Stihl MS 151 TC Instruction Manual [hr]

MS 151 TC
Uputa za uporabu2 - 35
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu............................3
3 Reakcione sile.............................................8
4 Tehnika rada............................................... 9
5 Rezna garnitura........................................ 10
6 Montiranje vodilice i lanca pile.................. 11
7 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za
zatezanje lanca)........................................12
8 Provjera zategnutosti lanca pile................ 13
9 Gorivo....................................................... 13
10 Punjenje gorivom...................................... 14
11 Ulje za podmazivanje lanca...................... 16
12 Punjenje uljem za podmazivanje lanca.....16
13 Provjera podmazivanja lanca....................17
14 Kočnica lanca............................................17
15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 18
16 Upute za rad/pogon.................................. 20
17 Držanje vodilice u stanju reda...................21
18 Čišćenje pročistača zraka......................... 22
19 Podešavanje rasplinjača........................... 22
20 Svjećica.....................................................23
21 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 24
22 Provjeriti lančanik......................................24
23 Njega i oštrenje lanca pile.........................25
24 Upute za održavanje- i njegu.................... 28
25 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 30
26 Važni ugradbeni dijelovi............................ 31
27 Tehnički podaci......................................... 32
28 Poseban pribor..........................................33
29 Nabava pričuvnih dijelova......................... 33
30 Upute za vršenje popravaka..................... 33
31 Zbrinjavanje.............................................. 33
32 EU-izjava o sukladnosti.............................34
33 Adrese.......................................................34
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu također nazvanu motorni uređaj.

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Spremnik ulja za podmazivanje lanca;ulje za podmazivanje lanca
Blokiranje i rastavljanje kočnice lanca
Zaustavna/slijedna kočnica
Smjer rada lanca
Ematic; podešavanje količine ulja za podmazivanje lanca
Zatezanje lanca pile
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Grijanje ručki
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Originalna uputa za uporabu
0000008660_004_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-508-0421-B. VA2.C22.
Rukovanje ručnom pumpom za gorivo
2 0458-508-0421-B

2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu
Ovu Spezial-motornu pilu smije kori‐ stiti isključivo osoblje posebno školo‐ vano za radove njege drveta.
Zbog posebne koncepcije sustava ručki (kratak razmak ručki) pri korište‐ nju ovih motornih pila postoji pove‐ ćana opasnost od nesreća. (Ozljede pri rezanju uslijed nekontroliranih reakcijskih pokreta motorne pile). Osim toga pri radu s motornom pilom potrebne se posebne sigurnosne mjere jer se radi s vrlo velikom brzi‐ nom lanca, a zubi za rezanje vrlo su oštri.
Prije prvog stavljanja u pogon pažljivo pročitajte cijele upute za uporabu i sačuvajte ih radi kasnijeg korištenja. Nepridržavanje uputa za uporabu može imati posljedice opasne po život.

2.1 Općenita pravila

Potrebno je pridržavati se nacionalnih sigurnos‐ nih propisa, npr. propisa strukovnih komora, zavoda za zdravstveno osiguranje, tijela nadlež‐ nih za zaštitu na radu i drugih.
Korištenje motornih pila koje emitiraju buku može biti vremenski ograničeno nacionalnim i lokalnim propisima.
Rukovatelji koji prvi put rade s motornom pilom: trebaju ih obučiti prodavatelj ili iskusna stručna osoba, odnosno trebaju pohađati stručni tečaj.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom. Izuzetak su maloljetnici iznad 16 godina koji se obrazuju za radove njege drveća motornom pilom za njegu drveća.
Djeca, životinje i promatrači moraju biti na sigur‐ noj udaljenosti.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorna pila smije se proslijediti ili posuđivati samo osobama koje su osposobljene za radove njege drveća motornom pilom i upoznate s nje‐ nim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti upute za uporabu.
Pri radu s motornom pilom potrebno je biti odmo‐ ren, zdrav i u dobroj tjelesnoj kondiciji. Osobe koje se zbog zdravstvenih razloga ne bi smjele naprezati trebale bi se posavjetovati s liječnikom o tome smiju li rukovati motornom pilom.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga, ne smije se raditi motornom pilom.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led, vjetar) radove odgoditi – povećana opasnost od nesreća!
Napomena samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrostimulatorom: modul za upaljivanje ove motorne pile proizvodi vrlo slabo elektromagnet‐ sko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanih elektrostimulatora ne može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL preporučuje korisnicima savjetova‐ nje s liječnikom ili proizvođačem srčanog elektro‐ stimulatora.

2.2 Uporaba prema odredbi

Motorne pile za njegu drveta su specijalne motorne pile sa zahvatnom ručkom koja leži gore, specijalno za njegu drveta i radove na drvetu u krošnji drveta koje stoji.
Radovi njege drveta smiju se vršiti samo s odgo‐ varajućim osiguravanjem (primjerice podizajna radna platforma, osobna zaštitna oprema, osigu‐ ravanje od pada).
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva i drvenih predmeta.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Radove obaranja kao i pripremu drva za loženje (kamini) se ne smije vršiti. Za te radove se
0458-508-0421-B 3
0012BA024 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu
moraju koristiti konvencionalne motorne pile s duljim razmakom ručke.
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje svaku odgovornost za tjelesne ozljede i materi‐ jalne štete uzrokovane uporabom neodobrenih dogradnih uređaja.
Motorna pila je koncipirana za njegu drveta, na pr. za povratni rez malih grana (privlačenje). Stoga je serijski opremljena bez oslonih kandža. No oslone kandže mogu se montirati (poseban pribor).

2.3 Odjeća i oprema

Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije poslužitelja spriječavati u radu. Nositi usko prianjajuću odjeću s ulo‐ škom za zaštitu od rezanja za sto‐ pala, noge, ruke i podlaktice – kombi‐ nezon, ne kuta.
Ne nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šipražje ili u pokretne dijelove motorne pile. Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu skupiti i osigurati (marama za glavu, kapa, šljem i dr.).
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom od rezanja, prianjajućim potplatom i čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost ozljede očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Paziti na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan dosjed. Nositi "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kap‐
sule za uha za zaštitu sluha. U slučaju opasnosti od padajućih predmeta nositi
zaštitnu kacigu s remenom za bradu.
Nositi čvrste radne rukavice od otpor‐ nog materijala (npr. kože) – sa zašti‐ tom od rezanja.
STIHL nudi sveobuhvatan program osobne zaštitne opreme.
Koristiti osobnu zaštitnu opremu za sprečavanje pada.
Koristiti samo certificiranu opremu prikladnu za odnosnu primjenu.
Prije korištenja opremu treba provjeriti i zamijeniti oštećene dijelove.

2.4 Transport

Prije transportiranja – također i na kraće udalje‐ nosti – uvijek isključiti/zaustaviti motornu pilu, blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca. Time se onemogućuje nenamjerno pokretanje lanca pile.
Motornu pilu nositi samo na ručki za posluživanje – vruć prigušivač buke treba biti odklonjen od tijela, s vodilicom prema natrag. Ne dodirivati vruće dijelove stroja, posebice ne površinu prigu‐ šivača buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja, oštećivanja i istjecanja goriva i ulja za podmazi‐ vanje lanca.

2.5 Čistiti

Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐ stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu oštetiti plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati viso‐ kotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti dijelove motorne pile.

2.6 Pribor

Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile, lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotreb‐ ljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova na motornoj pili.
4 0458-508-0421-B
2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
vodilica mora biti ispravno montirana
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama opti‐ malno prilagođeni proizvodu i zahtjevima koris‐ nika/poslužitelja.

