Stihl MS 170, MS 180 Instruction Manual [da, fi, no, sv]

STIHL MS 170, 180
{
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
S Skötselanvisning
1 - 42
43 - 86
d Betjeningsvejledning
87 - 130
N Bruksanvisning
131 - 173
Innehållsförteckning
svenska
Om denna bruksanvisning 2 Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik 2 Skärutrustning 13 Montera svärdet och kedjan
(kedjespänning framifrån) 14 Montera svärdet och kedjan
(snabbkedjespänning) 15 Spänna kedjan (kedjespänning
OriginalbruksanvisningTryckt på klorfritt blekt papper.
framifrån) 17 Spänna kedjan
(snabbkedjespänning) 17 Kontrollera sågkedjans spänning 17 Bränsle 18 Påfyllning av bränsle 19 Kedjeolja 19 Fyll på kedjeolja 20 Kontrollera kedjesmörjningen 20 Kedjebroms 21 Starta/stanna motorn 22 Anvisningar för driften 25 Håll svärdet i gott skick 26
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
papper.
Kåpa 27 Rengöring av luftfiltret 27 Inställning av förgasaren 28 Gnistskyddsgallret i ljuddämparen 28 Avgaskatalysator 29 Tändstift 29 Startlina 30 Förvaring av maskinen 30 Kontroll och byte av kedjedrev 31 Vårda och slipa sågkedjan 31
Skötsel och underhåll 35 Minimera slitage och undvik skador 37 Viktiga komponenter 38 Tekniska data 39 Tillbehör 40 Anskaffning av reservdelar 41 Reparationsanvisningar 41 Avfallshantering 41 Försäkran om överensstämmelse 42 Kvalitetscertifikat 42
Bästa kund! Tack så mycket för att du valde en
kvalitetsprodukt från STIHL. Denna produkt har tillverkats med
moderna tillverkningsmetoder och omfattande åtgärder för kvalitetssäkring. Vi försöker göra allt för att du ska bli nöjd med produkten och kunna arbeta med den utan problem.
Kontakta din återförsäljare eller vår generalagent om du har frågor som gäller din produkt.
Med vänliga hälsningar
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-207-9121-B. VA5.C13.
0000000366_015_S
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system.
1
svenska
Om denna bruksanvisning
Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i denna skötselanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av ben­sin och motorolja
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Blockera och lossa kedjebromsen
Frånslagsbroms
Kedjans löpriktning
Ematic; mängdjustering kedjeolja
Spänn kedjan
Insugsluft: vinterdrift
Insugsluft: sommardrift
Handtagsvärme
Använda dekompressionsventilen
Använda bränslepumpen
Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.
Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvisningen.
Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid arbete med motorsåg, eftersom det går snab­bare än med yxa och handsåg. Kedjan arbetar med mycket hög hastig­het och skärtänderna är mycket vassa.
Läs hela bruksanvis­ningen före första användningstillfället och förvara säkert för senare bruk. Att inte följa bruks­anvisningen kan innebära livsfara!
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från Arbetsmiljöverket.
Om du använder maskinen för första gången, ska du låta försäljaren eller en annan sakkunnig person förklara hur maskinen ska hanteras på ett säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med maskinen – undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta. När maskinen inte används skall den
förvaras så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehörig kan använda maskinen.
2
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror som kan drabba andra personer eller deras egendom.
Maskinen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till modellen och dess användning – lämna alltid med bruksanvisningen.
Användning av bullrande maskiner är förbjuden enligt lag under delar av dygnet i vissa länder och regioner.
Den som arbetar med maskinen måste vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin läkare före arbete med maskinen.
Endast användare av pacemaker: Tändsystemet i denna maskin alstrar ett ytterst svagt elektromagnetiskt fält. Det kan inte uteslutas helt att fältet påverkar enstaka typer av pacemakers. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du kontaktar din läkare och tillverkaren av pacemakern.
Arbeta aldrig med maskinen efter intag av alkohol, läkemedel eller droger som påverkar reaktionsförmågan.
Undvik arbete vid olämpligt väder (regn, snö, is och blåst) – ökad olycksrisk!
Såga endast i trä och träföremål. Maskinen får inte användas för andra
ändamål – olycksrisk! Använd bara sådana verktyg, svärd,
kedjor, kedjedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Använd bara verktyg eller tillbehör av hög kvalitet. Annars kan risken för olyckor eller för skador på maskinen öka.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg, svärd, kedjor, kedjedrev. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användarens behov.
Gör inga ändringar på maskinen – dessa kan äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för några person- eller materialskador som uppkommer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
Rengör aldrig maskinen med högtryckstvätt. Den hårda vattenstrålen kan skada maskinens delar.
Kläder och utrustning
Bär alltid föreskriven klädsel och utrustning.
Klädseln ska vara lämplig och får inte hindra arbe­tet. Bär åtsittande kläder med skyddsinlägg – helst overall, inte arbetsrock.
Bär inte klädsel som kan fastna i grenar, buskar eller maskinens rörliga delar. Bär inte heller halsduk, slips eller smycken. Bind upp och skydda långt hår (med sjal, mössa,hjälm etc.).
Bär skyddsstövlar med skärskydd, halksäker sula och stålhätta.
Bär skyddshjälm om det finns risk för nedfallande föremål.
Använd alltid skyddsglasögon eller ansiktsskydd samt ”personligt” bullerskydd – t.ex. hörselkåpor.
Bär rejäla handskar.
STIHL erbjuder ett omfattande utbud av personlig skyddsutrustning.
Transport av motorsågen
Lås alltid kedjebromsen och ta på kedjeskyddet – även vid korta transportsträckor. Vid längre transportsträckor (mer än ca 50 meter) ska motorn även stängas av.
Bär alltid motorsågen i handtagsröret – håll den heta ljuddämparen vänd från kroppen, svärdet skall peka bakåt. Rör inte vid varma maskindelar, framför allt inte vid ljuddämparen – risk för brännskador!
I fordon: Säkra maskinen så att den inte välter eller skadas och så att inget bränsle kan läcka ut.
Tankning
Bensin är ytterst lättantändligt. Håll ett säkert avstånd till öppen eld – spill inte ut bränsle –
rök inte. Stäng av motorn före tankning. Tanka inte om motorn fortfarande är
varm, eftersom bränsle kan spillas – brandfara!
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
3
svenska
001BA087 LÄ
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket i tanken kan sjunka långsamt och inget bränsle sprutar ut.
Tanka endast på väl ventilerade platser. Om bränsle spillts ut ska maskinen genast rengöras - se till att inte få bränsle på kläderna. Om det skulle hända - byt genast.
Maskinerna kan ha olika tanklock beroende på modell.
Dra åt tanklocket så hårt som möjligt efter tankning.
Sätt i tanklocket med bygel (bajonettfattning) korrekt, vrid det till stopp och stäng bygeln.
På så sätt minskas risken för att tanklocket lossnar genom motorns vibrationer och bränsle läcker ut.
Var uppmärksam på läckor! Om bränsle läcker ut, starta inte motorn – livsfara på grund av brännskador!
Före start
Kontrollera att motorsågen är i driftsäkert skick – läs igenom aktuellt kapitel i bruksanvisningen:
Fungerande kedjebroms, främre
handskydd
Korrekt monterat svärd Ordentligt spänd kedja
Gasspaksspärren och gasspaken
måste vara lättrörliga – gasspaken måste automatiskt gå tillbaka till tomgångsläge.
Kombispaken/stoppreglaget ska
enkelt kunna ställas på STOP eller 0 .
Kontrollera att tändkabelskon sitter
fast. Om den sitter löst kan det bildas gnistor som kan antända bränsleluftblandning som läcker ut – brandfara!
Utför inga ändringar på manöver-
och säkerhetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och
fria från olja och kåda, det är viktigt för säker hantering av motorsågen.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert skick – olycksrisk!
Starta motorn
Minst 3 meter från platsen där du tankade och inte i slutna utrymmen.
Starta endast på plan mark, se till att stå stadigt och säkert. Håll maskinen i ett stadigt grepp – skärverktyget får inte röra vid andra föremål eller vid marken, eftersom det kan rotera med vid starten.
Motorsågen får bara hanteras av en person. Låt inte andra personer vistas i arbetsområdet, inte heller vid start.
Sätt an kedjebromsen före start – den roterande kedjan medför – skaderisk!
Dra inte igång motorn medan du håller maskinen i händerna – följ beskrivningen i bruksanvisningen när du startar.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågskär.
Hålla och manövrera maskinen
Håll alltid motorsågen med båda händerna: Höger hand på det bakre handtaget – även för vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tummarna runt både handtagsröret såväl som handtaget för att styra maskinen säkert.
Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Vid överhängande fara eller
nödsituation, stäng genast av motorn – ställ kombispaken/stoppreglaget på STOP eller 0 .
Maskinen får endast skötas av en person - ingen annan person får uppehålla sig inom arbetsområdet.
Låt aldrig maskinen gå utan uppsikt. När motorn är i gång: Kedjan fortsätter
att rotera en liten stund efter att gasspaken släppts – efterrotation.
Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar, på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä – halkrisk!
4
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
001BA036 KN
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken – snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll för andra människor, som kan hjälpa dig i en nödsituation.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet när hörselskydden är på, eftersom det då är svårare att upptäcka fara som signaleras genom ljud (skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet och minska risken för olyckor – olycksrisk!
Håll lättantändligt material (t.ex. träspån, bark, torrt gräs och bränsle) borta från det varma avgasflödet och den varma ljuddämparen – brandfara! Ljuddämpare med katalysator kan bli särskilt varma.
Maskinen avger giftiga avgaser när motorn går. Dessa avgaser kan vara doftfria och osynliga och innehålla oförbrända kolväten och bensen. Arbeta därför aldrig i slutna eller dåligt ventile­rade utrymmen med maskinen – inte ens med katalysatormaskiner.
Vid arbete i diken, sänkor eller där det är trångt måste luftcirkulationen vara god – livsfara på grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synproblem (t.ex. förminskat synfält), hörselrubbningar, yrsel eller bristande koncentrationsförmåga ska man omedelbart avbryta arbetet. Dessa symptom kan bland annat orsakas av höga avgaskoncentrationer – olycksrisk!
Under arbetet bildas damm, (t.ex. trädamm), ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär andningsskydd vid dammbildning.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du märker någon förändring ska du omedelbart:
Stänga av motorn och vänta tills
kedjan stannat.
Kontrollera kedjans skick och att
den sitter fast. – Observera filningsnivån. Vidrör inte kedjan när motorn går. Om
kedjan blockeras av ett föremål, stäng genast av motorn – ta därefter bort föremålet – skaderisk!
Stäng av motorn vid byte av kedja – skaderisk!
Rök ej när du arbetar med maskinen eller i området närmast runt maskinen – brandfara! Ur bränslesystemet kan det strömma ut lättantändliga bensinångor.
Om maskinen har belastats på felaktigt sätt (t.ex. utsatts för våld genom slag eller fall) måste ovillkorligen driftsäkerheten kontrolleras innan den används igen – se även ”Före start”. Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. Använd aldrig en maskin som inte längre är driftsäker. Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad återförsäljare.
Kontrollera att tomgången är felfri, så att kedjan inte roterar med efter att gasspaken har släppts. Kontrollera resp. justera tomgångsinställningen regelbundet. Om kedjan ändå roterar
under tomgång ska man lämna maskinen till en auktoriserad återförsäljare för reparation.
Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna är kast, rekyl och indragning.
Fara vid kast
Kast kan leda till livsho­tande skärskador.
Vid kast slungas sågen plötsligt och okontrollerat mot användaren.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
5
svenska
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
Kast uppstår t.ex. när
kedjan i svärdets övre fjärdedel
oavsiktligt träffar på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren eller
om kedjan på svärdspetsen kort
kläms fast i skäret.
Kedjebromsen QuickStop: I vissa situationer bidrar kedjebromsen
till att minska risken för skador – själva kastet går inte att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar kedjan helt inom bråkdelen av en sekund – se kapitlet ”Kedjebroms” i bruksanvisningen.
Minska risken för kast med följande åtgärder:
Arbeta genomtänkt och korrekt. Håll fast sågen stadigt med båda
händerna.
Såga endast med fullt gaspådrag. Observera svärdspetsen. Såga inte med svärdspetsen. Var försiktig vid sågning av sega
kvistar, låg undervegetation och telningar – kedjan kan fastna.
Såga aldrig flera kvistar på en gång.
Arbeta inte för långt framåtlutad. Såga inte över axelhöjd. Var ytterst försiktig när du sätter
tillbaka svärdet i ett påbörjat skär. – Använd endast ”insticksmetoden”
om du är förtrogen med denna
arbetsteknik. – Var uppmärksam på hur stammen
ligger och på de krafter som stänger
skäret och kan klämma fast kedjan. – Arbeta endast med en korrekt filad
och spänd kedja – underställningen
får inte vara för stor. – Använd en kedja med låg
kasttendens och ett svärd med liten
svärdtopp.
Indragning (A)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets undersida (överskär) kan motorsågen ryckas mot stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att undvika detta.
Rekyl (B)
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast föremål i träet under sågning med svärdets översida (underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida. Vrid inte svärdet i skäret.
Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd, vid stammar som på grund av
ogynnsamt fall står i spänn mellan
andra träd, – under arbete vid vindkast. Arbeta inte med motorsågen i dessa fall,
utan med krok, winsch eller traktor. Dra ut fritt liggande och kvistade
stammar. Bearbeta om möjligt på fria ytor.
Död ved (torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket farligt och svårberäkneligt. Det är ytterst svårt eller nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd hjälpmedel som vinsch eller traktor.
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår, kraftledningar eller liknande måste man arbeta särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen, elbolaget och järnvägsmyndigheten.
6
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
001BA082 KN
001BA033 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
Sågning
Arbeta inte i startgasläge. Motorns varvtal kan inte regleras i detta gasspaksläge.
Arbeta lugnt och genomtänkt – endast vid goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra för fara – se dig omkring under arbetet.
Använd så kort svärd som möjligt: Kedja, svärd och kedjedrev måste passa med varandra och till motorsågen.
Se till att inga kroppsdelar är inom kedjans förlängda räckvidd.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorsågen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för att bända loss eller skyffla undan grenar eller rotben.
Såga inte igenom fritt hängande grenar underifrån.
Iakttag försiktighet vid sågning i splittrat trä – risk för skador på grund av avslitna träbitar!
Se till att inga främmande föremål kommer i kontakt med motorsågen: Stenar, spikar osv. kan slungas iväg och skada kedjan – motorsågen kan studsa upp.
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid liftkorg. Arbeta aldrig stående på en stege
eller i ett träd.
Arbeta aldrig utan stadigt fotfäste. Arbeta aldrig över axelhöjd. Arbeta aldrig med en hand.
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet stadigt.
I slutet av skäret får motorsågen inte längre stöd av skärutrustningen. Användaren måste hålla emot maskinens tyngd – risk för att tappa kontrollen över maskinen!
Fällning
Fällning får endast utföras av den som är utbildad. Den som inte har någon erfarenhet av motorsågar ska varken fälla eller stamkvista – ökad olycksrisk!
Följ nationella föreskrifter för fällteknik. Endast personer som arbetar med
fällningen får vistas i fällområdet. Kontrollera att ingen skadas av det
fallande trädet – varningsrop hörs ibland inte på grund av motorbullret.
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till nästa arbetsplats.
Välj fällriktning och flyktvägar. Välj ut en lucka mellan omgivande träd
där trädet kan falla. Observera därvid:
Trädets naturliga lutning, ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn
trädform, vedskador, – vindriktning och vindhastighet – fäll
inte om det blåser mycket,
sluttningsriktning, intillväxande träd,
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
7
svenska
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
001BA153 KN
001BA143 KN
C
C
snölast på trädet, trädets hälsotillstånd - var särskilt
försiktig om stammen är skadad eller död (torr, seg eler död ved).
A Fällriktning B Flyktvägar
Bestäm flyktvägar för alla arbetande
– cirka 45° bakåt.
Röj flyktvägarna och ta bort hinder. Lägg verktyg och maskiner på
säkert avstånd – dock inte på flyktvägarna.
Vistas endast vid sidan av den
fallande stammen vid fällning och gå till flyktvägen snett bakåt.
I branta sluttningar ordnas
flyktvägar parallellt med sluttningsriktningen.
Se upp för fallande grenar när du
går tillbaka och var uppmärksam på kronan.
8
Förebereda arbetsområdet runt stammen
Ta bort hindrande grenar, sly och
andra hinder runt stammen och se till att alla arbetande personer kan stå stadigt.
Rengör stammen grundligt (t.ex.
med yxa) – sand, stenar och andra föremål gör att kedjan blir slö.
Ta bort stora rotben: Först det
största rotbenet – såga först lodrätt och sedan vågrätt – endast vid frisk ved.
Sågning av riktskär
Med hjälp av riktlisten på motorsågens kåpa och fläktkåpa kan fällriktningen kontrolleras vid sågning av riktskäret.
Vid sågning av riktskäret ska man hålla motorsågen så att riktlisten pekar i precis samma riktning som trädet ska falla.
Det finns flera möjligheter beträffande i vilken ordning de vågräta och diagonala skären ska sågas – följ nationella föreskrifter för fällteknik.
Riktskäret (C) avgör fällriktningen. STIHL rekommenderar följande
tillvägagångssätt: N Såga ett vågrätt skär – kontrollera
därvid fällriktningen med riktlisten. N Såga ett diagonalt skär med ca 45°
vinkel. N Kontrollera riktskäret – justera
riktskäret vid behov. Viktigt: – Riktskäret måste ligga i rät vinkel
mot fällriktningen,
så nära marken som möjligt och ha ett djup på ca 1/5 till 1/3 av
stammens diameter.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
001BA150 KN
001BA144 KN
D
D
001BA145 KN
E
E
Spjälkningsskär
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjälkningsskär för att förhindra att veden splittras när stammen faller. Såga på båda sidorna om stammen, vågrätt i höjd med riktskäret, till ungefär 1/10 av stammens diameter. Vid tjockare stammar är maxdjupet = svärdsbredden.
Såga inte spjälkningsskär i sjuk ved.
Fällskär
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
N Fällskäret (D) påbörjas något högre
än riktskärets vågräta plan.
exakt vågrätt Mellan riktskär och fällskär måste ca
1/10 av stammen vara kvar = brytmån.
Sätt i god tid in kilar i fällskäret - använd endast kilar av trä, lättmetall eller plast, inga stålkilar. Stålkilar skadar kedjan och kan orsaka kast.
Brytmånen (E)fungerar som ett gångjärn när trädet faller.
Såga aldrig i brytmånen under
sågningen av fällskäret –
fällriktningen blir inte den planerade
– olycksrisk! – Lämna en bredare brytmån vid
murkna stammar. Omedelbart innan trädet faller ska man
ropa ”Se upp!” en gång till.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
9
svenska
001BA147 KN
001BA148 KN
1
4
2
Tunna stammar: Enkelt fällskär
N Ansätt barkstödet bakom
brytmånen. Vrid motorsågen runt denna punkt, inte längre fram än till brytmånen, barkstödet rullar på stammen.
Tjocka stammar: Använd dragmetoden
Använd dragmetoden (flersektorskär) när stammens diameter är större än motorsågens skärlängd.
1. Första skäret Svärdets spets ska in i träet bakom
brytmånen – motorsågen ska hållas helt vågrätt och svängas så långt som möjligt – använd barkstödet som vridpunkt – flytta efter motorsågen så lite som möjligt.
2. När du fortsätter med nästa skär, låt svärdet sitta kvar helt i skäret och rör sågen för att undvika ett ojämnt fällskär - sätt an barkstödet igen osv.
3. Sätt i kilen (3).
4. Sista skäret: Sätt an motorsågen som vid ett enkelt fällskär – såga inte i brytmånen!
Särskilda skärtekniker Instickning och sågning inuti stammen
kräver utbildning och erfarenhet. Instickning
vid fällning av lutande stammar, som avlastningssnitt vid kapning, vid slöjdarbete.
10
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
1
2
3
001BA179 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
N Använd kedja med låg kasttendens
och arbeta särskilt försiktigt.
1. Sätt an svärdet med undersidan av spetsen – inte översidan – risk för kast! Såga tills svärdet befinner sig två svärdsbredder in i stammen.
2. Vrid långsamt till insticksläge – risk för kast eller rekyl!
3. Stick in försiktigt – risk för rekyl!
Sågning inuti stammen
När stammens diameter är mer än
dubbelt så stor som svärdlängden,
när en del av kärnan blir kvar vid
mycket tjocka stammar,
vid fällning av svårfällda träslag (ek,
bok) för att styra fällriktningen noggrannare och undvika att den hårda kärnan splittras,
vid mjukt lövträd för att ta bort
spänningen i stammen och för att förhindra att träsplitter slits ut ur stammen.
N Var försiktig när du gör insticket i
riktskäret – risk för rekyl! Vrid sedan i pilens riktning.
Kvistning
Kvistning får endast utföras av den som är utbildad. Den som inte har någon erfarenhet av motorsågar ska varken fälla eller stamkvista – olycksrisk!
Använd kedja med låg kasttendens. Stötta motorsågen så mycket som
möjligt.
Stå inte på stammen när du kvistar. Såga inte med svärdspetsen. Var uppmärksam på kvistar som
står i spänn.
Såga aldrig flera kvistar på en gång.
Sågning av tunt trä
Använd stabil och stadig
kedjespännanordning – sågbock.
Håll inte fast träet med foten. Andra personer får varken hålla fast
träet eller hjälpa till på annat sätt.
Liggande eller stående trä i spänn
Följ noga ordningsföljden för skäret – först trycksidan (1), sedan dragsidan (2), eftersom det annars finns risk för kast eller att motorsågen kläms – skaderisk!
