Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
9.1 Wybór prawidłowego trybu rozruchu
2
9.2 Przygotowanie silnika do rozruchu
2
9.3 Uruchamianie silnika
3
9.4 Wyłączanie silnika
3
10 Sprawdzanie pilarki
3
10.1 Sprawdzanie koła napędowego łańcucha
5
10.2 Sprawdzanie prowadnicy
5
10.3 Kontrola łańcucha
5
10.4 Sprawdzenie hamulca łańcucha
5
10.5 Kontrola elementów obsługowych
6
10.6 Kontrola smarowania łańcucha
6
11 Praca z pilarką
7
11.1 Dopasowanie ustawienia gaźnika do prac na
7
9
10
13
14
15
15
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
19
19
większej wysokości
11.2 Dopasowanie ustawienia gaźnika do prac w
temperaturach poniżej -10°C
Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze
produkty projektujemy i produkujemy z zachowaniem
38
wysokiej jakości i z uwzględnieniem potrzeb naszych
38
klientów. W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej
40
niezawodności także w ekstremalnych warunkach.
40
STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem
40
obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów
42
gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz
42
kompleksową obsługę techniczną.
42
Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia
42
z nabytego produktu STIHL.
42
42
42
43
43
44
Dr Nikolas Stihl
44
44
WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ
44
44
44
2Informacje o instrukcji użytkowania
2.1Ostrzeżenia w treści instrukcji
OSTRZEŻENIE
Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub
wręcz śmiertelnym wypadkiem.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub
śmiertelnemu wypadkowi.
2
0458-528-5121-A
Page 5
3 Przegląd
polski
WSKAZÓWKA
Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w
mieniu.
► Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
2.2Symbole w tekście
Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji
obsługi.
3Przegląd
3.1Pilarka
1
9
10
11
28
27
26
25
22
2
24
#
3
8
7
6
5
4
12
13
14
15
16
17
18
23
20
19
0458-528-5121-A
21
0000-GXX-7551-A0
1 Śruby regulacyjne gaźnika
Śruby regulacyjne gaźnika służą do ustawiania gaźnika.
3
Page 6
polski
3 Przegląd
2 Zamknięcie pokrywy
Zamknięcie pokrywy mocuje pokrywę do pilarki.
3 Ogranicznik kłowy
Ogranicznik kłowy podczas pracy stanowi oparcie pilarki
na drewnie.
4 Prowadnica
Prowadnica prowadzi łańcuch.
5Łańcuch piły
Łańcuch tnie drewno.
6 Śruba napinająca
Śruba napinająca służy do regulacji naprężenia
łańcucha.
7 Koło zębate
Koło napędowe napędza łańcuch.
8Tłumik
Tłumik zmniejsza emisję hałasu przez pilarkę.
9 Pokrywa koła napędowego
Pokrywa koła napędowego przykrywa koło napędowe i
przymocowuje prowadnicę do pilarki.
10 Nakrętka
Nakrętka skrzydełkowa przymocowuje pokrywę koła
napędowego do pilarki.
11 Wychwytnik łańcucha
Wychwytnik łańcucha wychwytuje odrzucony lub
zerwany łańcuch.
12 Przednia osłona dłoni
Przednia osłona dłoni chroni lewą rękę przed kontaktem
z łańcuchem pilarki, służy do wkładania hamulca
łańcucha i automatycznie aktywuje hamulec łańcucha w
przypadku odbicia.
13 Pokrywa
Pokrywa zasłania silnik.
14 Przedni uchwyt
Przedni uchwyt służy do trzymania, prowadzenia i
przenoszenia pilarki.
15 Filtr powietrza
Filtr powietrza filtruje powietrze zasysane przez silnik.
16 Dźwignia wielofunkcyjna
Dźwignia wielofunkcyjna służy do ustawiania do
rozruchu, do pracy i do wyłączania silnika.
17 Blokada dźwigni gazu
Blokada dźwigni gazu służy do odblokowywania dźwigni
gazu.
18 Rękojeść manipulacyjna
Rękojeść manipulacyjna służy do obsługi, trzymania i
prowadzenia pilarki.
19 Tylna osłona dłoni
Tylna osłona dłoni chroni prawą dłoń przed kontaktem z
odrzuconym lub zerwanym łańcuchem.
20 Dźwignia gazu
Dźwignia gazu służy do przyspieszania silnika.
21 Nasadka świecy zapłonowej
Nasadka świecy zapłonowej łączy przewód zapłonowy
ze świecą zapłonową.
22 Świeca zapłonowa
Świeca zapłonowa zapala mieszankę paliwowopowietrzną w silniku.
23 Ręczna pompa paliwowa
Ręczna pompa paliwowa ułatwia rozruch silnika.
24 Dźwignia przepustnicy rozruchowej
Dźwignia przepustnicy rozruchowej służy do
uruchamiania silnika.
25 Rączka rozrusznika
Rączka rozrusznika służy do uruchamiania silnika.
26 Korek zbiornika oleju
Korek zbiornika oleju zamyka zbiornik oleju.
27 Korek zbiornika paliwa
Korek zbiornika paliwa zamyka zbiornik paliwa.
28 Osłona łańcucha
Osłona łańcucha chroni przed kontaktem z łańcuchem
pilarki.
4
0458-528-5121-A
Page 7
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
L
WA
polski
# Numer seryjny
3.2Symbole
Na pilarce mogą znajdować się symbole o następującym
znaczeniu:
Ten symbol oznacza zbiornik paliwa.
Ten symbol oznacza zbiornik oleju do smarowania
łańcucha pilarki.
W tym kierunku włącza lub zwalnia się hamulec
łańcucha.
Ten symbol pokazuje kierunek ruchu łańcucha.
Kierunek obrotu do naprężania łańcucha
Ten symbol oznacza ręczną pompę paliwową.
W tym kierunku ustawia się dźwignię wielofunkcyjną,
aby wyłączyć silnik.
W tej pozycji ustawia się dźwignię wielofunkcyjną,
aby wyłączyć silnik.
Ta pozycja dźwigni wielofunkcyjnej służy do pracy
silnika.
Ta poz ycja d źwig ni wi elofu nkcyjnej służy do rozruchu
silnika.
Ta pozycja dźwigni przepustnicy rozruchowej służy
do przygotowania silnika do rozruchu.
Ta pozycja dźwigni przepustnicy rozruchowej służy
do rozruchu silnika.
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby
móc porównać emisję hałasu produktów.
4Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
4.1Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na pilarce mają następujące
znaczenie:
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków
ostrożności.
Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.
Nosić okulary ochronne, ochronę słuchu i kask
ochronny.
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa
dotyczących odbicia.
4.2Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka STIHL MS 194 służy do cięcia drewna oraz
okrzesywania i ścinki drzew.
OSTRZEŻENIE
■ Użytkowanie pilarki niezgodnie z jej przeznaczeniem
może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci osób
oraz do strat materialnych.
► Używać pilarki w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania.
0458-528-5121-A
5
Page 8
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.3Wymagania wobec użytkownika
OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie mogą
rozpoznawać lub oszacować zagrożeń stwarzanych przez
pilarkę. Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertelnego
wypadku z udziałem użytkownika lub osób postronnych.
► Przeczytać instrukcję użytkowania,
przestrzegać jej i zachować ją na
przyszłość.
► W razie przekazania pilarki innej osobie: Przekazać
również instrukcję użytkowania.
► Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe
wymagania:
– Użytkownik powinien być wypoczęty.
– Użytkownik jest pod kątem stanu fizycznego i
umysłowego zdolny do obsługi pilarki i do pracy z nią.
– Użytkownik jest w stanie rozpoznać i oszacować
zagrożenia powodowane przez pilarkę.
– Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa pod nadzorem
naukę zawodu zgodnie z przepisami krajowymi.
– Użytkownik, który nie pracował wcześniej z pilarką,
powinien nauczyć się jej użytkowania od
autoryzowanego dealera marki STIHL lub osoby
wykwalifikowanej.
– Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu,
leków lub narkotyków.
► Jeśli użytkownik używa pilarki po raz pierwszy: W celu
nabrania wprawy poćwiczyć cięcie na okrąglakach
ułożonych na stojaku.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
■ Układ zapłonowy pilarki wytwarza pole
elektromagnetyczne. Pole elektromagnetyczne może
zakłócić pracę rozrusznika serca. Niebezpieczeństwo
poważnego lub śmiertelnego wypadku.
► Jeśli użytkownik nosi rozrusznik serca: Nie dopuścić do
zakłóceń pracy rozrusznika serca.
4.4Odzież i wyposażenie
OSTRZEŻENIE
■ Włączona pilarka może wciągnąć długie włosy
użytkownika. Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
► W przypadku długich włosów należy je upiąć lub
schować pod nakryciem głowy, aby pilarka nie
wciągnęła ich do środka.
■ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą
prędkością różne przedmioty. Niebezpieczeństwo
zranienia.
► Nosić okulary ochronne przylegające ściśle
do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne
są sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub
z przepisami krajowymi i są dostępne w
handlu z odpowiednim oznaczeniem.
► Firma STIHL zaleca noszenie odpowiedniej ochrony
twarzy.
► Nosić mocno przylegającą górną odzież z długimi
rękawami.
■ W trakcie pracy powstaje hałas. Hałas może uszkadzać
słuch.
► Nosić ochronniki słuchu.
■ Spadające przedmioty mogą prowadzić do obrażeń
głowy.
► Jeśli podczas pracy z góry mogą spadać
przedmioty: Nosić kask ochronny.
6
0458-528-5121-A
Page 9
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
■ Podczas pracy może wzbijać się kurz i powstawać mgła
olejowa. Wdychanie pyłu i mgły olejowej grozi
uszkodzeniem układu oddechowego i może powodować
reakcje alergiczne.
► W przypadku wzbijania się pyłu i powstawania oparów:
Nosić maskę przeciwpyłową.
■ Nieodpowiednie ubranie może zaczepić się o drewno,
zarośla lub pilarkę. Praca w nieodpowiedniej odzieży grozi
poważnym wypadkiem.
► Noś ściśle dopasowaną odzież.
► Nie noś szalików, chustek, biżuterii itp. podczas pracy.
■ Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt z
obracającym się łańcuchem. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku.
► Nosić długie spodnie z ochroną przed przecięciem.
■ Podczas pracy użytkownik może zranić się o drewno.
Podczas czyszczenia lub konserwacji użytkownik może
wejść w kontakt z łańcuchem. Niebezpieczeństwo
zranienia.
► Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się. Gdy
użytkownik wejdzie w kontakt z obracającym się
łańcuchem, może się zranić. Niebezpieczeństwo
zranienia.
► Nosić buty z cholewkami do piłowania pilarką spalinową
z ochroną przed przecięciem.
4.5Stanowisko pracy i otoczenie
OSTRZEŻENIE
■ Osoby nieupoważnione do pracy z pilarką, małe dzieci i
zwierzęta nie potrafią rozpoznać, ani tym bardziej
prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez pracę
pilarki i wyrzucane przez nią przedmioty. Możliwe są
poważne obrażenia tych osób, dzieci i zwierząt oraz
znaczne straty materialne.
► Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy trzymać z
dala od obszaru pracy.
► Nie pozostawiać pilarki bez nadzoru.
► Nie pozwolić dzieciom na zabawę pilarką.
■ Podczas pracy silnika z tłumika wypływają gorące spaliny.
Gorące spaliny mogą spowodować zapłon łatwopalnych
materiałów i pożar.
► Strumienia spalin nie zbliżać do łatwopalnych
materiałów.
4.6Bezpieczny stan
4.6.1Pilarka
Stan pilarki jest bezpieczny, jeśli spełnione są następujące
warunki:
– Pilarka nie jest uszkodzona.
– Brak wycieku paliwa z pilarki.
– Korek zbiornika paliwa i korek zbiornika oleju są
zamknięte.
– Pilarka jest czysta.
– Wychwytnik łańcucha jest zamontowany i nie jest
uszkodzony.
– Hamulec łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
– Elementy obsługowe funkcjonują i są niezmienione.
– Układ smarowania łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
– Ślady wejścia na kole napędowym nie są głębsze niż
0,5 mm.
– Zamontowana jest jedna z kombinacji prowadnicy i
łańcucha wymienionych w niniejszej instrukcji.
– Prowadnica i łańcuch są prawidłowo zamontowane.
– Łańcuch jest prawidłowo naciągnięty.
– Pilarkę wyposażono wyłącznie w oryginalne akcesoria
marki STIHL.
0458-528-5121-A
7
Page 10
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
– Akcesoria są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE
■ W stanie niespełniającym wymogów bezpieczeństwa
komponenty mogą przestać działać prawidłowo,
zabezpieczenia mogą być niesprawne i może dojść do
wycieku paliwa. Skutkiem mogą być poważne obrażenia
lub śmierć osób.
► Pilarki można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
► W razie wycieku paliwa z pilarki: Nie używać pilarki i
skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
► Zamknąć korek zbiornika paliwa i korek zbiornika oleju.
► Jeśli pilarka jest zabrudzona: Wyczyścić pilarkę.
► Podczas pracy wychwytnik łańcucha musi być
zamontowany i nie może być uszkodzony.
► Pilarki nie wolno modyfikować. Wyjątek: Montaż
zestawu prowadnicy i łańcucha podanych w niniejszej
instrukcji.
► Jeśli elementy obsługowe nie działają: Nie używać
pilarki.
► Montować wyłącznie oryginalne akcesoria marki
STIHL przeznaczone do tej pilarki.
► Prowadnica i łańcuch powinny być zamontowane
zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania
► Elementy wyposażenia dodatkowego można montować
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji
użytkowania lub w instrukcji użytkowania wyposażenia
dodatkowego.
► Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów w
pilarce.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
4.6.2Prowadnica
Stan prowadnicy jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
– Prowadnica nie jest uszkodzona.
– Prowadnica nie jest zdeformowana.
– Rowek ma minimalną zalecaną głębokość lub jest
głębszy, @ 19.3.
– Na grzbietach rowka nie utworzył się grat.
– Rowek nie jest zwężony ani rozwarty.
OSTRZEŻENIE
■ Gdy stan prowadnicy nie jest bezpieczny, prowadnica nie
będzie mogła w prawidłowy sposób kierować łańcuchem.
Obracający się łańcuch może wyskoczyć z prowadnicy.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
► Prowadnicę można używać, jeżeli nie jest uszkodzona.
► Gdy głębokość rowka jest mniejsza niż minimalna
zalecana głębokość: wymienić prowadnicę.
► Raz w tygodniu ogratować prowadnicę.
► W przypadku wątpliwości: skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.6.3Łańcuch piły
Stan łańcucha jest bezpieczny, jeśli spełnione są
następujące warunki:
– Łańcuch nie jest uszkodzony.
– Łańcuch jest prawidłowo naostrzony.
– Na zębach są widoczne znaczniki zużycia.
OSTRZEŻENIE
■ W stanie niespełniającym wymogów bezpieczeństwa
komponenty mogą przestać działać prawidłowo, a
zabezpieczenia mogą być niesprawne. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia lub śmierć osób.
► Łańcucha można używać, jeżeli nie jest uszkodzony.
► Prawidłowo naostrzyć łańcuch.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
8
0458-528-5121-A
Page 11
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
polski
4.7Paliwo i tankowanie
OSTRZEŻENIE
■ Paliwo stosowane do tej pilarki to mieszanka benzyny i
oleju do silników dwusuwowych. Paliwo i benzyną są
skrajnie łatwopalne. Kontakt paliwa lub benzyny z
otwartym ogniem lub gorącymi przedmiotami może
spowodować pożar lub wybuch. Możliwe są poważne
obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Paliwo i benzynę chronić przed wysokimi
temperaturami i ogniem.
► Nie rozlać paliwa i benzyny.
► Nie palić tytoniu.
► Nie tankować w pobliżu źródeł ognia.
► Przed zatankowaniem wyłączyć silnik i poczekać do
jego schłodzenia.
► Silnik uruchamiać w odległości minimum 3 metrów od
miejsca tankowania.
■ Wdychane opary paliwa i benzyny mogą spowodować
zatrucie.
► Nie wdychać oparów paliwa i benzyny.
► Tankować w miejscu o dobrej cyrkulacji powietrza.
■ Podczas pracy lub w przypadku wysokiej temperatury
otoczenia pilarka nagrzewa się. W zależności od rodzaju
paliwa, wysokości terenu, temperatury otoczenia i
temperatury pilarki paliwo rozszerza się, na skutek czego
w zbiorniku paliwa może powstać nadciśnienie. Po
otwarciu korka zbiornika paliwo może wyprysnąć i zapalić
się. Może dojść do poważnych obrażeń użytkownika oraz
szkód materialnych.
► Przed odkręceniem korka zbiornika paliwa należy
poczekać do schłodzenia pilarki.
► Korek zbiornika paliwa otwierać powoli, nie za jednym
razem.
■ Odzież pobrudzona paliwem lub benzyną jest łatwo palna.
Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
► W przypadku pobrudzenia odzieży paliwem lub
benzyną: Zmienić ubranie.
■ Paliwo, benzyna i olej do silników dwusuwowych mogą
stanowić zagrożenie dla środowiska.
► Nie rozlać paliwa, benzyny i oleju do silników
dwusuwowych.
► Paliwo, benzynę i olej do silników dwusuwowych należy
utylizować we właściwy i przyjazny dla środowiska
sposób.
■ Kontakt paliwa, benzyny i oleju do silników dwusuwowych
ze skórą lub oczami może spowodować podrażnienia
skóry i oczu.
► Unikać kontaktu z paliwem, benzyną i olejem do
silników dwusuwowych.
► W razie kontaktu ze skórą: Zabrudzone miejsca na
skórze zmyć dużą ilością wody z mydłem.
► W razie kontaktu z oczami: Płukać oczy wodą przez
przynajmniej 15 minut i udać się do lekarza.
■ Układ zapłonowy pilarki wytwarza iskry. Iskry mogą
wydostać się na zewnątrz i spowodować pożar lub
wybuch w pobliżu substancji łatwopalnych lub
wybuchowych. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Stosować świece zapłonowe opisane w niniejszej
instrukcji.
► Wkręcić i dokręcić dobrze świecę zapłonową.
► Wcisnąć wtyczkę przewodu zapłonowego.
0458-528-5121-A
9
Page 12
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
■ W przypadku zatankowania pilarki paliwem zmieszanym z
nieodpowiedniej benzyny lub nieodpowiedniego oleju do
silników dwusuwowych, bądź paliwem o niewłaściwej
proporcji mieszanki benzyny i oleju, może dojść do
uszkodzenia pilarki.
► Mieszankę paliwa przygotować w sposób opisany
w niniejszej instrukcji.
■ W przypadku dłuższego przechowywania paliwa może
dojść do oddzielenia mieszanki benzyny i oleju do silników
dwusuwowych. Zatankowanie pilarki oddzielonej
mieszanki paliwa może spowodować uszkodzenie pilarki.
► Przed zatankowaniem pilarki: Wymieszać paliwo.
► Mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych nie
przechowywać przez okres dłuższy niż 30 dni (STIHL
MotoMix: 2 lata).
4.8Praca
4.8.1Piłowanie
OSTRZEŻENIE
■ Jeżeli poza stanowiskiem pracy nie ma żadnych osób w
zasięgu głosu, w sytuacjach zagrożenia nie będzie
nikogo, kto udzieli pomocy.
► Osoby poza stanowiskiem pracy muszą znajdować się
w zasięgu głosu.
■ Jeśli użytkownik nie uruchomi silnika prawidłowo, może
utracić kontrolę nad pilarką. Niebezpieczeństwo
poważnego wypadku.
► Uruchamiać silnik w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
► Jeśli łańcuch piły dotknie ziemi lub przedmiotów: Nie
uruchamiać silnika.
■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie
pracować dłużej w skupieniu. Użytkownik może stracić
kontrolę nad pilarką, potknąć się, przewrócić i doznać
poważnych obrażeń.
► Pracuj w spokoju i metodycznie.
► Nie pracuj przy słabym świetle i kiepskiej widoczności.
Nie używać pilarki.
► Pilarkę może obsługiwać na raz tylko jedna osoba.
► Nie wolno pracować z urządzeniem powyżej barków.
► Uważaj na przeszkody.
► Pracuj poruszając się po ziemi i dbaj o równowagę
ciała. W razie pracy na wysokości: Używać podestu
roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
► W razie wystąpienia oznak zmęczenia: Zrobić przerwę
w pracy.
■ Podczas pracy silnik wytwarza spaliny. Wdychanie spalin
może spowodować zatrucie.
► Nie wdychać spalin.
► Używać pilarki w miejscu o dobrej wentylacji.
