Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
Ova uputa za uporabu se odnosi na motornu pilu
tvrtke STIHL, u ovoj uputi za uporabu također
nazvanu motorni uređaj.
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu
nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva
od benzina i motornog ulja
Spremnik ulja za podmazivanje
lanca;ulje za podmazivanje lanca
Blokiranje i rastavljanje kočnice lanca
Zaustavna/slijedna kočnica
Smjer rada lanca
Ematic; podešavanje količine ulja za
podmazivanje lanca
Zatezanje lanca pile
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Grijanje ručki
Rukovanje/pokretanje ventilom za
dekompresiju
Originalna uputa za uporabu
0000008660_004_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu
Ovu Spezial-motornu pilu smije kori‐
stiti isključivo osoblje posebno školo‐
vano za radove njege drveta.
Zbog posebne koncepcije sustava
ručki (kratak razmak ručki) pri korište‐
nju ovih motornih pila postoji pove‐
ćana opasnost od nesreća. (Ozljede
pri rezanju uslijed nekontroliranih
reakcijskih pokreta motorne pile).
Osim toga pri radu s motornom pilom
potrebne se posebne sigurnosne
mjere jer se radi s vrlo velikom brzi‐
nom lanca, a zubi za rezanje vrlo su
oštri.
Prije prvog stavljanja u pogon pažljivo
pročitajte cijele upute za uporabu i
sačuvajte ih radi kasnijeg korištenja.
Nepridržavanje uputa za uporabu
može imati posljedice opasne po
život.
2.1Općenita pravila
Potrebno je pridržavati se nacionalnih sigurnos‐
nih propisa, npr. propisa strukovnih komora,
zavoda za zdravstveno osiguranje, tijela nadlež‐
nih za zaštitu na radu i drugih.
Korištenje motornih pila koje emitiraju buku može
biti vremenski ograničeno nacionalnim i lokalnim
propisima.
Rukovatelji koji prvi put rade s motornom pilom:
trebaju ih obučiti prodavatelj ili iskusna stručna
osoba, odnosno trebaju pohađati stručni tečaj.
Maloljetnici ne smiju raditi s motornom pilom.
Izuzetak su maloljetnici iznad 16 godina koji se
obrazuju za radove njege drveća motornom
pilom za njegu drveća.
Djeca, životinje i promatrači moraju biti na sigur‐
noj udaljenosti.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Motorna pila smije se proslijediti ili posuđivati
samo osobama koje su osposobljene za radove
njege drveća motornom pilom i upoznate s nje‐
nim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti
upute za uporabu.
Pri radu s motornom pilom potrebno je biti odmo‐
ren, zdrav i u dobroj tjelesnoj kondiciji. Osobe
koje se zbog zdravstvenih razloga ne bi smjele
naprezati trebale bi se posavjetovati s liječnikom
o tome smiju li rukovati motornom pilom.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐
njuju sposobnost reagiranja ili droga, ne smije se
raditi motornom pilom.
U slučaju nepovoljnog vremena (kiša, snijeg, led,
vjetar) radove odgoditi – povećana opasnost od
nesreća!
Napomena samo za osobe s ugrađenim srčanim
elektrostimulatorom: modul za upaljivanje ove
motorne pile proizvodi vrlo slabo elektromagnet‐
sko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanih
elektrostimulatora ne može se u potpunosti
isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje
tvrtka STIHL preporučuje korisnicima savjetova‐
nje s liječnikom ili proizvođačem srčanog elektro‐
stimulatora.
2.2Uporaba prema odredbi
Motorne pile za njegu drveta su specijalne
motorne pile sa zahvatnom ručkom koja leži
gore, specijalno za njegu drveta i radove na
drvetu u krošnji drveta koje stoji.
Radovi njege drveta smiju se vršiti samo s odgo‐
varajućim osiguravanjem (primjerice podizajna
radna platforma, osobna zaštitna oprema, osigu‐
ravanje od pada).
Motornu pilu upotrebljavati samo za piljenje drva
i drvenih predmeta.
U druge svrhe se motorna pila ne smije koristiti –
opasnost od nesreće!
Radove obaranja kao i pripremu drva za loženje
(kamini) se ne smije vršiti. Za te radove se
0458-508-0421-B3
0012BA024 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu
moraju koristiti konvencionalne motorne pile s
duljim razmakom ručke.
Ne vršiti izmjene na motornoj pili – time možete
ugroziti vlastitu sigurnost. Tvrtka STIHL isključuje
svaku odgovornost za tjelesne ozljede i materi‐
jalne štete uzrokovane uporabom neodobrenih
dogradnih uređaja.
Motorna pila je koncipirana za njegu drveta, na
pr. za povratni rez malih grana (privlačenje).
Stoga je serijski opremljena bez oslonih kandža.
No oslone kandže mogu se montirati (poseban
pribor).
2.3Odjeća i oprema
Nositi propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije poslužitelja spriječavati u radu.
Nositi usko prianjajuću odjeću s ulo‐
škom za zaštitu od rezanja za sto‐
pala, noge, ruke i podlaktice – kombi‐
nezon, ne kuta.
Ne nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo,
šipražje ili u pokretne dijelove motorne pile.
Također ne nositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosu
skupiti i osigurati (marama za glavu, kapa, šljem
i dr.).
Nositi prikladnu obuću – sa zaštitom
od rezanja, prianjajućim potplatom i
čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost ozljede
očiju, nositi usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Paziti
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nositi štitnik za lice i paziti na ispravan dosjed.
Nositi "osobnu" zaštitu od buke – primjerice kap‐
sule za uha za zaštitu sluha.
U slučaju opasnosti od padajućih predmeta nositi
zaštitnu kacigu s remenom za bradu.
Nositi čvrste radne rukavice od otpor‐
nog materijala (npr. kože) – sa zašti‐
tom od rezanja.
STIHL nudi sveobuhvatan program osobne
zaštitne opreme.
Koristiti osobnu zaštitnu opremu za sprečavanje
pada.
Koristiti samo certificiranu opremu prikladnu za
odnosnu primjenu.
Prije korištenja opremu treba provjeriti i zamijeniti
oštećene dijelove.
2.4Transport
Prije transportiranja – također i na kraće udalje‐
nosti – uvijek isključiti/zaustaviti motornu pilu,
blokirati kočnicu lanca i postaviti štitnik lanca.
Time se onemogućuje nenamjerno pokretanje
lanca pile.
Motornu pilu nositi samo na ručki za posluživanje
– vruć prigušivač buke treba biti odklonjen od
tijela, s vodilicom prema natrag. Ne dodirivati
vruće dijelove stroja, posebice ne površinu prigu‐
šivača buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
U vozilima: motornu pilu osigurati od prekretanja,
oštećivanja i istjecanja goriva i ulja za podmazi‐
vanje lanca.
2.5Čistiti
Dijelove od plastične mase čistiti tkaninom. Sred‐
stva za čišćenje jakog kemijskog sastava mogu
oštetiti plastičnu masu.
Motornu pilu očistiti od prašine i nečistoće – ne
upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Po potrebi čistiti raspore/proreze za rashladni
zrak.
Za čišćenje motorne pile ne upotrebljavati viso‐
kotlačne čistače. Tvrdi vodeni mlaz može oštetiti
dijelove motorne pile.
2.6Pribor
Dograđivati samo one alate, vodilice, lance pile,
lančanike, pribore ili tehnički istovrsne dijelove,
čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila/dopustila
za ovu motornu pilu. U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet stručnom trgovcu. Upotreb‐
ljavati samo visokovrijedne alate ili pribore. U
protivnom može postojati opasnost od nesreća ili
kvarova na motornoj pili.
40458-508-0421-B
2 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
vodilica mora biti ispravno montirana
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata,
vodilica, lanaca pile, lančanika i pribora tvrtke
STIHL. Oni su po svojim karakteristikama opti‐
malno prilagođeni proizvodu i zahtjevima koris‐
nika/poslužitelja.
2.7Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv –
držati razmak od otvorene vatre – ne
prolijevati gorivo – ne pušiti.
Prije punjenja gorivom isključiti/isklopiti motor.
Ne puniti gorivom tako dugo, dok je motor još
vruć – gorivo se može preliti – opasnost od izbija‐
nja požara!
Oprezno otvarati zapor/zatvarač rezervoara,
kako bi se postojeći pretlak mogao polagano raz‐
graditi i kako gorivo ne bi prskalo van.
Puniti gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
stima. Ako se je gorivo prolilo, motornu pilu oči‐
stiti od njega. Ne dopuštati da na odjeću dospije
gorivo, u protivnom istu odmah promijeniti.
Motorne pile mogu serijski biti opremljene različi‐
tim zaporima/zatvaračima rezervoara:
Zapor/zatvarač sa zaklopnim stremenom (bajo‐
netni zapor)
Zapor/zatvarač rezervoara sa zaklop‐
nim krilcima (bajonetni zapor)
korektno postaviti, zakrenuti do gra‐
ničnika i zaklopiti stremen.
Na taj način se smanjuje opasnost, da se zapor/
zatvarač rezervoara uslijed vibracija motora
rastavi i da gorivo isteče van.
Paziti na propusna mjesta! Kada
gorivo istječe, ne startati motor –
opasnost po život uslijed zadobivenih
opeklina!