2.7 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držati razmak od otvorene vatre – ne prolijevati gorivo – ne pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti/isklopiti motor. Ne puniti gorivom tako dugo, dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost od izbija‐ nja požara!
Oprezno otvarati zapor/zatvarač rezervoara, kako bi se postojeći pretlak mogao polagano raz‐ graditi i kako gorivo ne bi prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro prozračenim mje‐ stima. Ako se je gorivo prolilo, motornu pilu oči‐ stiti od njega. Ne dopuštati da na odjeću dospije gorivo, u protivnom istu odmah promijeniti.
Motorne pile mogu serijski biti opremljene različi‐ tim zaporima/zatvaračima rezervoara:
Zapor/zatvarač sa zaklopnim stremenom (bajo‐ netni zapor)
Zapor/zatvarač rezervoara sa zaklop‐ nim krilcima (bajonetni zapor) korektno postaviti, zakrenuti do gra‐ ničnika i zaklopiti stremen.
Na taj način se smanjuje opasnost, da se zapor/ zatvarač rezervoara uslijed vibracija motora rastavi i da gorivo isteče van.
Paziti na propusna mjesta! Kada gorivo istječe, ne startati motor – opasnost po život uslijed zadobivenih opeklina!

2.8 Prije rada

Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgo‐ varajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Sistemu goriva provjeriti nepropusnost, oso‐
bito vidljivim dijelovima, kao na pr. zaporu/ zatvaraču rezervoara, crijevnim spojevima, ručnoj pumpi za gorivo (samo kod motornih pila s ručnom pumpom za gorivo). U slučaju propusnosti ili oštećenja, ne startati motor – opasnost od izbijanja požara! Prije stavljanja u rad/pogon, povjeriti stručnom trgovcu dovođe‐ nje motorne pile u ispravno stanje. funkcionalno-radno valjana kočnica lanca,
prednji štitnik ruke
0458-508-0421-B 5
ispravno zategnut lanac pile
poluga za gas i zapor poluge gasa moraju biti
lako pomični/pokretljivi – poluga za gas mora nakon ispuštanja federirati natrag u izlazni položaj kombinirana poluga mora biti lako podesiva
na STOP, 0 naime provjeriti čvrsti dosjed utikača voda upaljivanja
– kada utikač labavo dosijeda, mogu nastati iskre, koje mogu zapaliti izlazeću mješavinu goriva i zraka – opasnost od izbijanja požara! ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje
i na sigurnosnim uređajima/napravama zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
bođene od ulja i nečistoće – važno radi sigur‐ nog vođenja motorne pile mora biti dovoljno goriva i ulja za podmaziva‐
nje lanca u rezervoaru/spremniku
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!

2.9 Startati motornu pilu

Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran položaj. Pri tome sigurno fiksirati motornu pilu – rezna garnitura ne smije dodirivati ni predmete, niti tlo – uslijed rotirajućeg lanca pile postoji opasnost od ozljeđivanja.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne trpiti prisutnost drugih osoba u području rada – pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu, dok se lanac pile nalazi u reznom rasporu.
Startanje u drvu je vrlo opasno. Poslužitelj može izgubiti kontrolu nad motornom pilom – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Motorna pila za njegu drveta bi trebala na tlu od strane nekog radnika koji radi na tlu, biti provje‐ rena, napunjena, stavljena u rad i zagrijana u radu, prije nego što se istu dopusti podići u vis, do radnika u drvu.
Motor startati najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom i ne u zatvorenim pro‐ storijama.
Prije startanja blokirati kočnicu lanca, opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed rotirajućeg lanca pile!
Motor ne pogoniti/pokretati iz ruke – startati kao što je opisano u uputi za uporabu.
0012BA019 KN
H
L
hrvatski

2.10 Za vrijeme rada

Motornu pilu za njegu drveta pri radu u drvu uvi‐ jek osigurati s užetom – pričvrstiti na očicu i spo‐ jiti sa sigurnosnim užetom. Prije nego što motornu pilu pustimo na uže, uvijek blokirati koč‐ nicu lanca.
Motornu pilu fiksirati s obje ruke – povećana opasnost od nesreće: desna ruka na ručki za posluživanje – također i onda, kada ste ljevoruki. Radi sigurnog vođenja cjevastu ručku i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti pal‐ cima.
Posluživanje jednom rukom je osobito opasno – na primjer pri piljenju u suhom, čvornatom i odumrlom drvu, lanac se ne povlači u drvo. Stroj može uslijed reakcionih sila vršiti nekontrolirane pokrete ("plesati", "odbijati se nazad") i poslužitelj može izgubiti kontrolu nad strojem. Pove‐ ćana opasnost od povratnog udara – opasnost od zadobivanja smrtonosnih ozljeda!
Jednoručno korišćenje motorne pile za njegu drveta vršiti samo:
kada primjena s obje ruke nije moguća
kada je potrebno s jednom rukom osigurati
radni položaj kada se motorna pila drži sa čvrstom ručkom
kada se dijelovi tijela nalaze izvan produljenog
zakretnog područja motorne pile
Pri jednoručnom piljenju:
nikada ne fiksirati na granu koju treba otpiliti
nikada ne raditi s vrhom vodilice
nikada ne pokušavati zadržati grane koje
padaju
Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez, kada je kora drveta mokra – opasnost od skliza‐ nja!
U slučaju opasnosti ili nužde smjesta isključiti motor – kombiniranu polugu/sklopku za stop­položaj postaviti u smjer STOP, 0 odnosno .
2 Upute o sigurnosti u radu
Motornu pilu nikada ne puštati da radi bez nad‐ zora.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe oljuštenom drvu ili kori – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima – opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema drugim osobama, izobraženim za poduzimanje mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj ih možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću (šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana, koje se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je povećana pozornost i obazrivost – jer je uočava‐ nje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici, signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi zaštitnu masku od prašine.
Kada motor radi, lanac pile još jedno kratko vri‐ jeme radi dalje nakon ispuštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt.
Ne pušiti pri korišćenju i u bližoj okolini motorne pile – opasnost od izbijanja požara! Iz sistema za gorivo se mogu osloboditi zapaljive benzinske pare.
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima i odmah pri osjetnim pro‐ mjenama:
isključiti/isklopiti motor, pričekati, dok lanac
pile ne dođe u stanje mirovanja provjeriti stanje i čvrsti dosjed
uvažavati stanje naoštrenosti
Kada motor radi, ne dodirivati lanac pile. Ukoliko neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključiti/ isklopiti motor – tekar potom ukloniti predmet – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu, isklopiti­zaustaviti motor.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isklopiti-zausta‐ viti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja motora postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
6 0458-508-0421-B
2 Upute o sigurnosti u radu hrvatski
Lako zapaljive materijale (na primjer drveno ive‐ rje, kora drveta, suha trava, gorivo) držati na sigurnoj udaljenosti od vruće struje ispušnih pli‐ nova i od vrućeg prigušivača buke – opasnost od izbijanja požara! Prigušivači buke sa katalizato‐ rom mogu postati osobito vrući.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje. Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja "Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta optere‐ ćenju u skladu s odredbama (primjerice djelova‐ nju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada".
Posebice treba provjeriti nepropusnost sistema za gorivo i radnu/funkcionalnu valjanost sigur‐ nosnih uređaja/naprava. Motornu pilu koja nije u radno sigurnom stanju, niti u jednom slučaju dalje ne koristiti. U slučaju dvojbe, potražiti savjet stručnog trgovca.
Paziti na besprijekoran rad motora u praznom hodu, kako se, pošto smo ispustitli polugu za gas, lanac pile više ne bi istovremeno pokretao. Redovito treba kontrolirati podešenost rada u praznom hodu, u slučaju potrebe izvršiti korek‐ ciju. Ukoliko se lanac pile u radu u praznom hodu unatoč tome istovremeno pokreće/radi, treba ga povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
Čim motor proradi, motorna pila pro‐ izvodi otrovne ispušne plinove. Ti pli‐ novi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i mogu sadržavati nesagorene ugljiko‐ vodike i benzol. Nikada s motornom pilom ne raditi u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama – također ne s katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u grabama ili pod skućenim prostornim uvjetima, uvijek osigu‐ rati dostatnu izmjenu zraka – opasnost po život, uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida (na primjer kod vidnog polja koje se smanjuje), smetnji sluha, vrtoglavice, smanjene sposobnosti koncentracije, smjesta obustaviti rad – ti simp‐ tomi mogu između ostalog biti izazvani preveli‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!

