seguridad y técnica de trabajo2
MultiHerramientas permitidas8
Ajustar la empuñadura doble8
Combustible8
Repostar combustible10
Original de Instrucciones de
servicio
Arrancar / parar el motor10
Pesa adicional13
Ruedas14
Indicaciones para el servicio15
Sustituir el filtro de aire15
Ajustar el carburador15
Rejilla parachispas en el
silenciador16
Bujía16
Comportamiento de marcha del
motor17
Guardar la máquina18
Instrucciones de mantenimiento y
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
conservación19
Minimizar el desgaste y evitar
daños20
Componentes importantes21
Datos técnicos22
Indicaciones para la reparación23
Gestión de residuos24
Declaración de conformidad UE24
Distinguidos clientes:
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
1
español
MultiSistema
+
+
En el MultiSistema STIHL se combinan
MultiMotores y MultiHerramientas
diferentes para constituir una máquina.
La unidad operativa constituida por el
MultiMotor y la MultiHerramienta se
denomina máquina en este manual de
instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de
instrucciones para el MultiMotor y la
MultiHerramienta constituyen el manual
de instrucciones completo para la
máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención siempre los dos
manuales de instrucciones y guardarlos
en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
INDICACIÓN
0000-GXX-5897-A0
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de
trabajo
Es necesario tomar medidas de seguridad
especiales al trabajar con
una máquina a motor.
Antes de ponerla en servicio por primera vez, se
han de leer siempre con
atención los dos manuales de instrucciones (el
del MultiMotor y el de la
MultiHerramienta) y se
han de guardar luego en
un lugar seguro para posteriores consultas. La
inobservancia de las instrucciones de uso puede
tener consecuencias
mortales.
Observar las normas de seguridad del
país, p. ej., de las asociaciones
profesionales del sector, organismos
sociales y autoridades competentes en
materia de prevención de accidentes en
el trabajo y de otro tipo.
Al trabajar por primera vez con esta
máquina, dejar que el vendedor o un
experto le muestre cómo se maneja con
seguridad o participar en un cursillo
especializado.
Los menores de edad no deberán
trabajar con esta máquina a motor – a
excepción de jóvenes de más de
16 años que estén aprendiendo bajo la
tutela de un instructor.
No dejar que se acerquen niños,
animales ni espectadores.
2
MM 56
español
Si la máquina no se utiliza, se deberá
colocar de forma que nadie corra
peligro. La máquina deberá ser
inaccesible para personas ajenas.
El usuario es el responsable de los
accidentes o peligros que afecten a
otras personas o sus propiedades.
Prestar o alquilar esta máquina a motor
solo a quienes estén familiarizados con
este modelo y su manejo y entregarles
siempre los manuales de instrucciones
del MultiMotor y de la MultiHerramienta.
El uso de máquinas a motor que emitan
ruidos puede estar limitado
temporalmente por disposiciones
nacionales como también comunales y
locales.
Para trabajar con esta máquina a motor,
se deberá estar descansado, sentirse
bien y estar en buenas condiciones.
Quien, por motivos de salud, no pueda
realizar esfuerzos, debería consultar
con su médico si puede trabajar con una
máquina a motor.
Solo para implantados con marcapasos:
el sistema de encendido de esta
máquina genera un campo
electromagnético muy pequeño. No se
puede descartar por completo que
influya en algunos tipos de marcapasos.
Para evitar riesgos sanitarios, STIHL
recomienda que consulte a su médico y
al fabricante del marcapasos.
No se debe trabajar con esta máquina a
motor tras la ingesta de bebidas
alcohólicas, medicamentos que
disminuyan la capacidad de reacción o
de drogas.
Emplear la máquina según la
MultiHerramienta utilizada solo para los
trabajos especificados en el manual de
instrucciones de la MultiHerramienta.
No se deberá utilizar la máquina para
otros fines, ¡peligro de accidente!
Trabajar con el MultiMotor únicamente
estando montada la MultiHerramienta;
en caso contrario, pueden producirse
daños en la máquina.
Acoplar únicamente MultiHerramientas
o accesorios que hayan sido
autorizados por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Tener en cuenta sin falta
el capítulo "MultiHerramientas
permitidas". En caso de dudas al
respecto, acudir a un distribuidor
especializado. Emplear solo
herramientas o accesorios de alta
calidad. De lo contrario, existe el peligro
de accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear
herramientas y accesorios originales
STIHL. Sus características se ajustan
de forma óptima al producto y las
exigencias del usuario.
No efectuar modificaciones en la
máquina, ya que podría afectar a la
seguridad. STIHL renuncia a cualquier
responsabilidad por daños personales y
materiales que se produzcan al emplear
accesorios no autorizados.
No emplear hidrolimpiadoras de alta
presión para limpiar la máquina. El
chorro de agua duro puede dañar las
piezas de la máquina.
Ropa y equipo
Utilizar la ropa y el equipo
reglamentarios.
No ponerse ropa que se pueda
enganchar en la madera, arbustos o
piezas de la máquina que estén en
movimiento. Tampoco bufandas,
corbatas ni artículos de joyería.
Recogerse el pelo largo y asegurarlo de
manera que quede por encima de los
hombros.
Ponerse zapatos de
seguridad con suelas
adherentes y antideslizantes, y con caperuza
de acero.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de
lesiones oculares, utilizar unas gafas
protectoras ceñidas
según la norma EN 166.
Prestar atención a que
las gafas protectoras
estén bien puestas.
Utilizar una protección acústica
"individual", p. ej., protectores de oídos.
Ponerse un protector para la cara y
prestar atención a que asiente
correctamente. El protector para la cara
no es suficiente para proteger los ojos.
Véanse también la indicaciones
relativas a "Ropa y equipo" en el manual
de instrucciones de la MultiHerramienta
empleada.
MM 56
3
español
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor.
Transportar la máquina por el asidero de
porte, o bien por el asidero de estribo; la
herramienta de trabajo, orientada hacia
adelante.
No tocar piezas calientes de la máquina,
¡peligro de quemaduras!
Durante el transporte, la máquina a
motor puede volcar y moverse. Las
personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
Asegurar la máquina a motor con
correas tensoras, con correas o con una
red, de manera que no pueda volcar ni
moverse. Dejar que se enfríe la máquina
a motor antes de transportarla en
vehículos. Depositar la máquina a motor
de manera que no se derrame el
combustible.
Véase también las indicaciones
relativas a "Transportar la máquina" en
el manual de instrucciones de la
MultiHerramienta utilizada.
Repostaje
La gasolina es altamente
inflamable: mantener la
distancia a cualquier
llama, no derramar com-
bustible y no fumar.
Parar el motor antes de repostar.
No repostar mientras el motor está aún
0000-GXX-0550-A0
caliente: el combustible puede rebosar
¡peligro de incendio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito
para que se reduzca lentamente la
presión existente y no salga combustible
despedido.
Repostar en lugares bien ventilados. Si
se derrama combustible, limpiar la
máquina inmediatamente prestando
atención a que la ropa no se moje con
combustible; si fuera necesario,
cambiársela inmediatamente.
Después de repostar,
apretar el cierre roscado
del depósito lo más firme-
mente posible.
Así se reduce el riesgo de que se afloje
el cierre del depósito por las vibraciones
del motor y que salga combustible.
Prestar atención a las
fugas. Si sale combusti-
ble, no arrancar el motor
¡peligro de muerte por
quemaduras!
Antes de arrancar
Comprobar que el estado de la máquina
cumpla con las condiciones de
seguridad; tener en cuenta los capítulos
correspondientes de los manuales de
instrucciones:
–Comprobar la estanqueidad del
sistema de combustible,
especialmente las piezas visibles,
como p. ej., el cierre del depósito,
las uniones de tubos flexibles, la
bomba manual de combustible
(solo para máquinas equipadas con
bomba manual de combustible). En
caso de fugas o daños, no arrancar
el motor, ¡peligro de incendio! Antes
de poner en marcha la máquina,
acudir a un distribuidor
especializado para su reparación
–La combinación de herramienta de
trabajo y protector deberá estar
permitida y todas las piezas
deberán estar correctamente
montadas
–El pulsador de parada se tiene que
poder pulsar con facilidad
–El bloqueo del acelerador y el
acelerador se deberán mover con
suavidad; el acelerador debe volver
automáticamente a la posición de
ralentí
–Comprobar que el enchufe del
cable de encendido esté firme; si
está flojo, pueden producirse
chispas que enciendan la mezcla
de combustible y aire que salga:
¡peligro de incendio!
–No efectuar modificación alguna en
los dispositivos de mando ni en los
de seguridad
4
MM 56
español
–Las empuñaduras tienen que estar
limpias, secas y libres de aceite y
suciedad, esto es importante para
manejar la máquina de forma
segura
–Desplegar la empuñadura doble y
apretarla con el asidero giratorio.
Véase "Ajustar la empuñadura
doble"
La máquina solo se deberá utilizar si
cumple las condiciones de seguridad
para el trabajo, ¡peligro de accidente!
Véanse también las indicaciones
relativas a "Antes de arrancar" en el
manual de instrucciones de la
MultiHerramienta utilizada.
En función de la MultiHerramienta
montada, comprobar que la posición del
engranaje sea la correcta y ajustarla si
es necesario. ¡peligro de lesiones! por el
sentido de giro erróneo de la
MultiHerramienta
Véase "Montar la MultiHerramienta" en
el manual de instrucciones de la
MultiHerramienta utilizada.
En el caso de herramientas de metal,
posicionar el engranaje, de manera que
el árbol esté situado por debajo del
vástago.
Emplear con:
–Fresadora de suelo BF-MM
–Binadora BK-MM
–Cortabordes de césped FC-MM
–Aireador de césped RL-MM
–Quitamusgo MF-MM
En el caso de herramientas para barrer
y limpiar, posicionar el engranaje de
manera que el árbol esté por encima del
vástago.
Emplear con:
–Cepillo barredor KB-MM
–Rodillo barredor KW-MM
Arrancar el motor
Al menos a 3 m del lugar donde se ha
repostado y nunca en lugares cerrados.
Hacerlo solo sobre terreno llano,
adoptar una postura estable y segura,
sujetar la máquina de forma segura; la
herramienta de trabajo no deberá tocar
objeto alguno ni el suelo, ya que puede
empezar a girar al arrancar.
El manejo de la máquina lo efectúa una
sola persona, no permitir la presencia de
otras personas en un radio de 5 m, ni
siquiera durante el arranque: peligro de
lesiones por contacto con la herramienta
de trabajo.
Si se arranca el motor en
la posición de "Start", las
herramientas de trabajo
se accionan tras la
puesta en marcha
misma. Al arrancar,
ponerse siempre a un
lado de la máquina,
nunca delante, en el sector de las herramientas
de trabajo. Peligro de
lesiones por contacto con
las herramientas de
trabajo
No arrancar el motor con la máquina
suspendida de la mano, hacerlo tal
como se describe en el manual de
instrucciones. La herramienta de trabajo
sigue funcionando todavía un momento
tras soltar el acelerador (efecto de
funcionamiento por inercia).
Comprobar el ralentí: la herramienta de
trabajo debe estar parada en ralentí con
el acelerador en reposo.
Mantener apartados materiales
fácilmente inflamables (p. ej. virutas de
madera, cortezas de árbol, hierba seca,
combustible) de la corriente caliente de
gases de escape y de la superficie
caliente del silenciador, ¡peligro de
incendio!
Véanse también las indicaciones
relativas a "Arrancar/parar el motor" en
el manual de instrucciones de la
MultiHerramienta utilizada.
Sujetar y guiar la máquina
Adoptar siempre una postura estable y
segura.
MM 56
5
español
469BA045 KN
5m (16ft)
Agarrar siempre la máquina por las
empuñaduras con ambas manos.
La mano derecha, en la empuñadura de
mando; la mano izquierda, en la
empuñadura del asidero tubular.
Durante el trabajo
En caso de peligro inminente o de
emergencia, parar inmediatamente el
motor: oprimir el pulsador de parada.
