STIHL MM 55 FC Edger Attachment Owner's Manual

STIHL FC-MM
STIH)
Instruction Manual Manual de instrucciones
Warning!
For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones - el uso indebido puede causar lesiones graves.

Contents

English / USA
MultiSystem ...................................... 2
Guide to Using this Manual .............. 2
Safety Precautions and
Working Techniques ......................... 3
Using the Edger .............................. 11
Approved MultiEngines .................. 13
Mounting the MultiTool ................... 14
BA_SE_141_003_01_03.fmPrinted on chlorine-free paper.
Starting / Stopping the Engine ........ 15
Main Parts ...................................... 16
Specifications ................................. 16
Maintenance and Repairs ............... 17
Printing inks contain vegetable oils; paper can be recycled.
Ensure that your power tool combination is only used by persons who have read the owner's manuals for the MultiEngine and the related MM-attachments. The maintenance and safety instructions from page 3 onwards must be read and understood before using the power tool in order to obtain maximum performance and satisfaction from your STIHL MultiTool.
Consult your STIHL dealer or the STIHL wholesaler responsible for your area if you do not understand any of the instructions in this manual.
! Important!
A number of special safety precautions must be observed in order to reduce the risk of injury due to the high-speed tool used in this power tool. Negligence or incorrect use can cause serious or even fatal injuries.
It is the philosophy of STIHL constantly to improve all our products. Design changes and improvements are therefore regularly implemented. Please contact your STIHL dealer for information and advice if the operating properties or appearance of your attachment differ from those described in this manual.
STIHl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
0458 481 8621. M0,7. J6. PM. Printed in USA
1FC-MM
English / USA

MultiSystem

+
+
In the STIHL MultiSystem the MultiEngine can be combined with a number of different MultiTools to produce a power tool. In this instruction manual the functional unit formed by the MultiEngine and MultiTool is referred to as the power tool.
The MultiEngine and MultiTool come with separate instruction manuals.
Always read and make sure you understand both instruction manuals before starting and using your machine. Keep the manuals in a safe place for later reference.

Guide to Using this Manual

Pictograms
All the pictograms attached to the machine are shown and explained in this manual.
The operating and handling instructions are supported by illustrations.
Symbols in text
The individual steps or procedures described in the manual may be marked in different ways:
: A bullet marks a step or procedure
without direct reference to an illustration.
A description of a step or procedure that refers directly to an illustration may
469BA028 KN
contain item numbers that appear in the illustration. Example:
Loosen the screw (1)
Lever (2) ...
In addition to the operating instructions, this manual may contain paragraphs that require your special attention. Such paragraphs are marked with the symbols described below:
Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.
Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.
Note or hint which is not essential for using the machine, but may improve the operator’s under­standing of the situation and result in better use of the machine.
Note or hint on correct procedure in order to avoid damage to the environment.
2
FC-MM

