Stihl MS 151 TC Instruction Manual [es, pt]

MS 151 TC
2 - 36
2 - 36 36 - 71
36 - 71
Manual de instrucciones Instruções de serviço
español
Índice
1 Notas relativas a este manual de instruccio‐
nes.............................................................. 2
4 Técnica de trabajo.................................... 10
5 Equipo de corte.........................................11
6 Montar la espada y la cadena...................12
7 Tensar la cadena (tensado lateral de la
cadena)..................................................... 13
8 Comprobar la tensión de la cadena.......... 13
9 Combustible.............................................. 13
10 Repostar combustible............................... 14
11 Aceite lubricante de cadena......................16
12 Repostar aceite de lubricación para la
cadena...................................................... 17
13 Comprobar la lubricación de la cadena.... 17
14 Freno de cadena.......................................17
15 Arrancar / parar el motor...........................18
16 Indicaciones para el servicio.....................21
17 Mantenimiento de la espada.....................22
18 Limpiar el filtro de aire...............................23
19 Ajustar el carburador.................................23
20 Bujía..........................................................24
21 Guardar la máquina.................................. 25
22 Examinar el piñón de cadena................... 25
23 Cuidados y afilado de la cadena...............26
24 Instrucciones de mantenimiento y conserva‐
ción........................................................... 30
25 Minimizar el desgaste y evitar daños........32
26 Componentes importantes........................32
27 Datos técnicos.......................................... 33
28 Accesorios especiales.............................. 34
29 Adquisición de piezas de repuesto........... 34
30 Indicaciones para la reparación................ 34
31 Gestión de residuos.................................. 35
32 Declaración de conformidad UE............... 35
33 Declaración de conformidad UKCA.......... 36
Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado su con‐
fianza en un producto de calidad de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con moder‐ nos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satis‐ fecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
1 Notas relativas a este
manual de instrucciones
Este manual de instrucciones se refiere a una motosierra STIHL, llamada también máquina a motor en este manual de instrucciones.

1.1 Símbolos gráficos

Los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instruccio‐ nes.
En función de la máquina y el equipamiento, pueden existir los siguientes símbolos gráficos en la máquina.
Depósito de combustible; mezcla de combustible compuesta por gasolina y aceite de motor
Depósito para aceite lubricante para cadenas; aceite lubricante para cade‐ nas
Bloquear el freno de cadena y desac‐ tivarlo
Freno de funcionamiento por inercia
Sentido de funcionamiento de la cadena
Ematic; regulación del cauda de aceite de lubricación para cadenas
Tensar la cadena
Conducción del aire de admisión: ser‐ vicio de invierno
Conducción del aire de admisión: ser‐ vicio de verano
Calefacción de empuñadura
Accionar la válvula de descompresión
Original de Instrucciones de servicio
0000008487_006_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-508-8421-B. VA2.C22.
2 0458-508-8421-B

2 Indicaciones relativas a la seguridad español

Accionar la bomba manual de com‐ bustible

1.2 Marcación de párrafos de texto

ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de dife‐ rentes componentes.

1.3 Perfeccionamiento técnico

STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ namiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar.
2 Indicaciones relativas a la
seguridad
Esta motosierra especial sólo debe‐ rán utilizarla personas especialmente instruidas para la poda de árboles.
Debido a la especial concepción del sistema de empuñaduras (distancia corta entre ellas), al utilizar estas motosierras existe un riesgo de acci‐ dente algo más elevado (cortes pro‐ vocados por movimientos reactivos descontrolados de la motosierra). Además de ello, se han de tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con esta motosierra porque se trabaja a una velocidad muy alta de la cadena y los dientes de corte están muy afilados.
Antes de ponerla en servicio por pri‐ mera vez, leer con atención todo el manual de instrucciones y guardarlo en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservancia del manual de instrucciones puede tener consecuencias mortales.

2.1 Tener en cuenta en general

Observar las normas de seguridad del país, de p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo,
organismos sociales y autoridades competentes para asuntos de prevención de accidentes en el trabajo y otras.
El uso de motosierras que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por disposiciones nacionales o también comunales.
Al trabajar por primera vez con esta motosierra: dejar que el vendedor o un experto le muestre cómo se maneja con seguridad – o tomar parte en un cursillo apropiado.
A los menores de edad les está prohibido traba‐ jar con esta motosierra. Se exceptúa a jóvenes de más de 16 años, que hayan sido instruidos para realizar trabajos de mantenimiento de árbo‐ les con la correspondiente motosierra.
No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores.
El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus pro‐ piedades.
Prestar o alquilar esta motosierra sólo a perso‐ nas que hayan sido instruidas para los trabajos de poda y estén familiarizadas con este modelo y su manejo – y entregarles siempre el manual de instrucciones.
Quien trabaje con esta motosierra deberá estar descansado, encontrarse bien y estar en buenas condiciones. Quien por motivos de salud no pueda realizar esfuerzos, debería consultar a su médico sobre la posibilidad de trabajar con una motosierra.
Tras haber ingerido bebidas alcohólicas, medica‐ mentos que disminuyan la capacidad de reac‐ ción, o drogas, no se deberá trabajar con esta motosierra.
En caso de condiciones meteorológicas desfavo‐ rables (lluvia, nieve, hielo, viento), aplazar el tra‐ bajo – ¡alto peligro de accidente!
Sólo para implantados con marcapasos: el sis‐ tema de encendido de esta motosierra genera un campo electromagnético muy pequeño. No se puede excluir por completo que influya en algu‐ nos tipos de marcapasos. Para evitar riesgos sanitarios, STIHL recomienda que lo consulte con su médico y el fabricante del marcapasos.
2.2 Aplicación para trabajos apro‐ piados
Las motosierras de poda son unas motosierras especiales con una empuñadura dispuesta en la
0458-508-8421-B 3
0012BA024 KN
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad
parte superior y tienen un diseño especial para el mantenimiento de árboles y para trabajos a realizar en la copa de los árboles plantados.
Los trabajos de mantenimiento de los árboles sólo deberán realizarse tomando las medidas de seguridad pertinentes (p. ej. con un plataforma de trabajo, equipamiento de protección personal, seguridad contra caídas).
La motosierra se ha de emplear sólo para serrar leña y objetos leñosos.
No se deberá utilizar la motosierra para otros fines – ¡peligro de accidente!
No son apropiadas para la tala y la preparación de leña para las chimeneas. Para estas activida‐ des se han de emplear motosierras convencio‐ nales con una distancia larga entre empuñadu‐ ras.
No realizar modificaciones en la motosierra – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier responsabilidad ante daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados.
La motosierra se ha concebido para la poda de árboles, p. ej. para recepar ramas pequeñas. Por ello está equipada de serie sin tope de garras. Pero se puede montar un tope de garras (acce‐ sorio especial).