► W przypadku wystąpienia mdłości, bólów głowy,
problemów ze wzrokiem, zaburzenia słuchu lub
zawrotów głowy: Zakończyć pracę i udać się do lekarza.
■ Jeśli użytkownik nosi ochronniki słuchu podczas pracy
silnika, może słyszeć i oceniać dźwięki w sposób
ograniczony.
► Pracuj w spokoju i metodycznie.
■ Jeśli podczas pracy pilarką dźwignia wielofunkcyjna jest
ustawiona w pozycji, użytkownik nie jest stanie
zachować kontroli nad pilarką podczas pracy.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
► Podczas pracy dźwignia wielofunkcyjna musi być
ustawiona w pozycji .
► Uruchamiać silnik w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
■ Dodanie gazu przy włączonym hamulcu łańcucha może
spowodować uszkodzenie hamulca.
► Przed rozpoczęciem cięcia zwolnić hamulec łańcucha.
■ Obracający się łańcuch może zranić użytkownika.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku.
► Nie dotykać obracającego się łańcucha.
► Jeśli łańcuch piły jest zablokowany przez przedmiot:
Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha. Dopiero
wtedy można usunąć przedmiot.
10
0458-528-5121-A
Page 13
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
polski
■ Obracający się łańcuch piły nagrzewa się i rozszerza.
Jeśli łańcuch nie będzie odpowiednio smarowany i
naprężony, może zeskoczyć z prowadnicy lub zerwać się.
Niebezpieczeństwo poważnego wypadku oraz strat w
mieniu.
► Korzystać z oleju o dużej przyczepności do łańcuchów.
► Podczas pracy regularnie kontrolować poziom oleju w
zbiorniku. Przed zużyciem całego oleju smarowania
łańcucha: Wlać olej do smarowania łańcucha.
► Podczas pracy regularnie kontrolować naprężenie
łańcucha. Jeśli naprężenie jest zbyt małe: Naprężyć
łańcuch.
■ Jeśli pilarka zacznie działać podczas pracy w sposób
zmieniony lub nietypowy, może znajdować się w
niebezpiecznym stanie. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
► Przerwać pracę i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
■ Pracująca pilarka może generować drgania.
► Nosić rękawice.
► Rób przerwy podczas pracy.
► W przypadku wystąpienia objawów zaburzenia
krążenia: Udać się do lekarza.
■ Jeśli obracający się łańcuch trafi na twardy przedmiot,
mogą powstać iskry. Iskry mogą wywołać pożar w
przypadku łatwopalnych materiałów w otoczeniu. Możliwe
są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne
straty materialne.
► Nie wolno pracować w otoczeniu z łatwopalnymi
materiałami.
■ Po puszczeniu dźwigni gazu, łańcuch piły obraca się
jeszcze przez chwilę. Poruszający się łańcuch piły może
spowodować skaleczenia. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia.
► Należy odczekać do momentu, kiedy łańcuch
przestanie się obracać.
OSTRZEŻENIE
■
■ Podczas piłowania drewna w stanie naprężenia
prowadnica może się zakleszczyć. Użytkownik może
stracić kontrolę nad pilarką i doznać poważnych obrażeń.
► Należy najpierw wykonać rzaz odciążający po stronie
ściskania (1), a następnie po stronie rozciągania (2)
rzaz poprzeczny.
4.8.2Okrzesywanie
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli obalone drzewo będzie najpierw okrzesane na dolnej
stronie, drzewa nie będzie można oprzeć o gałęzie na
ziemi. Podczas pracy drzewo może się przemieszczać.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
► Należy najpierw odpiłować duże gałęzie na dolnej
stronie, gdy drzewo jest przycięte na długość.
► Nie okrzesywać stojąc na pniu.
■ Podczas okrzesywania mogą spadać odcinane gałęzie.
Może potknąć się, przewrócić i poważnie zranić.
► Drzewo okrzesywać od podstawy w kierunku korony.
0458-528-5121-A
11
Page 14
polski
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.8.3Obalanie
OSTRZEŻENIE
■ Niedoświadczone osoby nie potrafią ocenić zagrożeń
podczas obalania. Możliwe są poważne obrażenia ciała
lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
► W przypadku wątpliwości: nie obalać drzewa
samodzielnie.
■ Podczas obalania drzewo i gałęzie mogą spaść na osoby
i przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub
śmierć oraz znaczne straty materialne.
► Ustalać kierunek obalania w taki sposób, aby obszar, na
który spada drzewo, był wolny.
► Osoby nieupoważnione, małe dzieci i zwierzęta nie
powinny przebywać w promieniu 2,5 długości drzewa
wokół obszaru roboczego.
► Przed rozpoczęciem wykonania rzazu obalającego
należy usunąć z korony drzewa połamane lub uschnięte
gałęzie.
► Jeśli nie uda się usunąć z korony drzewa połamanych
lub uschniętych gałęzi: nie wykonywać rzazu
obalającego drzewo.
► Należy obserwować koronę drzewa i korony pobliskich
drzew oraz uważać na spadające gałęzie.
■ Gdy drzewo upada, może dojść do złamania pienia lub
odbicia w kierunku użytkownika. Niebezpieczeństwo
poważnego lub śmiertelnego wypadku.
► Drogę ucieczki ustalić z boku za drzewem.
► Podczas wycofywania się na drogę ucieczki należy
obserwować spadające gałęzie.
► Nie należy wycofywać się stokiem w dół.
■ Przeszkody w miejscu pracy i na drodze ucieczki mogą
utrudnić ucieczkę użytkownikowi. Użytkownik może się
potknąć i upaść. Niebezpieczeństwo poważnego lub
śmiertelnego wypadku.
► Należy usunąć przeszkody w miejscu pracy i na drodze
ucieczki.
■ Jeśli zawiasa, taśma zabezpieczająca lub taśma
mocująca zostaną nadpiłowane lub zbyt wcześnie
przepiłowane, kierunek obalania może nie zostać
zachowany lub drzewo może zbyt wcześnie upaść.
Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
► Nie nadpiłowywać ani przepiłowywać zawiasy.
► Taśmę zabezpieczającą lub taśmę mocującą
przepiłować jako ostatnie.
► Gdy drzewo zbyt wcześnie zacznie upadać: przerwać
rzaz obalający i wycofać się na drogę ucieczki.
■ Jeśli obracająca się piła łańcuchowa obszarem wokół
górnej ćwiartki wierzchołka prowadnicy trafi na twardy
karb kierunkowy i zostanie nagle zatrzymana, może dojść
do odrzucenia wstecznego. Skutkiem mogą być poważne
obrażenia lub śmierć osób.
► Korzystać z karbów kierunkowych z aluminium lub
tworzywa sztucznego.
■ Gdy drzewo nie upadnie całkowicie na ziemię lub
zawiśnie, użytkownik nie może już kontrolować obalenia.
► Należy przerwać obalenie i sprowadzić drzewo na
ziemię za pomocą wciągarki linowej lub odpowiedniego
pojazdu.
12
0458-528-5121-A
Page 15
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
0000-GXX-2732-A0
0000-GXX-1348-A0
polski
4.9Siły reakcji
4.9.1Odrzucenie
Odrzucenie powstaje, gdy:
– Obracający się łańcuch trafi obszarem wokół górnej
ćwiartki wierzchołka prowadnicy na twardy przedmiot i
zostanie nagle zatrzymany.
– Obracający się łańcuch zakleszczy się w wierzchołku
prowadnicy.
Hamulec łańcucha nie może zupełnie wyeliminować
odrzucenia wstecznego.
OSTRZEŻENIE
■
■ Jeśli powstanie odrzucenie, pilarkę może odrzucić w
kierunku użytkownika. Użytkownik może stracić kontrolę
nad pilarką i zostać ciężko zraniony lub zabity.
► Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
► Wszystkie części ciała obsługującego będą się
znajdowały z dala przedłużenia linii wychylania się
pilarki.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
► Nie pracować obszarem wokół górnej ćwiartki
wierzchołka prowadnicy.
► Pracować za pomocą dobrze naostrzonego i napiętego
łańcucha.
► Używać łańcuchów o niskiej tendencji do odrzucania.
► Używać prowadnic o małej głowicy szyny.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.9.2Szarpnięcie do przodu
0458-528-5121-A
Gdy piłowanie odbywa się dolną stroną prowadnicy, pilarka
zostanie odrzucona od użytkownika.
0000-GXX-4119-A0
13
Page 16
polski
0000-GXX-1349-A0
0000-GXX-2733-A0
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, pilarka może zostać nagle
mocno odrzucona od użytkownika. Użytkownik może
stracić kontrolę nad pilarką i zostać ciężko zraniony lub
zabity.
► Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
► Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
► Prawidłowo nakładać zderzak oporowy zębaty.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.9.3Odbicie wsteczne
► Nie skręcać prowadnicy w rzazie.
► Piłować na pełnych obrotach.
4.10 Transport
OSTRZEŻENIE
■ Pilarka może przewrócić się lub przesuwać podczas
przewozu pojazdem. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
► Wyłączyć silnik.
► Włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
► Pilarkę zabezpieczyć pasami mocującymi lub siatką w
taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani
przesunąć.
■
Gdy piłowanie odbywa się górną stroną prowadnicy, pilarka
może zostać odrzucona w kierunku użytkownika.
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli obracający się łańcuch natrafi na twardy przedmiot i
zostanie szybko zatrzymany, pilarka może zostać nagle
mocno odrzucona do tyłu w kierunku użytkownika.
Użytkownik może stracić kontrolę nad pilarką i zostać
ciężko zraniony lub zabity.
► Pilarkę trzymać zawsze oburącz.
► Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji użytkowania.
14
■ Jeśli silnik wcześniej pracował, tłumik i silnik mogą być
gorące. Użytkownik może się poparzyć.
► Pilarkę trzymać prawą ręką za rurę uchwytu w taki
sposób, aby prowadnica była skierowana do tyłu.
0458-528-5121-A
Page 17
5 Przygotowanie pilarki do pracy
polski
4.11 Przechowywanie
OSTRZEŻENIE
■ Dzieci nie potrafią rozpoznawać ani tym bardziej ocenić
zagrożeń powodowanych przez pilarkę. Skutkiem mogą
być poważne obrażenia.
► Wyłączyć silnik.
► Nałożyć hamulec piły łańcuchowej.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
► Przechowywać pilarkę z dala od dzieci.
