Stihl HL-KM Instruction Manual

Page 1
STIHL HL-KM
Uputa za uporabu
Page 2
Page 3
Popis sadržaja
Kombinirani sistem 2 Uz ovu uputu za uporabu 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika
rada 2 Uporaba/primjena 6 Dozvoljeni/dopušteni kombinirani
motori 8 Dograđivanje kombiniranog alata 9 Kompletiranje uređaja 9
Originalna uputa za uporabuTiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Podešavanje greda noževa 10 Položiti remen za nošenje 11 Startanje / isklapanje-isključivanje
motora 13 Podmazivanje prijenosnika 13 Pohranjivanje/skladištenje uređaja 14 Upute za održavanje- i njegu 15 Oštrenje noževa za rezanje 15 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta 15 Važni ugradbeni dijelovi 17 Tehnički podaci 18 Upute za vršenje popravaka 19
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
Zbrinjavanje 19 EU-izjava o sukladnosti 19 Adrese 20
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za
kvalitetan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u
modernom postupku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-475-0421-C. VA3.F20.
0000007487_009_HR
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
HL-KM
-
1
Page 4
Kombinirani sistem Uz ovu uputu za uporabu Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
Kod kombiniranog sistema tvrtke STIHL se različiti kombinirani motori i kombinirani alati dovode skupa jednom motornom uređaju. Radno/funkcionalno valjana jedinica kombiniranog motora i kombiniranog alata se u ovoj uputi za uporabu naziva motorni uređaj.
U skladu s time upute za uporabu za kombinirani motor i za kombinirani alat čine cjelokupnu/cjelovitu uputu za uporabu za motorni uređaj.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo pročitati obje upute za uporabu i spremiti ih na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opasnost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.
Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih strojeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vršenja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
Motorni uređaj dajte ili posuđujte samo onim osobama koje su upoznate s tim modelom i rukovanjem njime – uvijek istovremeno predajte upute za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog alata.
Rezač živice upotrebljavajte samo za rezanje živica, grmlja, žbunja, šiblja ili sličnog.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije upotrebljavati – opasnost od nesreće!
Dograđujte samo noževe za rezanje ili pribore čiju primjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru.
Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motornom uređaju.
U radu s rezačem živica potrebne su posebne sigurnosne mjere jer je brzina noževa tijekom rada vrlo velika, noževi za rezanje jako su oštri, a uređaj ima velik doseg.
Uvijek prije prvog stavlja nja u pogon pažljivo pročitajte obje upute za uporabu (za kombinirani motor i za kombinirani alat) i sačuvajte ih radi kasnijeg korištenja. Neu važavanje uputa za uporabu može biti opa sno po život.
-
-
-
2
HL-KM
Page 5
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, noževa za rezanje i pribora društva STIHL. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. Za osobe i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu tvrtka STIHL nije dopustila, tvrtka STIHL isključuje svako jamstvo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokotlačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsis hodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombinezon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Također nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne skliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
-
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasno sti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispra van dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji padaju nosite zaštitnu kacigu.
Nosite čvrste radne cipele od otpornog mate rijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.
Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor. Uvijek postavite štitnik noža – i u slučaju
transporta na kratke udaljenosti. U slučaju uređaja s podesivim gredama
s noževima: pustite grede s noževima da dosjednu.
U slučaju uređaja s definiranim transportnim položajem: grede s noževima dovedite u transportni položaj i pustite ih da dosjednu.
Nosite motorni uređaj uravnotežen na dršku – s noževima za rezanje prema natrag.
-
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i kućište prijenosnika – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrtanja, oštećenja i istjecanja goriva.
-
Prije pokretanja
Provjerite stanje sigurnosti u radu motornog uređaja – uvažavajte odgovarajuća poglavlja iz uputa za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog alata:
Noževi za rezanje: ispravna
montaža, čvrst dosjed i
-
besprijekorno stanje (čisti, lako pokretljivi i neizobličeni), naoštreni i dobro poprskani STIHL otapalom smole (sredstvo za podmazivanje)
u slučaju uređaja s podesivim
gredama s noževima: uređaj za podešavanje mora biti uključen u položaj predviđen za pokretanje
u slučaju uređaja s definiranim
transportnim položajem (grede s noževima zaklopljene na dršci): uređaj nikada ne pokretati u transportnom položaju
Nemojte provoditi izmjene na
uređajima za upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez
naslaga ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravljanja motornim uređajem
Remen za nošenje i zahvatne ručke
podesite prema veličini tijela. Uvažite upute iz poglavlja "Postavljanje remena za nošenje"
HL-KM
3
Page 6
5m (17ft)
15m (50ft)
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Tijekom vježbe ne bacajte uređaj na tlo da biste izbjegli oštećenja.
