This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
1
Page 4
English
Guide to Using this ManualSafety Precautions and
Working Techniques
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
During operation, follow the safety
instructions in the STIHL diagnostic
software.
Observe all applicable local safety
regulations, standards and ordinances.
Minors should never be allowed to use
an analyzer.
The user is responsible for avoiding
injury to third parties or damage to their
property.
Lend or rent your analyzer only together
with this instruction manual and only to
persons who are familiar with this model
and its operation.
Persons with pacemakers only: An
electromagnetic field of a very low
intensity is produced in combination with
the power tool being tested. This field
may interfere with some pacemakers.
STIHL recommends that persons with
Special safety precau
tions must be observed
when working with this
device because it is pow
ered by electricity.
It is important that you
read the instruction man
ual before first use and
keep it in a safe place for
future reference. Nonobservance of the
instruction manual may
result in serious or even
fatal injury. Always read
and observe the instruc
tion manual of the power
tool to be tested.
pacemakers consult their physician and
the pacemaker manufacturer to reduce
any health risk.
-
The STIHL MDG 1 analyzer can be used
to test ignition modules and control units
and associated electrical components.
-
Use the analyzer only for testing STIHL
power tools made in 2000 and later.
The analyzer must not be used for any
-
other purpose because of the increased
risk of accidents and damage to the
analyzer.
Never attempt to modify your analyzer in
any way since this may increase the risk
of personal injury. STIHL excludes all
liability for personal injury and damage
to property caused while using
-
unauthorized power supply units,
adapters, cables, etc.
Depending on the test involved, the
engine of the power tool under test must
be started/switched on. Before starting
the test, always take precautions to
eliminate the risk of accidents and injury
from contact with the power tool's
attachment.
On chain saws and pole pruners:
Do not perform tests on
the running engine with
the standard saw chain.
Replace saw chain with a
cutterless chain (special
accessory).
2
MDG 1
Page 5
English
5901BA007 KN
5901BA008 KN
On chain saws with a one-piece shroud,
mount the cover and cutterless chain
(special accessory) to reduce the risk of
injury from the rotating fanwheel and risk
of engine damage due to overheating.
On chain saws on which the clutch drum
or spur sprocket is exposed after
connecting the analyzer, mount the
cover and cutterless chain to reduce the
risk of injury.
On chain saws on which the air filter
cannot be held in place by the carburetor
box cover after connecting the analyzer:
Secure air filter with nut
(1138 140 9500) to reduce the risk of
engine damage.
To reduce the risk of injury, do not allow
other persons to stand in the area of the
power tool during the test.
Do not operate with non suppressed
spark plugs since they can detrimentally
affect results. When run on the tool
under test electromagnetic interference
may be emitted which is above the limits
specified in the EN 61326 standard.
Only test machines listed in the STIHL
diagnostic software. Always observe the
safety precautions in the software.
To reduce the risk of personal injury, do
not operate the analyzer if it is damaged
or not properly assembled.
To reduce the risk of electric shock or
short circuit, never use an analyzer with
a defective housing, defective high
voltage cables (incl. spark plug boots) or
defective power supply cord.
Operate the analyzer only with the
power supply unit provided (safety extralow voltage) and connect it only to the
mains voltage and frequency specified
on the power supply unit's rating plate.
Connect the power supply unit only to an
easily accessible wall outlet.
Do not open the analyzer.
Only use the original STIHL analyzer.
Protect from dampness.
Use and store only
indoors in dry locations.
Operate at ambient temperatures
between + 5°C and + 40°C.
Never bridge the contacts of the STIHL
MDG 1 analyzer with metallic objects
(e.g. nails, coins, jewellery) – short
circuit. The analyzer may be damaged
by a short circuit.
Do not operate in a hazardous location,
i.e. in a location where there are
combustible liquids (fumes), vapors or
dusts. The analyzer may produce
sparks, which may ignite the dust or
vapors – risk of explosion.
In the event of smoke or fire,
immediately switch off the power tool
under test and disconnect the power
supply unit.
Regularly check the
power supply cord to the
analyzer for damage. If
the high voltage cables
are damaged during
operation, immediately
shut off the machine
under test and discon
-
nect the power supply
unit – risk of
electrocution.
Never jerk the power cord to disconnect
the power supply unit from the wall
outlet. To unplug, grasp the power
supply unit, not the cord.
Do not use the power cord for any other
purpose, e.g. for carrying or hanging up
the analyzer.
Check the power cord and power supply
unit for damage before each use. Never
use damaged cords or connectors.
To reduce the risk of stumbling, position
and mark the power supply cord so that
it cannot be damaged or endanger
others.
MDG 1
3
Page 6
English
Reduce the risk of electric shock:
–Always connect the power tool to a
properly installed wall outlet.
–Insulation of connectors must be in
good condition.
After completing test with
the analyzer, disconnect
the power supply unit.
Store the analyzer and power supply
unit out of the reach of children.