2.8Prije rada
Motornoj pili provjeriti radno sigurno stanje koje
mora biti u skladu s propisima – uvažavati odgo‐
varajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Sistemu goriva provjeriti nepropusnost, oso‐
–
bito vidljivim dijelovima, kao na pr. zaporu/
zatvaraču rezervoara, crijevnim spojevima,
ručnoj pumpi za gorivo (samo kod motornih
pila s ručnom pumpom za gorivo). U slučaju
propusnosti ili oštećenja, ne startati motor –
opasnost od izbijanja požara! Prije stavljanja u
rad/pogon, povjeriti stručnom trgovcu dovođe‐
nje motorne pile u ispravno stanje.
funkcionalno-radno valjana kočnica lanca,
–
prednji štitnik ruke
0458-508-0421-B5
–
ispravno zategnut lanac pile
–
poluga za gas i zapor poluge gasa moraju biti
–
lako pomični/pokretljivi – poluga za gas mora
nakon ispuštanja federirati natrag u izlazni
položaj
kombinirana poluga mora biti lako podesiva
–
na STOP, 0 naime †
provjeriti čvrsti dosjed utikača voda upaljivanja
–
– kada utikač labavo dosijeda, mogu nastati
iskre, koje mogu zapaliti izlazeću mješavinu
goriva i zraka – opasnost od izbijanja požara!
ne vršiti izmjene na uređajima za posluživanje
–
i na sigurnosnim uređajima/napravama
zahvatne ručke moraju biti čiste i suhe – oslo‐
–
bođene od ulja i nečistoće – važno radi sigur‐
nog vođenja motorne pile
mora biti dovoljno goriva i ulja za podmaziva‐
–
nje lanca u rezervoaru/spremniku
Motorna pila smije raditi samo u radno sigurnom
i besprijekornom stanju – opasnost od nesreće!
2.9Startati motornu pilu
Samo na ravnoj podlozi. Paziti na čvrst i siguran
položaj. Pri tome sigurno fiksirati motornu pilu –
rezna garnitura ne smije dodirivati ni predmete,
niti tlo – uslijed rotirajućeg lanca pile postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Motornu pilu poslužuje samo jedna osoba. Ne
trpiti prisutnost drugih osoba u području rada –
pri startanju također ne.
Ne startati motornu pilu, dok se lanac pile nalazi
u reznom rasporu.
Startanje u drvu je vrlo opasno. Poslužitelj može
izgubiti kontrolu nad motornom pilom – opasnost
od zadobivanja ozljeda!
Motorna pila za njegu drveta bi trebala na tlu od
strane nekog radnika koji radi na tlu, biti provje‐
rena, napunjena, stavljena u rad i zagrijana u
radu, prije nego što se istu dopusti podići u vis,
do radnika u drvu.
Motor startati najmanje na 3 m udaljenosti od
mjesta punjenja gorivom i ne u zatvorenim pro‐
storijama.
Prije startanja blokirati kočnicu lanca, opasnost
od zadobivanja ozljeda uslijed rotirajućeg lanca
pile!
Motor ne pogoniti/pokretati iz ruke – startati kao
što je opisano u uputi za uporabu.
0012BA019 KN
H
L
hrvatski
2.10Za vrijeme rada
Motornu pilu za njegu drveta pri radu u drvu uvi‐
jek osigurati s užetom – pričvrstiti na očicu i spo‐
jiti sa sigurnosnim užetom. Prije nego što
motornu pilu pustimo na uže, uvijek blokirati koč‐
nicu lanca.
Motornu pilu fiksirati s obje ruke –
povećana opasnost od nesreće:
desna ruka na ručki za posluživanje –
također i onda, kada ste ljevoruki.
Radi sigurnog vođenja cjevastu ručku
i zahvatnu ručku čvrsto obuhvatiti pal‐
cima.
Posluživanje jednom rukom je osobito
opasno – na primjer pri piljenju u
suhom, čvornatom i odumrlom drvu,
lanac se ne povlači u drvo. Stroj
može uslijed reakcionih sila vršiti
nekontrolirane pokrete ("plesati",
"odbijati se nazad") i poslužitelj može
izgubiti kontrolu nad strojem. Pove‐
ćana opasnost od povratnog udara –
opasnost od zadobivanja smrtonosnih
ozljeda!
Jednoručno korišćenje motorne pile za njegu
drveta vršiti samo:
kada primjena s obje ruke nije moguća
–
kada je potrebno s jednom rukom osigurati
–
radni položaj
kada se motorna pila drži sa čvrstom ručkom
–
kada se dijelovi tijela nalaze izvan produljenog
–
zakretnog područja motorne pile
Pri jednoručnom piljenju:
nikada ne fiksirati na granu koju treba otpiliti
–
nikada ne raditi s vrhom vodilice
–
nikada ne pokušavati zadržati grane koje
–
padaju
Uvijek osigurati čvrst i siguran položaj. Oprez,
kada je kora drveta mokra – opasnost od skliza‐
nja!
U slučaju opasnosti ili nužde smjesta isključiti
motor – kombiniranu polugu/sklopku za stoppoložaj postaviti u smjer STOP, 0 odnosno †.
2 Upute o sigurnosti u radu
Motornu pilu nikada ne puštati da radi bez nad‐
zora.
Oprez kod sklizavice, vlage, snijega, leda, na
obroncima i na neravnom terenu, kao i na svježe
oljuštenom drvu ili kori – opasnost od sklizanja!
Oprez kod drvenih panjeva, korijenja, u jarcima –
opasnost od spoticanja!
Ne raditi sam – uvijek održavati udaljenost prema
drugim osobama, izobraženim za poduzimanje
mjera spašavanja u slučaju opasnosti, na kojoj ih
možemo dozvati u pomoć. Kada se snage za
pružanje pomoći zadržavaju na mjestu primjene
stroja, one moraju također nositi zaštitnu odjeću
(šljem) i ne smiju stajati direktno ispod grana,
koje se pili.
Kada se primijenjuje štitnik za sluh, potrebna je
povećana pozornost i obazrivost – jer je uočava‐
nje upozoravajućih zvukova ograničeno (krici,
signalni tonovi između ostalog).
Pravovremeno praviti stanke u radu, kako bi
preduhitrili zamorenost i iscrpljenost – opasnost
od nesreće!
Prašine, nastale za vrijeme piljenja (na primjer
drvena prašina), para i dim, mogu biti opasni za
zdravlje. U slučaju jakog razvoja prašine, nositi
zaštitnu masku od prašine.
Kada motor radi, lanac pile još jedno kratko vri‐
jeme radi dalje nakon ispuštanja poluge za gas –
efekt zaustavnog hoda/inercijski efekt.
Ne pušiti pri korišćenju i u bližoj okolini motorne
pile – opasnost od izbijanja požara! Iz sistema za
gorivo se mogu osloboditi zapaljive benzinske
pare.
Lanac pile provjeravati redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima i odmah pri osjetnim pro‐
mjenama:
isključiti/isklopiti motor, pričekati, dok lanac
–
pile ne dođe u stanje mirovanja
provjeriti stanje i čvrsti dosjed
–
uvažavati stanje naoštrenosti
–
Kada motor radi, ne dodirivati lanac pile. Ukoliko
neki predmet blokira lanac pile, smjesta isključiti/
isklopiti motor – tekar potom ukloniti predmet –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
Prije nego što napustimo motornu pilu, isklopitizaustaviti motor.
Radi vršenja zamjene lanca pile, isklopiti-zausta‐
viti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja
motora postoji – opasnost od zadobivanja
ozljeda!
60458-508-0421-B
2 Upute o sigurnosti u raduhrvatski
Lako zapaljive materijale (na primjer drveno ive‐
rje, kora drveta, suha trava, gorivo) držati na
sigurnoj udaljenosti od vruće struje ispušnih pli‐
nova i od vrućeg prigušivača buke – opasnost od
izbijanja požara! Prigušivači buke sa katalizato‐
rom mogu postati osobito vrući.
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca, u tu
svrhu uvažavati razinu ulja u spremniku za ulje.
Smjesta zaustaviti radove, kada je razina ulja u
spremniku za ulje previše niska i napuniti uljem
za podmazivanje lanca – vidi također poglavlja
"Napuniti uljem za podazivanje lanca" i "Provjeriti
podmazivanje lanca".
Ukoliko motorna pila nije bio podvrgnuta optere‐
ćenju u skladu s odredbama (primjerice djelova‐
nju sile uslijed udarca ili pada), prije daljnjeg
rada/pogona obvezno joj treba provjeriti radno
sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također
poglavlje "Prije rada".
Posebice treba provjeriti nepropusnost sistema
za gorivo i radnu/funkcionalnu valjanost sigur‐
nosnih uređaja/naprava. Motornu pilu koja nije u
radno sigurnom stanju, niti u jednom slučaju
dalje ne koristiti. U slučaju dvojbe, potražiti savjet
stručnog trgovca.
Paziti na besprijekoran rad motora u praznom
hodu, kako se, pošto smo ispustitli polugu za
gas, lanac pile više ne bi istovremeno pokretao.
