Originali naudojimo instrukcijaIšspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Oro filtro valymas14
Karbiuratoriaus reguliavimas14
Uždegimo žvakės tikrinimas15
Reduktoriaus tepimas16
Įrenginio saugojimas17
Peilio aštrinimas17
Techninė priežiūra ir remontas18
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi
ir išvengti gedimų20
Svarbiausios dalys21
Techniniai daviniai22
Pastabos dėl remonto darbų23
Antrinis panaudojimas23
ES- atitikties sertifikatas24
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką
firmos STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant
modernius technologinius metodus ir
kokybę garantuojančias priemones.
Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs
būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir
galėtumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį
įrenginį, kreipkitės į savo prekybinį
atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo
skyrių.
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek
troninėmis sistemomis teisės.
-
1
lietuviškai
Apie šią naudojimo
instrukciją
Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio,
reikšmės yra paaiškintos šioje
naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir
komplektacijos, ant įrenginio gali būti
pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro
mišinys iš benzino ir vari
klinės alyvos
Rankinį degalų siurbliuką
paspausti
Angelė reduktoriaus
tepalui
Peilio užraktas
Pasukama rankena
Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų
pavojų asmenims, taip pat galimus
nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo
atskirų dalių pažeidimus.
Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius,
todėl mes pasiliekame teisę į
komplektacijos, techninius ir išorinius jų
pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios
instrukcijos techniniais duomenimis ir
-
iliustracijomis, nepriimamos.
Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su šiuo motoriniu
įrenginiu, reikia imtis ypa
tingų saugumo
priemonių, nes dirbama
su aštria pjovimo įranga ir
labai dideliu peilio greičiu.
Naudojimo instrukciją ati
džiai perskaityti prieš
pirmą įrenginio naudo
jimą ir saugoti ją
vėlesniam panaudojimui.
Naudojimo instrukcijos
nurodymų nesilaikymas
gali būti pavojingas
gyvybei.
Laikytis atitinkamų šalies institucijų
saugumo nurodymų, pvz. profesinių
sąjungų, socialinių kasų, darbo
apsaugos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu
specialistu, kaip juo saugiai naudotis ar
išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su
įrenginiu – išskyrus jaunuolius virš
16 metų, kurie apmokomi prižiūrint
suaugusiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi
stovėti saugiu atstumu.
Jeigu įrenginys nenaudojamas, jį
pastatyti taip, kad jis niekam nekliudytų.
Motorinį įrenginį apsaugoti nuo
neteisėto panaudojimo.
Naudotojas yra atsakingas dėl
nelaimingų atsitikimų ir pavojų,
gresiančių pašaliniams asmenims arba
jų nuosavybei.
-
-
-
2
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
0008BA024 KN
Motorinį įrenginį galima perduoti ar
išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra
susipažinę su jo konstrukcija ir moka jį
valdyti – visada kartu perduoti ir
naudojimo instrukciją.
Motorinių įrenginių, sukeliančių
triukšmą, naudojimas gali būti ribojamas
šalies ar vietinių institucijų nurodymais.
Dirbantysis su motoriniu įrenginiu, turi
būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės
būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti
sunkių darbų, turi pasitarti su gydytoju,
ar jis galės dirbti su motoriniu įrenginiu.
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių:
šio įrenginio uždegimo sistema sukuria
labai mažą elektromagnetinį lauką.
Todėl gali atsirasti neigiamas poveikis
kai kurių tipų širdies stimuliatoriams.
Norint išvengti sveikatos sutrikimo
rizikos, STIHL rekomenduoja pasitarti
su gydančiu gydytoju ar širdies
stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti įrenginiu, išgėrus
alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius
sutrikdyti reakciją bei orientaciją.
Motorinį įrenginį naudoti tik gyvatvorių,
šakų, krūmų, krūmynų ir pan.pjovimui.
Draudžiama naudoti motorinį įrenginį
kitiems tikslams – nelaimingo atsitikimo
pavojus!
Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio
konstrukcijoje – tai taip pat gali sukelti
nelaimingo atsitikimo pavojų ar įrenginio
gedimus.
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir
priedus, kuriuos gamina ir tiekia
firma STIHL arba jie rekomenduojami
šiam įrenginiui arba techniškai tas
pačias dalis. Kilus klausimams, kreiptis į
specializuotą pardavėją. Naudoti tik
kokybiškus darbo įrankius ar priedus.
Priešingu atveju gali kilti nelaimingo
atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai
motoriniame įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL
originalius įrankius ir priedus. Jie savo
savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui
ir naudotojo reikalavimams.
Nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje,
nes iškils pavojus jūsų saugumui.
Asmenims, turintiems materialinių
nuostolių, naudojant nestandartinę
įrangą, firma STIHL nesuteikia jokių
garantijų.
Įrenginio valymui nenaudoti aukšto
slėgio plovimo įrenginių. Stipri vandens
srovė gali pažeisti įrenginio dalis.
Drabužiai ir įranga
Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti
reikalingą įrangą.
Rūbai turi būti naudojami
pagal paskirtį ir netrukdyti
dirbant. Prigludęs rūbas –
kombinezonas, jokiu
būdu ne darbinis
apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali įsipainioti
tarp medžių, krūmų arba besisukančių
įrenginio dalių. Taip pat jokių šalikų,
kaklaraiščių ir papuošalų. Ilgus plaukus
reikia surišti ir apsaugoti (skarele,
kepure, šalmu ar pan.).
Avėti tvirtus batus su grublėtais,
neslidžiais padais.
ISPEJIMAS
Kad sumažinti akių sužei
dimo pavojų dėvėti
prigludusius apsauginius
akinius atitinkančius
normą EN 166. Atkreipti
dėmesį į teisingą akinių
padėtį.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos
priemones – pvz. apsauginius
kamštelius.
Mūvėti darbines pirštines
iš patvarios medžiagos
(pvz. odines).
STIHL siūlo platų individualių saugos
priemonių asortimentą.
Motorinio įrenginio transportavimas
Visada išjungti variklį.
Peilio apsaugą uždėti net ir trumpais
atstumais pernešant įrenginį.
Motorinį įrenginį nešti už rankenos –
peilis nukreiptas atgal. Neliesti įkaitusių
įrenginio detalių, ypač duslintuvo
paviršiaus ir karterio – pavojus
nusideginti!
-
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
3
lietuviškai
Autotransporto priemonėse: įrenginį
pritvirtinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų
pažeistas ir neišbėgtų degalai.
Degalų pylimas
Benzinas užsidega labai
greitai - laikytis saugaus
atstumo nuo atviros
ugnies – nepalieti degalų
– nerūkyti.
Prieš pilant degalus variklį išjungti.
Neužpildinėti degalų, kol variklis yra
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje
patalpoje. Jeigu degalai pasiliejo,
motorinį įrenginį tuojau pat nuvalyti –
saugotis, kad degalų nepatektų ant
rūbų, priešingu atveju tuojau pat
pakeisti.
Degalų rezervuaro kamštį
su atlenkiama rankenėle
(Bajonet užraktas) teisin
gai uždėti, pasukti iki galo
ir atlenkti rankenėlę.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad
varikliui dirbant, kamštis dėl variklio
vibracijos atsisuks ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jeigu
degalai pasiliejo, variklio jungti negalima
– pavojingi gyvybei nudegimai!
Prieš užvedimą
Patikrinti įrenginio nepriekaištingą būklę
– naudojimo instrukcijos atitinkamas
skyrius:
–Patikrinti kuro sistemos sandarumą,
ypač matomų dalių, kaip pvz. kuro
bako kamštis, žarnelių sujungimai,
kuro siurbliukas (tik motoriniams
įrenginiams su rankiniu kuro
siurbliuku). Esant nesandarumams
arba pažeidimams, variklio nejungti
– gaisro pavojus! Prieš naudojant
įrenginį duoti suremontuoti
prekybos atstovui
–Kombi svertas turi lengvai įsispausti
kryptimi STOP t.p. † ir galiausiai
grįžti į darbo padėtį F
–užvedimo rankenėlė, apsauginis
akceleratoriaus klavišas ir
akceleratoriaus rankenėlė turi judėti
laisvai – akceleratoriaus rankenėlė
turi pati grįžti į laisvos eigos padėtį Iš
padėčių l ir n kombi svertas turi
vienu metu paspaudus apsauginį
akceratoriaus klavišą ir gazo
rankenėlę grįžti į darbinę padėtį F
-
–Patikrinti uždegimo laidų jungimo
vietas – jei jie laisvi, gali atsirasti
kibirkštys, kurios gali uždegti
ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro
pavojus!
–Peilis turi būti nepriekaištingos
būklės (švarus, lengvai judantis ir
nesulenktas), gerai pritvirtintas,
teisingai sumontuotas, paaštrintas ir
gerai supurkštas su STIHL sakų
tirpikliu (tepimo priemonė)
–Peilio apsaugą (jeigu yra) patikrinti
dėl pažeidimų
–nekeisti jokių valdymo ir saugumą
užtikrinančių įrenginių
–Rankenos turi būti švarios ir sausos,
nesuteptos tepalais ar purvu –
svarbu saugiam motorinio įrenginio
valdymui
Motorinis įrenginys gali būti
eksploatuojamas tik nepriekaištingos
būklės – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklio užvedimas
Nutolus mažiausiai 3 metrus nuo degalų
užpylimo vietos – tik ne uždaroje
patalpoje.
Tik ant lygaus pagrindo, atkreipti dėmesį
į tvirtą ir saugią stovėseną, motorinį
įrenginį tvirtai laikyti – peilis neturi liesti
jokių daiktų ar žemės paviršiaus, nes jis
gali pradėti judėti užvedimo metu.
Motorinis įrenginys aptarnaujamas tik
vieno asmens – darbo vietoje
pašaliniams asmenims būti draudžiama
– taip pat ir užvedimo metu.
Vengti kontakto su peilio ašmenimis –
pavojus susižeisti!
Variklio neužvedinėti už starterio
virvutės – užvedinėti taip, kaip aprašyta
naudojimo instrukcijoje.
Peilis dar kurį laiką juda, paleidus
akceleratoriaus klavišą – įsibėgėjimo
efektas!
Variklio laisvos eigos tikrinimas: peilis
laisvos eigos metu – paleidus
akceleratoriaus rankenėlę – turi
nejudėti.
4
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
0008BA001 KN
0008BA002 KN
Įrenginio laikymas ir valdymas
Motorinį įrenginį visada tvirtai abiejomis
rankomis laikyti už rankenų. Rankenas
tvirtai suspausti nykščiais.
Dešiniarankiams
Dešinė ranka ant valdymo rankenos ir
kairė ranka ant vamzdinės rankenos.
Kairiarankiams
Kairė ranka ant valdymo rankenos ir
dešinė ranka ant vamzdinės rankenos.
Stovėti saugioje padėtyje ir motorinį
įrenginį vesti taip, kad peilis visada būtų
nukreiptas nuo kūno
Darbo metu
Gresiant pavojui arba nelaimingo
atsitikimo atveju, variklį tuoj pat išjungti –
išjungiklis pastumiamas kryptimi STOP
t.p. †.
Įsitikinti, kad darbo vietoje nėra pašalinių
asmenų.
atkreipti dėmesį į peilį – nekirpti
gyvatvorės paviršių, kurių gerai
nematote.
Reikalingas ypatingas dėmesingumas,
karpant aukštą gyvatvorę, už jos gali
kažkas stovėti – pirma apsidairyti.