Diagnostic softwareInstalling Diagnostic
Software
STIHL diagnostic software may be used
only in conjunction with STIHL
analyzers.
System Requirements
STIHL diagnostic software may only be
installed on a computer that meets the
system requirements. Administrator
rights are required for installation under
Microsoft
Administrator rights are required –
contact administrator if necessary.
User has administrator rights
NDownload STIHL Diagnostic
Software from
www.service.stihl.com.
User: SDS
password: STIHL
NStart installation with double click on
"SDSSetup.exe".
NFollow installation instructions in
STIHL Diagnostics Software.
User does not have administrator rights
NDownload STIHL Diagnostic
Software from
www.service.stihl.com.
User: SDS
password: STIHL
NClick on “SDSSetup.exe" with right
mouse button and select “Run as
Administrator”.
Hardware Requirements
–CPU 2 GHz
–2 GB free memory
–A minimum of 250 MB hard disk
space
–Resolution – SVGA monitor
(minimum resolution 1280 x 1024)
–USB interface 2.0 or higher
4
MDG 1
Page 7
Connecting Analyzer to
1
2
5901BA001 KN
0000-GXX-0635
1
2
B
1
2
5901BA013 KN
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Power Supply
Wall outlet
Mains voltage and the operating voltage
of the power supply unit must be the
same.
NSelect the mains plug adapter that
suits the wall outlet.
NSlide the adapter into the power
supply unit's slot (1) – the adapter
must snap into position.
To remove the adapter:
NDepress the latch (2) and pull out
the adapter.
NConnect cord (1) to analyzer’
socket and the power supply unit's
receptacle (2) – note coding of
connections.
NTighten down the connections.
NInsert the power supply unit in a wall
outlet.
STIHL AAD 1 analyzer battery adapter
English
During this process the LED (1) on the
analyzer glows green, then yellow, then
red and then continuously green – end of
self test.
LED (1) glows continuously red: internal
malfunction – replace the analyzer.
LED (1) flashes green. Supply voltage
too low. Ensure correct supply voltage
and restart analyzer. The analyzer must
be reintroduced to SDS.
LED (2) flashes white: Analyzer ready
for operation – no connection to
computer – check connection.
MDG 1
N Connect cord (1) to MDG 1 plug (B)
and AAD 1 socket (2) and tighten
down the connections
Self test
A self test is performed after the
analyzer is connected to the power
supply.
5
Page 8
English
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Connecting Analyzer to
Computer
Bluetooth Connection
Bluetooth wireless technology is used to
transmit information between the
analyzer and the computer. A free USB
port on the computer is required for the
Bluetooth USB stick supplied with the
analyzer.
LEDs, Colors, Meanings
LED (1)Meaning
Glows green, then
yellow, then red
and then continu
ously green:
Glows continuously
green:
Glows continuously
red:
Self test completed
-
Ready for
operation
Internal malfunc
tion – replace
analyzer
-
LED (2)Meaning
Flashes white:Ready for opera
tion – no
connection to
computer
Glows continuously
blue:
Flashes blue:Data transfer in
Glows continuously
red:
Plugging In and Connecting Bluetooth
USB Stick
Plugging in and connecting
automatically
The Bluetooth USB stick is detected and
connected automatically.
NPlug Bluetooth USB stick into a free
USB port – go to "Connecting
Analyzer to Computer".
Connecting Analyzer to Computer
Connect the analyzer to the computer
only after installing the STIHL diagnostic
software and the Bluetooth USB stick.
NStart STIHL diagnostic software.
The status bar shows
Searching for MDG 1
MDG 1 found
Nclick once on "MDG 1" graphic –
status bar shows:
MDG 1 connected
Ready for opera
tion – connected to
computer via
Bluetooth
progress
Bluetooth connec
tion faulty
-
-
-
If two or more analyzers (MDG 1) are
available, they are shown in a dialog
window with their serial numbers. Select
the required MDG 1.
Screen changes to "Initializing" view.
LED diode (2) above socket glows:
–Continuous blue – ready for
operation – connected to computer
via Bluetooth
–Flashes blue – data transfer
NNow follow the operating
instructions for the STIHL
diagnostic software – observe
safety precautions in STIHL
diagnostic software during
operation.
The STIHL diagnostic software cannot
recognize the analyzer if the connection
is not correct. If the analyzer is not
recognized:
NCheck that LED (1) glows green
and LED (2) glows continuously
blue.
LED (1) glows continuously red: internal
malfunction – replace the analyzer.
LED (2) flashes white: no connection to
computer – check connection.
If no connection between analyzer and
computer has been established up to
this point, continue with "Plugging in and
6
MDG 1
Page 9
English
connecting USB stick manually". Manual
connection is necessary only if
automatic connection fails.
Plugging in and connecting bluetooth
USB stick manually
NPlug Bluetooth USB stick into a free
USB port.
NOpen Control Panel and select
Bluetooth devices.
NIn the list, click on add device – this
starts the assistant for adding
Bluetooth devices.