■ Styki elektryczne pilarki oraz podzespoły z metalu mogą
zardzewieć od wilgoci. Pilarka może ulec uszkodzeniu.
► Przechowywać pilarkę w suchym i czystym miejscu.
4.12 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
OSTRZEŻENIE
■ Jeśli podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy silnik
będzie pracował, łańcuch piły może uruchomić się w
sposób niezamierzony. Niebezpieczeństwo poważnego
wypadku oraz strat w mieniu.
► Wyłączyć silnik.
► Włączyć hamulec łańcucha.
■ Jeśli silnik wcześniej pracował, tłumik i silnik mogą być
gorące. Może dojść do poparzenia.
► Poczekać do schłodzenia się tłumika i silnika.
■ Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody
lub ostrymi przedmiotami może spowodować zniszczenie
pilarki, prowadnicy i łańcucha piły. Pilarkę, prowadnicę i
łańcuch piły należy czyścić w odpowiedni sposób. W
przeciwnym razie elementy mogą przestać działać
prawidłowo, a ich zabezpieczenia mogą stać się
niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
► Czyścić pilarkę, prowadnicę i łańcuch wyłącznie
w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
■ Jeśli czyszczenie i naprawy pilarki nie będą odbywać się
zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania,
może dojść do nieprawidłowego działania podzespołów
i wyłączenia urządzeń zabezpieczających. Skutkiem
mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób.
► Pilarka powinna być konserwowana i naprawiana
zgodnie z opisem w instrukcji użytkowania.
■ Prowadnicę i łańcuch należy naprawiać i konserwować w
sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania. W
przeciwnym razie podzespoły mogą przestać działać
prawidłowo, a ich zabezpieczenia mogą stać się
niesprawne. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
► Prowadnica i łańcuch powinny być konserwowane i
naprawiane zgodnie z opisem w instrukcji użytkowania.
■ Podczas czyszczenia lub konserwacji łańcucha
użytkownik może skaleczyć się o ostre zęby tnące.
Niebezpieczeństwo zranienia.
► Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
5Przygotowanie pilarki do pracy
5.1Przygotowanie pilarki do pracy
Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać poniższe
czynności:
► Sprawdzić, czy następujące urządzenia gwarantują
► Naprężyć łańcuch, @ 6.2.
► Wlać olej do smarowania łańcucha, @ 6.3.
► Sprawdzić hamulec łańcucha, @ 10.4.
► Wlać paliwo, @ 8.2.
► Sprawdzić elementy obsługowe, @ 10.5.
► Sprawdzić smarowanie łańcucha, @ 10.6.
► Jeśli nie można wykonać opisanych czynności: Nie
używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
6 Składanie pilarki
6Składanie pilarki
6.1Montaż i demontaż prowadnicy i piły
łańcuchowej
6.1.1Montaż prowadnicy i łańcucha
Kombinacje prowadnicy i łańcucha, które pasują do koła
napędowego i mogą zostać zamontowane, są podane w
danych technicznych. @ 20.1.
► Wyłączyć silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
3
2
1
► Nakrętkę (1) obracać w lewo, aż będzie można zdjąć
pokrywę koła napędowego (2).
► Zdjąć pokrywę koła napędowego (2).
► Obracać śrubę napinającą (3) w lewo, aż przesuwny
element napinający (4) będzie przylegał po lewej stronie
do obudowy.
4
► Nałożyć prowadnicę na pilarkę w taki sposób, aby
spełnione były następujące warunki:
– Śruba kołnierzowa (5) znajduje się w otworze
podłużnym prowadnicy (6).
– Czop przesuwnego elementu napinającego (4) znajduje
się w otworze (8) prowadnicy (6).
Orientacja prowadnicy (6) nie ma znaczenia. Nadruk na
prowadnicy (6) może również być do góry nogami.
► Założyć łańcuch na kole napędowym (7) w taki sposób,
aby ogniwa napędowe łańcucha znajdowały się na
zębach koła napędowego (7).
0000-GXX-7552-A0
► Włożyć łańcuch w rowek prowadnicy (6) w taki sposób,
aby strzałka na ogniwach łączących łańcucha na górnej
stronie była skierowana w kierunku obrotu.
16
0458-528-5121-A
Page 19
6 Składanie pilarki
3
6
0000-GXX-7554-A0
2
1
0000-GXX-7555-A0
a
polski
► Obracać śrubę napinającą (3) w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara do momentu, kiedy łańcuch
będzie przylegał do prowadnicy. Ogniwa napędowe
łańcucha wprowadzić przy tym do rowka prowadnicy.
Prowadnica (6) i łańcuch przylegają do pilarki.
► Pokrywę koła napędowego (2) przyłożyć do pilarki w taki,
aby ściśle przylegała do pilarki.
► Przykręcić i dokręcić nakrętkę (1).
6.1.2Demontaż prowadnicy i łańcucha
► Wyłączyć silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Nakrętkę obracać w lewo, aż będzie można zdjąć pokrywę
koła napędowego.
► Zdjąć pokrywę koła napędowego łańcucha.
► Obrócić śrubę napinającą do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Łańcuch jest poluzowany.
► Zdjąć prowadnicę i łańcuch.
6.2Napinanie łańcucha
Podczas pracy łańcuch rozciąga się lub napina. Naprężenie
łańcucha ulega zmianie. Podczas pracy należy regularnie
sprawdzać i korygować naprężenie łańcucha.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Odkręcić nakrętkę (1).
► Zwolnić hamulec łańcucha.
► Unieść do góry czubek prowadnicy i obracać śrubę
napinającą (2) w prawo lub w lewo do momentu spełnienia
następujących warunków:
– Odstęp a pośrodku prowadnicy wynosi od 1 mm do
2 mm.
– Łańcuch można dwoma palcami z użyciem niewielkiej
siły przeciągnąć przez prowadnicę.
► Unieść do góry czubek prowadnicy i dokręcić dobrze
nakrętkę (1).
► Odstęp a pośrodku prowadnicy nie wynosi od 1 mm do
2 mm: Naprężyć łańcuch.
6.3Wlewanie oleju do smarowania łańcucha
Olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów służy jako smar
i schładza obracający się łańcuch.
Firma STIHL zaleca stosowanie oleju do smarowania
łańcucha STIHL lub innego oleju dopuszczonego do pilarek
łańcuchowych.
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Pilarkę spalinową położyć na równej powierzchni tak, aby
korek zbiornika oleju wskazywał do góry.
► Obszar wokół korka zbiornika oleju wyczyścić za pomocą
wilgotnej szmatki.
0458-528-5121-A
17
Page 20
polski
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
► Otworzyć pałąk korka zbiornika oleju.
► Korek zbiornika oleju przekręcić do oporu w lewo.
► Zdjąć korek zbiornika oleju.
► Napełnić olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów w
taki sposób, aby go nie rozlać, a zbiornik oleju nie był
wypełniony po brzegi.
► Jeśli pałąk korka zbiornika oleju jest złożony: Otworzyć
pałąk.
7 Zakładanie i luzowanie hamulca piły łańcuchowej
► Jeśli nie można ściągnąć do góry korka zbiornika oleju:
Zamknąć pałąk korka zbiornika oleju.
Zbiornik oleju jest zamknięty
Jeśli korek zbiornika oleju można ściągnąć do góry, trzeba
wykonać następujące czynności:
► Włożyć korek zbiornika oleju w dowolnej pozycji.
► Wcisnąć korek zbiornika oleju i przekręcić go do oporu w
prawo.
► Korek zbiornika oleju wcisnąć w dół i obracać w lewo, aż
oznaczenie (1) pokryje się z oznaczeniem (2).
► Spróbować ponownie zamknąć zbiornik oleju.
► Jeśli nadal nie można zamknąć zbiornika oleju: Nie
używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Stan pilarki nie spełnia wymogów bezpieczeństwa.
► Korek zbiornika oleju włożyć w taki sposób, aby
oznaczenie (1) pokrywało się z oznaczeniem (2).
► Wcisnąć korek zbiornika oleju i przekręcić go do oporu w
prawo.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się korka zbiornika
oleju. Oznaczenie (1) pokrywa się z oznaczeniem (3).
► Sprawdzić, czy można ściągnąć do góry korek zbiornika
oleju.
18
7Zakładanie i luzowanie hamulca piły
łańcuchowej
7.1Włączanie hamulca łańcucha
Pilarka wyposażona jest w hamulec łańcucha.
Hamulec łańcucha w przypadku wystarczająco mocnego
odbicia jest automatycznie zaciągany siłą bezwładności
osłony dłoni lub też może być zaciągnięty przez
użytkownika.
0458-528-5121-A
Page 21
8 Przygotowanie mieszanki paliwowej i zatankowanie pilarki
0000-GXX-7557-A0
► Osłonę dłoni odciągnąć od rury uchwytu za pomocą lewej
ręki.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się osłony. Hamulec
łańcucha jest zaciągnięty.
W przypadku samodzielnego przyrządzania mieszanki
wolno stosować wyłącznie olej STIHL do silników
dwusuwowych albo inny olej silnikowy klasy JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC lub ISO-LEGD.
Firma STIHL zaleca olej do silników dwusuwowych STIHL
HP Ultra lub równorzędny olej silnikowy, aby móc
zagwarantować wartości graniczne emisji przez cały okres
eksploatacji urządzenia.
► Stosować benzynę o liczbie oktanowej minimum 90 RON
i zawartości alkoholu nie więcej niż 10%.
► Stosowany olej do silników dwusuwowych musi spełniać
określone wymagania.
► W zależności od potrzebnej ilości paliwa obliczyć ilości
oleju i benzyny w proporcji 1:50. Przykładowe mieszanki
paliwa:
– 20 ml oleju do silników dwusuwowych, 1 l benzyny
– 60 ml oleju do silników dwusuwowych, 3 l benzyny
– 100 ml oleju do silników dwusuwowych, 5 l benzyny
► Do czystego kanistra wlać najpierw olej do silników
dwusuwowych, a następnie benzynę.
► Wymieszać paliwo.
► Pociągnąć osłonę dłoni lewą rękę w kierunku
użytkownika.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się osłony. Hamulec
łańcucha jest zwolniony.
8Przygotowanie mieszanki paliwowej i
zatankowanie pilarki
8.1Przygotowywanie mieszanki paliwowej
Paliwo niezbędne do tej pilarki to mieszanka benzyny i oleju
do silników dwusuwowych w proporcji 1:50.