Atkreipti dėmesį į nepriekaištingą
laisvos eigos darbą, peilis po
akceleratoriaus rankenėlės paleidimo
neturi judėti.
Jei peilis, nepaisant to juda, kreiptis į
specializuotą pardavėją. Reguliariai
tikrinti laisvos eigos darbą, jei reikia
pakoreguoti.
Peilis dar kurį laiką juda, paleidus
akceleratoriaus klavišą – įsibėgėjimo
efektas!
Reduktorius darbo metu įkaista.
Reduktoriaus korpuso neliesti – pavojus
nusideginti!
Atsargiai – esant slidumui, drėgmei,
sniegui, ant šlaitų, nelygiose vietose –
galite paslysti!
Pašalinti nukritusias šakas, brūzgynus ir
kitas nupjautas dalis.
Atkreipti dėmesį į kliūtis: Kelmai, šaknys
– pavojus užkliūti!
Visada pasirūpinti tvirta ir saugia
stovėsena.
Dirbant didesniame aukštyje:
–visuomet naudoti pastolius
–niekada nedirbti stovint ant kopėčių
arba medyje
–niekada nedirbti nestabiliose
vietose
–nepjauti viena ranka
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint
klausos apsaugos priemones, turite būti
ypač atidūs – kadangi galite neišgirsti
triukšmo (šauksmų, pavojaus signalų
ar kt.), pranešančių apie pavojų.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti
nuovargio ir išsekimo – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant
geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti
apdairiai, nesukelti pavojaus kitiems.
Motorinis įrenginys, esant
įjungtam varikliui, išmeta
nuodingas dujas. Šios
dujos yra bekvapės ir
nematomos ir savo sudė
tyje turi nesudegusių
angliavandenilių bei ben
zolo. Niekuomet nedirbti
su motoriniu įrenginiu
uždarose ar blogai vėdi
-
namose patalpose – tai
liečia ir įrenginius su
katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, šachtose arba
siaurose vietose, pasirūpinti pakankama
oro ventiliacija – pavojus gyvybei dėl
apsinuodijimo!
Esant negerumui, galvos skausmams,
regėjimo sutrikimams (pvz. mažesnis
regėjimo laukas), klausos sutrikimams,
pykinimui, sumažėjus sugebėjimui
-
-
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
5
lietuviškai
susikaupti, tuojau pat nutraukti darbą –
šiuos simptomus gali sąlygoti ir per
didelės išmetamų dujų koncentracijos –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Su motoriniu įrenginiu dirbti sukeliant
kiek įmanoma mažesnį triukšmą ir
išmetant į aplinką mažiau dujų – nelaikyti
veikiančio variklio be reikalo, gazuoti tik
darbo metu.
Nerūkyti, dirbant motoriniu įrenginiu ir
netoli jo – gaisro pavojus! Maitinimo
sistemoje gali būti lengvai užsidegantis
benzino garų nuotėkis.
Jeigu motorinis įrenginys buvo
neteisingai naudojamas
(pvz. prispaustas, paveiktas smūgio
ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo
nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš
darbą". Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro
padavimo sistemos sandarumą ir
saugos įrangos funkcionavimą. Jokiu
būdu nedirbti su motoriniais įrenginiais,
kurie nėra nepriekaištingos būklės.
Suabejojus kreiptis į specialistą.
Nedirbti, kai valdymo rankenėlė yra šalto
variklio užvedimo padėtyje – alkūninio
veleno sūkių skaičius šioje padėtyje
negali būti keičiamas.
Gyvatvorę ir darbo vietą patikrinti, kad
nepažeisti peilio:
–Akmenis, metalines dalis ir kietus
daiktus pašalinti
–Būkite atsargūs, kad tarp peilio
dantukų nepatektų smėlio ir
akmenų, pvz., dirbant arti žemės
paviršiaus.
–jei gyvatvorė prie vielinės tvoros,
stengtis neliesti peiliu vielos
vengti kontakto su elektros laidais –
neperpjauti elektros laidų – elektros
smūgio pavojus!
Veikiant varikliui, neliesti
peilio. Jeigu peilis buvo
prispaustas kažkokiu
daiktu, tuojau pat išjungti
variklį – tik tada pašalinti
daiktą – pavojus
susižeisti!
Gazavimas, esant užblokuotam peiliui,
padidina apkrovą ir sumažina variklio
darbinių sūkių skaičių. Dėl nuolatinio
sankabos slydimo galima perkaitinti
variklį ir sugadinti svarbias funkcines
detales (pvz.: sankabas, plastikinį
korpusą), pvz., kai pjovimo įranga sukasi
tuščiąja eiga. Galima susižeisti!
Kai gyvatvorės labai apdulkėję ar
užterštos, peilį supurkšti su STIHL sakų
tirpikliu – jei reikia. Taip žymiai
sumažinama peilio trintis, žalingas
augalų sakų poveikis ir purvo dalelių
nuosėdos.
Darbo metu pakeltos dulkės gali
pakenkti sveikatai. Esant daug dulkių,
naudoti kvėpavimo takų apsaugą.
Prieš paliekant įrenginį: Išjungti variklį.
Reguliariai tikrinti pjovimo peilio būklę,
trumpais intervalais, o esant juntamiems
pakitimams, tuojau pat:
–Išjungti variklį
–palaukti, kol peilis sustos
–Patikrinti jo būklę ir pritvirtinimą,
atkreipti dėmesį į įtrūkimus
–Atkreipti dėmesį į aštrumą
Variklį visada laikyti švarų, nuvalyti
šakeles, skiedras, lapus ir per didelį
tepimo priemonių kiekį – gaisro pavojus!
Po darbo
Nuvalyti nuo motorinio įrenginio dulkes ir
purvą – nenaudoti nuriebalinimo
priemonių.
Peilį supurkšti su STIHL sakų tirpikliu –
variklį dar kartą trumpam įjungti, kad
tolygiai pasiskirstytų aerozolis.
Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali
iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo
apytakos rankose sutrikimus ("Baltų
pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią
darbo trukmę negalima, nes tai priklauso
nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
–apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–pertraukos
Darbo laiką sutrumpina:
–bloga asmeninė dirbančiojo kraujo
apytaka (simptomai: dažnai šalti
pirštai, tirpimas)
–žema oro temperatūra
–didelė rankenų suėmimo jėga
(stiprus suspaudimas taip pat
sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir
pasikartojus atitinkamiems požymiams
(pirštų tirpimui), reikėtų kreiptis į
gydytoją dėl medicininės apžiūros.
6
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros
darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir
remonto darbus, kurie aprašyti
naudojimo instrukcijoje. Visus kitus
darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės
priežiūros ir remonto darbus pavesti
atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai
reguliariai apmokomi ir gauna techninę
informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines
detales. Priešingu atveju gali kilti
nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai gaminyje. Kilus klausimams,
kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL
originalias atsargines detales. Jie savo
savybėmis optimaliai pritaikyti įrenginiui
ir naudotojo reikalavimams.
Remontuojant, atliekant techninę
priežiūrą bei valant, visada išjungti
variklį – pavojus susižeisti! – Išimtis:
karbiuratoriaus ir laisvos eigos
reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo
virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės
laidas arba išsukta žvakė – gaisro
pavojus dėl kibirkščių susidarymo
cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti
arti atviros ugnies – dėl degalų galimas
gaisro pavojus!
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu
arba be jo – gaisro pavojus! – galimi
klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo
pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja
vibraciją – reguliariai tikrinti
antivibracinius elementus.
Panaudojimas
Karpymo sezonas
Karpant gyvatvores, atsižvelgti į
specifinius šalies taip pat komunalinių
įmonių reikalavimus.
Nedirbti įprastiniu ramybės laiku.
Darbo seka
Storas šakas ir šakeles pirma pašalinti
su žirklėmis.
Visų pirma nupjauti gyvatvorę iš abiejų
pusių, po to nupjauti jos viršutinę dalį.
Sunaikinimas
Nupjautų šakų nemesti į šiukšlių dėžę,
nupjautos atliekos gali būti naudojamos
komposto gamybai.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
7
lietuviškai
0008BA003 KN
0008BA004 KN
0008BA005 KN
Darbo technika
Vertikalus pjūvis
Gyvatvorių žirkles vesti lanko forma iš
apačios į viršų – palenkti ir paeiti toliau –
ir vėl lanko forma kelti aukštyn.
Darbo padėtys, kai karpoma virš galvos,
vargina ir dėl darbo saugumo gali būti
naudojamos tik trumpai.
Horizontalus pjūvis
Peilį nustatyti kampu nuo 0° iki 10° – bet
vesti horizontaliai.
Gyvatvorių žirkles stumti kaip pjautuvą
iki krašto, kad nupjautos šakos nukristų
ant žemės.
Kai gyvatvorės plačios, dirbti keletu
etapų.
Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys
iš benzino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su
oda ir benzino garų įkvėpimo.
STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti
„STIHL MotoMix“. Šio paruošto
naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra
benzolo, švino, jis pasižymi dideliu
oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia
tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL
dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad
būtų užtikrinta ilgiausia variklio
eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
Kuro mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis
nurodymų kuro mišinio santykis gali
sąlygoti rimtus variklio gedimus.
Mažesnės kokybės benzinas ar variklinė
alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius,
maitinimo sistemą ir degalų rezervuarą.
Benzinas
Naudoti tik kokybišką benziną ne
mažesnio oktaninio skaičiaus nei
90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
8
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
0008BA025 KN
001BA236 KN
Benzinas, kurio sudėtyje yra virš 10
% alkoholio, gali pakenkti varikliams su
ranka reguliuojamais karbiuratoriais,
todėl jo šiems varikliams naudoti
negalima.
Varikliai su „M-Tronic“, naudojant
benziną, kurioje sudėtyje yra iki
25 % alkoholio (E25), veikia visa galia.
Variklinė alyva
Jeigu kuras maišomas, galima naudoti
tik STIHL dvitaktę variklinę alyvą arba
kitą JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC arba ISO-LEGD klasių aukštos kokybės variklinę
alyvą.
STIHL nurodo naudoti dvitaktę variklinę
alyvą „STIHL HP Ultra“ arba analogišką
aukštos kokybės variklinę alyvą, kad per
visą mašinos naudojimo laikotarpį būtų
užtikrintos ribinės emisijos vertės.
visų pirma supilti variklinę alyvą, po
to benziną ir kruopščiai sumaišyti
Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose
saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje,
apsaugotoje nuo šviesos ir saulės
spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik
pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro
mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų.
Esant šviesos, saulės spindulių
poveikiui, žemai arba aukštai
temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti
greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų
laikyti iki 2 metų.
NTalpą su kuro mišiniu prieš pildymą
stipriai papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas –
indą atidaryti atsargiai.
NDegalų rezervuarą ir talpą kurui
laikas nuo laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį
sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant
aplinkai!
