Stihl MS 170, MS 180 Instruction Manual [cs]

MS 170, 180
Návod k použití2 - 43
česky
Obsah
1 Vysvětlivky k tomuto návodu k použití........ 2
2 Bezpečnostní pokyny..................................3
3 Reakční síly................................................ 7
4 Pracovní technika....................................... 9
5 Řezná souprava........................................15
6 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (s čel‐
ním napínáním řetězu)..............................16
7 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (se
zařízením pro rychlonapínání řetězu)....... 17
ním napínáním řetězu)..............................19
9 Napínání pilového řetězu (s čelním napíná‐
ním řetězu)................................................20
10 Napínání pilového řetězu (zařízení pro
rychlonapínání řetězu).............................. 20
11 Napínání pilového řetězu (s bočním napíná‐
ním řetězu)................................................20
12 Kontrola napnutí pilového řetězu ............. 21
13 Palivo........................................................ 21
14 Tankování pohonných hmot......................22
15 Olej k mazání řetězu................................. 22
16 Doplňování oleje k mazání řetězu.............23
17 Kontrola mazání pilového řetězu.............. 23
18 Řetězová brzda.........................................24
19 Startování / vypínání stroje....................... 25
20 Provozní pokyny....................................... 28
21 Údržba vodící lišty.....................................29
22 Kryt............................................................29
23 Čištění vzduchového filtru.........................29
24 Seřizování karburátoru..............................30
25 Zapalovací svíčka..................................... 30
26 Skladování stroje...................................... 31
27 Kontrola a výměna řetězky....................... 31
28 Údržba a ostření pilového řetězu.............. 32
29 Pokyny pro údržbu a ošetřování............... 36
30 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit
poškození..................................................38
31 Důležité konstrukční prvky........................ 39
32 Technická data..........................................39
33 Objednávání náhradních dílů....................41
34 Pokyny pro opravu.................................... 41
35 Likvidace stroje......................................... 41
36 Prohlášení o konformitě EU...................... 42
37 Adresy.......................................................42
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní
výrobek firmy STIHL. Tento produkt byl vyroben za použití moderních
výrobních technologií a obsáhlých opatření pro zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to, abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho obchodníka či přímo na naši distribuční společ‐ nost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1 Vysvětlivky k tomuto
návodu k použití
Tento návod k použití se vztahuje na motorovou pilu STIHL, která je v tomto návodu k použití označována také jako motorový stroj.

1.1 Obrázkové symboly

Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvě‐ tleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být na stroji zobrazeny níže uvedené obrazové sym‐ boly.
Palivová nádržka; palivová směs z benzínu a motorového oleje
Nádržka pro mazací olej řetězu; mazací olej řetězu
Zablokování a povolení řetězové brzdy
Doběhová brzda
Směr běhu řetězu
Ematic; regulace množství mazacího oleje řetězu
Napínání pilového řetězu
Vedení nasávaného vzduchu: zimní provoz
Vedení nasávaného vzduchu: letní provoz
Vytápění rukojeti
Návod k použití - Originální vydání
0000006866_013_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-206-1021-C. VA0.L21.
2 0458-206-1021-C

2 Bezpečnostní pokyny česky

Aktivace dekompresního ventilu
Aktivace ručního čerpadla paliva
1.2 Označení jednotlivých texto‐
vých pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či jeho jednotlivých konstrukčních částí.

1.3 Další technický vývoj

STIHL se neustále zabývá dalším vývojem veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu k použití nemohou být proto odvozovány žádné nároky.
2 Bezpečnostní pokyny
Při práci s motorovou pilou jsou zapo‐ třebí speciální bezpečnostní opatření, neboť se pracuje s velmi vysokou rychlostí řetězu a řezné zuby jsou velmi ostré.
Ještě před prvním uvedením stroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte celý návod k použití a bezpečně ho uložte pro pozdější použití. Nedo‐ držování pokynů v návodu k použití může být životu nebezpečné.

2.1 Obecně dodržujte

Dodržovat specifické bezpečnostní předpisy země, např. příslušných oborových sdružení, úřadů pro bezpečnost práce a pod.
Práce s hluk produkujícími motorovými pilami může být národními, lokálními předpisy časově omezena.
Pokyn pro každého, kdo bude s motorovou pilou pracovat poprvé: buď si nechte ukázat od proda‐ vače nebo jiné, práce s motorovou pilou znalé
osoby, jak se s ní bezpečně zachází – nebo se zúčastněte odborného školení.
Nezletilí nesmějí s tímto ostřicím přístrojem pra‐ covat – s vyjímkou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohledem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštět do blízkosti stroje.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost za úrazy a za nebezpečí, ohrožující jejich zdraví či majetek.
Motorovou pilu předávat či zapůjčovat pouze těm osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou obeznámeny – a vždy jim zároveň předat i návod k použití.
Kdo pracuje s motorovou pilou, musí být odpo‐ čatý, zdravý a v dobré kondici. Kdo se ze zdra‐ votních důvodů nesmí namáhat, měl by se infor‐ movat u svého lékaře, může-li s motorovou pilou pracovat.
Po požití alkoholu, reakceschopnost snižujících léků nebo drog se nesmí s motorovou pilou pra‐ covat.
Za nepříznivého počasí (déšť, sníh, led, vítr) práci odsunout na pozdější dobu – hrozí zvýšené nebezpečí úrazu!
Pouze pro uživatele kardiostimulátoru: Zapalo‐ vání této motorové pily vytváří velmi nízké elek‐ tromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kar‐ diostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro vyloučení zdravotních rizik doporučuje STIHL konzultovat na toto téma ošetřujícího lékaře a výrobce kardiostimulátoru.

2.2 Řádné používání

Motorovou pilu používejte jen k řezání dřeva a dřevěných předmětů.
K jiným účelům nesmí být stroj používán – hrozí nebezpečí úrazu!
Na motorové pile neprovádějte žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a věcné škody, způsobené použitím nedovolených adaptérů.

2.3 Oblečení a vybavení

Nosit předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí překážet v pohybu. Těsně přiléhající oděv s ochrannou vložkou proti poře‐ zání – v žádném případě pracovní plášť.
0458-206-1021-C 3
001BA115 KN
česky 2 Bezpečnostní pokyny
Nikdy nenosit oděvy, které by se mohly zachytit ve dřevě, chrastí nebo v pohybujících se částech stroje. Ani žádné šály, kravaty či šperky a ozdoby. Dlouhé vlasy nenosit rozpuštěné, svázat je a zajistit je (šátkem, čepicí, přilbou atd.).
Nosit vhodné boty – s ochranou proti pořezání, hrubou podrážkou a ocelí zesílenou špičkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů nosit těsně přiléhající ochranné brýle podle normy EN 166 nebo ochranu obličeje. Dbát na správné usazení ochranných brýlí a ochrany obličeje.
Nosit "osobní" ochranu sluchu – např. ochranné kapsle do uší.
Nosit ochrannou přilbu pokud hrozí nebezpečí zeshora padajících předmětů.
Nosit robustní pracovní rukavice z odolného materiálu (například kůže).
STIHL nabízí kompletní program osobního bez‐ pečnostního vybavení.

2.4 Transport

Před přepravou – i na krátké vzdálenosti – moto‐ rovou pilu vždy vypněte, zabrzděte řetězovou brzdu a nasaďte kryt řetězu. Tak nemůže dojít k nežádoucímu rozběhu řetězu.
Motorovou pilu nosit jenom za trubkovou rukojeť – s horkým tlumičem výfuku na odvrácené straně od těla, s vodící lištou směřující dozadu. Nikdy se nedotýkejte horkých dílů stroje, zejména povrchu tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popá‐ lení!
Ve vozidlech: motorovou pilu zajistěte proti pře‐ vrácení, poškození a vytečení paliva a řetězo‐ vého oleje.

2.5 vyčistit

Plastové díly čistit kusem látky. Agresivní čisticí prostředky mohou plast poškodit.
Motorovou pilu očistit od prachu a nečistot – nikdy k tomu nepoužívat tuky rozpouštějící pro‐ středky.
Chladicí žebra v případě potřeby vyčistit. K čištění motorové pily nepoužívejte vysokotlaké
čistící zařízení. Silný proud vody může poškodit díly motorové pily.

2.6 Příslušenství

Montujte jen takové nástroje, vodící lišty, pilové řetězy, řetězová kola, příslušenství nebo tech‐ nicky rovnocenné díly, které jsou firmou STIHL pro tuto pilu schválené. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odborného pro‐ dejce. Používat pouze vysokojakostní nástroje či příslušenství. Jinak hrozí nebezpečí nehod nebo poškození motorové pily.
STIHL doporučuje používat originální nástroje, vodící lišty, pilové řetězy, řetězky a příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak i požadavkům uživatele.

2.7 Tankování paliva

Benzín je extrémně snadno vznětlivý – zachovat odstup k otevřenému ohni – palivo nerozlít – nekouřit.
Před tankováním motor vypnout. Nikdy netankovat, dokud je motor stále ještě
horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebez‐ pečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírat tak, aby se mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankovat jen na dobře provětrávaných místech. Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorsäge sofort davon säubern. Palivo nesmí potřísnit oděv, v opačném případě je nutné se okamžitě převléct.
Motorové pily mohou být sériově vybaveny následujícími uzávěry palivových nádržek:
Uzávěr palivové nádržky se závitem
Po natankování uzávěr palivové nád‐ ržky se závitem co možná nejpevněji utáhnout.
4 0458-206-1021-C
001BA087 LÄ
2 Bezpečnostní pokyny česky
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vli‐ vem vibrací motoru a následkem toho vystříknutí paliva.
Dbát na netěsnosti! Pokud palivo vytéká, motor nestartovat – hrozí životu nebezpečné úrazy popálením!

2.8 Před započetím práce

Provést kontrolu provozní bezpečnosti pily – dbát na odpovídající kapitoly v návodu k použití:
Zkontrolujte těsnost palivové soustavy, zvláště
viditelých dílů, jako například uzávěr palivové nádrže, hadicové spoje, palivové čerpadlo (jen u motorových pil s ručním palivovým čerpa‐ dlem). Při netěsnosti nebo poškození motor nestartovat – hrozí nebezpečí požáru! Stroj nechat před uvedením do provozu opravit odborným prodejcem. Pilový řetěz a přední ochranný kryt ruky jsou
funkční. Vodící lišta je správně namontovaná.
Pilový řetěz je správně napnutý.
Plynová páka a pojistka plynové páky musí
mít lehký chod – plynová páka musí po uvol‐ nění odpružit zpět do výchozí polohy Kombinovaná páčka se musí dát lehce nasta‐
vit na STOP, 0 nebo Zkontrolovat pevné usazení nástrčky zapalo‐
vacího vedení – v případě uvolněného nasa‐ zení nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou zapálit vytékající směs paliva a vzdu‐ chu – hrozí nebezpečí požáru! Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních
neprovádět žádné změny. Rukojeti musejí být čisté a suché, beze stop
oleje či nečistot – je to důležité pro bezpečné vedení motorové pily. dostatek paliva a mazacího oleje pro řetěz v
nádrži
Motorová pila smí být provozována pouze v pro‐ vozně bezpečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!

2.9 Startování motorové pily

Jen na rovném podkladě. Dbejte na pevný a bez‐ pečný postoj. Motorovou pilu přitom pevně držte – řezné zařízení se nesmí dotýkat žádných před‐ mětů ani země – hrozí riziko úrazu rotujícím řetě‐ zem.
Motorovou pilu obsluhuje pouze jedna osoba. V pracovním prostoru netrpět žádné další osoby – ani při startování.
Motorovou pilu nikdy nestartovat s pilovým řetě‐ zem vsazeným do řezné spáry.
Motor startovat nejméně 3 metry od místa tanko‐ vání a nikdy ho nestartovat v uzavřených prosto‐ rách.
Před nastartováním zablokovat řetězovou brzdu – jinak hrozí nebezpečí poranění běžícím řetě‐ zem!
Motor nikdy nestartovat "z ruky" – startovat pouze tak, jak je popsáno v návodu k použití.