Redovito treba kontrolirati podešenost rada u
praznom hodu, u slučaju potrebe izvršiti korek‐
ciju. Ukoliko se lanac pile u radu u praznom hodu
unatoč tome istovremeno pokreće/radi, treba ga
povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje
ispravnosti.
Čim motor proradi, motorna pila pro‐
izvodi otrovne ispušne plinove. Ti pli‐
novi mogu biti bez mirisa i nevidljivi i
mogu sadržavati nesagorene ugljiko‐
vodike i benzol. Nikada s motornom
pilom ne raditi u zatvorenim ili loše
prozračenim prostorijama – također
ne s katalizatorom.
Pri radu u jarcima, na obroncima u grabama ili
pod skućenim prostornim uvjetima, uvijek osigu‐
rati dostatnu izmjenu zraka – opasnost po život,
uslijed trovanja!
U slučaju mučnine, glavobolje, smetnji vida
(na primjer kod vidnog polja koje se smanjuje),
smetnji sluha, vrtoglavice, smanjene sposobnosti
koncentracije, smjesta obustaviti rad – ti simp‐
tomi mogu između ostalog biti izazvani preveli‐
kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost
od nesreće!
2.11Nakon rada
Isklopiti-zaustaviti motor, blokirati kočnicu lanca i
postaviti štitnik lanca.
2.12Skladištiti/pohraniti
Kada se motorna pila više neće koristiti, treba ju
isklopiti/isključiti tako, da nitko ne bude ugrožen.
Motornu pilu osigurati od neovlaštenog pristupa.
Motornu pilu pohranjivati/skladištiti u suhoj pro‐
storiji.
2.13Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–
stankama u radu
–
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.14Održavanje i popravci
Prije svih radova popravaka, čišćenja ili održava‐
nja, kao i prije svih radova na reznoj garnituri
isključiti motor. Uslijed nehotimičnog pokretanja
lanca pile – opasnost od zadobivanja ozljeda!
– Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u
praznom hodu.
Redovito održavati motornu pilu. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
uputi za uporabu. Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U suprotnom može doći do nesreća ili
0458-508-0421-B7
0012BA022 KN
001BA257 KN
hrvatski3 Reakcione sile
oštećenja motorne pile. U slučaju pitanja uz to,
obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
Ne obavljati nikakove preinake na motornoj pili –
to može ugroziti sigurnost – opasnost od
nesreća!
Ako je izvučen utikač voda ili je svjećica odvr‐
nuta, motor pokretati samo u položaju kombini‐
rane poluge na STOP, 0 odnosno † – opasnost
od požara uslijed paljbene iskre izvan cilindra!
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐
dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva
postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐
vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju
primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje
za rad.
Ne raditi s neispravnim prigušivačem buke ili bez
njega – opasnost od izbijanja požara – oštećenja
sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od
zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐
nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione
elemente.
Provjeriti hvatač lanca – ako je oštećen, treba ga
zamijeniti.
Isklopiti/isključiti motor
radi provjere zategnutosti lanca
–
radi dotezanja lanca pile
–
radi zamjene lanca pile
–
radi odstranjivanja kvarova/smetnji
–
Uvažavati naputak za oštrenje – radi sigurnog i
ispravnog rukovanja lanac pile i vodilicu uvijek
držati u stanju koje je besprijekorno za rad, lanac
pile ispravno naoštren, zategnut i dobro podma‐
zan.
Pravovremeno vršiti zamjenu lanca pile, vodilice i
lančanika.
Redovito provjeravati, da li je bubanj spojke u
stanju koje je besprijekorno za rad.
Gorivo i ulje za podmazivanje lanca skladištiti
samo u propisanim i besprijekorno označenim
spremnicima. Skladištiti na suhom, hladnom i
sigurnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunčevih
zraka.
U slučaju kvara/smetnje u radu kočnice lanca,
smjesta isključiti/isklopiti motor – opasnost od
zadobivanja ozljeda! Obratiti se ovlaštenom trgo‐
vcu – ne koristiti motornu pilu sve dok se kvar ne
otkloni (pogledati poglavlje "Kočnica lanca").
3Reakcione sile
Reakcijske su sile koje najčešće nastaju:
povratni udar, trzaj i uvlačenje.
3.1Opasnost od povratnog udara
Povratni udar može uzrokovati smrto‐
nosne povrede pri rezanju.
U slučaju povratnog udara (Kickback) pila se
iznenada i nekontrolirano zavitla prema koris‐
niku.
3.2Povratni udar nastaje, kada na
primjer
lanac pile u području oko gornje četvrtine vrha
–
vodilice nehotimično udari o drvo ili o neki čvr‐
sti predmet – na primjer, kada pri piljenju
grana nehotimično dodirne neku drugu granu
lanac se pile na vrhu vodilice kratko zaglavi u
–
rezu
80458-508-0421-B
001BA037 KN
A
001BA038 KN
B
9923BA034 KN
4 Tehnika radahrvatski
3.3Quickstop kočnica lanca:
Time se u određenim situacijama smanjuje opas‐
nost od zadobivanja ozljeda – sam povratni udar
ne može se spriječiti. Pri aktiviranju kočnice
lanca lanac pile u djeliću sekunde dolazi u stanje
mirovanja –
vidi poglavlje "Kočnica lanca" u ovoj uputi za
uporabu.
nadogradnju oslona kandže i sigurno postavlja‐
nje motorne pile.
3.6Odbijanje (B)
3.4Smanjivanje opasnosti od
povratnog udara
promišljenim, ispravnim radom
–
pilu držati čvrsto objema rukama i sigurnom
–
ručkom
piliti samo punim gasom
–
promatrati vrh vodilice
–
ne piliti vrhom vodilice
–
oprez s malim, žilavim granama, niskim šib‐
–
ljem i izdancima – u njima se lanac pile može
zaplesti
nikada ne piliti više grana najednom
–
ne raditi suviše sagnuti prema naprijed
–
ne piliti preko visine ramena
–
vodilicu dovoditi u već započeti rez samo uz
–
najveći oprez
„zabadati” samo onda, kada ste upoznati s
–
tom tehnikom rada
paziti na položaj debla i na sile, koje zatvaraju
–
rezni raspor i mogu zaglaviti lanac pile
raditi samo ispravno naoštrenim i zategnutim
–
lancem pile – razmak omeđivača dubine ne
smije biti prevelik
upotrebljavati lanac pile s malom sklonošću
–
povratnom udaru, kao i vodilicu s malom gla‐
vom vodilice
3.5Privlačenje (A)
Kada se pri piljenju gornjom stranom vodilice –
rez ručnim povlačenjem – lanac pile zaglavi ili
udari o neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
može se odbiti nazad u smjeru korisnika – radi
izbjegavanja:
ne zaglavljivati gornju stranu vodilice
–
ne zakrećite vodilicu u rezu
–
4Tehnika rada
4.1Piljenje
Ne raditi u položaju gasa za start. Kada je poluga
za gas u tom položaju, broj okretaja motora ne
može se regulirati.
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Nemojte ugroža‐
vati ostale – radite obazrivo.
Po mogućnosti upotrebljavati kratku vodilicu:
lanac pile, vodilica i lančanik moraju odgovarati
jedno drugom, kao i motornoj pili.
Kada se pri piljenju donjom stranom vodilice –
rez ručnim privlačenjem – lanac pile zaglavi ili
pogodi neki čvrsti predmet u drvu, motorna pila
može biti trzajno povučena prema deblu – Tvrtka
STIHL za radove na otpornom drvu preporučuje
0458-508-0421-B9
Ni jedan dio tijela ne smije se nalaziti u produže‐
nom zakretnom području lanca pile.
%$/
hrvatski5 Rezna garnitura
Oprez pri rezanju šiblja i mladih stabala. Lanac
pile može zahvatiti tanke mladice i odbaciti ih u
smjeru rukovatelja.
Oprez pri rezanju rascjepkanog drveta – opas‐
nost od zadobivanja ozljeda uslijed istovremeno
iščupanih komada drveta!
Kada završite određeni rez i prije nego što pokre‐
nete motornu pilu na nekom drugom mjestu u
drvu (premještanje), blokirajte kočnicu lanca ili
Prednost ima rad iz radne podizajne platforme,
kada to uvjeti primjene omogućuju.
Ne raditi na ljestvama, nestabilnim mjestima i
preko visine ramena.
Areal osigurati od granja koje pada (zatvoriti) –
radi izbjegavanja nastanka mogućih ozljeda i
šteta na stvarima (na primjer na vozilima).
Kod radova s osiguranjem pomoću užeta postoji
opasnost od puknuća užeta – opasnost od pada!
Potreba za dvostrukim osiguranjem pomoću
užeta postoji samo u slučaju prisile (suvišnost).
Osobiti oprez potreban je kod propiljivanja jedne
grane. Potisnu silu stroja kontrolirati putem čvr‐
stog zahvata i podupiranja. Na kraju reza
motorna pila više nije poduprta preko rezne gar‐
niture u rezu. Korisnik mora preuzeti silu težine
motorne pile – povećana opasnost od nesreće!
Ne dopustiti da na motornu pilu dospiju strana
tijela: kamenje, čavli itd. mogu biti odbačeni i
tako oštetiti lanac pile. Motorna pila može odsko‐
čiti – opasnost od nesreće!