2.11 Nakon rada

Isklopiti-zaustaviti motor, blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca.

2.12 Skladištiti/pohraniti

Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen. Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u suhoj pro‐ storiji.

2.13 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.14 Održavanje i popravci

Prije svih radova popravaka, čišćenja ili održava‐ nja, kao i prije svih radova na reznoj garnituri isključiti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja lanca pile – opasnost od zadobivanja ozljeda!
– Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U suprotnom može doći do nesreća ili
0458-508-0421-B 7
0012BA022 KN
001BA257 KN

hrvatski 3 Reakcione sile

oštećenja motorne pile. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Ne obavljati nikakove preinake na motornoj pili – to može ugroziti sigurnost – opasnost od nesreća!
Ako je izvučen utikač voda ili je svjećica odvr‐ nuta, motor pokretati samo u položaju kombini‐ rane poluge na STOP, 0 odnosno – opasnost od požara uslijed paljbene iskre izvan cilindra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s neispravnim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara – oštećenja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen, treba ga zamijeniti.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca
radi dotezanja lanca pile
radi zamjene lanca pile
radi odstranjivanja kvarova/smetnji
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podma‐ zan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i lančanika.
Redovito provjeravati, da li je bubanj spojke u stanju koje je besprijekorno za rad.
Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti samo u propisanim i besprijekorno označenim spremnicima. Skladištiti na suhom, hladnom i
sigurnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunčevih zraka.
U slučaju kvara/smetnje u radu kočnice lanca, smjesta isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgo‐ vcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne otkloni (pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
3 Reakcione sile
Reakcijske su sile koje najčešće nastaju: povratni udar, trzaj i uvlačenje.

3.1 Opasnost od povratnog udara

Povratni udar može uzrokovati smrto‐ nosne povrede pri rezanju.
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se iznenada i nekontrolirano zavitla prema koris‐ niku.

3.2 Povratni udar nastaje, kada na primjer

lanac pile u području oko gornje četvrtine vrha
vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvr‐ sti predmet – na primjer, kada pri piljenju grana nehotimično dodirne neku drugu granu lanac se pile na vrhu vodilice kratko zaglavi u
rezu
8 0458-508-0421-B
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
9923BA034 KN

4 Tehnika rada hrvatski

3.3 Quickstop kočnica lanca:

Time se u određenim situacijama smanjuje opas‐ nost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar ne može se spriječiti. Pri aktiviranju kočnice lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje mirovanja – vidi poglavlje "Kočnica lanca" u ovoj uputi za uporabu.
nadogradnju oslona kandže i sigurno postavlja‐ nje motorne pile.

3.6 Odbijanje (B)

3.4 Smanjivanje opasnosti od povratnog udara

promišljenim, ispravnim radom
pilu držati čvrsto objema rukama i sigurnom
ručkom piliti samo punim gasom
promatrati vrh vodilice
ne piliti vrhom vodilice
oprez s malim, žilavim granama, niskim šib‐
ljem i izdancima – u njima se lanac pile može zaplesti nikada ne piliti više grana najednom
ne raditi suviše sagnuti prema naprijed
ne piliti preko visine ramena
vodilicu dovoditi u već započeti rez samo uz
najveći oprez „zabadati” samo onda, kada ste upoznati s
tom tehnikom rada paziti na položaj debla i na sile, koje zatvaraju
rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile raditi samo ispravno naoštrenim i zategnutim
lancem pile – razmak omeđivača dubine ne smije biti prevelik upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
povratnom udaru, kao i vodilicu s malom gla‐ vom vodilice

3.5 Privlačenje (A)

Kada se pri piljenju gornjom stranom vodilice – rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila može se odbiti nazad u smjeru korisnika – radi izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu vodilice
ne zakrećite vodilicu u rezu
4 Tehnika rada

4.1 Piljenje

Ne raditi u položaju gasa za start. Kada je poluga za gas u tom položaju, broj okretaja motora ne može se regulirati.
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Nemojte ugroža‐ vati ostale – radite obazrivo.
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu: lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati jedno drugom, kao i motornoj pili.
Kada se pri piljenju donjom stranom vodilice – rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila može biti trzajno povučena prema deblu – Tvrtka STIHL za radove na otpornom drvu preporučuje
0458-508-0421-B 9
Ni jedan dio tijela ne smije se nalaziti u produže‐ nom zakretnom području lanca pile.
%$/

hrvatski 5 Rezna garnitura

Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u smjeru rukovatelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opas‐ nost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno iščupanih komada drveta!
Kada završite određeni rez i prije nego što pokre‐ nete motornu pilu na nekom drugom mjestu u drvu (premještanje), blokirajte kočnicu lanca ili
Prednost ima rad iz radne podizajne platforme, kada to uvjeti primjene omogućuju.
Ne raditi na ljestvama, nestabilnim mjestima i preko visine ramena.
Areal osigurati od granja koje pada (zatvoriti) – radi izbjegavanja nastanka mogućih ozljeda i šteta na stvarima (na primjer na vozilima).
Kod radova s osiguranjem pomoću užeta postoji opasnost od puknuća užeta – opasnost od pada! Potreba za dvostrukim osiguranjem pomoću užeta postoji samo u slučaju prisile (suvišnost).
Osobiti oprez potreban je kod propiljivanja jedne grane. Potisnu silu stroja kontrolirati putem čvr‐ stog zahvata i podupiranja. Na kraju reza motorna pila više nije poduprta preko rezne gar‐ niture u rezu. Korisnik mora preuzeti silu težine motorne pile – povećana opasnost od nesreće!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti odbačeni i tako oštetiti lanac pile. Motorna pila može odsko‐ čiti – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opas‐ nost od požara, ne upotrebljavati motornu pilu u blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
Pažnja! Opasnost od strujnog udara pri čišćenju pruga pod visokim napo‐ nom. Kod radova u bližem okružju strujnih vodova, struju se mora isklju‐ čiti.
Grane koje slobodno vise ne smije se odvajati odozdo – opasnost od trzaja uslijed zaglavljiva‐ nja lanca pile!
isključite motor.
Upute uz tehniku piljenja: motornu pilu punim gasom dovoditi u rez. Motornu pilu izvlačiti iz drva samo dok lanac radi.
tanke grane propiliti jednim rezom
kod debelih grana prvo propiliti rasteretni rez
odozdo (cca 1/5 promjera), a zatim propiliti odozgo teške grane pričvrstiti užetom
Ako se motorna pila zaglavi u rezu:
isključiti motornu pilu i osigurati na drvu prema
deblu oprezno oslobađati motornu pilu, u slučaju
potrebe drugom pilom
Zategnuto drvo, drvo koje stoji pod naponom:
► uvijek prvo na tlačnoj strani (A) zapiliti raste‐
retni rez (1)
► zatim na vlačnoj strani (B) u smjeru debla
zapiliti razdvojni rez (2) – u protivnom se motorna pila može zaglaviti ili odbiti natrag
Samo kada nije moguće učiniti ništa drugo, rez odvajanja izvršiti odozdo prema gore (u rezu ruč‐ nim povlačenjem) – opasnost od trzaja!
5 Rezna garnitura
Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je optimalno prilagođena na motornu pilu.
10 0458-508-0421-B
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
3006BA001 KN
1
2011BA002 KN
2
2011BA003 KN
1
2