Degalų užpylimas
Įrenginio paruošimas
NPrieš pilant degalus, nuvalyti degalų
rezervuaro kamštį ir aplink jį, kad į
rezervuarą nepatektų nešvarumai
NĮrenginį pastatyti taip, kad
rezervuaro kamštis būtų viršuje
Atidaryti
NRankenėlę atlenkti
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
9
lietuviškai
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
NDegalus užpilti
Uždaryti
NTepimo alyvos bako kamštį pasukti
(apie 1/4 rato)
Atžymos ant kuro bako kamščio ir kuro
bako turi sutapti viena su kita
NKamštį nuimti
Degalus užpilti
Rankenėlė yra statmenai:
NKuro bako kamštį uždėti – atžymos
ant kuro bako kamščio ir kuro bako
turi sutapti viena su kita
NKamštį paspausti žemyn iki atramos
NKamštį laikytį įspaustą ir pasukti
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol jis
užsifiksuos
Tada atžymos ant kuro bako kamščio ir
kuro bako sutampa viena su kita
NRankenėlę uždaryti
Bako kamštis užsuktas
Jeigu kuro bako kamščio neįmanoma
užsukti ant kuro bako,
Užpilant degalus, jų nepalieti,
neperpildyti degalų rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL
degalų pildymo sistemą (specialus
priedas).
10
Apatinė kamščio dalis yra persukta prieš
viršutinę dalį.
Nkuro bako kamštį nuimti ir, žiūrint iš
viršaus
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
1
001BA238 KN
001BA239 KN
0
0008BA007 KN
STOP
0008BA008 KN
kairė:Apatinė kamščio dalis yra
persukta – viduje esanti
atžyma (1) sutampa su išo
rine atžyma
dešinė:Apatinės kamščio dalies
padėtis teisinga – viduje
esanti atžyma yra po ranke
nėle. Ji nesutampa su išorine
atžyma
NKa mštį už dėti ir sukti pr ieš lai krodži o
rodyklę tol, kol jis pateks į vietą
užpylimo antgalyje
NKamštį dar pasukti prieš laikrodžio
rodyklę (apie 1/4 rato) – taip apatinė
kamščio dalis pasukama į teisingą
padėtį
NKamštį pasukti laikrodžio rodyklės
kryptimi ir uždaryti – žiūrėti skyrių
"Uždarymas"
Variklio
užvedimas/išjungimas
Kombi sverto padėtys ir funkcijos
-
-
STOP arba † – degimo išjungimui
„Kombi“ svirtelė turi būti paspausta
kryptimi STOP arba †. Paleidus kombi
svertas grįžta į darbo padėtį F ir degimas
automatiškai vėl įjungiamas.
Darbinė padėtis F – variklis dirba arba
gali įsijungti.
Užvedimo padėtis n – šioje padėtyje
užvedinėjamas šiltas variklis – oro ir
kuro padavimo valdymo rankenėlė,
paspaudus akceleratoriaus rankenėlę,
pašoka į darbinę padėtį F.
Užvedimo sklendė uždaryta I – šioje
padėtyje užvedinėjamas šaltas variklis –
oro ir kuro padavimo valdymo
rankenėlė, paspaudus akceleratoriaus
rankenėlę, pašoka į darbinę padėtį F.
„Kombi“ svirtelės reguliavimas
Valdymo svirtelės perstatymui iš
darbinės padėties F į uždarytos
sklendės padėtį l tuo pačiu metu
spausti apsauginį akceleratoriaus
klavišą ir gazo rankenėlę – nustatyti
"kombi" svertą.
Perstatymui į užvedimo padėtį n kombi
svertą pastatyti pirmiausiai ant "oro ir
kuro padavimo sklendė" uždaryta l, po
to kombi svertą paspausti į užvedimo
padėtį n.
Paspaudus apsauginį akceleratoriaus
klavišą ir gazo svirtelę, oro ir kuro
padavimo sklendė pašoka iš užvedimo
padėties n oro ir kuro padavimo
sklendė uždarytal į darbinę padėtį F.
Variklio išjungimui „Kombi“ svirtelę
paspausti kryptimi STOP arba † –
paleidus „Kombi“ svirtelė grįžta atgal į
darbo padėtį F.
Variklio užvedimas
NRankinį kuro siurbliuką paspausti
mažiausiai 5 kartus – taip pat jei
kuro siurbliukas pripildytas degalais
NOro padavimo svirtelę nustatyti
priklausomai nuo variklio
temperatūros
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
11
lietuviškai
3
0008BA009 KN
1
2
3
0008BA010 KN
1
2
0008BA011 KN
0008BA012 KN
Šaltas variklis (Šaltas startas)
NApsauginį akceleratoriaus
klavišą (1) ir akceleratoriaus
rankenėlę (2) paspausti – abu
klavišus laikyti nuspaustus
NKombi svertą (3) pastatyti ant l
NApsauginį akceleratoriaus
klavišą (1), akceleratoriaus
rankenėlę (2) ir kombi svertą
paleisti
Šiltas variklis (Šiltas startas)
NApsauginį akceleratoriaus
klavišą (1) ir akceleratoriaus
rankenėlę (2) paspausti – abu
klavišus laikyti nuspaustus
NKombi svertą (3) pastatyti ant n
NApsauginį akceleratoriaus
klavišą (1), akceleratoriaus
rankenėlę (2) ir kombi svertą
paleisti
Ši padėtis taip pat naudojama, kai
variklis jau dirbęs, bet dar šaltas.
Užvedimas
NĮrenginį padėti saugiai ant žemės
NPeilio apsaugą nuimti – peilis neturi
liesti nei žemės paviršiaus, nei kokių
kitų daiktų
Natsistoti saugioje padėtyje
NĮrenginį, kairė ranka ant starterio
dangtelio, prispausti tvirtai prie
žemės
Nsu dešine ranka paimti už užvedimo
rankenėlės
Modelis be „ErgoStart“
NUžvedimo rankenėlę traukti lėtai iki
pirmų uždegimo procesų cilindre,
po to greitai ir stipriai trūktelėti
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali
nutrūkti!
NUžvedimo rankenėlės staigiai
nepaleisti – atleidinėti vertikaliai,
kad virvutė galėtų teisingai
susivynioti
Modelis su ErgoStart
NUžvedimo rankenėlę traukti tolygiai
Kai tik variklis pradeda dirbti
NApsauginį klavišą paspausti ir
pagazuoti – oro padavimo valdymo
svertas pašoka į darbinę padėtį F –
po šalto starto leisti pašilti varikliui,
keičiant apkrovą
ISPEJIMAS
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas
teisingai, pjovimo įranga laisvos eigos
metu neturi suktis.
Įrenginys paruoštas darbui.
12
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
0008BA013 KN
Išjungti variklį
NKombi svertą paspausti
kryptimi STOP t.p. †– paleidus
kombi svertas grįžta atgal į darbo
padėtį F
Tolimesni nurodymai užvedimui
Variklis išsijungia padėtyje šaltam
startui I arba įgyjant pagreitį.
NKombi svertą pastatyti ant n –
toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas
startas" n
NKombi svertą pastatyti ant l –
toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda
Npatikrinti, ar visi valdymo elementai
teisingai nustatyti
Npatikrinti, ar yra degalų rezervuare,
jei reikia pripildyti
Npatikrinti, ar uždegimo laidai tvirtai
uždėti
NPakartoti užvedimo procesą
Kuro rezervuaras buvo visiškai
ištuštintas
Npo kuro užpylimo rankinį kuro
siurbliuką paspausti mažiausiai
5 kartus – taip pat, jei jis ir
pripildytas degalais
NOro padavimo svirtelę nustatyti
priklausomai nuo variklio
temperatūros
NVėl užvedinėti variklį
Nurodymai darbui
Darbo pradžioje
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo
neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad
pridirbimo metu negautų per didelio
krūvio. Pridirbimo metu judančios
variklio detalės turi prisiderinti viena prie
kitos – variklyje atsiranda didelė trintis.
Variklis pasiekia maksimalų galingumą
tik po 5 iki 15 užpildymų degalais.
Darbo metu
po ilgesnio variklio apkrovimo darbo
metu, leisti jam trumpai padirbti laisva
eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės
(uždegimo sistema, karbiuratorius) per
daug neįkaistų.
Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam
atvėsti. Įrenginį su pilnu degalų
rezervuaru laikyti iki sekančio
panaudojimo sausoje, saugioje vietoje,
atokiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką
nesinaudojant įrenginiu – žiūrėti
"Įrenginio saugojimas".
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
13
lietuviškai
1
0008BA014 KN
2
0008BA016 KN
L H
LA
Oro filtro valymas
Kai variklio galingumas žymiai sumažėja
NVaržtą (1) išsukti ir filtro dangtelį (2)
nuimti – varžtas (1) yra apsaugotas
nuo pametimo, pritvirtintas filtro
dangtelyje (2)
NNuvalyti nuo filtro ir aplink jį
stambius nešvarumus
NFiltrą (3) nuimti
NFiltrą pakeisti – galima iškratyti arba
išpūsti – neplauti
Npažeistas dalis pakeisti
NFiltrą (3) įdėti
NFiltro dangtelį (2) uždėti ir priveržti
Karbiuratoriaus reguliavimas
Bendra informacija
Gamykloje karbiuratorius yra
sureguliuojamas darbui standartiniu
režimu.
Ši padėtis sureguliuota taip, kad varikliui
bet kokioje darbinėje padėtyje
paduodamas optimalus degalų-oro
mišinys.
Standartinis nustatymas
NIšjungti variklį
NPeilį patikrinti – jei reikia nuvalyti
(švarus, lengvai judantis,
nesulenktas)
Npatikrinti oro filtrą – jei reikia, išvalyti
arba pakeisti
NMaksimalių alkūninio veleno sūkių
varžtą (H) sukti iki atramos prieš
laikrodžio rodyklę – maks. 3/4 rato
NLaisvos eigos reguliavimo varžtą (L)
sukti pagal laikrodžio rodyklę iki
galo – po to sukti 3/4 rato prieš
laikrodžio rodyklę
Laisvos eigos reguliavimas
NGrįžti į standartinio sureguliavimo
padėtį
NVariklį užvesti ir leisti pašilti
Variklis sustoja laisvos eigos metu
NLaisvos eigos atraminį varžtą (LA)
sukti laikrodžio rodyklės kryptimi,
kol peilis pradės judėti – po to apie 1
ratą atsukti atgal
Peilis juda laisvos eigos metu
NLaisvos eigos atraminį varžtą (LA)
sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol
peilis sustos – po to apie 1 ratą
pasukti ta pačia kryptimi
ISPEJIMAS
Jeigu peilis po laisvos eigos reguliavimo
nesustoja, parodyti gyvatvorių žirkles
specialistui.
Alkūninio veleno sūkių skaičius laisva
eiga yra netolygus, blogas pagreitis
(išskyrus LA nustatymo pakeitimą)
Sureguliuotas per liesas mišinys.
NLaisvos eigos varžtą (L) apie
1/4 rato sukti prieš laikrodžio
rodyklę, kol variklis pradės dirbti
vienodai ir įgaus gerą pagreitį –
maks. iki atramos
varžtą (H) sukti laikrodžio rodyklės
kryptimi (liesesnis mišinys) – maks.
iki atramos
PRANESIMAS
Grįžus dirbti iš didesnio aukščio žemyn,
karbiuratorių vėl nustatyti į standartinio
sureguliavimo padėtį.
Sureguliavus per liesą mišinį, gali
atsirasti variklio gedimai dėl per mažo
tepimo ir perkaitimo.
Uždegimo žvakės tikrinimas
Nesant nepakankamam variklio
galingumui, blogam užvedimui arba
laisvos eigos sutrikimams, visų
pirma patikrinti uždegimo žvakę.