Držanje uređaja i upravljanje uređajem
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke.
Zauzmite siguran položaj i vodite motorni uređaj tako da su noževi za rezanje uvijek otklonjeni od tijela.
Ovisno o vrsti izvedbe uređaj se može nositi na jednom remenu za nošenje koji nosi težinu stroja.
Uređaji s kružnom ručkom
Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje, lijeva ruka na zahvatnoj ručki na dršku – i ako ste ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
Uređaji s cjevastom ručkom
Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje, lijeva ruka na cjevastoj ručki na dršku – i ako ste ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
Za vrijeme rada
U slučaju prijeteće opasnosti ili u nuždi smjesta isključite motor – postavite kombinirani zasun / sklopku za stop­položaj / tipku za stop-položaj na 0, odnosno na STOP.
Ovaj motorni uređaj nije izoliran. Držati razmak od strujnih vodova – opa snost po život uslijed strujnog udara!
0000-GXX-1677-A0
I
0000-GXX-1678-A0
-
U krugu od 5 m ne smiju se nalaziti druge osobe – uslijed noževa za rezanje u radu i reznog dobra koje pada – opasnost od zadobivanja ozljeda! Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete!
Vrh noža za rezanje mora biti udaljen najmanje 15 m od strujnih vodova. Pri visokom naponu strujni preskok može uslijediti i preko veće zračne pruge. Prilikom radova blizu strujnih vodova struju treba isključiti.
Pazite na besprijekoran rad motora u praznom hodu da se noževi za rezanje nakon ispuštanja poluge za gas više ne bi pokretali. Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom hodu. Kada se noževi za rezanje u radu u praznom hodu unatoč tome pokreću, uređaj treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti. Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom hodu.
Promatrajte noževe za rezanje – nemojte rezati područja živica koja se ne može obuhvatiti pogledom.
Izuzetan oprez potreban je pri rezanju visokih živica, netko bi se mogao nalaziti iza njih – prethodno treba pogledati.
Prijenosnik tijekom rada postane vruć. Ne dodi
-
rujte kućište prijenosnika – opasnost od opeklina!
4
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdicama, na neravnom terenu itd. – opasnost od klizanja!
HL-KM
Page 7
S radnog područja uklonite otpale grane, šipražje i odrezani materijal.
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opasnost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
Pri radu na visini: – uvijek se koristite radnom
podizajnom platformom
nikada ne radite na ljestvama ili
stojeći na stablu
nikada nemojte raditi na nestabilnim
mjestima – nikada ne radite jednom rukom Prilikom nošenja štitnika za sluh
potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograničeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Provjerite živicu i radno područje da se noževi za rezanje ne bi oštetili:
uklonite kamenje, metalne dijelove i
čvrste predmete – ne dopustiti da između noževa za
rezanje dospiju pijesak i kamenje,
naprimjer pri radu u blizini tla. – kod živica sa žičanim ogradama ne
dodirivati žicu s noževima za
rezanje
Izbjegavajte kontakt s vodovima koji provode struju – nemojte rezati električne vodove – opasnost od strujnog udara!
Kada motor radi, ne dodi rujte noževe za rezanje. Ako neki predmet blokira noževe za rezanje, smje sta isključite motor – tek nakon toga uklonite pred met – opasnost od ozljeda!
Blokiranje noževa za rezanje i istovremeno davanje gasa povećava opterećenje i smanjuje radni broj okretaja motora. To uslijed trajnog proklizavanja spojke uzrokuje pregrijavanje i dovodi do oštećivanja važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, plastičnih dijelova kućišta) – a posljedično npr. zbog noževa za rezanje koji se kreću u radu u praznom hodu – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada provjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – vidi poglavlje "Prije pokretanja". Posebno provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Kod jako zaprašenih ili zaprljanih živica noževe za rezanje prema potrebi treba poprskati otapalom smole društva STIHL. Na taj način znatno se smanjuje trenje noževa za rezanje, agresija biljnih sokova i taloženje čestica nečistoće.
