Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL.
Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐
ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd
med den här produkten och kunna använda den
utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐
takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐
ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
1Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning omfattar en STIHL motor‐
såg, även kallad maskinen i denna bruksanvis‐
ning.
1.1Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i
denna skötselanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan
följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av
bensin och motorolja
Tank för kedjeolja; kedjeolja
Blockera och lossa kedjebromsen
Frånslagsbroms
Kedjans löpriktning
Ematic; mängdjustering kedjeolja
Spänn kedjan
Insugsluft: vinterdrift
Insugsluft: sommardrift
Handtagsvärme
Använda dekompressionsventilen
Använda bränslepumpen
Originalbruksanvisning
0000006734_014_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer
samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka
komponenter.
1.3Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av
samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
rätten till ändringar av leveransomfattningen när
det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån
information och bilder i den här skötselanvis‐
ningen.
2Säkerhetsanvisningar
Särskilda säkerhetsåtgärder krävs vid
arbete med motorsågen eftersom
kedjan arbetar med mycket hög has‐
tighet och skärtänderna är mycket
vassa.
Läs hela bruksanvisningen före första
användningstillfället och förvara den
säkert för senare bruk. Att inte följa
bruksanvisningen kan innebära livs‐
fara.
2.1Allmänt att observera
Följ gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. från
Arbetsmiljöverket.
Användning av bullrande maskiner är enligt lag
begränsad under vissa delar av dygnet i en del
länder och regioner.
Om du använder motorsågen för första gången
ska du låta försäljaren eller någon annan sak‐
kunnig förklara hur maskinen ska hanteras på ett
säkert sätt eller gå en kurs.
Minderåriga får inte arbeta med motorsågen –
undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under
uppsikt.
Håll barn, djur och åskådare borta.
Användaren är ansvarig för olycksfall eller faror
som kan drabba andra personer eller deras
egendom.
Motorsågen får endast lämnas vidare eller lånas
ut till personer som känner till den och dess
användning – lämna alltid med bruksanvis‐
ningen.
Den som arbetar med motorsågen måste vara
utvilad, frisk och i god kondition. Den som inte får
anstränga sig av hälsoskäl ska rådfråga sin
läkare före arbete med motorsågen.
Arbeta aldrig med motorsågen efter intag av
alkohol, läkemedel eller droger som påverkar
reaktionsförmågan.
Arbeta inte vid dåligt väder (regn, snö, is, blåst) –
förhöjd olycksrisk!
Endast användare av pacemaker: Tändsystemet
i denna motorsåg alstrar ett ytterst svagt elektro‐
magnetiskt fält. Det kan inte uteslutas helt att fäl‐
tet påverkar enstaka typer av pacemakers. För
att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att
du kontaktar din läkare och tillverkaren av pace‐
makern.
2.2Avsedd användning
Använd endast elmotorsågen för sågning i trä
och föremål av trä.
Motorsågen får inte användas för andra ändamål
– olycksrisk!
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten. STIHL ansvarar inte för
några person- eller materialskador som uppkom‐
mer vid otillåten användning av tillsatsverktyg.
2.3Klädsel och utrustning
Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får
inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐
tande kläder med lager som skyddar
mot skärskador – inte arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, ris eller i
motorsågens rörliga delar. Använd inte heller
halsduk, slips eller smycken. Sätt upp och
stoppa undan långt hår (sjal, mössa, hjälm
m.m.).
Använd lämpliga skodon med halkfria
sulor och stålhätta.
VARNING
För att minska risken för ögonskador
ska tättslutande skyddsglasögon
enligt standarden EN 166 eller
ansiktsskydd användas. Se till att
skyddsglasögonen och ansiktsskyd‐
det sitter korrekt.
0458-206-9121-C3
001BA115 KN
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐
kåpor.
Använd hjälm om det finns risk för att föremål
ramlar ner.
Använd robusta arbetshandskar av
slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐
rustning.
2.4Transport
Inför transport, även inför kortare transport‐
sträckor, ska motorsågen stängas av, kedjeb‐
romsen ska blockeras och kedjeskyddet ska sät‐
tas på. På så sätt kan inte sågkedjan starta oav‐
siktligt.
Bär alltid motorsågen i handtagsröret – håll den
heta ljuddämparen vänd från kroppen, svärdet
skall peka bakåt. Vidrör inte heta maskindelar,
särskilt inte ljuddämparens yta – risk för bränn‐
skador!
I fordon: Säkra motorsågen så att den inte kan
välta, skadas eller läcka bränsle och kedjeolja.
2.5Rengöring
Rengör plastdetaljer med en trasa. Starka ren‐
göringsmedel kan skada plasten.
Rengör motorsågen från smuts och damm –
använd inte fettlösningsmedel.
Rengör kylluftsspringorna vid behov.
Använd inte högtryckstvätt vid rengöring av
motorsågen. Den hårda vattenstrålen kan skada
motorsågens delar.
2.6Tillbehör
Använd bara sådana verktyg, svärd, kedjor, ked‐
jedrev och tillbehör som har godkänts av STIHL
för denna maskin eller tekniskt likvärdiga delar.
Vid frågor, kontakta en auktoriserad återförsäl‐
jare. Annars finns risk för olyckor eller skador på
maskinen.
STIHL rekommenderar STIHL originalverktyg,
svärd, kedjor, kedjedrev och tillbehör. Deras
egenskaper är optimalt anpassade till produkten
och användarens behov.
2.7Tankning
Bensin är ytterst lättantändligt. Håll
ett säkert avstånd till öppen eld – spill
inte ut bränsle – rök inte.
Stäng av motorn före tankning.
Tanka inte om motorn fortfarande är varm, efter‐
som bränsle kan spillas – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket i
tanken kan sjunka långsamt och inget bränsle
sprutar ut.
Tanka endast på välventilerade ställen.
Ombränsle spills ut, rengör genast motorsågen.
Se till att det inte kommer bränsle på kläderna,
byt i så fall genast.
Motorsågarna kan vara utrustade med följande
tanklock som standard:
Tanklock med skruvlås
Dra åt tanklocket så hårt som möjligt
efter tankning.
På så sätt minskas risken för att tanklocket loss‐
nar genom motorns vibrationer och bränsle
läcker ut.
Var uppmärksam på läckor! Om
bränsle läcker ut, starta inte motorn –
livsfara på grund av brännskador!
2.8Före arbetet
Kontrollera att motorsågen är driftsäker – obser‐
vera motsvarande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, särskilt
–
de synliga delarna som t.ex. tanklock, slang‐
anslutningar, bränslehandpump (endast på
motorsågar med bränslehandpump). Om de är
otäta eller skadade, starta inte motorn –
brandfara! Låt en auktoriserad återförsäljare
reparera motorsågen innan den används.
Fungerande kedjebroms, främre handskydd
–
Korrekt monterat svärd
–
Ordentligt spänd kedja
–
40458-206-9121-C
001BA087 LÄ
2 Säkerhetsanvisningarsvenska
Gasspaken och gasspaksspärren måste vara
–
lättrörliga – gasspaken måste fjädra tillbaka till
utgångsläget när den släpps.
Kombispaken ska lätt kunna ställas på STOP,
–
0 eller†.
Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
–
den sitter löst kan det bildas gnistor som kan
antända bränsleluftblandning som läcker ut –
brandfara!
Utför inga ändringar på manöver- och säker‐
–
hetsanordningarna.
Handtagen ska vara rena, torra och fria från
–
olja och smuts. Det är viktigt för säker hanter‐
ing av motorsågen.
I bränsletanken ska det finnas tillräckligt
–
mycket bränsle och kedjeolja.
Motorsågen får endast användas i driftsäkert
skick – olycksrisk!
2.9Start av motorsågen
Starta endast på plant underlag. Se till att du står
stadigt och säkert. Håll fast motorsågen ordent‐
ligt – skärutrustningen får inte röra några föremål
eller marken – den roterande kedjan medför ska‐
derisk.
Motorsågen ska endast manövreras av en per‐
son. Andra personer får inte befinna sig i arbets‐
området, inte heller vid start.
Starta inte motorsågen när kedjan är i ett sågs‐
kär.
Starta motorn minst 3 meter från platsen där du
tankade och inte i slutna utrymmen.
Sätt an kedjebromsen före start – den roterande
kedjan medför – skaderisk!
Dra inte igång motorn medan du håller maskinen
i händerna – följ beskrivningen i bruksanvis‐
ningen när du startar.
2.10Under arbetets gång
Stå alltid stadigt och säkert. Var försiktig om bar‐
ken är blöt – halkrisk!
Håll alltid motorsågen med båda händerna:
Höger hand på det bakre handtaget – även för
vänsterhänta. Ta ett ordentligt grepp med tum‐
marna runt både handtagsröret såväl som hand‐
taget för att styra maskinen säkert.
Vid överhängande fara eller nödsituation, stäng
genast av motorn – ställ kombispaken/stoppreg‐
laget på STOP, 0 eller †.
Låt aldrig motorsågen gå utan uppsikt.
Var försiktig vid halka, väta, snö, is, i sluttningar,
på ojämnt underlag eller vid nyligen avbarkat trä
– halkrisk!
Arbeta försiktigt vid stubbar, rötter och diken –
snubbelrisk!
Arbeta inte ensam – var alltid inom hörhåll till
andra personer som är olycksfallsutbildade och
som kan hjälpa till vid nödfall. Om hjälppersonal
befinner sig på arbetsplatsen måste de också
bära skyddskläder (hjälm!) och får inte stå direkt
under grenar som ska sågas av.
Det krävs ökad försiktighet och uppmärksamhet
när hörselskydden är på, eftersom det då är svå‐
rare att upptäcka fara som signaleras genom ljud
(skrik, ljudsignaler osv.).
Ta arbetspauser i god tid för att undvika trötthet
och utmattning – olycksrisk!
Under sågandet bildas damm, (t.ex. trädamm),
ånga och rök som kan medföra hälsorisker. Bär
andningsskydd vid dammbildning.
När motorn går: Kedjan fortsätter att rotera en
liten stund efter att gasspaken släppts – efterro‐
tation.
Rök ej när du använder motorsågen eller i närhe‐
ten av den – brandfara! Ur bränslesystemet kan
det strömma ut lättantändliga bensinångor.
Kontrollera kedjan regelbundet och ofta. Om du
märker någon förändring ska du omedelbart:
Stänga av motorn och vänta tills kedjan stan‐
–
nat.
Kontrollera kedjans skick och att den sitter
–
fast.
Observera filningsnivån.
–
Vidrör inte kedjan när motorn går. Om kedjan
blockeras av ett föremål, stäng genast av motorn
– ta därefter bort föremålet – skaderisk!
Stäng av motorn innan du lämnar motorsågen.
Stäng av motorn vid byte av kedja. Om motorn
oavsiktligt startar finns – skaderisk!
0458-206-9121-C5
svenska2 Säkerhetsanvisningar
Håll lättantändliga material (t.ex. träspån, bark,
torrt gräs och bränsle) borta från det varma
avgasflödet och den varma ljuddämparen –
brandfara! Ljuddämpare med katalysator kan bli
särskilt varma.
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning, observera
därtill oljenivån i oljetanken. Ställ omedelbart in
arbetet om oljenivån i oljetanken är för låg och
fyll på oljan – se även ”Fylla på kedjeolja” och
”Kontrollera kedjesmörjning”.
Om motorsågen har belastats på felaktigt sätt
(t.ex. påverkats av slag eller fall) är det mycket
viktigt att driftsäkerheten kontrolleras innan den
används igen – se även ”Före arbetet”.
Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt
och att säkerhetsanordningarna fungerar.
Använd aldrig motorsågar som ej är driftssäkra.
Kontakta i tveksamma fall en auktoriserad åter‐
försäljare.
Kontrollera att tomgången är felfri, så att kedjan
inte roterar med efter att gasspaken har släppts.
Kontrollera resp. justera om möjligt tomgångsin‐
ställningen regelbundet. Om kedjan ändå roterar
under tomgång ska maskinen lämnas till en auk‐
toriserad återförsäljare för reparation.
Motorsågen avger giftiga avgaser så
snart motorn går. Dessa avgaser kan
vara doftfria och osynliga och inne‐
hålla oförbrända kolväten och ben‐
sen. Arbeta därför aldrig i slutna eller
dåligt ventilerade utrymmen med
motorsågen – inte ens med katalysa‐
tormaskiner.
Vid arbete i diken, sänkor eller där det är trångt
måste luftcirkulationen vara god – livsfara på
grund av förgiftning!
Vid illamående, huvudvärk, synproblem (t.ex. för‐
minskat synfält), hörselrubbningar, yrsel eller
bristande koncentrationsförmåga ska man ome‐
delbart avbryta arbetet. Dessa symptom kan
bland annat orsakas av höga avgaskoncentratio‐
ner – olycksrisk!
2.11Efter arbetet
Stäng av motorn, blockera kedjebromsen och
sätt på kedjeskyddet.
2.12Förvaring
När motorsågen inte används ska den förvaras
så att ingen kan skadas. Se till att ingen obehö‐
rig kan använda motorsågen.
Förvara motorsågen på ett säkert och torrt ställe
i en torr lokal.
60458-206-9121-C
2.13Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till
vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐
derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte
fastställas eftersom den påverkas av många
olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
–
raster
–
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
–
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir
kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer
–
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
–
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med
maskinen och vid ofta förekommande tecken på
nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐
rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐
ning.
2.14Underhåll och reparation
Stäng alltid av motorn före alla reparations-, ren‐
görings- och underhållsarbeten såsom arbeten
på skärverktyget. Vid oavsiktlig start av kedjan
finns – skaderisk!
Undantag: Förgasar- och tomgångsinställning.
Genomför underhåll på motorsågen regelbundet.
Utför endast underhålls- och reparationsarbeten
som finns beskrivna i bruksanvisningen. Låt allt
annat arbete utföras av en auktoriserad återför‐
säljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
erbjuds regelbundet utbildning och får tillgång till
teknisk information.
Använd endast reservdelar av hög kvalitet.
Annars kan risk för olyckor eller skador på motor‐
sågen uppstå. Vid frågor, kontakta en auktorise‐
rad återförsäljare.
Gör inga ändringar på motorsågen – dessa kan
äventyra säkerheten – olycksrisk!
När tändkabelskon dragits av eller tändstiftet
skruvats ur ska motorsågen endast användas
när kombispaken står på STOP, 0 eller † –
brandfara uppstår på grund av tändgnistor utan‐
för cylindern!
001BA036 KN
001BA257 KN
3 Reaktionskraftersvenska
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐
heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som godkänts av
STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, fastsit‐
tande anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen om ljuddämparen är ska‐
dad eller borttagen – brandfara samt risk för hör‐
selskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för
brännskador!
Kontrollera kedjefångaren och byt vid skador.
Stäng av motorn
Vid kontroll av kedjespänningen,
–
för att efterspänna kedjan,
–
för att byta kedja,
–
vid åtgärdning av fel.
–
Observera filningsanvisningarna – för säker och
korrekt hantering av sågkedja och svärd skall de
alltid hållas i felfritt skick, kedjan skall vara rätt
filad, spänd och välsmord.
Byt ut kedja, svärd och kedjedrev i god tid.
Kontrollera att kopplingstrumman är i felfritt
skick.
Förvara bränsle och kedjeolja endast i godkända
och korrekt märkta behållare. Förvara den på en
torr, sval och säker plats, skydda mot solljus.
Vid fel på kedjebromsen, stäng genast av motor‐
sågen – skaderisk! Kontakta en återförsäljare –
använd inte motorsågen förrän felet är avhjälpt –
se ”Kedjebroms”.
3Reaktionskrafter
De vanligast förekommande reaktionskrafterna
är kast, rekyl och indragning.
3.1Fara vid kast
Kast kan leda till livshotande skärska‐
dor.
Vid kast (kickback) slungas sågen plötsligt och
okontrollerat mot användaren.
3.2Kast uppstår t.ex. när
kedjan i svärdets övre fjärdedel oavsiktligt träf‐
–
far på trä eller ett fast föremål, t.ex. om man
vid kvistning oavsiktligt träffar en annan gren
kedjan på svärdspetsen kort kläms fast i skä‐
–
ret
3.3Kedjebromsen QuickStop
I vissa situationer bidrar kedjebromsen till att
minska risken för skador – själva kastet går inte
att förhindra. När kedjebromsen utlöses stannar
kedjan helt inom bråkdelen av en sekund –
se kapitlet ”Kedjebroms” i denna bruksanvisning.
3.4Minska risken för kast:
Arbeta kontrollerat och korrekt
–
Håll motorsågen stadigt med båda händerna
–
Såga endast med fullt gaspådrag
–
Observera svärdspetsen
–
Såga inte med svärdspetsen
–
Var försiktig vid sågning av små, sega kvistar,
–
låg undervegetation och telningar – kedjan kan
fastna
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Arbeta inte för långt framåtlutad
–
Såga inte över axelhöjd
–
Var ytterst försiktig när du sätter tillbaka svär‐
–
det i ett påbörjat skär
Använd endast ”insticksmetoden” om du är
–
förtrogen med denna arbetsteknik
0458-206-9121-C7
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
svenska4 Arbetsteknik
Var uppmärksam på hur stammen ligger och
–
på de krafter som stänger skäret och kan
klämma fast kedjan
Arbeta endast med en korrekt filad och spänd
–
kedja – underställningen får inte vara för stor
Använd en kedja med låg kasttendens och ett
–
svärd med liten svärdtopp
3.5Indragning (A)
Död ved
(torrt, murket eller rottorrt trä) är mycket
farlig och svårberäknelig. Det är ytterst svårt eller
nästan omöjligt att bedöma riskerna. Använd
hjälpmedel som vinsch eller traktor.
Vid fällning i närheten av gator, järnvägsspår,
kraftledningar eller liknande måste man arbeta
särskilt försiktigt. Informera vid behov polisen,
elbolaget eller järnvägsmyndigheten.
4Arbetsteknik
Sågnings- och fällningsarbeten samt alla därtill
knutna arbeten (instickning, kvistning etc.) får
endast utföras av den som är utbildad. Den som
inte har någon erfarenhet av motorsågar eller
arbetstekniken bör inte utföra dessa arbeten –
ökad olycksrisk!
Observera nationella föreskrifter för fällteknik vid
fällningsarbeten.
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets under‐
sida (överskär) kan motorsågen ryckas mot
stammen. Sätt alltid an barkstödet stadigt för att
undvika detta.
3.6Rekyl (B)
4.1Såga
Arbeta inte i startgasläge. Motorvarvtalet kan inte
regleras i det gasspaksläget.
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid
goda ljus- och siktförhållanden. Utsätt inte andra
för fara – arbeta försiktigt.
För förstagångsanvändare rekommenderas att
man först övar på att såga rundvirke på en såg‐
bock – se ”Såga tunt trä”.
Använd kortast möjliga svärd: Sågkedjan, svär‐
det och kedjehjulet måste passa ihop och till
motorsågen.
Om kedjan fastnar eller kommer åt ett fast före‐
mål i träet under sågning med svärdets översida
(underskär) kan motorsågen slungas tillbaka mot
användaren. För att undvika detta:
Kläm inte svärdets ovansida
–
Vrid inte svärdet i skäret
–
3.7Arbeta ytterst försiktigt
vid hängande träd
–
vid stammar som på grund av ogynnsamt fall
–
står i spänn mellan andra träd
under arbete vid vindkast
–
Arbeta inte med motorsågen i dessa fall, utan
med krok, vinsch eller traktor.
Dra ut fritt liggande och kvistade stammar. Bear‐
beta om möjligt på fria ytor.
80458-206-9121-C
Ha inga kroppsdelar i sågkedjans förlängda
svängområde.
Kedjan måste alltid rotera när du lossar motorså‐
gen ur träet.
Använd motorsågen endast för att såga, inte för
att bända loss eller skyffla undan grenar eller rot‐
ben.
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
4 Arbetstekniksvenska
Såga inte igenom fritt hängande grenar under‐
ifrån.
Var försiktig vid skärning av buskage och unga
träd. Tunna skott kan fångas av sågkedjan och
kastas i användarens riktning.
Var försiktig när du sågar i splittrat trä – risk för
personskador till följd av träbitar som slits med!
Se till att inga främmande föremål kommer i kon‐
takt med motorsågen: stenar, spikar osv. kan
slungas i väg och skada kedjan. Motorsågen kan
studsa upp – olycksrisk!
Om en roterande sågkedja träffar en sten eller
ett annat hårt föremål kan det bildas gnistor som
under vissa omständigheter kan sätta eld på lät‐
tantändliga material. Även torra växter och snår
är lättantändliga, framför allt när vädret är varmt
och torrt. Vid brandfara ska motorsågen inte
användas nära lättantändliga material eller torra
växter och sly. Det är mycket viktigt att fråga den
ansvariga skogsvårdsmyndigheten om det före‐
ligger brandfara.
Sågning av tunt trä:
Använd stabil och stadig kedjespännanordning
–
– sågbock
Håll inte fast träet med foten
–
Andra personer får varken hålla fast träet eller
–
hjälpa till på annat sätt
Kvistning:
Använd kedja med låg kasttendens
–
Stötta motorsågen så mycket som möjligt
–
Stå inte på stammen när du kvistar
–
Såga inte med svärdspetsen
–
Var uppmärksam på kvistar som står i spänn
–
Såga aldrig flera kvistar på en gång
–
Liggande eller stående trä i spänn:
Följ noga ordningsföljden för skäret – först tryck‐
sidan (1), sedan dragsidan (2), annars finns risk
för kast eller att skärverktyget kläms i skäret –
skaderisk!
Stå alltid ovanför eller vid sidan av stammen eller
liggande träd i sluttningar. Se upp för rullande
stockar.
Vid arbeten på hög höjd:
Använd alltid arbetsplattform
–
Arbeta aldrig på stege och klättra inte upp i
–
träd
arbeta aldrig utan stadigt fotfäste
–
arbeta aldrig över axelhöjd
–
arbeta aldrig med en hand
–
Dra på full gas och sätt emot barkstödet innan du
börjar såga.
Arbeta aldrig utan barkstöd, sågen kan rycka
användaren framåt. Sätt alltid an barkstödet sta‐
digt.
I slutet av skäret stöttas inte motorsågen med
skärverktyget i skäret. Användaren måste hålla
emot motorsågens tyngd – risk för att tappa kon‐
trollen över maskinen!
0458-206-9121-C9
► Såga avlastningssnitt i trycksidan (1)
► Såga skiljeskär på dragsidan (2)
Om skiljeskäret sågas nerifrån och upp (under‐
skär) – risk för rekyl!
OBS!
Vid liggande stammar får inte kapstället vila på
marken – kedjan kan skadas.
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
svenska4 Arbetsteknik
Längdsnitt:
A fällriktning
Sågteknik utan användning av barkstödet – risk
för att sågen dras in i stammen – sätt an svärdet
i så platt vinkel som möjligt – vidta extra försiktig‐
het – ökad risk för kast!
4.2Förbereda fällning
Endast personer som arbetar med fällningen får
vistas i fällningsområdet.
Kontrollera att ingen skadas av det fallande trä‐
det – varningsrop hörs ibland inte på grund av
motorbuller.
B flyktväg (analog utrymningsväg)
fastställ flyktväg för varje person som arbetar –
–
ca 45° snett mot fällriktningen
håll flyktvägen fri från hinder
–
lägg verktyg och maskiner på säkert avstånd –
–
dock inte på flyktvägen
vistas endast vid sidan av den fallande stam‐
–
men vid fällning och gå till flyktvägen snett
bakåt
i branta sluttningar ordnas flyktvägar parallellt
–
med sluttningsriktningen
var uppmärksam på fallande grenar när du går
–
tillbaka och var uppmärksam på kronan
Förbereda arbetsområdet på stammen
Ta bort hindrande grenar, sly och andra hinder
–
runt stammen och se till att alla arbetande per‐
soner kan stå stadigt
Rengör stammen grundligt nedtill (t.ex. med
–
yxa) – sand, stenar och andra föremål kan
göra sågkedjan slö
Håll ett avstånd på minst 2 1/2 trädlängder till
nästa arbetsplats.
Fastställ fällriktning och flyktväg
Välj en lucka mellan omgivande träd där trädet
kan fällas.