No permitir la presencia de otras
personas en un radio de 5 m: ¡peligro de
lesiones! por contacto con la
herramienta de trabajo y objetos
despedidos.Mantenerse a distancia
también respecto de objetos (vehículos,
ventanas), ¡peligro de daños materiales!
Prestar atención a que el ralentí sea
perfecto a fin de que la herramienta de
trabajo deje de moverse al soltar el
acelerador. Si, pese a ello, la
herramienta de trabajo se mueve en
ralentí, encargar la reparación a un
6
distribuidor especializado. Controlar o
corregir el ajuste del ralentí con
regularidad. STIHL recomienda un
distribuidor especializado STIHL.
No trabajar con gas de arranque ya que
el régimen del motor no se puede
regular estando el acelerador en esta
posición.
Al llevar un protector para los oídos, hay
que prestar más atención y tener más
precaución ya que se perciben peor las
señales de aviso de peligro (gritos,
señales acústicas y similares).
Hacer siempre las pausas necesarias
en el trabajo para prevenir el cansancio
y el agotamiento, ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia y
solo si las condiciones de luz y
visibilidad son adecuadas. Trabajar con
precaución, no poner en peligro a otras
personas.
Utilizar la máquina solo para las
aplicaciones indicadas en el manual de
instrucciones de la MultiHerramienta.
La máquina produce
gases de escape tóxicos
en cuanto se pone en
marcha el motor. Estos
gases pueden ser inodo-
ros e invisibles pero
pueden contener hidro-
carburos y benceno sin
quemar. No trabajar
nunca con la máquina en
locales cerrados o mal
ventilados, incluso con
máquinas de catalizador.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios
reducidos, se ha de garantizar que haya
siempre suficiente renovación de aire,
¡peligro de muerte por intoxicación!
En caso de malestar, dolores de
cabeza, dificultades de visión
(p. ej. reducción del campo visual),
disminución de la audición, mareos y
pérdida de concentración, dejar de
trabajar inmediatamente – estos
síntomas se pueden producir, entre
otras causas, por la alta concentración
de gases de escape: ¡peligro de
accidente!
Trabajar con la máquina tratando de
hacer poco ruido y acelerando poco; no
dejar innecesariamente el motor en
marcha, dar gas solo para trabajar.
No fumar trabajando con la máquina ni
en el entorno inmediato de la misma:
¡peligro de incendio! Del sistema de
combustible pueden salir vapores de
gasolina inflamables.
Los polvos, la neblina y el humo que se
generan durante el trabajo pueden ser
nocivos para la salud. Utilizar una
mascarilla si se produce polvo o humo.
No tocar piezas calientes de la máquina,
¡peligro de quemaduras!
Mantener las manos y los
pies apartados de la
herramienta de trabajo.
No tocar nunca una
herramienta de trabajo
en rotación – ¡peligro de
lesiones! Durante el trabajo, ponerse siempre
detrás del protector o al
lado de la máquina:
nunca delante, en el sector de las herramientas
de trabajo.
En el caso de que la máquina haya
sufrido cargas que no se correspondan
al uso previsto (p. ej., golpes o caídas),
MM 56
español
se deberá comprobar sin falta que
funcione de forma segura antes de
continuar el trabajo, véase también
"Antes de arrancar". Comprobar
especialmente la estanqueidad del
sistema de combustible y el
funcionamiento de los dispositivos de
seguridad. De ningún modo se deberá
seguir trabajando con máquinas que ya
no sean seguras. En caso de dudas,
acudir a un distribuidor especializado.
Parar el motor para cambiar la
herramienta de trabajo, ¡peligro de
lesiones!
Detener el motor después de finalizar el
trabajo o antes de ausentarse de la
máquina.
Véase también las indicaciones
relativas a "Durante el trabajo" en el
manual de instrucciones de la
MultiHerramienta utilizada.
Vibraciones
La utilización prolongada de la máquina
puede provocar trastornos circulatorios
en las manos ("enfermedad de los
dedos blancos") originados por las
vibraciones.
No se puede establecer una duración
general del uso, porque ésta depende
de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga:
–Protegiendo las manos (guantes
calientes)
–Haciendo pausas
El tiempo de uso se acorta por:
–La predisposición personal a una
mala circulación sanguínea
(síntomas: dedos fríos con
frecuencia, hormigueo)
–Bajas temperaturas
–Magnitud de la fuerza de sujeción
(la sujeción firme dificulta el riego
sanguíneo)
En el caso trabajar con regularidad y
durante mucho tiempo con la máquina y
manifestarse repetidamente tales
síntomas (p. ej. hormigueo en los
dedos), se recomienda someterse a un
examen médico.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de
mantenimiento de la máquina. Efectuar
únicamente trabajos de mantenimiento
y reparaciones que estén descritos en el
manual de instrucciones. Encargar
todos los demás trabajos a un
distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad.
De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la
máquina. Si tiene preguntas al respecto,
consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL. Las
propiedades de éstas están
armonizadas óptimamente con la
máquina y las exigencias del usuario.
Para las reparaciones, los trabajos de
mantenimiento y limpieza, parar
siempre el motor y retirar el enchufe de
la bujía – peligro de lesiones por un
arranque accidental del motor. Excepción: ajuste del carburador y el
ralentí.
No poner en movimiento el motor con el
dispositivo de arranque estando retirado
el enchufe de la bujía o estando ésta
desenroscada – ¡peligro de incendio por
chispas de encendido fuera del cilindro!
No realizar trabajos de mantenimiento
en la máquina ni guardar ésta cerca de
fuego abierto – peligro de incendio
debido al combustible.
Comprobar periódicamente la
estanqueidad del cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto
estado, autorizadas por STIHL – véase
"Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido
(aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el
silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el
silenciador ni sin éste – ¡peligro de
incendio! – ¡daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente –
¡riesgo de quemaduras!
MM 56
7
español
469BA025 KN
BF-MM
BK-MM
RL-MM
FC-MM
KB-MMKW-MM
MF-MM
0000-GXX-0549-A1
1
MultiHerramientas permitidas
En el MultiMotor se pueden montar las
siguientes MultiHerramientas STIHL:
MultiHerramienta Aplicación
BF-MMFresadora de suelo
BK-MMBinadora
RL-MMAireador de césped
FC-MMCortatepe
MF-MMQuitamusgo
KW-MMRodillo barredor
KB-MMCepillo barredor
Ajustar la empuñadura doble
NAflojar el mango giratorio (1)
NAbrir la empuñadura doble con las
dos manos en la posición de trabajo
hasta el tope
NApretar el mango giratorio
Combustible
El motor se ha de alimentar con una
mezcla compuesta por gasolina y aceite
de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto cutáneo con la
gasolina y la inhalación de vapores de la
misma.
STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear
STIHL MotoMix. Este combustible
mezclado ya está exento de benceno y
plomo, se distingue por un alto índice
octano y tiene siempre la proporción de
mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para
obtener la máxima durabilidad del motor
con el aceite de motor de dos tiempos
HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los
mercados.
Mezclar combustible
INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son
apropiados o la proporción de la mezcla
no corresponde a la norma se pueden
producir serios daños en el motor. La
gasolina o el aceite de motor de mala
calidad pueden dañar el motor, los
retenes, tuberías y el depósito de
combustible.
8
MM 56
español
Gasolina
Emplear solo gasolina de marca con un
índice octano de 90 ROZ, como mínimo
– con o sin plomo.
La gasolina con una proporción de
alcohol superior al 10% puede provocar
anomalías de funcionamiento en
motores con ajuste manual del
carburador, por lo que no se deberá
emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic
suministran plena potencia empleando
gasolina con una proporción de alcohol
de hasta 25% (E25).
Aceite de motor
Si mezcla el combustible uno mismo,
solo se puede usar un aceite de motor
de dos tiempos STIHL u otro aceite de
motor de alto rendimiento de las clases
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-LEGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de
dos tiempos STIHL HP Ultra o un aceite
de motor de alto rendimiento similar
para poder garantizar los valores límite
de emisiones durante toda la vida útil de
la máquina.
Proporción de la mezcla
Con aceite de motor de dos tiempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de
aceite + 50 partes de gasolina
combustible, echar primero aceite
de motor, luego gasolina, y
mezclarlos bien
Guardar la mezcla de combustible
Sólo en bidones homologados para
combustible, guardándolos en un lugar
seco, fresco y seguro, protegidos contra
la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece –
mezclar sólo la cantidad que se necesite
para algunas semanas. No guardar la
mezcla de combustible durante más de
30 días. El efecto de la luz, el sol, altas
o bajas temperaturas, pueden echar a
perder con mayor rapidez la mezcla de
combustible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se
puede almacenar 2 años sin problemas.
NAntes de repostar, agitar con fuerza
el bidón con la mezcla
Aceite de dos tiempos
STIHL 1:50
NLimpiar de vez en cuando a fondo el
depósito de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el
líquido utilizado para la limpieza y
llevarlos a los puntos limpios.
MM 56
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión –
abrirlo con cuidado.
9
español
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
Repostar combustible
Preparar la máquina
NAntes de repostar combustible,
limpiar el cierre del depósito y sus
alrededores, a fin de que no penetre
suciedad en el depósito
NPosicionar la máquina, de manera
que el cierre del depósito esté
orientado hacia arriba
Abrir el cierre roscado del depósito
Repostar combustible
Al repostar, no derramar combustible ni
llenar el depósito hasta el borde. STIHL
recomienda utilizar el sistema de
llenado STIHL (accesorio especial).
Cerrar el cierre roscado del depósito
NAplicar el cierre
NGirar el cierre en sentido horario
hasta el tope y apretarlo a mano lo
más firmemente posible
Arrancar / parar el motor
Elementos de mando
3
2
1
0000-GXX-0538-A0
1Bloqueo del acelerador
2Acelerador
3Pulsador de parada – con las
posiciones para funcionamiento y
parada. Para desconectar el
encendido, se ha de accionar el
pulsador de parada (…) – véase
"Funcionamiento del pulsador de
parada y del encendido"
NGirar el cierre en sentido antihorario
hasta que se pueda quitar de la
abertura del depósito
NQuitar el cierre del depósito
10
Funcionamiento del pulsador de parada
y del encendido
Si se oprime el pulsador de parada, se
desconecta el encendido y se para el
motor. Tras soltar el pulsador de parada,
éste vuelve automáticamente a la
posición de funcionamiento: una vez se
MM 56
español
0000-GXX-0545-A0
ha parado el motor, en la posición de
funcionamiento se vuelve a conectar
automáticamente el encendido – el
motor está listo para el arranque y se
puede poner en marcha.
Arrancar el motor
NPoner la empuñadura doble en la
posición de trabajo – véase "Ajustar
la empuñadura doble"
4
NPulsar el fuelle (4) de la bomba de
combustible 5 veces, como mínimo
– aun cuando el fuelle esté lleno de
combustible
Motor frío (arranque en frío)
Motor caliente (arranque en caliente)
5
NOprimir la palanca de la mariposa
de arranque (5) hacia dentro y, al
hacerlo, girarla a <
Emplear esta posición también cuando
el motor haya estado ya en marcha,
pero aún esté frío.
Arrancar
NPlegar las ruedas si están
0000-GXX-0540-A0
montadas
también "Arrancar / parar el motor"
en el manual de instrucciones de
la MultiHerramienta
NAdoptar una postura segura – como
en la ilustración; ponerse siempre al
lado de la máquina – ¡peligro de
lesiones por el giro de la
herramienta de trabajo!
NOprimir firmemente la máquina
0000-GXX-0541-A0
contra el suelo con la mano
izquierda – la mano, en asidero de
porte
INDICACIÓN
¡No poner el pie sobre el vástago ni
arrodillarse encima del mismo!