NCheck the box – "Device is installed
and can be detected" – click "Next".
NSearch for Bluetooth devices begins
– select STIHL MDG 1 and click
"Next".
NSelect "Use main code from
documentation" – enter main code
STIHL (in capital letters) and click
"Next" – connection is made.
NExit assistant with "Finish".
NExit Bluetooth devices with "OK".
Interference
Program flow may be interrupted by
electromagnetic interference. In such a
case, close the application and remove
the Bluetooth USB stick. Re-connect the
Bluetooth USB stick and re-start the
application.
Updating Diagnostic
Software
The introduction of new power tools and
additions to diagnostic functions
necessitate a software update. The
update can be performed as described
below.
Direct update via internet
Computer with diagnostic software has
access to internet:
In the menu, click on button "Check for
updates... ". The diagnostic software
checks whether an update is available. If
yes, the update is performed
automatically.
Indirect update (without internet access)
Computer with diagnostic software does
not have access to internet:
Data for updating the diagnostic
software is supplied by the subsidiary.
Using the Unit
STIHL diagnostic software and STIHL
analyzers are designed for analyzing
specific components, troubleshooting
and making adjustments.
–Country-specific safety precautions
and the safety instructions in the
user manuals must be observed
when the power tool and analyzer
are started.
–To reduce the risk of personal injury,
do not operate the analyzer if it is
damaged or not properly
assembled.
–Use the analyzer only for testing
STIHL power tools made in 2000
and later.
–Visual inspection – check power tool
for external damage.
–Look for leaks – if there is fuel
leakage, do not start the engine.
–Before starting the test, always take
precautions to reduce the risk of
accidents and injury from contact
with the power tool's attachment.
Position power tool accordingly and
mount safety devices or
accessories (e.g. cutterless chain) if
necessary.
–Use only spark plugs of the type
recommended by STIHL.
–Connect the analyzer between the
spark plug and spark plug boot.
MDG 1
7
Page 10
English
5901BA010 KN
1.
2.
5901BA007 KN
5901BA008 KN
–Make sure the contacts are firmly
seated – grounding clips must
engage spark plug's hexagon.
–Pull off the boot – turn slightly
counterclockwise and remove.
–On chain saws with a one-piece
shroud, mount the cover and
cutterless chain to re duc e th e risk of
injury from the rotating fanwheel
and risk of engine damage due to
overheating.
–Clip the cover the the front handle –
cover must locate against outside of
fan housing.
–On chain saws on which the clutch
drum or spur sprocket is exposed
after connecting the analyzer,
mount the cover and cutterless
chain to reduce the risk of injury.
–On chain saws on which the air filter
cannot be held in place by the
carburetor box cover after
connecting the analyzer: Secure air
filter with nut (1138 140 9500) to
reduce the risk of engine damage.
–Wear personal protective
equipment.
–Fuel, prepare and start the power
tool as described in the instruction
manual.
–Never run the engine indoors or in
poorly ventilated locations – risk of
fatal injury from breathing toxic
fumes.
–Carry out adjustments with extreme
care because of the increased risk
of accidents and injury – improper
handling can result in burns and
other serious injuries.
–User entries in the computer are not
possible during the test with the
engine running – the test run is
finished by shutting off the engine.
Storing the Analyzer
NUnplug the power supply unit.
NDisconnect the diagnostic cable and
power cord from the analyzer.
NKeep the analyzer, power supply
unit, diagnostic cable and power
cord in the case supplied and store
it in a dry, locked and safe location.
NKeep it out of the reach of children
and other unauthorized persons
and protected from contamination.
8
MDG 1
Page 11
Main Parts
13
9
10
5
2
3
5901BA011 KN
12
1
6
4
8
7
#
11
English
1Engine analyzer
2Socket A (diagnostic cable)
3Socket B (power cord, power supply
unit)
4Light emitting diode 0/I (LED),
mains voltage
5Light emitting diode (LED),
Bluetooth
6High voltage connector
7High voltage plug
8Grounding clips
9Power cord, power supply unit
10 Diagnostic cable (M-Tronic)
11 Diagnostic cable (injection)
12 Power supply unit with country-
specific adapters
13 Bluetooth USB stick
#Rating plate
MDG 1
9
Page 12
English
5901BA012 KN
14
15
000BA073 KN
14 Cover for chainsaws with one-piece
shroud
15 Cover for chainsaws on which
clutch drum or spur sprocket is
exposed after connecting the
analyzer.