Ako rotirajući lanac pile udari o kamen ili neki
drugi čvrsti predmet, može doći do stvaranja
iskri, pri čemu se pod određenim okolnostima
mogu zapaliti lako zapaljivi materijali. I suhe
biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i
suhim vremenskim uvjetima. Ako postoji opas‐
nost od požara, ne upotrebljavati motornu pilu u
blizini lako zapaljivih materijala, suhih biljaka ili
šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih
šumarskih službi postoji li opasnost od požara.
Pažnja! Opasnost od strujnog udara
pri čišćenju pruga pod visokim napo‐
nom. Kod radova u bližem okružju
strujnih vodova, struju se mora isklju‐
čiti.
Grane koje slobodno vise ne smije se odvajati
odozdo – opasnost od trzaja uslijed zaglavljiva‐
nja lanca pile!
isključite motor.
Upute uz tehniku piljenja:
motornu pilu punim gasom dovoditi u rez.
Motornu pilu izvlačiti iz drva samo dok lanac radi.
tanke grane propiliti jednim rezom
–
kod debelih grana prvo propiliti rasteretni rez
–
odozdo (cca 1/5 promjera), a zatim propiliti
odozgo
teške grane pričvrstiti užetom
–
Ako se motorna pila zaglavi u rezu:
isključiti motornu pilu i osigurati na drvu prema
–
deblu
oprezno oslobađati motornu pilu, u slučaju
–
potrebe drugom pilom
Zategnuto drvo, drvo koje stoji pod naponom:
► uvijek prvo na tlačnoj strani (A) zapiliti raste‐
retni rez (1)
► zatim na vlačnoj strani (B) u smjeru debla
zapiliti razdvojni rez (2) – u protivnom se
motorna pila može zaglaviti ili odbiti natrag
Samo kada nije moguće učiniti ništa drugo, rez
odvajanja izvršiti odozdo prema gore (u rezu ruč‐
nim povlačenjem) – opasnost od trzaja!
5Rezna garnitura
Lanac pile, vodilica i lančanik sačinjavaju reznu
garnituru.
Rezna garnitura koju sadrži opseg isporuke je
optimalno prilagođena na motornu pilu.
100458-508-0421-B
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN
3006BA001 KN
1
2011BA002 KN
2
2011BA003 KN
1
2
6 Montiranje vodilice i lanca pilehrvatski
6Montiranje vodilice i lanca
pile
6.1Otpuštanje kočnice lanca
podjele (t) lanca pile (1), lančanika i skretne
–
zvijezde Rollomatic vodilice se moraju podu‐
darati/ moraju biti usklađene
debljina pogonske karike (2) lanca pile (1)
–
mora biti u skladu sa širinom utora vodilice (3)
Pri sparivanju komponenti koje ne odgovaraju
jedna drugoj, rezna garnitura se već nakon kra‐
ćeg vremena, provedenog u pogonu/radu, može
ireparabilno oštetiti.
5.1Štitnik lanca
► štitnik ruke povlačite u smjeru cjevaste ručke
tako dugo dok čujno ne klikne – kočnica je
lanca isključena
6.2demontirajte poklopac lanča‐
nika
Opseg isporuke sadrži štitnik lanca, koji odgo‐
vara reznoj garnituri.
Ukoliko se na jednoj motornoj pili upotrebljavaju
vodilice različite duljine, uvijek se mora upotreb‐
ljavati odgovarajući štitnik lanca, koji pokriva
kompletnu vodilicu.
Na štitniku lanca je postrance utisnut podatak o
duljini tome odgovarajućih vodilica.
0458-508-0421-B11
► Odvrnite maticu (1) i skinite poklopac lanča‐
nika (2)
6.3Montiranje vodilice
► vijak (1) zakretati u lijevo sve dok zatezni
zasun (2) ne naliježe lijevo na šupljinu kućišta
4
3
2011BA004 KN
2011BA005 KN
1
2
2011BA006 KN
3006BA002 KN
1
2011BA008 KN
hrvatski7 Zatezanje lanca pile (postrani uređaj za zatezanje lanca)
► vodilicu nataknuti na vijak (3) i provrt za fiksi‐
ranje (4) provesti preko rukavca zateznog
zasuna
6.4Postavljanje lanca pile
UPOZORENJE
nositi zaštitne rukavice – opasnost od ozljeda od
oštrih reznih zuba!
► lanac pile položiti oko lančanika (1) i na vodi‐
licu – rezni bridovi zuba moraju pokazivati na
desno
► vijak (2) zakretati na desno sve dok lanac pile
dolje još samo malo ne visi – i dok nosevi
pogonskih karika ne uđu u utor vodilice
► Ponovno postaviti poklopac lančanika –
ležajni rukavac štitnika ruke mora zahvaćati u
vodilo na kućištu motora – i maticu ručno
samo lagano pritegnuti
► dalje postupati kao u poglavlju „Zatezanje
lanca pile”
7Zatezanje lanca pile
(postrani uređaj za zateza‐
nje lanca)
Radi naknadnog zatezanja za vrijeme rada/
pogona:
► Isklopiti/isključiti motor
► rastaviti matice
► vodilicu podići na vrhu
► s odvijačem vijak (1) zakretati na desno tako
dugo, dok lanac pile ne nalegne na donju
stranu vodilice
► ponovno podići vodilicu i čvrsto pritegnuti
matice
► dalje postupati kao što je razvidno u poglavlju
"Provjera zategnutosti lanca pile"
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu!
► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
120458-508-0421-B
2011BA009 KN
8 Provjera zategnutosti lanca pilehrvatski
8Provjera zategnutosti lanca
pile
► Isklopiti/isključiti motor
► obući zaštitne rukavice
► lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice – i mora biti moguće, da se pri isključenoj
kočnici lanca isti dade ručno povući preko
vodilice
► ukoliko je potrebno, naknadno zategnuti lanac
pile
Novi lanac pile se mora češće naknadno zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
► Češće kontrolirati zategnutost lanca – pogle‐
dati poglavlje "Upute za rad/pogon".
9Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐
zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te
udisanje para od goriva.
9.1STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a.
Ta već gotova mješavina goriva nema benzola,
olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te
nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek
motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra
tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
9.2Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i spremnik goriva.
9.2.1Benzin
Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni
ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom
od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
9.2.2Motorno ulje
Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐
nog vijeka stroja.
9.2.3Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje,
zatim benzin i temeljito miješati
motore
tvrtke STIHL 1:50
0458-508-0421-B13
2011BA010 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
hrvatski10 Punjenje gorivom
9.3Pohranjivanje mješavine goriva
10.2Otvaranje
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za
čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za
potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana.
Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana.
Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih
temperatura, mješavina goriva može postati brže
neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema
skladištiti do 5 godina.
► otklopiti stremen
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐
rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐
nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne
ugrozi okoliš!
► zakrenuti zapor rezervoara (za cca 1/4 okreta)
10Punjenje gorivom
10.1Pripremiti uređaj
oznake na zaporu rezervoara i na rezervoaru
goriva moraju se preklapati (biti u nizu)
► prije punjenja gorivom očistiti zapor/zatvarač
rezervoara i okolinu, kako u rezervoar ne bi
dospijela nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor rezervoara
pokazuje prema gore
► skinuti zapor rezervoara
140458-508-0421-B
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
10 Punjenje gorivomhrvatski
10.3Punjenje gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne
puniti do ruba.
STIHL preporučuje sistem za punjenje goriva
tvrtke STIHL (poseban pribor).
► Punjenje gorivom
10.4Zatvaranje
► zaklopiti stremen
Stremen je okomit:
► postaviti zapor rezervoara – oznake na zaporu
rezervoara i na rezervoaru goriva moraju se
međusobno preklapati (biti u nizu)
► zapor rezervoara pritiskati do uređaja prema
dolje
zapor rezervoara je zakračunat
10.5Kada se zapor rezervoara ne
da zakračunati s rezervoarom
goriva
Donji dio zapora rezervoara zakrenut je nasuprot
gornjem dijelu.
► Zapor rezervoara skinuti s rezervoara goriva i
promatrati ga, počevši s gornje strane
► zapor rezervoara držati pritisnut i zakretati ga
u smjeru kretanja kazaljki na satu sve dok se
ne uglavi
lijevo:donji dio zapora rezervoara je zakr‐
desno:Donji dio zapora rezervoara u
Tada se oznake na zaporu rezervoara i na rezer‐
voaru goriva međusobno preklapaju
0458-508-0421-B15
enut – unutarnja oznaka (1) pre‐
klapa se s vanjskom oznakom
ispravnom položaju – unutarnja
oznaka nalazi se ispod stremena.
Ona se ne preklapa s vanjskom
oznakom
001BA239 KN
2011BA011 KN
hrvatski11 Ulje za podmazivanje lanca
UPOZORENJE
Ne upotrebljavati staro ulje! Staro ulje može u
slučaju duljeg i opetovanog dodira s kožom uzro‐
kovati rak kože, a štetno je i za okoliš!
UPUTA
Staro ulje nema potrebne karakteristike podmazi‐
vanja i nije prikladno za podmazivanje lanca.