Observera därvid:
trädets naturliga lutning,
–
ovanligt kraftig kvistbildning, ojämn trädform,
–
träskador,
vindriktning och vindhastighet – fäll inte om det
–
blåser mycket
sluttningsriktning
–
närliggande träd
–
snölast
–
trädets hälsotillstånd – var särskilt försiktig om
–
stammen är skadad eller död (torr, seg eller
död ved)
100458-206-9121-C
Ta bort stora rotben: Börja med det största rot‐
–
benet – såga först lodrätt och sedan vågrätt –
endast vid friskt trä
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Arbetstekniksvenska
4.3Riktskär
Kontrollera fällriktningen
Förbereda riktskär
► Placera motorsågen med styrskenan i under‐
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
Viktigt:
såga riktskäret i rät vinkel mot fällriktningen
–
såga så nära marken som möjligt
–
såga till ett djup av ca 1/5 till max 1/3 av stam‐
–
mens diameter
skäret. Fällisten måste vara riktad i mot den
angivna fällriktningen – korrigera vid behov
fällriktningen genom lämplig efterskärning av
riktskäret
4.4Spjälkningsskär
Bestämning av fällriktningen – med en fällist på
maskin- och fläktkåpa
Vid träslag med långa fibrer bör man såga spjäl‐
kningsskär för att förhindra att veden splittras när
stammen faller. Såga på båda sidor om stam‐
men, i höjd med det undre fallskäret till ett djup
Denna motorsåg är utrustad med en fällist på
maskin- och fläktkåpa. Använd denna fällist.
Sågning av riktskär
Vid sågning av riktskär ska motorsågen riktas så
att riktskäret ligger i rät vinkel mot fällriktningen.
Vid sågning av riktskär med underskär (vågrätt
av ca 1/10 av stammens diameter. På tjockare
stammar är maxdjupet lika med svärdsbredden.
Gör inte spjälkningsskär på sjukt trä.
4.5Grund för fällskär
Stockmassa
skär) och överskär (vinklat skär) tillåts olika ord‐
ningsföljder – följ nationella föreskrifter för fälltek‐
nik.
► Såga underskär (vågrätt skär)
► Såga överskäret (snett skär) ca 45° ‑ 60° i för‐
hållande till underskäret
Riktskäret (C) avgör fällriktningen.
0458-206-9121-C11
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
svenska4 Arbetsteknik
Brytmånen (D) fungerar som ett gångjärn när trä‐
det faller.
Brytmånens bredd: ca 1/10 av stammens dia‐
–
meter
Såga aldrig i brytmånen vid sågning av fällskä‐
–
ret – annars blir inte fällriktningen den plane‐
rade – olycksrisk!
lämna en bredare brytmån på murkna stam‐
–
mar
Med fällskäret (E) fälls trädet.
exakt vågrätt
–
1/10 (minst 3 cm) av stamdiametern över falls‐
–
kärets undersida (C)
Hållbandet (F) eller Säkerhetsbandet (G) stöttar
trädet och förhindrar att det faller för tidigt.
Bandets bredd: ca 1/10 till 1/5 av stammens
–
diameter
Såga aldrig i bandet under fällningen
–
Använd ett bredare band på murkna stammar
–
Instickning
som avlastningsskär vid uppsågningar
–
vid finsnickeri
–
Om möjligt, använd en styrlist. Styrlisten och
svärdets ovan- resp. undersida är parallella.
Vid instickning hjälper styrlisten brytmånen paral‐
lellt, dvs. att göra alla ställen lika tjocka. För
sedan styrlisten parallellt till riktskärslinjen.
Fällkil
Sätt in fällkilen så tidigt som möjligt, dvs. så snart
inga hinder väntas i skärspåret. Sätt fällkilen i
fällskäret och slå in med hjälp av lämpligt verk‐
tyg.
Använd endast aluminium- eller plastkilar, inte
stålkilar. Stålkilar kan skada sågkedjan kraftigt
och orsaka farliga kast.
Välj en lämplig fällkil beroende på stammens dia‐
meter och på snittfogens bredd (i enlighet med
fällskär (E)).
Vänd dig till en STIHL-återförsäljare för korrekt
val av kil (lämplig längd, bredd och höjd).
4.6Välj rätt fällskär
Valet av lämpligt fällskär beror på samma känne‐
tecken som måste observeras vid fastställningen
av fällriktningen.
Flera olika särdrag skiljer dessa kännetecken åt.
I denna bruksanvisning beskrivs endast de två
som oftast förekommer:
► använd en lågfjädrande sågkedja och var
extra försiktig
1. Fäst styrskenan med undersidan av spetsen
– inte med ovansidan – risk för kast! Såga
med fullt gaspådrag tills skenan befinner sig
två gånger bredden in i stammen
2. Vrid långsamt till insticksläge – risk för kast
och rekyl!
3. Stick in försiktigt – risk för rekyl!
till väns‐
ter:
Normalstam – lodrät stam med jämn
krona
till höger: Lutande stam – kronan pekar i fäll‐
riktningen
4.7Fällskär med säkerhetsband
(normalstam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
120458-206-9121-C
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
001BA265 KN
1.
2.
4 Arbetstekniksvenska
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (3)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Stick in fällskäret (E) – stick in svärdet helt
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Gör ett fällskär till brytmånen (1)
Såga inte i brytmånen
–
nivå som det första.
► Stick in fällskäret
► Gör ett fällskär till brytmånen (4)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (5)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Gör ett fällskär till säkerhetsbandet (2)
Såga inte i säkerhetsbandet
–
► Sätt in en fällkil (6)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Sätt in en fällkil (3)
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Trä igenom säkerhetsbandet utifrån, horison‐
tellt på skärets yta med utsträckta armar
4.8Fällskär med hållband (lutande
stam)
A) Tunna stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
mindre än motorsågens skärlängd.
Ropa ”Se upp!” innan fällskäret påbörjas.
► Sätt an barkstödet i höjd med fällskäret och
använd som vridpunkt – flytta efter motorså‐
gen så lite som möjligt
► Stick in svärdet tills det kommer ut igen på
andra sidan stammen
► Gör ett fällskär (E) till brytmånen (1)
exakt vågrätt
–
0458-206-9121-C13
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
svenska5 Skärutrustning
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär fram till hållbandet (2)
exakt vågrätt
–
Såga inte i hållbandet
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (5)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (6)
Såga inte i hållbandet
–
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
B) Tjocka stammar
Använd detta fällskär när stammens diameter är
större än motorsågens skärlängd.
► Placera barkstödet bakom hållbandet och
använd som vridpunkt. – flytta efter motorså‐
gen så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (1) fram‐
för brytmånen – styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
Såga inte i hållbandet och brytmånen
–
► Gör ett fällskär till brytmånen (2)
Såga inte i brytmånen
–
► Gör ett fällskär till hållbandet (3)
Såga inte i hållbandet
–
Fällskäret fortsätter från stammens sida mitte‐
mot.
Se till att det andra skäret hamnar på samma
nivå som det första.
► Sätt an barkstödet bakom brytmånen och
använd det som vridpunkt – flytta motorsågen
så lite som möjligt
► Svärdets spets tränger in i stammen (4) fram‐
för hållbandet - styr sågen precis vågrätt och
sväng svärdet så långt det går
140458-206-9121-C
Omedelbart före trädet fälls ska man ropa ”Se
upp!” en gång till.
► Trä igenom hållbandet utifrån, snett uppåt
med utsträckta armar
5Skärutrustning
Skärutrustningen består av sågkedja, svärd och
kedjedrev.
Skärutrustningen som ingår i leveransen är opti‐
malt anpassad till motorsågen.
Delningen (t) för sågkedjan (1), kedjedrevet
–
och topptrissan på Rollomatic-svärdet måste
stämma överens.
Kedjans (1) drivlänkstjocklek (2) måste anpas‐
–
sas till svärdets (3) spårbredd.
Om komponenter som inte stämmer överens
kombineras kan detta redan vid kort användning
leda till skador på skärutrustningen som inte går
att reparera.
001BA244 KN
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
4
1
1
2
3
207BA010 KN
6 Montera svärdet och kedjan (kedjespänning framifrån)svenska
5.1Kedjeskydd
6.2Lossning av kedjebromsen
I leveransen ingår ett kedjeskydd som passar till
skärutrustningen.
Om du använder svärd i olika längder på en och
samma motorsåg måste du alltid använda ett
passande kedjeskydd som täcker hela svärdet.
På kedjeskyddets sida finns präglad information
om längden på passande svärd.
6Montera svärdet och ked‐
jan (kedjespänning fram‐
ifrån)
6.1Demontering av kopplingskå‐
pan
► Skruva av muttern och ta av kopplingskåpan
► Dra handskyddet i handtagsrörets riktning tills
ett klickande hörs – kedjebromsen har lossats
6.3Lägga på kedjan
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av
vassa skärlänkar.
► Lägg på kedjan – börja vid svärdspetsen
► Lägg svärdet över skruvarna (1) – kedjans egg
måste peka åt höger
► Lägg fästhålet (2) över spännslidens tapp –
lägg samtidigt kedjan över kedjedrevet (3)
► Vrid skruven (4) åt höger tills kedjan hänger
ned endast en liten bit – och drivlänkarnas
klackar ligger i svärdspåret
► Skruva skruven (1) åt vänster tills spännmut‐
tern (2) ligger an åt vänster mot kåpans
ursparning
0458-206-9121-C15
► Sätt på kopplingskåpan igen –
och dra åt muttern lätt för hand
► Fortsättning: se ”Spänn kedjan”
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
001BA186 KN
svenska7 Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning)
7Montera svärdet och ked‐
jan (snabbkedjespänning)
7.1Demontering av kopplingskåpa
► Placera spännskivan (1) och svärdet (3) mot
varandra
► Fäll upp handtaget (1) (tills det hakar fast)
► Vrid vingmuttern (2) åt vänster tills den sitter
löst mot kopplingskåpan (3)
► Ta av kopplingskåpan (3)
7.2Montering av spännskiva
► Sätt på skruven (2) och dra åt
7.3Lossning av kedjebromsen
► Ta av spännskivan (1) och vrid om
► Dra handskyddet i handtagsrörets riktning tills
ett klickande hörs – kedjebromsen har lossats
► Skruva ut skruven (2)
160458-206-9121-C
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
7 Montera svärdet och kedjan (snabbkedjespänning)svenska
7.4Lägga på kedjan
► För in drivlänken i svärdspåret (se pil) och vrid
spännskivan åt vänster så långt det går
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av
vassa skärlänkar.
► Sätt på kedjan – börja vid svärdspetsen – var
uppmärksam på spännskivans och eggarnas
position
► Vrid spännskivan (1) åt höger så långt det går
► Vrid svärdet så att spännskivan pekar mot
användaren
► Sätt på kopplingskåpan, skjut först in styr‐
klackarna i motorhusets öppningar
När man sätter på kopplingskåpan ska spännrat‐
tens och spännskivans tänder gripa in i varandra;
► vrid om nödvändigt en aning på spännrat‐
ten (4) tills kopplingskåpan går att skjuta full‐
ständigt mot motorhuset
► Fäll upp handtaget (5) (tills det hakar fast)
► Sätt på vingmuttern och dra åt lätt
► Lägg kedjan över kedjedrevet (2)
► Skjut svärdet över flänsskruven (3), den bakre
flänsskruvens huvud måste sticka upp i det
avlånga hålet
► Fortsättning: se ”Spänn kedjan”
0458-206-9121-C17
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
svenska8 Montera svärdet och kedjan (kedjespännare på sidan)
8Montera svärdet och ked‐
8.3Lägga på sågkedjan
jan (kedjespännare på
sidan)
8.1Montera av kopplingskåpan
VARNING
Ta på skyddshandskar – skaderisk på grund av
vassa skärlänkar.
► Skruva av muttern och ta bort kopplingskåpan.
► Lägg på kedjan med svärdspetsen som
utgångspunkt.
► Vrid skruven (1) åt vänster tills spännsliden (2)
ligger an åt vänster mot kåpans ursparning.
8.2Lossa kedjebromsen
► Dra handskyddet i riktning mot handtagsröret
tills det klickar hörbart – kedjebromsen har los‐
sats.
► Lägg svärdet över skruvarna (1) – kedjans egg
måste peka åt höger.
► Lägg fixeringshålet (2) över spännslidens tap‐
par – lägg samtidigt kedjan över kedjehju‐
let (3).
► Vrid skruven (4) åt höger tills sågkedjan
hänger ned endast en liten bit – och drivlän‐
kens klackar ligger i svärdspåret.
► Sätt tillbaka kopplingskåpan och dra åt mutt‐
rarna lätt för hand.
► Gå vidare med ”Spänna kedjan”.
180458-206-9121-C
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
9 Spänna kedjan (kedjespänning framifrån)svenska
9Spänna kedjan (kedjespän‐
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
ning framifrån)
11Spänna kedjan (kedjespän‐
nare på sidan)
För efterspänning under arbetet:
► Stäng av motorn
► Lossa muttrarna
► Lyft svärdet i spetsen
► Använd skruvmejsel och vrid skruven (1) åt
höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets
undersida
► Fortsätt lyfta svärdet och dra åt muttrarna
► Se vidare under ”Kontrollera sågkedjans spän‐
ning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid!
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
10Spänna kedjan (snabbked‐
Efterspänning under arbetet:
► Stäng av motorn:
► Lossa muttrarna
► Lyft svärdet i spetsen
► Använd skruvmejsel och vrid skruven (1) åt
höger tills sågkedjan ligger an mot svärdets
undersida
► Fortsätt lyfta svärdet och dra åt muttrarna
► Se vidare under ”Kontrollera sågkedjans spän‐
ning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid!
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
jespänning)
12Kontrollera sågkedjans
spänning
Efterspänning under arbetet:
► Stäng av motorn
► Fäll upp vingmutterns handtag och lossa ving‐
muttern
► Vrid spännratten (1) åt höger så långt det går
► Dra åt vingmuttern (2) ordentligt för hand
► Fäll tillbaka vingmutterns handtag
► se vidare under ”Kontrollera sågkedjans spän‐
ning”
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid!
0458-206-9121-C19
► Stäng av motorn
► Ta på skyddshandskar
► Sågkedjan ska ligga an mot svärdets under‐
sida – och den ska kunna dras för hand längs
svärdet vid lossad kedjebroms
► Vid behov, spänn sågkedjan
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid.
svenska13 Bränsle
► Kontrollera kedjespänningen regelbundet, se
”Under arbetet”
13Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning
av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas
inte in bränsleångor.
13.1STIHL MotoMix
Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐
Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐
solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt
blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐
motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.
13.2Blanda bränsle
OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐
den som avviker från den föreskrivna kan skada
motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg
kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar
och bränsletanken.
13.2.1Bensin
Använd endast Märkesbensin som minst har en
oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka
ojämn gång i motorer med justerbar förgasare
och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin
med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
13.2.2Motorolja
Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja
med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC;
JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-LEGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP
Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐
tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet
under maskinens livstid.
13.2.3Blandningsförhållande
STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐
sin och blanda noga.
13.3Förvara bränsleblandningen
Förvara bara i behållare som är godkända för
bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda
mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast
för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐
blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐
ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts
för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐
blem.
► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐
siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
Hantera bränslerester och rengöringsmedel
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
14Påfyllning av bränsle
200458-206-9121-C
143BA000 KN
143BA009 KN
15 Kedjeoljasvenska
14.1Förberedelse av maskinen
► Rengör tanklocket och ytan runt detta före
tankning så att ingen smuts kommer in i tan‐
ken.
► Placera maskinen så att tanklocket är uppåt.
► Öppna tanklocket.
14.3Byta bränslelod
14.2Bränslepåfyllning
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och
fyll inte tanken ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyll‐
ningssystem för bränsle (specialtillbehör).
VARNING
Dra åt tanklocket för hand så hårt som möjligt
efter tankningen.
Använd lämpligt verktyg för tanklock med spår
(t.ex. kombinyckelns skruvmejsel).
Byt bränslelodet varje år. Gör så här:
► Töm bränsletanken.
► Dra ut bränslelodet ur tanken med en krok och
dra av det från slangen.
► Sätt det nya bränslelodet på slangen.
► Lägg tillbaka bränslelodet i tanken.
15Kedjeolja
Använd endast miljövänliga kvalitetskedjeoljor för
automatisk permanentsmörjning av kedjor och
svärd – helst den biologiska, snabbt nedbrytbara
kedjeoljan STIHL BioPlus.
OBS!
Biologisk kedjeolja ska ha tillfredsställande
åldersbeständighet (som t. ex. STIHL BioPlus).
Olja med dålig åldersbeständighet har en ten‐
dens att förhartsas snabbt. Detta leder till hårda
avlagringar som är svåra att ta bort, speciellt på
kedjedrivningen och kedjan – och till sist blocke‐
ras oljepumpen.
Kedjans och svärdets livslängd påverkas starkt
av smörjoljans beskaffenhet – använd därför
endast speciell kedjeolja.
0458-206-9121-C21
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
svenska16 Fyll på kedjeolja
VARNING
Använd aldrig spillolja! Spillolja kan framkalla
hudcancer vid långvarig och upprepad hudkon‐
takt och är miljöfarlig!
OBS!
Spillolja har inte de smörjegenskaper som krävs
och är olämplig för kedjesmörjning.
16Fyll på kedjeolja
16.1Maskinförberedelse
► Rengör tanklocket och området runt det nog‐
grant så att inte smuts faller ned i oljetanken
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt
► Öppna tanklocket
16.2Fyll på kedjeolja
► Fyll på kedjeolja – vid varje bränsletankning
Se till att inte spilla kedjeolja och fyll inte tanken
ända upp.
Vi rekommenderar att du använder STIHL påfyll‐
ningssystem för kedjeolja (tillbehör).
► Stäng tanklocket
När bränsletanken körts tom måste det alltid fin‐
nas kvar lite kedjeolja i oljetanken.
Om oljemängden i oljetanken inte minskar kan
det vara fel på oljetillförseln: kontrollera kedjes‐
mörjningen, rengör oljekanalerna, uppsök ev. en
auktoriserad återförsäljare. STIHL rekommende‐
rar att man endast låter auktoriserade STIHLåterförsäljare genomföra underhåll och reparatio‐
ner.
17Kontrollera kedjesmörj‐
ningen
Sågkedjan ska alltid stänka lite olja.
OBS!
Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om sågked‐
jan körs torr förstörs skärutrustningen snabbt.
Kontrollera alltid kedjesmörjningen och oljenivån
i tanken innan arbetet påbörjas.
Nya sågkedjor behöver en inkörningstid på 2 till
3 minuter.
Kontrollera kedjespänningen efter inkörningen
och justera om det behövs, se ”Kontrollera såg‐
kedjans spänning”.
18Kedjebroms
18.1Blockering av kedjan
i nödsituationer
–
vid start
–
vid tomgång
–
Tryck handskyddet med vänster hand mot svärd‐
spetsen – eller automatiskt vid kast: Kedjan
blockeras – och stannar.
220458-206-9121-C
143BA012 KN
STOP
0
001BA140 KN
19 Starta/stanna motornsvenska
18.2Lossa kedjebromsen
19Starta/stanna motorn
19.1Kombispakens lägen
► Dra handskyddet mot handtagsskaftet
OBS!
Kedjebromsen måste lossas innan man ger gas
(förutom vid funktionskontroll) och innan man
sågar.
Högre motorvarvtal leder redan efter kort tids
körning med blockerad kedjebroms (stillastående
kedja) till skador på motorn och kedjedrivningen
(koppling och kedjebroms).
Kedjebromsen aktiveras automatiskt vid tillräck‐
ligt kraftigt kast – genom handskyddets tröghet:
Handskyddet skjuts fram mot svärdspetsen –
även om vänster hand inte är på handtaget
bakom handskyddet, t.ex. vid fällskär.
Kedjebromsen fungerar endast om inget föränd‐
ras på handskyddet.
18.3Kontroll av kedjebromsens
funktion
Alltid före arbetets början: Blockera sågkedjan
vid tomgång (handskyddet mot svärdspetsen)
och ge full gas under ett kort ögonblick (max
3 sek.) – sågkedjan får inte rotera. Handskyddet
måste vara fritt från smuts och lättrörligt.
18.4Underhåll kedjebromsen
Kedjebromsen slits på grund av friktion (naturligt
slitage). För att den ska kunna fylla sin funktion
måste den regelbundet underhållas och skötas
av utbildad personal. Vi rekommenderar att
underhåll och reparationer bara utförs av STIHLåterförsäljare. Följande intervaller måste respek‐
teras:
Heltidsanvändning:kvartalsvis
Deltidsanvändning:halvårsvis
Tillfällig användning:en gång om året
Stopp 0 – motor av – tändningen är frånslagen.
Driftsläge F – motorn går eller kan starta.
Startläge n – i detta läge startas en varm
motor – kombispaken hoppar till driftläge när
man trycker på gasspaken.
Stängt chokereglage l – i detta läge startas en
kall motor.
19.2Inställning av kombispaken
För att ställa om kombispaken från driftläge F till
stängd choke l, tryck samtidigt på gasspaks‐
spärr och gasspak och håll kvar – ställ in kombis‐
paken.
För inställning av startläge n, ställ först kombis‐
paken på stängd choke l och tryck därefter
kombispaken till startläge n.
Byte till startläge n kan endast göras från läge
stängd choke l.
Genom att man trycker på gasspaksspärren och
samtidigt lätt berör gasspaken hoppar kombispa‐
ken från startläge n till driftläge F.
För att stänga av motorn för kombispaken till
stopp 0 .
0458-206-9121-C23
207BA020 KN
207BA021 KN
207BA022 KN
svenska19 Starta/stanna motorn
19.2.1
–
–
–
19.2.2
–
Läge stängd choke l
Vid kall motor
om motorn stannar efter start vid gaspådrag,
om tanken körts tom (motorn stannade).
Startläge n
Vid varm motor (så snart motorn gått i cirka en
19.3.2Mellan knä och lår
minut).
När motorn startat första gången.
–
Efter ventilering av förbränningsrummet om
–
motorn fått för mycket bränsle.
19.3Manövrering av motorsågen
Motorsågen kan hållas på två olika sätt vid start.
19.3.1På marken
► Kläm handtaget mellan knäet och låret.
► Håll fast handtagsröret med vänster hand –
tummarna under handtagsröret.
19.4Starta
19.4.1Standardmodeller
► Placera motorsågen på marken och stå säkert
– kedjan får inte röra vid något föremål och
inte heller vid marken.
► Tryck motorsågen med vänster hand på hand‐
tagsröret hårt mot marken – tummen under
handtagsröret.
► Stick in höger fot i det bakre handtaget.
240458-206-9121-C
1
2
207BA025 KN
0
3
207BA023 KN
STOP
0
19 Starta/stanna motornsvenska
► Dra med höger hand långsamt ut starthandta‐
get till stopp. Dra sedan ut det snabbt och
bestämt. Tryck samtidigt handtagsröret nedåt.
Dra inte ut startlinan helt till stopp – risk för att
den går sönder! Släpp inte starthandtaget,
utan styr tillbaka startlinan lodrätt så att den
kan lindas upp ordentligt.
Vid ny motor eller efter längre stilleståndstid kan
det vara nödvändigt att dra flera gånger i startli‐
nan – tills tillräckligt med bränsle har matats
fram.
19.4.2Modeller med ErgoStart
ErgoStart lagrar energin som krävs för start av
motorsågen. På grund av detta kan det gå några
sekunder mellan startförsök och faktisk start.
► Dra med höger hand ut starthandtaget lång‐
samt och jämnt – tryck samtidigt handtagsröret
nedåt – dra inte ut startlinan helt – risk för att
den går sönder!
► Släpp inte starthandtaget, utan styr tillbaka
startlinan lodrätt så att den kan lindas upp
ordentligt.
19.5Starta motorsågen
VARNING
Inga andra personer får vistas i motorsågens
arbetsområde.
► Följ säkerhetsföreskrifterna.
19.5.1För alla modeller
► Tryck handskyddet (1) framåt – sågkedjan är
blockerad.
► Tryck samtidigt in och håll fast gasspaksspär‐
ren (2) och gasspaken – justera kombispaken.
Läge stängd choke l
Vid kall motor (även om motorn stannat efter
–
start vid gaspådrag).
Startläge n
Vid varm motor (så snart motorn gått i cirka en
–
minut).
► Håll motorsågen och starta.
19.6När motorn startat första
gången
►
Sätt kombispaken (3) i startläge n och fort‐
sätt starta.