6 Montiranje vodilice i lanca pile hrvatski

6 Montiranje vodilice i lanca
pile

6.1 Otpuštanje kočnice lanca

podjele (t) lanca pile (1), lančanika i skretne
zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podu‐ darati/ moraju biti usklađene debljina pogonske karike (2) lanca pile (1)
mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kra‐ ćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može ireparabilno oštetiti.

5.1 Štitnik lanca

► štitnik ruke povlačite u smjeru cjevaste ručke
tako dugo dok čujno ne klikne – kočnica je lanca isključena
6.2 demontirajte poklopac lanča‐ nika
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgo‐ vara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju vodilice različite duljine, uvijek se mora upotreb‐ ljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o duljini tome odgovarajućih vodilica.
0458-508-0421-B 11
► Odvrnite maticu (1) i skinite poklopac lanča‐
nika (2)

6.3 Montiranje vodilice

► vijak (1) zakretati u lijevo sve dok zatezni
zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu kućišta
4
3
2011BA004 KN
2011BA005 KN
1
2
2011BA006 KN
3006BA002 KN
1
2011BA008 KN

hrvatski 7 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za zatezanje lanca)

► vodilicu nataknuti na vijak (3) i provrt za fiksi‐
ranje (4) provesti preko rukavca zateznog zasuna

6.4 Postavljanje lanca pile

UPOZORENJE
nositi zaštitne rukavice – opasnost od ozljeda od oštrih reznih zuba!
► lanac pile položiti oko lančanika (1) i na vodi‐
licu – rezni bridovi zuba moraju pokazivati na desno
► vijak (2) zakretati na desno sve dok lanac pile
dolje još samo malo ne visi – i dok nosevi pogonskih karika ne uđu u utor vodilice
► Ponovno postaviti poklopac lančanika –
ležajni rukavac štitnika ruke mora zahvaćati u vodilo na kućištu motora – i maticu ručno samo lagano pritegnuti
► dalje postupati kao u poglavlju „Zatezanje
lanca pile”
7 Zatezanje lanca pile
(postrani uređaj za zateza‐ nje lanca)
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/ pogona: ► Isklopiti/isključiti motor ► rastaviti matice ► vodilicu podići na vrhu ► s odvijačem vijak (1) zakretati na desno tako
dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju stranu vodilice
► ponovno podići vodilicu i čvrsto pritegnuti
matice
► dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjera zategnutosti lanca pile"
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu! ► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
12 0458-508-0421-B
2011BA009 KN

8 Provjera zategnutosti lanca pile hrvatski

8 Provjera zategnutosti lanca
pile
► Isklopiti/isključiti motor ► obući zaštitne rukavice ► lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice – i mora biti moguće, da se pri isključenoj kočnici lanca isti dade ručno povući preko vodilice
► ukoliko je potrebno, naknadno zategnuti lanac
pile
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu. ► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".

9 Gorivo

Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐ zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te udisanje para od goriva.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva nema benzola, olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.

9.2 Miješanje goriva

UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐ vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene prstenove, vodove i spremnik goriva.
9.2.1 Benzin
Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐ skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može kod motora s ručno podesivim rasplinjačima uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
9.2.2 Motorno ulje
Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati isključivo motorno ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐ koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
9.2.3 Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50; 1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
9.2.4 Primjeri
Količina benzina Ulje za dvotaktne
litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik čija primjena je dopuštena za skla‐
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje, zatim benzin i temeljito miješati
motore tvrtke STIHL 1:50
0458-508-0421-B 13
2011BA010 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN

hrvatski 10 Punjenje gorivom

9.3 Pohranjivanje mješavine goriva

10.2 Otvaranje

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mješavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 5 godina.
► otklopiti stremen
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐ nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne ugrozi okoliš!
► zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta)
10 Punjenje gorivom

10.1 Pripremiti uređaj

oznake na zaporu rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se preklapati (biti u nizu)
► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u rezervoar ne bi dospijela nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor rezervoara
pokazuje prema gore
► skinuti zapor rezervoara
14 0458-508-0421-B
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
10 Punjenje gorivom hrvatski

10.3 Punjenje gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem za punjenje goriva tvrtke STIHL (poseban pribor). ► Punjenje gorivom

10.4 Zatvaranje

► zaklopiti stremen
Stremen je okomit: ► postaviti zapor rezervoara – oznake na zaporu
rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se međusobno preklapati (biti u nizu)
► zapor rezervoara pritiskati do uređaja prema
dolje
zapor rezervoara je zakračunat

10.5 Kada se zapor rezervoara ne da zakračunati s rezervoarom goriva

Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot gornjem dijelu. ► Zapor rezervoara skinuti s rezervoara goriva i
promatrati ga, počevši s gornje strane
► zapor rezervoara držati pritisnut i zakretati ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne uglavi
lijevo: donji dio zapora rezervoara je zakr‐
desno: Donji dio zapora rezervoara u
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na rezer‐ voaru goriva međusobno preklapaju
0458-508-0421-B 15
enut – unutarnja oznaka (1) pre‐ klapa se s vanjskom oznakom
ispravnom položaju – unutarnja oznaka nalazi se ispod stremena. Ona se ne preklapa s vanjskom oznakom
001BA239 KN
2011BA011 KN

hrvatski 11 Ulje za podmazivanje lanca

UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzro‐ kovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazi‐ vanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
► postaviti zapor rezervoara ii zakretati ga
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok ne zahvati u dosjed nastavka za punjenje
► zapor rezervoara zakretati dalje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu (za cca 1/4 okretaja) – donji dio zapora rezer‐ voara na taj se način zakreće u ispravan polo‐ žaj
► zapor rezervoara zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i zatvoriti – vidi poglavlje "Zatvaranje"
12 Punjenje uljem za podma‐
zivanje lanca

12.1 Pripremiti uređaj

11 Ulje za podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – pred‐ nost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati dostatnu postojanost na starenje (na primjer STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja. Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage, posebice u području pogona lanca, i na lancu pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje – stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za pod‐ mazivanje lanca.
16 0458-508-0421-B
► temeljito očistiti zapor/zatvarač rezervoara i
okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospi‐ jela nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor rezervoara
pokazuje prema gore
► otvoriti zapor/zatvarač rezervoara
12.2 Punjenje uljem za podmaziva‐ nje lanca
► ulje za podmazivanje lanca napuniti – svaki
puta, kada smo izvršili punjenje gorivom
Pri punjenju ne prolijevati ulje za podmazivanje lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za ulje za podmazivanje lanca tvrtke STIHL(poseban pri‐ bor). ► Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara
Kada se rezervoar goriva isprazni do kraja, u spremniku za ulje mora se nalaziti još neki osta‐ tak ulja za podmazivanje lanca.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja za podmazivanje provjeriti podmazivanje lanca,
%$.1
3006BA003 KN
3006BA001 KN

13 Provjera podmazivanja lanca hrvatski

očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
13 Provjera podmazivanja
lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada lanac pile radi na suho, rezna garnitura u krat‐ kom se vremenu nepopravljivo uništava. Prije rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba fazu uhodavanja od 2 do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati poglavlje „Provjera zategnutosti lanca pile”.