0458-528-5121-A
8.2Tankowanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
0000-GXX-7558-A0
► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
► Pilarkę położyć na równej powierzchni tak, aby korek
zbiornika paliwa znajdował się na górze.
► Obszar wokół korka zbiornika paliwa wyczyścić wilgotną
szmatką.
► Otworzyć pałąk korka zbiornika paliwa.
19
Page 22
polski
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy lub w przypadku wysokiej temperatury
otoczenia pilarka nagrzewa się. W zależności od rodzaju
paliwa, wysokości terenu, temperatury otoczenia i
temperatury pilarki paliwo rozszerza się, na skutek czego w
zbiorniku paliwa może powstać nadciśnienie. Po otwarciu
korka zbiornika paliwo może wyprysnąć i zapalić się. Może
dojść do poważnych obrażeń użytkownika oraz szkód
materialnych.
► Przed odkręceniem korka zbiornika paliwa należy
poczekać do schłodzenia pilarki.
► Korek zbiornika paliwa otwierać powoli, nie za jednym
razem.
► Korek zbiornika paliwa przekręcić około 1/8 obrotu w
lewo.
Jeśli zbiornik paliwa znajduje się pod ciśnieniem, będzie
słychać wyraźnie usunięcie nadciśnienia.
► Po całkowitym usunięciu nadciśnienia: Korek zbiornika
paliwa przekręcić w lewo na tyle, aby oznaczenia na korku
i na zbiorniku paliwa pokryły się.
► Zdjąć korek zbiornika paliwa.
8 Przygotowanie mieszanki paliwowej i zatankowanie pilarki
WSKAZÓWKA
Mieszanka paliwa może się rozdzielić szybciej pod wpływem
światła, światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
Zatankowanie rozdzielonej mieszanki paliwa może
spowodować uszkodzenie pilarki.
► Wymieszać paliwo.
► Nie tankować paliwa przechowywanego dłużej niż 30 dni.
► Podczas wlewania paliwa uważać, aby nie rozlać paliwa.
Zachować min. 15 mm wolnej przestrzeni do krawędzi
0000-GXX-2934-A1
zbiornika paliwa.
► Jeśli pałąk korka zbiornika paliwa jest złożony: Otworzyć
pałąk.
1
4
1
2
► Korek zbiornika paliwa włożyć w taki sposób, aby
oznaczenie (1) pokrywało się z oznaczeniem (2).
► Wcisnąć korek zbiornika paliwa i przekręcić go do oporu
w prawo.
Będzie słychać dźwięk zablokowania się korka zbiornika
paliwa. Oznaczenie (1) pokrywa się z oznaczeniem (4)
oraz oznaczeniem (3).
► Sprawdzić, czy można ściągnąć do góry korek zbiornika
paliwa.
► Jeśli nie można ściągnąć do góry korka zbiornika paliwa:
Złożyć pałąk korka zbiornika paliwa.
Zbiornik paliwa jest zamknięty.
3
0000-GXX-2935-A1
20
0458-528-5121-A
Page 23
9 Uruchamianie i wyłączanie silnika
0000-GXX-3136-A1
1
2
ABC
2
5
4
3
1
6
0000-GXX-7559-A0
polski
Jeśli korek zbiornika paliwa można ściągnąć do góry, trzeba
wykonać następujące czynności:
► Włożyć korek zbiornika paliwa w dowolnej pozycji.
► Wcisnąć korek zbiornika paliwa i przekręcić go do oporu
w prawo.
► Korek zbiornika paliwa wcisnąć w dół i obracać w lewo, aż
oznaczenie (1) pokryje się z oznaczeniem (2).
► Spróbować ponownie zamknąć zbiornik paliwa.
► Jeśli nadal nie można zamknąć zbiornika paliwa: Nie
używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Stan pilarki nie spełnia wymogów bezpieczeństwa.
9Uruchamianie i wyłączanie silnika
9.1Wybór prawidłowego trybu rozruchu
Kiedy trzeba przygotować silnik do rozruchu?
Silnik trzeba przygotować do rozruchu, jeśli jest spełniony
jeden z poniższych warunków:
– Silnik ma temperaturę otoczenia.
– Silnik zgasł po pierwszym przyspieszeniu po
uruchomieniu.
– Silnik zgasł z powodu braku paliwa w zbiorniku.
0458-528-5121-A
► Przygotować silnik do rozruchu, a następnie uruchomić
silnik.
Kiedy można bezpośrednio uruchomić silnik?
Silnik można uruchomić bezpośrednio, jeśli pracował
przynajmniej 1 minutę i został wyłączony tylko na chwilę.
► Uruchomić silnik.
9.2Przygotowanie silnika do rozruchu
► Wybrać prawidłowy tryb rozruchu.
► Włożyć hamulec łańcucha (2).
► Zdjąć osłonę łańcucha.
► Nacisnąć przynajmniej 10 razy ręczną pompę
paliwową (1).
► Wcisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni gazu (5).
► Wcisnąć i przytrzymać dźwignię gazu (4).
► Dźwignię wielofunkcyjną (3) ustawić w pozycji.
► Puścić dźwignię gazu (4) i blokadę dźwigni gazu (5).
► Dźwignię przepustnicy rozruchowej (6) ustawić w
pozycji.
21
Page 24
polski
0000-GXX-2936-A0
0000-GXX-2937-A0
0000-GXX-2936-A0
9 Uruchamianie i wyłączanie silnika
9.3Uruchamianie silnika
► Wybrać prawidłowy tryb rozruchu.
2
3
4
► Pilarkę można trzymać na 3 różne sposoby:
– Postawić pilarkę na równej powierzchni, chwycić lewą
ręką przedni uchwyt z kciukiem obejmującym uchwyt,
docisnąć pilarkę do ziemi i czubkiem prawego buta
nadepnąć tylny uchwyt.
– Postawić pilarkę na równej powierzchni, chwycić lewą
ręką przedni uchwyt z kciukiem obejmującym uchwyt,
docisnąć pilarkę do ziemi i obcasem prawego buta
nadepnąć tylny uchwyt.
– Trzymając pilarkę lewą ręką za przedni uchwyt z
kciukiem obejmującym uchwyt ścisnąć pilarkę między
kolanami lub udami.
► Prawą ręką wyciągnąć powoli rączkę rozrusznika do
wyczucia oporu.
► Pociągać rączkę szybkim i energicznym ruchem i chować
► Jeśli są widoczne ślady zużycia: Nie używać pilarki i
skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
Koło napędowe musi zostać wymienione.
10.2 Sprawdzanie prowadnicy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zdemontować łańcuch i prowadnicę.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
10.3 Kontrola łańcucha
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zmierzyć ogranicznik zagłębiania (1) za pomocą
przymiaru do ostrzenia STIHL (2). Przymiar do
ostrzenia STIHL musi pasować do podziałki łańcucha.
► Jeśli ogranicznik zagłębiania (1) wystaje poza przymiar
do ostrzenia (2): Zeszlifować ogranicznik głębokości (1)
pilnikiem, @ 16.3.
► Zmierzyć głębokość rowka prowadnicy za pomocą miary
przymiaru do ostrzenia STIHL.
► Wymienić prowadnicę, jeśli spełnione są następujące
warunki:
– Prowadnica jest uszkodzona.
– Zmierzona głębokość rowka jest mniejsza niż
minimalna głębokość rowka prowadnicy, @ 19.3.
– Rowek prowadnicy jest zwężony lub rozwarty.
24
► Sprawdzić, czy są widoczne oznaczniki zużycia (1 do 4)
na zębach tnących.
► Gdy jeden z oznaczników zużycia na zębie tnącym nie jest
widoczny: Nie używać łańcucha i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL.
0458-528-5121-A
Page 27
10 Sprawdzanie pilarki
polski
► Sprawdzić przymiarem do ostrzenia STIHL, czy
zachowany jest kąt ostrzenia zębów tnących 30°.
Przymiar do ostrzenia STIHL musi pasować do podziałki
łańcucha.
► Jeśli kąt ostrzenia nie wynosi 30°: Naostrzyć łańcuch piły.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
10.4 Sprawdzenie hamulca łańcucha
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
OSTRZEŻENIE
Zęby tnące łańcucha są naostrzone. Użytkownik może się
przeciąć.
► Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
► Spróbować przeciągnąć łańcuch za pomocą ręki przez
prowadnicę.
Jeśli łańcucha nie można przeciągnąć przez prowadnicę
za pomocą ręki, oznacza to, że hamulec łańcucha działa.
► Jeśli łańcuch można przeciągnąć ręką po prowadnicy: Nie
używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Hamulec łańcucha jest uszkodzony.
► Jeśli dźwignia gazu porusza się z trudem lub nie powróci
do pozycji wyjściowej: Nie używać pilarki i skontaktować
się z autoryzowanym dealerem STIHL.
Dźwignia gazu jest uszkodzona.
Wyłączanie silnika
► Uruchomić silnik.
► Dźwignię wielofunkcyjną (1) ustawić w pozycji.
Silnik zgaśnie i dźwignia wielofunkcyjna powróci do
pozycji .
► Jeżeli silnik nie zgaśnie:
► Dźwignię przepustnicy rozruchowej ustawić w
pozycji.
Silnik zgaśnie.
► Nie używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
Dźwignia wielofunkcyjna jest uszkodzona.
10.6 Kontrola smarowania łańcucha
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Ustawić prowadnicę na jasnej powierzchni.
► Dodać gazu.
Olej o wysokiej przyczepności do łańcuchów tryska i jest
widoczny na jasnej powierzchni. Układ smarowania
łańcucha funkcjonuje prawidłowo.
10.5 Kontrola elementów obsługowych
Blokada dźwigni gazu i dźwignia gazu
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Spróbować nacisnąć dźwignię gazu bez naciśniętej
blokady dźwigni gazu.
► Jeśli można wcisnąć dźwignię gazu: Nie używać pilarki i
skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
Blokada dźwigni gazu jest uszkodzona.
► Wcisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni gazu.
► Nacisnąć i puścić dźwignię gazu.
0458-528-5121-A
Jeśli nie widać oleju o wysokiej przyczepności do
łańcuchów:
► Wyłączyć silnik.
► Wlać olej do smarowania łańcucha.
► Ponownie sprawdzić układ smarowania łańcucha.
► Jeśli w dalszym ciągu nie widać oleju na jasnej
powierzchni: Nie używać pilarki i skontaktować się z
autoryzowanym dealerem STIHL. Układ smarowania
łańcucha jest uszkodzony.