2.10 Při práci

Dbát vždy na pevný a bezpečný postoj. Pozor v případě, že je stromová kůra mokrá – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Motorovou pilu držet při práci vždy oběma rukama: pravá ruka je na zadní rukojeti – to platí i pro leváky. Za účelem bezpečného vedení pevně obemknout palci jak trubkovou rukojeť, tak i ovládací rukojeť.
V případě hrozícího nebezpečí resp. v případě nouze okamžitě vypnout motor – kombinovanou ovládací páčku / zastavovací vypínač posunout ve směru STOP, 0 resp. .
Motorovou pilu nikdy nenechat běžet bez dozoru. Pozor při náledí, v mokru, na sněhu a ledu, na
svazích, na nerovném terénu nebo na čerstvě oloupaném dřevě nebo kůře – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Pozor na pařezy, kořeny, příkopy – hrozí nebez‐ pečí zakopnutí!
Nikdy nepracovat osaměle – dodržovat vždy jen takovou vzdálenost od druhých lidí, kteří jsou vyškoleni v opatřeních první pomoci a mohou v nouzovém případě první pomoc poskytnout. Pokud se v pracovním prostoru zdržují pomocné pracovní síly, musejí i ony nosit bezpečnostní oděv (přilbu!) a nesmějí stát přímo pod větvemi k odřezání.
0458-206-1021-C 5
česky 2 Bezpečnostní pokyny
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená pozornost a opatrnost – schopnost vnímání zvuků, ohlašujících nebezpečí (křik, zvukové sig‐ nály a pod.) je omezena.
Práci včas přerušovat přestávkami, aby se zabránilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebez‐ pečí úrazu!
Během práce vznikající prach (např. dřevěný prach), výpary a kouř mohou být zdraví škodlivé. Při silné prašnosti nosit ochrannou dýchací masku.
Při běžícím motoru: pilový řetěz běží ještě krátce po uvolnění plynové páčky – doběhový efekt.
Nekouřit při práci s motorovou pilou, ani v její přímé blízkosti – hrozí nebezpečí požáru! Z pali‐ vového systému mohou unikat vznětlivé benzí‐ nové výpary.
V pravidelných, krátkých časových intervalech provádět kontrolu pilového řetězu a při znatel‐ ných změnách provést kontrolu okamžitě:
Motor vypnout, počkat, až se pilový řetěz
zastaví. Zkontrolovat stav a pevné usazení.
Zkontrolovat stav naostření.
Nikdy se nedotýkat pilového řetězu za běžícího motoru. Pokud by došlo k zablokování pilového řetězu nějakým předmětem – okamžitě zastavit motor – a teprve potom předmět odstranit – hrozí nebezpečí úrazu!
Před opuštěním motorové pily vypněte motor. Pro výměnu pilového řetězu vypněte motor.
Nechtěným, samovolným naskočením motoru hrozí nebezpečí úrazu!
Snadno vznětlivé materiály (např. dřevěné piliny, stromová kůra, suchá tráva, palivo) se nesmějí dostat do blízkosti horkého proudu výfukových plynů, ani horkého povrchu tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí požáru! Extrémně horkým může být tlumič výfuku s katalyzátorem.
Nikdy nepracovat bez mazání řetězu, z toho důvodu dbát na stav oleje v olejové nádrže. Při příliš nízkém stavu oleje v olejové nádržce okam‐ žitě práci přerušit a mazací olej řetězu doplnit – viz také "Doplnění mazacího oleje řetězu".
Pokud byla motorová pila vystavena neodpoví‐ dající zátěži (např. působení hrubého násilí při úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před dalším provozem důkladně zkontrolovat provo‐ zně bezpečný stav – viz také "Před započetím práce".
Zkontrolovat zejména těsnost palivového systému a funkčnost bezpečnostních zařízení. V žádném případě nepoužívat dále motorovou pilu, která není provozně bezpečná. V nejasných pří‐ padech se obraťte na odborného prodejce.
Dbát na správně seřízený volnoběh, aby pilový řetěz po puštění plynové páčky neběžel dál. Pra‐ videlně kontrolujte nastavení volnoběhu popří‐ padě podle možnosti upravte. V případě, že pilový řetěz ve volnoběhu přesto běží, nechat stroj opravit u odborného prodejce.
Motorová pila produkuje jedovaté spaliny, jakmile se motor rozběhne. Tyto spaliny mohou být neviditelné, nemusejí být cítit a mohou obsahovat nespálené uhlovodíky a benzol. Nikdy s motorovou pilou nepracovat v uza‐ vřených či špatně větraných prosto‐ rách – ani při vybavení katalyzátorem.
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních nebo v prostorově omezených poměrech dbát neustále na dostatečnou cirkulaci vzduchu – hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, poruchách zraku (např. při zmenšujícím se zorném poli), poruchách sluchu, závratích, snižující se schop‐ nosti koncentrace práci okamžitě zastavit – tyto symptomy mohou být mimo jiné způsobeny příliš vysokou koncentrací spalin – hrozí nebezpečí úrazu!

2.11 Po skončení práce

Vypněte motor, zabrzděte řetězovou brzdu a nasaďte kryt řetězu.

2.12 Skladování

Pokud nebudete motorovou pilu používat, uložte ji tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Motorovou pilu chraňte před přístupem nepovolaných osob.
Motorovou pilu bezpečně skladujte v suchém prostoru.

2.13 Vibrace

Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé prsty).
Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeo‐ becně platný časový limit, neboť závisí na vícero ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
použitím ochrany rukou (teplé rukavice),
když je provoz přerušován přestávkami.
6 0458-206-1021-C

3 Reakční síly česky

Délka použití se zkracuje:
když má pracovník speciální osobní sklony ke
špatnému prokrvení (symptom: často studené prsty, svědění v prstech), když vládnou nízké venkovní teploty,
když uživatel svírá stroj přílišnou silou (pevné
sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a při opakovaném výskytu příslušných symptomů (např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská prohlídka.

2.14 Pokyny pro údržbu a opravy

Před veškerými opravami, čistícími a servisními pracemi a pracemi na řezném zařízení vždy vypněte motor. Náhodným naskočením řetězové pily – hrozí nebezpečí úrazu!
– Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru a volno‐ běžných otáček.
Motorovou pilu pravidelně udržujte. Provádět pouze takové údržbářské a opravářské úkony, které jsou popsány v návodu k použití. Veškeré ostatní práce nechat provést u odborného pro‐ dejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden an der Motorsäge bestehen. V případě dotazů k tomuto tématu se informujte u odbor‐ ného prodejce.
Na motorové pile neprovádějte žádné změny – může tak dojít k ohrožení bezpečnosti – nebez‐ pečí úrazu!
Při odpojeném konektoru zapalování nebo odšroubované zapalovací svíčce uvádějte moto‐ rovou pilu do pohybu jen při kombinované páčce v poloze STOP, 0 nebo – hrozí nebezpečí požáru zapalovacími jiskrami mimo válec!
Údržbářské úkony na stroji nikdy neprovádět v blízkosti otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti ohně neskladovat – hrozí nebezpečí požáru vzní‐ cením paliva!
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická data".
Zkontrolovat kabel zapalování (nepoškozená izo‐ lace, pevné připojení).
Zkontrolovat nezávadný stav tlumiče výfuku. Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontova‐
ným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru a poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku – hrozí nebezpečí popálení!
Stav antivibračních prvků ovlivňuje vibrační cho‐ vání stroje – antivibrační prvky proto pravidelně kontrolovat.
Zkontrolovat zachytávač řetězu – v případě poškození ho vyměnit.
Vypnutí motoru
ke kontrole napnutí řetězu
k napnutí pilového řetězu
k výměně pilového řetězu
k odstraňování závad
Dbát na návod k ostření – pro bezpečnou a správnou manipulaci udržovat pilový řetěz a vodící lištu v korektním stavu, pilový řetěz musí být vždy správně naostřen, napnut a dobře namazán.
Pilový řetěz, vodící lištu a řetězku včas vyměnit. Pravidelně kontrolovat korektní stav bubnu
spojky. Palivo a mazací olej na pilové řetězy skladovat
pouze v předpisových, jasně a jednoznačně popsaných nádobách. Skladujte na suchém, chladném a bezpečném místě, chráněném před světlem a sluncem.
V případě závady funkce řetězové brzdy okam‐ žitě vypněte motor– hrozí nebezpečí úrazu! Vyhledat odborného prodejce – stroj nikdy nepoužívat, dokud závada nebude odstraněna – viz "Řetězová brzda".
3 Reakční síly
Nejčastěji se vyskytující reakční síly jsou zpětný ráz, odražení a vtažení pily.

3.1 Nebezpečí zpětného rázu

Zpětný ráz může vést ke smrtelným řezným úrazům.
0458-206-1021-C 7
001BA036 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
česky 3 Reakční síly
Pozor u malých, pevných větví, nízkém podro‐
stu a u mladých výhonků – řetěz se v nich může zachytit. nikdy neřezat více větví najednou
Nepracovat v přílišném předklonu.
Neřezat ve výšce přesahující výšku ramen.
Lištu zavádět jen s nejvyšší opatrností do již
započatého řezu. Systémem "zápichu" pracovat jen v tom pří‐
padě, když je uživatel s touto pracovní techni‐ kou dobře obeznámen. Dbát na polohu kmenu a na síly, které uzaví‐
Při zpětném rázu (kickback) dochází k náhlému a nekontrolovatelnému vymrštění pily směrem k uživateli.
3.2 Ke zpětnému rázu dochází
např.
rají štěrbinu řezu a které by mohly způsobit zaklínění pilového řetězu. Pracovat jen se správně naostřeným a napnu‐
tým pilovým řetězem – vzdálenost omezovače hloubky nesmí být příliš velká. Používat pilový řetěz s redukovaným sklonem
ke zpětnému rázu a vodící lištu s malým polo‐ měrem.

3.5 Vtažení pily do řezu (A)

když se pilový řetěz dostane v pásmu horní
čvrtiny hrotu lišty náhodně do styku se dřevem nebo jiným tvrdým předmětem – například když se při odvětvování náhodně dotkne jiné větve když se pilový řetěz krátce zaklesne hrotem
lišty do řezu

3.3 Řetězová brzda QickStop:

V určitých situacích snižuje tato brzda nebezpečí úrazu – samotnému zpětnému rázu však nemůže zabránit. Při zaktivování řetězové brzdy se pilový řetěz ve zlomcích vteřiny zastaví – viz kapitola "Řetězová brzda" v tomto návodu k použití.
Když se při řezání spodní větví lišty – směrem dolů – pilový řetěz zasekne či narazí na nějaký pevný předmět ve dřevě, může být motorová pila rázem vtažena dopředu ke kmenu – k zabránění této situace vždy bezpečně nasadit ozubený doraz.

3.6 Zpětný ráz (B)

3.4 Jak snížit nebezpečí zpětného
rázu
Pracujte správně a s rozvahou.
Motorovou pilu držet pevně a jistě oběma
rukama. Řezat pouze při plném plynu.
Neustále pozorovat hrot lišty.
neřezat hrotem lišty
Když se při řezání horní větví lišty – směrem odspodu nahoru – řetěz zasekne či narazí na
8 0458-206-1021-C
001BA082 KN

4 Pracovní technika česky

nějaký pevný předmět ve dřevě, může se moto‐ rová pila odrazit zpět směrem k uživateli – aby se tomu zabránilo:
nesmí dojít k sevření vrchní větve lišty
vodící lištu v řezu nikdy nezkroutit
3.7 S největší opatrností je nutno
pracovat:
u visících stromů
u kmenů, které jsou po špatném pádu zakles‐
nuty pod pnutím mezi jiné stromy při práci ve vývratech po vichřici
V těchto případech nepracovat s motorovou pilou – ale s drapákem, kladkou nebo traktorem.
Volně ležící a z překážek uvolněné kmeny vytáh‐ nout. Další opracování provádět pokud možno na volném prostranství.
Mrtvé dřevo (suché, zetlelé nebo odumřelé dřevo) představuje značně velké, absolutně neodhadnutelné nebezpečí. Rozpoznání nebez‐ pečí je ztížené, pokud není absolutně nemožné. Zde používejte pro práci pomůcky jakými jsou kladky nebo traktory.
V případě kácení v blízkosti silnic, železničních drah, elektrických vedení a pod. pracovat obzvlá‐ ště obezřetně. V případě potřeby nahlásit práce u policie, energetických závodů či správy žele‐ zničních drah.
4 Pracovní technika
Řezací a kácecí práce a všechny s nimi spojené práce (zapichování, odlehčování atd.) smí prová‐ dět jen zvláště poučená a vyškolená osoba. Osoby bez zkušeností s motorovou pilou nebo pracovními postupy nesmějí provádět žádné z těchto prací – hrozí zvýšené riziko úrazu!
Při kácecích pracích je bezpodmínečně nutno dodržovat národní předpisy pro postup kácení.

