Stihl MS 170, MS 180 Instruction Manual [lt, lv]

MS 170, 180
2 - 41
2 - 41 41 - 81
41 - 81
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
lietuviškai
Turinys
1 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
2 Saugumo nurodymai...................................3
3 Inercinės jėgos............................................7
4 Darbo technika............................................8
5 Pjovimo įranga.......................................... 15
(šoninis pjovimo grandinės įtempimas).....15
(Greitas pjovimo grandinės įtempimas).... 16
(šoninis pjovimo grandinės įtempimas).....18
9 Pjovimo grandinę įtempti (įtempimas iš prie‐
kio)............................................................ 19
10 Pjovimo grandinės įtempimas (Greitas gran‐
dinės įtempimas).......................................19
11 Pjovimo grandinės įtempimas (šoninis gran‐
dinės įtempimas).......................................20
12 Pjovimo grandinės įtempimo patikrinimas.20
13 Degalai......................................................20
14 Degalų užpylimas......................................21
15 Grandinių tepimo alyva............................. 22
16 Grandinių tepimo alyvos užpylimas.......... 22
17 Grandinės tepimo patikrinimas................. 23
18 Pjovimo grandinės stabdys....................... 23
19 Variklio užvedimas/išjungimas.................. 24
20 Nurodymai darbui......................................27
21 Pjovimo juostos priežiūra.......................... 28
22 Gaubtas.................................................... 28
23 Oro filtro valymas...................................... 28
24 Karbiuratoriaus reguliavimas.................... 29
25 Uždegimo žvakė....................................... 29
26 Įrenginio saugojimas................................. 30
27 Varančiosios žvaigždutės tikrinimas ir keiti‐
mas........................................................... 30
28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas. 31
29 Techninė priežiūra ir remontas................. 35
30 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir
išvengti gedimų ........................................ 37
31 Svarbiausios dalys.................................... 37
32 Techniniai daviniai ................................... 38
33 Atsarginių dalių įsigijimas..........................39
34 Pastabos dėl remonto darbų.....................40
35 Antrinis panaudojimas...............................40
36 ES- atitikties sertifikatas............................40
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐ čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐ tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐ tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
Ši naudojimo instrukcija skirta STIHL motoriniam pjūklui, jis šioje instrukcijoje taip patvadinamas motoriniu įrenginiu.

1.1 Simboliai

Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos
Rezervuaras grandinių tepimo alyvai; grandinių tepimo alyva
Grandinės stabdžio blokavimas ir paleidimas
Grandinės stabdys
Pjovimo grandinės judėjimo kryptis
Ematic;grandinės tepimo alyvos kie‐ kio reguliavimas
Pjovimo grandinės įtempimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Įsiurbimo angos: Vasaros režimas
Šildomos rankenos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Originali naudojimo instrukcija
0000006734_014_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-206-7921-C. VA0.L21.
2 0458-206-7921-C

2 Saugumo nurodymai lietuviškai

Rankinį degalų siurbliuką paspausti

1.2 Atžymos tekste

ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.

1.3 Techniniai pakeitimai

STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐ mamos.
2 Saugumo nurodymai
Dirbant su motoriniu pjūklu, reikia imtis ypatingų saugumo priemonių, nes pjovimo grandinės greitis dirbant yra labai didelis, o pjovimo dantukai labai aštrūs.
Naudojimo instrukciją atidžiai perskai‐ tyti prieš pirmą įrenginio naudojimą ir saugoti ją vėlesniam panaudojimui. Naudojimo instrukcijos nurodymų nesilaikymas gali būti pavojingas gyvybei.

2.1 Bendra pastaba

Laikytis atitinkamų šalies institucijų saugumo nurodymų, pvz. profesinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos ir kt.
Garsą skleidžiančių motorinių pjūklų naudojimas gali būti ribojamas šalies ar vietinių institucijų nurodymais.
Pirmą kartą dirbantiems su motoriniu pjūklu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip juo saugiai naudotis arba išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su motoriniu pjūklu – išskyrus vyresnius negu 16 metų jaunuo‐ lius, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems dar‐ buotojams.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsiti‐ kimų ir pavojų, gresiančių pašaliniams asmenims arba jų nuosavybei.
Motorinį pjūklą galima perduoti ar išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su jo kon‐ strukcija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
Dirbantysis su motoriniu pjūklu turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės. Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus darbo, turi pasitei‐ rauti pas gydytoją, ar jis gali dirbti su šiuo pjūklu.
Draudžiama dirbti su motoriniu pjūklu, išgėrus alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius sutrikdyti reakciją bei orientaciją.
Esant nepalankioms oro sąlygoms (lietus, snie‐ gas, ledas, vėjas) nedirbti – padidintas nelai‐ mingo atsitikimo pavojus!
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių: šio motori‐ nio pjūklo uždegimo sistema sukuria labai mažą elektromagnetinį lauką. Todėl gali atsirasti neigiamas poveikis kai kurių tipų širdies stimulia‐ toriams. Norint išvengti sveikatos sutrikimo rizi‐ kos, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydytoju ar širdies stimuliatoriaus gamintoju.

2.2 Numatytoji paskirtis

Motorinis pjūklas, skirtas tik medienos ir medinių daiktų pjovimui.
Draudžiama naudoti motorinį pjūklą kitiems tiks‐ lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nedaryti jokių pakeitimų motoriniame pjūkle – dėl to gali nukentėti Jūsų saugumas. Asmenims, turintiems materialinių nuostolių, naudojant nestandartinę įrangą, firma STIHL nesuteikia jokių garantijų.

2.3 Drabužiai ir įranga

Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti reikalingą įrangą.
Rūbai turi būti naudojami pagal paskirtį ir netrukdyti dirbant. Prigludęs rūbas su neperpjaunamu sluoksniu – nėra darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali įsipainioti tarp medžių, krūmų arba besisukančių motorinio pjūklo dalių. Taip pat jokių šalikų, kaklaraiščių ir papuošalų. Ilgus plaukus reikia surišti ir apsau‐ goti (skarele, kepure, šalmu ar pan.).
0458-206-7921-C 3
001BA115 KN
lietuviškai 2 Saugumo nurodymai
Avėti tinkamą avalynę – su apsauga nuo įpjovimo, grublėtais padais ir plie‐ ninėmis noselėmis.
ISPEJIMAS
Norint sumažinti akių sužeidimo pavojų, dėvėti prigludusius apsaugi‐ nius akinius pagal standartą EN 166 arba veido apsaugą. Atkreipti dėmesį į teisingą akinių ir veido apsaugos padėtį.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos priemo‐ nes – pvz. apsauginius kamštelius.
Apsauginį šalmą dėvėti, esant pavojui dėl žemyn krentančių daiktų.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios medžiagos (pvz. odines).
STIHL siūlo plačią asmeninių apsauginių priemo‐ nių programą.

2.4 Transportuojant

Prieš pervežant – taip pat ir trumpais atstumais – motorinį pjūklą visada išjungti, grandinės stabdį įjungti ir uždėti pjovimo grandinės apsaugą. Taip išvengsite nenumatyto variklio įsijungimo.
Motorinį pjūklą nešti tik už vamzdinės rankenos – įkaitusį duslintuvą nukreipti priešinga kryptimi nuo kūno,pjovimo įranga atsukta atgal. Neliesti įkaitusių įrenginio dalių, ypač duslintuvo pavir‐ šiaus – pavojus nusideginti!
Autotransporto priemonėse: motorinį pjūklą pri‐ tvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų pažeistas ir neišbėgtų degalai.

2.5 Valymas

Plastikines dalis valyti su skudurėliu. Aštrios valymo priemonės gali pažeisti plastikines dalis.
Nuvalyti nuo motorinio pjūklo dulkes ir purvą – nenaudoti nuriebalinimo priemonių.
4 0458-206-7921-C
Aušinimo angas, reikalui esant išvalyti. Motorinio pjūklo valymui nenaudoti aukšto slėgio
plovimo įrenginių. Stipri vandens srovė gali pažeisti motorinio pjūklo dalis.

2.6 Įranga

Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam motoriniam pjūklui, arba techniškai tas pačias dalis. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją. Naudoti tik kokybiškus darbo įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai motoriniame pjūkle.
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL įrankius, pjovimo juostas, pjovimo grandines, varančiąsias žvaigždutes ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudo‐ tojo reikalavimams.

2.7 Degalų užpylimas

Benzinas užsidega labai greitai – lai‐ kytis saugaus atstumo nuo atviros ugnies – nepalieti degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus variklį išjungti. Neužpildinėti degalų, kol variklis yra įkaitęs –
degalai gali ištekėti – gaisro pavojus! Degalų rezervuaro kamštį atidaryti atsargiai, lėtai
sumažinant susikaupusį vidinį slėgį, kad neišsi‐ piltų degalai.
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje patalpoje. Jeigu degalai pasiliejo, motorinį pjūklą tuojau pat nuvalyti. Nesutepti rūbų degalais, priešingu atveju tuojau pat pakeisti.
Motoriniai pjūklai gali būti su skirtingų modifika‐ cijų degalų rezervuaro kamščiais.
Užsukamas degalų rezervuaro kamštis
Po degalų užpylimo užsukamą degalų rezervuaro kamštį užsukti kiek galima stipriau.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad varikliui dirbant, kamštis dėl variklio vibracijos atsisuks ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus! Jeigu degalai pasiliejo, variklio nejungti – pavojus gyvybei dėl nude‐ gimų!
001BA087 LÄ
2 Saugumo nurodymai

2.8 Prieš pradedant darbą

Patikrinti motorinio pjūklo nepriekaištingą būklę – naudojimo instrukcijos atitinkamas skyrius:
Patikrinti kuro sistemos sandarumą, ypač
matomų dalių, kaip pvz.kuro bako kamštis, žarnelių sujungimai, kuro siurbliukas (tik moto‐ riniams pjūklams su rankiniu kuro siurbliuku). Esant nesandarumui arba pažeidimams, varik‐ lio nejungti – gaisro pavojus! Prieš naudojant motorinį pjūklą duoti suremontuoti prekybos atstovui. ar funkcionuoja pjovimo grandinės stabdys,
automatinis grandinės stabdys ar teisingai sumontuota pjovimo juosta
ar teisingai įtempta pjovimo grandinė
akceleratorius ir apsauginis jo klavišas turi
judėti laisvai – jungikliai, paleidus turi grįžti į pradinę padėtį "kombi" svertas turi būti lengvai pastatomas į
padėtį STOP, 0 ar Patikrinti uždegimo laidų jungimo vietas – jei
jie laisvi, gali atsirasti kibirkštys, kurios gali uždegti ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro pavojus! nekeisti jokių valdymo ir saugumą užtikrinan‐
čių įrenginių rankenos turi būti švarios ir sausos, nesutep‐
tos tepalais ar purvu – svarbu saugiam motori‐ nio įrenginio valdymui bakuose turi būti pakankamas kiekis degalų ir
grandinių tepimo alyvos
Įrenginys gali būti eksploatuojamas tik neprie‐ kaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavo‐ jus!

2.9 Motorinio pjūklo užvedimas

Tik ant lygaus pagrindo Užsitikrinti tvirtą ir saugų pagrindą. Motorinį pjūklą laikyti tvirtai – pjovimo įranga neturi liesti jokių daiktų ir paviršiaus – nelaimingo atsitikimo pavojus dėl besisukančios pjovimo grandinės.
Motorinis pjūklas valdomas tik vieno asmens. Darbo vietoje neturi būti pašalinių asmenų –taip pat ir užvedimo metu.
Neužvedinėti variklio, jei pjovimo juosta su gran‐ dine yra pjūvyje.
Variklį užvesti atviroje vietovėje mažiausiai 3 m nuo degalų užpylimo vietos, jokiu būdu ne užda‐ roje patalpoje.
Prieš užvedant variklį, įjungti pjovimo grandinės stabdį – į judančią pjovimo grandinę galite susi‐ žaloti!
0458-206-7921-C 5
Variklio neužvedinėti už starterio virvutės – užve‐ dinėti taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.

2.10 Darbo metu

Visada pasirūpinti tvirta ir saugia stovėsena. Atsargiai, jei medžio žievė drėgna – pavojus paslysti!
Dirbant motorinį pjūklą visada tvirtai laikyti abie‐ jomis rankomis: dešine ranka suspausti rėmo rankeną – taip pat ir kairiarankiams. Norint sau‐ giai valdyti įrenginį, vamzdinę ir rėmo rankenas laikyti tvirtai suspaudus.
Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo atveju, variklį tuoj pat išjungti – išjungiklis paspaudžiamas kryptimi STOP, 0 ar .
Niekada nepalikti veikiančio variklio be priežiū‐ ros.
Atsargiai esant plikledžiui, drėgmei, sniegui, ledui, skardžiuose, nelygiam paviršiui ar ant švie‐ žiai nupjautos medienos (žievės) – galite paslysti!
Atsargiai prie medžių kelmų, šaknų, duobių – pavojus suklupti!
Nedirbti pavieniui – būtina dirbti su kitu asmeniu tokiame nuotolyje, kad pavojaus atveju galima būtų prisišaukti pagalbos. Jeigu darbo vietoje yra padedančių asmenų, jie taip pat turi dėvėti reikia‐ mus apsauginius rūbus (šalmą!) ir privalo nesto‐ vėti po pjaunamomis šakomis.
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint klausos apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs – kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų, pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie pavojų.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbo metu susidariusios dulkės (pvz. medžio dulkės), tvaikas, dūmai gali pakenkti sveikatai, esant ore daug dulkių, reikia naudoti kvėpavimo takų apsaugą.
lietuviškai
lietuviškai 2 Saugumo nurodymai
Kai variklis dirba: pjovimo grandinė kurį laiką juda, po to kai akceleratoriaus rankenėlė paleista – įsibėgėjimo efektas.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir netoli jo – gaisro pavojus! Maitinimo sistemoje gali būti lengvai užsidegantis benzino garų nuotėkis.
Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐ pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams, tuojau pat:
variklį išjungti, palaukti, kol pjovimo grandinė
sustos patikrinti būklę ir tvirtą padėtį
Atkreipti dėmesį į aštrumą
Veikiant varikliui, neliesti pjovimo grandinės. Jeigu pjovimo grandinė buvo prispausta kažkokiu daiktu, tuojau pat išjungti variklį – tik tada paša‐ linti daiktą – pavojus susižeisti!
Paliekant motorinį pjūklą be priežiūros: variklį išjungti.
Keičiant pjovimo grandinę, variklį išjungti. Dėl netikėtai įsijungusio variklio – pavojus susižeisti!
Lengvai užsiliepsnojančias medžiagas (pvz. medžio skiedras, žievę, sausą žolę, dega‐ lus) laikyti toliau nuo išmetamų dujų srauto ir įkai‐ tusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus! Duslintuvas su katalizatoriumi gali labai įkaisti.
Niekada nedirbti, kai pjovimo grandinė nete‐ pama, todėl sekti tepimo alyvos kiekį bakelyje. Darbą tuojau pat nutraukti, kai alyvos kiekis bakelyje per mažas ir papildyti grandinių tepimo alyvos – žiūrėti taip pat "Grandinių tepimo alyvos užpylimas" ir "Grandinės tepimo tikrinimas".
Jeigu motorinis pjūklas buvo neteisingai naudoja‐ mas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą".
Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro padavimo siste‐ mos sandarumą ir saugos įrangos funkciona‐ vimą. Jokiu būdu netęsti darbo, nesant užtikrin‐ tam motorinio pjūklo saugumu. Suabejojus kreip‐ tis į specialistą.
Atkreipti dėmesį į nepriekaištingą laisvą eigą, kad atleidus akceleratoriaus klavišą, grandinė dau‐ giau nebesisuktų. Reguliariai tikrinti laisvos eigos darbą, jei reikia pakoreguoti. Jeigu pjovimo gran‐ dinė vis tiek juda, kreiptis į specialistą.
Motorinis pjūklas, esant įjungtam varikliui, išmeta nuodingas dujas. Šios dujos yra bekvapės ir nemato‐ mos ir savo sudėtyje turi nesudegusių angliavandenilių bei benzolo. Niekuo‐ met nedirbti su įrenginiu uždarose ar
6 0458-206-7921-C
Dirbant grioviuose, šachtose arba siaurose vie‐ tose, pasirūpinti pakankama oro ventiliacija – pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo!
Esant negerumui, galvos skausmams, regėjimo sutrikimams (pvz. mažesnis regėjimo laukas), klausos sutrikimams, pykinimui, sumažėjus sugebėjimui susikaupti, tuojau pat nutraukti darbą – šiuos simptomus gali sąlygoti ir per dide‐ lės išmetamų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!

2.11 Po darbo

Variklį išjungti, grandinės stabdį įjungti ir uždėti pjovimo grandinės apsaugą.

2.12 Saugojimas

Jeigu motorinis pjūklas nenaudojamas, jį pasta‐ tyti taip, kad jis niekam nekliudytų. Motorinį pjūklą psaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
Motorinį pjūklą laikyti sausoje, šiltoje patalpoje.

2.13 Vibracija

Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
– –
Darbo laiką sutrumpina:
– –
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐ kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.

2.14 Techninė priežiūra ir remontas

Prieš pradedant visus remonto, valymo ir priežiū‐ ros darbus taip pat darbus prie pjovimo įrangos, variklį visada išjungti. Dėl netikėtai pradėjusios judėti pjovimo grandinės – pavojus susižeisti!
Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavi‐ mas.
blogai vėdinamose patalpose – tai lie‐ čia ir įrenginius su katalizatoriumi.
apsauga rankoms (šiltos pirštinės) pertraukos
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka (simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas) žema oro temperatūra didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐ dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
001BA036 KN
001BA257 KN

3 Inercinės jėgos lietuviškai

Motorinį pjūklą reguliariai prižiūrėti. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti nau‐ dojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐ šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐ jus ar atsirasti gedimai motoriniame pjūkle. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
Nedaryti jokių pakeitimų motoriniame pjūkle – dėl to gali nukentėti Jūsų saugumas – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklį, esant nuimtam uždegimo laidui ar išsuk‐ tai uždegimo žvakei, užvedinėti su užvedimo vir‐ vute tik tada, kai oro ir degalų padavimo ranke‐ nėlė padėtyje STOP, 0 ar. – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo išorinėje cilindro pusėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL reko‐ menduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Tech‐ niniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izolia‐ cija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę. Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus!klausos pažeidimai! Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus! Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus. Grandinės gaudytuvą patikrinti – jei pažeistas,
pakeisti. Išjungti variklį
tikrinant pjovimo grandinės įtempimą
patempiant pjovimo grandinę
keičiant pjovimo grandinę
šalinant gedimus
Laikytis grandinės aštrinimo instrukcijos reikala‐ vimų – saugiam ir teisingam darbui reikia visada laikyti pjovimo grandinę ir juostą nepriekaištingos
būklės, pjovimo grandinė turi būti teisingai išašt‐ rinta, įtempta ir gerai sutepta.
Pjovimo grandinę, pjovimo juostą ir varančiąją žvaigždutę keisti laiku.
Reguliariai tikrinti sankabos būgnelio nepriekaiš‐ tingą būklę.
Degalai ir grandinių tepimo alyva turi būti laikoma tik atitinkančiose reikalavimus ir nepriekaištingos būklės talpose. Laikyti sausoje, vėsioje ir sau‐ gioje vietoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės.
Esant pjovimo grandinės stabdžio gedimams, tuojau pat išjungti motorinį įrenginį – pavojus susižeisti! Kreiptis į specializuotą prekybos atstovą – nedirbti su įrenginiu, kol nebus pašalin‐ tas gedimas, žiūrėti "Pjovimo grandinės stab‐ dys".
3 Inercinės jėgos
Dažniausiai atsirandančios inercinės jėgos yra atatranka, atgalinis smūgis ir judėjimas pirmyn.

3.1 Pavojus esant atatrankai

Esant atatrankai, galima pavojingai susižaloti.
Esant atatrankai (smūgis atgal ir aukštyn), pjūk‐ las pjovėjui gali išsprūsti ir tapti nekontroliuoja‐ mas.

3.2 Atatranka atsiranda, kai pvz.

0458-206-7921-C 7
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B

lietuviškai 4 Darbo technika

pjovimo grandinė viršutiniame pjovimo juostos
smaigalio ketvirtyje netyčia paliečia medieną ar kitą kietą daiktą – pvz. genint šakas netyčia paliečiama kita šaka pjovimo grandinė viršutinėje juostos dalyje
trumpam užstringa pjūvyje
3.3 Pjovimo grandinės stab‐
Jeigu pjaunama pjovimo juostos apatine dalimi, pjovimo grandinei užstrigus arba atsimušus į kietą daiktą medienoje, motorinis pjūklas gali būti traukiamas link kamieno – todėl visuomet pjau‐ nant reikia priglausti pjūklo karterį prie kamieno.

3.6 Atatranka (B)

dys QuickStop
Jo pagalba tam tikrose situacijose sužeidimų pavojus gali sumažėti, bet įvykus atatrankai vis tiek nepavyksta. Suveikus stabdžiui, pjovimo grandinė per sekundės dalis sustoja – aprašyta šios instrukcijos skyriuje "Pjovimo gran‐ dinės stabdys".
3.4 Atatrankos pavojaus sumažini‐
mas
dirbti apgalvojant veiksmus, tinkamai,
motorinį pjūklą laikyti tvirtai abiejomis ranko‐
mis pjauti tik esant maksimaliems alkūninio veleno
sūkiams pastoviai stebėti pjovimo juostos galą
nepjauti pjovimo juostos galu
saugotis mažų, kietų šakų, pomiškio ir atžalų –
grandinė jose gali užstrigti niekuomet vienu metu nepjauti keletos šakų
dirbant nereikia pernelyg pasilenkti
niekuomet nepjauti aukščiau pečių lygio
pjovimo juostą taikyti į jau pradėtą įpjovą
"durti" tik tada, kai esate gerai susipažinę su
šia darbo technika atkreipti dėmesį į kamieno padėties pasikei‐
timą, kad išvengti grandinės užspaudimo dirbti tik su gerai išgaląsta ir įtempta pjovimo
grandine – gylio ribotuvas turi būti ne per aukštas darbui naudoti mažą atmetimą turinčią pjovimo
juostą su maža "galva"

3.5 Judėjimas pirmyn (A)

Jeigu pjaunama pjovimo juostos viršutine dalimi, pjovimo grandinei užstrigus arba atsimušus į kietą daiktą medienoje, motorinis pjūklas gali judėti atgal dirbančiojo link – Kad to išvengti:
neužspausti pjovimo juostos viršutinės dalies
pjovimo juostą nepersukti pjūvyje

3.7 Būkite ypač atsargūs

įkibusių medžių atveju
medžių, turinčių kamieno įtempimą – įstrigusių
tarp dviejų medžių atveju dirbant vėjolaužose
Šiais atvejais dirbti ne su pjūklu, o su svirtele, suktuvu arba vilkiku.
Ištraukti supjaustytas kamieno dalis. Dirbti kiek galima laisvesnėse vietose.
Pjaunant negyvą (išdžiūvusią, sutrūnijusią ar apmirusią medieną) kyla didelis, sunkiai įvertina‐ mas pavojus. Pavojaus atpažinimas yra apsun‐ kintas ir beveik neįmanomas. Naudoti pagalbines priemones kaip suktuką ar vilkiką.
Pjaunant medžius prie kelių, geležinkelio linijų, elektros linijų ir t.t.dirbti ypač dėmesingai. esant reikalui, pranešti policijai, energetikos įmonei ar geležinkelio vadovybei.
4 Darbo technika
Pjovimo ir retinimo darbus, taip pat su tuo susiju‐ sius darbus (įpjovų darymas, šakų genėjimas) turi teisę atlikti tik specialius mokymus išklausę ir atestaciją praėję asmenys. Kas neturi darbo su motoriniu pjūklu arba darbo atlikimo technika patirties, šių darbų neturėtų atlikinėti – padidintas nelaimingo atsitikimo pavojus!
8 0458-206-7921-C
001BA082 KN
001BA033 KN
4 Darbo technika lietuviškai
Kertant medžius, reikia laikytis specifinių šalies medžių kirtimo technikos reikalavimų.