► postaviti zapor rezervoara ii zakretati ga
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu sve
dok ne zahvati u dosjed nastavka za punjenje
► zapor rezervoara zakretati dalje suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu
(za cca 1/4 okretaja) – donji dio zapora rezer‐
voara na taj se način zakreće u ispravan polo‐
žaj
► zapor rezervoara zakretati u smjeru kretanja
kazaljki na satu i zatvoriti – vidi poglavlje
"Zatvaranje"
12Punjenje uljem za podma‐
zivanje lanca
12.1Pripremiti uređaj
11Ulje za podmazivanje lanca
Radi automatskog, trajnog podmazivanja lanca
pile i vodilice – upotrebljavati samo ekološko ulje
za podmazivanje lanca koje čuva okoliš – pred‐
nost ima biološki brzo razgradivo BioPlus ulje
tvrtke STIHL.
UPUTA
Biološko ulje za podmaziavnje lanca mora imati
dostatnu postojanost na starenje (na primjer
STIHL BioPlus). Ulje s malom postojanošću na
starenje ima sklonost brzog zasmoljivanja.
Posljedica su čvrste, teško odstranjive naslage,
posebice u području pogona lanca, i na lancu
pile – sve do blokiranja uljne pumpe.
Na radni vijek/vijek trajanja lanca pile i vodilice
znatno utječe kakvoća ulja za podmazivanje –
stoga upotrebljavati samo specijalno ulje za pod‐
mazivanje lanca.
160458-508-0421-B
► temeljito očistiti zapor/zatvarač rezervoara i
okolinu, kako u spremnik za ulje ne bi dospi‐
jela nečistoća
► uređaj pozicionirati tako, da zapor rezervoara
pokazuje prema gore
► otvoriti zapor/zatvarač rezervoara
12.2Punjenje uljem za podmaziva‐
nje lanca
► ulje za podmazivanje lanca napuniti – svaki
puta, kada smo izvršili punjenje gorivom
Pri punjenju ne prolijevati ulje za podmazivanje
lanca i ne puniti rezervoar do ruba.
STIHL preporučuje sistem punjenja za ulje za
podmazivanje lanca tvrtke STIHL(poseban pri‐
bor).
► Zatvoriti zapor/zatvarač rezervoara
Kada se rezervoar goriva isprazni do kraja, u
spremniku za ulje mora se nalaziti još neki osta‐
tak ulja za podmazivanje lanca.
Kada se u spremniku za ulje količina ulja ne
smanjuje, može se raditi o smetnji u dobavi ulja
za podmazivanje provjeriti podmazivanje lanca,
%$.1
3006BA003 KN
3006BA001 KN
13 Provjera podmazivanja lancahrvatski
očistiti kanale za ulje, eventualno potražiti pomoć
stručnog trgovca. STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu
samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.
13Provjera podmazivanja
lanca
Lanac pile mora uvijek odbacivati malo ulja.
UPUTA
Nikada ne raditi bez podmazivanja lanca! Kada
lanac pile radi na suho, rezna garnitura u krat‐
kom se vremenu nepopravljivo uništava. Prije
rada uvijek provjeriti podmazivanje lanca i razinu
ulja u spremniku.
Svaki novi lanac pile treba fazu uhodavanja od 2
do 3 minute.
Nakon uhodavanja provjeriti zategnutost lanca i
ako je potrebno, izvršiti korekciju – pogledati
poglavlje „Provjera zategnutosti lanca pile”.
14Kočnica lanca
14.1Blokirati lanac pile
u nevolji
–
pri startanju
–
u radu u praznom hodu
–
štitnik ruke s lijevom rukom pritisnuti prema vrhu
vodilice – ili automatski uslijed povratnog udara
pile: lanac pile se blokira i stoji
14.2isključiti kočnicu lanca
► štitnik ruke povlačiti u smjeru cjevaste ručke
tako dugo, dok isti čujno ne klikne – kočnica
lanca je isključena
UPUTA
Prije nego što budemo davali gas (osim kod kon‐
trole rada/funkcije) i prije nego što počnemo piliti,
kočnica lanca se mora isključiti.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već
nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐
nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
Kočnica lanca se aktivira automatski pri dostatno
jakom povratnom udaru – uslijed tromosti mase
štitnika ruke: štitnik ruke brza naprijed prema
vrhu vodilice.
Kočnica lanca funkcionira samo, ako se na štit‐
niku ruke nije vršilo nikakve izmjene.
14.3Kontrolirati funkciju/rad kočnice
lanca
Svaki puta prije početka rada: kada motor radi u
praznom hodu blokirati lanac pile (štitnik ruke
nasuprot vrhu vodilice) i kratkoročno (maksi‐
malno 3 sekunde) davati puni gas – lanac pile se
ne smije istovremeno okretati/ne smije istovre‐
meno raditi. Štitnik ruke mora biti oslobođen
nečistoće i lako pomičan/pokretljiv.
14.4Održavati kočnicu lanca
Kočnica lanca podliježe istrošenju uslijed trenja
(prirodno istrošenje). Kako bi mogla ispuniti svoju
funkciju, mora ju redovito održavati i njegovati
školovano osoblje. STIHL preporučuje, da se
radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu
0458-508-0421-B17
2011BA042 KN
2011BA043 KN
3009BA005 KN
hrvatski15 Startanje / isklapanje-isključivanje motora
samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Treba se
pridržavati sljedećih intervala:
puno radno vrijeme – primjena:svaka tri mjeseca
djelomično radno vrijeme – pri‐
mjena:
svakih šest mje‐
seci
15Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
15.1Položaji kombinirane poluge
15.3Podešavanje kombinirane
poluge
Radi premještanja kombinirane poluge s polo‐
žaja za rad F u položaj gasa za start n, istovre‐
meno pritiskati zapor poluge gasa i polugu za
gas i fiksirati – podesiti kombiniranu polugu.
Uslijed pritiskanja zapora poluge gasa i istovre‐
menog pritiskanja poluge za gas kombinirana
poluga prelazi iz položaja gasa za start n u
položaj za rad F.
Radi isključivanja motora kombiniranu polugu
postaviti u položaj za stop 0.
15.4Ručna pumpa za gorivo
Mijeh ručne pumpe za gorivo mora se pritiskati:
pri prvom startu
–
kada je rezervoar ispražnjen (motor se je uga‐
–
sio)
15.5Držanje motorne pile
Stop 0 – motor je isključen/ – upaljivanje je isklju‐
čeno
Položaj za rad F – motor radi ili može proraditi
gas za start n – za startanje motora
15.2Položaji startnog zaklopca
► motornu pilu sigurno postaviti na tlo – zauzeti
siguran položaj – lanac pile ne smije dodirivati
ni predmete, a također ni tlo
► ručku za upravljanje motorne pile čvrsto obuh‐
vatiti desnom rukom
► desnim koljenom poduprijeti se o poklopac
rasplinjača
Startni zaklopac zatvoren l – za startanje
motora
kada je motor hladan
–
kada se motor nakon startanja pri davanju
–
gasa gasi
kada je rezervoar ispražnjen (motor se je uga‐
–
sio)
Startni zaklopac otvoren
motora
kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca.
–
jednu minutu)
nakon prvog upaljivanja
–
nakon provjetravanja izgarnog prostora, kada
–
je motor bio „prepijen”
180458-508-0421-B
j – za startanje
15.6Pokretanje
► lijevom rukom ručku za pokretanje polagano
izvlačiti do prvog osjetnog otpora – a zatim
brzo i snažno provući – pri tome ručku za
upravljanje pritisnuti prema dolje – uže ne
izvlačiti van do njegova kraja – opasnost od
loma! ne puštati da ručka za pokretanje brzo
odskoči natrag – voditi okomito kako bi se uže
za pokretanje ispravno namotalo
U području zakretanja motorne pile ne smiju se
nalaziti druge osobe.
kada je motor zagrijan (čim je motor radio cca.
–
jednu minutu)
► Držati i pokretati motornu pilu
15.8Nakon prvog upaljivanja
► Mijeh ručne pumpe za gorivo pritiskati najma‐
nje 9x – i onda kada je mijeh još napunjen
gorivom
► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
kojem je startni zaklopac otvoren j
► Štitnik ruke (1) pritisnuti prema naprijed –
lanac je pile blokiran
► istovremeno pritiskati i fiksirati zapor poluge
► Držati i pokretati motornu pilu
15.9Čim motor proradi
gasa (2) i polugu za gas (3) – kombiniranu
polugu (4) postaviti u položaj gasa za start n
► Podesiti polugu startnog zaklopca
Startni zaklopac u zatvorenom položaju l
► istovremeno kratko pritisnuti zapor poluge
gasa i polugu za gas (3), kombinirana
poluga (4) prelazi u položaj za radF i motor
prelazi u rad u praznom hodu
kada je motor hladan (također i kada se motor
–
nakon starta pri davanju gasa ugasio)
0458-508-0421-B19
3006BA001 KN
hrvatski16 Upute za rad/pogon
u položaj u kojem je startni zaklopac otvoren j,
moguće je, da je motor „prepijen”.