25
Page 28
polski
0000-GXX-3132-A0
H
0000-GXX-3131-A0
L
0000-GXX-2948-A0
11 Praca z pilarką
11 Praca z pilarką
11.1 Dopasowanie ustawienia gaźnika do prac na
większej wysokości
W przypadku używania pilarki na dużej wysokości silnik
może nie osiągać swej optymalnej mocy. Ustawienie
gaźnika można dopasować w taki sposób, aby pilarka
osiągała optymalną moc.
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Rozgrzewać silnik przez ok. 1 minutę poprzez dodawanie
gazu.
WSKAZÓWKA
Przy pracy ponownie na mniejszej wysokości może dojść do
przegrzania silnika.
► Przywrócić ustawienie standardowe.
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Rozgrzewać silnik przez ok. 1 minutę poprzez dodawanie
gazu.
WSKAZÓWKA
Jeśli pilarka będzie używana znowu w temperaturach
powyżej -10°C, moc silnika podczas cięcia może wyraźnie
spaść.
► Przywrócić ustawienie standardowe.
► Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego L o
1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
► Jeśli łańcuch piły obraca się cały czas lub silnik gaśnie:
Wyregulować bieg jałowy.
11.3 Trzymanie i prowadzenie pilarki
► Główną śrubę regulacyjną H obracać w lewo, aż pilarka
osiągnie podczas pracy swą optymalną moc.
11.2 Dopasowanie ustawienia gaźnika do prac w
temperaturach poniżej -10°C
W przypadku pracy pilarką w temperaturze poniżej -10°C
silnik nie jest w stanie osiągnąć dobrego przyspieszenia.
Ustawienie gaźnika można dopasować w taki sposób, aby
silnik przyspieszał prawidłowo.
26
0458-528-5121-A
Page 29
11 Praca z pilarką
0000-GXX-2949-A0
0000-GXX-2950-A0
0000-GXX-1245-A0
1
2
1
2
polski
► Pilarkę prowadzić i trzymać lewą ręką za rurę uchwytu i
prawą ręką za uchwyt manipulacyjny w taki sposób, aby
kciuk lewej ręki obejmował rurę uchwytu, a kciuk prawej
ręki obejmował uchwyt manipulacyjny.
11.4 Piłowanie
OSTRZEŻENIE
Jeśli powstanie odrzucenie, pilarka może zostać odrzucona
w kierunku użytkownika. Niebezpieczeństwo poważnego lub
śmiertelnego wypadku.
► Piłować na pełnych obrotach.
► Nie piłować obszarem wokół górnej ćwiartki wierzchołka
prowadnicy.
► Prowadnicę na pełnych obrotach wprowadzić w rzaz w
taki sposób, aby prowadnica nie przekrzywiła się.
11.5 Okrzesywanie
► Pilarkę należy podeprzeć na pniu.
► Prowadnicę docisnąć ruchem dźwigni i na pełnych
obrotach do gałęzi.
► Piłować gałąź górną stroną prowadnicy.
► Nałożyć zderzak oporowy zębaty i użyć go jako punkt
obrotu.
► Prowadzić prowadnicę do końca przez drewno w taki
sposób, aby zderzak oporowy zębaty był wciąż na nowo
przykładany.
► Przy zakończeniu rzazu amortyzować wagę pilarki.
0458-528-5121-A
► Jeśli gałąź jest naprężona: Wykonać rzaz odciążający (1)
po stronie ściskania, a następnie po stronie rozciągania
rzaz poprzeczny (2).
11.6 Obalanie
11.6.1 Ustalanie kierunku obalania oraz wyznaczanie drogi
ucieczki
► Ustalać kierunek obalania w taki sposób, aby obszar, na
który spada drzewo, był wolny.
27
Page 30
polski
0000-GXX-1247-A0
11 Praca z pilarką
11.6.3 Podstawowe informacje dot. rzazu obalającego
B
B
► Drogę ucieczki (B) ustalić tak, aby były spełnione
następujące warunki:
– Droga ucieczki (B) jest pod kątem 45° w stosunku do
kierunku obalania (A).
– Na drodze ucieczki (B) nie znajdują się żadne
przeszkody.
– Można obserwować koronę drzewa.
– Jeśli droga ucieczki (B) jest na zboczu, musi ona być
biec równolegle do zbocza.
11.6.2 Przygotowanie stanowiska pracy wokół pnia
► Usunąć przeszkody ze stanowiska pracy wokół pnia.
► Usunąć pokrywę roślinną z pnia.
C
0000-GXX-1246-A0
C Karb kierunkowy
Karb kierunkowy określa kierunek obalania.
D Zawiasa
Zawiasa prowadzi obalany pień jak zawias w kierunku
podłoża. Zawiasa ma szerokość 1/10 średnicy pnia.
E Rzaz obalający
Za pomocą rzazu obalającego pień jest przecinany.
Rzaz obalający znajduje się 1/10 średnicy pnia
(przynajmniej 3 cm) nad karbem kierunkowym.
F Taśma zabezpieczająca
Taśma zabezpieczająca chroni drzewa i zabezpiecza je
przed przedwczesnym przewróceniem się. Taśma
zabezpieczająca jest szeroka na 1/10 do 1/5 średnicy
pnia.
G Taśma mocująca
Taśma mocująca chroni drzewa i zabezpiecza je przed
przedwczesnym przewróceniem się. Taśma mocująca
jest szeroka na 1/10 do 1/5 średnicy pnia.
1/10
Ø
C
E
G
0000-GXX-1251-A1
► Jeśli pień ma duże, zdrowe korzenie należy najpierw
piłować pionowo, później poziomo, a następnie je usunąć.
28
11.6.4 Piłowanie karbu kierunkowego
Karb kierunkowy określa kierunek, w który upada drzewo.
Należy przestrzegać wytycznych obowiązujących w danym
kraju dotyczących ułożenia karbu kierunkowego.
0458-528-5121-A
Page 31
11 Praca z pilarką
0000-GXX-1250-A1
3.
1.
2.
0000-GXX-1252-A0
► Skierować pilarkę spalinową w taki sposób, aby karb
kierunkowy był pod prawidłowym kątem do kierunku
obalania, a pilarka spalinowa była przy ziemi.
► Wykonać poziomy, dolny rzaz.
► Wykonać górny rzaz pod kątem 45° do poziomego rzazu
dolnego.
► Jeśli drewno jest zdrowe i ma długie włókna: wykonać
rzaz w drewnie bielastym tak, aby spełnione zostały
następujące warunki:
– Rzazy w drewnie bielastym są po obu stronach
jednakowe.
– Rzazy w drewnie bielastym są na wysokości dna karbu
kierunkowego.
– Rzazy w drewnie bielastym są szerokie na
1/10 średnicy pnia.
Pień nie pęka, gdy drzewo upada.
polski
11.6.5 Rzaz wcinania
Rzaz wcinania to technika pracy, która jest wymagana do
obalenia.
0000-GXX-1249-A0
► Przyłożyć prowadnicę dolną stroną wierzchołka na
pełnych obrotach.
► Wykonać wcięcie, aż prowadnica wsunie się do pnia na
głębokość równą swojej podwójnej szerokości.
► Odchylić do pozycji wcięcia.
► Zagłębić prowadnicę.
11.6.6 Wybór odpowiedniego rzazu obalającego
Wybór odpowiedniego rzazu obalającego zależy od
następujących warunków:
– naturalnego nachylania drzewa
– formy gałęzi drzewa
– uszkodzeń drzewa
– stanu zdrowia drzewa
– w przypadku śniegu: obciążenia śniegiem
– kierunku pochylenia zbocza
– kierunku i prędkości wiatru
– pobliskich drzew
Rozróżnia się kilka różnych czynników w ramach tych
warunków. W niniejszej instrukcji opisano tylko dwa
najczęściej występujące czynniki:
0458-528-5121-A
29
Page 32
polski
0000-GXX-1253-A0
1
2
0000-GXX-1254-A0
1.
2.
0000-GXX-1255-A0
3.
1 Zwykłe drzewo
Zwykłe drzewo ustawione pionowo z równomierną
koroną.
2 Drzewo zwisające
Drzewo zwisające jest pochyłe i jego korona skierowana
jest w kierunku obalania.
11.6.7 Obalanie zwykłego drzewa o małej średnicy pnia
Zwykłe drzewo jest obalane rzazem obalającym za pomocą
taśmy zabezpieczającej. Ten rzaz obalający należy
wykonać, jeśli średnica pnia jest mniejsza niż rzeczywista
długość cięcia pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
11 Praca z pilarką
► Nałożyć zderzak oporowy zębaty za zawiasą i użyć go
jako punkt obrotu.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
► Wykonać karb kierunkowy. Karb kierunkowy musi
pasować do średnicy pnia i szerokości rzazu obalającego.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Rozłączyć taśmę zabezpieczającą od zewnątrz, poziomo
na płaszczyźnie rzazu obalającego z wyprostowanymi
ramionami.
Drzewo upada.
11.6.8 Obalanie zwykłego drzewa o dużej średnicy pnia
Zwykłe drzewo jest obalane rzazem obalającym za pomocą
taśmy zabezpieczającej. Ten rzaz obalający należy
wykonać, jeśli średnica pnia jest większa niż rzeczywista
długość cięcia pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający, aż będzie
widoczna po drugiej stronie pnia, @ 11.6.5.
30
0458-528-5121-A
Page 33
11 Praca z pilarką
0000-GXX-1256-A0
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0000-GXX-1257-A0
0000-GXX-1258-A0
1.
2.
0000-GXX-1259-A0
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wysokości rzazu
obalającego i użyć go jako punkt obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej odchylić.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
► Kontynuować na przeciwległej stronie pnia.
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający na tej samej
płaszczyźnie co po drugiej stronie.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy
zabezpieczającej.
polski
► Rozłączyć taśmę zabezpieczającą od zewnątrz, poziomo
na płaszczyźnie rzazu obalającego z wyprostowanymi
ramionami.
Drzewo upada.
11.6.9 Obalanie drzewa zwisającego o małej średnicy
Drzewo zwisające obalane jest rzazem obalającym za
pomocą taśmy mocującej.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Zagłębić prowadnicę w rzaz obalający, aż będzie
widoczna po drugiej stronie pnia, @ 11.6.5.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy mocującej.
► Wykonać karb kierunkowy. Karb kierunkowy musi
pasować do średnicy pnia i szerokości rzazu obalającego.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
0458-528-5121-A
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz, skośnie od góry
z rozpostartymi ramionami.