NPo maždaug 100 darbo valandų
uždegimo žvakę pakeisti – jeigu
elektrodai labai apdegę, dar
anksčiau – naudoti tik STIHL
rekomenduojamas, žvakes su
apsauga nuo trukdžių – žiūrėti
"Techniniai daviniai"
Uždegimo žvakės išmontavimas
NIšjungti variklį
NSklendę (1) su tinkamu įrankiu
(pvz.kombi raktu) atsargiai pakelti
NUždegimo žvakės laidą (2) nuimti –
su tinkamu į rankiu (pvz.kombi raktu)
pakelti
NUždegimo žvakę išsukti
Patikrinti uždegimo žvakę
Nužterštą uždegimo žvakę išvalyti
Npatikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir
jei reikia pareguliuoti, atstumo dydį –
žiūrėti "Techniniai daviniai"
Npašalinti uždegimo žvakės
užteršimo priežastis
Galimos priežastys:
–per daug variklinės alyvos
degaluose
–užterštas oro filtras
–nepalankios darbo sąlygos
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
15
lietuviškai
1
000BA045 KN
0008BA019 KN
2
0000-GXX-3986-A0
1
3
1
1
1
4
0008BA021 KN
5
6
2
0000-GXX-3987-A0
1
3
1
1
1
0000-GXX-3952-A0
1
2
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra,
gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama
degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti
gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys
gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti
padaryta turtinė žala.
Nnaudoti apsaugotas nuo trukdžių
uždegimo žvakes su tvirta veržle
Uždegimo žvakės sumontavimas
NUždegimo žvakę įdėti ranka ir įsukti
NUždegimo žvakę išimti
NUždegimo laidą vėl tvirtai uždėti ant
uždegimo žvakės
Reduktoriaus tepimas
Tik esant komerciniam naudojimui –
tikrinti kas 25 darbo valandas
HS 46
Peilio reduktoriaus tepimui naudoti
STIHL reduktorių tepalą, skirtą
gyvatvorių žirklėms (specialūs
reikmenys).
NVaržtus (1) gyvatvorių žirklių
apačioje išsukti
NPlokštelę (2) ir reduktoriaus
dangtelį (3) nuimti
pasiskirstytų vienodai – vengti
kontakto su peiliu – pavojus
susižeisti!
PRANESIMAS
Nepripildyti viso reduktoriaus tepalu.
NPlokštelę (2) uždėti taip, kad ji
priglustų prie reduktoriaus korpuso
NReduktoriaus dangtelį (3) uždėti,
varžtus (1) įsukti ir priveržti
HS 56
Peilio reduktoriaus tepimui naudoti
STIHL reduktorių tepalą, skirtą
gyvatvorių žirklėms (specialūs
reikmenys).
NSklendę (1) uždaryti – pirmiausiai
aukštyn, po to žemyn –
fiksatoriai (rodyklė) turi įsikabinti
16
NTepalą įspausti tarp išcentruotojo
(4) ir peilio (5) dalimis į reduktoriaus
korpusą (rodyklė) (maks. 5 g (1/5
oz.)) – tuo metu pasukti pavarą (6)
su šešiakampiu raktu, kad tepalas
NVaržtą (1) gyvatvorių žirklių
apačioje išsukti – jeigu varžto viduje
nėra tepalo žymių, tada įsukti tūbelę
su tepalu žoliapjovių reduktoriui (2)
Niki 5 g (1/5 oz.) tepalo įspausti į
reduktorių
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
PRANESIMAS
Nepripildyti viso reduktoriaus tepalu.
NTepalo tūbelę išsukti
NVaržtą vėl įsukti ir priveržti
Įrenginio saugojimasPeilio aštrinimas
Darant apie 3 mėnesių pertrauką darbe
NPeilį nuvalyti, būklę patikrinti ir
supurkšti su STIHL sakų tirpikliu
NDegalų rezervuarą gerai
vėdinamoje patalpoje ištuštinti ir
išvalyti
NDegalus sunaikinti pagal gamtos
apsaugos reikalavimus
NKarbiuratorių ištuštinti, priešingu
atveju gali sulipti karbiuratoriaus
membranos
NPeilio apsaugą uždėti
Nįrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač
cilindro briaunas ir oro filtrą
NĮrenginį saugoti sausoje ir saugioje
vietoje, tam naudoti rankenoje
esančią kilpą pakabinimui.
Apsaugoti nuo neteisėto
panaudojimo (pvz. vaikų)
Jei sumažėja pjovimo našumas, peilis
blogai pjauna,šakos dažnai stringa: peilį
paaštrinti.
Aštrinti su specialiu galandinimo
prietaisu turėtų prekybos atstovas.
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos
atstovą.
Priešingu atveju naudoti plokščią dildę.
Dildę laikyti nurodytu kampu (žiūrėti
"Techniniai daviniai") nuo peilio
paviršiaus.
Naštrinti tik pjaunamuosius paviršius
– nedildinti bukų peilio tarpų bei
pjovimo apsaugos (žiūrėti
"Svarbiausios dalys")
Nvisada aštrinti link pjovimo
paviršiaus
NDilde braukti tik į priekį – traukiant
atgal, ją pakelti
NAnt peilio ašmenų susidariusį
kraštelį pašalinti abrazyviniu
akmeniu
Nnuimti tik mažą kraštelį
Npo aštrinimo – nuvalyti susidariusias
dulkes ir peilį supurkšti STIHL sakų
tirpikliu
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
PRANESIMAS
Nedirbti su atšipusiu ar pažeistu peiliu –
tai stipriai apkrauna įrenginį ir pjūvis
atliekamas nepatenkinamai.
17
lietuviškai
Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly
goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus
atitinkamai sumažinti.
Visas gaminys
Valdymo rankenaveikimo tikrinimasXX
Oro filtras
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Degalų rezervuaro filtras
Degalų bakasvalytiXX
Karbiuratorius
Uždegimo žvakė
Aušinimo angos
Varžtiniai bei veržliniai sujungimai (išsky
rus karbiuratoriaus reguliavimo varžtus)
Antivibraciniai elementai
Vizuali apžiūra (būklė, sandarumas)XX
valytiX
valytiXX
pakeistiX
patikrintiX
taiso specialistas
patikrinti techninio aptarnavimo
tarnyboje
pakeičia prekybos atstovas
Patikrinti laisvos eigos darbąXX
Laisvos eigos reguliavimasX
Tarpo tarp elektrodų reguliavimasX
keisti kas 100 darbo valandų
Vizualinė apžiūraX
valytiX
-
paveržtiX
Vizualinė apžiūraX
pakeičia prekybos atstovas
1)
1)
1)
1)
-
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
jei reikia
X
X
XXX
XX
18
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly
goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus
atitinkamai sumažinti.
valytiX
1)
Peilis
Reduktoriaus tepimas
Lipdukas su saugos piktogramomispakeistiX
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
aštrinti
Vizualinė apžiūraX
pakeičia prekybos atstovas
tik esant komerciniam naudojimui – kas
25 darbo valandas tiikrinti ir jei reikia
papildyti STIHL reduktorių tepalo
1)
-
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
X
jei reikia
X
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
19
lietuviškai
Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis
leidžia išvengti pernelyg didelio
susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti
ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje
naudojimoinstrukcijoje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl
saugumo, valdymo ir priežiūros
nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats
naudotojas. Prie jų priskiriami šie
gedimai:
–dėl STIHL neleidžiamų įrenginio
konstrukcijos pakeitimų
–dėl papildomos įrangos, kuri yra
prastos kokybės arba
nerekomenduojama bei netinka
šiam įrenginiui, naudojimo
–dėl įrenginio naudojimo ne pagal
paskirtį
–dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir
kitose varžybose
–dėl tolimesnio įrenginio su
pažeistomis detalėmis ar mazgais
naudojimo
Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei
priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi
būti atliekami reguliariai. Jeigu šių darbų
negali atlikti pats naudotojas, reikia
kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės
priežiūros ir remonto darbus pavesti
atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai
reguliariai apmokomi ir gauna techninę
informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti
nereguliariai, gali atsirasti gedimai, dėl
kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu
gehören u. a.:
–variklio gedimai dėl ne laiku atliktos
ar netinkamos techninės priežiūros
(pvz.oro ir degalų filtrų), neteisingo
karbiuratoriaus sureguliavimo arba
nepakankamo aušinimo angų
valymo (starterio grotelių, cilindro
briaunų)
–korozija ir kiti dėl jos atsiradę
gedimai dėl neteisingo
sandėliavimo
–gedimai ir pasekmės dėl
neoriginalių, nekokybiškų detalių
naudojimo
Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai
dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant
pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo
rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas
laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
HS 46
Rankena kairė:4,5 m/s
Rankena dešinė:4,9 m/s
HS 46 C
Rankena kairė:4,5 m/s
Rankena dešinė:4,9 m/s
2
2
2
2
22
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
lietuviškai
000BA073 KN
HS 56 C
Rankena kairė:4,7 m/s
Rankena dešinė:5,5 m/s
2
2
Garso lygio ir triukšmo lygio K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A);
faktoriaus vertė pagal K-vibracijos Kfaktoriaus vertė pagal RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl
registravimo, vertinimo ir chemikalų
leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH
potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti
www.stihl.com/reach
Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota
CO
vertė yra nurodyta
2
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su
konkretaus gaminio techniniais
duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis
tipišku varikliu taikant standartizuotą
tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis
ir nėra aiški arba numanoma konkretaus
variklio eksploatacinių charakteristikų
garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo
instrukcijoje aprašytos paskirties ir
nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami
reikalavimai išpildomi. Bet kokia variklio
modifikacija panaikina leidimą jį
eksploatuoti.
Pastabos dėl remonto darbųAntrinis panaudojimas
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik
tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje.
Kitus remonto darbus gali atlikti tik
specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės
priežiūros ir remonto darbus pavesti
atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai
reguliariai apmokomi ir gauna techninę
informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines
dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam
įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas
atsargines detales. Priešingu atveju gali
kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar
atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL
originalias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis
atpažinsite pagal STlHL atsarginės
detalės numerį, pagal užrašą {
ir taip pat STlHL atsarginės detalės
atpažinimo ženklą K (ant smulkių
detalių gali būti tik šis ženklas).
Sunaikinant laikytis specifinių šalies
reikalavimų antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą
yra pas STIHL prekybos atstovą.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
23
lietuviškai
ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
atsakingai pareiškia, kad
Rūšis:Gyvatvorių
žirklės
Prekės ženklas:STIHL
Tipas:HS 46
HS 46 C
HS 56 C
Serijos identifikacija: 4242
Cilindro darbo tūris:21,4 cm
atitinka joms taikomas Direktyvų
2011/65/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir
2000/14/EB nuostatas ir yra
sukonstruotos bei pagamintos
vadovaujantis toliau išvardytų standartų
versijomis, galiojusiomis pagaminimo
metu:
EN ISO 10517, EN 55012,
EN 61000-6-1
Išmatuotas ir garantuotas triukšmo lygis
buvo bandomas, remiantis direktyvos
2000/14/EG, skyrius V, naudojant
normas ISO 11094.
Išmatuotas triukšmo lygis
3
Pagaminimo metai ir gamyklinis numeris
yra nurodyti ant įrenginio.