Safety Precautions and Working Techniques

English / USA
Equipment and features
This instruction manual may refer to several models with different features. Components that are not installed on all models and related applications are marked with an asterisk (*). Such components may be available as special accessories from your STIHL dealer.
Engineering improvements
STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time. If the operating characteristics or the appearance of your machine differ from those described in this manual, please contact your STIHL dealer for assistance.
Therefore some changes, modifications and improvements may not be covered in this manual.
Warning!
Because a MultiEngine equipped with an edger MultiTool is a high-speed, fast-cutting power tool, special safety precautions must be observed to
reduce the risk of personal injury.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the
owner's manuals and the safety instructions of your MultiEngine and MultiTool periodically. Careless or improper use of any power tool may cause serious or fatal injury.
Have your STIHL dealer show you how to operate your power tool. Observe all applicable local safety regulations, standards and ordinances.
!Warning!
Do not lend or rent your power tool without the instruction manuals. Be sure that anyone using your power tool understands the information contained in these manuals.
!Warning!
The use of any edger may be hazardous. If the rotating cutting tool comes in contact with your body, it will cut you. When it comes in contact with solid foreign objects such as rocks or bits of metal, it may fling them directly or by ricochet in the direction of bystanders or the operator.
Striking such objects could damage the cutting attachment and may cause blades to crack, chip or break. STIHL does not recommend the use of an edger when cutting in stony areas.
!Warning!
Minors should never be allowed to use a power tool. Bystanders, especially children, and animals should not be allowed in the area where a power tool is in use!
Never let the edger run unattended.
3FC-MM
English / USA
Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL edgers. Different models may have different parts and controls. See the appropriate sections of your MultiEngine and MultiTool instruction manuals for a description of the controls and function of the parts of your power tool model.
Safe use of a power tool involves
1. the operator
2. the power tool
3. the use of the power tool.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition and mental health and not under the influence of any substance (drugs, alcohol, etc.) which might impair vision, dexterity or judgement. Do not operate a power tool when you are fatigued.
Be alert – if you get tired while operating your power tool, take a break. Tiredness may result in loss of control. Working with any power tool can be strenuous. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with your doctor before operating an edger.
!Warning!
Prolonged use of a power tool (or other machines) exposing the operator to vibrations may produce whitefinger disease (Raynaud's phenomenon) or carpal tunnel syndrome.
These conditions reduce the hand's ability to feel and regulate temperature, produce numbness and burning sensations and may cause nerve and circulation damage and tissue necrosis.
All factors which contribute to white­finger disease are not known, but cold weather, smoking and diseases or physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as high vibration levels and long periods of exposure to vibration are mentioned as factors in the development of whitefinger disease. In order to reduce the risk of whitefinger disease and carpal tunnel syndrome, please note the following:
Wear gloves and keep your hands
warm.
Maintain a firm grip at all times, but
do not squeeze the handles with constant, excessive pressures and take frequent breaks.
All the above mentioned precautions do not guarantee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome. Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately.
Proper Clothing
!Warning!
To reduce the risk of injury, the operator should wear proper protective apparel.
!Warning!
To reduce the risk of injury to your eyes never operate an edger unless wearing goggles or properly fitted safety
glasses with adequate top and side protection complying with ANSI Z 87.1 (or your applicable national standard).
4
FC-MM
English / USA
!Warning!
Edger noise may damage your hearing. Wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing. Continual and regular users should have
their hearing checked regularly.
Protect your hands with gloves when handling the power tool and the cutting attachment. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.
Clothing must be sturdy and snug-fitting, but allow complete freedom of movement.
Avoid loose-fitting jackets, scarves, neckties, jewelry, flared or cuffed pants, unconfined long hair or anything that could
become caught on branches, brush or moving parts of the unit.
Wear long pants made of heavy material to protect your legs. Do not wear shorts, pants, sandals or go bare foot. Secure hair so it is above shoulder level.
Good footing is most important in edger work. Wear sturdy boots with nonslip soles. Steel-toed safety boots are recommended.
Wear an approved safety hard hat to reduce the risk of injury to your head when there is a danger of head injuries.
THE EDGER MULTITOOL
For illustrations and definitions of the edger MultiTool parts see the chapter on "Main Parts".
!Warning!
Never modify a MultiTool in any way. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with the specific STIHL power tool models are authorized. Although certain unauthorized attachments may be useable on the STIHL power tool, their use may, in fact, be extremely dangerous.
THE USE OF THE EDGER
Transporting the edger
!Warning!
Always turn off the engine and make sure the rotating attachment has stopped before putting an edger down. When transporting your edger in a vehicle, properly secure it to prevent turnover, fuel spillage and damage to the edger.
Preparations before using the power tool
Before starting work, set the handlebar to the normal working position and tighten it down firmly with the rotary knob. See chapter on "Adjusting the Handlebar" in the MultiEngine instruction manual.
Always check your edger for proper condition and operation before starting, particularly the throttle trigger, throttle trigger interlock (and if applicable stop switch, cutting tool and deflector).
The throttle trigger must move freely and always spring back in the idle position. The cutting tool must be properly tightened and in safe operating condition. Inspect for loose parts (nuts, screws, etc.) and for cracked, bent, warped or damaged parts.
5FC-MM
English / USA
Fueling
Your STIHL edger uses an oil-gasoline mixture for fuel. For further instructions see the safety precautions and the chapter on "Fuel" in the MultiEngine instruction manual.
!Warning!
Gasoline is an extremely
flammable fuel. If spilled
and ignited by a spark or
other ignition source, it
can cause fire and serious
burn injury or property damage. Use extreme caution when handling gasoline or fuel mix.
Do not smoke or bring any fire or flame near the fuel or edger.
Operating notes
The power tool may only be used for the jobs described in the owner's manual.
!Warning!
Your power tool is a one-person machine.
5m (16ft)
To reduce the risk of eye and other injury insure that bystanders are at least 16 ft (5 m) away. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. Stop the engine and cutting tool immediately if you are approached. Start and operate your edger without assistance.
Before Starting
Always check your power tool for proper condition and operation before starting – refer to appropriate sections in the instruction manuals.
!Warning!
To reduce risk of injury from MultiTool rotating in the wrong direction, check that the position of the gearbox is correct and change it if necessary.
On metal tools (top illustration), position the gearbox so that the shaft is below the drive tube.
On sweeping tools (bottom illustration), position the gearbox so that the shaft is above the drive tube.
Also see notes on "Before Starting" in the MultiEngine instruction manual.
6
FC-MM
English / USA
2
1
3
Correct Position of Gearbox:
(using the etcher)
The gearbox output shaft (1) must be below the drive tube (2) – the arrow (3) shows the correct direction of rotation of the MultiTool.
See chapter on "Mounting the MultiTool".
Check the owner´s manual for the MultiTool to ensure you are using the appropriate deflector for that MultiTool.
Starting the engine
Details on starting the engine can be found in the appropriate chapter of the owner's manual for the MultiEngine.
469BA043 KN
Place the unit on firm ground in an open area. The attachments must be clear of the ground and all other obstructions.
!Warning!
When starting, make sure you have a firm footing - as shown; always stand to one side of the machine to avoid risk of injury from contact with rotating tool.
!Warning!
To reduce the risk of injury from loss of control, be absolutely sure that the cutting tool can turn freely when the engine is
started. When the engine is started in the START position, engine speed will be fast enough for the clutch to engage and turn the cutting tool.
Working Conditions
469BA027 KN
Start and operate your power tool only outdoors in a ventilated area.
Operate the edger under good visibility and daylight conditions only. Work carefully.
!Warning!
Your edger produces toxic
exhaust fumes as soon as
the engine is running.
These gases (e.g. carbon
monoxide) may be
colorless and odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury from inhaling toxic fumes, never run the edger indoors or in poorly ventilated locations.
7FC-MM
English / USA
!Warning!
Use of this product can generate dust and fumes containing chemicals known to cause respiratory disease, cancer, birth defects, or other reproductive harm. If you are unfamiliar with the risks associated with the particular dust or fume at issue, consult your employer, governmental agencies such as OSHA and NIOSH and other sources on hazardous materials. The State of California and some other authorities, for instance, have published lists of substances known to cause cancer, reproductive toxicity, etc.
Control dust and fumes at the source where possible. In this regard use good work practices and follow the recommendations of OSHA/NIOSH and occupational and trade associations. When the inhalation of toxic dust and fumes cannot be eliminated, the operator and any bystanders should always wear a respirator approved by NIOSH/MSHA for the type of dust and / or fumes encountered.
Danger
The power tool is not insulated. Before starting work, ensure that there
are no power cables near or in the working area. Damaging such cables with the cutting tool can cause electric shocks with serious or fatal consequences. Information on the routing of cables can be obtained from public utilities and such service providers as "Miss Utility" or "One Call".
!Warning!
Never divert discharge of material toward bystanders nor allow anyone near the area of operation. Use care in directing discharge to avoid damages to surfaces, automobiles, and the like.
Holding and Controlling the Power Tool
469BA045 KN
Always hold the power tool firmly with both hands. Wrap your fingers tightly around the handles, keeping the handles cradled between your thumb and forefinger. Keep your hands in this position to have your power tool under control at all times. Make sure your edger handles and grips are in good condition and free of moisture, pitch, oil or grease.
!Warning!
Never attempt to operate any edger with one hand. Loss of control of the edger may result in serious or fatal injury.
8
FC-MM
English / USA
!Warning!
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Special care must be taken in slippery conditions (wet ground, snow) and in difficult, overgrown terrain. Watch for hidden obstacles such as tree stumps, roots and ditches to avoid stumbling. Be extremely cautious when working on slopes or uneven ground.
Operate the edger only at a normal walking pace.
!Warning!
Be extremely cautious when pulling the edger towards you because of the risk of injury from contact with the rotating cutting blade.
Be extremely cautious when changing direction with the edger – especially on slopes.
!Warning!
Never work on steep slopes because of the risk of injury through loss of control of the edger.
Before starting work,
inspect and clear the area
of stones, glass, pieces of
metal, rubbish or other
solid objects. Such
objects could be hurled aside by the cutting tool and directly or indirectly strike the operator or bystanders. Such objects may also damage the cutting tool. The Blade may shatter, splinter or break. Flying objects or damaged blade may cause serious or fatal injuries to the operator and bystanders.
Use only for cutting grass, weeds and soft green plants.
Do not use edger on gravel surfaces.
!Warning!
To reduce the risk of injury from thrown objects and blade contact, never operate an edger without a properly mounted deflector.
To reduce the risk of injury from blade contact, keep hands and feet away from cutting area.
!Warning!
Never touch a rotating cutting tool with your hand or any part of your body. The cutting tool continues to rotate for a short period after the throttle trigger is released (flywheel effect).
!Warning!
When using your edger, avoid cutting close to fences, sides of buildings, tree trunks, stones or other such objects that could cause the edger to kick out or could cause damage to the blade. In addition, be alert to an increased risk of ricochets in such situations.
If the edger strikes a foreign object, follow these steps: stop the engine, disconnect spark plug lead, inspect for damage and repair any damage before restarting and operating the product.
9FC-MM
English / USA
Do not operate using the starting throttle lock as you do not have control of the engine speed. See section of your MultiEngine instruction manual on the proper use of the slide control.
If the cutting tool or deflector becomes clogged or stuck, always turn off the engine and make sure the cutting tool has stopped before cleaning. Grass, weeds, etc. should be cleaned off the cutting tool at regular intervals.
!Warning!
During cutting, check the tightness and the condition of the cutting tool at regular intervals. If the behavior of the cutting tool changes, stop the engine immediately, and check the cutting tool for cracks and damage. Replace cracked, bent, warped, damaged or dull cutting tools immediately. Such cutting tools may shatter at high speed and cause serious or fatal injury.
! Important!
Check the tightness and condition of the cutting tool at regular intervals during cutting. If the behaviour of the cutting tool changes, stop the engine immediately and examine the cutting tool. Cracked, bent, warped or damaged cutting tools must be replaced immediately. Such tools may shatter at high speeds and cause injuries.
Do not attach any blade to a unit without proper installation of all required parts. Never use unauthorized parts to secure the blade. Failure to use the proper parts may cause the blade to fly off and seriously injure the operator or bystanders.
Important adjustments
!Warning!
To reduce the risk of personal injury from loss of control or contact with the running cutting tool, do not use a cutting tool with incorrect idle adjustment. At correct idle speed, the cutting tool should not move. For directions on how to adjust idle speed, see the appropriate section of the MultiEngine instruction manual.
If you cannot set the correct idle speed, have your STIHL dealer check your edger and make proper adjustments and repairs.
10
FC-MM