Drzewo upada.
31
Page 34
polski
0000-GXX-1260-A0
3.
2.
1.
5.
6.
4.
0000-GXX-1261-A0
11.6.10Obalanie drzewa zwisającego o dużej średnicy
Zwisające drzewo jest obalane rzazem obalającym za
pomocą taśmy zabezpieczającej. Ten rzaz obalający należy
wykonać, jeśli średnica pnia jest większa niż rzeczywista
długość cięcia pilarki.
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
12 Po zakończeniu pracy
► Wydać krzyk ostrzegawczy.
► Rozłączyć taśmę mocującą od zewnątrz, skośnie od góry
z rozpostartymi ramionami.
Drzewo upada.
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wysokości rzazu
obalającego za taśmą mocującą i użyć go jako punkt
obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej odchylić.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy mocującej.
► Kontynuować na przeciwległej stronie pnia.
► Założyć zderzak oporowy zębaty na wysokości rzazu
obalającego za zawiasą i użyć go jako punkt obrotu.
► Pilarkę prowadzić poziomo i jak najdalej odchylić.
► Uformować rzaz obalający w kierunku zawiasy.
► Uformować rzaz obalający w kierunku taśmy mocującej.
32
12 Po zakończeniu pracy
12.1 Po pracy
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
► Jeśli pilarka jest mokra: Poczekać do wyschnięcia pilarki.
► Wyczyścić pilarkę.
► Wyczyścić filtr powietrza.
► Wyczyść prowadnice i łańcuch.
► Odkręcić nakrętkę na pokrywie koła napędowego.
► Śrubę naprężającą odkręcić w lewo o 2 obroty.
Łańcuch jest poluzowany.
► Dokręcić nakrętkę na pokrywie koła napędowego.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
0458-528-5121-A
Page 35
13 Transport
1
2
0000-GXX-7564-A0
polski
13 Transport
13.1 Transportowanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
► Pilarkę trzymać prawą ręką za rurę uchwytu w taki
sposób, aby prowadnica była skierowana do tyłu.
► Jeśli pilarka jest transportowana samochodem:
Zabezpieczyć pilarkę przed przewróceniem i
przesuwaniem.
14 Przechowywanie
14.1 Przechowywanie pilarki
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Osłonę łańcucha wsunąć na prowadnicę w taki sposób,
aby przykryła całą prowadnicę.
► Pilarkę przechowywać w poniższy sposób:
– Pilarkę przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
– Pilarka jest czysta i sucha.
Jeśli pilarka jest nieużywana przez okres dłuższy niż 3
miesiące:
15.4.1 Czyszczenie tkaninowego filtra powietrza
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Zamknięcie pokrywy (1) przekręcić o 1/2 obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Zdjąć filtr powietrza (3).
► Opukać filtr powietrza (3).
► Wyczyścić filtr powietrza (3) miękkim pędzelkiem.
► Jeśli filtr powietrza (3) jest uszkodzony: Wymienić filtr
powietrza (3).
0458-528-5121-A
Page 37
15 Czyszczenie
2
1
3
0000-GXX-7562-A0
► Przedmuchać filtr powietrza (3) sprężonym powietrzem
od czystej strony.
OSTRZEŻENIE
Środek czyszczący może spowodować podrażnienie w
przypadku kontaktu ze skórą lub oczami.
► Przestrzegać instrukcji używania środka czyszczącego.
► Unikać kontaktu ze środkiem czyszczącym.
► W razie kontaktu ze skórą: Zabrudzone miejsca na skórze
zmyć dużą ilością wody z mydłem.
► W razie kontaktu z oczami: Płukać oczy wodą przez
przynajmniej 15 minut i udać się do lekarza.
► Jeśli filtr powietrza jest mocno zabrudzony:
► Wyczyścić filtr powietrza (3) specjalnym preparatem do
czyszczenia STIHL lub ciepłą wodą z mydłem.
► Filtr powietrza (3) przepłukać od czystej strony pod
bieżącą wodą.
► Filtr powietrza (3) pozostawić do wyschnięcia na
powietrzu.
polski
► Zamknięcie pokrywy (1) przekręcić o 1/2 obrotu w lewo.
► Zdjąć pokrywę (2).
► Zdjąć filtr powietrza (3).
► Opukać filtr powietrza (3).
► Jeśli filtr powietrza (3) jest uszkodzony: Wymienić filtr
powietrza (3).
► Przedmuchać filtr powietrza (3) sprężonym powietrzem
od czystej strony.
1
3
2
► Założyć filtr powietrza (3).
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcie (1) pokrywy przekręcić w prawo do usłyszenia
kliknięcia.
Zamknięcie pokrywy (1) jest zablokowane.
15.4.2 Czyszczenie filtra powietrza z włókniny
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
0458-528-5121-A
3
0000-GXX-7571-A0
► Założyć filtr powietrza (3).
► Nałożyć pokrywę (2).
► Zamknięcie (1) pokrywy przekręcić w prawo do usłyszenia
kliknięcia.
Zamknięcie pokrywy (1) jest zablokowane.
1
2
0000-GXX-7563-A0
35
Page 38
polski
0000-GXX-1219-A0
16 Konserwacja
16 Konserwacja
16.1 Terminy konserwacji
Terminy konserwacji są zależne od warunków otoczenia
oraz warunków pracy. Firma STIHL zaleca następujące
interwały konserwacyjne:
Hamulec łańcucha
► Hamulec łańcucha należy oddawać do autoryzowanych
dealerów marki STIHL w celu przeprowadzanie prac
konserwacyjnych w następujących odstępach czasowych:
– Zastosowanie pełnowymiarowe: co kwartał
– Zastosowanie niepełnowymiarowe: co pół roku
– Zastosowanie okazjonalne: co rok
Co 100 godzin pracy
► Wymienić świecę zapłonową.
Co tydzień
► Kontrola koła napędowego.
► Kontrola i okrawanie prowadnicy.
► Kontrola i ostrzenie łańcucha.
Co miesiąc
► Zlecenie dealerowi STIHL czyszczenia zbiornika oleju.
► Wyczyścić zbiornik paliwa w serwisie autoryzowanego
dealera STIHL.
► Wyczyścić głowicę ssącą w zbiorniku paliwa w serwisie
autoryzowanego dealera STIHL.
► W przypadku wątpliwości: skontaktować się
z autoryzowanym dealerem STIHL.
16.3 Ostrzenie piły łańcuchowej
Prawidłowe ostrzenie łańcucha wymaga dużego
doświadczenia.
Pomocne w prawidłowym ostrzeniu są: pilniki marki STIHL,
pomoce do piłowania marki STIHL, ostrzarki marki STIHL i
broszura "Ostrzenie łańcuchów marki STIHL". Broszura jest
dostępna pod adresem: www.stihl.com/sharpeningbrochure .
Firma STIHL zaleca, aby zlecać ostrzenie łańcuchów
autoryzowanym dealerom marki STIHL.
OSTRZEŻENIE
Zęby tnące łańcucha są naostrzone. Użytkownik może się
przeciąć.
► Pracować w rękawicach roboczych wykonanych z
wytrzymałych materiałów.
Co roku
► Wymienić głowicę ssącą w zbiorniku paliwa w serwisie
autoryzowanego dealera STIHL.
16.2 Gratowanie prowadnicy
Na zewnętrznej krawędzi prowadnicy może tworzyć się grat.
► Grat należy usuwać za pomocą płaskiego pilnika lub
przyrządu do gratowania prowadnicy marki STIHL.
36
► Każdy ząb tnący piłować za pomocą okrągłego pilnika w
taki sposób, aby spełnione były następujące warunki:
– Okrągły pilnik pasuje do podziałki łańcucha.
– Okrągły pilnik jest prowadzony od wewnątrz na
zewnątrz.
– Okrągły pilnik jest prowadzony pod dobrym kątem w
stosunku do prowadnicy.
– Kąt ostrzenia musi wynosić 30°.
0458-528-5121-A
Page 39
17 Naprawa
0000-GXX-1220-A1
► Ogranicznik zagłębiania ostrzyć za pomocą płaskiego
pilnika w taki sposób, aby przylegał do przymiaru do
ostrzenia marki STIHL i był ustawiony równolegle do
śladów zużycia. Przymiar do ostrzenia STIHL musi
pasować do podziałki łańcucha.
► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem
marki STIHL.
17 Naprawa
17.1 Naprawa piły łańcuchowej, szyny prowadzącej i
łańcucha tnącego
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać piły
łańcuchowej, szyny prowadzącej i łańcucha tnącego.
► Jeżeli pilarka, prowadnica lub łańcuch piły są uszkodzone:
nie używać pilarki, prowadnicy ani łańcucha i
skontaktować się z dealerem firmy STIHL.
polski
0458-528-5121-A
37
Page 40
polski
18 Rozwiązywanie problemów
18.1 Usuwanie usterek w pilarce
Większość usterek ma te same przyczyny.
► Podjąć następujące działania:
► Wyczyścić filtr powietrza.
► Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową.
► Przywrócić ustawienie standardowe.
► Wyregulować bieg jałowy.
► Dopasować ustawienie gaźnika do prac na większej wysokości.
► Dopasować ustawienie gaźnika do prac w temperaturach poniżej -10°C.
► Jeśli usterka nie ustąpi: Wykonać działania z poniższej tabeli.
UsterkaPrzyczynaPomoc
Nie można wyłączyć
silnika.
Silnik pracuje nierówno na
biegu jałowym.
Silnik gaśnie na biegu
jałowym.
Silnik słabo przyspiesza.Łańcuch jest naciągnięty
Brak wystarczającej ilości
paliwa w zbiorniku.
Nastąpiło zalanie silnika
paliwem.
Gaźnik jest zbyt gorący.► Zostawić pilarkę spalinową do ochłodzenia.
Gaźnik jest oblodzony.► Poczekać, aż pilarka nagrzeje się do temperatury +10°C.
Gaźnik jest oblodzony.► Poczekać, aż pilarka nagrzeje się do temperatury +10°C.
Gaźnik jest oblodzony.► Poczekać, aż pilarka nagrzeje się do temperatury +10°C.
za mocno.
Układ smarowania
łańcucha tłoczy za małą
ilość oleju.
► Zmieszać paliwo i zatankować pilarkę.
► Wywietrzyć komorę spalania.