4.1 Řezání

Nepracovat s plynem nastaveným na startovací polohu. Motorové otáčky nelze při této poloze plynové páčky regulovat.
Pracujte klidně a s rozvahou – pouze za dobrých světelných podmínek a při dobré viditelnosti. Pracujte pozorně a předvídavě – neohrožujte jiné osoby.
Prvotním uživatelům se doporučuje nacvičit si rozřezávání kulatiny na pracovním kozlíku – viz "Řezání tenkého dřeva".
Používejte pokud možno krátkou vodicí lištu: pilový řetěz, vodicí lišta a řetězka se musejí hodit jak k sobě, tak i k motorové pile.
Žádná část těla se nesmí nacházet v prodlouže‐ ném akčním směru pilového řetězu.
Motorovou pilu vytahovat ze dřeva jedině při běž‐ ícím pilovém řetězu.
Motorovou pilu používat pouze pro řezání – nepoužívat ji k odhoblovávání či odhrnování odřezaných větví nebo kořenů.
Volně visící větve neodřezávat odspodu. Pozor při řezání křovisek a mladých stromků.
Tenké výhonky mohou být pilovým řetězem zachyceny a odmrštěny směrem k uživateli.
Pozor při řezání rozštěpeného dřeva – hrozí nebezpečí úrazu kusy dřeva, které by pila mohla strhnout s sebou!
Dbejte na to, aby se do blízkosti motorové pily nedostaly žádné cizí předměty: kameny, hřebíky atd. mohou být odmrštěny a mohou poškodit pilový řetěz. Motorová pila se může vymrštit směrem nahoru – hrozí nebezpečí úrazu!
Pokud rotující pilový řetěz narazí na kámen nebo jiný tvrdý předmět, může dojít ke vzniku jisker, tím pak za jistých okolností může dojít k zapálení snadno hořlavých látek. Také suché rostliny a houští jsou snadno vznětlivé, zejména při hor‐ kých, suchých povětrnostních podmínkách. Hrozí-li nebezpečí požáru, nikdy motorovou pilu nepoužívejte v blízkosti snadno vznětlivých látek, suchých rostlin nebo houští. Bezpodmínečně se informujte u lesní správy, hrozí-li nebezpečí požáru.
0458-206-1021-C 9
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
česky 4 Pracovní technika
Na svahu stát vždy nad kmenem či pokáceným stromem a nebo vedle něj. Dbát na valící se stromy.
Při práci ve výšce:
vždy používejte vysokozdvižnou plošinu
nikdy nepracujte na žebříku nebo vestoje v
koruně stromu nikdy nepracujte na nestabilních stanovištích
nikdy nepracujte nad výší ramen
nikdy nepracujte jenom jednou rukou
Motorovou pilu nasazovat do řezu vždy s plným plynem a ozubený doraz přitom pevně nasadit – teprve potom řezat.
Nikdy nepracujte bez ozubeného dorazu, pila by mohla pracovníka strhnout dopředu. Ozubený doraz vždy pevně a bezpečně nasadit.
Ke konci řezu již motorová pila nebude podporo‐ vána v řezu pomocí řezné soupravy. Uživatel musí celou hmotnost motorové pily nést sám – hrozí nebezpečí ztráty kontroly nad strojem!
Řezání tenkého dřeva:
používat stabilní, pevně stojící upínací zaří‐
zení – kozlík dřevo nikdy nepřidržovat nohou
jiné osoby nesmějí dřevo ani přidržovat, ani
jinak pomáhat
Odvětvování:
používat pilový řetěz se sníženým sklonem ke
zpětnému rázu motorovou pilu pokud možno opřít
nikdy při odvětvování nestát na kmeni
neřezat hrotem lišty
dávat pozor na větve, které jsou pod pnutím
nikdy neřezat více větví najednou
Ležící nebo stojící dřevo pod pnutím: Bezpodmínečně dodržovat správné pořadí řezů
(nejdříve na tlakové straně (1), potom na tahové straně (2), jinak může dojít k sevření motorové pily v řezu nebo jejímu zpětnému odmrštění – hrozí nebezpečí úrazu!
10 0458-206-1021-C
► Do tlakové strany (1) naříznout odlehčovací
řez
► Do tahové strany (2) naříznout dělící řez U dělícího řezu odspodu nahoru (zpětný řez) –
hrozí nebezpečí odražení!
UPOZORNĚNÍ
Ležící dřevo se nesmí v místě řezu dotýkat země – jinak se poškodí pilový řetěz.
Podélný řez:
Řezná technika bez použití ozubeného dorazu – zde hrozí nebezpečí vtažení pily – vodící lištu nasadit pokud možno v plochém úhlu – práci pro‐ vádět obzvláště opatrně – hrozí zvýšené nebez‐ pečí zpětného rázu!

4.2 Příprava kácení

V prostoru kácení stromů se smějí zdržovat pouze osoby, které kácení provádějí.
001BA088 LÄ
2
/
1
2
1 1
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
4 Pracovní technika česky
Nářadí a nástroje odkládejte v bezpečné vzdá‐
Ujistěte se kontrolou, že nikdo nebude padajícím stromem ohrožen – volání by mohlo být kvůli hluku motoru přeslechnuto.
Vzdálenost k dalšímu pracovišti musí činit nej‐ méně 2 1/2 délky stromu.
Stanovení směru pádu a únikových cest Zvolte mezi stromy mezeru, do které může poká‐
cený strom bez překážky padnout. Přitom je třeba obzvláště přihlédnout:
k přirozenému sklonu stromu
k neobvykle silné sukovitosti, k asymetrickému
růstu stromu, k poškození dřeva ke směru a rychlosti větru – při silném větru se
nesmí kácet ke spádu stráně
k sousedním stromům
ke sněhové zátěži
ke zdravotnímu stavu stromu – obzvláštní
opatrnosti je třeba u stromů s poškozeným kmenem nebo odumřelým dřevem (u suchého, zetlelého nebo odumřelého dřeva)
lenosti – nikdy však ne na únikových cestách. Při kácení se zdržujte pouze stranou od pada‐
jícího kmene a odcházejte jen bočně dozadu do prostoru zpětného ústupu. Na svahu připravte únikové cesty paralelně se
svahem. Při chůzi dozadu dávejte pozor na padající
větve a pozorujte korunu stromu.
Příprava pracovního prostoru u kmene stromu
Pracovní prostor u kmene zbavte překážejí‐
cích větví, křovin a překážek – zajistí se tím bezpečný postoj pro všechny pracovníky. Patu kmene důkladně očistěte (např. sekyrou)
– písek, kameny a jiné cizí předměty způsobují otupení pilového řetězu.
Odřežte velké náběhy: nejdříve nařízněte nej‐
větší náběh svisle, potom vodorovně – jenom u zdravého dřeva.

4.3 Zásek

Příprava záseku
A směr pádu stromu B zpětný ústup (analogicky úniková cesta)
Stanovte zpětný ústup pro každého pracov‐
níka – cca 45° šikmo opačným směrem, než je směr pádu. Prostor zpětného ústupu vyčistěte, překážky
odstraňte.
0458-206-1021-C 11
Zásek (C) určuje směr pádu. Důležité:
zásek nařízněte v pravém úhlu ke směru pádu
stromu řežte co nejníže u země
nařízněte cca 1/5 až max. 1/3 průměru kmene
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
česky 4 Pracovní technika
Stanovení směru pádu stromu – se směrovou

4.4 Zářezy do běla stromu

lištou kácení na krytu a víku ventilátoru
U dlouhovláknitých dřevin zabraňují tyto zářezy
do běla stromu rozštěpení bělového dřeva při Tato motorová pila je vybavena kácecí lištou na krytu a víku ventilátoru. Použijte tuto kácecí lištu.
Provedení záseku Při provádění záseku nastavte motorovou pilu
tak, aby zásek byl v pravém úhlu ke směru pádu. Při postupu provádění záseku s patním řezem
(vodorovný řez) a střechovým řezem (šikmý řez) jsou přípustná různá pořadí – dodržujte národní
pádu stromu. Ve výšce paty záseku se z obou
stran kmene nařízne cca 1/10 průměru kmene, u
silnějších kmenů maximálně do šířky vodicí lišty.
U nemocného dřeva tyto zářezy nikdy neprová‐
dějte.

4.5 Zásady pro hlavní řez

Rozměry pařezu přepisy pro kácecí postupy.
► Proveďte patní řez (vodorovný řez). ► Proveďte střechový řez (šikmý řez) v úhlu
cca 45°‑60° k patnímu řezu.
Kontrola směru pádu
Zásek (C) určuje směr pádu.
Zlomová lišta (D) – nedořez – působí jako klou‐
bový závěs při vedení pádu kmene.
Šířka zlomové lišty: cca 1/10 průměru kmene.
V žádném případě zlomovou lištu při tvorbě
► Motorovou pilu vložte vodicí lištou do paty
záseku. Směrová lišta kácení musí směřovat do stanoveného směru pádu – podle potřeby upravte směr pádu odpovídajícím doříznutím záseku.
hlavního řezu nenařízněte – hrozí změna plá‐ novaného směru pádu – hrozí nebezpečí úrazu! U zetlelých kmenů zachovejte silnější zlomo‐
vou lištu.
Hlavním řezem (E) se strom porazí.
Přesně vodorovně.
1/10 (min. 3 cm) průměru kmene nade dnem
zářezu (C).
Přidržovací pás (F) nebo bezpečnostní pás (G)
podepírají strom a zabezpečují ho před předčas‐
ným pádem.
Šířka pásu: cca 1/10 až 1/5 průměru kmene.
V žádném případě pás při provádění hlavního
12 0458-206-1021-C
řezu nenařízněte.
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
4 Pracovní technika česky
U zetlelých stromů ponechejte širší pás.
Zápich
při odlehčovacím řezu u rozřezávání kmenů
na kusy při vyřezávání ze dřeva
Používejte jen hliníkové nebo plastové klíny –
žádné ocelové klíny. Ocelové klíny mohou těžce
poškodit pilový řetěz a způsobit nebezpečný
zpětný ráz.
Zvolte vhodné klíny v závislosti na průměru
kmene a šířce řezné spáry (podobně jako u hlav‐
ního řezu (E)).
Ohledně volby klínu (vhodná délka, šířka a
výška) se informujte u odborného prodejce
STIHL.

4.6 Volba vhodného hlavního řezu

Volba vhodného hlavního řezu závisí na stejných
parametrech, které je nutno zohledňovat při sta‐
► Použijte pilový řetěz se sníženým sklonem ke
zpětnému rázu a pracujte s obzvláštní opatr‐ ností.
1. Vodicí lištu nasaďte spodní stranou hrotu –
nikdy ne vrchní stranou – hrozí nebezpečí zpětného rázu! Nařízněte na plný plyn tak, až je zahloubení lišty do dřeva dvakrát tak velké, než je její šířka.
2. Pomalu pootočte do pozice vpichu – hrozí
nebezpečí zpětného rázu nebo odražení!
3. Vpich provádějte opatrně – hrozí nebezpečí
odražení!
novování směru pádu a zpětného odstupu.
Existuje vícero různých forem těchto parametrů.
V tomto návodu k použití jsou popsány pouze
dvě nejčastěji se vyskytující formy:
Vlevo: normální strom – kolmo stojící strom
s rovnoměrnou korunou
vpravo: přední převis – koruna směřuje ve
směru pádu stromu

4.7 Hlavní řez s bezpečnostním pásem (normální kmen)

A) Tenké kmeny
Použijte, pokud možno, zápichovou lištu. Zápi‐ chová lišta a horní nebo spodní strana vodicí lišty jsou paralelní.
Při zapichování pomáhá zápichová lišta vytvo‐ ření zlomové lišty paralelně, to znamená stejně tlustě na všech místech. Zápichovou lištu veďte paralelně s řezem záseku.
Klíny pro kácení Klín pro kácení použijte pokud možno co nej‐
dříve, tzn. jakmile se již neočekává žádné ome‐ zení ve vedení řezu. Kácecí klín nasaďte do kácecího řezu a zarazte ho vhodným nástrojem.
0458-206-1021-C 13
Tento hlavní řez provádějte, pokud je průměr kmene menší než řezná délka motorové pily.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
česky 4 Pracovní technika
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
Před započetím hlavního řezu kácení varujte všechny osoby v blízkosti zvoláním „Pozor!“. ► Zapíchněte hlavní řez (E) – vodicí lišta se při‐
tom kompletně zapíchne.
► Ozubený doraz nasaďte za zlomovou lištu a
použijte ho jako otočný bod – motorovou pilu co nejméně přesazujte.
► Hlavní řez proveďte až ke zlomové liště (1).
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte až k bezpečnostnímu
pásu (2).
Bezpečnostní pás při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte až k bezpečnostnímu
pásu (3).
Bezpečnostní pás při tom nenařízněte.
V hlavním řezu se pokračuje z protilehlé strany kmene.
Dbejte na to, aby druhý řez ležel ve stejné rovině jako první řez. ► Zapíchněte kácecí řez. ► Hlavní řez proveďte až ke zlomové liště (4).
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte až k bezpečnostnímu
pásu (5).
Bezpečnostní pás při tom nenařízněte.
► Nasaďte kácecí klín (3). Bezprostředně před pokácením stromu varujte
podruhé všechny osoby opětným zvoláním „Pozor!“ ► Bezpečnostní pás prořízněte zvenku, vodo‐
rovně v rovině hlavního řezu, s napnutými pažemi.
B) Tlusté kmeny Tento hlavní řez provádějte, je-li průměr kmene
větší než řezná délka motorové pily.
► Nasaďte kácecí klín (6). Bezprostředně před pokácením stromu varujte
podruhé všechny osoby opětným zvoláním „Pozor!“ ► Bezpečnostní pás prořízněte zvenku, vodo‐
rovně v rovině hlavního řezu, s napnutými pažemi.