Specifications
MDG 1 Engine Analyzer
Input voltage:24 VDC + / - 5%
Input current:max. 1.25 A
Frequency band: 2400 ... 2483.5 MHz
Max. transmission
power:2.5 dBm (1.78 mW)
Power supply unit
Supply voltage:100 - 240 V
Frequency:47 – 63 Hz
Output current:max. 1.25 A
Output voltage:24 VDC
+/-5%
Overvoltage category:II
Pollution degree:2
Max. operating altitude:2000 m
Max. relative humidity:80%
Max. tolerance of supply
voltage:+ / - 10%
This device complies with Industry
Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
–this device may not cause
interference
–this device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device
Disposal
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environmentfriendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
10
MDG 1
Page 13
Table des matières
Indications concernant la présente
Notice d'emploi12
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail12
Logiciel de diagnostic14
Installation du logiciel de diagnostic 15
Branchement électrique de
l'appareil de diagnostic15
Connexion de l'appareil de
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
diagnostic avec l'ordinateur16
Actualisation du logiciel de
diagnostic18
Utilisation18
Rangement de l'appareil de
diagnostic20
Principales pièces21
Caractéristiques techniques22
Mise au rebut23
français
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
MDG 1
-
11
Page 14
français
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec cet
appareil, il faut respecter
des prescriptions de
sécurité particulières,
parce qu'il fonctionne à
l'électricité.
Avant la première mise
en service, lire attentive
ment et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver précieuse
ment pour pouvoir la
relire lors d'une utilisa
tion ultérieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque de
causer un accident
grave, voire mortel.
Suivre impérativement
les instructions de la
Notice d'emploi de la
machine à contrôler.
Durant son utilisation, suivre les
prescriptions de sécurité du logiciel de
diagnostic STIHL.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec l'appareil de
diagnostic – une seule exception est
permise pour des apprentis de plus de
16 ans travaillant sous surveillance.
-
-
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne confier l'appareil de diagnostic qu'à
des personnes familiarisées avec ce
modèle et sa manipulation – toujours y
joindre la Notice d'emploi.
Uniquement pour les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque : en
combinaison avec la machine à
-
contrôler, un champ électromagnétique
de très faible intensité est généré. Une
influence sur certains types de
stimulateurs cardiaques ne peut pas
être totalement exclue. Afin d'écarter
tout risque pour la santé, STIHL
recommande aux personnes portant un
stimulateur cardiaque de consulter leur
médecin traitant et le fabricant du
stimulateur cardiaque.
L'appareil de diagnostic STIHL MDG 1
permet le contrôle de modules
d'allumage et de boîtiers électroniques,
ainsi que des composants électriques
qui y sont rattachés.
Utiliser l'appareil de diagnostic
exclusivement pour le contrôle de
machines STIHL fabriquées à partir du
millésime 2000.
L'utilisation de l'appareil de diagnostic
pour d'autres travaux est interdite et
risquerait de provoquer des accidents
ou l'endommagement de l'appareil de
diagnostic.
N'apporter aucune modification à
l'appareil de diagnostic – cela risquerait
d'en compromettre la sécurité. STIHL
décline toute responsabilité pour des
blessures ou des dégâts matériels
12
MDG 1
Page 15
français
5901BA007 KN
5901BA008 KN
occasionnés en cas d'utilisation de blocs
d'alimentation secteur, d'adaptateurs,
de câbles etc. qui ne sont pas autorisés.
Suivant l'étape de contrôle, il est
nécessaire de mettre en marche/en
circuit le moteur de la machine à
contrôler. Avant d'entreprendre le
contrôle, il faut absolument prendre les
précautions qui s'imposent pour exclure
tout risque de blessure par l'outil de la
machine à contrôler – risque d'accident !
Sur les tronçonneuses et les perches
élagueuses :
Les tests nécessaires
avec moteur en marche
doivent impérativement
être effectués sans
chaîne de tronçonneuse.
Remplacer la chaîne de
tronçonneuse par une
chaîne sans dents de
coupe (accessoire
optionnel).
Sur les tronçonneuses munies d'un
capot en une seule pièce, monter le
cache et une chaîne sans dents de
coupe (accessoire optionnel) – risque de
blessures par l'hélice de ventilateur en
rotation et risque d'endommagement du
moteur par suite d'une surchauffe.
Sur les tronçonneuses sur lesquelles,
après le branchement de l'appareil de
diagnostic, le tambour d'embrayage ou
le pignon profilé est découvert, monter le
cache adéquat et une chaîne sans dents
de coupe – risque de blessure.
Sur les tronçonneuses sur lesquelles,
après le branchement de l'appareil de
diagnostic, le filtre à air ne peut plus être
maintenu par le couvercle de carter de
carburateur : fixer le filtre à air avec
l'écrou de verrouillage (1138 140 9500)
– risque d'endommagement du moteur.
Au cours du contrôle, à part l'opérateur,
personne ne doit se trouver dans le
voisinage de la machine à contrôler –
risque de blessure !
Un fonctionnement avec des bougies
sans antiparasite risquerait de fausser le
résultat et c'est pourquoi il est interdit.
Lors de l'utilisation sur l'objet à contrôler,
il est possible que le système émette
des parasites électromagnétiques
dépassant les limites de la norme
EN 61326.
Ne contrôler que des machines qui sont
mentionnées dans le logiciel de
diagnostic STIHL. Respecter alors les
prescriptions de sécurité spécifiées
dans le logiciel de diagnostic.