0458-206-9121-C25
4
2
3
207BA024 KN
STOP
0
207BA019 KN
svenska20 Anvisningar för driften
19.7Så snart motorn går
► Montera ur tändstiftet – se ”Tändstift”.
► Torka tändstiftet.
► Dra flera gånger i startanordningen för ventila‐
tion av förbränningsrummet.
► Montera tändstiftet igen – se ”Tändstift”.
►
Ställ kombispaken i startläge n – även vid
kall motor.
► Starta motorn på nytt.
20Anvisningar för driften
20.1Under första användningstillfäl‐
► Tryck på gasspaksspärren (2) och rör lätt vid
gasspaken (4). Kombispaken (3) hoppar till
driftläge F och motorn går på tomgång.
OBS!
Motorn måste genast sänkas till tomgång –
annars kan motorhus och kedjebroms skadas vid
blockerad kedjebroms.
Kör inte den fabriksnya maskinen, fram till tredje
tankningen, obelastad i höga varvtal, för att inte
överbelasta under inkörningsperioden. Under
inkörningsperioden ska de rörliga delarna nötas
mot varandra – i motorn är friktionsmotståndet
större. Motorn får sin maximala effekt efter att ha
körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.
20.2Under arbetets gång
Ge inte förgasaren en magrare inställning för att
få en högre effekt – motorn kan då skadas – se
”Förgasarinställning”.
let
OBS!
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre
► Dra handskyddet mot handtagsröret.
Kedjebromsen har lossats – motorsågen är klar
att användas.
OBS!
Gasa endast vid lossad kedjebroms. Högre
motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort
tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan
står stilla) till skador på koppling och kedjebroms.
19.8Vid mycket låg temperatur
► Varmkör motorn med lite gas en kort stund.
19.9Stänga av motorn
► För kombispaken till stoppläge
19.10 Om motorn inte startar
Efter första tändningen ställdes kombispaken
inte om i rätt tid från läge stängd choke l till
startläge n – motorn kan ha blivit sur.
► För kombispaken till stoppläge
260458-206-9121-C
0 .
0 .
motorvarvtal än tomgång leder redan efter kort
tids körning med blockerad kedjebroms (kedjan
står stilla) till skador på motorn och kedjedriv‐
ningen (koppling och kedjebroms).
20.2.1Kontrollera kedjespänningen ofta!
En ny kedja måste spännas oftare än en kedja
som har använts en tid.
20.2.2Vid kall maskin
Sågkedjan ska ligga an mot svärdets undersida
men det ska kunna gå att dra den för hand över
svärdet. Vid behov, spänn sågkedjan – se
”Spänn sågkedjan”.
20.2.3Vid driftstemperatur
Sågkedjan töjer sig och hänger ner. Drivlänkarna
på svärdets undersida får inte falla ur spåret –
sågkedjan kan då hoppa ur. Vid behov, spänn
sågkedjan – se ”Spänn sågkedjan”.
3
1
2
143BA026 KN
207BA039 KN
207BA037 KN
21 Håll svärdet i gott skicksvenska
OBS!
Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig. En för hårt
spänd sågkedja kan skada vevaxel och lager.
20.2.4Efter längre tids drift med full belas‐
tning
Låt motorn gå på tomgång en kort stund tills den
mesta värmen förts bort med kylluften för att
delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska
belastas extremt på grund av upplagrad värme.
20.3Efter arbetet
► Släpp kedjespänningen, om den har spänts
under arbetet vid driftstemperatur.
OBS!
Kedjespänningen ska ovillkorligen släppas efter
arbetet! Vid avkylning drar sågkedjan ihop sig.
En sågkedja som inte släpps kan skada vevaxel
och lager.
20.3.1Vid kortvariga stillestånd
Låt motorn svalna. Förvara maskinen med fylld
tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen
eld, till nästa användningstillfälle.
20.3.2Vid längre stillestånd
Se ”Förvaring av maskinen”.
21Håll svärdet i gott skick
Picco3/8” P5,0 mm
Rapid3/8“; 0,325“6,0 mm
Rapid0,404“7,0 mm
Om spåret inte är minst så djupt:
► Byt svärdet
Drivlänkarna tar annars emot i botten på spåret
och tandfoten och förbindelselänkarna ligger inte
mot svärdets löpyta.
22Kåpa
22.1Montera av kåpan
► Öppna låsanordningen genom att vrida den
90° åt vänster med lämpligt verktyg.
► Dra av kåpan uppåt.
22.2Montera på kåpan
Montera i omvänd ordningsföljd.
23Rengöring av luftfiltret
23.1Om motoreffekten sjunker
märkbart
► Tryck samtidigt på gasspaksspärren och gas‐
spaken och ställ kombispaken på läget stängd
choke l.
► Rengör området runt filtret från grov smuts.
► Demontera kåpan – se ”Kåpa”.
MS 170, MS 180
► Vänd svärdet efter varje filning och efter varje
kedjebyte för att undvika ensidigt slitage, sär‐
skilt på styrningen på undersidan
► Rengör oljepåfyllningshålet (1), oljeutmat‐
ningskanalen (2) och svärdspåret (3) regel‐
bundet
► Mät spårdjupet med skalan på kontrollmåttet
(specialtillbehör) där slitaget är som störst
KedjetypKedjedelningMinsta
Picco1/4” P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
0458-206-9121-C27
spårdjup
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
207BA028 KN
207BA029 KN
207BA036 KN
207BA030 KN
svenska24 Inställning av förgasaren
► Vrid tomgångsskruven (LD) långsamt moturs
tills kedjan stannar – sedan 1/2 varv i samma
riktning.
VARNING
Om sågkedjan inte stannar vid tomgång efter
inställningen ska motorsågen repareras av en
auktoriserad återförsäljare.
25Tändstift
► Ta bort filtret uppåt.
► Knacka ur filtret eller blås ur det inifrån med
tryckluft – skölj inte.
Borsta inte av ett fleecefilter!
Om filtret inte längre går att rengöra eller om det
är skadat ska det bytas.
► Montera in luftfiltret igen.
24Inställning av förgasaren
24.1Allmän information
Förgasaren är fabriksinställd så att motorn får
den bästa bränsle-/luftblandningen i alla driftlä‐
gen.
► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden
tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända –
använd endast avstörda tändstift som är god‐
kända av STIHL – se ”Tekniska data”
25.1Montera ur tändstiftet
► Tryck samtidigt på gasspaksspärren och gas‐
spaken och ställ kombispaken på läget stängd
choke l.
► Starta motorn och varmkör den.
► Ställ in tomgången korrekt med tomgångssk‐
ruven (LD): Kedjan får inte rotera med.
För lågt varvtal vid tomgång:
► Vrid tomgångsskruven (LD) långsamt medurs
tills kedjan börjar rotera – sedan 1/2 varv till‐
baka.
Kedjan roterar med vid tomgång:
280458-206-9121-C
► Dra av tändkabelskon.
► Skruva ur tändstiftet.
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
143BA042 KN
001BA086 KN
26 Förvaring av maskinensvenska
25.2Kontrollera tändstiftet
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt
► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska
data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
–
smutsigt luftfilter
–
ogynnsamma driftförhållanden
–
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Ta bort sågkedja och svärd, rengör och olja in
med skyddsolja
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter
► Fyll på oljetanken helt vid användning av bio-
kedjeolja (t.ex. STIHL BioPlus)
► Förvara maskinen på en torr och säker plats.
Skydda den från användning av obehöriga
(t.ex. barn).
27Kontroll och byte av kedje‐
drev
► Ta bort kopplingskåpa, kedja och svärd.
► Lossa kedjebromsen – dra handskyddet mot
handtaget.
27.1Byt kedjedrev
efter förbrukning av två kedjor eller tidigare
–
när förslitningsspåren (pilarna) är djupare än
–
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1)
saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller
explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det
kan leda till allvarliga personskador eller materia‐
lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter
0,5 mm – annars påverkas kedjans livslängd –
använd kontrollmallen (specialtillbehör).
Kedjedrevet skonas om två kedjor används väx‐
elvis.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalkedjedrev för att säkerställa att kedjebromsen
fungerar optimalt.
25.3Montera tändstiftet
► Sätt i tändstiftet och tryck fast tändkabelskon
hårt – sätt ihop delarna i omvänd ordningsföljd
26Förvaring av maskinen
Vid driftuppehåll på ca 30 dagar
► Töm och rengör bränsletanken på en plats
med god ventilation.
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter.
0458-206-9121-C29
► Tryck bort säkringsbrickan med en skruvmej‐
sel.
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
svenska28 Vårda och slipa sågkedjan
► Ta av brickan.
► Ta bort kedjedrev med nållager från vevaxeln.
27.2Montera kedjedrev
► Rengör vevaxeltapp och nållager och smörj
med STIHL smörjfett (specialtillbehör).
► Skjut nållagret på vevaxeltappen.
► Vrid kedjedrevet ca 1 varv efter monteringen
så att oljepumpmotorns medbringar hakar fast.
► Sätt tillbaka brickan och säkringsbrickan på
vevaxeln.
28Vårda och slipa sågkedjan
Märkning (a)Kedjedelning
Tummm
71/4 P6,35
1 eller 1/41/46,35
6, P eller PM3/8 P9,32
2 eller 3250,3258,25
3 eller 3/83/89,32
4 eller 4040,40410,26
Vilken fildiameter som bör väljas beror på kedje‐
delningen – se tabellen "Verktyg för filning".
Skärlänkens vinkel ska bibehållas vid filningen.
28.3Filnings- och stötvinkel
28.1Smidig sågning med rätt filad
kedja
En korrekt filad sågkedja arbetar sig lätt in i träet
redan vid ett lätt tryck.
Arbeta inte med en slö eller skadad kedja – detta
leder till stor fysisk ansträngning, höga vibratio‐
ner, otillfredsställande sågresultat och högt sli‐
tage.
► Rengör kedjan
► Kontrollera om kedjan har sprickor eller ska‐
dade nitar
► Byt ut skadade eller utslitna kedjedelar och
anpassa dessa till övriga delar i fråga om form
och slitagenivå – gör de justeringar som krävs
Kedjor i hårdmetall (Duro) är speciellt slitstarka.
För optimalt filningsresultat rekommenderar vi
auktoriserade STIHL-återförsäljare.
VARNING
Vinklarna och måtten som anges nedan måste
ovillkorligen följas. En felaktigt filad kedja – i syn‐
nerhet med för låg underställningsklack – kan
leda till förhöjd kasttendens hos motorsågen –
skaderisk!
28.2Kedjedelning
A Filningsvinkel
STIHL-sågkedjor filas med 30° filningsvinkel.
Undantag är klyvkedjor med 10° filningsvinkel.
Klyvkedjorna har beteckningen X.
B Stötvinkel
När föreskriven filhållare och fildiameter används
uppnås automatiskt korrekt stötvinkel.
Vinklarna ska vara samma för alla kedjans tän‐
der. Vid olika vinklar: Grov, ojämn rotation på
kedjan samt ökat slitage – tills kedjan går av.
3075
3060
1075
Märkningen (a) på kedjedelningen står tryckt vid
underställningsklacken på varje skärlänk.
300458-206-9121-C
689BA025 KN
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
28 Vårda och slipa sågkedjansvenska
28.4Filhållare
► Använd filhållare
Fila sågkedjor för hand endast med hjälp av en
filhållare (specialtillbehör, se tabellen "Verktyg
för filning"). Filhållaren har markeringar för fil‐
ningsvinkeln.
Använd endast speciella sågkedjefilar! Andra
filar har olämplig form och huggning.
28.5För kontroll av vinkeln
► Fila: Vågrätt (i rät vinkel mot svärdets sidoyta)
enligt den angivna vinkeln – efter markering‐
arna på filhållaren – lägg filhållaren på skovel‐
planet och på underställningsklacken
► Fila endast inifrån och utåt
► Filen får endast grepp vid framåtrörelsen – lyft
filen vid återrörelsen
► Fila inte sido- och drivlänkar
► Vrid filen något med jämna mellanrum för att
undvika slitage på ett ställe
► Ta bort filgrader med en bit hårt trä
Använd STIHLs filmall (specialtillbehör, se tabel‐
len "Verktyg för filning") – ett universalverktyg för
kontroll av filnings- och stötvinkel, underställ‐
ningsavstånd, tandlängd och spårdjup samt för
rengöring av spår och oljetilloppshål.
28.6Fila rätt
► Välj filverktyg utifrån kedjedelningen
► Spänn eventuellt fast svärdet
► Blockera kedjan – handskyddet framåt
► För att dra fram kedjan, dra handskyddet mot
handtagsröret: Kedjebromsen är lossad. För
kedjebromssystemet Quickstop Super, tryck
dessutom på gasspaksspärren
► Fila ofta, ta bort lite åt gången – för normal fil‐
ning räcker det oftast med två, tre filtag
► Kontrollera vinkeln med filmallen
Alla skärlänkar måste vara lika långa.
Vid olika tandlängder blir även tandhöjden olik
och medför en ojämn kedjerotation och kedjeb‐
rott.
► Fila tillbaka alla skärlänkar till den kortaste
skärlänkens längd – låt helst återförsäljaren
göra detta med en elslipmaskin
28.7Underställningsavstånd
0458-206-9121-C31
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
svenska28 Vårda och slipa sågkedjan
Underställningsklacken bestämmer inträngnings‐
djupet i träet och därmed spåntjockleken.
a Böravstånd mellan underställningsklack och
egg
Vid sågning i mjukt trä som inte är fruset kan
avståndet ökas med upp till 0,2 mm (0.008").
Underställningsavståndet minskar då man filar
skärlänken.
► Kontrollera avståndet till underställnings‐
klacken efter varje filning
VARNING
De övriga delarna på drivlänken med puckel får
inte filas, eftersom motorsågens kasttendens då
kan öka.
► Fila ned underställningsklacken till filmallens
nivå
► Fila samtidigt underställningsklackens ovan‐
sida diagonalt, parallellt med servicemarker‐
ingen (se pil) – se till att den högsta punkten
► Lägg en filmall (1) som passar för kedjedel‐
ningen på kedjan och tryck den mot skärlän‐
ken som ska kontrolleras – om underställ‐
ningsklacken sticker ut ovanför filmallen så
måste underställningsklacken filas ned
Sågkedjor med drivlänk med puckel (2) – den
övre delen av drivlänken med puckel (2) (med
servicemarkering) bearbetas samtidigt som skär‐
länkens underställningsklack.
320458-206-9121-C
på underställningsklacken inte hamnar längre
bak
VARNING
Allt för låga underställningsklackar ökar motorså‐
gens kasttendens.
► Lägg filmallen på kedjan – den högsta punkten
på underställningsklacken måste ligga i nivå
med filmallen
29 Skötsel och underhållsvenska
► Rengör kedjan noga efter filning, ta bort fils‐
pån och slipdamm som fastnat – smörj kedjan
rikligt
► Vid längre användningsuppehåll ska kedjan
rengöras och förvaras i inoljat skick
Verktyg för filning (specialtillbehör)
Kedjedelning
Rundfil ^
RundfilFilhållareFilmallFlatfil
Filset
1)
Tum(mm) mm (Tum) Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Artikelnum‐
Följande arbeten gäller normala användningsförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling,
kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass
ska de angivna intervallerna göras kortare. Vid enstaka
användning kan intervallerna förlängas på motsvarande sätt.
före arbetet
vid fel
vid skador
vid behov
en gång i veckan
efter varje tankning
en gång om året
en gång i månaden
efter arbetet resp. dagligen
hela maskinenvisuell kontroll (skick, täthet) XX
rengörX
Gasspak, gasreglage, chokes‐
FunktionskontrollXX
pak, startspärrspak, stoppbry‐
tare, kombinationsspak
(beroende på utrustning)
KedjebromsFunktionskontrollXX
Bränslehandpump (om sådan
finns)
kontrolleras av återförsäl‐
1)
jare
kontrolleraX
Låt återförsäljare1) reparera
X
X
Sughuvud/filter i bränsletanken kontrolleraX
rengör, byt ut filterelementXX
byt utXXX
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
2)
När man använder motorsågen (effekt från 3,4 kW) för första gången ska man dra åt cylinderfotsk‐
ruvarna ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar
0458-206-9121-C33
svenska29 Skötsel och underhåll
Följande arbeten gäller normala användningsförhållanden.
Vid svåra användningsförhållanden (kraftig dammutveckling,
kådrikt eller tropiskt trä etc.) och längre dagliga arbetspass
ska de angivna intervallerna göras kortare. Vid enstaka
användning kan intervallerna förlängas på motsvarande sätt.
före arbetet
vid fel
vid skador
vid behov
en gång i veckan
efter varje tankning
en gång om året
en gång i månaden
efter arbetet resp. dagligen
BränsletankrengörX
SmörjoljetankrengörX
KedjesmörjningkontrolleraX
Sågkedjakontrollera, även huruvida
XX
den är vass
kontrollera kedjans spänning XX
slipaX
Styrskenakontrollera (slitage, skador)X
rengör och vändX
avgradaX
byt utXX
KedjehjulkontrolleraX
LuftfilterrengörXX
byt utX
VibrationsdämpardelarkontrolleraXX
låt återförsäljare1) byta
X
Lufttillförseln på fläkthusetrengörXXX
CylinderflänsarrengörXXX
FörgasareKontrollera tomgång, sågked‐
XX
jan får inte rotera med
Ställ in tomgången, låt even‐
tuellt en auktoriserad återför‐
säljare reparera motorsågen
1)
Tändstiftefterjustera elektrodavståndetX
byt ut efter 100 drifttimmar
Tillgängliga skruvar och mutt‐
rar (förutom justerskruvar)
efterdra
2)
KedjefångarekontrolleraX
byt utX
Säkerhetsdekalbyt utX
X
X
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
2)
När man använder motorsågen (effekt från 3,4 kW) för första gången ska man dra åt cylinderfotsk‐
ruvarna ordentligt efter en drifttid på 10 till 20 timmar
340458-206-9121-C
16
15
14
25
24
22
23
21
20
19
18
17
8
1
5
2
3
4
7
13
#
7
9
10
6
11
12
6
207BA040 KN
30 Minimera slitage och undvik skador
svenska
30Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐
ning undviker du onödigt slitage och skador på
maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen
måste ske med samma noggrannhet som före‐
skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för
säkerhet, användning och skötsel inte har följts
bytas i tid beroende på hur och hur länge de
använts. Hit hör bl. a.:
Sågkedja, svärd.
–
Drivande delar (centrifugalkoppling, kopplings‐
–
trumma, kedjedrev).
Filter (för luft, bränsle).
–
Startanordning
–
Tändstift
–
Vibrationsdämpande element.
–
31Viktiga komponenter
får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐
nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
–
STIHL.
Användning av verktyg eller tillbehör som inte
–
är godkända eller lämpliga för maskinen eller
är av sämre kvalitet.
Användning av maskinen för ändamål som
–
den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
–
lingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt användning
–
av en maskin med defekta komponenter.
30.1Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och
underhåll” måste utföras regelbundet. Om
användaren inte kan utföra dessa arbeten själv
ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐
stå på maskinen som användaren själv får
ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
–
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter),
felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐
göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐
sar).
Korrosions- och andra följdskador orsakade av
–
olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att reservdelar
–
av sämre kvalitet har använts.
30.2Slitdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐
tage även om de används på rätt sätt och måste
MS 170 2-MIX, MS 180 2MIX:NGK CMR6H
Elektrodavstånd:0,5 mm
32.3Bränslesystem
Positionsokänslig membranförgasare med integ‐
rerad bränslepump
Bränsletankens volym:
250 cm3 (0,25 l)
32.4Kedjesmörjning
Varvtalsberoende helautomatisk oljepump med
vridkolv
Oljetankens volym:
145 cm3 (0,145 l)
32.5Vikt
Otankad, utan skärverktyg
MS 170:4,0 k
g
MS 170 Cmed ErgoStart:4,2 k
g
MS 170 2-MIX:4,1 k
g
MS 180:4,1 k
MS 180 Cmed kedjesnabbspänning
och ErgoStart:
g
4,2 k
g
MS 180 2-MIX:4,1 k
g
32.6Skärverktyg MS 170, MS 170 C
Den faktiska skärlängden kan vara mindre än
den angivna skärlängden.
32.6.1Svärd Rollomatic
Skärlängder (delning 3/8"P):30, 35, 40 cm
Spårbredd:1,1 mm
32.6.2Kedja 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Drivlänktjocklek:1,1 mm
32.6.3Kedjehjul
6 kuggar för 3/8" P
MS 170, MS 170 C:
Max. kedjehastighet enligt
ISO 11681:
Kedjehastighet vid maximal
effekt:
:
MS 170 2-MIX:
Max. kedjehastighet enligt
ISO 11681:
Kedjehastighet vid maximal
effekt:
21,1 m/s
18,6 m/s
24,8 m/s
18,6 m/s
1)
enligt ISO 11681 +/- 50 varv/min
360458-206-9121-C
33 Anskaffning av reservdelarsvenska
32.7Skärverktyg MS 180, MS 180 C
Den faktiska skärlängden kan vara mindre än
den angivna skärlängden.
32.7.1Svärd Rollomatic
Skärlängder (delning 3/8"P):30, 35, 40 cm
Spårbredd:1,1 mm
Spårbredd:1,3 mm
32.7.2Sågkedjor 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) typ 3610
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Drivlänktjocklek:1,1 mm
Picco Micro 3 (63 PM3) typ 3636
Picco Duro (63 PD3) typ 3612
Delning:3/8"P (9,32 mm)
Drivlänktjocklek:1,3 mm
32.7.3Kedjedrev
6 kuggar för 3/8" P
MS 180, MS 180 C:
Max. kedjehastighet enligt
22,3 m/s
ISO 11681:
Kedjehastighet vid maximal
effekt:
18,6 m/s
MS 180 2-MIX:
Max. kedjehastighet enligt
24,8 m/s
ISO 11681:
Kedjehastighet vid maximal
effekt:
18,6 m/s
32.8Ljud- och vibrationsvärde
Ytterligare uppgifter för att uppfylla arbetsgivardi‐
rektivet Vibration 2002/44/EG, se
www.stihl.com/vib/
32.8.1Ljudeffektnivå L
MS 170:98 dB(A)
MS 170 C:98 dB(A)
MS 170 2-MIX:100 dB(A)
MS 180:98 dB(A)
MS 180 C:98 dB(A)
MS 180 2-MIX:100 dB(A)
32.8.2Bullernivå Lw enligt ISO 22868
MS 170:109 dB(A)
MS 170 C:109 dB(A)
MS 170 2-MIX:111 dB(A)
MS 180:110 dB(A)
MS 180 C:110 dB(A)
MS 180 2-MIX:112 dB(A)
32.8.3Vibrationsvärde a
22867
Vänster hand‐
MS 170:
MS 170 C:
tag
4,2 m/s
4,2 m/s
enligt ISO 22868
peq
enligt ISO
hv,eq
Höger
handtag
2
5,9 m/s
2
5,9 m/s
2
2
Vänster hand‐
tag
MS 170 2-MIX:
MS 180:
MS 180 C:
MS 180 2-MIX
6,9 m/s
6,6 m/s
7,6 m/s
6,6 m/s
Höger
handtag
2
2
2
2
6,4 m/s
7,8 m/s
7,4 m/s
7,8 m/s
2
2
2
2
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde
enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐
rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
32.9REACH
REACH är en EU-förordning för registrering,
bedömning och godkännande av kemikalier.
Se www.stihl.com/reach för information om att
uppfylla REACH förordningen (EG) Nr.
1907/2006
32.10 Avgaser utsläppsvärde
Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐
nandeprocessen finns på www.stihl.com/co2 i
produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐
förfarande under laboratorieförhållanden och
utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti
för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som
beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐
lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn
kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
33Anskaffning av reservdelar
För reservdelsbeställning skriv in i nedanstående
tabell följande uppgifter: motorsågens försälj‐
ningsbenämning, maskinnummer, nummer på
svärdet och nummer på sågkedja. Det underlät‐
tar inköp av en ny sågutrustning.
Svärd och sågkedja är förslitningsdelar. Vid köp
av delar räcker det att ange motorsågens försälj‐
ningsbenämning, nummer på delen och benäm‐
ning av delen.