Waiblingen, 28.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Jūsų
Thomas Elsner
Gaminių pardavimo ir serviso vadovas
105 dB(A)
Garantuotas triukšmo lygis
107 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
24
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
Saturs
latviešu
Par lietošanas instrukciju26
Drošības noteikumi un darba
tehnika26
Pielietojums32
Degviela33
Iepildiet degvielu34
Motora iedarbināšana un
apturēšana35
Norādījumi darbam38
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Gaisa filtra tīrīšana38
Karburatora regulēšana38
Aizdedzes sveces pārbaude39
Reduktora eļļošana41
Ierīces uzglabāšana42
Griezējnaža asināšana42
Norādījumi par apkopi un kopšanu43
Nodilšanas samazināšana un
izvairīšanās no bojājumiem45
Svarīgākās detaļas46
Tehniskie dati47
Norādījumi par labošanu48
Utilizācija48
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
ES atbilstības deklarācija49
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas
STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar
mūsdienīgām ražošanas tehnoloģijām,
piemērojot visaptverošus kvalitātes
nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu
vēlmes un Jūs varētu bez problēmām
strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu,
vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu
realizācijas uzņēmuma.
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju
pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
25
latviešu
Par lietošanas instrukciju
Piktogrammas
Piktogrammas, kas ir izvietotas uz
ierīces, ir paskaidrotas šajā lietošanas
instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma, uz
ierīces var būt izvietotas šādas
piktogrammas.
Degvielas tvertne; ben
zīna un motoreļļas
degmaisījums
Darbināt degvielas rokas
sūkni
Atvere transmisijas
smērvielai
Griezējnaža fiksators
Grozāmais rokturis
Nodaļu apzīmējumi tekstā
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem
un traumu risku cilvēkiem, kā arī par
būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
-
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu
detaļu bojājuma iespējamību.
Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un
ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek
rezervētas tiesības mainīt
komplektācijas apjomu, tehniku un
aprīkojumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar
kalpot par pamatu pretenziju
iesniegšanai.
Drošības noteikumi un darba
tehnika
Strādājot ar šo motori
zēto ierīci, ir jāievēro īpaši
darba drošības pasā
kumi, jo tās
griezējinstrumenti ir ļoti
asi un naži griežas ar
lielu ātrumu.
Pirms darba uzsākšanas
uzmanīgi izlasiet visu lie
tošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai
izmantošanai. Lietoša
nas instrukcijas
neievērošana var apdrau
dēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba
drošības priekšraksti, piemēram, arodu
asociāciju, sociālo kasu, darba
aizsardzības iestāžu un citi noteikumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar
motorizēto ierīci: lūdziet pārdevējam vai
speciālistam izskaidrot, kā ar to rīkoties vai arī piedalieties apmācībās.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar
motorizēto ierīci – izņemot par
16 gadiem vecākus jauniešus, kas,
strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem
jāatrodas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce
jānovieto tā, lai neviens netiktu
apdraudēts. Jānodrošina motorizētās
ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes
gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar
citas personas vai viņu īpašumu.
-
-
-
-
-
26
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
Motorizēto ierīci drīkst nodot vai iznomāt
tikai tām personām, kas pārzina šo
modeli un darba paņēmienus ar to –
vienmēr dodot līdzi lietošanas
instrukciju.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem
noteikumiem troksni radošu motorizēto
ierīču lietošana noteiktā laika periodā
var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci,
nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt
veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ
nedrīkst piepūlēties, jāpajautā savam
ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto
ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru
lietotājiem: šīs ierīces aizdedzes
sistēma rada ļoti nelielu
elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi
izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu
elektriskajiem sirdsdarbības
stimulatoriem. Lai izvairītos no veselības
riskiem, STIHL lūgt padomu
ārstējošajam ārstam vai sirdsdarbības
stimulatora ražotājam.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc
alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai
preparātu lietošanas, kas varētu
iespaidot reakcijas spējas.
Motorizēto ierīci drīkst izmantot tikai
dzīvžogu, krūmu, krūmāju, brikšņu u.tml.
griešanai. Motorizēto ierīci nedrīkst
izmantot citiem mērķiem – nelaimes
gadījumu risks!
Nav pieļaujama izstrādājuma
pārveidošana – arī tas var izraisīt
nelaimes gadījumus vai motorizētās
ierīces bojājumus.
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt
tikai STIHL apstiprinātus vai tehniskā
ziņā līdzīgus griezējnažus vai
piederumus. Ar jautājumiem lūdzam
vērsties pie specializētā tirgotāja.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes
instrumentus vai piederumus. To
neievērojot, iespējami nelaimes
gadījumi vai motorizētās ierīces
bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos
instrumentus un piederumus. To
īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma
un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt
apdraudēta drošība. Par bīstamību vai
zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem
vai īpašumam, lietojot neatļautas
pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet
augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens
strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Apģērbs un aprīkojums
Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu
apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam jābūt mērķtie
cīgi izvēlētam un tas
nedrīkst traucēt. Valkā
jiet cieši pieguļošu
apģērbu – kombinezonu,
nevis darba uzsvārci.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var
ieķerties kokos, krūmos vai ierīces
kustīgajās daļās. Tāpat nevalkājiet
šalles, kaklasaites un rotaslietas. Garus
matus sasieniet un droši nosedziet (ar
lakatu, cepuri, ķiveri u.t.t.).
-
Valkājiet apavus ar raupju, neslīdošu
pazoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu
risku, valkājiet cieši pie
gulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam
EN 166. Raugieties, lai
aizsargbrilles būtu uzlik
tas pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības
līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu
aizbāžņus.
Valkājiet izturīgus darba
cimdus no izturīga mate
riāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā
aizsargaprīkojuma programmu.
Motorizētās ierīces transportēšana
Vienmēr apturiet motoru.
Uzlieciet griezējnažu aizsargu arī tad, ja
transportēšana paredzēta nelielos
-
attālumos.
-
-
-
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
27
latviešu
0008BA024 KN
Nesiet motorizēto ierīci, turot aiz roktura
– griezējnaži uz aizmuguri.
Nepieskarieties karstām mašīnas
detaļām, sevišķi trokšņa slāpētāja
virsmai un reduktora korpusam –
apdegumu bīstamība!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce
jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties,
netiktu sabojāta un nerastos degvielas
noplūde.
Degvielas uzpilde
Benzīns ir īpaši viegli
uzliesmojoša viela – sar
gājiet no uguns –
neizšļakstīt degvielu,
nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet
motoru.
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr
motors vēl ir karsts – degviela var
pārplūst – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver
uzmanīgi, ļaujot lēnām pazemināties
spiedienam tvertnē un raugoties, lai
neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās
vietās. Ja degviela izšļakstās,
motorizēto ierīci nekavējoties notīriet –
neļaujiet degvielai nokļūt uz apģērba – ja
tas ir noticis, apģērbu nekavējoties
nomainiet.
Degvielas tvertnes vāciņu
ar atvāžamu stīpu (bajo
netaizslēgu) ievietojiet
precīzi, pagrieziet līdz
atdurei un nolokiet stīpu.
Tādā veidā samazināsies risks, ka
vibrāciju rezultātā degvielas tvertnes
vāciņš atbrīvosies un izplūdīs degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir
izplūdusi degviela, nestartējiet motoru –
iespējami dzīvībai bīstami apdegumi!
Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir
nevainojamā stāvoklī – ievērojiet
attiecīgās nodaļas norādījumus
lietošanas instrukcijā.
–Pārbaudiet degvielas sistēmas
-
hermētiskumu, īpašu uzmanību
pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes
vāciņam, šļūteņu savienojumiem un
manuālajam degvielas sūknim
(attiecas tikai uz motorizētajām
ierīcēm ar manuālo degvielas
sūkni). Noplūdes vai bojājumu
gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas
atsākšanas jāuzdod tirgotājam veikt
ierīces remontu.
–Kombinētajai svirai jābūt viegli
pārvietojamai stāvoklī STOP vai †
un pēc tam atsperes spēka
iedarbībā jāatgriežas darba
stāvoklī F.
–Kombinētajai svirai, gāzes sviras
fiksatoram un gāzes svirai
jāpārvietojas viegli – gāzes svirai
pašai jāatgriežas tukšgaitas
-
stāvoklī. Vienlaikus nospiežot gāzes
sviras fiksatoru un gāzes sviru,
kombinētajai svirai no pozīcijām I
un n atsperes spēka iedarbībā
jāatgriežas darba stāvoklī F.
–Pārbaudiet aizdedzes sveces vada
uzgaļa fiksāciju – ja spraudnis
kustas, var veidoties dzirksteles,
kas var aizdedzināt izplūdušu
degvielas-gaisa maisījumu –
ugunsbīstamība!
–Griezējnažiem jābūt nevainojamā
kārtībā (tīriem, nedeformētiem,
nesprūstošiem), stingri
piestiprinātiem, pareizi
uzmontētiem, uzasinātiem un kārtīgi
apsmidzinātiem ar STIHL sveķu
šķīdinātāju (smērvielu).
–Jāpārbauda, vai nav bojāts
pretsagriešanas aizsargs (ja
paredzēts).
–Neveiciet nekādus apkalpošanas
un drošības ierīču pārveidojumus
–Rokturiem jābūt tīriem un sausiem –
bez eļļas un netīrumiem – tas ir
svarīgi motorizētās ierīces drošai
vadībai.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad,
ja tā ir darba kārtībā – nelaimes
gadījumu risks!
Motora iedarbināšana
Atrodieties vismaz 3 m attālumā no
degvielas uzpildes vietas – nekādā
gadījumā ne slēgtā telpā.
28
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
0008BA001 KN
0008BA002 KN
Novietojiet uz līdzenas virsmas, raugās,
lai būtu nodrošināts stingrs un stabils
motorizētās ierīces stāvoklis –
griezējnaži nedrīkst pieskarties
nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo
iedarbināšanas laikā tie var griezties
līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai
viens cilvēks – neviena cita persona
nedrīkst atrasties darba zonā – arī
iedarbināšanas laikā.
Izvairieties no saskares ar
griezējnažiem – savainošanās risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot „no
rokām“ – iedarbināšanu jāveic saskaņā
ar lietošanas instrukcijā dotajiem
norādījumiem.
Pēc gāzes sviras atlaišanas griezējnaži
vēl kādu brīdi turpina kustēties – inerces
efekts!
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā:
tukšgaitas režīmā, kad gāzes svira ir
atlaista, griezējnažiem nav jāgriežas.
Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr stingri jātur aiz
rokturiem ar abām rokām. Rokturus cieši
aptveriet ar īkšķiem.
Tiem, kuri strādā ar labo roku
Labā roka uz vadības roktura un kreisā
roka uz caurules roktura.
Kreiļiem
Kreisā roka uz vadības roktura un labā
roka uz caurules roktura.
Nostājieties stabili un vadiet motorizēto
ierīci tā, lai griezējnaži vienmēr būtu
pavērsti prom no ķermeņa.
Darba laikā
Ja draud briesmas vai ir radusies
ārkārtas situācija, nekavējoties
izslēdziet motoru – pabīdiet kombinēto
sviru pozīcijas STOP vai † virzienā.
Pārliecinieties, vai darba zonā
neatrodas citi cilvēki.
Novērojiet griezējnazi – negrieziet
dzīvžoga sektorus, kas nav pārskatāmi.
Vislielākā piesardzība jāievēro, griežot
augstus dzīvžogus – vispirms
jāpārliecinās, vai aiz tā otrā pusē kāds
neatrodas.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu,
lai griezējnaži pēc gāzes sviras
atlaišanas vairs negrieztos.
Ja griezējnaži tomēr kustas, ierīce
jānodod labošanā tirgotājam. Regulāri
pārbaudiet un, ja nepieciešams,
pieregulējiet tukšgaitas iestatījumu.
Pēc gāzes sviras atlaišanas griezējnaži
vēl kādu brīdi turpina kustēties – inerces
efekts!
Darba laikā reduktors sakarst.
Nepieskarieties reduktora korpusam –
apdegumu risks!
Ievērojiet piesardzību, strādājot slidenos
laika apstākļos, mitrumā, uz sniega,
nogāzēs, uz nelīdzenas u.tml. virsmas –
paslīdēšanas risks!
Aizvāciet nokritušus zarus, krūmu daļas
un nogriezto materiālu.
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku
saknes – paklupšanas risks!
Vienmēr ieņemiet drošu un stabilu pozu.
Strādājot augstumā:
–vienmēr lietojiet paceļamas
platformas;
–nekad nestrādājiet, stāvot uz
kāpnēm vai atrodoties kokā;
–nekad nestrādājiet, atrodoties uz
nestabila pamata.
–nekad nestrādājiet ar vienu roku.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
29
latviešu
Izmantojot dzirdes aizsarglīdzekļus,
nepieciešama uzmanība un piesardzība
- riskus signalizējošu trokšņu
uztveršana (kliedzieni, signālu skaņas
u.tml.) ir ierobežota.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības
zudumu, savlaicīgi jāparedz darba
pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai
laba apgaismojuma un labas
redzamības apstākļos. Strādājiet
uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darbo
ties, motorizētā ierīce
izdala toksiskas atgāzes.
Šīs gāzes var būt bez
smakas un neredzamas,
kā arī saturēt nesadegu
šus ogļūdeņražus un
benzolu. Nekad nestrā
dājiet ar motorizēto ierīci
slēgtās vai slikti vēdinā
mās telpās – tas attiecas
arī uz ierīcēm ar
katalizatoru.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros
apstākļos, vienmēr nodrošiniet
pietiekošu gaisa apmaiņu –
saindēšanās apdraud dzīvību!
Sliktas dūšas, galvas sāpju, redzes
traucējumu (piemēram, samazinoties
redzes laukam), dzirdes traucējumu,
reiboņa, samazinātu koncentrācijas
spēju gadījumā nekavējoties pārtrauciet
darbu – šos simptomus var radīt arī
augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes
gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu
trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet
motoram darboties bez vajadzības, gāzi
piedodiet tikai darba laikā.
-
-
-
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā
nesmēķējiet – ugunsbīstamība! No
degvielas sistēmas var izplūst
uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta
neparedzētai slodzei (piemēram,
mehāniskai iedarbībai trieciena vai
kritiena rezultātā), pirms tālākās
izmantošanas noteikti jāpārbauda, vai tā
ir darba kārtībā – skat. arī sadaļu "Pirms
iedarbināšanas". Īpaši pārbaudiet
degvielas sistēmas hermētiskumu un
drošības ierīču darbību. Nekādā ziņā
-
nedrīkst turpināt lietot motorizēto ierīci,
kas nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā
konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet ar starta gāzes iestatījumu
– šajā gāzes sviras stāvoklī nav
iespējams regulēt motora apgriezienu
skaitu.
Pārbaudiet dzīvžogu un darba zonu, lai
netiktu bojāti griezējnaži:
–aizvāciet akmeņus, metāla daļas un
cietus priekšmetus;
–Neļaujiet starp griezējnažiem nokļūt
smiltīm un akmeņiem, piemēram,
strādājot tuvu zemei.
–Apgriežot dzīvžogu pie stiepļu žoga,
ar griezējnažiem nepieskarieties
stieplēm.
Jāizvairās no saskares ar elektrības
vadiem – nepārgrieziet elektrības vadus
– strāvas trieciena risks!
Kad darbojas
motors,nepieskarieties
griezējnazim. Ja griezēj
nazi nobloķē kāds
priekšmets, nekavējoties
apturiet motoru un tikai
pēc tam izņemiet priekš
metu – savainošanās
risks!
Griezējnažu bloķēšana un vienlaicīga
gāzes padeve palielina slodzi un
samazina motora darba apgriezienu
skaitu. Tas noved pie pastāvīgas sajūga
izslīdēšanas un pārkaršanas, kā arī
svarīgu funkcionālo detaļu (piemēram,
sajūga, plastmasas korpusa)
bojājumiem – rezultātā iespējama,
piemēram, griezējnažu griešanās līdzi
tukšgaitas režīmā – savainošanās risks!
Putekļainu vai netīru dzīvžogu gadījumā
apsmidziniet griezējnažus ar STIHL
sveķu šķīdinātāju - ja nepieciešams. Tā
ievērojami samazinās nažu berzi, augu
sulas agresīvo iedarbību un netīrumu
daļiņu nogulsnēšanos.
Darba laikā radītie putekļi var būt bīstami
veselībai. Putekļu veidošanās gadījumā
jālieto aizsargmaska ar putekļu filtru.
Pirms ierīces atstāšanas: Izslēdziet
motoru.
Griezējnaži jāpārbauda regulāri, ar
nelieliem intervāliem un manāmu
izmaiņu gadījumā.
–Izslēdziet motoru
–Nogaidiet, līdz griezējnaži apstājas.
–Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu,
pārbaudiet, vai nav plaisu.
–Pārbaudiet asumu.
-
-
30
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
Vienmēr nodrošiniet, lai motors un
klusinātājs būtu brīvs no krūmājiem,
šķembām, lapām un liekas smērvielas –
ugunsgrēka bīstamība!
Pēc darba
Notīriet putekļus un netīrumus –
neizmantojiet taukus šķīdinošus
līdzekļus.
Apsmidziniet griezējnažus ar STIHL
sveķu šķīdinātāju - atkārtoti īsu brīdi
ieslēdziet motoru, lai līdzeklis var
vienmērīgi sadalīties.
Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami
ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites
traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu
attiecināms uz ikvienu personu, nav
noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
–pasargājot rokas (ar siltiem
cimdiem)
–ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās:
–ja personai ir īpaša predispozīcija
pret nepietiekamu asinsriti (pazīme:
pirksti bieži kļūst auksti, tirpst)
–zemā ārējā gaisa temperatūrā
–atkarībā no satveršanas spēka
(stingrs satvērums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un
atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus
(piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama
medicīniska izmeklēšana.
Apkope un remonti
Regulāri jāveic motorizētās ierīces
apkope. Veiciet tikai tos apkopes un
remonta darbus, kas ir aprakstīti
lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi
jāveic dīlerim.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes
un remonta darbu izpildi tikai STIHL
dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts
regulāri piedalīties apmācībā, kā arī viņu
rīcībā tiek nodota nepieciešamā
tehniskā informācija.
Drīkst izmantot tikai augstas kvalitātes
rezerves daļas. Citādi var rasties
nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi.
Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie
dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās
rezerves daļas. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ierīcei un lietotāja
vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu,
ikreiz apturiet motoru – savainošanās
risks! – Izņēmums: karburatora un
tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir
noņemts vai aizdedzes svece
izskrūvēta, motoru nedrīkst iedarbināt ar
palaišanas ierīci – ugunsbīstamība, ko
rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet
motorizēto ierīci uguns tuvumā –
degviela rada ugunsbīstamību!
Regulāri pārbaudiet degvielas tvertnes
vāciņa hermētiskumu.
Pretvibrācijas elementu stāvoklis
ietekmē vibrāciju – pretvibrācijas
elementi ir regulāri jāpārbauda.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
31
latviešu
0008BA003 KN
0008BA004 KN
0008BA005 KN
Pielietojums
Griešanas sezona
Griežot dzīvžogus, ievērojiet savā valstī
spēkā esošos vai komunālās
saimniecības noteikumus.
Nestrādājiet vispārpieņemtajās atpūtas
stundās.
Griešanas secība
Resnus zarus nogrieziet ar zaru šķērēm
vai motorzāģi.
Vispirms apgrieziet abas puses, tad
augšpusi.
Utilizācija
Neizmetiet nopļauto zāles masu
mājsaimniecības atkritumos – to var
kompostēt.
Darba metodes
Vertikālā griešana
Virziet dzīvžoga šķēres lokveidīgi no
apakšas uz augšu – nolaidiet un turpiniet
– no jauna virziet dzīvžoga šķēres
lokveidīgi uz augšu.
Darba pozīcija virs galvas augstuma ir
nogurdinoša, un darba drošības dēļ to
vajadzētu izmantot tikai īslaicīgi.
Horizontālā griešana
Pielieciet griezējnazi 0° līdz 10° leņķī,
taču vadiet to horizontāli.
Virziet dzīvžoga šķēres uz dzīvžoga
malu sirpjveidīgi, lai nogrieztie zari krīt
zemē.
32
Ja dzīvžogs ir plats, griešana jāveic
vairākos darba paņēmienos.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un
motoreļļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas
tieši uz ādas un degvielas tvaiku
ieelpošanas.
STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis
gatavais degvielas maisījums nesatur
benzolu un svinu, izceļas ar augstu
oktānskaitli un vienmēr nodrošina
pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas
kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir
sajaukts ar STIHL divtaktu motoreļļu HP
Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai
no noteikumiem atšķirīga maisījuma
attiecība var radīt piedziņas mehānisma
bojājumus. Zemas kvalitātes benzīns un
motoreļļa var sabojāt motoru,
blīvgredzenus, cauruļvadus un
degvielas tvertni.
Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu,
kura oktānskaitlis ir vismaz 90 RON, kas
nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par
10 %, var radīt darbības traucējumus
motoros ar manuāli regulējamu
karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu
lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz
ar benzīnu, kura spirta saturs ir līdz 25 %
(E25).
Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot
tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu
augstas veiktspējas motoreļļu, kas
atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu
motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu
augstas veiktspējas motoreļļu, lai
garantētu izmešu robežvērtības visu
ražojuma lietošanas ilgumu.
Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu
jāielej motoreļļa, pēc tam benzīns
un kārtīgi jāsamaisa.
STIHL divtaktu eļļa 1:50
Degvielas maisījuma uzglabāšana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās
tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā,
kas ir aizsargāta pret gaismas un saules
staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco –
jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot
dažās nedēļās. Degvielas maisījumu
nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas
temperatūras iedarbībā degvielas
maisījums ātrāk var kļūt nederīgs
lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez
problēmām uzglabāt līdz pat 2 gadiem.
NPirms iepildīšanas degvielas
maisījuma kanna kārtīgi jāsakrata.
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet
piesardzīgi.
NDegvielas tvertne un kanna laiku pa
laikam kārtīgi jāiztīra.
Degvielas atliekas un tīrīšanai
izmantotais šķidrums jāutilizē atbilstoši
noteikumiem un apkārtējās vides
aizsardzības prasībām!
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
33
latviešu
0008BA025 KN
001BA236 KN
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA237 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
Iepildiet degvielu
Ierīces sagatavošana
NPirms degvielas iepildīšanas
jānotīra tvertnes vāks un tā
apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu
netīrumi.
NNovietojiet ierīci tā, lai tvertnes
vāciņš atrastos augšpusē.
Aizvēršana
NPagrieziet tvertnes vāciņu
(apm. 1/4 apgrieziena).
Stīpa atrodas vertikāli:
Nuzlieciet tvertnes vāciņu –
marķējuma atzīmēm uz vāciņa un
uz degvielas tvertnes jāsakrīt.
NPiespiediet tvertnes vāciņu uz leju
līdz atdurei.
Marķējuma atzīmēm uz tvertnes vāciņa
un degvielas tvertnes jāsakrīt.
Atvēršana
NAtlokiet stīpu.
34
NTuriet tvertnes vāciņu nospiestu un
grieziet to pulksteņa rādītāja
kustības virzienā, līdz tas
nofiksējas.
NNoņemiet tvertnes vāciņu.
Iepildiet degvielu.
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un
nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas
uzpildes sistēmu (papildu piederums).
NIepildiet degvielu.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
001BA231 KN
001BA235 KN
001BA241 KN
1
001BA238 KN
001BA239 KN
0
0008BA007 KN
STOP
Motora iedarbināšana un
apturēšana
Kombinētās sviras stāvokļi un funkcijas
Tad marķējuma atzīmes uz tvertnes
vāciņa un degvielas tvertnes sakritīs.
NPielokiet stīpu.
Tvertnes vāciņš ir nobloķēts.
Ja tvertnes vāciņu nevar nofiksēt
attiecībā pret degvielas tvertni
tvertnes vāciņa apakšdaļa ir
sagriezusies attiecībā pret augšdaļu.
NTvertnes vāciņš jānoņem no
degvielas tvertnes un jāskatās uz to
no augšas.
pa kreisi: sagriezusies tvertnes vāciņa
apakšdaļa – iekšējā marķē
-
juma atzīme (1) nesakrīt ar
ārējo marķējuma atzīmi
pa labi:tvertnes vāciņa apakšdaļa
pareizā pozīcijā – iekšējā
marķējuma atzīme atrodas
zem stīpas. Tā nesakrīt ar
ārējo marķējuma atzīmi.
NUzlieciet tvertnes vāciņu un grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja kustības
virzienam tik ilgi, līdz tas ieķeras
iepildes īscaurules ligzdā.
NTurpiniet griezt pretēji pulksteņa
rādītāja kustības virzienam
(apm. 1/4 apgrieziena) – tādā veidā
tvertnes vāciņa apakšdaļa tiek
sagriezta pareizā pozīcijā.
NPagrieziet tvertnes vāciņu
pulksteņa rādītāja kustības virzienā
un aizveriet – skat. sadaļu
"Aizvēršana".
STOP vai † – lai izslēgtu aizdedzi,
kombinētā svira jāpaspiež pozīcijas
STOP vai † virzienā. Pēc kombinētās
sviras atlaišanas tā atsperes spēka
iedarbībā atgriežas darba stāvoklī F, un
aizdedze automātiski tiek ieslēgta no
jauna.
Darba stāvoklis F – motors darbojas vai
var sākt darboties.
Starta gāze n – šajā stāvoklī tiek
iedarbināts silts motors – nospiežot
gāzes sviru, kombinētā svira pārlec
darba stāvoklī F.
Starta vārsts aizvērts l – šajā stāvoklī
tiek iedarbināts auksts motors –
nospiežot gāzes sviru, kombinētā svira
pārlec darba stāvoklī F.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
35
latviešu
0008BA008 KN
3
0008BA009 KN
1
2
3
0008BA010 KN
1
2
0008BA011 KN
Kombinētās sviras iestatīšana
Lai kombinēto sviru no darba stāvokļa F
pārvietotu stāvoklī "Starta vārsts
aizvērts" l, vienlaicīgi jānospiež un
jātur gāzes sviras fiksators un gāzes
svira, jāiestata kombinētā svira.
Lai iestatītu starta gāzes n stāvoklī,
kombinēto sviru vispirms pārvieto
stāvoklī "Starta vārsts aizvērts" l, pēc
tam kombinētā svira jāpiespiež, lai
pārvietotu to starta gāzes n stāvoklī.
Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un
vienlaicīgi viegli pieskaroties gāzes
svirai, kombinētā svira no stāvokļa
"Starta gāze" n vai stāvokļa "Starta
vārsts aizvērts" l pārlec darba
stāvoklī F.
Lai izslēgtu motoru, kombinētā svirai
jāpārvieto STOP vai † virzienā – pēc
atlaišanas kombinētā svira atsperes
spēka iedarbībā atgriežas darba
stāvoklī F.
Motora iedarbināšana
NManuālā degvielas sūkņa degvielas
padeves pogu nospiediet vismaz
5 reizes – arī tad, ja poga ir piepildīta
ar degvielu.
NIestatiet kombinēto sviru atkarībā no
motora temperatūras.
Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
Silts motors (siltā iedarbināšana)
NVienlaikus nospiediet gāzes sviras
fiksatoru (1) un gāzes sviru (2) un
turiet abas sviras nospiestas.
NPārvietojiet kombinēto sviru (3)
pozīcijān.
NAtlaidiet gāzes sviras fiksatoru (1),
gāzes sviru (2) un kombinēto sviru.
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, kad
motors jau ir darbojies, bet vēl ir auksts.
Iedarbināšana
36
NVienlaikus nospiediet gāzes sviras
fiksatoru (1) un gāzes sviru (2) un
turiet abas sviras nospiestas.
NPārvietojiet kombinēto sviru (3)
pozīcijāl.
NAtlaidiet gāzes sviras fiksatoru (1),
gāzes sviru (2) un kombinēto sviru.
NNovietojiet ierīci droši uz zemes.
NNoņemiet nažu aizsargu –
griezējnazis nedrīkst pieskarties ne
zemei, ne jebkādiem priekšmetiem.
NNostājieties stabili.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
0008BA012 KN
0008BA013 KN
NTurot kreiso roku uz ventilatora
korpusa, stingri spiediet ierīci pie
zemes.
NAr labo roku satveriet palaidējtroses
rokturi.
Modelis bez ErgoStart
NLēni velciet palaidējtroses rokturi
līdz pirmajai jūtamajai atdurei – un
tad izvelciet ātri un spēcīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var
pārtrūkt!
NPalaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri
ievilkties - ievadiet to vadīklā pretēji
izvilkšanas virzienam, lai tā pareizi
uztītos.
Modelis ar ErgoStart
NPalaidējtroses rokturi izvelciet
vienmērīgi.
Tiklīdz motors darbojas
BRĪDINĀJUMS
Ja karburators ir pareizi noregulēts,
motoram darbojoties tukšgaitas režīmā,
griezējinstruments nedrīkst griezties.
Ierīce ir gatava darbam.
Motora izslēgšana
NPārvietojiet kombinēto sviru STOP
vai † virzienā – pēc atlaišanas
kombinētā svira atsperes spēka
iedarbībā atgriežas darba stāvoklī F.
Papildu norādījumi par iedarbināšanu
Motors neiedarbojas
NPārbaudiet, vai visi vadības
elementi ir pareizi iestatīti.
NPārbaudiet, vai tvertnē ir degviela,
ja nepieciešams, iepildiet to.
NPārbaudiet, vai aizdedzes sveces
uzgalis ir stingri uzsprausts.
NAtkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Ja degvielas tvertne ir izstrādāta tukša
NPēc degvielas uzpildīšanas vismaz
5 reizes nospiediet manuālā
degvielas sūkņa pogu – arī tad, ja
poga ir piepildīta ar degvielu.
NIestatiet kombinēto sviru atkarībā no
motora temperatūras.
NNo jauna startējiet motoru.
NNospiediet gāzes sviras fiksatoru un
piedodiet gāzi – starta vārsta svira
pārlec darba stāvoklī F – pēc
aukstās iedarbināšanas motoru
uzsildiet, ļaujot tam darboties
mainīgā slodzē.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
Motors aukstās iedarbināšanas
stāvoklī I vai paātrinājuma laikā pārstāj
darboties
NPārvietojiet kombinēto sviru
stāvoklī n – turpiniet
iedarbināšanu, līdz motors
darbojas.
Motors siltās iedarbināšanas n stāvoklī
nesāk darboties
NPārvietojiet kombinēto sviru
stāvoklī I – turpiniet iedarbināšanu,
līdz motors darbojas.
37
latviešu
1
0008BA014 KN
2
0008BA016 KN
L H
LA
Norādījumi darbamGaisa filtra tīrīšana
Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas
tvertnes piepildīšanas reizei pie lieliem
apgriezieniem nedarbiniet bez slodzes,
lai piestrādes laikā nerastos papildu
noslogojums. Piestrādes laikā
kustīgajām detaļām ir savstarpēji
jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir
palielināta berzes pretestība. Motors
sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
darba laika, kas nepieciešams, lai
izlietotu 5 līdz 15 reizes piepildītu
degvielas tvertni.
Darba laikā
Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi,
ļaujiet motoram neilgu laiku darboties
tukšgaitā, lai lielo siltuma daudzumu
novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas
nodrošina, ka piedziņas mehānisma
detaļas (aizdedzes iekārta, karburators)
netiktu pakļautas ekstremālai termiskai
pārslodzei.
Pēc darba
Ja motora jauda manāmi samazinās
NIzskrūvējiet skrūvi (1) un noņemiet
filtra vāku (2) – skrūve (1) ir
nostiprināta filtra vākā (2) tā, lai to
nevarētu pazaudēt.
NFiltra apkārtne jāattīra no lieliem
netīrumiem.
NNoņemiet filtru (3).
NNomainiet filtru – izkratiet vai
No rūpnīcas karburators tiek piegādāts
ar standarta iestatījumu.
Šis karburatora regulējums ir izvēlēts tā,
lai visos darba režīmos motorā tiktu
padots optimālais degvielas un gaisa
maisījums.
Standarta iestatījums
NMotora izslēgšana
NPārbaudiet griezējnažus un, ja
nepieciešams, notīriet tos (tiem
jābūt tīriem, nedeformētiem un
jāpārvietojas viegli).
NPārbaudiet gaisa filtru –
nepieciešamības gadījumā to
notīriet vai nomainiet.
Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet
motoram atdzist. Ierīci ar tukšu
degvielas tvertni līdz nākamajai
izmantošanas reizei novietojiet
uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā
neatrodas aizdegšanās avoti. Ja
paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt
nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
38
NPagrieziet galveno regulēšanas
skrūvi (H) pretēji pulksteņa rādītāja
kustības virzienam līdz atdurei maks. 3/4 apgrieziena.
NPagrieziet tukšgaitas regulēšanas
skrūvi (L) pulksteņa rādītāja
kustības virzienā līdz atdurei un pēc
tam par 3/4 apgrieziena atpakaļ.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
0008BA017 KN
Tukšgaitas iestatīšana
NVeiciet standarta iestatījumu.
NIedarbiniet motoru un ļaujiet
Ja pēc veiktā iestatījuma griezējnaži
tukšgaitas režīmā neapstājas, dzīvžoga
šķēres jānodod labošanā tirgotājam.
Tukšgaitas apgriezieni nevienmērīgi slikts paātrinājums (neskatoties uz LA
iestatījuma maiņu).
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk
mazs.
NPagrieziet tukšgaitas regulēšanas
skrūvi (L) pretēji pulksteņa rādītāja
kustības virzienam par
apm. 1/4 apgrieziena, līdz motors
darbojas vienmērīgi un labi uzņem
apgriezienus – maks. līdz atdurei.
Ierīce, sasverot to tukšgaitas režīmā,
noslāpst.
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk
trekns.
NPagrieziet tukšgaitas regulēšanas
skrūvi (L) pulksteņa rādītāja
kustības virzienā par
apm. 1/4 apgrieziena, līdz motora
darbība brīvgaitā ir vienmērīga maks. līdz atdurei.
Pēc katras tukšgaitas regulēšanas
skrūves (L) korekcijas parasti ir
vajadzīga arī tukšgaitas atdures
skrūves (LA) stāvokļa maiņa.
Karburatora iestatījuma regulēšana
darbam lielā augstumā
Ja motors darbojas neapmierinoši, var
būt vajadzīgas mazas korekcijas:
NVeiciet standarta iestatījumu.
NĻaujiet motoram uzsilt.
NNedaudz pagrieziet galveno
regulēšanas skrūvi (H) pulksteņa
rādītāja kustības virzienā (liesāk) –
maks. līdz atdurei.
NORĀDĪJUMS
Pēc atgriešanās normālā augstumā
neaizmirstiet atjaunot karburatora
standarta iestatījumu.
Pārāk liela iestatījuma gadījumā
iespējami piedziņas bojājumu, ko rada
smērvielas trūkums un pārkaršana.
Aizdedzes sveces pārbaude
NJa motora jauda ir nepietiekama, to
ir grūti iedarbināt vai tukšgaitā tas
darbojas ar traucējumiem, vispirms
ir jāpārbauda aizdedzes svece.
NPēc apm. 100 darba stundām
nomainiet aizdedzes sveci – taču, ja
elektrodi ir stipri apdeguši, tad vēl
agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus
neradošās aizdedzes sveces –
skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Aizdedzes sveces demontāža
NNoslāpējiet motoru.
NAr piemērota instrumenta
(piemēram, kombinētās atslēgas)
palīdzību uzmanīgi paceliet
vāciņu (1).
–par daudz motoreļļas degvielā
–netīrs gaisa filtrs
–apgrūtināti darba apstākļi
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav
pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu
veidošanās. Strādājot viegli
uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju
rašanās. Iespējamas smagas traumas
vai mantiskie bojājumi.
NIzmantojiet aizdedzes sveces bez
traucējumus novadošā rezistora ar
fiksētu pieslēguma uzgriezni.
Aizdedzes sveces montāža
NAizdedzes sveci ievietojiet un
ieskrūvējiet ar roku.
NPievelciet aizdedzes sveci.
NAizdedzes sveces uzgali stingri
uzspiediet uz aizdedzes sveces.
NAizveriet vāciņu (1) – vispirms
augšpusē, tad apakšpusē –
fiksācijas izciļņiem (skat. bultiņas)
jānofiksējas.
40
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
2
0000-GXX-3986-A0
1
3
1
1
1
4
0008BA021 KN
5
6
2
0000-GXX-3987-A0
1
3
1
1
1
0000-GXX-3952-A0
1
2
Reduktora eļļošana
Ja ierīce tiek izmantota komerciāli, tā
jāpārbauda ik pēc 25 darba stundām.
apakšpusē esošo vāka skrūvi (1) –
ja smērviela iekšpusē nav redzama,
ieskrūvējiet smērvielas tūbiņu ar
transmisijas smērvielu (2).
NIespiediet reduktora korpusā līdz
5 g (1/5 oz.) smērvielas.
NORĀDĪJUMS
Nepiepildiet reduktora korpusu pilnu ar
smērvielu.
NNoskrūvējiet smērvielas tūbiņu.
NIeskrūvējiet atpakaļ vietā vāciņa
skrūvi un pievelciet to.
NVairākos piegājienos iespiediet
smērvielu (maks. 5 g (1/5 oz.))
starp ekscentru (4) un
griezējnazi (5) reduktora korpusā
(skat. bultiņu), vienlaikus ar iekšējā
sešstūra atslēgu pagriežot
piedziņas zobratu (6), lai
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
41
latviešu
Ierīces uzglabāšanaGriezējnaža asināšana
Darba pārtraukšana uz vairāk nekā
apm. 3 mēnešiem
NNotīriet griezējnažus, pārbaudiet to
stāvokli un apsmidziniet ar STIHL
sveķu šķīdinātāju.
NLabi vēdināmā vietā iztukšojiet
degvielas tvertni un iztīriet to.
NDegvielu utilizējiet atbilstoši
priekšrakstiem un apkārtējās vides
aizsardzības noteikumiem.
NDarbiniet motoru, līdz karburators ir
tukšs; pretējā gadījumā karburatora
membrānas var salipt.
NUzlieciet nažu aizsargu.
NIerīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra
ribas un gaisa filtru.
NUzglabājiet ierīci sausā un drošā
vietā, izmantojot tās rokturī iebūvēto
iekares cilpu. Nodrošiniet ierīci pret
nesankcionētu piekļuvi (piemēram,
bērniem).
Kad samazinās griešanas jauda, naži
slikti griež un zari bieži ieķeras:
griezējnaži ir jāasina.
Uzasināšana jāveic dīlerim, izmantojot
asināšanas ierīci. STIHL iesaka vērsties
pie STIHL dīlera.
Citos gadījumos var izmantot plakano
asināšanas vīli. Asināšanas vīle jāvirza
noteiktā leņķī pret nažu virsmu (skatīt
nodaļā "Tehniskie dati").
NAsināt tikai griezējmalu – nevīlēt ne
trulas griezējnaža malas, ne
aizsargu pret iegriezumiem (skatīt
"Svarīgas detaļas").
NIkreiz jāvīlē virzienā uz griezējmalu.
NAr vīli jāvīlē tikai virzienā uz priekšu
– atpakaļvirzienā tā jāpaceļ.
NGriezējnaža asā maliņa jānoņem ar
galodu.
NNoņemiet pavisam nedaudz
materiāla.
NPēc uzasināšanas noņemiet
vīlēšanas vai slīpēšanas skaidiņas
un apsmidziniet griezējnažus ar
STIHL Harzlöser.
42
NORĀDĪJUMS
Nestrādājiet ar truliem vai bojātiem
griezējnažiem. Tas ļoti noslogo ierīci un
pasliktina griezuma kvalitāti.
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
Norādījumi par apkopi un kopšanu
latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps
tākļi (liela putekļainība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir
attiecīgi jāsaīsina.
Visa iekārta
Vadības rokturisdarbības pārbaudeXX
Gaisa filtrs
Manuālais degvielas sūknis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas galva degvielas
tvertnē
Degvielas tvertnetīrīšanaXX
Karburators
Aizdedzes svece
Dzesēšanas gaisa atvere
pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot
regulēšanas skrūves)
Pretvibrācijas elementi
vizuālā apskate (stāvoklis, blīvējumi)XX
tīrīšanaX
tīrīšanaXX
nomaiņaX
pārbaudeX
remonts pie tirgotāja
pārbaude pie tirgotāja
nomaiņa pie tirgotāja
Tukšgaitas pārbaudeXX
Tukšgaitas regulēšanaX
elektrodu attāluma iestatīšanaX
nomaiņa ik pēc 100 darba stundām
vizuālā apskateX
tīrīšanaX
pievilkšanaX
vizuālā apskateX
nomaiņa pie tirgotāja
1)
1)
1)
1)
-
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
X
X
XXX
XX
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
43
latviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps
tākļi (liela putekļainība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir
attiecīgi jāsaīsina.
tīrīšanaX
1)
Griezējnaži
Reduktora ieziešana
Drošības uzlīmesnomaiņaX
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
uzasināt
vizuālā apskateX
nomaiņa pie tirgotāja
Ja ierīce tiek izmantota komerciāli –
jāpārbauda ik pēc 25 darba stundām un
pēc vajadzības jāpapildina ar STIHL
transmisijas smērvielu
1)
-
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi
X
pēc vajadzības
X
44
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no
bojājumiem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu
ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas
iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un
uzglabāšanu nepieciešams veikt tik
rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lietošanas
instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies,
neievērojot drošības, lietošanas un
apkopes norādījumus, atbildīgs ir
lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
–STIHL neatļautu izstrādājuma
pārveidošanu;
–Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai
kvalitatīvi ar zemāku vērtību esošu
instrumentu vai piederumu
izmantošana;
–Ierīces lietošana ar neatbilstošu
slodzi.
–Ierīces izmantošana sporta un
sacensību pasākumos;
–Sekojoši bojājumi, turpinot lietot
ierīci ar bojātām daļām;
Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi
par apkopi un kopšanu" norādītie darbi.
Tā kā šos tehniskās apkopes darbus
lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie
dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes
un remonta darbu izpildi tikai STIHL
dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts
regulāri piedalīties apmācībā un viņu
rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai
nepienācīgi un rezultātā rodas
zaudējumi, lietotājam pašam par to
jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
–Bojājumus piedziņas mehānismā, ja
savlaicīgi vai nepietiekami veikta tā
apkope (piem., gaisa un degvielas
filtra apkope), izmantots nepareizs
karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas
gaisa padeve (gaisa atsūkšanas
sprauga, cilindra ribas);
–Rūsas un citi šāda veida bojājumi
pie nepareizas uzglabāšanas;
–Ierīces bojājumi zemas kvalitātes
rezerves daļu lietošanas dēļ.
Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās
ierīces detaļas ir pakļautas normālam
nodilumam, un atkarībā no lietošanas
veida un ilguma, tās ir savlaicīgi
jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
HS 46
Kreisās puses rokturim:4,5 m/s
Labās puses rokturim:4,9 m/s
2
2
HS 46 C
Kreisās puses rokturim:4,5 m/s
Labās puses rokturim:4,9 m/s
2
2
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
47
latviešu
000BA073 KN
HS 56 C
Kreisās puses rokturim:4,7 m/s
Labās puses rokturim:5,5 m/s
2
2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas
jaudas līmeņa K-vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju
vērtību K-vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s
2
.
REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par
ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un
sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK)
Nr. 1907/2006 izpildi skatīt:
www.stihl.com/reach
Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā
CO
vērtība ir dota vietnes
2
www.stihl.com/co2 in ražojumam
atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO
vērtība ir noteikta
2
atbilstošam motoram standartizētā
pārbaudes procesā laboratorijas
apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora
jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto
nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un
apkopi tiek izpildītas izplūdes gāzu
izmešu prasības. Veicot motora
izmaiņas, ekspluatācijas atļauja tiek
zaudēta.
Norādījumi par labošanuUtilizācija
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai
tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi
aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi
remontdarbi jāuztic specializētajam
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL
dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts
regulāri piedalīties apmācībā, un viņu
rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt
tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā
ziņā līdzvērtīgas detaļas. Izmantojiet
tikai augstas kvalitātes rezerves daļas.
Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās
rezerves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var
atpazīt pēc STIHL rezerves daļu
numuriem, pēc rakstu zīmes {
, kā arī pēc STIHL rezerves daļu
marķējuma K (uz mazām detaļām var
būt attēlota tikai šī zīme).
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro
attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas
noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. STIHL
izstrādājums, akumulators, piederumi
un iesaiņojums jānodod otrreizējai
pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat
saņemt pie STIHL dīlera.
48
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
latviešu
ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
HS 56 C
Sērijas identifikācija: 4242
Darba tilpums:21,4 cm
atbilst direktīvu 2011/65/ES,
2006/42/EK, 2014/30/ES un
2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un
konstruēts saskaņā ar šādiem
standartiem ražošanas brīdī spēkā
esošajā to versijā:
EN ISO 10517, EN 55012,
EN 61000-6-1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto
skaņas jaudas līmeni, lietotas metodes,
kas paredzētas direktīvas 2000/14/EK
pielikumā V, piemērojot standarta
ISO 11094 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
3
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir
norādīts uz ierīces.
Vaiblingenā, 28.11.2018.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Izstrādājumu pārvaldības un
pakalpojumu vadītājs
105 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
107 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
HS 46, HS 46 C, HS 56 C
49
0458-447-7921-B
litauisch / lettisch
lL
www.stihl.com
*04584477921B*
0458-447-7921-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.