2.3 Ropa y equipo

Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios.
La ropa deberá ser apropiada y no estorbar. Ponerse ropa ceñida con elemento protector anticortes para los pies, piernas, manos y antebrazos, no ponerse ningún abrigo de trabajo.
No ponerse ropa que se pueda enganchar en la madera, arbustos o piezas de la motosierra que estén en movimiento. Tampoco bufanda, corbata ni artículos de joyería. Recogerse el pelo largo y sujetarlo (con un pañuelo, gorra, casco, etc.).
Ponerse calzado apropiado – con protección anticortes, suela adhe‐ rente y protección de acero.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones oculares, ponerse unas gafas protec‐ toras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que asienten correctamente las gafas pro‐ tectoras.
Ponerse un protector para la cara y prestar aten‐ ción a que asienten correctamente.
Ponerse un protector acústico "personal" – p. ej. protectores de oídos.
Llevar casco protector con correa para la barbilla si existe el peligro de que caigan objetos
Llevar guantes de trabajo robustos de material resistente (p. ej. de cuero) – con protección anticortes.
STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ miento para la protección personal.
Equipo de protección personal para impedir caí‐ das.
Emplear sólo un equipo que esté homologado y sea apropiado para el respectivo caso de aplica‐ ción.
Revisar el estado del equipo y sustituir las pie‐ zas que estén dañadas.

2.4 Transporte

Antes de transportar la máquina – aun en trayec‐ tos cortos – parar siempre la motosierra, blo‐ quear el freno de cadena y colocar el protector de cadena. De esta manera, la cadena no puede arrancar accidentalmente.
Llevar la motosierra sólo por la empuñadura de mando – el silenciador caliente, apartado del cuerpo, la espada orientada hacia atrás. No tocar piezas calientes de la máquina, en especial la superficie del silenciador – ¡peligro de quema‐ duras!
En vehículos: asegurar la motosierra para que no vuelque, se dañe ni se derrame combustible y aceite para cadenas.

2.5 Limpiar

Limpiar las piezas de plástico con un paño. Los detergentes agresivos pueden dañar el plástico.
4 0458-508-8421-B
2 Indicaciones relativas a la seguridad español
Limpiar de polvo y suciedad la máquina – no emplear disolventes de grasa.
Limpiar las hendiduras de aire de refrigeración si fuera necesario.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la motosierra. El chorro de agua duro puede dañar piezas de la motosierra.

2.6 Accesorios

Acoplar únicamente herramientas, espadas, cadenas, piñones de cadena, accesorios o pie‐ zas técnicamente iguales que estén autorizados por STIHL para esta motosierra. Si tiene pregun‐ tas al respecto, consulte a un distribuidor espe‐ cializado. Emplear sólo herramientas o acceso‐ rios de gran calidad. De no hacerlo, existe el riesgo de que se produzcan accidentes o daños en la motosierra.
STIHL recomienda emplear herramientas, espa‐ das, cadenas, piñones de cadena y accesorios originales STIHL. Las propiedades de éstos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario.

2.7 Repostaje

La gasolina se enciende con muchí‐ sima facilidad – guardar distancia res‐ pecto de llamas – no derramar com‐ bustible – no fumar.
Parar el motor antes de repostar. No repostar mientras el motor está aún caliente
– el combustible puede rebosar – ¡peligro de incendio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión y no despida combustible.
Repostar combustible sólo en lugares bien venti‐ lados. Si se ha derramado combustible, limpiar inmediatamente la motosierra. Tener cuidado de que la ropa no se manche de combustible – si se diera el caso, cambiársela inmediatamente.
Las motosierras pueden estar equipadas de serie con los cierres de depósito siguientes:
Cierre de depósito con estribo plegable (cierre de bayoneta)
Colocar correctamente el cierre de aleta plegable (cierre de bayoneta), girarlo hasta el tope y plegar el estribo.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.
Prestar atención a las fugas. Si sale combustible, no arrancar el motor – ¡peligro de muerte por quemaduras!

2.8 Antes del trabajo

Comprobar que el estado de la motosierra reúna condiciones de seguridad – tener en cuenta los capítulos correspondientes del manual de ins‐ trucciones:
Comprobar el sistema de combustible en
cuanto a estanqueidad, especialmente las pie‐ zas visibles como p. ej. el cierre del depósito, las uniones de tubos flexibles, la bomba manual de combustible (sólo en caso de motosierras con bomba manual de combusti‐ ble). En caso de fugas o daños, no arrancar el motor – ¡peligro de incendio! Antes de poner en marcha la motosierra, llevarla a un distri‐ buidor especializado para su reparación Freno de cadena y protector salvamanos
delantero, operativos Espada, correctamente montada
Cadena, correctamente tensada
El acelerador y el bloqueo del mismo tienen
que funcionar con suavidad – el acelerador tienen que volver por sí mismo a la posición de salida al soltarlo La palanca del mando unificado se puede
poner con facilidad en STOP, 0 o Comprobar que esté firme el enchufe del
cable de encendido – si está flojo, pueden pro‐ ducirse chispas que enciendan la mezcla de combustible y aire que salga – ¡peligro de incendio! No modificar los dispositivos de mando ni los
de seguridad Las empuñaduras tienen que estar limpias y
secas, libres de aceite y suciedad – esto es importante para manejar la motosierra de forma segura Suficiente combustible y aceite de lubricación
para cadenas en los depósitos
La motosierra sólo se deberá utilizar en estado seguro para el trabajo – ¡peligro de accidente!

2.9 Arrancar la motosierra

Sólo sobre una base llana. Fijarse en que la pos‐ tura sea estable y segura. Al hacerlo, sujetar la motosierra de forma segura – el equipo de corte no debe tocar ningún objeto ni el suelo – peligro
0458-508-8421-B 5
0012BA019 KN
H
L
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad
de lesiones originadas por la cadena en movi‐ miento.
La motosierra la maneja una sola persona. No permitir la presencia de otras personas en la zona de trabajo – tampoco al arrancar.
No arrancar la motosierra, si la cadena se encuentra en un intersticio de corte.
Es muy peligroso arrancar el motor en el árbol. El operario puede perder el control sobre la motosierra – ¡peligro de lesiones!
La motosierra de poda se debería revisar, repos‐ tar, poner en marcha y calentar el motor por un operario que esté en el suelo antes de subirla al árbol para realizar el trabajo.
Poner en marcha el motor al menos a 3 m de distancia del lugar en que se ha repostado y no hacerlo en locales cerrados.
Antes de ponerla en marcha, bloquear el freno de cadena – existe peligro de lesiones al estar la cadena en funcionamiento
No arrancar el motor con la máquina suspendida de la mano – hacerlo tal como se describe en el manual de instrucciones.