Using the Edger

English / USA
MAINTENANCE, REPAIR AND STORING
f you claim warranty coverage for a
I
component which has not been serviced or maintained properly or if nonapproved replacement parts were used, STIHL may deny warranty coverage.
! Warning!
Use only original STIHL replacement parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or fatal injury.
Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of your owner's manual. Please refer to the maintenance chart on the last pages of this manual.
Additionally, the daily maintenance schedule for your power tool set forth in your STIHL instruction manual should be strictly followed.
!Warning!
Always stop the engine and make sure that the cutting tool is stopped before doing any maintenance or repair work or cleaning the power tool. Do not attempt any maintenance or repair work not described in your instruction manual. Have such work performed at your STIHL service shop only.
Wear gloves when handling or performing maintenance on attachment.
!Warning!
Never repair damaged cutting attach­ments by welding, straightening or modifying the shape. This may cause parts of the cutting tool to come off and result in serious or fatal injuries.
Keep the cutting tool sharp. Tighten all nuts, bolts and screws, except the carburetor adjustment screws, after each use.
Store the MultiTool in a dry and high or locked location out of reach of children.
Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter “Storing the Machine” in the MultiEngine manual.
481BA000 KN
Your FC-MM edger MultiTool is designed to produce sharp contoured borders around lawns. It will cut almost all types of grass, weeds and soft green plants.
Preparations
If the soil is very dry, spray it with water before you start work: this softens the soil a little and also reduces the amount of dust created. Slightly damp green plants are easier to cut.
11FC-MM
English / USA
: Inspect the work area and clear
away any solid objects to reduce the risk of injury.
: Plan the the best route for edging.
Operate the MultiEngine with FC-MM edger in the forwards direction only.
The blade may only be mounted and operated in one position. Arrows on the blade indicate the correct direction of rotation – see "Mounting the MultiTool".
481BA002 KN
Never work without the deflector!
The deflector is designed to direct cuttings and other debris away from the machine and operator.
Edging
90°
: Start the engine. : Start the cut at no less than half
throttle and continue cutting at full throttle.
: Hold and guide your edger so that
481BA004 KN
the blade is vertical.
: Cut steadily so that the engine is not
lugged down – do not use excessive feed force.
: Cut at a normal walking pace.
481BA005 KN
12
FC-MM
English / USA

Approved MultiEngines

1
: Always walk forwards when cutting,
do not pull the unit towards you.
: Cut at a steady pace to avoid having
to make several passes.
1 = Alignment sight for edger blade
Cleaning the cutting blade
Pieces of grass or roots may become tightly wound around the tool mounting during edging work. Clean the blade as follows:
Shut off the engine.
Wear protective gloves.
Pull the spring clip out of the shaft.
Pull the blade off the shaft.
Clean residue of roots, plants and
soil off the blade and mounting.
Refit the blade as described in chapter "Mounting the MultiTool".
481BA006 KN
Only MultiEngines which have been supplied by STIHL or specially approved for use with this MultiTool may be used.
This MultiTool may only be used in combination with STIHL MM 55.
13FC-MM
English / USA

Mounting the MultiTool

Removing existing MultiTools
: Wear gloves to reduce the risk of
injury from contact with sharp, pointed MultiTools and/or the hot surface of the gearbox.
: Remove the hitch pin and pull the
MultiTool (if fitted) off the shaft.
: Clean the gearbox if necessary.
Also refer to chapter on "Mounting the MultiTool" in the instruction manual of the other MultiTool.
Checking position of gearbox
1
3
481BA008 KN
To reduce risk of injury from MultiTool rotating in the wrong direction, check that position of gearbox is correct and adjust if necessary.
The gearbox output shaft (1) must be below the drive tube (2) so that the MultiTool rotates in the direction of the arrow (3).
Adjusting position of gearbox
2
469BA043 KN
: Loosen clamp screws on gearbox. : Turn gearbox 180°. : Line up the gearbox in the correct
position.
: Tighten down the two clamp screws
on the gearbox in the following sequence:
Tighten first screw moderately.
Tighten second screw moderately.
Tighten down first screw firmly.
Tighten down second screw firmly.
14
FC-MM