5
NOprimir la palanca de la mariposa
de arranque (5) hacia dentro y, al
hacerlo, girarla a g
MM 56
NPoner la máquina en el suelo en
una posición estable: la brida en el
motor y el apoyo en el bastidor
constituyen el apoyo. La
0000-GXX-0539-A0
MultiHerramienta no deberá tocar el
suelo ni objeto alguno – véase
0000-GXX-0546-A0
NCon la mano derecha, agarrar la
empuñadura de arranque
NExtraer lentamente la empuñadura
de arranque hasta percibir una
resistencia y tirar entonces con
rapidez y fuerza de aquélla
11
español
INDICACIÓN
No extraer el cordón hasta el extremo
del mismo – ¡peligro de rotura!
NNo dejar retroceder bruscamente la
empuñadura de arranque – guiarla
hacia atrás en sentido contrario al
de extracción, para que el cordón se
enrolle correctamente
NArrancar hasta que el motor se
ponga en marcha
Una vez que el motor esté en marcha
NOprimir la palanca de bloqueo y dar
gas – la palanca de la mariposa de
arranque salta a la posición para el
funcionamiento F – tras un
arranque en frío, calentar el motor
realizando algunos cambios de
carga
ADVERTENCIA
¡Estando correctamente ajustado el
carburador, no deberá moverse la
MultiHerramienta en régimen de ralentí!
La máquina está lista para el trabajo.
Parar el motor
NAccionar el pulsador de parada – el
motor se para – soltar el pulsador de
parada – éste vuelve por sí mismo
hacia atrás
Otras indicaciones para el arranque
El motor se para en la posición para el
arranque en frío g o al acelerar.
NPoner la palanca de la mariposa de
arranque en < – seguir arrancando
hasta que el motor se ponga en
marcha
El motor no arranca en la posición para
el arranque en caliente <
NPoner la palanca de la mariposa de
arranque en g – seguir arrancando
hasta que el motor se ponga en
0000-GXX-0542-A0
marcha
El motor no arranca
NComprobar si están correctamente
ajustados todos los elementos de
mando
NComprobar si hay combustible en el
depósito, llenarlo si es necesario
NComprobar que el enchufe de la
bujía esté firmemente asentado
NRepetir el proceso de arranque
El motor está ahogado
NPoner la palanca de la mariposa de
arranque en F – seguir arrancando
hasta que el motor se ponga en
marcha
El depósito se ha vaciado por completo
con el motor en marcha
NTras el repostaje, pulsar 5 veces,
como mínimo, el fuelle de la bomba
manual de combustible – aun
cuando el fuelle esté lleno de
combustible
NAjustar la palanca de la mariposa de
arranque en función de la
temperatura del motor
NVolver a arrancar el motor
12
MM 56
español
469BA053 KN
1
2
3
4
5
6
469BA054 KN
1
2
3
4
5
Pesa adicional
Para aumentar el peso sobre la
MultiHerramienta, se puede reequipar el
MultiMotor con una pesa adicional
(accesorio especial).
Emplear únicamente pesas adicionales
originales STIHL. El uso de otras pesas
puede provocar daños en la máquina y
lesionar personas.
Montar la pesa adicional
En el MultiMotor no hay ruedas
montadas
Para soltar y apretar las pesas, emplear
la llave universal.
Aflojar las pesas en el lado sin cuadrado
– para ello:
NColocar la pesa adicional (1) con el
perno a través del orificio (6)
existente en la brida; al hacerlo,
girar hasta que el cuadrado (2)
encastre en el rebaje de la brida
NEnroscar la pesa interior (5) en el
perno y apretarla
NEnroscar la pesa exterior (4) en la
rosca de la pesa interior con el
tornillo hexagonal (3) y apretarla
Según se necesite, se pueden montar
una o dos pesas en cada lado de la pesa
adicional.
Pesas en cada
lado
12kg
24kg
Peso adicional,
en total
En este caso, encargar el montaje de la
pesa adicional a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL.
Las pesas (1) en el lado con
cuadrado (2) permanecen montadas en
el perno.
NDesenroscar el tornillo
hexagonal (3) y quitar la pesa
exterior (4)
NSoltar la pesa interior (5) y quitarla
del perno
MM 56
INDICACIÓN
El peso adicional máximo es de 4 kg. No
emplear nunca un peso adicional
superior. Ello puede provocar daños en
la máquina.
En el MultiMotor hay ruedas montadas
Si el MultiMotor lleva ya ruedas
montadas (accesorio especial), – véase
"Ruedas" – el montaje de la pesa
adicional requiere piezas adicionales.
13
español
3
6
469BA035 KN
2
4
1
7
7
5
3
1
8
469BA036 KN
Ruedas
Para hacer más cómodo el transporte, el
MultiMotor se puede reequipar con un
juego de ruedas (accesorio especial).
Emplear únicamente ruedas originales
STIHL. El uso de otras ruedas puede
provocar daños en la máquina y lesionar
personas.
Montar las ruedas
En el MultiMotor no hay pesas
adicionales montadas
Para facilitar el montaje, girar la
máquina de forma que descanse sobre
las empuñaduras.
NColocar el tornillo (2) con la
arandela (3) en la brida, a través del
orificio (4)
NAsentar la arandela (3) y apretarla
con la tuerca (5)
NFijar la chapa de muescas (6) con
los tornillos (7) en los orificios
roscados del bastidor – al hacerlo,
oprimir la chapa de muescas hacia
los tubos de agarre
NEn la posición de trabajo, las ruedas
deberán desplegarse hacia abajo;
dado el caso, aflojar la tuerca (5) un
cuarto de vuelta
En el MultiMotor está montada la pesa
adicional
Si el MultiMotor lleva ya la pesa
adicional (accesorio especial) montada,
– véase "Pesa adicional" – el montaje de
las ruedas requiere piezas adicionales.
En este caso, encargar el montaje de las
ruedas a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL.
NAflojar el asidero giratorio (8)
NEncastrar el asidero giratorio en la
posición de trabajo deseada y
apretarlo
Plegar y desplegar las ruedas
Las ruedas se pueden retener en
diferentes posiciones.
Si no se necesitan las ruedas durante el
NColocar los dos manguitos (1) en el
NMontar el bastidor en la brida
bastidor
trabajo, plegarlas.
14
MM 56
español
0000-GXX-0544-A0
Indicaciones para el servicioSustituir el filtro de aire
Durante el primer tiempo de servicio
Siendo la máquina nueva de fábrica, no
se deberá hacer funcionar sin carga en
un margen elevado de revoluciones
hasta haber llenado por tercera vez el
depósito de combustible, a fin de que no
se produzcan esfuerzos adicionales
durante la fase de rodaje. Durante este
fase se tienen que adaptar las piezas
móviles entre sí – en el motor se da una
elevada resistencia de fricción. El motor
alcanza su potencia máxima tras un
tiempo de rodaje que corresponde a 5
hasta 15 cargas del depósito.
Durante el trabajo
Tras un cierto tiempo de servicio a plena
carga, dejar funcionando el motor en
ralentí todavía durante un breve tiempo
hasta que la corriente de aire de
refrigeración haya extraído el calor
excesivo, con el fin de que los
componentes del motor (sistema de
encendido, carburador) no queden
expuestos a una carga extrema
originada por la acumulación de calor.
Después del trabajo
En pausas de servicio breves: dejar
enfriarse el motor. Guardar la máquina
con el depósito de combustible lleno, en
un lugar seco que no esté cerca de
fuentes de ignición, hasta el siguiente
servicio. En pausas de servicio de cierta
duración – véase "Guardar la máquina".
Si disminuye perceptiblemente la
potencia del motor
5
4
1
NPoner la palanca de la mariposa de
arranque (1) en <
NAflojar los tornillos (2)
NQuitar la tapa del filtro (3)
NEliminar la suciedad más
importante de las zonas
circundantes del filtro
NQuitar el filtro (4)
NSustituir el filtro (4) si está sucio o
dañado
Sustituir el filtro
NColocar un filtro nuevo (4) en la caja
del mismo (5) y poner la tapa del
filtro (3)
NEnroscar los tornillos (2) y
apretarlos
Ajustar el carburador
3
2
El carburador de la máquina está
armonizado de fábrica, de manera que
el motor recibe una mezcla óptima de
0000-GXX-0543-A0
combustible y aire en cualesquiera
estados operativos.
Ajustar el ralentí
El motor se para en ralentí
NDejar calentarse el motor unos
3 minutos
NGirar lentamente el tornillo de tope
del ralentí (LA) en sentido horario
hasta que el motor funcione con
regularidad – la MultiHerramienta
no deberá moverse
La MultiHerramienta se mueve en
ralentí
NGirar el tornillo de tope del
ralentí (LA) en sentido antihorario
hasta que se pare la
MultiHerramienta, seguir girándolo
luego de 1/2 a 3/4 de vuelta en el
mismo sentido
MM 56
15
español
3
1
4907BA014 KN
ADVERTENCIA
Si la MultiHerramienta no permanece
parada en ralentí tras haber realizado el
ajuste, encargar la reparación de la
máquina a un distribuidor especializado.
Rejilla parachispas en el
silenciador
NSi disminuye la potencia del motor,
controlar la rejilla parachispas en el
silenciador
NDejar enfriarse el silenciador
1
NDesenroscar el racor con la llave
universal
NLimpiar la rejilla parachispas si está
sucia – sustituirla si está dañada o
muy coquizada
NEnroscar el racor y con la llave
universal
Bujía
NSi la potencia de motor es
insuficiente, el arranque es
deficiente o el ralentí es irregular,
comprobar primero la bujía
NTras unas 100 horas de servicio,
sustituir la bujía – hacerlo antes ya
si los electrodos están muy
quemados – emplear sólo bujías
autorizadas por STIHL y que estén
desparasitadas – véase "Datos
técnicos"
Desmontar la bujía
0000-GXX-0145-A0
NParar el motor
16
El enchufe de la bujía (2) se encuentra
debajo de la caperuza (1).
ADVERTENCIA
La caperuza (1) protege el enchufe de la
bujía contra daños. No trabajar con la
máquina sin la caperuza – sustituir ésta
si está dañada.
NRetirar la caperuza (1)
NRetirar el enchufe de la bujía (2)
NDejar enfriarse la bujía (3)
NDesenroscar la bujía (3)
MM 56
español
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
Examinar la bujía
NLimpiar la bujía si está sucia
NComprobar la distancia entre
electrodos (A) y reajustarla si es
necesario – para el valor de la
distancia, véase "Datos técnicos"
NSubsanar las causas del
ensuciamiento de la bujía
Causas posibles:
–Exceso de aceite de motor en el
combustible
–Filtro de aire sucio
–Condiciones de servicio
desfavorables
explosivo se pueden provocar incendios
o explosiones. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o se pueden
producir daños materiales.
NEmplear bujías desparasitadas con
tuerca de conexión fija
Montar la bujía
NEnroscar la bujía
NOprimir firmemente el enchufe de la
bujía sobre ésta
NPresionar la caperuza (1) sobre el
enchufe de la bujía hasta que quede
enrasada
Comportamiento de marcha
del motor
Si el comportamiento de marcha del
motor no es satisfactorio pese pese a
haber limpiado el filtro de aire y estar
correctamente ajustado el carburador,
la causa podrá residir también en el
silenciador.
Hacer comprobar a un distribuidor
especializado el silenciador en cuanto a
ensuciamiento (coquización).
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL.
ADVERTENCIA
En caso de no estar apretada la tuerca
de conexión (1) o si esta falta, pueden
producirse chispas. Si se trabaja en un
entorno fácilmente inflamable o
MM 56
17
español
0000-GXX-0551-A0
Guardar la máquina
En pausas de servicio a partir de unos
3meses
NVaciar y limpiar el depósito de
combustible en un lugar bien
ventilado
NGestionar los residuos del
combustible según las normas y de
forma ecológica-.
NDejar que se vacíe el carburador
con el motor en marcha; en otro
caso, se pueden pegar las
membranas del carburador
NLimpiar a fondo la máquina,
especialmente las aletas del cilindro
y el filtro de aire
NQuitar la herramienta de trabajo,
limpiarla y revisarla
NGuardar la máquina en un lugar
seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
niños)
Si la máquina está plegada, se puede
colgar de un gancho por el apoyo de la
misma.
18
MM 56
español
Instrucciones de mantenimiento y conservación
Estos datos se refieren a condiciones de uso normales. Al tratarse de condiciones
más complejas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y jornadas diarias más largas,
deberán reducirse correspondientemente los intervalos indicados.
Antes de comenzar el trabajo
Tras finalizar el trabajo o
diariamente
Tras llenar el depósito
Semanalmente
Cada mes
Anualmente
En caso de avería
En caso de daños
En caso necesario
Máquina completa
Empuñadura de mandoComprobación del funcionamientoXX
Filtro de aire
Bomba manual de combustible (si existe)
Cabezal de aspiración en el depósito de
combustible
Depósito de combustibleLimpiarXX
Carburador
Bujía
Abertura de aspiración para aire de
refrigeración
Rejilla parachispas en el silenciador
Tornillos y tuercas accesibles (excepto
tornillos de ajuste)
Rótulos adhesivos de seguridadSustituirX
1)
Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL
Control visual (estado, estanqueidad)XX
LimpiarX
LimpiarXX
SustituirX
ComprobarX
Llevar a un distribuidor especializado
para su reparación
ComprobarX
Llevar a un distribuidor especializado
para su sustitución
Comprobar el ralentí, la herramienta de
trabajo no deberá moverse
Reajustar el ralentíX
Reajustar la distancia entre electrodosX
Sustituir cada 100 horas de servicio
Control visualX
LimpiarX
ComprobarXX
Limpiar o bien sustituirXX
ReapretarX
1)
1)
XX
X
XXX
MM 56
19
español
Minimizar el desgaste y
evitar daños
La observancia de las instrucciones de
este manual de instrucciones evita un
desgaste excesivo y daños en la
máquina.
El uso, mantenimiento y
almacenamiento de la máquina se han
de realizar con el esmero descrito en
este manual de instrucciones.
Todos los daños originados por la
inobservancia de las instrucciones de
seguridad manejo y mantenimiento son
responsabilidad del usuario mismo. Ello
rige en especial para:
–Modificaciones del producto no
autorizadas por STIHL
–El empleo de herramientas o
accesorios no autorizados o no
apropiados para la máquina o que
sean de baja calidad
–El empleo de la máquina para fines
inapropiados
–Empleo de la máquina en actos
deportivos o competiciones
–Daños derivados de seguir
utilizando la máquina pese a la
existencia de componentes
averiados
mantenimiento el usuario mismo,
deberá encargarlos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
Informaciones técnicas.
De no efectuar a tiempo estos trabajos o
si no se realizan como es debido,
pueden producirse daños que serán
responsabilidad del usuario mismo. De
ellos forman parte, entre otros:
–Daños en el motor como
consecuencia de de un
mantenimiento inoportuno o
insuficiente (p. ej. filtros de aire y
combustible), ajuste erróneo del
carburador o limpieza insuficiente
del recorrido del aire de
refrigeración (rendijas de
aspiración, aletas del cilindro)
–Daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento
inadecuado
–Daños en la máquina como
consecuencia del empleo de piezas
de repuesto de mala calidad
Piezas de desgaste
Algunas piezas de la máquina están
sometidas a un desgaste normal aun
cuando el uso sea el apropiado y se han
de sustituir oportunamente en función
del tipo y la duración de su utilización.
De ellas forman parte, entre otras:
–Embrague
–Filtro (para aire, combustible)
–Dispositivo de arranque
–Bujía
Trabajos de mantenimiento
Todos los trabajos especificados en el
capítulo "Instrucciones de
mantenimiento y conservación" se han
de realizar con regularidad. Si no puede
efectuar estos trabajos de
20
MM 56
Componentes importantes
8
7
6
9
12
22
3
10
21
18
17
0000-GXX-0547-A0
11
13
14
15
16
#
19
2
1
15
20
23
24
4
14
español
1Palanca de la mariposa de
arranque
2Tornillo de ajuste del carburador
3Enchufe de la bujía
4Caperuza
5Tapa del filtro de aire
6Pulsador de parada
7Bloqueo del acelerador
8Empuñadura de mando
9Acelerador
10 Empuñadura izquierda
11 Asidero tubular
12 Asidero giratorio
13 Empuñadura de estribo
14 Soporte del cable del acelerador
15 Asidero de porte
16 Protector
17 Engranaje
18 Árbol
19 Pasador elástico
20 Depósito de combustible
21 Cierre del depósito de combustible
22 Bomba manual de combustible
23 Empuñadura de arranque
24 Silenciador con rejilla parachispas
#Número de máquina
MM 56
21
español
Datos técnicos
Motor
Motor monocilíndrico de dos tiempos
Cilindrada:27,2 cm
Diámetro:34 mm
Carrera:30 mm
Potencia según
ISO 8893:
0,85 kW (1,2 CV)
a75001/min
Régimen de ralentí: 2800 rpm
Régimen de limita-
ción de caudal:8900 rpm
Régimen máx. del
árbol de salida de
fuerza (herramienta
de trabajo):200 rpm
Sistema de encendido
Encendido por magneto, de control
electrónico
Bujía
(desparasitada):
NGK CMR 6H,
BOSCH USR 4AC
Distancia entre
electrodos:0,5 mm
Sistema de combustible
Carburador de membrana
independiente de la posición con bomba
de combustible integrada
Cabida depósito de
combustible:330 cm
3
3
(0,33 l)
Peso
Depósito vacío, sin herramienta de
trabajo
8,3 kg
Valores de sonido y vibraciones
Para más detalles relativos al
cumplimiento de la pauta de la patronal
sobre vibraciones 2002/44/CE, véase
www.stihl.com/vib
MultiMotor con MultiHerramienta
Para la ejecución de las
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, se tienen en cuenta el
ralentí y el régimen de trabajo nominal
en una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
EN 709
87 dB (A)
Nivel de potencia sonora L
según
w
EN 709
96 dB (A)
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 709
Empuñadura
izquierda
BF-MM:3,8 m/s24,4 m/s
BK-MM:3,7 m/s24,0 m/s
Empuñadura
derecha
2
2
FC-MM
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, se tienen en cuenta el
ralentí y el régimen máximo nominal en
una proporción de 1 a 1.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 11789
91 dB (A)
Nivel de potencia sonora L
según
w
ISO 11789
100 dB (A)
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 11789
Empuñadura
izquierda
FC-MM:4,1 m/s
2
Empuñadura
derecha
5,1 m/s
2
KB-MM, KW-MM
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, se tienen en cuenta el
ralentí y el régimen máximo nominal en
una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
ISO 11201
94 dB (A)
Nivel de potencia sonora L
según
w
EN ISO 3744
102 dB (A)
22
MM 56
español
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
ISO 20643
Empuñadura
izquierda
KB-MM:4,0 m/s
KW-MM:4,0 m/s24,1 m/s
2
Empuñadura
derecha
4,1 m/s
2
2
MF-MM y RL-MM
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, se tienen en cuenta el
ralentí y el régimen máximo nominal en
una proporción de 1 a 6.
Nivel de intensidad sonora L
peq
según
EN 13684
MF-MM:94 dB (A)
RL-MM:93 dB (A)
Nivel de potencia sonora L
según
w
EN 13684
MF-MM:101 dB (A)
RL-MM:102 dB (A)
Valor de vibraciones a
hv,eq
según
EN 13864
Empuña-
dura
izquierda
MF-MM:4,1 m/s
RL-MM:4,1 m/s24,5 m/s
2
Empuñadura
derecha
4,5 m/s
2
2
Para el nivel de intensidad sonora y el
nivel de potencia sonora, el factor
K-según
RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el
valor de vibraciones, el factor K-según
RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s
²
.
REACH
REACH designa una ordenanza CE
para el registro, evaluación y
homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar
la ordenanza REACH (CE) núm.
1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Valor de emisiones de gases de escape
El valor de CO2 medido en el
procedimiento de sistema de
homologación de la UE se indica en
www.stihl.com/co2 en los datos técnicos
específicos del producto.
El valor calculado de CO
se determina
2
en un motor representativo según un
procedimiento de comprobación
normalizado en condiciones de
laboratorio y no representa una garantía
explícita o implícita de la potencia de un
motor concreto.
Con el uso y mantenimiento previstos
estipulados en este manual de
instrucciones se cumplen los
requerimientos correspondientes de las
emisiones de gases de escape. En el
caso de modificaciones del motor se
suspende el permiso de
funcionamiento.
Indicaciones para la
reparación
Los usuarios de esta máquina sólo
deberán realizar trabajos de
mantenimiento y conservación que
estén especificados en este manual de
instrucciones. Las reparaciones de
mayor alcance las deberán realizar
únicamente distribuidores
especializados.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
En casos de reparación, montar
únicamente piezas de repuesto
autorizadas por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
peligro de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).
MM 56
23
español
000BA073 KN
Gestión de residuos
En la gestión de residuos, observar las
normas correspondientes específicas
de los países.
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
producto STIHL, el acumulador, los
accesorios y el embalaje para reciclarlos
de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le
proporcionará informaciones actuales
relativas a la gestión de residuos.
Declaración de
conformidad UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
declara, como único responsable, que
Tipo:MultiMotor
Marca:STIHL
Modelo:MM 56
Identificación de serie: 4604
Cilindrada:27,2 cm
corresponde a las prescripciones de las
directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE y
2014/30/UE y que se ha desarrollado y
fabricado en cada caso conforme a las
versiones válidas en la fecha de
producción de las normas siguientes:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1 (en combinación con las
MultiHerramientas llamadas BF-MM,
BK-MM, RL-MM, FC-MM, MF-MM,
KB-MM, KW-MM)
El MultiMotor descrito se deberá
emplear únicamente en combinación
con las MultiHerramientas autorizadas
por STIHL para este motor.
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
El año de construcción y el número de
máquina están indicados en la misma.
3
Waiblingen, 03/02/2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente,
Dr. Jürgen Hoffmann
Director de datos de productos, normas
y homologación
24
MM 56
Índice
português
Sistema multifuncional26
Referente a estas Instruções de
serviço26
Indicações de segurança e técnica
de trabalho26
Ferramentas de trabalho
multifuncionais autorizadas32
Regular o cabo para duas mãos32
Combustível33
Instruções de serviço originaisImpresso em papel, branqueado sem cloro.
Meter combustível34
Arrancar / Parar o motor35
Peso adicional37
Rodas38
Indicações de serviço39
Substituir o filtro de ar40
Regular o carburador40
Grade pára-chispas no silenciador41
Vela de ignição41
Comportamento da marcha do
motor42
Guardar o aparelho42
Indicações de manutenção e de
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
conservação44
Minimizar o desgaste, e evitar os
danos46
Peças importantes47
Dados técnicos48
Indicações de reparação49
Eliminação50
Declaração de conformidade CE50
Estimado(a) cliente,
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
25
português
Sistema multifuncional
+
+
O MultiSistema STIHL combina
diferentes MultiMotores e
MultiFerramentas num só aparelho a
motor. A unidade operacional do
MultiMotor e da MultiFerramenta é
denominada aparelho a motor neste
manual de instruções.
Como resultado, os manuais de
instruções do MultiMotor e da
MultiFerramenta formam o manual de
instruções do aparelho a motor.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, ler sempre com atenção
os dois manuais de instruções e guardálos num local seguro para uso posterior.
Referente a estas Instruções
de serviço
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir-se para pessoas e de graves danos
materiais.
INDICAÇÃO
0000-GXX-5897-A0
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
São necessárias medidas de segurança
especiais para trabalhar
com o aparelho a motor.
Antes da primeira colocação em funcionamento,
ler sempre com atenção
os dois manuais de instruções (MultiMotor e
MultiFerramenta) e
guardá-los num local
seguro para uso posterior. O desrespeito do
manual de instruções
pode acarretar perigo de
morte.
Observar as prescrições de segurança
referentes aos diferentes países,
por exemplo das cooperativas
profissionais, caixas sociais,
autoridades para a protecção de
trabalho e outros.
Quem trabalha pela primeira vez com o
aparelho a motor: Fazer-se explicar pelo
vendedor ou por uma outra pessoa
competente como se trabalha com o
aparelho em segurança – ou participar
num curso especial.
Menores não devem trabalhar com o
aparelho a motor – com a exceção dos
jovens maiores de 16 anos vigiados
durante a sua formação profissional.
Manter afastados crianças, animais e
espectadores.
26
MM 56
português
Se o aparelho a motor não for utilizado,
deve ser parado de forma que ninguém
seja colocado em perigo. Bloquear o
acesso ao aparelho a motor a pessoas
não autorizadas.
O utilizador é responsável por acidentes
ou perigos que se apresentam perante
outras pessoas ou a sua propriedade.
Apenas passar ou emprestar o aparelho
a motor a pessoas que conhecem este
modelo e o seu manuseamento – e
entregar sempre também os manuais de
instruções do MultiMotor e da
MultiFerramenta.
A utilização de aparelhos a motor que
emitem ruídos também pode ser
limitada temporariamente por
prescrições nacionais como também
locais.
As pessoas que trabalham com o
aparelho a motor devem estar
descansadas, saudáveis e em boa
forma.
Quem por motivos de saúde não se
poder esforçar, deve consultar o seu
médico para saber se pode trabalhar
com um aparelho a motor.
Só para os portadores de pacemakers:
o sistema de ignição deste aparelho a
motor produz um campo
eletromagnético muito pequeno. Não é
possível excluir totalmente a sua
influência em determinados tipos de
pacemakers. Para evitar riscos para a
saúde, a STIHL recomenda consultar o
médico assistente e o fabricante do
pacemaker.
Não trabalhar com o aparelho a motor
após o consumo de álcool,
medicamentos, que prejudiquem a
capacidade de reação, ou drogas.
Usar o aparelho a motor – em função da
MultiFerramenta usada – apenas para
os trabalhos descritos no manual de
instruções da MultiFerramenta.
O aparelho a motor não deve ser
utilizado para outras finalidades –
Perigo de acidentes!
Utilizar o MultiMotor apenas com a
MultiFerramenta incorporada – caso
contrário o aparelho a motor pode sofrer
danos.
Só incorporar MultiFerramentas ou
acessórios autorizados pela STIHL para
este aparelho a motor ou peças
tecnicamente equivalentes. Respeitar
obrigatoriamente o capítulo
"MultiFerramentas autorizadas". Em
caso de dúvidas, deve ser consultado
um revendedor especializado. Utilizar
unicamente ferramentas ou acessórios
de alta qualidade. Caso contrário, pode
ocorrer perigo de acidentes ou danos no
aparelho a motor.
A STIHL recomenda a utilização de
ferramentas e acessórios originais
da STIHL.A STIHL recomenda utilizar
as ferramentas e os acessórios originais
da STIHL. Estes estão perfeitamente
adaptados nas suas características ao
produto e às exigências do utilizador.
Não efetuar alterações no aparelho a
motor – a segurança pode ser posta em
causa. A STIHL exclui qualquer
responsabilidade por ferimentos em
pessoas e danos materiais que ocorram
devido à utilização de aparelhos de
aplicação não autorizados.
Não utilizar aparelhos de limpeza alta
pressão para a limpeza do aparelho. O
jato de água duro pode danificar partes
do aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento
prescritos.
Não usar vestuário que possa prenderse em madeira, mato ou em peças do
aparelho que se movimentam. Também
não devem ser usados xailes, gravatas
nem joias. Prender os cabelos
compridos e certificar-se de que ficam
presos acima dos ombros.
Usar calçado de segurança com sola
antiderrapante e biqueira
de aço.
AVISO
Para reduzir o risco de
lesões oculares, use óculos justos de acordo com
a Norma EN 166. Certificar-se de que os óculos
de proteção assentam
corretamente.
Colocar a sua proteção anti-ruido
"individual" – por exemplo cápsulas para
proteger os ouvidos.
Usar uma proteção facial e verificar se
assenta corretamente. Uma proteção da
cara (viseira) não é proteção suficiente
para os olhos.
Consultar também as indicações
referentes ao "Vestuário e
equipamento" no manual de instruções
da ferramenta MultiFerramenta.
MM 56
27
português
Transporte do aparelho a motor
Parar sempre o motor.
Transportar o aparelho a motor pelo
cabo de suporte ou pelo cabo circular,
com a ferramenta de trabalho para
frente.
Não tocar nas peças quentes da
máquina – perigo de queimaduras!
Durante o transporte, o aparelho a
motor pode tombar ou mover-se. As
pessoas podem sofrer ferimentos e
podem ocorrer danos materiais.
Segurar o aparelho a motor com
esticadores, correias ou uma rede, de
forma a não tombar nem se mover.
Deixar arrefecer o aparelho a motor
antes de o transportar em veículos.
Pousar o aparelho a motor de forma a
não derramar combustível.
Consultar também as indicações
referentes a "Transportar o aparelho a
motor" no manual de instruções da
MultiFerramenta usada.
Abastecer o depósito
A gasolina é extremamente inflamável –
manter a distância de
chamas vivas – não derramar combustível – não
fumar.
Parar o motor antes de abastecer o
depósito.
0000-GXX-0550-A0
Não abastecer o depósito enquanto que
o motor ainda esteja quente – o
combustível pode transbordar – perigo
de incêndio!
Abrir cuidadosamente a tampa do
depósito para que uma sobrepressão
existente possa dissipar-se lentamente,
e para que não saia combustível.
Só abastecer o depósito em locais bem
ventilados. Se for derramado
combustível, limpar imediatamente o
aparelho a motor – atenção para que o
vestuário não entre em contacto com o
combustível, caso contrário, trocar
imediatamente.
Apertar a tampa roscada
do depósito tão firmemente quanto possível
depois de ter abastecido
o depósito.
Assim, reduz-se o risco de a tampa do
depósito se soltar devido às vibrações
do motor, e de sair combustível.
Prestar atenção a fugas!
Se sair combustível, não
arrancar o motor – perigo
de morte devido a
queimaduras!
Antes do arranque
Verificar se o aparelho a motor está num
estado seguro para o serviço – observar
os respetivos capítulos nos manuais de
instruções:
–Verificar se o sistema de
combustível veda bem,
particularmente as peças visíveis,
como por exemplo a tampa do
depósito, as uniões das
mangueiras, a bomba manual de
combustível (unicamente nos
aparelhos a motor com bomba
manual de combustível). Não ligar o
motor em caso de fugas ou danos –
perigo de incêndio! O aparelho
deve ser reparado no revendedor
especializado antes da colocação
em funcionamento
–A combinação da ferramenta de
trabalho e da proteção tem que ser
autorizada, e todas as peças têm de
estar montadas corretamente
–O botão de paragem tem que ser
fácil de premir
–O bloqueio do acelerador e o
acelerador têm de apresentar uma
marcha suave – o acelerador tem
de recuar por si próprio para a
regulação da marcha em vazio
–Verificar o assentamento firme do
conector da linha de ignição – um
conector mal assente pode
provocar faíscas que podem
inflamar a mistura que sai de
combustível-ar – Perigo de
incêndio!
–não efetuar nenhuma alteração nos
equipamentos de segurança e de
operação
28
MM 56
português
–Os cabos têm que estar limpos,
secos e sem óleo nem sujidade –
isto é importante para conduzir o
aparelho a motor em segurança
–Abrir basculando o cabo para duas
mãos, e apertá-lo com o cabo
rotativo. Consultar "Regular o cabo
para duas mãos"
O aparelho a motor apenas deve ser
acionado num estado seguro para o
serviço – perigo de acidentes!
Consultar também as indicações
referentes a "Antes do arranque" no
manual de instruções da
MultiFerramenta utilizada.
Verificar se a engrenagem está na
posição correta dependentemente da
MultiFerramenta montada, regulá-la
eventualmente. Perigo de
ferimentosdevido ao sentido de rotação
errado da MultiFerramenta!
Consultar "Incorporar a
MultiFerramenta"" no manual de
instruções da MultiFerramenta utilizada.
Posicionar a engrenagem nas
ferramentas metálicas de tal modo que
o eixo se encontre por baixo da haste.
Utilizar:
–Fresa de lavoura BF-MM
–Esboroador de solo BK-MM
–Cortador de bordas de relvado FC-
MM
–Escarificador RL-MM
–Dispositivo para tirar o musgo MF-
MM
Posicionar a engrenagem de tal modo
nas ferramentas para varrer e limpar de
forma que o eixo se encontre por cima
da haste.
Utilizar:
–Na escova para varrer KB-MM
–No rolo para varrer KW-MM
Ligar o motor
A uma distância de pelo menos
3 metros do local do abastecimento do
depósito – não em locais fechados.
Unicamente numa base plana, adotar
uma postura firme e segura, segurar
bem no aparelho a motor – a ferramenta
de trabalho não deve tocar em objetos
nem no chão porque também pode girar
durante o arranque.
O aparelho a motor só é usado por uma
pessoa – não autorizar outras pessoas
na zona de alcance de 5 m – nem
durante o arranque – perigo de
ferimentos devido ao contacto com a
ferramenta de trabalho.
Se o motor arrancar em
"Start", as ferramentas de
trabalho são acionadas
diretamente após o
arranque. No arranque
posicionar-se sempre
lateralmente ao aparelho
– nunca em frente na
área das ferramentas de
trabalho. Devido ao contacto com as ferramentas
de trabalho – perigo de
ferimentos!
Não arrancar o motor "a partir da mão" –
arrancar como descrito no manual de
instruções. A ferramenta de trabalho
ainda continua a movimentar-se durante
algum tempo quando o acelerador é
largado – efeito de marcha em inércia.
Verificar a marcha em vazio do motor: A
ferramenta de trabalho tem que ficar
parada na marcha em vazio – com a
alavanca reguladora solta.
Manter os materiais inflamáveis (por ex.
aparas de madeira, casca da árvore,
relva seca, combustível) afastados da
corrente muito quente de gases de
escape e da superfície muito quente do
silenciador – Perigo de incêndio!
Consultar também as indicações
referentes a "Ligar / Parar o motor" no
manual de instruções da
MultiFerramenta utilizada.
Segurar e conduzir o aparelho a motor
Adotar sempre uma postura firme e
segura.
MM 56
29
português
469BA045 KN
5m (16ft)
Segurar sempre no aparelho a motor
com as duas mãos nas pegas.
A mão direita no cabo de operação, a
mão esquerda na pega do tubo do
punho.
Durante o trabalho
Em caso de perigo iminente ou em caso
de emergência, desligue imediatamente
o motor - prima o botão de paragem.
Nenhuma outra pessoa deve
permanecer num raio de 5 m devido à
projeção de objetos – devido ao
contacto com a ferramenta de trabalho e
à projeção de objetos – Perigo de
ferimentos! Respeitar esta distância
mesmo para outros bens (veículos,
vidros de janelas) – Perigo de danos
materiais!
Garantir uma marcha em vazio
impecável do motor, para que a
ferramenta de trabalho deixe de se
movimentar depois de ter largado o
acelerador. Se, mesmo assim, a
ferramenta de trabalho se movimentar
na marcha em vazio, enviar para
reparação ao revendedor especializado.
Verificar ou corrigir regularmente a
regulação da marcha em vazio. A STIHL
recomenda o revendedor especializado
da STIHL.
Não trabalhar com a regulação de gás
de arranque – nesta posição do
acelerador não é possível regular o
número de rotações do motor.
Com a proteção auditiva colocada é
necessária uma maior atenção e cautela
– a perceção dos ruídos avisando o
perigo (gritos, sinais sonoros, entre
outros) está limitada.
Fazer pausas no devido tempo para
evitar o cansaço e o esgotamento –
perigo de acidentes!