2.10 Durante el trabajo

Al trabajar en un árbol, asegurar siempre la motosierra con una cuerda – fijarla a la argolla y atarla con la cuerda. Antes de suspenderla en la cuerda, bloquear siempre el freno de cadena.
Utilizar la motosierra de podar con una mano únicamente:
– –
En caso de serrar con una mano:
– – –
Adoptar siempre una postura estable y segura. Prestar atención si la corteza del árbol está húmeda – ¡peligro de resbalar!
Parar inmediatamente el motor en el caso de peligro inminente o bien de emergencia – accio‐ nar la palanca del mando unificado hacia STOP, 0 o .
El manejo con una mano resulta especialmente peligroso – p. ej. al serrar en madera seca, nudosa y muerta, la cadena no penetra en la madera, por lo que las fuerzas de reacción pueden provocar que la máquina efectúe movimientos des‐ controlados ("bailoteo", "golpe de retroceso") y el operario puede per‐ der el control sobre la misma. ¡Alto peligro de rebote – peligro de lesio‐ nes mortales!
Si no es posible trabajar con ambas manos Si es necesario asegurar la posición de tra‐ bajo con una mano Si se sujeta la motosierra firmemente empu‐ ñada Si todas las partes del cuerpo están fuera del sector de giro prolongado de la cadena
No agarrarse nunca a la rama a cortar No serrar nunca con la punta de la espada No intentar nunca sujetar ramas que estén cayendo
No dejar nunca la motosierra en marcha sin vigi‐ lancia.
Atención al estar el suelo helado, mojado, nevado o si hay placas de hielo, en pendientes, en terreno irregular, sobre madera reciente‐ mente pelada o corteza – ¡peligro de resbalar!
Cuidado con tocones, raíces y fosas – ¡peligro de tropezar!
No trabajar solo – observar una distancia apro‐
Sujetar la motosierra con ambas manos – alto riesgo de accidente: la mano derecha, en la empuñadura de mando – también los zurdos. Para guiarla de forma segura, asir firme‐ mente el asidero tubular y la empuña‐ dura con los pulgares.
piada respecto de otras personas que estén ins‐ truidas para casos de urgencias y que presten auxilios en caso de emergencia. Si hay ayudan‐ tes en la zona de trabajo, éstos deberán llevar también ropa protectora (casco) y no deberán encontrarse debajo de las ramas a cortar.
Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución – se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
6 0458-508-8421-B
2 Indicaciones relativas a la seguridad español
Hacer siempre oportunamente pausas en el tra‐ bajo para prevenir el cansancio y el agotamiento – ¡peligro de accidente!
Los polvos que se generan durante el aserrado (p. ej. polvo de madera), la neblina y el humo pueden ser nocivos para la salud. En caso de generarse mucho polvo, ponerse una mascarilla de protección contra el mismo.
Si el motor está en marcha: la cadena sigue fun‐ cionando aún un momento tras haber soltado el acelerador – efecto de funcionamiento por iner‐ cia.
No fumar trabajando con la motosierra ni en el entorno inmediato de la misma – ¡peligro de incendio! Del sistema de combustible pueden salir vapores de gasolina inflamables.
Comprobar la cadena de aserrado, a intervalos breves y hacerlo inmediatamente si se percibe algún cambio:
Parar el motor, esperar a que se detenga la
cadena Comprobar el estado y el asiento firme
Fijarse en el estado de afilado
No tocar la cadena estando el motor en marcha. Si la cadena se bloquea con algún objeto, parar inmediatamente el motor – quitar sólo entonces el objeto – ¡peligro de lesiones!
Antes de ausentarse de la motosierra, parar el motor.
Para cambiar la cadena, parar el motor ¡Peligro de lesiones! – por un arranque accidental del motor
Mantener apartados materiales fácilmente infla‐ mables (p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible) del chorro caliente de gases de escape y de la superficie del silenciador caliente – ¡peligro de incendio! Los silenciadores con catalizador pueden alcan‐ zar temperaturas especialmente altas.
No trabajar nunca sin engrase de la cadena; tener en cuenta el nivel del depósito de aceite. Parar inmediatamente los trabajos, si el nivel del depósito de aceite es demasiado bajo y añadir aceite para cadenas – véase también "Repostar aceite lubricante para la cadena" y "Comprobar la lubricación de la cadena".
En el caso de que la motosierra haya sufrido percances para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de verificar sin falta que funcione de forma segura antes de
seguir utilizándola – véase también "Antes del trabajo".
Comprobar en especial la estanqueidad del sis‐ tema de combustible y la operatividad de los dis‐ positivos de seguridad. No seguir utilizando la motosierra en ningún caso si no reúne condicio‐ nes de seguridad. En caso de dudas, consultar a un distribuidor especializado.
Prestar atención a que el ralentí sea perfecto, a fin de que se pare la cadena al soltar el acelera‐ dor. Controlar o bien corregir periódicamente el ajuste del ralentí. Si pese a ello se mueve la cadena en ralentí, encargar la reparación a un distribuidor especializado.
La motosierra produce gases de escape tóxicos en cuanto el motor está en marcha. Estos gases puede que sean inodoros e invisibles, pero pueden contener hidrocarburos y benceno sin quemar. No trabajar nunca con la motosierra en locales cerrados o mal ventilados – tampoco con máquinas de catalizador.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reduci‐ dos, se ha de procurar que haya siempre sufi‐ ciente ventilación – ¡peligro de muerte por intoxi‐ cación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificul‐ tades de visión (p. ej. reducción del campo visual), disminución de la audición, mareos y pérdida de concentración, dejar de trabajar inmediatamente – estos síntomas se pueden producir, entre otras causas, por la alta concen‐ tración de gases de escape – ¡peligro de acci‐ dente!

2.11 Después de trabajar

Parar el motor, bloquear el freno de cadena y poner el protector de la cadena.

2.12 Almacenamiento

Si no se utiliza la motosierra, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. Asegurar la motosierra para que no tengan acceso a la misma personas ajenas.
Guardar la motosierra de forma segura en un local seco.