4.1 Pjovimas

pavojus, nenaudoti motorinio pjūklo arti lengvai užsidegančių medžiagų, sausų augalų ir krū‐ mynų. Būtina pasiteirauti kompetentingoje miški‐ ninkystės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
Nepjauti, kai uždegimo ir oro sklendės valdymo rankenėlė užvedimo padėtyje. Variklio sūkių šioje akceleratoriaus rankenėlės padėtyje negalima reguliuoti.
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Nesukelti pavojaus kitiems – dirbti apdairiai.
Pradedantiems naudotojams rekomenduojame pasimokyti pjauti medžio kamieną ant "ožio" – žiūrėti "Plonų medžių pjovimas".
Naudoti kuo trumpesnę pjovimo juostą: pjovimo grandinė, pjovimo juosta ir varančioji žvaigždutė turi derėti tarpusavyje ir tikti motoriniam pjūklui.
Dirbant šlaite, stovėti visada aukščiau arba šone kamieno. Saugotis riedančių kamienų.
Dirbant didesniame aukštyje:
visada naudoti pakeliamąją darbinę platformą
niekada nedirbti stovint ant kopėčių arba
medyje nedirbti nestabiliose vietose
nedirbti virš pečių lygio
niekada nepjauti viena ranka
Pilnai gazuojant, pjovimo grandinės dantelių ašt‐ riąsias briaunas įstatyti į įpjovos vietą, prispausti atraminius dantukus – tik po to pradėti pjauti.
Niekuomet nedirbti neatrėmus pjūklo atraminių
Nė viena kūno dalis negali būti tame pačiame lygmenyje su besisukančia pjovimo grandine.
Motorinį pjūklą iš medžio ištraukti tik su besisu‐ kančia pjovimo grandine.
Motorinį pjūklą naudoti tik švarios medienos pjo‐ vimui – bet ne šaknų pjaustymui ar pakėlimui.
pasvirusių šakų nepjaustyti iš apačios. Atsargiai, pjaunant krūmus ar jaunus medelius.
Pjovimo grandinė gali sugriebti plonus ūglius ir nusviesti link dirbančiojo.
Atsargiai pjauti supleišėjusią medieną – atplėšti medienos gabalėliai gali sužaloti!
Stebėti, kad pjovimo metu grandinė neliestų jokių pašalinių daiktų: akmenys, vinys ir pan. gali pažeisti pjovimo grandinę. Motorinis pjūklas gali pašokti aukštyn – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Jei besisukanti pjovimo grandinė atsitrenkia į akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali
dantukų. Atraminius dantukus saugiai prispausti prie medžio.
Baigiant pjūvį, motorinio pjūklo pjovimo įranga nebetenka atramos pjūvyje. Naudotojas turi per‐ imti įrenginio svorio jėgą – kyla pavojus prarasti įrenginio kontrolę!
Pjaustant mažo skersmens medieną:
naudoti stabiliu, tvirtus padėklus medienai –
"ožius" negalima prilaikyti medienos koja
pašaliniams asmenims draudžiama pagelbėti,
prilaikant medieną
Šakų genėjimas
naudoti mažą atmetimą atgal turinčią pjovimo
grandinę motorinį pjūklą, esant galimybei, atremti ar
paremti į kamieną negenėti šakų, stovint ant kamieno
nepjauti pjovimo juostos galu
atkreipti dėmesį į šakas su įtempimu
niekuomet vienu metu nepjauti keletos šakų
uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas. Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro
0458-206-7921-C 9
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
lietuviškai
4 Darbo technika
Skersinis gulsčios ar stačios medienos pjovimas Būtinai laikytis teisingos pjūvio sekos: visų pirma
įpjova, sauganti nuo įplyšimo (1), po to įpjova įtempimo vietoje (2), priešingu atveju pjovimo juosta gali būti užspausta arba atmesta atgal – pavojus susižeisti!
► Padaryti kamieno įpjovą, saugančią nuo įply‐
šimo (1)
► Padaryti įpjovą įtempimo vietoje (2) Atliekant šią įpjovą, pjauti iš apačios į viršų (atbu‐
linis pjūvis) – atbulinio smūgio pavojus!
PRANESIMAS
Gulintis kamienas pjovimo vietoje neturi liesti žemės paviršiaus – priešingu atveju gali būti pažeista pjovimo grandinė.
Išilginis pjūvis:
Pjovimo technika, kai nenaudojami atraminiai dantukai – pavojus būti patrauktam link pjau‐ namo kamieno – pjauti kiek įmanoma plokštesniu kampu – elgtis ypač atsargiai – padidintas atbuli‐ nio smūgio pavojus!

4.2 Pasiruošimas kirtimui

Miško kirtimo plote dirba tik kirtimo darbus atlie‐ kantys asmenys.
Kontroliuoti, kad krentantis medis neužkliudytų kito asmens – dėl variklio sukeliamo triukšmo galite neišgirsti šauksmo.
Mažiausias atstumas iki kitos darbo vie‐ tos 2 1/2 kamieno ilgių.
Medžio virtimo krypties ir atsitraukimo takų nus‐ tatymas
Pasirinkti plotą, kuriame bus galima kirsti medį. Atkreipti dėmesį į :
natūralų medžio pasvirimą
neįprastai didelį šakotumą, asimetrišką šakų
išsidėstymą, medienos pažeidimus vėjo kryptį ir greitį – esant stipriam vėjui miško
kirtimas yra draudžiamas šlaito kryptį
šalia augančius medžius
sniego dangos storį
medžio gyvybingumo būklę – ypač esant
kamieno pažeidimams arba negyvai medienai (sausai, supuvusiai ar apmirusiai)
10 0458-206-7921-C
A virtimo kryptį
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
4 Darbo technika lietuviškai
nenupjauta medienos dalis turi būti tik dešiniu
B grįžimo taką (arba atsitraukimo taką)
Kiekvienam miško pjovėjui paruošti atsitrau‐
kimo takus apie 45° kampu nuo medžio kamieno virtimo krypties Atsitraukimo takus išvalyti, kliūtis pašalinti
Įrenginius ir įrankius laikyti saugiu atstumu –
bet ne atsitraukimo takuose Medžiui virstant, atsitraukti į šalį, į darbo vietą
kampu virtimo krypties link pjauti kuo arčiau žemės paviršiaus
įpjauti maždaug nuo 1/5 iki 1/3 kamieno skers‐
mens
Virtimo krypties nustatymas – be atžymos ant gaubto ir starterio dangtelio
sugrįžti atsitraukimo taku Šlaite atsitraukimo takai turi būti įrengti lygia‐
grečiai šlaito nuolydžiui Atsitraukimo metu stebėti krentančias šakas ir
medžio vainiko užimamą plotą
Darbo vietos prie kamieno paruošimas
Nuvalyti kamieną ir iš darbo aikštelės pašalinti
trukdančias šakas, krūmus ir kitas kliūtis – garantuoti darbo metu kiekvieno miško pjovėjo stabilią stovėseną Kruopščiai nuvalyti apatinę kamieno dalį
(pvz. su kirviu) – smėlis, akmenys ir kiti svetim‐ kūniai atšipina pjovimo grandinę
Ant šio motorinio pjūklo gaubto ir starterio dang‐ telio yra atžyma. Naudoti šią atžymą.
Įpjovos kamiene atlikimas Atliekant įpjovą kamiene, motorinį pjūklą laikyti
taip, kad įpjova būtų stačiu kampu kritimo kryp‐ čiai.
Įpjova kamiene atliekama, naudojant "Soh‐ lenschnitt" (horizontalus pjūvis) ir "Dachschnitt" (įžambus pjūvis) ir galimos įvairios jos atlikimo sekos – laikytis specifinių šalies reikalavimų pjo‐ vimo technikai. ► Atlikti "Sohlenschnitt" (horizontalų pjūvį) ► "Dachschnitt" (įžambus pjūvis) apie 45°‑ atlie‐
Nupjauti stambias priešaknines ataugas – visų
pirma įpjauti vertikaliai, po to horizontaliai – tik esant sveikai medienai
kamas 60° kampu horizontaliam pjūviui
Virtimo krypties tikrinimas

4.3 Įpjova kamiene

Pasiruošimas atlikti įpjovą kamiene
► Motorinio pjūklo pjovimo juostą įstatyti į įpjovą.
Atžyma turi būti nukreipta numatyta medžio virtimo kryptimi – jeigu reikia virtimo kryptį galima pakoreguoti, atitinkamai pataisant
Įpjova kamiene (C) nustato medžio virtimo kryptį.
įpjovą
Svarbu:
0458-206-7921-C 11
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
lietuviškai 4 Darbo technika

4.4 Įpjova iš šonų

Įdūrimas
taip pat verčiant nulūžusius medžius
atliekant drožinėjimus
Šis pjūvis apsaugo kamieno šonus nuo plyšimo, verčiant medį – iš abiejų kamieno pusių kiek galima žemiau apie 1/10 kamieno skersmens į gylį – storesniuose kamienuose daugiausiai pjo‐ vimo juostos pločio.
Negalima daryti šių pjūvių, jeigu yra puvinys.

4.5 Medžių kirtimo pagrindai

Matmenys
► naudoti pjovimo grandinę su maža atatranka ir
elgtis ypač atsargiai
1. pjauti pjovimo juostos apatine dalimi – jokiu būdu ne viršutine – atatrankos pavojus! Pjauti pilna eiga, kol pjūvis bus dvigubai pla‐ tesnis nei pjovimo juostos plotis
2. pjovimo juostą lėtai pasukinėti į šonus – atat‐ rankos ar atgalinio smūgio pavojus!
3. "durti"atsargiai – atgalinio smūgio pavojus!
Įpjova (C) nustato medžio virtimo kryptį. Nenupjauta medienos dalis (D) veikia kaip šarny‐
ras.
Nenupjautos medienos dalis apie 1/10
kamieno skersmens Jokiu būdu negalima jos nupjauti – kitaip
nebus galima kontroliuoti medžio virtimo kryp‐ ties – nelaimingo atsitikimo pavojus! supuvusiuose kamienuose palikti platesnę
nenupjautos medienos dalį
Pjūvis (E) medžio nukirtimui.
tiksliai horizontaliai
1/10 (maž. 3 cm) medžio kamieno skersmens
virš įpjovos (C)
Diržas (F) arba apsaugos juosta (G) palaiko medį ir saugo nuo priešlaikinio nukritimo.
Juostos plotis: apie 1/10 iki 1/5 medžio
kamieno skersmens Juostos jokiu būdu nenupjauti, kertant medį
supuvusiuose kamienuose palikti platesnę
juostą
12 0458-206-7921-C
Jei galima atlikite medžio šerdies pjūvį. Medžio šerdies pjūvis ir pjovimo juostos viršutinė ar apa‐ tinė pusė yra lygiagretūs.
Medžio šerdies pjūvis atliekamas lygiagrečiai nenupjautai medienos daliai, t. y. formuojamas vienodai, kaip iliustracijoje. Todėl medžio šerdies pjūvį atlikti lygiagrečiai įpjovai kamiene.
Pleištai Laiku įstatyti pleištą į pagrindinį pjūvį, t. y., kol
nesitikima kliūties pjūvyje. Pleištą įstatyti į pjūvį ir tinkamais įrankiais įstumti.
Naudoti tik pleištus iš aliuminio arba plastmasės – plieniniai pleištai nerekomenduojami. Plieniniai pleištai gali pakenkti pjovimo grandinei ir sąlygoti pavojingą pjūklo atmetimą atgal.
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
4 Darbo technika lietuviškai
Pasirinkti tinkamus pleištus, priklausomai nuo kamieno skersmens ir nenupjautos medienos dalies pločio (analog. pjūvis (E)).
Renkantis pleištą (tinkamo ilgio, pločio ir aukš‐ čio), kreipkitės pas specializuotą STIHL prekybos atstovą.

4.6 Pasirinkti tinkamą kirtimo būdą

► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į medie‐
nos dalį ir naudojami kaip sukimosi taškas – motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (1)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (2)
Apsauginės juostos nenupjauti
Tinkamo kirtimo būdo pasirinkimas priklauso nuo tų pačių sąlygų, kaip pasirenkant kirtimo kryptį ir atsitraukimo takus.
Gali būti išskirtos kelios skirtingos šių požymių reikšmės. Šioje naudojimo instrukcijoje yra apra‐ šytos tik dvi dažniausiai paplitusios reikšmės:
► Naudoti pleištą (3) Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!". ► Apsauginę juostą nupjauti iš išorės horizonta‐
liai pjūvio lygyje, ištiestomis rankomis
B) Storesni medžiai Šis pjūvis atliekamas, kai kamieno skersmuo vir‐
kairėje: Normalus medis – stačiai augantis
šija motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgį.
medis su vienodu vainiku
dešinėje: Pasviręs – medžio vainikas rodo vir‐
timo kryptį
4.7 Vėduoklinis pjūvis su nenupjau‐ tos medienos dalimi (normalus medis)
A) Mažo skersmens kamienai Šis pjūvis atliekamas, kai medžio kamieno skers‐
muo yra mažesnis už pjovimo juostos ilgį.
Prieš atliekant pagrindinį pjūvį, reikia perspėti aplinkinius "Dėmesio!". ► Pagrindinį pjūvį (E) "įdurti" – pjovimo juostą
"įdurti" iki galo
0458-206-7921-C 13
Prieš atliekant pagrindinį pjūvį, reikia perspėti aplinkinius "Dėmesio!". ► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į pjūvio
vietą ir naudojami kaip sukimosi taškas – motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną už
paliktos nenupjautos medienos dalies (1) – pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir kuo plačiau
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (2)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (3)
Apsauginės juostos nenupjauti
Pjūvis tęsiamas toliau iš priešingos medžio pusės.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
lietuviškai 4 Darbo technika
Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atlie‐ kamas tame pačiame lygyje, kaip ir pirmasis. ► Duriamasis pjūvis ► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (4)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis daromas iki apsauginės juostos (5)
Apsauginės juostos nenupjauti
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese esančius šūksniu "Dėmesio!". ► Fiksavimo juostą pjauti iš išorės, įstrižai aukš‐
tyn ištiestomis rankomis
B) Storesni medžiai
► Naudoti pleištą (6) Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese
esančius šūksniu "Dėmesio!". ► Apsauginę juostą nupjauti iš išorės horizonta‐
liai pjūvio lygyje, ištiestomis rankomis

4.8 Pjūvis su fiksavimo juosta (pasviręs medis)

A) Mažo skersmens kamienai Šis pjūvis atliekamas, kai medžio kamieno skers‐
muo yra mažesnis už pjovimo juostos ilgį.
► Pjovimo juosta "perdurti" medžio kamieną ► Pjūvis (E) atliekamas iki nenupjautos medie‐
nos dalies (1)
tiksliai horizontaliai
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis atliekamas iki fiksavimo juostos (2)
tiksliai horizontaliai
Fiksavimo juostos nenupjauti
14 0458-206-7921-C
Jeigu kamieno skersmuo viršija motorinio pjūklo pjovimo juostos ilgį, atliekamas daugiapakopis pjūvis. ► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į fiksa‐
vimo juostą ir naudojami kaip sukimosi taškas – motorinį pjūklą perkėlinėti kiek galima mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną
prieš paliktą nenupjautą medienos dalį (1) – pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir kuo plačiau
Fiksavimo juostos ir paliktos medienos
dalies nenupjauti
► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (2)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis daromas iki fiksavimo juostos (3)
Fiksavimo juostos nenupjauti
Pjūvis tęsiamas toliau iš priešingos medžio pusės.
Atkreipti dėmesį į tai, kad antras pjūvis būtų atlie‐ kamas tame pačiame lygyje, kaip ir pirmasis. ► Atraminiai dantukai atremiami tiesiog į medie‐
nos dalį ir naudojami kaip sukimosi taškas – motorinį pjūklą perkėlinėti kuo mažiau
► Pjovimo juostos galas įstatomas į medieną
prieš fiksavimo juostą (4) – pjūklas turi judėti tik horizontaliai ir kuo plačiau
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
143BA034 KN

5 Pjovimo įranga lietuviškai

► Pjūvis daromas iki nenupjautos medienos
dalies (5)
Nenupjauti paliktos medienos dalies
► Pjūvis daromas iki fiksavimo juostos (6)
Fiksavimo juostos nenupjauti
Prieš pjaunant medį, dar kartą perspėti netoliese esančius šūksniu "Dėmesio!". ► Fiksavimo juostą pjauti iš išorės, įstrižai aukš‐
tyn ištiestomis rankomis
5 Pjovimo įranga
Pjovimo grandinė, pjovimo juosta ir varančioji žvaigždutė sudaro pjovimo įrangą.
Komplektacijoje esanti pjovimo įranga yra opti‐ maliai priderinta motoriniam pjūklui.

5.1 Grandinės apsauga

Kartu tiekiama tik pjovimo įrangai tinkanti apsauga grandinei.
Jeigu prie motorinio pjūklo naudojamos skirtingų ilgių pjovimom juostos, visada reikia turėi tin‐ kamą apsaugą grandinei, kuri pilnai uždengia pjovimo juostą.
Ant grandinės apsaugos šono yra nurodytas ilgis, kuris tinka atitinkamo ilgio pjovimo juostai.
6 Pjovimo juostos ir grandi‐
nės montavimas (šoninis pjovimo grandinės įtempi‐ mas)

6.1 Varančiosios žvaigždutės dangtelį nuimti

Pjovimo grandinės (1), varančiosios žvaigždu‐
tės ir Rollomatic pjovimo juostos varomosios žvaigždutės žingsnis (t) turi sutapti Pjovimo grandinės (1) varančiojo narelio sto‐
ris (2) turi būti suderintas prie pjovimo juos‐ tos (3) griovelio pločio
Jei komponentai tarpusavyje nedera, pjovimo įranga po trumpo darbo laiko gali nepataisomai sugesti.
► Atsukti veržles ir nuimti varančiosios žvaigždu‐
tės dangtelį
0458-206-7921-C 15
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
4
1
1
2
3
207BA010 KN
1
2
3
2310BA013 KN
lietuviškai
7 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtem‐
pima…
► Varžtą (1) sukti į kairę, kol įtempimo veržlė (2)
priglus prie korpuso

6.2 Išjungti pjovimo grandinės stabdį

► Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamz‐
dinės rankenos, kol ji trakštels – grandinės stabdys išjungtas

6.3 Pjovimo grandinę uždėti

► Pjovimo juostą uždėti ant varžtų (1) – pjaunan‐
tieji grandinės dantukų paviršiai turi būti nukr‐ eipti į dešinę
► Fiksavimo kiaurymę (2) uždėti ant įtempimo
skriemulio dantelių – tuo metu pjovimo gran‐ dinę uždėti ant varančiosios žvaigždutės (3)
► Varžtą (4) sukti į dešinę, kol pjovimo grandinė
dar truputį kabos – o nareliai įeis į pjovimo juostos griovelius
► Varančiosios žvaigždutės dangtelį vėl uždėti –
veržles lengvai priveržti ranka
► toliau: žiūr. "Pjovimo grandinės įtempimas"
7 Pjovimo juostos ir grandi‐
nės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtempi‐ mas)

7.1 Varančiosios žvaigždutės dangtelį nuimti

ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius.
► Pjovimo grandinę uždėti – pradėjus nuo pjo‐
vimo juostos galo
16 0458-206-7921-C
► Rankenėlę (1) atlenkti (kol ji užsifiksuos) ► Veržlę (2) pasukti į kairę, kol ši laisvai kabos
starterio dangtelyje (3)
► Sankabos dangtelį (3) nuimti
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
7 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (Greitas pjovimo grandinės įtem‐ pima… lietuviškai
7.2 Įtempimo skriemulio montavi‐ mas

7.3 Išjungti pjovimo grandinės stabdį

► Įtempimo skriemulį (1) nuimti ir apsukti
► Varžtą (2) išsukti
► Įtempimo skriemulį (1) ir pjovimo grandinę (3)
pridėti vieną prie kito
► Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamz‐
dinės rankenos, kol ji trakštels – grandinės stabdys išjungtas

7.4 Pjovimo grandinę uždėti

ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius.
► Pjovimo grandinę uždėti – pradėti nuo pjovimo
juostos smaigalio – atkreipti dėmesį į įtempimo
► Varžtą (2) įdėti ir priveržti
skriemulio ir pjaunančiųjų dantukų padėtis
► Įtempimo skriemulį (1) pasukti į dešinę iki atra‐
mos
► Pjovimo juostą pasukti taip, kad įtempimo
skriemulys būtų nukreiptas į naudotoją
0458-206-7921-C 17
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
lietuviškai
8 Pjovimo juostos ir grandinės montavimas (šoninis pjovimo grandinės įtem‐
pima…
Uždedant varančiosios žvaigždutės dangtelį, įtempimo ratuko ir įtempimo skriemulio dantys turi sukibti vieni su kitais. ► Įtempimo skriemulį (4) truputį pasukti, kol
varančiosios žvaigždutės dangtelis pilnai užsi‐ dės ant karterio
► Rankenėlę (5) atlenkti (kol ji priglus prie dang‐
telio) ► Veržles uždėti ir lengvai prisukti ► toliau: žiūr. "Pjovimo grandinės įtempimas"
► Pjovimo juostą uždėti ant varančiosios žvaigž‐
dutės (2)
► Pjovimo juostą uždėti ant smeigių (3), galinė
smeigė turi patekti į pailgą angą juostoje
► Centriniai nareliai turi patekti į juostos griovelį
(žiūrėti rodyklė), o įtempimo skriemulį pasukti į kairę iki galo
► Uždėti varančiosios žvaigždutės dangtelį, kad
varžtai patektų į angeles karteryje
8 Pjovimo juostos ir grandi‐
nės montavimas (šoninis pjovimo grandinės įtempi‐ mas)
8.1 Varančiosios žvaigždutės
dangtelį nuimti
► Atsukti veržles ir nuimti varančiosios žvaigždu‐
tės dangtelį
► Varžtą (1) sukti į kairę, kol įtempimo skriemu‐
lys (2) priglus kairėje prie kiaurymės korpuse
18 0458-206-7921-C
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN

9 Pjovimo grandinę įtempti (įtempimas iš priekio) lietuviškai

8.2 Išjungti pjovimo grandinės stabdį

► Varžtą (4) sukti į dešinę, kol pjovimo grandinė
dar truputį kabos – o nareliai įeis į pjovimo juostos griovelį
► Varančiosios žvaigždutės dangtelį vėl uždėti –
ir veržles lengvai prisukti ranka
► toliau su "Pjovimo grandinės įtempimas"
9 Pjovimo grandinę įtempti
(įtempimas iš priekio)
► Apsauginę stabdžio rankeną atlenkti iki vamz‐
dinės rankenos, kol ji trakštels – grandinės stabdys išjungtas

8.3 Pjovimo grandinę uždėti

Norint įtempti pjovimo grandinę darbo metu: ► Išjungti variklį ► Veržkes atsukti ► Pjovimo juostą pakelti už galo ► su atsuktuvu įtempimo varžtą (1) sukti į
dešinę, kol pjovimo grandinė priglus prie pjo‐ vimo juostos apatinės dalies
► pjovimo juostą dar pakelti ir stipriai prisukti
veržles
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius
► Pjovimo grandinę dėti pradedant nuo pjovimo
juostos smaigalio
► toliau: žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimo tik‐
rinimas"
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐ niau, negu ta, su kuria jau buvo kurį laiką dir‐ bama! ► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
10 Pjovimo grandinės įtempi‐
mas (Greitas grandinės įtempimas)
► Pjovimo juostą uždėti ant varžtų (1) – pjaunan‐
tieji grandinės dantukų paviršiai turi būti nukr‐ eipti į dešinę
► Fiksavimo kiaurymę (2) uždėti ant įtempimo
skriemulio dantelių – tuo metu pjovimo gran‐ dinę uždėti ant varančiosios žvaigždutės (3)
0458-206-7921-C 19
Norint įtempti pjovimo grandinę darbo eigoje:
1
133BA024 KN
143BA007 KN

lietuviškai 11 Pjovimo grandinės įtempimas (šoninis grandinės įtempimas)

► Išjungti variklį ► Veržlės rankenėlę atlenkti ir veržlę atlaisvinti ► Įtempimo skriemulį(1) pasukti iki atramos į
dešinę ► Verlžlę (2) tvirtai prisukti ranka ► Veržlės rankenėlę grąžinti į vidų ► toliau: žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimo tik‐
rinimas" Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐
niau nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką eksploatuo‐ jama! ► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
11 Pjovimo grandinės įtempi‐
mas (šoninis grandinės įtempimas)
12 Pjovimo grandinės įtem‐
pimo patikrinimas
► Išjungti variklį ► Apsaugines pirštines užsimauti ► Pjovimo grandinė turi būti prigludusi prie pjo‐
vimo juostos apatinės dalies taip, kad, atleidus apsauginį stabdį, ją būtų galima tempti ranka apie pjovimo juostą
► Jeigu reikia, patempti pjovimo grandinę Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama
žymiai dažniau, nei ta, kuri jau buvo ilgesnį laiką eksploatuojama. ► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"

13 Degalai

Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
Norint įtempti pjovimo grandinę darbo metu: ► Išjungti variklį ► Veržkes atsukti ► Pjovimo juostą pakelti už galo ► su atsuktuvu įtempimo varžtą (1) sukti į
dešinę, kol pjovimo grandinė priglus prie pjo‐
vimo juostos apatinės dalies ► pjovimo juostą dar pakelti ir stipriai prisukti
veržles ► toliau: žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimo tik‐
rinimas" Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐
niau, negu ta, su kuria jau buvo kurį laiką dir‐ bama! ► Dažniau tikrinti pjovimo grandinės įtempimą –
žiūrėti "Nurodymai darbui"
zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐ zino garų įkvėpimo.