Försäljningsbenämning
Maskinnummer
Nummer på svärdet
Nummer på sågkedjan
0458-206-9121-C37
000BA073 KN
svenska34 Reparationsanvisningar
34Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast
utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs
i den här skötselanvisningen. Mer avancerade
reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar
samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är
godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐
niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor
eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL
reservdelsnummer på logotypen { och
eventuellt på STIHL-märket K (på mindre
detaljer finns ibland bara detta märke).
35Avfallshantering
Vid avfallshantering ska de lokala föreskrifterna
för avfallshantering följas.
STIHL-produkter ska inte kastas i hushållsso‐
porna. STIHL-produkt, batteri, tillbehör och för‐
packning ska återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Du kan få aktuell information om avfallshantering
hos din STIHL-återförsäljare.
36EU-försäkran om överens‐
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D‑71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktionstyp:Motorsåg
380458-206-9121-C
Fabrikat:STIHL
Typ:MS 170
MS 180
MS 180 C
Serieidentifiering:1130
Slagvolym
alla MS 170:
alla MS 180:
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 9207 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå
alla MS 170:109 dB(A)
alla MS 170 2-MIX:111 dB(A)
alla MS 180:110 dB(A)
alla MS 180 2-MIX:112 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
alla MS 170:111 dB(A)
alla MS 170 2-MIX:113 dB(A)
alla MS 180:112 dB(A)
alla MS 180 2-MIX:114 dB(A)
EG-typgodkännande genomfördes av
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D‑64823 Groß-Umstadt
Certifieringsnummer
alla MS 170:K-EG-2009/3408
alla MS 180:K-EG-2009/3409
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
Arvoisa asiakas,
kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen.
suomi
Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐
tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐
lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen
ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl
1Käyttöohje
Tämä käyttöohje koskee STIHLin moottorisa‐
hoja, joita kutsutaan ohjeessa myös moottorilait‐
teeksi.
1.1Kuvasymbolit
Tässä käyttöohjeessa selostetaan laitteessa ole‐
vien kuvasymbolien merkitys.
Laitteesta ja sen varustelusta riippuen laitteessa
voi olla seuraavat kuvasymbolit.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐
öljyn seos
Ketjuöljyn säiliö; ketjuöljy
Ketjujarrun lukitus ja vapautus
Turvaliipaisin
Ketjun pyörimissuunta
Ematic; ketjuöljyn määrän säätö
Teräketjun kiristys
Imuilman johtaminen: talvikäyttöa‐
sento
Imuilman johtaminen: kesäkäyttöa‐
sento
Kädensijojen lämmitys
Originaali käyttöohje
0000006734_014_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa
sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen
vaara.
1.3Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan,
minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐
keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien
perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2Turvallisuusohjeet
Moottorisahan käyttö edellyttää erityi‐
siä varotoimenpiteitä, koska teräket‐
jun nopeus on suuri ja sen leikkuu‐
hampaat ovat teräviä.
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Säilytä ohje myöhem‐
pää käyttöä varten. Käyttöohjeen
noudattamatta jättäminen voi olla
hengenvaarallista.
2.1Yleistä
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, esim.
ammattijärjestöjen, vakuutusyhtiöiden ja työtur‐
vallisuusviranomaisten antamia ohjeita.
Meluisten laitteiden käyttöaika on voitu rajoittaa
kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla
ja paikallisilla määräyksillä.
Kun käytät moottorisahaa ensimmäistä kertaa,
pyydä myyjää tai muuta alan ammattilaista opas‐
tamaan laitteen turvallisessa käytössä tai osal‐
listu sen käyttöön perehdyttävälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorisahaa. Poik‐
keuksena ovat 16 vuotta täyttäneet nuoret, joille
2 Turvallisuusohjeet
työskentely on osa koulutusta ja jotka työskente‐
levät valvonnan alaisina.
Pidä lapset, kotieläimet ja muut ulkopuoliset loi‐
tolla.
Käyttäjä on vastuussa toisille ihmisille aiheutu‐
vista tapaturmista ja heidän omaisuudelleen
aiheutuvista vahingoista.
Moottorisahan saa luovuttaa tai lainata vain
tähän malliin perehtyneille henkilöille. Anna käyt‐
töohje mukaan.
Moottorisahan käyttäjän tulee olla levännyt, terve
ja hyväkuntoinen. Jos sinut on terveydellisistä
syistä määrätty välttämään rasitusta, kysy ensin
lääkäriltä, voitko käyttää moottorisahaa.
Älä käytä laitetta alkoholin, reaktiokykyä heiken‐
tävien lääkkeiden äläkä huumaavien aineiden
vaikutuksen alaisena.
Vain henkilöt, joilla on sydämentahdistin: Mootto‐
risahan sytytyslaitteisto tuottaa erittäin vähäisen
sähkömagneettisen kentän. Emme voi täysin sul‐
kea pois mahdollisuutta, että sillä on vaikutusta
joidenkin sydämentahdistimien toimintaan. Ter‐
veysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että
kysyt lääkärisi ja sydämentahdistimen valmista‐
jan kantaa asiaan.
2.2Määräystenmukainen käyttö
Käytä moottorisahaa vain puun ja puusta valmis‐
tettujen esineiden sahaamiseen.
Moottorisahaa ei saa käyttää muihin tarkoituksiin
– tapaturman vaara!
Älä tee moottorisahaan mitään muutoksia – ne
voivat vaarantaa turvallisuuden. STIHL ei vastaa
henkilö- ja esinevahingoista, jotka johtuvat mui‐
den kuin sallittujen lisälaitteiden käytöstä.
2.3Vaatetus ja varustus
Käytä ohjeiden mukaista vaatetusta ja varus‐
tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐
tavaan työtehtävään. Vaatetus ei saa
haitata liikkeitä. Käytä tiiviisti kehoa
vasten olevaa, viiltosuojavahvikkeella
varustettua vaatetusta. Älä käytä työ‐
takkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni
puihin, risukkoihin tai moottorisahan liikkuviin
osiin. Älä käytä myöskään huivia, solmiota tai
400458-206-9121-C
001BA115 KN
2 Turvallisuusohjeetsuomi
koruja. Solmi pitkä tukka yhteen ja suojaa se
(huivilla, pipolla, kypärällä tms.).
Käytä sopivia jalkineita, jotka on
varustettu viiltosuojalla, pitopohjalla ja
teräskärjellä.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐
tämällä tiiviisti kasvoille asettuvia
standardin EN 166 mukaisia suojala‐
seja tai kasvosuojainta. Varmista, että
suojalasit ja kasvosuojain ovat oikein
kasvoillasi.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojausta – esim.
kuppisuojaimia.
Käytä suojakypärää, milloin vaarana ovat putoa‐
vat esineet.
Käytä kestävästä materiaalista (esim.
nahkasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia
henkilönsuojaimia.
2.4Kuljetus
Sammuta moottorisaha ja lukitse teräketju aina
ennen kuljettamista ja asenna ketjusuoja – myös
lyhyempiä matkoja varten. Näin teräketju ei
lähde vahingossa pyörimään.
Moottorisahaa saa kantaa ainoastaan kahvaput‐
kesta – kuuma äänenvaimennin on vartalosta
poispäin ja terälevy taaksepäin. Älä koske kuu‐
miin koneen osiin, etenkään äänenvaimentimeen
– palovammojen vaara!
Ajoneuvoissa: Varmista, ettei moottorisaha
kaadu eikä polttoainetta ja ketjuöljyä valu ulos.
2.5Puhdistaminen
Puhdista muoviosat rievulla. Terävät puhdistus‐
välineet voivat vahingoittaa muovia.
Puhdista moottorisahasta pöly ja lika. Älä käytä
puhdistamiseen liuottimia.
Puhdista jäähdytysilma-aukot tarvittaessa.
Älä pese moottorisahaa painepesurilla. Voima‐
kas vesisuihku voi vahingoittaa moottorisahan
osia.
2.6Lisävarusteet
Käytä vain sellaisia työkaluja, terälevyjä, teräket‐
juja, vetopyöriä, lisävarusteita ja teknisesti vas‐
taavia osia, jotka on hyväksytty käytettäväksi
tässä STIHLin moottorisahassa. Lisätietoja saat
jälleenmyyjältä. Käytä ainoastaan laadukkaita
työkaluja ja lisävarusteita. Muut varusteet voivat
aiheuttaa tapaturman ja moottorisahan vahingoit‐
tumisen vaaran.
STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä
STIHL-leikkuuteriä, -terälevyjä, -teräketjuja, vetopyöriä ja -lisävarusteita. Ne on suunniteltu
juuri tähän laitteeseen ja tämän laitteen käyttäjän
tarpeita varten.
2.7Tankkaaminen
Bensiini on herkästi syttyvää. Älä
tankkaa avotulen lähellä. Älä läikytä
polttoainetta. Älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkaamista.
Älä tankkaa, jos moottori on vielä käytön jäljiltä
kuuma, koska polttoaine voi läikkyä yli – palo‐
vaara!
Avaa polttoainesäiliön tulppa varovasti. Näin säi‐
liössä oleva paine pääsee purkautumaan hitaasti
eikä polttoainetta vuoda ulos.
Tankkaa ainoastaan paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto. Jos polttoainetta läikkyy yli, puhdista
se moottorisahasta heti. Varo läikyttämästä polt‐
toainetta vaatteillesi, jos näin käy, vaihda vaat‐
teet heti.
Moottorisahoissa voi olla vakiona seuraavat polt‐
toainesäiliön korkit:
Kierrettävä tulppa
Sulje tankkauksen jälkeen polttoaine‐
säiliön tulppa hyvin.
Silloin moottorin tärinän aiheuttama polttoaine‐
säiliön tulpan irtoamisen vaara pienenee eikä
polttoainetta pääse valumaan ulos.
0458-206-9121-C41
001BA087 LÄ
suomi2 Turvallisuusohjeet
Varmista, että laitteessa ei ole vuo‐
toja! Jos polttoainetta valuu ulos, älä
käynnistä moottoria – palovammojen
aiheuttama hengenvaara!
2.8Työskentelyn valmistelu
Tarkista, että moottorisaha on käyttöturvallisessa
kunnossa. Noudata käyttöohjetta:
Tarkista polttoainejärjestelmän tiiviys, erityi‐
–
sesti näkyvät osat, kuten polttoainesäiliön
tulppa, letkuliitokset, primer-pumppu (jos kuu‐
luu varustukseen). Jos saha vuotaa tai on
vioittunut, älä käynnistä moottoria. Palovaara!
Korjauta moottorisaha huollossa ennen käyt‐
töönottoa
Ketjujarru ja takapotkusuojus toimivat
–
Terälevy on oikein asennettu
–
Teräketju on oikein kiristetty
–
Kaasuliipaisimen ja sen varmistimen on oltava
–
kevytliikkeisiä. Kaasuliipaisimen on palaudut‐
tava vapauttamisen jälkeen lähtöasentoon
Yhdistelmäkatkaisin säätyy kevyesti asentoon
–
STOP, 0 tai †
Tarkista, että sytytystulpan liitin on kunnolla
–
kiinni. Jos liitin on löysällä, voi syntyä kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää ulos tulevan poltto‐
aine-ilmaseoksen. Palovaara!
Älä tee muutoksia käyttölaitteisiin äläkä suo‐
–
juksiin.
Jotta moottorisahan käyttö olisi turvallista,
–
kädensijojen on oltava puhtaat ja kuivat eikä
niissä ei saa olla öljyä eikä likaa
Säiliössä tulee olla riittävästi polttoainetta ja
–
ketjuöljyä
Käytä sahaa vain, kun se on käyttöturvallisessa
kunnossa. Tapaturmavaara!
2.9Moottorisahan käynnistäminen
Vain tasaisella alustalla. Seiso tukevasti ja
vakaasti. Pidä moottorisahasta tukevasti kiinni –
terälevy ei saa osua mihinkän esineisiin eikä
maahan – pyöriviä teräketju aiheuttaa tapatur‐
man vaaran.
Moottorisahaa saa käyttää vain yksi henkilö ker‐
rallaan. Muut ihmiset on pidettävä loitolla, myös
käynnistettäessä.
Älä käynnistä moottorisahaa teräketjun ollessa
leikkuuraossa.
Käynnistä moottori vähintään 3 metrin päässä
tankkauspaikasta. Älä käynnistä sisätilassa.
Lukitse ketjujarru ennen käynnistämistä – pyöri‐
vän teräketjun aiheuttama tapaturman vaara!
Älä käynnistä moottorilaitetta mutu-tuntumalla,
vaan käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
2.10Työskentelyn aikana
Seiso tukevasti. Ole varovainen, jos puun kuori
on märkää. Liukastumisvaara!
Pidä moottorisahasta aina kiinni molemmin
käsin: oikea käsi takakädensijassa – myös
vasenkätiset. Sahan turvallinen käsittely onnistuu
parhaiten, kun pidät peukaloilla kiinni hallintakah‐
vasta ja kädensijasta.
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta
moottori heti. Siirrä yhdistelmäkatkaisin / pysäy‐
tin asentoon STOP, 0 tai †.
Älä anna sahan käydä ilman valvontaa.
Ole varovainen seistessäsi liukkaalla, märällä,
lumisella tai jäisellä pinnalla, mäessä tai epäta‐
saisessa maastossa, kuoritulla puulla tai kaarnan
päällä. Liukastumisvaara!
Varo kantoja, puunjuuria ja kuoppia. Kompastu‐
misvaara!
Älä työskentele yksin. Varmista, että huutoetäi‐
syydellä on muita, jotka voivat hätätapauksessa
auttaa. Myös työkohteessa mahdollisesti olevien
avustajien on käytettävä turvavarusteita (kypä‐
rää!). Avustajat eivät saa seistä sahattavien
oksien alla.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuo‐
jaimia, koska silloin on vaikea kuulla vaarasta
ilmoittavat äänet (huudot, äänimerkit).
Pidä riittävästi taukoja, jotta et tee väsymyksestä
johtuvia virheitä. Tapaturmavaara!
Sahaamisen aikana syntyvät pölyt (esim. puu‐
pöly), höyryt ja savu voivat olla terveydelle haital‐
lisia. Käytä hengityssuojainta, jos pölyä on run‐
saasti.
Kun moottori on käynnissä: Teräketju pyörii vielä
jonkin aikaa sen jälkeen, kun kaasuliipaisimesta
on päästetty irti – jälkikäynti.
420458-206-9121-C
2 Turvallisuusohjeetsuomi
Älä tupakoi sahaa käyttäessäsi äläkä sen välittö‐
mässä läheisyydessä. Palovaara! Polttoainejär‐
jestelmästä voi haihtua helposti syttyviä bensiini‐
höyryjä.
Tarkista teräketju säännöllisesti, riittävän usein ja
aina, jos sen toiminnassa ilmenee muutoksia:
Sammuta moottori ja odota, kunnes teräketju
–
on pysähtynyt.
Tarkasta kunto ja osien kiinnitykset
–
Tarkista terän terävyys
–
Älä koske teräketjuun moottorin käydessä. Jos
jokin esine jumiuttaa teräketjun, sammuta moot‐
tori heti ja poista esine vasta sitten. Tapaturma‐
vaara!
Sammuta moottori ennen kuin poistut moottori‐
sahan luota.
Sammuta moottori, kun vaihdat teräketjua. Moot‐
torin tahaton käynnistyminen aiheuttaa tapatur‐
mavaaran!
Pidä tulenarka materiaali (puru, puunkuori, kuiva
ruoho, polttoaine) kaukana kuumista pakokaa‐
suista ja äänenvaimentimesta. Palovaara! Kata‐
lysaattorilla varustettu äänenvaimennin voi kuu‐
mentua hyvin kuumaksi.
Älä koskaan sahaa ilman ketjun voitelua. Var‐
mista, että säiliössä on öljyä. Keskeytä työsken‐
tely heti, kun säiliön öljymäärä laskee liian alas ja
lisää öljyä. Ks. myös kohdat Teräöljyn lisääminen
ja Teräketjun voitelun tarkistaminen.
Jos sahaan on kohdistunut tavallista käyttöä suu‐
rempi rasitus (isku, laite on pudonnut), tarkasta
sahan kunto ennen kuin jatkat sen käyttöä. Ks.
myös kohta Ennen työskentelyn aloittamista.
Tarkista erityisesti polttoainejärjestelmän tiiviys ja
turvalaitteiden toiminta. Älä käytä sahaa, jos se
ei ole käyttöturvallisessa kunnossa. Jos et ole
varma, kysy lisätietoja huollosta.
Varmista, että moottorin joutokäynti on kun‐
nossa. Teräketju ei saa pyöriä kaasuliipaisimen
vapauttamisen jälkeen. Tarkista joutokäynnin
säätö säännöllisesti ja korjaa sitä tarvittaessa.
Jos teräketju siitä huolimatta pyörii joutokäyn‐
nillä, korjauta saha huollossa.
Moottorisaha alkaa tuottaa myrkyllisiä
pakokaasuja heti moottorin käydessä.
Nämä kaasut voivat olla hajuttomia ja
näkymättömiä ja sisältää palamatonta
hiilivetyä ja bentseeniä. Älä koskaan
käytä moottorisahaa suljetuissa tai
huonosti ilmastoiduissa tiloissa –
tämä koskee myös katalysaattorilla
varustettuja koneita.
Huolehdi ojassa, notkossa tai muussa ahtaassa
paikassa työskennellessäsi siitä, että ilma pää‐
see riittävästi vaihtumaan – myrkytyksen aiheut‐
tama hengenvaara!
Keskeytä työnteko välittömästi, jos huomaat
pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim.
kapeneva näkökenttä), kuulohäiriöitä, huimausta
tai keskittymiskyvyn heikkenemistä. Nämä voivat
olla oireita mm. liian suuresta pakokaasupitoi‐
suudesta – tapaturman vaara!
2.11Käytön jälkeen
Sammuta moottori, lukitse ketjujarru ja pane
teränsuojus paikalleen.
2.12Säilyttäminen
Kun et käytä moottorisahaa, sijoita se niin, että
se ei ole vaaraksi kenellekään. Estä moottorisa‐
han luvaton käyttö.
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐
nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐
sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐
taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
–
pidät välillä taukoja
–
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
–
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila
–
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
–
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
2.14Huolto- ja korjaustyöt
Sammuta moottori aina ennen korjaus-, puhdis‐
tus- ja huoltotöitä sekä käsitellessäsi terälevyä.
Teräketjun käynnistyessä tahattomasti on tapa‐
turmavaara!
Poikkeuksena on kaasuttimen ja joutokäynnin
säätö.
0458-206-9121-C43
001BA036 KN
001BA257 KN
suomi3 Reaktiovoimat
Huolla saha säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä
käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaus‐
töitä. Teetä muut työt huollossa.
STIHL suosittelee teettämään huolto- ja korjaus‐
työt STIHL-huollossa. STIHL-huoltohenkilökun‐
taa koulutetaan säännöllisesti ja heillä on käytet‐
tävänään laitteita koskevat tekniset tiedot.
Käytä vain korkealaatuisia varaosia. Muut osat
voivat aiheuttaa tapaturman tai vahingoittaa
moottorisahaa. Saat lisätietoja jälleenmyyjältä.
Älä tee moottorisahaan muutoksia, myös ne voi‐
vat vaarantaa turvallisuuden. Tapaturmavaara!
Liikuta moottorisahaa sytytysjohdon liitin tai syty‐
tystulppa irroitettuna vain, kun yhdistelmäkatkai‐
sin on asennossa STOP, 0 tai †. Palovaara
sylinterin ulkopuolisen sytytyskipinän vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen
lähellä. Polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön
tulppa ei vuoda.
Käytä ainoastaan kunnossa olevia STIHLin
hyväksymiä sytytystulppia. Ks. kohta Tekniset
tiedot.
Tärinänvaimentimien kunto vaikuttaa tärinän
määrään. Tarkasta tärinänvaimentimet säännölli‐
sesti.
Tarkasta ketjusieppo – vaihda tarvittaessa.
Sammuta moottori
ennen teräketjun kireyden tarkistamista
–
ennen teräketjun kiristämistä
–
ennen teräketjun vaihtamista
–
toimintahäiriöiden korjaamisen ajaksi
–
Noudata terotusohjeita Laitteen turvallisen ja
oikean käytön kannalta on tärkeää, että teräketju
ja terälevy ovat kunnossa ja että teräketju on
oikein terotettu ja kiristetty ja hyvin voideltu.
Vaihda teräketju, terälevy ja vetopyörä ajoissa.
Tarkista säännöllisesti, että kytkinrumpu on kun‐
nossa.
Säilytä polttoainetta ja teräketjuöljyä vain niille
hyväksytyissä ja selkeästi merkityissä astioissa.
Säilytä kuivassa, viileässä ja turvallisessa pai‐
kassa valolta ja auringolta suojattuna.
Jos ketjujarrun toiminnassa ilmenee häiriöitä,
sammuta moottori heti. Tapaturmavaara! Vie
saha huoltoon. Älä käytä sahaa, ennen kuin häi‐
riö on korjattu. Ks. kohta Ketjujarru.
3Reaktiovoimat
Useimmin ilmenevät reaktiovoimat ovat taka‐
potku ja eteenpäin tempautuminen.
3.1Takapotkuvaara
Takapotku voi aiheuttaa hengenvaa‐
rallisia viiltohaavoja.
Takapotkun (Kickback) aikana saha kimpoaa
äkillisesti ja kontrolloimattomasti kohti käyttäjää.
3.2Takapotku aiheutuu esimer‐
kiksi, kun
terälevyn yläneljänneksellä oleva teräketju
–
osuu vahingossa puuhun tai muuhun kiinteään
esineeseen – esim. oksia sahattaessa terä‐
ketju osuu vahingossa toiseen oksaan
terälevyn kärjessä oleva teräketju jumiutuu
–
sahausuraan
440458-206-9121-C
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
4 Työskentelytekniikka
3.3QuickStop-ketjujarru:
Vähentää tietyissä tilanteissa tapaturmavaaraa,
mutta ei estä itse takapotkua. Ketjujarrun laue‐
tessa teräketju pysähtyy sekunnin murto-osassa
–
katso tämän käyttöohjeen luku "Ketjujarru".
3.4Takapotkun syntymisriskin pie‐
nentäminen
Työskentele harkitusti, käytä oikeita työtapoja
–
Ota sahasta molemmin käsin tukeva ote
–
Sahaa vain täyskaasulla
–
Tarkkaile terälevyn kärkeä
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Ole varovainen sahatessasi pieniä, sitkeitä
–
oksia, matalaa aluskasvillisuutta ja vesakkoja
– teräketju voi jumiutua
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
Älä kumarru liikaa eteenpäin sahatessasi
–
Älä sahaa hartiakorkeuden yläpuolelta
–
Ole varovainen viedessäsi terälevyä jo aloitet‐
–
tuun sahausuraan
Pistosahaa vain, jos hallitset sen työskentely‐
–
tekniikan
Tarkkaile puun runkoa ja varo voimia, jotka
–
sulkevat leikkuuraon ja voivat jumiuttaa terä‐
ketjun
Käytä ainoastaan oikein teroitettua ja kiristet‐
–
tyä teräketjua – syvyydensäätimen etäisyys ei
saa olla liian suuri
Käytä teräketjua, joka ei ole takapotkuherkkä
–
ja käytä pienikärkistä terälevyä
3.5Eteenpäin tempautuminen (A)
suomi
3.6Takapotku (B)
Kun teräketju juuttuu sahausrakoon terälevyn
yläreunalla sahattaessa – rystysahaus – tai osuu
puussa olevaan kiinteään esineeseen, saattaa
moottorisaha töytäistä taaksepäin käyttäjää
kohti. Tämän estämiseksi:
Varo jumiuttamasta terälevyn yläreunaa
–
Sahatessasi älä väännä terälevyä
–
3.7Ole erittäin varovainen ja huo‐
lellinen,
kun kaadat kallellaan olevia puita ja
–
konkeloita, jotka jännittyvät kaatuessaan pui‐
–
den väliin
sahatessasi tuulenkaatoja
–
Älä käytä näissä tapauksissa moottorisahaa –
käytä köysiä, vintturia tai traktoria.
Raivaa kaatuneet puut pois tieltä. Tee karsinta‐
työt mahdollisuuksien mukaan avoimilla paikoilla.
Kuollut puu (ohut, laho tai kelo puu) on hyvin vai‐
keasti arvioitava vaaratekijä. Vaaran arviointi on
erittäin vaikeaa tai lähes mahdotonta. Käytä apu‐
välineitä kuten vintturia tai traktoria.