14 Kočnica lanca

14.1 Blokirati lanac pile

u nevolji
pri startanju
u radu u praznom hodu
štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti prema vrhu vodilice – ili automatski uslijed povratnog udara pile: lanac pile se blokira i stoji

14.2 isključiti kočnicu lanca

► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica lanca je isključena
UPUTA
Prije nego što budemo davali gas (osim kod kon‐ trole rada/funkcije) i prije nego što počnemo piliti, kočnica lanca se mora isključiti.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐ nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
Kočnica lanca se aktivira automatski pri dostatno jakom povratnom udaru – uslijed tromosti mase štitnika ruke: štitnik ruke brza naprijed prema vrhu vodilice.
Kočnica lanca funkcionira samo, ako se na štit‐ niku ruke nije vršilo nikakve izmjene.

14.3 Kontrolirati funkciju/rad kočnice lanca

Svaki puta prije početka rada: kada motor radi u praznom hodu blokirati lanac pile (štitnik ruke nasuprot vrhu vodilice) i kratkoročno (maksi‐ malno 3 sekunde) davati puni gas – lanac pile se ne smije istovremeno okretati/ne smije istovre‐ meno raditi. Štitnik ruke mora biti oslobođen nečistoće i lako pomičan/pokretljiv.

14.4 Održavati kočnicu lanca

Kočnica lanca podliježe istrošenju uslijed trenja (prirodno istrošenje). Kako bi mogla ispuniti svoju funkciju, mora ju redovito održavati i njegovati školovano osoblje. STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu
0458-508-0421-B 17
2011BA042 KN
2011BA043 KN
3009BA005 KN

hrvatski 15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora

samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Treba se pridržavati sljedećih intervala:
puno radno vrijeme – primjena:svaka tri mjeseca djelomično radno vrijeme – pri‐ mjena:
svakih šest mje‐ seci
15 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora

15.1 Položaji kombinirane poluge

15.3 Podešavanje kombinirane poluge

Radi premještanja kombinirane poluge s polo‐ žaja za rad F u položaj gasa za start n, istovre‐ meno pritiskati zapor poluge gasa i polugu za gas i fiksirati – podesiti kombiniranu polugu.
Uslijed pritiskanja zapora poluge gasa i istovre‐ menog pritiskanja poluge za gas kombinirana poluga prelazi iz položaja gasa za start n u položaj za rad F.
Radi isključivanja motora kombiniranu polugu postaviti u položaj za stop 0.

15.4 Ručna pumpa za gorivo

Mijeh ručne pumpe za gorivo mora se pritiskati:
pri prvom startu
kada je rezervoar ispražnjen (motor se je uga‐
sio)

15.5 Držanje motorne pile

Stop 0 – motor je isključen/ – upaljivanje je isklju‐ čeno
Položaj za rad F – motor radi ili može proraditi gas za start n – za startanje motora

15.2 Položaji startnog zaklopca

► motornu pilu sigurno postaviti na tlo – zauzeti
siguran položaj – lanac pile ne smije dodirivati ni predmete, a također ni tlo
► ručku za upravljanje motorne pile čvrsto obuh‐
vatiti desnom rukom
► desnim koljenom poduprijeti se o poklopac
rasplinjača
Startni zaklopac zatvoren l – za startanje motora
kada je motor hladan
kada se motor nakon startanja pri davanju
gasa gasi kada je rezervoar ispražnjen (motor se je uga‐
sio)
Startni zaklopac otvoren motora
kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca.
jednu minutu) nakon prvog upaljivanja
nakon provjetravanja izgarnog prostora, kada
18 0458-508-0421-B
j – za startanje

15.6 Pokretanje

► lijevom rukom ručku za pokretanje polagano
izvlačiti do prvog osjetnog otpora – a zatim brzo i snažno provući – pri tome ručku za upravljanje pritisnuti prema dolje – uže ne izvlačiti van do njegova kraja – opasnost od loma! ne puštati da ručka za pokretanje brzo odskoči natrag – voditi okomito kako bi se uže za pokretanje ispravno namotalo
2011BA014 KN
3006BA007 KN
4
1
2
3
3006BA021 KN
3006BA022 KN
3006BA022 KN
3006BA008 KN
4
3
15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski

15.7 Pokretanje motorne pile

Startni zaklopac u otvorenom položaju j
UPOZORENJE
U području zakretanja motorne pile ne smiju se nalaziti druge osobe.
kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca.
jednu minutu)
► Držati i pokretati motornu pilu

15.8 Nakon prvog upaljivanja

► Mijeh ručne pumpe za gorivo pritiskati najma‐
nje 9x – i onda kada je mijeh još napunjen gorivom
► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
kojem je startni zaklopac otvoren j
► Štitnik ruke (1) pritisnuti prema naprijed –
lanac je pile blokiran
► istovremeno pritiskati i fiksirati zapor poluge
► Držati i pokretati motornu pilu

15.9 Čim motor proradi

gasa (2) i polugu za gas (3) – kombiniranu polugu (4) postaviti u položaj gasa za start n
► Podesiti polugu startnog zaklopca
Startni zaklopac u zatvorenom položaju l
► istovremeno kratko pritisnuti zapor poluge
gasa i polugu za gas (3), kombinirana poluga (4) prelazi u položaj za radF i motor prelazi u rad u praznom hodu
kada je motor hladan (također i kada se motor
nakon starta pri davanju gasa ugasio)
0458-508-0421-B 19
3006BA001 KN

hrvatski 16 Upute za rad/pogon

u položaj u kojem je startni zaklopac otvoren j, moguće je, da je motor „prepijen”. ► kombiniranu polugu postaviti na Stop 0 ► Rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje „Svje‐
ćica” ► Osušiti svjećicu ► Više puta provući uže za pokretanje – radi pro‐
vjetravanja izgarnog prostora ► Ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
„Svjećica” ► Kombiniranu polugu postaviti u položaj gasa
► štitnik ruke povući prema ručki za upravljanje –
kočnica je lanca isključena
za start n – također i onda, ako je motor hla‐
dan ► Iznova pokretati motor
UPUTA
15.13 Kada je rezervoar ispražnjen
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon kratkog vremena oštećenja na spojki i kočnici lanca.
► Nakon hladnog starta s nekoliko izmjena opte‐
rećenja zagrijati motor u radu – motorna pila spremna je za primjenu

15.10 Pri vrlo niskoj temperaturi

u slučaju neravnomjernog broja okretaja u radu u praznom hodu ili lošeg ubrzanja ► eventualno prilagoditi podešenost rasplinjača,
vidi „Podesiti rasplinjač”
► kada je motorna pila jako ohlađena (stvaranje
mraza) – nakon startanja motor pod poveća‐ nim brojem okretaja u radu u praznom hodu (isključiti kočnicu lanca!) dovesti na radnu tem‐ peraturu