13.1 STIHL MotoMix

STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
20 0458-206-7921-C
143BA000 KN

14 Degalų užpylimas lietuviškai

13.2 Degalų mišinio paruošimas

PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐ linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐ nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
13.2.1 Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐ lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐ doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐ holio (E27) priduoda pilną galią.
13.2.2 Variklinė alyva Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą.
13.2.3 Maišymo santykis jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
13.2.4 Pavyzdžiai Benzino kiekis STIHL dvitaktė
Litrai Litrai (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► į degalams skirtą specialią talpą visų pirma
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
alyva 1:50
Kuro mišinys sensta poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐ dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 5 metų. ► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐ daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
– mišinį ruošti tik pagal
14 Degalų užpylimas

14.1 Įrenginio paruošimas

► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐ tektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
► atsukti alyvos rezervuaro kamštį

14.2 Degalų užpylimas

Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐ dymo sistemą (Specialus priedas).

13.3 Kuro mišinio saugojimas

Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
0458-206-7921-C 21
143BA009 KN
001BA158 KN

lietuviškai 15 Grandinių tepimo alyva

ISPEJIMAS
Po degalų pildymo rezervuaro kamštį ranka užsukti kiek galima tvirčiau.
Jei kamščiai su įpjova, naudoti atitinkamą įrankį (pvz.kombi rakto atsuktuvą).

14.3 Kuro filtro keitimas

PRANESIMAS
Biologinė grandinių tepimo alyva turi būti pakan‐ kamai atspari senėjimui (pvz. STIHL BioPlus). Alyva su per mažu atsparumu senėjimui linkusi greitai sutirštėti. To pasekmės yra kietos ir sunkiai pašalinamos nuosėdos, ypač ant varan‐ čiosios žvaigždutės, ant sankabos ir ant grandi‐ nės – iki alyvos siurblio užblokavimo.
Pjovimo grandinės ir pjovimo juostos tarnavimo laikas žymiai priklauso nuo tepimo alyvos savy‐ bių – todėl reikia naudoti specialią grandinės tepimo alyvą.
ISPEJIMAS
Nenaudoti senos panaudotos alyvos! Panaudota alyva, esant ilgesniam ar pakartotinam kontaktui su oda gali sukelti odos vėžinius susirgimus ir yra žalinga aplinkai!
PRANESIMAS
Sena alyva neturi reikalingų tepimo savybių ir netinka grandinės tepimui.
16 Grandinių tepimo alyvos
užpylimas
Kuro filtrą keisti kasmet, tam: ► Ištuštinti degalų rezervuarą ► Kabliuku iš rezervuaro ištraukti kuro filtrą ir
nuimti jį nuo žarnelės ► Ant žarnelės uždėti naują kuro filtrą ► Filtrą įleisti į degalų rezervuarą

16.1 Įrenginio paruošimas

15 Grandinių tepimo alyva
Automatiniam, pastoviam pjovimo grandinės ir juostos tepimui naudoti – tik nekenksmingą aplin‐ kai kokybišką grandinių tepimo alyvą – geriausiai biologiškai greitai susiskaidančią STIHL BioPlus.
► Kruopščiai nuvalyti alyvos rezervuaro kamštį ir
aplink jį, kad į vidų nepatektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
► atsukti alyvos rezervuaro kamštį
22 0458-206-7921-C
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN

17 Grandinės tepimo patikrinimas lietuviškai

16.2 Grandinių tepimo alyvos užpyli‐

18.1 Pjovimo grandinę užblokuoti

mas
► Grandinių tepimo alyvą pilti – kiekvieną kartą ,
kai pilami degalai Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro. STIHL rekomenduoja STIHL grandinių alyvos
užpildymo sistemą (specialus priedas). ► Užsukti rezervuaro kamštį
Pasibaigus kurui degalų rezervuare, alyvos rezervuare dar turi būti likę tepimo alyvos .
Jeigu alyvos kiekis rezervuare nemažėja, tai turėtų būti grandinės tepimo sistemos gedimo priežastis: patikrinti pjovimo grandinės tepimą, išvalyti tepimo angeles, ar kreiptis į techninio aptarnavimo tarnybą. STIHL rekomenduoja tech‐ ninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.
avariniu atveju
užvedimo metu
variklio laisvos eigos metu
Spaudžiant kaire ranka apsauginę rankeną pjo‐ vimo juostos galo link – arba automatiškai dėl staigaus pjūklo atmetimo atgal – grandinė užblo‐ kuojama ir nebejuda.
18.2 Išjungti pjovimo grandinės
17 Grandinės tepimo patikrini‐
stabdį
mas
► Apsauginio stabdžio rankeną patraukti vamz‐
Pjovimo grandinė visada turi šiek tiek taškyti tepimo alyvą.
PRANESIMAS
Niekada nedirbti netepant pjovimo grandinės! Dirbant netepama pjovimo grandine, intensyviai dyla darbinės dalys. Prieš pradedant dirbti, visada būtina patikrinti grandinės tepimą ir alyvos kiekį rezervuare.
Kiekvienos pjovimo grandinės pridirbimas vyksta nuo 2 iki 3 minučių.
Po pridirbimo pjūvių patikrinti pjovimo granbdinės įtempimą, reikalui esant, ją įtempti – žiūrėti "Pjo‐ vimo grandinės įtempimo tikrinimas".

18 Pjovimo grandinės stabdys

0458-206-7921-C 23
dinės rankenos link
PRANESIMAS
Prieš "gazuojant" (išskyrus veikimo patikrinimą) ir prieš pradedant pjauti, grandinės stabdys turi būti atleistas.
Padidintas variklio alkūninio veleno sūkių skai‐ čius, esant užblokuotai pjovimo grandinei (pjo‐ vimo grandinė nejuda), net ir per trumpą laiką gali sąlygoti variklio ir atskirų mazgų gedimus (sankabos, grandinės stabdžio).
Pjovimo grandinės stabdis suveikia automatiškai, esant pakankamai stipriam pjūklo atmetimui – dėl apsauginės rankenos masės ir inercijos: apsau‐ ginio stabdžio rankena pajuda pirmyn pjovimo juostos galo link – ir tuomet, kai darbininko deši‐ nioji ranka nėra uždėta ant vamzdinės rankenos, pvz. atliekant pjūvį.
STOP
0
001BA140 KN

lietuviškai 19 Variklio užvedimas/išjungimas

Stabdžio kinematinė dalis veikia tik tuo atveju, kai apsauginėje rankenoje nebuvo atlikta jokių pakeitimų .
18.3 Apsauginio stabdžio kinemati‐
nės dalies tikrinimas
Kiekvieną kartą prieš darbo pradžią: laisvos eigos metu užblokuoti pjovimo grandinę (apsau‐ ginę stabdžio rankeną pastumti link juostos galo) ir trumpai (maks. 3 sek.) pilnai "pagazuoti" – pjo‐ vimo grandinė turi nejudėti. Apsauginio stabdžio rankena turi būti švari ir laisvai judėti.
18.4 Pjovimo grandinės stabdžio
techninė priežiūra
Apsauginio stabdžio kinematinė dalis dėl trinties dėvisi (natūralus dilimas). Tam, kad ji normaliai dirbtų, būtina ją reguliariai tikrinti pas specialistą. STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti tik STIHL prekybos atstovui. Reikia laikytis sekančių intervalų:
Dirbant profesionaliai: kas ketvirtį Dirbant pusiau profesionaliai: kas pusmetį Dirbant mėgėjiškai: kartą į metus
19 Variklio užvedimas/išjungi‐
mas

19.1 Valdymo svirtelės padėtys

Darbinė padėtis F – variklis dirba arba gali įsijungti
Užvedimo padėtis n – šioje padėtyje užvedinė‐ jamas šiltas variklis – oro ir kuro padavimo val‐ dymo rankenėlė, paspaudus akceleratoriaus ran‐ kenėlę, pašoka į darbinę padėtį
Sklendė uždaryta l – šioje padėtyje užvedamas šaltas variklis

19.2 Valdymo svirtelės reguliavimas

Valdymo svirtelės perstatymui iš darbinės padė‐ ties F į uždarytos sklendės padėtį l tuo pačiu metu spausti apsauginį akceleratoriaus klavišą ir gazo rankenėlę – nustatyti "kombi" svertą.
Perstatymui į užvedimo padėtį n kombi svertą pastatyti pirmiausiai ant "oro ir kuro padavimo sklendė" uždaryta l, po to kombi svertą paspausti į užvedimo padėtį n.
Pakeitimas į užvedimo padėtį n galimas tik tada, kai uždegimo sklendė uždaryta l.
Paspaudus apsauginį akceleratoriaus klavišą ir kartu gazo svirtelę, oro ir kuro padavimo sklendė pašoka iš užvedimo padėties n į darbinę padėtį F.
Variklio išjungimui valdymo svirtelę pastatyti ant Stop 0.
19.2.1 Padėtis oro ir kuro padavimo sklendė
– – –
19.2.2
– –
uždaryta l esant šaltam varikliui kai variklis po užvedimo gazuojant išsijungia kai degalų rezervuaras buvo ištuštintas (varik‐ lis išsijungė)
Padėtis "Užvedimas" n esant šiltam varikliui (kai tik variklis padirba apie minutę) po pirmųjų uždegimo procesų cilindre po degimo kameros vėdinimo, kai variklis buvo užsisiurbęs

19.3 Motorinį pjūklą laikyti

Yra dvi galimybės kaip laikyti motorinį pjūklą užvedimo metu.
Stop-0 – variklis išjungtas – degimas išjungtas
24 0458-206-7921-C
207BA020 KN
207BA021 KN
207BA022 KN
19 Variklio užvedimas/išjungimas lietuviškai
19.3.1 Ant žemės paviršiaus
19.3.2 Tarp kelių arba šlaunų
► Motorinį pjūklą tvirtai pastatyti ant žemės –
atsistoti saugioje padėtyje – pjovimo grandinė neturi liesti jokių daiktų ar žemės paviršiaus
► Motorinį pjūklą tvirtai prispausti kairė ranka ant
vamzdinės rankenos prie žemės paviršiaus – nykštys po vamzdine rankena
► dešinę koją įstatyti į rėmo rankeną
► rėmo rankeną prispausti tarp kelių arba šlaunų ► kairiąja ranka tvirtai laikyti už vamzdinės ran‐
kenos – nykštys po vamzdine rankena

19.4 Užvedimas

19.4.1 Standartiniai modeliai
0458-206-7921-C 25
1
2
207BA025 KN
0
3
207BA023 KN
STOP
0
4
2
3
207BA024 KN
STOP
0
lietuviškai 19 Variklio užvedimas/išjungimas
► dešiniąja ranka lėtai ištraukti starterio virvutę
iki atramos – po to ją greitai ir staigiai trūktelėti – tuo metu vamzdinę rankeną spausti žemyn – virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti! Star‐ terio rankenėlės staigiai nepaleisti – atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivy‐ nioti.
Esant naujam varikliui arba ilgesnį laiką nedir‐ bus, gali reikėti keletą kartų patraukti užvedimo virvutę – kol bus paimta pakankamai degalų.
19.4.2 Modeliai su ErgoStart ErgoStart sukaupia energiją motorinio pjūklo
užvedimui. Dėl šios priežasties tarp starterio vir‐ vutės patraukimo ir variklio užsivedimo gali praeiti kelios sekundės. ► su dešine ranka lėtai ir tolygiai traukti užve‐
dimo rankenėlę – tuo metu vamzdinę rankeną paspausti žemyn – virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
► Starterio rankenėlės staigiai nepaleisti – atlei‐
dinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivynioti.
► Apsauginio stabdžio rankeną (1) paspausti į
priekį – pjovimo grandinė užblokuojama
► Paspausti apsauginį akceleratoriaus kla‐
višą (2) ir akceleratoriaus klavišą (3) kartu ir laikyti nuspaudus – oro ir kuro padavimo val‐ dymo svirtelę nustatyti
Padėtis oro ir kuro padavimo sklendė užda‐ ryta l
esant šaltam varikliui (taip pat ir kai variklis po
užvedimo pagazavus išsijungė)
Padėtis "Užvedimas" n
esant šiltam varikliui (kai tik variklis padirba
apie minutę)
► Motorinį pjūklą laikyti ir užvesti

19.6 Po pirmųjų uždegimo procesų cilindre

19.5 Motorinio pjūklo užvedimas

ISPEJIMAS
Pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu. ► Būtina laikytis nurodymų saugiam darbui
19.5.1 Visiems modeliams
► Oro ir kuro padavimo valdymo svirtelę (3)
pastatyti užvedimo padėtyje n ir užvedinėti toliau

19.7 Kai tik variklis pradeda dirbti

26 0458-206-7921-C
► apsauginį akceleratoriaus klavišą (2) ir akcele‐
ratoriaus rankenėlę (4) trumpai spustelėti, val‐ dymo svirtelė (3) pašoka į darbinę padėtį F ir variklis pradeda dirbti laisva eiga
207BA019 KN

20 Nurodymai darbui lietuviškai

PRANESIMAS
Variklis turi būti tuojau pat perjungtas į darbo laisva eiga režimą – kitu atveju, esant užblokuo‐ tai pjovimo grandinei, gali atsirasti variklio ir grandinės stabdžio gedimai.
► oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlę
pastatyti į užvedimo padėtį n – taip pat ir esant šaltam varikliui
► vėl užvedinėti variklį
20 Nurodymai darbui

20.1 Darbo pradžioje

Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu judančios variklio detalės turi prisiderinti viena prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis. Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5 iki 15 užpildymų degalais.

20.2 Darbo metu

► Apsauginio stabdžio rankeną patraukti vamz‐
dinės rankenos link
Pjovimo grandinės stabdys išjungtas – motorinis pjūklas paruoštas darbui.
PRANESIMAS
Gazuoti tik atleidus grandinės stabdį. Padidintas variklio alkūninio veleno sūkių skaičius, esant užblokuotai pjovimo grandinei (pjovimo grandinė nejuda), net ir per trumpą laiką gali sąlygoti varik‐ lio ir atskirų mazgų gedimus (sankabos, grandi‐ nės stabdžio).
19.8 Esant labai žemai oro tempera‐ tūrai
► trumpai "pagazavus", leisti pašilti varikliui

19.9 Išjungti variklį

► Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė
padėtyje Stop 0

19.10 Jei variklis neužsiveda

Po pirmųjų uždegimo procesų cilindre, kai kar‐ biuratoriaus oro sklendės valdymo svirtelė nebuvo laiku pastatyta iš padėties l į startinę padėtį n, variklis tikriausiai užsisiurbė. ► Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė
padėtyje Stop 0
► Uždegimo žvakę išsukti – žiūrėti "Uždegimo
žvakė" ► Uždegimo žvakę išdžiovinti ► keletą kartų patraukti užvedimo rankenėlę,
degimo kameros išvėdinimui ► Uždegimo žvakę vėl įsukti – žiūrėti "Uždegimo
žvakė"
PRANESIMAS
Karbiuratorių sureguliuoti ne per liesam mišiniui tam, kad pasiekti tariamai didesnį galingumą – galite pažeisti variklį – žiūrėti "Karbiuratoriaus reguliavimas".
PRANESIMAS
Gazuoti tik atleidus grandinės stabdį. Padidintas variklio alkūninio veleno sūkių skaičius, esant užblokuotai pjovimo grandinei (pjovimo grandinė nejuda), net ir per trumpą laiką gali sąlygoti varik‐ lio ir atskirų mazgų gedimus (sankabos, grandi‐ nės stabdžio).
20.2.1 Grandinės įtempimą tikrinti kuo daž‐ niau
Nauja pjovimo grandinė turi būti įtempiama daž‐ niau, nei ta, kuri jau ilgą laiką buvo eksploatuo‐ jama.
20.2.2 Esant šaltai grandinei
Pjovimo grandinė yra įtempta teisingai, jei ji pri‐ gludusi prie pjovimo juostos apatinės dalies ir laisvai juda, traukiama ranka. Jeigu reikia pjo‐ vimo grandinę įtemti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimas".
20.2.3 Esant darbinei temperatūrai
Pjovimo grandinė pailgėja, kabo. Pavaros nare‐ liai, esantys pjovimo juostos apatinėje dalyje, negali atitolti nuo pjovimo juostos krašto – pjo‐ vimo grandinė gali nušokti. Pjovimo grandinę įtempti – žiūrėti "Pjovimo grandinės įtempimas".
0458-206-7921-C 27
3
1
2
143BA026 KN
207BA039 KN

lietuviškai 21 Pjovimo juostos priežiūra

PRANESIMAS
Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi. Todėl neatpalaiduota grandinė gali deformuoti alkūni‐ nio veleno pusašį ir guolius.
20.2.4 Po darbo didelės apkrovos režimu Po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐ torius) per daug neįkaistų.

20.3 Po darbo

► Pjovimo grandinę atlaisvinti, jeigu ji darbo
metu, esant darbinei temperatūrai, buvo įtempta
tose, kur pjovimo juostos griovelio nudilimas yra didžiausias
Grandinės tipas
Picco 1/4" P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8" P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Jeigu pjovimo juostos griovelio gylis nėra pakan‐ kamas: ► Pjovimo juostą pakeisti
Kadangi grandinės nareliai slysta pjovimo juos‐ tos kraštais – varomieji nareliai sieks griovelio dugną.
Grandinės žingsnis
Minimalus griovelio gylis

22 Gaubtas

PRANESIMAS
Užbaigus darbą, pjovimo grandinė turi būti atlais‐ vinama! Atvėsdama pjovimo grandinė traukiasi. Todėl neatpalaiduota grandinė gali deformuoti alkūninio veleno pusašį ir guolius.
20.3.1 Įrenginio išjungimas trumpam laikui Leisti atvėsti varikliui. Įrenginį su pilnu degalų
rezervuaru laikyti iki sekančio panaudojimo sau‐ soje, saugioje vietoje, atokiau nuo atviros ugnies.
20.3.2 Įrenginio išjungimas ilgesniam laikui žiūrėti "Įrenginio saugojimas"
21 Pjovimo juostos priežiūra

22.1 Gaubtą nuimti

► Užraktą su atitinkamu įrankiu, pasukus 90° į
kairę, atidaryti
► gaubtą patraukti į viršų

22.2 Gaubto uždėjimas

Uždedame atvirkštine eilės tvarka.

23 Oro filtro valymas

23.1 Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
► Apsauginį akceleratoriaus klavišą ir kartu
akceleratoriaus rankenėlę paspausti,o val‐
► Pjovimo juostos padėtį keisti – po kiekvieno
pjovimo grandinės aštrinimo ir pakeitus gran‐ dinę – kad išvengti netolygaus pjovimo juostos nusidėvėjimo, ypač juostos gale ir apatinėje dalyje
► Alyvos patekimo į juostą angeles (1), alyvos
padavimo iš karterio kanalą (2) ir pjovimo juos‐ tos griovelius (3) valyti reguliariai
► Griovelio gylį pamatuoti – su specialia gylio
ribotuvo plokštele (Specialūs reikmenys) – vie‐
28 0458-206-7921-C
dymo svirtelę pastatyti į šalto starto padėtį l
► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus
► Gaubtą nuimti – žiūrėti "Gaubtas" MS 170, MS 180
207BA037 KN
207BA028 KN
207BA029 KN
207BA036 KN

24 Karbiuratoriaus reguliavimas lietuviškai

► Laisvos eigos reguliavimo varžtą (LD) įsukti
įsukti prieš laikrodžio rodyklę iki atramos (kai‐ rys sriegis),po to pasukti varžtą 2 ratus pagal laikrodžio rodyklę (Standartinė padėtis LD = 2)

24.3 Laisvos eigos reguliavimas

► Variklį užvesti – ir leisti pašilti ► Su laisvos eigos sūkių reguliavimo varžtu (LD)
teisingai sureguliuoti laisvą eigą: pjovimo gran‐ dinė turi nejudėti
Variklio sūkių skaičius laisva eiga yra per mažas:
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
► Filtrą nuimti į viršų ► filtrą iškratyti arba išpūsti ne per stipria oro
srove iš vidaus į išorę Veltininio filtro nevalyti šepetėliu! Jei filtras nevalomas arba sugadintas, pakeiskite
filtrą. ► Vėl sumontuoti oro filtrą
24 Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas

24.1 Bendra informacija

Karbiuratorius gamykloje yra sureguliuotas taip, kad dirbant bet kokioje padėtyje, varikliui yra paduodamas optimalus kiekis degalų-oro miši‐ nio.
► Laisvos eigos reguliavimo varžtą (LD) sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol pjovimo gran‐ dinė pradės judėti – po to 1/2 rato atsukti atgal
Pjovimo grandinė juda laisvos eigos metu ► Laisvos eigos reguliavimo varžtą (LD) lėtai
sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol pjovimo gran‐ dinė sustos – tada 1/2 rato dar pasukti ta pačia kryptimi
ISPEJIMAS
Jeigu pjovimo grandinė po laisvos eigos regulia‐ vimo nesustoja, parodyti motorinį pjūklą specia‐ listui.

25 Uždegimo žvakė

► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐ mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę, dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐ jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐ rėti "Techniniai daviniai"
25.1 Uždegimo žvakės išmontavi‐ mas
► Apsauginį akceleratoriaus klavišą ir kartu
akceleratoriaus rankenėlę paspausti,o val‐ dymo svirtelę pastatyti į šalto starto padėtį l
► Gaubtą nuimti – žiūrėti "Gaubtas" MS 170, MS 180

24.2 Standartinis nustatymas

► Oro filtrą patikrinti – jei reikia pakeisti
0458-206-7921-C 29
207BA030 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

lietuviškai 26 Įrenginio saugojimas

MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
► nuimti uždegimo žvakės antgalį ► Uždegimo žvakę išsukti

25.2 Patikrinti uždegimo žvakę

► užterštą uždegimo žvakę išvalyti ► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
užterštas oro filtras
nepalankios darbo sąlygos
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
25.3 Uždegimo žvakės sumontavi‐ mas
► Uždegimo žvakę įsukti ir laidą tvirtai užspausti
– detales vėl sumontuoti atvirkštine eilės tvarka
26 Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 30 dienų ► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Nuimti pjovimo grandinę ir juostą, nuvalyti ir
sutepti apsaugine alyva
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą
► naudojant biologinę grandinių tepimo alyvą
(pvz. STIHL BioPlus) pilnai užpildyti grandinės tepimo alyvos rezervuarą
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje.
Apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz., vaikų).
27 Varančiosios žvaigždutės
tikrinimas ir keitimas
► Nuimti varančiosios žvaigždutės dangtelį, pjo‐
vimo juostą ir pjovimo grandinę
► atlaisvinti pjovimo grandinės stabdį – apsaugi‐
nio stabdžio rankeną pastumti link vamzdinės rankenos
30 0458-206-7921-C
143BA042 KN
001BA086 KN
689BA027 KN
a

28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas lietuviškai

27.1 Pakeisti varančiąją žvaigždutę nauja

► Poveržlę ir spyruoklinį žiedą vėl užmauti ant
alkūninio veleno
28 Pjovimo grandinės prie‐
žiūra ir aštrinimas
28.1 Aštria pjovimo grandine dir‐ bama žymiai produktyviau
Teisingai išaštrinta pjovimo grandinė teisingai įsirėžia į medieną vos spustelėjus.
Nedirbti atšipusia ar pažeista pjovimo grandine – tai fiziškai apsunkina darbą, padidina vibraciją,
sudėvėjus dvi lygiagrečiai naudotas pjovimo
grandines arba anksčiau jei sudilimo žymės (rodyklės) viršija 0,5 mm
gylį – priešingu atveju sutrumpėja pjovimo grandinės naudojimo laikas – sudilimo žymių gylis matuojamas matuoklės pagalba (Specia‐ lūs reikmenys)
Varančioji žvaigždutė tarnaus ilgiau, jei darbui bus naudojamos dvi pjovimo grandinės pakaito‐ mis.
STIHL rekomenduoja naudoti tik originalias STIHL varančiąsias žvaigždutes, kad apsaugin‐ bio stabdžio kinematinė dalis dirbtų patikimai.
dėvėjimąsi ir neduoda pageidaujamo pjovimo rezultato. ► Pjovimo grandinę nuvalyti ► patikrinti ar pjovimo grandinėje nėra įtrūkimų,
ar nepažeistos kniedės
► defektuotas ar nusidėvėjusias grandinės deta‐
les būtina pakeisti naujomis, o naujas detales priderinti prie likusiųjų pagal jų formą ir nusidė‐ vėjimo laipsnį
Pjovimo grandinės su kietmetalio plokštelėmis (Duro) yra ypač atsparios dilimui. Kad optimaliai jas pagaląsti, STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą.
ISPEJIMAS
Labai svarbu išlaikyti nustatytus užgalandinimo, priekinės briaunos bei užaštrinimo kampus. Neteisingai prižiūrėta pjovimo grandinė – ypač, kai gylio ribotuvas per žemas – gali sąlygoti didelį motorinio pjūklo atmetimą – pavojus susižeisti!