► kombiniranu polugu postaviti na Stop 0
► Rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje „Svje‐
ćica”
► Osušiti svjećicu
► Više puta provući uže za pokretanje – radi pro‐
vjetravanja izgarnog prostora
► Ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
„Svjećica”
► Kombiniranu polugu postaviti u položaj gasa
► štitnik ruke povući prema ručki za upravljanje –
kočnica je lanca isključena
za start n – također i onda, ako je motor hla‐
dan
► Iznova pokretati motor
UPUTA
15.13 Kada je rezervoar ispražnjen
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje) uzrokuje već nakon
kratkog vremena oštećenja na spojki i kočnici
lanca.
► Nakon hladnog starta s nekoliko izmjena opte‐
rećenja zagrijati motor u radu – motorna pila
spremna je za primjenu
15.10 Pri vrlo niskoj temperaturi
u slučaju neravnomjernog broja okretaja u radu u
praznom hodu ili lošeg ubrzanja
► eventualno prilagoditi podešenost rasplinjača,
vidi „Podesiti rasplinjač”
► kada je motorna pila jako ohlađena (stvaranje
mraza) – nakon startanja motor pod poveća‐
nim brojem okretaja u radu u praznom hodu
(isključiti kočnicu lanca!) dovesti na radnu tem‐
peraturu
15.11 Zaustavljanje motora
► mijeh ručne pumpe za gorivo pritiskati najma‐
► kombiniranu polugu postaviti u položaj gasa
► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
► uže za pokretanje provući 2x
► polugu startnog zaklopca postaviti u položaj u
► Iznova pokretati motor
16Upute za rad/pogon
16.1Za vrijeme prvog vremena, pro‐
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg
punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐
ćen u području velikog broja okretaja, kako za
vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna
opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se
pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima –
u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor
postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐
voara.
bez ostatka i ponovno je napu‐
njen gorivom
nje 9x
za start n
kojem je startni zaklopac zatvoren l
kojem je startni zaklopac otvoren j
vedenog u radu/pogonu
► kombiniranu polugu postaviti na Stop
0
15.12 Kad motor neće proraditi
Nakon prvog upaljivanja poluga startnog
zaklopca nije bila pravovremeno postavljena iz
položaja u kojem je startni zaklopac zatvoren l
200458-508-0421-B
3
1
2
143BA026 KN
17 Držanje vodilice u stanju redahrvatski
16.2Za vrijeme rada
UPUTA
Ne podešavati rasplinjač na rad sa suhljom mje‐
šavinom, "mršavije", kako bi se tobože postigla
veća snaga – u protivnom bi motor mogao imati
kvarove – pogledati poglavlje "Podešavanje
rasplinjača".
UPUTA
Gas davati samo pri isključenoj kočnici lanca.
Povećan broj okretaja motora pri blokiranoj koč‐
nici lanca (lanac pile miruje, stoji), uzrokuje već
nakon kratkog vremena kvarove/štete na meha‐
nizmu i na pogonu lanca (spojka, kočnica lanca).
UPUTA
Lanac pile treba nakon rada obvezno ponovno
rasteretiti! Pri hlađenju se lanac pile skuplja.
Nerasterećen lanac pile može oštetiti koljenčastu
osovinu radilice i ležajeve.
16.3.1Kod kratkoročnog mirovanja
pustiti motor da se ohladi. Uređaj s napunjenim
rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladi‐
štiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora
upaljivanja.
16.2.1češće kontrolirati zategnutost lanca.
Novi lanac pile se mora naknadno češće zatezati
od onog, koji je već dulje vrijeme u radu/pogonu.
16.2.2U hladnom stanju
Lanac pile mora nalijegati na donju stranu vodi‐
lice, ali mora biti moguće, da se još dade ručno
povući preko vodilice. Ukoliko je potrebno,
naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐
lje "Zatezanje lanca pile".
16.2.3Pri radnoj/pogonskoj temperaturi
lanac pile se isteže i ovješava. Pogonske karike
na donjoj strani vodilice ne smiju izlaziti van iz
utora – u protivnom lanac pile može odskočiti.
Naknadno zatezati lanac pile – pogledati poglav‐
lje.
UPUTA
Pri hlađenju se lanac pile skuplja. Nerasterećen
lanac pile može oštetiti koljenčastu osovinu radi‐
lice i ležajeve.
16.2.4Nakon duljeg rada u potpuno grana‐
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u
praznom hodu tako dugo, dok ne nastupi odvo‐
đenje veće topline uslijed struje rashladnog
zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu
(uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐
tremno opterećeni akumulacijom topline.
16.3Nakon rada
► Rasteretiti lanac pile, ako je za vrijeme rada
tom drvu – pod punim opterećenjem
pri radnoj/pogonskoj temperaturi bio zatezan.
17Držanje vodilice u stanju
reda
► Vodilicu okrenuti – nakon svakog oštrenja
lanca i nakon svake izvršene zamjene lanca –
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje,
osobito na mjestu skretanja i na donjoj strani.
► Redovito čistite provrt za ulaz ulja (1), kanal za
izlaz ulja (2) i utor vodilice (3)
► Mjerite duljinu utora – s mjernim štapom na
mjerki za turpijanje (poseban pribor) – u pod‐
ručju u kojem je istrošenje radne staze naj‐
veće
Tip lancaPodjela lancaNajmanja
dubina
utora
Picco1/4“ P4,0 mm
Rapid1/4“4,0 mm
Picco3/8“ P5,0 mm
Rapid3/8“; 0.325“6,0 mm
Rapid0.404“7,0 mm
Kada utor nije najmanje toliko dubok:
► Zamijenite vodilicu
Pogonske karike inače oštrite na osnovi utora –
korijen zuba i spojne karike ne naliježu na radnu
stazu vodilice.
0458-508-0421-B21
3006BA009 KN
3009BA010 KN
L
H
3006BA011 KN
3006BA025 KN
hrvatski18 Čišćenje pročistača zraka
18Čišćenje pročistača zraka
18.1Kada snaga motora osjetno
opada – kada se smanjuje
► provjeriti rešetku za zaštitu od iskrenja (postoji
ovisno o zemlji isporuke) u prigušivaču buke –
po potrebi očistiti ili zamijeniti
19.3Standardno podešavanje
► zapor zakrenuti na lijevo za 90°
► poklopac izvući potezom prema gore
► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu do
graničnika – za maksimalno 3/4 okreta
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do
graničnika, nakon toga okrenuti za 1/4 okreta
suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu
19.4Podesiti rad u praznom hodu
► izvršiti standardno podešavanje
► Startanje motora
Radi podešavanja rada u praznom hodu, pustiti
► pročistač zraka izvući potezom prema gore
► pročistač isprati u specijalnom čistaču tvrtke
STIHL (poseban pribor) ili u čistoj, nezapaljivoj
tekućini za čišćenje (na primjer toploj, sapuna‐
stoj vodi) i posušiti
motor da se zagrije u radu. Prije nego što
počnemo podešavati rad u praznom hodu, pustiti
da motor radi u praznom hodu 10 sekundi.
UPUTA
Pročistač ne isčetkavati.
Oštećeni pročistač se mora zamijeniti.
19Podešavanje rasplinjača
19.1Osnovne obavijesti
Rasplinjač je tvornički podešen na standardne
postavke.
Ta podešenost je ugođena tako, da motor u svim
fazama rada/pogona dobiva optimalnu mješavinu
goriva i zraka.
19.2Pripremiti uređaj
► Isključiti motor
► provjeriti filtar za zrak – po potrebi očistiti ili
zamijeniti
220458-508-0421-B
Motor zastaje u radu u praznom hodu
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu sve dok se ne pokrene i lanac pile –
nakon toga okrenuti natrag za 4 okreta
Lanac pile u radu u praznom hodu istovremeno
radi
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu sve dok se lanac pile ne zau‐
stavi – pustiti da motor radi u praznom hodu
10 sekundi
3006BA001 KN
1
2011BA002 KN
2
2011BA029 KN
20 Svjećicahrvatski
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) okretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu sve dok se ne pokrene i lanac pile –
nakon toga okrenuti natrag za 4 okreta
UPOZORENJE
Ako se lanac pile nakon izvršenog podešavanja
u radu u praznom hodu ne zaustavlja, motornu
pilu treba povjeriti na popravak specijaliziranom
servisu.
Neravnomjeran broj okretaja u radu u praznom
hodu; loše ubrzanje (unatoč standardnoj podeše‐
nosti na vijku za podešavanje rada u praznom
hodu)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐
mašnu mješavinu.
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu sve dok motor ravnomjerno ne
proradi i ne počne dobro ubrzavati – maksi‐
malno do graničnika
Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje
rada u praznom hodu (L) većinom je potrebno
obaviti izmjenu na graničnom vijku za podešava‐
nje rada u praznom hodu (LA).
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐
troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐
ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
20.1Rastaviti svjećicu
► kombiniranu polugu postaviti na 0, naime
na STOP
► isključiti kočnicu lanca
19.5Korekcija podešenosti raspli‐
njača kod primjena na velikoj
visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način,
može biti potrebno obaviti neznatnu korekciju:
► izvršiti standardno podešavanje
► pustiti motor da se zagrije u radu
► glavni vijak za podešavanje (H) neznatno
okretati u smjeru kretanja kazaljki na satu
(siromašnija mješavina) – maksimalno do gra‐
ničnika
► odvrnuti maticu (1) i skinuti poklopac lanča‐
nika (2)
UPUTA
Po povratku s veće visine podešenost raspli‐
njača ponovno vratiti na standardnu podešenost.
