Stihl MM 56 Instruction Manual [es, pt]

STIHL MM 56
Manual de instrucciones Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 24
P Instruções de serviço
25 - 50
Índice
español
MultiSistema 2 Notas relativas a este manual de
instrucciones 2 Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo 2 MultiHerramientas permitidas 8 Ajustar la empuñadura doble 8 Combustible 8 Repostar combustible 10
Original de Instrucciones de
Arrancar / parar el motor 10 Pesa adicional 13 Ruedas 14 Indicaciones para el servicio 15 Sustituir el filtro de aire 15 Ajustar el carburador 15 Rejilla parachispas en el
silenciador 16 Bujía 16 Comportamiento de marcha del
motor 17 Guardar la máquina 18 Instrucciones de mantenimiento y
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
conservación 19 Minimizar el desgaste y evitar
daños 20 Componentes importantes 21 Datos técnicos 22 Indicaciones para la reparación 23 Gestión de residuos 24 Declaración de conformidad UE 24
Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-489-8421-A. VA2.L20.
0000008008_004_E
MM 56
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
1
español
MultiSistema
+
+
En el MultiSistema STIHL se combinan MultiMotores y MultiHerramientas diferentes para constituir una máquina. La unidad operativa constituida por el MultiMotor y la MultiHerramienta se denomina máquina en este manual de instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de instrucciones para el MultiMotor y la MultiHerramienta constituyen el manual de instrucciones completo para la máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera vez, leer con atención siempre los dos manuales de instrucciones y guardarlos en un lugar seguro para posteriores consultas.
Notas relativas a este manual de instrucciones
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves.
INDICACIÓN
0000-GXX-5897-A0
Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar.
Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
Es necesario tomar medi­das de seguridad especiales al trabajar con una máquina a motor.
Antes de ponerla en ser­vicio por primera vez, se han de leer siempre con atención los dos manua­les de instrucciones (el del MultiMotor y el de la MultiHerramienta) y se han de guardar luego en un lugar seguro para pos­teriores consultas. La inobservancia de las ins­trucciones de uso puede tener consecuencias mortales.
Observar las normas de seguridad del país, p. ej., de las asociaciones profesionales del sector, organismos sociales y autoridades competentes en materia de prevención de accidentes en el trabajo y de otro tipo.
Al trabajar por primera vez con esta máquina, dejar que el vendedor o un experto le muestre cómo se maneja con seguridad o participar en un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán trabajar con esta máquina a motor – a excepción de jóvenes de más de 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor.
No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores.
2
MM 56
español
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. La máquina deberá ser inaccesible para personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus propiedades.
Prestar o alquilar esta máquina a motor solo a quienes estén familiarizados con este modelo y su manejo y entregarles siempre los manuales de instrucciones del MultiMotor y de la MultiHerramienta.
El uso de máquinas a motor que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por disposiciones nacionales como también comunales y locales.
Para trabajar con esta máquina a motor, se deberá estar descansado, sentirse bien y estar en buenas condiciones.
Quien, por motivos de salud, no pueda realizar esfuerzos, debería consultar con su médico si puede trabajar con una máquina a motor.
Solo para implantados con marcapasos: el sistema de encendido de esta máquina genera un campo electromagnético muy pequeño. No se puede descartar por completo que influya en algunos tipos de marcapasos. Para evitar riesgos sanitarios, STIHL recomienda que consulte a su médico y al fabricante del marcapasos.
No se debe trabajar con esta máquina a motor tras la ingesta de bebidas alcohólicas, medicamentos que disminuyan la capacidad de reacción o de drogas.
Emplear la máquina según la MultiHerramienta utilizada solo para los trabajos especificados en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta.
No se deberá utilizar la máquina para otros fines, ¡peligro de accidente!
Trabajar con el MultiMotor únicamente estando montada la MultiHerramienta; en caso contrario, pueden producirse daños en la máquina.
Acoplar únicamente MultiHerramientas o accesorios que hayan sido autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Tener en cuenta sin falta el capítulo "MultiHerramientas permitidas". En caso de dudas al respecto, acudir a un distribuidor especializado. Emplear solo herramientas o accesorios de alta calidad. De lo contrario, existe el peligro de accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear herramientas y accesorios originales STIHL. Sus características se ajustan de forma óptima al producto y las exigencias del usuario.
No efectuar modificaciones en la máquina, ya que podría afectar a la seguridad. STIHL renuncia a cualquier responsabilidad por daños personales y materiales que se produzcan al emplear accesorios no autorizados.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar las piezas de la máquina.
Ropa y equipo
Utilizar la ropa y el equipo reglamentarios.
No ponerse ropa que se pueda enganchar en la madera, arbustos o piezas de la máquina que estén en movimiento. Tampoco bufandas, corbatas ni artículos de joyería. Recogerse el pelo largo y asegurarlo de manera que quede por encima de los hombros.
Ponerse zapatos de seguridad con suelas adherentes y antidesli­zantes, y con caperuza de acero.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones oculares, utili­zar unas gafas protectoras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que las gafas protectoras estén bien puestas.
Utilizar una protección acústica "individual", p. ej., protectores de oídos.
Ponerse un protector para la cara y prestar atención a que asiente correctamente. El protector para la cara no es suficiente para proteger los ojos.
Véanse también la indicaciones relativas a "Ropa y equipo" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta empleada.
MM 56
3
español
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor. Transportar la máquina por el asidero de
porte, o bien por el asidero de estribo; la herramienta de trabajo, orientada hacia adelante.
No tocar piezas calientes de la máquina, ¡peligro de quemaduras!
Durante el transporte, la máquina a motor puede volcar y moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. Asegurar la máquina a motor con correas tensoras, con correas o con una red, de manera que no pueda volcar ni moverse. Dejar que se enfríe la máquina a motor antes de transportarla en vehículos. Depositar la máquina a motor de manera que no se derrame el combustible.
Véase también las indicaciones relativas a "Transportar la máquina" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta utilizada.
Repostaje
La gasolina es altamente inflamable: mantener la distancia a cualquier llama, no derramar com-
bustible y no fumar. Parar el motor antes de repostar. No repostar mientras el motor está aún
0000-GXX-0550-A0
caliente: el combustible puede rebosar ¡peligro de incendio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión existente y no salga combustible despedido.
Repostar en lugares bien ventilados. Si se derrama combustible, limpiar la máquina inmediatamente prestando atención a que la ropa no se moje con combustible; si fuera necesario, cambiársela inmediatamente.
Después de repostar,
apretar el cierre roscado
del depósito lo más firme-
mente posible.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.
Prestar atención a las
fugas. Si sale combusti-
ble, no arrancar el motor
¡peligro de muerte por
quemaduras!
Antes de arrancar
Comprobar que el estado de la máquina cumpla con las condiciones de seguridad; tener en cuenta los capítulos correspondientes de los manuales de instrucciones:
Comprobar la estanqueidad del
sistema de combustible, especialmente las piezas visibles, como p. ej., el cierre del depósito, las uniones de tubos flexibles, la bomba manual de combustible (solo para máquinas equipadas con bomba manual de combustible). En caso de fugas o daños, no arrancar el motor, ¡peligro de incendio! Antes de poner en marcha la máquina, acudir a un distribuidor especializado para su reparación
La combinación de herramienta de
trabajo y protector deberá estar permitida y todas las piezas deberán estar correctamente montadas
El pulsador de parada se tiene que
poder pulsar con facilidad
El bloqueo del acelerador y el
acelerador se deberán mover con suavidad; el acelerador debe volver automáticamente a la posición de ralentí
Comprobar que el enchufe del
cable de encendido esté firme; si está flojo, pueden producirse chispas que enciendan la mezcla de combustible y aire que salga: ¡peligro de incendio!
No efectuar modificación alguna en
los dispositivos de mando ni en los de seguridad
4
MM 56
español
Las empuñaduras tienen que estar
limpias, secas y libres de aceite y suciedad, esto es importante para manejar la máquina de forma segura
Desplegar la empuñadura doble y
apretarla con el asidero giratorio. Véase "Ajustar la empuñadura doble"
La máquina solo se deberá utilizar si cumple las condiciones de seguridad para el trabajo, ¡peligro de accidente!
Véanse también las indicaciones relativas a "Antes de arrancar" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta utilizada.
En función de la MultiHerramienta montada, comprobar que la posición del engranaje sea la correcta y ajustarla si es necesario. ¡peligro de lesiones! por el sentido de giro erróneo de la MultiHerramienta
Véase "Montar la MultiHerramienta" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta utilizada.
En el caso de herramientas de metal, posicionar el engranaje, de manera que el árbol esté situado por debajo del vástago.
Emplear con:
Fresadora de suelo BF-MM Binadora BK-MM Cortabordes de césped FC-MM Aireador de césped RL-MM Quitamusgo MF-MM
En el caso de herramientas para barrer y limpiar, posicionar el engranaje de manera que el árbol esté por encima del vástago.
Emplear con:
Cepillo barredor KB-MM Rodillo barredor KW-MM
Arrancar el motor
Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado y nunca en lugares cerrados.
Hacerlo solo sobre terreno llano, adoptar una postura estable y segura, sujetar la máquina de forma segura; la herramienta de trabajo no deberá tocar objeto alguno ni el suelo, ya que puede empezar a girar al arrancar.
El manejo de la máquina lo efectúa una sola persona, no permitir la presencia de otras personas en un radio de 5 m, ni siquiera durante el arranque: peligro de lesiones por contacto con la herramienta de trabajo.
Si se arranca el motor en la posición de "Start", las herramientas de trabajo se accionan tras la puesta en marcha misma. Al arrancar, ponerse siempre a un lado de la máquina, nunca delante, en el sec­tor de las herramientas de trabajo. Peligro de lesiones por contacto con las herramientas de trabajo
No arrancar el motor con la máquina suspendida de la mano, hacerlo tal como se describe en el manual de instrucciones. La herramienta de trabajo sigue funcionando todavía un momento tras soltar el acelerador (efecto de funcionamiento por inercia).
Comprobar el ralentí: la herramienta de trabajo debe estar parada en ralentí con el acelerador en reposo.
Mantener apartados materiales fácilmente inflamables (p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible) de la corriente caliente de gases de escape y de la superficie caliente del silenciador, ¡peligro de incendio!
Véanse también las indicaciones relativas a "Arrancar/parar el motor" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta utilizada.
Sujetar y guiar la máquina
Adoptar siempre una postura estable y segura.
MM 56
5
español
469BA045 KN
5m (16ft)
Agarrar siempre la máquina por las empuñaduras con ambas manos.
La mano derecha, en la empuñadura de mando; la mano izquierda, en la empuñadura del asidero tubular.
Durante el trabajo
En caso de peligro inminente o de emergencia, parar inmediatamente el motor: oprimir el pulsador de parada.
No permitir la presencia de otras personas en un radio de 5 m: ¡peligro de lesiones! por contacto con la herramienta de trabajo y objetos despedidos.Mantenerse a distancia también respecto de objetos (vehículos, ventanas), ¡peligro de daños materiales!