Radni alat provjeravajte redovito, u kratkim vremenskim razmacima, a pri osjetnim promjenama odmah
Zaustavite motor
-
pričekajte da se svi noževi za
rezanje zaustave
provjerite stanje i čvrst dosjed,
-
pazite na pukotine
-
obratite pozornost na oštrinu
Po završetku rada
Po završetku rada odnosno prije odlaganja uređaja: isključite motor.
Očistite motorni uređaj od prašine i nečistoće – nemojte upotrebljavati sredstva za otapanje masti.
Noževe za rezanje poprskati s otapalom smole društva STIHL – još jednom kratko pokrenuti motor da bi se sprej ravnomjerno rasporedio.
Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo one radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputcima za kombinirani alat i kombinirani motor. Sve ostale radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili
HL-KM
5
Page 8
388BA029 KN
kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgovcu.
STIHL preporučuju uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteristikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtjevima korisnika.
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čišćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Uporaba/primjena
Sezona rezanja
Za rezanje živica uvažavati propise, specifične za dotičnu zemlju, naime komunalne propise.
Rezač živica ne koristiti u vrijeme uobičajenog mjesnog odmora.
Redoslijed rezanja
Ako je potrebno jako rezanje natrag/odrezivanje – postepeno rezati u više radnih koraka.
Debele grane prethodno odstraniti škarama za rezanje grana.
Prvo rezati obje strane živice, a zatim gornju stanu.
Zbrinjavanje
Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno dobro se može kompostirati!
Priprema
Tehnika rada
Vodoravni rez (sa savijenim gredama noževa)
rezovi u blizini tla – npr. pokrivači tla – iz stajaćeg položaja.
Rezač živica srpoliko pokretati koračajući naprijed – primijeniti obje strane noževa, grede noževa ne polagati na tlo.
N kod podesivog prijenosnika:
namjestiti kut grede noža
N skinuti štitnik noža N startati motor N pri primjeni remena za nošenje:
položiti remen za nošenje i uređaj ovjesiti na remen za nošenje
6
HL-KM
Page 9
388BA030 KN
389BA050 KN
388BA031 KN
Okomiti rez (sa savijenim gredama noževa)
Rezati ne stojeći izravno na živici – na primjer kod cvjetnih lijeha, smještenih između.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom obliku gore i dolje – primijeniti obje strane noževa.
Okomiti rez (s ispruženim gredama noževa)
Veliki doseg – i bez dodatnih pomoćnih sredstava.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom obliku gore i dolje – primijeniti obje strane noževa.
Rez glavom-čeoni rez (sa savijenim gredama noževa)
Rezač živica držati okomito i zakretati, na taj način se postiže velik doseg.
UPOZORENJE
Radni položaji preko visine glave su iscrpljujući, te se iz razloga sigurnosti u radu trebaju primijenjivati samo kratkoročno. Podesive grede noževa saviti što je moguće jače – tako se uređaj može, unatoč velikoj visini dosega, voditi u nižem položaju koji je manje iscrpljujući.
HL-KM
7
Page 10
388BA032 KN
388BA033 KN
Vodoravni rez (s ispruženim gredama noževa)
Noževe za rezanje postavljati u kutu od 0° do 10° – ali voditi vodoravno.
Rezač živica srpoliko pokretati do ruba, kako bi odrezane grane padale na tlo.
Preporuka: rezati samo one živice, koje dosežu maksimalno do visine prsa.
Dozvoljeni/dopušteni kombinirani motori
Kombinirani motori
Upotrebljavati samo kombinirane motore koje je isporučila tvrtka STIHL ili je izričito odobrila njihovu dogradnju.
Rad ovog kombiniranog alata dopušten je samo sa sljedećim kombiniranim motorima:
KM 56 R, KM 85 R KM 111 R, KM 131, KM 131 R, KMA 130 R
UPOZORENJE
Na kombiniranim motorima s ručkom za dvije ruke nije dopuštena ugradnja HL­KM 0°.