2.13 Vibraciones

La utilización prolongada de la máquina puede provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones.
0458-508-8421-B 7
español 2 Indicaciones relativas a la seguridad
No se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga:
Protegiendo las manos (guantes calientes)
Haciendo pausas
El tiempo de uso se acorta por:
La predisposición personal a una mala circula‐
ción sanguínea (síntomas: dedos fríos con fre‐ cuencia, hormigueo) Bajas temperaturas
Magnitud de la fuerza de sujeción (la sujeción
firme dificulta el riego sanguíneo)
En el caso trabajar con regularidad y durante mucho tiempo con la máquina y manifestarse repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo en los dedos), se recomienda someterse a un examen médico.

2.14 Mantenimiento y reparaciones

Parar siempre el motor ante cualesquiera traba‐ jos de limpieza y mantenimiento, así como traba‐ jos en el equipo de corte. ¡Peligro de lesiones! – por un arranque accidental de la cadena
Excepción: ajuste del carburador y el ralentí. Efectuar con regularidad los trabajos de mante‐
nimiento de la motosierra. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ dor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el riesgo de que se produzcan accidentes o daños en la motosierra. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado.
No realizar modificaciones en la motosierra – ello puede ir en perjuicio de la seguridad – ¡peligro de accidente!
Estando desacoplado el enchufe del cable de encendido o con la bujía desenroscada, poner en movimiento la motosierra únicamente si la palanca del mando unificado se encuentra en STOP, 0 o – ¡peligro de incendio! por chis‐ pas de encendido fuera del cilindro
No realizar trabajos de mantenimiento en la máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio y daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras!
El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración – controlar con regularidad dichos elementos.
Examinar el guardacadenas – cambiarlo si está dañado.
Parar el motor
Para comprobar la tensión de la cadena
Para retensar la cadena
Para cambiar la cadena
Para subsanar averías
Tener en cuenta las instrucciones de afilado – para manejar la máquina de forma segura y correcta, mantener siempre la cadena y la espada en perfecto estado, la cadena afilada y tensada correctamente, y bien lubricada.
Cambiar oportunamente la cadena, la espada y el piñón de cadena.
Comprobar con regularidad el tambor del embra‐ gue en cuanto a perfecto estado.
Almacenar combustible y aceite lubricante de cadena únicamente en recipientes homologados para ello y correctamente rotulados. Almacenar‐ los en un lugar seco, fresco y seguro, protegidos contra la luz y el sol.
En caso de un funcionamiento anómalo del freno de cadena, parar inmediatamente el motor – ¡peligro de lesiones! Acudir a un distribuidor especializado – no utilizar la motosierra hasta que esté subsanada la anomalía – véase "Freno de cadena".
8 0458-508-8421-B
0012BA022 KN
001BA257 KN
001BA037 KN
A

3 Fuerzas de reacción español

3 Fuerzas de reacción
Las fuerzas de reacción que con mayor frecuen‐ cia se producen son: el rebote, el golpe de retro‐ ceso y el tirón hacia delante.

3.1 Peligro por rebote

El rebote puede ocasionar cortes mortales.
Al producirse un rebote (kickback), la sierra es lanzada repentinamente y de forma incontrolable hacia el operario.

3.2 Un rebote se produce, p. ej. si

3.4 Disminuir el riesgo de rebote

Trabajando con prudencia y correctamente
Sujetando firmemente la sierra bien empu‐
ñada con ambas manos Trabajando solo a pleno gas
Fijándose en la punta de la espada
No serrar con la punta de la espada
Teniendo cuidado con ramas pequeñas y
resistentes, monte bajo y brotes – la cadena puede trabarse en ellos No cortar nunca varias ramas a la vez
No agachándose demasiado al trabajar
No serrando a más altura de los hombros
Introduciendo la espada solo con el máximo
cuidado en un corte ya empezado Trabajando en el "corte de punta" únicamente
si se está familiarizado con esta técnica de trabajo Prestando atención a la posición del tronco y
a fuerzas que puedan cerrar el corte y aprisio‐ nar la cadena Trabajando únicamente con la cadena correc‐
tamente afilada y tensada – la distancia del limitador de profundidad no debe ser dema‐ siado grande Empleando una cadena de baja tendencia al
rebote y una espada de cabeza pequeña

3.5 Tirón hacia delante (A)

La cadena entra en contacto involuntaria‐
mente con madera u otro objeto sólido por el sector del cuarto superior de la punta de la espada – p ej. si se toca involuntariamente otra rama al desramar La cadena queda aprisionada brevemente en
el corte por la punta de la espada

3.3 Freno de cadena QuickStop:

Con este freno se reduce el peligro de lesiones en determinadas situaciones – no se puede impedir el rebote mismo. En caso de desactivar el freno de cadena, ésta se para en una fracción de segundo – véase el capítulo "Freno de cadena" en este manual de instrucciones.
0458-508-8421-B 9
Cuando, al cortar con el lado inferior de la espada – corte normal – la cadena se traba o topa con un objeto sólido en la madera, la moto‐ sierra puede ser absorbida repentinamente hacia el tronco – para realizar trabajos en madera insensible, STIHL recomienda reequipar el tope de garras para aplicar así la motosierra de forma segura.
001BA038 KN
B
9923BA034 KN
%$/

español 4 Técnica de trabajo

3.6 Golpe de retroceso (B)

Trabajar preferentemente desde una plataforma
Cuando, al cortar con el lado superior de la espada – corte del revés – la cadena se apri‐ siona o topa en un objeto sólido en la madera, la motosierra puede retroceder de golpe hacia el operario – para evitarlo:
No aprisionar el lado superior de la espada
No retorcer la espada en el corte
4 Técnica de trabajo