28.2 Grandinės žingsnis

► Spyruoklinį žiedą išspausti su atsuktuvu ► Poveržlę nuimti ► Varančiąją žvaigždutę kartu su adatiniu guoliu
nuimti nuo alkūninio veleno
27.2 Varančiosios žvaigždutės mon‐ tavimas
► Nuvalyti alkūninio veleno pusašį bei adatinį
guolį ir sutepti juos STlHL tepalu (Specialūs reikmenys)
► Adatinį guolį užmauti ant alkūninio veleno
pusašio
► Uždėjus sankabos būgnelį arba sankabos
būgnelį su varančiąja žvaigždute, pasukti maž‐ daug 1 ratą, kad sliekinė pavara patektų į aly‐ vos siurblio išpjovą
0458-206-7921-C 31
Grandinės žingsnio žymėjimas (a) yra įspaustas kiekvieno dantuko gylio ribotuvo srityje.
Žymėjimas (a) Grandinės žings‐
Coliais mm 7 1/4 P 6,35 1 arba 1/4 1/4 6,35
nis
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
lietuviškai 28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas
6, P arba PM 3/8 P 9,32 2 arba 325 0.325 8,25 3 arba 3/8 3/8 9,32 4 arba 404 0.404 10,26
Dildės skersmuo yra parenkamas pagal pjovimo grandinės žingsnį – žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai".
Aštrinant pjovimo dantukus, būtina išlaikyti nus‐ tatytus užgalandinimo kampus.

28.4 Dildės rėmelis

28.3 Užgalandinimo ir užaštrinimo kampai

► naudoti specialų rėmelį su dilde Pjovimo grandines galąsti ranka, tik naudojant
specialų rėmelį su dilde (Specialus įrankis, žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai"). Šie rėmeliai turi specialų ženklinimą užgalandinimo kampui.
Naudoti tik specialias dildes, skirtas grandinių galandinimui! Kitos dildės pjovimo grandinėms aštrinti netinka.

28.5 Kampų patikrinimui

A Užgalandinimo kampas
STIHL pjovimo grandinės galandamos 30° kampu Išimtis yra išilginio pjovimo grandinės galandamos 10° kampu. Išilginio pjovimo grandi‐ nės pavadinime turi žymėjimą X.
B užaštrinimo kampas
Naudojant nurodytus galandinimo rėmelius ir tin‐ kamo skersmens dildes, automatiškai pasiekia‐ mas teisingas užaštrinimo kampas.
Dantukų formos Kampai (°) A B Micro = pusiau kalto formos dan‐ tukas pvz. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = pilnai kalto formos dantu‐ kas pvz. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Išilginio pjovimo grandinė pvz. 63 PMX, 36 RMX
Pjovimo grandinės darbinių narelių forma turi būti vienoda. Nevienodi kampai sąlygoja netolygų pjovimo grandinės darbą, didesnį pjovimo grandi‐ nės nusidėvėjimą – iki grandinės trūkimo.
30 75
30 60
10 75
32 0458-206-7921-C
STlHL kalibruota plokštelė (Specialus įrankis, žiūrėti lentelėje "Galandinimo įrankiai") – univer‐ salus įrankis, skirtas priekinės briaunos, užgalan‐ dinimo kampo tikrinimui, gylio ribotuvui žeminti, dantuko gylio nustatymui, griovelio, alyvos angų išvalymui.

28.6 Teisingas galandinimas

► Galandinimo įrankius pasirinkti, atsižvelgiant į
pjovimo grandinės žingsnį ► pjovimo juostą, reikalui esant įtempti ► pjovimo grandinę užblokuoti – apsauginė ran‐
kena pastumiama į priekį ► norint patraukti grandinę, apsauginę rankeną
patraukti link vamzdinės rankenos: grandinės
stabdys išjungtas. Esant grandinės stabdymo
sistemai QuickStop Super, papildomai
paspausti apsauginį akceleratoriaus klavišą ► Dažniau aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti
dilde du -tris kartus
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas lietuviškai
28.7 Dantuko pjovimo gylio riboji‐
mas
Gylio ribotuvo aukštis pjovimo dantuko atžvilgiu formuoja drožlės storumą.
a Privalomas nuotolis tarp gylio ribotuvo ir pjo‐
vimo briaunos
Pjaunant minkštą medieną, išskyrus tada, kai ji įšalus, gylio ribotuvo aukštį galima padidinti iki 0,2 mm (0.008").
► Dildę laikyti: horizontaliai (dešiniu kampu į pjo‐
vimo juostos šoninį paviršių) išlaikant tinkamą užgalandinimo kampą – pagal atžymas ant galandinimo rėmelio – rėmelį uždėti ant dan‐
tuko viršaus ir ant gylio ribotuvo ► grandinę aštrinti tik iš vidaus į išorę ► dildė nuima metalo sluoksnį, tik aštrinant jude‐
siu į priekį – atliekant judesį atgal, dildę kilste‐
lėti ► nebraukti dilde per grandinės jungiamuosius
centrinius narelius ► dildę reguliariai pasukti, kad būtų išvengta
vienpusio jos dilimo ► aštrinimo metu atsiradusias metalo drožles
pašalinti kietu medžio gabalėliu ► užgalandinimo kampus patikrinti kalibruota
plokštele Visi pjaunamieji dantukai turi būti vienodo ilgio. Esant nevienodam dantukų ilgiui, jų aukštis būna
taip pat nevienodas, kas sąlygoja pjovimo gran‐ dinės trūkčiojimą ir jos trūkimą. ► visus pjaunamuosius grandinės dantukus ašt‐
rinti pagal mažiausią pjaunamąjį dantuką –
geriausiai tai gali atlikti prekybos atstovas
elektriniu galandinimo prietaisu
0458-206-7921-C 33
Grandinės žingsnis Gylio ribotuvas Atstumas(a) Coliais (mm) mm (coliais) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

28.8 Gylio ribotuvo žeminimas

Aštrinant pjovimo dantuką, nuotolis tarp gylio ribotuvo ir pjovimo briaunos mažėja. ► po kiekvieno aštrinimo reikia tikrinti gylio ribo‐
tuvo aukštį gylio ribotuvo plokštelės pagalba
► Pjovimo grandinės žingsnį atitinkančią plokš‐
telę (1) uždėti ant grandinės – jei gylio ribotu‐ vas išlenda virš plokštelės, jį reikia pažeminti
Pjovimo grandinės su dvigubu varančiojo narelio gylio ribotuvu (2) – viršutinė dvigubo gylio ribo‐ tuvo dalis (2) (su serviso atžyma) galandama kartu su pjaunančiojo dantuko gylio ribotuvu.
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
lietuviškai 28 Pjovimo grandinės priežiūra ir aštrinimas
► po galandinimo pjovimo grandinę kruopščiai
ISPEJIMAS
Likusioji gylio ribotuvo prie jungiamojo narelio dalis taip pat varančiojo narelio gylio ribotuvas negali būti šlifuojami, priešingu atveju, gali padi‐
nuvalyti, pašalinti prilipusias drožles ar dulkes – pjovimo grandinę gerai sutepti
► ilgesnį laiką nedirbant, pjovimo grandinę sau‐
goti nuvalytą ir gerai suteptą
dėti pjūklo atmetimo atgal pavojus.
► Gylio ribotuvą žeminti kaip parodyta iliustraci‐
joje
► pabaigoje lygiagrečiai su serviso atžymomis
(žiūr.rodyklė) nušlifuoti gylio ribotuvo viršutinę
dalį su plokštele iš galandinimo rinkinio –
negalima sužeminti ribotuvą žemiau atžymos
ISPEJIMAS
Per žemi gylio ribotuvai padidina motorinio pjūklo atmetimą atgal.
► Ant pjovimo grandinės uždėti ribotuvo plokš‐
telę – aukščiausia ribotuvo vieta turi sutapti su
plokštele
34 0458-206-7921-C

29 Techninė priežiūra ir remontas lietuviškai

Galandinimo įrankiai (Specialūs reikmenys) Grandinės žingsnis
Apvali dildė^Apvali dildė Dildės rėmelis Kalibruota
plokštelė
Plokščia dildė Galandinimo
rinkinys
1)
Coliais (mm) mm (coliais) Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. Det.Nr. 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772
5506
1)
susideda iš dildės rėmelio su apvalia dilde, plokščios dildės ir ribotuvo plokštelės
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
29 Techninė priežiūra ir remontas
Toliau aprašyti darbai atliekami naudojant normaliomis sąly‐ gomis. Jei sąlygos sudėtingesnės (susidaro daug dulkių, apdirbama labai dervinga mediena, tropinė mediena ir pan.) bei darbas kasdien trunka ilgiau, nurodytus intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti. Retai naudojant, intervalus galima ati‐
tinkamai pailginti.
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
esant pažeidimų
jei reikia
visas įrenginys Vizualinė apžiūra (būklė, san‐
X X
darumas) išvalyti X
po kiekvieno degalų užpylimo
Akceleratoriaus rankenėlė,
Veikimo patikra X X akceleratoriaus rankenėlės blokavimo įtaisas, droselinės sklendės svirtis, paleidimo sklendės svirtis, sustabdymo jungiklis, kombinuotoji svirtis (atsižvelgiant į įrangą)
Grandinės stabdys Veikimo patikra X X
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Siurbimo galvutė / degalų bako filtras
patikrina prekybos atstovas
1)
patikrinti X
taiso specialistas
1)
X
patikrinti X
išvalyti, pakeisti filtro įdėklą X X
X
pakeisti X X X Degalų bakas išvalyti X Tepimo alyvos bakas išvalyti X
1)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
2)
Pradėjus naudoti profesionalius pjūklus (3,4 kW ir didesnės galios), po 10–20 val. reikia priveržti
cilindro pagrindo varžtus 0458-206-7921-C 35
lietuviškai 29 Techninė priežiūra ir remontas
Toliau aprašyti darbai atliekami naudojant normaliomis sąly‐ gomis. Jei sąlygos sudėtingesnės (susidaro daug dulkių, apdirbama labai dervinga mediena, tropinė mediena ir pan.) bei darbas kasdien trunka ilgiau, nurodytus intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti. Retai naudojant, intervalus galima ati‐
tinkamai pailginti.
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant sutrikimų
esant pažeidimų
prieš pradedant dirbti
baigus darbą ar kasdien
jei reikia
Pjovimo grandinės tepimas patikrinti X
po kiekvieno degalų užpylimo
Pjovimo grandinė patikrinti, taip pat atsižvelgti į
X X
aštrumą
Pjovimo grandinės įtempimo
X X
tikrinimas
paaštrinti X Pjovimo juosta patikrinti (nusidėvėjimą,
X
pažeidimus)
išvalyti ir apversti X
pašalinti užvartas X
pakeisti X X Varančioji žvaigždutė patikrinti X Oro filtras išvalyti X X
pakeisti X Antivibraciniai elementai patikrinti X X
Oro tiekimo anga ventiliato‐
pakeičia prekybos atstovas
1)
išvalyti X X X
X
riaus korpuse Cilindro briaunos išvalyti X X X Karbiuratorius patikrinti tuščiąją eigą – pjo‐
X X
vimo grandinė neturi judėti
Sureguliuoti tuščiąją eigą, jei
reikia, prekybos atstovui
pavesti sutaisyti variklinį
1)
pjūklą Uždegimo žvakė Tarpo tarp elektrodų regulia‐
X
vimas
pakeisti kas 100 darbo
valandų pasiekiami varžtai ir veržlės
(išskyrus reguliavimo varžtus)
papildomai priveržti
2)
Grandinės gaudytuvas patikrinti X
pakeisti X Saugos lipdukas pakeisti X
X
X
1)
STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą
2)
Pradėjus naudoti profesionalius pjūklus (3,4 kW ir didesnės galios), po 10–20 val. reikia priveržti
cilindro pagrindo varžtus 36 0458-206-7921-C
16
15
14
25
24
22
23
21
20
19
18
17
8
1
5
2
3
4
7
13
#
7
9
10
6
11
12
6
207BA040 KN

30 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų lietuviškai

pjovimo grandinė, juosta
30 Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
darbinės dalys (sankaba, sankabos būgnelis,
varančioji žvaigždutė) Filtrai (oro, alyvos, degalų)
Užvedimo mechanizmas
Uždegimo žvakė
Antivibracinės sistemos guminiai elementai

31 Svarbiausios dalys

įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐ joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
pakeitimų dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
varžybose dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
mis ar mazgais naudojimo

30.1 Techninės priežiūros darbai

Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐ liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐ jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐ liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐ trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų) korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
neteisingo sandėliavimo gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
biškų detalių naudojimo

30.2 Besidėvinčios detalės

Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
0458-206-7921-C 37
1 Karbiuratoriaus gaubto spynelė 2 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtas 3 Grandinės stabdys 4 Duslintuvas 5 Varančioji žvaigždutė 6 Sankabos gaubtas 7 Grandinės gaudytuvas 8 Grandinės įtempimo varžtas (šoniniam gran‐
dinės įtempimui)
9 Grandinė sįtempimo įranga(frontalus įtempi‐
mas) 10 Pjovimo juosta 11 Oilomatic – pjovimo grandinė 12 Įtempimo ratukas (Greitas grandinės įtempi‐
mas) 13 Rankena 14 Alyvos rezervuaro kamštis 15 Atraminiai dantukai

lietuviškai 32 Techniniai daviniai

16 Apsauginio stabdžio rankena 17 Priekinė rankena (Vamzdinė rankena) 18 Uždegimo žvakės laidas 19 Užvedimo rankenėlė 20 Oro ir kuro padavimo valdymo sklendė 21 Degalų rezervuaro kamštis 22 Akceleratoriaus rankenėlė 23 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 24 Rėmo rankena 25 Rėmo rankenos padas # Įrenginio numeris
32 Techniniai daviniai

32.1 Variklis

Vieno cilindro dvitaktis STIHL variklis
32.1.1 MS 170, MS 170 C Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 37 mm Stūmoklio eiga: 28 mm Galia pagal ISO 7293: 1,3 kW (1,8 AG) esant
Sukimosi greitis tuščiąja
1)
eiga:
32.1.2 MS 170 2-MIX Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 37 mm Stūmoklio eiga: 28 mm Galia pagal ISO 7293: 1,2 kW (1,6 AG) esant
Sukimosi greitis tuščiąja
1)
eiga:
32.1.3 MS 180 2-MIX Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 38 mm Stūmoklio eiga: 28 mm Galia pagal ISO 7293: 1,4 kW (1,9 AG) esant
Sukimosi greitis tuščiąja
1)
eiga:
32.1.4 MS 180, MS 180 C Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 38 mm Stūmoklio eiga: 28 mm Galia pagal ISO 7293: 1,5 kW (2,0 AG) esant
Laisvos eigos sūkių skai‐
1)
čius:
3
30,1 cm
8500 1/min 2800 1/min
3
30,1 cm
10000 1/min 2800 1/min
3
31,8 cm
10000 1/min 2800 1/min
3
31,8 cm
9000 1/min 2800 1/min.

32.2 Uždegimo sistema

Elektroniškai valdoma magneta Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių): MS 170, MS 180: Bosch WSR 6 F,
MS 170 2-MIX, MS 180 2­MIX: NGK CMR6H Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
NGK BPMR 7 A

32.3 Degalų tiekimo sistema

Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐ torius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų bakelio talpa:
250 cm3 (0,25 l)

32.4 Pjovimo grandinės tepimas

Visiškai automatinis stūmoklinis alyvos siurblys, kurio veikimas priklauso nuo sukimosi greičio
Alyvos bakelio talpa:
145 cm3 (0,145 l)

32.5 Svoris

be degalų, be pjovimo įrangos MS 170: 4,0 k
MS 170 C su „ErgoStart“: 4,2 k
MS 170 2-MIX: 4,1 k
MS 180: 4,1 k
MS 180 C su grandinės sparčiuoju
įtempikliu ir „ErgoStart“:
MS 180 2-MIX: 4,1 k
g
g
g
g 4,2 k g
g
32.6 Pjovimo įranga MS 170,
MS 170 C
Faktinis pjovimo ilgis gali būti mažesnis nei nuro‐ dytas pjovimo ilgis.
32.6.1 Pjovimo juostos Rollomatic Pjovimo ilgiai (žingsnis
3/8"P): Griovelio plotis: 1,1 mm
32.6.2 Pjovimo grandinė 3/8"Picco Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Tipas 3610
Žingsnis: 3/8"P (9,32 mm) Varančiojo narelio narelio storis:
32.6.3 Varančiosios žvaigždutės 6-dantų, 3/8" P
MS 170, MS 170 C:
30, 35, 40 cm
1,1 mm
1)
pagal ISO 11681 +/- 50 1/min
38 0458-206-7921-C

33 Atsarginių dalių įsigijimas lietuviškai

Didž. grandinės greitis pagal
21,1 m/s ISO 11681: Grandinės greitis esant maksima‐ liai galiai:
18,6 m/s
: MS 170 2-MIX:
Didž. grandinės greitis pagal
24,8 m/s ISO 11681: Grandinės greitis esant maksima‐ liai galiai:
18,6 m/s
32.7 Pjovimo įranga MS 180,
MS 180 C
Faktinis pjovimo ilgis gali būti mažesnis nei nuro‐ dytas pjovimo ilgis.
32.7.1 Pjovimo juostos Rollomatic Pjovimo ilgiai (žingsnis
30, 35, 40 cm 3/8"P): Griovelio plotis: 1,1 mm Juostos griovelio plotis: 1,3 mm
32.7.2 Pjovimo grandinės 3/8"Picco Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Tipas 3610
Žingsnis: 3/8"P (9,32 mm) Varančiojo narelio narelio
1,1 mm storis:
Picco Micro 3 (63 PM3) Tipas 3636 Picco Duro (63 PD3) Tipas 3612 Žingsnis: 3/8"P (9,32 mm) Varančiojo narelio narelio
1,3 mm storis:
32.7.3 Varančioji žvaigždutė 6-dantų, 3/8" P
MS 180, MS 180 C: Didž. grandinės greitis pagal
22,3 m/s ISO 11681: Grandinės greitis esant maksima‐ liai galiai:
18,6 m/s
MS 180 2-MIX: Didž. grandinės greitis pagal ISO 11681: Grandinės greitis esant maksima‐ liai galiai:
24,8 m/s
18,6 m/s

32.8 Garso ir vibracijos vertės

Daugiau informacijos apie tai, kaip vykdomi Direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuoto‐ jams nuo vibracijų apsaugoti, ieškokite adresu www.stihl.com/vib
32.8.1 Garso slėgio lygis L
ISO 22868
MS 170: 98 dB(A) MS 170 C: 98 dB(A) MS 170 2-MIX: 100 dB(A) MS 180: 98 dB(A)
peq
pagal
MS 180 C: 98 dB(A) MS 180 2-MIX: 100 dB(A)
32.8.2 Garso galios lygis Lw pagal ISO 22868 MS 170: 109 dB(A)
MS 170 C: 109 dB(A) MS 170 2-MIX: 111 dB(A) MS 180: 110 dB(A) MS 180 C: 110 dB(A) MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
32.8.3 Vibracijos vertė a
hv,eq
pagal
ISO 22867
Kairioji ran‐
kena
MS 170: MS 170 C: MS 170 2-MIX: MS 180: MS 180 C: MS 180 2-MIX
4,2 m/s 4,2 m/s 6,9 m/s 6,6 m/s 7,6 m/s 6,6 m/s
Dešinioji rankena
2 2 2 2 2 2
5,9 m/s 5,9 m/s 6,4 m/s 7,8 m/s 7,4 m/s 7,8 m/s
2 2 2 2 2 2
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.

32.9 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach

32.10 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta www.stihl.com/co2 puslapyje kartu
su konkretaus gaminio techniniais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
33 Atsarginių dalių įsigijimas
Užsakydami atsargines dalis, įrašykite pjūklo prekinį ženklą, jo gamyklinį numerį bei pjovimo juostos, grandinės numerius žemiau esančioje lentelėje. Taip Jums bus lengviau įsigyti naują darbinę įrangą.
0458-206-7921-C 39
000BA073 KN

lietuviškai 34 Pastabos dėl remonto darbų

Pjovimo juosta ir grandinė yra besidėvinčios detalės. Perkant šias dalis, pakanka nurodyti motorinio pjūklo prekinį ženklą, detalių numerius ir paavadinimus.
Užsakymo blankas
Įrenginio nu meris
Pjovimo juostos numeris
Pjovimo grandinės numeris
34 Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐ žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐ lių gali būti tik šis ženklas).

35 Antrinis panaudojimas

Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukš‐ lėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas STIHL prekybos atstovą.

36 ES- atitikties sertifikatas

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D‑71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad Gaminio rūšis: Motorinis pjūklas
Gamintojo prekių ženklas: STIHL Tipas: MS 170 MS 180 MS 180 C Serijos identifikacinis nume‐ ris: Cilindro darbinis tūris visų MS 170:
visų MS 180: atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐ tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐ jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐ jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos 2000/14/EB V priedu taikant ISO 9207 standartą.
Išmatuotasis garso galios lygis visų MS 170: 109 dB(A)
visų MS 170 2-MIX: 111 dB(A) visų MS 180: 110 dB(A) visų MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis visų MS 170: 111 dB(A)
visų MS 170 2-MIX: 113 dB(A) visų MS 180: 112 dB(A) visų MS 180 2-MIX: 114 dB(A)
EB tipo bandymas buvo atliktas DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D‑64823 Groß-Umstadt
Kokybės pažymėjimo Nr. visų MS 170: K-EG-2009/3408 visų MS 180: K-EG-2009/3409
1130
30,1 cm 31,8 cm
3 3
40 0458-206-7921-C
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio. Waiblingen, 2020-02-03 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
Dr. Jürgen Hoffmann Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Saturs
1 Par lietošanas instrukciju.......................... 41
2 Drošības norādījumi.................................. 42
3 Reakcijas spēki......................................... 47
4 Darba metodes......................................... 48
5 Griešanas komplekts................................ 55
6 Vadsliedes un zāģa ķēdes montāža (fron‐
tālā ķēdes spriegošana)............................55
7 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa
ķēdes ātrā spriegošana)........................... 56
8 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa
ķēdes spriegošana no sāniem)................. 58
9 Zāģa ķēdes spriegošana (frontālā ķēdes
spriegošana)............................................. 59
10 Zāģa ķēdes spriegošana (zāģa ķēdes ātrā
spriegošana) ............................................ 59
11 Zāģa ķēdes spriegošana (zāģa ķēdes sprie‐
gošana no sāniem)................................... 60
12 Zāģa ķēdes spriegojuma pārbaude.......... 60
13 Degviela.................................................... 60
14 Iepildiet degvielu....................................... 61
15 Ķēdes eļļa................................................. 62
16 Iepildiet ķēdes eļļu.................................... 62
17 Pārbaudiet ķēdes eļļojumu........................63
18 Ķēdes bremze...........................................63
19 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 64
20 Norādījumi darbam....................................67
21 Vadotnes uzturēšana kārtībā.................... 67
22 Apvalks..................................................... 68
23 Gaisa filtra tīrīšana.................................... 68
latviešu
24 Karburatora regulēšana............................ 68
25 Aizdedzes svece....................................... 69
26 Ierīces uzglabāšana.................................. 70
27 Ķēdes rata pārbaude un nomaiņa.............70
28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana............ 71
29 Norādījumi par apkopi un kopšanu........... 74
30 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās
no bojājumiem ..........................................76
31 Svarīgākās detaļas....................................77
32 Tehniskie dati............................................78
33 Rezerves daļu piegāde............................. 79
34 Norādījumi par labošanu........................... 80
35 Utilizācija...................................................80
36 ES atbilstības deklarācija.......................... 80
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐ šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl

1 Par lietošanas instrukciju

Šī lietošanas instrukcija attiecas uz STIHL motor‐ zāģi, kas šajā instrukcijā var tikt saukts arī par motorizēto ierīci.