Kun kaadat puita lähellä katuja, ratoja, sähköjoh‐
toja jne. on oltava erityisen varovainen. Ilmoita
kaatotöistä tarvittaessa asianomaisille viranomai‐
sille.
4Työskentelytekniikka
Sahaus- ja kaatotöitä sekä kaikkia niihin liittyviä
tehtäviä (pistosahaus, karsinta jne.) saa tehdä
vain tähän koulutettu henkilö. Jos sinulla ei ole
Kun teräketju juuttuu – kämmenpuolelta – sahat‐
taessa terälevyn alareunasta sahausrakoon tai
osuu puussa olevaan kiinteään esineeseen,
moottorisaha voi tempautua runkoa vasten.
Aseta kaarnatuki aina tukevasti puuta vasten.
0458-206-9121-C45
kokemusta moottorisahoista tai työtekniikoista,
älä tee näitä – kohonnut tapaturman vaara!
Kaatotöissä on ehdottomasti noudatettava maa‐
kohtaisia kaatoteknisiä ohjeita.
4.1Sahaaminen
Älä työskentele käynnistyskaasuasennolla. Moot‐
torin kierroslukua ei voi säätää tässä kaasuvivun
asennossa.
001BA082 KN
001BA033 KN
suomi4 Työskentelytekniikka
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Älä vaaranna
muita – työskentele varoen.
Ensimmäistä kertaa laitetta käyttäville suositte‐
lemme harjoittelemista pyöreällä puulla sahapu‐
kissa – katso Ohuen puun sahaaminen.
Käytä lyhintä mahdollista teräketjua: teräketjun,
ohjauskiskon ja ketjupyörän on vastattava toisi‐
aan ja moottorisahaa.
Rinteessä sahatessasi seiso kaadettavaan tai
maassa makaavaan runkoon nähden ylärin‐
teessä. Varo vieriviä puita.
Varo, että mikään kehon osa ei ole teräketjun
kääntöalueella.
Irrota moottorisaha puusta vain teräketjun pyö‐
riessä.
Käytä moottorisahaa vain sahaamiseen. Älä
nosta tai työnnä syrjään terälevyllä oksia äläkä
juuria.
Älä sahaa puun vapaasti roikkuvia oksia alhaal‐
tapäin.
Varo sahatessasi risukkoa ja nuoria puita. Ohuet
vesat voivat tarttua teräketjuun, joka sitten sin‐
koaa ne käyttäjää päin.
Ole varovainen leikatessasi pirstoutunutta puuta
– Leikkaamisen aikana irtoavat puukappaleet
voivat aiheuttaa loukkaantumisen!
Älä päästä mitään esineitä teräketjuun: kivet ja
naulat voivat sinkoutua ja vahingoittaa teräket‐
jua. Moottorisaha voi ponnahtaa ylös – tapatur‐
man vaara!
Pyörivä teräketju voi aiheuttaa kiveen tai muuhun
kovaan esineeseen osuessaan kipinöitä, jotka
voivat sytyttää herkästi syttyviä materiaaleja tie‐
tyissä olosuhteissa. Myös kuivat kasvit ja risut
voivat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Palovaaran aikana älä
käytä moottorisahaa helposti syttyvien materiaa‐
lien läheisyydessä. Tiedustele vastuulliselta
viranomaiselta, onko alueelle annettu metsäpalo‐
Vie moottorisaha sahausrakoon täyskaasulla.
Aseta kaarnatuki kunnolla paikalleen – aloita
sahaus vasta sitten.
Älä koskaan työskentele ilman kaarnatukea,
saha voi tempaista sinut eteenpäin. Aseta kaar‐
natuki kunnolla paikalleen.
Sahauslovessa olevat leikkauslaitteet eivät enää
sahauksen loppuvaiheessa tue moottorisahaa.
Moottorisahan paino on käyttäjän varassa. – Hal‐
linnan menettämisen vaara!
Ohuen puun sahaaminen:
Käytä apuna tukea, esim. sahapukkia
–
Älä tue puuta jalalla
–
Toinen henkilö ei saa pitää puusta kiinni eikä
–
auttaa muulla tavoin
Karsinta:
Käytä teräketjua, jolla on pieni takapotkutaipu‐
–
mus
Tue moottorisahaa mahdollisuuksien mukaan
–
Älä karsi puun rungolla seisten
–
Älä sahaa terälevyn kärjellä
–
Varo jännityksessä olevia oksia
–
Älä sahaa kerralla useita oksia
–
Jännittynyt makaava tai seisova puu:
Noudata oikeaa sahausjärjestystä (ensin paine‐
puoli (1), sitten vetopuoli (2)), muuten terälaite
voi jumittua loveen tai lyödä takaisin – Tapatur‐
man vaara!
varoitus.
460458-206-9121-C
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
4 Työskentelytekniikkasuomi
Varmista, ettei kukaan joudu vaaraan kaatuvien
puiden takia – ja että huudot ovat kuultavissa
moottorin melun yli.
Etäisyyden seuraavaan työskentelypaikkaan on
oltava vähintään 2 1/2 puun pituutta.
Kaatosuunnan ja perääntymisreitin määrittely
Katso maastosta puun kaatosuuntaa varten
esteetön paikka.
► Sahaa painepuolelle (1) jännitystä poistava
kevennyssahaus
► Sahaa vetopuolelle (2) katkaisusahaus
Katkaisusahaus (rystysahaus) alhaalta ylöspäin
– Takapotkun vaara!
HUOMAUTUS
Maassa oleva puu ei saa koskettaa katkaisukoh‐
dasta maata – teräketju vaurioituu.
Pitkittäissahaus:
Huomaa samalla:
puun luonnollinen kallistuminen
–
tavallista tiheämmässä kasvavat oksat, rungon
–
epäsymmetrisyys, puun vauriot
tuulen suunta ja nopeus. Älä kaada kovalla
–
tuulella.
rinteen suunta
–
vieressä kasvavat puut
–
puun lumikuorma
–
puun kunto – ole erityisen varovainen, jos run‐
–
gossa on vaurioita tai kaadettava puu on kuol‐
lutta puuta (ohutta, lahonnutta tai kelopuuta)
Sahaustekniikka ilman kaarnatuen apua – jumit‐
tumisen vaara – vie terälevy mahdollisimman loi‐
vassa kulmassa sahausrakoon – Takapotkun
vaara!
4.2Kaatotöiden esivalmistelu
Kaatoalueella saa olla vain henkilöitä, jotka osal‐
listuvat kaatotyöhön.
0458-206-9121-C47
A kaatosuunta
B Väistämisreitti (sama kuin pakotie)
Määritä väistämisreitti kullekin työntekijälle –
–
noin 45° vinosti kaatosuuntaan.
Puhdista väistämisreitti, poista esteet.
–
Jätä työkalut ja muut laitteet turvaetäisyyden
–
päähän – ei kuitenkaan väistämisreitille.
001BA146 KN
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
suomi4 Työskentelytekniikka
Pysyttele kaataessasi puun sivulla, ja poistu
–
ainoastaan sivusuuntaan väistämisreittiä pit‐
kin.
Raivaa väistämisreitti jyrkkään rinteeseen rin‐
–
Määritä kaatumissuunta – kaatoliuskalla kuvussa
ja tuulettimen kotelossa
teen suuntaisesti.
Takaisin palatessa, tarkkaile putoavia oksia ja
siten, että kaatolovi on suorassa kulmassa kaa‐
tosuuntaan nähden.
Luotaessa kaatolovea, jossa on pohjaleikkaus
(vaakasuuntainen leikkaus) ja harjaleikkaus (vino
leikkaus) sallitaan erilainen järjestys – noudata
maakohtaisia kaatotekniikkaa koskevia säännök‐
Suurikokoisten juuristojen tyvi: ensin suurin
–
juuren tyvi – sahaa ensin pystysuoraan ja sit‐
ten vaakasuuntaan – vain terveessä puussa
4.3Kaatolovi
siä.
► Luo pohjaleikkaus (vaakasuuntainen leikkaus)
► Tee yläsahaus (vino sahaus) n. 45°‑ 60°-kul‐
massa alasahaukseen nähden
Kaatosuunnan tarkistaminen
Kaatoloven valmistelut
Kaatolovi (C) määrää kaatosuunnan.
Tärkeää:
Luo kaatolovi suoraan kulmaan kaatosuuntaan
–
nähden.
Sahaa mahdollisimman lähellä maan pintaa.
–
Leikkaa syvyydeksi noin 1/5–1/3 rungon hal‐
–
► Aseta moottorisaha terälevyllä kaatopohjaan.
Kaatoliuskan on osoitettava määritettyyn kaa‐
tosuuntaan – korjaa tarvittaessa kaatumis‐
suunta leikkaamalla kaatolovi vastaavasti
uudelleen
kaisijasta.
480458-206-9121-C
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
4 Työskentelytekniikkasuomi
veistotyössä
4.4Viillot
–
Viillot estävät pitkäkuituisen puun pintapuuta
repeämästä. Sahaa puun halkaisijasta noin 1/10
syvyiset viillot rungon molemmille puolille kaato‐
kolon tasalle. Sahaa paksun rungon viillot kor‐
keintaan terälevyn syvyisiksi.
Sahaa viillot vain, jos puu on tervettä.
4.5Kaatosahauksen perusteet
► käytä takaiskuvarrellista teräketjua ja noudata
erityistä varovaisuutta
1. Aseta terälevyn kärki alapuolelta terälevyä
vasten – ei yläpuolelta – takaiskuvaara!
Sahaa täydellä kaasulla, kunnes terälevy on
kaksi kertaa leveytensä verran puun sisällä
2. Käänny hitaasti lävistysasentoon – taka‐
potku- ja takaiskuvaara!
3. Työnnä varovasti sisään – takaiskuvaara!
Varastomitat
Kaatolovi (C) määrää kaatosuunnan.
Pitopuu (D) kaataa puun saranan tapaan maa‐
han.
Pitopuun leveys: noin 1/10 rungon läpimitasta
–
Älä sahaa pitopuuta poikki – silloin kaatosuun‐
–
taa ei voi hallita – tapaturmavaara!
Jätä lahon puun pitopuu tavallista paksum‐
–
maksi
Puu kaatuu Kaatosahauksella (E)
tarkasti vaakasuoraan.
–
1/10 rungon halkaisijasta (väh. 3 cm) kaatolo‐
–
ven (C) pohjan yli
Pitokulma (F) tai turvakulma (G) tukee puuta ja
estää puun kaatumisen liian aikaisin.
Reunan leveys: n. 1/10–1/5 rungon läpimitasta
–
Älä koskaan sahaa pitoreunaa poikki kaatosa‐
–
hausta tehdessäsi
Jätä leveä reuna lahoon puuhun paikalleen
–
Pistosahaus
kevennyssahaus poikkisahauksessa
–
0458-206-9121-C49
Käytä mahdollisuuksien mukaan uralistaa. Ura‐
lista ja terälevyn ylä- tai alaosa ovat samansuun‐
taiset.
Tunkeutumisen aikana uralista auttaa pitopuuta
pysymään samansuuntaisena, eli joka kohdan
saman paksuisena, muotoisena. Ohjaa tätä var‐
ten uralista samansuuntaisesti kaatoloven
kanssa.
Kaatokiilat
Pane kaatokiila paikalleen mahdollisimman
ajoissa eli heti kun se ei oletettavasti estä
sahausta. Aseta kaatokiila kaatoloveen ja aja
sisään sopivalla työkalulla.
Käytä vain alumiini- tai muovikiiloja – älä käytä
teräskiiloja. Teräskiilat voivat vaurioittaa pahasti
teräketjua ja aiheuttaa vaarallisen takaiskun.
Valitse sopivat kaatokiilat rungon halkaisijan ja
sahausraon leveyden mukaan (samanlainen kuin
kaatosahaus (E)).
001BA260 KN
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
suomi4 Työskentelytekniikka
STIHL-jälleenmyyjä neuvoo mielellään kaatokii‐
lan valinnassa (sopiva pituus, leveys ja korkeus).
4.6Sopivan kaatosahaustavan
► Tee kaatosahaus pitopuuhun saakka (1).
Älä sahaa tässä pitopuuta.
–
► Tee kaatosahaus suojareunaan asti (2).
Älä tällöin sahaa turvakannasta.
–
valitseminen
Sopivan kaatosahauksen valinta riippuu
samoista ominaisuuksista, jotka on otettava huo‐
mioon laskettaessa kaatosuuntaa ja määritet‐
täessä perääntymistietä.
Näitä tekijöitä erottavat toisistaan useat eri omi‐
naispiirteet. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu
ainoastaan kaksi yleisintä perustilannetta:
► Aseta kaatokiila paikalleen (3).
Varoita huutamalla "Huomio!" juuri ennen puun
man laipparuuvin kannan tulee mennä pitkit‐
täisreikään.
540458-206-9121-C
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
8 Terälevyn ja teräketjun asennus (ketjunkiristin sivulla)suomi
8Terälevyn ja teräketjun
asennus (ketjunkiristin
sivulla)
8.1Purusuojuksen irrottaminen
► Kierrä mutterit irti ja ota purusuojus pois.
► Vie vetolenkki ohjausuraan (nuoli) ja kierrä
kiristyskiekkoa vasteeseen asti vasemmalle.
► Aseta purusuojus paikalleen ja työnnä ohjain‐
nokat moottorikotelon aukkoihin.
► Kierrä ruuvia (1) vasemmalle, kunnes kiristys‐
luisti (2) asettuu vasemmalle kotelon reikään
8.2Ketjujarrun vapauttaminen
Purusuojusta asennettaessa kiristyspyörän ja
kiristyskiekon hampaiden on mentävä limittäin.
Kierrä tarvittaessa
► kiristyspyörää (4) hieman, kunnes purusuojuk‐
sen voi työntää kokonaan moottorikoteloa vas‐
ten.
► Käännä kahvaa (5) ulospäin (kunnes se luk‐
kiutuu).
► Aseta siipimutteri paikalleen ja kiristä sitä hie‐
man.
► Jatka: ks. Teräketjun kiristäminen.
► Vedä takapotkusuojusta kahvan suuntaan,
kunnes se naksahtaa kuuluvasti – ketjujarru
on auennut
Käytön aikainen kiristys:
► Sammuta moottori
► Löysää muttereita
► Nosta terälevyä kärjestä
► Kierrä ruuvitaltalla ruuvia (1) oikealle, kunnes
teräketju on terälevyn alaosassa
► Nosta terälevyä edelleen ja kiristä mutterit tiu‐
kalle
► jatka kohdassa "Teräketjun kireyden tarkista‐
minen" kuvatulla tavalla
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
pitempään käytössä ollutta!
► Tarkista teräketjun kireys usein – ks. kohta
”Käyttöä koskevia ohjeita”
12Teräketjun kireyden tarkas‐
taminen
13Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐
nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa
samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.
13.1STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen
käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei
sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐
niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐
suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐
tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP
Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐
tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla
markkinoilla.
13.2Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista
poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin
moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai
moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐
renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
13.2.1Bensiini
Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on
vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista.
Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä,
jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %.
Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää
tällaista polttoainetta.
► Sammuta moottori
► Käytä suojakäsineitä
► Teräketjun on oltava terälevyn alareunalla, ja
se on voitava ketjujarrun ollessa vapautettuna
vetää käsin terälevyn yli
► Tarvittaessa kiristä teräketjua
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
pitempään käytössä ollutta.
► Tarkista teräketjun kireys usein – ks. kohta
”Käyttöä koskevia ohjeita”
0458-206-9121-C57
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun
bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 %
(E27).
13.2.2Moottoriöljy
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐
luokkaista luokan JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-LEGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean
143BA000 KN
suomi14 Polttoaineen lisääminen
suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐
jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐
sesti
13.3Polttoainesekoituksen säilyttä‐
minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä
turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa
valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐
tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐
toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon,
auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐
kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐
kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin
säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta.
► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
14.1Laite käyttövalmiiksi
► Puhdista säiliön korkki ja täyttöaukon ympä‐
ristö hyvin, jotta säiliöön ei pääse likaa
► Aseta laite niin, että korkki on ylöspäin
► Avaa polttonestesäiliön korkki
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐
teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐
räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
14Polttoaineen lisääminen
580458-206-9121-C
143BA009 KN
001BA158 KN
15 Ketjuöljysuomi
14.3Polttoainesäiliön imupään vaih‐
taminen
VAROITUS
Älä käytä jäteöljyä! Toistuva ja pitkäaikainen iho‐
kosketus jäteöljyyn aiheuttaa ihosyöpää. Lisäksi
jäteöljy on ympäristölle haitallista!
HUOMAUTUS
Jäteöljyn voiteluominaisuudet eivät ole riittävät ja
siksi se ei sovellu teräketjun voiteluun.
16Ketjuöljyn lisääminen
16.1Laitteen asento
Vaihda polttoaineen imupää vuosittain:
► Tyhjennä polttoainesäiliö
► Vedä polttoainesäiliön imupää koukulla pois
säiliöstä ja letkusta
► Työnnä uusi imupää letkuun
► Pane imupää takaisin polttoainesäiliöön
15Ketjuöljy
Käytä teräketjun ja terälevyn automaattiseen
kestovoiteluun vain ympäristöystävällistä korkea‐
laatuista ketjuöljyä – suosittelemme biologisesti
hajoavaa STIHL BioPlusia.
HUOMAUTUS
Biologisen ketjuöljyn on kestettävä vanhenemista
(esim. STIHL BioPlus). Heikosti vanhenemista
kestävä öljy hartsiintuu nopeasti. Tästä seuraa
vaikeasti poistettavia kerrostumia erityisesti voi‐
mansiirtokoneistoon ja teräketjuun – ne voivat
tukkia öljypumpun.
Voiteluöljyn koostumus vaikuttaa ratkaisevasti
teräketjun ja terälevyn elinikään – käytä siksi vain
erikoisöljyä.
► Puhdista säiliön korkki ja sen ympäristö hyvin,
jotta öljysäiliöön ei pääse likaa
► aseta laite asentoon, jossa korkki on ylöspäin
► avaa polttonestesäiliön korkki
16.2Ketjuöljyn lisääminen
► Lisää ketjuöljyä aina kun olet lisännyt polttoai‐
jestelmän (erikoislisävaruste) käyttöä.
► sulje polttoainesäiliön korkki
Öljysäiliössä on oltava vielä vähän ketjuöljyä,
kun polttoainesäiliö on ajettu tyhjäksi.
Jos öljysäiliössä olevan öljyn määrä ei vähene,
voi voiteluöljyn kuljetuksessa on vikaa: tarkista
terävoitelu, puhdista öljykanavat ja vie laite tarvit‐
taessa alan liikkeeseen korjattavaksi. STIHL suo‐
sittelee, että huolto- ja korjaustyöt teetetään
ainoastaan valtuutetulla STIHL-korjaamolla.
0458-206-9121-C59
143BA024 KN
143BA011 KN
143BA012 KN
suomi17 Tarkista teräketjun voitelu
17Tarkista teräketjun voitelu
18.2Ketjujarrun irrottaminen
Teräketjusta on irrottava jatkuvasti hieman öljyä.
HUOMAUTUS
Älä koskaan käytä laitetta ilman ketjun voitelua!
Jos teräketju on kuiva, leikkuulaitteet rikkoutuvat
korjauskelvottomiksi jo lyhyen ajan kuluessa.
Tarkasta ketjun voitelu ja öljymäärä ennen työs‐
kentelyn aloittamista.
Uudet teräketjut vaativat 2–3 minuutin esikäyttö‐
ajan.
Tarkasta ketjun kireys sisäänajon jälkeen ja
säädä kireyttä tarvittaessa – katso "Teräketjun
kireyden tarkastaminen".
18Ketjujarru
18.1Teräketjun lukitseminen
hätätapauksessa
–
käynnistettäessä
–
tyhjäkäynnillä
–
Paina takapotkusuojusta vasemmalla kädellä
terälevyn kärkeä kohti – tai automaattisesti
sahan takapotkulla: teräketju jumittuu – ja pysäh‐
tyy.
► Vedä käsisuojus etukahvaa vasten
HUOMAUTUS
Ketjujarru on vapautettava ennen kaasuttamista
(paitsi toimintaa tarkastettaessa) ja ennen
sahaamista.
Moottori ja ketjuveto (kytkin ja ketjujarru) vahin‐
goittuvat nopeasti, jos moottori käy korkeilla kier‐
roksilla ketjujarru lukittuna (teräketju ei pyöri).
Ketjujarru aktivoituu automaattisesti, kun sahan
takapotku on riittävän voimakas – takapotkusuo‐
juksen inertian vaikutuksesta. Takapotkusuojus
siirtyy nopeasti eteenpäin terälevyn kärkeä kohti
– vaikka vasen käsi ei olisi kädensijassa takapot‐
kusuojuksen takana, kuten esim. kaatoleikkauk‐
sessa.
Ketjujarru toimii vain, jos takapotkusuojusta ei
ole muutettu.
18.3Ketjujarrun toiminnan tarkasta‐
minen
Ennen työskentelyn aloittamista: Lukitse terä‐
ketju moottorin joutokäynnillä (takapotkusuojus
terälevyn kärkeä vasten) ja kaasuta hetki (maks.
3 s). Teräketju ei saa pyöriä. Käsisuojuksen tulee
olla puhdas ja sen tulee liikkua kevyesti.
18.4Ketjujarrun huoltaminen
Kitka kuluttaa ketjujarrua (luonnollinen kulumi‐
nen). Jarru on huollettava säännöllisesti ja
ammattimaisesti sen toiminnan takaamiseksi.
STIHL suosittelee kaikkien huolto- ja korjaustöi‐
den teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä. Nou‐
data seuraavia aikavälejä:
Kokopäiväinen käyttö:neljä kertaa vuo‐
dessa
Osa-aikainen käyttö:kaksi kertaa vuo‐
dessa
Satunnainen käyttö:vuosittain
600458-206-9121-C
STOP
0
001BA140 KN
207BA020 KN
19 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminensuomi
19Moottorin käynnistäminen
ja sammuttaminen
19.1Yhdistelmäkatkaisimen asen‐
not
Stop 0 – moottori sammutettu – virta katkaistu
Käyttöasento F – moottori käy tai voi käynnistyä
Käynnistyskaasu n – lämmin moottori käynnis‐
tetään tästä asennosta – yhdistelmäkatkaisin siir‐
tyy kaasuliipaisinta painettaessa käyttöasentoon
Rikastinläppä suljettuna l – kylmä moottori
käynnistetään tästä asennosta
19.2Yhdistelmäkatkaisimen käyttä‐
minen
Siirrä yhdistelmäkatkaisin käyttöasennosta Fasentoon rikastinläppä suljettuna l painamalla
samanaikaisesti liipaisimen varmistinta ja kaasu‐
liipaisinta – säädä yhdistelmäkatkaisinta.
Säädä käynnistyskaasulle n viemällä yhdistel‐
mäkatkaisin ensin asentoon l, rikastinläppä
suljettuna, ja painamalla sitten yhdistelmäkatkai‐
sin käynnistysasentoon n.
Vaihto käynnistyskaasuasentoon n on mahdolli‐
nen vain asennosta rikastinläppä suljettuna l.
Painamalla kaasuliipaisimen varmistinta ja
samalla kaasuliipaisinta napauttamalla yhdistel‐
mäkatkaisin siirtyy käynnistyskaasuasen‐
nosta n käyttöasentoon F.
Sammuta moottori siirtämällä yhdistelmäkatkai‐
sin pysäytysasentoon 0 ja
19.2.1
–
–
–
19.2.2
–
–
–
rikastinläppä suljettuna l
moottorin ollessa kylmä
kun moottori sammuu käynnistymisen jälkeen
kaasutettaessa
jos polttoainesäiliö on käytetty tyhjäksi (moot‐
tori sammui)
Käynnistyskaasuasento n
moottorin ollessa lämmin (kun moottori on
käynyt noin minuutin)
kun moottori on luvannut ensimmäisen kerran
palotilan tuulettamisen jälkeen, kun moottori
oli tukehtunut
19.3Moottorisahan käsittely
Käynnistettäessä voit pitää sahasta kiinni kah‐
della tavalla.
19.3.1Maassa
► Aseta moottorisaha tukevasti maahan ja ota
vakaa asento. Teräketju ei saa koskea muihin
esineisiin tai maahan.
