безопасности и технике работы2
Допустимые мультиинструменты9
Регулировка двуручной рукоятки9
Топливо9
Заправка топливом11
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Пуск / остановка мотора11
Балласт для увеличения сцепной
массы14
Колёса15
Указания по эксплуатации16
Замена воздушного фильтра17
Настройка карбюратора17
Искрозащитная решетка в
глушителе18
Свеча зажигания18
Работа мотора19
Хранение устройства20
Указания по техобслуживанию и
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
техническому уходу21
Минимизация износа, а также
избежание повреждений23
Важные комплектующие24
Технические данные25
Указания по ремонту27
Устранение отходов27
Сертификат соответствия ЕС27
Адреса28
Уважаемые покупатели,
большое спасибо за то, что вы
решили приобрести
высококачественное изделие фирмы
STIHL.
Данное изделие было изготовлено с
применением передовых технологий
производства, а также с учетом всех
необходимых мер по обеспечению
качества. Мы стараемся делать все
возможное, чтобы Вы были довольны
данным агрегатом и могли
беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов
относительно Вашего агрегата,
просим вас обратиться, к Вашему
дилеру или непосредственно в нашу
сбытовую компанию.
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно
право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
1
pyccкий
Мультисистема
+
+
У мультисистемы STIHL различные
мультидвигатели и
мультиинструменты сведены в одном
мотоустройстве. Работоспособная
конструктивная единица, состоящая
из мультидвигателя и
мультиинструмента, называется в
данной инструкции по эксплуатации
мотоустройством.
В соответствии с этим, инструкции по
эксплуатации мультидвигателя и
мультиинструмента составляют
общую инструкцию по эксплуатации
мотоустройства.
Перед первым вводом в
эксплуатацию следует внимательно
ознакомиться с обоими
руководствами по эксплуатации и
сохранить их в надежном месте для
последующего использования.
К данной инструкции по
эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые
нанесены на устройство,
объясняются в данной инструкции по
эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности
несчастного случая и травмы для
людей а также тяжёлого
материального ущерба.
0000-GXX-5897-A0
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности
повреждения устройства либо
отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает
над дальнейшими разработками всех
машин и устройств; поэтому права на
все изменения комплектации
поставки в форме, технике и
оборудовании мы должны оставить
за собой.
Поэтому относительно указаний и
рисунков данной инструкции по
эксплуатации не могут быть
предъявлены никакие претензии.
Указания по технике
безопасности и технике
работы
При работе
с мотоустройством следует соблюдать
особые меры
предосторожности.
Всегда перед первым
вводом в эксплуатацию
необходимо внимательно ознакомиться с
обоими руководствами
по эксплуатации
(мультидвигателя и
мультиинструмента) и
сохранить их для последующего пользования.
Несоблюдение руководств по эксплуатации
чревато опасностями
для жизни.
Соблюдать действующие в данной
стране правила техники
безопасности, например,
профсоюзов, фондов социального
страхования, органов по охране
труда и других учреждений.
Каждый, кто приступает к работе с
мотоустройством впервые, должен
пройти инструктаж по вопросам
правильного обращения с
устройством у продавца или другого
специалиста либо пройти
специальный курс обучения.
Несовершеннолетние лица к работе с
мотоустройством не допускаются – за
исключением лиц старше 16 лет,
проходящих обучение под надзором.
2
MM 56
pyccкий
Дети, животные и посторонние
должны находиться на безопасном
расстоянии.
Если мотоустройство не
используется, его следует поставить
так, чтобы оно не представляло
потенциальной опасности.
Предохранить мотоустройство от
несанкционированного
использования.
Пользователь несет ответственность
за несчастные случаи или опасности,
угрожающие другим лицам либо их
имуществу.
Мотоустройство разрешается
передавать или давать напрокат
только лицам, хорошо
ознакомленным с данной моделью и
обученным обращению с ней – при
этом должны обязательно
прилагаться руководства по
эксплуатации мультидвигателя и
мультиинструмента.
Применение мотоустройств,
вырабатывающих сильный шум,
может быть временно ограничено как
государственными, так и местными
нормами.
Лица, работающие с
мотоустройством, должны быть
отдохнувшими, здоровыми и в
хорошем физическом состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не
следует напрягаться, должен
обратиться за советом к врачу,
может ли он работать с этим
мотоустройством.
Только для лиц с имплантированным
кардиостимулятором: система
зажигания данного мотоустройства
создает незначительное
электромагнитное поле. Влияние
электромагнитного поля на
отдельные типы кардиостимуляторов
невозможно исключить полностью.
Во избежание рисков для здоровья
компания STIHL рекомендует
обратиться за консультацией к
лечащему врачу и изготовителю
кардиостимулятора.
Запрещается работать с
мотоустройством после
употребления алкоголя, лекарств,
снижающих скорость реакции, или
наркотиков.
Использовать мотоустройство – в
зависимости от применяемого
мультиинструмента – только для
работ, описанных в руководстве по
эксплуатации мультиинструмента.
Устройство не должно
использоваться для других целей –
опасность несчастного случая!
Эксплуатация мультидвигателя
допускается только при
установленном мультиинструменте –
иначе возможно повреждение
мотоустройства.
Применять только
мультиинструменты или
принадлежности, допущенные
компанией STIHL для данного
мотоустройства, или технически
идентичные комплектующие.
Обязательно соблюдать требования
раздела «Разрешенные
мультиинструменты». С вопросами
просьба обращаться к
специализированному дилеру.
Применять только
высококачественные инструменты и
принадлежности. В противном случае
существует опасность несчастных
случаев или повреждения
мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует
использовать оригинальные
инструменты и принадлежности
марки STIHL. Они по своим
характеристикам оптимально
подходят для устройства и
соответствуют требованиям
пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в
конструкцию мотоустройства – это
может отрицательно сказаться на
безопасности. Компания STIHL
исключает л юбую ответственность за
травмы и материальный ущерб
вследствие применения не
допущенных навесных устройств.
Не применять мойку высокого
давления для очистки устройства.