4.8 Hlavní řez s přidržovacím pásem (přední převis)

A) Tenké kmeny Tento hlavní řez provádějte, pokud je průměr
kmene menší než řezná délka motorové pily.
Před započetím hlavního řezu kácení varujte všechny osoby v blízkosti zvoláním „Pozor!“. ► Ozubený doraz nasaďte do výšky hlavního
řezu a použijte ho jako otočný bod – motoro‐ vou pilu co nejméně přesazujte.
► Hrot vodicí lišty zapíchněte do dřeva před zlo‐
movou lištou (1) – motorovou pilu veďte napro‐ sto vodorovně a vytáčejte ji co možná nejvíce do obou stran.
► Hlavní řez proveďte až ke zlomové liště (2).
► Vodicí lištu vpíchněte do kmene tak, až
vystoupí na opačné straně kmenu.
► Hlavní řez (E) proveďte směrem ke zlomové
liště (1).
14 0458-206-1021-C
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a

5 Řezná souprava česky

Přesně vodorovně.
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte směrem k přidržovacímu
pásu (2).
Přesně vodorovně.
Přidržovací pás při tom nenařízněte.
Bezprostředně před pokácením stromu varujte podruhé všechny osoby opětným zvoláním „Pozor!“. ► Přidržovací pás přeřízněte zvenku, šikmo
nahoru, s nataženými pažemi.
B) Tlusté kmeny
► Ozubený doraz nasaďte za zlomovou lištu a
použijte ho jako otočný bod – motorovou pilu co nejméně přesazujte.
► Hrot vodicí lišty zapíchněte do dřeva (4) před
přidržovacím pásem – motorovou pilu veďte naprosto vodorovně a vytáčejte ji co možná nejvíce do obou stran.
► Hlavní řez proveďte až ke zlomové liště (5).
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte až k přidržovacímu
pásu (6).
Přidržovací pás při tom nenařízněte.
Bezprostředně před pokácením stromu varujte podruhé všechny osoby opětným zvoláním „Pozor!“. ► Přidržovací pás přeřízněte zvenku, šikmo
nahoru, s nataženými pažemi.
5 Řezná souprava
Pilový řetěz, vodící lišta a řetězka tvoří dohro‐ mady řeznou soupravu.
Řezná souprava, tvořící součást dodávky, je optimálně přizpůsobená motorové pile.
Tento hlavní řez provádějte, je-li průměr kmene větší než řezná délka motorové pily. ► Ozubený doraz nasaďte za bezpečnostním
pásem a použijte ho jako otočný bod – moto‐ rovou pilu přesazujte co možná nejméně.
► Hrot vodicí lišty zapíchněte do dřeva před zlo‐
movou lištou (1) – motorovou pilu veďte napro‐ sto vodorovně a vytáčejte ji co možná nejvíce do obou stran.
Přitom nenařízněte přidržovací pás a zlomo‐
vou lištu.
► Hlavní řez proveďte až ke zlomové liště (2).
Zlomovou lištu při tom nenařízněte.
► Hlavní řez proveďte až k přidržovacímu
pásu (3).
Přidržovací pás při tom nenařízněte.
V hlavním řezu se pokračuje z protilehlé strany kmene.
Dbejte na to, aby druhý řez ležel ve stejné rovině jako první řez.
0458-206-1021-C 15
Rozteč (t) pilového řetězu (1), řetězky a vodí‐
cího kolečka vodící lišty Rollomatic spolu musejí souhlasit. Tloušťka vodícího článku (2) pilového
řetězu (1) musí odpovídat šířce drážky vodící lišty (3).
V případě spárování k sobě se nehodících kom‐ ponent může již po velice krátké provozní době
001BA244 KN
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN

česky 6 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (s čelním napínáním řetězu)

dojít k nenapravitelnému poškození řezné sou‐ pravy.

5.1 Ochranný kryt řetězu

► Šroubem (1) otáčet doleva tak, až napínací
matice (2) dolehne na levý okraj vybrání ve skříni.

6.2 Povolit řetězovou brzdu.

Součástí dodávky je pro řeznou soupravu vhodný ochranný kryt řetězu.
Pokud jsou na motorové pile používány vodící lišty různých délek, musí být vždy použit takový vhodný ochranný kryt řetězu, který kompletně zakrývá celou vodící lištu.
Na ochranném krytu řetězu je bočně vyražen údaj týkající se délky pro něj vhodných vodících lišt.
6 Montáž vodící lišty a pilo‐
vého řetězu (s čelním napí‐ náním řetězu)

6.1 Demontáž víka řetězky.

► Matici odšroubovat a víko řetězky sejmout.
► Ochranný kryt ruky přitáhnout k přední rukojeti
tak, až slyšitelně cvakne – řetězová brzda je povolená.

6.3 Založení pilového řetězu

VAROVÁNÍ
Navléknout si ochranné rukavice – hrozí nebez‐ pečí poranění ostrými řeznými zuby řetězu.
► Založit pilový řetěz – začít na hrotu lišty.
16 0458-206-1021-C
4
1
1
2
3
207BA010 KN
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
7 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (se zařízením pro rychlonapínání řetě… česky

7.2 Montáž napínacího kotouče

► Vodící lištu nasadit na šrouby (1) – ostří břitů
pilového řetězu přitom musejí směřovat doprava.
► Fixační otvor (2) nasadit na čep napínacího
smykadla – zároveň založit pilový řetěz na řetězku (3).
► Šroubem (4) otáčet doprava, až zůstane pilový
řetěz na spodní straně jen nepatrně prověšen – a výčnělky vodících článků zapadnou do drážky vodící lišty.
► Víko řetězky opět nasadit – matici pak rukou
lehce utáhnout.
► Dále viz: "Napínání pilového řetězu".
7 Montáž vodící lišty a pilo‐
► Napínací kotouč (1) sejmout a otočit ho.
► Šroub (2) vyšroubovat.
vého řetězu (se zařízením pro rychlonapínání řetězu)

7.1 Demontáž víka řetězky.

► Napínací kotouč (1) a vodící lištu (3) uvést do
patřičné vzájemné polohy.
► Křídlo matice (1) vyklopit (až se zafixuje). ► Křídlatou maticí (2) otáčet doleva, až volně
visí ve víku řetězky (3).
► Víko řetězky (3) sejmout.
0458-206-1021-C 17
► Šroub (2) zasunout a přitáhnout.
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
česky 7 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (se zařízením pro rychlonapínání řetě…

7.3 Povolení řetězové brzdy

► Pilový řetěz založit na řetězku (2).
► Ochranný kryt ruky přitáhnout k přední rukojeti
tak, až slyšitelně cvakne – řetězová brzda je povolená.
► Vodící lištu nasunout na šroub s nákruž‐
kem (3), přičemž hlava zadního šroubu s nákružkem musí zasahovat do oválného otvoru.

7.4 Založení pilového řetězu

► Vodící článek zavést do drážky lišty (viz šipka)
VAROVÁNÍ
Navléknout si ochranné rukavice – hrozí nebez‐ pečí poranění ostrými řeznými zuby řetězu.
► Založit pilový řetěz – začít na hrotu lišty – dbát
na polohu napínacího kotouče a břitů.
► Napínacím kotoučem (1) otočit doprava až na
doraz.
► Vodící lištu otočit tak, aby napínací kotouč
směřoval k uživateli stroje.
a napínacím kotoučem otočit doleva až na doraz.
► Víko řetězky nasadit, přitom vodící výčnělky
zasunout do otvorů na motorovém bloku.
18 0458-206-1021-C
4
5
2310BA018 KN
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN

8 Montáž vodící lišty a pilového řetězu (s bočním napínáním řetězu) česky

8.2 Povolit řetězovou brzdu

Při nasazování víka řetězky musejí zuby napína‐ cího kolečka a napínacího kotouče do sebe zapadnout, případně ► napínacím kolečkem (4) mírně pootáčet tak,
až se dá víko řetězky zcela nasunout až k
bloku motoru. ► Křídlo matice (5) vyklopit (až se zafixuje). ► Křídlatou matici nasadit a lehce ji utáhnout. ► Dále viz: "Napínání pilového řetězu".
8 Montáž vodící lišty a pilo‐
vého řetězu (s bočním napínáním řetězu)

8.1 Demontáž víka řetězky

► Matici odšroubovat a kryt řetězky sejmout.
► Ochranný kryt ruky přitáhnout k přední rukojeti
tak, až slyšitelně cvakne – řetězová brzda je povolená.

8.3 Založení pilového řetězu

VAROVÁNÍ
Navléknout si ochranné rukavice – hrozí nebez‐ pečí poranění ostrými řeznými zuby řetězu.
► Založit pilový řetěz – začít na hrotu lišty.
► Vodící lištu nasadit na šrouby (1) – ostří břitů
pilového řetězu přitom musejí směřovat doprava.
► Fixační otvor (2) nasadit na čep napínacího
► Šroubem (1) otáčet doleva tak, až napínací
smykadlo (2) dolehne na levý okraj vybrání ve
skříni.
0458-206-1021-C 19
smykadla – zároveň založit pilový řetěz na řetězku (3).
► Šroubem (4) otáčet doprava, až zůstane pilový
řetěz na spodní straně jen nepatrně prověšen – a výčnělky vodících článků zapadnou do drážky vodící lišty
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN
1
133BA024 KN

česky 9 Napínání pilového řetězu (s čelním napínáním řetězu)

► Kryt řetězky opět nasadit – matice pak rukou
jen lehce utáhnout. ► Dále viz "Napínání pilového řetězu".
9 Napínání pilového řetězu
(s čelním napínáním řetězu)
► Vypnout motor. ► Křídlo křídlaté matice vyklopit a křídlatou
matici sejmout.
► Napínacím kolečkem (1) otočit doprava až na
doraz. ► Křídlatou matici (2) rukou pevně utáhnout. ► Křídlo křídlaté matice sklopit. ► Dále viz: "Kontrola napnutí řetězu".
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu! ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
11 Napínání pilového řetězu
(s bočním napínáním řetězu)
Dodatečné napínání pilového řetězu během pro‐ vozu: ► Vypnout motor. ► Povolit matice. ► Vodící lištu na hrotu nadzvednout. ► Pomocí šroubováku otáčet šroubem (1)
doprava tak, až pilový řetěz přiléhá ke spodní větvi lišty.
► Vodící lištu držet i nadále nadzvednutou a
matice pevně utáhnout.
► Dále viz: "Kontrola napnutí řetězu". Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu! ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
10 Napínání pilového řetězu
(zařízení pro rychlonapí‐ nání řetězu)
Dodatečné napínání pilového řetězu během pro‐ vozu: ► Vypnout motor. ► Povolit matice. ► Vodící lištu na hrotu nadzvednout. ► Pomocí šroubováku otáčet šroubem (1)
doprava tak, až pilový řetěz přiléhá ke spodní
větvi lišty. ► Vodící lištu držet i nadále nadzvednutou a
matice pevně utáhnout. ► Dále viz: "Kontrola napnutí řetězu".
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu! ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".
Dodatečné napínání pilového řetězu během pro‐ vozu:
20 0458-206-1021-C
143BA007 KN

12 Kontrola napnutí pilového řetězu česky

12 Kontrola napnutí pilového
řetězu
► Vypnout motor. ► Navléknout si ochranné rukavice. ► Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty
– a musí se při povolené řetězové brzdě dát rukou táhnout po vodící liště.
► Pokud je to nutné, pilový řetěz dodatečně
napnout.
Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu. ► Napnutí pilového řetězu proto častěji kontrolo‐
vat – viz "Provozní pokyny".

13 Palivo

Motor stroje musí být poháněn směsí sestávající z benzínu a motorového oleje.
VAROVÁNÍ
Vyvarujte se přímého kontaktu pokožky s benzí‐ nem, jakož i vdechování benzínových výparů.

13.1 STIHL MotoMix

STIHL doporučuje používat STIHL MotoMix. Toto již hotově namíchané palivo neobsahující benzol a olovo se vyznačuje vysokým oktanovým číslem a zajišťuje vždy správný směšovací poměr.
STIHL MotoMix je namíchaný pro nejvyšší život‐ nost motoru s olejem pro dvoudobé motory STIHL HP Ultra.
MotoMix není k dispozici na všech trzích.