Kada je rad podešen na previše suhu mješavinu,
"previše mršavo", postoji opasnost od kvarova
mehanizma uslijed manjka sredstva za podmazi‐
vanje i pregrijavanja.
► izvući utikač svjećice
► odvrnuti svjećicu
20Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom
hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
0458-508-0421-B23
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2011BA045 KN
hrvatski21 Pohranjivanje/skladištenje uređaja
20.2Provjeriti svjećicu
► Očistiti nečistu svjećicu.
► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
–
nečist pročistač zraka
–
nepovoljni uvjeti rada/pogona
–
► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga
► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta
► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi
► Skinite lanac pile i vodilicu, očistite i poprskajte
sa zaštitnim uljem
► Temeljito očistite uređaj, osobito rebra cilindra
i pročistač zraka
► u slučaju uporabe biološkog ulja za podmazi‐
vanje lanca (na primjer STIHL BioPlus), sas‐
vim napunite spremnik ulja za podmazivanje
► Uređaj pohranite na suhom i sigurnom mjestu.
Zaštitite od neovlaštenog korištenja (primjerice
od djece)
22Provjeriti lančanik
► Isključiti kočnicu lanca – štitnik ruke povući
nasuprot cjevaste ručke
► Skinite poklopac lančanika, lanac pile i vodilicu
22.1Zamijenite lančanik
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili
ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom
rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐
nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći
do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
20.3Ugraditi svjećicu.
► Zavijčati svjećicu i utikač svjećice čvrsto utis‐
nuti – dijelove ponovno sastaviti obrnutim
redoslijedom.
21Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
240458-508-0421-B
nakon što su u radu potrošena dva lanca pile
–
ili ranije
Kada su ulazni tragovi (strelice) dublji od
–
0,5 mm – u protivnom će utjecaj na radni vijek
lanca pile biti loš – radi provjere upotrebljavati
ispitnu mjerku (poseban pribor)
Lančanik se čuva kada se u radu naizmjenice
upotrebljavaju dva lanca pile
STIHL preporučuje uporabu originalnih lančanika
društva STIHL kako bi se osigurala optimalna
funkcija kočnice lanca.
Zamjenu lančanika mora izvršiti stručni trgovac.
STIHL preporučuje da radove održavanja i
popravaka povjerite samo stručnom trgovcu ser‐
visu društva STIHL.
689BA027 KN
a
A
B
689BA021 KN
689BA025 KN
23 Njega i oštrenje lanca pilehrvatski
23Njega i oštrenje lanca pile
23.1Piliti bez muke s ispravno nao‐
štrenim lancem pile.
Besprijekorno naoštren lanac se već pri neznat‐
nom potisnom tlaku uvlači bez muke u drvo.
Ne raditi s tupim ili oštećenim lancem pile – to
uzrokuje veliko tjelesno naprezanje, veliko
titrajno/vibraciono opterećenje, nezadovoljavajući
rezultat rezanja i veliko istrošenje.
► Čistiti lanac pile
► Lancu pile kontrolirati pukotine i oštećene
zakovice.
► Zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove lanca
i te dijelove prilagoditi preostalim dijelovima u
obliku i stupnju istrošenja – te naknadno dora‐
diti na odgovarajući način.
Lanci pile opremljeni tvrdim metalom (Duro) su
osobito postojani na istrošenje. Radi optimalnog
rezultata oštrenja STIHL preporučuje stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Obvezno se treba pridržavati u nastavku navede‐
nih kuteva i dimenzija/mjera. Pogrešno naoštren
lanac pile – posebice previše nizak omeđivač
dubine – može uzrokovati povećanu sklonost
motorne pile povratnom udaru – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
23.2Podjela lanca
Pridjeljivanje promjera turpije sljedi nakon pod‐
jele lanca – pogledati tabelu "Alati za oštrenje".
Pri naknadnom oštrenju/dooštravanju, moramo
se pridržavati kuteva na zubu za rezanje.
23.3Kut oštrenja i prsni kut
A Kut oštrenja
Lanci pile tvrtke STIHL oštre se s kutem oštrenja
od 30°. Iznimke su lanci pile uzdužnog reza s
kutem oštrenja od 10°. U nazivu lanaca pile
uzdužnog reza uvodi se X.
B Prsni kut
Pri uporabi propisanog držača turpije i promjera
turpije, ispravan prsni kut se dobiva automatski.
Oblici zubaKut (°)
AB
Micro = poludlijetasti zub, primje‐
rice 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Super = potpuno dlijetasti zub, pri‐
mjerice 63 PS3, 26 RS, 36 RS3
Uzdužni rez-lanac pile, primjerice
63 PMX, 36 RMX
Kutevi moraju kod svih zuba lanca pile biti isti/
jednaki. Kod nejednakih kuteva: grub neravno‐
mjeran rad lanca pile, jako istrošenje, pa sve do
loma lanca pile.
3075
3060
1075
23.4Držač turpije
Obilježavanje (a) podjele lanca je utisnuto u pod‐
ručju omeđivača dubine svakog zuba za rezanje.
Obilježavanje (a)Podjela lanca
colmm
71/4 P6,35
1 ili 1/41/46,35
6, P ili PM3/8 P9,32
2 ili 3250.3258,25
3 ili 3/83/89,32
4 ili 4040.40410,26
0458-508-0421-B25
►
upotrebljavati držač turpije
001BA203 KN
689BA018 KN
90°
689BA043 KN
689BA023 KN
a
hrvatski23 Njega i oštrenje lanca pile
lance pila ručno oštriti samo pomoću držača tur‐
pije (poseban pribor, pogledati tabelu "Alati za
oštrenje"). Držači turpije imaju oznake za kut
oštrenja.
Upotrebljavati samo specijalne turpije za lance
pila! Ostale turpije nisu prikladne po obliku i vrsti
udarca.
23.5Radi kontrole kuta
► Voditi turpiju: vodoravno (u desnom kutu
prema postranoj površini vodilice) u skladu s
navedenim kutevima – prema oznakama na
držaču turpije – držač turpije položiti na krov
zuba i na omeđivač dubine.
► Turpijati samo iznutra prema van.
► Turpija zahvaća samo u potezu prema napri‐
jed – pri vođenju turpije natrag, podići turpiju.
► Ne turpijati spojne- i pogonske karike.
► U redovitim razmacima turpiju malo zakretati,
mjerka turpijanja tvrtke STIHL (poseban pribor,
pogledati tabelu "Alati za oštrenje") – univerzalni
alat za kontrolu kuta oštrenja i prsnog kuta, raz‐
maka omeđivača dubine, duljine zuba, dubine
utora i za čišćenje utora i provrta za dotok/ulaz
ulja.
23.6Ispravno oštrenje
► Alate za oštrenje izabrati u skladu s podjelom
lanca.
► U slučaju potrebe, zategnuti vodilicu,
► Blokirati lanac pile – štitnik ruke prema napri‐
jed,
► radi daljnjeg povlačenja lanca pile štitnik ruke
povući prema cjevastoj ručki: kočnica lanca je
isključena. Kod sistema kočnice lanca Quick‐
Stop Super dodatno pritisnuti zapor poluge
gasa.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
► Srh nastao turpijanjem, odstraniti s komadom
tvrdog drva.
► Kut provjeravati s mjerkom turpijanja.
Svi zubi za rezanje moraju biti jednako dugi.
Kada su duljine zuba nejednake, visine zuba su
također različite i uzrokuju grubi rad lanca i stva‐
ranje pukotina u njemu.
► Sve zube za rezanje doturpijati natrag na
duljinu najkraćeg zuba za rezanje – najbolje je
prepustiti, da se taj rad izvrši u radionici s
električnim uređajem za oštrenje.
23.7Razmak omeđivača dubine
Omeđivač dubine određuje dubinu prodiranja u
drvo, a time i debljinu ivera.
a Zadani-poželjni razmak između omeđivača
dubine i reznog brida/oštrice
260458-508-0421-B
2
689BA061 KN
1
689BA051 KN
689BA044 KN
689BA052 KN
23 Njega i oštrenje lanca pilehrvatski
Pri rezanju u mekom drvu izvan perioda mraza,
razmak se može održavati većim do 0,2 mm
(0.008").
Razmak omeđivača dubine se pri oštrenju zuba
za rezanje smanjuje.
► Nakon svakog oštrenja treba provjeriti razmak
omeđivača dubine.
► Mjerku turpijanja (1) koja odgovara podjeli
lanca, položiti na lanac pile i pritisnuti na zub
za rezanje koji provjeravamo – ako omeđivač
dubine viri van preko mjerke turpijanja, omeđi‐
vač dubine mora biti naknadno dorađen.
Lanci pile s grbavom pogonskom karikom (2) –
gornji dio grbave pogonske karike (2) (sa servis‐
nom oznakom) obrađuje se istovremeno s ome‐
đivačem dubine zuba za rezanje.
UPOZORENJE
Preostalo područje grbave pogonske karike se
ne smije obrađivati, u protivnom se sklonost
motorne pile povratnom udaru može povećati.
► Omeđivač dubine naknadno doraditi vezano s
mjerkom turpijanja.