1.1 Piktogrammas

Piktogrammas, kas ir izvietotas uz ierīces, ir paskaidrotas šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma, uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐ reļļas degmaisījums
Ķēdes smērvielas tvertne; ķēdes smērviela
Ķēdes bremzes bloķēšana un atlai‐ šana
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000006734_014_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-206-7921-C. VA0.L21.
0458-206-7921-C 41

latviešu 2 Drošības norādījumi

Inerces bremze
Ķēdes gaitas virziens
Visa lietošanas instrukcija uzmanīgi jāizlasa pirms darba sākšanas un jāsaglabā vēlākai izmantošanai. Lie‐ tošanas instrukcijas neievērošana var apdraudēt dzīvību.
Ematic; ķēdes smērvielas daudzuma regulēšana
Zāģa ķēdes spriegošana
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐ cijai ziemas apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐ cijai vasaras apstākļos
Roktura apsilde
Iespiest dekompresijas vārstu
Darbināt degvielas rokas sūkni

1.2 Nodaļu apzīmējumi tekstā

BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.

1.3 Tehniskie jauninājumi

STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐ jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2 Drošības norādījumi
Strādājot ar motorzāģi, ir jāievēro īpaši drošības pasākumi, jo tā ķēde kustas ar ļoti lielu ātrumu un griezēj‐ zobi ir ārkārtīgi asi.

2.1 Vispārīgi norādījumi

Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, profesionālo asociāciju darba drošības noteikumi u.c.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐ miem troksni radošu motorzāģu lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorzāģi: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina informācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorzāģi – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Motorzāģi drīkst nodot citām personām vai izno‐ māt tikai tad, ja tās prot ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instrukcija.
Tie, kas strādā ar motorzāģi, nedrīkst būt nogu‐ ruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem. Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlē‐ ties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorzāģi.
Ar motorzāģi nedrīkst strādāt pēc alkohola, nar‐ kotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Pārceliet darbu, ja laika apstākļi ir nelabvēlīgi (lietus, sniegs, ledus, vējš) – paaugstināts nelai‐ mes gadījumu risks!
Attiecas tikai uz sirdsdarbības stimulatoru valkā‐ tājiem: šī motorzāģa aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības stimulatoriem. Lai novērstu veselī‐ bas apdraudējumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo ārstu un sirdsdarbības stimulatora ražotāju.
42 0458-206-7921-C
001BA115 KN
2 Drošības norādījumi latviešu
2.2 Nosacījumiem atbilstīga lieto‐ šana
Ar motorzāģi drīkst zāģēt tikai koku un no koks‐ nes sastāvošus priekšmetus.
Motorzāģi nedrīkst izmantot citiem nolūkiem – nelaimes gadījumu risks!
Nepārveidojiet motorzāģi – tas var apdraudēt drošību. STIHL neuzņemas nekādu atbildību par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvē‐ kiem vai īpašumam, lietojot neatļautas papildierī‐ ces.

2.3 Apģērbs un aprīkojums

Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši piegulošu apģērbu ar ieliktņiem, kas pasargā no sagriešanās – kombine‐ zonu, nevis darba uzsvārci.
Nedrīkst valkāt apģērbu, kas varētu iestrēgt kokos, krūmājos vai motorzāģa kustīgajās deta‐ ļās. Tāpat nevalkājiet šalles, kaklasaites un rota‐ slietas. Garus matus sasieniet un droši nosedziet (ar lakatu, cepuri, ķiveri u.t.t.).
Jāvalkā piemēroti apavi ar aizsar‐ dzību pret iegriezumiem, rievotu zoli un tērauda ieliktni.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐ jiet cieši piegulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166 vai sejas aizsargu. Raugieties, lai aizsargbrilles un sejas aizsargs būtu uzlikti pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Valkājiet aizsargķiveri, ja pastāv priekšmetu nokrišanas risks.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no izturīga materiāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐ juma sortimentu.

2.4 Transportēšana

Pirms transportēšanas – arī tad, ja tā notiek tikai nelielos attālumos, – vienmēr jāizslēdz motorzā‐ ģis, jānofiksē ķēdes bremze un jāuzliek ķēdes
aizsargs. Tādējādi tiks novērsta nejaušas zāģa ķēdes iedarbināšanas iespēja.
Motorzāģis jāpārnēsā tikai aiz caurules roktura – karstais trokšņa slāpētājs pavērsts prom no ķer‐ meņa, vadsliede uz aizmuguri. Nepieskarieties karstām detaļām, sevišķi trokšņu slāpētājam – apdegumu risks!
Transportlīdzekļos: motorzāģis jānodrošina pret apgāšanos, bojājumiem, kā arī degvielas noplūdi.

2.5 Tīrīšana

Plastmasas detaļas tīriet ar drāniņu. Abrazīvi vai kodīgi tīrīšanas līdzekļi var sabojāt plastmasu.
Notīriet no motorzāģa putekļus un netīrumus – neizmantojiet taukus šķīdinošus līdzekļus.
Ja nepieciešams, iztīriet dzesēšanas gaisa atve‐ res.
Motorzāģa tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt motorzāģa daļas.

2.6 Piederumi

Šim motorzāģim drīkst piemontēt tikai STIHL akceptētus vai tiem tehniskā ziņā līdzvērtīgus instrumentus, vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes ratus vai papildu piederumus. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadī‐ jumi vai motorzāģa bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐ mentus, vadsliedes, zāģa ķēdes, ķēdes ratus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas šim izstrādājumam un lietotāja vajadzībām.

2.7 Degvielas uzpilde

Benzīns ārkārtīgi viegli uzliesmo – sargāt no atklātas uguns, neizšļakstīt degvielu, nesmēķēt.
0458-206-7921-C 43
001BA087 LÄ
latviešu 2 Drošības norādījumi
Pirms degvielas uzpildes jāapstādina motors. Nedrīkst uzpildīt degvielu, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārlīt – ugunsbīstamība! Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐ goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic tikai labi vēdināmās vie‐ tās. Ja degviela izšļakstās, motorzāģis nekavējo‐ ties jānotīra. Degviela nedrīkst nonākt uz apģērba, bet, ja tā ir noticis, apģērbs nekavējo‐ ties jānomaina.
Motorzāģi sērijveidā var būt aprīkoti ar atšķirī‐ giem degvielas tvertnes vāciņiem:
Skrūvējams degvielas tvertnes vāks
Uzskrūvējamais degvielas tvertnes vāciņš pēc degvielas iepildīšanas pēc iespējas stingrāk jāaizgriež.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un izplūdīs degviela.
Pievērsiet uzmanību hermētiskumam! Ja ir izplūdusi degviela, nedarbiniet motoru – dzīvībai bīstamu apdegumu risks!

2.8 Pirms darba

Pārbaudiet, vai motorzāģis ir drošā darba kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukcijas sadaļu:
pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐ teņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorzāģiem ar manuālo degvielas sūkni). Nehermētiskuma vai bojājumu gadījumā motorzāģi nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākšanas jāuzdod dīlerim veikt motorzāģa remontu. Ķēdes bremzei, priekšējam roku aizsargam
jābūt funkcionējošā stāvoklī. Vadsliedei jābūt pareizi piemontētai.
Zāģa ķēdei jābūt pareizi nospriegotai.
Gāzes svirai un gāzes sviras fiksatoram jāpār‐
vietojas viegli – gāzes svirai pēc atlaišanas atsperīgi jāpārvietojas atpakaļ sākotnējā stā‐ voklī. Kombinētajai svirai jābūt viegli pārvietojamai
stāvoklī STOP, 0 vai . Pārbaudiet, vai aizdedzes vada uzgalis ir stin‐
gri nostiprināts – no vaļīga uzgaļa var rasties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušo deg‐ vielas un gaisa maisījumu – ugunsbīstamība! Neveiciet nekādus vadības un drošības ierīču
pārveidojumus. Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
un netīrumiem – tas ir svarīgi, lai motorzāģa vadība būtu droša. Pārbaudiet, vai degvielas tvertnē ir pietiekami
daudz degvielas.
Motorzāģi drīkst darbināt tikai tad, kad tas ir pil‐ nīgā darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!

2.9 Motorzāģa iedarbināšana

Tikai uz līdzenas pamatnes. Ieņemiet stabilu un drošu stāvokli. Cieši turiet motorzāģi – griešanas aprīkojums nedrīkst pieskarties priekšmetiem un zemei – rotējošā zāģa ķēde var izraisīt traumas.
Motorzāģi apkalpo tikai viens cilvēks. Neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā – arī iedarbināšanas brīdī.
Nesāciet darbināt motorzāģi, kad zāģa ķēde atrodas iezāģējuma vietā.
Motora iedarbināšanai jānotiek vismaz 3 metru attālumā no degvielas uzpildes vietas, un to nedrīkst veikt slēgtā telpā.
Pirms iedarbināšanas nobloķējiet ķēdes bremzi – rotējoša ķēde var izraisīt traumas!
Motoru nedrīkst iedarbināt nepiemērotā veidā – iedarbināšana jāveic saskaņā ar lietošanas instrukcijas norādījumiem.

2.10 Darba laikā

Vienmēr jāieņem droša un stabila poza. Jāievēro īpaša piesardzība, ja koka miza ir slapja – izslīdē‐ šanas risks!
Motorzāģis visu laiku stingri jātur ar abām rokām: ar labo roku jātur aizmugurējais rokturis – tas attiecas arī uz kreiļiem. Lai vadīšana būtu dro‐ šāka, roktura caurule un rokturis cieši jāaptver ar īkšķiem.
44 0458-206-7921-C
2 Drošības norādījumi latviešu
Ja draud briesmas vai ir radusies ārkārtas situā‐ cija, nekavējoties izslēdziet motoru – nospiediet kombinēto sviru STOP, 0 vai virzienā.
Nekad neļaujiet motorzāģim darboties bez uzrau‐ dzības.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, mitras virs‐ mas, sniega, slīpas, nelīdzenas virsmas, kā arī uz svaigi zāģētas koksnes vai mizas – paslīdēša‐ nas risks!
Esiet uzmanīgi pie celmiem, koku saknēm un grāvjiem – paklupšanas risks!
Nestrādājiet vienatnē – vienmēr sauciena attā‐ lumā jāatrodas otram cilvēkam, kurš nelaimes gadījumā var sniegt palīdzību. Ja darba vietā uzturas palīgspēki, arī viņiem ir jāvalkā aizsarg‐ tērps (ķivere!), un viņi nedrīkst stāvēt tieši zem zāģējamajiem zariem.
Ja tiek lietota dzirdes aizsargierīce, nepiecie‐ šama lielāka uzmanība un piesardzība, jo ir samazināta brīdinājuma signālu (kliedzienu, ska‐ ņas signālu u.c.) dzirdamība.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Zāģēšanas laikā radušies putekļi (piemēram, koksnes putekļi), tvaiki un dūmi var būt kaitīgi veselībai. Putekļu veidošanās gadījumā jālieto aizsargmaska ar putekļu filtru.
Kad motors darbojas: zāģa ķēde vēl kādu brīdi turpina griezties arī pēc gāzes sviras atlaišanas – inerces efekts!
Nesmēķējiet motorzāģa darbināšanas laikā un tā tiešā tuvumā apkārtnē – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var iztvaikot strauji uzliesmo‐ joši benzīna tvaiki.
Zāģa ķēde jāpārbauda regulāri, ar nelieliem intervāliem un manāmu izmaiņu gadījumā.
Apturiet motoru un pagaidiet, līdz zāģa ķēde
pilnībā apstājas. Pārbaudiet ierīces daļu stāvokli un stiprinā‐
jumu. Pārbaudiet asumu.
Kad darbojas motors, nepieskarieties zāģa ķēdei. Ja zāģa ķēdi bloķē kāds priekšmets, neka‐ vējoties apturiet motoru – tikai tad izņemiet priekšmetu – savainošanās risks!
Pirms atstāt motorzāģi, apstādiniet motoru.
Lai nomainītu zāģa ķēdi, vispirms apturiet motoru. Nejaušas motora iedarbināšanas gadī‐ jumā pastāv savainošanās risks!
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un kar‐ stā trokšņa slāpētāja – ugunsbīstamība! Trokšņa slāpētāji ar katalizatoru var kļūt īpaši karsti.
Nekādā gadījumā nedrīkst strādāt bez ķēdes eļļošanas, tādēļ regulāri pārbaudiet eļļas līmeni tvertnē. Ja eļļas līmenis tvertnē ir pārāk zems, nekavējoties pārtrauciet darbu un uzpildiet ķēdes smēreļļu – skat. arī sadaļu "Ķēdes smēreļļas uzpildīšana" un "Ķēdes eļļošanas pārbaude".
Ja uz motorzāģi ir iedarbojusies neparedzēta slo‐ dze (piemēram, tas ir bijis pakļauts triecienam vai kritienam), pirms tālākās izmantošanas obli‐ gāti jāpārbauda, vai motorzāģa lietošana būs droša – skat. arī sadaļu "Pirms darba".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐ bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motor‐ zāģi, ja tas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar dīleri.
Nodrošiniet pareizu motora tukšgaitas režīmu, lai zāģa ķēde pēc gāzes sviras atlaišanas vairs negrieztos. Regulāri pārbaudiet un, ja nepiecie‐ šams, pieregulējiet tukšgaitas iestatījumu. Ja zāģa ķēde tukšgaitas režīmā tomēr griežas, nododiet to labošanā dīlerim.
Tiklīdz motors sāk darboties, motor‐ zāģis izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un nere‐ dzamas, kā arī saturēt nesadegušus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrādājiet ar motorzāģi slēgtās vai slikti vēdināmās telpās – arī ar zāģiem, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, ieplakās vai šaurās vietās, vienmēr jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai – saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (piem., samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐ cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties jāpārtrauc – līdztekus visam citam šos simpto‐ mus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija – var notikt nelaimes gadījums!

2.11 Pēc darba

Jānoslāpē motors, jānofiksē ķēdes bremze un jāuzliek ķēdes aizsargs.
0458-206-7921-C 45
latviešu 2 Drošības norādījumi

2.12 Uzglabāšana

Neizmantošanas laikā motorzāģis jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorzāģa aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Uzglabājiet motorzāģi drošā vietā, sausā telpā.

2.13 Vibrācijas

Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐ nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst) zemā ārējā gaisa temperatūrā
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.

2.14 Apkope un remonts

Pirms jebkādiem remonta, tīrīšanas un apkopes darbiem, kā arī darbiem ar griezējaprīkojumu vienmēr jāapstādina motors. Nejaušas zāģa ķēdes iedarbināšanas gadījumā pastāv savaino‐ šanās risks!
Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulē‐ šana.
Regulāri jāveic motorzāģa apkope. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir aprakstīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, kā arī viņu rīcībā tiek nodota nepieciešamā tehniskā informācija.
Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorzāģa bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
Nepārveidojiet motorzāģi – var tikt apdraudēta drošība – nelaimes gadījumu risks!
Kad ir noņemts aizdedzes vada uzgalis vai izskrūvēta aizdedzes svece, motorzāģi drīkst iekustināt ar iedarbināšanas ierīci tikai tad, ja kombinētā svira atrodas pozīcijā STOP, 0 vai – aizdedzes dzirksteles ārpus cilindra rada ugunsbīstamību!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci uguns tuvumā – degviela rada ugunsbīsta‐ mību!
Regulāri pārbaudiet degvielas tvertnes vāciņa hermētiskumu.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizde‐ dzes sveces – skat. sadaļu "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (nebojāta izolācija, stingrs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā. Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai
bez tā – ugunsbīstamība, dzirdes bojājumu risks! Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam –
apdegumu risks! Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrāci‐
jas rādītājus – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpārbauda.
Pārbaudiet ķēdes atbalstu – ja tas ir bojāts, nomainiet.
Motors jāizslēdz
pirms ķēdes spriegojuma pārbaudes
pirms zāģa ķēdes spriegošanas
pirms zāģa ķēdes nomaiņas
pirms darbības traucējumu novēršanas
Ievērojiet asināšanas instrukciju – drošas un pareizas darbības garantēšanai zāģa ķēdei un vadsliedei vienmēr jābūt labā darba kārtībā, zāģa ķēdei jābūt pareizi uzasinātai, nospriegotai un kārtīgi ieeļļotai.
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats savlaicīgi jānomaina.
Regulāri pārbaudiet savienojuma cilindru, vai tas ir darba kārtībā.
Uzglabājiet degvielu un ķēdes smēreļļu šim nolū‐ kam paredzētās un nepārprotami apzīmētās tvertnēs. Uzglabāt tvertnes sausā, vēsā un drošā vietā, kas ir aizsargāta no gaismas un saules stariem.
Ķēdes bremzes funkcijas traucējuma gadījumā motors uzreiz jāaptur – savainošanās risks! Kon‐ sultējieties ar dīleri – neizmantojiet motorzāģi,
46 0458-206-7921-C
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B

3 Reakcijas spēki latviešu

stingri turiet motorzāģi ar abām rokām un
kamēr traucējums nav novērsts; skat. sadaļu "Ķēdes bremze".
3 Reakcijas spēki
Visbiežāk sastopamie reakcijas spēki ir šādi: atsitiens, pretsitiens un ievilkšana.

3.1 Atsitiena radītā bīstamība

Atsitiens var radīt nāvējošas grieztas traumas.
Atsitiena (Kickback) gadījumā zāģis pēkšņi un nekontrolēti var trāpīt lietotājam.
drošu tvērienu; zāģējot tikai ar pilnu gāzi;
vērojiet sliedes galu;
Nezāģējiet ar sliedes galu.
ievērojiet piesardzību, zāģējot mazus, sīkstus
zarus, zemu pamežu un atzarus – zāģa ķēde tajos var iestrēgt; Nezāģējiet vairākus zarus vienlaikus.
nestrādājiet, noliecoties pārāk tālu uz priekšu;
nezāģējiet virs plecu augstuma;
ievadiet sliedi iesākta zāģējuma vietā ar vislie‐
lāko piesardzību; iezāģējiet tikai tādā gadījumā, ja ir apgūts šāds
darba paņēmiens pievērsiet uzmanību stumbra novietojumam un
radītajiem spēkiem, kas var izraisīt iezāģējuma aizvēršanos un zāģa ķēdes iestrēgšanu; strādājiet tikai ar pareizi uzasinātu un nosprie‐
gotu zāģa ķēdi – dziļuma ierobežotāja atsta‐ tums nedrīkst būt pārāk liels; lietojiet zāģa ķēdi, kas mazina atsitienu, kā arī
vadsliedi ar mazu sliedes galviņu.

3.5 Ievilkšana (A)

3.2 Atsitiens rodas, piemēram, ja

Ja, zāģējot ar vadsliedes apakšpusi – griezums uz priekšu – zāģa ķēde iestrēgst vai koksnē
zāģa ķēde sliedes augšējās ceturtdaļas zonā
nekontrolēti saskaras ar koku vai cietu objektu – piemēram, zara nozāģēšanas laikā nejauši pieskaras citam zaram; zāģa ķēde pie sliedes gala nedaudz iestrēgst
griezumā.
saskaras ar cietu objektu, motorzāģis var tikt strauji pavilkts stumbra virzienā – lai to nepie‐ ļautu, vienmēr jābūt droši uzstādītam robainajam aizturim.

3.6 Atsitiens (B)

3.3 "QuickStop" ķēdes bremze:

noteiktās situācijās tā samazina savainošanās risku – pašu atsitienu novērst nav iespējams. Ķēdes bremzes ieslēgšanas gadījumā zāģa ķēde uz sekundes daļu apstājas – skat. šīs lietošanas instrukcijas nodaļu "Ķēdes bremze".

3.4 Lai samazinātu atsitiena risku:

strādājiet pārdomāti un pareizi;
0458-206-7921-C 47
001BA082 KN

latviešu 4 Darba metodes

Ja, zāģējot ar vadsliedes augšpusi – griezums uz aizmuguri – zāģa ķēde iestrēgst vai koksnē saskaras ar cietu objektu, motorzāģis var tikt atsists atpakaļ lietotāja virzienā – lai no tā izvairī‐ tos:
vadotnes sliedes augšpusi nedrīkst iespiest;
Vadsliede zāģējuma vietā nedrīkst sašķiebties.

3.7 Vislielākā piesardzība jāievēro

zāģējot nokarenus augus;
zāģējot stumbrus, kas neveiksmīgas krišanas
rezultātā ir iespiesti starp citiem kokiem; strādājot vējgāzēs.
Šādos gadījumos nedrīkst strādāt ar motorzāģi – jāizmanto greifers, trosu vinča vai traktors.
Brīvi gulošie un brīvi nogrieztie stumbri jāizvelk. To apstrāde pēc iespējas jāveic brīvā vietā.
Sauskoksne (sausa, satrupējusi vai mirusi koksne) rada lielu, grūti novērtējamu bīstamību. Bīstamības apzināšanās ir ļoti apgrūtināta vai vispār gandrīz neiespējama. Jāizmanto palīgme‐ hānismi – troses vinča vai traktors.
Strādājot ceļu, dzelzceļa līniju, elektrības vadu u.tml. objektu tuvumā, jāievēro īpaša piesar‐ dzība. Ja nepieciešams, par veicamajiem dar‐ biem jāpaziņo policijai, energoapgādes vai dzelz‐ ceļa uzņēmumam.
4 Darba metodes
Zāģēšanas un koku gāšanas darbus, kā arī jeb‐ kādus ar tiem saistītos darbus (aizzāģēšanu, atzarošanu u.c.) drīkst veikt tikai speciāli apmācī‐ tas personas. Personas, kurām nav pieredzes motorzāģa lietošanā vai kuras nepārvalda attie‐ cīgo darba tehniku, šādus darbus nedrīkst veikt – paaugstināts nelaimes gadījumu risks!
Koku gāšanas darbos jāievēro valstī spēkā eso‐ šie noteikumi par koku gāšanas tehniku.

4.1 Zāģēšana

Nestrādājiet starta gāzes stāvoklī. Šajā gāzes sviras stāvoklī apgriezienu skaits nav regulē‐ jams.
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐ smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐ trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Iesācējiem ieteicams pavingrināties apaļkoku zāģēšanu uz kokzāģēšanas steķiem – skat. sadaļu "Tievas koksnes zāģēšana".
Jāizmanto pēc iespējas īsākas vadsliedes: zāģa ķēdei, vadotnes sliedei un ķēdes ratam jābūt pie‐ mērotiem gan savstarpēji, gan motorzāģim.
Neviena ķermeņa daļa nedrīkst atrasties zāģa ķēdes darbības zonā.
motorzāģis no koka jāizvelk tikai ar rotējošu zāģa ķēdi.
Motorzāģis izmantojams tikai zāģēšanai – nevis koka zaru vai sakņu paresninājumu pacelšanai vai aizsviešanai.
Brīvi nokarājušos zarus nedrīkst nozāģēt no apakšas.
Īpaša piesardzība jāievēro, zāģējot pamežu un jaunus kokus. Tievie dzinumi var ieķerties zāģa ķēdē un tikt pasviesti ierīces lietotāja virzienā.
Ievērojiet piesardzību, zāģējot sašķēlušos koku – līdzi parauti koka gabali var izraisīt savainoša‐ nos!
Nedrīkst pieļaut motorzāģa nonākšanu saskarē ar svešķermeņiem: akmeņiem, naglām u.c., jo šādi priekšmeti var tikt ar spēku aizsviesti un sabojāt zāģa ķēdi. Motorzāģis var tikt pasists uz augšu – negadījumu risks!
Ja rotējošā zāģa ķēde saduras ar akmeni vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļošana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aizdegties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos motorzāģi nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv ugunsbīstamība.
48 0458-206-7921-C
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
4 Darba metodes latviešu
Nogāzēs vienmēr jāstāv virs stumbra vai guloša koka vai to sānos. Jāņem vērā, ka stumbri var aizripot.
Strādājot augstumā:
vienmēr lietojiet paceļamas platformas;
nekad nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm vai atro‐
doties kokā; nestrādājiet, atrodoties nestabilās vietās;
nekad nestrādājiet virs plecu augstuma;
nekad nestrādājiet ar vienu roku
Motorzāģi, kas darbojas ar pilnu gāzi, virziet grie‐ zumā, un stingri pielieciet robaino aizturi – tikai tad sāciet zāģēt.
Nekad nestrādājiet bez robainā aiztura, zāģis var paraut lietotāju uz priekšu. Robaino aizturi vien‐ mēr uzlieciet droši.
Zāģējuma beigās motorzāģi vairs nedrīkst atbal‐ stīt zāģējuma vietā uz griešanas aprīkojuma. Lie‐ totājam jāuztver motorzāģa smaguma spēks – kontroles zaudēšanas bīstamība!
Plānas koksnes zāģēšana:
jāpielieto stabila, izturīga iespīlēšanas ierīce –
kokzāģēšanas steķi Koku nedrīkst pieturēt ar kāju.
Citas personas koku nedrīkst ne pieturēt, nedz
citādi palīdzēt.
Zaru zāģēšana
Jāizmanto zāģa ķēde, kas nerada pretsitienu.
Motorzāģis pēc iespējas jāatbalsta.
Nedrīkst atzarot, stāvot uz stumbra.
Nezāģējiet ar sliedes galu.
Jāseko zariem, kas ir nospriegoti.
Nezāģējiet vairākus zarus vienlaikus.
Nospriegota guļoša vai stāvoša koksne: obligāti jāievēro pareizā griezumu izdarīšanas
secība (vispirms spiedes pusē (1), pēc tam stie‐ pes pusē (2), pretējā gadījumā griešanas aprīko‐ jums var iesprūst zāģējuma vietā vai radīt atsi‐ tienu – savainošanās risks!
0458-206-7921-C 49
► Izdariet slodzes noņemšanas zāģējumu spie‐
des pusē (1).
► Izdariet garenzāģējumu stiepes pusē (2). Veidojot garenzāģējumu no apakšas uz augšu
(griezums uz aizmuguri) – pretsitiena risks!
NORĀDĪJUMS
Gulošs koks zāģējuma vietā nedrīkst skart zemi ­pretējā gadījumā sabojāsiet zāģa ķēdi.
Garengriezums:
Zāģēšanas tehnika bez robainā aiztura izmanto‐ šanas – ievilkšanas bīstamība – vadsliede jāuz‐ stāda iespējami šaurā leņķī – esiet īpaši piesar‐ dzīgi – paaugstināta pretsitiena bīstamība!

4.2 Sagatavošanās koku gāšanai

Koku gāšanas zonā drīkst atrasties tikai tās per‐ sonas, kas ir iesaistītas koku gāšanā.
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
latviešu 4 Darba metodes
Gāžot kokus, jāatrodas sāņus no krītošā stum‐
Jākontrolē, vai krītošais koks nevienu neapdraud – motora troksnī uzsaucienu var nesadzirdēt.
Attālumam līdz tuvākajai darba vietai jābūt vis‐ maz 2 1/2 koku garumiem.
Koka krišanas virziena un atkāpšanās ceļa noteikšana
Mežaudzē jāizvēlas brīva vieta, kurā koku var nogāzt.
Jāņem vērā:
koka dabiskā noliece;
neparasti spēcīgs zarojums, nesimetriska aug‐
šana, koka bojājumi; vēja virziens un vēja ātrums – stiprā vējā
nedrīkst gāzt kokus; nogāzes slīpums;
tuvējie koki;
sniega slodze;
koka veselības stāvoklis – sevišķa uzmanība
nepieciešama, gāžot kokus ar stumbra bojāju‐ miem vai sauskoksni (sausus, satrupējušus vai mirušus kokus).
bra, un pa atkāpšanās ceļu jāatiet atpakaļ tikai sāniski. Stāvās nogāzēs atkāpšanās ceļi jāparedz
paralēli nogāzei. Atkāpjoties, jāņem vērā krītošie zari un vai‐
naga lielums.
Darba zonas sagatavošana pie stumbra
Darba zona pie stumbra jāattīra no traucējo‐
šiem zariem, krūmiem un šķēršļiem – drošas pozīcijas visiem strādniekiem. Stumbrs pie celma vietas kārtīgi jāattīra (pie‐
mēram, ar cirvi) – smiltis, akmeņi un citi sveš‐ ķermeņi zāģa ķēdi padara neasu.
Jānozāģē lieli sakņu paresninājumi: vispirms
lielākais sakņu paresninājums – sākumā jāie‐ zāģē vertikāli, pēc tam horizontāli – tikai tad, ja koks ir vesels.

4.3 Aizzāģējums

Aizzāģējuma sagatavošana
Aizzāģējums (C) nosaka koka krišanas virzienu.
A Krišanas virziens B Atkāpšanās ceļš (analoģisks evakuācijas
ceļam)
Atkāpšanās ceļi jānosaka katram strādniekam
– apm. 45° slīpi pretēji krišanas virzienam. Atkāpšanās ceļi jāattīra, jānovāc šķēršļi.
Instrumenti un ierīces jānoliek drošā attālumā
– taču ne uz atkāpšanās ceļiem.
50 0458-206-7921-C
Svarīgi:
Aizzāģējumam jābūt krišanas virziena labajā
stūrī, iespējami tuvu zemei,
jāiezāģē aptuveni 1/5 līdz maks. 1/3 no stum‐
bra diametra.
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Darba metodes latviešu
Krišanas virziena noteikšana – ar koku gāšanas

4.4 Aplievas zāģējumi

līsti pie pārsega un ventilatora korpusa
Zāģējot garšķiedru koksni, aplievas zāģējumi
nepieļauj aplievas atplēšanu, stumbram krītot – Šis motorzāģis ir aprīkots ar koku gāšanas līsti pie pārsega un ventilatora korpusa. Izmantojiet šo koku gāšanas līsti.
Aizzāģējuma veidošana Veidojot aizzāģējumu, motorzāģis jānovieto tā,
lai aizzāģējums būtu novietots taisnā leņķī attie‐ cībā pret krišanas virzienu.
Veidojot aizzāģējumu, pamatnes iegriezuma (horizontāla iezāģējuma) un augšējā iegriezuma (slīpa iezāģējuma) secībā ir pieļaujamas vairākas
aizzāģējuma pamatnes augstumā stumbra abās
pusēs jāiezāģē apmēram 1/10 no stumbra dia‐
metra – resnākiem stumbriem - ne vairāk kā vad‐
sliedes platumā.
Slimiem kokiem nevajadzētu veidot aplievas
zāģējumus.
4.5 Koka gāšanas pēdējā zāģē‐ juma pamatprincipi
Izmēri
iespējas – jāievēro attiecīgajā valstī spēkā esošie noteikumi par koku gāšanas tehnoloģiju. ► Jāizveido pamatnes iegriezums (horizontāls
zāģējums).
► Izveidojiet augšējo iegriezumu (slīpo iezāģē‐
jumu) apm. 45°‑ 60° leņķī attiecībā pret pamat‐ nes iegriezumu.
Krišanas virziena pārbaude
Aizzāģējums (C) nosaka koka krišanas virzienu. Nepabeigtais zāģējums (D) kā šarnīrs vada koku
zemes virzienā.
Nepabeigtā zāģējuma platums: apm. 1/10 no
stumbra diametra Koka gāšanas pēdējā zāģējuma laikā nekādā
gadījumā neaizzāģējiet nepabeigto zāģējumu – radīsies novirze no paredzamā krišanas vir‐
► Motorzāģis ar vadsliedi jāiegremdē aizzāģē‐
juma pamatnē. Koku gāšanas līstei jābūt pavērstai paredzētajā koka krišanas virzienā – ja nepieciešams, krišanas virziens jāpiekoriģē, atbilstīgi mainot aizzāģējumu.
ziena – var notikt nelaimes gadījums! Satrupējušiem stumbriem jāatstāj platāks
nepabeigtais zāģējums.
Izdarot koka gāšanas pēdējo zāģējumu (E), koks tiek nogāzts.
precīzi horizontāli,
1/10 (min. 3 cm) no stumbra diametra virs aiz‐
zāģējuma (C) pamatnes
0458-206-7921-C 51
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
latviešu 4 Darba metodes
Atbalsta josla (F) vaidrošības josla (G) atbalsta koku un novērš tā priekšlaicīgu nokrišanu.
Joslas platums: apm. 1/10 līdz 1/5 no stumbra
diametra Atbalsta joslu nekādā ziņā koka gāšanas
pēdējā zāģējuma laikā nedrīkst aizzāģēt. Satrupējušiem stumbriem jāatstāj platāka
atbalsta josla.
Iezāģēšana
slodzes noņemšanas zāģējumam, garumojot
koksni, kokgriešanas darbiem,
► jāizmanto zāģa ķēde, kas nerada pretsitienu,
un jāstrādā īpaši piesardzīgi.
1. Vadsliedes gals jāpietuvina ar apakšpusi – ne ar augšpusi – atsitiena risks! Jāiezāģē ar pilnu gāzi, tik dziļi, līdz sliede stumbrā atro‐ das dubultplatumā.
2. Lēni jāvirza iegriešanas pozīcijā – pretsitiena vai atsitiena risks!
3. iegrieziet piesardzīgi – pretsitiena risks!
Koku gāšanas ķīlis Koku gāšanas ķīlis jālieto pēc iespējas savlaicīgi,
respektīvi, līdzko ir sagaidāms, ka griezuma vei‐ došana būs apgrūtināta. Ķīlis jāievieto iezāģē‐ jumā un jāiedzen ar piemērotu instrumentu palī‐ dzību.
Jālieto tikai alumīnija vai plastmasas ķīļi – nevis tērauda ķīļi. Tērauda ķīļi var nopietni sabojāt zāģa ķēdi un var izraisīt bīstamu pretsitienu.
Jāizvēlas piemēroti ķīļi atkarībā no koka stumbra diametra un iezāģējuma vietas platuma (analoģi‐ ski pēdējam zāģējumam (E)).
Izvēlēties pareizo koku gāšanas ķīli (ar atbilstīgu garumu, platumu un augstumu) palīdzēs STIHL tirgotājs.

4.6 Atbilstīga pēdējā zāģējuma izvēle

Pēdējā zāģējuma izvēle ir atkarīga no tiem paš‐ iem faktoriem, kas bija jāņem vērā, nosakot koka krišanas virzienu un atkāpšanās ceļus.
Tiek izšķirti dažādi šo faktoru izpausmju varianti. Šajā lietošanas instrukcijā tiek aprakstīti tikai divi biežāk sastopamie varianti:
pa kreisi: normāls koks – vertikāli stāvošs koks
ar vienmērīgu vainagu
pa labi: koks ar novirzītu smaguma centru –
vainags ir pavērsts krišanas virzienā
4.7 Pēdējais zāģējums ar drošības
Ja iespējams, jālieto iezāģēšanas līste. Iezāģē‐ šanas līste un vadsliedes augšpuse vai apakš‐ puse atrodas paralēli.
Iezāģēšanas laikā līste palīdz veidot lūzuma vietu paralēli, respektīvi, visās vietās vienādā bie‐ zumā. Iezāģēšanas līste jāvirza paralēli iezāģē‐
A) Tievi stumbri Šāds pēdējais koka gāšanas zāģējums jāveido,
ja stumbra diametrs ir mazāks par motorzāģa griezuma garumu.
juma hordai.
52 0458-206-7921-C
joslu (normālam kokam)
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
4 Darba metodes latviešu
Pirms koka gāšanas zāģējuma uzsākšanas jāuz‐ sauc "Uzmanību!". ► Jāiezāģē koka gāšanas pēdējais zāģējums (E)
– vadsliedei jābūt pilnībā iegremdētai.
► Robainais aizturis jāievieto aiz nepabeigtā
zāģējuma un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas mazāk.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (1).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (2).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
► Jāieliek ķīlis (3). Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
"Uzmanību!". ► Drošības josla jāpārzāģē no ārpuses, horizon‐
tāli, pēdējā zāģējuma līmenī, turot izstieptās rokās.
B) Resni stumbri Šāds pēdējais zāģējums jāveido, ja stumbra dia‐
metrs ir lielāks par motorzāģa griezuma garumu.
Pirms koka gāšanas zāģējuma uzsākšanas jāuz‐ sauc "Uzmanību!". ► Robainais aizturis jānovieto pēdējā zāģējuma
augstumā un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms nepabeigtā
zāģējuma (1) – motorzāģis jāvada pilnīgi hori‐ zontāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (2).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (3).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
Koka gāšanas pēdējais zāģējums tiek turpināts no stumbra pretējās puses.
Jāraugās, lai otrais zāģējums tiktu veikts tādā pašā augstumā kā pirmais. ► Jāizdara pēdējā zāģējuma iezāģējums. ► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (4).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
drošības joslai (5).
Nedrīkst iezāģēt drošības joslā.
► Jāieliek ķīlis (6). Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc
"Uzmanību!". ► Drošības josla jāpārzāģē no ārpuses, horizon‐
tāli, pēdējā zāģējuma līmenī, turot izstieptās rokās.
0458-206-7921-C 53
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
latviešu 4 Darba metodes
4.8 Pēdējais zāģējums ar atbalsta
B) Resni stumbri
joslu (kokam ar novirzītu sma‐ guma centru)
A) Tievi stumbri Šāds pēdējais koka gāšanas zāģējums jāveido,
ja stumbra diametrs ir mazāks par motorzāģa griezuma garumu.
Šāds pēdējais zāģējums jāveido, ja stumbra dia‐ metrs ir lielāks par motorzāģa griezuma garumu. ► Robainais aizturis jānovieto aiz atbalsta joslas
un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa tra‐ jektoriju piemēro pēc iespējas mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms nepabeigtā
► Vadsliede jāieliek stumbrā, līdz tā iznāk ārā
pretējā pusē!
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums (E) jāizdara
līdz nepabeigtā zāģējuma vietai (1).
precīzi horizontāli,
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (2).
precīzi horizontāli,
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc "Uzmanību!". ► Atbalsta josla jāpārzāģē no ārpuses, slīpi no
augšpuses, turot izstieptas rokas.
zāģējuma (1) – motorzāģis jāvada pilnīgi hori‐ zontāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā un nepa‐
beigtā zāģējuma vietā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (2).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (3).
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
Koka gāšanas pēdējais zāģējums tiek turpināts no stumbra pretējās puses.
Jāraugās, lai otrais zāģējums tiktu veikts tādā pašā augstumā kā pirmais. ► Robainais aizturis jāievieto aiz nepabeigtā
zāģējuma un jālieto par rotācijas centru – motorzāģa trajektoriju piemēro pēc iespējas mazāk.
► Vadsliedes gals ieiet kokā pirms atbalsta
joslas (4) – motorzāģis jāvada pilnīgi horizon‐ tāli un pagriežot pēc iespējas tālu.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
nepabeigtā zāģējuma vietai (5).
Nedrīkst iezāģēt nepabeigtajā zāģējumā.
► Koka gāšanas pēdējais zāģējums jāizdara līdz
atbalsta joslai (6).
Nedrīkst iezāģēt atbalsta joslā.
54 0458-206-7921-C
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN

5 Griešanas komplekts latviešu

5.1 Ķēdes aizsargs

Tieši pirms koka krišanas vēlreiz jāuzsauc "Uzmanību!". ► Atbalsta josla jāpārzāģē no ārpuses, slīpi no
augšpuses, turot izstieptas rokas.
5 Griešanas komplekts
Zāģa ķēde, vadsliede un ķēdes rats veido griezē‐ japrīkojumu.
Piegādes komplektā iekļautais griezējaprīkojums ir optimāli pieskaņots motorzāģim.
Piegādes komplektācijā ir iekļauts griešanas aprīkojumam atbilstīgs ķēdes aizsargs.
Ja vienam motorzāģim tiek izmantotas dažāda garuma vadsliedes, vienmēr jālieto atbilstīgs ķēdes aizsargs, kas pilnībā nosedz visu vad‐ sliedi.
Uz ķēdes aizsarga sānos ir iespiesta informācija par to, kāda garuma vadsliedēm tas ir paredzēts.
6 Vadsliedes un zāģa ķēdes
montāža (frontālā ķēdes spriegošana)

6.1 Ķēdes rata pārsega demontāža

Zāģa ķēdes (1), ķēdes rata un Rollomatic vad‐
sliedes virziena zvaigznītes solim (t) savstar‐ pēji jāatbilst. Zāģa ķēdes (1) dzenošā posma biezumam (1)
jābūt saskaņotam ar vadsliedes (3) rievas pla‐ tumu.
Savstarpēji neatbilstīgu komponentu kombinē‐ šana jau pēc neilga ekspluatācijas laika var izrai‐ sīt neatgriezeniskus griešanas aprīkojuma bojā‐ jumus.
► Noskrūvējiet uzgriezni un noņemiet ķēdes rata
pārsegu.
0458-206-7921-C 55
001BA186 KN
143BA003 KN
4
1
1
2
3
207BA010 KN
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2

latviešu 7 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana)

► Skrūvi (1) grieziet pa kreisi, līdz spriegošanas
uzgrieznis (2) kreisajā pusē piekļaujas kor‐ pusa rievai.

6.2 Ķēdes bremzes atlaišana

► Skrūvi (4) grieziet pa labi, līdz zāģa ķēde
apakšā vēl nedaudz nokarājas – un vadošo elementu izciļņus ielieciet sliedes rievā
► Uzlieciet atpakaļ ķēdes rata pārsegu –
un uzgriezni nedaudz pievelciet ar roku.
► tālāk: skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
7 Vadotnes un zāģa ķēdes
montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana)

7.1 Ķēdes rata pārsega demontāža

► Rokas norobežotāju velciet roktura caurules
virzienā, līdz dzirdams "klikšķis" – ķēdes bremze ir atlaista.

6.3 Zāģa ķēdes uzlikšana

► Atlieciet rokturi (1) (līdz tas nofiksējas). ► Spārnuzgriezni (2) pagrieziet pa kreisi, līdz tas
brīvi karājas ķēdes rata pārsegā (3).
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu (3).
7.2 Spriegošanas paplāksnes mon‐ tāža
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – savainojumu bīsta‐ mība aso griezējzobu dēļ.
► Uzlieciet zāģa ķēdi – sāciet ar sliedes galu.
► Noņemiet spriegošanas paplāksni (1) un
apgrieziet to otrādi.
► Vadsliedi uzlieciet pāri skrūvēm (1) – zāģa
ķēdes griezējmalām jābūt vērstām pa labi.
► Fiksācijas urbumu (2) pārlieciet pāri spriego‐
šanas aizbīdņa rēdzei – ķēdi vienlaicīgi lieciet pāri ķēdes ratam (3).
56 0458-206-7921-C
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
7 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes ātrā spriegošana) latviešu
► Izskrūvējiet skrūvi (2).
► Spriegošanas paplāksni (1) un vadsliedi (3)
novietojiet vienu pret otru.

7.4 Zāģa ķēdes uzlikšana

► Ielieciet un pievelciet skrūvi (2).

7.3 Ķēdes bremzes atlaišana

► Rokas norobežotāju velciet roktura caurules
virzienā, līdz dzirdams "klikšķis" – ķēdes bremze ir atlaista.
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – savainojumu bīsta‐ mība aso griezējzobu dēļ.
► Uzlieciet zāģa ķēdi – sāciet ar sliedes galu –
sekojiet spriegošanas paplāksnes un griezēj‐ malu stāvoklim.
► Pagrieziet spriegošanas paplāksni (1) līdz
atdurei pa labi.
► Vadsliedi pagrieziet tā, lai spriegošanas
paplāksne būtu vērsta pret lietotāju.
► Zāģa ķēdi uzlieciet pāri ķēdes ratam (2). ► Vadsliedi pārbīdiet pāri bultskrūvei ar
apcilni (3), aizmugurējās bultskrūves galvai jābūt redzamai no gareniskā iegriezuma.
0458-206-7921-C 57
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN

latviešu 8 Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (zāģa ķēdes spriegošana no sāniem)

8 Vadotnes un zāģa ķēdes
montāža (zāģa ķēdes spriegošana no sāniem)

8.1 Noņemiet ķēdes rata pārsegu.

► Noskrūvējiet uzgriežņus un noņemiet ķēdes
rata pārsegu.
► Vadošo elementu ievietojiet sliedes rievā (ska‐
tīt bultu), bet spriegošanas paplāksni līdz atdu‐ rei pagrieziet pa kreisi.
► Uzlieciet ķēdes rata pārsegu, vadotņu izvirzīju‐
mus iebīdot motora korpusa atverēs.
► Skrūvi (1) grieziet pa kreisi, līdz spriegošanas
aizbīdnis (2) kreisajā pusē piekļaujas korpusa rievai.

8.2 Ķēdes bremzes atbrīvošana

Uzliekot ķēdes rata pārsegu, spriegotājzvaigznī‐ tes un spriegošanas paplāksnes zobiem jāatro‐ das savstarpējā sazobē, ja nepieciešams, ► nedaudz pagrieziet spriegotājzvaigznīti (4),
līdz ķēdes rata pārsegu iespējams aizbīdīt līdz
galam pret motora korpusu. ► Atlieciet rokturi (5) (līdz tas nofiksējas). ► Uzlieciet spārnuzgriezni un nedaudz pievel‐
ciet. ► tālāk: skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
► Rokas norobežotāju velciet roktura caurules
virzienā, līdz dzirdams "klikšķis" – ķēdes bremze ir atlaista.
58 0458-206-7921-C
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN

9 Zāģa ķēdes spriegošana (frontālā ķēdes spriegošana) latviešu

8.3 Zāģa ķēdes uzlikšana

9 Zāģa ķēdes spriegošana
(frontālā ķēdes spriego‐ šana)
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar asajiem griezējzo‐ biem var savainoties.
► Uzlieciet zāģa ķēdi, sākot ar sliedes galu.
► Vadsliedi uzlieciet pāri skrūvēm (1) – zāģa
ķēdes griezējmalām jābūt vērstām pa labi. ► Fiksācijas atveri (2) pārlieciet pāri spriegoša‐
nas aizbīdņa rēdzei – ķēdi vienlaicīgi lieciet
pāri ķēdes ratam (3). ► Skrūvi (4) grieziet pa labi, līdz zāģa ķēde
apakšā vēl nedaudz nokarājas, bet dzenošo
posmu izciļņus ielieciet sliedes rievā. ► Uzlieciet atpakaļ ķēdes rata pārsegu un ar
roku pavisam viegli pievelciet uzgriežņus. ► Tālāk jārīkojas, kā aprakstīts sadaļā "Zāģa
ķēdes spriegošana".
Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā: ► apturiet motoru ► Atskrūvējiet uzgriežņus. ► Turot aiz gala, paceliet vadsliedi. ► Ar skrūvgriezi grieziet skrūvi (1) pa labi, līdz
zāģa ķēde piekļaujas sliedes apakšai.
► Paceliet vēl vadsliedi un stingri pievelciet
uzgriežņus.
► tālāk: skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegojuma
pārbaude".
Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā! ► Zāģa ķēdes spriegojumu pārbaudiet biežāk –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam".
10 Zāģa ķēdes spriegošana
(zāģa ķēdes ātrā spriego‐ šana)
Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā: ► Apturiet motoru
0458-206-7921-C 59
► Atlokiet spārnuzgriežņa rokturi un atskrūvējiet
spārnuzgriezni
► Pagrieziet spriegotājzvaigznīti (1) līdz atdurei
pa labi
► Spārnuzgriezni (2) stingri pievelciet ar roku
1
133BA024 KN
143BA007 KN

latviešu 11 Zāģa ķēdes spriegošana (zāģa ķēdes spriegošana no sāniem)

► Ielokiet spārnuzgriežņa rokturi ► tālāk: skatīt "Zāģa ķēdes spriegojuma pār‐
baude" Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā! ► Biežāk pārbaudiet zāģa ķēdes spriegojumu –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam"
11 Zāģa ķēdes spriegošana
(zāģa ķēdes spriegošana
► Apturiet motoru. ► Uzvelciet aizsargcimdus. ► Zāģa ķēdei jāpiekļaujas sliedes apakšai – un,
kad atbrīvota ķēdes bremze, velkot ar roku, tai viegli jāpārvietojas pa vadotni.
► Ja nepieciešams, veiciet zāģa ķēdes atkārtotu
spriegošanu.
Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā. ► Biežāk pārbaudiet zāģa ķēdes spriegojumu –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam".
no sāniem)

13 Degviela

Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐ ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.

13.1 STIHL MotoMix

Zāģa ķēdes papildu spriegošana darba laikā: ► Apturiet motoru. ► Atskrūvējiet uzgriežņus. ► Turot aiz gala, paceliet sliedes vadotni. ► Ar skrūvgriezi grieziet skrūvi (1) pa labi, līdz
zāģa ķēde piekļaujas sliedes apakšai. ► Paceliet vēl sliedes vadotni un stingri pievel‐
ciet uzgriežņus. ► tālāk: skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegojuma
pārbaude". Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā! ► Biežāk pārbaudiet zāģa ķēdes spriegojumu –
skatīt nodaļā "Norādījumi darbam".
12 Zāģa ķēdes spriegojuma
pārbaude
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐ šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐ taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.

13.2 Degvielas samaisīšana

NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐ kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐ tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐ gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
13.2.1 Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐ zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
60 0458-206-7921-C
143BA000 KN

14 Iepildiet degvielu latviešu

13.2.2 Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
13.2.3 Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
13.2.4 Piemēri Benzīna daudz‐
ums Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► degvielai piemērotā kannā vispirms jāielej
motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsa‐
maisa
STIHL divtaktu eļļa 1:50
13.3 Degvielas maisījuma uzglabā‐
šana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐ ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐ bāt līdz pat 5 gadiem. ► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
14 Iepildiet degvielu

14.1 Ierīces sagatavošana

► Pirms degvielas iepildīšanas, jānotīra degvie‐
las tvertnes vāciņš un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netīrumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai degvielas tvertnes
vāciņš būtu vērsts uz augšu.
► Atveriet degvielas tvertnes vāciņu.

14.2 Degvielas iepildīšana

Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildī‐ šanas sistēmu (papildu piederums).
BRĪDINĀJUMS
Pēc degvielas iepildīšanas tvertnes vāciņu pie‐ velciet ar roku, cik stingri vien iespējams.
Ja degvielas tvertnes vāciņš ir ar šķēlumu, jāiz‐ manto piemēroti instrumenti (piem., kombinētās atslēgas skrūvgriezis).
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐ dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐ tējās vides aizsardzības prasībām!
0458-206-7921-C 61
143BA009 KN
001BA158 KN

latviešu 15 Ķēdes eļļa

14.3 Degvielas iesūkšanas galvas
nomaiņa
BRĪDINĀJUMS
Nedrīkst lietot vecu eļļu! Veca eļļa, nonākot ilg‐ stošā saskarē ar ādu, var izraisīt ādas vēzi, tur‐ klāt rada kaitējumu apkārtējai videi!
NORĀDĪJUMS
Vecai eļļai nepiemīt nepieciešamās eļļošanas īpašības, un ķēdes eļļošanai tā nav derīga.

16 Iepildiet ķēdes eļļu

16.1 Ierīces sagatavošana

Degvielas iesūkšanas galva ir jāmaina ik gadu. Lai to izdarītu: ► iztukšojiet degvielas tvertni. ► Ar āķi izvelciet degvielas iesūkšanas galvu no
tvertnes un noņemiet to no šļūtenes. ► Iespraudiet šļūtenē jaunu iesūkšanas galvu. ► Ievietojiet iesūkšanas galvu atpakaļ tvertnē.
15 Ķēdes eļļa
Automātiskai, nepārtrauktai zāģa ķēdes un vadotnes sliežu eļļošanai jālieto tikai ekoloģiski nekaitīga augstas kvalitātes ķēžu eļļa – vislabāk ieteicams izvēlēties STIHL BioPlus ar īsu bioloģi‐ skās noārdīšanās laiku.
NORĀDĪJUMS
Bioloģiskajai ķēžu eļļai jābūt pietiekami noturīgai pret novecošanu (jāizvēlas, piemēram, STIHL BioPlus). Eļļa ar nepietiekamu noturību pret novecošanu ir tendēta uz ātru sasveķošanos. Tā rezultātā veidojas stingras, grūti notīrāmas nogulsnes, jo īpaši ķēdes piedziņas zonā un pie zāģa ķēdes, kas var novest pat pie eļļas sūkņa nobloķēšanās.
Zāģa ķēdes un vadotnes sliežu kalpošanas ilgumu būtiski ietekmē smēreļļas īpašības, tādēļ jālieto tikai speciāla ķēžu eļļa.
► Pamatīgi notīriet tvertnes vāciņu un tā
apkārtni, lai eļļas tvertnē neiekļūtu netīrumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāks atrastos
augšpusē.
► Atveriet tvertnes vāciņu.

16.2 Iepildiet ķēdes eļļu.

► Ķēdes eļļu iepildiet katru reizi, kad tiek iepildīta
degviela.
Iepildot, neizlaistiet ķēdes eļļu un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL ķēdes eļļas iepildī‐ šanas sistēmu (papildu piederums). ► Noslēdziet tvertnes vāciņu.
Pēc tam, kad beigusies degviela, eļļas tvertnē vēl jābūt ķēdes eļļas atlikumam.
Ja eļļai daudzums eļļas tvertnē nesamazinās, var rasties smēreļļas padeves traucējums: jāpār‐ bauda ķēdes eļļošana, jāattīra eļļas kanāli, vaja‐ dzības gadījumā jāgriežas pie dīlera. STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim.
62 0458-206-7921-C
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN

17 Pārbaudiet ķēdes eļļojumu latviešu

17 Pārbaudiet ķēdes eļļojumu

18.2 Atlaidiet ķēdes bremzi

Zāģa ķēdei ir jābūt vienmēr nedaudz ieziestai ar eļļu.
NORĀDĪJUMS
Nekad nestrādājiet bez ķēdes eļļošanas! Darbi‐ not sausu zāģa ķēdi, griezējinstruments īsā laikā tiks nelabojami sabojāts. Pirms darba sākšanas vienmēr pārbaudiet ķēdes eļļojuma un eļļas tvert‐ nes stāvokli.
Katrai jaunai ķēdei ir nepieciešams 2 līdz 3 minūšu ieskriešanās laiks.
Pēc iestrādāšanās jāpārbauda un, ja nepiecie‐ šams, jākoriģē ķēdes nospriegojums – skat. sadaļu "Zāģa ķēdes nospriegojuma pārbaude".

18 Ķēdes bremze

18.1 Zāģa ķēdes bloķēšana

ārkārtas gadījumā
startējot
tukšgaitā
Ar kreiso roku paspiediet roku aizsargu sliedes gala virzienā – vai ļaujiet tam notikt automātiski zāģa atsitiena rezultātā: zāģa ķēde tiek noblo‐ ķēta un apstājas.
► Pavelciet rokas aizsargu uz roktura caurules
pusi.
NORĀDĪJUMS
Pirms gāzes sviras aktivēšanas (izņemot funkciju pārbaudi) un pirms zāģēšanas ķēdes bremze jāatbrīvo.
Palielināti motora apgriezieni ar bloķētu ķēdes bremzi (zāģa ķēde nekustas) jau pēc īsa laika izraisa piedziņas mehānisma un ķēdes piedziņas (sajūga, ķēdes bremzes) bojājumus.
Ķēdes bremze tiek automātiski aktivēta pietie‐ kami spēcīga zāģa atsitiena gadījumā – roku aiz‐ sarga masas inerces rezultātā. Roku aizsargs pārvietojas uz priekšu sliedes gala virzienā – arī tad, ja kreisā roka neatrodas pie roktura caurules aiz roku aizsarga, piemēram, koka nozāģēšanas laikā.
Ķēdes bremze darbosies tikai tad, ja pie roku norobežotāja nekas netiks mainīts.
18.3 Ķēdes bremzes bremzes darbī‐ bas pārbaude
Katru reizi pirms darba uzsākšanas: motoram darbojoties tukšgaitā, nobloķējiet zāģa ķēdi (roku aizsargs sliedes gala virzienā) un īslaicīgi (maks. 3 sekundes) dodiet pilnu gāzi – zāģa ķēde nedrīkst griezties līdzi. Roku aizsargam jābūt tīram un jākustas viegli.

18.4 Ķēdes bremzes apkope

Ķēdes bremze nolietojas berzes (dabiskā nodi‐ luma) dēļ. Lai tā spētu izpildīt savu funkciju, apmācītam personālam regulāri jāveic tās tehni‐ skā apkope. STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL tir‐ gotājam. Jāievēro šādi intervāli:
Pilna laika ekspluatācija reizi ceturksnī Nepilna laika ekspluatācija reizi pusgadā Neregulāra izmantošana: Reizi gadā
0458-206-7921-C 63
STOP
0
001BA140 KN
207BA020 KN

latviešu 19 Motora iedarbināšana un apturēšana

19 Motora iedarbināšana un
apturēšana

19.1 Kombinētās sviras stāvokļi

Stop 0 – motors izslēgts – aizdedze ir izslēgta. Darba stāvoklis F – motors darbojas vai var sākt
darboties. Starta gāze n – šajā stāvoklī tiek iedarbināts
silts motors – nospiežot gāzes sviru, kombinētā svira pārlec darba stāvoklī.
Starta vārsts aizvērts l – šajā stāvoklī tiek iedarbināts auksts motors.

19.2 Kombinētās sviras iestatīšana

Lai kombinēto sviru no darba stāvokļa F pārvie‐ totu stāvoklī "Starta vārsts aizvērts" l, vienlai‐ cīgi jānospiež un jātur gāzes sviras fiksators un gāzes svira, jāiestata kombinētā svira.
Lai iestatītu starta gāzes n stāvoklī, kombinēto sviru vispirms pārvieto stāvoklī "Starta vārsts aiz‐ vērts" l, pēc tam kombinētā svira jāpiespiež, lai pārvietotu to starta gāzes n stāvoklī.
Pāreja starta gāzes n stāvoklī ir iespējama tikai no stāvokļa "Starta vārsts aizvērts" l.
Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un vienlaicīgi viegli pieskaroties gāzes svirai, kombinētā svira no stāvokļa "Starta gāze" n pārlec darba stā‐ voklī F.
Lai izslēgtu motoru, pārvietojiet kombinēto sviru Stop 0 stāvoklī.
19.2.1
– –
19.2.2
– –
Stāvoklis "Starta vārsts aizvērts" l ja motors ir auksts ja pēc iedarbināšanas, piedodot gāzi, motors beidz darboties ja tvertne bijusi izstrādāta tukša (motors bei‐ dzis darboties)
Stāvoklis "Starta gāze" n ja motors ir silts (motors ir darbojies apm. vienu minūti) pēc pirmās aizdedzes pēc degkameras ventilēšanas, ja motors bijis pārpludināts

19.3 Motorzāģa turēšana

Pastāv divas iespējas, kā turēt motorzāģi tā iedarbināšanas laikā.
19.3.1 Uz zemes
► Motorzāģi novietojiet stabili uz zemes un ieņe‐
miet drošu stāvokli – nedrīkst pieļaut zāģa ķēdes saskari ar jebkādiem priekšmetiem, kā arī ar zemi.
► Ar kreiso roku turot roktura cauruli, spiediet
motorzāģi stingri pie zemes – īkšķis atrodas zem roktura caurules.
► Ar labo kāju uzkāpiet uz aizmugurējā roktura.
64 0458-206-7921-C
207BA021 KN
207BA022 KN
1
2
207BA025 KN
0
19 Motora iedarbināšana un apturēšana latviešu
19.3.2 Starp ceļiem vai augšstilbiem
► Ar labo roku lēnām izvelciet palaidējtrosi līdz
atdurei un tad ātri un spēcīgi velciet to ārā – to darot, roktura cauruli spiediet uz leju, trosi nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var pārtrūkt! Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri ievilkties – ieva‐ diet to atpakaļ vertikāli, lai tā pareizi uztītos.
Ja motors ir jauns vai ticis ilgstoši uzglabāts, var būt nepieciešama vairākkārtēja palaidējtroses izvilkšana – līdz tiek padots pietiekams daudz‐ ums degvielas.
19.4.2 Modeļi ar ErgoStart ErgoStart uzkrāj enerģiju motorzāģa iedarbināša‐
nai. Šī iemesla dēļ starp motora palaidi un iedar‐ bināšanu var paiet dažas sekundes. ► Ar labo roku lēnām un vienmērīgi izvelciet
palaidējtrosi – to darot, roktura cauruli spiediet uz leju – trosi nedrīkst izvilkt līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri ievilkties – ieva‐
diet to atpakaļ vertikāli, lai tā pareizi uztītos.

19.5 Motorzāģa iedarbināšana

► Piespiediet aizmugurējo rokturi ar celi vai
augšstilbu.
► Ar kreiso roku turiet roktura cauruli – īkšķis
atrodas zem roktura caurules.

19.4 Iedarbināšana

19.4.1 Standarta modeļi
BRĪDINĀJUMS
Motorzāģa darbības zonā nedrīkst uzturēties citas personas.
► Ievērojiet darba drošības noteikumus.
19.5.1 Visiem modeļiem
0458-206-7921-C 65
3
207BA023 KN
STOP
0
4
2
3
207BA024 KN
STOP
0
207BA019 KN
latviešu 19 Motora iedarbināšana un apturēšana
► Paspiediet rokas aizsargu (1) uz priekšu –
zāģa ķēde ir bloķēta.
► Vienlaicīgi nospiediet un turiet gāzes sviras fik‐
satoru (2) un gāzes sviru – iestatiet kombinēto sviru.
Stāvoklis "Starta vārsts aizvērts" l
ja motors ir auksts (arī tad, ja pēc iedarbināša‐
nas, piedodot gāzi, motors beidzis darboties)
Stāvoklis "Starta gāze" n
ja motors ir silts (motors ir darbojies apm.
vienu minūti)
► Turiet un iedarbiniet motorzāģi.
NORĀDĪJUMS
Motors uzreiz jāpārslēdz tukšgaitā – pretējā gadī‐ jumā, ja ķēdes bremze būs bloķēta, var rasties motora korpusa un ķēdes bremzes bojājumi.

19.6 Pēc pirmās aizdedzes

► Pavelciet roku aizsargu uz roktura caurules
pusi.
Ķēdes bremze ir atbrīvota – motorzāģis ir gatavs darbam.
NORĀDĪJUMS
Dodiet gāzi tikai pēc tam, kad ķēdes bremze ir
► Pārvietojiet kombinēto sviru (3) stāvoklī "Starta
gāze" nun turpiniet iedarbināšanu.

19.7 Tiklīdz motors sāk darboties

atbrīvota. Palielināti motora apgriezieni, kad ir bloķēta ķēdes bremze (zāģa ķēde nekustas), jau pēc īsa laika izraisa sajūga un ķēdes bremzes bojājumus.

19.8 Ja ir ļoti zema temperatūra

► neilgu laiku sildiet motoru, darbinot ar nelie‐
liem apgriezieniem.

19.9 Motors jāapstādina.

► Pārvietojiet kombinēto sviru "stop" stāvoklī
0.

19.10 Ja motors neiedarbojas

Ja pēc pirmās aizdedzes kombinētā svira no stā‐ vokļa "Starta vārsts aizvērts" l savlaicīgi netika
► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru (2) un īslai‐
cīgi pieskarieties gāzes svirai (4), kombinētā svira (3) pārlec darba stāvoklī F, un motors sāk darboties tukšgaitas režīmā.
pārvietota stāvoklī "Starta gāze" n, motors, iespējams, ir pārpludināts. ► Pārvietojiet kombinēto sviru "stop" stāvoklī ► Demontējiet aizdedzes sveci – skat. sadaļu
"Aizdedzes svece".
► Izžāvējiet aizdedzes sveci. ► Vairākas reizes izvelciet palaidējtrosi, lai izvē‐
dinātu degkameru.
► Iemontējiet atpakaļ aizdedzes sveci –
skat. sadaļu "Aizdedzes svece".
► Pārvietojiet kombinēto sviru "Starta
gāzes" nstāvoklī – arī tad, ja motors ir auksts.
► Atkārtoti iedarbiniet motoru.
0.
66 0458-206-7921-C
3
1
2
143BA026 KN

20 Norādījumi darbam latviešu

20 Norādījumi darbam

20.1 Uzsākot darbu pirmoreiz

Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐ dīšanas reizei ar lieliem apgriezieniem nedarbi‐ niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir palielināta berzes pretestība. Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc darba laika, kas vajadzīgs lai izlietotu 5 līdz 15 reizes uzpildītu degvielas tvertni.

20.2 Darba laikā

NORĀDĪJUMS
Karburatoru nenoregulējiet par liesu, lai iegūtu domājami lielāku jaudu – citādi motoram var rasties bojājumi – skatīt nodaļā "Karburatora ies‐ tatīšana".
NORĀDĪJUMS
Dodiet gāzi tikai pēc tam, kad ķēdes bremze ir atbrīvota. Palielināti motora apgriezieni, kad ir bloķēta ķēdes bremze (zāģa ķēde nekustas), jau pēc īsa laika izraisa piedziņas mehānisma un ķēdes piedziņas (sajūga, ķēdes bremzes) bojāju‐ mus.
20.2.1 Ķēdes spriegojums jākontrolē biežāk Jaunai zāģa ķēdei atkārtota spriegošana jāveic
biežāk nekā tādai, kas jau ilgāku laiku tiek izmantota darbā.
20.2.2 Aukstā stāvoklī Zāģa ķēdei jāpiekļaujas sliedes apakšpusei,
taču, velkot ar roku, tai jākustas pāri vadsliedei. Ja nepieciešams, ķēdi nospriegojiet atkārtoti – skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
20.2.3 Darba temperatūrā Zāģa ķēde izstiepjas un nokarājas. Vadošie ele‐
menti sliedes apakšpusē nedrīkst būt redzami no rievas – pretējā gadījumā zāģa ķēde varētu nolēkt. Atkārtoti nospriegojiet zāģa ķēdi – skatīt nodaļā "Zāģa ķēdes spriegošana".
NORĀDĪJUMS
Atdziestot, zāģa ķēde savelkas. Zāģa ķēde, kas nav atspriegota, var sabojāt kloķvārpstu un gultni.
20.2.4 Pēc ilgāka darba pilnas slodzes režīmā
Ļaujiet motoram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielāko siltuma daudzumu novadītu ar dzesē‐ jošā gaisa plūsmu, nodrošinot, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karbura‐ tors) netiktu termiski ekstremāli pārslogotas.

20.3 Pēc darba

► Atspriegojiet zāģa ķēdi, ja tā darba laikā tikusi
atkārtoti nospriegota, zāģim esot darba tempe‐ ratūrā.
NORĀDĪJUMS
Zāģa ķēde pēc darba noteikti jāatspriego! Atdziestot, zāģa ķēde savelkas. Zāģa ķēde, kas nav atspriegota, var sabojāt kloķvārpstu un gultni.
20.3.1 Nelielos darba pārtraukumos
ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar piepildītu degvie‐ las tvertni uzglabāšanai novietojiet sausā vietā, kur tuvumā nav siltuma avotu.
20.3.2 Ilgos darba pārtraukumos
skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
21 Vadotnes uzturēšana kār‐
tībā
► Vadotnes sliede jāapgriež otrādi – ikreiz pēc
ķēdes uzasināšanas un pēc ķēdes maiņas, lai nepieļautu sliedes nodilumu tikai vienā pusē, īpaši pagrieziena vietās un apakšā
► Regulāri iztīriet eļļas ieplūdes atveri (1), eļļas
izplūdes kanālu (2) un sliedes rievu (3)
0458-206-7921-C 67
207BA039 KN
207BA037 KN
207BA028 KN
207BA029 KN

latviešu 22 Apvalks

► Izmēriet rievas dziļumu – ar mērstieni uz vīles
šablona (papildu piederums) – tajā vietā, kur ir vislielākais rites virsmas nodilums
Ķēdes tips Ķēdes solis Minimālais
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Ja rieva ir vismaz tik dziļa: ► Vadsliede jānomaina
Pretējā gadījumā vadošie elementi slīpējas pret rievas pamatni – zoba kāja un savienojošie ele‐ menti nepiekļaujas sliedes rites virsmai.
rievas dzi‐ ļums
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
22 Apvalks

22.1 Pārsega demontāža

► Filtru noņemiet virzienā uz augšu. ► Izkratiet filtru vai izpūtiet ar saspiestu gaisu no
iekšpuses uz ārpusi – to nedrīkst mazgāt! Vates auduma filtru netīrīt ar suku! Ja filtrs vairs nav derīgs tīrīšanai vai ir bojāts,
nomainīt filtru.
► Izmantojot piemērotu instrumentu, atskrūvējiet
noslēgu, to pagriežot par 90° grādiem pa kreisi.
► Noņemiet pārsegu virzienā uz augšu.

22.2 Pārsega montāža

Montāža jāveic apgrieztā secībā.
► Iemontēt filtru atpakaļ vietā.

24 Karburatora regulēšana

24.1 Pamatinformācija

Karburators jau rūpnīcā noregulēts tā, lai visos darba režīmos motorā tiktu padots optimālais degvielas un gaisa maisījums.

23 Gaisa filtra tīrīšana

23.1 Ja motora jauda manāmi samazinās

► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un vienlaicīgi
gāzes sviru, un pārvietojiet kombinēto sviru stāvoklī "ciet" l.
► Attīriet zonu filtra tuvumā no lieliem netīru‐
miem.
► Demontējiet pārsegu – skat. sadaļu "Pārsegs". MS 170, MS 180

24.2 Standarta iestatījums

► Pārbaudiet gaisa filtru – nepieciešamības gadī‐
jumā nomainiet.
68 0458-206-7921-C
207BA036 KN
207BA030 KN
000BA039 KN
A

25 Aizdedzes svece latviešu

► Tukšgaitas apgriezienu skrūvi (LD) izjusti grie‐
ziet pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzie‐ nam, līdz tā turas stingri (kreisā vītne), pēc tam pagrieziet par 2 apgriezieniem pulksteņa rādī‐ tāja kustības virzienā (standarta iestatījums LD = 2)

24.3 Tukšgaitas iestatīšana

► Iedarbiniet motoru un ļaujiet motoram uzsilt. ► Izmantojot tukšgaitas apgriezienu skrūvi (LD),
iestatiet pareizus tukšgaitas apgriezienus: zāģa ķēde nedrīkst griezties līdzi.
Motora apgriezienu skaits tukšgaitā pārāk mazs: ► tukšgaitas apgriezienu skrūvi (LD) lēni grieziet
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz zāģa ķēde sāk kustēties līdzi – tad pagrieziet par 1/2 apgriezienu atpakaļ.
Zāģa ķēde tukšgaitā kustas līdzi: ► tukšgaitas apgriezienu skrūvi (LD) lēni grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz zāģa ķēde apstājas – tad pagrieziet vēl par 1/2 apgriezienu tajā pašā virzienā.
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma zāģa ķēde tukšgaitā neapstājas, motorzāģis jānodod labošanai dīle‐ rim.
25 Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐ jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐ guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐ dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".

25.1 Aizdedzes sveces demontāža

► Nospiediet gāzes sviras fiksatoru un vienlaicīgi
gāzes sviru, un pārvietojiet kombinēto sviru stāvoklī "ciet" l.
► Demontējiet pārsegu – skat. sadaļu "Pārsegs". MS 170, MS 180
► Noņemiet aizdedzes sveces uzgali. ► Izskrūvējiet aizdedzes sveci.

