHL.
22Likvidace
22.1Likvidace motorové pily
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u
odborného prodejce výrobků STIHL.
► Motorovou pilu, vodící lištu, pilový řetěz,
palivo, benzín, olej pro dvoudobé motory, pří‐
slušenství a balení předpisově a s ohledem na
životní prostředí zlikvidovat.
23Prohlášení o konfor‐
mitě EU
23.1Motorová pila STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce: motorová pila
–
výrobní značka: STIHL
–
typ: MS 194
–
sériová identifikace: 1137
–
zdvihový objem: 31,8 cm³
–
odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a
2000/14/ES a je vyvinut a vyroben podle násle‐
dujících norem ve verzích platných vždy k datu
výroby: EN ISO 11681‑1, EN 55012 a
EN 61000‑6‑1.
Přezkoušení vzorku ES dle směrnice
2006/42/ES, čl. 12.3(b) bylo provedeno v kontrol‐
ním a certifikačním místě: DPLF, Deutsche Prüf-
und Zertifizierungsstelle für Land- und Forstte‐
chnik GbR (NB 0363), Spremberger Straße 1,
64823 Groß‑Umstadt, Německo
Certifikační číslo: K-EG 2018/8638
–
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustic‐
kého výkonu se postupovalo dle směrnice
2000/14/ES, příloha V, za aplikace normy
ISO 9207.
Naměřená hladina akustického výkonu: 114
–
dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu: 116
–
dB(A)
Technické podklady jsou uloženy v oddělení
homologace výrobků firmy AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na motorové pile.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
V zast.
Dr. Jürgen Hoffmann, vedoucí oddělení dat,
předpisů a homologace výrobků
24Adresy
24.1Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waiblingen