15.11 Zaustavljanje motora

► mijeh ručne pumpe za gorivo pritiskati najma‐
► kombiniranu polugu postaviti u položaj gasa
► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
► uže za pokretanje provući 2x ► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
► Iznova pokretati motor
16 Upute za rad/pogon
16.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.
bez ostatka i ponovno je napu‐ njen gorivom
nje 9x
za start n
kojem je startni zaklopac zatvoren l
kojem je startni zaklopac otvoren j
vedenog u radu/pogonu
► kombiniranu polugu postaviti na Stop
0

15.12 Kad motor neće proraditi

Nakon prvog upaljivanja poluga startnog zaklopca nije bila pravovremeno postavljena iz položaja u kojem je startni zaklopac zatvoren l
20 0458-508-0421-B
3
1
2
143BA026 KN

17 Držanje vodilice u stanju reda hrvatski

16.2 Za vrijeme rada

UPUTA
Ne podešavati rasplinjač na rad sa suhljom mje‐ šavinom, "mršavije", kako bi se tobože postigla veća snaga – u protivnom bi motor mogao imati kvarove – pogledati poglavlje "Podešavanje rasplinjača".
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca. Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐ nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐ nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radilice i ležajeve.
16.3.1 Kod kratkoročnog mirovanja pustiti motor da se ohladi. Uređaj s napunjenim
rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladi‐ štiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
16.3.2 Kod dugoročnog mirovanja pogledati poglavlje "Skladištenje/pohranjivanje
uređaja".
16.2.1 češće kontrolirati zategnutost lanca. Novi lanac pile se mora naknadno češće zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
16.2.2 U hladnom stanju Lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno, naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje "Zatezanje lanca pile".
16.2.3 Pri radnoj/pogonskoj temperaturi lanac pile se isteže i ovješava. Pogonske karike
na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz utora – u protivnom lanac pile može odskočiti. Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐ lje.
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radi‐ lice i ležajeve.
16.2.4 Nakon duljeg rada u potpuno grana‐
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne nastupi odvo‐ đenje veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.

16.3 Nakon rada

► Rasteretiti lanac pile, ako je za vrijeme rada
tom drvu – pod punim opterećenjem
pri radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan.
17 Držanje vodilice u stanju
reda
► Vodilicu okrenuti – nakon svakog oštrenja
lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca –
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje,
osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani. ► Redovito čistite provrt za ulaz ulja (1), kanal za
izlaz ulja (2) i utor vodilice (3) ► Mjerite duljinu utora – s mjernim štapom na
mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u pod‐
ručju u kojem je istrošenje radne staze naj‐
veće Tip lanca Podjela lanca Najmanja
dubina
utora Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok: ► Zamijenite vodilicu
Pogonske karike inače oštrite na osnovi utora – korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu stazu vodilice.
0458-508-0421-B 21
3006BA009 KN
3009BA010 KN
L
H
3006BA011 KN
3006BA025 KN

hrvatski 18 Čišćenje pročistača zraka

18 Čišćenje pročistača zraka

18.1 Kada snaga motora osjetno opada – kada se smanjuje

► provjeriti rešetku za zaštitu od iskrenja (postoji
ovisno o zemlji isporuke) u prigušivaču buke – po potrebi očistiti ili zamijeniti

19.3 Standardno podešavanje

► zapor zakrenuti na lijevo za 90° ► poklopac izvući potezom prema gore
► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – za maksimalno 3/4 okreta
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika, nakon toga okrenuti za 1/4 okreta suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu

19.4 Podesiti rad u praznom hodu

► izvršiti standardno podešavanje ► Startanje motora
Radi podešavanja rada u praznom hodu, pustiti
► pročistač zraka izvući potezom prema gore ► pročistač isprati u specijalnom čistaču tvrtke
STIHL (poseban pribor) ili u čistoj, nezapaljivoj tekućini za čišćenje (na primjer toploj, sapuna‐ stoj vodi) i posušiti
motor da se zagrije u radu. Prije nego što počnemo podešavati rad u praznom hodu, pustiti da motor radi u praznom hodu 10 sekundi.
UPUTA
Pročistač ne isčetkavati.
Oštećeni pročistač se mora zamijeniti.

19 Podešavanje rasplinjača

19.1 Osnovne obavijesti

Rasplinjač je tvornički podešen na standardne postavke.
Ta podešenost je ugođena tako, da motor u svim fazama rada/pogona dobiva optimalnu mješavinu goriva i zraka.

19.2 Pripremiti uređaj

► Isključiti motor ► provjeriti filtar za zrak – po potrebi očistiti ili
zamijeniti
22 0458-508-0421-B
Motor zastaje u radu u praznom hodu ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne pokrene i lanac pile – nakon toga okrenuti natrag za 4 okreta
Lanac pile u radu u praznom hodu istovremeno radi ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se lanac pile ne zau‐ stavi – pustiti da motor radi u praznom hodu 10 sekundi
3006BA001 KN
1
2011BA002 KN
2
2011BA029 KN

20 Svjećica hrvatski

► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se ne pokrene i lanac pile – nakon toga okrenuti natrag za 4 okreta
UPOZORENJE
Ako se lanac pile nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne zaustavlja, motornu pilu treba povjeriti na popravak specijaliziranom servisu.
Neravnomjeran broj okretaja u radu u praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč standardnoj podeše‐ nosti na vijku za podešavanje rada u praznom hodu)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐ mašnu mješavinu. ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok motor ravnomjerno ne proradi i ne počne dobro ubrzavati – maksi‐ malno do graničnika
Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje rada u praznom hodu (L) većinom je potrebno obaviti izmjenu na graničnom vijku za podešava‐ nje rada u praznom hodu (LA).
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".

20.1 Rastaviti svjećicu

► kombiniranu polugu postaviti na 0, naime
na STOP
► isključiti kočnicu lanca
19.5 Korekcija podešenosti raspli‐ njača kod primjena na velikoj visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način, može biti potrebno obaviti neznatnu korekciju: ► izvršiti standardno podešavanje ► pustiti motor da se zagrije u radu ► glavni vijak za podešavanje (H) neznatno
okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu (siromašnija mješavina) – maksimalno do gra‐ ničnika
► odvrnuti maticu (1) i skinuti poklopac lanča‐
nika (2)
UPUTA
Po povratku s veće visine podešenost raspli‐ njača ponovno vratiti na standardnu podešenost.
Kada je rad podešen na previše suhu mješavinu, "previše mršavo", postoji opasnost od kvarova mehanizma uslijed manjka sredstva za podmazi‐ vanje i pregrijavanja.
► izvući utikač svjećice ► odvrnuti svjećicu
20 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
0458-508-0421-B 23
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2011BA045 KN

hrvatski 21 Pohranjivanje/skladištenje uređaja

20.2 Provjeriti svjećicu

► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak – pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga
► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta
► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi
► Skinite lanac pile i vodilicu, očistite i poprskajte
sa zaštitnim uljem
► Temeljito očistite uređaj, osobito rebra cilindra
i pročistač zraka
► u slučaju uporabe biološkog ulja za podmazi‐
vanje lanca (na primjer STIHL BioPlus), sas‐ vim napunite spremnik ulja za podmazivanje
► Uređaj pohranite na suhom i sigurnom mjestu.
Zaštitite od neovlaštenog korištenja (primjerice od djece)