Motorne kose s djeljivom drškom
Kombinirani alat može se također dograđivati na motorne kose tvrtke STIHL s djeljivom drškom (T-modeli) (osnovni motorni uređaji).
Stoga je rad ovog kombiniranog alata dodatno dopušten i na sljedećem uređaju:
STIHL FR 131 T
1)
, KM 94 R,
UPOZORENJE
Za primjenu stremena (omeđivač koraka) pridržavati se uputa za uporabu uređaja.
8
HL-KM
Page 11
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
Dograđivanje kombiniranog alata
N Rukavac (1) na držku gurnuti do
graničnika u utor (2) spojnog
kolčaka.
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija mora (3 = vrh strjelice) biti u svezi sa spojnim kolčakom.
N Čvrsto pritegnuti vijak s
pritegom (4).
Demontiranje kombiniranog alata
N Držak skinuti obrnutim
redoslijedom.
Kompletiranje uređaja
Izvući kapicu
Kada se na kombiniranom alatu, naime na osnovnom motornom uređaju kapica nalazi na kraju drška:
N izvući kapicu s kraja drška (i
sačuvati ju)
Ukoliko bi pri izvlačenju kapice iz držka bio povučen čep:
N čep gurnuti u držak do graničnika
Dograditi prijenosnik
N rastaviti stezne vijke (10) N prijenosnik (11) nataknuti na
držak (5)– pritom prijenosnik (11) lagano okretati simo –tamo
HL-KM
9
Page 12
11
12
0000-GXX-1682-A0
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
Kada kraj držka više nije vidljiv u steznom rasporu (12):
N prijenosnik (11) gurati dalje do
graničnika
N stezne vijke zavijčati do uređaja N prijenosnik (11) izravnati prema
motornoj jedinici N pritegnuti stezne vijke
Podešavanje greda noževa
Uređaj za podešavanje 145°
145°
Kut grede noževa prema držku može biti podešen između 0° (potpuno ispružen) do 55° (u 4 stupnja-stupnjevita postupka prema gore), kao i u 7 stupnjeva do 90° (desni kut prema dolje). Moguće je podesiti 12 pojedinačnih radnih položaja.
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodirivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobivanja opeklina!
UPOZORENJE
Pri podešavanju nikada ne zahvaćati noževe – opasnost od zadobivanja ozljeda!
N Pomičnu čahuru (1) povući natrag i
pomoću poluge (2) zglob premjestiti za jednu ili više razdjelnih rupica.
0000-GXX-1683-A0
N Pomičnu čahuru (1) ponovno
otpustiti i pustiti da se svornjak uključi u razdjelnu letvicu (3).
10
UPOZORENJE
Podešavati samo dok su noževi za rezanje u mirovanju – motor u radu u praznom hodu – opasnost od ozljeda!
HL-KM
Page 13
1
002BA374 KN
2
Transportni položaj
U cilju transportiranja uređaja pri kojem se štedi na prostoru, greda noževa se može zakrenuti paralelno prema držku i učvrstiti u tom položaju.
UPOZORENJE
Samo pri isključenom/isklopljenom motoru podešavati gredu noževa u transportni položaj, naime iz transportnog položaja u radni položaj – u tu svrhu pritisnuti tipku za stop-položaj – s nataknutim štitnikom noževa – opasnost od zadobivanja ozljeda!
2
1
N Isključiti motor
0000-GXX-1685-A0
N Nataknuti štitnik noževa. N Pomičnu čahuru (1) povući natrag i
pomoću poluge (2) zglob zakretati prema gore u smjeru drška, sve dok greda noža ne bude paralelna s drškom
N Pomičnu čahuru (1) ponovno
otpustiti i pustiti da se svornjak uključi u predviđen razdjelni položaj (3) u kućištu.
3
Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje, ušice za nošenje i kuke sa zapiralom/karabinera ovise o tržištu.
Remen za jedno rame
0000-GXX-1686-A0
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodirivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobivanja opeklina!