Сильная струя воды может повредить
детали устройства.
Одежда и оснащение
Пользоваться одеждой и оснащением
согласно предписаниям.
Не носить одежду, которая может
зацепиться за дерево, кустарник или
подвижные детали устройства. Не
носить также шарф, галстук и какиелибо украшения. Длинные волосы
связать и закрепить так, чтобы они
находились поверх плеч.
Носить защитную обувь
с нескользящей ребристой подошвой и
носками со стальной
вставкой.
MM 56
3
pyccкий
0000-GXX-0550-A0
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования глаз следует
носить плотно прилегающие защитные очки в
соответствии со стандартом EN 166.
Следить за правильным
положением защитных
очков.
Пользоваться индивидуальными
средствами защиты слуха, например,
берушами.
Носить защитную маску и следить за
ее плотным прилеганием. Защитная
маска не является достаточной
защитой для глаз.
См. также указания в разделе
«Одежда и оснащение» в
руководстве по эксплуатации
применяемого мультиинструмента.
Транспортировка мотоустройства
Обязательно выключить двигатель.
Переносить мотоустройство за ручку
для транспортировки либо
скобообразную рукоятку, рабочим
инструментом вперед.
На касаться горячих деталей
устройства – опасность ожога!
При транспортировке мотоустройство
может опрокинуться или сместиться.
Это чревато травмами и
материальным ущербом. Закрепить
мотоустройство стяжными ремнями,
лентами или сеткой, чтобы оно не
могло опрокинуться и сместиться.
Перед перевозкой в транспортном
средстве дать остыть
мотоустройству. Уложить
мотоустройство так, чтобы не
вытекало топливо.
См. также указания в разделе
«Транспортировка мотоустройства» в
руководстве по эксплуатации
применяемого мультиинструмента.
Заправка топливом
Бензин чрезвычайно
легко воспламеняется –
держаться на безопасном расстоянии от
открытого огня – не проливать топливо – не
курить.
Перед заправкой топливом
выключить двигатель.
Не заправлять топливом, пока
двигатель не охладится полностью –
топливо может перелиться –
опасность пожара!
Во избежание разбрызгивания
топлива открывать замок бака
осторожно, чтобы избыточное
давление понижалось медленно.
Заправку производить только в
хорошо проветриваемых местах.
Если топливо было пролито,
немедленно очистить
мотоустройство – следить за тем,
чтобы топливо не попало на одежду, в
противном случае одежду
немедленно сменить.
После заправки топливом максимально
плотно завинтить винтовую крышку бака.
Этим снижается опасность
отвинчивания крышки бака из-за
вибрации двигателя, что приведет к
утечке топлива.
Следить за герметичностью! При утечках
топлива, двигатель не
запускать – опасность
для жизни вследствие
ожогов!
Перед запуском
Проверить безопасное
эксплуатационное состояние
мотоустройства – соблюдать
соответствующие разделы в
руководствах по эксплуатации.
–Проверить топливную систему на
герметичность, особенно
видимые детали, например,
замок бака, шланговые
соединения, ручной топливный
насос (только у мотоустройств с
ручным топливным насосом). При
4
MM 56
pyccкий
наличии утечек или повреждений
двигатель не запускать –
опасность пожара! До ввода в
эксплуатацию сдать устройство в
ремонт дилеру
–Комбинация рабочего
инструмента и защиты должна
быть соответствующей, и все
детали должны быть
надлежащим образом
смонтированы
–Кнопка останова должна
нажиматься легко
–Рычаг акселератора и стопор
рычага акселератора должны
легко перемещаться – рычаг
акселератора должен
самостоятельно возвращаться
назад в положение холостого
хода
–Проверить плотность посадки
контактного наконечника провода
зажигания – при неплотно
сидящем наконечнике возможно
искрообразование, искры могут
воспламенить
топливовоздушную смесь –
опасность пожара!
–Не вносить какие-либо изменения
в устройства управления или
устройства безопасности
–Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и
грязи – для надежного
управления мотоустройством
–Открыть двуручную рукоятку и
затянуть с помощью поворотной
ручки. См. раздел «Регулировка
двуручной рукоятки»
Работать с устройством разрешается
только в безопасном
эксплуатационном состоянии –
опасность несчастного случая!
См. также указания «Перед
запуском» в руководстве по
эксплуатации используемого
мультиинструмента.
В зависимости от установленного
мультиинструмента проверить
правильное положение редуктора,
при необходимости отрегулировать.
Из-за неправильного направления
вращения мультиинструмента –
опасность получения травм!
См. раздел «Установка
мультиинструмента» в руководстве
по эксплуатации используемого
мультиинструмента.
Для металлических инструментов
расположить редуктор таким
образом, чтобы вал находился под
штоком.
Для следующих устройств:
–почвенная фреза BF-MM
–почворыхлитель BK-MM
–кромкорез для газонов FC-MM
–аэратор для газонов RL-MM
–мохоудалитель MF-MM
Для инструментов для подметания и
чистки расположить редуктор таким
образом, чтобы вал находился сверху
штока.
На расстоянии не менее 3 метров от
места заправки топливом – не в
закрытом помещении.
Только на ровной поверхности,
занять надежное и устойчивое
положение, крепко держать
мотоустройство – рабочий
инструмент не должен соприкасаться
с какими-либо предметами или
землей, так как при пуске инструмент
может вращаться.
С мотоустройством работает только
один человек – посторонним лицам
находиться в зоне радиусом до
5 метров запрещается – в том числе
во время запуска – опасность
получения травмы при контакте с
рабочим инструментом.
MM 56
5
pyccкий
469BA045 KN
5m (16ft)
Если двигатель запускается в положении
«Start», то сразу после
срабатывания приводятся в действие
рабочие инструменты.
При запуске всегда стоять сбоку от устройства
– ни в коем случае не
стоять спереди в зоне
рабочих инструментов.
Из-за контакта с рабочими инструментами –
опасность получения
травм!
Не запускать «с руки» двигатель –
запуск производить в соответствии с
описанием в инструкции по
эксплуатации. Рабочий инструмент
после отпускания рычага
акселератора продолжает двигаться
еще некоторое время – инерционный
выбег.
Проверить двигатель на холостом
ходу: при отпущенном рычаге
акселератора рабочий инструмент на
холостом ходу должен остановиться.
Легковоспламеняющиеся материалы
(например, щепки, кору, сухую траву,
топливо) держать вдали от горячего
потока отработавших газов и от
поверхности горячего глушителя –
опасность пожара!
См. также указания в разделе
«Запуск / остановка двигателя»
руководства по эксплуатации
применяемого мультиинструмента.
6
Как держать и вести мотоустройство
Обязательно занять надежное и
устойчивое положение.
Мотоустройство всегда надежно
удерживать обеими руками за
рукоятки.
Правая рука находится на рукоятке
управления, левая рука – на ручке
трубчатой рукоятки.
Во время работы
При угрожающей опасности или в
чрезвычайной ситуации немедленно
остановить двигатель – нажать кнопку
останова.
В радиусе 5 м не должны находиться
посторонние лица – из-за контакта с
рабочим инструментом и
отброшенных предметов – опасность
получения травм!Данное расстояние
должно соблюдаться также по
отношению к имуществу
Следить за безупречной работой
двигателя на холостом ходу, чтобы
рабочий инструмент после
отпускания рычага акселератора
больше не двигался. Если рабочий
инструмент продолжает двигаться на
холостом ходу, отдать устройство в
ремонт специализированному
дилеру. Регулярно проверять и
корректировать регулировку
холостого хода. Компания
STIHL рекомендует дилера STIHL.
Не работать в положении запуска – в
этом положении рычага
акселератора число оборотов
двигателя не регулируется.
При пользовании берушами
требуется особая внимательность и
осмотрительность, так как
восприятие предупреждающих звуков
(крики, сигналы и т. д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного
утомления следует своевременно
делать перерывы в работе –
опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно –
только при хорошей освещенности и
видимости. Работать осмотрительно,
не подвергая опасности других
людей.
Использовать мотоустройство только
по назначению, указанному в
руководстве по эксплуатации
мультиинструмента.
MM 56
pyccкий
После запуска двигателя мотоустройство
вырабатывает ядовитые выхлопные газы.
Эти газы мо гут не иметь
запаха и быть невидимыми, а также
содержать несгоревшие
углеводороды и бензол.
Ни в коем случае не
эксплуатировать мотоустройство в закрытых
или плохо проветриваемых помещениях – в
том числе и устройства, оборудованные
каталитическим
нейтрализатором.
При работе в канавах, впадинах или в
стесненных условиях обязательно
обеспечить достаточный
воздухообмен – опасность для жизни
вследствие отравления!
При возникновении тошноты,
головной боли, нарушения зрения
(например, уменьшение поля
зрения), нарушения слуха,
головокружения, понижения
способности концентрировать
внимание, немедленно прекратить
работу – данные симптомы могут
быть вызваны, среди прочего,
повышенной концентрацией
отработавших газов – опасность
несчастного случая!
При работе с мотоустройством
обеспечить по возможности низкий
уровень шума и малое выделение
отработавших газов – не оставлять
двигатель работать без
необходимости, давать газ только
при работе.
Не курить при работе с
мотоустройством и вблизи
работающего мотоустройства –
опасность пожара! Из топливной
системы могут улетучиваться
горючие пары бензина.
Образующиеся во время работы
пыль, пары и дым могут нанести
серьезный вред здоровью. При
сильном выделении пыли или дыма
пользоваться средствами для
защиты органов дыхания.
На касаться горячих деталей
устройства – опасность ожога!
Руки и ноги держать
вдали от рабочего
инструмента. Ни в коем
случае не касаться вращающегося рабочего
инструмента – опасность травм! Во время
работы всегда стоять
сзади защиты либо
сбоку от агрегата – ни в
коем случае не спереди в зоне рабочих
инструментов.
Если мотоустройство подверглось
ненадлежащей нагрузке (например,
воздействию силы в результате
удара или падения), то перед
дальнейшей эксплуатацией
обязательно проверить безопасное
эксплуатационное состояние
устройства – см. также раздел
«Перед запуском». Особое внимание
следует обратить на герметичность
топливной системы и исправность
защитных устройств. Запрещается
работать с мотоустройствами,
которые не находятся в безопасном
эксплуатационном состоянии. В
сомнительных случаях обратитесь к
специализированному дилеру.
Перед заменой рабочего
инструмента остановить двигатель –
опасность травм!
После окончания работы или перед
тем, как оставить устройство без
присмотра: выключить двигатель.
См. также указания к разделу «Во
время работы» в руководстве по
эксплуатации используемого
мультиинструмента.
Вибрации
Более длительное пользование
мотоустройством может привести к
вызванным вибрацией нарушениям
кровообращения рук (синдром "белых
пальцев").
Общепринятая продолжительность
пользования устройством не может
быть установлена, так как это зависит
от многих факторов.
Длительность пользования
устройством увеличивается
благодаря следующим мерам:
–защита рук (теплые перчатки);
–перерывы в работе.
MM 56
7
pyccкий
Длительность пользования
сокращается вследствие:
–личного предрасположения
рабочего к плохому
кровообращению ( признаки:
часто холодные пальцы, зуд
пальцев);
–низких наружных температур;
–больших усилий при захвате
При регулярном, длительном
пользовании мотоустройством и при
повторном появлении
соответствующих симптомов
(например, зуд пальцев)
рекомендуется проводить регулярное
медицинское обследование.
Техническое обслуживание и ремонт
Производите регулярно техническое
обслуживание мотоустройства.
Производите только те работы по
техобслуживанию и ремонту, которые
описаны в данной инструкции по
эксплуатации. Выполнение всех
других работ поручите торговому
агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
торговому агенту-специалисту
фирмы STIHL. Торговые агентыспециалисты фирмы STIHL посещают
регулярно курсы по повышению
квалификации и в их распоряжении
предоставляется техническая
информация.
Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства. При
возникновении вопросов обратитесь к
торговому агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует
использовать оригинальные
запасные части фирмы STIHL. Эти
запчасти оптимально согласованы по
своим свойствам с устройством и
соответствуют требованиям
пользователя.
Перед проведением работ по
техослуживанию, ремонту и очистке
всегда остановите двигатель и
вытяните штекер свечи зажигания, –
опасность травмы при
непреднамеренном пуске двигателя!
– Исключение: Настройка
карбюратора и холостого хода.
Двигатель при вытянутом штекере
свечи зажигания или при
вывенченной свече зажигания не
разрешается запускать с помощью
пускового устройства. – Опасность
пожара вследствие искр зажигания
вне цилиндра!
Никогда не производите
техобслуживание и не храните
мотоустройство вблизи открытого
огня. – Опасность пожара из-за
топлива!
Проверяйте регулярно герметичность
запорного устройства топливного
бака.
Применяйте только безупречные,
допущенные фирмой STIHL свечи
зажигания, – см."Технические
данные".
Двигатель должен работать на
топливной смеси из бензина и
моторного масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегать непосредственного
контакта кожи с топливом и вдыхания
топливных паров.
STIHL MotoMix
Компания STIHL рекомендует
применение смеси STIHL MotoMix.
Данная топливная смесь не содержит
бензол, свинец, имеет высокое
октановое число и всегда
обеспечивает правильное
соотношение компонентов смеси.
В целях обеспечения максимального
срока службы двигателя STIHL в
состав топливной смеси STIHL
MotoMix добавляется моторное
масло HP Ultra для двухтактных
двигателей.
Топливная смесь MotoMix
представлена не на всех рынках
сбыта.
Приготовление топливной смеси
УКАЗАНИЕ
Использование ненадлежащих
эксплуатационных материалов или
смеси с составом, не
соответствующим инструкциям,
может привести к серьезным
9
pyccкий
повреждениям привода. Бензин или
моторное масло более низкого
качества могут повредить двигатель,
уплотнительные кольца,
трубопроводы и топливный бак.
Бензин
Применять только марочный бензин с
минимальным октановым число
90 ROZ – содержащий или не
содержащий тетраэтилсвинец.
Бензин с долей содержания этанола
выше 10% может вызвать перебои в
работе двигателей с карбюраторами,
имеющими ручную регулировку, и
поэтому не должен использоваться
для таких двигателей.
При использовании бензина с
содержанием этанола до 25% (E25)
двигатели с системой M-Tronic
развивают полную мощность.
Моторное масло
При самостоятельном смешивании
топлива разрешается использовать
только моторное масло для
двухтактных двигателей STIHL или
другое высокоэффективное
моторное масло JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
либо ISO-L-EGD.
Компания STIHL предписывает
использование моторного масла для
двухтактных двигателей STIHL HP
Ultra или равноценного
высокоэффективного моторного
масла, чтобы обеспечить
соблюдение предельно допустимых
выбросов в течение всего срока
службы машины.
Соотношение компонентов смеси
у моторного масла для двухтактных
двигателей STIHL 1:50; 1:50 = 1 часть
масла + 50 частей бензина
канистру залить сначала
моторное масло, а затем бензин и
тщательно перемешать
Хранение топливной смеси
Хранить только в предназначенных
для топлива резервуарах в
безопасном, сухом и прохладном
месте, защищать от света и
солнечных лучей.
Топливная смесь стареет – запас
смеси готовить только на несколько
недель. Не хранить топливную смесь
более 30 дней. Под действием света,
солнечных лучей, низких или высоких
температур топливная смесь быстрее
теряет свои эксплуатационные
характеристики.
Однако STIHL MotoMix может без
проблем храниться до 2 лет.
Масло STIHL для двухтактных
двигателей 1:50
NПеред заправкой тщательно
встряхнуть канистру с топливной
смесью
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Давление в канистре может
повыситься – открывать осторожно.
NПериодически тщательно
очищать топливный бак и
канистру
Остатки топлива и жидкость,
использованную для очистки,
утилизировать согласно
предписаниям и без ущерба для
окружающей среды!
10
MM 56
pyccкий
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
Заправка топливом
Подготовка агрегата
NПеред заправкой топливом
очистить крышку бака и
прилегающую поверхность,
чтобы в бак не попала грязь
NАгрегат расположить так, чтобы
крышка бака была направлена
вверх.
Открыть винтовую крышку бака
Заправка топлива
Во время заправки не разливать
топливо и бак не заполнять до краёв.
Компания STIHL рекомендует
заправочную систему STIHL
(специальные принадлежности).
Закрыть винтовую крышку бака
NУстановить крышку
NКрышку повернуть до упора по
часовой стрелке и затянуть
вручную как можно плотнее
Пуск / остановка мотора
Элементы управления
3
2
1
0000-GXX-0538-A0
1Фиксатор рычага акселератора
2Рычаг акселератора
3Кнопка останова – с положениями
для работы и останова. Для
выключения зажигания
необходимо нажать кнопку
останова (…) – см. "Назначение
кнопки останова и зажигания"
NКрышку повернуть против
часовой стрелки пока её можно
будет снять с отверстия бака
NСнять крышку бака
MM 56
Назначение кнопки останова и
зажигания
При нажатии кнопки останова
выключается зажигание и
останавливается двигатель.
Отпущенная кнопка останова под
действием пружины автоматически
возвращается в положение Работа.
11
pyccкий
0000-GXX-0540-A0
4
0000-GXX-0539-A0
5
После останова двигателя в рабочем
положении работы снова
автоматически включается зажигание
– двигатель готов к пуску и его можно
запускать.
Запуск двигателя
NДвуручную рукоятку поднять в
рабочее положение – см.
"Регулировка двуручной
рукоятки"
NНажать на сильфон (4) ручного
топливоподкачивающего насоса
минимум 5 раз, даже если
сильфон заполнен топливом.
Прогретый двигатель (теплый запуск)
5
NНажать рычаг воздушной
заслонки (5) и при этом повернуть
его в положение <
Данную позицию использовать также
в случае, если двигатель уже
работал, но еще не прогрелся.
Пуск
NКолёса, если имеются, поднять
двигателя" в инструкции по
эксплуатации для
мультиинструмента
NЗанять устойчивое положение –
как на рисунке; всегда стоять
сбоку от устройства – опасность
получения травм вращающимся
рабочим инструментом!
NУстройство левой рукой крепко
0000-GXX-0541-A0
прижать к земле – рука на
несущей рукоятке
УКАЗАНИЕ
Не становиться ступней или коленом
на шток!
Холодный мотор (запуск из холодного
состояния)
NНажать рычаг воздушной
заслонки (5) и при этом повернуть
его в положение g
12
NНадежно уложить устройство на
землю: фланец на двигателе и
опора на раме образуют
подставку. Мультиинструмент не
должен касаться земли или какихлибо предметов – см. также
раздел "Запуск/остановка
0000-GXX-0545-A0
0000-GXX-0546-A0
NПравой рукой взяться за ручку
стартера
NМедленно вытянуть ручку
стартера до первого ощутимого
упора, после чего потянуть
быстро и с силой
MM 56
pyccкий
УКАЗАНИЕ
Не вытягивать тросик до конца –
опасность разрыва!
NОтпускать ручку стартера не
резко, а плавно, против
направления вытягивания, чтобы
пусковой тросик наматывался
ровно
NПовторять пуск, пока двигатель
не начнет работать
Как только начнет работать
двигатель
NНажать стопорный рычаг и дать
газ – рычаг воздушной заслонки
переходит в рабочее положение F
– после холодного запуска
прогреть двигатель, несколько
раз изменяя нагрузку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При правильно отрегулированном
карбюраторе мультиинструмент не
должен вращаться на холостом ходу
двигателя!
Устройство готово к работе.
Останов двигателя
NНажать кнопку останова –
двигатель останавливается –
отпустить кнопку останова –
кнопка останова выскакивает
назад
Дополнительные инструкции по
запуску
Двигатель глохнет в режиме пуска в
холодном состоянии g или при
ускорении.
NУстановить рычаг воздушной
заслонки в положение < –
повторять пуск, пока двигатель не
начнет работать
Двигатель не запускается в
положении запуска в прогретом
состоянии <
0000-GXX-0542-A0
NУстановить рычаг воздушной
заслонки в положение g –
повторять пуск, пока двигатель не
начнет работать
Двигатель не запускается
NПроверить, все ли элементы
управления отрегулированы
правильно
NПроверить, есть ли топливо в
топливном баке и при
необходимости долить
NПроверить надежность посадки
контактного наконечника свечи
зажигания
NПовторить запуск двигателя
Двигатель глохнет
NУстановить рычаг воздушной
заслонки в положение F –
повторять пуск, пока двигатель не
начнет работать
Топливо в топливном баке полностью
израсходовано
Nпосле заправки топливом не
менее 5 раз сжать сильфон
ручного топливоподкачивающего
насоса – и в том случае, если
сильфон еще заполнен топливом
NУстановить рычаг воздушной
заслонки в зависимости от
температуры двигателя
NПовторить запуск двигателя
MM 56
13
pyccкий
469BA053 KN
1
2
3
4
5
6
469BA054 KN
1
2
3
4
5
Балласт для увеличения
сцепной массы
Для повышения веса на
мультиинструмент может
монтироваться мультидвигатель с
балластом для увеличения сцепной
массы (специальные
принадлежности).
Применять только оригинальный
балласт для увеличения сцепной
массы марки STIHL Использование
грузиков других производителей
может привести к повреждениям
устройства и травмам людей.
Монтаж балласта для увеличения
сцепной массы
На мультидвигатель не монтированы
колёса
Для ослабления и затягивания
грузиков использовать
комбинированный ключ.
Грузики на стороне ослабить без
четырёхгранника – для этого:
NВыкрутить шестигранный болт (3)
и снять внешний грузик (4)
NОслабить внутренний грузик (5) и
снять с болта
NБалласт для увеличения сцепной
массы (1) вместе с болтом
провести через отверстие (6) во
фланце, при этом повернуть пока
четырёхгранник (2) не
зафиксируется в выемке на
фланце
NВнутренний грузик (5) на болте
повернуть и затянуть
NВнешний грузик (4) с помощью
шестигранного болта (3)
ввинтить в резьбу внутреннего
грузика и затянуть
В зависимости от необходимости, на
каждой стороне балласта для
увеличения сцепной массы может
монтироваться один или два грузика.
УКАЗАНИЕ
Максимальный вес балласта для
увеличения сцепной массы 4 кг.
Никогда не использовать больший
вес балласта для увеличения
сцепной массы. Это может привести к
повреждениям устройства.
На мультидвигателе монтированы
колёса
Если на мультидвигателе уже
монтированы колёса (специальные
принадлежности) – см. "Колёса" –
монтаж балласта для увеличения
сцепной массы требует
дополнительных комплектующих.
В таком случае монтаж балласта для
увеличения сцепной массы поручить
специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует
поручить проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
Грузики (1) оставить на стороне с
четырёхгранником (2) и монтировать
на болте.
14
Грузики на
каждой
стороне
12кг
24кг
Балласт для
увеличения
сцепной массы,
полностью
MM 56
pyccкий
3
6
469BA035 KN
2
4
1
7
7
5
3
1
Колёса
Для комфортной транспортировки
мультидвигатель может
оборудоваться набором колёс
(специальные принадлежности).
Применять только оригинальные
колёса марки STIHL Использование
колёс других производителей может
привести к повреждениям устройства
и травмам людей.
Монтировать колёса
На мультидвигателе не монтирован
балласт для увеличения сцепной
массы
Для простого монтажа
мультидвигатель повернуть таким
образом, чтобы он прилегал к
рукояткам.
NОбе втулки (1) установить в раму
NРаму одеть на фланец
NБолт (2) с шайбой (3) провести
через отверстие (4) во фланце
NУстановить шайбу (3) и затянуть с
гайкой (5)
NФиксирующий щиток (6) с
помощью болтов (7) ввинтить в
резьбовые отверстия на раме –
при этом фиксирующий щиток
нажать в направлении трубчатой
рукоятки
NКолёса в рабочем положении
должны самостоятельно
откидываться вниз, при
необходимости, гайку (5)
ослабить на четверть оборота
На мультидвигателе монтирован
балласт для увеличения сцепной
массы
Если на мультидвигателе уже
монтирован балласт для увеличения
сцепной массы (специальные
принадлежности) – см. "Балласт для
увеличения сцепной массы" – то
монтаж колёс требует
дополнительных комплектующих.
В данном случае монтаж колёс
поручить специализированному
дилеру.
Компания STIHL рекомендует
поручить проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру STIHL.
Подымание и опускание колёс
Колёса могут фиксироваться в
различных позициях.
Если во время работы колёса не
нужны, колёса поднять.
Совершенно новое устройство
(прямо с завода) не эксплуатируйте с
высокой частотой вращения без
нагрузки, вплоть до третьей заправки
топливного бака, с тем чтобы во
время приработки не возникали
какие-либо дополнительные
нагрузки. Во время приработки
подвижные детали должны
притереться друг к другу, – в
приводном механизме имеет место
повышенное сопротивление трения.
Двигатель достигает максимальную
мощность после 5 – 15 заправок
топливом.
Во время работы
После продолжительной работы при
полной нагрузке двигатель оставьте
работать некоторое время на
холостом ходу, пока большая часть
тепла не будет отведена потоком
охлаждающего воздуха, благодаря
чему снижается нагрузка на детали
привода (смстема зажигания,
карбюратор) вследствие застоя
тепла.
месте, вдали от источников
воспламенения. При длительном
перерыве в работе, – см. раздел
"Хранение устройства".
16
После работы
При кратковременной остановке:
двигатель оставьте охладиться.
Устройство с заполненным
топливным баком храните до
следующего применения в сухом
MM 56
pyccкий
0000-GXX-0543-A0
1
2
3
4
5
0000-GXX-0544-A0
Замена воздушного
фильтра
В случае заметного падения
мощности двигателя
NРычаг воздушной заслонки (1)
установить на <
NОслабить болты (2)
NСнять крышку фильтра (3)
NОчистить от грязи поверхность
вокруг фильтра
NВынуть фильтр (4)
NЗаменить загрязненный или
поврежденный фильтр (4)
Заменить фильтр
NВставить новый фильтр (4) в
корпус фильтра (5) и установить
крышку фильтра (3)
NВвернуть и затянуть винты (2)
Настройка карбюратора
На заводе-изготовителе карбюратор
устройства отрегулирован так, чтобы
двигатель во всех режимах работы
получал топливовоздушную смесь
оптимального состава.
Регулировка холостого хода
Двигатель глохнет на холостом ходу
NПрогревать двигатель в течение
прибл. 3 мин
NМедленно вращать по часовой
стрелке упорный винт холостого
хода (LA), пока двигатель не
будет работать равномерно –
мультиинструмент не должен
двигаться
Мультиинструмент движется на
холостом ходу
NПовернуть упорный винт
холостого хода (LA) против
часовой стрелки так, чтобы
режущий инструмент
остановился, после чего
повернуть винт в том же
направлении на 1/2 – 3/4 оборота
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если рабочий инструмент после
регулировки не останавливается на
холостом ходу, сдать мотоустройство
в ремонт дилеру.
MM 56
17
pyccкий
3
1
4907BA014 KN
000BA039 KN
A
Искрозащитная решетка в
глушителе
NПри понижении мощности
двигателя следует проверить
искрозащитную решетку в
глушителе
NГлушитель должен охладиться
1
NВывинтить штуцер
комбинированным ключом
NЗагрязненную искрозащитную
решетку очистить – при
повреждении или сильной
закоксованности заменить
NЗавинтить штуцер и затянуть
комбинированным ключом
Свеча зажигания
NПри недостаточной мощности
двигателя, при плохом запуске
или перебоях на холостом ходу в
первую очередь следует
проверить свечу зажигания.
NЗамените свечу зажигания после
приблизительно 100 часов
работы – при сильно обгоревших
электродах уже раньше –
применяйте только допущенные
фирмой STIHL свечи зажигания с
защитой от помех – см.
"Технические данные".
0000-GXX-0145-A0
Демонтаж свечи зажигания
NОстанов двигателя
Контактный наконечник свечи
зажигания (2) находится под
колпачком (1).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Колпачок (1) защищает контактный
наконечник свечи зажигания от
повреждений. Агрегат запрещается
эксплуатировать без колпачка –
поврежденный колпачок следует
заменить.
электродами (A) и, если
необходимо, отрегулировать,
значение расстояния – см.
раздел "Технические
характеристики"
NУстраните причины загрязнения
свечи зажигания.
Возможные причины загрязнения:
–избыток моторного масла в
топливе,
–загрязненный воздушный
фильтр,
–неблагоприятные условия
эксплуатации.
18
MM 56
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
При неплотно затянутой контактной
гайке (1) или при ее отсутствии могут
возникать искры. При проведении
работ в легковоспламеняемой или
взрывоопасной среде может
возникнуть угроза пожара или
взрыва. Люди могут получить
тяжелые травмы или понести
материальный ущерб.
Nиспользовать свечи зажигания с
помехоподавляющим резистором
с закрепленной контактной гайкой
NПлотно прижать колпачок (1) к
контактному наконечнику свечи
зажигания
pyccкий
Работа мотора
Если несмотря на почищенный
воздушный фильтр и правильную
регулировку карбюратора работа
мотора не удовлетворительная,
причина может быть также в
глушителе.
Глушитель отдать на проверку
относительно наличия загрязнения
(закоксованости)
специализированному дилеру!
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL.
карбюратор, в противном случае
может произойти склеивание
мембран в карбюраторе
NТщательно очистить агрегат,
особенно рёбра цилиндра и
воздушный фильтр
NСнять рабочий инструмент,
очистить и проверить
NУстройство хранить в сухом и
надежном месте. Предохранить
от несанкционированного
пользования (например, детьми)
Сложенное устройство вместе с
подпоркой может подвешиваться за
крючок.
20
MM 56
pyccкий
Указания по техобслуживанию и техническому уходу
Данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. В неблагоприятных
условиях (сильное запыление и проч.) и при длительной ежедневной работе
указанные интервалы следует соответственно сократить.
перед началом работы
по окончании работы или
ежедневно
после каждой заправки
бака
еженедельно
ежемесячно
ежегодно
при неисправности
при повреждении
при необходимости
визуальный контроль (состояние,
Устройство в целом
Рукоятка управленияПроверка работоспособностиХХ
Воздушный фильтр
Ручной топливный насос (если
имеется)
Всасывающая головка в топливном
баке
Топливный бакОчиститьХХ
Карбюратор
Свеча зажигания
Всасывающее отверстие для охлаждающего воздуха
герметичность)
ОчиститьХ
ОчиститьХХ
ЗаменитьХ
ПроверитьХ
Ремонт специализированным
1)
дилером
ПроверитьХ
Замена специализированным
1)
дилером
Проверить холостой ход, рабочий
инструмент не должен двигаться на
холостом ходу
Дополнительная регулировка холостого хода
Регулировка зазора между
электродами
Замена каждые 100 моточасов
Визуальный контрольХ
ОчиститьХ
ХХ
Х
ХХХ
ХХ
Х
Х
MM 56
21
pyccкий
Данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. В неблагоприятных
условиях (сильное запыление и проч.) и при длительной ежедневной работе
указанные интервалы следует соответственно сократить.
перед началом работы
по окончании работы или
ежедневно
после каждой заправки
бака
еженедельно
ежемесячно
ежегодно
при неисправности
Искрозащитная решетка в глушителе
Доступные болты и гайки (кроме регулировочных болтов)
Предупреждающие наклейкиЗаменитьХ
1)
Компания STIHL рекомендует дилера STIHL
ПроверитьХХ
Очистить или заменитьХХ
ПодтянутьХ
при повреждении
при необходимости
22
MM 56
pyccкий
Минимизация износа, а
также избежание
повреждений
Соблюдение заданных величин,
указанных в данной инструкции по
эксплуатации, поможет избежать
преждевременный износ и
повреждение устройства.
Эксплуатация, техническое
обслуживание и хранение устройства
должны осуществляться так
тщательно, как это описано в данной
инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были
вызваны несоблюдением указаний
относительно техники безопасности,
работы и технического
обслуживания, ответственность
несёт сам пользователь. Это
особенно актуально для таких
случаев:
–Внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой
STIHL,
–Применение инструментов либо
принадлежностей, которые не
допускаются к использованию с
данным устройством, не
подходят либо имеют низкое
качество,
–Пользование устройством не по
назначению,
–Устройство было использовано
для спортивных мероприятий и
соревнований,
–Повреждение вследствие
эксплуатации устройства с
дефектными комплектующими.
Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, перечисленные в
разделе "Указания по техническому
обслуживанию и уходу" должны
проводиться регулярно. В случае
если данные работы по техническому
обслуживанию не могут быть
выполнены самим пользователем,
необходимо обратиться к
специализированному дилеру.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают регулярно
курсы по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
Если данные работы не проводятся
либо выполняются не надлежащим
образом, то могут возникнуть
повреждения, за которые отвечает
сам пользователь. К ним относятся,
среди прочего:
–Повреждение приводного
механизма вследствие
несвоевременного или
недостаточного обслуживания
(например, воздушный и
топливный фильтры),
неправильная настройка
карбюратора или недостаточная
очистка системы охлаждающего
воздуха (всасывающие шлицы,
ребра цилиндра),
–Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного
хранения
–Повреждения устройства
вследствие применения
запасных частей низкого
качества
Быстроизнашивающиеся детали
Некоторые детали мотоустройства,
даже при применении их по
назначению, подвержены
нормальному износу и должны
своевременно заменяться, в
зависимости от вида и
продолжительности их
использования. К этому относятся,
среди прочего:
Работающий независимо от
положения мембранный карбюратор
со встроенным топливным насосом
3
Объем топливного
бачка:330 см
3
(0,33 л)
Вес
Незаправленный, без рабочего
инструмента
8,3 кг
Уровни шума и вибрации
Более подробную информацию по
соблюдению требований директивы
об ответственности работодателей за
уровень вибрации 2002/44/EG см. на
сайте www.stihl.com/vib
Мультидвигатель с
мультиинструментом
Модификация мультиинструментов
см. "Допустимые
мультиинструменты".
BF-MM и BK-MM
Для определения параметров уровня
звука и вибрации частота вращения
при работе на холостом ходу и
номинальная рабочая частота
вращения учитываются в
соотношении 1 к 6.
Уровень звукового давления L
peq
согласно EN 709
87 дБ(A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно EN 709
96 дБ(A)
Уровень вибрации a
hv,eq
согласно
EN 709
Рукоятка
слева
BF-MM:3,8 м/с
BK-MM:3,7 м/с24,0 м/с
2
Рукоятка
справа
2
4,4 м/с
2
FC-MM
Для определения параметров уровня
звука и вибрации частота вращения
при работе на холостом ходу и
номинальная максимальная частота
вращения учитываются в
соотношении 1 : 1.
Уровень звукового давления L
peq
согласно ISO 11789
91 дБ(A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно ISO 11789
100 дБ(A)
Уровень вибрации a
hv,eq
согласно
EN 11789
Рукоятка
слева
FC-MM:4,1 м/с25,1 м/с
Рукоятка
справа
2
KB-MM, KW-MM
Для определения параметров уровня
звука и вибрации частота вращения
при работе на холостом ходу и
номинальная максимальная частота
вращения учитываются в
соотношении 1 к 6.
MM 56
25
pyccкий
Уровень звукового давления L
peq
согласно ISO 11201
94 дБ(A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно EN ISO 3744
102 дБ(A)
Уровень вибрации a
hv,eq
согласно
ISO 20643
Рукоятка
слева
KB-MM:4,0 м/с
KW-MM:4,0 м/с24,1 м/с
2
Рукоятка
справа
2
4,1 м/с
2
MF-MM и RL-MM
Для определения параметров уровня
звука и вибрации частота вращения
при работе на холостом ходу и
номинальная максимальная частота
вращения учитываются в
соотношении 1 к 6.
Уровень звукового давления L
peq
согласно EN 13684
MF-MM:94 дБ(A)
RL-MM:93 дБ(A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно EN 13684
MF-MM:101 дБ(A)
RL-MM:102 дБ(A)
Уровень вибрации a
hv,eq
согласно
EN 13864
Рукоятка
слева
MF-MM:4,1 м/с
RL-MM:4,1 м/с24,5 м/с
2
Рукоятка
справа
2
4,5 м/с
2
Для уровня звукового давления и
уровня звуковой мощности
коэффициент K-согласно
RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для
значения уровня вибрации
коэффициент K-согласно
RL 2006/42/EG = 2,0 м/с
2
.
REACH
REACH обозначает постановление
ЕС для регистрации, оценки и
допуска химикатов.
Информация для выполнения
постановления REACH (ЕС) №
1907/2006 см. www.stihl.com/reach
Показатель выброса выхлопных
газов
Показатель выброса CO
,
2
измеренный в процессе выдачи
сертификата соответствия типа
изделия нормам ЕС, указан на сайте
www.stihl.com/co2 в технических
данных изделия.
Показатель выброса CO
измерен в
2
процессе стандартных испытаний на
типичном двигателе в лабораторных
условиях и не является конкретной
или косвенной гарантией
эксплуатационных характеристик
определенного двигателя.
Использование по назначению и
техническое обслуживание в
соответствии с описанием в данной
инструкции по эксплуатации
обеспечивают выполнение
действующих требований по выбросу
выхлопных газов. В случае
изменений на двигателе разрешение
на эксплуатацию теряет силу.
Установленный срок службы
Полный установленный срок службы
составляет до 30 лет.
Установленный срок службы
предполагает соответствующие и
своевременные обслуживание и уход
согласно руководству по
эксплуатации.
26
MM 56
pyccкий
000BA073 KN
Указания по ремонту Устранение отходов
Пользователи данного устройства
могут осуществлять только те работы
по техническому обслуживанию и
уходу, которые описаны в данной
инструкции по эксплуатации.
Остальные виды ремонтных работ
могу осуществлять только
специализированные дилеры.
Фирма STIHL рекомендует поручить
проведение работ по
техобслуживанию и ремонту только
специализированному дилеру фирмы
STIHL. Специализированные дилеры
фирмы STIHL посещают регулярно
курсы по повышению квалификации и
в их распоряжении предоставляется
техническая информация.
При ремонте монтировать только те
комплектующие, которые допущены
компанией STIHL для данного
моторизированного устройства либо
технически равноценные
комплектующие. Применяйте только
высококачественные запасные части.
Иначе существует опасность
возникновения несчастных случаев
или повреждения устройства.
Фирма STIHL рекомендует
использовать оригинальные
запасные части фирмы STIHL.
Оригинальные запасные части
фирмы STlHL можно узнать по
номеру комплектующей STlHL, по
надписи { и при
необходимости по обозначению
комплектующей STlHL K (на
маленьких комплектующих может
быть только одно обозначение).
При утилизации следует соблюдать
специфические для страны нормы по
утилизации отходов.
Продукты компании STIHL не
являются бытовыми отходами.
Продукт STIHL, аккумулятор,
принадлежность и упаковка подлежат
не загрязняющей окружающую среду
повторной переработке.
Актуальную информацию
относительно утилизации можно
получить у специализированного
дилера STIHL.
Сертификат
соответствия ЕС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
соответствует положениям директив
2011/65/EС, 2006/42/ЕС и 2014/30/EС,
разработано и изготовлено в
соответствии со следующими
действующими на момент
изготовления нормами:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1 (в сочетании с
указанными
мультиинструментами BF-MM,
BK-MM, RL-MM, FC-MM, MF-MM,
KB-MM, KW-MM)
Данный мультидвигатель
разрешается вводить в действие
только вместе с
мультиинструментом, допущенным
для данного мультидвигателя
фирмой STIHL.
Хранение технической документации:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Допуск изделия к эксплуатации
3
MM 56
27
pyccкий
Год выпуска и серийный номер
указаны на устройстве.
Вайблинген, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По доверенности
Dr. Jürgen Hoffmann
руководитель отдела документации,
норм и допусков
Информация о сертификатах
соответствия техническим
регламентам Таможенного Союза и
иных документах, подтверждающих
соответствие продукции требованиям
Таможенного Союза, доступна в
интернете на сайте производителя
www.stihl.ru/eac, а также может быть
запрошена по номерам телефонов
бесплатной горячей линии в вашей
стране, смотрите в разделе "Адреса".
Технические правила и требования
для Украины выполнены.
Адреса
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Germany
Дочерние компании STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ
МАРКЕТИНГ"
ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис
52
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
Эл. почта: info@stihl.ua
Представительства STIHL
БЕЛАРУСЬ
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
Импортеры STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний
переулок, д. 16 литер А, помещение
38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
г. Москва, ул. Маленковская, д. 32,
стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
г. Калининград, Московский проспект,
д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
28
MM 56
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2,
Помещение 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БЕЛАРУСЬ
ООО "ПИЛАКОС"
ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
pyccкий
УП "Беллесэкспорт"
ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП "ВОРОНИНА Д.И."
пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗИЯ
ОсОО "Муза"
ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНИЯ
ООО "ЮНИТУЛЗ"
ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
MM 56
29
0458-489-1821-A
russisch
R
www.stihl.com
*04584891821A*
0458-489-1821-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.