Il est interdit d'utiliser l'appareil de
diagnostic s'il ne se trouve pas en parfait
état de fonctionnement – risque
d'accident !
Ne pas utiliser un appareil de diagnostic
dont le boîtier est endommagé ou dont
les câbles haute tension (y compris les
fiches pour bougie) ou le cordon
d'alimentation électrique sont
défectueux – risque de choc électrique
ou de court-circuit !
Utiliser l'appareil de diagnostic
exclusivement avec le bloc
d'alimentation secteur joint (basse
tension de sécurité) et le brancher
uniquement sur une prise secteur dont
la tension et la fréquence sont
conformes aux indications de la plaque
signalétique du bloc d'alimentation
secteur.
Brancher le bloc d'alimentation secteur
seulement sur une prise de courant
aisément accessible.
Ne pas ouvrir l'appareil de diagnostic.
Utiliser exclusivement l'appareil de
diagnostic STIHL d'origine.
Préserver de l'eau et de
l'humidité.
Utiliser et conserver
exclusivement dans des
locaux fermés et secs.
Utiliser à des températures ambiantes
comprises entre + 5 °C et + 40 °C.
MDG 1
13
Page 16
français
Ne jamais court-circuiter les contacts de
l'appareil de diagnostic STIHL MDG 1 –
veiller à ce qu'ils n'entrent jamais en
contact avec des objets métalliques
(par ex. clous, pièces de monnaie,
bijoux). Un court-circuit risquerait
d'endommager l'appareil de diagnostic.
Ne pas l'utiliser dans un environnement
présentant un risque d'explosion, c'està-dire dans un espace contenant des
liquides (vapeurs), gaz ou poussières
inflammables. L'appareil de diagnostic
pour moteur peut produire des étincelles
risquant d'enflammer la poussière ou les
vapeurs – risque d'explosion !
En cas de dégagement de fumée ou
d'inflammation, arrêter immédiatement
la machine à contrôler et débrancher
immédiatement le bloc d'alimentation
secteur de la prise de courant.
Contrôler régulièrement
si le cordon d'alimenta
-
tion électrique de
l'appareil de diagnostic
n'est pas endommagé.
En cas d'endommage
-
ment des câbles haute
tension au cours de l'utili
sation, arrêter
immédiatement la
machine à contrôler et
débrancher immédiate
-
ment le bloc
d'alimentation secteur de
la prise de courant – dan
ger de mort par
électrocution !
Pour débrancher le bloc d'alimentation
secteur de la prise de courant, ne pas
tirer sur le cordon d'alimentation
électrique, mais toujours saisir le bloc
d'alimentation secteur.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation
électrique par ex. pour porter ou
suspendre l'appareil de diagnostic.
Avant chaque utilisation, s'assurer que
le cordon d'alimentation électrique et le
bloc d'alimentation secteur ne sont pas
endommagés. Il est interdit d'utiliser des
câbles ou fiches endommagés.
Poser le cordon d'alimentation
électrique et le signaliser de telle sorte
qu'il ne risque pas d'être endommagé et
ne présente pas de risque pour d'autres
personnes – veiller à ce que personne
ne risque de trébucher.
Pour réduire le risque de choc
électrique :
–Brancher l'appareil seulement sur
une prise de courant installée
conformément aux prescriptions.
–L'isolement des fiches doit être
dans un état impeccable.
Après l'utilisation de
l'appareil de diagnostic,
débrancher le bloc d'ali
mentation secteur de la
-
prise de courant.
Conserver l'appareil de diagnostic et le
bloc d'alimentation secteur hors de
portée des enfants.
-
Logiciel de diagnostic
Le logiciel de diagnostic STIHL ne peut
être utilisé qu'avec les appareils de
diagnostic STIHL.
Configuration système requise
N'installez le logiciel de diagnostic
STIHL que sur un ordinateur qui répond
à la configuration système requise.
Pour l'installation sous Microsoft
Windows
sont nécessaires, au besoin, contactez
l'administrateur système.
–CPU 2 GHz
–2 Go de mémoire libre
–au moins 250 Mo d'espace disque
®
, des droits d'administrateur
®
Windows Vista
®
Windows®8
®
Windows®8,1
®
Windows®10
®
.NET 4.6.2 ou version
ultérieure
®
Acrobat®Reader 9 ou
version ultérieure
dur
®
®
14
MDG 1
Page 17
français
1
2
5901BA001 KN
–Résolution d'écran - Moniteur
SVGA (résolution minimale 1280 x
1024 ou supérieure)
–Interface USB 2.0 ou version
ultérieure
Installation du logiciel de
diagnostic
Les droits d'administrateur sont requis contactez l'administrateur si nécessaire.
L'utilisateur a les droits d'administrateur
NTéléchargez le logiciel de
diagnostic STIHL sur
www.service.stihl.com
Utilisateur : SDS
Mot de passe : STIHL
NDémarrez le programme
d'installation en double-cliquant sur
le programme "SDSSetup.exe".