► Jeśli występuje ręczna pompka paliwowa: Przed uruchomieniem
silnika przynajmniej 10 razy nacisnąć ręczną pompkę paliwową.
► Prawidłowo naciągnąć łańcuch.
► Nie używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
18 Rozwiązywanie problemów
38
0458-528-5121-A
Page 41
18 Rozwiązywanie problemów
UsterkaPrzyczynaPomoc
Łańcuch piły nie porusza
się po daniu gazu.
Hamulec łańcucha jest
zaciągnięty.
Łańcuch jest naciągnięty
► Zwolnić hamulec łańcucha.
► Prawidłowo naciągnąć łańcuch.
za mocno.
Jest zablokowane kółko
gwiazdowe zmiany
► Przeczyścić kółko gwiazdowe prowadnicy środkiem do usuwania
żywicy STIHL.
kierunku ruchu
prowadnicy.
W trakcie pracy unosi się
dym lub czuć spaleniznę.
Łańcuch jest
nieprawidłowo
► Prawidłowo naostrzyć łańcuch.
naostrzony.
W zbiorniku oleju jest za
► Wlać olej do smarowania łańcucha.
mało oleju.
Układ smarowania
łańcucha tłoczy za małą
► Nie używać pilarki i skontaktować się z autoryzowanym
dealerem STIHL.
ilość oleju.
Łańcuch jest naciągnięty
► Prawidłowo naciągnąć łańcuch.
za mocno.
Pilarka nie jest używana w
► Zapoznać się z prawidłowym użyciem i przećwiczyć je.
prawidłowy sposób.
polski
0458-528-5121-A
39
Page 42
polski
0000-GXX-2946-A0
H
L
0000-GXX-2938-A0
18.2 Ustawienie standardowe
► Wyłączyć silnik i włączyć hamulec łańcucha.
► Główną śrubę regulacyjną (H) przekręcić do oporu
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.
► Śrubę regulacyjną biegu jałowego L przekręcić do oporu
w kierunku ruchu wskazówek zegara.
► Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego L o
1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
18.3 Regulacja biegu jałowego
18 Rozwiązywanie problemów
► Rozgrzewać silnik przez ok. 1 minutę poprzez dodawanie
gazu.
► Jeśli silnik nadal gaśnie na biegu jałowym: Śrubę
ogranicznikową biegu jałowego (LA) obrócić o 1/2 obrotu
w prawo i ponownie uruchomić silnik.
► Obracać śrubę ogranicznikową biegu jałowego LA
w prawo, aż łańcuch zacznie się obracać.
► Śrubę ogranicznikową biegu jałowego LA obrócić o
1 obrót w lewo.
Łańcuch piły obraca się cały czas na biegu jałowym
► Przywrócić ustawienie standardowe.
► Uruchomić silnik i zwolnić hamulec łańcucha.
► Rozgrzewać silnik przez ok. 1 minutę poprzez dodawanie
gazu.
► Obracać śrubę ogranicznikową biegu jałowego LA w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż
łańcuch piły zatrzyma się.
► Śrubę ogranicznikową biegu jałowego LA obrócić o
1 obrót w lewo.
18.4 Wietrzenie komory spalania
► Włączyć hamulec łańcucha.
Silnik gaśnie na biegu jałowym
► Przywrócić ustawienie standardowe.
Pociągnięcie za rączkę rozrusznika przy odłączonej wtyczce
świecy zapłonowej może spowodować wyrzut iskier na
zewnątrz. Iskry grożą zaprószeniem ognia lub wybuchem w
pobliżu substancji skrajnie łatwopalnych lub wybuchowych.
Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz
znaczne straty materialne.
► Przed wyciągnięciem rączki rozrusznika ustawić dźwignię
wielofunkcyjną w pozycji i przytrzymać.
► Dźwignię wielofunkcyjną ustawić w pozycji i
przytrzymać.
► Wyciągnąć kilka razy rączkę rozrusznika.
Komora spalania jest przewietrzona.
► Wkręcić i dokręcić dobrze świecę zapłonową.
polski
1
► Wcisnąć dobrze wtyczkę świecy zapłonowej (1).
0458-528-5121-A
0000-GXX-7567-A0
41
Page 44
polski
19 Dane techniczne
19 Dane techniczne
19.1 Pilarka spalinowa STIHL MS 194
– Pojemność skokowa: 31,8 cm³
– Moc wg ISO 7293: 1,4 kW (1,9 KM)
– Liczba obrotów biegu jałowego zgodnie z ISO 11681:
3000 ± 50 min
– Dozwolone świece zapłonowe: NGK CMR6H firmy STIHL
– Szczelina iskrowa świecy zapłonowej: 0,5 mm
– Masa przy pustym zbiorniku paliwa, pustym zbiorniku
oleju, bez prowadnicy i bez łańcucha: 3,5 kg
– Maksymalna pojemność zbiornika paliwa: 270 cm³ (0,27 l)
– Maksymalna pojemność zbiornika oleju: 220 cm³ (0,22 l)
19.2 Koła napędowe i prędkość łańcucha
Można stosować następujące koła napędowe:
– 6-zębowe do 3/8" P
– Maksymalna prędkość łańcucha zgodnie z normą
ISO 11681: 26,0 m/s
– Prędkość łańcucha przy maksymalnej mocy:
18,6 m/s
– 8-zębowe do 1/4" P i 1/4"
– Maksymalna prędkość łańcucha zgodnie z normą
ISO 11681:
23,6 m/s
– Prędkość łańcucha przy maksymalnej mocy:
16,9 m/s
19.3 Minimalna głębokość rowka prowadnic
Minimalna głębokość rowka zależy od podziałki prowadnicy.
– 3/8" P: 5 mm
– 1/4" P: 4 mm
–1/4": 4mm
-1
19.4 Poziom hałasu i drgań
– Poziom ciśnienia akustycznego L
ISO 22868: 101 dB(A). Wartość K poziomu ciśnienia
akustycznego wynosi 2 dB(A).
– Poziom mocy akustycznej L
114 dB(A). Wartość K poziomu mocy akustycznej wynosi
2dB(A).
– Wartość wibracji ahv, eq mierzona wg ISO 22867:
– Przedni uchwyt: 3,6 m/s². Wartość K dla wartości
wibracji wynosi 2 m/s².
– Uchwyt manipulacyjny: 3,6 m/s². Wartość K dla
wartości wibracji wynosi 2 m/s².
Informacje o zgodności z dyrektywą 2002/44/WE w sprawie
poziomu drgań można znaleźć na stronie patrz
www.stihl.com/vib .
w
mierzonego wg
peq
mierzonej wg ISO 22868:
19.5 REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w
sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i
stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.
Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH
znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach .
19.6 Wartość emisji spalin
Wartość CO2 zmierzoną w procedurze homologacji typu UE
można znaleźć na stronie www.stihl.com/co2 w danych
technicznych produktu.
Wartość CO
silniku zgodnie ze znormalizowaną metodą badania w
warunkach laboratoryjnych. Nie stanowi ona wyraźnej ani
dorozumianej gwarancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i konserwacja w
sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi zapewni
spełnienie obowiązujących wymogów dotyczących emisji
spalin. Modyfikacje w silniku powodują utratę homologacji.
została zmierzona na reprezentatywnym
2
42
0458-528-5121-A
Page 45
20 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
polski
20 Kombinacje prowadnicy i piły łańcuchowej
20.1 Pilarka spalinowa STIHL MS 194
PodziałkaGrubość ogniwa
napędowego/Sz
erokość rowka
1,1 mm
3/8“ P
1,3 mm
1/4“ P1,1 mm
1/4“1,3 mm30 cmCarving E-6413 RMS (3661)
Długość cięcia prowadnicy zależy od używanej pilarki i łańcucha piły. Rzeczywista długość rzazu prowadnicy może być
mniejsza niż podana długość.
DługośćProwadnicaLiczba zębów
kółka
gwiazdkowego
25 cmRollomatic E light
30 cm
35 cm
40 cmRollomatic E55
30 cm
35 cm50
40 cm55
45 cm61
30 cm
35 cm50
40 cm55
25 cm
30 cm64
35 cm72
30 cmCarving E-64
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E
Rollomatic E light
Rollomatic E8
7
9
Liczba ogniw
napędowych
Łańcuch piły
39
44
61 PMM3 (3610)
50
4463 PD3 (3612)
63 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
4463 PM (3613)
63 PM3 (3636)
63 PS (3617)
63 PS3 (3616)
56
71 PM3 (3670)
0458-528-5121-A
43
Page 46
polski
21 Części zamienne i akcesoria
21 Części zamienne i akcesoria
21.1 Części zamienne i akcesoria
Symbole te oznaczają oryginalne części
zamienne i akcesoria marki STIHL.
Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów marki STIHL.
Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można
nabyć u dealerów marki STIHL.
22 Utylizacja
22.1 Utylizacja pilarki
Informacje o utylizacji produktów można uzyskać u
autoryzowanego dealera STIHL.
► Pilarkę, prowadnicę, łańcuch, paliwo, benzynę, olej do
silników dwusuwowych, akcesoria i opakowanie należy
oddawać do utylizacji zgodnie z przepisami i zasadami
spełnia obowiązujące postanowienia dyrektyw 2011/65/EU,
2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2000/14/WE i zostało
opracowane oraz wykonane zgodnie z wydaniami
następujących norm obowiązującymi w dniu produkcji:
EN ISO 11681-1, EN 55012 i EN 61000-6-1.
Badanie wzoru budowlanego WE zgodnie z
dyrektywą 2006/42/WE artykuł 12.3(b) zostało wykonane
przez: DPLF, Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für
Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363),
Spremberger Straße 1, 64823 Groß-Umstadt, Niemcy
– Numer certyfikacji: K-EG 2018/8638
Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akustycznej został
wyznaczony zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V
oraz normą ISO 9207.
– Zmierzony poziom mocy akustycznej: 114 dB(A)
– Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 116 dB(A)
Dokumentacja techniczna znajduje się w Dziale Atestów
Produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji i numer seryjny podano na obudowie pilarki.
Waiblingen, 10.02.2019 r.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
z up.
23.1 Pilarka spalinowa STIHL MS 194
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– Wykonanie: Pilarka
– Oznaczenie fabryczne: STIHL
– Typ: MS 194
44
Thomas Elsner, Kierownik działu zarządzania produktami
iusług
0458-528-5121-A
Page 47
Page 48
0458-528-5121-A
polnisch
p
www.stihl.com
*04585285121A*
0458-528-5121-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.