► Na kraju paralelno prema servisnoj oznaci
(pogledati strjelicu) naknadno koso doturpijati
krov omeđivača dubine – pri tome najviše mje‐
sto omeđivača dubine ne postavljati dalje, tj.
više natrag.
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo,
tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐
dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju
samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
način produljiti.
prije početka rada
tjedno
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
cijeli strojVizualna kontrola (stanje,
XX
nepropusnost)
OčistitiX
Poluga za gas, zapor poluge
Provjera radaXX
gasa, poluga za choke, poluga
startnog zaklopca, sklopka za
stop-položaj, kombinirana
poluga (prema vrsti opreme)
Kočnica lancaProvjera radaXX
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite
280458-508-0421-B
24 Upute za održavanje- i njeguhrvatski
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo,
tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐
dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju
samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
tjedno
godišnje
mjesečno
način produljiti.
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
po potrebi
Provjeriti kod stručnog trgo‐
1)
vca
Ručna pumpa za gorivo (ako
je dostupna)
Usisna glava/filtar u rezer‐
voaru goriva
ProvjeritiX
Popravak kod stručnog trgo‐
1)
vca
X
ProvjeritiX
Očistiti, zamijeniti filtarski ulo‐
XX
žak
ZamijenitiXXX
Spremnik za gorivoOčistitiX
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Spremnik ulja za podmaziva‐
OčistitiX
nje
Podmazivanje lancaProvjeritiX
Lanac pileProvjeriti, također paziti na
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite
0458-508-0421-B29
hrvatski25 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta
Sljedeći radovi odnose se na normalne uvjete primjene. Pri
otežanim uvjetima (jaki nanos prašine, jako zasmoljeno drvo,
tropsko drvo itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, nave‐
dene intervale treba skratiti na odgovarajući način. U slučaju
samo povremene primjene intervali se mogu na odgovarajući
način produljiti.
prije početka rada
na kraju rada, odn. svakodnevno
tjedno
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
Dotok zraka na kućištu proči‐
stača
Rebra cilindraOčistitiXXX
RasplinjačKontrolirati rad u praznom
SvjećicaPodešavanje razmaka elek‐
Dostupni vijci i matice (osim
vijaka za podešavanje)
Hvatač lancaProvjeritiX
Sigurnosne naljepniceZamijenitiX
25Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
OčistitiXXX
hodu, lanac pile ne smije isto‐
vremeno raditi
Podesite rad u praznom
hodu, eventualno prvo pušta‐
nje u rad motorne pile povje‐
rite ovlaštenom servisu
troda
Zamijenite nakon svakih
100 radnih sati
naknadno pritegnuti
ZamijenitiX
2)
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
–
–
–
–
XX
1)
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
X
X
X
1)
STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
Vijke stopala cilindra motorne pile za profesionalnu primjenu (snage od 3,4 kW) pri prvom stavljanju
u rad, po isteku vremena, provedenog u radu od 10 do 20 sati, čvrsto pritegnite
300458-508-0421-B
13
4
23
9
11
3006BA013 KN
14
15
10
18
16
25
#
H
LL
LA
1
2
3
5
6
7
8
12
17
19
20
21
22
24
26 Važni ugradbeni dijelovihrvatski
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
26Važni ugradbeni dijelovi
dijelovima
25.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se
odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
–
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog
održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐
stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača
i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐
lova
25.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog.:
–
–
–
–
–
–
0458-508-0421-B31
lanac pile, vodilica
pogonski dijelovi (centrifugalna spojka, bubanj
spojke, lančanik)
pročistač (za zrak, ulje, gorivo)
Uređaj za pokretanje:
Svjećica
Elementi za prigušivanje antivibracionog
sistema
1 Ručka za posluživanje
2 Zapor poluge gasa
3 Kombinirana sklopna poluga
4 Poluga za gas
5 Vijci za podešavanje rasplinjača
6 Utikač svjećice
7 Prigušivač buke
8 Poklopac lančanika
9 Lančanik
10 Kočnica lanca
11 Uređaj za zatezanje lanca
12 Hvatač lanca
13
Oslone kandže
1)
14 Vodilica
15 Oilomatic-lanac pile
16 Zapor/zatvarač spremnika za ulje
17 Zapor/zatvarač rezervoara goriva
18 Štitnik ruke
19 zahvatna ručka
20 ručica za pokretanje
21 Poluga startnog zaklopca
22 Ručna pumpa za gorivo
23 poklopac kutije rasplinjača
hrvatski27 Tehnički podaci
24 Zaporni vijak, poklopac kutije rasplinjača
25 Očica/ušica za osiguranje užeta
# Broj stroja
27Tehnički podaci
27.1Mehanizam
Jednocilindrični dvotaktni motor
Obujam motora:
Provrt cilindra:34 mm
Hod klipa:26 mm
Snaga prema standardu
ISO 7293:
Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
1
27.2Uređaj za upaljivanje
Elektronički pokrenut magnetski upaljivač
Svjećica (bez smetnji):NGK CMR 6 H
Razmak elektroda:0,5 mm
27.3Sustav goriva
Membranski rasplinjač neovisan o položaju s
integriranom pumpom za gorivo
Zapremina rezervoara
goriva:
200 cm3 (0,2 l)
27.4Podmazivanje lanca
Potpuno automatska uljna pumpa, ovisna o broju
okretaja
Zapremnina spremnika
za ulje:
150 cm3 (0,15 l)
27.5Težina
bez goriva, bez rezne garniture
MS 151 TC:2,6 kg
27.6Rezna garnitura
Stvarna duljina reza može biti manja od nave‐
dene duljine reza.
27.6.1Vodilice Rollomatic E Mini
Duljine reza:25, 30 cm
Podjela:1/4" P (6,35 mm)
Širina utora:1,1 mm
Skretna zvijezda:8 zuba
3
23,6 cm
1,1 kW (1,5 PS) pri
10000 1/min
3000 1/min
27.6.2Vodilice Carving E
Duljine reza:30 cm
Podjela:1/4" P (6,35 mm)
Širina utora:1,1 mm
27.6.3Lanci pile 1/4" P
Picco Micro 3 (71 PM3) tip 3670
Podjela:1/4" P (6,35 mm)
Debljina pogonske karike: 1,1 mm
27.6.4Lančanik
8 zuba za 1/4" (profilni lančanik)
Maksimalna brzina lanca prema
standardu ISO 11681:
Brzina lanca pri maksimalnoj
snazi:
22,5 m/s
16,9 m/s
27.7Vrijednosti buke i vibracija
Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐
davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐
dajte na
www.stihl.com/vib
27.7.1Razina zvučnog tlaka L
ISO 22868
96 dB(A)
27.7.2
109 dB(A)
27.7.3Vibracijska vrijednost a
Zahvatna ručka, lijevo:
Zahvatna ručka, desno:
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
Razina zvučne snage L
ISO 22868
ISO 22867
peq
weq
hv, eq
prema
prema
prema
4,9 m/s
4,9 m/s
2
2
27.8REACH
REACH označava uredbu EZ-a o registraciji,
procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH
1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
1)
može se dobiti kao poseban pribor
1)
prema ISO 11681 +/- 50 1/min
320458-508-0421-B
2
2011BA044 KN
1
28 Poseban priborhrvatski
27.9Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2
u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
28Poseban pribor
Oslone kandže
–
držač turpije s okruglom turpijom
–
mjerka turpijanja
–
Ispitne mjerke
–
STIHL-ova mast za podmazivanje
–
STIHL-ov sistem za punjenje gorivom – sprije‐
–
čava prolijevanje ili pretjeranu napunjenost pri
punjenju gorivom
STIHL-ov sistem za punjenje uljem za podma‐
–
zivanje lanca – spriječava prolijevanje ili pret‐
jeranu napunjenost pri punjenju
Aktuelne obavijesti uz ovaj i daljnji poseban pri‐
bor može se dobiti kod STIHL-ovog stručnog
trgovca.
28.1Dograditi osnone kandže
navedena. Time si olakšavate kupnju nove rezne
garniture.
Kod vodilice i lanca pile se radi o dijelovima, pod‐
ložnim istrošenju. Pri kupnji dijelova je dovoljno,
ako je naznačena prodajna oznaka motorne pile,
kataloški brojevi i naziv dijelova.
Prodajna oznaka
Broj stroja
Broj vodilice
Broj lanca pile
30Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
31Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
► oslone kandže (1) s oba vijka (2) pričvrstiti na
kućište motora
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
29Nabava pričuvnih dijelova
Molimo, da u slučaju narudžbi za pričuvu nave‐
dete prodajnu oznaku motorne pile, broj stroja i
brojeve vodilice i lanca pile u tabelu koja je dolje
0458-508-0421-B33
000BA073 KN
hrvatski32 EU-izjava o sukladnosti
Certifikacijski br.
K‑EG‑2018/8636
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
u. z.
32EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11681‑2, EN 61000‑6‑1, EN 55012
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V., primjenom norme
ISO 9207.
Izmjerena razina zvučne snage
MS 151 TC109 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
MS 151 TC111 dB(A)
EZ ispitivanje tipa provelo je tijelo
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Landund Forsttechnik GbR (NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
23,6 cm
3
Dr. Jürgen Hoffmann
Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
33Adrese
33.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen