Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro jakostní
výrobek firmy STIHL.
Tento produkt byl vyroben za použití moderních
výrobních technologií a obsáhlých opatření pro
zajištění jakosti. Snažíme se udělat vše pro to,
abyste s tímto výrobkem byli spokojeni a mohli s
ním bez problémů pracovat.
Pokud budete mít dotazy týkající se Vašeho
stroje, obraťte se laskavě buď na Vašeho
obchodníka či přímo na naši distribuční společ‐
nost.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
1Vysvětlivky k tomuto
návodu k použití
1.1Obrázkové symboly
Veškeré na stroji zobrazené symboly jsou vysvě‐
tleny v tomto návodu k použití.
V závislosti na stroji a jeho vybavení mohou být
na stroji zobrazeny níže uvedené obrazové sym‐
boly.
Palivová nádržka; palivová směs z
benzínu a motorového oleje
Aktivace ručního čerpadla paliva
Aretační pojistka nožů
Aretační pojistka nožů
Otočná rukojeť
1.2Označení jednotlivých texto‐
vých pasáží
VAROVÁNÍ
Varování jak před nebezpečím úrazu či poranění
osob, tak i před závažnými věcnými škodami.
UPOZORNĚNÍ
Varování před poškozením stroje jako celku či
jeho jednotlivých konstrukčních částí.
1.3Další technický vývoj
STIHL se neustále zabývá dalším vývojem
veškerých strojů a přístrojů; z tohoto důvodu si
musíme vyhradit právo změn objemu dodávek ve
tvaru, technice a vybavení.
Z údajů a vyobrazení uvedených v tomto návodu
k použití nemohou být proto odvozovány žádné
nároky.
2Bezpečnostní pokyny a
pracovní technika
Dodatková bezpečnostní opatření
jsou při práci s tímto strojem
nezbytná, protože se pracuje s velmi
ostrými nástroji a s velmi rychle se
pohybujícími noži.
Ještě před prvním uvedením stroje do
provozu si bezpodmínečně přečtěte
celý návod k použití a bezpečně ho
uložte pro pozdější použití. Nedbání
údajů v návodu k použití může být
životu nebezpečné.
Návod k použití - Originální vydání
0000008588_004_CZ
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
Dodržujte specifické bezpečnostní předpisy
země, např. příslušných oborových sdružení,
úřadů pro bezpečnost práce apod.
Pokyn pro každého, kdo bude se strojem praco‐
vat poprvé: Buď si nechejte od prodavače nebo
jiné osoby znalé práce se strojem ukázat, jak se
s ním bezpečně zachází, nebo se zúčastněte
odborného školení.
Nezletilí nesmějí se strojem pracovat – s výjim‐
kou mladistvých nad 16 let, kteří se pod dohle‐
dem zaučují.
Děti, zvířata a diváky nepouštějte do blízkosti
stroje.
Pokud stroj již nebude dále používán, uložte ho
tak, aby nikdo nebyl ohrožen. Stroj chraňte před
použitím nepovolanými osobami.
Uživatel nese vůči jiným osobám zodpovědnost
za úrazy a za nebezpečí ohrožující jejich zdraví
či majetek.
Stroj předávejte či zapůjčujte pouze těm oso‐
bám, které jsou s tímto modelem a jeho obslu‐
hou obeznámeny – a vždy jim zároveň předejte i
návod k použití.
Práce s motorovými stroji produkujícími hluk
může být národními či lokálními předpisy časově
omezena.
Kdo pracuje se strojem, musí být odpočatý,
zdravý a v dobré kondici.
Osoby, které se ze zdravotních důvodů nesmějí
namáhat, by se měly předem informovat u
lékaře, zda s tímto strojem smějí pracovat.
Pouze pro nositele kardiostimulátoru („budíčku“):
Zapalování tohoto stroje vytváří velmi nízké elek‐
tromagnetické pole. Vliv na jednotlivé typy kar‐
diostimulátoru nemůže být zcela vyloučen. Pro
vyloučení zdravotních rizik doporu‐
čuje STIHL konzultovat toto téma s ošetřujícím
lékařem a výrobcem kardiostimulátoru.
Po požití alkoholu, léků snižujících reakceschop‐
nost nebo drog se nesmí se strojem pracovat.
Stroj používejte výlučně jen k postřihu živých
plotů, keřů, křovin, houští apod. K jiným účelům
nesmí být stroj používán – hrozí nebezpečí
úrazu!
Použití stroje k jiným účelům není dovoleno a
může vést k úrazům nebo k poškození stroje. Na
výrobku neprovádějte žádné změny – i to by
mohlo vést k úrazům nebo k poškození stroje.
Používejte pouze takové postřihové lišty (nože)
či příslušenství, které jsou firmou STIHL pro
tento stroj povoleny, či technicky adekvátní díly.
V případě dotazů k tomuto tématu kontaktujte
odborného prodejce. Používejte pouze vysokoja‐
kostní nástroje či příslušenství. V opačném pří‐
padě může hrozit nebezpečí úrazu či poškození
stroje.
STIHL doporučuje používat originální nástroje a
příslušenství značky STIHL. Jsou svými vlast‐
nostmi optimálně přizpůsobeny jak výrobku
samotnému, tak i požadavkům uživatele.
Na stroji neprovádějte žádné změny – mohlo by
to vést k ohrožení bezpečnosti. Za osobní a
věcné škody, které by vznikly z důvodů použití
nedovolených adaptérů, vylučuje STIHL jakouko‐
liv zodpovědnost.
K čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké
čističe. Prudký proud vody by mohl poškodit jed‐
notlivé díly stroje.
2.1Oblečení a výstroj
Noste předpisové oblečení a výstroj.
Oblečení musí být účelné a nesmí
překážet v pohybu. Těsně přiléhající
oděv – pracovní overal, v žádném pří‐
padě pracovní plášť.
Nikdy nenoste oděvy, které by se mohly zachytit
ve dřevě, v chrastí nebo pohybujících se částech
stroje. Ani žádné šály, kravaty či šperky a
ozdoby. Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak, aby
se nacházely nad rameny.