Prestar atención a que el ralentí sea perfecto a fin de que la herramienta de trabajo deje de moverse al soltar el acelerador. Si, pese a ello, la herramienta de trabajo se mueve en ralentí, encargar la reparación a un
6
distribuidor especializado. Controlar o corregir el ajuste del ralentí con regularidad. STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL.
No trabajar con gas de arranque ya que el régimen del motor no se puede regular estando el acelerador en esta posición.
Al llevar un protector para los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución ya que se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
Hacer siempre las pausas necesarias en el trabajo para prevenir el cansancio y el agotamiento, ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia y solo si las condiciones de luz y visibilidad son adecuadas. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas.
Utilizar la máquina solo para las aplicaciones indicadas en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta.
La máquina produce
gases de escape tóxicos
en cuanto se pone en
marcha el motor. Estos
gases pueden ser inodo-
ros e invisibles pero
pueden contener hidro-
carburos y benceno sin
quemar. No trabajar
nunca con la máquina en
locales cerrados o mal
ventilados, incluso con
máquinas de catalizador. Al trabajar en zanjas, fosas o espacios
reducidos, se ha de garantizar que haya siempre suficiente renovación de aire, ¡peligro de muerte por intoxicación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificultades de visión (p. ej. reducción del campo visual), disminución de la audición, mareos y pérdida de concentración, dejar de trabajar inmediatamente – estos síntomas se pueden producir, entre otras causas, por la alta concentración de gases de escape: ¡peligro de accidente!
Trabajar con la máquina tratando de hacer poco ruido y acelerando poco; no dejar innecesariamente el motor en marcha, dar gas solo para trabajar.
No fumar trabajando con la máquina ni en el entorno inmediato de la misma: ¡peligro de incendio! Del sistema de combustible pueden salir vapores de gasolina inflamables.
Los polvos, la neblina y el humo que se generan durante el trabajo pueden ser nocivos para la salud. Utilizar una mascarilla si se produce polvo o humo.
No tocar piezas calientes de la máquina, ¡peligro de quemaduras!
Mantener las manos y los pies apartados de la herramienta de trabajo. No tocar nunca una herramienta de trabajo en rotación – ¡peligro de lesiones! Durante el tra­bajo, ponerse siempre detrás del protector o al lado de la máquina: nunca delante, en el sec­tor de las herramientas de trabajo.
En el caso de que la máquina haya sufrido cargas que no se correspondan al uso previsto (p. ej., golpes o caídas),
MM 56
español
se deberá comprobar sin falta que funcione de forma segura antes de continuar el trabajo, véase también "Antes de arrancar". Comprobar especialmente la estanqueidad del sistema de combustible y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. De ningún modo se deberá seguir trabajando con máquinas que ya no sean seguras. En caso de dudas, acudir a un distribuidor especializado.
Parar el motor para cambiar la herramienta de trabajo, ¡peligro de lesiones!
Detener el motor después de finalizar el trabajo o antes de ausentarse de la máquina.
Véase también las indicaciones relativas a "Durante el trabajo" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta utilizada.
Vibraciones
La utilización prolongada de la máquina puede provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga: – Protegiendo las manos (guantes
calientes)
Haciendo pausas
El tiempo de uso se acorta por: – La predisposición personal a una
mala circulación sanguínea (síntomas: dedos fríos con frecuencia, hormigueo)
Bajas temperaturas Magnitud de la fuerza de sujeción
(la sujeción firme dificulta el riego sanguíneo)
En el caso trabajar con regularidad y durante mucho tiempo con la máquina y manifestarse repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo en los dedos), se recomienda someterse a un examen médico.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Para las reparaciones, los trabajos de mantenimiento y limpieza, parar siempre el motor y retirar el enchufe de la bujía – peligro de lesiones por un arranque accidental del motor. ­Excepción: ajuste del carburador y el ralentí.
No poner en movimiento el motor con el dispositivo de arranque estando retirado el enchufe de la bujía o estando ésta desenroscada – ¡peligro de incendio por chispas de encendido fuera del cilindro!
No realizar trabajos de mantenimiento en la máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡riesgo de quemaduras!
MM 56
7
español
469BA025 KN
BF-MM
BK-MM
RL-MM
FC-MM
KB-MMKW-MM
MF-MM
0000-GXX-0549-A1
1
MultiHerramientas permitidas
En el MultiMotor se pueden montar las siguientes MultiHerramientas STIHL:
MultiHerramienta Aplicación BF-MM Fresadora de suelo BK-MM Binadora RL-MM Aireador de césped FC-MM Cortatepe MF-MM Quitamusgo KW-MM Rodillo barredor KB-MM Cepillo barredor
Ajustar la empuñadura doble
N Aflojar el mango giratorio (1) N Abrir la empuñadura doble con las
dos manos en la posición de trabajo hasta el tope
N Apretar el mango giratorio
Combustible
El motor se ha de alimentar con una mezcla compuesta por gasolina y aceite de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto cutáneo con la gasolina y la inhalación de vapores de la misma.
STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado ya está exento de benceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los mercados.
Mezclar combustible
INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o la proporción de la mezcla no corresponde a la norma se pueden producir serios daños en el motor. La gasolina o el aceite de motor de mala calidad pueden dañar el motor, los retenes, tuberías y el depósito de combustible.
8
MM 56
español
Gasolina Emplear solo gasolina de marca con un
índice octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin plomo.
La gasolina con una proporción de alcohol superior al 10% puede provocar anomalías de funcionamiento en motores con ajuste manual del carburador, por lo que no se deberá emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suministran plena potencia empleando gasolina con una proporción de alcohol de hasta 25% (E25).
Aceite de motor Si mezcla el combustible uno mismo,
solo se puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
Proporción de la mezcla Con aceite de motor de dos tiempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina
Ejemplos
Cantidad de gasolina
Litros Litros (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N En un bidón homologado para
combustible, echar primero aceite de motor, luego gasolina, y mezclarlos bien
Guardar la mezcla de combustible
Sólo en bidones homologados para combustible, guardándolos en un lugar seco, fresco y seguro, protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece – mezclar sólo la cantidad que se necesite para algunas semanas. No guardar la mezcla de combustible durante más de 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a perder con mayor rapidez la mezcla de combustible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede almacenar 2 años sin problemas.
N Antes de repostar, agitar con fuerza
el bidón con la mezcla
Aceite de dos tiempos STIHL 1:50
N Limpiar de vez en cuando a fondo el
depósito de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utilizado para la limpieza y llevarlos a los puntos limpios.
MM 56
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo con cuidado.
9
español
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
Repostar combustible
Preparar la máquina
N Antes de repostar combustible,
limpiar el cierre del depósito y sus alrededores, a fin de que no penetre suciedad en el depósito
N Posicionar la máquina, de manera
que el cierre del depósito esté orientado hacia arriba
Abrir el cierre roscado del depósito
Repostar combustible
Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL (accesorio especial).
Cerrar el cierre roscado del depósito
N Aplicar el cierre N Girar el cierre en sentido horario
hasta el tope y apretarlo a mano lo más firmemente posible
Arrancar / parar el motor
Elementos de mando
3
2
1
0000-GXX-0538-A0
1 Bloqueo del acelerador 2 Acelerador 3 Pulsador de parada – con las
posiciones para funcionamiento y parada. Para desconectar el encendido, se ha de accionar el pulsador de parada () – véase "Funcionamiento del pulsador de parada y del encendido"
N Girar el cierre en sentido antihorario
hasta que se pueda quitar de la abertura del depósito
N Quitar el cierre del depósito
10
Funcionamiento del pulsador de parada y del encendido
Si se oprime el pulsador de parada, se desconecta el encendido y se para el motor. Tras soltar el pulsador de parada, éste vuelve automáticamente a la posición de funcionamiento: una vez se
MM 56
español
0000-GXX-0545-A0
ha parado el motor, en la posición de funcionamiento se vuelve a conectar automáticamente el encendido – el motor está listo para el arranque y se puede poner en marcha.
Arrancar el motor
N Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo – véase "Ajustar la empuñadura doble"
4
N Pulsar el fuelle (4) de la bomba de
combustible 5 veces, como mínimo – aun cuando el fuelle esté lleno de combustible
Motor frío (arranque en frío)
Motor caliente (arranque en caliente)
5
N Oprimir la palanca de la mariposa
de arranque (5) hacia dentro y, al hacerlo, girarla a <
Emplear esta posición también cuando el motor haya estado ya en marcha, pero aún esté frío.
Arrancar N Plegar las ruedas si están
0000-GXX-0540-A0
montadas
también "Arrancar / parar el motor" en el manual de instrucciones de la MultiHerramienta
N Adoptar una postura segura – como
en la ilustración; ponerse siempre al lado de la máquina – ¡peligro de lesiones por el giro de la herramienta de trabajo!
N Oprimir firmemente la máquina
0000-GXX-0541-A0
contra el suelo con la mano izquierda – la mano, en asidero de porte
INDICACIÓN
¡No poner el pie sobre el vástago ni arrodillarse encima del mismo!
5
N Oprimir la palanca de la mariposa
de arranque (5) hacia dentro y, al hacerlo, girarla a g
MM 56
N Poner la máquina en el suelo en
una posición estable: la brida en el motor y el apoyo en el bastidor constituyen el apoyo. La
0000-GXX-0539-A0
MultiHerramienta no deberá tocar el suelo ni objeto alguno – véase
0000-GXX-0546-A0
N Con la mano derecha, agarrar la
empuñadura de arranque
N Extraer lentamente la empuñadura
de arranque hasta percibir una resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla
11
español
INDICACIÓN
No extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura!
N No dejar retroceder bruscamente la
empuñadura de arranque – guiarla hacia atrás en sentido contrario al de extracción, para que el cordón se enrolle correctamente
N Arrancar hasta que el motor se
ponga en marcha
Una vez que el motor esté en marcha
N Oprimir la palanca de bloqueo y dar
gas – la palanca de la mariposa de arranque salta a la posición para el funcionamiento F – tras un arranque en frío, calentar el motor realizando algunos cambios de carga
ADVERTENCIA
¡Estando correctamente ajustado el carburador, no deberá moverse la MultiHerramienta en régimen de ralentí!
La máquina está lista para el trabajo.
Parar el motor
N Accionar el pulsador de parada – el
motor se para – soltar el pulsador de parada – éste vuelve por sí mismo hacia atrás
Otras indicaciones para el arranque
El motor se para en la posición para el arranque en frío g o al acelerar.
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en < – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha
El motor no arranca en la posición para el arranque en caliente <
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en g – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en
0000-GXX-0542-A0
marcha
El motor no arranca N Comprobar si están correctamente
ajustados todos los elementos de mando
N Comprobar si hay combustible en el
depósito, llenarlo si es necesario
N Comprobar que el enchufe de la
bujía esté firmemente asentado
N Repetir el proceso de arranque El motor está ahogado N Poner la palanca de la mariposa de
arranque en F – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha
El depósito se ha vaciado por completo con el motor en marcha
N Tras el repostaje, pulsar 5 veces,
como mínimo, el fuelle de la bomba manual de combustible – aun cuando el fuelle esté lleno de combustible
N Ajustar la palanca de la mariposa de
arranque en función de la temperatura del motor
N Volver a arrancar el motor
12
MM 56
español
469BA053 KN
1
2
3
4
5
6
469BA054 KN
1
2
3
4
5
Pesa adicional
Para aumentar el peso sobre la MultiHerramienta, se puede reequipar el MultiMotor con una pesa adicional (accesorio especial).
Emplear únicamente pesas adicionales originales STIHL. El uso de otras pesas puede provocar daños en la máquina y lesionar personas.
Montar la pesa adicional
En el MultiMotor no hay ruedas montadas
Para soltar y apretar las pesas, emplear la llave universal.
Aflojar las pesas en el lado sin cuadrado – para ello:
N Colocar la pesa adicional (1) con el
perno a través del orificio (6) existente en la brida; al hacerlo, girar hasta que el cuadrado (2) encastre en el rebaje de la brida
N Enroscar la pesa interior (5) en el
perno y apretarla
N Enroscar la pesa exterior (4) en la
rosca de la pesa interior con el tornillo hexagonal (3) y apretarla
Según se necesite, se pueden montar una o dos pesas en cada lado de la pesa adicional.
Pesas en cada lado
12kg 24kg
Peso adicional, en total
En este caso, encargar el montaje de la pesa adicional a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
Las pesas (1) en el lado con cuadrado (2) permanecen montadas en el perno.
N Desenroscar el tornillo
hexagonal (3) y quitar la pesa exterior (4)
N Soltar la pesa interior (5) y quitarla
del perno
MM 56
INDICACIÓN
El peso adicional máximo es de 4 kg. No emplear nunca un peso adicional superior. Ello puede provocar daños en la máquina.
En el MultiMotor hay ruedas montadas Si el MultiMotor lleva ya ruedas
montadas (accesorio especial), – véase "Ruedas" – el montaje de la pesa adicional requiere piezas adicionales.
13
español
3
6
469BA035 KN
2
4
1
7
7
5
3
1
8
469BA036 KN
Ruedas
Para hacer más cómodo el transporte, el MultiMotor se puede reequipar con un juego de ruedas (accesorio especial).
Emplear únicamente ruedas originales STIHL. El uso de otras ruedas puede provocar daños en la máquina y lesionar personas.
Montar las ruedas
En el MultiMotor no hay pesas adicionales montadas
Para facilitar el montaje, girar la máquina de forma que descanse sobre las empuñaduras.
N Colocar el tornillo (2) con la
arandela (3) en la brida, a través del orificio (4)
N Asentar la arandela (3) y apretarla
con la tuerca (5)
N Fijar la chapa de muescas (6) con
los tornillos (7) en los orificios roscados del bastidor – al hacerlo, oprimir la chapa de muescas hacia los tubos de agarre
N En la posición de trabajo, las ruedas
deberán desplegarse hacia abajo; dado el caso, aflojar la tuerca (5) un cuarto de vuelta
En el MultiMotor está montada la pesa adicional
Si el MultiMotor lleva ya la pesa adicional (accesorio especial) montada, – véase "Pesa adicional" – el montaje de las ruedas requiere piezas adicionales.
En este caso, encargar el montaje de las ruedas a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
N Aflojar el asidero giratorio (8) N Encastrar el asidero giratorio en la
posición de trabajo deseada y apretarlo
Plegar y desplegar las ruedas
Las ruedas se pueden retener en diferentes posiciones.
Si no se necesitan las ruedas durante el
N Colocar los dos manguitos (1) en el
N Montar el bastidor en la brida
bastidor
trabajo, plegarlas.
14
MM 56
español
0000-GXX-0544-A0
Indicaciones para el servicio Sustituir el filtro de aire
Durante el primer tiempo de servicio
Siendo la máquina nueva de fábrica, no se deberá hacer funcionar sin carga en un margen elevado de revoluciones hasta haber llenado por tercera vez el depósito de combustible, a fin de que no se produzcan esfuerzos adicionales durante la fase de rodaje. Durante este fase se tienen que adaptar las piezas móviles entre sí – en el motor se da una elevada resistencia de fricción. El motor alcanza su potencia máxima tras un tiempo de rodaje que corresponde a 5 hasta 15 cargas del depósito.
Durante el trabajo
Tras un cierto tiempo de servicio a plena carga, dejar funcionando el motor en ralentí todavía durante un breve tiempo hasta que la corriente de aire de refrigeración haya extraído el calor excesivo, con el fin de que los componentes del motor (sistema de encendido, carburador) no queden expuestos a una carga extrema originada por la acumulación de calor.
Después del trabajo
En pausas de servicio breves: dejar enfriarse el motor. Guardar la máquina con el depósito de combustible lleno, en un lugar seco que no esté cerca de fuentes de ignición, hasta el siguiente servicio. En pausas de servicio de cierta duración – véase "Guardar la máquina".
Si disminuye perceptiblemente la potencia del motor
5
4
1
N Poner la palanca de la mariposa de
arranque (1) en <
N Aflojar los tornillos (2) N Quitar la tapa del filtro (3) N Eliminar la suciedad más
importante de las zonas circundantes del filtro
N Quitar el filtro (4) N Sustituir el filtro (4) si está sucio o
dañado
Sustituir el filtro
N Colocar un filtro nuevo (4) en la caja
del mismo (5) y poner la tapa del filtro (3)
N Enroscar los tornillos (2) y
apretarlos
Ajustar el carburador
3
2
El carburador de la máquina está armonizado de fábrica, de manera que el motor recibe una mezcla óptima de
0000-GXX-0543-A0
combustible y aire en cualesquiera estados operativos.
Ajustar el ralentí
El motor se para en ralentí N Dejar calentarse el motor unos
3 minutos
N Girar lentamente el tornillo de tope
del ralentí (LA) en sentido horario hasta que el motor funcione con regularidad – la MultiHerramienta no deberá moverse
La MultiHerramienta se mueve en ralentí
N Girar el tornillo de tope del
ralentí (LA) en sentido antihorario hasta que se pare la MultiHerramienta, seguir girándolo luego de 1/2 a 3/4 de vuelta en el mismo sentido
MM 56
15
español
3
1
4907BA014 KN
ADVERTENCIA
Si la MultiHerramienta no permanece parada en ralentí tras haber realizado el ajuste, encargar la reparación de la máquina a un distribuidor especializado.
Rejilla parachispas en el silenciador
N Si disminuye la potencia del motor,
controlar la rejilla parachispas en el silenciador
N Dejar enfriarse el silenciador
1
N Desenroscar el racor con la llave
universal
N Limpiar la rejilla parachispas si está
sucia – sustituirla si está dañada o muy coquizada
N Enroscar el racor y con la llave
universal
Bujía
N Si la potencia de motor es
insuficiente, el arranque es deficiente o el ralentí es irregular, comprobar primero la bujía
N Tras unas 100 horas de servicio,
sustituir la bujía – hacerlo antes ya si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasitadas – véase "Datos técnicos"
Desmontar la bujía
0000-GXX-0145-A0
N Parar el motor
16
El enchufe de la bujía (2) se encuentra debajo de la caperuza (1).
ADVERTENCIA
La caperuza (1) protege el enchufe de la bujía contra daños. No trabajar con la máquina sin la caperuza – sustituir ésta si está dañada.
N Retirar la caperuza (1) N Retirar el enchufe de la bujía (2) N Dejar enfriarse la bujía (3) N Desenroscar la bujía (3)
MM 56
español
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
Examinar la bujía
N Limpiar la bujía si está sucia N Comprobar la distancia entre
electrodos (A) y reajustarla si es necesario – para el valor de la distancia, véase "Datos técnicos"
N Subsanar las causas del
ensuciamiento de la bujía Causas posibles: – Exceso de aceite de motor en el
combustible
Filtro de aire sucio Condiciones de servicio
desfavorables
explosivo se pueden provocar incendios o explosiones. Las personas pueden sufrir lesiones graves o se pueden producir daños materiales.
N Emplear bujías desparasitadas con
tuerca de conexión fija
Montar la bujía
N Enroscar la bujía N Oprimir firmemente el enchufe de la
bujía sobre ésta
N Presionar la caperuza (1) sobre el
enchufe de la bujía hasta que quede enrasada
Comportamiento de marcha del motor
Si el comportamiento de marcha del motor no es satisfactorio pese pese a haber limpiado el filtro de aire y estar correctamente ajustado el carburador, la causa podrá residir también en el silenciador.
Hacer comprobar a un distribuidor especializado el silenciador en cuanto a ensuciamiento (coquización).
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
ADVERTENCIA
En caso de no estar apretada la tuerca de conexión (1) o si esta falta, pueden producirse chispas. Si se trabaja en un entorno fácilmente inflamable o
MM 56
17
español
0000-GXX-0551-A0
Guardar la máquina
En pausas de servicio a partir de unos 3meses
N Vaciar y limpiar el depósito de
combustible en un lugar bien
ventilado N Gestionar los residuos del
combustible según las normas y de
forma ecológica-. N Dejar que se vacíe el carburador
con el motor en marcha; en otro
caso, se pueden pegar las
membranas del carburador N Limpiar a fondo la máquina,
especialmente las aletas del cilindro
y el filtro de aire N Quitar la herramienta de trabajo,
limpiarla y revisarla N Guardar la máquina en un lugar
seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
niños)
Si la máquina está plegada, se puede colgar de un gancho por el apoyo de la misma.
18
MM 56
español
Instrucciones de mantenimiento y conservación
Estos datos se refieren a condiciones de uso normales. Al tratarse de condiciones más complejas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y jornadas diarias más largas, deberán reducirse correspondientemente los intervalos indicados.
Antes de comenzar el trabajo
Tras finalizar el trabajo o
diariamente
Tras llenar el depósito
Semanalmente
Cada mes
Anualmente
En caso de avería
En caso de daños
En caso necesario
Máquina completa
Empuñadura de mando Comprobación del funcionamiento XX
Filtro de aire
Bomba manual de combustible (si existe)
Cabezal de aspiración en el depósito de combustible
Depósito de combustible Limpiar XX
Carburador
Bujía
Abertura de aspiración para aire de refrigeración
Rejilla parachispas en el silenciador
Tornillos y tuercas accesibles (excepto tornillos de ajuste)
Rótulos adhesivos de seguridad Sustituir X
1)
Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL
Control visual (estado, estanqueidad) XX
Limpiar X
Limpiar XX
Sustituir X
Comprobar X
Llevar a un distribuidor especializado para su reparación
Comprobar X
Llevar a un distribuidor especializado para su sustitución
Comprobar el ralentí, la herramienta de trabajo no deberá moverse
Reajustar el ralentí X
Reajustar la distancia entre electrodos X
Sustituir cada 100 horas de servicio
Control visual X
Limpiar X
Comprobar XX
Limpiar o bien sustituir XX
Reapretar X
1)
1)
XX
X
XXX
MM 56
19
español
Minimizar el desgaste y evitar daños
La observancia de las instrucciones de este manual de instrucciones evita un desgaste excesivo y daños en la máquina.
El uso, mantenimiento y almacenamiento de la máquina se han de realizar con el esmero descrito en este manual de instrucciones.
Todos los daños originados por la inobservancia de las instrucciones de seguridad manejo y mantenimiento son responsabilidad del usuario mismo. Ello rige en especial para:
Modificaciones del producto no
autorizadas por STIHL – El empleo de herramientas o
accesorios no autorizados o no
apropiados para la máquina o que
sean de baja calidad – El empleo de la máquina para fines
inapropiados – Empleo de la máquina en actos
deportivos o competiciones – Daños derivados de seguir
utilizando la máquina pese a la
existencia de componentes
averiados
mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las Informaciones técnicas.
De no efectuar a tiempo estos trabajos o si no se realizan como es debido, pueden producirse daños que serán responsabilidad del usuario mismo. De ellos forman parte, entre otros:
Daños en el motor como
consecuencia de de un mantenimiento inoportuno o insuficiente (p. ej. filtros de aire y combustible), ajuste erróneo del carburador o limpieza insuficiente del recorrido del aire de refrigeración (rendijas de aspiración, aletas del cilindro)
Daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento inadecuado
Daños en la máquina como
consecuencia del empleo de piezas de repuesto de mala calidad
Piezas de desgaste
Algunas piezas de la máquina están sometidas a un desgaste normal aun cuando el uso sea el apropiado y se han de sustituir oportunamente en función del tipo y la duración de su utilización. De ellas forman parte, entre otras:
Embrague Filtro (para aire, combustible) Dispositivo de arranque Bujía
Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si no puede efectuar estos trabajos de
20
MM 56
Componentes importantes
8
7
6
9
12
22
3
10
21
18
17
0000-GXX-0547-A0
11
13
14
15
16
#
19
2
1
15
20
23
24
4
14
español
1 Palanca de la mariposa de
arranque 2 Tornillo de ajuste del carburador 3 Enchufe de la bujía 4 Caperuza 5 Tapa del filtro de aire 6 Pulsador de parada 7 Bloqueo del acelerador 8 Empuñadura de mando 9 Acelerador 10 Empuñadura izquierda 11 Asidero tubular 12 Asidero giratorio 13 Empuñadura de estribo 14 Soporte del cable del acelerador 15 Asidero de porte 16 Protector 17 Engranaje 18 Árbol 19 Pasador elástico 20 Depósito de combustible 21 Cierre del depósito de combustible 22 Bomba manual de combustible 23 Empuñadura de arranque 24 Silenciador con rejilla parachispas # Número de máquina
MM 56
21
español
Datos técnicos
Motor
Motor monocilíndrico de dos tiempos
Cilindrada: 27,2 cm Diámetro: 34 mm Carrera: 30 mm Potencia según
ISO 8893:
0,85 kW (1,2 CV)
a75001/min Régimen de ralentí: 2800 rpm Régimen de limita-
ción de caudal: 8900 rpm Régimen máx. del
árbol de salida de fuerza (herramienta de trabajo): 200 rpm
Sistema de encendido
Encendido por magneto, de control electrónico
Bujía (desparasitada):
NGK CMR 6H, BOSCH USR 4AC
Distancia entre electrodos: 0,5 mm
Sistema de combustible
Carburador de membrana independiente de la posición con bomba de combustible integrada
Cabida depósito de combustible: 330 cm
3
3
(0,33 l)
Peso
Depósito vacío, sin herramienta de trabajo
8,3 kg
Valores de sonido y vibraciones
Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib
MultiMotor con MultiHerramienta Para la ejecución de las
MultiHerramientas, véase "MultiHerramientas permitidas".
BF-MM y BK-MM
Para determinar los valores de sonido y vibraciones, se tienen en cuenta el ralentí y el régimen de trabajo nominal en una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
EN 709
87 dB (A) Nivel de potencia sonora L
según
w
EN 709
96 dB (A) Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 709
Empuña­dura
izquierda BF-MM: 3,8 m/s24,4 m/s BK-MM: 3,7 m/s24,0 m/s
Empuña­dura derecha
2
2
FC-MM
Para determinar los valores de sonido y vibraciones, se tienen en cuenta el ralentí y el régimen máximo nominal en una proporción de 1 a 1.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 11789
91 dB (A) Nivel de potencia sonora L
según
w
ISO 11789
100 dB (A) Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 11789
Empuña­dura izquierda
FC-MM: 4,1 m/s
2
Empuña­dura derecha
5,1 m/s
2
KB-MM, KW-MM
Para determinar los valores de sonido y vibraciones, se tienen en cuenta el ralentí y el régimen máximo nominal en una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 11201
94 dB (A) Nivel de potencia sonora L
según
w
EN ISO 3744
102 dB (A)
22
MM 56
español
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
ISO 20643
Empuña­dura
izquierda KB-MM: 4,0 m/s KW-MM: 4,0 m/s24,1 m/s
2
Empuña­dura derecha
4,1 m/s
2
2
MF-MM y RL-MM
Para determinar los valores de sonido y vibraciones, se tienen en cuenta el ralentí y el régimen máximo nominal en una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
EN 13684
MF-MM: 94 dB (A) RL-MM: 93 dB (A)
Nivel de potencia sonora L
según
w
EN 13684
MF-MM: 101 dB (A) RL-MM: 102 dB (A)
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 13864
Empuña-
dura
izquierda MF-MM: 4,1 m/s RL-MM: 4,1 m/s24,5 m/s
2
Empuña­dura derecha
4,5 m/s
2
2
Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de potencia sonora, el factor K-según RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el valor de vibraciones, el factor K-según RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Valor de emisiones de gases de escape
El valor de CO2 medido en el procedimiento de sistema de homologación de la UE se indica en www.stihl.com/co2 en los datos técnicos específicos del producto.
El valor calculado de CO
se determina
2
en un motor representativo según un procedimiento de comprobación normalizado en condiciones de laboratorio y no representa una garantía explícita o implícita de la potencia de un motor concreto.
Con el uso y mantenimiento previstos estipulados en este manual de instrucciones se cumplen los requerimientos correspondientes de las emisiones de gases de escape. En el caso de modificaciones del motor se suspende el permiso de funcionamiento.
Indicaciones para la reparación
Los usuarios de esta máquina sólo deberán realizar trabajos de mantenimiento y conservación que estén especificados en este manual de instrucciones. Las reparaciones de mayor alcance las deberán realizar únicamente distribuidores especializados.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
En casos de reparación, montar únicamente piezas de repuesto autorizadas por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se reconocen por el número de pieza de repuesto STlHL, por el logotipo { y, dado el caso, el anagrama de repuestos STlHL K (en piezas pequeñas, puede encontrarse este anagrama también solo).
MM 56
23
español
000BA073 KN
Gestión de residuos
En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países.
Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones actuales relativas a la gestión de residuos.
Declaración de conformidad UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Alemania declara, como único responsable, que
Tipo: MultiMotor Marca: STIHL Modelo: MM 56 Identificación de serie: 4604 Cilindrada: 27,2 cm
corresponde a las prescripciones de las directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE y 2014/30/UE y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1 (en combinación con las MultiHerramientas llamadas BF-MM, BK-MM, RL-MM, FC-MM, MF-MM, KB-MM, KW-MM)
El MultiMotor descrito se deberá emplear únicamente en combinación con las MultiHerramientas autorizadas por STIHL para este motor.
Conservación de la documentación técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
El año de construcción y el número de máquina están indicados en la misma.
3
Waiblingen, 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente,
Dr. Jürgen Hoffmann Director de datos de productos, normas
y homologación
24
MM 56
Índice
português
Sistema multifuncional 26 Referente a estas Instruções de
serviço 26 Indicações de segurança e técnica
de trabalho 26 Ferramentas de trabalho
multifuncionais autorizadas 32 Regular o cabo para duas mãos 32 Combustível 33
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
Meter combustível 34 Arrancar / Parar o motor 35 Peso adicional 37 Rodas 38 Indicações de serviço 39 Substituir o filtro de ar 40 Regular o carburador 40 Grade pára-chispas no silenciador 41 Vela de ignição 41 Comportamento da marcha do
motor 42 Guardar o aparelho 42 Indicações de manutenção e de
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
conservação 44 Minimizar o desgaste, e evitar os
danos 46 Peças importantes 47 Dados técnicos 48 Indicações de reparação 49 Eliminação 50 Declaração de conformidade CE 50
Estimado(a) cliente, muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa STIHL.
Este produto foi fabricado graças a modernos processos de produção e recorrendo a extensas medidas de garantia de qualidade. Estamos empenhados em fazer tudo para que fique satisfeito com este aparelho e possa trabalhar sem quaisquer inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou diretamente à nossa sociedade de vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2021
0458-489-8421-A. VA2.L20.
0000008008_004_P
MM 56
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
25
português
Sistema multifuncional
+
+
O MultiSistema STIHL combina diferentes MultiMotores e MultiFerramentas num só aparelho a motor. A unidade operacional do MultiMotor e da MultiFerramenta é denominada aparelho a motor neste manual de instruções.
Como resultado, os manuais de instruções do MultiMotor e da MultiFerramenta formam o manual de instruções do aparelho a motor.
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler sempre com atenção os dois manuais de instruções e guardá­los num local seguro para uso posterior.
Referente a estas Instruções de serviço
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados no aparelho, são explicados nestas Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de ferir-se para pessoas e de graves danos materiais.
INDICAÇÃO
0000-GXX-5897-A0
Atenção! Danificação do aparelho ou de peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos que reservar-nos o direito de modificações do volume de fornecimento em forma, técnica e equipamento.
Por isto não podem ser feitas reivindicações referentes às indicações e às ilustrações destas Instruções de serviço.
Indicações de segurança e técnica de trabalho
São necessárias medi­das de segurança especiais para trabalhar com o aparelho a motor.
Antes da primeira coloca­ção em funcionamento, ler sempre com atenção os dois manuais de ins­truções (MultiMotor e MultiFerramenta) e guardá-los num local seguro para uso poste­rior. O desrespeito do manual de instruções pode acarretar perigo de morte.
Observar as prescrições de segurança referentes aos diferentes países, por exemplo das cooperativas profissionais, caixas sociais, autoridades para a protecção de trabalho e outros.
Quem trabalha pela primeira vez com o aparelho a motor: Fazer-se explicar pelo vendedor ou por uma outra pessoa competente como se trabalha com o aparelho em segurança – ou participar num curso especial.
Menores não devem trabalhar com o aparelho a motor – com a exceção dos jovens maiores de 16 anos vigiados durante a sua formação profissional.
Manter afastados crianças, animais e espectadores.
26
MM 56
português
Se o aparelho a motor não for utilizado, deve ser parado de forma que ninguém seja colocado em perigo. Bloquear o acesso ao aparelho a motor a pessoas não autorizadas.
O utilizador é responsável por acidentes ou perigos que se apresentam perante outras pessoas ou a sua propriedade.
Apenas passar ou emprestar o aparelho a motor a pessoas que conhecem este modelo e o seu manuseamento – e entregar sempre também os manuais de instruções do MultiMotor e da MultiFerramenta.
A utilização de aparelhos a motor que emitem ruídos também pode ser limitada temporariamente por prescrições nacionais como também locais.
As pessoas que trabalham com o aparelho a motor devem estar descansadas, saudáveis e em boa forma.
Quem por motivos de saúde não se poder esforçar, deve consultar o seu médico para saber se pode trabalhar com um aparelho a motor.
Só para os portadores de pacemakers: o sistema de ignição deste aparelho a motor produz um campo eletromagnético muito pequeno. Não é possível excluir totalmente a sua influência em determinados tipos de pacemakers. Para evitar riscos para a saúde, a STIHL recomenda consultar o médico assistente e o fabricante do pacemaker.
Não trabalhar com o aparelho a motor após o consumo de álcool, medicamentos, que prejudiquem a capacidade de reação, ou drogas.
Usar o aparelho a motor – em função da MultiFerramenta usada – apenas para os trabalhos descritos no manual de instruções da MultiFerramenta.
O aparelho a motor não deve ser utilizado para outras finalidades – Perigo de acidentes!
Utilizar o MultiMotor apenas com a MultiFerramenta incorporada – caso contrário o aparelho a motor pode sofrer danos.
Só incorporar MultiFerramentas ou acessórios autorizados pela STIHL para este aparelho a motor ou peças tecnicamente equivalentes. Respeitar obrigatoriamente o capítulo "MultiFerramentas autorizadas". Em caso de dúvidas, deve ser consultado um revendedor especializado. Utilizar unicamente ferramentas ou acessórios de alta qualidade. Caso contrário, pode ocorrer perigo de acidentes ou danos no aparelho a motor.
A STIHL recomenda a utilização de ferramentas e acessórios originais da STIHL.A STIHL recomenda utilizar as ferramentas e os acessórios originais da STIHL. Estes estão perfeitamente adaptados nas suas características ao produto e às exigências do utilizador.
Não efetuar alterações no aparelho a motor – a segurança pode ser posta em causa. A STIHL exclui qualquer responsabilidade por ferimentos em pessoas e danos materiais que ocorram devido à utilização de aparelhos de aplicação não autorizados.
Não utilizar aparelhos de limpeza alta pressão para a limpeza do aparelho. O jato de água duro pode danificar partes do aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento prescritos.
Não usar vestuário que possa prender­se em madeira, mato ou em peças do aparelho que se movimentam. Também não devem ser usados xailes, gravatas nem joias. Prender os cabelos compridos e certificar-se de que ficam presos acima dos ombros.
Usar calçado de segu­rança com sola antiderrapante e biqueira de aço.
AVISO
Para reduzir o risco de lesões oculares, use ócu­los justos de acordo com a Norma EN 166. Certifi­car-se de que os óculos de proteção assentam corretamente.
Colocar a sua proteção anti-ruido "individual" – por exemplo cápsulas para proteger os ouvidos.
Usar uma proteção facial e verificar se assenta corretamente. Uma proteção da cara (viseira) não é proteção suficiente para os olhos.
Consultar também as indicações referentes ao "Vestuário e equipamento" no manual de instruções da ferramenta MultiFerramenta.
MM 56
27
português
Transporte do aparelho a motor
Parar sempre o motor. Transportar o aparelho a motor pelo
cabo de suporte ou pelo cabo circular, com a ferramenta de trabalho para frente.
Não tocar nas peças quentes da máquina – perigo de queimaduras!
Durante o transporte, o aparelho a motor pode tombar ou mover-se. As pessoas podem sofrer ferimentos e podem ocorrer danos materiais. Segurar o aparelho a motor com esticadores, correias ou uma rede, de forma a não tombar nem se mover. Deixar arrefecer o aparelho a motor antes de o transportar em veículos. Pousar o aparelho a motor de forma a não derramar combustível.
Consultar também as indicações referentes a "Transportar o aparelho a motor" no manual de instruções da MultiFerramenta usada.
Abastecer o depósito
A gasolina é extrema­mente inflamável – manter a distância de chamas vivas – não der­ramar combustível – não fumar.
Parar o motor antes de abastecer o depósito.
0000-GXX-0550-A0
Não abastecer o depósito enquanto que o motor ainda esteja quente – o combustível pode transbordar – perigo de incêndio!
Abrir cuidadosamente a tampa do depósito para que uma sobrepressão existente possa dissipar-se lentamente, e para que não saia combustível.
Só abastecer o depósito em locais bem ventilados. Se for derramado combustível, limpar imediatamente o aparelho a motor – atenção para que o vestuário não entre em contacto com o combustível, caso contrário, trocar imediatamente.
Apertar a tampa roscada do depósito tão firme­mente quanto possível depois de ter abastecido o depósito.
Assim, reduz-se o risco de a tampa do depósito se soltar devido às vibrações do motor, e de sair combustível.
Prestar atenção a fugas! Se sair combustível, não arrancar o motor – perigo de morte devido a queimaduras!
Antes do arranque
Verificar se o aparelho a motor está num estado seguro para o serviço – observar os respetivos capítulos nos manuais de instruções:
Verificar se o sistema de
combustível veda bem, particularmente as peças visíveis, como por exemplo a tampa do depósito, as uniões das mangueiras, a bomba manual de combustível (unicamente nos aparelhos a motor com bomba manual de combustível). Não ligar o motor em caso de fugas ou danos – perigo de incêndio! O aparelho deve ser reparado no revendedor especializado antes da colocação em funcionamento
A combinação da ferramenta de
trabalho e da proteção tem que ser autorizada, e todas as peças têm de estar montadas corretamente
O botão de paragem tem que ser
fácil de premir
O bloqueio do acelerador e o
acelerador têm de apresentar uma marcha suave – o acelerador tem de recuar por si próprio para a regulação da marcha em vazio
Verificar o assentamento firme do
conector da linha de ignição – um conector mal assente pode provocar faíscas que podem inflamar a mistura que sai de combustível-ar – Perigo de incêndio!
não efetuar nenhuma alteração nos
equipamentos de segurança e de operação
28
MM 56
português
Os cabos têm que estar limpos,
secos e sem óleo nem sujidade – isto é importante para conduzir o aparelho a motor em segurança
Abrir basculando o cabo para duas
mãos, e apertá-lo com o cabo rotativo. Consultar "Regular o cabo para duas mãos"
O aparelho a motor apenas deve ser acionado num estado seguro para o serviço – perigo de acidentes!
Consultar também as indicações referentes a "Antes do arranque" no manual de instruções da MultiFerramenta utilizada.
Verificar se a engrenagem está na posição correta dependentemente da MultiFerramenta montada, regulá-la eventualmente. Perigo de ferimentosdevido ao sentido de rotação errado da MultiFerramenta!
Consultar "Incorporar a MultiFerramenta"" no manual de instruções da MultiFerramenta utilizada.
Posicionar a engrenagem nas ferramentas metálicas de tal modo que o eixo se encontre por baixo da haste.
Utilizar:
Fresa de lavoura BF-MM Esboroador de solo BK-MM Cortador de bordas de relvado FC-
MM
Escarificador RL-MM Dispositivo para tirar o musgo MF-
MM
Posicionar a engrenagem de tal modo nas ferramentas para varrer e limpar de forma que o eixo se encontre por cima da haste.
Utilizar:
Na escova para varrer KB-MM No rolo para varrer KW-MM
Ligar o motor
A uma distância de pelo menos 3 metros do local do abastecimento do depósito – não em locais fechados.
Unicamente numa base plana, adotar uma postura firme e segura, segurar bem no aparelho a motor – a ferramenta de trabalho não deve tocar em objetos nem no chão porque também pode girar durante o arranque.
O aparelho a motor só é usado por uma pessoa – não autorizar outras pessoas na zona de alcance de 5 m – nem durante o arranque – perigo de ferimentos devido ao contacto com a ferramenta de trabalho.
Se o motor arrancar em "Start", as ferramentas de trabalho são acionadas diretamente após o arranque. No arranque posicionar-se sempre lateralmente ao aparelho – nunca em frente na área das ferramentas de trabalho. Devido ao con­tacto com as ferramentas de trabalho – perigo de ferimentos!
Não arrancar o motor "a partir da mão" – arrancar como descrito no manual de instruções. A ferramenta de trabalho ainda continua a movimentar-se durante algum tempo quando o acelerador é largado – efeito de marcha em inércia.
Verificar a marcha em vazio do motor: A ferramenta de trabalho tem que ficar parada na marcha em vazio – com a alavanca reguladora solta.
Manter os materiais inflamáveis (por ex. aparas de madeira, casca da árvore, relva seca, combustível) afastados da corrente muito quente de gases de escape e da superfície muito quente do silenciador – Perigo de incêndio!
Consultar também as indicações referentes a "Ligar / Parar o motor" no manual de instruções da MultiFerramenta utilizada.
Segurar e conduzir o aparelho a motor
Adotar sempre uma postura firme e segura.
MM 56
29
português
469BA045 KN
5m (16ft)
Segurar sempre no aparelho a motor com as duas mãos nas pegas.
A mão direita no cabo de operação, a mão esquerda na pega do tubo do punho.
Durante o trabalho
Em caso de perigo iminente ou em caso de emergência, desligue imediatamente o motor - prima o botão de paragem.
Nenhuma outra pessoa deve permanecer num raio de 5 m devido à projeção de objetos – devido ao contacto com a ferramenta de trabalho e à projeção de objetos – Perigo de ferimentos! Respeitar esta distância mesmo para outros bens (veículos, vidros de janelas) – Perigo de danos materiais!
Garantir uma marcha em vazio impecável do motor, para que a ferramenta de trabalho deixe de se movimentar depois de ter largado o
acelerador. Se, mesmo assim, a ferramenta de trabalho se movimentar na marcha em vazio, enviar para reparação ao revendedor especializado. Verificar ou corrigir regularmente a regulação da marcha em vazio. A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL.
Não trabalhar com a regulação de gás de arranque – nesta posição do acelerador não é possível regular o número de rotações do motor.
Com a proteção auditiva colocada é necessária uma maior atenção e cautela – a perceção dos ruídos avisando o perigo (gritos, sinais sonoros, entre outros) está limitada.
Fazer pausas no devido tempo para evitar o cansaço e o esgotamento – perigo de acidentes!
Trabalhar de forma calma e concentrada – só em boas condições de luz e de visibilidade. Trabalhar com cuidado, sem colocar outras pessoas em perigo.
Só utilizar o aparelho a motor nos setores indicados no manual de instruções da MultiFerramenta.
O aparelho a motor pro­duz gases de escape tóxicos assim que o motor começa a funcio­nar. Estes gases podem ser inodoros e invisíveis, e conter hidrocarbonetos não queimados e benzol. Nunca trabalhar em espaços fechados nem mal ventilados com o aparelho a motor – tam­bém não com as máquinas com catalisadores.
Providenciar sempre uma renovação suficiente de ar durante o trabalho em fossos, depressões de terreno ou em espaços limitados – Perigo de morte por intoxicação!
Se sentir náuseas, dores de cabeça, problemas visuais (por ex. diminuição do campo de visão), problemas de audição, vertigens, diminuição da concentração, parar imediatamente o trabalho – estes sintomas podem dever­se a concentrações elevadas de gases de escape – Perigo de acidentes!
Usar o aparelho a motor com pouco ruído e gases de escape – não deixar o motor a funcionar sem necessidade, só acelerar durante o trabalho.
Não fumar durante a utilização do aparelho a motor nem na proximidade do aparelho a motor – perigo de incêndio! Do sistema de combustível podem libertar-se vapores de gasolina inflamáveis.
Os pós, o nevoeiro e o fumo que se produzem durante o trabalho podem ser nocivos para a saúde. Usar uma
30
MM 56
português
proteção respiratória no caso de um forte desenvolvimento de pó ou de fumo.
Não tocar nas peças quentes da máquina – perigo de queimaduras!
Manter afastados as mãos e os pés da ferra­menta de trabalho. Nunca tocar numa ferra­menta de trabalho em rotação – perigo de feri­mentos! Durante o trabalho posicionar-se sempre atrás da proteção ou lateralmente ao apa­relho – nunca em frente na área das ferramentas de trabalho.
Se o aparelho a motor for sujeito a uma carga diferente da prevista (por ex. golpe violento devido a choque ou queda), é obrigatório verificar o seu estado seguro para o serviço antes do próximo funcionamento – consultar também "Antes do arranque". Verificar particularmente a impermeabilidade do sistema de combustível e a operacionalidade dos equipamentos de segurança. Não continuar a utilizar, de forma nenhuma, aparelhos a motor inseguros para o serviço. Contactar um revendededor especializado em caso de dúvida.
Para mudar a ferramenta de trabalho, desligue o motor - Perigo de ferimentos!
Depois de terminar o trabalho ou antes de abandonar o aparelho.
Consultar também as indicações referentes a "Durante o trabalho" no manual de instruções da MultiFerramenta utilizada.
Vibrações
Um período de utilização mais longo do aparelho pode conduzir à má circulação de sangue nas mãos condicionada pelas vibrações ("Doença dos dedos brancos").
Um período válido geralmente para a utilização não pode ser fixo porque este depende de vários factores de influência.
O período de utilização é prolongado: – Pela protecção das mãos (luvas
quentes) – Por intervalos O período de utilização é reduzido: – Por uma disposição pessoal
particular à má circulação de
sangue (característica: Dedos frios
com muita frequência, irritação)
Por baixas temperaturas ambientes Pelo tamanho das forças de pegar
(um acesso sólido impede a
circulação de sangue) Ao utilizar o aparelho regularmente e
durante um período de utilização prolongado, e quando se apresentam repetidamente os sinais respectivos (por exemplo a irritação dos dedos), recomendam-se análises medicinais.
Manutenção e reparações
Manter regularmente o aparelho a motor. Executar unicamente os trabalhos de manutenção e as reparações descritos nas Instruções de
serviço. Mandar executar todos os demais trabalhos por um revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidos regularmente cursos, e estão postas à disposição Informações Técnicas.
Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho. Dirija-se a um revendedor especializado no caso de ter perguntas sobre a matéria.
A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. Estas são adaptadas optimamente nas suas características ao aparelho e às exigências do utilizador.
Parar sempre o motor, e tirar o encaixe da vela de ignição para a reparação, a manutenção e a limpeza – perigo de ferir-se pelo arranque involuntário do motor! – Excepção: Regulação do carburador e da marcha em vazio.
Não pôr o motor com o encaixe da vela de ignição tirado ou com a vela de ignição desatarraxada em conjunto com o dispositivo de arranque em movimento – perigo de incêndio pelas faíscas de ignição no exterior do cilindro!
Não manter nem guardar o aparelho a motor na proximidade de um fogo aberto – perigo de incêndio pelo combustível!
Controlar regularmente se a tampa do depósito veda bem.
MM 56
31
português
469BA025 KN
BF-MM
BK-MM
RL-MM
FC-MM
KB-MMKW-MM
MF-MM
0000-GXX-0549-A1
1
Utilizar unicamente uma vela de ignição impecável, autorizada pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos".
Controlar o cabo de ignição (isolamento impecável, ligação sólida).
Controlar se o silenciador está num estado impecável.
Não trabalhar com um silenciador defeituoso nem sem silenciador – perigo de incêndio! – Danos dos ouvidos!
Não tocar no silenciador quente – perigo de queimar-se!
Ferramentas de trabalho multifuncionais autorizadas
As ferramentas de trabalho multifuncionais seguintes da STIHL podem ser aplicadas no motor multifuncional:
Regular o cabo para duas mãos
N Soltar o cabo rotativo (1) N Com as duas mãos virar o cabo
para duas mãos para cima para a posição de trabalho até ao encosto
N Apertar bem o cabo rotativo
32
Ferramenta de trabalho
Finalidade de emprego
multifuncional BF-MM Fresa de lavoura BK-MM Esboroador de solo RL-MM Escarificador FC-MM Cortador de bordas
de relvado
MF-MM Dispositivo para tirar
o musgo KW-MM Rolo para varrer KB-MM Escova para varrer
MM 56
português
Combustível
O motor tem de funcionar com uma mistura de combustível composta de gasolina e óleo do motor.
AVISO
Evitar um contacto direto da pele com o combustível e a inalação de vapores de combustível.
STIHL MotoMix
A STIHL recomenda a utilização do STIHL MotoMix. Esta mistura pronta de combustível não contém benzeno nem chumbo, distingue-se por um elevado índice de octanas, e oferece sempre a relação de mistura adequada.
O STIHL MotoMix é misturado com o óleo para motores de dois tempos HP Ultra da STIHL para alcançar a máxima durabilidade do motor.
O MotoMix não está disponível em todos os mercados.
Misturar o combustível
INDICAÇÃO
Combustíveis não apropriados ou uma relação de mistura diferente da prescrita podem causar graves danos no mecanismo propulsor. Gasolina ou óleo do motor de baixa qualidade podem danificar o motor, os anéis de vedação, as tubagens e o depósito de combustível.
Gasolina Utilizar unicamente gasolina de marca
com um índice de octanas mínimo de 90 ROZ – sem chumbo ou com chumbo.
Gasolina com um teor de álcool superior a 10% pode causar perturbações na marcha em motores com carburadores de regulação manual e, por isso, não deve ser usada com estes motores.
Motores com M-Tronic debitam a potência máxima com uma gasolina com até 25% de álcool (E25).
Óleo do motor Caso o combustível seja misturado por
si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO­L-EGC ou ISO-L-EGD.
A STIHL prescreve o óleo para motores de dois tempos STIHL HP Ultra ou um óleo do motor de alto desempenho equivalente, de forma garantir os limites de emissões relativos à durabilidade da máquina.
Relação de mistura no óleo para motores de dois tempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + 50 partes de gasolina
Exemplos
Quantidade de gasolina
Litros Litros (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200)
Óleo para motores de dois tempos STIHL 1:50
Quantidade de gasolina
Litros Litros (ml) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Numa lata autorizada para
combustível encher primeiro o óleo do motor, depois a gasolina, e misturar muito bem
Guardar a mistura de combustível
Guardar apenas em recipientes autorizados para combustível num local seguro, fresco e seco, protegido da luz e do sol.
A mistura de combustível envelhece – usar apenas para necessidades de algumas semanas. Não guardar a mistura de combustível durante mais de 30 dias. A ação da luz, do sol, de temperaturas baixas ou altas pode inutilizar mais rapidamente a mistura de combustível.
O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode ser guardado sem problemas até 2 anos.
N Agitar vigorosamente a lata com a
mistura de combustível antes de abastecer
AVISO
Abrir com cuidado, pois a lata pode ter acumulado pressão.
N Limpar muito bem e periodicamente
o depósito de combustível e a lata
Óleo para motores de dois tempos STIHL 1:50
MM 56
33
português
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
O resto do combustível e o líquido utilizado para a limpeza têm que ser eliminados conforme as prescrições e de forma ambientalmente correta!
Meter combustível
Preparar o aparelho
N Limpar a tampa do depósito e a
zona à volta antes de abastecer o depósito para que não caia sujidade para dentro do depósito
N Posicionar o aparelho de tal modo
que a tampa do depósito indique para cima
Abrir a tampa roscada do depósito
Meter combustível
Não derramar combustível durante o abastecimento do depósito, nem encher o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de enchimento da STIHL (acessório especial).
Fechar a tampa roscada do depósito
N Colocar a tampa N Girar a tampa no sentido dos
ponteiros do relógio até ao encosto, e apertá-lo tão firmemente que possível com a mão
34
N Girar a tampa no sentido contrário
aos ponteiros do relógio até que esta possa ser tirada da abertura do depósito
N Retirar a tampa do depósito
MM 56
português
Arrancar / Parar o motor
Elementos de comando
3
2
1
1 Bloqueio do acelerador 2 Acelerador 3 Botão de paragem – com as
posições para operação e paragem. O botão de paragem () tem que ser premido para desligar o dispositivo de ignição – consultar “Função do botão de paragem e do dispositivo de ignição”
Função do botão de paragem e do dispositivo de ignição
Se o botão de paragem for premido, a ignição é desligada e o motor é parado. Depois de solto, o botão de paragem volta de novo automaticamente para a posição operação: Depois de o motor
parar, o dispositivo de ignição é novamente ligado na posição de operação – o motor está pronto para arrancar e pode ser arrancado.
Ligar o motor
N Bascular o cabo para duas mãos
para a posição de trabalho – vide o capítulo "Regular o cabo para duas mãos"
4
N Premir o fole (4) da bomba manual
de combustível pelo menos 5 vezes
0000-GXX-0538-A0
– mesmo quando o fole está cheio de combustível
Motor frio (arranque frio)
5
N Pressionar a alavanca da válvula de
arranque (5) para dentro e girá-la ao mesmo tempo para g
Motor quente (arranque quente)
5
N Pressionar a alavanca da válvula de
arranque (5) para dentro e girá-la ao mesmo tempo para <
Utilizar também esta posição quando o motor já arrancou mas ainda está frio.
Arranque N Bascular as rodas, se existentes,
0000-GXX-0540-A0
0000-GXX-0539-A0
para dentro
N Colocar o aparelho numa posição
segura no chão: O flange no motor e o apoio no quadro formam a base. A MultiFerramenta não deve tocar nem no chão, nem em quaisquer objetos – consultar também
0000-GXX-0541-A0
0000-GXX-0545-A0
MM 56
35
português
"Arrancar / Parar o motor" no manual de instruções da MultiFerramenta
N Adotar uma postura segura – como
ilustrado; estar sempre lateralmente do aparelho – perigo de ferimentos pela ferramenta de trabalho rotativa!
N Puxar o aparelho firmemente com a
mão esquerda para o chão – com a mão no cabo de suporte
INDICAÇÃO
Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se nela!
N Segurar no cabo de arranque com a
mão direita
N Puxar o cabo de arranque
lentamente para fora até sentir a primeira resistência, e puxá-lo a seguir rapidamente e com força
INDICAÇÃO
Não puxar o cabo para fora até ao fim – perigo de rutura!
N Não deixar recuar o cabo de
arranque – reconduzi-lo no sentido contrário à direção de extração, para que a corda de arranque possa enrolar-se corretamente
N Arrancar até que o motor esteja a
funcionar
Logo que o motor esteja a funcionar
N Premir a alavanca de bloqueio, e
acelerar – a alavanca da válvula de arranque salta para a posição para o serviço F – aquecer o motor com algumas mudanças de carga depois de um arranque frio
AVISO
A MultiFerramenta não deve girar na marcha em vazio do motor com o carburador corretamente regulado!
0000-GXX-0546-A0
O aparelho está pronto para entrar em funcionamento.
Parar o motor
N Premir o botão de paragem – o
motor fica parado – largar o botão de paragem – o botão de paragem volta para trás
Outras indicações referentes ao arranque
O motor desliga-se na posição para o arranque frio g ou durante a aceleração.
N Colocar a alavanca da válvula de
arranque em < – continuar a arrancar até que o motor esteja a funcionar
O motor não arranca na posição para o arranque quente <
N Colocar a alavanca da válvula de
0000-GXX-0542-A0
arranque em g – continuar a arrancar até que o motor esteja a funcionar
O motor não arranca N verificar se todos os elementos de
comando estão regulados corretamente
N verificar se há combustível no
depósito, reabastecer se necessário
N verificar se o encaixe da vela de
ignição está bem encaixado
N repetir o processo de arranque O motor afogou-se N Colocar a alavanca da válvula de
arranque em F – continuar a arrancar até que o motor esteja a funcionar
36
MM 56
português
469BA053 KN
1
2
3
4
5
6
469BA054 KN
1
2
3
4
5
O depósito foi esvaziado completamente
N Premir o fole da bomba manual de
combustível pelo menos 5 vezes depois de ter abastecido o depósito – mesmo quando o fole está cheio de combustível
N Regular a alavanca da válvula de
arranque em função da temperatura do motor
N Ligar novamente o motor
Peso adicional
O motor multifuncional pode ser equipado posteriormente com um peso adicional (acessório especial) para aumentar o peso sobre a ferramenta de trabalho multifuncional.
Utilizar unicamente o peso adicional original da STIHL. A utilização de outros pesos pode conduzir a danos no aparelho e a feridas de pessoas.
Aplicar o peso adicional
Não são aplicadas rodas no motor multifuncional
Utilizar a chave combinada para soltar e apertar os pesos.
Soltar os pesos no lado sem quadrado – para isto:
N Passar o peso adicional (1) com o
perno pelo furo (6) no flange, girá-lo ao mesmo tempo até que o quadrado (2) engate no flange
N Atarraxar o peso interior (5) no
perno, e apertá-lo bem
N Atarraxar o peso exterior (4) com o
parafuso de cabeça sextavada (3) na rosca do peso interior, e apertá-lo bem
Em cada lado do peso adicional podem ser montados um ou dois pesos, consoante as necessidades.
Pesos em cada lado
12kg 24kg
Peso adicional, total
INDICAÇÃO
O peso adicional máximo é de 4 kg.
Os pesos (1) no lado com quadrado (2) ficam montados no perno.
N Desaparafusar o parafuso de
cabeça sextavada (3), e retirar o peso exterior (4)
N Soltar o peso interior (5), e retirá-lo
do perno
MM 56
Nunca utilizar um peso adicional mais elevado. Isto pode conduzir a danos no aparelho.
No motor multifuncional são aplicadas rodas
Se já forem aplicadas rodas (acessórios especiais) no motor multifuncional – vide o capítulo "Rodas" – precisam-se de peças adicionais para a aplicação do peso adicional.
37
português
3
6
469BA035 KN
2
4
1
7
7
5
3
1
Neste caso, mandar aplicar o peso adicional pelo revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL.
Rodas
O motor multifuncional pode ser equipado posteriormente com um jogo de rodas (acessório especial) para um transporte mais confortável.
Utilizar unicamente as rodas originais da STIHL A utilização de outras rodas pode conduzir a danos e a feridas de pessoas.
Aplicar as rodas
Nenhum peso adicional é aplicado no motor multifuncional
Para uma montagem simples, girar o aparelho a motor de tal modo que seja colocado nos cabos da mão.
N Colocar os dois estojos (1) no
quadro
N Puxar o quadro para dentro do
flange
N meter o parafuso (2) com o
disco (3) através do orifício (4) no flange
N Colocar a arruela (3), e apertá-la
com a porca (5)
N Atarraxar a chapa de entalhe (6)
pelos parafusos (7) nos furos roscados no quadro – puxar ao mesmo tempo a chapa de entalhe em direcção dos tubos do punho
N As rodas têm que bascular-se
automaticamente para baixo na posição de trabalho, soltar eventualmente a porca (5) com uma quarta volta
38
MM 56
português
8
469BA036 KN
O peso adicional é aplicado no motor multifuncional
Se já for aplicado o peso adicional (acessório especial) no motor multifuncional – vide o capítulo "Peso adicional" – precisam-se de peças adicionais para a aplicação de rodas.
Neste caso, mandar aplicar as rodas pelo revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL.
Bascular as rodas para dentro e para fora
As rodas podem ser retidas em diferentes posições.
Bascular as rodas para dentro se não forem necessárias durante o trabalho.
N Soltar o cabo rotativo (8) N Engatar o cabo rotativo na posição
de trabalho desejada, e apertá-lo bem
Indicações de serviço
Durante o primeiro período de serviço
Não accionar o aparelho recém-saído da fábrica sem carga até ao terceiro abastecimento do depósito no alto sector do número de rotações para que, durante a fase de rodagem, não se apresentem cargas adicionais. As peças movimentadas têm que adaptar-se uma à outra durante a fase de rodagem – no mecanismo propulsor ex iste uma maior resistência à fricção. O motor atinge a sua máxima potência depois de um período de funcionamento de 5 a 15 abastecimentos do depósito.
Durante o trabalho
Depois de um serviço prolongado de plena carga, deixar funcionar o motor ainda um pouco na marcha em vazio até que o maior calor seja dissipado pela corrente de ar de refrigeração para que as peças no mecanismo propulsor (sistema de ignição, carburador) não sejam carregadas extremamente por uma acumulação de calor.
MM 56
Depois do trabalho
No caso de uma paragem durante pouco tempo: Deixar arrefecer o motor. Guardar o aparelho com o depósito de combustível vazio num local seco, não na proximidade de fontes de ignição, até ser utilizado novamente. No caso de uma paragem prolongada – vide o capítulo "Guardar o aparelho".
39
português
0000-GXX-0544-A0
Substituir o filtro de ar
Quando for sentida uma diminuição da potência do motor
5
4
3
2
1
N Colocar a alavanca da válvula de
arranque (1) em <
N Desapertar os parafusos (2) N Retirar a tampa do filtro (3) N Limpar a sujidade mais grosseira à
volta do filtro
N Retirar o filtro (4) N substituir o filtro sujo ou
danificado (4)
Substituir o filtro
N Inserir o filtro (4) novo na caixa do
filtro (5) e colocar a tampa do filtro (3)
N Aparafusar os parafusos (2) e
apertá-los bem
Regular o carburador
O carburador do aparelho vem regulado de fábrica de modo que seja transportada uma mistura perfeita de
0000-GXX-0543-A0
combustível e de ar ao motor em todos os estados operacionais.
Regular a marcha em vazio
O motor fica parado na marcha em vazio
N Deixar aquecer o motor durante
aprox. 3 min
N Girar lentamente o parafuso de
encosto da marcha em vazio (LA) no sentido dos ponteiros do relógio até o motor funcionar regularmente – a MultiFerramenta não deve mover-se ao mesmo tempo
A MultiFerramenta move-se na marcha em vazio
N Girar o parafuso de encosto da
marcha em vazio (LA) no sentido contrário aos ponteiros do relógio até que a MultiFerramenta fique parada, continuar a girar depois 1/2 a 3/4 voltas no mesmo sentido
AVISO
Se a MultiFerramenta não ficar parada na marcha em vazio depois da regulação efetuada, o aparelho a motor deve ser enviado para o revendedor especializado para reparação.
40
MM 56
português
3
1
4907BA014 KN
000BA039 KN
A
Grade pára-chispas no silenciador
N Verificar a grade de proteção contra
faíscas no silenciador quando a potência do motor diminuir
N Deixar arrefecer o silenciador
1
N Desenroscar a tubuladura com a
chave combinada
N Limpar a grade de proteção contra
faíscas suja – substituí-la no caso de estar danificada ou muito coqueificada
N Enroscar a tubuladura e apertar
com a chave combinada
Vela de ignição
N Controlar primeiro a vela de ignição
quando a potência do motor é insuficiente, quando o motor arranca mal ou quando há perturbações na marcha em vazio
N Substituir a vela de ignição depois
de aprox. 100 horas de serviço – com os eléctrodos fortemente queimados já mais cedo – utilizar unicamente velas de ignição desparasitadas e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados
0000-GXX-0145-A0
técnicos"
Desmontar a vela de ignição
N Parar o motor
O encaixe da vela de ignição (2) está assente por baixo da capa (1).
N Deixar a vela de ignição (3)
arrefecer
N Desaparafusar a vela de ignição (3)
Verificar a vela de ignição
N Limpar a vela de ignição suja N Verificar a distância dos
elétrodos (A) e reajustá-la em caso de necessidade, consultar o valor da distância no capítulo "Dados técnicos"
N Eliminar as causas da sujidade na
vela de ignição As causas possíveis são: – Demasiado óleo para motores no
combustível
Filtro de ar sujo Condições de serviço
desfavoráveis
MM 56
AVISO
A capa (1) protege o encaixe da vela de ignição contra danos. Não acionar o aparelho sem capa – substituir a capa danificada.
N Retirar a capa (1) N Retirar o encaixe da vela de ignição
(2)
41
português
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
AVISO
Podem ocorrer faíscas se uma porca de ligação (1) não estiver bem apertada ou estiver ausente. Se o trabalho for realizado num ambiente facilmente inflamável ou explosivo, podem ocorrer incêndios ou explosões. Pessoas podem ferir-se com gravidade ou podem ocorrer danos materiais.
N Usar velas de ignição
desparasitadas com porcas de ligação fixas.
Montar a vela de ignição
N Atarraxar a vela de ignição N Puxar o encaixe da vela de ignição
firmemente sobre a vela de ignião
Comportamento da marcha do motor
Se o comportamento da marcha do motor não for satisfatório, apesar do filtro de ar limpo e da regulação correcta do carburador, a causa também pode estar no silenciador.
Mandar verificar no revendedor especializado se silenciador está sujo (coqueificação)!
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações num revendedor especializado da STIHL.