22 Provjeriti lančanik

► Isključiti kočnicu lanca – štitnik ruke povući
nasuprot cjevaste ručke
► Skinite poklopac lančanika, lanac pile i vodilicu

22.1 Zamijenite lančanik

UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom

20.3 Ugraditi svjećicu.

► Zavijčati svjećicu i utikač svjećice čvrsto utis‐
nuti – dijelove ponovno sastaviti obrnutim redoslijedom.
21 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
24 0458-508-0421-B
nakon što su u radu potrošena dva lanca pile
ili ranije Kada su ulazni tragovi (strelice) dublji od
0,5 mm – u protivnom će utjecaj na radni vijek lanca pile biti loš – radi provjere upotrebljavati ispitnu mjerku (poseban pribor)
Lančanik se čuva kada se u radu naizmjenice upotrebljavaju dva lanca pile
STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika društva STIHL kako bi se osigurala optimalna funkcija kočnice lanca.
Zamjenu lančanika mora izvršiti stručni trgovac. STIHL preporučuje da radove održavanja i popravaka povjerite samo stručnom trgovcu ser‐ visu društva STIHL.
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN

23 Njega i oštrenje lanca pile hrvatski

23 Njega i oštrenje lanca pile
23.1 Piliti bez muke s ispravno nao‐ štrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznat‐ nom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući rezultat rezanja i veliko istrošenje. ► Čistiti lanac pile ► Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene
zakovice.
► Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca
i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u obliku i stupnju istrošenja – te naknadno dora‐ diti na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navede‐ nih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren lanac pile – posebice previše nizak omeđivač dubine – može uzrokovati povećanu sklonost motorne pile povratnom udaru – opasnost od zadobivanja ozljeda!

23.2 Podjela lanca

Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon pod‐ jele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.

23.3 Kut oštrenja i prsni kut

A Kut oštrenja
Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem oštrenja od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut
Pri uporabi propisanog držača turpije i promjera turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zuba Kut (°) A B Micro = poludlijetasti zub, primje‐ rice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM Super = potpuno dlijetasti zub, pri‐ mjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3 Uzdužni rez-lanac pile, primjerice 63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/ jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravno‐ mjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do loma lanca pile.
30 75
30 60
10 75

23.4 Držač turpije

Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u pod‐ ručju omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a) Podjela lanca col mm 7 1/4 P 6,35 1 ili 1/4 1/4 6,35 6, P ili PM 3/8 P 9,32 2 ili 325 0.325 8,25 3 ili 3/8 3/8 9,32 4 ili 404 0.404 10,26
0458-508-0421-B 25
upotrebljavati držač turpije
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
hrvatski 23 Njega i oštrenje lanca pile
lance pila ručno oštriti samo pomoću držača tur‐ pije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti udarca.

23.5 Radi kontrole kuta

► Voditi turpiju: vodoravno (u desnom kutu
prema postranoj površini vodilice) u skladu s navedenim kutevima – prema oznakama na držaču turpije – držač turpije položiti na krov
zuba i na omeđivač dubine. ► Turpijati samo iznutra prema van. ► Turpija zahvaća samo u potezu prema napri‐
jed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju. ► Ne turpijati spojne- i pogonske karike. ► U redovitim razmacima turpiju malo zakretati,
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, raz‐ maka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz ulja.

23.6 Ispravno oštrenje

► Alate za oštrenje izabrati u skladu s podjelom
lanca. ► U slučaju potrebe, zategnuti vodilicu, ► Blokirati lanac pile – štitnik ruke prema napri‐
jed, ► radi daljnjeg povlačenja lanca pile štitnik ruke
povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je
isključena. Kod sistema kočnice lanca Quick‐
Stop Super dodatno pritisnuti zapor poluge
gasa. ► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
► Srh nastao turpijanjem, odstraniti s komadom
tvrdog drva.
► Kut provjeravati s mjerkom turpijanja. Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi. Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su
također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stva‐ ranje pukotina u njemu. ► Sve zube za rezanje doturpijati natrag na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je prepustiti, da se taj rad izvrši u radionici s električnim uređajem za oštrenje.

23.7 Razmak omeđivača dubine

Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između omeđivača
dubine i reznog brida/oštrice
26 0458-508-0421-B
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
23 Njega i oštrenje lanca pile hrvatski
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza, razmak se može održavati većim do 0,2 mm (0.008").
Podjela lanca Omeđivač dubine Razmak (a) col (mm) mm (col) 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) 1/4 (6,35) 0,65 (0.026) 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
0.325 (8,25) 0,65 (0.026) 3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
0.404 (10,26) 0,80 (0.031)
23.8 Naknadno turpijanje omeđivača
dubine
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba za rezanje smanjuje. ► Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak
omeđivača dubine.
► Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli
lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub
za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđi‐
vač dubine mora biti naknadno dorađen. Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) –
gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servis‐ nom oznakom) obrađuje se istovremeno s ome‐ đivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost motorne pile povratnom udaru može povećati.
► Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s
mjerkom turpijanja.
► Na kraju paralelno prema servisnoj oznaci
(pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati krov omeđivača dubine – pri tome najviše mje‐ sto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj. više natrag.
UPOZORENJE
Previše niski omeđivači dubine povećavaju sklo‐ nost motorne pile povratnom udaru.
► Položiti mjerku turpijanja na lanac pile – naj‐
0458-508-0421-B 27
više mjesto omeđivača dubine mora biti u svezi s mjerkom turpijanja.

hrvatski 24 Upute za održavanje- i njegu

► Pošto smo izvršili oštrenje lanca pile, isti treba
temeljito očistiti, odstraniti prijanjajuće iverje, ili
brusnu prašinu – intenzivno podmazati lanac
pile. ► U slučaju duljih prekida u radu, lanac pile
treba očistiti, te pohraniti/uskladištiti nauljen.
Alati za oštrenje (poseban pribor) Podjela lanca okrugla tur‐
pija ^
okrugla turpija držač turpije mjerka turpija‐
nja
plosnata tur‐ pija
garnitura za oštrenje
1)
col (mm) mm (col) Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj Kataloški broj 1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771
3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772
4006
0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772
4806
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772
5206
0.404 (10,26)5,5 (7/32) 5605 772
5506
1)
sastoje se od držača turpije s okruglom turpijom, plosnate turpije i mjerke turpijanja.
5605 750 4327 5605 750 4328 5605 750 4329 5605 750 4330
1110 893 4000 1110 893 4000 1110 893 4000 1106 893 4000
0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356 0814 252 3356
5605 007 1027 5605 007 1028 5605 007 1029 5605 007 1030
24 Upute za održavanje- i njegu
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
način produljiti.
prije početka rada
tjedno
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
cijeli stroj Vizualna kontrola (stanje,
X X
nepropusnost) Očistiti X
Poluga za gas, zapor poluge
Provjera rada X X gasa, poluga za choke, poluga startnog zaklopca, sklopka za stop-položaj, kombinirana poluga (prema vrsti opreme)
Kočnica lanca Provjera rada X X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 28 0458-508-0421-B
24 Upute za održavanje- i njegu hrvatski
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
tjedno
godišnje
mjesečno
način produljiti.
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
po potrebi
Provjeriti kod stručnog trgo‐
1)
vca Ručna pumpa za gorivo (ako
je dostupna)
Usisna glava/filtar u rezer‐ voaru goriva
Provjeriti X
Popravak kod stručnog trgo‐
1)
vca
X
Provjeriti X
Očistiti, zamijeniti filtarski ulo‐
X X
žak
Zamijeniti X X X Spremnik za gorivo Očistiti X
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Spremnik ulja za podmaziva‐
Očistiti X nje
Podmazivanje lanca Provjeriti X Lanac pile Provjeriti, također paziti na
X X
stanje naoštrenosti
Provjeriti zategnutost lanca X X
oštriti X Vodilica Provjeriti (istrošenje, ošteće‐
X
nost)
Očistiti i okrenuti X
Osloboditi od srha X
Zamijeniti X X Lančanik Provjeriti X Pročistač zraka Očistiti X X
Zamijeniti X Antivibracijske elementi Provjeriti X X
Zamjena kod stručnog trgo‐
1)
vca
X
X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 0458-508-0421-B 29