HL-KM
N položiti remen za jedno rame (1) N duljinu remena podesiti tako, da se
kuka sa zapiralom (2) nalazi od prilike u visini desnog boka
11
Page 14
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Dvostruki remen za rame
N položiti dvostruki remen za rame (1) N duljinu remena podesiti tako, da se
kuka sa zapiralom (2) nalazi od
prilike na visini desnog boka N zatvoriti ploču brave (3)
Ovjesiti uređaj na remen za nošenje
N kuku sa zapiralom/karabiner (1)
ovjesiti u ušicu za nošenje (2) na dršku – pritom fiksirati ušicu za nošenje
izvjesiti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje
Radi odbacivanja vježbati brzo odkopčavanje uređaja sa kuke sa zapiralom/karabinera – pritom postupati kako je opisano u poglavlju "Izvjesiti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje".
Pri korištenju remena za jedno rame: uvježbavati skidanje remena za nošenje s ramena.
Pri korištenju dvostrukog remena za rame: na dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otvaranje pločice brave i skidanje remena za nošenje s ramena.
N pritisnuti vezicu na kuki sa
zapiralom/karabineru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke
Brzo odbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje uređaja. Radi izbjegavanja
12
oštećenja pri vježbanju ne bacati uređaj na tlo.
HL-KM
Page 15
002BA038 KN
002BA072 KN
1
0000-GXX-1687-A0
Startanje / isklapanje­isključivanje motora
Startanje/pokretanje motora
Radi startanja/pokretanja načelno uvažavati upute o posluživanju za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj!
N Uređaj dovesti u siguran startni
položaj: potporanj na motoru i
prijenosnik noževa naliježu na tlo N na uređaju s podesivim gredama
noževa: grede noževa dovesti u
ispruženi položaj (0°). N skinuti štitnik noževa Noževi za rezanje ne smiju dodirivati ni
tlo niti bilo koji predmet – opasnost od nesreće!
N ukoliko je potrebno, prijenosnik
položiti na povišenu podlogu (na primjer povišenje tla, opeku ili slično)
N zauzeti siguran položaj –
mogućnosti: stojeći, pognut ili klečeći
N uređaj lijevom rukom čvrsto
pritisnuti na tlo – pritom ne dodirivati elemente za posluživanje na ručki za posluživanje – vidi upute za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu.
UPOZORENJE
Ako motor proradi, direktno nakon prorađivanja rezni alat može biti stavljen u rad/pogon – stoga odmah nakon prorađivanja motora kratko pritisnuti polugu za gas – motor prelazi u rad u praznom hodu.
Daljnji startni postupak opisan je u uputi za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj.
Isključiti/zaustaviti motor
N vidi uputu za uporabu za
kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj
Podmazivanje prijenosnika
Prijenosnik noževa
Za prijenosnik noževa upotrebljavati mast za prijenosnike tvrtke STIHL za škare za živicu (poseban pribor).
Izvedba HL 0°
Izvedba HL 145° podesiva
1
0000-GXX-1688-A0
N Redovito provjeravati
razinu/napunjenost masti za podmazivanje, otprilike svakih 25 radnih sati; u tu svrhu izvući van
HL-KM
13
Page 16
zaporni vijak (1) – ako na nutarnjoj
strani nema vidljivih tragova masti,
zavrnuti tubu s mašću za prijenosnik N do 10 g (2/5 oz.) masti utisnuti u
kućište prijenosnika
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s mašću.
N Odvrnuti tubu s mašću N ponovno zavrnuti zaporni vijak i
pritegnuti
Kutni prijenosnik
Za kutni prijenosnik upotrebljavati mast za prijenosnike za škare za živicu (poseban pribor) tvrtke STIHL.
Izvedba HL 145° podesiva
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s mašću.
N Odvrnuti tubu s mašću N ponovno zavrnuti zaporni vijak i
pritegnuti
Pohranjivanje/skladištenje uređaja
U slučaju stanki u radu, počevši od cca 3 mjeseca nadalje
N očistiti noževe za rezanje, provjeriti
stanje i poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL
N postaviti štitnik noževa N kada se kombinirani alat
skladišti/pohranjuje odvojeno od kombiniranog motora: nataknuti zaštitnu kapicu na držak, radi zaštite od onečišćenja
N Uređaj pohraniti/skladištiti na
suhom i sigurnom mjestu. zaštititi od neovlaštenog korišćenja (primjerice od djece)
2
N Redovito provjeravati
razinu/napunjenost masti za
podmazivanje, otprilike svakih
25 radnih sati; u tu svrhu izvući van
zaporni vijak (2) – ako na njegovoj
nutarnjoj strani nema vidljivih
tragova masti, zavrnuti tubu s
mašću za prijenosnik N utisnuti do 5 g (1/5 oz) masti u
kućište prijenosnika
14
0000-GXX-1689-A0
HL-KM
Page 17
Upute za održavanje- i njegu Oštrenje noževa za rezanje Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
Dostupni vijci i matice N provjeriti i po potrebi dotegnuti, osim
vijaka i matica noževa za rezanje Noževi za rezanje
N očevid prije početka rada N po potrebi naoštriti N u slučaju oštećenja, zamijeniti
Podmazivanje prijenosnika
N provjeriti prije početka rada N nadopunjavati po potrebi
Sigurnosne naljepnice N nečitke sigurnosne naljepnice treba
zamijeniti
Kada se učinak rezanja smanjuje. noževi loše režu, a grane se često zaglavljuju : naknadno naoštriti noževe za rezanje:
naknado oštrenje treba vršiti stručni trovac s uređajem za oštrenje. STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
UPUTA
Ne raditi s tupim ili s oštećenim noževima za rezanje – to uzrokuje jako opterećivanje uređaja i dovodi do nezadovoljavajućeg rezultata rezanja.
Kada se pridržavamo uputa iz ovog naputka za korišćenje i uputa iz naputka za korišćenje za kombinirani motor, izbjegavamo pretjerano istrošenje i kvarove/štete na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i održavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje
tvrtka STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija
primjena nije dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s
odredbama
primjenu uređaja na sportskim- ili
natjecateljskim priredbama
kvarove/štete, nastale kao
posljedica daljnjeg korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
HL-KM
Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za održavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
15
Page 18
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tome se između ostalog pribrajaju:
korozija i ostale posljedične
štete/kvarovi, nastale zbog
nestručnog skladištenja – kvarovi/štete na uređaju, nastali kao
posljedica uporabe kvalitativno
manje vrijednih pričuvnih dijelova
Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi uređaja (npr. noževi za rezanje) podliježu i pri propisnom korištenju normalnom trošenju i moraju se zavisno o vrsti i trajanju korištenja pravovremeno zamijeniti.
16
HL-KM
Page 19
Važni ugradbeni dijelovi
1
8
1 Noževi za rezanje 2 Prijenosnik noževa
2
3
2
7
3 Držak 4 Kutni prijenosnik 5 Pomična čahura 6 Razdjelna/blokirna letva 7 Zakretna poluga 8 Štitnik noža 9 Kapica
6
HL-KM
4
5
3
3
9
0000-GXX-1867-A0
17
Page 20
Tehnički podaci
Noževi za rezanje
Vrsta reza: režu s obje
strane
Rezna duljina: 500 mm,
600 mm Razmak zuba: 34 mm Visina zuba: 22 mm Kut oštrenja: 45° prema rav
nini noža
Težina
HL-KM 0° 500 mm: 1,7 kg HL-KM 145° 500 mm: 2,4 kg HL-KM 145° 600 mm: 2,6 kg
Vrijednosti buke i vibracije
Pri određivanju vrijednosti buke i vibracijskih vrijednosti, kod motornih uređaja s kombiniranim alatom HL-KM uzimaju se u obzir uvjeti rada u praznom hodu i nominalni najveći broj okretaja u omjeru 1:4.
Podatke za ispunjenje Direktive za poslodavce glede vibracija 2002/44/EZ pogledati pod www.stihl.com/vib
-
Razina zvučnog tlaka L
peq
prema
ISO 22868
0° 500 mm
HL-KM
145° 500 mm,
600 mm KM 56 R: 95 dB(A) 92 dB(A) KM 85 R: 95 dB(A) 94 dB(A) KM 94 R: 95 dB(A) 93 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A) 93 dB(A) KM 131: - 94 dB(A) KM 131 R: 94 dB(A) 94 dB(A) KMA 130 R: 83 dB(A) 83 dB(A) FR 131 T: 94 dB(A) 94 dB(A)
Razina zvučne snage L
prema
w
ISO 22868
0° 500 mm
HL-KM
145°
500 mm,
600 mm KM 56 R: 108 dB(A) 106 dB(A) KM 85 R: 109 dB(A) 109 dB(A) KM 94 R: 106 dB(A) 106 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) 108 dB(A) KM 131: - 109 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) 109 dB(A) KMA 130 R: 94 dB(A) 93 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) 109 dB(A)
Vibracijska vrijednost a
hv,eq
prema
ISO 22867
Zahvatna HL-KM 0° 500 mm
ručka,
lijevo KM 56 R: 7,9 m/s KM 85 R: 6,2 m/s26,8 m/s KM 94 R: 6,6 m/s26,9 m/s KM 111 R: 6,2 m/s24,2 m/s
Zahvatna ručka, desno
2
7,9 m/s
2 2 2 2
Zahvatna HL-KM 0° 500 mm
ručka,
lijevo KM 131 R: 6,1 m/s24,3 m/s KMA 130 R: 3,5 m/s23,0 m/s FR 131 T 8,5 m/s25,3 m/s
HL-KM 145° 500 mm, 600 mm
Zahvatna
ručka,
lijevo KM 56 R: 5,9 m/s27,9 m/s KM 85 R: 3,7 m/s24,6 m/s KM 94 R: 5,5 m/s24,6 m/s KM 111 R: 3,8 m/s23,7 m/s KM 131: 2,9 m/s23,2 m/s KM 131 R: 3,4 m/s25,2 m/s KMA 130 R: 2,5 m/s22,3 m/s FR 131 T: 4,2 m/s22,9 m/s
Zahvatna ručka, desno
2 2 2
Zahvatna ručka, desno
2 2 2 2 2 2 2 2
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K-faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K-faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu primjene/dopuštenje kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje REACH (EG)­odredbe/propisa br. 1907/2006 pogledati www.stihl.com/reach
18
HL-KM
Page 21
000BA073 KN
Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opisani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgovcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih originalnih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepoznaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pričuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).
Pri zbrinjavanju uvažavati propise o zbrinjavanju, specifične za dotičnu zemlju.
Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, pribor i ambalažu odložite na mjesto za ekološku oporabu.
Aktualne obavijesti glede zbrinjavanja mogu se dobiti kod ovlaštenog distributera tvrtke STIHL.
EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom
odgovornošću da proizvod
Izvedba: kombinirani alat
rezač za živicu Robna marka: STIHL Verzija: HL-KM Serijska identifikacija: 4243
odgovara relevantnim odredbama Direktiva 2006/42/EZ i 2000/14/EZ, te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s verzijama sljedećih normi važećih na datum proizvodnje:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (u vezi s navedenim KM uređajima)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745­2-15 (u vezi s navedenim KMA uređajima)
EN ISO 12100 (u vezi s navedenim FR uređajima)
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine zvučne snage postupano je prema smjernici 2000/14/EZ, dodatak V, primjenom norme ISO 11094.
Izmjerena razina zvučne snage
HL-KM
s KM 56 R: 102 dB(A) s KM 85 R: 103 dB(A) s KM 94 R: 101 dB(A) s KM 111 R: 101 dB(A)
19
Page 22
s KM 131:
102 dB(A) s KM 131 R: 102 dB(A) s KMA 130 R: 93 dB(A) s FR 131 T: 102 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
s KM 56 R: 104 dB(A) s KM 85 R: 105 dB(A) s KM 94 R: 103 dB(A) s KM 111 R: 103 dB(A) s KM 131:
104 dB(A) s KM 131 R: 104 dB(A) s KMA 130 R: 95 dB(A) s FR 131 T: 104 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje navedena je na uređaju. Waiblingen, 3. 2. 2020. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Voditelj odjela proizvodne
dokumentacije, propisa i odobrenja
Adrese
STIHL – Uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL – Prodaja
NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEHOSLOVAČKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
STIHL – Uvoznici
BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44
20
HL-KM
Page 23
Page 24
0458-475-0421-C
kroatisch
h
www.stihl.com
*04584750421C*
0458-475-0421-C
Loading...