Trabalhar de forma calma e
concentrada – só em boas condições de
luz e de visibilidade. Trabalhar com
cuidado, sem colocar outras pessoas
em perigo.
Só utilizar o aparelho a motor nos
setores indicados no manual de
instruções da MultiFerramenta.
O aparelho a motor produz gases de escape
tóxicos assim que o
motor começa a funcionar. Estes gases podem
ser inodoros e invisíveis,
e conter hidrocarbonetos
não queimados e benzol.
Nunca trabalhar em
espaços fechados nem
mal ventilados com o
aparelho a motor – também não com as
máquinas com
catalisadores.
Providenciar sempre uma renovação
suficiente de ar durante o trabalho em
fossos, depressões de terreno ou em
espaços limitados – Perigo de morte por
intoxicação!
Se sentir náuseas, dores de cabeça,
problemas visuais (por ex. diminuição
do campo de visão), problemas de
audição, vertigens, diminuição da
concentração, parar imediatamente o
trabalho – estes sintomas podem deverse a concentrações elevadas de gases
de escape – Perigo de acidentes!
Usar o aparelho a motor com pouco
ruído e gases de escape – não deixar o
motor a funcionar sem necessidade, só
acelerar durante o trabalho.
Não fumar durante a utilização do
aparelho a motor nem na proximidade
do aparelho a motor – perigo de
incêndio! Do sistema de combustível
podem libertar-se vapores de gasolina
inflamáveis.
Os pós, o nevoeiro e o fumo que se
produzem durante o trabalho podem ser
nocivos para a saúde. Usar uma
30
MM 56
português
proteção respiratória no caso de um
forte desenvolvimento de pó ou de
fumo.
Não tocar nas peças quentes da
máquina – perigo de queimaduras!
Manter afastados as
mãos e os pés da ferramenta de trabalho.
Nunca tocar numa ferramenta de trabalho em
rotação – perigo de ferimentos! Durante o
trabalho posicionar-se
sempre atrás da proteção
ou lateralmente ao aparelho – nunca em frente
na área das ferramentas
de trabalho.
Se o aparelho a motor for sujeito a uma
carga diferente da prevista (por ex.
golpe violento devido a choque ou
queda), é obrigatório verificar o seu
estado seguro para o serviço antes do
próximo funcionamento – consultar
também "Antes do arranque". Verificar
particularmente a impermeabilidade do
sistema de combustível e a
operacionalidade dos equipamentos de
segurança. Não continuar a utilizar, de
forma nenhuma, aparelhos a motor
inseguros para o serviço. Contactar um
revendededor especializado em caso
de dúvida.
Para mudar a ferramenta de trabalho,
desligue o motor - Perigo de ferimentos!
Depois de terminar o trabalho ou antes
de abandonar o aparelho.
Consultar também as indicações
referentes a "Durante o trabalho" no
manual de instruções da
MultiFerramenta utilizada.
Vibrações
Um período de utilização mais longo do
aparelho pode conduzir à má circulação
de sangue nas mãos condicionada
pelas vibrações ("Doença dos dedos
brancos").
Um período válido geralmente para a
utilização não pode ser fixo porque este
depende de vários factores de
influência.
O período de utilização é prolongado:
–Pela protecção das mãos (luvas
quentes)
–Por intervalos
O período de utilização é reduzido:
–Por uma disposição pessoal
particular à má circulação de
sangue (característica: Dedos frios
com muita frequência, irritação)
–Por baixas temperaturas ambientes
–Pelo tamanho das forças de pegar
(um acesso sólido impede a
circulação de sangue)
Ao utilizar o aparelho regularmente e
durante um período de utilização
prolongado, e quando se apresentam
repetidamente os sinais respectivos
(por exemplo a irritação dos dedos),
recomendam-se análises medicinais.
Manutenção e reparações
Manter regularmente o aparelho a
motor. Executar unicamente os
trabalhos de manutenção e as
reparações descritos nas Instruções de
serviço. Mandar executar todos os
demais trabalhos por um revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente no revendedor
especializado da STIHL. Aos
revendedores especializados da STIHL
são oferecidos regularmente cursos, e
estão postas à disposição Informações
Técnicas.
Utilizar unicamente as peças de
reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho. Dirija-se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
Parar sempre o motor, e tirar o encaixe
da vela de ignição para a reparação, a
manutenção e a limpeza – perigo de
ferir-se pelo arranque involuntário do
motor! – Excepção: Regulação do
carburador e da marcha em vazio.
Não pôr o motor com o encaixe da vela
de ignição tirado ou com a vela de
ignição desatarraxada em conjunto com
o dispositivo de arranque em movimento
– perigo de incêndio pelas faíscas de
ignição no exterior do cilindro!
Não manter nem guardar o aparelho a
motor na proximidade de um fogo aberto
– perigo de incêndio pelo combustível!
Controlar regularmente se a tampa do
depósito veda bem.
MM 56
31
português
469BA025 KN
BF-MM
BK-MM
RL-MM
FC-MM
KB-MMKW-MM
MF-MM
0000-GXX-0549-A1
1
Utilizar unicamente uma vela de ignição
impecável, autorizada pela STIHL – vide
o capítulo "Dados técnicos".
Controlar o cabo de ignição (isolamento
impecável, ligação sólida).
Controlar se o silenciador está num
estado impecável.
Não trabalhar com um silenciador
defeituoso nem sem silenciador – perigo
de incêndio! – Danos dos ouvidos!
Não tocar no silenciador quente – perigo
de queimar-se!
Ferramentas de trabalho
multifuncionais autorizadas
As ferramentas de trabalho
multifuncionais seguintes da STIHL
podem ser aplicadas no motor
multifuncional:
Regular o cabo para duas
mãos
NSoltar o cabo rotativo (1)
NCom as duas mãos virar o cabo
para duas mãos para cima para a
posição de trabalho até ao encosto
NApertar bem o cabo rotativo
32
Ferramenta de
trabalho
Finalidade de
emprego
multifuncional
BF-MMFresa de lavoura
BK-MMEsboroador de solo
RL-MMEscarificador
FC-MMCortador de bordas
de relvado
MF-MMDispositivo para tirar
o musgo
KW-MMRolo para varrer
KB-MMEscova para varrer
MM 56
português
Combustível
O motor tem de funcionar com uma
mistura de combustível composta de
gasolina e óleo do motor.
AVISO
Evitar um contacto direto da pele com o
combustível e a inalação de vapores de
combustível.
STIHL MotoMix
A STIHL recomenda a utilização do
STIHL MotoMix. Esta mistura pronta de
combustível não contém benzeno nem
chumbo, distingue-se por um elevado
índice de octanas, e oferece sempre a
relação de mistura adequada.
O STIHL MotoMix é misturado com o
óleo para motores de dois tempos HP
Ultra da STIHL para alcançar a máxima
durabilidade do motor.
O MotoMix não está disponível em
todos os mercados.
Misturar o combustível
INDICAÇÃO
Combustíveis não apropriados ou uma
relação de mistura diferente da prescrita
podem causar graves danos no
mecanismo propulsor. Gasolina ou óleo
do motor de baixa qualidade podem
danificar o motor, os anéis de vedação,
as tubagens e o depósito de
combustível.
Gasolina
Utilizar unicamente gasolina de marca
com um índice de octanas mínimo de
90 ROZ – sem chumbo ou com chumbo.
Gasolina com um teor de álcool superior
a 10% pode causar perturbações na
marcha em motores com carburadores
de regulação manual e, por isso, não
deve ser usada com estes motores.
Motores com M-Tronic debitam a
potência máxima com uma gasolina
com até 25% de álcool (E25).
Óleo do motor
Caso o combustível seja misturado por
si, deve ser usado apenas um óleo para
motores de dois tempos da STIHL ou
um outro óleo do motor de alto
desempenho das classes JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISOL-EGC ou ISO-L-EGD.
A STIHL prescreve o óleo para motores
de dois tempos STIHL HP Ultra ou um
óleo do motor de alto desempenho
equivalente, de forma garantir os limites
de emissões relativos à durabilidade da
máquina.
Relação de mistura
no óleo para motores de dois tempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo +
50 partes de gasolina
combustível encher primeiro o óleo
do motor, depois a gasolina, e
misturar muito bem
Guardar a mistura de combustível
Guardar apenas em recipientes
autorizados para combustível num local
seguro, fresco e seco, protegido da luz e
do sol.
A mistura de combustível envelhece –
usar apenas para necessidades de
algumas semanas. Não guardar a
mistura de combustível durante mais de
30 dias. A ação da luz, do sol, de
temperaturas baixas ou altas pode
inutilizar mais rapidamente a mistura de
combustível.
O STIHL MotoMix, pelo contrário, pode
ser guardado sem problemas até
2 anos.
NAgitar vigorosamente a lata com a
mistura de combustível antes de
abastecer
AVISO
Abrir com cuidado, pois a lata pode ter
acumulado pressão.
NLimpar muito bem e periodicamente
o depósito de combustível e a lata
Óleo para motores de
dois tempos STIHL 1:50
MM 56
33
português
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
O resto do combustível e o líquido
utilizado para a limpeza têm que ser
eliminados conforme as prescrições e
de forma ambientalmente correta!
Meter combustível
Preparar o aparelho
NLimpar a tampa do depósito e a
zona à volta antes de abastecer o
depósito para que não caia sujidade
para dentro do depósito
NPosicionar o aparelho de tal modo
que a tampa do depósito indique
para cima
Abrir a tampa roscada do depósito
Meter combustível
Não derramar combustível durante o
abastecimento do depósito, nem encher
o depósito a transbordar. A STIHL
recomenda o sistema de enchimento da
STIHL (acessório especial).
Fechar a tampa roscada do depósito
NColocar a tampa
NGirar a tampa no sentido dos
ponteiros do relógio até ao encosto,
e apertá-lo tão firmemente que
possível com a mão
34
NGirar a tampa no sentido contrário
aos ponteiros do relógio até que
esta possa ser tirada da abertura do
depósito
NRetirar a tampa do depósito
MM 56
português
Arrancar / Parar o motor
Elementos de comando
3
2
1
1Bloqueio do acelerador
2Acelerador
3Botão de paragem – com as
posições para operação e paragem.
O botão de paragem (…) tem que
ser premido para desligar o
dispositivo de ignição – consultar
“Função do botão de paragem e do
dispositivo de ignição”
Função do botão de paragem e do
dispositivo de ignição
Se o botão de paragem for premido, a
ignição é desligada e o motor é parado.
Depois de solto, o botão de paragem
volta de novo automaticamente para a
posição operação: Depois de o motor
parar, o dispositivo de ignição é
novamente ligado na posição de
operação – o motor está pronto para
arrancar e pode ser arrancado.
Ligar o motor
NBascular o cabo para duas mãos
para a posição de trabalho – vide o
capítulo "Regular o cabo para duas
mãos"
4
NPremir o fole (4) da bomba manual
de combustível pelo menos 5 vezes
0000-GXX-0538-A0
– mesmo quando o fole está cheio
de combustível
Motor frio (arranque frio)
5
NPressionar a alavanca da válvula de
arranque (5) para dentro e girá-la
ao mesmo tempo para g
Motor quente (arranque quente)
5
NPressionar a alavanca da válvula de
arranque (5) para dentro e girá-la
ao mesmo tempo para <
Utilizar também esta posição quando o
motor já arrancou mas ainda está frio.
Arranque
NBascular as rodas, se existentes,
0000-GXX-0540-A0
0000-GXX-0539-A0
para dentro
NColocar o aparelho numa posição
segura no chão: O flange no motor
e o apoio no quadro formam a base.
A MultiFerramenta não deve tocar
nem no chão, nem em quaisquer
objetos – consultar também
0000-GXX-0541-A0
0000-GXX-0545-A0
MM 56
35
português
"Arrancar / Parar o motor" no
manual de instruções da
MultiFerramenta
NAdotar uma postura segura – como
ilustrado; estar sempre lateralmente
do aparelho – perigo de ferimentos
pela ferramenta de trabalho
rotativa!
NPuxar o aparelho firmemente com a
mão esquerda para o chão – com a
mão no cabo de suporte
INDICAÇÃO
Não pôr o pé na haste nem ajoelhar-se
nela!
NSegurar no cabo de arranque com a
mão direita
NPuxar o cabo de arranque
lentamente para fora até sentir a
primeira resistência, e puxá-lo a
seguir rapidamente e com força
INDICAÇÃO
Não puxar o cabo para fora até ao fim –
perigo de rutura!
NNão deixar recuar o cabo de
arranque – reconduzi-lo no sentido
contrário à direção de extração,
para que a corda de arranque possa
enrolar-se corretamente
NArrancar até que o motor esteja a
funcionar
Logo que o motor esteja a funcionar
NPremir a alavanca de bloqueio, e
acelerar – a alavanca da válvula de
arranque salta para a posição para
o serviço F – aquecer o motor com
algumas mudanças de carga
depois de um arranque frio
AVISO
A MultiFerramenta não deve girar na
marcha em vazio do motor com o
carburador corretamente regulado!
0000-GXX-0546-A0
O aparelho está pronto para entrar em
funcionamento.
Parar o motor
NPremir o botão de paragem – o
motor fica parado – largar o botão
de paragem – o botão de paragem
volta para trás
Outras indicações referentes ao
arranque
O motor desliga-se na posição para o
arranque frio g ou durante a
aceleração.
NColocar a alavanca da válvula de
arranque em < – continuar a
arrancar até que o motor esteja a
funcionar
O motor não arranca na posição para o
arranque quente <
NColocar a alavanca da válvula de
0000-GXX-0542-A0
arranque em g – continuar a
arrancar até que o motor esteja a
funcionar
O motor não arranca
Nverificar se todos os elementos de
comando estão regulados
corretamente
Nverificar se há combustível no
depósito, reabastecer se
necessário
Nverificar se o encaixe da vela de
ignição está bem encaixado
Nrepetir o processo de arranque
O motor afogou-se
NColocar a alavanca da válvula de
arranque em F – continuar a
arrancar até que o motor esteja a
funcionar
36
MM 56
português
469BA053 KN
1
2
3
4
5
6
469BA054 KN
1
2
3
4
5
O depósito foi esvaziado
completamente
NPremir o fole da bomba manual de
combustível pelo menos 5 vezes
depois de ter abastecido o depósito
– mesmo quando o fole está cheio
de combustível
NRegular a alavanca da válvula de
arranque em função da temperatura
do motor
NLigar novamente o motor
Peso adicional
O motor multifuncional pode ser
equipado posteriormente com um peso
adicional (acessório especial) para
aumentar o peso sobre a ferramenta de
trabalho multifuncional.
Utilizar unicamente o peso adicional
original da STIHL. A utilização de outros
pesos pode conduzir a danos no
aparelho e a feridas de pessoas.
Aplicar o peso adicional
Não são aplicadas rodas no motor
multifuncional
Utilizar a chave combinada para soltar e
apertar os pesos.
Soltar os pesos no lado sem quadrado –
para isto:
NPassar o peso adicional (1) com o
perno pelo furo (6) no flange, girá-lo
ao mesmo tempo até que o
quadrado (2) engate no flange
NAtarraxar o peso interior (5) no
perno, e apertá-lo bem
NAtarraxar o peso exterior (4) com o
parafuso de cabeça sextavada (3)
na rosca do peso interior, e
apertá-lo bem
Em cada lado do peso adicional podem
ser montados um ou dois pesos,
consoante as necessidades.
Pesos em cada
lado
12kg
24kg
Peso adicional,
total
INDICAÇÃO
O peso adicional máximo é de 4 kg.
Os pesos (1) no lado com quadrado (2)
ficam montados no perno.
NDesaparafusar o parafuso de
cabeça sextavada (3), e retirar o
peso exterior (4)
NSoltar o peso interior (5), e retirá-lo
do perno
MM 56
Nunca utilizar um peso adicional mais
elevado. Isto pode conduzir a danos no
aparelho.
No motor multifuncional são aplicadas
rodas
Se já forem aplicadas rodas (acessórios
especiais) no motor multifuncional – vide
o capítulo "Rodas" – precisam-se de
peças adicionais para a aplicação do
peso adicional.
37
português
3
6
469BA035 KN
2
4
1
7
7
5
3
1
Neste caso, mandar aplicar o peso
adicional pelo revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Rodas
O motor multifuncional pode ser
equipado posteriormente com um jogo
de rodas (acessório especial) para um
transporte mais confortável.
Utilizar unicamente as rodas originais da
STIHL A utilização de outras rodas pode
conduzir a danos e a feridas de
pessoas.
Aplicar as rodas
Nenhum peso adicional é aplicado no
motor multifuncional
Para uma montagem simples, girar o
aparelho a motor de tal modo que seja
colocado nos cabos da mão.
NColocar os dois estojos (1) no
quadro
NPuxar o quadro para dentro do
flange
Nmeter o parafuso (2) com o
disco (3) através do orifício (4) no
flange
NColocar a arruela (3), e apertá-la
com a porca (5)
NAtarraxar a chapa de entalhe (6)
pelos parafusos (7) nos furos
roscados no quadro – puxar ao
mesmo tempo a chapa de entalhe
em direcção dos tubos do punho
NAs rodas têm que bascular-se
automaticamente para baixo na
posição de trabalho, soltar
eventualmente a porca (5) com
uma quarta volta
38
MM 56
português
8
469BA036 KN
O peso adicional é aplicado no motor
multifuncional
Se já for aplicado o peso adicional
(acessório especial) no motor
multifuncional – vide o capítulo "Peso
adicional" – precisam-se de peças
adicionais para a aplicação de rodas.
Neste caso, mandar aplicar as rodas
pelo revendedor especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Bascular as rodas para dentro e para
fora
As rodas podem ser retidas em
diferentes posições.
Bascular as rodas para dentro se não
forem necessárias durante o trabalho.
NSoltar o cabo rotativo (8)
NEngatar o cabo rotativo na posição
de trabalho desejada, e apertá-lo
bem
Indicações de serviço
Durante o primeiro período de serviço
Não accionar o aparelho recém-saído
da fábrica sem carga até ao terceiro
abastecimento do depósito no alto
sector do número de rotações para que,
durante a fase de rodagem, não se
apresentem cargas adicionais. As
peças movimentadas têm que
adaptar-se uma à outra durante a fase
de rodagem – no mecanismo propulsor
ex iste uma maior resistência à fricção. O
motor atinge a sua máxima potência
depois de um período de funcionamento
de 5 a 15 abastecimentos do depósito.
Durante o trabalho
Depois de um serviço prolongado de
plena carga, deixar funcionar o motor
ainda um pouco na marcha em vazio até
que o maior calor seja dissipado pela
corrente de ar de refrigeração para que
as peças no mecanismo propulsor
(sistema de ignição, carburador) não
sejam carregadas extremamente por
uma acumulação de calor.
MM 56
Depois do trabalho
No caso de uma paragem durante
pouco tempo: Deixar arrefecer o motor.
Guardar o aparelho com o depósito de
combustível vazio num local seco, não
na proximidade de fontes de ignição, até
ser utilizado novamente. No caso de
uma paragem prolongada – vide o
capítulo "Guardar o aparelho".
39
português
0000-GXX-0544-A0
Substituir o filtro de ar
Quando for sentida uma diminuição da
potência do motor
5
4
3
2
1
NColocar a alavanca da válvula de
arranque (1) em <
NDesapertar os parafusos (2)
NRetirar a tampa do filtro (3)
NLimpar a sujidade mais grosseira à
volta do filtro
NRetirar o filtro (4)
Nsubstituir o filtro sujo ou
danificado (4)
Substituir o filtro
NInserir o filtro (4) novo na caixa do
filtro (5) e colocar a tampa do filtro
(3)
NAparafusar os parafusos (2) e
apertá-los bem
Regular o carburador
O carburador do aparelho vem regulado
de fábrica de modo que seja
transportada uma mistura perfeita de
0000-GXX-0543-A0
combustível e de ar ao motor em todos
os estados operacionais.
Regular a marcha em vazio
O motor fica parado na marcha em
vazio
NDeixar aquecer o motor durante
aprox. 3 min
NGirar lentamente o parafuso de
encosto da marcha em vazio (LA)
no sentido dos ponteiros do relógio
até o motor funcionar regularmente
– a MultiFerramenta não deve
mover-se ao mesmo tempo
A MultiFerramenta move-se na marcha
em vazio
NGirar o parafuso de encosto da
marcha em vazio (LA) no sentido
contrário aos ponteiros do relógio
até que a MultiFerramenta fique
parada, continuar a girar
depois 1/2 a 3/4 voltas no mesmo
sentido
AVISO
Se a MultiFerramenta não ficar parada
na marcha em vazio depois da
regulação efetuada, o aparelho a motor
deve ser enviado para o revendedor
especializado para reparação.
40
MM 56
português
3
1
4907BA014 KN
000BA039 KN
A
Grade pára-chispas no
silenciador
NVerificar a grade de proteção contra
faíscas no silenciador quando a
potência do motor diminuir
NDeixar arrefecer o silenciador
1
NDesenroscar a tubuladura com a
chave combinada
NLimpar a grade de proteção contra
faíscas suja – substituí-la no caso
de estar danificada ou muito
coqueificada
NEnroscar a tubuladura e apertar
com a chave combinada
Vela de ignição
NControlar primeiro a vela de ignição
quando a potência do motor é
insuficiente, quando o motor
arranca mal ou quando há
perturbações na marcha em vazio
NSubstituir a vela de ignição depois
de aprox. 100 horas de serviço –
com os eléctrodos fortemente
queimados já mais cedo – utilizar
unicamente velas de ignição
desparasitadas e autorizadas pela
STIHL – vide o capítulo "Dados
0000-GXX-0145-A0
técnicos"
Desmontar a vela de ignição
NParar o motor
O encaixe da vela de ignição (2) está
assente por baixo da capa (1).
NDeixar a vela de ignição (3)
arrefecer
NDesaparafusar a vela de ignição (3)
Verificar a vela de ignição
NLimpar a vela de ignição suja
NVerificar a distância dos
elétrodos (A) e reajustá-la em caso
de necessidade, consultar o valor
da distância no capítulo "Dados
técnicos"
NEliminar as causas da sujidade na
vela de ignição
As causas possíveis são:
–Demasiado óleo para motores no
combustível
–Filtro de ar sujo
–Condições de serviço
desfavoráveis
MM 56
AVISO
A capa (1) protege o encaixe da vela de
ignição contra danos. Não acionar o
aparelho sem capa – substituir a capa
danificada.
NRetirar a capa (1)
NRetirar o encaixe da vela de ignição
(2)
41
português
1
000BA045 KN
4907BA016 KN
1
AVISO
Podem ocorrer faíscas se uma porca de
ligação (1) não estiver bem apertada ou
estiver ausente. Se o trabalho for
realizado num ambiente facilmente
inflamável ou explosivo, podem ocorrer
incêndios ou explosões. Pessoas
podem ferir-se com gravidade ou podem
ocorrer danos materiais.
NUsar velas de ignição
desparasitadas com porcas de
ligação fixas.
Montar a vela de ignição
NAtarraxar a vela de ignição
NPuxar o encaixe da vela de ignição
firmemente sobre a vela de ignião
Comportamento da marcha
do motor
Se o comportamento da marcha do
motor não for satisfatório, apesar do
filtro de ar limpo e da regulação correcta
do carburador, a causa também pode
estar no silenciador.
Mandar verificar no revendedor
especializado se silenciador está sujo
(coqueificação)!
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações num revendedor
especializado da STIHL.
Guardar o aparelho
No caso de intervalos de serviço
superiores a aprox. 3 meses
NEsvaziar o depósito de combustível
num local bem ventilado e limpá-lo
NEliminar o combustível de acordo
com as prescrições- e de forma
ambientalmente correta
NEsvaziar o carburador, caso
contrário os diafragmas no
carburador podem colar
NLimpar cuidadosamente o aparelho,
particularmente as nervuras
cilíndricas e o filtro de ar
NRetirar a ferramenta de trabalho,
limpá-la e verificá-la
NGuardar o aparelho num lugar seco
e seguro. Proteger contra uma
utilização não autorizada
(por exemplo por crianças)
NPuxar a capa (1) niveladamente
sobre o encaixe da vela de ignição
42
MM 56
O aparelho dobrado pode ser
0000-GXX-0551-A0
pendurado com o apoio num gancho.
português
MM 56
43
português
Indicações de manutenção e de conservação
As indicações referem-se às condições de utilização normais. Em condições mais
adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir
os intervalos indicados em conformidade.
antes de iniciar o trabalho
após o fim do trabalho
ou diariamente
depois de qualquer abasteci-
mento do depósito
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de avaria
no caso de danos
em caso de necessidade
Controlo visual (estado,
Máquina completa
Cabo de operaçãoControlo do funcionamentoXX
Filtro de ar
Bomba manual de combustível (se
existente)
Cabeçote de aspiração no depósito de
combustível
Depósito de combustívelLimparXX
Carburadores
Vela de ignição
Abertura de aspiração para o ar de
refrigeração
impermeabilidade)
LimparX
LimparXX
SubstituirX
VerificarX
Reparação pelo revendedor
especializado
VerificarX
Substituição pelo revendedor
especializado
Verificar a marcha em vazio, a ferramenta de trabalho não deve girar ao
mesmo tempo
Regular novamente a marcha em vazioX
Reajustar a distância dos elétrodosX
Substituir todas as 100 horas de
funcionamento
Controlo visualX
LimparX
1)
1)
XX
X
XXX
XX
44
MM 56
As indicações referem-se às condições de utilização normais. Em condições mais
adversas (forte queda de neve, etc.) e longos períodos de trabalho diários, reduzir
os intervalos indicados em conformidade.
antes de iniciar o trabalho
após o fim do trabalho
ou diariamente
depois de qualquer abasteci-
mento do depósito
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de avaria
Proteção contra faíscas no silenciador
Parafusos e porcas acessíveis (com a
excepção dos parafusos reguladores)
Autocolante de segurançaSubstituirX
1)
A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL
VerificarXX
Limpar ou substituirXX
ReapertarX
português
no caso de danos
em caso de necessidade
MM 56
45
português
Minimizar o desgaste, e
evitar os danos
A observação das prescrições destas
Instruções de serviço evita um desgaste
excessivo e danos no aparelho.
A utilização, a manutenção e a
armazenagem do aparelho têm que ser
efectuadas com tanto cuidado como
descrito nestas Instruções de serviço.
O próprio utilizador responsabiliza-se
por todos os danos causados pela
não-observação das indicações de
segurança, manejo e manutenção. Isto
é sobretudo válido para:
–As modificações no produto não
autorizadas pela STIHL
–A utilização de ferramentas ou
acessórios que não são
autorizados, nem apropriados para
o aparelho ou que são de menor
qualidade
–A utilização não conforme o
previsto do aparelho
–A utilização do aparelho durante
competições de desporto ou de
concursos
–Os danos consecutivos devido à
utilização do aparelho com peças
defeituosas
Trabalhos de manutenção
estes trabalhos de manutenção, tem
que encarregar um revendedor
especializado.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente no revendedor
especializado da STIHL. Aos
revendedores especializados da STIHL
são oferecidas regularmente instruções,
e são postas à sua disposição
informações técnicas.
Se estes trabalhos não forem
efectuados ou efectuados
impropriamente, podem apresentar-se
danos pelos quais o próprio utilizador
tem de responsabilizar-se.Trata-se
entre outros dos danos seguintes:
–Danos no mecanismo propulsor
devido a uma manutenção não
realizada a tempo ou realizada
insuficientemente (por exemplo o
filtro de ar e o filtro de combustível),
a uma falsa regulação do
carburador ou a uma limpeza
insuficiente da condução do ar de
refrigeração (fendas de aspiração,
nervuras cilíndricas)
–Danos causados pela corrosão e
outros danos consecutivos devido a
uma armazenagem não adequada
–Danos no aparelho devido à
utilização de peças de reposição de
qualidade inferior
Peças de desgaste
Algumas peças do aparelho a motor
estão submetidas a um desgaste normal
mesmo quando são utilizuadas
conforme o previsto, e têm que ser
substituídas a tempo, consoante o tipo e
o período de utilização. Entre outros
trata-se das peças seguintes:
–Embreagem
–Filtro (para o ar, o combustível)
–Dispositivo de arranque
–Vela de ignição
Todos os trabalhos mencionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
de conservação" têm que ser
efectuados regularmente. Quando o
utilizador não pode efectuar ele próprio
46
MM 56
Peças importantes
8
7
6
9
12
22
3
10
21
18
17
0000-GXX-0547-A0
11
13
14
15
16
#
19
2
1
15
20
23
24
4
14
português
1Alavanca da válvula de arranque
2Parafuso regulador do carburador
3Encaixe da vela de ignição
4Capa
5Tampa do filtro de ar
6Botão de paragem
7Bloqueio do acelerador
8Cabo de operação
9Acelerador
10 Pega à esquerda
11 Tubo do punho
12 Cabo rotativo
13 Cabo circular
14 Suporte dos tirantes do acelerador
15 Cabo de suporte
16 Proteção
17 Engrenagem
18 Eixo
19 Encaixe da mola
20 Depósito de combustível
21 Tampa do depósito
22 Bomba manual de combustível
23 Cabo de arranque
24 Silenciador com grade de proteção
contra faíscas
#Número da máquina
MM 56
47
português
Dados técnicos
Mecanismo propulsor
Motor a dois tempos de um cilindro
Cilindrada:27,2 cm
Diâmetro do cilindro: 34 mm
Curso do êmbolo:30 mm
Potência segundo
ISO 8893:
0,85 kW (1,2 CV)
com 7500 rpm
Número de rotações
da marcha em vazio: 2800 rpm
Número de rotações
de ajuste:8900 rpm
Número máx. de rotações do eixo de
depressão (ferramenta de trabalho): 200 rpm
Sistema de ignição
Magneto de comando eletrónico
Vela de ignição (sem
interferências):
NGK CMR 6H,
BOSCH USR
4AC
Distância dos
elétrodos:0,5 mm
Sistema de combustível
Carburador de diafragma, insensível à
posição, com bomba de combustível
integrada
Capacidade do depósito de combustível: 330 cm
3
3
(0,33 l)
Peso
não abastecido, sem ferramenta de
trabalho
8,3 kg
Valores sonoros e valores de vibração
Para mais indicações relativas ao
cumprimento da diretiva da entidade
patronal referente à
vibração 2002/44/CE consultar o site
www.stihl.com/vib
MultiMotor com MultiFerramenta
Consultar modelo das MultiFerramentas
em "MultiFerramentas autorizadas".
BF-MM e BK-MM
Para averiguar os valores sonoros e os
valores de vibração são considerados a
marcha em vazio e o número máximo
nominal de rotações de trabalho na
proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
EN 709
87 dB(A)
Nível da potência sonora L
segundo
w
EN 709
96 dB(A)
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 709
Pega à
esquerda
BF-MM:3,8 m/s24,4 m/s
BK-MM:3,7 m/s24,0 m/s
Pega à
direita
2
2
FC-MM
Para averiguar os valores sonoros e os
valores de vibração são considerados a
marcha em vazio e o número máximo
nominal de rotações na proporção 1 a 1.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
ISO 11789
91 dB(A)
Nível da potência sonora L
segundo
w
ISO 11789
100 dB(A)
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 11789
Pega à
esquerda
FC-MM:4,1 m/s25,1 m/s
Pega à
direita
2
KB-MM, KW-MM
Para averiguar os valores sonoros e os
valores de vibração são considerados a
marcha em vazio e o número máximo
nominal de rotações na proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
ISO 11201
94 dB(A)
Nível da potência sonora L
segundo
w
EN ISO 3744
102 dB(A)
48
MM 56
português
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
ISO 20643
Pega à
esquerda
KB-MM:4,0 m/s
KW-MM:4,0 m/s24,1 m/s
2
Pega à
direita
4,1 m/s
2
2
MF-MM e RL-MM
Para averiguar os valores sonoros e os
valores de vibração são considerados a
marcha em vazio e o número máximo
nominal de rotações na proporção 1 a 6.
Nível da pressão sonora L
segundo
peq
EN 13684
MF-MM:94 dB(A)
RL-MM:93 dB(A)
Nível da potência sonora L
segundo
w
EN 13684
MF-MM:101 dB(A)
RL-MM:102 dB(A)
Valor de vibração a
hv,eq
segundo
EN 13864
Pega à
esquerda
MF-MM:4,1 m/s
RL-MM:4,1 m/s24,5 m/s
2
Pega à
direita
4,5 m/s
2
2
O valor K-segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para
o nível da pressão sonora e o nível da
potência sonora; o valor K-segundo a
diretiva 2006/42/CE é de 2,0 m/s
2
para o
valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para
registar, avaliar e autorizar produtos
químicos.
Informações para cumprir o decreto
REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site
www.stihl.com/reach
Valor das emissões de gases de escape
O valor de CO2medido no processo de
homologação UE encontra-se indicado
nos dados técnicos específicos do
produto em www.stihl.com/co2.
O valor de CO
medido foi apurado num
2
motor representativo de acordo com um
método de ensaio normalizado em
condições laboratoriais e não
representa qualquer garantia expressa
ou implícita do desempenho de um
determinado motor.
Ao respeitar a utilização prevista e a
manutenção descritas neste manual de
instruções é possível satisfazer os
requisitos aplicáveis relativamente às
emissões de gases de escape. A
autorização de funcionamento extinguese caso o motor seja alterado.
Indicações de reparação
Os utilizadores deste aparelho devem
unicamente efectuar os trabalhos de
manutenção e de conservação
descritos nestas Instruções de serviço.
As demais reparações devem
unicamente ser efectuadas pelos
revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar
unicamente as peças de reposição
autorizadas pela STIHL para este
aparelho, ou as peças tecnicamente
similares. Utilizar unicamente as peças
de reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da
STlHL podem ser reconhecidas pelo
número da peça de reposição da STIHL,
pelo emblema { e
eventualmente pelo símbolo para as
peças de reposição da STlHL K (o
símbolo também pode estar só em
pequenas peças).
MM 56
49
português
000BA073 KN
Eliminação
Observar as prescrições específicas
nos diferentes países para a eliminação.
Os produtos da STIHL não devem ser
deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à
eliminação podem ser adquiridas no
revendedor especializado da STIHL.
Declaração de conformidade
CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira
responsabilidade, que
Construção:MultiMotor
Marca:STIHL
Tipo:MM 56
Identificação de série: 4604
Cilindrada:27,2 cm
está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis das
Diretivas 2011/65/UE, 2006/42/CE e
2014/30/UE, e foi desenvolvido e
fabricado de acordo com as versões
válidas na data de fabrico das seguintes
Normas:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1 (em conjunto com as
MultiFerramentas BF-MM, BK-MM,
RL-MM, FC-MM, MF-MM, KB-MM,
KW-MM mencionadas)
O MultiMotor descrito só pode ser
colocado em funcionamento juntamente
com as MultiFerramentas autorizadas
pela STIHL para este MultiMotor.
Conservação da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
O ano de construção e o número da
máquina estão indicados no aparelho.
3
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
em exercício
Dr. Jürgen Hoffmann
Diretor do departamento de dados,
disposições do produto e homologação
50
MM 56
português
MM 56
51
português
52
MM 56
0458-489-8421-A
spanisch / portugiesisch
EP
www.stihl.com
*04584898421A*
0458-489-8421-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.