Starting / Stopping the Engine

English / USA
Mounting the MultiTool
The direction of rotation is marked with arrows on the gearbox and blade. Make sure the arrows point in the same direction.
8
8
6
4
5
: First fit the two sleeves (4) on the
right and left.
: Rotate the blade (5) on the right-
hand shaft (viewed from engine) until it can be pushed into position – check the direction of rotation again (arrows).
: Push the wheel (6) and washer (7)
on to the left-hand shaft (viewed from engine).
: Insert and engage hitch pins (8) in
the holes in the ends of the shaft – fold the hitch pins flat against the blade and wheel.
4
7
Starting
: Secure the handlebar in the
operating position.
481BA007 KN
: Retract the wheels, if fitted – see
notes on "Wheels" in the MultiEngine instruction manual.
: Place the unit on a patch of clear
ground. It must rest securely on the engine flange and the support on the frame. Check that the working tools are not touching the ground or any other obstacles.
Make sure you have good balance and secure footing – as shown in the illustration. To reduce the risk of injury from contact with rotating attachments, always stand to the side of the power tool, never in front of or near the attachments.
: With your left hand on the loop
handle, press the unit firmly against the ground.
Do not stand or kneel on the handlebar or frame.
The starting procedure is now as described in the MultiEngine instruction
469BA027 KN
manual.
To shut down the engine
: Push slide control in direction of
arrow ( h ) to STOP$.
15FC-MM
English / USA

Main Parts

1
1 Edger Blade
2 Sleeve
3 Depth wheel

Specifications

Working tool
Edger blade Diameter: 9.1 in (230 mm)
Weight
5
2
4 Washer
5 Spring clip
4
3
Edger blade with depth wheel
1.9 lbs (0.85 kg
481BA009 KN
Definitions
1. Edger Blade
Metal cutting blade for cutting weeds, grass and soft green plants.
2. Sleeve
Maintains correct distance between cutting blade/depth wheel and gearbox.
3. Depth wheel
Rolls on ground to keep edger’s cutting blade at constant height for required depth of cut.
16
4. Washer
Protects hub of depth wheel from wear.
5. Spring clip
Secures depth wheel and cutting blade on the shaft.
FC-MM

Maintenance and Repairs

Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops.
Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by an authorized STIHL servicing dealer using original STIHL replacement parts.
Original STlHL parts can be identified by the STlHL part number, the logo and, in some cases, by the STlHL parts symbol (. This symbol may appear alone on small parts.
STIHl
English / USA
17FC-MM
English / USA
18
FC-MM
Contenido
español / EE.UU
Sistema MultiSystem ...................... 20
Guía para el uso de este manual ... 20 Medidas de seguridad y
técnicas de manejo ........................ 21
Uso de la orilladora ........................ 29
Modelos admisibles de MultiEngine 31
Montaje del accesorio MultiTool ..... 32
BA_SE_141_003_31_03.fmImpreso en papel sin cloro.
Arranque / parada del motor ........... 33
Piezas principales ........................... 34
Especificaciones ............................. 34
Mantenimiento y reparaciones ....... 35
Las tintas contienen aceites vegetales,el papel es reciclable.
Asegúrese que solamente las personas que han leído los manuales del usuario de los motores MultiEngine y MultiTool trabajen con la herramienta motorizada. Para obtener el rendimiento máximo de la herramienta MultiTool de STIHL, es necesario leer y entender las instruccio­nes de mantenimiento y seguridad indi­cadas a partir de la página 21.
Comuníquese con el concesionario o distribuidor de STIHL local si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en este manual.
!Importante
Es necesario observar varias precaucio­nes de seguridad especiales para redu­cir la posibilidad de lesiones causadas por el accesorio de alta velocidad empleado en esta herramienta motori­zada. El descuido o el uso incorrecto puede resultar en lesiones graves o mortales.
La filosofía de STIHL es una de mejora­miento constante de todos nuestros pro­ductos. Por lo tanto, se realizan regular­mente modificaciones y mejoramientos de diseños. Comuníquese con su con­cesionario STIHL para información y sugerencias si las características opera­cionales o la apariencia de su accesorio difieren de las descripciones dadas en este manual.
STIHl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
0458 481 8621. M0,7. J6. PM. Printed in USA
19FC-MM
español / EE.UU

Sistema MultiSystem

+
+
Con el sistema MultiSystem de STIHL, es posible combinar un motor Multi­Engine con diferentes accesorios Multi­Tool para formar una herramienta moto­rizada. En este manual de instrucciones, la unidad funcional formada por el motor MultiEngine y el accesorio MultiTool se denomina herramienta motorizada.
El motor MultiEngine y el accesorio MultiTool tienen distintos manuales de instrucciones.
Siempre lea y asegúrese que com­prenda bien ambos manuales de ins­trucciones antes de arrancar y usar la máquina. Guarde los manuales en un lugar seguro para referencia futura.