NSuivez les instructions d'installation
du logiciel de diagnostic STIHL.
L'utilisateur n’a pas les droits
d'administrateur
NTéléchargez le logiciel de
diagnostic STIHL sur
www.service.stihl.com
Utilisateur : SDS
Mot de passe : STIHL
NCliquez avec le bouton droit de la
souris sur "SDSSetup.exe" et
sélectionnez "Exécuter en tant
qu'administrateur".
Branchement électrique de
l'appareil de diagnostic
Sur une prise de courant
La tension du secteur et la tension de
service du bloc d'alimentation secteur
doivent correspondre.
NChoisir l'adaptateur de bloc
d'alimentation secteur qui convient
pour la prise de courant ;
Nemboîter l'adaptateur sur la
prise (1) du bloc d'alimentation
secteur – l'adaptateur doit
s'encliqueter avec un déclic
perceptible.
Démontage de l'adaptateur :
Nenfoncer la languette
d'encliquetage (2) et enlever
l'adaptateur ;
MDG 1
15
Page 18
français
0000-GXX-0635
1
2
B
1
2
5901BA013 KN
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Nrelier le cordon d'alimentation
électrique (1) avec la fiche de
l'appareil de diagnostic et avec la
prise (2) du bloc d'alimentation
secteur – respecter le codage de la
connexion à fiche ;
Nvisser les connexions à fiche ;
Nintroduire le bloc d'alimentation
secteur dans la prise de courant.
Sur l'adaptateur à batterie pour appareil
de diagnostic AAD 1
N Relier le cordon d'alimentation
électrique (1) avec la fiche (B) du
MDG 1 et avec la prise (2) de
l'AAD 1.
Autotest
Au cours de ce processus, la diode
électroluminescente (1) de l'appareil de
diagnostic s'allume d'abord de couleur
verte, puis jaune, puis rouge et reste
finalement allumée de couleur verte –
l'autotest est terminé.
Si la diode électroluminescente (1) est
continuellement allumée de couleur
rouge : défaut interne – remplacer
l'appareil de diagnostic.
Si la diode électroluminescente (1)
clignote de couleur verte : la tension
d'alimentation est trop faible. Établir la
tension d'alimentation correcte et
relancer l'appareil. L'appareil doit être
reconnecté dans le logiciel SDS.
Si la diode électroluminescente (2)
clignote de couleur blanche : aucune
communication avec l'ordinateur –
contrôler la liaison.
Connexion de l'appareil de
diagnostic avec l'ordinateur
Connexion Bluetooth
La communication entre l'appareil de
diagnostic et l'ordinateur s'effectue par
transmission sans fil "Bluetooth". Pour
ce faire, utilisez une fente USB libre sur
l'ordinateur pour la clé USB Bluetooth
incluse dans la livraison.
s'allume en vert,
puis en jaune, puis
en rouge et enfin en
vert permanent :
s'allume en perma
nence en vert :
s'allume en perma
nence en rouge :
-
Signification
Autotest terminé
-
L'appareil est prêt à
fonctionner
-
Erreur interne Remplacer l'appa
reil de diagnostic
-
Après le branchement de l'appareil de
diagnostic sur l'alimentation électrique,
un autotest a lieu.
16
MDG 1
Page 19
français
A
2
1
5901BA003 KN
B
0/
Diode électrolu
minescente (2)
clignote en blanc : L'appareil est prêt à
s'allume en perma
nence en bleu :
clignote en bleu :Transmission de
s'allume en perma
nence en rouge :
Brancher et connecter la clé USB
Bluetooth
Insertion et connexion automatique
La clé USB Bluetooth est
automatiquement détectée et
connectée.
NInsérez la clé USB Bluetooth dans
une fente USB libre - continuez
avec "Connecter l'appareil de
diagnostic à l'ordinateur".
Connexion de l’appareil de diagnostic à
un ordinateur
Ne connectez l'appareil de diagnostic à
l'ordinateur qu'après avoir installé le
logiciel de diagnostic STIHL et la clé
USB Bluetooth.
NDémarrez le logiciel de diagnostic
STIHL
Dans la barre d'état, l'affichage suivant
s'affiche
-
Signification
fonctionner - pas
de connexion à
l'ordinateur
-
prêt à fonctionner connexion à l'ordi
nateur établie via
Bluetooth
données en cours
-
Mauvaise
connexion
Bluetooth
-
MDG 1 est recherché
MDG 1 est trouvé
Nen cliquant sur le graphique "MDG
1", la barre d'état affiche :
MDG 1 connecté
Si deux ou plusieurs appareils de
diagnostic (MDG 1) sont disponibles, ils
sont affichés dans une fenêtre de
dialogue avec le numéro de série. Dans
ce cas, sélectionnez le MDG 1 souhaité.