hrvatski 25 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta

Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo, tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐ dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
tjedno
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
Dotok zraka na kućištu proči‐ stača
Rebra cilindra Očistiti X X X Rasplinjač Kontrolirati rad u praznom
Svjećica Podešavanje razmaka elek‐
Dostupni vijci i matice (osim vijaka za podešavanje)
Hvatač lanca Provjeriti X
Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
25 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
Očistiti X X X
hodu, lanac pile ne smije isto‐
vremeno raditi
Podesite rad u praznom
hodu, eventualno prvo pušta‐
nje u rad motorne pile povje‐
rite ovlaštenom servisu
troda
Zamijenite nakon svakih
100 radnih sati
naknadno pritegnuti
Zamijeniti X
2)
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
X X
1)
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐ bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐ skim priredbama
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
X
X
X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite 30 0458-508-0421-B
13
4
23
9
11
3006BA013 KN
14
15
10
18
16
25
#
H
LL
LA
1
2
3
5
6
7
8
12
17
19
20
21
22
24

26 Važni ugradbeni dijelovi hrvatski

kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
26 Važni ugradbeni dijelovi
dijelovima

25.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova

25.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog.:
– –
– – – –
0458-508-0421-B 31
lanac pile, vodilica pogonski dijelovi (centrifugalna spojka, bubanj spojke, lančanik) pročistač (za zrak, ulje, gorivo) Uređaj za pokretanje: Svjećica Elementi za prigušivanje antivibracionog sistema
1 Ručka za posluživanje 2 Zapor poluge gasa 3 Kombinirana sklopna poluga 4 Poluga za gas 5 Vijci za podešavanje rasplinjača 6 Utikač svjećice 7 Prigušivač buke 8 Poklopac lančanika 9 Lančanik 10 Kočnica lanca 11 Uređaj za zatezanje lanca 12 Hvatač lanca 13
Oslone kandže
1)
14 Vodilica 15 Oilomatic-lanac pile 16 Zapor/zatvarač spremnika za ulje 17 Zapor/zatvarač rezervoara goriva 18 Štitnik ruke 19 zahvatna ručka 20 ručica za pokretanje 21 Poluga startnog zaklopca 22 Ručna pumpa za gorivo 23 poklopac kutije rasplinjača

hrvatski 27 Tehnički podaci

24 Zaporni vijak, poklopac kutije rasplinjača 25 Očica/ušica za osiguranje užeta # Broj stroja
27 Tehnički podaci

27.1 Mehanizam

Jednocilindrični dvotaktni motor Obujam motora:
Provrt cilindra: 34 mm Hod klipa: 26 mm Snaga prema standardu ISO 7293: Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
1

27.2 Uređaj za upaljivanje

Elektronički pokrenut magnetski upaljivač Svjećica (bez smetnji): NGK CMR 6 H
Razmak elektroda: 0,5 mm

27.3 Sustav goriva

Membranski rasplinjač neovisan o položaju s integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara goriva:
200 cm3 (0,2 l)

27.4 Podmazivanje lanca

Potpuno automatska uljna pumpa, ovisna o broju okretaja
Zapremnina spremnika za ulje:
150 cm3 (0,15 l)

27.5 Težina

bez goriva, bez rezne garniture MS 151 TC: 2,6 kg

27.6 Rezna garnitura

Stvarna duljina reza može biti manja od nave‐ dene duljine reza.
27.6.1 Vodilice Rollomatic E Mini Duljine reza: 25, 30 cm
Podjela: 1/4" P (6,35 mm) Širina utora: 1,1 mm Skretna zvijezda: 8 zuba
3
23,6 cm
1,1 kW (1,5 PS) pri 10000 1/min 3000 1/min
27.6.2 Vodilice Carving E Duljine reza: 30 cm
Podjela: 1/4" P (6,35 mm) Širina utora: 1,1 mm
27.6.3 Lanci pile 1/4" P Picco Micro 3 (71 PM3) tip 3670
Podjela: 1/4" P (6,35 mm) Debljina pogonske karike: 1,1 mm
27.6.4 Lančanik 8 zuba za 1/4" (profilni lančanik)
Maksimalna brzina lanca prema standardu ISO 11681: Brzina lanca pri maksimalnoj snazi:
22,5 m/s
16,9 m/s

27.7 Vrijednosti buke i vibracija

Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐ davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐ dajte na
www.stihl.com/vib
27.7.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
96 dB(A)
27.7.2
109 dB(A)
27.7.3 Vibracijska vrijednost a
Zahvatna ručka, lijevo: Zahvatna ručka, desno:
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
Razina zvučne snage L ISO 22868
ISO 22867
peq
weq
hv, eq
prema
prema
prema
4,9 m/s 4,9 m/s
2 2

27.8 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
1)
može se dobiti kao poseban pribor
1)
prema ISO 11681 +/- 50 1/min
32 0458-508-0421-B
2
2011BA044 KN
1

28 Poseban pribor hrvatski

27.9 Vrijednost emisije ispušnog plina

Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐ brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod. Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐ kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
28 Poseban pribor
Oslone kandže
držač turpije s okruglom turpijom
mjerka turpijanja
Ispitne mjerke
STIHL-ova mast za podmazivanje
STIHL-ov sistem za punjenje gorivom – sprije‐
čava prolijevanje ili pretjeranu napunjenost pri punjenju gorivom STIHL-ov sistem za punjenje uljem za podma‐
zivanje lanca – spriječava prolijevanje ili pret‐ jeranu napunjenost pri punjenju
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji poseban pri‐ bor može se dobiti kod STIHL-ovog stručnog trgovca.

28.1 Dograditi osnone kandže

navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, pod‐ ložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno, ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile, kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
30 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

31 Zbrinjavanje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
► oslone kandže (1) s oba vijka (2) pričvrstiti na
kućište motora
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL. Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.

29 Nabava pričuvnih dijelova

Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu nave‐ dete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje
0458-508-0421-B 33
000BA073 KN

hrvatski 32 EU-izjava o sukladnosti

Certifikacijski br. K‑EG‑2018/8636
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
u. z.
32 EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Motorna pila
Robna marka: STIHL Tip: MS 151 TC Serijska identifikacija 1146 Obujam motora:
odgovara dotičnim odredbama direktiva 2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11681‑2, EN 61000‑6‑1, EN 55012 Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme ISO 9207.
Izmjerena razina zvučne snage MS 151 TC 109 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage MS 151 TC 111 dB(A)
EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land­und Forsttechnik GbR (NB 0363) Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt
23,6 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda

33 Adrese

33.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

33.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
34 0458-508-0421-B
33 Adrese hrvatski
664 42 Modřice

33.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
0458-508-0421-B 35
www.stihl.com
*04585080421B*
0458-508-0421-B
*04585080421B*
0458-508-0421-B
Loading...