4.1 Serrar

No trabajar con el gas de arranque ajustado. En esta posición del acelerador no se puede regular el número de revoluciones del motor.
Trabajar con tranquilidad y prudencia y solo si las condiciones de luz y visibilidad son adecua‐ das. No dañar a terceros – trabajar con pruden‐ cia.
Emplear, en la medida de lo posible, una espada corta: la cadena de aserrado, la espada y el piñón de cadena tienen que encajar entre sí y con la motosierra.
No poner ninguna parte del cuerpo en el sector de giro prolongado de la cadena de aserrado.
elevadora de trabajo, si lo permiten las condicio‐ nes del trabajo.
No trabajar subido en escaleras, en lugares ines‐ tables ni más arriba de los hombros.
Asegurar (cercar) la zona contra las ramas que caigan – para evitar lesiones y daños materiales (p. ej., en vehículos).
Al realizar trabajos con cuerda de seguridad, existe el peligro de cortar la cuerda – ¡peligro de caídas!Es imprescindible emplear una cuerda de seguridad doble (redundancia).
Poner especial atención al tronzar ramas. Con‐ trolar el avance de la máquina sujetándola y reteniéndola. Al final del corte, la motosierra ya no se apoya en el corte por medio del equipo de corte. El usuario tiene que absorber la fuerza del peso de la motosierra – ¡alto peligro de acci‐ dente!
No dejar que la motosierra toque cuerpos extra‐ ños: las piedras, los clavos, etc. pueden salir despedidos y dañar la cadena de aserrado. La motosierra puede rebotar – ¡peligro de acci‐ dente!
Si una cadena de aserrado en pleno giro topa en una piedra u otro objeto duro, pueden generarse chispas por lo que, en determinadas circunstan‐ cias pueden encenderse materiales que sean fácilmente inflamables. También las plantas y maleza en estado seco son fácilmente inflama‐ bles, especialmente en condiciones meteorológi‐ cas de mucho calor y sequedad. Si existe peligro de incendio, no utilizar la motosierra cerca de sustancias fácilmente inflamables, plantas secas o maleza. Preguntar sin falta al departamento forestal competente si existe peligro de incendio.
Atención: Peligro de descarga eléc‐ trica al desbrozar junto a vías de alta tensión. Al trabajar cerca de cables conductores de corriente, se deberá cortar esta.
10 0458-508-8421-B
001BA248 KN
1
2
3
a
001BA244 KN

5 Equipo de corte español

No tronzar desde abajo ramas que estén col‐ gando – ¡peligro de golpe de retroceso por apri‐ sionamiento de la cadena!
Tener cuidado al cortar matorrales y arboleda joven. La cadena de aserrado puede engan‐ charse en brotes delgados y lanzarlos hacia el usuario.
Tener cuidado al cortar madera astillada; ¡peligro de lesiones por trozos de madera arrastrados!
Tras finalizar un corte y antes de mover la moto‐ sierra a otro punto del árbol (cambio de posi‐ ción), bloquear el freno de cadena o parar el motor.
Indicaciones relativas a la técnica de aserrado: Acercar la motosierra al corte acelerando a
fondo. Retirar la motosierra de la madera solo estando
la cadena en marcha.
Cortar las ramas delgadas con un solo corte
Al tratarse de ramas gordas, efectuar primero
un corte de descarga desde abajo (aprox. 1/5 del diámetro), luego tronzarlas desde arriba Atar las ramas pesadas con una cuerda
En el caso de que se trabe la motosierra en el corte:
Desconectar la motosierra y asegurarla en el
árbol hacia el tronco Liberar con cuidado la motosierra, si es nece‐
sario, con otra sierra
Madera sometida a tensión:
5 Equipo de corte
La cadena, la espada y el piñón de cadena for‐ man el equipo de corte.
El equipo de corte contenido en el volumen de suministro está armonizado óptimamente con la motosierra.
El paso (t) de la cadena (1), del piñón de
cadena y de la estrella de inversión de la espada Rollomatic tienen que coincidir El grosor del eslabón impulsor (2) de la
cadena (1) tiene que armonizar con el ancho de ranura de la espada (3)
En el caso de emparejar componentes que no armonicen entre sí, el equipo de corte se podrá dañar irreparablemente ya tras un breve tiempo de servicio.

5.1 Protector de la cadena

El volumen de suministro contiene un protector de cadena apropiado para el equipo de corte.
► Realizar siempre primero un corte de des‐
carga (1) en el lado de presión (A)
► Realizar luego el corte de separación (2) en el
lado de tracción (B) hacia el tronco – en caso contrario, la motosierra puede aprisionarse o rebotar
Solo si no es posible de otra manera, realizar el corte de separación de abajo hacia arriba (corte del revés) – ¡peligro de golpe de retroceso!
0458-508-8421-B 11
Si se emplean espadas de diferente longitud en una motosierra, se ha de utilizar siempre un pro‐ tector de cadena apropiado que cubra la espada por completo.
En el lateral del protector de cadena se ha gra‐ bado la indicación relativa a la longitud de la correspondiente espada apropiada.
3006BA001 KN
1
2011BA002 KN
2
2011BA003 KN
1
2
4
3
2011BA004 KN
2011BA005 KN
1
2
2011BA006 KN

español 6 Montar la espada y la cadena

6 Montar la espada y la
cadena

6.1 Soltar el freno de cadena

► Montar la espada en el tornillo (3) y pasar el
orificio de inmovilización (4) sobre el pivote de la corredera tensora
► Tirar del protector salvamanos hacia el asi‐
dero tubular hasta que se oiga hacer clic – el freno de cadena está desactivado

6.2 Desmontar la tapa del piñón de cadena

6.4 Colocar la cadena

ADVERTENCIA
Ponerse guantes protectores – peligro de lesio‐ nes por los dientes de corte afilados.
► Desenroscar la tuerca (1) y quitar la tapa del
piñón de cadena (2)

6.3 Montar la espada

► Girar el tornillo (1) hacia la izquierda hasta
que la corredera tensora (2) esté aplicada al lado izquierdo del rebaje de la caja
12 0458-508-8421-B
► Colocar la cadena en torno al piñón de la
misma (1) y en la espada – las aristas de corte de los dientes tienen que estar orientadas hacia la derecha
► Girar el tornillo (2) hacia la derecha hasta que
la cadena cuelgue ya solo un poco por la parte inferior – y los salientes de los eslabo‐ nes impulsores penetren en la ranura de la espada
3006BA002 KN
1
2011BA008 KN
2011BA009 KN

7 Tensar la cadena (tensado lateral de la cadena) español

8 Comprobar la tensión de la
cadena
► Volver a colocar la tapa del piñón de cadena –
el perno del cojinete del protector salvamanos tiene que penetrar en la guía de la carcasa del motor – y apretar la tuerca solo ligeramente con la mano
► Para continuar, véase "Tensar la cadena"
7 Tensar la cadena (tensado
lateral de la cadena)
► Parar el motor ► Ponerse guantes protectores ► La cadena tiene que estar aplicada al lado
inferior de la espada – y, estando desactivado el freno de cadena, se tiene que poder mover sobre la espada tirando de aquélla con la mano
► De ser necesario, retensar la cadena Una cadena nueva se ha de retensar con más
frecuencia que otra que lleve más tiempo en ser‐ vicio. ► Controlar con cierta frecuencia la tensión de la
cadena – véase "Indicaciones para el servicio"

9 Combustible

El motor se ha de alimentar con una mezcla compuesta por gasolina y aceite de motor.
Para el retensado durante el trabajo: ► Parar el motor ► Soltar la tuerca ► Elevar la espada por la punta ► Girar el tornillo (1) hacia la derecha con un
destornillador hasta que la cadena quede apli‐ cada al lado inferior de la espada
► Seguir levantando la espada y apretar firme‐
mente la tuerca
► Para continuar, véase "Comprobar la tensión
de la cadena de aserrado"
Una cadena nueva se ha de retensar con más frecuencia que otra que lleve más tiempo en ser‐ vicio. ► Controlar con cierta frecuencia la tensión de la
cadena – véase "Indicaciones para el servicio"
0458-508-8421-B 13
ADVERTENCIA
Evitar el contacto directo de la piel con el com‐ bustible y la inhalación de vapores del mismo.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado está exento de ben‐ ceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los merca‐ dos.
2011BA010 KN

español 10 Repostar combustible

9.2 Mezclar combustible

INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o la proporción de la mezcla no corresponde a la norma se pueden producir serios daños en el motor. La gasolina o el aceite de motor de mala calidad pueden dañar el motor, las juntas anula‐ res, las tuberías y el depósito de combustible.
9.2.1 Gasolina
Emplear solo gasolina de marca con un índice octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin plomo.
La gasolina con una proporción de alcohol supe‐ rior al 10% puede provocar anomalías de funcio‐ namiento en motores con ajuste manual del car‐ burador, por lo que no se deberá emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suminis‐ tran plena potencia empleando gasolina con una proporción de alcohol (E27) de hasta un 27%.
9.2.2 Aceite de motor
Si mezcla usted mismo el combustible, solo se puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
9.2.3 Proporción de la mezcla
Con aceite de motor de dos tiempos STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina
9.2.4 Ejemplos
Cantidad de gaso‐ lina Litros Litros (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► En un bidón homologado para combustible,
echar primero aceite de motor, luego gasolina, y mezclarlos bien
Aceite de dos tiempos STIHL 1:50
9.3 Guardar la mezcla de combus‐ tible
Solo en bidones homologados para combustible, guardándolos en un lugar seguro, seco y fresco, protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece, mezclar solo la cantidad que se necesite para algunas semanas. No guardar la mezcla de combustible durante más de 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a perder con mayor rapidez la mezcla de combus‐ tible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede alma‐ cenar hasta 5 años sin problemas. ► Antes de repostar, agitar con fuerza el bidón
con la mezcla
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo con cuidado.
► De vez en cuando, limpiar a fondo el depósito
de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utili‐ zado para la limpieza y llevarlos a un punto lim‐ pio.
10 Repostar combustible

10.1 Preparar la máquina

► Antes de repostar combustible, limpiar el cie‐
rre del depósito y sus alrededores, a fin de que no penetre suciedad en el depósito de combustible
► Posicionar la máquina, de manera que el cie‐
rre del depósito esté orientado hacia arriba
14 0458-508-8421-B
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
10 Repostar combustible español

10.2 Abrir

10.3 Repostar combustible

Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde.
STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible

10.4 Cerrar

► Desplegar el estribo
El estribo está en posición vertical: ► Aplicar el cierre del depósito – las marcas en
el cierre del depósito y en el depósito de com‐ bustible tienen que estar alineadas entre sí
► Girar el cierre del depósito
(aprox. 1/4 de vuelta)
► Presionar el cierre del depósito hacia abajo
hasta el tope
Las marcas en el cierre del depósito y en el depósito de combustible tienen que estar alinea‐
► Mantener el cierre del depósito presionado y
girarlo en sentido horario hasta que encastre
das entre sí
Entonces quedan alineadas entre sí las marcas
► Quitar el cierre del depósito
en el cierre del depósito y en el depósito de com‐ bustible
0458-508-8421-B 15
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN

español 11 Aceite lubricante de cadena

► Cerrar el estribo
El cierre del depósito está enclavado

10.5 Si el cierre del depósito no se puede enclavar con el depósito de combustible

La parte inferior del cierre del depósito está girada respecto de la parte superior. ► Quitar el cierre del depósito de combustible y
observarlo desde la parte superior
► Aplicar el cierre del depósito y girarlo en sen‐
tido antihorario hasta que encaje en el asiento de la boca de llenado
► Seguir girando el cierre del depósito en sen‐
tido antihorario (aprox. 1/4 de vuelta) – de esta manera, se gira la parte inferior del cierre del depósito a la posición correcta
► Girar el cierre del depósito en sentido horario
y cerrarlo – véase el apartado "Cerrar"
11 Aceite lubricante de
cadena
Para la lubricación automática y duradera de la cadena y la espada – emplear sólo aceite lubri‐ cante para cadenas de calidad – utilizar prefe‐ rentemente el STIHL BioPlus que es rápida‐ mente biodegradable.
INDICACIÓN
El aceite biológico para la lubricación de la cadena tiene que tener suficiente resistencia al envejecimiento (p. ej. STIHL BioPlus). El aceite con escasa resistencia al envejecimiento tiende a resinificarse rápidamente. Como consecuen‐ cia, se forman depósitos sólidos, difíciles de lim‐ piar, especialmente en el sector del acciona‐ miento de la cadena y en la cadena – que incluso provocan el bloqueo de la bomba de aceite.
La duración de la cadena y la espada depende en gran manera de la naturaleza del aceite lubri‐ cante – emplear por ello sólo aceite lubricante
Izquierda: Parte inferior del cierre del depósito,
girada – la marca del interior (1) está alineada con la marca del exte‐ rior
Derecha: Parte inferior del cierre del depósito,
en la posición correcta – la marca del interior se encuentra debajo del estribo. Ésta no queda alineada con la marca del exterior
especial para cadenas.
16 0458-508-8421-B
2011BA011 KN
%$.1

12 Repostar aceite de lubricación para la cadena español

ADVERTENCIA
¡No emplear aceite usado! El aceite usado puede provocar cáncer de piel si el contacto cutáneo es prolongado y repetido y daña el medio ambiente
INDICACIÓN
El aceite usado no posee las propiedades lubri‐ cantes necesarias y no es apropiado para la lubricación de la cadena.
12 Repostar aceite de lubrica‐
ción para la cadena

12.1 Preparar la máquina

► Limpiar a fondo el cierre del depósito de
aceite y su entorno, a fin de que no penetre suciedad en el depósito
► Posicionar la máquina, de manera que el cie‐
rre del depósito esté orientado hacia arriba
► Abrir el cierre del depósito

12.2 Repostar aceite de lubricación para la cadena

► Echar aceite lubricante para cadenas – cada
vez que se haya repostado combustible
Al repostar, no derramar aceite lubricante ni lle‐ nar el depósito hasta el borde.
STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). ► Cerrar el cierre del depósito
Al vaciarse el depósito de combustible, tiene que quedar todavía un resto de aceite lubricante de cadena en el depósito.
Si no baja el nivel de aceite en el depósito, podrá existir una irregularidad en el suministro de aceite lubricante: comprobar la lubricación de la cadena, limpiar los canales de aceite, acudir eventualmente a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
13 Comprobar la lubricación
de la cadena
La cadena tiene que despedir siempre un poco de aceite.
INDICACIÓN
¡No trabajar nunca sin lubricación de la cadena! Si la cadena funciona en seco, se destruye de forma irreparable el equipo de corte en breve tiempo. Antes de empezar a trabajar, controlar siempre la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el depósito.
Todas las cadenas nuevas necesitan un tiempo de rodaje de 2 a 3 minutos.
Tras el rodaje, comprobar la tensión de la cadena y corregirla si es necesario – véase "Comprobar la tensión de la cadena".

14 Freno de cadena

0458-508-8421-B 17
3006BA003 KN
3006BA001 KN
2011BA042 KN

español 15 Arrancar / parar el motor

14.1 Bloquear la cadena

El freno de cadena funciona únicamente, si no se ha modificado nada en el protector salvama‐ nos.

14.3 Controlar el funcionamiento del freno de cadena

Cada vez que se vaya a empezar a trabajar: blo‐ quear la cadena estando el motor en ralentí (oprimir el protector salvamanos hacia la punta de la espada) y acelerar a fondo brevemente (máx. 3 seg.) – la cadena no deberá moverse. El
En caso de emergencia
Al arrancar
En ralentí
Oprimir el protector salvamanos hacia la punta de la espada con la mano izquierda – o automá‐ ticamente, por el rebote de la sierra: la cadena se bloquea – y se para.

14.2 Desactivar el freno de cadena

protector salvamanos deberá estar limpio y moverse con facilidad.

14.4 Mantenimiento del freno de cadena

El freno de cadena está sometido a desgaste por fricción (desgaste natural). Para que pueda cumplir su función, se deberá someter con regu‐ laridad a un mantenimiento y cuidados por per‐ sonal instruido. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Se han de observar los siguientes intervalos:
Aplicación a jornada completa: cada 3 meses Aplicación a tiempo parcial: cada 6 meses
15 Arrancar / parar el motor

15.1 Posiciones de la palanca del mando unificado

► Tirar del protector salvamanos hacia el asi‐
dero tubular hasta que se oiga hacer clic – el freno de cadena está desactivado
INDICACIÓN
Antes de dar gas (excepto al controlar el funcio‐ namiento) y antes de serrar, se ha de desactivar el freno de cadena.
Un número de revoluciones del motor elevado con el freno de cadena bloqueado (la cadena permanece parada) provoca daños ya tras un breve tiempo en el motor y el accionamiento de la cadena (embrague, freno de cadena).
El freno de cadena se activa automáticamente en el caso de un rebote suficientemente fuerte – por la inercia de masas del protector salvama‐ nos, éste se desplaza rápidamente hacia delante en el sentido de la punta de la espada.
18 0458-508-8421-B
Stop 0 – Motor parado – el encendido está des‐ conectado
Posición de funcionamiento F – el motor está en marcha o puede arrancar
Gas de arranque n – para arrancar el motor
2011BA043 KN
3009BA005 KN
2011BA014 KN
15 Arrancar / parar el motor español
15.2 Posiciones de la mariposa de

15.5 Sujetar la motosierra

arranque
► Depositar la motosierra en el suelo de forma
segura – adoptar una postura estable – la
Mariposa de arranque cerrada l – para arran‐ car el motor
Con el motor frío
Si el motor se para tras el arranque al dar gas
Si el depósito se ha vaciado con el motor en
marcha (el motor se ha parado)
Mariposa de arranque abierta car el motor
Con el motor caliente (en cuanto el motor
haya funcionado aprox. un minuto) Tras el primer encendido
Tras ventilar la cámara de combustión, si el
motor se había ahogado
j – para arran‐

15.3 Ajustar la palanca del mando unificado

Para ajustar la palanca del mando unificado de la posición de funcionamiento F a la posición de gas de arranque n, oprimir al mismo tiempo el bloqueo del acelerador y el acelerador y retener‐ los – ajustar la palanca del mando unificado.
Oprimiendo el bloqueo del acelerador y pul‐ sando al mismo tiempo el acelerador, la palanca del mando unificado salta de la posición de arranque n a la posición de funcionamiento F.
Para desconectar el motor, poner la palanca del mando unificado en Stop 0.
cadena no deberá tocar objeto alguno ni tam‐ poco el suelo
► Agarrar firmemente la empuñadura de mando
de la motosierra con la mano derecha
► Apoyar la rodilla derecha sobre la tapa de la
caja del carburador

15.6 Arrancar

► Con la mano izquierda, tirar lentamente de la
empuñadura de arranque hasta percibir una resistencia – y luego, tirar con rapidez y fuerza – al hacerlo, presionar la empuñadura de mando hacia abajo – no extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura! No dejar retroceder bruscamente la empuñadura de arranque – guiarla vertical‐ mente hacia atrás, para que el cordón se enrolle correctamente

15.7 Arrancar la motosierra

ADVERTENCIA
En el sector de giro de la motosierra no deberá encontrarse ninguna otra persona.

15.4 Bomba manual de combustible

El fuelle de la bomba manual de combustible se ha de oprimir:
En el primer arranque
Si el depósito se ha vaciado con el motor en
marcha (el motor se ha parado)
► Oprimir el fuelle de la bomba manual de com‐
bustible 9 veces, como mínimo – aun cuando el fuelle todavía esté lleno de combustible
0458-508-8421-B 19
3006BA007 KN
4
1
2
3
3006BA021 KN
3006BA022 KN
3006BA022 KN
3006BA008 KN
4
3
3006BA001 KN
español 15 Arrancar / parar el motor

15.8 Tras el primer encendido

► Oprimir el protector salvamanos (1) hacia ade‐
lante – la cadena queda bloqueada
► Oprimir al mismo tiempo el bloqueo del acele‐
rador (2) y el acelerador (3) y retenerlos – ajustar la palanca del mando unificado (4) a la posición de gas de arranque n
► Ajustar la palanca de la mariposa de arranque
Posición de la mariposa de arranque cerrada l
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en la posición de mariposa de arranque abierta j
► Sujetar y arrancar la motosierra
15.9 Una vez el motor esté en mar‐ cha
Con el motor frío (también si el motor se ha
parado tras el arranque al dar gas)
Posición de mariposa de arranque abierta j
Con el motor caliente (en cuanto el motor
haya funcionado aprox. un minuto)
► Sujetar y arrancar la motosierra
20 0458-508-8421-B
► Oprimir el bloqueo del acelerador y el acelera‐
dor (3), la palanca del mando unificado (4) salta a la posición de funcionamiento F, y el motor pasa a ralentí
► Tirar del protector salvamanos hacia la empu‐
ñadura de mando – el freno de cadena queda desactivado

16 Indicaciones para el servicio español

INDICACIÓN
Acelerar únicamente estando desactivado el freno de cadena. Un número de revoluciones del motor elevado con el freno de cadena bloqueado (la cadena permanece parada) provoca daños ya tras un breve tiempo en el embrague y el freno de cadena.
► Tras realizar un arranque en frío, calentar el
motor con algunos cambios de carga – la motosierra está lista para el trabajo

15.10 Con temperaturas muy bajas

En el caso de un régimen de ralentí irregular o una aceleración deficiente ► Si es necesario, adaptar el ajuste del carbura‐
dor, véase "Ajustar el carburador"
► En caso de haberse enfriado mucho la moto‐
sierra (formación de escarcha), tras el arran‐ que, hacer llegar el motor a la temperatura de servicio en régimen de ralentí elevado (¡desactivar el freno de cadena!)

15.11 Parar el motor

► Poner la palanca del mando unificado en la
posición de gas de arranque n – también al estar frío el motor
► Arrancar de nuevo el motor

15.13 Si el depósito de combustible se ha vaciado por completo y se ha vuelto a repostar

► Presionar el fuelle de la bomba manual de
combustible al menos 9 veces
► Poner la palanca del mando unificado en la
posición de gas de arranque n
► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en la posición de mariposa de arranque cerrada l
► Tirar 2 veces del cordón de arranque ► Poner la palanca de la mariposa de arranque
en la posición de mariposa de arranque abierta j
► Arrancar de nuevo el motor
16 Indicaciones para el servi‐
cio

16.1 Durante el primer tiempo de servicio

Siendo la máquina nueva de fábrica, no se deberá hacer funcionar sin carga en un margen elevado de revoluciones hasta haber llenado por tercera vez el depósito de combustible, a fin de que no se produzcan esfuerzos adicionales durante la fase de rodaje. Durante este fase se tienen que adaptar las piezas móviles entre sí – en el motor se da una elevada resistencia de fricción. El motor alcanza su potencia máxima
► Poner la palanca del mando unificado en
Stop 0
tras 5 hasta 15 llenados del depósito.

15.12 Si no arranca el motor

Tras el primer encendido, no se ha pasado a tiempo la palanca de la mariposa de arranque desde la posición de mariposa de arranque cerrada l a la posición de mariposa de arran‐ que abierta j, el motor posiblemente esté aho‐ gado. ► Poner la palanca del mando unificado en
Stop 0 ► Desmontar la bujía – véase "Bujía" ► Secar la bujía ► Accionar varias veces el mecanismo de arran‐
que - para ventilar la cámara de combustión ► Volver a montar la bujía – véase "Bujía"
0458-508-8421-B 21
3
1
2
143BA026 KN

español 17 Mantenimiento de la espada

16.2 Durante el trabajo

INDICACIÓN

16.3 Después del trabajo

► Destensar la cadena si se había tensado
durante el trabajo a temperatura de servicio
No ajustar el carburador a un valor de mezcla más pobre para conseguir una potencia aparen‐ temente mayor – podrían producirse daños en el motor – véase "Ajustar el carburador".
INDICACIÓN
Acelerar sólo estando desactivado el freno de cadena. Un número de revoluciones del motor elevado con el freno de cadena bloqueado (la cadena permanece parada) provoca daños ya tras un breve tiempo en el motor y el acciona‐ miento de la cadena (embrague, freno de cadena).
16.2.1 Controlar con frecuencia la tensión de
Una cadena nueva se ha de retensar con más frecuencia que otra que lleve más tiempo en ser‐ vicio.
16.2.2 Estando fría La cadena tiene que estar aplicada al lado infe‐
rior de la espada, pero se tiene que poder des‐ plazar todavía sobre la espada tirando de aqué‐ lla. Si es necesario, retensar la cadena – véase "Tensar la cadena".
16.2.3 A temperatura de servicio La cadena se dilata y cuelga. Los eslabones
impulsores no deben salirse de la ranura en el lado inferior de la espada – de hacerlo, podría salirse la cadena. Retensar la cadena – véase "Tensar la cadena".
la cadena
INDICACIÓN
Al enfriarse, la cadena se encoge. Una cadena sin destensar puede dañar el cigüeñal y los coji‐ netes.
16.2.4 Tras un funcionamiento a plena carga
Dejar funcionando el motor en ralentí todavía durante un breve tiempo, hasta que la corriente de aire de refrigeración haya extraído el calor excesivo, con el fin de que los componentes del motor (sistema de encendido, carburador) no sufran una carga extrema originada por la acu‐ mulación de calor.
de cierta duración
INDICACIÓN
Al terminar el trabajo, volver a destensar sin falta la cadena. Al enfriarse, la cadena se encoge. Una cadena sin destensar puede dañar el cigüe‐ ñal y los cojinetes.
16.3.1 En el caso de una parada breve Dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina con
el depósito de combustible lleno, en un lugar seco que no esté cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente servicio.
16.3.2 En el caso de una parada de cierta
Véase "Guardar la máquina".
duración
17 Mantenimiento de la
espada
► Dar la vuelta a la espada – tras cada opera‐
ción de afilado y cada cambio de la cadena – con el fin de evitar un desgaste unilateral, en especial en la zona de inversión y en el lado inferior
► Limpiar regularmente el orificio de entrada de
aceite (1), el canal de salida de aceite (2) y la ranura de la espada (3)
► Medir la profundidad de la ranura con la varilla
de medición de la plantilla de limado (acceso‐ rios especiales) en la zona en la que el des‐ gaste de la superficie de deslizamiento es mayor
Tipo de cadenaPaso de cadena Profundi‐
Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm Picco 3/8“ P 5,0 mm Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 mm Rapid 0.404“ 7,0 mm
dad mínima de la ranura
22 0458-508-8421-B
Loading...
+ 50 hidden pages