N Såga avlastningssnitt i
trycksidan (1). N Såga skiljeskär på dragsidan (2). Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp
(underskär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på marken - kedjan kan skadas.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
11
svenska
001BA189 KN
Längdsnitt
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet i så platt vinkel som möjligt – vidtag extra försiktighet – ökad risk för kast!
Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i händerna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom: – skydd för händerna (varma
handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom: – individuella anlag som t.ex. dålig
blodcirkulation (känns igen genom: fingrar som ofta blir kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer greppets styrka (ett kraftigt grepp
kan hämma blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fingrarna) rekommenderas en medicinsk undersökning.
Skötsel och reparation
Utför regelbundet underhåll på maskinen. Genomför endast underhållsarbeten och reparationer som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en auktoriserad återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen. Konsultera en auktoriserad återförsäljare om du har frågor om detta.
Vi rekommenderar användning av STIHL originalreservdelar. De är optimalt anpassade till maskinen och användarens krav.
Vid reparation, underhåll och rengöring ska man alltid stänga av motorn – skaderisk! – Undantag: förgasar- och tomgångsinställning.
Motorn får endast dras runt med startanordningen med avdragen tändkabelsko eller borttaget tändstift när stoppreglaget står på STOP eller 0 – brandfara om gnistor kommer utanför cylindern.
Utför inte underhåll och förvara inte maskinen i närheten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som har godkänts av STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen med skadad eller borttagen ljuddämpare – brandfara! – risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – brännskaderisk!
Vibrationsdämparnas skick påverkar vibrationsnivån – kontrollera vibrationsdämparna regelbundet.
Kontrollera kedjefångaren – byt ut den om den är skadad.
Stäng av motorn
För att kontrollera kedjespänningen. För att spänna kedjan. För att byta kedja. För att åtgärda fel.
12
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
Följ filningsanvisningen – för säker och korrekt hantering av sågkedja och svärd ska dessa alltid hållas i felfritt skick, kedjan ska vara rätt filad, spänd och välsmord.
Byt sågkedja, svärd och kedjedrev i tid. Kontrollera att kopplingstrumman är i
felfritt skick. Bränsle och kedjeolja ska endast
förvaras i föreskrivna och felfria behållare. Undvik direkt hudkontakt med bensin och inandning av bensinångor – hälsofara!
Stäng genast av motorsågen vid fel på kedjebromsens funktion – skaderisk! Kontakta en återförsäljare – använd inte maskinen förrän felet är avhjälpt – se ”Kedjebroms”.
Skärutrustning
STIHL är enda tillverkaren som själv tillverkar både motorsågar, svärd, sågkedjor och kedjedrev.
Skärutrustningen består av: sågkedja, svärd och kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är optimalt anpassad till motorsågen.
Sågkedjans (1) delning (t),
kedjedrev och topptrissa till Rollomatic-svärd ska överensstämma.
Sågkedjans (1) drivlänkstjocklek (2)
ska stämma med svärdets (3) spårbredd.
Om komponenter som inte stämmer överens kombineras kan detta redan vid kort användning leda till skador på skärutrustningen som inte går att reparera.
Kedjeskydd
I leveransen ingår ett kedjeskydd som passar till skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och samma motorsåg måste du alltid använda ett passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information om längden på passande svärd.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
13
svenska
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
4
1
1
2
3
207BA010 KN
Montera svärdet och kedjan (kedjespänning framifrån)
Demontering av kopplingskåpan
N Skruva av muttern och ta av
kopplingskåpan
Lossning av kedjebromsen
N Dra handskyddet i handtagsrörets
riktning tills ett klickande hörs – kedjebromsen har lossats
Lägga på kedjan
N Lägg svärdet över skruvarna (1) –
kedjans egg måste peka åt höger N Lägg fästhålet (2) över
spännslidens tapp – lägg samtidigt
kedjan över kedjedrevet (3) N Vrid skruven (4) åt höger tills kedjan
hänger ned endast en liten bit – och
drivlänkarnas klackar ligger i
svärdspåret N Sätt på kopplingskåpan igen –
och dra åt muttern lätt för hand
N Fortsättning: se ”Spänn kedjan”
N Skruva skruven (1) åt vänster tills
spännmuttern (2) ligger an åt vänster mot kåpans ursparning
14
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av vassa skärlänkar.
N Lägg på kedjan – börja vid
svärdspetsen
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
1
181BA012 KN
Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning)
Demontering av kopplingskåpa
N Fäll upp handtaget (1) (tills det
hakar fast)
N Vrid vingmuttern (2) åt vänster tills
den sitter löst mot kopplingskåpan (3)
N Ta av kopplingskåpan (3)
Montering av spännskiva
Lossning av kedjebromsen
N Skruva ut skruven (2)
N Dra handskyddet i handtagsrörets
riktning tills ett klickande hörs –
kedjebromsen har lossats
Lägga på kedjan
N Placera spännskivan (1) och
svärdet (3) mot varandra
N Ta av spännskivan (1) och vrid om
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
N Sätt på skruven (2) och dra åt
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av vassa skärlänkar.
15
svenska
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
N Sätt på kedjan – börja vid
svärdspetsen – var uppmärksam på spännskivans och eggarnas position
N Vrid spännskivan (1) åt höger så
långt det går
N Vrid svärdet så att spännskivan
pekar mot användaren
N Lägg kedjan över kedjedrevet (2) N Skjut svärdet över flänsskruven (3),
den bakre flänsskruvens huvud måste sticka upp i det avlånga hålet
N vrid om nödvändigt en aning på
spännratten (4) tills kopplingskåpan
går att skjuta fullständigt mot
motorhuset N Fäll upp handtaget (5) (tills det
hakar fast)
N Sätt på vingmuttern och dra åt lätt N Fortsättning: se ”Spänn kedjan”
N För in drivlänken i svärdspåret (se
pil) och vrid spännskivan åt vänster så långt det går
N Sätt på kopplingskåpan, skjut först
in styrklackarna i motorhusets öppningar
När man sätter på kopplingskåpan ska spännrattens och spännskivans tänder gripa in i varandra;
16
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN
143BA007 KN
Spänna kedjan (kedjespänning framifrån)
För efterspänning under arbetet:
N Stäng av motorn N Lossa muttrarna N Lyft svärdet i spetsen N Använd skruvmejsel och vrid
skruven (1) åt höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets undersida
N Fortsätt lyfta svärdet och dra åt
muttrarna
N Se vidare under ”Kontrollera
sågkedjans spänning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts en tid!
N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
Spänna kedjan (snabbkedjespänning)
Efterspänning under arbetet:
N Stäng av motorn N Fäll upp vingmutterns handtag och
lossa vingmuttern
N Vrid spännratten (1) åt höger så
långt det går
N Dra åt vingmuttern (2) ordentligt för
hand
N Fäll tillbaka vingmutterns handtag N se vidare under ”Kontrollera
sågkedjans spänning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja som har använts en tid!
N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
Kontrollera sågkedjans spänning
N Stäng av motorn N Ta på skyddshandskar N Sågkedjan ska ligga an mot
svärdets undersida – och den ska
kunna dras för hand längs svärdet
vid lossad kedjebroms N Vid behov, spänn sågkedjan En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid. N Kontrollera kedjespänningen
regelbundet, se ”Under arbetet”
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
17
svenska
Bränsle
Motorn ska köras på en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och inandning av bränsleångor.
STIHL MotoMix
STIHL rekommenderar att du använder STIHL MotoMix. Detta färdigblandade bränsle är bensenfritt samt blyfritt och kännetecknas av ett högt oktantal. Bränslet har alltid det rätta blandningsförhållandet.
STIHL MotoMix är blandat med STIHL tvåtaktsmotorolja HP Ultra för att ge motorn maximal livslängd.
MotoMix går inte att få tag på i alla affärer.
Blandning av bränsle
OBS!
Olämpliga bränsleblandningar eller blandningsförhållanden som avviker från föreskrifterna kan orsaka allvarliga skador på motorn. Bensin eller motorolja av undermålig kvalitet kan skada motor, packningar, ledningar och bränsletank.
Bensin Endast märkesbensin med ett oktantal
på minst 90 ROT får användas – blyfri eller blyad.
Maskiner med avgaskatalysator måste drivas med blyfri bensin.
OBS!
Om tanken har fyllts några gånger med blyad bensin kan katalysatorns effekt sjunka märkbart.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan förorsaka driftstörningar i motorer med manuellt inställbara förgasare och får därför inte användas för dessa motorer.
Motorer med M-Tronic levererar full effekt med bensin med en alkoholhalt upp till 25 % (E25).
Motorolja Använd endast tvåtaktsmotorolja av
högsta kvalitet – helst tvåtaktsmotorolja HP, HP Super eller HP Ultra från STIHL. Dessa oljor är optimalt anpassade till STIHL-motorer. HP Ultra garanterar högsta tänkbara effekt och maximal livslängd för motorn.
Motoroljorna finns inte tillgängliga på alla marknader.
Till maskiner med avgaskatalysator får endast STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50 användas.
Blandningsförhållande Vid STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50;
1:50 = 1 del olja + 50 delar bensin
Exempel
Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50 Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Häll först motorolja, sedan bensin i
en godkänd bränsledunk och
blanda väl
Förvaring av bränsleblandningen
Lagra endast i godkända bränsledunkar på en torr, sval och säker plats skyddad från ljus och sol.
Bränsleblandningen åldras – blanda endast till bränsle för några veckors behov. Lagra inte bränsleblandningen längre än 3 månader. Under inverkan av ljus, sol eller låga/höga temperaturer kan bränsleblandningen bli oanvändbar snabbare.
N Skaka dunken med
bränsleblandningen väl före
tankning
VARNING
I dunken kan ett övertryck byggas upp – öppna försiktigt.
N Bränsletank och bränsledunk ska
rengöras noggrant då och då Ta hand om gamla bränslerester och
den vätska som används vid rengöringen enligt gällande miljöföreskrifter!
18
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA000 KN
143BA009 KN
Påfyllning av bränsle
Förberedelse av maskinen
N Rengör tanklocket och ytan runt
detta före tankning så att ingen smuts kommer in i tanken.
N Placera maskinen så att tanklocket
är uppåt.
N Öppna tanklocket.
Bränslepåfyllning
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för bränsle (specialtillbehör).
Använd lämpligt verktyg för tanklock med spår (t.ex. kombinyckelns skruvmejsel).
Byta bränslelod
Byt bränslelodet varje år. Gör så här:
N Töm bränsletanken. N Dra ut bränslelodet ur tanken med
en krok och dra av det från slangen.
N Sätt det nya bränslelodet på
slangen.
N Lägg tillbaka bränslelodet i tanken.
Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för automatisk permanentsmörjning av kedjor och svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara kedjeoljan STIHL Bioplus.
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande åldersbeständighet (som t. ex. STIHL Bioplus). Olja med dålig åldersbeständighet har en tendens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på kedjedrivningen och kedjan – och till sist blockeras oljepumpen.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt av smörjoljans beskaffenhet – använd därför endast speciell kedjeolja.
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla hudcancer vid långvarig och upprepad hudkontakt och är miljöfarlig!
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs och är olämplig för kedjesmörjning.
VARNING
Dra åt tanklocket för hand så hårt som möjligt efter tankningen.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
19
svenska
001BA158 KN
143BA024 KN
Fyll på kedjeolja
Maskinförberedelse
N Rengör tanklocket och området runt
det noggrant så att inte smuts faller ned i oljetanken
N Placera maskinen så att tanklocket
pekar uppåt
N Öppna tanklocket
Fyll på kedjeolja
N Fyll på kedjeolja – vid varje
bränsletankning
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyllningssystem för kedjeolja (tillbehör).
N Stäng tanklocket När bränsletanken körts tom måste det
alltid finnas kvar lite kedjeolja i oljetanken.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan det vara fel på oljetillförseln: kontrollera kedjesmörjningen, rengör oljekanalerna, uppsök ev. en auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Kontrollera kedjesmörjningen
Sågkedjan ska alltid kasta ut lite olja.
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om kedjan löper torr förstörs skärutrustningen snabbt ohjälpligt. Kontrollera alltid före arbetet kedjesmörjningen och att det finns olja i tanken.
Nya sågkedjor behöver en inkörningtid på 2 till 3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningstiden och rätta till vid behov – se ”Kontrollera sågkedjans spänning”.
20
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA011 KN
143BA012 KN
Kedjebroms
Blockera sågkedjan
i nödfall vid start vd tomgång
Tryck handskyddet med vänster hand mot svärdspetsen – eller automatiskt vid kast: Sågkedjan blockeras – och stannar.
Lossa kedjebromsen
N Dra handskyddet mot främre
handtaget
OBS!
Före gaspådrag (inte vid funktionskontroll) samt före sågning måste kedjebromsen lossas.
Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Kedjebromsen aktiveras automatiskt, vid tillräckligt kraftigt slag – genom sin tröghet: Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen – även om vänster hand inte är på handtaget bakom handskyddet, t.ex. vid fällskär.
Kedjebromsen fungerar endast då inget förändrats på handskyddet.
Kontrollera kedjebromsens funktion
Alltid före arbetets början: Blockera sågkedjans rörelse vid tomgång (handskyddet mot svärdspetsen) och ge full gas under ett kort ögonblick (max 3 sek.) – sågkedjan får inte rotera. Handskyddet ska vara fritt från smuts och lättrörligt.
Underhåll på kedjebromsen
Kedjebromsen är utsatt för naturlig förslitning genom friktion. För att bromsen ska kunna fylla sin funktion måste den skötas och underhållas regelbundet av kunnig personal. STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Följande intervaller måste respekteras:
Heltidsanvändning: kvartalsvis Deltidsanvändning: halvårsvis Tillfällig användning: en gång om
året
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
21
svenska
STOP
0
001BA140 KN
143BA018 KN
Starta/stanna motorn
Kombispakens lägen
Stop 0 – motor av – tändningen är frånslagen
Driftläge F – motorn går eller kan starta Startläge n – i detta läge startas varm
motor – kombispaken hoppar till driftläge när man trycker på gasspaken
Stängd choke l – i detta läge startas kall motor
Inställning av kombispaken
För att ställa om kombispaken från driftläge F till stängd choke I, tryck samtidigt på gasspaksspärren och gasspaken och håll kvar – ställ in kombispaken.
För inställning av startläge n, ställ först kombispaken på stängd choke l och tryck därefter kombispaken till startläge n.
Inställning av startläge n kan endast göras från läge stängd choke l.
När man trycker på gasspaksspärren och samtidigt rör lätt vid gasspaken hoppar kombispaken från startläge n till driftläge F.
För att stänga av motorn, för kombispaken till stopp 0.
Läge stängd choke I
Vid kall motor Om motorn stannar efter start vid
gaspådrag
Då tanken körts tom (motorn har
stannat)
Startläge n Vid varm motor (så snart motorn har
gått i ungefär en minut)
Efter första tändningen Efter luftning av
förbränningsrummet när motorn fått för mycket bensin
Hantering av motorsågen
Motorsågen kan hållas på två olika sätt vid start.
På marken
N Placera motorsågen på marken och
stå säkert – kedjan får inte röra vid
något föremål och inte heller vid
marken N Tryck motorsågen hårt mot marken
med vänster hand på handtagsröret
– håll tummen under handtagsröret N Trampa med höger fot på det bakre
handtaget
22
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA019 KN
143BA020 KN
Mellan knän eller lår
N Håll fast det bakre handtaget mellan
knän eller lår
N Håll fast handtagsröret med vänster
hand – tummen under handtaget
Starta
Standardutföranden
N Dra med höger hand långsamt ut
starthandtaget tills det tar emot. Dra sedan ut det snabbt och bestämt. Tryck samtidigt handtagsröret nedåt. Dra inte ut startlinan helt till stopp – brottrisk! Släpp inte starthandtaget, utan styr startlinan tillbaka lodrätt så att den hinner lindas upp ordentligt
Vid ny motor eller efter längre stilleståndstid kan det vara nödvändigt att dra flera gånger i startlinan – tills tillräckligt med bränsle har matats fram.
Utföranden med ErgoStart ErgoStart har en fjäderackumulator som
lagrar energin för start av motorsågen. Därför kan några sekunder förlöpa mellan startprocessen och motorns start.
N Dra med höger hand ut
starthandtaget långsamt och jämnt
– tryck samtidigt ned handtaget –
dra inte ut startlinan helt – brottrisk! N Släpp inte starthandtaget, utan styr
startlinan tillbaka lodrätt så att den
hinner lindas upp ordentligt
Start av motorsågen
VARNING
Andra personer får inte vistas inom motorsågens arbetsområde.
N Följ säkerhetsföreskrifterna
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
23
svenska
143BA016 KN
2
1
0
STOP
143BA017 KN
3
207BA006 KN
STOP
0
4
2
3
207BA007 KN
STOP
0
Utföranden med dekompressionsventil
N Tryck in knappen så att
dekompressionsventilen öppnas
Vid den första tändningen stängs den automatiskt.
N Tryck därför in ratten före varje
ytterligare startförsök
För alla utföranden
N Tryck handskyddet (1) framåt –
kedjan blockeras
N Tryck samtidigt in och håll fast
gasspaksspärren (2) och
gasspaken – justera kombispaken Läge stängd choke I Vid kall motor (även när motorn
efter start har stannat vid
gaspådrag) Startläge n Vid varm motor (så snart motorn har
gått i ungefär en minut) N Håll fast motorsågen och starta
Efter första tändningen
N Sätt kombispaken (3) i startläge n
och fortsätt starta
Så snart motorn går
N Tryck på gasspaksspärren (2) och
rör lätt vid gasspaken (4). Kombispaken (3) hoppar till driftläge F och motorn går på tomgång.
OBS!
Motorn måste genast sänkas till tomgång – annars kan motorhus och kedjebroms skadas vid blockerad kedjebroms.
24
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA012 KN
N Dra handskyddet mot handtagsröret Kedjebromsen lossas – motorsågen är
klar att använda.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på koppling och kedjebroms.
Vid mycket låg temperatur
N Varmkör motorn med låg gas under
en kort stund
Stäng av motorn
N Ställ kombispaken på stoppläge 0
Om motorn inte startar
Efter första tändningen ställdes kombispaken inte om i rätt tid från läge stängd choke l till startläge n och motorn kan därför ha fått för mycket bensin.
N Ställ kombispaken på stoppläge 0 N Ta ut tändstiftet – se ”Tändstift” N Torka av tändstiftet N Dra några gånger i
startanordningen för att ventilera
förbränningsrummet
N Sätt i tändstiftet – se ”Tändstift” N Ställ kombispaken i startläge n –
även vid kall motor N Starta motorn igen
Anvisningar för driften
Under första användningstillfället
Kör inte den fabriksnya maskinen, fram till tredje tankningen, obelastad i höga varvtal, för att inte överbelasta under inkörningsperioden. Under inkörningsperioden ska de rörliga delarna nötas mot varandra – i motorn är friktionsmotståndet större. Motorn får sin maximala effekt efter att ha körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.
Under arbetets gång
OBS!
Ge inte förgasaren en magrare inställning för att få en högre effekt – motorn kan då skadas – se ”Förgasarinställning”.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan står stilla) till skador på motorn och kedjedrivningen (koppling och kedjebroms).
Kontrollera kedjespänningen ofta! En ny kedja måste spännas oftare än en
kedja som har använts en tid.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
25
svenska
2
3
1
143BA026 KN
Vid kall maskin Sågkedjan ska ligga an mot svärdets
undersida men det ska kunna gå att dra den för hand över svärdet. Vid behov, spänn sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
Vid driftstemperatur Sågkedjan töjer sig och hänger ner.
Drivlänkarna på svärdets undersida får inte falla ur spåret – sågkedjan kan då hoppa ur. Vid behov, spänn sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
OBS!
Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En för hårt spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
Efter längre tids drift med full belastning Låt motorn gå på tomgång en kort stund
tills den mesta värmen förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.
Efter arbetet
N Släpp kedjespänningen, om den har
spänts under arbetet vid driftstemperatur.
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter arbetet! Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En sågkedja som inte släpps kan skada vevaxel och lager.
Vid kortvariga stillestånd Låt motorn svalna. Förvara maskinen
med fylld tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa användningstillfälle.
Vid längre stillestånd Se ”Förvaring av maskinen”.
Håll svärdet i gott skick
N Efter varje filning av kedjan och efter
varje kedjebyte ska svärdet vändas för att undvika ensidigt slitage, speciellt på styrningen och på undersidan
N Rengör regelbundet
oljetilloppshålet (1), oljeutströmningskanalen (2) och svärdspåret (3)
N Mät spårdjupet – med mätstickan på
filmallen (specialtillbehör) – i det område där förslitningen är som störst
26
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA057 KN
143BA056 KN
207BA028 KN
Kedjetyp Kedjedelning Minsta
tillåtna
spårdjup Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt: N Byt svärd Drivlänkarna glider annars ur spåret –
tandens botten och sidolänk ligger inte an mot svärdspåret.
Kåpa
Demontering av kåpa
Kåpans låsanordning kan variera beroende på utrustningen.
Utförande A
N Öppna låsanordningen genom att
vrida den 90° åt vänster med lämpligt verktyg.
N Ta bort kåpan uppåt.
Utförande B
Rengöring av luftfiltret
Om motoreffekten sjunker märkbart
N Tryck samtidigt på
gasspaksspärren och gasspaken och ställ kombispaken på läget stängd choke l.
N Rengör området kring filtret från
grova föroreningar.
N Demontera kåpan – se ”Kåpa”
N Ta bort filtret uppåt N Knacka ur filtret eller blås ur det
inifrån med tryckluft – får inte sköljas Borsta inte av ett fleecefilter! Om filtret inte längre går att rengöra eller
om det är skadat ska det bytas. N Montera luftfiltret på nytt.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
N Vrid spaken 90° åt vänster. N Ta bort kåpan uppåt.
Montering av kåpa
Montera i omvänd ordningsföljd.
27
svenska
LD
143BA048 KN
3
2
1
1
4
143BA029 KN
Inställning av förgasaren
Allmän information
Förgasaren är fabriksinställd så att motorn får den bästa bränsle­/luftblandningen i alla driftlägen.
Tomgångsinställning
N Starta och varmkör motorn. N Ställ med tomgångsskruven (LD) in
tomgången korrekt: Kedjan får inte
rotera. För lågt varvtal i tomgång: N Vrid tomgångsskruven (LD)
försiktigt medurs tills kedjan börjar
rotera – sedan 1/2 varv tillbaka. Kedjan roterar på tomgång: N Vrid tomgångsskruven (LD)
försiktigt moturs tills kedjan stannar
– sedan 1/2 varv i samma riktning.
VARNING
Stannar inte kedjan vid tomgång efter inställningen, låt en fackhandlare reparera motorsågen.
Gnistskyddsgallret i ljuddämparen
I vissa länder är ljuddämparen utrustad med ett gnistskyddsgaller.
N om motorns effekt sjunker,
kontrollera gnistskyddsgallret i ljuddämparen
N Låt ljuddämparen svalna
Standardinställning
N Kontrollera luftfiltret – byt vid behov. N Kontrollera gnistskyddsgallret –
N Skruva tomgångsskruven (LD)
rengör eller byt vid behov.
försiktigt moturs tills den sitter fast (vänstergänga) vrid därefter 2 varv medurs (standardinställning LD = 2).
28
N Lossa skruven (1) och ta av kåpan
(2)
N Ta av gnistskyddsgallret (3) från
ljuddämparen (4)
N rengör gnistskyddsgallret om det är
smutsigt, byt vid skador eller kraftig sotbeläggning
N Sätt tillbaka gnistskyddsgallret –
sätt på kåpan och lås med skruven
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA043 LÄ
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Avgaskatalysator Tändstift
Maskiner med avgaskatalysator (varierar beroende på utförande) får endast drivas med blyfritt bränsle och STIHL tvåtaktsmotoroljor eller likvärdiga tvåtaktsmotoroljor med ett blandförhållande på 1 : 50 – se ”Bränsle”.
Den integrerade avgaskatalysatorn i ljuddämparen minskar mängden skadliga ämnen i avgaserna.
För att mängden skadliga ämnen i avgaserna ska bli så låg som möjligt, samt för att katalysatorn ska hålla så länge som möjligt, är det ytterst viktigt att man ställer in förgasaren rätt (i den mån den kan ställas in) samt använder rätt blandförhållande för bensin och tvåtaktsmotorolja.
N Kontrollera först tändstiftet vid dålig
motoreffekt, svårstartad motor eller
oregelbunden tomgång N Byt tändstiftet efter ca 100
driftstimmar – tidigare om
elektroderna är kraftigt avbrända –
använd endast avstörda tändstift
som är godkända av STIHL – se
”Tekniska data”
Demontering av tändstift
N Tryck samtidigt på
gasspaksspärren och gasspaken
och ställ kombispaken på läget
stängd choke l N Demontera kåpan – se ”Kåpa”
Kontrollera tändstiftet
N Rengör tändstiftet om det är
smutsigt
N Kontrollera elektrodavståndet (A)
och justera vid behov, värde för avstånd – se ”Tekniska data”
N Åtgärda orsaken till det smutsiga
tändstiftet
Möjliga orsaker:
För mycket motorolja i bränslet Smutsigt luftfilter Ogynnsamma driftförhållanden
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
N Dra av tändkabelskon N Skruva loss tändstiftet
VARNING
Vid tändstift med separat anslutningsmutter (1); skruva alltid på anslutningsmuttern på gängan och dra åt ordentligt – genom gnistbildning risk för brandfara!
29
svenska
Montera tändstiftet
N Sätt i tändstiftet och tryck fast
tändkabelskon hårt – sätt ihop delarna i omvänd ordningsföljd
Startlina Förvaring av maskinen
Vid driftuppehåll på ca 3 månader
OBS!
Beakta följande information för att öka livslängden:
N Dra bara ut startlinan i angiven
riktning. N Låt inte startlinan glida över
linföringens kant! N Dra inte ut linan längre än vad som
beskrivs – linan kan gå av! N För tillbaka starthandtaget mot
linutdragningsriktningen – släpp inte
starthandtaget. Se ”Start/stopp av motor”! Om startlinan är skadad ska den
omedelbart bytas ut på plats eller av en auktoriserad återförsäljare!
Byte av startlina / returfjäder
N Töm bränsletanken på ett ställe
med god ventilation och rengör den.
N Ta hand om bränsle enligt allmänna
föreskrifter och miljöföreskrifter.
N Kör förgasaren tom, annars kan
membranerna klibba fast i förgasaren.
N Ta bort sågkedja och svärd, rengör
och olja in med skyddsolja.
N Rengör maskinen väl, speciellt
cylinderflänsar och luftfilter
N Vid användning av biologisk
kedjeolja (t. ex. STIHL BioPlus) töm oljetanken helt.
N Förvara maskinen på ett torrt och
säkert ställe. Se till att den inte användas av obehöriga (t. ex. barn).
30
N Demontera kåpan – se ”Kåpa”. N Skruva av oljetanklocket – töm
oljetanken. N Skruva av bränsletanklocket – töm
bränsletanken. Kedjeolja och bränsleblandning ska
förvaras i lämpliga kärl. N Skruva ut skruvar i fläktkåpa och
handskydd.
N Ta av fläktkåpan N Spänn startlina eller returfjäder och
byt vid behov.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
143BA042 KN
001BA086 KN
Kontroll och byte av kedjedrev
N Ta bort kopplingskåpa, kedja och
svärd.
N Lossa kedjebromsen – dra
handskyddet mot handtaget.
Byt kedjedrev
efter förbrukning av två kedjor eller
tidigare
när förslitningsspåren (pilarna) är
djupare än 0,5 mm – annars påverkas kedjans livslängd – använd kontrollmallen (specialtillbehör).
Kedjedrevet skonas om två kedjor används växelvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen fungerar optimalt.
N Tryck bort säkringsbrickan med en
skruvmejsel.
N Ta av brickan. N Ta bort kedjedrev med nållager från
vevaxeln.
Montera kedjedrev
N Rengör vevaxeltapp och nållager
och smörj med STIHL smörjfett
(specialtillbehör).
N Skjut nållagret på vevaxeltappen. N Vrid kedjedrevet ca 1 varv efter
monteringen så att
oljepumpmotorns medbringar hakar
fast. N Sätt tillbaka brickan och
säkringsbrickan på vevaxeln.
Vårda och slipa sågkedjan
Smidig sågning med rätt filad kedja
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta leder till stor fysisk ansträngning, höga vibrationer, otillfredsställande sågresultat och högt slitage.
N Rengör kedjan N Kontrollera om kedjan har sprickor
eller skadade nitar
N Byt ut skadade eller utslitna
kedjedelar och anpassa dessa till övriga delar i fråga om form och slitagenivå – gör de justeringar som krävs
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka. För optimalt filningsresultat rekommenderar vi auktoriserade STIHL­återförsäljare.
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste ovillkorligen följas. En felaktigt filad kedja – i synnerhet med för låg underställningsklack – kan leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen – skaderisk!
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
31
svenska
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
Kedjedelning
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid underställningsklacken på varje skärlänk.
Märkning (a) Kedjedelning
Tum mm 7 1/4 P 6,35 1 eller 1/4 1/4 6,35 6, P eller PM 3/8 P 9,32 2 eller 325 0,325 8,25 3 eller 3/8 3/8 9,32 4 eller 404 0,404 10,26
Vilken fildiameter som bör väljas beror på kedjedelningen – se tabellen "Verktyg för filning".
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
Filnings- och stötvinkel
A Filningsvinkel STIHL-sågkedjor filas med 30°
filningsvinkel. Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel. Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel När föreskriven filhållare och fildiameter
används uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Tandform Vinkel (°)
AB
Micro = halvmejseltand,
30 75 t.ex. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = fullmejseltand,
30 60 t.ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Längdsnittskedja, t.ex.
10 75 63 PMX, 36 RMX
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tänder. Vid olika vinklar: Grov, ojämn rotation på kedjan samt ökat slitage – tills kedjan går av.
Filhållare
N Använd filhållare Fila sågkedjor för hand endast med hjälp
av en filhållare (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning"). Filhållaren har markeringar för filningsvinkeln.
Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra filar har olämplig form och huggning.
För kontroll av vinkeln
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg för filning") – ett universalverktyg för kontroll av filnings­och stötvinkel, underställningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för rengöring av spår och oljetilloppshål.
32
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
Fila rätt
N Välj filverktyg utifrån kedjedelningen N Spänn eventuellt fast svärdet N Blockera kedjan – handskyddet
framåt
N För att dra fram kedjan, dra
handskyddet mot handtagsröret: Kedjebromsen är lossad. För kedjebromssystemet Quickstop Super, tryck dessutom på gasspaksspärren
N Fila ofta, ta bort lite åt gången – för
normal filning räcker det oftast med två, tre filtag
N Filen får endast grepp vid
framåtrörelsen – lyft filen vid återrörelsen
N Fila inte sido- och drivlänkar N Vrid filen något med jämna
mellanrum för att undvika slitage på ett ställe
N Ta bort filgrader med en bit hårt trä N Kontrollera vinkeln med filmallen
Alla skärlänkar måste vara lika långa. Vid olika tandlängder blir även
tandhöjden olik och medför en ojämn kedjerotation och kedjebrott.
N Fila tillbaka alla skärlänkar till den
kortaste skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren göra detta med en elslipmaskin
Underställningsavstånd
Kedjedelning Underställnings-
klack
Avstånd (a) Tum (mm) mm (Tum) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Filning av underställningsklacken
Underställningsavståndet minskar då man filar skärlänken.
N Kontrollera avståndet till
underställningsklacken efter varje filning
N Fila: Vågrätt (i rät vinkel mot
svärdets sidoyta) enligt den angivna vinkeln – efter markeringarna på filhållaren – lägg filhållaren på skovelplanet och på underställningsklacken
N Fila endast inifrån och utåt
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Underställningsklacken bestämmer inträngningsdjupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan
underställningsklack och egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan avståndet ökas med upp till 0,2 mm (0.008").
N Lägg en filmall (1) som passar för
kedjedelningen på kedjan och tryck den mot skärlänken som ska kontrolleras – om underställningsklacken sticker ut ovanför filmallen så måste underställningsklacken filas ned
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den övre delen av drivlänken med puckel (2) (med servicemarkering) bearbetas samtidigt som skärlänkens underställningsklack.
33
svenska
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då kan öka.
N Fila ned underställningsklacken till
filmallens nivå
N Fila samtidigt
underställningsklackens ovansida diagonalt, parallellt med servicemarkeringen (se pil) – se till att den högsta punkten på underställningsklacken inte hamnar längre bak
VARNING
Allt för låga underställningsklackar ökar
N Lägg filmallen på kedjan – den
högsta punkten på underställningsklacken måste ligga i nivå med filmallen
N Rengör kedjan noga efter filning, ta
bort filspån och slipdamm som fastnat – smörj kedjan rikligt
N Vid längre användningsuppehåll
ska kedjan rengöras och förvaras i inoljat skick
motorsågens kasttendens. Verktyg för filning (specialtillbehör) Kedjedelning Rundfil ^ Rundfil Filhållare Filmall Flatfil Filset
1)
Tum (mm) mm (Tum) Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
Består av filhållare med rundfil, flatfil och filmall
34
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Skötsel och underhåll
Följande arbeten gäller för normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä osv.) och längre dagliga arbetspass ska skötselintervallerna göras kortare. Vid tillfällig användning kan intervallerna å andra sidan göras längre.
Före arbetets början
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Hela maskinen
Gasspak, gasspaksspärr, choke, stoppreglage, kombispak (beroende på utförande)
Kedjebroms
Bränslelod/filter i bränsletanken
Bränsletank Rengöring X
Smörjoljetank Rengöring X
Kedjesmörjning Kontroll X
Kedja
Svärd
Kedjedrev Kontroll X
Luftfilter
Antivibrationsdel
Avsyning (tillstånd, täthet) XX
Rengöring X
Funktionskontroll XX
Funktionskontroll XX
Kontroll hos auktoriserad återförsäljare
Kontroll X
Rengöring, byte av filterinsats XX
Byte XXX
Kontroll inkl. kontroll av filningsnivån XX
Kontroll av kedjespänning XX
Slipning X
Kontroll (slitage, skador) X
Rengöring, vändning X
Gradning X
Byte XX
Rengöring XX
Byte X
Kontroll XX
Byte hos auktoriserad återförsäljare
1)
1)
Varje månad
En gång om året
Vid fel
svenska
Vid skada
Vid behov
X
X
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
35
svenska
Följande arbeten gäller för normala driftförhållanden. Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling, kådrikt eller tropiskt trä osv.) och längre dagliga arbetspass ska skötselintervallerna göras kortare. Vid tillfällig användning kan intervallerna å andra sidan göras längre.
Före arbetets början
Efter arbetets slut resp.
dagligen
Efter varje tankning
Varje vecka
Varje månad
En gång om året
Vid fel
Kylluftsintag Rengöring X
Cylinderns kylflänsar Rengöring XX
Kontroll av tomgången – kedjan får inte rotera
Förgasare
med
Tomgångsinställning X
Tändstift
Åtkomliga skruvar och muttrar (förutom justerskruvar)
Gnistskyddsgaller i ljuddämparen (monterat i vissa länder)
2)
Kedjefångare
Justering av elektrodavstånd X
Byte efter 100 drifttimmar
Efterdragning X
1)
Kontroll
Rengöring/byte vid behov
1)
Kontroll X
Byte X
Säkerhetsdekal Byte X
1)
Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare
2)
Vid första idrifttagning av professionella motorsågar (effekt från 3,4 kW) ska man dra åt cylinderfotskruvarna kraftigt efter en drifttid på 10 till 20 timmar
XX
X
Vid skada
X
Vid behov
36
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
Minimera slitage och undvik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvisning undviker du onödigt slitage och skador på maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som föreskrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts får användaren själv stå för. Detta gäller i synnerhet:
Ändringar på produkten som inte
godkänts av STIHL.
Användning av verktyg eller
tillbehör som inte är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet.
Användning av maskinen för
ändamål som den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid
idrotts- eller tävlingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt
användning av en maskin med defekta komponenter.
Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer.
Auktoriserade STIHL-återförsäljare har
möjlighet att regelbundet delta i
utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
Om dessa arbeten försummas kan
skador uppstå på maskinen som
användaren själv får ansvara för. Hit hör
bl. a.:
Motorskador till följd av försummat
eller otillräckligt underhåll (t. ex. luft­och bränslefilter), felaktig förgasarinställning eller otillräcklig rengöring av kylluftsspringor (intag, cylinderflänsar).
Korrosions- och andra följdskador
orsakade av olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att
reservdelar av sämre kvalitet har använts.
Slitdelar
Olika delar av maskinen utsätts för
normalt slitage även om de används på
rätt sätt och måste bytas i tid beroende
på hur och hur länge de använts. Hit hör
bl. a.:
Sågkedja, svärd.
Drivande delar (centrifugalkoppling,
kopplingstrumma, kedjedrev).
Filter (för luft, bränsle).
Startanordning
Tändstift
Vibrationsdämpande element.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
37
svenska
14
6
3
2
4
5
8
13
15
16
19
17
18
23
24
22
25
21
1
#
8
9
10
20
7
11
12
7
207BA011 KN
Viktiga komponenter
1 Låsanordning till kåpan 2 Justerskruv förgasare 3 Dekompressionsventil (beroende
på utförande) 4 Kedjebroms 5 Ljuddämpare 6 Kedjedrev 7 Kopplingskåpa 8 Kedjefångare 9 Kedjespännanordning (på
framsidan) 10 Svärd 11 Oilomatic-kedja 12 Spännratt (snabbkedjespänning) 13 Handtag 14 Oljetanklock 15 Barkstöd 16 Främre handskydd 17 Främre handtag (grepprör) 18 Tändkabelsko 19 Starthandtag 20 Kombispak 21 Tanklock 22 Gasspak 23 Gasspaksspärr 24 Bakre handtag 25 Bakre handskydd # Maskinnummer
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
38
svenska
Tekniska data
Motor
STIHL encylindrig tvåtaktsmotor
MS 170, MS 170 C
Slagvolym: 30,1 cm Cylinderdiameter: 37 mm Kolvslag: 28 mm Effekt enligt ISO
7293: Tomgångsvarvtal:
1,3 kW (1,8 hk) vid 8500 v/min
1)
2 800 v/min
MS 170 med katalysator
Slagvolym: 30,1 cm Cylinderdiameter: 37 mm Kolvslag: 28 mm Effekt enligt ISO
7293: Tomgångsvarvtal:
1,2 kW (1,6 hk) vid 9500 v/min
1)
2 800 v/min
MS 180, MS 180 C
Slagvolym: 31,8 cm Cylinderdiameter: 38 mm Kolvslag: 28 mm Effekt enligt ISO
7293: Tomgångsvarvtal:
1)
enligt ISO 11681 +/- 50 v/min
1,5 kW (2,0 hk) vid 9000 v/min
1)
2 800 v/min
Tändsystem
Elektroniskt styrd magnettändning
3
3
3
Tändstift (avstört): Bosch WSR 6 F,
NGK BPMR 7 A
Elektrodavstånd: 0,5 mm
Bränslesystem
Lägesoberoende membranförgasare med integrerad bränslepump
Bränsletankens volym: 0,25 l
Kedjesmörjning
Varvtalsberoende, helautomatisk oljepump med vridkolv
Oljetankens volym: 0,145 l
Vikt
otankad, utan skärutrustning MS 170: 3,9 kg MS 170 med katalysator: 4,2 kg MS 170 C med ErgoStart: 4,2 kg MS 180: 3,9 kg MS 180 C Med
snabbkedjespänning och ErgoStart: 4,2 kg
Skärutrustning MS 170, MS 170 C
Svärd Rollomatic
Skärlängder (delning 3/8"P): 30, 35, 40 cm
Spårbredd: 1,1 mm
Kedja 3/8" Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610 Delning: 3/8" P
(9,32 mm)
Drivlänkstjocklek: 1,1 mm
Kedjedrev
6 kuggar för 3/8" P Kedjans maxhastighet
enligt ISO 11681: 21,1 m/s
6 kuggar för 3/8" P (MS 170 med katalysator)
Kedjans maxhastighet enligt ISO 11681: 23,6 m/s
Kedjans genomsnittliga hastighet är vid drift i regel ca 20 % lägre än den maximala kedjehastigheten enligt ISO 11681. För personlig skyddsutrustning, kontakta en auktoriserad STIHL-återförsäljare.
Skärutrustning MS 180, MS 180 C
Svärd Rollomatic
Skärlängder (delning 3/8"P): 30, 35, 40 cm
Spårbredd: 1,1 mm Spårbredd: 1,3 mm
Sågkedjor 3/8" Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610 Delning: 3/8" P
(9,32 mm)
Drivlänkstjocklek: 1,1 mm
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
39
svenska
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636 Picco Duro (63 PD3) typ 3612 Delning: 3/8" P
(9,32 mm)
Drivlänkstjocklek: 1,3 mm
Kedjedrev
6 kuggar för 3/8" P Kedjans maxhastighet
enligt ISO 11681: 22,3 m/s Kedjans genomsnittliga hastighet är vid
drift i regel ca 20 % lägre än den maximala kedjehastigheten enligt ISO 11681. För personlig skyddsutrustning, kontakta en auktoriserad STIHL-återförsäljare.
Ljud- och vibrationsvärde
Ytterligare uppgifter om överensstämmelse med arbetsgivardirektivet om vibrationer 2002/44/EG finns på www.stihl.com/vib/.
Vibrationsvärde a
Vänster
handtag MS 170: 4,2 m/s MS 170 med
katalysator: 4,3 m/s MS 170 C: 4,2 m/s MS 180: 6,6 m/s MS 180 C: 7,6 m/s
enligt ISO 22867
hv, eq
Höger handtag
2
5,9 m/s
2
6,2 m/s
2
5,9 m/s
2
7,8 m/s
2
7,4 m/s
2
2 2 2 2
För ljudtrycksnivån och ljudeffektnivån är K-värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); för vibrationsvärdet är K­värdet-enligt RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
REACH
REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Se www.stihl.com/reach för information om att uppfylla REACH förordningen (EG) Nr. 1907/2006
Tillbehör
Filhållare med rundfil Filmall Kontrollmall STIHL smörjfett STIHL påfyllnadssystem för bränsle
– förhindrar spill eller överfyllning vid tankning
STIHL påfyllnadssystem för
2
.
kedjeolja - förhindrar spill eller överfyllning vid tankning
Aktuell information om dessa och andra specialtillbehör finns hos din auktoriserade STIHL-återförsäljare.
Ljudtrycksnivå L
enligt ISO 22868
peq
MS 170: 98 dB(A) MS 170 med katalysator: 100 dB(A) MS 170 C: 98 dB(A) MS 180: 97 dB(A) MS 180 C: 97 dB(A)
Ljudeffektnivå L
enligt ISO 22868
weq
MS 170: 108 dB(A) MS 170 med katalysator: 111 dB(A) MS 170 C: 108 dB(A) MS 180: 109 dB(A) MS 180 C: 109 dB(A)
40
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
svenska
000BA073 KN
Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående tabell följande uppgifter: motorsågens försäljningsbenämning, maskinnummer, nummer på svärdet och nummer på sågkedja. Det underlättar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp av delar räcker det att ange motorsågens försäljningsbenämning, nummer på delen och benämning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
Reparationsanvisningar Avfallshantering
Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tekniskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL originalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL reservdelsnummer på logotypen { och eventuellt på STIHL­märket K (på mindre detaljer finns ibland bara detta märke).
Vid avfallshantering ska de lokala föreskrifterna för avfallshantering följas.
STIHL-produkter ska inte kastas i hushållssoporna. STIHL-produkt, batteri, tillbehör och förpackning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Du kan få aktuell information om avfallshantering hos din STIHL­återförsäljare.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
41
svenska
000BA025 LÄ
Försäkran om överensstämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
intygar att
Maskintyp: Motorsåg Fabrikat: STIHL Typ: MS 170
MS 170 C-E MS 170-D MS 180 MS 180 C
MS 180 C-BE Serie-ID: 1130 Slagvolym: Samtliga MS 170: 30,1 cm Samtliga MS 180: 31,8 cm
motsvarar föreskrifterna i direktiven 2006/42/EG, 2004/108/EG och 2000/14/EG samt har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med följande standarder:
SS-EN ISO 11681-1, SS-EN 55012, SS-EN 61000-6-1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudeffektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 9207 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
3 3
Garanterad ljudeffektnivå
Samtliga MS 170: 110 dB(A) utom MS 170 D, MS 170 C-E D: 113 dB(A) Samtliga MS 180: 111 dB(A)
EG-typkontrollen har utförts på DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt
Certifieringsnummer Samtliga MS 170: K-EG-2009/3408 Samtliga MS 180: K-EG-2009/3409
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Tillverkningsår samt maskinnummer
finns angivna på maskinen. Waiblingen, 30.11.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u.
Thomas Elsner Chef Produktadministration
Kvalitetscertifikat
Alla produkter från STIHL motsvarar de högsta kvalitetskraven.
Med certifiering från ett oberoende företag intygar tillverkaren STIHL att alla produkter uppfyller de strängaste kraven för den internalionella kvalitetssäkringen ISO 9000 då det gäller produktutveckling, materialanskaffning, produktion, montering, dokumentation och service.
Samtliga MS 170: 108 dB(A) utom MS 170 D: 111 dB(A) Samtliga MS 180: 109 dB(A)
42
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Sisällysluettelo
suomi
Käyttöohje 44 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka 44 Terälaitteet 55 Terälevyn ja teräketjun asennus
(ketjunkiristin edessä) 56 Terälevyn ja teräketjun
asentaminen (ketjun pikakiristin) 57 Teräketjun kiristys (ketjunkiristin
edessä) 59
Originaali käyttöohjePainettu kloorittomalle paperille.
Teräketjun kiristys (ketjun pikakiristin) 59
Teräketjun kireyden tarkastaminen 60 Polttoaine 60 Polttoaineen lisääminen 61 Ketjuöljy 62 Ketjuöljyn lisääminen 62 Tarkista teräketjun voitelu 63 Ketjujarru 63 Moottorin käynnistäminen ja
sammuttaminen 64 Yleisiä käyttöohjeita 68 Pidä terälevy kunnossa 69
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Kotelo 70 Ilmansuodattimen puhdistaminen 70 Kaasuttimen säätäminen 70 Äänenvaimentimen kipinäsuojus 71 Pakokaasukatalysaattori 71 Sytytystulppa 72 Käynnistysnaru 73 Laitteen säilytys 73 Vetopyörän tarkistaminenja
vaihtaminen 73
Hoida ja teroita teräketjua 74 Huolto- ja hoito-ohjeita 78 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden
välttäminen 80 Tärkeät osat 81 Tekniset tiedot 82 Lisävarusteet 84 Varaosien hankinta 84 Korjausohjeita 84 Hävittäminen 85 EY-vaatimuksenmukaisuus-
vakuutus 85 Laatutodistus 86
Arvoisa asiakas, kiitos siitä, että valitsit STIHLin
laatutuotteen. Tämä tuote on valmistettu nykyaikaisin
valmistusmenetelmin ja tarkan laadunvarmistusprosessin alaisena. Olemme pyrkineet tekemään siitä mahdollisimman miellyttävän ja helpon käyttää.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai suoraan maahantuojaan.
Terveisin
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-207-9121-B. VA5.C13.
0000000366_015_FIN
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet.
43
suomi
Käyttöohje
Kuvasymbolit
Tässä käyttöohjeessa selostetaan laitteessa olevien kuvasymbolien merkitys.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa voi olla seuraavat kuvasymbolit.
Polttoainesäiliö; bensii­nin ja moottoriöljyn seos
Ketjuöljyn säiliö; ketjuöljy
Ketjujarrun lukitus ja vapautus
Turvaliipaisin
Ketjun pyörimissuunta
Ematic; ketjuöljyn määrän säätö
Teräketjun kiristys
Imuilman johtaminen: talvikäyttöasento
Imuilman johtaminen: kesäkäyttöasento
Kädensijojen lämmitys
Puolipuristusventtiilin käyttö
Polttoaineen käsipumpun käyttö
Tekstiin liittyvät merkinnät
VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.
Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta koskeviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
Moottorisahan käyttö edellyttää erityisiä turvatoimenpiteitä, koska teräketjun nopeus on suuri ja leikkuuhampaat ovat teräviä.
Lue käyttöohje huolelli­sesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää käyttöä var­ten. Käyttöohjeen noudattamatta jättäminen voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim. ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työturvallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opastamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osallistu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorilaitetta. Poikkeuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, jotka työskentelevät koulutuksensa puitteissa valvonnan alaisina.
Pidä lapset, kotieläimet ja katselijat pois laitteen läheltä.
44
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
Kun et käytä moottorilaitetta, sijoita se niin, että se ei ole vaaraksi kenellekään. Varmista, että asiattomat eivät pääse käsiksi moottorilaitteeseen.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutuneista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen aiheutuneista vahingoista.
Moottorilaitteen saa luovuttaa tai lainata vain tähän malliin perehtyneelle henkilöille. Anna käyttöohje mukaan.
Meluisten moottorilaitteiden käyttöaikaa on voitu rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Moottorilaitteen käyttäjän tulee olla levännyt, terve ja hyväkuntoinen. Jos sinun on terveydellisistä syistä käsketty välttää rasitusta, kysy lääkäriltä, voitko käyttää moottorilaitetta.
Sydämentahdistimen käyttäjät: Tämän laitteen sytytysjärjestelmä tuottaa erittäin heikon sähkömagneettisen kentän. Emme voi täysin sulkea pois sitä mahdollisuutta, että se voi vaikuttaa joidenkin sydämentahdistimien toimintaan. Terveysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että kysyt tarkemmat ohjeet lääkäriltä ja sydämentahdistimen valmistajalta.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden tai huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena.
Älä työskentele huonolla säällä (sateella, lumipyryssä, liukkaalla kelillä, tuulisella säällä) – tapaturman vaara!
Sahaa vain puuta. Älä käytä moottorilaitetta muihin
tarkoituksiin – tapaturman vaara!
Asenna laitteeseen ainoastaan STIHLin nimenomaan tähän moottorilaitteeseen hyväksymiä tai teknisesti samantasoisia leikkuulaitteita, terälevyjä, teräketjuja, vetopyöriä tai lisävarusteita. Saat lisätietoja jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita leikkuulaitteita ja lisävarusteita. Huonolaatuisten varusteiden käyttö voi johtaa tapaturmiin tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä STIHL-leikkuuteriä, ­terälevyjä, -teräketjuja, -vetopyöriä ja ­lisävarusteita. Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän tarpeita varten.
Älä tee laitteeseen muutoksia – tapaturman vaara. STIHL ei vastaa henkilö- ja esinevahingoista, jotka johtuvat muiden kuin sallittujen lisälaitteiden käytöstä.
Älä puhdista laitetta painepesurilla. Voimakas vesisuihku voi vahingoittaa laitteen osia.
Vaatetus ja varusteet
Käytä asianmukaista vaatetusta ja varustusta.
Vaatteiden tulee olla juuri tähän työhön soveltuvia, eivätkä ne saa haitata työskentelyä. Käytä vartalonmyötäisiä vaat­teita, jotka on varustettu viiltosuojilla – haalaria, ei työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua puihin, risukkoon tai laitteen pyöriviin osiin. Älä käytä kaulahuivia, solmiota äläkä koruja. Sido pitkät hiukset kiinni ja käytä lisäksi huivia, lakkia tai kypärää.
Käytä turvasaappaita, joissa on viiltosuoja, kar­keasti kuvioitu pohja ja teräsvahvisteinen kärki.
Käytä suojakypärää, kun on putoavien esineiden vaara.
Käytä suojalaseja tai kasvosuojusta ja kuulonsuojaimia, esim. korvatulppia.
Käytä tukevia suojakäsineitä.
STIHLillä on kattava henkilösuojainten valikoima.
Moottorisahan kuljettaminen
Ketjujarru on aina lukittava ja teränsuojus asennettava laitteen kuljetuksen ajaksi – myös lyhyillä matkoilla. Pitkille matkoille (yli 50 m) on lisäksi sammutettava moottori.
Moottorisahaa saa kantaa ainoastaan kädensijasta, siten että kuuma äänenvaimennin on vartalosta poispäin ja terälevy taaksepäin. Varo koskemasta kuumiin koneen osiin, erityisesti äänenvaimentimeen – palovammojen vaara!
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
45
suomi
Ajoneuvoissa: Varmista, että moottorilaite ei pääse kaatumaan eikä polttoainetta valumaan.
Tankkaaminen
Bensiini on herkästi syttyvää Älä tankkaa avo­tulen lähellä. Älä läikytä polttoainetta. Älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkaamista. Älä tankkaa, jos moottori on vielä käytön
jäljiltä kuuma, koska polttoaine voi läikkyä yli – palovaara!
Avaa polttoainesäiliön tulppa varovasti. Silloin säiliössä oleva paine pääsee purkautumaan hitaasti eikä polttoainetta vuoda ulos.
Tankkaa ainoastaan paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Jos polttoainetta pääsee läikkymään, puhdista laite heti. Vältä läikyttämästä polttoainetta vaatteillesi.
Moottorilaitteissa voi olla vakiona erilaisia polttoainesäiliön tulppia:
Kiristä polttoainesäiliön tulppa tankkauksen jälkeen hyvin.
Aseta taitettavalla san­galla (bajonettilukituksella) varustettu tulppa oikein paikalleen, kierrä vastee­seen asti ja käännä sanka alas
Tämä pienentää vaaraa, että polttoainesäiliön tulppa voi irrota moottorin tärinän vaikutuksesta ja polttoainetta pääsee valumaan ulos.
Varmista, että laitteessa ei ole vuotoja! Jos poltto­ainetta pääsee valumaan ulos, älä käynnistä moot­toria – palovammojen aiheuttama hengenvaara!
Ennen käynnistämistä
Tarkista, että moottorisaha on käyttökunnossa – noudata käyttöohjeen ohjeita:
ketjujarru ja takapotkusuojus
toimivat
terälevy on asennettu oikein teräketju on kiristetty oikein kaasuliipaisin ja liipaisimen
varmistin ovat kevytkäyttöisiä – kaasuliipaisimen on palauduttava joutokäyntiasentoon itsestään
Yhdistelmäkatkaisin/pysäytin
säätyy helposti asentoon STOP tai 0 stellbar
Tarkista, että sytytystulpan liitin on
kunnolla kiinni. Jos liitin on löysällä, voi syntyä kipinöitä, jotka saattavat sytyttää ulos tulevan polttoaine– ilmaseoksen palamaan – palovaara!
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin
äläkä suojuksiin
Jotta moottorisahan käyttö on
turvallista, tulee kahvojen olla puhtaat ja kuivat eikä niissä ei saa olla öljyä eikä pihkaa.
Moottorisahaa saa käyttää vain sen ollessa käyttöturvallisessa kunnossa – tapaturman vaara!
Moottorin käynnistäminen
Vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta, ei suljetussa tilassa.
Käynnistä moottorilaite vain tasaisella alustalla. Ota tukeva asento. Ota laitteesta kunnolla kiinni. Leikkuulaite ei saa koskea muihin esineisiin eikä maahan, sillä se voi pyöriä käynnistyksen aikana.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi työntekijä kerrallaan. Työskentelyalueella ei saa olla muita – ei myöskään käynnistettäessä.
Lukitse ketjujarru ennen käynnistämistä – pyörivän teräketjun aiheuttama tapaturman vaara!
Älä käynnistä moottorilaitetta mutu­tuntumalla, vaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa leikkuuraossa.
46
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
001BA087 LÄ
Laitteesta kiinni pitäminen ja ohjaaminen
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin käsin: oikea käsi takakädensijassa – myös vasenkätiset. Laitteen turvallinen ohjaaminen onnistuu parhaiten pitämällä peukalolla kiinni hallintakahvasta ja kädensijasta.
Työskentelyn aikana
Seiso aina tukevasti. Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa
sammuta moottori heti. Siirrä yhdistelmäkatkaisin / pysäytin asentoon STOP tai 0 stellen.
Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. Pidä muut poissa työalueelta.
Älä anna moottorilaitteen käydä ilman valvontaa.
Teräketju pyörii vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun kaasuliipaisimesta on päästetty irti – jälkikäynti.
Ole varovainen työskennellessäsi liukkailla, märillä, lumisilla tai jäisillä pinnoilla, mäissä ja epätasaisessa maastossa tai vasta kuoritulla puulla (kaarnalla) – liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia – kompastumisvaara!
Älä työskentele yksin. Varmista, että huutoetäisyydellä on muita, jotka voivat hätätapauksessa auttaa.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuojaimia. Tällöin myös vaarasta varoittavia ääniä on vaikea kuulla (huudot, äänimerkit yms.).
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee väsymyksestä johtuvia virheitä – tapaturman vaara!
Pidä tulenarat materiaalit (esim. purut, puunkuori, kuiva ruoho, polttoaine) loitolla kuumista pakokaasuista ja äänenvaimentimesta – palovaara! Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin voi kuumentua hyvin kuumaksi.
Moottorissa syntyy myrkyllisiä pakokaasuja heti, kun moottori käy. Kaasut voivat olla hajut­tomia ja näkymättömiä ja sisältää palamatonta hiilivetyä ja bentseeniä. Älä käytä moottorilaitetta suljetussa tai huonosti ilmastoidussa tilassa, tämä koskee myös kata­lysaattorilla varustettuja laitteita.
Huolehdi ojassa, notkossa tai muussa ahtaassa paikassa työskennellessäsi siitä, että ilma pääsee riittävästi vaihtumaan – myrkytyksen aiheuttama hengenvaara!
Keskeytä työnteko välittömästi, jos huomaat pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. kapeneva näkökenttä), kuulohäiriöitä, huimausta
tai keskittymiskyvyn heikkenemistä. Nämä voivat olla oireita mm. liian suuresta pakokaasupitoisuudesta – tapaturman vaara!
Työskentelyn aikana syntyvät pölyt (esim. puupöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haitallisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyäminen on runsasta.
Tarkista teräketju säännöllisesti ja riittävän usein ja aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Sammuta moottori ja odota, kunnes
teräketju on pysähtynyt
Tarkasta kunto ja kiinnitykset Tarkista terän terävyys.
Älä koske teräketjuun moottorin käydessä. Jos teräketju jumittuu jonkin esineen vaikutuksesta, sammuta ensin moottori ja poista esine vasta sen jälkeen – tapaturman vaara!
Sammuta moottori, kun vaihdat teräketjua – tapaturman vaara!
Älä tupakoi moottorilaitetta käyttäessäsi äläkä sen välittömässä läheisyydessä – palovaara! Polttoainejärjestelmästä voi haihtua helposti syttyviä bensiinihöyryjä.
Tarkasta moottorilaitteen kunto ennen käytön jatkamista, jos siihen on kohdistunut tavallista käyttöä suurempi rasitus (esim. isku tai pudotus). Ks. myös kohta Ennen käynnistystä. Tarkista erityisesti, että polttoainejärjestelmässä ei ole vuotoja ja että turvalaitteet toimivat kunnolla. Moottorilaitetta ei missään tapauksessa saa käyttää, jos sen käyttöturvallisuutta ei voi taata. Jos et ole varma, kysy lisätietoja huollosta.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
47
suomi
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
Varmista, että moottorin joutokäynti on kunnossa. Teräketju ei saa liikkua kaasuliipaisimen vapauttamisen jälkeen. Tarkista joutokäynnin säätö säännöllisesti ja korjaa tarvittaessa. Jos teräketju siitä huolimatta pyörii joutokäynnillä, vie laite huoltoon.
Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat takapotku ja eteenpäin tempautuminen.
Takapotkun aiheuttama vaara
Takapotku voi johtaa hengenvaarallisiin viiltohaavoihin.
Takapotku aiheutuu esimerkiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva
teräketju osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään esineeseen – esim. oksia sahattaessa vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju
takertuu leikkuurakoon
QuickStop-ketjujarru: Vähentää tietyissä tilanteissa
tapaturman vaaraa – mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun lauetessa teräketju pysähtyy sekunnin murto­osassa – ks. tämän käyttöohjeen kappale Ketjujarru.
Älä sahaa useita oksia kerralla Älä kumarru sahatessasi liikaa
eteenpäin
Älä sahaa hartiakorkeuden
yläpuolelta
Ole äärimmäisen varovainen
viedessäsi terälevyä jo aloitettuun leikkuurakoon
Pistosahaa vain, jos hallitset
tekniikan
Tarkkaile runkoa. Varo voimia, jotka
voivat sulkea leikkuuraon ja jumittaa teräketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua
ja kiristettyä teräketjua. Syvyydensäätimen etäisyys ei saa olla liian suuri.
Käytä teräketjua, joka ei ole
takapotkuherkkä. Käytä pienikärkistä terälevyä
Eteenpäin tempautuminen (A)
Takapotkun aikana saha kimpoaa äkillisesti ja kontrolloimattomasti käyttäjää kohti.
48
Takapotkuvaaran vähentäminen – Työskentele harkitusti ja oikealla
tavalla
Ota sahasta molemmin käsin
tukeva ote
Sahaa ainoastaan täydellä kaasulla Tarkkaile terälevyn kärkeä Älä sahaa terälevyn kärjellä Ole varovainen sahatessasi pieniä,
sitkeitä oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja, teräketju voi juuttua kiinni
Kun teräketju juuttuu (kämmenpuolelta) sahattaessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen, moottorisaha voi tempautua nykäisten runkoa vasten. Aseta kaarnatuki sen vuoksi aina tukevasti puuta vasten.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
001BA038 KN
B
001BA082 KN
001BA033 KN
Takapotku (B)
Kun teräketju juuttuu (rystypuolelta) sahattaessa terälevyn yläreunalla sahausrakoon tai osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen, moottorisaha voi töytäistä taaksepäin kohti käyttäjää – välttääksesi tämän:
Varo jumiuttamasta terälevyn
yläreunaa
Älä väännä terälevyä sahatessasi
Ole erittäin varovainen ja huolellinen
kun kaadat kallellaan olevia puita ja konkeloita, jotka jännittyvät
kaatuessaan puiden väliin – sahatessasi tuulenkaatoja Älä käytä näissä tapauksissa
moottorisahaa, vaan käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsintatyöt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vaikeasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apuvälineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjohtoja jne. on oltava erityisen varovainen. Ilmoita kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomaisille.
Sahaaminen
Älä työskentele käynnistyskaasuasennolla. Moottorin käyntinopeutta ei voi säätää kaasuliipaisimen ollessa tässä asennossa.
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti, vain valoisaan aikaan ja näkyvyyden ollessa hyvä. Ole varovainen, älä vaaranna muita.
Käytä mahdollisimman lyhyttä terälevyä: Teräketjun, terälevyn ja vetopyörän on oltava toisiinsa ja laitteeseen sopivia.
Varo, ettei mikään kehon osa ole teräketjun kääntöalueella.
Vedä moottorisaha irti puusta ainoastaan teräketjun pyöriessä.
Käytä moottorisahaa ainoastaan sahaamiseen – sillä ei saa nostaa tai työntää syrjään oksia tai juuria.
Älä leikkaa vapaasti roikkuvia oksia alhaalta käsin.
Ole varovainen leikatessasi halkeillutta puuta – tapaturman vaara irtoavien puusälöjen vuoksi!
Älä päästä vieraita esineitä teräketjuun: kivet ja naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräketjua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös.
Seiso rinteissä aina rungon tai maassa olevan puun yläpuolella tai sivulla. Varo vieriviä puita.
Työskentely korkealla:
Käytä henkilönostinta. Älä työskentele tikapuilla tai puussa
seisten.
Älä työskentele epävakaalla
alustalla
Älä työskentele hartiakorkeuden
yläpuolelta
Älä työskentele vain yhtä kättä
käyttäen.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
49
suomi
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Vie moottorisaha täyskaasulla leikkuurakoon ja aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen. Aloita sahaus vasta sitten.
Älä koskaan työskentele ilman kaarnatukea, saha voi tempaista sahaajan eteenpäin. Asenna kaarnatuki aina kunnolla paikalleen.
Sahaamisen loppuvaiheessa terälevy ei enää tue moottorisahaa. Silloin sinun on otettava laitteen paino vastaan. Laitteen hallinnan menettämisen vaara!
Puiden kaataminen
Kaatotöitä saavat tehdä vain niihin koulutetut henkilöt. Jos käyttäjä ei ole aikaisemmin käyttänyt moottorisahaa, hänen ei tulisi kaataa tai karsia – tapaturman vaara!
Noudata ehdottomasti maakohtaisia kaatotekniikkaa koskevia määräyksiä.
Kaatoalueella saavat oleskella ainoastaan kaatotöitä suorittavat henkilöt.
Tarkista, että kaatuva puu ei vaaranna ketään – moottorin melu voi peittää alleen varoitushuudot.
Kaatosuunnan ja poistumisteiden määrittäminen
Valitse esteetön tila, johon puu voi kaatua.
Huomioi samalla:
puun luonnollinen kallistuma epätavallisen tiheät oksat, rungon
symmetrisyys, puuvauriot
tuulen suunta ja nopeus – älä kaada
kovalla tuulella
kasvupaikan maaperän vietto viereiset puut oksilla olevan lumen paino puun kunto – ole erityisen
varovainen, jos rungossa on vaurioita tai kaadettava puu on kuollutta puuta (ohutta, lahonnutta tai keloa puuta).
B Pakotiet – Määritä jokaiselle työntekijälle
pakotie – n. 45° vinosti taaksepäin
Raivaa pakotiet esteettömiksi Jätä työkalut ja muut tavarat
turvaetäisyyden päähän – ei kuitenkaan pakoteille
Pysyttele kaataessasi puun sivulla,
ja poistu ainoastaan sivusuuntaan pakoteitä pitkin
Raivaa rinteissä olevat pakotiet
rinteen suuntaisiksi
Varo putoavia oksia ja latvaa
poistuessasi
Kaatamista edeltävät valmistelut – Puhdista puunrunko ja
työskentelyalue häiritsevistä oksista ja risuista – jotta kaikkien työntekijöiden työskentelyalue on turvallinen
Puhdista puuntyvi perusteellisesti
(esim. kirveellä) – hiekka, kivet ja muut vieraat esineet tylsyttävät teräketjun
Etäisyys viereisestä työpisteestä oltava vähintään 2 1/2 puun pituutta.
50
A Kaatosuunta
Sahaa suurista juurista ensin
suurin. Sahaa ensin pystysuoraan ja sitten vaakasuoraan. Sahaa vain tervettä puuta
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
001BA153 KN
001BA143 KN
C
C
001BA150 KN
001BA144 KN
D
D
Kaatokolon tekeminen
Moottorisahan kannessa ja tuulettimen kotelossa on lista, joka auttaa kaatosuunnan määrittämisessä kaatokoloa sahatessasi.
Aseta moottorisaha siten, että lista osoittaa haluamaasi kaatosuuntaan.
Vaaka- ja vinosahausta vuorotellessa on useita mahdollisuuksia. Noudata kaatamisesta annettuja maakohtaisia määräyksiä.
STIHL suosittelee seuraavaa työskentelytapaa:
N Tee vaakasuora sahaus. Tarkista
kaatosuunta kaatolistalla
N Tee vino leikkaus n. 45 asteen
kulmaan
N Tarkista kaatokolo, korjaa sitä
tarvittaessa Tärkeää: – Tee kaatokolo kaatosuuntaan
nähden oikeaan kulmaan
mahdollisimman lähelle maata Noin 1/5–1/3 rungon halkaisijasta
Pintaleikkaus
läpimitasta – paksummissa puunrungoissa korkeintaan terälevyn leveyden verran.
Tee pintaleikkaus ainoastaan terveeseen puuhun.
Kaatosahaus
Kaatokolo (C) määrää kaatosuunnan.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Pintaleikkaus estää pitkäkuituisessa puussa pintapuun repeämisen puun kaatuessa. Sahaa kummallekin puolelle runkoa, kaatokolon tasalle n. 1/10 puun
Varoita ennen puun kaatamista huutamalla.
N Tee kaatosahaus (D) hieman
korkeammalle kuin vaakasuorassa oleva kaatokolo
täsmälleen vaakasuoraan kaatosahausraon ja kaatokolon
väliin on jäätävä pitopuu, joka on n. 1/10 rungon läpimitasta
Aseta kiila ajoissa kaatosahausrakoon – käytä ainoastaan puu-, kevytmetalli- tai muovikiiloja – älä teräskiiloja. Teräskiilat vahingoittavat teräsketjua ja voivat aiheuttaa takapotkun.
51
suomi
001BA145 KN
E
E
001BA147 KN
001BA148 KN
1
Die Pitopuu (E) kaataa puun saranan tapaan maahan.
Älä sahaa pitopuuta poikki. Silloin
kaatosuuntaa ei voi hallita – tapaturman vaara!
Jätä lahoihin puihin leveämpi
pitopuu
Varoita uudestaan huutamalla juuri ennen puun kaatumista.
Ohut puu: yksinkertainen viuhkasahaus
N Aseta kaarnatuki pitopuun taakse.
Käännä moottorisahaa tämän
kääntöpisteen ympäri – vain
pitopuuhun asti. Kaarnatuki liukuu
tällöin pois rungolta.
Paksu puu: moninkertainen viuhkasahaus
Tee moninkertainen viuhkasahaus (sektorisahaus), kun rungon läpimitta on suurempi kuin moottorisahan leikkauspituus.
1. Ensimmäinen sahaus Terälevyn kärki uppoaa pitopuun
taakse puuhun – ohjaa moottorisahaa täysin vaakasuorassa ja mahdollisimman laajasti kääntäen – käytä kaarnatukea kääntöpisteenä – korjaa moottorisahan asentoa mahdollisimman vähän.
52
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
2. Pidä terälevy kokonaan
4
2
1
2
3
001BA179 KN
sahausraossa säädön aikana, jotta vältät epätasaisen kaatosahaussuhteen – käytä kaarnatukea taas kääntöpisteenä jne.
3. Aseta kiila (3)
4. Viimeinen sahaus: Aseta moottorisaha kuten yksinkertaiseen viuhkasahaukseen. Älä sahaa pitopuuta!
Erikoistekniikat Pistosahaus ja sydänpuusahaus
edellyttävät tekijältä koulutusta ja kokemusta.
Pistosahaus
kallellaan olevien puiden kaadossa kevennyssahauksena katkonnassa askartelutöissä
N käytä teräketjua, jonka
takapotkutaipumus on vähäinen, ja ole erityisen varovainen
1. Aseta terälevyn kärjen alareuna runkoa vasten – ei yläreunaa – takapotkun vaara! Sahaa, kunnes terälevy on kaksi kertaa leveytensä verran puun sisällä
2. Käännä terälevy hitaasti pistosahausasentoon – takapotkun vaara!
3. Pistosahaa varovasti – takapotkun vaara!
Sydänpuusahaus
kun rungon halkaisija on suurempi
kuin kaksi kertaa terälevyn pituus
kun sydänpuu jää erittäin paksuissa
puissa sahaamatta
suomi
vaikeasti kaadettavissa puissa
(tammi, pyökki), jotta oikea kaatosuunta voidaan varmistaa ja kova sydänpuu ei repeydy
pehmeissä lehtipuissa puunrungon
jännitteen poistamiseksi ja rungon säleilyn estämiseksi
N Työnnä terälevy varovasti
kaatokoloon – takapotkun vaara! – ja käännä nuolen suuntaan
Karsiminen
Karsimista saavat tehdä vain tehtävään koulutetut henkilöt. Jos käyttäjä ei ole aikaisemmin käyttänyt moottorisahaa, hänen ei tulisi kaataa tai karsia – tapaturman vaara!
Käytä teräketjua, jonka
takapotkutaipumus on vähäinen
Tue moottorisahaa
mahdollisuuksien mukaan
Älä karsi rungolla seisten Älä sahaa terälevyn kärjellä Varo jännittyneitä oksia Älä sahaa useita oksia kerralla
Ohuen puun sahaaminen
Käytä apuna sopivaa tukea –
sahapukkia
Älä pidä puusta kiinni jalalla Muut ihmiset eivät saa pitää kiinni
puusta tai olla muuten auttamassa
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
53
suomi
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
Jännittynyt makaava tai seisova puu
Tee sahaukset aina oikeassa järjestyksessä (ensin painepuoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten moottorisaha voi jäädä jumiin tai iskeä takaisin – tapaturman vaara!
N Sahaa kuormitusta poistava sahaus
painepuolelle (1)
N Sahaa katkaisusahaus
vetopuolelle (2)
Katkaisusahattaessa alhaalta ylöspäin (rystysahaus) – takapotkun vaara!
HUOMAUTUS
Makaava puu ei saa koskettaa maahan katkaisukohdasta – ketju voi muutoin vaurioitua.
Pitkittäissahaus
Sahatessa ilman kaarnatuen apua on olemassa jumittumisen vaara. Vie terälevy mahdollisimman loivassa kulmassa sahausrakoon – takapotkun vaara!
Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valkosormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoittaa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä) pidät välillä taukoja
Käyttöaikaa lyhentää: – käyttäjän verenkierto-ongelmat
(oireet: usein kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila tiukka puristusote (tiukka ote estää
verenkiertoa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käytön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
Huolto- ja korjaustyöt
Huolla saha säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja korjaustöitä. Teetä muut työt huollossa.
STIHL suosittaa, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään laitteita koskevat tekniset tiedotteet.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Heikkolaatuinen varaosa voi aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoja saat jälleenmyyjiltä.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL­varaosien käyttöä. Ne on suunniteltu juuri tähän laitteeseen ja laitteen käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Aina kun teet korjaus-, huolto- ja puhdistustöitä sammuta moottori – tapaturmavaara! Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin säätö.
Moottoria saa pyörittää sytytystulpan pistokkeen ollessa ulosvedettynä tai sytytystulpan ollessa irrotettuna
54
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
001BA248 KN
1
2
3
a
ainostaan, jos yhdistelmäkatkaisin/pysäytin on viety asentoon STOP tai 0– sylinterin ulkopuolisten kipinöiden aiheuttama palovaara.
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen lähellä – polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön korkki ei vuoda.
Käytä ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevia STIHLin hyväksymiä sytytystulppia – ks. kohta Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on moitteettomassa kunnossa.
Älä työskentele viallisella äänenvaimentimella tai ilman äänenvaimenninta – tulipalon vaara! – kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palovammojen vaara!
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän määrään – tarkasta tärinänvaimentimet säännöllisesti.
Tarkista ketjusieppo – vaihda, jos se on viallinen.
Sammuta moottori
ennen ketjun kireyden tarkistamista ennen teräketjun kiristämistä ennen teräketjun vaihtamista toimintahäiriöiden korjaamisen
ajaksi
Noudata terotusohjeita – laitteen turvallisen käytön ja oikean työtekniikan kannalta on tärkeää, että teräketju ja terälevy ovat kunnossa, teräketju on terotettu ja kiristetty oikein sekä voideltu hyvin.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa.
Tarkista säännöllisesti, että kytkinrumpu on kunnossa.
Säilytä polttoainetta ja teräketjun voiteluainetta ainoastaan määräysten mukaisissa ja asianmukaisesti merkityissä astioissa. Vältä päästämästä bensiiniä iholle, älä hengitä bensiinihöyryjä – vaara terveydelle!
Jos ketjujarrun toiminnassa ilmenee häiriöitä, sammuta saha heti – loukkaantumisvaara! Vie laite huoltoon – älä käytä sahaa, ennen kuin häiriö on korjattu, ks. kohta Ketjujarru.
Terälaitteet
STIHL on ainoa valmistaja, joka valmistaa itse moottorisahat, terälevyt, teräketjut ja vetopyörät.
Teräketju, terälevy ja vetopyörä muodostavat leikkuulaitteen.
Toimituskokoonpanoon kuuluvat leikkuulaitteet on tarkoitettu moottorisahalle.
Teräketjun (1), vetopyörän ja
Rollomatic-terälevyn kärkipyörän jaon (t) on oltava samat
Teräketjun (1) vetolenkin
vahvuuden (2) on oltava mukautettu terälevyn (3) uraleveyteen
Jos käytetään osia, jotka eivät vastaa toisiaan, voivat ne jo lyhyenkin käytön jälkeen vahingoittua käyttökelvottomiksi.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
55
suomi
001BA244 KN
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
Teränsuojus
Laitteen mukana toimitetaan terälaitteeseen sopiva teränsuojus.
Jos moottorisahassa käytetään eripituisia terälevyjä, on aina käytettävä sopivaa koko terälevyn peittävää teränsuojusta.
Teränsuojukseen on sivulle merkitty tieto siihen sopivan terälevyn pituudesta.
Terälevyn ja teräketjun asennus (ketjunkiristin edessä)
Purusuojuksen irrottaminen
N Avaa mutteri ja irrota purusuojus.
Ketjujarrun avaaminen
N Vedä takapotkusuojusta
etukädensijan suuntaan, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Ketjujarru on nyt auki.
Teräketjun asettaminen paikalleen
56
N Kierrä ruuvia (1) vasemmalle,
kunnes kiristysmutteri (2) asettuu kotelon reiän vasemmalle puolelle.
VAROITUS
Käytä suojakäsineitä, sillä terävät leikkuuhampaat aiheuttavat tapaturmavaaran.
N Asenna teräketju aloittamalla
terälevyn kärjestä.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
4
1
1
2
3
207BA010 KN
Terälevyn ja teräketjun
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
asentaminen (ketjun pikakiristin)
Purusuojuksen irrottaminen
suomi
N Vie terälevy ruuvien (1) päälle.
Teräketjun leikkaavien reunojen on osoitettava oikealle.
N Aseta kiinnitysreikä (2)
kiristysluistin tapin päälle. Teräketjun on samalla oltava ketjupyörän (3) päällä.
N Kierrä ruuvia (4) oikealle, kunnes
terälevyn alaosassa oleva teräketju roikkuu enää vain vähän. Vie vetolenkkien nokat ohjausuraan.
N Asenna purusuojus
ja kiristä mutteri käsin, vain kevyesti.
N Jatka: ks. Teräketjun kiristäminen
N Käännä kahvaa (1) ulospäin
(kunnes se lukkiutuu).
N Kierrä siipimutteria (2) vasemmalle,
kunnes se on löysällä purusuojuksessa (3).
N Irrota purusuojus (3).
Kiristyskiekon asentaminen
N Poista ruuvi (2).
N Aseta kiristyslaatta (1) ja
terälevy (3) toisiaan vasten.
N Aseta ruuvi (2) paikalleen ja kiristä
se.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
N Irrota kiristyskiekko (1) ja käännä
se.
57
suomi
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
Ketjujarrun avaaminen
N Vedä takapotkusuojusta
etukädensijan suuntaan, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Ketjujarru on nyt auki.
Teräketjun asettaminen paikalleen
VAROITUS
Käytä suojakäsineitä, sillä terävät leikkuuhampaat aiheuttavat tapaturmavaaran.
N Aseta teräketju paikalleen
aloittamalla terälevyn kärjestä. Tarkkaile kiristyskiekon ja leikkuureunojen asentoa.
N Kierrä kiristyskiekkoa (1)
vasteeseen asti oikealle.
N Käännä terälevyä niin, että
kiristyskiekko on käyttäjään päin.
N Aseta teräketju vetopyörään (2). N Työnnä terälevy laipparuuvin (3) yli.
Taaemman laipparuuvin kannan tulee mennä pitkittäisreikään.
N Vie vetolenkki ohjausuraan (nuoli)
ja kierrä kiristyskiekkoa vasteeseen asti vasemmalle.
N Aseta purusuojus paikalleen ja
työnnä ohjainnokat moottorikotelon aukkoihin.
58
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
4
5
2310BA018 KN
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN
Purusuojusta asennettaessa kiristyspyörän ja kiristyskiekon hampaiden on mentävä limittäin. Kierrä tarvittaessa
N kiristyspyörää (4) hieman, kunnes
purusuojuksen voi työntää kokonaan moottorikoteloa vasten.
N Käännä kahvaa (5) ulospäin
(kunnes se lukkiutuu).
N Aseta siipimutteri paikalleen ja
kiristä sitä hieman.
N Jatka: ks. Teräketjun kiristäminen.
Teräketjun kiristys (ketjunkiristin edessä)
Käytön aikainen kiristys:
N Sammuta moottori N Löysää muttereita N Nosta terälevyä kärjestä N Kierrä ruuvitaltalla ruuvia (1)
oikealle, kunnes teräketju on terälevyn alaosassa
N Nosta terälevyä edelleen ja kiristä
mutterit tiukalle
N jatka kohdassa "Teräketjun
kireyden tarkistaminen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo pitempään käytössä ollutta!
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
kohta "Käyttöä koskevia ohjeita"
Teräketjun kiristys (ketjun pikakiristin)
Kiristys käytön aikana:
N Sammuta moottori. N Taita siipimutterin kahva auki ja
irrota siipimutteri
N Käännä kiristyspyörää (1)
vasteeseen asti oikealle
N Kiristä siipimutteri (2) tiukasti käsin N käännä siipimutteri kahva sisään N jatka kohdassa "Teräketjun
kireyden tarkistaminen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo jonkin aikaa käytössä ollutta!
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
Käyttöä koskevia neuvoja
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
59
suomi
143BA007 KN
Teräketjun kireyden tarkastaminen
N Sammuta moottori N Käytä suojakäsineitä N Teräketjun on oltava terälevyn
alareunalla, ja se on voitava ketjujarrun ollessa vapautettuna
vetää käsin terälevyn yli N Tarvittaessa kiristä teräketjua Uutta teräketjua on kiristettävä
useammin kuin jo pitempään käytössä ollutta.
N Tarkista teräketjun kireys usein – ks.
kohta ”Käyttöä koskevia ohjeita”
Polttoaine
Moottoriin on käytettävä bensiinin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä polttoaineen ihokontaktia, ja vältä hengittämästä polttoainehöyryjä.
STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMixin käyttöä. Tämä valmiiksi sekoitettu polttoaine on bentseenitöntä ja lyijytöntä. Sen oktaaniluku on suuri ja sekoitussuhde aina oikea.
STIHL MotoMixiin on sekoitettu STIHLIN HP Ultra ­kaksitahtimoottoriöljyä, jotta moottori kestäisi mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavana kaikissa maissa.
Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Sopimaton polttoaine ja väärä sekoitussuhde voivat vahingoittaa moottoria. Huonolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vaurioittaa moottoria, tiivisterenkaita, johtoja ja polttoainesäiliötä.
Katalysaattorilla varustetuissa moottoreissa saa käyttää vain lyijytöntä bensiiniä.
HUOMAUTUS
Katalysaattorin teho voi heikentyä tuntuvasti, jos käytät lyijyllistä bensiiniä useita tankillisia.
Bensiini, jonka alkoholipitoisuus on yli 10 %, voi aiheuttaa manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varustetuissa moottoreissa käyntihäiriöitä, eikä sellaista bensiiniä saa sen vuoksi käyttää näissä moottoreissa.
M-Tronicilla varustetut moottorit saavuttavat täyden tehon käytettäessä bensiiniä, jonka alkoholipitoisuus on enintään 25 % (E25).
Moottoriöljy Käytä vain laadukasta
kaksitahtimoottoriöljyä – mieluiten STIHLIN HP-, HP Super- tai HP Ultra ­kaksitahtimoottoriöljyä, sillä nämä öljyt ovat parhaita mahdollisia STIHL­moottoreille. Kaikkein parhaimman tehon ja pisimmän moottorin kestoiän takaa HP Ultra.
Moottoriöljyjä ei ole saatavana kaikissa maissa.
Katalysaattorilla varustetuissa moottorilaitteissa polttoaineseoksessa saa käyttää vain STIHL­kaksitahtimoottoriöljyä 1:50.
60
Bensiini Käytä ainoastaan tunnetun valmistajan
bensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 90 ROZ – lyijytöntä tai lyijyllistä.
Sekoitussuhde STIHLIN kaksitahtimoottoriöljyissä 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
143BA000 KN
143BA009 KN
Esimerkkejä
Bensiiniä STIHL-kaksitahtiöljyä
1:50 Litraa Litraa (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Kaada polttoainekanisteriin ensin
moottoriöljy ja sitten bensiini, ja sekoita hyvin
Polttoaineseoksen säilyttäminen
Polttoaineseosta saa säilyttää ainoastaan polttoaineen säilytykseen soveltuvissa astioissa kuivassa, viileässä ja turvallisessa paikassa suojassa suoralta auringonvalolta.
Polttoaineseos vanhenee, joten sekoita kerralla vain muutaman viikon tarve. Älä säilytä polttoainetta yli kolmea kuukautta. Auringonvalo sekä matala ja korkea lämpötila voivat lyhentää polttoaineseoksen käyttöikää.
N Ravistele polttoainekanisteria
kunnolla ennen tankkaamista.
VAROITUS
Kanisteriin voi kehittyä paine, joten avaa kanisteri varovasti.
N Puhdista polttoainesäiliö ja kanisteri
aika ajoin hyvin.
Hävitä yli jäänyt polttoaine ja puhdistukseen käytetty neste jätehuolto­ja ympäristömääräysten mukaisesti!
Polttoaineen lisääminen
Laite käyttövalmiiksi
N Puhdista säiliön korkki ja
täyttöaukon ympäristö hyvin, jotta säiliöön ei pääse likaa
N Aseta laite niin, että korkki on
ylöspäin
N Avaa polttonestesäiliön korkki
Kaada säiliöön polttoainetta
Varo läikyttämästä polttoainetta. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittelee STIHL -polttoaineen täyttöjärjestelmän (lisävaruste) käyttöä.
VAROITUS
Kiristä tankkauksen jälkeen polttoainesäiliön korkki käsin niin tiukkaan kuin mahdollista.
Käytä urallisiin polttoainesäiliön korkkeihin sopivaa työkalua (esim. yhdistelmäavaimen ruuvitalttaa).
Polttoainesäiliön imupään vaihtaminen
Vaihda polttoaineen imupää vuosittain:
N Tyhjennä polttoainesäiliö N Vedä polttoainesäiliön imupää
koukulla pois säiliöstä ja letkusta
N Työnnä uusi imupää letkuun N Pane imupää takaisin
polttoainesäiliöön
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
61
suomi
001BA158 KN
Ketjuöljy Ketjuöljyn lisääminen
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkealaatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti hajoavaa STIHL BioPlusia.
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä vanhenemista (esim. STIHL Bioplus). Heikosti vanhenemista kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voimansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain erikoisöljyä.
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen ihokosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi jäteöljy on ympäristölle haitallista!
Laitteen asento
N Puhdista säiliön korkki ja sen
ympäristö hyvin, jotta öljysäiliöön ei pääse likaa
N aseta laite asentoon, jossa korkki
on ylöspäin
N avaa polttonestesäiliön korkki
Ketjuöljyn lisääminen
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene, voi voiteluöljyn kuljetuksessa on vikaa: tarkista terävoitelu, puhdista öljykanavat ja vie laite tarvittaessa alan liikkeeseen korjattavaksi. STIHL suosittelee, että huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-korjaamolla.
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
62
N Lisää ketjuöljyä aina kun olet
lisännyt polttoainetta
Varo läikyttämästä ketjuöljyä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten.
STIHL suosittelee STIHLIN ketjuöljyn täyttöjärjestelmän (erikoislisävaruste) käyttöä.
N sulje polttoainesäiliön korkki Öljysäiliössä on oltava vielä vähän
ketjuöljyä, kun polttoainesäiliö on ajettu tyhjäksi.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
Tarkista teräketjun voitelu
Teräketjussa on aina oltava hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan työskentele ilman ketjuvoitelua! Kuivana käytettävällä teräketjulla leikkuulaitteet rikkoutuvat nopeasti korjauskelvottomiksi. Tarkasta aina ennen työn aloittamista ketjuvoitelu ja öljyn määrä säiliössä.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttöajan.
Tarkasta ketjun kireys esikäyttöajan jälkeen ja korjaa tarvittaessa – ks. Teräketjun kireyden tarkistaminen.
Ketjujarru
Teräketjun lukitseminen
hätätapauksessa käynnistettäessä joutokäynnillä
Paina takapotkusuojusta vasemmalla kädellä terälevyn kärkeä päin – tai automaattisesti sahan takapotkulla: teräketju lukittuu – ja pysähtyy.
Ketjujarrun avaaminen
N Vedä takapotkusuojusta
etukädensijaa kohti
HUOMAUTUS
Ennen kaasuttamista (paitsi toimintaa tarkastettaessa) ja ennen sahaamista on ketjujarru avattava.
Moottorin kohonnut kierrosluku yhdistettynä lukittuun ketjujarruun (teräketju ei liiku) aiheuttaa jo lyhyen ajan sisällä vaurioita moottorille ja voimansiirtokoneistolle (kytkin, ketjujarru)
Ketjujarru aktivoituu automaattisesti takapotkusuojuksen inertian vaikutuksesta automaattisesti tarpeeksi voimakkaan takapotkun sattuessa: Takapotkusuojus siirtyy eteen
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
63
suomi
STOP
0
001BA140 KN
kärkipyörään päin – vaikka vasen käsi ei olisi kahvaputkessa käsisuojuksen takana, kuten kaatosahauksessa.
Ketjujarru toimii vain, kun takapotkusuojusta ei ole muutettu.
Ketjujarrun toiminnan tarkastus
Aina ennen työn aloittamista: Lukitse teräketju moottorin joutokäynnillä (takapotkusuojus terälevyn kärkeä vasten) ja kaasuta hetki (maks. 3 s) – teräketju ei saa pyöriä. Takapotkusuojuksen tulee olla puhdas ja sen tulee liikkua kevyesti.
Ketjujarrun huolto
Ketjujarru kuluu kitkan vaikutuksesta (luonnollinen kuluminen). Ketjujarrun toiminnan takaamiseksi se on annettava säännöllisesti koulutetun henkilökunnan huollettavaksi ja hoidettavaksi. STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaustyöt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-huollolla. Seuraavia aikavälejä on noudatettava:
Jatkuva säännöllinen käyttö:
Osa-aikainen käyttö: kaksi kertaa
Satunnainen käyttö: vuosittain
neljä kertaa vuodessa
vuodessa
Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
Yhdistelmäkatkaisimen asento
Stop 0 – Moottori sammutettu – virta katkaistu.
Käyttöasento F – Moottori käy tai voi käynnistyä.
Käynnistyskaasu n – Lämmin moottori käynnistetään tässä asennossa – yhdistelmäkatkaisin siirtyy kaasuliipaisinta painettaessa käyttöasentoon.
Rikastinläppä suljettuna l – Tässä asennossa käynnistetään kylmä moottori.
Yhdistelmäkatkaisimen käyttäminen
Siirrä yhdistelmäkatkaisin käyttöasennosta F asentoon rikastinläppä suljettuna l painamalla samanaikaisesti liipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta – säädä yhdistelmäkatkaisin.
Siirrä käynnistyskaasulle n viemällä yhdistelmäkatkaisin ensin asentoon rikastinläppä suljettuna l ja painamalla sitten yhdistelmäkatkaisin käynnistysasentoon n.
Vaihto käynnistyskaasulle n on mahdollista vain asennossa rikastinläppä suljettuna l.
Kaasuliipaisimen varmistinta painettaessa ja samanaikaisesti kaasuliipaisinta käytettäessä yhdistelmäkatkaisin siirtyy käynnistyskaasuasennosta n käyttöasentoon F.
Sammuta moottori säätämällä yhdistelmäkatkaisin asentoon Stop 0.
Rikastinläppä suljettuna l
moottorin ollessa kylmä kun moottori sammuu
käynnistymisen jälkeen kaasutettaessa
kun polttoainesäiliö on ajettu
tyhjäksi (moottori sammunut)
64
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
143BA018 KN
143BA019 KN
Käynnistyskaasuasento n moottorin ollessa lämmin (kun
moottori on käynyt noin minuutin)
ensimmäisen sytytyksen
yhteydessä
palotilan tuulettamisen jälkeen, kun
moottori oli sammunut
Sahasta kiinni pitäminen
Käynnistettäessä voit pitää sahasta kiinni kahdella eri tavalla.
Maassa
N Aseta moottorisaha tukevasti
maahan ja ota vakaa asento. Teräketju ei saa koskea muihin esineisiin tai maahan.
N Paina moottorisaha vasemmalla
kädellä kahvaputkesta tiukasti maata vasten peukalon ollessa kahvaputken alla.
N Aseta oikea jalka takakädensijaan.
Polvien tai reisien välissä
N Purista takakädensija polvien tai
reisien väliin.
N Pidä vasemmalla kädellä kiinni
etukädensijasta peukalon ollessa etukädensijan alla.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
65
suomi
143BA020 KN
143BA016 KN
Käynnistys
Vakiomallit
N Vedä oikealla kädellä hitaasti
käynnistyskahvasta vasteeseen asti. Vedä sitten nopeasti ja voimakkaasti. Paina etukädensijaa samalla alaspäin. Älä vedä narua loppuun asti ulos – rikkoutumisvaara! Älä päästä vetonarua irti. Palauta käynnistyskahva hitaasti kohtisuoraan, jotta naru pääsee kelautumaan kunnolla.
Jos moottori on uusi tai ollut pidemmän aikaa käyttämättä, voi olla tarpeen vetää käynnistysnarusta useita kertoja, kunnes moottori saa tarpeeksi öljyä.
ErgoStartilla varustetut mallit ErgoStart tallentaa sahan
käynnistämiseen tarvittavan energian. Tästä syystä käynnistysnarusta vetämisen ja moottorin käynnistymisen välillä voi kulua muutama sekunti.
N Vedä oikealla kädellä
käynnistyskahvasta hitaasti ja tasaisesti ja paina samalla kädensijaa alaspäin. Älä vedä narua loppuun saakka ulos – rikkoutumisvaara!
N Älä päästä vetonarua irti. Palauta
käynnistyskahva hitaasti kohtisuoraan, jotta naru pääsee kelautumaan kunnolla.
Moottorisahan käynnistäminen
VAROITUS Sahan lähellä ei saa olla muita ihmisiä. N Noudata turvallisuusohjeita.
Puolipuristusventtiilillä varustetut mallit
N Paina nappia, jotta
puolipuristinventtiili aukeaa.
Se sulkeutuu automaattisesti seuraavan sytytyksen yhteydessä.
N Paina sen vuoksi nappia aina ennen
käynnistystä.
66
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
2
1
0
STOP
143BA017 KN
3
207BA006 KN
STOP
0
4
2
3
207BA007 KN
STOP
0
143BA012 KN
Kaikki mallit
N Paina käsisuojus (1) eteen.
Teräketju on tällöin lukittuna.
N Paina kaasuliipaisimen
varmistinta (2) ja liipaisinta samanaikaisesti ja pidä ne alhaalla.
Säädä yhdistelmäkatkaisin. Rikastinläppä suljettuna l moottorin ollessa kylmä (myös jos
moottori sammui käynnistymisen
jälkeen, kun kaasutit) Käynnistyskaasuasento n moottorin ollessa lämmin (kun
moottori on käynyt noin minuutin) N Pidä sahasta kiinni ja vedä
käynnistysnarusta.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Ensimmäisen sytytyksen yhteydessä
N Aseta yhdistelmäkatkaisin (3)
käynnistyskaasuasentoon n ja vedä uudelleen käynnistysnarusta.
Heti kun moottori käy
N Paina kaasuliipaisimen
varmistinta (2) ja napauta kaasuliipaisinta (4) lyhyesti. Yhdistelmäkatkaisin (3) siirtyy käyttöasentoon F ja moottori alkaa käydä joutokäynnillä.
HUOMAUTUS
Moottori on vietävä heti joutokäynnille, sillä muutoin moottorikotelo ja ketjujarru voivat vahingoittua ketjujarrun ollessa lukittuna.
N Vedä takapotkusuojus kohti
etukahvaa.
Ketjujarru on vapautettu. Moottorisaha on käyttövalmis.
HUOMAUTUS
Kaasuta vain, kun ketjujarru on vapautettuna. Moottorin kohonnut kierrosluku yhdistettynä lukittuun ketjujarruun (teräketju ei liiku) vaurioittaa jo lyhyessä ajassa kytkintä ja ketjujarrua.
Erittäin alhaisessa lämpötilassa
N Anna moottorin lämmetä jonkin
aikaa pienellä kaasulla.
Moottorin sammutus
N Siirrä yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0.
67
suomi
Kun moottori ei käynnisty
Yhdistelmäkatkaisinta ei ole ensimmäisen sytytyksen jälkeen asetettu oikeaan aikaan rikastinläpän suljetusta asennosta l käynnistyskaasulle n. Moottori on mahdollisesti saanut liikaa polttoainetta.
N Siirrä yhdistelmäkatkaisin
pysäytysasentoon 0. N Irrota sytytystulppa, ks. kohta
Sytytystulppa.
N Kuivaa sytytystulppa. N Vedä käynnistimestä useita kertoja
palotilan tuulettamiseksi. N Asenna sytytystulppa – ks. kohta
Sytytystulppa. N Vie yhdistelmäkatkaisin
käynnistyskaasuasentoon n
myös moottorin ollessa kylmä. N Käynnistä moottori uudestaan.
Yleisiä käyttöohjeita
Ensimmäisen käyttökerran aikana
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituksella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäytön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta. Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityttävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitkavastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran ajan.
Työnteon aikana
HUOMAUTUS
Älä säädä kaasutinta laihemmalle seokselle saavuttaaksesi suuremman tehon – moottori voi muuten vahingoittua – ks. Kaasuttimen säätö.
HUOMAUTUS
Käytä kaasua vain, kun ketjujarru on vapautettuna. Moottori ja voimansiirto (kytkin, ketjujarru) vahingoittuvat hyvin pian, jos moottori käy korkeilla kierroksilla ja ketjujarru on lukittuna (teräketju ei liiku).
Kylmänä Teräketjun on oltava levyn alareunaa
vasten, mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Teräketjun kiristäminen.
Käyttölämpötilassa Teräketju laajenee ja riippuu. Terälevyn
alapuolella olevat vetolenkit eivät saa pudota urasta – teräketju voi muuten katketa. Kiristä teräketjua – ks. Teräketjun kiristäminen.
HUOMAUTUS
Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
Pidempiaikaisen täydellä kaasulla käytön jälkeen
Anna moottorin käydä vielä hetki joutokäynnillä, kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpökuormitusta.
Työnteon jälkeen
N Löysää teräketjua, jos sitä on
kiristetty käyttölämpötilassa työn aikana.
68
Tarkista teräketjun kireys usein Uutta teräketjua on kiristettävä
useammin kuin jo jonkin aikaa käytössä ollutta.
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
2
3
1
143BA026 KN
Lyhytaikaiset käyttötauot Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta
polttoainesäiliö täynnä kuivassa paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kaukana syttymislähteistä.
Pidemmät käyttötauot Ks. Laitteen säilytys
Pidä terälevy kunnossa
N Käännä terälevy aina teräketjun
teroittamisen ja ketjun vaihdon jälkeen yksipuolisen kulumisen välttämiseksi, erityisesti kääntöpyörän kohdalla ja alaosassa
N Puhdista öljynsyöttöaukko (1),
öljynpoistokanava (2) ja ohjausura (3) säännöllisesti
N Mittaa uran syvyys mittatikulla
alennuskaaviosta (lisävaruste) siitä kohdasta, jossa kulutuspinta on kulunut eniten
Ketjutyyppi Ketjujako Uran
vähimmäis-
syvyys Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0,325“ 6,0 mm Rapid 0,404“ 7,0 mm
Jos ura ei ole vähintään tämän syvyinen: N vaihda terälevy uuteen Muutoin vetolenkit hankaavat uran
pohjaa, eivätkä hampaan kanta ja sivulenkit ole terälevyn työpintaa vasten.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
69
suomi
143BA057 KN
143BA056 KN
207BA028 KN
LD
143BA048 KN
Kotelo
Kannen irroittaminen
Kannen lukitus voi vaihdella mallista riippuen.
Malli A
N Paina lukitus auki jollakin sopivalla
työkalulla 90° vasemmalle
N Irroita kotelo ylöspäin vetämällä
Malli B
N Käännä vipua 90° vasemmalle N Irroita kotelo ylöspäin vetämällä
Kannen kiinnittäminen
Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä.
Ilmansuodattimen puhdistaminen
Jos moottorin teho on tuntuvasti heikentynyt
N Paina kaasuliipaisimen varmistinta
ja kaasuliipaisinta samanaikaisesti ja säädä yhdistelmäkatkaisin asentoon rikastinläppä kiinni l
N Puhdista suodattimen ympärys
karkeasta liasta
N Irrota kansi, ks. Kansi
N Ota suodatin pois N Kopistele suodatin puhtaaksi tai
puhdista se puhaltamalla paineilmaa sisältä ulospäin - älä
pese Älä harjaa huopasuodatinta! Kun suodatinta ei enää voi puhdistaa tai
se on vioittunut, vaihda suodatin N Asenna ilmansuodatin takaisin
paikalleen
Kaasuttimen säätäminen
Yleistä
Kaasutin on säädetty tehtaalla siten, että moottori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.
Vakiosäätö
N Tarkista ilmansuodatin – vaihda
tarvittaessa
N Tarkista kipinäsuojus ja puhdista tai
vaihda se tarvittaessa
N Käännä joutokäyntinopeuden
säädintä (LD) varovasti vastapäivään, kunnes se on
70
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
3
2
1
1
4
143BA029 KN
kunnolla paikallaan (vasen kierre) ja käännä sen jälkeen 2 kierrosta myötäpäivään (vakiosäätö LD = 2)
Joutokäynnin säätäminen
N Käynnistä moottori ja anna sen
lämmetä
N Säädä joutokäynti
joutokäyntinopeuden säätimellä (LD) oikein: Teräketju ei saa pyöriä samanaikaisesti.
Moottorin käyntinopeus joutokäynnillä liian alhainen:
N Käännä joutokäyntinopeuden
säädintä (LD) hitaasti myötäpäivään, kunnes teräketju alkaa pyöriä. Käännä sitten 1/2
kierrosta takaisin päin Teräketju pyörii joutokäynnin aikana: N Käännä joutokäyntinopeuden
säädintä (LD) hitaasti vastapäivään,
kunnes teräketju pysähtyy. Käännä
sitten 1/2 kierrosta samaan
suuntaan
Äänenvaimentimen kipinäsuojus
Joissakin maissa äänenvaimennin on varustettu kipinäsuojuksella.
N Jos moottorin teho tuntuu
heikenneen, tarkista äänenvaimentimessa oleva kipinäsuojus.
N Anna äänenvaimentimen jäähtyä.
Pakokaasukatalysaattori
Pakokaasukatalysaattorilla varustetuissa (riippuu mallista) moottorisahoissa saa käyttää vain lyijytöntä polttoainetta ja STIHLIN kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa kaksitahtimoottoriöljyä sekoitussuhteessa 1 : 50 – ks. kohta Polttoaine.
Äänenvaimentimeen integroitu pakokaasukatalysaattori vähentää pakokaasun haitta-ainepitoisuutta.
Oikea kaasuttimen säädöllä (jos säädettävissä) ja bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoitussuhteen tarkalla noudattamisella on suuri merkitys pakokaasun alhaiselle haitta­ainepitoisuudelle ja katalysaattorin pitkälle eliniälle.
VAROITUS
Jos teräketju ei pysähdy joutokäynnin säädön jälkeen, vie saha korjattavaksi alan liikkeeseen.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
N Irrota ruuvit (1) ja kansi (2). N Irrota kipinäsuojus (3)
äänenvaimentimesta (4).
N Puhdista likainen kipinäsuojus.
Vaihda kipinäsuojus, jos se on vioittunut tai erittäin karstoittunut.
N Pane kipinäsuojus takaisin
paikalleen – pane kansi paikalleen ja kiristä ruuvit.
71
suomi
143BA043 LÄ
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Sytytystulppa
N Jos moottorin teho on heikentynyt,
käynnistys vaikeutunut tai
joutokäynnillä ilmenee häiriöitä,
tarkista ensin sytytystulppa N vaihda sytytystulppa n. 100
käyttötunnin jälkeen tai jos sen
kärjet ovat voimakkaasti palaneet,
jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan
STIHLin hyväksymiä,
häiriösuojattuja sytytystulppia, ks.
kohta ”Tekniset tiedot”
Sytytystulpan irrottaminen
N Paina kaasuliipaisimen varmistinta
ja kaasuliipaisinta samanaikaisesti
ja säädä yhdistelmäkatkaisin
asentoon rikastinläppä kiinni l N Irrota kansi, ks. Kansi
Tarkista sytytystulppa
N Puhdista likaantunut sytytystulppa N Tarkista kärkiväli (A) ja säädä sitä
tarvittaessa, välin tarvittava pituus löytyy kohdasta ”Tekniset tiedot”
N Poista sytytystulpan likaantumisen
aiheuttanut tekijä
Niitä voivat olla:
liikaa moottoriöljyä polttoaineessa likaantunut ilmansuodatin epäsuotuisat käyttöolosuhteet
Sytytystulpan asentaminen
N Kierrä sytytystulppa paikalleen ja
paina liitin paikalleen. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä
N Irrota sytytystulpan pistoke N Kierrä sytytystulppa irti
72
VAROITUS
Jos sytytystulpassa on erillinen liitäntämutteri (1), kierrä liitäntämutteri ehdottomasti kierteisiin ja kiristä se tiukalle – kipinöiden muodostumisen aiheuttama palovaara!
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
143BA042 KN
Käynnistysnaru Laitteen säilytys Vetopyörän tarkistaminenja
vaihtaminen
HUOMAUTUS
Voit pidentää käyttöikää seuraavia ohjeita noudattamalla:
N Vedä narua ulos vain ohjeiden
mukaiseen suuntaan N Älä vedä narua siten, että se
hankaa naruholkin reunaa! N Älä vedä narua tässä kuvattua
enempää ulos - rikkoutumisvaara! N Palauta käynnistyskahva hitaasti ja
vetosuunnan vastaisesti Ks. Moottorin käynnistäminen /
sammuttaminen! Vaihda vaurioitunut käynnistysnaru
hyvissä ajoin tai anna huollon vaihtaa se!
Käynnistysnarun / palautusjousen vaihtaminen
N Irroita kansi, ks. kohta Kansi N Avaa öljysäiliön korkki – tyhjennä
säiliö N Avaa polttoainesäiliön korkki –
tyhjennä säiliö Säilytä teräketjuöjy ja polttoaineseos
niiden säilyttämiseen hyväksytyissä astioissa.
N Avaa tuuletinkotelon ja
takapotkusuojuksen ruuvit
N Ota tuuletinkotelo pois N Kiristä käynnistysnaru tai
palautusjousi ja vaihda tarvittaessa
Jos laitetta ei käytetä n. 3 kuukauteen N tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö
hyvin ilmastoidussa tilassa
N hävitä polttoaine jätehuolto- ja
ympäristömääräysten mukaisesti
N käytä kaasutin tyhjäksi, jotteivät
kalvot liimaudu kiinni kaasuttimeen
N Poista teräketju ja terälevy,
puhdista ja suojaa öljyllä
N puhdista laite, erityisesti sylinterin
rivat ja ilmansuodatin
N Kun käytät biologista ketjuöljyä
(esim. STIHL BioPlus), täytö voiteluainesäiliö täyteen
N Säilytä laite kuivassa ja
turvallisessa paikassa. Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen.
N Irrota purusuojus, teräketju ja
terälevy
N Avaa ketjujarru – vedä
takapotkusuojusta etukädensijaa kohti
Vetopyörän vaihtaminen
kun olet sahannut kaksi teräketjua
loppuun tai aikaisemmin
kun kulumisurat (nuolet) ovat yli
0,5 mm – muuten teräketju kuluu tavallista nopeammin – tarkista koestustulkilla (erikoislisävaruste)
Vetopyörä kuluu hitaammin, jos käytät kahta teräketjua vuorotellen.
Ketjujarrun parhaan mahdollisen toiminnan takaamiseksi STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL­vetopyörien käyttöä.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
73
suomi
001BA086 KN
689BA027 KN
a
N Irrota lukituslaatta ruuvitaltalla N Irrota laatta N Irrota vetopyörä ja neulalaakeri
kampiakselista
Vetopyörän asennus
N Puhdista kulmavaihteen akselin pää
ja neulalaakeri ja rasvaa ne STIHL-
voitelurasvalla (lisävaruste). N Työnnä neulalaakeri kampiakselin
päähän N Käännä vetopyörää n. 1 kierros,
jotta öljypumpun käytön ketju tarttuu
siihen N Aseta laatta ja lukkorengas takaisin
kampiakseliin
Hoida ja teroita teräketjua
Sahaaminen on vaivatonta oikein teroitetulla teräketjulla.
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo kevyesti painaen.
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon lopputuloksen ja suurta kulumista.
N Puhdista teräketju N Tarkasta, onko teräketjussa
halkeamia tai vioittuneita niittejä
N Vaihda vioittuneet tai kuluneet
ketjun osat. Sovita uudet osat muodoltaan ja kulumisasteeltaan vanhoihin osiin hiomalla niitä tarvittaessa
Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät erittäin hyvin kulutusta. STIHL­jälleenmyyjä neuvoo, miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti liian matalat syvyyssäätimet – voivat aiheuttaa suurempaa takapotkutaipumusta – tapaturmavaara!
Ketjujako
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leikkuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a) Ketjujako
tuumaa mm 7 1/4 P 6,35 1 tai 1/4 1/4 6,35 6, P tai PM 3/8 P 9,32 2 tai 325 0,325 8,25 3 tai 3/8 3/8 9,32 4 tai 404 0,404 10,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks. taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
74
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
Teroitus- ja etukulma
A teroituskulma STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen
kulmaan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut, joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausketjujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan
halkaisijaa käytettäessä saadaan oikea etukulma automaattisesti.
Hammasmuodot Kulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas,
30 75 esim. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas,
30 60 esim. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju, esim.
10 75 63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun hampaissa. Jos kulmat ovat erisuuruiset, karkea, epätasainen teräketjun liike, voimakas kuluminen, jonk johdosta teräketju voi katketa.
Viilanpidin
N Käytä viilanpidintä Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen
avulla (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Viilanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja terityksensä vuoksi.
Kulman tarkistaminen
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rintakulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja öljyreikien puhdistamiseen.
Oikein teroittaminen
N Valitse teroitustyökalut ketjujaon
mukaisesti
N Kiristä terälevyä tarvittaessa N Lukitse teräketju – takapotkusuojus
eteen
N Vedä teräketjua vetämällä
takapotkusuojus etukädensijaa vasten, jolloin ketjujarru aukeaa. Paina lisäksi kaasuliipaisimen varmistinta, kun käytössä on ketjujarrujärjestelmä QuickStop Super
N teroita usein, vähän kerrallan –
teroitukseen riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa
N Viilan ohjaaminen: Vaakasuoraan
(oikeassa kulmassa terälevyn sivupintaan nähden) ohjeessa annettujen kulmien mukaisesti –
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
75
suomi
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
viilanpitimen merkintöjen mukaan – aseta viilanpidin hampaan päähän ja syvyysrajoittimeen
N viilaa sisältä ulospäin N Viila teroittaa vain eteenpäin
suuntautuvan liikkeen aikana – palauta viila nostamalla se irti teräketjusta
N Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä N Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se
ei kulu yksipuolisesti
N Poista viilauspurse kovapuupalalla N Tarkasta kulmat viilanohjaimella
Kaikkien leikkuuhampaiden tulee olla yhtä pitkät.
Kun hampaat ovat eripituisia, myös hampaiden korkeus on eri ja se aiheuttaa teräketjun epätasaista käyntiä ja ketjun katkeamisia.
N Viilaa kaikki leikkuuhampaat
lyhimmän leikkuuhampaan pituisiksi – teetätä tämä mieluiten jälleenmyyjällä, jossa on käytössä sähköinen hiontalaite
a Syvyyssäätimen ja leikkuureunan
ohjeellinen väli
Sahattaessa pehmeää puuta muulloin kuin pakkaskaudella voidaan väli pitää suurempana kuin 0,2 mm (0.008").
Ketjujako Syvyyssäädin
Väli (a) tuumaa (mm) mm (tuumaa) 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) 1/4 (6,35) 0,65 (0,026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) 3/8 (9,32) 0,65 (0,026) 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Syvyyssäätimen viilaaminen
Syvyyssäätimen väli pienenee leikkuuhammasta teroitettaessa.
N Tarkasta syvyyssäätimen väli aina
teroittamisen jälkeen
Satulalenkeillä (2) varustetut teräketjut – satulalenkin (2) yläosa (huoltomerkintä) viilataan samanaikaisesti leikkuuhampaan syvyyssäätimellä.
VAROITUS
Vetolenkin muita osia ei saa työstää, ettei moottorisahan takapotkutaipumus kasva.
N Viilaa syvyyssäädin tarkasti
viilanohjaimen avulla
Syvyyssäätimen väli
Syvyyssäädin määrittää uppoamissyvyyden puuhun. Siten se määrittää myös lastun paksuuden.
76
N Aseta ketjujakoon sopiva
viilanohjain (1) teräketjun päälle ja paina sitä tarkastettavaa leikkuuhammasta vasten. Jos syvyyssäädin ulottuu yli viilanohjaimen, on syvyyssäädintä muutettava
N Viilaa lisäksi syvyyssäätimen päätä
vinoon merkinnän kanssa (ks. nuoli) samansuuntaisesti. Katso, että syvyyssäätimen korkein kohta ei siirry taaksepäin
VAROITUS
Liian matalat syvyyssäätimet lisäävät moottorisahan takapotkutaipumusta.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
689BA052 KN
N Puhdista teräketju perusteellisesti
teroittamisen jälkeen ja poista viilauspurut tai hiomapöly – voitele teräketju kunnolla
N Jos teräketju on pitkään
käyttämättä, säilytä se puhdistettuna ja öljyttynä
N Aseta viilanohjain teräketjun päälle
– syvyydensäätimen korkeimman osan on oltava tiiviisti viilanohjainta
vasten Teroitustyökalut (lisävarusteet) Ketjujako Pyöröviila ^ Pyöröviila Viilanpidin Viilanohjain Lattaviila Teroitussarja
tuumaa (mm) mm (tuumaa) Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero Osanumero 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000 1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
sisältää viilanpitimen ja pyörö- ja lattaviilan sekä viilanohjaimen
1)
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
77
suomi
Huolto- ja hoito-ohjeita
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa. Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai leikataan voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voidaan välejä vastaavasti pidentää.
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
Viikoittain
Koko kone
Kaasuliipaisin, kaasuliipaisimen varmistin, rikastin­vipu, rikastinläpän vipu, pysäytyskytkin, yhdistelmäkatkaisin (varustelusta riippuen)
Ketjujarru
Polttoainesäiliön imupää/suodatin
Polttoainesäiliö Puhdista X
Voiteluainesäiliö Puhdista X
Terän voitelu Tarkista X
Teräketju
Terälevy
Vetopyörä Tarkista X
Ilmansuodatin
tärinänvaimennuselementit
Tarkasta silmämääräisesti (kunto, tiiviys) XX
Puhdista X
Tarkista toiminta XX
Tarkista toiminta XX
Tarkastuta jälleenmyyjällä
Tarkasta X
Puhdista, vaihda suodatinpanos XX
Vaihda XXX
Tarkista, myös terävyys XX
Tarkista teräketjun kireys XX
Teroita X
Tarkista (kuluneisuus, vauriot) X
Puhdista ja käännä X
Poista purseet X
Vaihda XX
Puhdista XX
Vaihda X
Tarkista XX
Vaihdata alan liikkeessä
1)
1)
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jos laite on vioittunut
Tarvittaessa
X
X
78
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Seuraavat tiedot pätevät normaaleissa käyttöolosuhteissa. Vaikeammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai leikataan voimakkaasti pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Jos sahaa käytetään vain satunnaisesti, voidaan välejä vastaavasti pidentää.
Ennen työskentelyn
aloittamista
Työskentelyn jälkeen tai
päivittäin
Aina tankkauksen jälkeen
Viikoittain
Kuukausittain
Vuosittain
Häiriön ilmetessä
Jäähdytysilman imuaukot Puhdista X
Sylinterin rivat Puhdista XX
Kaasutin
Sytytystulppa
Ruuvit ja mutterit (paitsi säätöruuvit)
2)
Kipinäsuojus äänenvaimentimessa (maakohtai­nen varuste)
Ketjusieppo
Tarkista joutokäynti – teräketju ei saa pyöriä XX
Joutokäynnin säätö X
Säädä kärkiväli X
Vaihda 100 käyttötunnin välein
Kiristä X
1)
Tarkista
Puhdista tai vaihda
1)
X
Tarkista X
Vaihda X
Turvatarra Vaihda X
1)
STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää
2)
sylinterin jalan ruuvit on kiristettävä, kun ammattilaissahaa (teho vähintään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10–20 tuntia
suomi
Jos laite on vioittunut
X
Tarvittaessa
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
79
suomi
Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus­, käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien
muutosten teosta tuotteeseen – leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden
käytöstä, joita ei ole hyväksytty
tähän laitteesen, jotka eivät
laitteeseen sovi tai jotka ovat
huonolaatuisia – laitteen määräysten vastaisesta
käytöstä – laitteen käytöstä urheilu- tai
kilpailutapahtumissa – sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat
syntyneet viallisia komponentteja
käsittävän moottorilaitteen
käyttämisestä
Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL­korjaamon suoritettaviksi. STIHL­kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne tehdään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen
huoltotöiden väärän ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasuttimen säätö tai riittämätön jäähdytysilmakanavan puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista
johtuvat korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka
johtuvat huonolaatuisten varaosien käytöstä
Kulutusosat
Jotkut laitteen osat kuluvat myös normaalissa määräysten mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
Teräketju, terälevy Moottorin osat (keskipakokytkin,
kytkinrumpu, ketjupyörä)
Suodattimet (ilman-, öljyn-,
polttoaineen-)
käynnistin Sytytystulppa tärinänvaimentimen vaimennusosat
80
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Tärkeät osat
14
6
3
2
4
5
8
13
15
16
19
17
18
23
24
22
25
21
1
#
8
9
10
20
7
11
12
7
207BA011 KN
suomi
1 Suojuksen lukitsin 2 Kaasuttimen säätöruuvi 3 Puolipuristusventtiili (varustuksen
mukaan) 4 Ketjujarru 5 Äänenvaimennin 6 Vetopyörä 7 Purusuojus 8 Ketjusieppo 9 Ketjukiristin (edessä) 10 Terälevy 11 Oilomatic-teräketju 12 Kiristyspyörä (teräketjun
pikakiristin) 13 Kädensija 14 Öljysäiliön tulppa 15 Kaarnatuki 16 Etummainen takapotkusuojus 17 Etukädensija 18 Sytytystulpan liitin 19 Käynnistimen kahva 20 Yhdistelmäkatkaisin 21 Polttoainesäiliön tulppa 22 Kaasuliipaisin 23 Liipaisimen varmistin 24 Takakädensija 25 Takimmainen takapotkusuojus # Konenumero
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
81
suomi
Tekniset tiedot
Moottori
STIHLin yksisylinterinen kaksitahtimoottori
MS 170, MS 170 C
Iskutilavuus: 30,1 cm Sylinterin halkaisija: 37 mm Iskun pituus: 28 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti: Joutokäyntinopeus:
MS 170, jossa katalysaattori:
Iskutilavuus: 30,1 cm Sylinterin halkaisija: 37 mm Iskun pituus: 28 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti: Joutokäyntinopeus:
MS 180, MS 180 C
Iskutilavuus: 31,8 cm Sylinterin halkaisija: 38 mm Iskun pituus: 28 mm Teho ISO 7293:n
mukaisesti:
Joutokäyntinopeus:
1)
ISO 11681:n mukaisesti +/- 50 1/min
1,3 kW (1,8 hv), kun 8 500 1/min
1)
2 800 1/min
1,2 kW (1,6 hv), kun 9 500 1/min
1)
2 800 1/min
1,5 kW (2,0 hv) kierrosluvulla 9 000 1/min
1)
2 800 1/min
Sytytysjärjestelmä
Elektronisesti ohjattu magneettosytytys
Sytytystulppa (häiriösuojattu):
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Kärkiväli: 0,5 mm
Polttoainejärjestelmä
3
Kaikissa asennoissa toimiva kalvokaasutin, jossa integroitu polttoainepumppu
Terälaitteet MS 170, MS 170 C
Rollomatic-terälevyt
Sahauspituudet (ket­jujako 3/8" P): 30, 35, 40 cm
Uran leveys: 1,1 mm
Teräketju 3/8" Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3), tyyppi 3610
Ketjujako: 3/8" P (9,32 mm) Vetolenkin paksuus: 1,1 mm
Polttoainesäiliön tilavuus: 0,25 l
Vetopyörät
Teräketjun voitelu
6-hampainen, ketjujako 3/8" P Ketjun maksiminopeus
3
kierrosluvun mukaan toimiva, täysautomaattinen öljypumppu, jossa kiertomäntä
Öljysäiliön tilavuus: 0,145 l
ISO 11681:n mukaisesti: 21,1 m/s
6-hampainen, ketjujako 3/8" P (MS 170 katalysaattorilla
Paino
varustettuna) Ketjun maksiminopeus
ISO 11681:n mukaisesti: 23,6 m/s
ilman polttoainetta ja terälaitetta
3
MS 170: 3,9 kg MS 170 katalysaattorilla
varustettuna: 4,2 kg
MS 170 C ErgoStartilla
varustettuna: 4,2 kg
Yleensä keskimääräinen ketjun nopeus työkäytössä on n. 20 % ISO 11681:n mukaista maksiminopeutta pienempi. STIHLin jälleenmyyjä neuvoo sopivien suojavarusteiden valitsemisessa.
MS 180: 3,9 kg MS 180 C teräketjun
pikakiristimellä ja ErgoStartilla varustettuna: 4,2 kg
82
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
Terälaitteet MS 180, MS 180 C
Rollomatic-terälevyt
Sahauspituudet (ket­jujako 3/8" P): 30, 35, 40 cm
Uran leveys: 1,1 mm Uran leveys: 1,3 mm
Teräketjut 3/8" Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3), tyyppi 3610
Ketjujako: 3/8" P (9,32 mm) Vetolenkin paksuus: 1,1 mm
Picco Micro 3 (63 PM3), tyyppi 3636 Picco Duro (63 PD3), tyyppi 3612 Ketjujako: 3/8" P (9,32 mm) Vetolenkin paksuus: 1,3 mm
Vetopyörä
6-hampainen, ketjujako 3/8" P Ketjun maksiminopeus
ISO 11681:n mukaisesti: 22,3 m/s Yleensä keskimääräinen ketjun nopeus
työkäytössä on n. 20 % ISO 11681:n mukaista maksiminopeutta pienempi. STIHLin jälleenmyyjä neuvoo sopivien suojavarusteiden valitsemisessa.
Melu- ja tärinätaso
Lisätietoa tärinädirektiivin 2002/44/EY työantajalle asettamista vaatimuksista on osoitteessa www.stihl.com/vib
Melutaso L
ISO 22868:n mukaisesti
peq
MS 170: 98 dB (A) MS 170 katalysaattorilla
100 dB (A)
varustettuna: MS 170 C: 98 dB (A) MS 180: 97 dB (A) MS 180 C: 97 dB (A)
Äänitehotaso L
ISO 22868:n mukaan
weq
MS 170: 108 dB (A) MS 170 katalysaattorilla
111 dB (A)
varustettuna: MS 170 C: 108 dB (A) MS 180: 109 dB (A) MS 180 C: 109 dB (A)
Tärinäarvo a
ISO 22867:n
hv, eq
mukaisesti
Vasen kahva
MS 170: 4,2 m/s
Oikea kahva
2
5,9 m/s
2
MS 170 kata­lysaattorilla varustettuna: 4,3 m/s
MS 170 C: 4,2 m/s MS 180: 6,6 m/s MS 180 C: 7,6 m/s
2 2 2 2
6,2 m/s 5,9 m/s 7,8 m/s 7,4 m/s
2 2 2 2
Äänenpainetasolle ja äänitehotasolle kerroin K-on RL 2006/42/EY:n mukaan 2,5 dB (A); tärinäarvolle kerroin K on-RL 2006/42/EY:n mukaan 2,0 m/s
2
REACH
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa www.stihl.com/reach
.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
83
suomi
Lisävarusteet Varaosien hankinta
Viilanpidin ja pyöröviila Viilanohjain Syvyyssäätötulkit STIHL-voitelurasva STIHLin polttoaineen
täyttöjärjestelmä – estää polttoaineen läikkymisen ja liian täytön täytettäessä
STIHLIN ketjuöljyn täyttöjärjestelmä
– estää polttoaineen läikkymisen ja liian täytön täytettäessä
Uusimmat tiedot näistä ja muista lisävarusteista saat STIHL­jälleenmyyjiltä.
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon. Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenumero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike, osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto­ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen tehtäväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käytettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tiedotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIHLin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL­varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varaosanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL­varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).
84
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
suomi
000BA073 KN
Hävittäminen
Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen. Kierrätä STIHL-laite, akku ja pakkaus ympäristömääräysten mukaisesti.
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä koskevat ajantasaiset tiedot.
EY-vaatimuksenmukaisuus­vakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
vahvistaa, että
laite: moottorisaha merkki: STIHL tyyppi: MS 170
MS 170 C-E MS 170 D MS 180 MS 180 C
MS 180 C-BE sarjatunniste: 1130 iskutilavuus kaikki MS 170 -mallit: 30,1 cm kaikki MS 180 -mallit: 31,8 cm
vastaa direktiivien 2006/42/EY, 2004/108/EY ja 2000/14/EY määräyksiä ja on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien mukaisesti:
EN ISO 11681-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 9207 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
kaikki MS 170 -mallit: 108 dB (A) paitsi MS 170 D: 111 dB (A) kaikki MS 180 -mallit: 109 dB (A)
3 3
Taattu äänitehotaso
kaikki MS 170 -mallit: 110 dB (A) paitsi MS 170 D, MS 170 C-E D: 113 dB (A) kaikki MS 180 -mallit: 111 dB (A)
EY-tyyppitarkastuksen suoritti DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt
Sertifiointinumero kaikki MS 170 -mallit: K-EG-2009/3408 kaikki MS 180 -mallit: K-EG-2009/3409
Teknisten asiakirjojen säilytys: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja konenumero on
merkitty laitteeseen. Waiblingen, 30.11.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta
Thomas Elsner Tuoteryhmähallinnon johtaja
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
85
suomi
000BA025 LÄ
Laatutodistus
Kaikki STIHL-tuotteet ovat korkeimpien laatuvaatimusten mukaisia.
Riippumattoman tarkastuslaitoksen myöntämällä todistuksella STIHL osoittaa, että kaikki sen tuotteet täyttävät kansainvälisen vaativan ISO 9001 -laadunhallintastandardin. Tämä koske tuotekehitystä, materiaalinhankintaa, tuotantoa, tuotteiden kokoamista, tuoteasiakirjojen julkaisemista ja asiakaspalvelua.
86
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Indholdsfortegnelse
dansk
Om denne brugsvejledning 88 Sikkerhedshenvisninger og
arbejdsteknik 88 Skæreudstyr 100 Montering af sværd og savkæde
(frontal kædespænding) 100 Montering af sværd og savkæde
(hurtigspænding af kæde) 101 Spænding af savkæde (frontal
Original- brugsanvisningTrykt på klorfrit bleget papir.
kædespænding) 103 Spænding af savkæde
(hurtigspænding af kæde) 104 Kontrol af savkædens spænding 104 Brændstof 104 Påfyldning af brændstof 106 Kædesmøreolie 106 Påfyldning af kædesmøreolie 107 Kontrol af kædesmøring 107 Kædebremse 108 Start og standsning af motoren 109 Driftshenvisninger 112 Vedligeholdelse af sværdet 113
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan
genbruges.
Skærm 114 Rengøring af luftfilter 115 Indstilling af karburator 115 Gnistfang i lyddæmper 116 Udstødningskatalysator 116 Tændrør 116 Startsnor 117 Opbevaring af redskabet 118 Kontrol og udskiftning af kædehjul 118 Pleje og slibning af savkæden 119
Henvisninger til vedligeholdelse og pasning 123
Minimering af slitage og undgåelse af skader 125
Vigtige komponenter 126 Tekniske data 127 Specialtilbehør 128 Reservedelskøb 129 Reparationsvejledning 129 Bortskaffelse 129 EU overensstemmelses-erklæring 130 Kvalitetscertifikat 130
Kære kunde Tak fordi du har bestemt dig for et
STIHL-kvalitetsprodukt. Dette produkt er fremstillet efter
moderne produktionsmetoder og med omfattende kvalitetssikring. Vi vil gøre alt for at sikre, at du bliver tilfreds med redskabet og kan anvende det uden problemer.
Hvis du har spørgsmål vedrørende redskabet, bedes du kontakte din forhandler eller vores salgsselskab.
Venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-207-9121-B. VA5.C13.
0000000366_015_DK
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer.
87
dansk
Om denne brugsvejledning
Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på maskinen, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af maskine og udstyr kan følgende billedsymboler være anbragt på maskinen.
Brændstoftank; brændstofblanding af benzin og motorolie
Tank til kædesmøreolie; kædesmøreolie
Blokering og løsning af kædebremse
Efterløbsbremse
Kædens køreretning
Ematic; mængdeindstilling kædesmøreolie
Spænding af savkæde
Indsugningsluftføring: vinterdrift
Indsugningsluftføring: sommerdrift
Håndtagsopvarmning
Betjen dekompressionsventilen
Betjen brændstofhåndpumpen
Markering af tekstafsnit
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskadekomst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.
Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbeholde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivelser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Under arbejdet med motorsaven skal der træffes ekstra sikker­hedsforanstaltninger, da det går hurtigere end med økse eller håndsav, fordi der arbejdes med meget høj kædehastighed og skæretænderne er meget skarpe.
Læs derfor hele betje­ningsvejledningen nøje igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde betjeningsvejledningen.
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejdstilsynet, socialkasser, arbejdsbeskyttelsesmyndigheder og andre skal overholdes.
Hvis det er første gang, du arbejder med motorredskabet: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorredskabet – bortset fra unge over 16, som bliver uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
88
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
dansk
Når motorredskabet ikke er i brug, skal det anbringes, så ingen kan komme til skade. Motorredskabet skal sikres, så uvedkommende ikke har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som opstår over for andre personer og disses ejendom.
Motorredskabet må kun udleveres eller udlejes til personer, som er fortrolige med denne model og dens betjening – betjeningsvejledningen skal altid medfølge.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan være begrænset af nationale eller lokale, stedlige forskrifter.
Alle, der arbejder med motorredskabet, skal være udhvilede, raske og i god kondition. Enhver, der af helbredsmæssige årsager ikke må anstrenge sig, bør spørge sin læge, om det er tilladeligt at arbejde med motorredskabet.
Kun for personer med hjertepacemaker: Tændingsanlægget på dette redskab udsender et lavt elektronisk magnetisk felt. En indflydelse på enkelte typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL, at man spørger den behandlende læge og producenten af hjertepacemakeren.
Motorredskabet må ikke betjenes efter indtagelse af alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reaktionsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne, is, blæst) – øget fare for ulykker!
Sav kun i træ og genstande af træ.
Motorredskabet må ikke bruges til andre formål – fare for ulykker!
Brug kun værktøj, sværd, savkæder, kædehjul eller tilbehør, som STIHL har godkendt til dette motorredskab, eller teknisk tilsvarende dele. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte en forhandler. Brug kun redskaber eller tilbehør i god kvalitet. Ellers kan der være risiko for ulykker eller skader på motorredskabet.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbehør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Foretag ikke ændringer på redskabet – det kan forringe sikkerheden. STIHL fraskriver sig ethvert ansvar for person­og materielle skader, der opstår som følge af brug af ikke godkendte monterede dele.
Der må ikke bruges højtryksrenser til rensning af redskabet. Den hårde vandstråle kan beskadige redskabets dele.
Arbejdstøj og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjenlig og må ikke hindre bevægelser. Bær tætsiddende beklædning med skærebeskyttelsesindlæg – kombitøj, ikke arbejdskittel.
Anvend ikke beklædning, som kan sætte sig fast i træ, krat eller redskabets roterende dele. Heller ikke halstørklæder, slips eller smykker. Langt hår skal samles og sikres (f.eks. med tørklæde, hætte, hjelm etc.).
Brug sikkerhedsstøvler – med skærebeskyttelse, skridsikker sål og stålkappe.
Bær sikkerhedshjelm – hvis der er risiko for at genstande kan falde ned.
Bær beskyttelsesbriller eller ansigtsbeskyttelse og ”personlig” støjbeskyttelse – f.eks. høreværn.
Bær kraftige handsker. tragen.
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for personligt sikkerhedsudstyr.
Transport af motorsaven
Blokér altid kædebremsen og anbring kædebeskyttelsen – også ved transport over korte afstande. Under længere transporter (mere end ca. 50 m) skal motoren desuden slukkes.
Bær altid motorsaven i griberøret – varm lyddæmper væk fra kroppen, sværdet bagud. Varme maskindele, især lyddæmperens overflade, må ikke berøres – fare for forbrænding!
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
89
dansk
001BA087 LÄ
I køretøjer: Motorredskabet skal sikres mod at kunne vælte, blive beskadiget og mod, at der kan løbe brændstof ud.
Tankning
Benzin er meget letantændeligt hold afstand til åben ild – spild ikke brændstof – ryg ikke.
Motoren skal slukkes før tankning. Tank ikke så længe motoren stadig er
varm – brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Spildes brændstof, skal motorredskabet straks rengøres – der må ikke komme brændstof på tøjet. Hvis det sker, så skift tøj med det samme.
Motorredskabet kan være udstyret med forskellige tankdæksler.
Efter tankning skrues tankdækslet godt fast igen.
Tankdækslet med klapbøjle (bajonetluk­ning) sættes rigtigt på plads, drej indtil anslag og luk bøjlen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis der løber brændstof ud, må moto­ren ikke startes – livsfare på grund af forbrændinger!
Inden start
Motorsaven skal afprøves for driftssikkerhed – vær opmærksom på relevante afsnit i betjeningsvejledningen:
funktionsdygtig kædebremse,
forreste håndbeskytter
korrekt monteret sværd korrekt strammet savkæde Gashåndtag og gashåndtagslås
skal arbejde let – gashåndtaget skal automatisk fjedre tilbage til tomgangsstilling
Kombiarm / stopkontakt kan nemt
stilles på STOP eller 0 stellbar
Kontrollér, at tændrørshætten
sidder fast – ved en løs hætte kan der opstå gnister, som kan antænde udsivende brændstof-luftblanding – brandfare!
Foretag ikke ændringer på
betjenings- og sikkerhedsanordningerne.
Håndtagene skal være rene og
tørre – fri for olie og harpiks – vigtigt for en sikker føring af motorsaven.
Motorsaven må kun anvendes i driftssikker stand – fare for ulykker!
Starte motoren
Start mindst 3 m fra det sted, hvor der blev tanket op, og ikke i lukkede rum.
Kun på lige undergrund og vær opmærksom på, at du står sikkert og fast, hold godt fast i motorredskabet – skæreværktøjet må ikke røre genstande og heller ikke jorden, da det kan dreje med rundt ved start.
Motorsaven må kun betjenes af en person – ingen andre må opholde sig inden for arbejdsområdet – heller ikke ved start.
Blokér kædebremsen inden starten – pga. en startende savkæde fare for kvæstelser!
Start ikke motoren “i en håndevending” – start som det er beskrevet i betjeningsvejledningen.
Start ikke motorsaven, hvis savkæden befinder sig i en snitspalte.
Fastholdelse og føring af redskabet
Hold altid motorsaven med begge hænder: Højre hånd på bageste håndtag – også hvis man er venstrehåndet. Tommelfingrene skal omslutte griberøret og håndtaget, så redskabet kan føres sikkert.
90
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
dansk
Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Ved truende fare eller i nødstilfælde skal
motoren omgående standses – sæt stopkontakt/kombiarm på STOP eller 0 .
Redskabet må kun betjenes af én person – der må ikke befinde sig andre personer i arbejdsområdet.
Motorredskabet må aldrig være i gang uden opsyn.
Når motoren kører: Savkæden kører videre i kort tid, når gashåndtaget slippes – efterløbseffekt.
Pas på, når det er glat, vådt, der ligger sne, is, på skråninger, i ujævnt terræn eller på frisk afskrællet bark – fare for at glide!
Pas på ved træstubbe, rødder, grøfter – fare for at snuble!
Arbejd ikke alene – hold altid “råbeafstand” til andre personer, som i nødstilfælde kan yde hjælp.
Når man bærer høreværn, er ekstra opmærksomhed og omtanke nødvendigt – opfattelsen af advarende lyde (skrig, signallyde etc.) er begrænset.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge træthed og udmattelse – fare for ulykker!
Let antændeligt materiale (f.eks. træspåner, træbark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm udstødningsgas og fra den varme lyddæmper – brandfare! Lyddæmpere med katalysator kan blive meget varme.
Motorredskabet frembrin­ger giftige gasser, så snart motoren kører. Disse gasser kan være lugtfri og usynlige, samt indeholde uforbrændte kulbrinter og benzol. Arbejd aldrig med motor­redskabet i lukkede eller dårligt udluftede rum – heller ikke med katalysatormaskiner.
Ved arbejde i grøfter, uddybninger eller under trange forhold, skal der sørges for tilstrækkelig luftudskiftning. Livsfare på grund af forgiftning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser (f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser, svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstødningsgasser – fare for ulykker!
Under arbejdet opstår støv (f.eks. træstøv), damp og røg, som kan være sundhedsfarlig. Ved støvudvikling skal der bæres støvbeskyttelsesmaske.
Savkæden skal kontrolleres regelmæssigt med korte intervaller og straks ved mærkbare ændringer:
Stands motoren, vent til savkæden
er standset.
Kontrollér tilstand og fastgørelse. Vær opmærksom på skarpheden.
Når motoren er i gang, må savkæden ikke berøres. Hvis savkæden blokeres af en genstand, skal motoren omgående
slukkes – og først derefter må genstanden fjernes – fare for kvæstelser!
Sluk motoren, når savkæden skal udskiftes – fare for kvæstelser!
Ryg ikke under brugen af eller i nærheden af motorredskabet – brandfare! Der kan slippe antændelige benzindampe ud af brændstofsystemet.
Hvis motorredskabet har været ude for utilsigtede belastninger (f.eks. kraftig påvirkning af slag eller stød), skal det altid kontrolleres for driftssikker stand, inden der arbejdes videre – se også “Inden start”. Brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanordningernes funktionsdygtighed skal afprøves. Motorredskabet må kun anvendes, når det er i driftssikker stand. I tvivlstilfælde skal forhandleren spørges til råds.
Vær opmærksom på korrekt motortomgang, således at savkæden ikke længere bevæger sig, når gashåndtaget slippes. Kontrollér regelmæssigt tomgangsindstillingen og justér den eventuelt. Hvis savkæden alligevel drejer rundt i tomgang, bør en forhandler reparere det.
Reaktionskræfter
De hyppigst optrædende reaktionskræfter er tilbageslag, tilbagestød og trækning.
Fare på grund af tilbageslag
Tilbageslag kan medføre livsfarlige snitsår.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
91
dansk
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
Ved et tilbageslag (kickback) bliver saven pludseligt og ukontrolleret slynget tilbage mod brugeren.
Et tilbageslag opstår f.eks. hvis
savkæden i området omkring den
øverste fjerdedel af sværdspidsen utilsigtet rammer træ eller en fast genstand – f.eks. hvis den ved afgrening utilsigtet rammer en anden gren
savkæden i sværdspidsen kommer i
klemme et øjeblik i snittet
Quickstop-kædebremse: Med den reduceres faren for
tilskadekomst i bestemte situationer – selve tilbageslaget kan ikke forhindres. Ved udløsning af kædebremsen standser savkæden inden for en brøkdel af et sekund – se kapitel “Kædebremse” i denne betjeningsvejledning.
Reducér faren for tilbageslag – ved at arbejde rigtigt og med
omtanke
ved at holde saven med begge
hænder i et sikkert greb
ved kun at save med fuld gas ved at iagttage sværdspidsen Sav ikke med sværdspidsen ved at være forsigtig med små seje
grene, lavt krat og skud – savkæden kan hænge fast i dem
Sav aldrig i to grene på en gang ved ikke at arbejde for langt
foroverbøjet
ved ikke at save over skulderhøjde ved at være yderst forsigtig med at
sætte sværdet ned i et påbegyndt snit
ved kun at “stikke i”, hvis man er
fortrolig med denne arbejdsteknik
ved at være opmærksom på
stammens position og de kræfter, som lukker snittets spalte og kan klemme savkæden fast
ved kun at arbejde med rigtigt slebet
og strammet savkæde – ikke for stor dybdebegrænserafstand.
ved at bruge
tilbageslagsreducerende savkæde og sværd med lille sværdhoved
Indtrækning (A)
Hvis savkæden ved savning med undersiden af sværdet – forhåndssnit – kommer i klemme eller rammer en fast genstand i træet, kan motorsaven med et ryk blive trukket hen mod stammen – sæt altid barkstødet sikkert til for at undgå dette.
92
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
dansk
001BA038 KN
B
001BA082 KN
001BA033 KN
Tilbagestød (B)
Under savning med oversiden af sværdet – baghåndssnit – kan savkæden komme i klemme eller støde mod en fast genstand i træet. Derved kan motorsaven pludselig blive slynget tilbage mod brugeren – dette undgås:
ved at undgå at oversiden af
sværdet kommer i klemme
ved ikke at dreje sværdet midt i
snittet
Yderste forsigtighed er påbudt
ved træer, som hænger ned ved stammer, som pga. uheldigt
fald står under spænding mellem
andre træer – ved arbejde i stormfald I disse tilfælde må der ikke arbejdes
med motorsaven – i stedet bruges trækanordning, wirespil eller traktor.
Frit liggende eller friskårne stammer trækkes ud. Skal helst bearbejdes på frie pladser.
Dødt træ (tyndt, frønnet eller dødt træ) udgør en betydelig, uberegnelig fare. Det er meget svært eller så godt som umuligt at identificere faren. Brug hjælpemidler som wirespil eller traktor.
Ved fældning i nærheden af gader, banestrækninger, el-ledninger osv. skal der arbejdes med særlig omtanke. Om nødvendigt informeres politi, el­forsyningsvirksomhed eller togmyndigheder.
Savning
Arbejd ikke med startgasstilling. Motoromdrejningstallet kan ikke reguleres i denne gashåndtagsstilling.
Arbejd roligt og velovervejet – kun under gode lys- og sigtbarhedsforhold. Vær ikke til fare for andre – arbejd velovervejet.
Brug helst kort sværd: Savkæde, sværd og kædehjul skal passe til hinanden og til motorsaven.
Ingen legemsdele inden for savkædens forlængede svingområde. der Sägekette.
Træk altid kun motorsaven ud af træet, mens savkæden kører.
Brug kun motorsaven til at save med – ikke til at vippe eller skovle grene eller rodstykker væk med.
Skær ikke frithængende grene over nedefra.
Pas på ved savning af splintret træ – fare for tilskadekomst pga. træstumper, som bliver revet med!
Der må ikke komme fremmedlegemer på motorsaven: Sten, søm, osv. kan blive slynget væk og beskadige savkæden – motorsaven kan springe op.
På en skråning skal man altid stå oven for eller ved siden af stammen eller det liggende træ. Vær opmærksom på stammer, som ruller ned.
Ved arbejde i højder:
anvend altid løfteplatform arbejd aldrig stående på en stige
eller i et træ
aldrig på ustabilt underlag arbejd aldrig over skulderhøjde arbejd aldrig med kun én hånd
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
93
dansk
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
B
001BA040 KN
A
45°
45°
B
001BA146 KN
Sæt motorsaven med fuld gas ind i snittet og sæt barkstødet godt fast – begynd først nu at save.
Arbejd aldrig uden barkstød, saven kan rive brugeren fremad. Sæt altid barkstødet sikkert fast.
Når snittet er næsten færdigt, afstøttes motorsaven ikke længere af sværdet og savkæden i snittet. Brugeren skal absorbere redskabets vægtkraft – fare for at miste kontrollen!
Fældning
Fældning må kun foretages af personer, der er uddannet og øvet i teknikkerne. Personer, der ikke har erfaring med motorsave, bør hverken udføre fældning eller afgrening – øget fare for ulykker!
Overhold nationale forskrifter vedr. fældningsteknik.
I fældningsområdet må der kun være personer, som er beskæftiget med fældning.
Kontrollér, at ingen er i fare pga. træet, som vælter – råb kan overhøres pga. motorstøj.
Fastlæg fælderetning og flugtveje Vælg et mellemrum i bevoksningen,
hvor træet kan falde hen. Vær opmærksom på:
træets naturlige hældning usædvanlig stærk grendannelse,
asymmetrisk vækst, træskader
vindretning og vindhastighed – fæld
aldrig, når det blæser meget
skråningens retning nabotræer snebelastning Tag hensyn til træets
sundhedstilstand – særlig forsigtighed i forbindelse med stammeskader eller dødt træ (tørt, frønnet eller dødt træ)
Anlæg flugtveje for alle
beskæftigede – ca. 45° skråt bagud
Frigør flugtvejene, fjern
forhindringer
Læg værktøjer og apparater til side
i en sikker afstand – men ikke på flugtvejene
Ophold dig kun på siden af det
faldende træ under fældningen og gå kun sideværts tilbage på flugtvejen
Anlæg flugtveje parallelt med
skråningen på en stejl skråning
Vær opmærksom på faldende
grene, når du går tilbage, og hold øje med kroneområdet
Forberedelse af arbejdsområdet ved stammen
Gør arbejdsområdet ved stammen
rent for generende grene, krat og forhindringer – alle beskæftigede skal stå sikkert
Rens stammens fod grundigt (f.eks.
med en økse) – sand, sten og andre fremmedlegemer gør savkæden sløv
Afstand til næste arbejdsplads mindst 2 1/2 trælængder.
94
A Fælderetning B Flugtveje
Savning i store rodudløbere: Først
den største rodudløber – sav først lodret, så vandret ind – kun i forbindelse med sundt træ
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
dansk
001BA153 KN
001BA143 KN
C
C
001BA150 KN
Anlægning af forhug
Ved hjælp af fældelisten på motorsavens hætte og ventilatorhus kan man ved skæring af forhugget kontrollere fældningsretningen.
Ved anlægning af forhugget skal motorsaven justeres, så at fældelisten peger nøjagtigt i den retning, træet skal falde.
I forbindelse med rækkefølgen for det vandrette og det skrå snit er flere forskellige muligheder tilladt – overhold nationale forskrifter vedr. fældeteknik.
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen
STIHL anbefaler følgende fremgangsmåde:
N Anlæg et vandret snit – kontroller
fælderetningen med fældelisten
N Anlæg det skrå snit ca. 45° N Kontrollér forhugget – korriger
forhugget om nødvendigt Vigtigt: – Forhug i ret vinkel i forhold til
fælderetningen
Så tæt ved jorden som muligt Skær 1/5 til 1/3 ind i stammens
diameter
Splintsnit
Splintsnit forhindrer ved langfibrede træsorter, at splinttræ rives op, når stammen fældes – sav ind på begge sider af stammen på højde med forhuggets bund ca. 1/10 af stammens diameter – ved tykkere stammer højst op til sværdets bredde.
Sav ikke splintsnit, hvis træet er sygt.
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
95
dansk
001BA144 KN
D
D
001BA145 KN
E
E
001BA147 KN
Fældesnit
Råb “Pas på!” som advarsel, inden fældesnittet påbegyndes.
N Sav fældesnittet (D) ind lidt højere
end forhuggets vandrette snit
Nøjagtigt vandret Mellem fældesnit og forhug skal ca.
1/10 af stammens diameter blive stående = fældekam
Sæt rettidigt kiler ind i fældesnittet – kun kiler af træ, letmetal eller kunststof – ikke stålkiler. Stålkiler beskadiger savkæden og kan forårsage tilbageslag.
Die Fældekammen(E) fører træet ned på jorden som et hængsel.
Der må under ingen
omstændigheder saves i under
fældesnittet – ellers afvigelse fra
den foreskrevne faldretning – fare
for ulykker! – Ved frønnede stammer skal
fældekammen være bredere Afgiv det andet advarselsråb “Pas på!”
lige inden træet falder.
Tynde stammer: enkelt fældesnit
N Sæt barkstødet til bag
fældekammen. Sving motorsaven omkring drejepunktet – kun frem til fældekammen – barkstødet ruller af på stammen.
96
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Tykke stammer: eftertrukket viftesnit
001BA148 KN
1
4
2
1
2
3
001BA179 KN
Udfør eftertrukket viftesnit (flersektorsnit), når stammens diameter er større end motorsavens snitlængde.
1. Første snit Sværdets spids går ind i træet bag
fældekammen – før motorsaven absolut vandret og sving så langt som muligt – benyt barkstødet som drejepunkt – sæt så lidt efter som muligt med motorsaven.
2. Under eftersætning til næste snit skal sværdet blive i snittet for at undgå et ujævnt fældesnit – sæt barkstødet til igen osv.
3. Sæt kilen (3) i
4. Sidste snit: Sæt motorsaven til, som ved det enkelte viftesnit – sav ikke i fældekammen!
Særlige snitteknikker Indstik og hjertesnit kræver uddannelse
og erfaring. Indstik
ved fældning af træer med forhæng som aflastningssnit ved afkortning ved hobbyarbejder
dansk
N brug en savkæde med kun lidt
tilbageslag og gå meget forsigtigt frem
1. Sæt sværdet til med undersiden af spidsen – ikke med oversiden – fare for tilbageslag! Sav ind, til sværdet ligger i stammen i dobbelt bredde
2. Sving langsomt i indstikposition – fare for tilbageslag eller tilbagestød!
3. Stik forsigtigt ind – fare for tilbagestød!
Hjertesnit
når stammens diameter er mere
end dobbelt så stor som sværdets længde
når et kernestykke bliver stående
ved særligt tykke stammer
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
97
dansk
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
ved træer, som er vanskelige at
fælde (eg, bøg), for at fælderetningen kan overholdes mere nøjagtigt og den hårde kerne ikke flækker
ved blødt løvtræ for at fjerne den i
stammen liggende spænding og forhindre, at træsplinter bliver revet ud af stammen
N stik forsigtigt ind i forhugget – fare
for tilbagestød! – sving derefter i pilens retning
Afgrening
Afgrening må kun foretages af personer, der er uddannet og øvet i teknikkerne. Personer, der ikke har erfaring med motorsave, bør hverken udføre fældning eller afgrening – fare for ulykker!
Brug en savkæde med kun lidt
tilbageslag
Støt så vidt muligt motorsaven Afgren ikke, mens du står på
stammen
Sav ikke med sværdspidsen Vær opmærksom på grene, som
står under spænding
Sav aldrig i to grene på en gang
Savning i tyndt træ
brug en stabil, faststående
spændeanordning – savbuk
Hold ikke træet fast med foden Andre personer må hverken holde
træet fast eller hjælpe på anden vis
Liggende eller stående træ under spænding
Overhold altid den rigtige rækkefølge for snittene (først trykside (1), så trækside (2), ellers kan motorsaven komme i klemme og slå tilbage – fare for kvæstelser!
N Sav aflastningssnit i tryksiden (1) N Sav skillesnit i træksiden (2)
Ved skillesnit nedefra og opad (baghåndssnit) – fare for tilbagestød!
BEMÆRK
Liggende træ må ikke berøre jorden på skærestedet – ellers bliver savkæden beskadiget.
Længdesnit
Savteknik uden brug af kloanslaget – fare for at blive trukket ind – sæt sværdet til i en så flad vinkel som muligt – gå yderst forsigtigt frem – øget fare for tilbageslag!
Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne (“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugsperiode, da det afhænger af påvirkning fra flere faktorer.
Brugsperioden forlænges med: – beskyttelse af hænderne (varme
handsker)
pauser
98
MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C
Loading...