Guía para el uso de este manual

Pictogramas
Todos los pictogramas que se encuentran en la máquina se muestran y explican en este manual.
Las instrucciones de uso y manipulación vienen acompañadas de ilustraciones.
Símbolos en el texto
Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras:
: Un punto identifica un paso o
procedimiento sin referencia directa a una ilustración.
Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere
469BA028 KN
directamente a una ilustración puede tener números de referencia que aparecen en la ilustración. Ejemplo:
Suelte el tornillo (1)
Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos que se describen a continuación.
Advertencia donde existe el riesgo de un accidente o lesiones personales o daños graves a la propiedad.
Precaución donde existe el riesgo de dañar la máquina o los componentes individuales.
Nota o sugerencia que no es esencial para el uso de la máquina, pero puede ayudar al operador a comprender mejor la situación y mejorar su manera de manejar la máquina.
Nota o sugerencia sobre el procedimiento correcto con el fin de evitar dañar el medio ambiente.
20
FC-MM
Medidas de seguridad y téc­nicas de manejo
español / EE.UU
Equipo y características
Este manual de instrucciones puede describir varios modelos con diferentes características. Los componentes que no se encuentran instalados en todos los modelos y las aplicaciones correspondientes están marcados con un asterisco (*). Esos componentes pueden ser ofrecidos como accesorios especiales por el concesionario STIHL.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos su productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera.
Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual.
Advertencia
Dado que el motor Mul-
tiEngine equipado con
una orilladora MultiTool es
una herramienta de corte
que funciona a velocidad
rápida, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
respete las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad. Lea los
manuales del propietario y las instrucciones de seguridad del motor MultiEngine y de la herramienta MultiTool periódicamente. El uso descui­dado o inadecuado de cualquier herra­mienta motorizada puede causar lesio­nes graves e incluso mortales.
Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta motorizada. Respete todas las disposi­ciones, reglamentos y normas de segu­ridad locales del caso.
!Advertencia
No preste ni alquile nunca su herra­mienta motorizada sin entregar los manuales de instrucciones. Asegúrese que todas las personas que utilicen la herramienta motorizada lean y com­prendan la información contenida en estos manuales.
!Advertencia
El uso de cualquier orilladora puede ser peligroso. Si la herramienta de corte giratoria llega a quedar en contacto con su cuerpo, le ocasionará una cortadura. Cuando choca con algún objeto extraño sólido tal como rocas o pedazos de metal, puede arrojarlo directamente o por rebote en dirección de personas que se encuentren en la cercanía o del ope­rador.
El contacto con dichos objetos puede dañar los accesorios de corte y puede hacer que las cuchillas se rompan, asti­llen o agrieten. STIHL no recomienda el uso de la orilla­dora en zonas pedregosas.
!Advertencia
Nunca se debe permitir a los niños que usen una herramienta motorizada. ¡No se debe permitir la proximidad de otros, especialmente niños y animales, donde se esté utilizando la herramienta motori­zada!
Nunca deje la orilladora funcionando sin vigilancia.
21FC-MM
español / EE.UU
La mayoría de las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las orilladoras de STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea las secciones correspondientes de los manuales de instrucciones del Mul­tiEngine y la MultiTool para tener una descripción de los controles y la función de cada componente de su herramienta motorizada.
El uso seguro de una herramienta moto­rizada atañe a
1. el operador
2. la herramienta motorizada
3. el uso de la herramienta motori­zada.
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas condicio­nes físicas y psíquicas y no encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le pueda res­tar visibilidad, destreza o juicio.) No maneje una herramienta motorizada cuando está fatigado.
Esté alerta. Si se cansa durante el manejo de la herramienta motorizada, tómese un descanso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cualquier herramienta motori­zada es fatigoso. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agra­vada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar la orilladora.
!Advertencia
El uso prolongado de una herramienta motorizada (u otras máquinas) expone al operador a vibraciones que pueden provocar el fenómeno de Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel del carpio.
Estas condiciones reducen la capacidad de las manos de sentir y regular la tem­peratura, producen entumecimiento y ardor y pueden provocar trastornos ner­viosos y circulatorios, así como necrosis de los tejidos.
No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de Rayn­aud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circu­lación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración. Por lo tanto, para reducir el riesgo de la enfermedad de dedos blancos y del síndrome del túnel del carpio, sírvase notar lo siguiente:
Use guantes y mantenga las manos
abrigadas.
Agarre firmemente los mangos en
todo momento, pero no los apriete con fuerza constante y excesiva; tómese descansos frecuentes.
Todas las precauciones antes mencio­nadas no le garantizan que va a estar totalmente protegido contra la enferme­dad de Raynaud o el síndrome del túnel del carpio. Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los sínto­mas arriba mencionados, consulte inmediatamente al médico.
Vestimenta adecuada
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje la orilladora si no tiene puestas gafas o anteojos de seguridad
bien ajustados con una protección adecuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional correspondiente).
22
FC-MM
español / EE.UU
!Advertencia
El ruido de la orilladora puede dañar sus oídos. Siempre use amortigua­dores del ruido (tapones u orejeras) para protegerse
los oídos. Los usuarios constantes y regulares deben some­terse con frecuencia a un examen o con­trol auditivo.
Protéjase las manos con
guantes cuando manipule
la herramienta motori-
zada y el accesorio de
corte. Los guantes grue-
sos y antideslizantes
mejoran el manejo y pro-
tegen las manos.
La ropa debe ser de con-
fección fuerte y ajustada,
pero no tanto que impida
la completa libertad de
movimiento.
Evite el uso de chaquetas
sueltas, bufandas, corba-
tas, joyas, pantalones
acampanados o con vuel-
tas, pelo largo suelto o
cualquier cosa que pueda engancharse en las ramas, matorrales o piezas en movimiento de la máquina.
Use pantalones largos hechos de un material grueso para protegerse las piernas. No use pantalones cortos, san­dalias o pies descalzos. Sujétese el pelo de modo que quede sobre los hombros.
Una buena base de apoyo es indispensable cuando se maneja la ori­lladora. Póngase botas gruesas con suela anti-
deslizante. Recomenda­mos las botas de seguridad con puntera de acero.
Utilice un casco de segu-
ridad aprobado para redu-
cir el riesgo de lesionarse
la cabeza en caso de
existir tal tipo de peligro.
ORILLADORA MULTITOOL
Para las ilustraciones y definiciones de los componentes de la orilladora Multi­Tool, vea el capítulo sobre "Piezas prin­cipales".
!Advertencia
Nunca modifique, de ninguna manera, una herramienta MultiTool. Utilice única­mente los accesorios suministrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de herramientas motoriza­das de STIHL. Si bien es posible conec­tar ciertos accesorios no autorizados a la herramienta motorizada de STIHL, su uso puede ser, en la práctica, extrema­damente peligroso.
USO DE LA ORILLADORA
Transporte de la orilladora
!Advertencia
Antes de apoyar la orilladora en el suelo, apague el motor y asegúrese de que el accesorio giratorio ha dejado de girar. Cuando transporte la orilladora en un vehículo, sujétela firmemente para impedir su vuelco, el derrame de com­bustible y el daño a la orilladora.
Preparaciones para el uso de la herra­mienta motorizada
Antes de empezar el trabajo, coloque el manillar en la posición de trabajo normal y apriételo firmemente con la perilla gira­toria. Vea el capítulo "Ajuste del mani­llar", en el manual de instrucciones del MultiMotor.
Siempre revise la condición y funcion­amiento de su orilladora antes de pon­erla en marcha, especialmente el gatillo de aceleración, el bloqueo del gatillo de aceleración (y si lo tiene, el interruptor de parada, la herramienta de corte y el deflector).
El gatillo de aceleración debe moverse libremente y siempre debe retornar a la posición de ralentí por la acción de resorte. La herramienta de corte debe estar correctamente apretada y en bue­nas condiciones de trabajo. Busque pie­zas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y piezas agrietadas, dobladas, deforma­das o dañadas.
23FC-MM
español / EE.UU
Llenado de combustible
La orilladora STIHL utiliza una mezcla de aceite y gasolina como combustible. Para más instrucciones, consulte las precauciones de seguridad y el capítulo "Combustible" del manual de instruccio­nes del motor MultiEngine.
!Advertencia
La gasolina es un com­bustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición,
puede provocar un incen­dio y quemaduras graves o daños a la propiedad. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de com­bustible.
No fume cerca del combustible o la ori­lladora, ni acerque ningún fuego o llama a ellos.
Instrucciones de manejo
Use la herramienta motorizada sola­mente para las operaciones descritas en el manual.
!Advertencia
Su herramienta motorizada es una máquina que debe ser manejada por solamente una persona.
5m (16ft)
Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u otras partes del cuerpo, asegúrese que las personas estén a por lo menos 5 m (16 pies) de distancia de la máquina. Se debe acon­sejar a las personas que se encuentran cerca de la máquina que usen protec­ción de los ojos. Apague el motor y la herramienta de corte inmediatamente si se le aproxima alguna persona. Ponga en marcha y maneje su orilladora sin ayuda de nadie.
Antes de arrancar
Siempre revise la condición y funcionamiento de su herramienta motorizada antes de ponerla en marcha – consulte las secciones apropiadas de los manuales de instrucciones.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por la MultiHerramienta girando en el sentido incorrecto, revise la posición de la caja de engranajes y cámbiela a la posición correcta si fuese necesario.
Para las herramientas metálicas (ilustración superior), coloque la caja de engranajes de modo que el eje esté debajo del tubo de mando.
Para las herramientas barredoras (ilustración inferior), coloque la caja de engranajes de modo que el eje esté encima del tubo de mando.
Vea también las notas en el capítulo "Antes del arranque" del manual de ins­trucciones del MultiMotor.
24
FC-MM
español / EE.UU
2
1
3
Posición correcta de la caja de engra­najes: (uso de la orilladora)
El eje de salida de la caja de engranajes (1) debe estar debajo del tubo de mando (2) – la flecha (3) ilustra el sentido de giro correcto de la MultiHerramienta.
Vea el capítulo de "Instalación de la MultiHerramienta".
Repase el manual del propietario de la MultiHerramienta para asegurarse que se está usando el deflector apropiado para la MultiHerramienta.
Arranque
Para las instrucciones específicas de arranque, vea la sección correspondi­ente en el manual de instrucciones del MultiMotor.
469BA043 KN
Coloque la unidad en suelo firme en un lugar sin obstrucciones. Los accesorios debe estar lejos del suelo y las demás obstrucciones.
!Advertencia
Al arrancar la máquina asegúrese de tener los pies bien apoyados - tal como se ilustra; siempre sitúese a un lado de la máquina para evitar el riesgo de
lesiones causadas por contacto con la herramienta giratoria.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérd­ida de control de la máquina, esté absoluta­mente seguro que la
herramienta de corte pueda girar libremente cuando se arranca el motor. Cuando se arranca el motor en posición de ARRANQUE, la velocidad del motor será suficiente­mente alta para que el motor se embrague y gire la herramienta de corte.
469BA027 KN
Condiciones de trabajo
Arranque y maneje su herramienta motorizada solamente al aire libre en un lugar bien ventilado.
Maneje la orilladora solamente cuando tenga buena visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cuidado.
!Advertencia
Su orilladora emite gases
de escape tóxicos apenas
el motor empieza a fun-
cionar. Estos gases (por
ej., monóxido de carbono)
pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales por respirar gases tóxicos, nunca haga funcionar la orilladora puertas adentro o en lugares mal ventilados.
25FC-MM
español / EE.UU
!Advertencia
El uso de este producto puede generar polvo y vapores que contienen produc­tos químicos considerados como cau­santes de enfermedades respiratorias, cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. Si usted desco­noce los riesgos asociados con el polvo o vapor en cuestión, consulte con su empleador, autoridades gubernamenta­les tales como OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos. El Estado de California y algunas otras autoridades han publi­cado varias listas de sustancias carcinó­genas, de toxicidad reproductora, etc.
Siempre que sea posible, controle el polvo y los vapores en su punto de ori­gen. Al respecto, emplee buenas prácti­cas de trabajo y siga las recomendacio­nes de OSHA/NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. Cuando sea imposible eliminar la inhalación del polvo o vapores tóxicos, el operador y las personas que se encuentren en la cercanía siempre deberán usar un respi­rador aprobado por NIOSH/MSHA para el tipo de polvo y/o vapores presentes en el lugar.
Peligro
La herramienta motori­zada no está eléctrica­mente aislada. Antes de
empezar a trabajar, ase­gúrese que no hayan cables eléctricos en la zona de trabajo o cerca de la misma. El cortar tales cables con la herramienta de corte puede resultar en choques eléctricos y la posibilidad de lesiones graves o la muerte. La informa­ción acerca de la ubicación de cables eléctricos puede obtenerse de las empresas de servicio eléctrico locales o de un servicio de localización de líneas eléctricas, tal como "Miss Utility" o "One Call".
!Advertencia
Nunca desvíe la descarga del material hacia otras personas, ni permita que persona alguna se acerque a la zona de trabajo. Tenga sumo cuidado al dirigir la descarga del material para evitar dañar las superficies, los automóviles y obje­tos similares.
Sujeción y control de la herra­mienta motorizada
469BA045 KN
Siempre sujete la herramienta motori­zada firmemente con ambas manos. Envuelva los dedos firmemente en los mangos, manteniéndolos sujetos entre los dedos índice y pulgar. Mantenga las manos en esta posición, para que siem­pre tenga la herramienta motorizada bien controlada. Asegúrese que los mangos de la orilladora y el mango de arranque están en buenas condiciones y sin humedad, resina, aceite o grasa.
!Advertencia
Nunca intente manejar ninguna orilla­dora con una sola mano. La pérdida de control de la orilladora puede ocasionar lesiones graves o mortales.
26
FC-MM
español / EE.UU
!Advertencia
No trate de alcanzar más lejos de lo debido. Mantenga los pies bien apoya­dos y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tro­pezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales como tocones, raíces y zanjas. Sea precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular.
Camine a un paso normal mientras se use la orilladora.
!Advertencia
Sea precavido cuando tire de la orilla­dora hacia usted debido al riesgo de lesiones causadas por el contacto con la cuchilla giratoria.
Sea precavido al cambiar el sentido de trabajo de la orilladora – especialmente en declives.
!Advertencia
Nunca trabajar en pendientes muy incli­nadas debido al riesgo de lesiones cau­sadas por la pérdida de control de la ori­lladora.
Antes de empezar a tra-
bajar, inspeccione el área
en busca de piedras,
vidrio, pedazos de metal,
basura u otros objetos
sólidos y retírelos. Estos objetos pueden salir lanzados por la herramienta directamente o por rebote hacia personas que se encuentren en la cercanía o hacia el operador. Estos objetos también pueden dañar la herra­mienta de corte. La cuchilla puede asti­llarse o romperse. Los objetos lanzados o la cuchilla dañada puede causar lesio­nes graves o la muerte del operador o de las personas en la cercanía.
Utilícela únicamente para cortar pasto, malezas y plantas verdes blandas.
No utilice la orilladora en superficies con grava.
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones cau­sadas por objetos arrojados y contacto con la cuchilla, nunca maneje la orilla­dora sin que tenga instalado debida­mente el deflector.
Para reducir el riesgo de lesionarse por el contacto con la cuchilla, mantenga las manos y los pies ale­jados de la zona de corte.
!Advertencia
No toque nunca con las manos o cual­quier parte del cuerpo una herramienta de corte que está girando. La herra­mienta de corte sigue girando por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante).
!Advertencia
Cuando utilice la orilladora, evite cortar cerca de vallas, edificios, tocones, pie­dras u otros objetos de ese tipo que pue­dan causar contragolpe de la orilladora o daños a la cuchilla. Además, tenga cuenta que en estos casos aumenta el riesgo de que ocurran rebotes.
Si la orilladora choca contra un objeto extraño, siga los pasos dados a conti­nuación: Apague el motor, desconecte el cable de la bujía, busque daños en la máquina y repárelos antes de volver a arrancar y usar este producto.
27FC-MM
español / EE.UU
No la maneje usando el bloqueo de ace­lerador de arranque, pues no tendrá control de la velocidad del motor. Vea la sección en el manual de instrucciones del motor MultiEngine sobre el uso correcto del control deslizante.
Si la herramienta de corte o el deflector se atasca o queda pegado, siempre apague el motor y asegúrese que la herramienta de corte está detenida antes de limpiarla. Limpie el pasto, las malezas, etc. de la herramienta de corte en intervalos regulares.
!Advertencia
Durante el corte, revise el apriete y la condición de la herramienta de corte en intervalos regulares. Si nota un cambio en el comportamiento de la herramienta de corte, apague el motor inmediata­mente, y revise el apriete de la tuerca que sujeta la herramienta y busque si hay grietas y daños en la herramienta de corte. Cambie inmediatamente las her­ramientas de corte que presenten grie­tas, torceduras, combadura, daños o que no tengan filo. Las herramientas de corte en esas condiciones pueden romperse a alta velocidad y causar lesiones graves o mortales.
! Importante
Durante el corte, revise el apriete y la condición de la herramienta de corte en intervalos regulares. Si nota un cambio en el comportamiento de la herramienta de corte, apague el motor inmediata­mente, y revise la herramienta de corte. Las herramientas de corte que presen­ten grietas, torceduras, combadura, daños o que no tengan filo deben susti­tuirse de inmediato. Las herramientas en esas condiciones pueden romperse a alta velocidad y causar lesiones.
No instale ninguna cuchilla a una máquina sin que todas las piezas reque­ridas estén correctamente instaladas. No utilice nunca piezas no autorizadas para sujetar la cuchilla. Si no se utilizan las piezas debidas se puede causar el desprendimiento de la cuchilla y lesionar gravemente al operador o a las perso­nas que encuentren en su proximidad.
Ajustes importantes
!Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones perso­nales debido a la pérdida de control o al contacto con la herramienta de corte en movimiento, no use una herramienta cuyo ralentí está mal regulado. Cuando el ralentí está correctamente regulado, la herramienta de corte no debe moverse. Para instrucciones acerca de cómo ajustar la velocidad de ralentí, vea la sección correspondiente en el manual de instrucciones del motor MultiEngine.
Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a su concesionario STIHL que revise la orilladora y haga los ajus­tes o reparaciones correspondientes.
28
FC-MM
español / EE.UU
Uso de la orilladora
MANTENIMIENTO, REPARACION Y ALMACENAMIENTO
Sin embargo, si usted está recla­mando cobertura de garantía para algún componente que no ha sido reparado o mantenido debidamente, o cuando se utilizan repuestos no autorizados, STIHL puede denegar la garantía.
! Advertencia
Utilice solamente piezas de repuesto de STIHL para el mantenimiento y repara­ción. El uso de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales.
Siga las instrucciones de mantenimiento y reparación dadas en la sección corres­pondiente del manual del propietario. Consulte la tabla de mantenimiento en las últimas páginas de este manual.
Además, es imprescindible seguir el programa de mantenimiento diario indi­cado en el manual de instrucciones de la herramienta motorizada STIHL.
!Advertencia
Siempre apague el motor y asegúrese que la herramienta de corte está dete­nida antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o limpieza de la herramienta motorizada. No intente hacer ningún trabajo de manteni­miento o reparación que no esté des­crito en su manual de instrucciones. Este tipo de trabajo debe realizarse úni­camente en el taller de servicio de STIHL.
Use guantes para manipular o reparar la cuchilla.
!Advertencia
Nunca repare los accesorios de corte dañados aplicándoles soldadura, ende­rezándolos o modificándoles su forma. Esto puede causar el desprendimiento de alguna pieza de la herramienta de corte y producir lesiones graves o mor­tales.
Mantenga la herramienta de corte bien afilada. Apriete todas las tuercas, per­nos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso.
Guarde la herramienta MultiTool en un lugar seco, elevado o con llave lejos del alcance de los niños.
Antes de guardar la máquina durante un período de más de algunos días, siem­pre vacíe el tanque de combustible. Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina" en el manual del motor MultiEngine.
481BA000 KN
La orilladora MultiTool FC-MM ha sido diseñada para formar orillas bien defini­das alrededor de prados. Puede cortar casi todo tipo de pastos, malezas y plan­tas verdes blandas.
Preparaciones
Si el suelo está muy seco, humedézcalo con agua antes de empezar a trabajar. Esto ablanda el suelo y reduce la can­tidad de polvo que se levanta. Las plan­tas verdes son más fáciles de cortar cuando están húmedas.
29FC-MM
español / EE.UU
: Inspeccione la zona de trabajo y
bote los objetos sólidos encontra­dos para reducir el riesgo de lesiones.
: Planifique la mejor ruta para el oril-
lado.
Trabaje moviendo el motor MultiEngine con la orilladora FC-MM en el sentido de avance solamente.
Las cuchilla sólo puede instalarse y accionarse en una posición. Las flechas en la cuchilla giratorias indican el sen­tido de giro de la misma, consulte la sec­ción "Montaje de la herramienta Multi­To ol " .
481BA002 KN
¡Nunca trabaje sin el deflector!
El deflector ha sido diseñado para dirigir las piezas recortadas y otros objetos lejos de la máquina y del operador.
Orillado
90°
: Arranque el motor. : Inicie el corte con el motor a media
aceleración como mínimo y con­tinúe el corte a aceleración máxima.
: Sujete la orilladora y guíela de
481BA004 KN
modo que la cuchilla esté en posición vertical.
: Corte de modo uniforme, de man-
era que el motor no pierda velocidad – no aplique fuerza de avance excesiva.
: Camine a un paso normal mientras
se corta.
481BA005 KN
30
FC-MM
español / EE.UU