Guardar o aparelho
No caso de intervalos de serviço superiores a aprox. 3 meses
N Esvaziar o depósito de combustível
num local bem ventilado e limpá-lo N Eliminar o combustível de acordo
com as prescrições- e de forma
ambientalmente correta N Esvaziar o carburador, caso
contrário os diafragmas no
carburador podem colar N Limpar cuidadosamente o aparelho,
particularmente as nervuras
cilíndricas e o filtro de ar N Retirar a ferramenta de trabalho,
limpá-la e verificá-la N Guardar o aparelho num lugar seco
e seguro. Proteger contra uma
utilização não autorizada
(por exemplo por crianças)
N Puxar a capa (1) niveladamente
sobre o encaixe da vela de ignição
42
MM 56
O aparelho dobrado pode ser
0000-GXX-0551-A0
pendurado com o apoio num gancho.
português
MM 56
43
português
Indicações de manutenção e de conservação
As indicações referem-se às condições de utilização normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em conformidade.
antes de iniciar o trabalho
após o fim do trabalho
ou diariamente
depois de qualquer abasteci-
mento do depósito
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de avaria
no caso de danos
em caso de necessidade
Controlo visual (estado,
Máquina completa
Cabo de operação Controlo do funcionamento XX
Filtro de ar
Bomba manual de combustível (se existente)
Cabeçote de aspiração no depósito de combustível
Depósito de combustível Limpar XX
Carburadores
Vela de ignição
Abertura de aspiração para o ar de refrigeração
impermeabilidade)
Limpar X
Limpar XX
Substituir X
Verificar X
Reparação pelo revendedor especializado
Verificar X
Substituição pelo revendedor especializado
Verificar a marcha em vazio, a ferra­menta de trabalho não deve girar ao mesmo tempo
Regular novamente a marcha em vazio X
Reajustar a distância dos elétrodos X
Substituir todas as 100 horas de funcionamento
Controlo visual X
Limpar X
1)
1)
XX
X
XXX
XX
44
MM 56
As indicações referem-se às condições de utilização normais. Em condições mais adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir os intervalos indicados em conformidade.
antes de iniciar o trabalho
após o fim do trabalho
ou diariamente
depois de qualquer abasteci-
mento do depósito
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de avaria
Proteção contra faíscas no silenciador
Parafusos e porcas acessíveis (com a excepção dos parafusos reguladores)
Autocolante de segurança Substituir X
1)
A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL
Verificar XX
Limpar ou substituir XX
Reapertar X
português
no caso de danos
em caso de necessidade
MM 56
45
português
Minimizar o desgaste, e evitar os danos
A observação das prescrições destas Instruções de serviço evita um desgaste excessivo e danos no aparelho.
A utilização, a manutenção e a armazenagem do aparelho têm que ser efectuadas com tanto cuidado como descrito nestas Instruções de serviço.
O próprio utilizador responsabiliza-se por todos os danos causados pela não-observação das indicações de segurança, manejo e manutenção. Isto é sobretudo válido para:
As modificações no produto não
autorizadas pela STIHL
A utilização de ferramentas ou
acessórios que não são autorizados, nem apropriados para o aparelho ou que são de menor qualidade
A utilização não conforme o
previsto do aparelho
A utilização do aparelho durante
competições de desporto ou de concursos
Os danos consecutivos devido à
utilização do aparelho com peças defeituosas
Trabalhos de manutenção
estes trabalhos de manutenção, tem que encarregar um revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à sua disposição informações técnicas.
Se estes trabalhos não forem efectuados ou efectuados impropriamente, podem apresentar-se danos pelos quais o próprio utilizador tem de responsabilizar-se.Trata-se entre outros dos danos seguintes:
Danos no mecanismo propulsor
devido a uma manutenção não realizada a tempo ou realizada insuficientemente (por exemplo o filtro de ar e o filtro de combustível), a uma falsa regulação do carburador ou a uma limpeza insuficiente da condução do ar de refrigeração (fendas de aspiração, nervuras cilíndricas)
Danos causados pela corrosão e
outros danos consecutivos devido a uma armazenagem não adequada
Danos no aparelho devido à
utilização de peças de reposição de qualidade inferior
Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho a motor estão submetidas a um desgaste normal mesmo quando são utilizuadas conforme o previsto, e têm que ser substituídas a tempo, consoante o tipo e o período de utilização. Entre outros trata-se das peças seguintes:
Embreagem Filtro (para o ar, o combustível) Dispositivo de arranque Vela de ignição
Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Indicações de manutenção e de conservação" têm que ser efectuados regularmente. Quando o utilizador não pode efectuar ele próprio
46
MM 56
Peças importantes
8
7
6
9
12
22
3
10
21
18
17
0000-GXX-0547-A0
11
13
14
15
16
#
19
2
1
15
20
23
24
4
14
português
1 Alavanca da válvula de arranque 2 Parafuso regulador do carburador 3 Encaixe da vela de ignição 4 Capa 5 Tampa do filtro de ar 6 Botão de paragem 7 Bloqueio do acelerador 8 Cabo de operação 9 Acelerador 10 Pega à esquerda 11 Tubo do punho 12 Cabo rotativo 13 Cabo circular 14 Suporte dos tirantes do acelerador 15 Cabo de suporte 16 Proteção 17 Engrenagem 18 Eixo 19 Encaixe da mola 20 Depósito de combustível 21 Tampa do depósito 22 Bomba manual de combustível 23 Cabo de arranque 24 Silenciador com grade de proteção
contra faíscas # Número da máquina
MM 56
47
português
Dados técnicos
Mecanismo propulsor
Motor a dois tempos de um cilindro
Cilindrada: 27,2 cm Diâmetro do cilindro: 34 mm Curso do êmbolo: 30 mm Potência segundo
ISO 8893:
0,85 kW (1,2 CV) com 7500 rpm
Número de rotações da marcha em vazio: 2800 rpm
Número de rotações de ajuste: 8900 rpm
Número máx. de rota­ções do eixo de depressão (ferra­menta de trabalho): 200 rpm
Sistema de ignição
Magneto de comando eletrónico
Vela de ignição (sem interferências):
NGK CMR 6H, BOSCH USR 4AC
Distância dos elétrodos: 0,5 mm
Sistema de combustível
Carburador de diafragma, insensível à posição, com bomba de combustível integrada
Capacidade do depó­sito de combustível: 330 cm
3
3
(0,33 l)
Peso
não abastecido, sem ferramenta de trabalho
8,3 kg
Valores sonoros e valores de vibração
Para mais indicações relativas ao cumprimento da diretiva da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE consultar o site www.stihl.com/vib
MultiMotor com MultiFerramenta Consultar modelo das MultiFerramentas
em "MultiFerramentas autorizadas".
BF-MM e BK-MM
Para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração são considerados a marcha em vazio e o número máximo nominal de rotações de trabalho na proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
EN 709
87 dB(A) Nível da potência sonora L
segundo
w
EN 709
96 dB(A) Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 709
Pega à
esquerda BF-MM: 3,8 m/s24,4 m/s BK-MM: 3,7 m/s24,0 m/s
Pega à direita
2
2
FC-MM
Para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração são considerados a marcha em vazio e o número máximo nominal de rotações na proporção 1 a 1.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
ISO 11789
91 dB(A) Nível da potência sonora L
segundo
w
ISO 11789
100 dB(A) Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 11789
Pega à esquerda
FC-MM: 4,1 m/s25,1 m/s
Pega à direita
2
KB-MM, KW-MM
Para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração são considerados a marcha em vazio e o número máximo nominal de rotações na proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
ISO 11201
94 dB(A) Nível da potência sonora L
segundo
w
EN ISO 3744
102 dB(A)
48
MM 56
português
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
ISO 20643
Pega à
esquerda KB-MM: 4,0 m/s KW-MM: 4,0 m/s24,1 m/s
2
Pega à direita
4,1 m/s
2
2
MF-MM e RL-MM
Para averiguar os valores sonoros e os valores de vibração são considerados a marcha em vazio e o número máximo nominal de rotações na proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
EN 13684
MF-MM: 94 dB(A) RL-MM: 93 dB(A)
Nível da potência sonora L
segundo
w
EN 13684
MF-MM: 101 dB(A) RL-MM: 102 dB(A)
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 13864
Pega à
esquerda MF-MM: 4,1 m/s RL-MM: 4,1 m/s24,5 m/s
2
Pega à direita
4,5 m/s
2
2
O valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da potência sonora; o valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s
2
para o
valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site www.stihl.com/reach
Valor das emissões de gases de escape
O valor de CO2medido no processo de homologação UE encontra-se indicado nos dados técnicos específicos do produto em www.stihl.com/co2.
O valor de CO
medido foi apurado num
2
motor representativo de acordo com um método de ensaio normalizado em condições laboratoriais e não representa qualquer garantia expressa ou implícita do desempenho de um determinado motor.
Ao respeitar a utilização prevista e a manutenção descritas neste manual de instruções é possível satisfazer os requisitos aplicáveis relativamente às emissões de gases de escape. A autorização de funcionamento extingue­se caso o motor seja alterado.
Indicações de reparação
Os utilizadores deste aparelho devem unicamente efectuar os trabalhos de manutenção e de conservação descritos nestas Instruções de serviço. As demais reparações devem unicamente ser efectuadas pelos revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os trabalhos de manutenção e as reparações unicamente pelo revendedor especializado da STIHL. Aos revendedores especializados da STIHL são oferecidas regularmente instruções, e são postas à disposição Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar unicamente as peças de reposição autorizadas pela STIHL para este aparelho, ou as peças tecnicamente similares. Utilizar unicamente as peças de reposição de alta qualidade. Senão pode existir o perigo de acidentes ou de danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL, pelo emblema { e eventualmente pelo símbolo para as peças de reposição da STlHL K (o símbolo também pode estar só em pequenas peças).
MM 56
49
português
000BA073 KN
Eliminação
Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à eliminação podem ser adquiridas no revendedor especializado da STIHL.
Declaração de conformidade CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Alemanha declara, sob sua inteira
responsabilidade, que
Construção: MultiMotor Marca: STIHL Tipo: MM 56 Identificação de série: 4604 Cilindrada: 27,2 cm
está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas 2011/65/UE, 2006/42/CE e 2014/30/UE, e foi desenvolvido e fabricado de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes Normas:
EN ISO 12100, EN 55012, EN 61000-6-1 (em conjunto com as MultiFerramentas BF-MM, BK-MM, RL-MM, FC-MM, MF-MM, KB-MM, KW-MM mencionadas)
O MultiMotor descrito só pode ser colocado em funcionamento juntamente com as MultiFerramentas autorizadas pela STIHL para este MultiMotor.
Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung O ano de construção e o número da
máquina estão indicados no aparelho.
3
Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício
Dr. Jürgen Hoffmann Diretor do departamento de dados,
disposições do produto e homologação
50
MM 56
português
MM 56
51
português
52
MM 56
0458-489-8421-A
spanisch / portugiesisch
EP
www.stihl.com
*04584898421A*
0458-489-8421-A
Loading...