► Paina moottorisaha vasemmalla kädellä etu‐
kädensijasta tiukasti maata vasten. Peukalo
on etukädensijan alla.
► Aseta oikea jalka takakädensijaan.
0458-206-9121-C61
207BA021 KN
207BA022 KN
suomi19 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
19.3.2Polvien tai reisien välissä
► Vedä käynnistyskahva oikealla kädellä hitaasti
vasteeseen saakka. Vetäise sitten nopeasti ja
voimakkaasti ja paina etukädensijaa samalla
alaspäin. Älä vedä narua loppuun asti ulos –
rikkoutumisvaara! Älä irrota otetta käynnistys‐
kahvasta. Palauta se hitaasti, jotta naru pää‐
see kunnolla kelautumaan.
Jos moottori on uusi tai ollut pidemmän aikaa
käyttämättä, voi olla tarpeen vetää käynnistysna‐
rusta useita kertoja, kunnes moottori saa tar‐
peeksi polttoainetta.
seen tarvittavan energian. Tästä syystä voi käyn‐
nistysnarusta vetämisen ja moottorin käynnisty‐
misen välillä kulua muutama sekunti.
► Vedä käynnistyskahvasta oikealla kädellä
hitaasti ja tasaisesti. Paina samalla kädensijaa
alaspäin. Älä vedä narua loppuun saakka ulos
– rikkoutumisvaara!
► Älä irrota otetta käynnistyskahvasta. Palauta
se hitaasti, jotta naru pääsee kunnolla kelautu‐
maan.
► Purista takakädensija polvien tai reisien väliin
► Pidä vasemmalla kädellä kiinni etukädensi‐
jasta. Peukalo on etukädensijan alla.
19.4Käynnistäminen
19.4.1Vakiomallit
19.5Moottorisahan käynnistäminen
VAROITUS
Sahan lähellä ei saa olla muita ihmisiä.
► Noudata turvallisuusohjeita
620458-206-9121-C
1
2
207BA025 KN
0
3
207BA023 KN
STOP
0
4
2
3
207BA024 KN
STOP
0
207BA019 KN
19 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminensuomi
19.5.1Kaikki mallit
► Aseta yhdistelmäkatkaisin (3) käynnistyskaa‐
suasentoon n ja vedä uudelleen käynnistys‐
narusta.
19.7Moottorin käynnistyttyä
► Paina kaasuliipaisimen varmistinta (2) ja
napauta kaasuliipaisinta (4) lyhyesti. Yhdistel‐
mäkatkaisin (3) siirtyy käyttöasentoon F ja
moottori alkaa käydä joutokäynnillä.
HUOMAUTUS
Kytke moottori heti joutokäynnille – muutoin
► Paina takapotkusuojus (1) eteen. Teräketju on
tällöin lukittuna.
► Paina kaasuliipaisimen varmistinta (2) ja liipai‐
sinta samanaikaisesti ja pidä ne alhaalla –
säädä yhdistelmäkatkaisin
Rikastinläppä suljettuna l
moottorin ollessa kylmä (myös jos moottori
–
sammui käynnistymisen jälkeen kaasuttaes‐
sasi)
Käynnistyskaasuasento n
moottorin ollessa lämmin (kun moottori on
–
käynyt noin minuutin)
► Pidä sahasta kiinni ja vedä käynnistysnarusta.
19.6Kun moottori on luvannut
ensimmäisen kerran
moottorikotelo ja ketjujarru voivat vahingoittua
ketjujarrun ollessa lukittuna
► Vedä takapotkusuojus kohti etukädensijaa.
Ketjujarru on vapautettu ja moottorisaha on käyt‐
tövalmis.
HUOMAUTUS
Kaasuta ainoastaan ketjujarrun ollessa vapautet‐
tuna. Kytkin ja ketjujarru vahingoittuvat nopeasti,
jos moottori käy korkeilla kierroksilla ketjujarru
lukittuna (teräketju ei pyöri).
0458-206-9121-C63
19.8Erittäin kylmällä ilmalla
► Anna moottorin lämmetä jonkin aikaa pienellä
kaasulla.
19.9Sammuta moottori.
► Vie yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon
stellen
0.
3
1
2
143BA026 KN
suomi20 Yleisiä käyttöohjeita
19.10 Jos moottori ei käynnisty
Et ole vienyt yhdistelmäkatkaisinta heti ensim‐
mäisen moottorin lupaamisen jälkeen rikastin‐
läppä suljettuna l käynnistyskaasuasen‐
toon n, moottori on mahdollisesti saanut liikaa
polttoainetta.
► Vie yhdistelmäkatkaisin pysäytysasentoon 0.
stellen
► Irrota sytytystulppa, ks. kohta Sytytystulppa.
► Kuivaa sytytystulppa.
► Vedä käynnistimestä useita kertoja, jotta palo‐
tila tuulettuu.
► Asenna sytytystulppa, ks. kohta Sytytystulppa.
► Säädä yhdistelmäkatkaisin käynnistyskaa‐
sulle n – myös moottorin ollessa kylmä
► Käynnistä moottori uudelleen.
20Yleisiä käyttöohjeita
20.1Ensimmäisen käyttökerran
aikana
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön
kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐
sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐
tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta.
Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐
tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐
vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun
sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran
ajan.
20.2Työnteon aikana
HUOMAUTUS
Älä säädä kaasutinta laihemmalle seokselle saa‐
vuttaaksesi suuremman tehon – moottori voi
muuten vahingoittua – ks. Kaasuttimen säätö.
HUOMAUTUS
Käytä kaasua vain, kun ketjujarru on vapautet‐
tuna. Moottori ja voimansiirto (kytkin, ketjujarru)
vahingoittuvat hyvin pian, jos moottori käy kor‐
keilla kierroksilla ja ketjujarru on lukittuna (terä‐
ketju ei liiku).
käsin. Kiristä teräketjua tarvittaessa – ks. Terä‐
ketjun kiristäminen.
20.2.3Käyttölämpötilassa
Teräketju laajenee ja riippuu. Terälevyn alapuo‐
lella olevat vetolenkit eivät saa pudota urasta –
teräketju voi muuten katketa. Kiristä teräketjua –
ks. Teräketjun kiristäminen.
HUOMAUTUS
Jäähtyessään teräketjun pituus lyhenee. Löysää‐
mätön teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laa‐
keria.
20.2.4Pidempiaikaisen täydellä kaasulla käy‐
tön jälkeen
Anna moottorin käydä vielä hetki joutokäynnillä,
kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suurem‐
man lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjes‐
telmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä
lämpökuormitusta.
20.3Työnteon jälkeen
► Löysää teräketjua, jos sitä on kiristetty käyttö‐
lämpötilassa työn aikana.
HUOMAUTUS
Löysää teräketjua aina työn jälkeen! Jäähtyes‐
sään teräketjun pituus lyhenee. Löysäämätön
teräketju voi vioittaa kampiakselia ja laakeria.
20.3.1Lyhytaikaiset käyttötauot
Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta polttoai‐
nesäiliö täynnä kuivassa paikassa seuraavaan
käyttökertaan saakka kaukana syttymislähteistä.
20.3.2Pidemmät käyttötauot
Ks. Laitteen säilytys
21Pidä terälevy kunnossa
20.2.1Tarkista teräketjun kireys usein
Uutta teräketjua on kiristettävä useammin kuin jo
jonkin aikaa käytössä ollutta.
20.2.2Kylmänä
Teräketjun on oltava levyn alareunaa vasten,
mutta se pitää voida vielä vetää terälevyn yli
640458-206-9121-C
207BA039 KN
207BA037 KN
207BA028 KN
207BA029 KN
22 Kotelosuomi
► Kun käännät terälevyn aina ketjun teroituksen
ja vaihdon jälkeen, se ei kulu yksipuolisesti eri‐
tyisesti kärjestä ja alapuolelta
► Puhdista öljyn tuloaukko (1), öljynpoistoka‐
nava (2) ja terälevyn ura (3) säännöllisesti
► Mittaa uran syvyys – käytä siihen alennuskaa‐
vion mitta-asteikkoa (erikoisvaruste) – mittaa
uran syvyys kohdasta, jossa kulku-uran kulu‐
minen on suurimmillaan
KetjutyyppiKetjujakoUran
vähim‐
mäissy‐
vyys
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Jos uran syvyys alittaa vähimmäissyvyyden:
► vaihda terälevy uuteen
Vetolenkit hankaavat muutoin uran pohjaa –
hampaiden juuri ja liitoslenkit eivät ole terälevyn
kulku-uraa vasten.
► Irrota kansi, katso Kansi
MS 170, MS 180
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
22Kotelo
22.1Irrota kansi
► Ota suodatin pois
► Kopistele suodatin puhtaaksi tai puhdista se
puhaltamalla paineilmaa sisältä ulospäin – älä
pese
Älä harjaa huopasuodatinta!
Kun suodatinta ei enää voi puhdistaa tai se on
vioittunut, vaihda suodatin
► Asenna ilmansuodatin takaisin paikalleen
24Kaasuttimen säätäminen
► Paina lukitus auki jollakin sopivalla työkalulla
90° vasemmalle
► Irrota kansi ylöspäin vetämällä
22.2Asenna kansi paikalleen
Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyk‐
sessä.
24.1Yleistä
Kaasutin on säädetty tehtaalla siten, että moot‐
tori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan
mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.
23Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
23.1Jos moottorin teho on tuntu‐
vasti heikentynyt
► Paina kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasulii‐
paisinta samanaikaisesti ja säädä yhdistelmä‐
katkaisin asentoon rikastinläppä kiinni l
► Puhdista suodattimen ympärys
0458-206-9121-C65
207BA036 KN
207BA030 KN
000BA039 KN
A
suomi25 Sytytystulppa
24.2Vakiosäätö
► Tarkista ilmansuodatin ja vaihda se tarvit‐
taessa uuteen
► Käännä joutokäyntinopeuden säädintä (LD)
varovasti vastapäivään, kunnes se on kunnolla
paikallaan (vasen kierre) ja käännä sen jäl‐
keen 2 kierrosta myötäpäivään (vakiosäätö
JK = 2)
24.3Säädä joutokäynti
► Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä
► Säädä joutokäynti joutokäyntinopeuden sääti‐
mellä (LD) oikein: teräketju ei saa pyöriä
Moottorin käyntinopeus joutokäynnillä liian alhai‐
nen:
► Käännä joutokäyntinopeuden säädintä (LD)
hitaasti myötäpäivään, kunnes teräketju alkaa
pyöriä. Käännä sitten 1/2 kierrosta takaisin
päin
hitaasti vastapäivään, kunnes teräketju pysäh‐
tyy. Käännä sitten 1/2 kierrosta samaan suun‐
taan
VAROITUS
Jos teräketju ei pysähdy joutokäynnin säädön jäl‐
keen, vie saha huoltoon.
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX
► Irrota sytytystulpan pistoke
► Kierrä sytytystulppa irti
25.2Sytytystulpan tarkastus
25Sytytystulppa
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä,
tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐
neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐
Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia,
ks. kohta ”Tekniset tiedot”
25.1Sytytystulpan irroittaminen
► Paina kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasulii‐
paisinta samanaikaisesti ja säädä yhdistelmä‐
katkaisin asentoon rikastinläppä kiinni l
► Irrota kansi, katso Kansi
MS 170, MS 180
660458-206-9121-C
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus
► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐
dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
–
likaantunut ilmansuodatin
–
hankalat käyttöolosuhteet
–
1
000BA045 KN
143BA042 KN
001BA086 KN
26 Laitteen säilytyssuomi
27.1Vetopyörän vaihtaminen
VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐
teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐
taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐
tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐
minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
25.3Sytytystulpan asentaminen
► Kierrä sytytystulppa paikalleen ja paina liitin
paikalleen. Asenna osat päinvastaisessa jär‐
jestyksessä
26Laitteen säilytys
Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään
► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
tuuletetussa paikassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään
viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Poista teräketju ja ohjainkisko, puhdista ne ja
käsittele ne öljyllä
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin
► Kun käytät biologista ketjuöljyä (esim. STIHL
BioPlus), täytä säiliö aivan täyteen
► Säilytä laitetta kuivassa ja turvallisessa pai‐
kassa. Suojaa laite luvattomalta käytöltä
(esim. lapsilta)
(lisävaruste).
► Työnnä neulalaakeri kampiakselin päähän
► Käännä vetopyörää n. 1 kierros, jotta öljypum‐
pun käytön ketju tarttuu siihen
► Aseta laatta ja lukkorengas takaisin kampiak‐
seliin
28Hoida ja teroita teräketjua
28.1Sahaaminen on vaivatonta
oikein teroitetulla teräketjulla.
Hyvin teroitettu teräketju pureutuu puuhun jo
kevyesti painaen.
0458-206-9121-C67
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
suomi28 Hoida ja teroita teräketjua
Älä sahaa tylsällä tai viallisella teräketjulla. Se on
raskasta, aiheuttaa tärinäkuormitusta, huonon
lopputuloksen ja suurta kulumista.
► Puhdista teräketju
► Tarkasta, onko teräketjussa halkeamia tai
vioittuneita niittejä
► Vaihda vioittuneet tai kuluneet ketjun osat.
Sovita uudet osat muodoltaan ja kulumisas‐
teeltaan vanhoihin osiin hiomalla niitä tarvit‐
taessa
Kovametalliteräketjut (Duro) kestävät erittäin
hyvin kulutusta. STIHL-jälleenmyyjä neuvoo,
miten saat parhaan mahdollisen teroitustuloksen.
28.3Teroitus- ja etukulma
A teroituskulma
VAROITUS
Noudata aina seuraavassa esitettyjä kulmia ja
mittoja. Väärin teroitettu teräketju – erityisesti
liian matalat syvyyssäätimet – voivat aiheuttaa
suurempaa takapotkutaipumusta – tapaturma‐
vaara!
28.2Ketjujako
Ketjujaon tunniste (a) on meistetty jokaisen leik‐
kuuhampaan syvyyssäätimen kohdalle.
Tunniste (a)Ketjujako
tuumaamm
71/4 P6,35
1 tai 1/41/46,35
6, P tai PM3/8 P9,32
2 tai 3250,3258,25
3 tai 3/83/89,32
4 tai 4040,40410,26
Valitse viilan halkaisija ketjujaon mukaan, ks.
taulukko Teroitustyökalut.
Teroita leikkuuhampaiden kulmat tarvittaessa.
STIHLin teräketjut teroitetaan 30 asteen kul‐
maan. Poikkeuksena ovat pitkittäissahausketjut,
joiden teroituskulma on 10°. Pitkittäissahausket‐
jujen nimessä on kirjain X.
B Rintakulma
Edellä kuvattua viilanpidintä ja viilan halkaisijaa
käytettäessä saadaan oikea etukulma automaat‐
tisesti.
HammasmuodotKulma (°)
AB
Micro = puolitalttahammas, esim.
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = täystalttahammas, esim.
63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Pitkittäissahausketju, esim.
63 PMX, 36 RMX
Kulmien on oltava samat kaikissa teräketjun
hampaissa. Jos kulmat ovat erisuuruiset, karkea,
epätasainen teräketjun liike, voimakas kulumi‐
nen, jonk johdosta teräketju voi katketa.
3075
3060
1075
28.4Viilanpidin
►
Käytä viilanpidintä
Teroita teräketju käsin vain viilanpitimen avulla
(lisävaruste, ks. taulukko Teroitustyökalut). Vii‐
lanpitimissä on teroituskulmamerkintä.
680458-206-9121-C
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
28 Hoida ja teroita teräketjuasuomi
Käytä vain Spezial-teräketjuviiloja! Muut viilat
eivät sovellu tähän tarkoitukseen muotonsa ja
terityksensä vuoksi.
28.5Kulman tarkistaminen
► Viilan ohjaaminen: Vaakasuoraan (oikeassa
kulmassa terälevyn sivupintaan nähden)
ohjeessa annettujen kulmien mukaisesti – vii‐
lanpitimen merkintöjen mukaan – aseta viilan‐
pidin hampaan päähän ja syvyysrajoittimeen
STIHLin viilanohjain (lisävaruste, ks. taulukko
Teroitustyökalut) on yleistyökalu teroitus- ja rinta‐
kulman, syvyyssäätimen välin, hammaspituuden
ja uran syvyyden tarkastamiseen sekä uran ja
öljyreikien puhdistamiseen.
28.6Oikein teroittaminen
► Valitse teroitustyökalut ketjujaon mukaisesti
► Kiristä terälevyä tarvittaessa
► Lukitse teräketju – takapotkusuojus eteen
► Vedä teräketjua vetämällä takapotkusuojus
etukädensijaa vasten, jolloin ketjujarru
aukeaa. Paina lisäksi kaasuliipaisimen varmis‐
tinta, kun käytössä on ketjujarrujärjestelmä
QuickStop Super
► teroita usein, vähän kerrallan – teroitukseen
riittää yleensä kahdesta kolmeen viilanvetoa
► viilaa sisältä ulospäin
► Viila teroittaa vain eteenpäin suuntautuvan liik‐
keen aikana – palauta viila nostamalla se irti
teräketjusta
► Älä viilaa sivu- ja vetolenkkejä
► Kierrä viilaa pidikkeessään, jotta se ei kulu
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tarkastusX
kunnostus erikoisliikkeessä
1)
1)
X
X
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
0458-206-9121-C71
suomi29 Huolto- ja hoito-ohjeita
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
vastaavasti.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
vaurion yhteydessä
tarvittaessa
ennen työskentelyn aloittamista
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
Polttonestetankin imupää/
suodatin
tarkistusX
puhdistus, suodatinelementin
XX
vaihto
vaihtoXXX
PolttoainesäiliöpuhdistusX
VoiteluöljysäiliöpuhdistusX
KetjuvoitelutarkistusX
Teräketjutarkistus, myös terävyyden
XX
arviointi
Ketjun kireyden tarkistusXX
teroitusX
Terälevytarkistus (kuluminen, vauriot) X
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
720458-206-9121-C
30 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminensuomi
Seuraavat työt koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vaike‐
ammissa olosuhteissa (esim. jos pölyä on paljon tai sahataan
hyvin pihkaisia tai trooppisia puita) ja pitkiä päiviä tehtäessä
ilmoitettuja aikavälejä on vastaavasti lyhennettävä. Ainoas‐
taan satunnaisessa käytössä voidaan aikavälejä pidentää
vastaavasti.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
vaurion yhteydessä
tarvittaessa
ennen työskentelyn aloittamista
SytytystulppaKärkivälin säätöX
vaihda uuteen aina 100 käyt‐
tötunnin välein
käsiteltävissä olevat ruuvit ja
mutterit (säätöruuveja lukuun
ottamatta)
KetjusieppotarkistusX
TurvatarravaihtoX
30Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐
dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista
ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä
käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttöja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
–
teosta tuotteeseen
leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
–
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka
eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐
tuisia
laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
–
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
–
missa
2)
kiristä
vaihtoX
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
–
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐
teen käyttämisestä
30.1Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut
työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse
voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan
ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja
korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐
tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐
dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä
on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
–
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim.
ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐
men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐
van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
X
1)
STIHL suosittelee STIHL-erikoisliikkeitä
2)
Sylinterin pohjan ruuvit on kiristettävä, kun ammattikäyttöön tarkoitettua moottorisahaa (teho vähin‐
tään 3,4 kW) on käytetty ensimmäiset 10 - 20 tuntia
0458-206-9121-C73
16
15
14
25
24
22
23
21
20
19
18
17
8
1
5
2
3
4
7
13
#
7
9
10
6
11
12
6
207BA040 KN
suomi31 Tärkeät osat
epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
–
korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
–
huonolaatuisten varaosien käytöstä
30.2Kulutusosat
Jotkut laitteen osat kuluvat myös normaalissa
määräysten mukaisessa käytössä, joten ne on
vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen
ajoissa uusiin. Näitä ovat mm.:
Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton
takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän
käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti,
pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat
vaatimukset täyttyvät. Jos moottoriin tehdään
muutoksia, käyttölupa mitätöityy.
33 Varaosien hankinta
Terälevy ja teräketju ovat kuluvia osia. Osien
ostamiseen riittää moottorisahojen ostonimike,
osanumero ja osien nimi.
Myyntinimike
Koneen numero
Terälevyn numero
Teräketjun numero
34Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐
töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret
korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐
täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt
vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐
myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐
tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐
dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐
Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita
samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐
sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien
käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐
sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa
STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa
osassa voi olla vain merkki).
35Hävittäminen
Hävitä laite maakohtaisten ympäristömääräysten
mukaisesti.
33Varaosien hankinta
Täytä varaosatilaukset alla olevaan taulukkoon.
Ilmoita moottorisahojen myyntinimike, konenu‐
mero ja terälevyn ja teräketjun numerot. Nämä
helpottavat uusien leikkuulaitteiden ostamista.
760458-206-9121-C
STIHL-laite ei kuulu sekajätteeseen. Kierrätä
STIHL-laite, akku ja pakkaus ympäristömääräys‐
ten mukaisesti.
36 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusdansk
STIHL-jälleenmyyjältä saat hävittämistä koskevat
ajantasaiset tiedot.
36EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
Badstr. 115
D‑71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Malli:Moottorisaha
Merkki:STIHL
Tyyppi:MS 170
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
MS 180
MS 180 C
Sarjatunniste:1130
Iskutilavuus
kaikki MS 170:
kaikki MS 180:
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11681‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin
ISO 9207 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
kaikki MS 170:109 dB(A)
kaikki MS 170 2-MIX:111 dB(A)
kaikki MS 180:110 dB(A)
kaikki MS 180 2-MIX:112 dB(A)
Taattu äänitehotaso
kaikki MS 170:111 dB(A)
kaikki MS 170 2-MIX:113 dB(A)
kaikki MS 180:112 dB(A)
kaikki MS 180 2-MIX:114 dB(A)
EY-tyyppitarkastus tehtiin laitoksessa
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D‑64823 Groß-Umstadt
Sertifiointi nro
kaikki MS 170:K-EG-2009/3408
kaikki MS 180:K-EG-2009/3409
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
30,1 cm
31,8 cm
3
3
Indholdsfortegnelse
1Om denne brugsvejledning....................... 78
Kære kunde
Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL.
Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐
ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐
ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med
dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐
blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så
kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1.2Markering af tekstafsnit
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐
komst, samt alvorlige tingsskader.
Ematic; mængdeindstilling kædesmø‐
reolie
Spænding af savkæde
Indsugningsluftføring: vinterdrift
Indsugningsluftføring: sommerdrift
Håndtagsopvarmning
Betjen dekompressionsventilen
Betjen brændstofhåndpumpen
ADVARSEL
1Om denne brugsvejledning
Denne brugsvejledning beskriver en STIHLmotorsav, også kaldet motorredskab i denne
betjeningsvejledning.
1.1Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på maskinen, er
forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af maskine og udstyr kan følgende bil‐
ledsymboler være anbragt på maskinen.
Brændstoftank; brændstofblanding af
benzin og motorolie
Tank til kædesmøreolie; kædesmøre‐
olie
Blokering og løsning af kædebremse
Efterløbsbremse
Kædens køreretning
780458-206-9121-C
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen
eller enkelte komponenter.
1.3Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af
alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐
holde os ret til ændringer i leveringsomfangets
form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐
ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2Sikkerhedshenvisninger
Under arbejdet med motorsaven skal
der træffes ekstra sikkerhedsforan‐
staltninger, fordi der arbejdes med
meget høj kædehastighed og skære‐
tænderne er meget skarpe.
Læs hele betjeningsvejledningen
opmærksomt igennem, før redskabet
tages i brug første gang, og opbevar
den sikkert til senere brug. Det kan
være livsfarligt ikke at overholde
betjeningsvejledningen.
001BA115 KN
2 Sikkerhedshenvisningerdansk
2.1Vær opmærksom på
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra arbejds‐
tilsynet, arbejdsbeskyttelsesmyndigheder og
andre skal overholdes.
Brugen af støjemitterende motorsave kan være
tidsmæssigt begrænset af nationale eller lokale
forskrifter.
Hvis det er første gang, du arbejder med motor‐
saven: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til
at vise dig, hvordan du håndterer den sikkert –
eller deltag i et fagkursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorsaven –
bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet
under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Brugeren er ansvarlig for uheld eller farer, som
opstår over for andre personer og disses ejen‐
dom.
Motorsave må kun udleveres eller udlånes til
personer, som er fortrolige med denne model og
dens betjening – betjeningsvejledningen skal
altid medfølge.
Enhver, der arbejder med motorsaven, skal være
udhvilet, rask og i god kondition. Den, som af
helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig,
skal spørge lægen, om det er muligt, at han
arbejder med en motorsav.
Motorsaven må ikke betjenes efter indtagelse af
alkohol, medicin eller stoffer, som påvirker reakti‐
onsevnen.
Udskyd arbejdet, hvis vejret er dårligt (regn, sne,
is, vind) – øget risiko for ulykker!
Kun for brugere af hjertepacemaker: Tændings‐
anlægget på denne motorsav udsender et lavt
elektronisk magnetisk felt. En indflydelse på
enkelte hjertepacemaker-typer kan ikke udeluk‐
kes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæs‐
sige risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐
dende læge og producenten af hjertepacemake‐
ren.
der opstår som følge af brug af ikke godkendte
monterede dele.
2.3Beklædning og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Beklædningen skal være formålstjen‐
lig og må ikke hindre bevægelser.
Bær tætsiddende tøj med overtræks‐
dragt - ikke kittel.
Der må ikke bæres tøj, som kan blive hængende
i træ, krat eller motorsavens bevægelige dele.
Der må ikke bæres tørklæde, slips eller smykker.
Langt hår skal samles og sikres (f.eks. med tør‐
klæde, hætte, hjelm osv.).
Bær egnet skotøj med skærebeskyt‐
telse, skridsikker sål og stålkappe.
ADVARSEL
For at sænke faren for øjenskader
skal der bæres tætsiddende beskyt‐
telsesbriller iht. standarden EN 166
eller bæres ansigtsværn. Sørg for, at
beskyttelsesbrillerne eller ansigtsvær‐
net sidder korrekt.
Bær “personligt” høreværn – f.eks. kapselhøre‐
værn.
Bær sikkerhedshjelm ved fare for nedfaldene
genstande.
Bær robuste arbejdshandsker i mod‐
standsdygtigt materiale (f.eks. læder).
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for
personlige værnemidler.
2.4Transport
Før transport – også ved korte strækninger – skal
motorsaven slukkes, kædebremsen blokeres og
kædebeskyttelsen skal sættes på. Derved kan
savkæden ikke starte utilsigtet.
2.2Formålsbestemt anvendelse
Motorsaven må kun bruges til savning af træ og
genstande af træ.
Motorsaven må ikke anvendes til andre formål –
fare for ulykker!
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden. STIHL fraskriver sig
ethvert ansvar for person- og materielle skader,
0458-206-9121-C79
dansk2 Sikkerhedshenvisninger
Bær altid motorsaven i griberøret – varm lyd‐
dæmper væk fra kroppen, sværdet bagud. Berør
ikke varme maskindele, især ikke lyddæmpero‐
verfladen – fare for forbrænding!
I køretøjer: Motorsaven skal sikres mod at kunne
vælte, mod skader og mod at brændstof og
kædeolie kan løbe ud.
2.5Rengøring
Plastdele rengøres med en klud. Skrappe rengø‐
ringsmidler kan beskadige plasten.
Rens motorsaven for støv og snavs – der må
ikke anvendes fedtopløsende midler.
Rengør køleluftslidserne efter behov.
Brug ikke højtryksrenser til rengøring af motorsa‐
ven. Den hårde vandstråle kan beskadige motor‐
savens dele.
2.6Tilbehør
Montér kun sådanne værktøjer, sværd, savkæ‐
der, tilbehør eller teknisk lignende dele, som er
godkendt af STIHL til denne motorsav. Kontakt
din STIHL-forhandler, hvis du har spørgsmål
vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør
af høj kvalitet. I modsat fald er der risiko for ulyk‐
ker eller skader på motorsaven.
STIHL anbefaler at anvende originale STIHL
værktøjer, sværd, savkæder, kædehjul og tilbe‐
hør. Disse er i deres egenskaber optimalt tilpas‐
set produktet og brugerens krav.
2.7Tankning
Benzin er meget letantændeligt – hold
afstand til åben ild – spild ikke brænd‐
stof – ryg ikke.
Motoren skal slukkes før tankning.
Tank ikke så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke
sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Blev der
spildt brændstof, skal motoresaven straks gøres
ren. Skift tøj, hvis der er kommet brændstof på
det.
Motorsavene kan som standard være udstyret
med følgende tankdæksler:
Skrue-tankdæksel
Efter tankning skrues tankdækslet
godt fast igen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet
løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og
at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder! Hvis
der løber brændstof ud, må motoren
ikke startes – livsfare pga. forbræn‐
dinger!
2.8Inden arbejdet påbegyndes
Motorsaven skal afprøves for driftssikkerhed –
vær opmærksom på relevante afsnit i betjenings‐
vejledningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
–
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel,
slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe
(kun på motorsave med brændstofhånd‐
pumpe). Start ikke motoren ved utætheder
eller skader – brandfare! Motorsaven skal
repareres af en forhandler før ibrugtagning.
funktionsdygtig kædebremse, forreste håndbe‐
–
skytter
korrekt monteret sværd
–
korrekt strammet savkæde
–
gashåndtag og gashåndtagslås skal gå let –
–
gashåndtaget skal fjedre tilbage til udgangspo‐
sition, når det slippes
Kombiarmen skal let kunne stilles på STOP, 0
–
eller†
Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast – ved
–
en løs hætte kan der opstå gnister, som kan
antænde udsivende brændstof-luftblanding –
brandfare!
Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
–
kerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og tørre – fri for
–
olie og snavs – vigtigt for en sikker føring af
motorsaven
Tilstrækkelig brændstof og kædesmøreolie i
–
tanken
Motorsaven må kun anvendes i driftssikker stand
– fare for ulykker!
2.9Start af motorsav
Kun på lige underlag. Sørg for at stå fast og sik‐
kert. Hold godt fast i motorsaven – skæreudstyret
må ikke berøre genstande eller jorden – fare for
tilskadekomst på grund af løbende savkæde.
800458-206-9121-C
001BA087 LÄ
2 Sikkerhedshenvisningerdansk
Motorsaven betjenes kun af en person. Der må
ikke være andre personer inden for arbejdsområ‐
det – heller ikke ved start.
Start ikke motorsaven, hvis savkæden befinder
sig i en snitspalte.
Start motoren mindst 3 meter fra det sted, hvor
der blev tanket op og ikke i lukkede rum.
Blokér kædebremsen inden starten – pga. den
kørende savkæde fare for kvæstelser!
Start ikke motoren “i en håndevending” – start
som det er beskrevet i betjeningsvejledningen.
2.10Under arbejdet
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Pas på, hvis
træets bark er vådt – fare for at glide!
Hold altid motorsaven med begge hænder: Højre
hånd på bageste håndtag – også hvis man er
venstrehåndet. Tommelfingrene skal omslutte
griberøret og håndtaget, så redskabet kan føres
sikkert.
Ved truende fare eller i nødstilfælde skal moto‐
ren omgående standses – tryk kombiarmen/stop‐
kontakten mod STOP, 0 eller †.
Motorsaven må aldrig være tilkoblet uden opsyn.
Pas på, når det er glat, vådt, der ligger sne, is,
på skråninger, i ujævnt terræn eller på frisk
afskrællet bark – fare for at glide!
Pas ved træstubbe, rødder og grøfter – fare for
at snuble!
Arbejd aldrig alene – overhold altid kaldeafstand
til andre personer, som er uddannet i nødhjælp
og som kan hjælpe om nødvendigt. Hvis der fin‐
des hjælpere på arbejdsstedet, skal de også
bære beskyttelsesbeklædning (hjelm!) og må
ikke stå direkte under de grene, der saves i.
Når man bærer høreværn, er ekstra opmærk‐
somhed og omtanke nødvendigt – opfattelsen af
advarende lyde (skrig, signallyde etc.) er
begrænset.
0458-206-9121-C81
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge
træthed og udmattelse – fare for ulykker!
Under savningen opstår støv (f.eks. træstøv),
damp og røg, som kan være sundhedsfarlig. Ved
støvudvikling skal der bæres støvbeskyttelses‐
maske.
Når motoren kører: Savkæden kører videre i kort
tid, efter at gashåndtaget er sluppet – efterløbs‐
effekt.
Ryg ikke ved brug af eller i nærheden af motor‐
saven – brandfare! Der kan slippe antændelige
benzindampe ud af brændstofsystemet.
Savkæden skal kontrolleres regelmæssigt med
korte intervaller og straks ved mærkbare ændrin‐
ger:
Stands motoren, vent til savkæden er stand‐
–
set.
Kontrollér stand og fastgørelse
–
Vær opmærksom på skarpheden
–
Når motoren er i gang, må savkæden ikke berø‐
res. Hvis savkæden blokeres af en genstand,
skal motoren omgående slukkes – og først deref‐
ter må genstanden fjernes – fare for kvæstelser!
Før man forlader motorsaven, skal motoren sluk‐
kes.
Sluk motoren, når savkæden skal udskiftes. Hvis
motoren går uønsket i gang – fare for kvæstel‐
ser!
Let antændeligt materiale (f.eks. træspåner, træ‐
bark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra
varm udstødningsgas og fra den varme lyddæm‐
per – brandfare! Lyddæmpere med katalysator
kan blive meget varme.
Arbejd aldrig uden kædesmøring, hold derfor øje
med oliestanden i olietanken. Stop straks arbej‐
det, hvis oliestanden i olietanken er for lav, og
fyld kædesmøreolie på – se også “Påfyldning af
kædesmøreolie” og “Kontrol af kædesmøring”.
Hvis motorsaven har været udsat for belastnin‐
ger, den ikke er beregnet til (f.eks. voldsomme
slag eller hvis den er faldet ned), skal man ube‐
tinget sikre sig, at den er i driftssikker stand,
inden den fortsat bruges – se også afsnittet “Før
arbejdsstart”.
Især brændstofsystemets tæthed og sikkerheds‐
anordningernes funktionsdygtighed skal afprø‐
ves. Motorsave som ikke er driftssikre må under
ingen omstændigheder benyttes. I tvivlstilfælde
skal forhandleren spørges til råds.
dansk
2 Sikkerhedshenvisninger
Vær opmærksom på korrekt motortomgang,
således at savkæden ikke længere bevæger sig,
når gashåndtaget slippes. Kontrollér regelmæs‐
sigt tomgangsindstillingen og justér den eventu‐
elt. Hvis savkæden alligevel drejer rundt i tom‐
gang, bør en forhandler reparere det.
Motorsaven danne giftige udstød‐
ningsgasser, så snart motoren kører.
Disse gasser kan være lugtfri og
usynlinge, samt indeholder ufor‐
brændte kulbrinter og benzol. Arbejd
aldrig med motorsaven i lukkede eller
dårligt ventilerede rum – heller ikke
med katalysator.
Ved arbejde i grøfter, uddybninger eller under
trange forhold, skal der sørges for tilstrækkelig
luftudskiftning – livsfare på grund af forgiftning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser
(f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser,
svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal
arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan
bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐
ningsgasser – fare for ulykker!
2.11Efter arbejdet
Sluk motoren, blokér kædebremsen og sæt
kædebeskyttelsen på.
2.12Opbevaring
Hvis motorsaven ikke er i brug, skal den stilles til
side på en måde, så den ikke er til fare for
nogen. Motorsaven skal sikres mod at uvedkom‐
mende kan få adgang til den.
Opbevar motorsaven sikkert i et tørt rum.
2.13Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre
vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne
(“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐
periode, da det afhænger af påvirkning fra flere
faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
–
pauser
–
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
–
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen)
lave udetemperaturer
–
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
–
omløbet)
820458-206-9121-C
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐
skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende
tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐
undersøgelse.
2.14Vedligeholdelse og reparatio‐
ner
Sluk altid motoren før der foretages reparationer,
rengøring og service på skæreudstyret. Hvis sav‐
kæden starter utilsigtet – fare for kvæstelser!
Undtagelse: indstilling af karburator og tomgang.
Sørg for service på motorsaven med jævne mel‐
lemrum. Foretag kun vedligeholdelse og reparati‐
oner, som er beskrevet i betjeningsvejlednngen.
Alt andet arbejde skal foretages af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og alle reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt
tilbudt uddannelse og får stillet tekniske informa‐
tioner til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. I modsat
fald er der risiko for ulykker eller skader på
motorsaven. Kontakt din STIHL-forhandler, hvis
du har spørgsmål vedrørende dette.
Foretag ikke ændringer på motorsaven – dette
kan påvirke sikkerheden – fare for ulykker!
Sæt kun motorsaven i gang, ved trukket tæn‐
drørshætte eller ved udskruet tændrør, hvis kom‐
biarmen står på STOP, 0 eller † – brandfare på
grund af tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke motorredskabet i nærheden af
åben ild - på grund af brændstof brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed.
Anvend kun upåklagelige tændrør, som er anbe‐
falet af STIHL – se “Tekniske Data”.
Afprøv tændkablet (upåklagelig isolation, fast til‐
slutning).
Afprøv om lyddæmperen virker upåklageligt.
Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare, høreskader!
Berør ikke en varm lyddæmper – fare for for‐
brænding!
Antivibrationselementernes stand påvirker vibra‐
Kontrollér kædefangeren – udskift den, hvis der
er beskadiget.
Sluk motoren
001BA036 KN
001BA257 KN
3 Reaktionskræfterdansk
ved afprøvning af kædestramningen
–
ved efterspænding af savkæden
–
ved udskiftning af savkæden
–
ved afhjælpning af fejl
–
følg slibevejledningen – hold altid savkæden og
sværdet i en upåklagelig tilstand for en sikker
håndtering, savkæden rigtigt slebet, spændt og
godt smurt.
Udskift savkæde, sværd og kædehjul rettidigt.
Afprøv jævnligt om koblingstromlen virker upå‐
klageligt.
Opbevar kun brændstof og kædesmøreolie i
beholdere, der er godkendt hertil og hvorpå ind‐
holdet er registreret. Skal opbevares på et tørt,
køligt og sikkert sted, beskyttet mod lys og sol.
Stands motoren omgående, hvis der er fejl i
kædebremsens funktion – fare for kvæstelser!
Opsøg en forhandler – anvend ikke motorsaven,
før fejlen er afhjulpet - se “Kædebremse”.
3Reaktionskræfter
De hyppigst optrædende reaktionskræfter er til‐
bageslag, tilbagestød og trækning.
3.1fare på grund af tilbageslag
Tilbageslag kan medføre livsfarlige
snitsår.
Ved et tilbageslag (kickback) bliver saven plud‐
seligt og ukontrolleret slynget tilbage mod bruge‐
ren.
3.2Et tilbageslag opstår f.eks. hvis
savkæden i området omkring den øverste fjer‐
–
dedel af sværdspidsen utilsigtet rammer træ
eller en fast genstand – f.eks. hvis den ved
afgrening utilsigtet rammer en anden gren
savkæden i sværdspidsen kommer i klemme
–
et øjeblik i snittet
3.3Quickstop-kædebremse:
Med den reduceres faren for tilskadekomst i
bestemte situationer – selve tilbageslaget kan
ikke forhindres. Ved udløsning af kædebremsen
standser savkæden inden for en brøkdel af et
sekund –
se kapitel “Kædebremse” i denne betjeningsvej‐
ledning.
3.4Reducér faren for tilbageslag
Ved at arbejde rigtigt og med omtanke
–
Ved at holde motorsaven med begge hænder i
–
et sikkert greb
Ved kun at save med fuld gas
–
Ved at iagttage sværdspidsen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Ved at være forsigtig med små seje grene, lavt
–
krat og skud – savkæden kan hænge fast i
dem
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Ved ikke at arbejde for langt foroverbøjet
–
Ved ikke at save over skulderhøjde
–
Ved at være yderst forsigtig med at sætte
–
sværdet ned i et påbegyndt snit
ved kun at “stikke i”, hvis man er fortrolig med
–
denne arbejdsteknik
Ved at være opmærksom på stammens posi‐
–
tion og de kræfter, som lukker snittets spalte
og kan klemme savkæden fast
Ved kun at arbejde med rigtigt slebet og
–
strammet savkæde – ikke for stor dybdebe‐
grænserafstand
Ved at bruge tilbageslagsreducerende sav‐
–
kæde og sværd med lille sværdhoved
0458-206-9121-C83
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
001BA082 KN
dansk4 Arbejdsteknik
3.5Indtrækning (A)
Ved
fældning i nærheden af gader, banestræk‐
ninger, el-ledninger osv. skal der arbejdes med
særlig omtanke. Om nødvendigt informeres
politi, el-forsyningsvirksomhed eller togmyndig‐
heder.
4Arbejdsteknik
Savning og fældning samt alt arbejde, der er for‐
bundet hermed (forhug, afgrening osv.) må kun
udføres af personer, som er uddannet og skolet
heri. Personer, der ikke har erfaring med motor‐
saven eller arbejdsteknikkerne, bør ikke udføre
Hvis savkæden ved savning med undersiden af
sværdet – forhåndssnit – kommer i klemme eller
rammer en fast genstand i træet, kan motorsa‐
ven med et ryk blive trukket hen mod stammen.
Sæt altid barkstøtten sikkert til for at undgå dette.
3.6Tilbagestød (B)
Under savning med oversiden af sværdet – bag‐
håndssnit – kan savkæden komme i klemme
eller støde mod en fast genstand i træet. Derved
kan motorsaven pludselig blive slynget tilbage
mod brugeren – dette undgås:
Ved at undgå at oversiden af sværdet kommer
–
i klemme
Drej ikke sværdet midt i snittet
–
3.7Yderste forsigtighed er påbudt
Ved træer, som hænger ned
–
Ved stammer, som pga. uheldigt fald står
–
under spænding mellem andre træer
Ved arbejde i stormfald
–
I disse tilfælde må der ikke arbejdes med motor‐
saven – i stedet bruges trækanordning, wirespil
eller traktor.
Frit liggende eller friskårne stammer trækkes ud.
Skal helst bearbejdes på frie pladser.
Dødt træ (tyndt, frønnet eller dødt træ) udgør en
betydelig, uberegnelig fare. Det er meget svært
eller så godt som umuligt at identificere faren.
Brug hjælpemidler som wirespil eller traktor.
dette arbejde – høj risiko for ulykker!
Fældningsarbejde skal ubetinget udføres iht. de
nationale forskrifter for fældningsteknik.
4.1Savning
Arbejd ikke med startgasstilling. Motoromdrej‐
ningstallet kan ikke reguleres i denne gashånd‐
tagsstilling.
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode
lys- og synsforhold. Vær ikke til fare for andre –
arbejd med omtanke.
Det anbefales førstegangsbrugere at øve sig i at
skære rundtræ på en savbuk – se “Savning af
tyndt træ”.
Anvend det korteste mulige sværd: Savkæde,
sværd og kædehjul skal passe til hinanden og til
motorsaven.
Ingen kropsdele må befinde sig inden for savkæ‐
dens udsvingsområde.
Træk altid kun motorsaven ud af træet, mens
savkæden kører.
Brug kun motorsaven til at save med – ikke til at
vippe eller skovle grene eller rodstykker væk
med.
Skær ikke frithængende grene over nedefra.
840458-206-9121-C
001BA033 KN
1
001BA151 KN
2
1
001BA152 KN
2
4 Arbejdsteknikdansk
Hold ikke træet fast med foden
Udvis forsigtighed ved skæring i krat og unge
træer. Tynde skud kan blive grebet af savkæden
og slynget i retning af brugeren.
Udvis forsigtighed ved skæring af splintret træ –
Fare for kvæstelser fra træstykker, der rives
med!
Lad ikke nogen fremmedlegemer komme i nær‐
heden af motorsaven: Sten, søm osv. kan slyn‐
ges rundt og beskadige savkæden. Motorsaven
kan slå opad – fare for ulykker!
Når en roterende savkæde rammer en sten eller
en anden hård genstand, kan der dannes gni‐
ster, som under visse omstændigheder kan
antænde letantændelige stoffer. Også tørre plan‐
ter og krat er letantændelige, især under varme
og tørre vejrforhold. Ved brandfare må motorsa‐
ven ikke anvendes i nærheden af letantændelige
stoffer, tørre planter eller krat. Spørg altid den
ansvarlige skovmyndighed, om der er brandfare.
–
Andre personer må hverken holde træet fast
–
eller hjælpe på anden vis
Afgrening:
Brug en savkæde med kun lidt tilbageslag
–
Støt så vidt muligt motorsaven
–
Afgren ikke, mens du står på stammen
–
Ved ikke at save med sværdspidsen
–
Vær opmærksom på grene, som står under
–
spænding
Ved aldrig at save i to grene på en gang
–
Liggende eller stående træ under spænding:
Sørg ubetinget for at overholde den rigtig række‐
følge af snittene (først trykside (1), derefter
trækside (2)), ellers kan skæreudstyret komme i
klemme i snittet eller slå tilbage – fare for kvæ‐
stelser!
På en skråning skal man altid stå oven for eller
ved siden af stammen eller det liggende træ.
Vær opmærksom på stammer, som ruller ned.
Ved arbejde i højden:
Anvend altid løfteplatform
–
Stå aldrig på en stige eller i et træ
–
arbejd aldrig på ustabilt underlag
–
arbejd aldrig over skulderhøjde
–
Arbejd aldrig kun med én hånd
–
Sæt motorsaven med fuld gas ind i snittet og sæt
barkstøtten godt fast – begynd først nu at save.
Arbejd aldrig uden barkstøtte, saven kan rive
brugeren fremad. Sæt altid barkstøtten sikkert
fast.
Til sidst i snittet støttes motorsaven ikke længere
af skæreudstyret i snittet. Brugeren skal absor‐
bere motorsavens vægtkraft – fare for at miste
kontrollen!
Savning i tyndt træ:
Brug en stabil, faststående spændeanordning
–
– savbuk
0458-206-9121-C85
► Sav aflastningssnit i tryksiden (1)
► Sav skillesnit i træksiden (2)
Ved skillesnit nedefra og opad (baghåndssnit) –
fare for tilbagestød!
BEMÆRK
Liggende træ må ikke berøre jorden på skære‐
stedet – dette kan beskadige savkæden.
001BA189 KN
001BA088 LÄ
2
/
1
2
11
/
1
2
001BA040 KN
B
B
001BA146 KN
dansk4 Arbejdsteknik
Længdesnit:
A Fælderetning
Savteknik uden brug af barkstød – fare for at
blive trukket ind – sæt sværdet til i en så flad vin‐
kel som muligt – gå yderst forsigtigt frem – øget
fare for tilbageslag!
4.2Klargøring af fældning
I fældningsområdet må der kun opholde sig per‐
soner, som er beskæftiget med fældningen.
Kontrollér, at ingen opholder sig i fareområdet
under et træ, som fældes – råb høres ikke under
motorlarm.
B Undvigelsesvej (analog flugtvej)
Forbered flugtveje for alle involverede – ca.
–
45° skråt og modsat falderetningen
Rengør flugtvejen, fjern hindringer
–
Læg værktøj og redskaber i en sikker afstand
–
– men ikke uden for rækkevidde
Ophold dig kun ved siden af træstammen,
–
som falder, under fældningen, og gå kun side‐
læns tilbage til flugtvejen
Opret en flugtvej på skråningen parallelt med
–
hældningen
Hold øje med faldende grene og trækronen,
–
når du fjerner dig
Forberedelse af arbejdsområdet ved stammen
Fjern grene, krat og hindringer fra arbejdsom‐
–
rådet omkring stammen – sørg for at alle invol‐
verede kan stå stabilt
Gør grundigt rent omkring stammens fod (fx
–
med en økse) – sand, sten og andre fremmed‐
legemer gør savkæden sløv
Afstand til næste arbejdsplads skal være mindst
2 1/2 trælængder.
Fastlæggelse af fælderetning og flugtvej
Vælg et område, som træet, der fældes, kan
falde ned på.
Overhold derved:
træets naturlige hældning
–
usædvanlig kraftig grenvækst, asymmetrisk
–
vækst, træskader
Vindretning og vindhastighed – udfør ikke
–
fældning under kraftig vind
Skråningens retning
–
Nabotræer
–
Snelast
–
Træets helhedstilstand – vær især forsigtig
–
ved skader på stammen eller dødt træ (tørt,
råddent eller dødt træ)
860458-206-9121-C
sav store rødder af: først den største rod –
–
først lodret, så vandret – kun i sundt træ
001BA271 KN
C
C
001BA153 KN
001BA153 KN
001BA150 KN
001BA259 KN
G
E
C
C
Ø
1/10
4 Arbejdsteknikdansk
4.3Forhug
Kontrol af fælderetningen
Gør forhugget klar
► Læg motorsaven med sværdet ind i forhugget.
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
Vigtigt:
Sæt forhugget i en lige vinkel til fælderetnin‐
–
gen
Sav så tæt på jorden som muligt
–
Hug ind til cirka 1/5 til maks. 1/3 af stammens
–
Fældelisten skal vise i retning af den fastlagte
fælderetning – om nødvendigt skal fælderet‐
ningen korrigeres med tilsvarende eftersav‐
ning af forhugget
4.4Splintsnit
diameter
Fastlæg fælderetningen – med en fældeliste på
hætte og ventilatorhus
Ved træ med lange fibre forhindrer splintsnit, at
splinttræet flænser op under fældningen af stam‐
men – sav ind på begge sider af stammen på
højde med forhuggets bund cirka 1/10 af stam‐
mens diameter – ved tykkere stammer højest til
Denne motorsav er udstyret med en fældeliste
på hætte og ventilatorhus. Brug denne fældeli‐
ste.
Savning af forhug
Når forhugget saves, skal motorsaven anlægges,
så forhugget får en ret vinkel i forhold til fælderet‐
ningen.
sværdets bredde.
Undgå splintsnit ved sygt træ.
4.5Grundlæggende om fældesnit‐
tet
Stubmål
Der er forskellige tilladte rækkefølger, når man
laver forhug med bundsnit (vandret snit) og tag‐
snit (skråt snit) – følg de landespecifikke bestem‐
melser om fældningsteknik.
► Sav bundsnittet (vandret snit)
► Sav tagsnittet (skråt snit) ca. 45°‑ 60° til
bundsnittet
0458-206-9121-C87
Forhugget (C) bestemmer fælderetningen.
001BA269 KN
3.
1.
2.
001BA270 KN
001BA260 KN
dansk4 Arbejdsteknik
Fældekammen (D) fører træet ned mod jorden
som et hængsel.
Fældekammens bredde: ca. 1/10 af stammens
–
diameter
Sav under ingen omstændigheder ind i fælde‐
–
kammen under fældesnittet – ellers kan den
planlagte falderetning afvige – Fare for ulyk‐
ker!
lad fældekammen stå ved rådne stammer
–
Træet fældes med fældesnittet (E).
nøjagtigt vandret
–
1/10 (min. 3 cm) af stammens diameter over
–
forhuggets bund (C)
Holdebåndet (F) eller sikkerhedsbåndet (G) støt‐
ter træet og sikrer det mod at falde før tid.
Båndets bredde: ca. 1/10 til 1/5 af stammens
–
diameter
Sav under ingen omstændigheder i båndet
–
under fældesnittet
lad et bredere bånd stå ved rådne stammer
–
Indstik
som aflastningssnit ved afkortning
–
ved snittearbejde
–
Brug stiklisten, hvis muligt. Stiklisten og overhhv. undersiden af sværdet er parallelle.
Under indstikning hjælper stiklisten til at udforme
fældekammen parallelt, dvs. med samme tyk‐
kelse over det hele. Før dertil stiklisten parallelt
til forhugget.
Fældekile
Brug fældekilen så tidligt som muligt, så snart
der ikke forventes forhindringer af snitføringen.
Sæt fældekilen ind i fældesnittet, og driv den ind
med egnet værktøj.
Brug kun aluminiums- eller plastkiler – ikke stålki‐
ler. Stålkiler kan føre til store skader på savkæ‐
den og forårsage et farligt returslag.
Vælg en egnet fældekile afhængigt af stammens
diameter og af snitfugens bredde (analog til fæl‐
desnit (E)).
Kontakt din STIHL-forhandler angående valg af
fældekile (egnet længde, bredde og højde).
4.6Valg af egnet fældesnit
► brug savkæde med minimalt returslag, og vær
særligt forsigtig
1. Sæt sværdet til med undersiden af spidsen –
ikke med oversiden – Fare for returslag! Sav
ind med fuld gas, til sværdet ligger i stam‐
men i dobbelt bredde
2. Sving langsomt i indstiksposition – fare for til‐
bageslag og tilbagestød!
3. Stik forsigtigt ind – fare for returstød!
Valget af et egnet fældesnit er afhængigt af de
samme betingelser, som skal overholdes under
fastlæggelse af fælderetning og flugtvej.
Der skelnes mellem flere forskellige eksempler af
disse betingelser. I denne brugsvejledning
beskrives kun de to hyppigst forekommende
eksempler:
880458-206-9121-C
001BA261 KN
1.
2.
001BA273 KN
3.
001BA263 KN
4.
5.
1.
2.
3.
001BA274 KN
6.
4 Arbejdsteknikdansk
venstre
side:
højre
side:
Normalt træ – lodret stående træ
med ensartet trækrone
Nedhæng – trækrone læner i fælde‐
retningen
4.7Fældesnit med sikkerhedsbånd
(normalt træ)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
længde.
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
► Stikning af fældesnittet (E) – stik sværdet fuld‐
stændigt i
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (1)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (2)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
Råb "Pas på!", før fældesnittet påbegyndes.
► Sæt barkstød på højde med fældesnittet, og
brug det som drejepunkt – flyt motorsaven så
lidt som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (3)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
► Stik i fældesnit
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (4)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil sikkerhedsbåndet (5)
Sav ikke i sikkerhedsbåndet
–
► Placer fældekilen (6)
► Placer fældekilen (3)
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
B) Tykke stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem sikkerhedsbåndet udefra, hori‐
sontalt i fældesnittets niveau med strakte arme
4.8Fældesnit med holdebånd
(nedhæng)
A) Tynde stammer
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er mindre end motorsavens faktiske snit‐
længde.
0458-206-9121-C89
001BA265 KN
1.
2.
001BA266 KN
001BA267 KN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
001BA268 KN
001BA248 KN
1
2
3
a
dansk5 Skæreudstyr
Sav ikke i holdebåndet og fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (2)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (3)
Sav ikke i holdebåndet
–
Fældesnittet fortsættes fra stammens over for
liggende side.
Hold derved øje med, at det andet snit ligger på
samme niveau som det første snit.
► Sæt barkstødet bag fældekammen, og brug
► Stik sværdet ind i stammen, indtil den kommer
ud på den anden side
► Udform fældesnittet (E) indtil fældekam‐
men (1)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet til holdebåndet (2)
nøjagtigt vandret
–
Sav ikke i holdebåndet
–
det som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt
som muligt
► Sværdets spids går ind i træet (4) før holde‐
båndet – før motorsaven helt vandret, og drej
den så langt som muligt
► Udform fældesnittet indtil fældekammen (5)
Sav ikke i fældekammen
–
► Udform fældesnittet indtil holdebåndet (6)
Sav ikke i holdebåndet
–
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
B) Tykke stammer
Råb igen "Pas på!", umiddelbart før træet falder.
► Skær gennem holdebåndet udefra, skråt fra
oven med strakte arme
5Skæreudstyr
Savkæde, sværd og kædehjul udgør skæreud‐
styret.
Det skæreudstyr, som leveres sammen med
motorsaven, er optimalt afstemt efter den.
Dette fældesnit skal udføres, hvis stammens dia‐
meter er større end motorsavens faktiske snit‐
længde.
► Sæt barkstød bag holdebåndet, og brug det
som drejepunkt – flyt motorsaven så lidt som
muligt
► Sværdets spids går ind i træet (1) før fælde‐
kammen – før motorsaven helt vandret, og
drej den så langt som muligt
900458-206-9121-C
Savkædens (1), kædehjulets og styrestjernens
–
deling (t) på Rollomatic sværdet skal stemme
overens
001BA244 KN
143BA034 KN
1
2
207BA009 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
6 Montering af sværd og savkæde (frontal kædespænding)dansk
Savkædens (1) drivledstykkelse (2) skal være
–
afstemt efter sværdets notbredde (3)
Ved parring af komponenter, der ikke passer
sammen, kan disse allerede efter kort driftstid
lide uoprettelig skade.
5.1Kædebeskyttelse
► Skru skruen (1) venstre om, til spændemøtrik‐
ken (2) ligger til mod husudsparingen til ven‐
stre
6.2Løsning af kædebremsen
Leveringsomfanget indbefatter en kædebeskyt‐
telse, som passer til skæreudstyret.
Hvis der anvendes sværd med forskellige læng‐
der på en motorsav, skal der altid anvendes en
passende kædebeskyttelse, som dækker det
komplette sværd.
Angivelsen af længden af det dertil passende
sværd er præget på siden af kædebeskyttelsen.
6Montering af sværd og sav‐
kæde (frontal kædespæn‐
ding)
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak - kædebremsen er
løsnet
6.3Påsætning af savkæde
6.1Afmontering af kædehjulsdæk‐
slet
ADVARSEL
► Skru møtrikken af og tag kædehjulsdækslet af
Tag beskyttelseshandsker på - fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder.
► Læg savkæden på - begynd ved sværdets
spids
0458-206-9121-C91
4
1
1
2
3
207BA010 KN
1
2
3
2310BA013 KN
1
2310BA014 KN
2310BA015 KN
2
1
3
2310BA016 KN
2
2310BA017 KN
dansk7 Montering af sværd og savkæde (hurtigspænding af kæde)
7.2Montering af spændeskive
► Læg sværdet over skruerne (1) – savkædens
skærekanter skal pege mod højre
► Læg fastgøringsboringen (2) over tappen på
spændeskyderen – og læg samtidig savkæden
over kædehjulet (3)
► Drej skruen (4) højre om, indtil savkæden kun
hænger en anelse ned - og drivleddenes tap‐
per lægger sig ind i sværdnoten
► Sæt kædehjulsdækslet på igen -
og spænd kun møtrikken let med hånden
► derefter: se “Spænding af savkæde”
► Tag spændeskiven (1) af og vend den om
7Montering af sværd og sav‐
kæde (hurtigspænding af
► Skru skruen (2) ud
kæde)
7.1Afmontering af kædehjulsdæk‐
slet
► Anbring spændeskiven (1) og sværdet (3) i
forhold til hinanden
► Klap håndtaget (1) ud (til det går i hak)
► Drej vingemøtrikken (2) venstre om, indtil den
hænger løst i kædehjulsdækslet (3)
► Tag kædehjulsdækslet (3) af
920458-206-9121-C
► Sæt skruen (2) i og tilspænd
001BA186 KN
1
181BA012 KN
2
3
181BA013 KN
135BA011 KN
4
5
2310BA018 KN
7 Montering af sværd og savkæde (hurtigspænding af kæde)dansk
7.3Løsning af kædebremsen
► Læg savkæden over kædehjulet (2)
► Træk håndbeskyttelsen i retning mod griberø‐
ret, til den går hørbart i hak - kædebremsen er
løsnet
► Skub sværdet over brystskruen (3), den bage‐
ste brystskrues hoved skal rage ind i det ovale
hul
7.4Påsætning af savkæde
► Læg drivleddet i sværdets not (se pilen) og
drej spændeskiven mod venstre indtil stop
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på - fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder.
► Montér savkæden - begynd ved sværdspidsen
- vær opmærksom på spændeskivens og skæ‐
rekanternes placering
► Drej spændeskiven (1) mod højre til anslag
► Drej sværdet, så spændeskiven peger hen
mod brugeren
► Montér kædehjulsdækslet, og skub samtidig
styretapperne ind i motorhusets åbninger
0458-206-9121-C93
143BA034 KN
1
2
001BA185 KN
001BA186 KN
143BA003 KN
3
1
1
2
4
001BA187 KN
dansk8 Montering af sværd og savkæde (kædespænding i siden)
Ved påsætning af kædehjulsdækslet skal spæn‐
dehjulets tænder og spændeskiven gribe ind i
hinanden, evt. skal
► spændehjulet (4) drejes en smule, indtil kæde‐
hjulsdækslet kan skubbes helt ind mod motor‐
huset
► Klap håndtaget (5) ud (til det går i hak)
► Sæt vingemøtrikken på og spænd den lidt
► derefter: se “Spænding af savkæde”
8.2Løsn kædebremsen
8Montering af sværd og sav‐
kæde (kædespænding i
siden)
8.1Afmontering af kædedrevsdæk‐
sel
► Træk håndbeskytteren i retning mod hånd‐
tagsrøret, til den går hørbart i hak – kæde‐
bremsen er løsnet
8.3Montering af savkæde
► Skru møtrikkerne af og tag kædedrevsdækslet
af
► Skru skruen (1) venstre om, til spændeskyde‐
ren (2) ligger til mod husudsparingen til ven‐
stre.
940458-206-9121-C
ADVARSEL
Tag beskyttelseshandsker på – fare for tilskade‐
komst pga. skarpe skæretænder.
► Læg savkæden på, begynd ved sværdets
spids
► Læg sværdet over skruerne (1) – savkædens
skærekanter skal pege mod højre
► Læg fastgøringsboringen (2) over tappen på
spændeskyderen – og læg samtidig savkæden
over kædedrevet (3)
► Skru skruen (4) mod højre, indtil savkæden
kun hænger en anelse ned – og drivledenes
tapper går ind i sværdnoten
1
143BA045 KN
1
2
001BA112 KN
1
133BA024 KN
143BA007 KN
9 Spænding af savkæde (frontal kædespænding)dansk
► Sæt kædedrevsdækslet på igen - og stram
møtrikkerne lidt med hånden
► videre se “Stramning af savkæde”
9Spænding af savkæde
(frontal kædespænding)
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid!
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
11Spænding af savkæde
(kædespænding i siden)
Til efterspænding under driften:
► Standsning af motor
► Løsn møtrikkerne
► Løft sværdet op i spidsen
► drej skruen (1) højre om med en skruetrækker,
indtil savkæden ligger til på undersiden af
sværdet
► Løft stadig sværdet op og spænd møtrikkerne
fast
► derefter: se “Kontrol af savkædens spænding”
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid!
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
10Spænding af savkæde
(hurtigspænding af kæde)
Til efterspænding under driften:
► Standsning af motor
► Løsn møtrikkerne
► Løft sværdet op i spidsen
► drej skruen (1) højre om med en skruetrækker,
indtil savkæden ligger til på undersiden af
sværdet
► Løft stadig sværdet op og spænd møtrikkerne
fast
► derefter: se “Kontrol af savkædens spænding”
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid!
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
12Kontrol af savkædens
spænding
Til efterspænding under driften:
► Slukning af motor
► Klap vingemøtrikkens greb op og løsn den
► Drej spændehjulet (1) mod højre indtil stop
► Spænd vingemøtrikken (2) fast med hånden
► Klap vingemøtrikkens greb ind
► derefter: se “Kontrol af savkædens spænding”
0458-206-9121-C95
► Standsning af motor
► Tag beskyttelseshandsker på
► Savkæden skal ligge til mod undersiden af
sværdet - og den skal kunne trækkes over
sværdet, mens kædebremsen er løsnet, med
hånden
► Hvis nødvendigt efterstrammes savkæden
dansk13 Brændstof
En ny savkæde skal efterstrammes oftere end en
kæde, der har været brugt i længere tid.
► Kontrollér kædespændingen hyppigt -
se “Driftshenvisninger”
13Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af
benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐
ånding af brændstofdampe.
13.1STIHL MotoMix
STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix.
Dette brugsklare færdigblandede brændstof er
benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid
det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐
motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så
lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.
13.2Blanding af brændstof
BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold,
der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige
skader på drevet. Benzin eller motorolie af en
ringere kvalitet kan beskadige motoren,
pakringe, ledninger og brændstoftanken.
13.2.1Benzin
Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt.
Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt
justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke
anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med
benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
13.2.2Motorolie
Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden
motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP
Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj
kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐
dierne skal kunne garanteres for redskabets
levetid.
13.2.3Blandingsforhold
Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland
grundigt
13.3Opbevaring af brændstofblan‐
ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere
på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys
og sollys.
Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par
ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må
ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐
stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved
påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐
turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐
mer i op til 5 år.
► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐
sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske,
der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt
iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
14Påfyldning af brændstof
960458-206-9121-C
143BA000 KN
143BA009 KN
15 Kædesmøreoliedansk
14.1Forberedelse af maskinen
14.3Udskiftning af brændstofsuge‐
hoved
► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i
tanken
► Anbring maskinen således, at tankdækslet
vender opad
► Åbn tankdækslet
14.2Fyld brændstof på
Spild ikke brændstof ved påfyldning og fyld ikke
tanken op til kanten.
STIHL anbefaler STIHL påfyldningssystemet til
brændstof (specialtilbehør).
ADVARSEL
Efter påfyldningen skal tankdækslet spændes så
fast som muligt med hånden.
Brug egnet værktøj ved tankdæksler med slids
(f. eks. kombinøglens skruetrækker).
Brændstofsugehovedet skal udskiftes en gang
om året, og hertil skal:
► Brændstoftanken tømmes
► Brændstofsugehovedet trækkes ud af tanken
med en krog og af slangen
► Sæt et nyt sugehoved i slangen
► Læg sugehovedet tilbage i tanken
15Kædesmøreolie
Brug til automatisk, vedvarende smøring af sav‐
kæde og sværd – kun miljøvenlig kvalitetskæ‐
desmøreolie - fortrinsvis den biologisk hurtigt
nedbrydelige STIHL BioPlus.
BEMÆRK
Biologisk kædesmøreolie skal have tilstrækkelig
ældningsresistens (f.eks. STIHL BioPlus). Olie
med for lav ældningsresistens er tilbøjelig til for
hurtigt at danne harpiks. Følgen er faste aflejrin‐
ger, som er svære at fjerne, især omkring kæde‐
drevet og savkæden – blokering af oliepumpe er
også mulig.
Smøreoliens beskaffenhed har en afgørende ind‐
flydelse på savkædens og sværdets levetid –
brug derfor kun special-kædesmøreolie.
0458-206-9121-C97
001BA158 KN
143BA024 KN
143BA011 KN
dansk16 Påfyldning af kædesmøreolie
ADVARSEL
Brug aldrig brugt olie! Brugt olie kan ved længere
og gentagen hudkontakt forårsage hudkræft og
er skadelig for miljøet!
BEMÆRK
Brugt olie har ikke de nødvendige smøreegen‐
skaber og er uegnet til kædesmøring.
16Påfyldning af kædesmøre‐
olie
16.1Forberedelse af maskinen
► Rengør tankdæksel og omgivelse grundigt, så
der ikke falder snavs ned i olietanken
► Anbring maskinen således, at tankdækslet
vender opad
► Åbn tankdækslet
16.2Påfyldning af kædesmøreolie
► Fyld kædesmøreolie på -hver gang der fyldes
brændstof på
Spild ikke kædesmøreolie ved påfyldning og fyld
ikke tanken op til kanten.
STIHL anbefaler STIHL påfyldningssystem for
kædesmøreolie (specialtilbehør).
► Luk tankdækslet
Der skal stadig være en rest kædesmøreolie i
olietanken, når brændstoftanken er kørt tom.
Hvis oliemængden i olietanken ikke bliver min‐
dre, kan der foreligge en fejl ved smøreolietrans‐
porten: Kontrollér kædesmøringen, rengør olie‐
kanalerne, spørg eventuelt forhandleren. STIHL
anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og
reparationer kun udføres af en STIHL forhandler.
17Kontrol af kædesmøring
Savkæden skal altid udslynge en lille mængde
olie.
BEMÆRK
Der må aldrig arbejdes uden kædesmøring! Ved
tørkørt savkæde ødelægges skæreværkøjet irre‐
versibelt efter kort tid. Inden arbejdet skal altid
kædesmøringen og oliestanden i tanken kontrol‐
leres.
Hver ny savkæde behøver en indkøringstid på 2
til 3 minutter.
Efter indkøring skal kædespændingen kontrolle‐
res, og korriger om nødvendig – se "Kontrollér
savkædens spænding".
18Kædebremse
18.1Blokering af savkæden
i nødstilfælde
–
ved start
–
i tomgang
–
Tryk håndbeskytteren med den venstre hånd
mod sværdspidsen – eller automatisk vha. savtil‐
bageslaget: Savkæden blokeres – og står stille.
980458-206-9121-C
143BA012 KN
STOP
0
001BA140 KN
19 Start og standsning af motorendansk
18.2Løsn kædebremsen
19Start og standsning af
motoren
19.1Kombigrebets stillinger
► Træk håndbeskytteren hen mod griberøret
BEMÆRK
Inden der gives gas (undtagen ved funktionskon‐
trol) og inden der saves, skal kædebremsen løs‐
nes.
Forøgede motoromdrejningstal med blokeret
kædebremse (savkæden står stille) fører alle‐
rede efter kort tid til skader på drivanordningen
og kædedrevet (kobling, kædebremse).
Kædebremsen aktiveres automatisk ved et til‐
strækkeligt kraftigt tilbageslag af saven – pga. af
håndbeskytterens inerti: Håndbeskyttelsen farer
fremad mod sværdspidsen – også hvis den ven‐
stre hånd ikke er på griberøret bag håndbeskyt‐
telsen, som f.eks. ved fældesnit.
Kædebremsen fungerer kun, hvis der ikke
ændres noget på håndbeskytteren.
18.3Kontrol af kædebremsens funk‐
tion
Inden arbejdet påbegyndes: Blokér savkæden i
tomgang (håndbeskytter mod sværdspidsen) og
giv fuld gas i kort tid (maks. 3 sek.) – savkæden
må ikke køre med. Håndbeskyttelsen skal være
fri for snavs og let at bevæge.
18.4Vedligeholdelse af kæde‐
bremse
Kædebremsen er udsat for slid pga. friktion
(naturligt slid). For at kunne udføre sin funktion
skal skiven regelmæssigt serviceres og vedlige‐
holdes af uddannet personale. STIHL anbefaler,
at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer
udelukkende udføres af en STIHL-forhandler.
Følgende intervaller skal overholdes:
Fuldtidsbrug:Hvert kvartal
Deltidsbrug:Hvert halve år
Lejlighedsvis brug:årligt
Stop 0 – motor standset – tænding er frakoblet
Driftsstilling F – motoren kører eller kan starte
Startgas n – i denne stilling startes den varme
motor – kombigrebet springer i driftsstilling, når
gasarmen betjenes
Chokerspjæld lukket l – i denne stilling startes
den kolde motor
19.2Indstilling af kombigreb
Til flytning af kombigrebet fra driftsstilling F til
chokerspjæld lukket l skal gasarmspærren og
gasarmen trykkes ind og holdes fast samtidigt –
kombigrebet indstilles.
Til indstilling på startgas n skal kombigrebet
først stilles på chokerspjæld lukket l, derefter
kan kombigrebet presses i stilling startgas n.
Et skift til stilling startgas n er kun muligt fra stil‐
ling chokerspjæld lukket l.
Ved at trykke på gasarmspærren og samtidigt
lige røre ved gasarmen springer kombigrebet fra
stilling startgas n til driftsstilling F.
For at slukke motoren sættes kombigrebet på
Stop 0 .
0458-206-9121-C99
207BA020 KN
207BA021 KN
207BA022 KN
dansk19 Start og standsning af motoren
19.2.1
–
–
Stilling chokerspjæld lukket l
ved kold motor
Hvis motoren går i stå, når man giver gas efter
19.3.2Mellem knæ eller lår
start
når tanken er kørt tom (motoren gik i stå)
–
19.2.2
–
Stilling startgas n
Ved varm motor (så snart motoren har kørt ca.
et minut)
efter den første tænding
–
efter udluftning af forbrændingskammeret, når
–
motoren har været druknet
19.3Fastholdelse af motorsaven
Der er to måder, hvorpå motorsaven kan holdes
ved start.
19.3.1På jorden
► Klem det bagerste håndtag mellem knæene
eller lårene
► Fasthold griberøret med venstre hånd – tom‐
melfingeren skal være under griberøret
19.4Start
19.4.1Standardudførelser
► Anbring motorsaven sikkert nede på jorden og
stå selv i sikker afstand – savkæden må hver‐
ken berøre nogen genstande eller jorden
► Tryk motorsaven fast mod jorden med venstre
hånd på griberøret – tommelfingeren skal
være under griberøret.
► Træd ind i det bageste håndtag med højre fod
1000458-206-9121-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.