Modelos admisibles de MultiEngine

1
: Siempre camine hacia adelante al
cortar, nunca tire de la máquina hacia su persona.
: Corte a un paso uniforme para evi-
tar tener que hacer varias pasadas.
1 = Mira de alineación de la cuchilla de la orilladora
Limpieza de la cuchilla
Los pedazos de pasto o las raíces pueden quedar enredados firmemente alrededor del soporte de la herramienta durante el trabajo. Limpie la cuchilla de la manera sigu­iente:
Apague el motor.
Use guantes protectores.
Saque la pinza de resorte del eje.
Extraiga la cuchilla del eje.
Limpie los restos de raíces, plantas
y tierra de la cuchilla y del soporte.
Vuelva a colocar la cuchilla de la manera indicada en "Montaje de la herramienta MultiTool".
481BA006 KN
Los únicos motores MultiEngine que deben usarse con esta herramienta MultiTool son los suministrados por STIHL o los aprobados específicamente para tal uso.
Esta herramienta MultiTool puede usarse únicamente con STIHL MM 55.
31FC-MM
español / EE.UU

Montaje del accesorio MultiTool

Retiro de accesorios MultiTool existentes
: Use guantes para reducir el riesgo
de lesiones causadas por el con­tacto con los accesorios MultiTool afilados y/o la superficie caliente de la caja de engranajes.
: Quite el pasador de enganche y
extraiga el accesorio MultiTool (si lo tiene) del eje.
: De ser necesario, limpie la caja de
engranajes.
Vea también el capítulo "Montaje del accesorio MultiTool" en el manual de instrucciones del accesorio MultiTool.
Revisión de la posición de la caja de engranajes
1
3
481BA008 KN
Para reducir el riesgo de lesiones cau­sadas por el accesorio MultiTool girando en el sentido incorrecto, revise la posi­ción de la caja de engranajes y ajústela según se requiera.
El eje de salida (1) de la caja de engra­najes debe estar debajo del tubo de mando (2) para que el accesorio Multi­Tool gire en el sentido indicado por la fle­cha (3).
Ajuste de la posición de la caja de engranajes
2
469BA043 KN
: Afloje los tornillos de fijación en la
caja de engranajes.
: Gire la caja de engranajes en 180°. : Alinee la caja de engranajes en la
posición correcta.
: Apriete los dos tornillos de fijación
en la caja de engranajes en la siguiente secuencia:
Apriete el primer tornillo moderada-
mente.
Apriete el segundo tornillo modera-
damente.
Apriete el primer tornillo firme-
mente.
Apriete el segundo tornillo firme-
mente.
32
FC-MM
Arranque / parada del moto
r
español / EE.UU
Montaje del accesorio MultiTool
El sentido de giro está marcado con flechas en la caja de engranajes y en la cuchilla. Asegúrese que las flechas están apuntando en el mismo sentido.
8
8
6
4
5
: Primero, instale los dos manguitos
(4) en los lados derecho e izquierdo.
: Gire la cuchilla (5) en el eje derecho
(vista desde el motor) hasta que sea posible empujarla en su lugar – veri­fique otra vez el sentido de giro (las flechas).
: Empuje la rueda (6) y la arandela
(7) en el eje izquierdo (vista desde el motor).
: Coloque y enganche los dos pasa-
dores de enganche (8) en los aguje­ros del eje – doble los pasadores de enganche hasta que estén planos contra la cuchilla y la rueda.
4
7
Arranque
: Fije el manillar en la posición de
funcionamiento.
: Si las tiene, retraiga las ruedas –
481BA007 KN
vea las notas acerca de "Ruedas" en el manual de instrucciones del MultiMotor.
: Coloque la máquina en suelo
despejado. Debe quedar firmemente apoyada en la pestaña del motor y en el soporte del bastidor. Verifique que los accesorios no estén tocando el suelo ni ningún otro obstáculo.
Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies – tal como se muestra en la ilustración. Para reducir el riesgo
del contacto con accesorios giratorios, siempre sitúese a un
lado de la herramienta motorizada, nunca delante de los accesorios ni cerca a los mismos.
: Con la mano izquierda en el mango
tórico, presione la máquina firmemente contra el suelo.
No se pare ni se arrodille sobre el manillar.
El procedimiento de arranque siguiente corresponde al descrito en el manual de
469BA027 KN
instrucciones del MultiMotor.
Para apagar el motor
: Mueva el control deslizante en el
sentido indicado por la flecha (h) a
STOP – $
33FC-MM
español / EE.UU

Piezas principales

1
2
1 Cuchilla orilladora
2 Manguito
3 Rueda reguladora de profundidad
4
3
4 Arandela
5 Pinza de resorte

Especificaciones

Herramienta
Cuchilla orilladora Diámetro: 230 mm (9,1 pulg)
Peso
5
Cuchilla orilladora con rueda regula­dora de profundidad
0,85 kg (1,9 lb)
481BA009 KN
Definiciones
1. Cuchilla orilladora
Cuchilla metálica para recortar malezas, pasto y plantas verdes blandas.
2. Manguito
Mantiene la distancia apropiada entre la cuchilla / rueda reguladora y la caja de engranajes.
3.
Rueda reguladora de profundidad
Rueda sobre el suelo para mante­ner la cuchilla de la orilladora a una altura constante para la profundidad de corte deseada.
34
4. Arandela
Protege contra desgaste el cubo de la rueda reguladora .
5. Pinza de resorte
Fija en el eje la rueda reguladora de profundidad y la cuchilla.
FC-MM
Mantenimiento y reparaciones
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza­dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación.
Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis­mas fueron ejecutadas por un concesio­nario de servicio autorizado STIHL utili­zando piezas de repuesto originales de STIHL.
Es posible identificar las piezas origina­les de STIHL por el número de pieza
STIHl
algunos casos, el símbolo ( de piezas STIHL. En las piezas pequeñas el sím­bolo puede aparecer solo.
, el logotipo de STIHL y, en
español / EE.UU
35FC-MM
español / EE.UU
36
FC-MM
0458 481 8621
englisch / English USA / spanisch / español EE.UU
Loading...