13.2 Příprava palivové směsi

UPOZORNĚNÍ
Nevhodné provozní látky či předpisům neodpoví‐ dající směšovací poměr mohou způsobit záva‐ žné poškození hnacího ústrojí. Méně jakostní benzín nebo motorový olej mohou způsobit poškození motoru, těsnících kroužků, vedení a palivové nádržky.
13.2.1 Benzín Používat pouze značkový benzín, jehož okta‐
nové číslo je 90 – bezolovnatý či s olovem. Benzín s obsahem alkoholu vyšším než 10%
může u motorů s ručně přestavitelnými karburá‐ tory způsobit poruchy v jejich chodu a z tohoto důvodu nemá být pro provoz těchto motorů pou‐ žíván.
Motory s M-Tronic podávají za použití benzínu s obsahem alkoholu až do 27% (E27) plný výkon.
13.2.2 Motorový olej Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro dvou‐ taktní motory STIHL nebo jiný vysokovýkonný olej pro motory kategorií JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo ISO-L­EGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoutaktní motory STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐ konný motorový olej, aby mohly být zaručeny emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti stroje.
13.2.3 Směšovací poměr u motorového oleje STIHL pro dvoudobé motory
1:50; 1:50 = 1 díl oleje + 50 dílů benzínu
13.2.4 Příklady Množství benzínu Olej STIHL pro dvou‐
taktní motory 1:50 Litry Litry (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání pohonných hmot, nalijte nejdříve moto‐ rový olej, potom benzín a směs důkladně pro‐ míchejte
0458-206-1021-C 21
143BA000 KN
143BA009 KN

česky 14 Tankování pohonných hmot

13.3 Skladování palivové směsi

Skladujte zásadně jen v pro pohonné hmoty povolených nádobách na bezpečném, suchém a chladném místě, chraňte před světlem a sluneč‐ ním zářením.
Palivová směs stárne – dopředu smíchat pouze množství potřebné na několik týdnů. Palivovou směs neskladujte déle než 30 dnů. Světlo, slu‐ neční záření, nízké či vysoké teploty mohou rychleji způsobit zkrácení doby použitelnosti pali‐ vové směsi.
STIHL MotoMix však může být bez problémů skladován až 5 let. ► Kanystr s palivovou směsí před naplněním
palivové nádržky silně protřepejte
VAROVÁNÍ
V kanystru se může vytvořit tlak – otevírejte opatrně.
► Palivovou nádržku a kanystr čas od času
důkladně vyčistěte
Zbytek paliva a k čištění použitou kapalinu zlikvi‐ dujte v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí!

14.2 Tankování paliva

Při plnění palivo nerozlít a nádržku neplnit až po okraj.
STIHL doporučuje použít plnicí systém STIHL pro plnění palivem (zvláštní příslušenství).
VAROVÁNÍ
Po natankování uzávěr nádržky rukou co nejpev‐ něji uzavřít.
U uzávěrů nádržek se zářezem použít vhodné nářadí (např. šroubovák kombiklíče).

14.3 Výměna sací hlavy paliva

14 Tankování pohonných
hmot

14.1 Příprava stroje

Sací hlavu paliva jednou ročně vyměnit, k tomu: ► Palivovou nádržku vyprázdnit. ► Sací hlavu paliva hákem vytáhnout z palivové
nádržky a stáhnout ji z hadičky. ► Do hadičky vsunout novou sací hlavu. ► Sací hlavu vložit zpět do nádržky.
► Uzávěr nádržky a okolí před naplněním peč‐
livě očistit, aby se do nádržky nedostala žádná nečistota.
► Stroj uvést do takové polohy, aby uzávěr nád‐
ržky směřoval nahoru.
► Otevřít uzávěr nádržky.
22 0458-206-1021-C

15 Olej k mazání řetězu

K automatickému permanentnímu mazání pilo‐ vého řetězu a vodící lišty používat pouze pro životní prostředí nezávadný jakostní řetězový mazací olej – zejména biologicky rychle odboura‐ telný olej STIHL BioPlus.
001BA158 KN
143BA024 KN

16 Doplňování oleje k mazání řetězu česky

UPOZORNĚNÍ
Biologický olej k mazání řetězu musí mít dosta‐ tečnou stabilitu proti stárnutí (např. STIHL Bio‐ Plus). Olej s nedostatečnou stabilitou proti stár‐ nutí má sklony k rychlému zpryskyřičnění. Následkem toho jsou pevné, těžko odstranitelné usazeniny, obzvláště v prostoru řetězového pohonu, spojky a na pilovém řetězu, vedoucí až k zablokování olejového čerpadla.
Životnost pilového řetězu a vodící lišty je pod‐ statně ovlivňována jakostí mazacího oleje – proto je třeba používat pouze speciální olej k mazání řetězů.
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívat vyjetý olej! Vyjetý olej může při déletrvajícím a opakovaném styku s pokožkou způsobit rakovinu kůže a je kromě toho škodlivý pro životní prostředí!
UPOZORNĚNÍ

16.2 Doplnění mazacího oleje

► Doplnit mazací olej – doplnění provést vždy při
každém tankování paliva. Při plnění mazací olej nerozlít a nádržku neplnit
až po okraj. STIHL doporučuje použít plnicí systém STIHL
pro plnění mazacím olejem (zvláštní příslušen‐ ství). ► Uzávěr nádržky uzavřít.
V olejové nádržce musí vždy zůstat zbytek mazacího oleje, i když je palivová nádržka vyjeta zcela doprázdna.
V případě, že se množství oleje v olejové nád‐ ržce nezmenšuje, může to znamenat poruchu v dodávce mazacího oleje: zkontrolovat mazání řetězu, vyčistit olejové kanálky, příp. vyhledat odborného prodejce. STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL.
17 Kontrola mazání pilového
řetězu
Vyjetý olej nemá potřebné mazací vlastnosti a je pro mazání řetězu absolutně nevhodný.
16 Doplňování oleje k mazání
řetězu

16.1 Příprava stroje

Pilový řetěz musí vždy vyhazovat trochu oleje.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nepracujte bez mazání řetězu! Běží-li řetěz nasucho, dojde velmi rychle k nenapravitelnému poškození řezné soupravy. Před zahájením práce tedy vždy zkontrolujte mazání řetězu a stav oleje v nádržce.
► Uzávěr nádržky a okolí před naplněním peč‐
livě očistit, aby se do nádržky nedostala žádná nečistota.
► Stroj uvést do takové polohy, aby uzávěr nád‐
ržky směřoval nahoru.
► Otevřít uzávěr nádržky.
0458-206-1021-C 23
Každý nový pilový řetěz potřebuje cca. 2 až 3 minuty pro záběh.
Po záběhu zkontrolujte napnutí řetězu a v pří‐ padě potřeby proveďte korekturu – viz "Kontrola napnutí řetězu".
143BA011 KN
143BA012 KN

česky 18 Řetězová brzda

18 Řetězová brzda

18.1 Zablokování řetězové brzdy

v nouzovém případě
při startování
ve volnoběhu
Posunutím ochranného krytu ruky levou rukou směrem ke hrotu lišty – nebo automaticky při zpětném rázu pily: pilový řetěz je zablokován – a stojí.

18.2 Povolte řetězovou brzdu

přední rukojeti za ochranným krytem, jak tomu např. je při hlavním řezu kácení.
Řetězová brzda funguje pouze tehdy, když na ochranném krytu ruky nebyly provedeny žádné změny.

18.3 Kontrola funkce řetězové brzdy

Před každým započetím práce: při volnoběhu motoru zablokovat pilový řetěz (ochranný kryt je posunut směrem ke hrotu lišty) a krátce (max. 3 sekundy) dát plný plyn – řetěz pily se při‐ tom nesmí pohybovat. Ochranný kryt ruky musí být čistý a lehce pohyblivý.

18.4 Údržba řetězové brzdy

Řetězová brzda podléhá opotřebení vlivem tření (přirozené opotřebení). Aby mohla správně plnit svou funkci, je třeba nechat pravidelně provádět její údržbu a ošetření vyškoleným personálem. STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Je třeba dodržovat následné intervaly:
Při profesionálním celoden‐ ním použití: při poloprofesionálním použití:půlročně při příležitostném použití: ročně
čtvrtletně
► Ochranný kryt ruky přitáhněte k trubkové ruko‐
jeti.
UPOZORNĚNÍ
Před přidáním plynu (kromě funkční kontroly) a před řezáním musí být řetězová brzda povolená.
Zvýšené otáčky při zablokované řetězové brzdě (pilový řetěz stojí) vedou již po krátké chvíli k poškození hnacího ústrojí a pohonu řetězu (spojky, brzdy řetězu).
Řetězová brzda se automaticky aktivuje při dostatečně silném zpětném rázu pily – je to způ‐ sobeno setrvačností ochranného krytu ruky: Ochranný kryt ruky je vržen dopředu, směrem ke hrotu lišty – i v případě, že levá ruka není na
24 0458-206-1021-C
STOP
0
001BA140 KN
207BA020 KN

19 Startování / vypínání stroje česky

19 Startování / vypínání stroje

19.1 Polohy kombinované ovládací páčky

Stop 0 – vypnutý motor – zapalování je vypnuté. Provozní poloha F – motor běží nebo může
naskočit Startovací plyn n – v této poloze se startuje
teplý motor – kombinovaná ovládací páčka přes‐ kočí při zaktivování plynové páčky do provozní polohy.
Zavřený sytič l – v této poloze se startuje stu‐ dený motor.
19.2 Nastavení kombinované ovlá‐ dací páčky
K přesunutí kombinované ovládací páčky z pro‐ vozní polohy F do polohy zavřeného sytiče l stisknout zároveň pojistku plynové páčky a ply‐ novou páčku, v této poloze je držet – kombinova‐ nou ovládací páčku nastavit.
K nastavení na startovací plyn n kombinovanou ovládací páčku nastavit nejdříve do polohy zavřeného sytiče l, poté kombinovanou ovlá‐ dací páčku zatlačit do polohy startovacího plynu n.
Změna do polohy startovacího plynu n je možná pouze z polohy zavřeného sytiče l.
Stiskem pojistky plynové páčky a současným sti‐ skem plynové páčky přeskočí kombinovaná ovlá‐ dací páčka z polohy startovacího plynu n do provozní polohy F.
K vypnutí motoru nastavit kombinovanou ovlá‐ dací páčku na Stop 0.
19.2.1
– –
19.2.2
– –
Poloha Sytič uzavřen l při studeném motoru když se motor po nastartování při přidávání plynu vypne když byla palivová nádržka vyjeta do prázdna (motor se vypnul)
Poloha Startovací plyn n při teplém motoru (jakmile motor cca. jednu minutu běžel) Po prvním zážehu po provětrání spalovacího prostoru, když se motor přehltil

19.3 Jak držet motorovou pilu

Existují dvě možnosti, jak při startování motoro‐ vou pilu držet.
19.3.1 Na zemi
► Motorovou pilu bezpečně položit na zem a
zaujmout bezpečný postoj – pilový řetěz se nesmí dotýkat ani žádných předmětů, ani země.
0458-206-1021-C 25
207BA021 KN
207BA022 KN
česky 19 Startování / vypínání stroje
► Motorovou pilu držet levou rukou za přední
rukojeť a přitlačovat ji pevně k zemi – palcem přitom rukojeť pevně obemknout.

19.4 Startování

19.4.1 Standardní provedení
► Pravou nohou vstoupit do zadní rukojeti.
19.3.2 Mezi koleny nebo stehny
► Pravou rukou vytáhnout startovací rukojeť
pomalu až na doraz – a potom rychle a silně potáhnout – přitom tlačit na přední trubkovou
► Zadní rukojeť sevřít mezi koleny nebo stehny. ► Levou rukou držet pevně přední rukojeť –
palcem přitom rukojeť pevně obemknout.
rukojeť směrem dolů – lanko nikdy nevytaho‐ vat až na jeho konec – hrozí nebezpečí pře‐ tržení! Startovací rukojeť nepustit rychle – ale vést ji pomalu svisle zpět, aby se startovací lanko správně navinulo.
Při prvním uvedení do provozu nebo po delším přerušení práce může být nutné, startovací lanko opakovaně několikrát za sebou protáhnout – tak, až se načerpá dostatečné množství paliva.
19.4.2 Provedení se zařízením ErgoStart ErgoStart akumuluje energii potřebnou pro
nastartování motorové pily. Z tohoto důvodu je možné, že mezi nahazováním stroje startovacím lankem a nastartováním motoru uběhne ponejprv několik vteřin. ► Pravou rukou startovací rukojeť pomalu a stej‐
noměrně vytáhnout – přitom tlačit na přední trubkovou rukojeť směrem dolů. Lanko nikdy úplně až na jeho konec nevytahovat – hrozí nebezpečí přetržení!
► Startovací rukojeť nepustit rychle – ale vést ji
pomalu svisle zpět, aby se startovací lanko správně navinulo.
26 0458-206-1021-C
1
2
207BA025 KN
0
3
207BA023 KN
STOP
0
4
2
3
207BA024 KN
STOP
0
207BA019 KN
19 Startování / vypínání stroje česky

19.5 Startování motorové pily

VAROVÁNÍ
V bezprostředním akčním okruhu motorové pily se nesmí zdržovat žádná další osoba.
► Dodržovat bezpečnostní předpisy.
19.5.1 U všech provedení

19.6 Po prvním zážehu

► Kombinovanou páčku (3) nastavit do polohy
startovacího plynu n a startovat dále.

19.7 Jakmile motor běží

► Stisknout pojistku plynové páčky (2) a plyno‐
vou páčku (4) jen krátce stisknout, kombino‐ vaná ovládací páčka (3) přeskočí do provozní polohy F a motor přejde do volnoběhu.
► Ochranný kryt ruky (1) zatlačit směrem
dopředu – pilový řetěz je tím zablokován.
► Současně stisknout pojistku plynové páčky (2)
a plynovou páčku a držet je ve stisknuté poloze – kombinovanou ovládací páčku nasta‐ vit.
Poloha Sytič uzavřen l
při studeném motoru (i když se motor po
nastartování při přidávání plynu vypnul)
Poloha Startovací plyn n
při teplém motoru (jakmile motor cca. jednu
minutu běžel)
► Motorovou pilu držet a nastartovat.
0458-206-1021-C 27
UPOZORNĚNÍ
Motor musí být okamžitě přepnut na volnoběh – jinak může dojít při zablokované řetězové brzdě k poškození bloku motoru a řetězové brzdy.
► Ochranný kryt ruky přitáhnout k přední ruko‐
jeti.
Řetězová brzda je povolená – motorová pila je připravena k práci.

česky 20 Provozní pokyny

UPOZORNĚNÍ
Plyn přidávat pouze při povolené řetězové brzdě. Zvýšené otáčky motoru při zablokované řetězové brzdě (pilový řetěz stojí) vedou již po krátké chvíli k poškození spojky a brzdy řetězu.

20.2 Při práci

UPOZORNĚNÍ
Karburátor nikdy neseřizovat na chudší směs za účelem docílení údajně vyššího výkonu – mohlo by dojít k poškození motoru – viz "Seřízení kar‐ burátoru".

19.8 Při velmi nízké teplotě

► Motor nechat krátce za mírného plynu chodem
zahřát.

19.9 Vypnutí motoru

► Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
zastavovací polohy 0

19.10 Pokud motor nenaskočí

Po prvním zážehu nebyla kombinovaná ovládací páčka včas přesunuta z polohy zavřeného sytiče l do polohy startovacího plynu n, motor se tím případně přehltil. ► Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
zastavovací polohy 0
► Vyšroubovat zapalovací svíčku – viz "Zapalo‐
vací svíčka". ► Zapalovací svíčku vysušit. ► Několikrát za sebou potáhnout startovací zaří‐
zení – tím se provětrá spalovací prostor. ► Zapalovací svíčku opět zašroubovat –
viz "Zapalovací svíčka". ► Kombinovanou ovládací páčku nastavit do
polohy startovacího plynu n – i při studeném
motoru. ► Motor opět nastartovat.
20 Provozní pokyny

20.1 Při prvním uvedení do provozu

Nový stroj neprovozovat v pásmu vysokých otáček bez zatížení až do spotřeby třetí náplně nádržky, aby během doby záběhu nedošlo k žádnému přídavnému zatížení. Během doby záběhu se musejí všechny pohyblivé části vzájemně sehrát – v hnacím ústrojí existuje v této fázi zvýšený třecí odpor. Motor dosáhne svého maximálního výkonu po spotřebování 5 až 15 náplní nádržky.
UPOZORNĚNÍ
Plyn přidávat pouze při povolené řetězové brzdě. Zvýšené otáčky motoru při zablokované řetězové brzdě (pilový řetěz stojí) vedou již po krátké chvíli k poškození hnacího ústrojí a pohonu řetězu (spojky, brzdy řetězu).
20.2.1 Kontrolovat často napnutí řetězu. Nový pilový řetěz se musí častěji dodatečně
napínat než řetěz, který je již delší dobu v pro‐ vozu.
20.2.2 V chladném stavu Pilový řetěz musí přiléhat ke spodní větvi lišty,
ale musí se dát rukou táhnout po vodící liště. V případě potřeby pilový řetěz dodatečně přitáh‐ nout – viz "Napínání pilového řetězu".
20.2.3 Při provozní teplotě Pilový řetěz se protahuje a prověšuje. Vodící
články na spodní větvi lišty nesmějí vystoupit z drážky – jinak by mohl pilový řetěz spadnout. Dodatečně pilový řetěz napnout – viz "Napínání pilového řetězu".
UPOZORNĚNÍ
Během procesu vychládání se řetěz smršťuje. Nepovolený pilový řetěz by mohl poškodit hnací hřídel a ložisko.
20.2.4 Po delším provozu na plnou zátěž Nechat motor ještě krátkou dobu běžet ve volno‐
běhu, až se proudem chladicího vzduchu odvede většina tepla, tím se zabrání extrémnímu zatí‐ žení součástí uspořádaných na hnacím ústrojí (zapalování, karburátoru) přílišnou akumulací tepla.

20.3 Po skončení práce

► Pilový řetěz povolit, pokud byl během práce při
provozní teplotě dodatečně napínán.
28 0458-206-1021-C
3
1
2
143BA026 KN
207BA039 KN
207BA037 KN

21 Údržba vodící lišty česky

UPOZORNĚNÍ
Pilový řetěz je po práci bezpodmínečně nutné opět povolit! Během procesu vychládání se řetěz smršťuje. Nepovolený pilový řetěz by mohl poškodit hnací hřídel a ložisko.
20.3.1 Při kratším přerušení práce Motor nechat vychladnout. Stroj s naplněnou
palivovou nádržkou skladovat až do příštího pou‐ žití na suchém místě, nikdy ne v blízkosti zdrojů způsobujících vznícení paliva.
20.3.2 Při delším přerušení provozu viz "Skladování stroje"
21 Údržba vodící lišty
► Vodící lištu obracet – po každém ostření pilo‐
vého řetězu a po každé výměně pilového
řetězu – tím se zabrání jednostrannému opo‐
třebení, zejména na hrotu lišty a na spodní
větvi ► Vstupní otvor oleje (1), výstupní kanál oleje (2)
a drážku lišty (3) je třeba pravidelně čistit ► Změřte hloubku drážky – hloubkoměrem na
pilovací měrce (zvláštní příslušenství) – v
pásmu, ve kterém dochází na oběžné dráze k
největšímu opotřebení třením Typ řetězu Rozteč řetězu Minimální
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Nemá-li drážka tuto minimální hloubku: ► Vyměňte vodící lištu
Vodící články by jinak dřely o dno drážky – pata zubu a spojovací články by pak nedoléhaly na obvod lišty.
hloubka drážky

22 Kryt

22.1 Demontáž krytu

► Vhodným nářadím otevřít úzávěr pootočením
o 90° doleva.
► Kryt vytáhnout směrem nahoru.

22.2 Montáž krytu

Montáž probíhá v opačném pořadí demontáže.

23 Čištění vzduchového filtru

23.1 Při znatelném poklesu výkonu motoru

► Stisknout současně pojistku plynové páčky a
plynovou páčku a kombinovanou ovládací páčku nastavit do polohy uzavřeného
sytiče l. ► Okolí filtru zbavit hrubých nečistot. ► Demontovat kryt – viz "Kryt".
MS 170, MS 180
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
0458-206-1021-C 29
207BA028 KN
207BA029 KN
207BA036 KN

česky 24 Seřizování karburátoru

► Šroubem volnoběžných otáček (LD) provést
správné seřízení volnoběhu: pilový řetěz
nesmí běžet. Motorové otáčky ve volnoběhu jsou příliš nízké:
► Šroubem volnoběžných otáček (LD) pomalu
pootáčet ve směru chodu hodinových ručiček
tak, až se pilový řetěz rozběhne – potom jím o
1/2 otáčky pootočit zpět. Pilový řetěz ve volnoběhu běží:
► Šroubem volnoběžných otáček (LD) pomalu
► Filtr vytáhnout směrem nahoru. ► Filtr vyklepat nebo vyfoukat tlakovým vzdu‐
chem směrem zevnitř ven – nikdy ho nevypla‐ chovat.
Filtr z lisovaných textilních vláken nikdy nečistit kartáčováním!
Pokud se filtr již nedá vyčistit nebo je poškozen, filtr vyměnit. ► Vzduchový filtr poté opět zabudovat.
24 Seřizování karburátoru

24.1 Základní informace

Karburátor je již v továrně seřízen tak, aby ve všech jeho provozních stavech byla do motoru přiváděna optimální směs paliva a vzduchu.
pootáčet v protisměru chodu hodinových ruči‐
ček tak, až se pilový řetěz zastaví – potom jím
o 1/2 otáčky pootočit ve stejném směru dál.
VAROVÁNÍ
Pokud se pilový řetěz po provedeném seřízení ve volnoběhu nezastaví, je třeba nechat motoro‐ vou pilu opravit u odborného prodejce.

25 Zapalovací svíčka

► Při neuspokojivém výkonu motoru, špatném
startování nebo poruchách při volnoběhu je
třeba zkontrolovat nejdříve zapalovací svíčku. ► Po cca. 100 provozních hodinách zapalovací
svíčku vyměnit – při silně opálených elektro‐
dách již dříve – používat pouze firmou STIHL
povolené, odrušené zapalovací svíčky – viz
"Technická data".

25.1 Demontáž zapalovací svíčky

► Stisknout současně pojistku plynové páčky a
plynovou páčku a kombinovanou ovládací
páčku nastavit do polohy uzavřeného
sytiče l. ► Demontovat kryt – viz "Kryt".
MS 170, MS 180

24.2 Standardní seřízení

► Zkontrolovat vzduchový filtr – v případě
potřeby ho vyměnit.
► Šroub volnoběžných otáček (LD) zašroubovat
v protisměru chodu hodinových ručiček s citem až k pevnému usazení (levotočivý závit), potom jím otočit 2 otáčky ve směru chodu hodinových ručiček (standardní seřízení LD = 2)

24.3 seřídit volnoběh

► Motor nastartovat – a nechat ho za chodu
zahřát.
30 0458-206-1021-C
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
207BA030 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

26 Skladování stroje česky

VAROVÁNÍ
Při nedotažené nebo chybějící připojovací matici (1) mohou vznikat jiskry. Při práci ve snadno zápalném nebo hořlavém prostředí, může dojít k požáru nebo výbuchu. Může dojít k těžkým úrazům osob a k věcným škodám.
► používejte odrušené zapalovací svíčky s pev‐
nou připojovací maticí
► Stáhnout nástrčku zapalovací svíčky. ► Zapalovací svíčku vyšroubovat.

25.2 Zkontrolovat zapalovací svíčku.

25.3 Montáž zapalovací svíčky

► Zapalovací svíčku zašroubovat a nástrčku
zapalovací svíčky nastrčit – díly opět smonto‐
vat v opačném pořadí demontáže.
26 Skladování stroje
Při provozních přestávkách delších než cca. 30 dnů ► Palivovou nádržku na dobře větraném místě
vyprázdněte a vyčistěte. ► Palivo předpisově a s ohledem na životní pro‐
středí zlikvidujte. ► Pokud je k dispozici ruční čerpadlo paliva:
před nastartováním motoru stiskněte nejméně
5 krát tlačítko ručního čerpadla paliva
► Znečištěnou zapalovací svíčku vyčistit. ► Zkontrolujte vzdálenost elektrod (A) popřípadě
seřiďte, hodnota vzdálenosti – viz "Technická data".
► Odstranit příčiny znečištění zapalovací svíčky. Možné příčiny znečištění:
příliš mnoho motorového oleje v palivu
znečištěný vzduchový filtr
nepříznivé provozní podmínky
► Motor nastartujte a nechejte ve volnoběhu
běžet tak dlouho, až se vypne ► Pilový řetěz a vodící lištu sejměte, vyčistěte a
nastříkejte vrstvou ochranného oleje ► Stroj důkladně vyčistěte, obzvláště žebra
válce a vzduchový filtr ► při použití biologického oleje k mazání řetězu
(např. STIHL BioPlus) nádržku mazacího oleje
zcela naplňte ► Stroj uskladněte na suchém a bezpečném
místě. Chraňte před použitím nepovolanými
osobami (např. dětmi)

27 Kontrola a výměna řetězky

► Víko řetězky, pilový řetěz a vodící lištu
sejmout. ► Řetězovou brzdu povolit – ochranný kryt ruky
přitáhnout k přední rukojeti.
0458-206-1021-C 31
143BA042 KN
001BA086 KN
689BA027 KN
a

česky 28 Údržba a ostření pilového řetězu

27.1 Výměnu řetězky provést

28 Údržba a ostření pilového
řetězu
28.1 Řezat lehce bez námahy se
správně naostřeným řetězem
Správně naostřený pilový řetěz vniká do dřeva již při nepatrném tlaku do řezu.
Nikdy nepracovat s tupým nebo poškozeným řetězem – vede to k přílišné tělesné námaze, vysoké zátěži vibracemi, neuspokojivému
po spotřebování dvou pilových řetězů nebo i
dříve když jsou stopy opotřebení (šipky) hlubší než
0,5 mm – jinak by byla životnost pilového řetězu nepříznivě ovlivněna – kontrolovat pomocí kalibru (zvláštní příslušenství).
Řetězka dosáhne vyšší životnosti při střídavém používání dvou řetězů.
Aby byla zajištěna optimální funkce řetězové brzdy, doporučuje STIHL používat originální řetězky STIHL.
řeznému výsledku a k vysokému stupni opotře‐ bení. ► Pilový řetěz vyčistit. ► Zkontrolovat, nejsou-li řetězové články prasklé
nebo nýty poškozené. ► Poškozené nebo opotřebované části řetězu
obnovit. Nové díly je třeba přizpůsobit tvaru a
stupni opotřebení ostatních dílů – nové díly je
třeba patřičně opracovat. Pilové řetězy opatřené tvrdokovem (Duro) jsou
mimořádně odolné proti opotřebení. K zajištění optimálního výsledku ostření doporučuje STIHL služby odborného prodejce výrobků STIHL.
VAROVÁNÍ
Níže uvedené úhly a rozměry je třeba bezpodmí‐ nečně dodržet. Nesprávně naostřený pilový řetěz – zejména pak příliš nízké omezovače hloubky – mohou mít za následek zvýšení sklonu motorové pily ke zpětnému rázu – hrozí nebezpečí úrazu!

28.2 Rozteč řetězu

► Pojistnou podložku odtlačit šroubovákem. ► Sejmout podložku. ► Řetězku včetně klece jehlového ložiska stáh‐
nout z klikového hřídele.

27.2 Namontovat řetězku.

► Čep klikového hřídele a klec jehlového ložiska
vyčistit a namazat mazacím tukem STIHL (zvláštní příslušenství).
► Klec jehlového ložiska nasunout na čep kliko‐
vého hřídele.
► Řetězkou otočit po nasazení o cca. 1 otáčku
tak, aby se zafixoval unášeč pro pohon olejo‐ vého čerpadla.
► Podložku a pojistnou podložku opět nasunout
na klikový hřídel.
32 0458-206-1021-C
Označení (a) rozteče řetězu je vyraženo v pásmu omezovače hloubky každého řezacího zubu.
Označení (a) Rozteč řetězu couly mm 7 1/4 P 6,35 1 nebo 1/4 1/4 6,35 6, P nebo PM 3/8 P 9,32 2 nebo 325 0.325 8,25
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
001BA203 KN
28 Údržba a ostření pilového řetězu česky
3 nebo 3/8 3/8 9,32 4 nebo 404 0.404 10,26
Rozměr rozteče je směrodatný pro volbu prů‐ měru pilníku – viz tabulka "Nářadí pro ostření".
Při dodatečném ostření je bezpodmínečně nutné zachovat všechny úhly na řezacích zubech.

28.4 Vodítko pilníku

28.3 Úhel ostření a úhel čela

► Používat vodítko pilníku. Pilové řetězy neostřit ručně jinak než za pomoci
vodítka pilníku (zvláštní příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro ostření"). Vodítka pilníků jsou opa‐ třena značkami pro patřičný úhel ostření.
Používat pouze speciální pilníky pro pilové řetězy! Jiné pilníky jsou co do tvaru a seku
A Úhel ostření
Pilové řetězy STIHL se ostří pod úhlem ostření 30°. Vyjímku tvoří pilové řetězy pro podé‐ lné řezání s úhlem ostření 10°. Pilové řetězy pro podélné řezání mají ve svém označení pís‐ meno X.
B Úhel čela
nevhodné.

28.5 Ke kontrole úhlů

Při použití předepsaného vodítka pilníku a prů‐ měru pilníku se automaticky docílí správného úhlu čela.
Tvary zubů Úhel (°) A B Micro = polodlátový zub např. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = plně dlátový zub např. 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Pilový řetěz pro podélné řezání např. 63 PMX, 36 RMX
Úhly musejí být u všech zubů řetězu stejné. Při nestejných úhlech je chod řetězu drsný a nepra‐ videlný, dochází k silnějšímu stupni opotřebení vedoucímu až k prasknutí řetězu.
0458-206-1021-C 33
30 75
30 60
10 75
Pilovací měrka STlHL (zvláštní příslušenství, viz tabulka "Nářadí pro ostření") – univerzální nástroj ke kontrole úhlu ostření a úhlu čela, vzdálenosti omezovače hloubky, délky zubu, hloubky drážky a pro čištění drážky a vstupních otvorů oleje.

28.6 Jak správně ostřit

► Pro ostření zvolit nástroje odpovídající rozteči
řetězu. ► Vodící lištu případně upnout. ► Pilový řetěz zablokovat – ochranný kryt ruky
posunout dopředu. ► Pro další posun pilového řetězu ochranný kryt
ruky přitáhnout k rukojeti: řetězová brzda je
povolená. U brzdného systému řetězu Quick‐
stop Super navíc ještě zamáčknout pojistku
plynové páčky. ► Ostřit často, ale ubírat málo materiálu – pro
jednoduché doostření stačí dva až tři tahy pil‐
níkem.
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
2
689BA061 KN
1
česky 28 Údržba a ostření pilového řetězu
28.7 Vzdálenost omezovače
hloubky
Omezovač hloubky určuje ponor pilového řetězu do dřeva a tím i tloušťku třísky.
a Předepsaná vzdálenost mezi omezovačem
hloubky a ostřím břitu.
Při řezání měkkého dřeva v obdobích bez mrazu může být tato vzdálenost zvětšena až o 0,2 mm (0.008").
► Jak vést pilník: Vodorovně (v pravém úhlu k
boční stěně vodící lišty), odpovídajícně uda‐ ným úhlům – podle značek na vodítku pilníku – vodítko pilníku položit na břit zubu a na ome‐
zovač hloubky. ► Pilovat pouze směrem zevnitř ven. ► Pilník zabírá pouze při pohybu dopředu – při
zpětném pohybu ho nadzvednout. ► Nenapilovat spojovací a vodící články. ► Pilník v pravidelných intervalech lehce pootá‐
čet, aby se zabránilo jeho jednostrannému
opotřebení. ► Otřepy odstranit kouskem tvrdého dřeva. ► Úhel zkontrolovat pomocí měrky.
Všechny řezací zuby musejí být stejně dlouhé. Při nestejné délce zubů jsou rozdílné i výšky
zubů, které způsobují drsný chod řetězu a jeho přetržení. ► Všechny řezací zuby je třeba snížit na výšku
nejnižšího řezacího zubu – nejvhodnější je
nechat to provést u odborného prodejce na
elektrickém přístroji pro ostření.
Rozteč řetězu Omezovač hloubky Vzdálenost (a) couly (mm) mm (couly) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

28.8 Snížení omezovače hloubky

Při ostření zubu dochází ke zmenšování vzdále‐ nosti mezi omezovačem hloubky a řezacím zubem. ► Vzdálenost omezovače hloubky kontrolovat po
každém ostření.
► Pro danou rozteč pilového řetězu položit vhod‐
nou pilovací měrku (1) na pilový řetěz a přitla‐
34 0458-206-1021-C
čit ji na ke kontrole určený řezací zub – pokud omezovač hloubky vyčnívá nad měrku, je třeba omezovač hloubky patřičně opracovat.
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
28 Údržba a ostření pilového řetězu česky
Pilové řetězy s bezpečnostním vodícím člán‐ kem (2) – vrchní část vodícího bezpečnostního článku (2) (se servisní značkou) se opracovává zároveň s omezovačem hloubky řezacího zubu.
VAROVÁNÍ
Ostatní pásmo bezpečnostního vodícího článku nesmí být opracováváno, jinak by se mohl zvýšit
► Pilovací měrku položit na pilový řetěz – nej‐
vyšší místo omezovače hloubky musí ležet ve stejné rovině s pilovací měrkou.
► Po naostření pilový řetěz důkladně vyčistit,
ulpívající piliny z pilování nebo kovový prach z ostření odstranit – pilový řetěz bohatě naolejo‐ vat.
► Při delším pracovním přerušení pilový řetěz
vyčistit a naolejovaný uskladnit.
sklon motorové pily ke zpětnému rázu.
► Omezovač hloubky opracovat tak, aby byl v
rovině s měrkou.
► Poté paralelně k servisní značce (viz šipka)
šikmo omezovač hloubky spilovat – přitom nej‐
vyšší bod omezovače hloubky již nesnižovat
dál.
VAROVÁNÍ
Příliš nízké omezovače hloubky zvyšují sklon motorové pily ke zpětnému rázu.
0458-206-1021-C 35

česky 29 Pokyny pro údržbu a ošetřování

Nářadí pro ostření (zvláštní příslušenství) Rozteč řetězu Kulatý pilník
o ^
Kulatý pilník Vodítko pilníkuPilovací měrka Plochý pilník Souprava pro
ostření
1)
couly (mm) mm (couly) Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. Katalogové č. 1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772
5506
1)
skládá se z vodítka pilníku s kulatým pilníkem, plochého pilníku a pilovací měrky
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
29 Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující práce se vztahují na běžné provozní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pryskyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí uvedené inter‐ valy přiměřeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
v případě potřeby
po ukončení práce, resp. denně
po každém naplnění palivové nádržky
Kompletní stroj optická kontrola (stav, těs‐
X X
nost) vyčistit X
Plynová páčka, pojistka ply‐
funkční kontrola X X nové páčky, ovladač sytiče, ovladač startovací klapky, zastavovací spínač, kombino‐ vaná ovládací páčka (podle vybavení stroje)
Řetězová brzda funkční kontrola X X
Ruční čerpadlo paliva (pokud je použito)
Sací hlava / filtr v palivové
nechat provést kontrolu
odborným prodejcem
1)
zkontrolovat X
nechat opravit odborným pro‐
1)
dejcem
X
zkontrolovat X
X
nádržce
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
2)
Při prvním uvedení profesionálních motorových pil (od výkonu 3,4 kW výše) do provozu je třeba
šrouby paty válce po 10 až 20 hodinách chodu znovu pevně utáhnout. 36 0458-206-1021-C
29 Pokyny pro údržbu a ošetřování česky
Následující práce se vztahují na běžné provozní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pryskyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí uvedené inter‐ valy přiměřeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
před započetím práce
po ukončení práce, resp. denně
v případě potřeby
vyčistit, filtrační vložku vymě‐
X X
nit
vyměnit X X X Palivová nádržka vyčistit X Nádržka mazacího oleje vyčistit X Mazání řetězu zkontrolovat X
po každém naplnění palivové nádržky
Pilový řetěz zkontrolovat, dbát také na
X X
stav naostření
zkontrolovat napnutí řetězu X X
naostřit X Vodicí lišta zkontrolovat (stav opotřebení,
X
poškození)
vyčistit a otočit X
odstranit otřepy X
vyměnit X X Řetězka zkontrolovat X Vzduchový filtr vyčistit X X
vyměnit X Antivibrační prvky zkontrolovat X X
Přívod vzduchu na tělese
nechat provést výměnu
odborným prodejcem
1)
vyčistit X X X
X
ventilátoru Žebra válce vyčistit X X X Karburátor zkontrolovat volnoběh, pilový
X X
řetěz se nesmí pohybovat
seřídit volnoběh, příp. moto‐
rovou pilu nechat opravit
odborným prodejcem Zapalovací svíčka doseřídit vzdálenost mezi
1)
X
elektrodami
X
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
2)
Při prvním uvedení profesionálních motorových pil (od výkonu 3,4 kW výše) do provozu je třeba
šrouby paty válce po 10 až 20 hodinách chodu znovu pevně utáhnout. 0458-206-1021-C 37

česky 30 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit poškození

Následující práce se vztahují na běžné provozní podmínky. Při ztížených podmínkách (velmi prašné prostředí, dřeviny se zvýšeným vylučováním pryskyřice, tropická dřeva atd.) a v případě delší denní pracovní doby se musejí uvedené inter‐ valy přiměřeně zkrátit. V případě pouze občasného použití
stroje lze zde uvedené intervaly prodloužit.
před započetím práce
po ukončení práce, resp. denně
týdně
ročně
měsíčně
při poruše
při poškození
v případě potřeby
vyměnit vždy po každých 100
provozních hodinách Přístupné šrouby a matice
(kromě seřizovacích šroubů) Zachytávač řetězu zkontrolovat X
Bezpečnostní nálepka vyměnit X
dotáhnout
vyměnit X
30 Jak minimalizovat opotře‐
bení a jak zabránit poško‐ zení
Dodržením údajů tohoto návodu k použití se zabrání přílišnému opotřebení a poškození stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je bezpodmí‐ nečně nutné provádět pečlivě tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Za veškeré škody, které budou způsobeny nedo‐ držením bezpečnostních předpisů a pokynů pro obsluhu a údržbu, nese odpovědnost sám uživa‐ tel. Toto platí speciálně pro níže uvedené pří‐ pady:
firmou STIHL nepovolené změny provedené
na výrobku použití nástrojů nebo příslušenství, které nej‐
sou pro stroj povoleny, nejsou vhodné nebo jsou provedeny v méněhodnotné kvalitě účelu stroje neodpovídajícímu použití
použití stroje při sportovních a soutěžních
akcích škody, vzniklé následkem dalšího použití
stroje s poškozenými konstrukčními díly
2)

30.1 Údržbářské úkony

Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu a ošetřo‐ vání" uvedené úkony musejí být prováděny pra‐ videlně. Pokud tyto úkony nemůže provést sám uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo neodborném prove‐ dení těchto úkonů může dojít ke škodám na stroji, za které nese zodpovědnost pouze sám uživatel. Jedná se mimo jiné o:
škody na hnacím ústrojí vzniklé následkem
opožděné či nedostatečné údržby (např. vzdu‐ chový a palivový filtr), nesprávným seřízením karburátoru nebo nedostatečným čištěním vedení chladicího vzduchu (žeber nasávání vzduchu, žeber válce) škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé
následkem nesprávného skladování škody na stroji v důsledku použití kvalitativně
méněhodnotných náhradních dílů.
po každém naplnění palivové nádržky
X
1)
STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
2)
Při prvním uvedení profesionálních motorových pil (od výkonu 3,4 kW výše) do provozu je třeba
šrouby paty válce po 10 až 20 hodinách chodu znovu pevně utáhnout. 38 0458-206-1021-C
16
15
14
25
24
22
23
21
20
19
18
17
8
1
5
2
3
4
7
13
#
7
9
10
6
11
12
6
207BA040 KN

31 Důležité konstrukční prvky česky

30.2 Součásti podléhající rychlému opotřebení

Některé díly stroje podléhají i při předpisům a určení odpovídajícímu používání přirozenému opotřebení a v závislosti na délce použití je třeba tyto díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
pilový řetěz, vodící lištu
díly hnacího ústrojí (odstředivou spojku, buben
spojky, řetězku) filtry (pro vzduch, olej, palivo)
startovací zařízení
zapalovací svíčku
tlumicí prvky antivibračního systému
31 Důležité konstrukční prvky
12 napínací kolečko (zařízení pro rychlonapínání
řetězu) 13 Rukojeť 14 Uzávěr olejové nádržky 15 ozubený doraz 16 přední ochranný kryt ruky 17 přední rukojeť (trubková rukojeť) 18 nástrčka zapalovací svíčky 19 startovací rukojeť 20 kombinovaná ovládací páčka 21 uzávěr palivové nádržky 22 plynová páčka 23 pojistka plynové páčky 24 zadní rukojeť 25 zadní ochranný kryt ruky # Výrobní číslo

32 Technická data

32.1 Hnací ústrojí

Jednoválcový dvoudobý motor STIHL
32.1.1 MS 170, MS 170 C Zdvihový objem:
Vrtání válce: 37 mm Zdvih pístu: 28 mm Výkon podle ISO 7293: 1,3 kW (1,8 k) při
Volnoběžné otáčky:
1)
32.1.2 MS 170 2-MIX Zdvihový objem:
Vrtání válce: 37 mm Zdvih pístu: 28 mm
1 uzávěr krytu 2 seřizovací šroub karburátoru 3 Řetězová brzda 4 tlumič výfuku 5 Řetězka 6 Víko řetězky 7 Zachytávač řetězu 8 zařízení pro napínání řetězu (boční) 9 zařízení pro napínání řetězu (čelní) 10 Vodící lišta 11 pilový řetěz Oilomatic
0458-206-1021-C 39
Výkon podle ISO 7293: 1,2 kW (1,6 k) při
Volnoběžné otáčky:
1)
32.1.3 MS 180 2-MIX Zdvihový objem:
Vrtání válce: 38 mm Zdvih pístu: 28 mm Výkon podle ISO 7293: 1,4 kW (1,9 k) při
Volnoběžné otáčky:
1)
32.1.4 MS 180, MS 180 C Zdvihový objem:
Vrtání válce: 38 mm Zdvih pístu: 28 mm Výkon podle ISO 7293: 1,5 kW (2,0 k) při
Volnoběžné otáčky:
1)
3
30,1 cm
8500 ot/min 2800 ot/min
3
30,1 cm
10000 ot/min 2800 ot/min
3
31,8 cm
10000 ot/min 2800 ot/min
3
31,8 cm
9000 ot/min 2800 ot/min
česky 32 Technická data

32.2 Zapalování

Elektronicky řízené magneto Zapalovací svíčka (odru‐
šená): MS 170, MS 180: Bosch WSR 6 F,
MS 170 2-MIX, MS 180 2­MIX: NGK CMR6H Vzdálenost elektrod: 0,5 mm
NGK BPMR 7 A

32.3 Palivový systém

Na poloze nezávislý membránový karburátor s integrovaným čerpadlem paliva
Objem palivové nádržky:
250 cm3 (0,25 l)

32.4 Mazání řetězu

Na otáčkách závislé, plně automatické olejové čerpadlo s rotačním pístem.
Objem olejové nádržky:
145 cm3 (0,145 l)

32.5 Hmotnost

bez provozních náplní, bez řezné soupravy MS 170: 4,0 k
MS 170 C se zařízením ErgoStart: 4,2 k
MS 170 2-MIX: 4,1 k
MS 180: 4,1 k
MS 180 C se zařízením pro rychlona‐
pínání řetězu a se zaříze‐ ním ErgoStart:
MS 180 2-MIX: 4,1 k
g
g
g
g 4,2 k g
g

32.6 Řezná souprava MS 170, MS 170 C

Skutečná řezná délka může být menší než uve‐ dená řezná délka.
32.6.1 Vodicí lišty Rollomatic
Řezné délky (rozteč 3/8″ P): 30, 35, 40 cm Šířka drážky: 1,1 mm
32.6.2 Pilový řetěz 3/8″ Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610 Rozteč: 3/8″ P (9,32 mm) Tloušťka vodicího článku: 1,1 mm
32.6.3 Řetězky
se 6 zuby pro 3/8“ P
MS 170, MS 170 C:
Max. rychlost řetězu podle ISO 11681: Rychlost řetězu při maximálním výkonu: :
MS 170 2-MIX: Max. rychlost řetězu podle ISO 11681: Rychlost řetězu při maximálním výkonu:
21,1 m/s
18,6 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s

32.7 Řezná souprava MS 180, MS 180 C

Skutečná řezná délka může být menší než uve‐ dená řezná délka.
32.7.1 Vodicí lišty Rollomatic
Řezné délky (rozteč 3/8″ P): 30, 35, 40 cm Šířka drážky: 1,1 mm Šířka drážky: 1,3 mm
32.7.2 Pilové řetězy 3/8″ Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610 Rozteč: 3/8″ P (9,32 mm) Tloušťka vodicího článku: 1,1 mm
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636 Picco Duro (63 PD3) typ 3612 Rozteč: 3/8″ P (9,32 mm) Tloušťka vodicího článku: 1,3 mm
32.7.3 Řetězka
se 6 zuby pro 3/8“ P
MS 180, MS 180 C: Max. rychlost řetězu podle ISO 11681: Rychlost řetězu při maximálním výkonu:
MS 180 2-MIX: Max. rychlost řetězu podle ISO 11681: Rychlost řetězu při maximálním výkonu:
22,3 m/s
18,6 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s

32.8 Akustické a vibrační hodnoty

Podrobnější údaje ke splnění Směrnice pro zaměstnavatele: Vibrace 2002/44/ES viz www.stihl.com/vib
32.8.1 Hladina akustického tlaku L
ISO 22868
MS 170: 98 dB(A) MS 170 C: 98 dB(A) MS 170 2-MIX: 100 dB(A) MS 180: 98 dB(A) MS 180 C: 98 dB(A)
peq
podle
1)
Podle ISO 11681 +/-50 ot/min
40 0458-206-1021-C

33 Objednávání náhradních dílů česky

MS 180 2-MIX: 100 dB(A)
32.8.2 Hladina akustického výkonu Lw podle ISO 22868
MS 170: 109 dB(A) MS 170 C: 109 dB(A) MS 170 2-MIX: 111 dB(A) MS 180: 110 dB(A) MS 180 C: 110 dB(A) MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
32.8.3 Vibrační hodnota a
hv, eq
podle
ISO 22867
Rukojeť vlevo Rukojeť
MS 170: MS 170 C: MS 170 2-MIX: MS 180: MS 180 C: MS 180 2-MIX
4,2 m/s 4,2 m/s 6,9 m/s 6,6 m/s 7,6 m/s 6,6 m/s
2 2 2 2 2 2
5,9 m/s 5,9 m/s 6,4 m/s 7,8 m/s 7,4 m/s 7,8 m/s
2 2 2 2 2 2
vpravo
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu akustic‐ kého výkonu činí faktor‑K podle RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pro vibrační hodnotu činí faktor‑K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.

32.9 REACH

REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, kla‐ sifikaci a povolení chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG) REACH č. 1907/2006 viz www.stihl.com/reach

32.10 Emisní hodnoty spalin

V typovém homologačním řízení EU naměřená hodnota CO2-je uvedena pod www.stihl.com/co2
v pro výrobek specifických Technických datech. Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐ ního procesu za laboratorních podmínek a není žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou výkonu určitého motoru.
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny požadavky na spalinové emise. Při změnách na motoru provozní povolení zaniká.
U vodící lišty a pilového řetězu se jedná o díly podléhající opotřebení. Při koupi těchto dílů stačí uvést prodejní název motorové pily, katalogové číslo dílů a jejich označení.
Prodejní název
Výrobní číslo
Číslo vodící lišty
Číslo pilového řetězu

34 Pokyny pro opravu

Uživatelé tohoto stroje smějí provádět pouze takové údržbářské a ošetřovací úkony, které jsou popsány v tomto návodu k použití. Obsáhlejší opravy smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a opravářské úkony pouze u autorizovaného, odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐ ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou pravidelně nabízena odborná školení a k jejich dispozici jsou dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze firmou STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐ tuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat originální náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL se poznají podle číselného označení náhradních dílů STIHL, podle loga { a případně podle znaku K pro náhradní díly STIHL (na drobných součástkách může být také uveden pouze tento znak).

35 Likvidace stroje

Při likvidaci dbát na v dané zemi platné předpisy o likvidaci.
33 Objednávání náhradních
dílů
Pro první objednávku náhradních dílů v budouc‐ nosti zaneste hned po zakoupení prodejní název motorové pily, její výrobní číslo a čísla vodící lišty a pilového řetězu do níže uvedené tabulky. Usnadníte si tím nákup nové řezné soupravy.
0458-206-1021-C 41
000BA073 KN
česky
Výrobky STIHL nepatří do domácího odpadu. Výrobek STIHL, akumulátor, příslušenství a obal odevzdat do sběrny pro recyklaci zohledňující ochranu životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k dostání u odborného, autorizovaného prodejce výrobků STIHL.
36 Prohlášení o konfor‐
mitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D‑71336 Waiblingen
Německo na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek konstrukce: motorová pila
tovární značka: STIHL typ: MS 170 MS 180 MS 180 C sériová identifikace: 1130 zdvihový objem všechny MS 170:
všechny MS 180: odpovídá předpisům ve znění směrnic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a 2000/14/ES a je vyvinut a vyroben ve shodě s níže uvedenými normami ve verzích platných vždy k výrobnímu datu:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustic‐
kého výkonu se postupovalo dle směrnice 2000/14/ES, příloha V, za aplikace normy ISO 9207.
Naměřená hladina akustického výkonu všechny MS 170: 109 dB(A)
všechny MS 170 2-MIX: 111 dB(A) všechny MS 180: 110 dB(A) všechny MS 180 2-MIX: 112 dB(A)
30,1 cm 31,8 cm
3 3

36 Prohlášení o konformitě EU

Zaručená hladina akustického výkonu všechny MS 170: 111 dB(A)
všechny MS 170 2-MIX: 113 dB(A) všechny MS 180: 112 dB(A) všechny MS 180 2-MIX: 114 dB(A)
ES přezkoušení typu bylo provedeno u DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D‑64823 Groß-Umstadt
Certifikační číslo všechny MS 170: K-EG-2009/3408 všechny MS 180: K-EG-2009/3409
Technické podklady jsou uloženy u: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na stroji. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zast.
Dr. Jürgen Hoffmann Vedoucí oddělení schvalování výrobků, regulace

37 Adresy

37.1 Hlavní sídlo firmy STIHL

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

37.2 Distribuční společnosti STIHL

Německo STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
RAKOUSKO STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
42 0458-206-1021-C
37 Adresy česky
2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

37.3 Dovozci firmy STIHL

BOSNA-HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
CHORVATSKO UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Vel‐ ika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURECKO SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
0458-206-1021-C 43
www.stihl.com
*04582061021C*
0458-206-1021-C
*04582061021C*
0458-206-1021-C
Loading...