Changements d'écran dans la vue
"Préparation"
La DEL (2) au-dessus de la prise
s'allume :
–bleu permanent - prêt à fonctionner
- connexion à l'ordinateur via
Bluetooth établie
–bleu clignotant - transmission des
données
Nsuivez les étapes de manipulation
du logiciel de diagnostic STIHL suivez les consignes de sécurité du
logiciel de diagnostic STIHL
pendant le fonctionnement
Sans une connexion correcte, le logiciel
de diagnostic STIHL ne peut pas
reconnaître l'appareil de diagnostic. Si
l'appareil de diagnostic n'est pas
reconnu :
Nvé rif iez si la DEL (1) est v ert e et si la
DEL (2) est bleue en permanence.
La DEL (1) est allumée en permanence
en rouge : erreur interne - Remplacer
l'appareil de diagnostic.
La DEL (2) clignote en blanc : aucune
connexion à l'ordinateur disponible vérifier la connexion.
Si aucune connexion entre l'appareil de
diagnostic et l'ordinateur n'a été établie
jusqu'à présent, continuez avec "Insérer
la clé USB Bluetooth et connecter
manuellement". La connexion manuelle
n'est nécessaire que si aucune
connexion n'est établie
automatiquement.
Insérez la clé USB Bluetooth et
connectez-vous manuellement
NInsérez la clé USB Bluetooth dans
une fente USB libre.
NOuvrez le panneau de configuration
et sélectionnez Périphériques
Bluetooth
NDans l'onglet "Appareils" appuyez
sur "Ajouter" - l’assistant pour
ajouter un périphérique Bluetooth
démarre.
MDG 1
17
Page 20
français
NCochez "L'appareil est configuré et
peut être détecté" - Appuyez sur
"Suivant".
NLa recherche de périphériques
Bluetooth est effectuée Sélectionnez STIHL MDG 1 et
appuyez sur "Suivant".
NSélectionnez "Utiliser la clé passe-
partout de la documentation" Entrez la clé passe-partout STIHL
(en majuscules) et appuyez sur
"Suivant" - la connexion est établie.
NQuittez l'assistant avec "Terminer"
NTerminez les périphériques
Bluetooth avec "OK"
Perturbations
Le déroulement du programme peut être
perturbé par des perturbations
électromagnétiques. Dans ce cas,
quittez l'application et retirez la clé USB
Bluetooth. Rebranchez la clé USB
Bluetooth et redémarrez l'application.
Actualisation du logiciel de
diagnostic
Par suite du lancement de nouvelles
machines et d'extensions des fonctions
de diagnostic, il est nécessaire de
procéder à une actualisation du logiciel.
Pour l'actualisation (update), procéder
comme décrit ci-après :
Actualisation directe via l'accès à
Internet
L'ordinateur sur lequel le logiciel de
diagnostic est installé possède un accès
à Internet :
Dans la barre de menu, sélectionner le
bouton « Vérifier s'il y a une
actualisation... ». Le logiciel de
diagnostic vérifie si une actualisation
(update) est disponible. Le cas échéant,
l'actualisation a lieu automatiquement.
Actualisation indirecte (sans accès à
Internet)
Si l'ordinateur sur lequel le logiciel de
diagnostic est installé ne possède pas
d'accès à Internet :
Les données nécessaires pour
l'actualisation du logiciel de diagnostic
sont mises à disposition par la
succursale.
Utilisation
Le logiciel de diagnostic STIHL et les
appareils de diagnostic STIHL sont
conçus pour le diagnostic des pièces, la
recherche des défauts et les réglages.
–Si la machine et l'appareil de
diagnostic doivent être mis en
marche, il faut impérativement
respecter les règles de sécurité
nationales et les prescriptions de
sécurité données dans les Notices
d'emploi ;
–il est interdit d'utiliser l'appareil de
diagnostic s'il ne se trouve pas en
parfait état de fonctionnement –
risque d'accident ;
–utiliser l'appareil de diagnostic
exclusivement pour le contrôle de
machines STIHL fabriquées à partir
du millésime 2000 ;
–soumettre la machine à un contrôle
visuel – elle ne doit présenter aucun
endommagement visible de
l'extérieur ;
–s'assurer que la machine ne
présente pas de fuite – si l'on
constate une fuite de carburant, ne
pas mettre le moteur en marche ;
–avant d'entreprendre le contrôle, il
faut absolument prendre les
précautions qui s'imposent pour
exclure tout risque de blessure par
l'outil de la machine à contrôler –
risque d'accident. Positionner la
machine comme il faut et, le cas
échéant, monter des dispositifs de
protection ou des accessoires
(par ex. une chaîne sans dents de
coupe) ;
18
MDG 1
Page 21
–utiliser exclusivement des bougies
5901BA010 KN
1.
2.
5901BA007 KN
5901BA008 KN
recommandées par STIHL ;
–intercaler l'appareil de diagnostic
entre la bougie et le contact de
câble d'allumage ;
français
–veiller à ce que les contacts soient
bien fixés – les agrafes de mise à la
masse doivent s'appliquer sur le six
pans de la bougie ;
–retirer le contact de câble
d'allumage – le tourner légèrement
vers la gauche et l'enlever ;
–sur les tronçonneuses munies d'un
capot en une seule pièce, monter le
cache et une chaîne sans dents de
coupe, afin d'éviter un risque de
blessures par l'hélice de ventilateur
en rotation et un risque
d'endommagement du moteur par
suite d'une surchauffe ;
–encliqueter le cache sur la poignée
tubulaire – le tablier doit s'appliquer
sur la face extérieure du carter de
ventilateur ;
–sur les tronçonneuses sur
lesquelles, après le branchement
de l'appareil de diagnostic, le
tambour d'embrayage ou le pignon
profilé est découvert, monter le
cache adéquat et une chaîne sans
dents de coupe – risque de
blessure ;
–sur les tronçonneuses sur
lesquelles, après le branchement
de l'appareil de diagnostic, le filtre à
air ne peut plus être maintenu par le
couvercle de carter de carburateur :
fixer le filtre à air avec l'écrou de
verrouillage (1138 140 9500) –
risque d'endommagement du
moteur ;
–porter un dispositif de protection
individuel ;
–pour faire le plein de la machine,
pour les préparatifs nécessaires
avant le démarrage et pour la mise
en marche du moteur, procéder
comme décrit dans la Notice
d'emploi de la machine ;
–ne jamais faire tourner le moteur
dans des locaux fermés ou mal
aérés – danger de mort par
intoxication ;
MDG 1
19
Page 22
français
–procéder aux réglages avec la plus
grande prudence – grand risque
d'accident et de blessure – une
manipulation inadéquate peut
entraîner des brûlures et d'autres
blessures graves ;
–durant le cycle de contrôle, avec le
moteur en marche, l'utilisateur ne
peut pas saisir des données sur
l'ordinateur – l'arrêt du moteur met
fin au cycle de contrôle.
Rangement de l'appareil de
diagnostic
NDébrancher le bloc d'alimentation
secteur ;
Ndébrancher le câble de diagnostic et
le cordon d'alimentation électrique
de l'appareil de diagnostic ;
Nranger l'appareil de diagnostic, le
bloc d'alimentation secteur, le câble
de diagnostic et le cordon
d'alimentation dans le coffret joint à
la livraison et les conserver en lieu
sûr, dans un local fermé et sec ;
Nles ranger de telle sorte qu'ils ne
puissent pas être utilisés sans
autorisation (par ex. par des
enfants) et qu'ils ne se salissent
pas.
20
MDG 1
Page 23
Principales pièces
13
9
10
5
2
3
5901BA011 KN
12
1
6
4
8
7
#
11
français
1Appareil de diagnostic moteur
2Raccordement A (câble de
diagnostic)
3Raccordement B (câble de
raccordement pour bloc
d'alimentation)
4Diode électroluminescente 0/I
(DEL) Tension d’alimentation
5Diode électroluminescente (DEL)
Bluetooth
6Raccordement haute tension
7Fiches haute tension
8Pinces de terre
9Câble de raccordement bloc
d'alimentation
10 Câble de diagnostic M-Tronic
11 Câble de diagnostic injection
12 Bloc d'alimentation avec
adaptateurs spécifiques à chaque
pays
13 Clé USB Bluetooth
#Plaque signalétique
MDG 1
21
Page 24
français
5901BA012 KN
14
15
14 Couvercle pour tronçonneuses
avec capot monobloc
15 Couvercle pour tronçonneuses
dans lesquelles le tambour
d'accouplement ou la roue à chaîne
profilée est exposé après le
raccordement de l'appareil de
diagnostic.
Caractéristiques techniques
Appareil de diagnostic moteur MDG 1
Tension d'entrée :24 VDC + / - 5%
Courant d'entrée :max. 1,25 A
Bande de fréquences : 2400 ... 2483,5
MHz
Puissance d'émission
maximale :
Bloc d’alimentation
Tension d’alimentation :100 – 240 V
Fréquence :47 – 63 Hz
Courant de sortie :max. 1,25 A
Tension de sortie :24 VDC + / -
Catégorie de surtension : II
Degré de pollution :2
Hauteur de travail maxi
male :2000 m
Humidité relative maxi
male :80 %
Déviation maximale de la
tension d’alimentation :+ / - 10 %
2,5 dBm
(1,78 mW)
5%
-
-
Cet appareil est conforme à la norme
(aux normes) CNR d'Industrie Canada
applicable(s) aux appareils exempts de
licence. Son exploitation est soumise
aux deux conditions suivantes :
–cet appareil ne doit pas causer de
brouillage ;
–l'utilisateur de cet appareil doit être
prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique, même si ce
brouillage est susceptible d'avoir
une influence indésirable sur le
fonctionnement de l'appareil.
22
MDG 1
Page 25
Mise au rebut
000BA073 KN
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
français
MDG 1
23
Page 26
français
24
MDG 1
Page 27
Page 28
0458-760-8221-A
CDN
GF
www.stihl.com
*04587608221A*
0458-760-8221-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.