25.2 Pārbaudiet aizdedzes sveci

► Notīriet netīru aizdedzes sveci. ► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐ bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
netīrs gaisa filtrs
apgrūtināti darba apstākļi
0458-206-7921-C 69
1
000BA045 KN
143BA042 KN
001BA086 KN

latviešu 26 Ierīces uzglabāšana

27 Ķēdes rata pārbaude un
nomaiņa
► Noņemiet ķēdes rata pārsegu, zāģa ķēdi un
vadsliedi.
► Atbrīvojiet ķēdes bremzi – roku norobežotāju
pavelciet pretēji roktura caurulei.

27.1 Ķēdes rata nomaiņa

BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐ jumi.
pēc divu zāģa ķēžu nolietošanās vai agrāk
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma uzgriezni.

25.3 Aizdedzes sveces iebūvēšana

► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci un stingri uzspie‐
diet aizdedzes sveces uzgali – samontējiet detaļas apgrieztā secībā kā aprakstīts iepriekš.
26 Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm. 30 dienām ► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5 reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Noņemiet zāģa ķēdi un vadotni, notīriet un
apsmidziniet ar aizsargeļļu
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru
► izmantojot bioloģisko ķēdes ieziešanas eļļu
(piem., STIHL BioPlus), pilnībā uzpildiet smē‐ reļļas tvertni
► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā. Aizsar‐
gājiet pret nesankcionētu lietošanu (piemē‐ ram, no bērniem).
kad piestrādes sliedes (bultas) kļuvušas dziļā‐
kas par 0,5 mm – citādi tas atstās ietekmi uz zāģa ķēdes darbmūžu – pārbaudei izmantojiet kontrolšablonu (papildu piederums)
Ķēdes rats tiek saudzēts, ja ekspluatācijas laikā pārmaiņus tiek izmantotas divas zāģa ķēdes.
STIHL iesaka izmantot oriģinālos STIHL ķēdes ratus, lai nodrošinātu ķēdes bremzes optimālu funkcionēšanu.
► Piespiežot ar skrūvgriezi, noņemiet sprostpa‐
plāksni. ► Noņemiet paplāksni. ► Noņemiet ķēdes ratu ar visu adatgultņa sepa‐
ratoru no kloķvārpstas.

27.2 Iebūvējiet ķēdes ratu

► Notīriet kloķvārpstas galu un adatgultņa sepa‐
ratoru un ieeļļojiet ar STIHL konsistento smēr‐
vielu (papildu piederums). ► Uzbīdiet adatgultņa separatoru uz kloķvārp‐
stas gala.
70 0458-206-7921-C
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN

28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana latviešu

► Pēc uzspraušanas pagrieziet ķēdes ratu par
apm.1 apgriezienu, lai nofiksējas eļļas sūkņa piedziņas satvērējs.
► Uzlieciet atpakaļ paplāksni un sprostpaplāksni.
28 Zāģa ķēdes apkope un asi‐
nāšana

28.1 Ar pareizi uzasinātu zāģa ķēdi ir viegli zāģēt

Nevainojami uzasināta zāģa ķēde pat ar nelielu padeves spiedienu viegli iegriežas kokā.
Nestrādājiet ar neasu vai bojātu zāģa ķēdi – tas rada lielāku fizisku slodzi, augstāku vibrāciju slo‐ dzi, neapmierinošu griezumu un lielu nodilumu. ► Notīriet zāģa ķēdi. ► Pārbaudiet, vai zāģa ķēdei nav plaisu un
bojātu kniedējumu.
► Nomainiet bojātās vai nolietotās ķēdes daļas
un pielāgojiet tās pārējām ķēdes daļām pēc formas un nolietojuma pakāpes – attiecīgi apstrādājiet.
Zāģa ķēdes ar cietsakausējuma (Duro) pārklā‐ jumu ir īpaši noturīgas pret nodilumu. Lai asinā‐ šanas iznākums būtu optimāls, STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
BRĪDINĀJUMS
Noteikti jāievēro turpmāk norādītie leņķi un izmēri. Nepareizi uzasināta zāģa ķēde – īpaši pārāk mazi dziļuma ierobežotāji – var radīt palie‐ linātu motorzāģa noslieci uz atsitiena rašanos – var gūt ievainojumus!

28.2 Ķēdes solis

6, P vai PM 3/8 P 9,32 2 vai 325 0.325 8,25 3 vai 3/8 3/8 9,32 4 vai 404 0.404 10,26
Vīļu diametru izkārtojums dots aiz ķēdes soļa – skatīt tabulā "Asināšanas instrumenti".
Asināšanas laikā jāievēro griezējzoba leņķi.

28.3 Asināšanas leņķis un zāģa zoba priekšējās skaldnes leņķis

A Asināšanas leņķis
STIHL zāģa ķēdes jāasina 30° asināšanas leņķī. Izņēmums ir zāģa ķēdes garengriezumiem ar 10° asināšanas leņķi. Uz garengriezumiem pare‐ dzētajām zāģa ķēdēm nosaukumā tiek norādīts X.
B Priekšējās skaldnes leņķis
Pielietojot iepriekš aprakstītos vīles iespiedējturē‐ tājus un vīļu diametrus, pareizais zāģa zoba priekšējās skaldnes leņķis tiek iegūts automāti‐ ski.
Zobu formas Leņķis (°) A B Micro = puse kalta zoba, piem., 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = vesels kalta zobs, piem., 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Garenzāģa ķēde, piem., 63 PMX, 36 RMX
Visiem zāģa ķēdes zobu leņķiem jābūt vienā‐ diem. Ja leņķi nav vienādi: nelīdzena, nevienmē‐ rīga zāģa ķēdes gaita, stiprs nodilums – līdz pat zāģa ķēdes saraušanai.
30 75
30 60
10 75
Ķēdes soļa marķējums (a) ir iespiests katra grie‐ zējzoba dziļuma ierobežotāja rajonā.
Marķējums (a) Ķēdes solis Collas mm 7 1/4 P 6,35 1 vai 1/4 1/4 6,35
0458-206-7921-C 71
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
latviešu 28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana

28.4 Vīles iespiedējturētājs

► Izmantojiet vīles iespiedējturētāju Zāģa ķēdes asināšanai ar roku jāizmanto vīles
iespiedējturētājs (papildu piederums, skatīt tabulā "Asināšanas instrumenti"). Uz vīles iespie‐ dējturētājiem ir asināšanas leņķu atzīmes.
Izmantojiet tikai speciālās zāģa ķēžu vīles! Citas vīles savas formas un vīlēšanas metožu dēļ nav piemērotas.

28.5 Leņķu pārbaude

STIHL vīlēšanas šablons (papildu piederums, skatīt tabulā "Asināšanas instrumenti") ir univer‐ sāls instruments asināšanas un priekšējās skald‐ nes leņķa, dziļuma ierobežotāja atstatuma, zoba garuma, rievas dziļuma kontrolei, kā arī rievas un eļļas ieplūdes atveres tīrīšanai.

28.6 Pareiza asināšana

► Asināšanas instrumenti jāizvēlas atbilstoši
ķēdes solim. ► Ja nepiec., iespīlējiet vadsliedi. ► Nobloķējiet zāģa ķēdi - roku norobežotājs uz
priekšu. ► lai tālāk vilktu zāģa ķēdi, rokturu caurulei jāuz‐
velk roku norobežotājs: ķēdes bremze ir atbrī‐
vota. Ja modelim ir ķēdes bremzes sistēma
"Quickstop Super", papildus jānospiež gāzes
sviras fiksators. ► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz - vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem trim
vīles vilcieniem.
72 0458-206-7921-C
► Vīles vadīšana: horizontāli (taisnā leņķī pret
vadsliedes sānu virsmu) atbilstoši norādītajiem leņķiem – atbilstoši atzīmēm uz vīles iespiedēj‐ turētāja – vīles iespiedējturētājs uz zobu virsot‐
nēm un uz dziļuma ierobežotāja. ► Vīlēt tikai no iekšpuses uz āru. ► Vīle ņem tikai virzienā uz priekšu – vadot atpa‐
kaļ, vīle jāatceļ. ► Nedrīkst novīlēt savienojuma un vadošos ele‐
mentus. ► Pēc regulāriem intervāliem vīle nedaudz jāpa‐
griež, lai nepieļautu vienpusēju lietošanu. ► Vīles atskarpe jānoņem ar cieto koku sugu
koka gabalu. ► Leņķis jāpārbauda ar vīlēšanas šablonu.
Visiem griezējzobiem jābūt vienādā garumā. Ja zobu garums ir nevienāds, atšķirīgs ir arī zobu
augstums, un tas var radīt nevienmērīgu zāģa ķēdes kustību un ķēdes plaisāšanu. ► Visi griezējzobi jānovīlē līdz īsākā griezējzoba
garumam – vislabāk tas izdarāms pie dīlera ar
elektriskās asināšanas ierīces palīdzību.
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
28 Zāģa ķēdes apkope un asināšana latviešu

28.7 Dziļuma ierobežotāju atstatums

Griezuma ierobežotājs nosaka iespiešanās dzi‐ ļumu kokā un līdz ar to arī skaidas biezumu.
a Nominālais atstatums starp dziļuma ierobežo‐
tāju un griezējmalu
Ja tiek griezts mīksto koku sugu koks siltajā gadalaikā, atstatums var būt lielāks par 0,2 mm (0,008").
Ķēdes solis Dziļuma ierobežotājs Atstatums (a) Collas (mm) mm (Collas) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
servisa marķējumu) jāapstrādā vienlaicīgi ar grie‐ zējzoba griezuma ierobežotāju.
BRĪDINĀJUMS
Pārējo pacēluma vadošā elementa zonu nedrīkst apstrādāt, jo pretējā gadījumā varētu palielināties motorzāģa nosliece uz atsitiena rašanos.
► Griezuma ierobežotājs jāpievīlē līdz vīlēšanas
šablona augstumam
28.8 Griezuma ierobežotāja pievīlē‐ šana
Dziļuma ierobežotāju atstatums samazinās, asi‐ not griezējzobus. ► Pēc katras asināšanas jāpārbauda griezuma
ierobežotāja atstatuma
► Pēc tam paralēli servisa marķējumam (skatīt
bultu) dziļuma ierobežotāja augša jānovīlē slīpi – dziļuma ierobežotāja augstāko punktu nepa‐ dodiet tālāk atpakaļ.
BRĪDINĀJUMS
Ja dziļuma ierobežotāji atrodas pārāk zemu, tas palielina motorzāģa noslieci uz atsitiena rašanos.
► Uzlieciet ķēdes solim piemērotu vīlēšanas
šablonu (1) uz zāģa ķēdes un piespiediet pie pārbaudāmā griezējzoba – ja dziļuma ierobe‐ žotājs redzams virs vīlēšanas šablona, dzi‐ ļuma ierobežotājs jāpievīlē.
Zāģa ķēdēm ar pacēluma-vadošo elementu (2) – pacēluma-vadošā elementa (2) augšpuse (ar
0458-206-7921-C 73

latviešu 29 Norādījumi par apkopi un kopšanu

► Uzlieciet vīles iespiedējturētāju uz zāģa ķēdes
– dziļuma ierobežotāja augstākais punkts atro‐ das vienā līmenī ar vīles iespiedējturētāju.
► Pēc uzasināšanas zāģa ķēde kārtīgi jānotīra,
jānoņem pieķērušās metāliskās skaidas vai slīpēšanas putekļi – zāģa ķēde intensīvi jāsaeļļo.
► Pirms garākiem darba pārtraukumiem ķēde
jānotīra un jāuzglabā ieeļļota.
Asināšanas instrumenti (papildu piederumi) Ķēdes solis
Apaļā vīle ^
Collas (mm) mm (Collas) Detaļas
1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
Apaļā vīle Vīles iespie‐
dējturētājs Detaļas
numurs
numurs 5605 750
3206
4300
Vīlēšanas šablons
Detaļas numurs 0000 893 4005
Plakanā vīle Asināšanas
komplekts Detaļas numurs 0814 252 3356
Detaļas
numurs
5605 007
1000
1)
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772 5506
1)
sastāv no vīles iespiedējturētāja ar apaļo vīli, plakanās vīles un vīlēšanas šablona.
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
29 Norādījumi par apkopi un kopšanu
Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐ kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐ ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
Visa ierīce Vizuālā apskate (stāvoklis,
X X
blīvējumi) Tīrīšana X
Gāzes svira, gāzes sviras fik‐
Darbības pārbaude X X sators, gaisa aizvars, starta vārsta svira, stop slēdzis, kom‐
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves 74 0458-206-7921-C
29 Norādījumi par apkopi un kopšanu latviešu
Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐ kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐ ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja ir bojājumi
Ja rodas traucējumi
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Pēc vajadzības
binētā svira (atkarībā no
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
modeļa) Ķēdes bremze Darbības pārbaude X X
1)
1)
X
X X
Manuālais degvielas sūknis (ja paredzēts)
Iesūkšanas galva/filtrs degvie‐ las tvertnē
Pārbaude pie tirgotāja
Pārbaude X
Nomaiņa jāveic pie tirgotāja
Pārbaude X
Tīrīšana, filtra ieliktņa
nomaiņa
Nomainīt X X X Degvielas tvertne Tīrīšana X Smērvielas tvertne Tīrīšana X Ķēdes eļļošana Pārbaude X Zāģa ķēde Pārbaude un ķēdes asuma
X X
nodrošināšana
Ķēdes spriegojuma pārbaude X X
asināšana X Vadsliede Pārbaude (nolietojums, bojā‐
X
jumi)
Tīrīšana un apgriešana otrādi X
Atskarpju noņemšana X
Nomainīt X X Ķēdes rats Pārbaude X Gaisa filtrs Tīrīšana X X
Nomainīt X Pretvibrācijas elementi Pārbaude X X
Gaisa padeve pie ventilatora
nomaiņa pie tirgotāja
1)
Tīrīšana X X X
X
korpusa
X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves 0458-206-7921-C 75

latviešu 30 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem

Tālāk minētie darbi veicami, ja ierīci darbina normālos apstā‐ kļos. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu, ļoti sve‐ ķaina koksne, tropiskā koksne u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina. Ja ierīce tiek izmantota tikai atsevišķos gadījumos, intervālus drīkst
attiecīgi pagarināt.
Reizi nedēļā
Pirms darba sākšanas
Ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Reizi gadā
Reizi mēnesī
Ja rodas traucējumi
Ja ir bojājumi
Pēc vajadzības
Cilindra ribas Tīrīšana X X X Karburators Darbības pārbaude tukšgaitā;
Aizdedzes svece Elektrodu attāluma iestatī‐
pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regulēša‐ nas skrūves)
Ķēdes atbalsts Pārbaude X
Drošības uzlīmes Nomainīt X
30 Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐ miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐ ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐ šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
zāģa ķēde nedrīkst griezties
līdzi
Tukšgaitas iestatīšana; ja
nepieciešams, nododiet ierīci
labošanā dīlerim
šana
nomaiņa ik pēc 100 darba
stundām
pievilkšana
Nomainīt X
1)
2)
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐ rumu izmantošana; Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
pasākumos; Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
tām daļām;

30.1 Apkopes darbi

Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
Pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X X
X
X
X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
2)
Uzsākot darbu pirmo reizi, profesionālajiem motorzāģiem (sākot ar jaudu 3,4 kW) pēc 10 līdz 20
stundu ilga darba stingri jāpievelk cilindra pamatnes skrūves 76 0458-206-7921-C
16
15
14
25
24
22
23
21
20
19
18
17
8
1
5
2
3
4
7
13
#
7
9
10
6
11
12
6
207BA040 KN

31 Svarīgākās detaļas latviešu

STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
31 Svarīgākās detaļas
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas); Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
zas uzglabāšanas; Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
daļu lietošanas dēļ.

30.2 Dilstošās detaļas

Arī pareizi lietojot, dažas ierīces detaļas ir pakļautas nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tām, starp citu, var pieskaitīt:
Zāģa ķēdi un vadotni;
Piedziņas detaļas (centrbēdzes savienojumu,
savienojuma cilindru, ķēdes ratu); Filtrus (gaisa, eļļas, degvielas);
Iedarbināšanas ierīci;
Aizdedzes sveci;
Pretvibrācijas sistēmas dempfera elementus.
0458-206-7921-C 77
1 Pārsega aizslēgs 2 Karburatora regulēšanas skrūve 3 Ķēdes bremze 4 Trokšņa slāpētājs 5 Ķēdes rats 6 Ķēdes rata pārsegs 7 Ķēdes atbalsts 8 Ķēdes spriegošanas mehānisms (sānu) 9 Ķēdes spriegošanas mehānisms (frontāls) 10 Vadsliede 11 Oilomatic zāģa ķēde 12 Spriegotājzvaigznīte (ķēdes ātrā spriegošana) 13 Rokturis 14 Eļļas tvertnes vāciņš 15 Robainais aizturis 16 Priekšējais rokas aizsargs 17 Priekšējais rokturis (roktura caurule) 18 Aizdedzes sveces uzgalis 19 Palaidējtroses rokturis 20 Kombinētā svira 21 Degvielas tvertnes vāks 22 Gāzes svira 23 Gāzes sviras fiksators

latviešu 32 Tehniskie dati

24 Aizmugurējais rokturis 25 Aizmugurējais rokas aizsargs # Ierīces numurs
32 Tehniskie dati

32.1 Piedziņas mehānisms

STIHL viencilindra divtaktu motors
32.1.1 MS 170, MS 170 C Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 37 mm Virzuļa gājiens: 28 mm Jauda saskaņā ar ISO 7293: Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:
32.1.2 MS 170 2-MIX Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 37 mm Virzuļa gājiens: 28 mm Jauda saskaņā ar ISO 7293: Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:
32.1.3 MS 180 2-MIX Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 38 mm Virzuļa gājiens: 28 mm Jauda saskaņā ar ISO 7293: Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:
32.1.4 MS 180, MS 180 C Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 38 mm Virzuļa gājiens: 28 mm Jauda saskaņā ar ISO 7293: Tukšgaitas apgriezienu
1)
skaits:

32.2 Aizdedzes sistēma

Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu): MS 170, MS 180: Bosch WSR 6 F,
MS 170 2-MIX, MS 180 2­MIX: NGK CMR6H Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
3
30,1 cm
1,3 kW (1,8 ZS) pie 8500 1/min 2800 1/min
3
30,1 cm
1,2 kW (1,6 ZS) pie 10000 1/min 2800 1/min
3
31,8 cm
1,4 kW (1,9 ZS) pie 10000 1/min 2800 1/min
3
31,8 cm
1,5 kW (2,0 ZS) pie 9000 1/min 2800 1/min
NGK BPMR 7 A

32.3 Degvielas sistēma

Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐ burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes til‐ pums:
250 cm3 (0,25 l)

32.4 Ķēdes eļļošana

No apgriezienu skaita atkarīgs, automātisks rotē‐ joša virzuļa eļļas sūknis
Eļļas tvertnes tilpums:
145 cm3 (0,145 l)

32.5 Svars

neuzpildīts, bez griešanas aprīkojuma MS 170: 4,0 k
MS 170 C ar ErgoStart: 4,2 k
MS 170 2-MIX: 4,1 k
MS 180: 4,1 k
MS 180 C ar ķēdes ātro spriegošanu
un ErgoStart:
MS 180 2-MIX: 4,1 k
g
g
g
g 4,2 k g
g

32.6 Griešanas aprīkojums MS 170, MS 170 C

Faktiskais zāģējuma garums var būt mazāks par norādīto zāģējuma garumu.
32.6.1 Vadsliedes Rollomatic
Griezuma garumi (solis 3/8"P): Rievas platums: 1,1 mm
32.6.2 Zāģa ķēde 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3), tips 3610 Solis: 3/8"P (9,32 mm) Dzenošā posma biezums: 1,1 mm
32.6.3 Ķēdes rati
6 zobu 3/8" P solim
MS 170, MS 170 C: Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar ISO 11681: Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu: :
MS 170 2-MIX: Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar ISO 11681: Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
30, 35, 40 cm
21,1 m/s
18,6 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s
1)
saskaņā ar ISO 11681 +/- 50 1/min
78 0458-206-7921-C

33 Rezerves daļu piegāde latviešu

32.7 Griešanas aprīkojums MS 180, MS 180 C

Faktiskais zāģējuma garums var būt mazāks par norādīto zāģējuma garumu.
32.7.1 Vadsliedes Rollomatic
Griezuma garumi (solis
30, 35, 40 cm 3/8"P): Rievas platums: 1,1 mm Rievas platums: 1,3 mm
32.7.2 Zāģa ķēdes 3/8" Picco Picco Micro Mini 3 (61 PMM3), tips 3610
Solis: 3/8"P (9,32 mm) Dzenošā posma biezums: 1,1 mm
Picco Micro 3 (63 PM3), tips 3636 Picco Duro (63 PD3), tips 3612 Solis: 3/8"P (9,32 mm) Dzenošā posma biezums: 1,3 mm
32.7.3 Ķēdes rats 6 zobu 3/8" P solim
MS 180, MS 180 C: Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar
22,3 m/s ISO 11681: Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
18,6 m/s
MS 180 2-MIX: Ķēdes maks. ātrums saskaņā ar
24,8 m/s ISO 11681: Ķēdes ātrums ar maksimālo jaudu:
18,6 m/s

32.8 Skaņas un vibrāciju vērtības

Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām 2002/44/EK, skatīt www.stihl.com/vib/
32.8.1 Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā ar ISO 22868
MS 170: 98 dB(A) MS 170 C 98 dB(A) MS 170 2-MIX: 100 dB(A) MS 180: 98 dB(A) MS 180 C 98 dB(A) MS 180 2-MIX: 100 dB(A)
32.8.2 Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
ISO 22868
MS 170: 109 dB(A) MS 170 C 109 dB(A) MS 170 2-MIX: 111 dB(A) MS 180: 110 dB(A) MS 180 C 110 dB(A) MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
peq
32.8.3 Vibrācijas vērtība a ISO 22867
Kreisās puses
rokturis
MS 170: MS 170 C MS 170 2-MIX: MS 180: MS 180 C MS 180 2-MIX
4,2 m/s 4,2 m/s 6,9 m/s 6,6 m/s 7,6 m/s 6,6 m/s
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.

32.9 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach

32.10 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes www.stihl.com/co2 in ražoju‐
mam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
33 Rezerves daļu piegāde
Rezerves daļu pasūtīšanai tālāk redzamajā tabulā, lūdzu, norādiet motorzāģa pārdošanas apliecinājumu, mašīnas numuru, kā arī vadotnes un zāģa ķēdes numuru. Šādi jūs atvieglosit jauna griezējinstrumenta iegādi.
Vadotne un zāģa ķēde ir dilstošās detaļas. Daļu pirkšanai ir pietiekami, ja tiek norādīts motorzāģa pārdošanas apliecinājums, daļas numurs un tās nosaukums.
Pārdošanas apliecinājums
Mašīnas numurs
hv,eq
2 2 2 2 2 2
saskaņā ar
Labās puses rokturis
2
5,9 m/s
2
5,9 m/s
2
6,4 m/s
2
7,8 m/s
2
7,4 m/s
2
7,8 m/s
Sliedes numurs
0458-206-7921-C 79
000BA073 KN

latviešu 34 Norādījumi par labošanu

Zāģa ķēdes numurs
34 Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐ ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).

35 Utilizācija

Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.

36 ES atbilstības deklarācija

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D‑71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka Konstrukcijas veids: Motorzāģis
Ražotāja zīmols: STIHL Tips: MS 170 MS 180 MS 180 C Sērijas numurs: 1130 Darba tilpums visi MS 170:
visi MS 180: atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐ vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐ darta ISO 9207 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis visi MS 170: 109 dB(A)
visi MS 170 2-MIX: 111 dB(A) visi MS 180: 110 dB(A) visi MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis visi MS 170: 111 dB(A)
visi MS 170 2-MIX: 113 dB(A) visi MS 180: 112 dB(A) visi MS 180 2-MIX: 114 dB(A)
EK tipa parauga pārbaudi veica DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D‑64823 Groß-Umstadt
Sertifikācijas Nr. visi MS 170: K-EG-2009/3408 visi MS 180: K-EG-2009/3409
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces. Vaiblingenā, 03.02.2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
30,1 cm 31,8 cm
3 3
80 0458-206-7921-C
36 ES atbilstības deklarācija latviešu
Dr. Jürgen Hoffmann Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-206-7921-C 81
latviešu 36 ES atbilstības deklarācija
82 0458-206-7921-C
36 ES atbilstības deklarācija latviešu
0458-206-7921-C 83
www.stihl.com
*04582067921C*
0458-206-7921-C
*04582067921C*
0458-206-7921-C
Loading...