Noste pevnou obuv s hrubou, neklouzavou pod‐
rážkou.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí očních úrazů
noste těsně přiléhající ochranné brýle
podle normy EN 166. Dbejte na
správné a přiléhavé nasazení brýlí.
Noste "osobní' ochranu sluchu – např. ochranné
kapsle do uší.
Noste robustní pracovní rukavice z
odolného materiálu (například z
kůže).
STIHL nabízí rozsáhlý program osobního
ochranného vybavení.
2.2Při přepravě stroje
Vždy vypněte motor.
0458-253-1021-D3
Page 4
česky2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
Ochranný kryt nožů nasadit i při přenášení na
krátké vzdálenosti.
Stroj držet při přenášení za přední trubkovou
rukojeť – postřihovou lištou směřující dozadu.
Nikdy se nedotýkat horkých částí stroje, zejména
povrchu tlumiče výfuku a převodové skříně –
hrozí nebezpečí popálení!
Při přepravě ve vozidlech: Stroj zajistěte proti
převržení, poškození, jakož i vytečení paliva.
2.3Tankování paliva
Benzín je extrémně snadno vznětlilvý
– nepřibližovat ho k otevřenému ohni
– palivo nerozlít – nekouřit.
Před tankováním motor vypněte.
Nikdy netankujte, dokud je motor stále ještě
horký – palivo by mohlo přetéct – hrozí nebez‐
pečí požáru!
Uzávěr nádržky opatrně otvírejte tak, aby se
mohl stávající přetlak pomalu odbourat a aby
nedošlo k žádnému vystříknutí paliva.
Palivo tankujte jen na dobře provětrávaných
místech. Pokud došlo k rozlití paliva, stroj okam‐
žitě očistěte – palivo se nesmí dostat na oděv –
jinak se okamžitě převlečte.
Stroje mohou být sériově vybaveny různými uzá‐
věry nádržek.
Po natankování uzávěr palivové nád‐
ržky se závitem co možná nejpevněji
utáhněte.
Uzávěr nádržky se sklopným křídlem
(bajonetový uzávěr) správně vsadit,
až na doraz jím otočit a křídlo sklopit.
Tím se sníží riziko povolení uzávěru nádržky vli‐
vem vibrací motoru, a následkem toho vystříknutí
paliva.
Dbejte na netěsnosti – jestliže palivo vytéká,
motor nestartujte – hrozí životu nebezpečné
popáleniny!
2.4Před nastartováním
Proveďte kontrolu provozní bezpečnosti stroje –
dbejte přitom na patřičné kapitoly v návodu k
použití:
Zkontrolujte těsnost palivového systému, zvlá‐
–
ště viditelných dílů, jako jsou například uzávěr
palivové nádržky, hadicové spoje, ruční pali‐
vové čerpadlo (jen u strojů s ručním palivovým
čerpadlem). Při netěsnostech nebo poškození
motor nestartujte – hrozí nebezpečí požáru!
Stroj nechejte před uvedením do provozu
opravit odborným prodejcem.
Zapnout aretační pojistku nožů (pokud se na
jsou lehko přestavitelné do polohy STOP,
resp. 0.
Je dán lehký chod pojistky plynové páčky a
–
plynové páčky – plynová páčka se musí samo‐
volně odpružit do polohy volnoběhu.
Zkontrolujte pevné usazení nástrčky zapalova‐
–
cího vedení – v případě uvolněného nasazení
nástrčky může dojít k úletu jisker, které mohou
zapálit vytékající směs paliva a vzduchu –
hrozí nebezpečí požáru!
Postřihová lišta je v korektním stavu (nože
–
jsou čisté, lehce pohyblivé a nezdeformo‐
vané), lišta je pevně připevněná, správně
namontovaná, nože doostřené a dobře nastří‐
kané prostředkem STIHL na rozpouštění pry‐
skyřic (mazivo).
Zkontrolovat, není-li ochrana proti pořezání
–
(pokud se na stroji nachází) poškozená.
Na ovládacích a bezpečnostních zařízeních
–
neprovádějte žádné změny.
Rukojeti musejí být čisté a suché, beze stop
–
oleje či nečistot – je to důležité pro bezpečné
vedení stroje.
Stroj smí být provozován pouze v provozně bez‐
pečném stavu – hrozí nebezpečí úrazu!
2.5Startování motoru
Motor startujte nejméně 3 metry od místa natan‐
kování stroje – nikdy ho nestartujte v uzavřeném
prostoru.
Startujte pouze na rovném podkladě, dbejte na
pevný a bezpečný postoj, stroj pevně držte –
postřihová lišta se nesmí dotýkat žádných před‐
mětů, ani země, protože by se během startování
mohla rozběhnout.
Stroj obsluhuje pouze jedna osoba – v pracov‐
ním prostoru nedovolte pobývat žádným dalším
osobám – ani během fáze startování stroje.
Vyhněte se dotykovému kontaktu s noži postři‐
hové lišty – hrozí nebezpečí úrazu!
Motor nikdy nestartujte „z ruky“ – startujte pouze
tak, jak je popsáno v návodu k použití.
Nože postřihové lišty běží po puštění plynové
páčky ještě krátce dál – doběhový efekt!
40458-253-1021-D
Page 5
2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technikačesky
Zkontrolujte správný volnoběh: Nože postřihové
lišty se nesmějí ve volnoběhu – při puštěné ply‐
nové páčce – pohybovat, musejí stát.
2.6Jak stroj držet a vést
Stroj držte vždy pevně oběma rukama za ruko‐
jeti. Rukojeti pevně obemknout palci.
2.6.1Praváci
Pravá ruka je na ovládací rukojeti a levá ruka na
přední trubkové rukojeti.
2.6.2Leváci
Levá ruka je na ovládací rukojeti a pravá ruka na
přední trubkové rukojeti.
Zaujměte pevný a bezpečný postoj a stroj veďte
tak, aby se postřihová lišta nacházela vždy na
odvrácené straně těla pracovníka.
2.7Při práci
V případě hrozícího nebezpečí resp. v nouzovém
případě motor okamžitě vypnout – kombinovaný
ovladač / zastavovací spínač přesunout na 0
resp.STOP.
Zajistit, aby se v pracovním pásmu nezdržovaly
žádné jiné osoby.
Postřihovou lištu / nože neustále pozorujte –
nikdy nepostřihujte pásma živého plotu, za která
není vidět.
Při postřihu vysokých živých plotů pracujte s
maximální opatrností – mohl by se za nimi někdo
zdržovat – bezpodmínečně se předem podívejte.
Dbejte na správně seřízený volnoběh, aby nože
postřihové lišty po puštění plynové páčky neběž‐
ely dál.
Pokud se nože postřihové lišty přesto pohybují,
nechat provést opravu u odborného prodejce.
Pravidelně kontrolujte, resp. korigujte seřízení
volnoběhu.
Nože postřihové lišty běží po puštění plynové
páčky ještě krátce dál – doběhový efekt!
Převodová skříň je během práce velice horká.
Nedotýkejte se převodové skříně – hrozí nebez‐
pečí popálení!
Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích
nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí
uklouznutí!
Spadlé větve, křoví a jiné odřezky odkliďte.
Dbejte na překážky: pařezy, kořeny – hrozí
nebezpečí zakopnutí!
Dbejte vždy na pevný a bezpečný postoj.
2.7.1Při práci ve výšce:
vždy používejte vysokozdvižnou plošinu
–
nikdy nepracujte na žebříku nebo vestoje v
–
koruně stromu
nikdy nepracujte na nestabilních místech
–
nikdy nepracujte jenom jednou rukou
–
Při práci s ochranou sluchu je třeba zvýšená
pozornost a opatrnost – schopnost vnímání
zvuků ohlašujících nebezpečí (křik, zvukové sig‐
nály apod.) je omezena.
Práci včas přerušujte přestávkami, aby se zabrá‐
nilo stavu únavy a vyčerpání – hrozí nebezpečí
úrazu!
Pracujte klidně a s rozvahou – pouze za dobrých
světelných podmínek a při dobré viditelnosti.
Pracujte pozorně a předvídavě, neohrožujte jiné
osoby.
Jakmile se motor rozběhne, produ‐
kuje stroj jedovaté spaliny. Tyto spa‐
liny mohou být neviditelné, nemusejí
být cítit a mohou obsahovat nespá‐
lené uhlovodíky a benzol. Nikdy se
strojem nepracujte v uzavřených či
špatně větraných prostorách – ani se
stroji s katalyzátory.
Při práci v hlubokých příkopech, v prohlubních
nebo v prostorově omezených poměrech neu‐
0458-253-1021-D5
Page 6
česky2 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika
stále dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu –
hrozí životu nebezpečná otrava!
V případě nevolnosti, bolení hlavy, poruchách
zraku (např. při zmenšujícím se zorném poli),
poruchách sluchu, závratích, snižující se schop‐
nosti koncentrace práci okamžitě zastavte – tyto
symptomy mohou být mimo jiné způsobeny příliš
vysokou koncentrací spalin – hrozí nebezpečí
úrazu!
Stroj provozujte s co nejmenším množstvím spa‐
lin a tiše – nikdy nenechávejte motor bezdů‐
vodně běžet, plyn přidávejte jen při práci.
Nekuřte při práci se strojem ani v jeho přímé blíz‐
kosti – hrozí nebezpečí požáru! Z palivového
systému mohou unikat vznětlivé benzínové
výpary.
Pokud byl stroj vystaven námaze neodpovídající
jeho určení (např. působení hrubého násilí při
úderu či pádu), je bezpodmínečně nutné před
dalším provozem důkladně zkontrolovat stav pro‐
vozní bezpečnosti – viz také „Před nastartová‐
ním“. Zkontrolujte zejména těsnost palivového
systému a funkčnost bezpečnostních zařízení.
Stroje, jejichž funkční bezpečnost již není zaru‐
čena, nesmějí být v žádném případě dále použí‐
vány. V nejasných případech vyhledejte odbor‐
ného prodejce.
Nikdy nepracujte s nastavením na startovací plyn
– otáčky motoru nejsou v této poloze plynové
páčky regulovatelné.
Aby se zabránilo poškození nožů postřihové
lišty, zkontrolujte živý plot a pracovní pásmo:
Odstraňte kameny, kovové díly a jiné pevné
–
předměty.
Dbejte na to, aby se mezi nože nedostal
–
žádný písek a žádné kameny např. při práci
nízko nad zemí.
U živých plotů s drátěnými ploty se nože nikdy
–
nesmějí drátu dotknout.
Vyhněte se jakémukoli kontaktu s elektrickým
vedením – nikdy nepřeřezávejte elektrické dráty
– hrozí úraz elektrickým proudem!
Nikdy se nedotýkejte nožů postřihové
lišty za běžícího motoru. Pokud by
došlo k zablokování postřihových
nožů nějakým předmětem, okamžitě
zastavte motor – a teprve potom
předmět odstraňte – hrozí nebezpečí
úrazu!
Blokováním nožů a paralelním přidáváním plynu
se zvyšuje zátěž stroje a redukují se pracovní
otáčky motoru. Toto vede kvůli permanentnímu
60458-253-1021-D
prokluzování spojky k přehřívání a k poškození
důležitých funkčních částí (např. spojky, částí
tělesa z plastu) – v důsledku toho hrozí nebez‐
pečí úrazu např. ve volnoběhu běžícími noži
postřihové lišty!
U silně zaprášených či znečištěných živých plotů
nastříkejte nože postřihové lišty rozpouštědlem
pryskyřic značky STIHL – dle potřeby. Tím se
docílí výrazného snížení tření nožů postřihové
lišty, agresivního působení rostlinných šťáv a
usazování částeček nečistot.
Prach rozvířený během práce může být zdraví
škodlivý. Při vzniku prachu nosit vždy protipraš‐
nou masku.
Před odchodem od stroje: motor vypněte.
V pravidelných, krátkých časových intervalech
provádějte kontrolu nožů postřihové lišty a při
znatelných změnách proveďte kontrolu okamžitě:
Vypněte motor.
–
Počkejte, až se nože postřihové lišty zastaví.
–
Zkontrolujte stav a pevné upnutí, dbejte na
–
praskliny.
Zkontrolujte stav naostření.
–
Dbejte na to, aby ani na motoru, ani na tlumiči
výfuku neulpívaly žádné zbytky křovin, třísky, listí
a nadbytečné množství mazacích prostředků –
hrozí nebezpečí požáru!
2.8Po skončení práce
Stroj očistěte od prachu a nečistot – nikdy k tomu
nepoužívejte prostředky rozpouštějící tuky.
Nože postřihové lišty nastříkejte rozpouštědlem
pryskyřic STIHL – motor znovu krátce nastar‐
tujte, aby se sprej mohl správně a rovnoměrně
rozprostřít.
2.9Vibrace
Při déletrvajícím použití stroje mohou vibrace
způsobit poruchy prokrvení rukou (chorobně bílé
prsty).
Pro délku použití stroje však nelze stanovit všeo‐
becně platný časový limit, neboť závisí na vícero
ovlivňujících faktorech.
Délka použití se prodlužuje:
použitím ochrany rukou (teplé rukavice),
–
když je provoz přerušován přestávkami.
–
Délka použití se zkracuje:
když má pracovník speciální osobní sklony ke
–
špatnému prokrvení (symptom: často studené
prsty, svědění v prstech),
když vládnou nízké venkovní teploty,
–
Page 7
3 Použitíčesky
když uživatel svírá stroj přílišnou silou (pevné
–
sevření zabraňuje dobrému prokrvení).
Při pravidelném, dlouhodobém používání stroje a
při opakovaném výskytu příslušných symptomů
(např. svědění v prstech) se doporučuje lékařská
prohlídka.
2.10Pokyny pro údržbu a opravy
Pravidelně provádět úkony pro údržbu stroje.
Provádět pouze takové údržbářské a opravářské
úkony, které jsou popsány v návodu k použití.
Veškeré ostatní práce nechat provést u odbor‐
ného prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány Technické informace.
Používat pouze vysokojakostní náhradní díly.
Jinak hrozí eventuální nebezpečí úrazů nebo
poškození stroje. V případě dotazů k tomuto
tématu se informujte u odborného prodejce.
STIHL doporučuje používat originální náhradní
součástky STIHL. Jsou svými vlastnostmi opti‐
málně přizpůsobeny jak výrobku samotnému, tak
i požadavkům uživatele.
K provedení oprav, údržbářských úkonů a čištění
vždy zásadně vypnout motor – hrozí nebezpečí
úrazu! – Vyjímka: jemné doseřízení karburátoru
a volnoběžných otáček.
Motor se staženou nástrčkou zapalovacího
vedení nebo při vyšroubované zapalovací svíčce
nahazovat startovacím zařízením pouze tehdy,
když je kombinovaný ovladač / zastavovací spí‐
nač nastaven na polohu STOP resp. 0 – hrozí
nebezpečí požáru jiskrami vystřelujícími mimo
válec.
Údržbářské úkony nikdy neprovádět v blízkosti
otevřeného ohně, ani stroj v blízkosti ohně
neskladovat – hrozí nebezpečí požáru vznícením
paliva!
Pravidelně kontrolovat těsnost uzávěru palivové
nádržky.
Používat zásadně jen nezávadnou, firmou STIHL
dovolenou zapalovací svíčku – viz "Technická
data".
Nikdy nepracovat s vadným nebo s demontova‐
ným tlumičem výfuku – hrozí nebezpečí požáru!
– Hrozí poškození sluchu!
Nikdy se nedotýkat horkého tlumiče výfuku –
hrozí nebezpečí popálení!
Stav antivibračních prvků ovlivňuje vibrační cho‐
vání stroje – antivibrační prvky proto pravidelně
kontrolovat.
3Použití
3.1Postřihová sezóna
Při postřihu živých plotů dbát na specifické před‐
pisy dané země resp. na komunální předpisy.
Nikdy postřih neprovádět během všeobecně plat‐
ných klidových dob.
3.2Postup při postřihu
Silné větve odstranit vyvětvovacími nůžkami
nebo motorovou pilou.
Nejdříve živý plot ostříhat z obou stran, poté jeho
vrchní část.
3.3Likvidace
Odřezky nevyhazovat do domácího odpadu – lze
je kompostovat.
0458-253-1021-D7
Page 8
česky4 Palivo
3.4Pracovní technika
3.4.1Kolmý řez
Zahradní nůžky vést obloukovitým pohybem
odspodu nahoru – poté je spustit dolů a pokročit
dál – a zahradní nůžky opět obloukovitým pohy‐
bem vést směrem nahoru.
Pracovní pozice při práci nad hlavou jsou únavné
a mělo by se v nich z důvodů pracovní bezpeč‐
nosti pracovat jen krátkodobě.
3.4.2Vodorovný řez
Postřihovou lištu nasadit v úhlu mezi 0° až 10° –
stroj však vést vodorovně.
Zahradní nůžky vést srpovitým pohybem k okraji
živého plotu tak, aby odstřižené větvičky mohly
padat na zem.
4Palivo
Motor stroje musí být poháněn směsí sestávající
z benzínu a motorového oleje.
VAROVÁNÍ
Vyvarovat se přímého kontaktu pokožky s benzí‐
nem, jakož i vdechování benzínových výparů.
4.1STIHL MotoMix
STIHL doporučuje používat STIHL MotoMix.
Toto již hotově namíchané palivo neobsahující
benzol a olovo se vyznačuje vysokým číslem
OKT a zajišťuje vždy správný směšovací poměr.
STIHL MotoMix je namíchaný pro nejvyšší život‐
nost motoru s olejem pro dvoudobé motory
STIHL HP Ultra.
MotoMix není k dispozici na všech trzích.
80458-253-1021-D
Page 9
253BA001 KN
5 Tankování pohonných hmot
4.2Příprava palivové směsi
UPOZORNĚNÍ
Nevhodné provozní látky či předpisům neodpoví‐
dající směšovací poměr mohou způsobit záva‐
žné poškození hnacího ústrojí. Méně jakostní
benzín nebo motorový olej mohou způsobit
poškození motoru, těsnících kroužků, vedení a
palivové nádržky.
4.2.1Benzín
Používat pouze značkový benzín, který má nej‐
méně 90 OKT – bezolovnatý či s olovem.
Benzín s obsahem alkoholu vyšším než 10 %
může u motorů s ručně přestavitelnými karburá‐
tory způsobit poruchy v jejich chodu a z tohoto
důvodu nemá být pro provoz těchto motorů pou‐
žíván.
Motory s M-Tronic dodávají za použití benzínu s
obsahem alkoholu až do 25 % (E25) plný výkon.
4.2.2Motorový olej
Pokud bude směs připravována samotným uži‐
vatelem, může být používán jenom olej pro
dovoudobé motory STIHL nebo jiný vysokový‐
konný olej pro motory kategorií JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC nebo
ISO-L-EGD.
STIHL předpisuje olej pro dvoudobé motory
STIHL HP Ultra nebo stejně hodnotný vysokový‐
konný motorový olej, aby mohly být zaručeny
emisní mezní hodnoty po celou dobu životnosti
stroje.
4.2.3Směšovací poměr
u motorového oleje STIHL pro dvoudobé motory
1:50; 1:50 = 1 díl oleje + 50 dílů benzínu
4.2.4Příklady
Množství benzínu Olej STIHL pro dvou‐
dobé motory 1:50
LitryLitry(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► Do kanystru, který je povolen pro přechová‐
vání pohonných hmot, nalít nejdříve motorový
olej, potom benzín a směs důkladně promí‐
chat.
0458-253-1021-D9
4.3Skladování palivové směsi
Skladovat zásadně jen v nádobách povolených
pro pohonné hmoty na bezpečném, suchém a
chladném místě, chránit před světlem a sluneč‐
ním zářením.
Palivová směs stárne – dopředu smíchat pouze
množství potřebné na několik týdnů. Palivovou
směs neskladovat déle než 30 dnů. Světlo, slu‐
neční záření, nízké či vysoké teploty mohou způ‐
sobit zkrácení doby použitelnosti palivové směsi.
STIHL MotoMix však může být bez problémů
skladován až 2 roky.
► Kanystr s palivovou směsí před naplněním
palivové nádržky silně protřást.
VAROVÁNÍ
V kanystru se může vytvořit tlak – opatrně otví‐
rat.
► Palivovou nádržku a kanystr čas od času
důkladně vyčistit.
Zbytek paliva a kapalinu použitou k čištění zlikvi‐
dovat předpisově a šetrně vůči životnímu pro‐
středí!
5Tankování pohonných
hmot
5.1Příprava stroje
► Uzávěr nádržky a okolí před naplněním peč‐
livě očistit, aby se do nádržky nedostala žádná
nečistota.
► Stroj uvést do takové polohy, aby uzávěr nád‐
ržky směřoval nahoru.
► Otevřít uzávěr nádržky.
5.2Tankování paliva
Při plnění palivo nerozlít a nádržku neplnit až po
okraj.
česky
Page 10
4
3
2
1
253BA020 KN
5
6
253BA021 KN
253BA022 KN
česky6 Startování / vypínání stroje
STIHL doporučuje použít plnicí systém STIHL
pro plnění palivem (zvláštní příslušenství).
VAROVÁNÍ
Po natankování uzávěr nádržky rukou co nejpev‐
něji uzavřít.
6.1Startování
6Startování / vypínání stroje
► Dbát na bezpečnostní předpisy – viz kapitola
"Bezpečnostní pokyny a pracovní technika".
► Stroj uložit bezpečně na zem.
► Sejmout ochranný kryt nožů – postřihová lišta
se nesmí dotýkat ani země, ani žádných jiných
předmětů.
► Zaujmout bezpečný postoj.
► Stroj přitlačovat levou rukou na trubkové ruko‐
jeti pevně k zemi.
► Pravou rukou pomalu vytahovat startovací
rukojeť až na první znatelný doraz a potom
rychle a silně vytáhnout.
► Zastavovací spínač (1) nastavit na I.
► Stiskněte pojistku plynové páčky (2) a plyno‐
vou páčku (3) – obě páčky podržte stisknuté
► Stiskněte aretační tlačítko (4)
► Pojistku plynové páčky, plynovou páčku a
zarážkovou pojistku pustit = poloha startova‐
cího plynu.
► Nastavit ovladač (5) sytiče
při studeném motoru
l
při teplém motoru – i když motor již běžel, je
j
však stále ještě studený
► Měch (6) ručního palivového čerpadla stis‐
kněte minimálně 5 krát – i když je tlačítko ještě
naplněné palivem.
UPOZORNĚNÍ
Lanko nikdy nevytahovat úplně až na konec –
hrozí nebezpečí přetržení!
► Startovací rukojeť nepustit rychle zpátky –
pomalu ji popouštět nazpět tak, aby se starto‐
vací lanko správně navinulo.
6.1.1Při studeném motoru (poloha
► 5 krát zatáhněte za startovací lanko
►
► Startovat tak dlouho, až se motor rozběhne.
Pokud za nepříznivých podmínek motor nena‐
skočí ani po 10 startovacích zdvizích s nastave‐
ním sytiče v poloze j:
►
6.1.2
► Startovat tak dlouho, až se motor rozběhne.
sytiče l)
Páčku sytiče nastavte do polohy j
Sytič nastavte do polohy I, 5 krát zatáhněte
za startovací lanko, sytič nastavte do
polohy j a pokračujte ve startování
Při teplém motoru (poloha sytiče j)
6.2Když motor běží
► Krátce stisknout plynovou páčku – motor pře‐
jde do volnoběhu.
6.2.1Pokud by se motor ve fázi zahřívání
► pak proces startování opakovat – tak, jak je to
nebo při akceleraci vypínal,
popsáno níže pod pojmem "při studeném
motoru".
100458-253-1021-D
Page 11
6
253BA023 KN
7 Provozní pokynyčesky
VAROVÁNÍ
Při správně seřízeném karburátoru se nože
postřihové lišty za volnoběhu motoru nesmějí
pohybovat.
Stroj je nyní připraven k práci.
6.4.2Po úplném spotřebování paliva a opět‐
ném naplnění nádržky
6.3Vypnutí motoru
► Zastavovací spínač uvést do polohy O.
6.4Další pokyny pro startování
6.4.1Pokud motor nenaskočí
► zkontrolujte, zda všechna nastavení (nasta‐
vení sytiče, plynová páčka v poloze startova‐
cího plynu, zastavovací spínač v poloze I) jsou
správná
► Proces startování opakovat.
Pokud motor přesto nenaskočí
► Vyšroubujte zapalovací svíčku – viz "Zapalo‐
vací svíčka".
► Zapalovací svíčku vysušit.
► Plynovou páčku zcela zamáčknout.
► Několikrát za sebou vytáhnout startovací lanko
– tím se provětrá spalovací prostor.
► Zašroubujte zapalovací svíčku – viz "Zapalo‐
vací svíčka".
► Zastavovací spínač uvést do polohy I.
►
Páčku sytiče nastavte na j – i při studeném
motoru.
► Motor opět nastartovat.
► Měch (6) ručního palivového čerpadla stis‐
kněte minimálně 5 krát – i když je tlačítko ještě
naplněné palivem.
► Stroj znovu nastartovat.
7Provozní pokyny
7.1Při prvním uvedení do provozu
Nový stroj neprovozovat v pásmu vysokých
otáček bez zatížení až do spotřeby třetí náplně
nádržky, aby během doby záběhu nedošlo k
žádnému přídavnému zatížení. Během doby
záběhu se musejí všechny pohyblivé části
vzájemně sehrát – v hnacím ústrojí existuje v
této fázi zvýšený třecí odpor. Motor dosáhne
svého maximálního výkonu teprve až po spotře‐
bování 5 až 15 náplní nádržky.
7.2Při práci
Po delším provozu při plném zatížení nechat
motor před zastavením ještě krátkou dobu běžet
ve volnoběhu, až se proudem chladicího vzdu‐
chu odvede většina tepla, tím se zabrání extrém‐
nímu zatížení součástí uspořádaných na hnacím
ústrojí (zapalování, karburátoru) přílišnou aku‐
mulací tepla.
0458-253-1021-D11
Page 12
253BA008 KN
1
2
5
2
3
253BA024 KN
4
LA
0000-GXX-8513-A0
H
L
česky8 Čištění vzduchového filtru
7.3Po skončení práce
Při krátkodobém přerušení provozu: Motor
nechat vychladnout. Stroj s naplněnou palivovou
nádržkou skladovat až do příštího použití na
suchém místě, nikdy ne v blízkosti zdrojů způso‐
bujících vznícení paliva. Při delším přerušení
provozu – viz "Skladování stroje".
8Čištění vzduchového filtru
8.1Při znatelném poklesu výkonu
motoru
►
Páčku sytiče nastavte do polohy l
► Stiskněte pojistku (1) a vyklopte víko filtru (2)
► Okolí filtru zbavit hrubých nečistot.
► Plstěný filtr vyměnit – v nouzovém případě ho
vyklepat nebo vyfoukat – nikdy ho neprat.
► Poškozené díly vyměnit.
► Pěnový filtr (3) vložte do víka filtru (2) a
plstěný filtr (4) do pouzdra filtru (5)
► Víko filtru uzavřít a zaaretovat.
9Seřizování karburátoru
Karburátor je již z továrny seřízen tak, aby byla
do motoru přiváděna optimální směs paliva a
vzduchu za všech provozních stavů.
9.1Seřizování volnoběhu
► Nastartovat motor a počkat, až se zahřeje.
9.1.1Motor se ve volnoběhu zastavuje.
► Dorazovým šroubem volnoběhu (LA) otáčet ve
směru chodu hodinových ručiček tak, až je
chod motoru pravidelný – nože postřihové lišty
se nesmějí pohybovat.
9.1.2Nože postřihové lišty se ve volnoběhu
pohybují.
► Dorazovým šroubem volnoběhu (LA) pootáčet
v protisměru chodu hodinových ručiček tak, až
se nože postřihové lišty zastaví – potom jím o
1/2 otáčky až o 1 otáčku pootočit ve stejném
směru dál.
VAROVÁNÍ
Pokud se nože postřihové lišty po provedeném
seřízení ve volnoběhu nezastaví, stroj nechat
opravit u odborného prodejce.
► Vyjměte pěnový filtr (3) a plstěný filtr (4)
► Filtr z pěnové hmoty vyperte v čisté, nehořlavé
120458-253-1021-D
čisticí kapalině (např. v mýdlové vodě) a
nechte uschnout
10Zapalovací svíčka
► Při neuspokojivém výkonu motoru, špatném
startování nebo poruchách při volnoběhu je
třeba zkontrolovat nejdříve zapalovací svíčku.
► Po cca. 100 provozních hodinách zapalovací
svíčku vyměnit – při silně opálených elektro‐
dách již dříve – používat pouze firmou STIHL
povolené, odrušené zapalovací svíčky – viz
"Technická data".
Page 13
253BA030 ST
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
11 Chod motoručesky
10.1Demontáž zapalovací svíčky
► Zastavovací spínač nastavte na O
VAROVÁNÍ
Při nedotažené nebo chybějící připojovací
matici (1) mohou vznikat jiskry. Při práci ve
snadno zápalném nebo hořlavém prostředí,
může dojít k požáru nebo výbuchu. Může dojít k
těžkým úrazům osob a k věcným škodám.
seřiďte, hodnota vzdálenosti – viz "Technická
data".
► Odstranit příčiny znečištění zapalovací svíčky.
Možné příčiny znečištění:
příliš mnoho motorového oleje v palivu
–
znečištěný vzduchový filtr
–
nepříznivé provozní podmínky
–
12Mazání převodovky
K mazání převodovky nožů používat převodový
tuk STIHL pro zahradní nůžky (zvláštní příslu‐
šenství).
0458-253-1021-D13
Page 14
1
2
253BA025 KN
česky13 Skladování stroje
► Stroj důkladně vyčistit, obzvláště žebra válce a
vzduchový filtr.
► Stroj uskladnit na suchém a bezpečném
místě, k zavěšení použít integrované závěsné
očko na rukojeti. Chránit před použitím nepo‐
volanými osobami (např. dětmi).
14Ostření nožů postřihové
lišty
Pokud klesá řezný výkon, nože špatně stříhají,
větvičky často uváznou mezi noži postřihové
lišty: nože postřihové lišty je třeba znovu naostřit.
Naostření by se mělo nechat provést u odbor‐
ného prodejce pomocí ostřícího přístroje. STIHL
doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL.
Jinak by se měl používat plochý pilník. Pilník
vést za dodržení předepsaného úhlu (viz kapitola
"Technická data") k ploše nože.
► Ostřit jenom ostří břitu – nikdy pilníkem
nebrousit ani tupé přesahy nožů postřihové
lišty, ani ochrannou postřihovou lištu (viz
"Důležité konstrukční díly").
Po cca. 50 provozních hodinách
► Vyšroubovat uzávěrný šroub (1) ve skříni pře‐
vodovky
► Tubu s tukem (2) zašroubovat do závitového
otvoru
► Do převodovky vtlačit až 5 g tuku.
UPOZORNĚNÍ
Převodovou skříň nikdy zcela nenaplňovat
tukem.
► Vyšroubujte mazací tubu (2)
► Uzávěrný šroub opět zašroubovat a pevně
utáhnout.
13Skladování stroje
Při provozních přestávkách delších než
cca. 3 měsíce
► Palivovou nádržku na dobře větraném místě
vyprázdnit a vyčistit.
► Palivo předpisově a s ohledem na životní pro‐
středí zlikvidovat.
► Karburátor vyjet do prázdna, jinak by mohlo
dojít ke slepení membrán v karburátoru.
► Nože postřihové lišty vyčistit, zkontrolovat
jejich stav a nastříkat rozpouštědlem pryskyřic
značky STIHL.
► Nasadit ochranný kryt postřihové lišty.
► Ostřit vždy směrem k ostří břitu.
► Pilník smí zabírat pouze při pohybu vpřed – při
zpětném pohybu ho nadzvedout.
► Otřepy na nožích odstranit brouskem.
► Ubírat jen málo materiálu.
► Po naostření – odstranit prach z pilování nebo
broušení a nůž nastříkat rozpouštědlem pry‐
skyřic značky STIHL.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nepracovat s tupými nebo poškozenými
noži postřihové lišty – následkem je příliš silné
zatížení stroje a neuspokojivý postřihový výkon.
15Kontrola a údržba u odbor‐
ného prodejce
15.1Údržbářské úkony
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL.
15.2Sací hlava paliva v palivové
nádržce
► Sací hlavu paliva v palivové nádržce nechat
jednou ročně vyměnit.
140458-253-1021-D
Page 15
16 Pokyny pro údržbu a ošetřováníčesky
16Pokyny pro údržbu a ošetřování
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní
podmínky. Při ztížených podmínkách (velký výskyt
prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby
se musejí uvedené intervaly odpovídajícím způso‐
bem zkrátit.
doseřídit volnoběhX
Zapalovací svíčkaseřídit vzdálenost mezi
X
elektrodami
vždy po 100 provozních
hodinách vyměnit
Otvor pro nasávání chla‐
dicího vzduchu
Přístupné šrouby a
optická kontrolaX
vyčistitX
dotáhnoutX
matice (mimo seřizova‐
cích šroubů)
Antivibrační prvkyoptická kontrolaX
nechat provést výměnu
odborným prodejcem
XX
1)
Nože postřihové lištyvyčistitX
naostřitX
optická kontrolaX
nechat provést výměnu
odborným prodejcem
X
1)
0458-253-1021-D15
Page 16
česky17 Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit poškození
Následující údaje se vztahují na běžné pracovní
podmínky. Při ztížených podmínkách (velký výskyt
prachu atd.) a v případě delší denní pracovní doby
se musejí uvedené intervaly odpovídajícím způso‐
bem zkrátit.
Dodržením údajů tohoto návodu k použití se
zabrání přílišnému opotřebení a poškození
stroje.
Použití, údržbu a skladování stroje je bezpodmí‐
nečně nutné provádět pečlivě tak, jak je popsáno
v tomto návodu k použití.
Za veškeré škody, které budou způsobeny nedo‐
držením bezpečnostních předpisů a pokynů pro
obsluhu a údržbu, nese odpovědnost sám uživa‐
tel. Toto platí speciálně pro níže uvedené pří‐
pady:
firmou STIHL nepovolené změny provedené
–
na výrobku
použití nástrojů nebo příslušenství, které nej‐
–
sou pro stroj povoleny, nejsou vhodné nebo
jsou provedeny v méněhodnotné kvalitě
účelu stroje neodpovídajícímu použití
–
použití stroje při sportovních a soutěžních
–
akcích
škody, vzniklé následkem dalšího použití
–
stroje s poškozenými konstrukčními díly
17.1Údržbářské úkony
Veškeré, v kapitole "Pokyny pro údržbu a ošetřo‐
vání" uvedené úkony musejí být prováděny pra‐
videlně. Pokud tyto úkony nemůže provést sám
uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
160458-253-1021-D
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány Technické informace.
V případě neprovedení nebo neodborném prove‐
dení těchto úkonů může dojít ke škodám na
stroji, za které nese zodpovědnost pouze sám
uživatel. Jedná se mimo jiné o:
škody na hnacím ústrojí vzniklé následkem
–
opožděné či nedostatečné údržby (např. vzdu‐
chový a palivový filtr), nesprávným seřízením
karburátoru nebo nedostatečným čištěním
vedení chladicího vzduchu (žeber nasávání
vzduchu, žeber válce)
škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé
–
následkem nesprávného skladování
škody na stroji v důsledku použití kvalitativně
–
méněhodnotných náhradních dílů.
17.2Součásti podléhající rychlému
Některé díly stroje podléhají i při předpisům a
určení odpovídajícímu používání přirozenému
opotřebení a v závislosti na délce použití je třeba
tyto díly včas vyměnit. Jedná se mimo jiné o:
nože postřihové lišty
–
spojku
–
filtry (pro vzduch, palivo)
–
startovací zařízení
–
zapalovací svíčku
–
tlumicí prvky antivibračního systému
–
po každém naplnění palivové nádržky
opotřebení
Page 17
7
18
17
19
13
14
15
16
12
9
10
11
8
6
3
2
1
4
5
253BA026 KN
18 Důležité konstrukční prvkyčesky
18Důležité konstrukční prvky
Zdvihový objem:
27,2 cm
3
Vrtání válce:34 mm
Zdvih pístu:30 mm
Výkon podle ISO 7293:0,75 KW (1 k)
při 8500 1/min
Volnoběžné otáčky:2800°1/min
Rozpojovací otáčky:10300°1/min
Podrobnější údaje ke splnění "Směrnice pro
zaměstnavatele: Vibrace 2002/44/EG"
viz www.stihl.com/vib
19.6.1Hladina akustického tlaku L
ISO 22868
řezná délka 450 mm:97 dB(A)
řezná délka 600 mm:97 dB(A)
19.6.2Hladina akustického výkonu Lw podle
ISO 22868
řezná délka 450 mm:107 dB(A)
řezná délka 600 mm:107 dB(A)
19.6.3Vibrační hodnota a
hv,eq
ISO 22867
Rukojeť
vlevo
řezná délka 450 mm:
řezná délka 600 mm:
10,0 m/s29,0 m/s
10,0 m/s29,0 m/s
Pro hladinu akustického tlaku a hladinu akustic‐
kého výkonu činí faktor‑K podle RL 2006/42/EG
= 2,0 dB(A); pro vibrační hodnotu činí faktor‑K
podle RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
peq
podle
Rukojeť
vpravo
podle
2
2
Page 18
000BA073 KN
česky20 Pokyny pro opravu
19.7REACH
REACH je názvem vyhlášky EG o registraci, kla‐
sifikaci a povolení chemikálií.
Informace ke splnění vyhlášky (EG) REACH č.
1907/2006 viz www.stihl.com/reach
19.8Emisní hodnoty spalin
V typovém homologačním řízení EU naměřená
hodnota CO2-je uvedena pod www.stihl.com/co2
v pro výrobek specifických Technických datech.
Naměřená hodnota CO2 byla zjištěna na repre‐
zentativním motoru podle normovaného zkušeb‐
ního procesu za laboratorních podmínek a není
žádnou výslovnou nebo implikovanou zárukou
výkonu určitého motoru.
Díky v tomto návodu k použití popsanému, účelu
odpovídajícímu použití a údržbě jsou splněny
požadavky na spalinové emise. Při změnách na
motoru provozní povolení zaniká.
20Pokyny pro opravu
Uživatelé tohoto stroje smějí provádět pouze
takové údržbářské a ošetřovací úkony, které jsou
popsány v tomto návodu k použití. Obsáhlejší
opravy smějí provádět pouze odborní prodejci.
STIHL doporučuje nechat provádět údržbářské a
opravářské úkony pouze u autorizovaného,
odborného prodejce výrobků STIHL. Autorizova‐
ným odborným prodejcům výrobků STIHL jsou
pravidelně nabízena odborná školení a k jejich
dispozici jsou dodávány Technické informace.
Při opravách do stroje montovat pouze firmou
STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly
nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze
vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐
tuální nebezpečí úrazů nebo poškození stroje.
Firma STIHL doporučuje používat originální
náhradní díly značky STIHL.
Originální náhradní díly značky STlHL se poznají
podle číselného označení náhradních dílů
STIHL, podle loga { a případně podle
znaku K pro náhradní díly STIHL (na drobných
součástkách může být také uveden pouze tento
znak).
21Likvidace stroje
Při likvidaci dbát na v dané zemi platné předpisy
o likvidaci.
Výrobky STIHL nepatří do domácího odpadu.
Výrobek STIHL, akumulátor, příslušenství a obal
odevzdat do sběrny pro recyklaci zohledňující
ochranu životního prostředí.
Aktuální informace o likvidaci jsou k dostání u
odborného, autorizovaného prodejce výrobků
STIHL.
22Prohlášení o konfor‐
mitě EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce:zahradní nůžky
odpovídá předpisům ve znění směrnic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a
2000/14/ES a je vyvinut a vyroben ve shodě s
níže uvedenými normami ve verzích platných
vždy k výrobnímu datu:
EN ISO 10517, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustic‐
kého výkonu se postupovalo dle směrnice
2000/14/ES, příloha V, za aplikace normy
ISO 11094.
Naměřená hladina akustického výkonu
102 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu
104 dB(A)
Technické podklady jsou uloženy u:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
27,2 cm
3
180458-253-1021-D
Page 19
23 Adresyčesky
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny
na stroji.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zast.
Dr. Jürgen Hoffmann
vedoucí oddělení dat, předpisů a homologace
výrobků
23Adresy
23.1Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen