Stihl HL-KM Instruction Manual [kk, ru]

STIHL HL-KM
{
Инструкция по эксплуатации Қолдану нұсқаулығы
R Инструкция по
эксплуатации 1 - 22
Q Қолдану нұсқаулығы
Содержание
pyccкий
Комбинированная система (КомбиСистема) 2
К данной инструкции по эксплуатации 2
Указания по технике безопасности и технике работы 3
Применение 7 Допущенные комбинированные
моторы 9
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Монтаж комбинированного инструмента 10
Комплектация устройства 10 Настройка ножевой траверсы 11 Наложение подвесного ремня 13 Пуск / остановка мотора 14 Смазка передачи 15 Хранение устройства 16 Указания по техобслуживанию и
техническому уходу 16 Заточка режущих ножей 16 Минимизация износа, а также
избежание повреждений 17 Важные комплектующие 18
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
Технические данные 19 Указания по ремонту 20 Устранение отходов 20 Сертификат соответствия ЕС 21 Адреса 22
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы
решили приобрести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с применением передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-475-4921-B. VA0.G17.
0000007488_004_RUS
HL-KM
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
1
pyccкий
. . . .
002BA530 KN
+
+
Комбинированная система (КомбиСистема)
Комбинированная система STIHL объединяет в одном мотоустройстве различные комбинированные двигатели и комбиинструменты. Работоспособная конструктивная единица состоящая из комбинированного двигателя и комбиинструмента называется в данной инструкции по эксплуатации мотоустройством.
Таким образом, инструкции по эксплуатации комбинированного двигателя и комбиинструмента составляют общую инструкцию по эксплуатации мотоустройства.
Перед первым вводом в эксплуатацию предварительно всегда следует внимательно
ознакомиться с обеими инструкциями по эксплуатации и надежно хранить их для последующего использования.
К данной инструкции по эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые нанесены на устройство, объясняются в данной инструкции по эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки в форме, технике и оборудовании мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2
HL-KM
pyccкий
Указания по технике безопасности и технике работы
При работе с кусторе­зом необходимо принимать специаль­ные меры предосторожности, т.к. работа производится с очень высокой скоро­стью вращения ножей, режущие ножи зато­чены очень остро и устройство имеет боль­шой радиус действия.
Перед первым вводом в эксплуатацию внима­тельно ознакомиться с обеими инструкциями по эксплуатации (ком­бинированного мотора и комбинированного инструмента) и сохра­нить их для последующего пользо­вания. Несоблюдение инструкций по эксплуа­тации может оказаться опасным для жизни.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только людям, которые хорошо ознакомлены с данной моделью и обучены обращению с нею – и при этом, должны непременно прилагаться инструкции по эксплуатации комбинированного мотора и комбинированного инструмента.
Мотосекатор должен применяться только для обрезания живой изгороди, кустарника, кустов, мелких зарослей и тому подобного.
Устройство не должно использоваться для других целей – опасность несчастного случая!
Следует устанавливать только детали и принадлежности, допущенные компанией STIHL для данного агрегата или аналогичные по своим технологическим свойствам. При возникновении вопросов обратиться к специализированному дилеру.
Применять только высококачественные инструменты или принадлежности. В противном случае, существует опасность несчастных случаев либо повреждения агрегата.
Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты, ножи и принадлежности марки STIHL. Они оптимально согласованы по своим свойствам с агрегатом и соответствуют требованиям пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в конструкцию агрегата – это может отрицательно сказаться на безопасности. Компания STIHL снимает с себя ответственность за ущерб, нанесенный людям и имуществу, вследствие применения не допущенных к эксплуатации навесных устройств.
Не применять мойку высокого давления для очистки агрегата. Сильная струя воды может повредить детали агрегата.
Одежда и оснащение
Носить предписанные одежду и оснащение.
Одежда должна соот­ветствовать цели применения и не должна мешать при работе. Плотно приле­гающая одежда – комбинезон, а не рабо­чий халат.
Не носить одежду, которая могла бы зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали агрегата. А также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы связать и закрепить (платок, шапка, каска и т.п.).
Носить защитные сапоги c нескользящей рифленой подошвой и носками со стальной вставкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить угрозу травмирования глаз, следует надевать плотно прилегающие защитные очки в соот­ветствии со стандартом EN 166. Следить за пра­вильным положением очков.
Носить средства "индивидуальной" защиты слуха, например, беруши.
Носить защитную каску, при наличии опасности ушиба падающими вниз предметами.
HL-KM
3
pyccкий
Надевайте прочные рабочие перчатки из износостойкого матери­ала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассортимент средств индивидуальной защиты.
Транспортировка агрегата
Всегда следует останавливать двигатель.
Всегда надевать на ножи защиту – также при переносе на короткие дистанции.
У агрегатов с регулируемой ножевой траверсой: ножевую траверсу зафиксировать.
У агрегатов с определенной позицией при транспортировке: ножевую траверсу установить в позицию при транспортировке и зафиксировать.
Агрегат переносить сбалансированным за шток – режущие ножи направлены вниз.
Не касаться горячих деталей агрегата и корпуса редуктора – опасность получения ожогов!
На транспортных средствах: мотоустройство заблокировать от опрокидывания, повреждения и вытекания топлива.
Перед запуском
Проверить безупречность рабочего состояния мотоустройства – обратить внимание на соответствующую главу в инструкциях по эксплуатации комбинированного мотора и комбинированного инструмента:
Режущие ножи: правильный
монтаж, плотная посадка и безупречное состояние (чистые, подвижные и не деформированные), заточенные и хорошо обрызганные растворителем смолы STIHL (смазочное средство)
У устройств с регулируемой
ножевой траверсой: устройство для перестановки ножевой траверсы должно фиксироваться в позиции, предусмотренной для пуска
Для агрегатов с определенным
транспортным положением (режущая гарнитура откинута к штанге): агрегат запрещается запускать из транспортировочного положения.
Запрещается вносить любые
изменения в элементы управления или защитные механизмы
Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и грязи – для надежного управления агрегатом
Подвесной ремень и рукоятки
отрегулировать в соответствии с ростом. Придерживаться инструкций в главе "Надевание подвесного ремня"
Агрегат должен эксплуатироваться только в надежном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
При применении подвесного ремня для аварийного случая: потренировать быстрое снимание агрегата на землю. При тренировке агрегат на землю не бросать, чтобы избежать повреждений.
Как держать и вести агрегат
Мотоустройство всегда удерживайте надежно обеими руками за рукоятки.
Занять устойчивое положение и агрегат направлять так, чтобы режущие ножи были всегда направлены в сторону от тела.
В зависимости от исполнения устройство может быть оснащено только одним ремнем для переноски, на который перекладывается его вес.
Агрегаты с круговой рукояткой
0000-GXX-1677-A0
Правая рука находится на рукоятке управления, левая на рукоятке хвостовика – это действительно также для левши. Рукоятки прочно обхватить большими пальцами.
4
HL-KM
pyccкий
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
Агрегаты со шланговой рукояткой
Правая рука находится на рукоятке управления, левая на шланговой рукоятке на штанге – это действительно также для левшей. Рукоятки прочно обхватить большими пальцами.
Во время работы
При угрожающей опасности или в аварийном случае немедленно остановить двигатель – универсальный рычажок / выключатель остановки установить в положение 0 или STOР.
Данный агрегат не изо­лирован. Соблюдать безопасное расстояние до токопроводящих проводов – опасность удара электрическим током!
В зоне радиусом до 5 метров не должны нахо­диться посторонние – опасность получе­ния травмы движущимися режущими ножами и падающим – обрезанным материалом!
Данное расстояние должно соблюдаться также по отношению к предметам (транспортные средства, оконные стекла) – опасность нанесения материального ущерба!
Обратить внимание на безупречную работу двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент после отпускания рычага газа больше не двигался. Регулярно проверять регулировку режима холостого хода и корректировать её. Если режущие ножи продолжают двигаться на холостом ходу, то устройство отдать в ремонт специализированному дилеру. Регулярно проверять регулировку режима холостого хода и корректировать её.
Наблюда ть за режущими ножами – не обрезать не просматриваемые зоны кустарника.
Соблюдать особую осторожность при обрезании высокого кустарника, под кустами может кто-либо находиться – сначала осмотреть местность.
Редуктор во время экс­плуатации нагревается. Не касаться корпуса передачи – опасность получения ожогов!
Будьте осторожны при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т.п. – опасность скольжения!
Нападавшие вниз ветки, мелкую заросль и обрезанный материал из рабочей зоны убрать.
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
Всегда занимать надежное и устойчивое положение.
При работе на высоте:
всегда пользоваться подъемной
рабочей платформой,
никогда не работать на стремянке
или стоя на дереве,
никогда не работать стоя на
неустойчивых местах. – никогда не работать одной рукой. При пользовании берушами
необходимо быть особенно внимательным и осмотрительным – так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигнальные тона и т.д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
HL-KM
5
pyccкий
Работать спокойно и обдуманно – только при хорошей освещенности и видимости. Работайте осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
Осмотреть густую заросль и рабочую зону – чтобы не повредить режущие ножи:
Убрать камни, металлические
детали и твердые предметы
Следить за тем, чтобы между
режущими ножами не попали песок и камни, например, при работе вблизи земли
При обрезании живой изгороди с
проволочным ограждением не прикасаться режущими ножами к проволоке
Избегать контакта с токоведущими проводами – осторожно чтобы не перерезать какой-либо электрический провод – опасность поражения электрическим током!
Не дотрагиваться до режущих ножей при работающем двигателе. При блокировании режущих ножей каким­либо предметом немед­ленно остановить двигатель – только после этого удалять предмет – опасность получения травмы!
Блокировка режущих ножей и одновременное увеличение подачи топлива повышает нагрузку и понижает рабочее число оборотов двигателя. Это, вследствие длительного проскальзывания муфты, ведет к перегреву и
повреждению важных деталей (например, муфты, полимерных деталей корпуса) и, – как следствие, например, движение ножей в режиме холостого хода – опасность получения травмы!
В случае если агрегат подвергся нагрузке не по назначению (например, воздействие силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей работой обязательно проверить эксплуатационное состояние агрегата – см. также раздел "Перед запуском". Особенно тщательно проверить функционирование устройств безопасности. Запрещается работать с агрегатами, которые не находятся в безупречном эксплуатационном состоянии. В сомнительном случае обратиться к специализированному дилеру.
В случае сильно загрязненных и пыльных кустарников режущие ножи опрыскать растворителем смолы марки STIHL – по мере надобности. Благодаря этому значительно снижается трение режущих ножей, агрессия растительных соков и уменьшается количество грязевых отложений.
Режущий инструмент проверять регулярно через короткие промежутки времени и немедленно при заметных изменениях:
остановить двигатель Дождаться полной остановки
режущих ножей
Проверить состояние и прочность
посадки, обратить внимание на
трещины – Учитывать степень заточки ножей
По окончании работы
После окончания работы или прежде чем оставить агрегат: двигатель остановить.
Мотоустройство очистить от пыли и грязи – нельзя применять жирорастворители.
Режущие ножи опрыскать растворителем смолы марки STIHL – кратко запустить двигатель еще раз, для равномерного распределения спрея.
Техническое обслуживание и ремонт
Проводить регулярно техническое обслуживание мотоустройства. Выполнять только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые описаны в инструкциях по эксплуатации для комбинированного инструмента и комбинированного мотора. Выполнение всех других работ поручить квалифицированному торговцу специализированного профиля.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты­специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению
6
HL-KM
pyccкий
388BA029 KN
квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратиться к квалифицированному торговцу специализированного профиля.
STIHL рекомендует применение оригинальных запасных частей STIHL. Данные запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответствуют требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и очистке всегда выключать мотор – опасность травмы!
Применение
Сезон резки
При подрезке живой изгороди необходимо соблюдать действующие в данной стране и на месте проведения работ правила, а также коммунальные предписания.
Не пользоваться мотосекатором во время, предусмотренное на участке эксплуатации для отдыха.
Порядок реза
Если требуется сильная подрезка – то подрезание производить ступенями за несколько рабочих операций.
Толстые сучья или ветки следует удалить заранее, пользуясь садовыми ножницами для обрезки сучьев.
Сначала следует подрезать обе стороны живой изгороди и лишь затем ее верхнюю сторону.
Подготовка
N При регулируемом редукторе:
отрегулировать угол режущей
гарнитуры
N Убрать защиту ножа N Запустить двигатель N при использовании подвесного
ремня: прикрепить ремень и
подвесить на нем агрегат
Технику работы
Горизонтальный рез (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
HL-KM
Утилизация
Обрезанный материал не бросать в бак с бытовыми отходами – обрезанный материал подлежит компостированию!
Резка вблизи земли – например, вблизи напочвенного покрова – в положении стоя.
7
pyccкий
388BA030 KN
389BA050 KN
388BA031 KN
Перемещать кусторез серпообразно вперед – использовать обе стороны ножей и не класть режущую гарнитуру на землю.
Вертикальный рез (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
Подрезка не вблизи живой изгороди – например, около клумб, находящихся между оператором и живой изгородью.
Передвигаясь вперед, мотосекатор следует перемещать дугообразно вверх-вниз – использовать обе стороны ножа.
Вертикальный рез (с распрямленной режущей гарнитурой)
Большой радиус действия – даже без применения дополнительных вспомогательных средств.
Передвигаясь вперед, мотосекатор следует перемещать дугообразно вверх-вниз – использовать обе стороны ножа.
Торцевая резка (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
Мотосекатор удерживать в вертикальном положении и раскачивать, благодаря этому достигается большой радиус действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резка над головой оператора утомительна и из соображений безопасности не должна производиться в течение длительного времени Регулируемая ножевая траверса должна быть согнута под максимальным углом – при этом устройство, несмотря на большую высоту траектории, может находиться в более низком, менее утомительном для рабочего положении.
8
HL-KM
pyccкий
388BA032 KN
388BA033 KN
Горизонтальная резка (с распрямленной режущей гарнитурой)
Режущие ножи установить под углом от 0° до 10° – но вести горизонтально.
Мотосекатор следует перемещать серпообразно в направлении к краю живой изгороди, чтобы обрезанные ветки падали на землю.
Рекомендация: подрезать только живые изгороди, доходящие максимально до высоты груди.
Допущенные комбинированные моторы
Комбинированные двигатели
Использовать только комбинированные двигатели, поставляемые STIHL или допущенные компанией для монтажа на устройстве.
Данный комбинированный инструмент может эксплуатироваться только со следующими комбинированными двигателями:
KM 56 R, KM 85 R KM 111 R, KM 131, KM 131 R
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На комбинированных двигателях с двуручной рукояткой монтаж HL­KM 0° не допускается.
Мотокосы с разъемным штоком
1)
, KM 94 R,
HL-KM
Комбинированный инструмент может монтироваться и на мотокосах STIHL с разъемным штоком (Т-модели) (базовые мотоустройства).
Поэтому эксплуатация данного комбинированного инструмента также допускается со следующим устройством:
STIHL FR 131 T
9
pyccкий
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В отношении использования хомута (ограничителя шага) следовать инструкциям в руководстве по эксплуатации устройства.
Монтаж комбинированного инструмента
N Цапфу (1) на хвостовике ввести
до упора в паз (2) в соединительной втулке муфты
При правильной установке красная линия (3 = остриё стрелки) должна совпадать с соединительной втулкой муфты.
N Болт с закруткой (4) плотно
затянуть
Монтировать комбинированный инструмент
N Хвостовик снять в обратном
порядке
Комплектация устройства
Снять колпачок
Если на конце штока комбинированного инструмента или базового мотоустройства находится колпачок:
N Стянуть колпачок с конца штока
(и сохранить)
Если при стягивании колпачка из штока вытянулась заглушка:
N Втолкнуть заглушку в шток до
упора
10
HL-KM
pyccкий
Монтаж редуктора
11
10
10
5
N Ослабить стопорные винты (10) N Переместить редуктор (11) на
шток (5), при этом поворачивая редуктор (11)
11
12
Если конец штока не виден в
0000-GXX-1681-A0
зажимном зазоре (12): N Переместить редуктор (11)
дальше до упора
N Ввернуть стопорные винты до
прилегания
N Выровнять редуктор (11) по
отношению к моторному блоку
N Стопорные винты затянуть до
отказа.
Настройка ножевой траверсы
Регулирующее устройство 145°
0000-GXX-1682-A0
Угол режущей гарнитуры относительно штока задается в диапазоне от 0° (полностью выпрямлено) до 55° (за 4 шага вверх), а также за 7 шагов до 90° (под прямым углом вниз). Возможны 12 отдельно задаваемых рабочих положений.
145°
0000-GXX-1683-A0
HL-KM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулировку производить только при остановленных режущих ножах – двигатель работает на холостом ходу – опасность получения травмы!
11
pyccкий
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Редуктор во время работы нагревается. Не дотрагивайтесь до корпуса редуктора. – Опасность ожога!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулировке ни в коем случае не дотрагиваться до ножа. – Опасность травмы!
N Отвести назад скользящую
гильзу (1) и с помощью рычага (2) переместить шарнир на одно или более фиксирующих отверстий
N Снова отпустить скользящую
гильзу (1) и зафиксировать палец в фиксирующей планке (3)
Позиция при транспортировке
Для экономии места при транспортировке режущая гарнитура может откидываться параллельно к штанге и фиксироваться в этом положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещать режущую гарнитуру в транспортное положение или из транспортного положения в рабочее положение только при остановленном моторе – для этого нажать кнопку останова – защитный чехол ножей отодвинут – опасность ранения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Редуктор во время работы нагревается. Не дотрагивайтесь до корпуса редуктора. – Опасность ожога!
N Остановить двигатель
0000-GXX-1685-A0
N Установить защиту ножа. N Отвести назад скользящую
гильзу (1) и с помощью рычага (2)
отвести шарнир вверх в
направлении штока до тех пор,
пока режущая гарнитура не будет
располагаться параллельно
штоку N Отпустить скользящую гильзу (1),
а штифт зафиксировать в
предусмотренном положении
фиксации (3) в корпусе
12
HL-KM
pyccкий
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Наложение подвесного ремня
Вид и исполнение подвесного ремня, подвесной петли и крючка-карабина зависят от рынка сбыта.
Наплечный ремень (лямка)
Двухплечный ремень
N Надеть двуплечий ремень (1) N Длину ремня отрегулировать так,
чтобы карабин (2) находился приблизительно на высоте правого бедра
N Закрыть замочную пластину (3)
Агрегат подвесить на подвесном ремне
N Карабинный крючок (1)
подцепить к подъемной петле (2)
на хвостовике – подъемную
петлю при этом придерживать
Агрегат отсоединить от подвесного ремня
N Прикрепить одноплечий
ремень (1)
N Длину ремня отрегулировать так,
чтобы карабин (2) находился приблизительно на высоте правого бедра
HL-KM
N Нажать язычок на крючке-
карабине (1), а несущую
петлю (2) вытащить из крючка
Быстрое снимание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момент угрозы серьезной опасности агрегат нужно быстро сбросить. Потренировать быстрое
13
pyccкий
002BA038 KN
002BA072 KN
снимание агрегата. При тренировке агрегат не бросать на землю, чтобы избежать повреждений.
Для снятия потренироваться в быстром отсоединении устройства от карабинного крючка – при этом действовать как указано в главе "Отсоединить устройство от подвесного ремня".
Если используется одноплечий ремень: потренировать снятие подвесного ремня с плеча.
Если используется двуплечий ремень: потренировать быстрое открывание замочной пластины на двуплечем ремне и снятие подвесного ремня с плеч.
Пуск / остановка мотора
Запустить двигатель
При запуске следует строго придерживаться указаний по эксплуатации для комбинированного двигателя либо базового мотоустройства!
N Агрегат привести в надежную
пусковую позицию: опора на двигателе и передача для ножей лежат на земле
N На агрегате с регулируемой
режущей гарнитурой: режущую гарнитуру распрямить (0°)
N Снять защиту с ножа Ножи не должны касаться ни грунта,
ни каких-либо предметов – опасность несчастного случая!
N При необходимости положить
привод на возвышение
(например, на пригорок, кирпич
или т.п.) N Занять устойчивое положение –
возможности: стоя, нагнувшись
либо стоя на коленях N Левой рукой плотно прижать
устройство к земле – при этом не
касаться органов управления на
рукоятке управления –
см. руководство по эксплуатации
для комбинированного мотора
или базового мотоустройства
УКАЗАНИЕ
Не ставить ногу или не становиться коленом на хвостовик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если двигатель запускается, сразу после срабатывания может приводиться в действие режущий инструмент – поэтому сразу после срабатывания коротко нажать на рычаг газа – двигатель перейдёт в режим холостого хода.
Дальнейший процесс запуска описан в инструкции по эксплуатации комбинированного двигателя или базового мотоустройства.
Остановить двигатель
N Смотри инструкцию по
эксплуатации комбинированного
двигателя или базового
мотоустройства
14
HL-KM
pyccкий
Смазка передачи
Редуктор ножа
Для редуктора ножа использовать редукторную смазку STIHL для секаторов (специальная принадлежность).
Исполнение HL 0°
1
Исполнение HL 145° регулируемое
отсутствуют следы смазки, следует ввернуть тюбик с редукторной смазкой
N до 10г (2/5унции) смазки
выдавить в корпус редуктора
УКАЗАНИЕ
Корпус редуктора не следует полностью заполнять смазкой!
N Вывинтить тюбик с
пластичной смазкой.
N Навернуть и затянуть запорный
винт
Угловой редуктор
Для углового редуктора использовать редукторную смазк STIHL для мотоножниц (специальная принадлежность).
Исполнение HL 145° регулируемое
0000-GXX-1687-A0
отсутствуют следы смазки,
следует ввернуть тюбик с
редукторной смазкой N Вдавить в корпус редуктора
5г(1/5oz) пластичной смазки.
УКАЗАНИЕ
Корпус редуктора не следует полностью заполнять смазкой!
N Вывинтить тюбик с
пластичной смазкой. N Навернуть и затянуть запорный
винт
1
N Заполнение пластичной смазкой
следует регулярно проверять приблизительно через каждые 25 часов работы, для этого вывернуть запорный винт (1). Если с внутренней стороны винта
HL-KM
2
N Заполнение пластичной смазкой
0000-GXX-1688-A0
следует регулярно проверять приблизительно через каждые 25 часов работы, для этого вывернуть запорный винт (2). Если с внутренней стороны винта
0000-GXX-1689-A0
15
pyccкий
Хранение устройства Указания по
техобслуживанию и
При перерывах в работе, начиная с 3 месяцев
N Режущие ножи очистить,
проверить их состояние и опрыскать растворителем смолы марки STIHL
N Установить защиту ножей N Если комбинированный
инструмент хранится отдельно от комбинированного мотора: на шток надеть защитный колпачок для защиты сцепления от загрязнения
N Агрегат хранить в сухом и
надёжном месте. Защитить от несанкционированного пользования (например, детьми)
техническому уходу
Нижеследующие данные относятся к нормальным условиям эксплуатации. При затрудненных условиях (сильное скопление пыли и т.п.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы следует соответственно сократить.
Доступные болты и гайки N Проверить, при необходимости,
затянуть, кроме болтов и гаек режущих ножей
Режущие ножи N Визуальный контроль перед
началом работы
N При необходимости заточить N При наличии повреждения
заменить
Смазка передачи N Перед началом работы
проверить
N При необходимости добавить Наклейки с предупреждающими
надписями N Наклейки с предупреждающими
надписями, которые более не читаются, заменить
Заточка режущих ножей
Если производительность резки снижается, ножи плохо режут, ветки часто защемляются: заточить режущие ножи.
Заточка должна производиться квалифицированным торговцем специализированного профиля с помощью устройства для заточки. Компания STIHL рекомендует квалифицированного торговца специализированного профиля STIHL.
УКАЗАНИЕ
Никогда не работать затупившимися или неисправными режущими ножами – это имеет следствием высокую нагрузку на устройство и неудовлетворительный результат резки.
16
HL-KM
pyccкий
Минимизация износа, а также избежание повреждений
Выполнение предписаний данной инструкции по эксплуатации и предписаний инструкции по эксплуатации комбинированного мотора предотвращает чрезмерный износ и повреждения устройства.
Эксплуатация, техническое обслуживание и хранение устройства должны осуществляться так тщательно, как это описано в данной инструкции по эксплуатации.
За все повреждения, которые были вызваны несоблюдением указаний относительно техники безопасности, работы и технического обслуживания, ответственность несёт сам пользователь. Это особенно актуально для таких случаев:
внесение изменений в продукте,
которые не разрешены фирмой STIHL
были использованы инструменты
либо принадлежности, которые не допускаются к использованию с данным устройством, не подходят либо имеют низкое качество
пользование устройством не по
назначению
устройство было использовано
для спортивных мероприятий и соревнований
повреждение вследствие
эксплуатации устройства с дефектными комплектующими
Работы по техническому обслуживанию
Все работы, перечисленные в разделе "Указания по техническому обслуживанию и техуходу" должны проводиться регулярно. В случае если данные работы по техническому обслуживанию не могут быть выполнены самим пользователем, необходимо обратиться к торговому агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты­специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.
Если данные работы не проводятся либо выполняются не надлежащим образом, то могут возникнуть повреждения, за которые отвечает сам пользователь. К ним кроме прочего относится:
Коррозия и другие повреждения
как следствие неправильного хранения
Повреждения устройства
вследствие использования запасных частей низкого качества
Быстроизнашивающиеся детали
Некоторые детали мотоустройства (например, режущие ножи), даже при применении их по назначению,
подвержены нормальному износу и должны своевременно заменяться, в зависимости от вида и продолжительности их использования.
HL-KM
17
pyccкий
1
2
3
5
4
6
7
2
8
3
0000-GXX-1867-A0
9
3
Важные комплектующие
1 Режущие ножи 2 Редуктор ножа 3 Шток 4 Угловой редуктор 5 Скользящая муфта 6 Фиксирующая планка 7 Поворотный рычаг 8 Защита ножа 9 Колпачок
18
HL-KM
pyccкий
Технические данные
Режущие ножи
Вид резки: Двухсторон-
няя резка Длина реза: 500 мм Расстояние между
зубьями: 34 мм Высота зуба: 22 мм Угол заточки: 45° к плоско-
сти ножа
Вес
HL-KM 0°: 1,6 кг HL-KM 145°: 2,3 кг
Величина звука и вибрации
При определении показателей звукового давления и вибраций у мотоустройств с комбинированным инструментом HL-KM в равной мере были учтены режимы работы на холостом ходе, полной нагрузки и максимального числа оборотов в соотношении 1:4.
Дальнейшие данные, необходимые для соблюдения требований директивы для работодателей относительно уровня вибраций 2002/44EG, см. www.stihl.com/vib
Уровень звукового давления L
peq
согласно ISO 22868
HL-KM 0° KM 56 R: 95 дБ(A) KM 85 R: 94 дБ(A) KM 94 R: 90 дБ(A) KM111R: 93дБ(A) KM131R: 94дБ(A) FR131T: 94дБ(A)
HL-KM 145° KM 56 R: 92 дБ(A) KM 85 R: 94 дБ(A) KM 94 R: 93 дБ(A) KM111R: 93дБ(A) KM 131: 94 дБ(A) KM131R: 94дБ(A) FR131T: 94дБ(A)
Уровень звуковой мощности L
w
согласно ISO 22868
HL-KM 0° KM 56 R: 108 дБ(A) KM 85 R: 109 дБ(A) KM 94 R: 104 дБ(A) KM 111 R: 108 дБ(A) KM 131 R: 109 дБ(A) FR 131 T: 109 дБ(A)
HL-KM 145° KM 56 R: 106 дБ(A) KM 85 R: 109 дБ(A) KM 94 R: 104 дБ(A) KM 111 R: 108 дБ(A) KM 131: 109 дБ(A) KM 131 R: 109 дБ(A) FR 131 T: 109 дБ(A)
Величина вибрации a
hv,eq
согласно
ISO 22867
Рукоятка
HL-KM 0°
слева KM 56 R: 7,9 м/с KM 85 R: 7,3 м/с26,6 м/с KM 94 R: 6,2 м/с27,9 м/с KM 111 R: 6,2 м/с24,2 м/с KM 131 R: 6,1 м/с24,3 м/с FR131T 8,5м/с25,3 м/с
Рукоятка HL-KM 145°
слева KM 56 R: 5,9 м/с KM 85 R: 3,8 м/с24,4 м/с KM 94 R: 4,0 м/с23,5 м/с KM 111 R: 3,8 м/с23,7 м/с KM 131: 2,9 м/с23,2 м/с KM 131 R: 3,4 м/с25,2 m/с FR 131 T: 4,2 м/с22,9 м/с
2
2
Рукоятка справа
2
7,9 м/с
2
2
2
2
2
Рукоятка справа
2
7,9 м/с
2
2
2
2
2
2
Для уровня звукового давления и уровня звуковой мощности величина К- составляет согласно RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(A); для уровня вибраций величина К­составляет согласно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
REACH
REACH обозначает постановление ЕС для регистрации, оценки и допуска химикатов.
Информация для выполнения постановления REACH (ЕС) № 1907/2006 см. www.stihl.com/reach
HL-KM
19
pyccкий
000BA073 KN
Установленный срок службы
Полный установленный срок службы составляет до 30 лет.
Установленный срок службы предполагает соответствующие и своевременные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.
Указания по ремонту Устранение отходов
Пользователи данного устройства могут осуществлять только те работы по техническому обслуживанию и уходу, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Остальные виды ремонтных работ могу осуществлять только специализированные дилеры.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру фирмы STIHL. Специализированные дилеры фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.
При ремонте монтировать только те комплектующие, которые допущены компанией STIHL для данного моторизированного устройства либо технически равноценные комплектующие. Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства.
Фирма STIHL рекомендует использовать оригинальные запасные части фирмы STIHL.
Оригинальные запасные части фирмы STlHL можно узнать по номеру комплектующей STlHL, по надписи { и при необходимости по обозначению комплектующей STlHL K (на маленьких комплектующих может быть только одно обозначение).
При утилизации следует соблюдать специфические для страны нормы по утилизации отходов.
Продукты компании STIHL не являются бытовыми отходами. Продукт STIHL, аккумулятор, принадлежность и упаковка подлежат не загрязняющей окружающую среду повторной переработке.
Актуальную информацию относительно утилизации можно получить у специализированного дилера STIHL.
20
HL-KM
pyccкий
Сертификат соответствия ЕС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland заявляет под собственную
ответственность, что
Конструкция: Комбинирован-
ный инструмент
кусторез Заводская марка: STIHL Серия: HL-KM Серийный иденти-
фикационный номер: 4243
Устройство соответствует положениям директив 2006/42/EG и 2000/14/EG, а также было разработано и изготовлено в соответствии со следующими действующими на момент изготовления нормами:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (в сочетании с указанными устройствами KM)
EN ISO 12100 (в сочетании с указанными устройствами FR)
Измеренный и гарантированный уровень звуковой мощности установлен в соответствии с директивой 2000/14/EG, приложение V, с использованием стандарта ISO 11094.
Измеренный уровень звуковой мощности
с KM 56 R: 102 дБ(A) с KM 85 R: 103 дБ(A) с KM 94 R: 100 дБ(A) с KM 111 R: 101 дБ(A) с KM 131: 102 дБ(A) с KM 131 R: 102 дБ(A) с FR 131 T: 102 дБ(A)
Гарантированный уровень звуковой мощности
с KM 56 R: 104 дБ(A) с KM 85 R: 105 дБ(A) с KM 94 R: 102 дБ(A) с KM 111 R: 103 дБ(A) с KM 131: 104 дБ(A) с KM 131 R: 104 дБ(A) с FR 131 T: 104 дБ(A)
Хранение технической документации: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (свидетельство о допуске изделия)
Год выпуска указан на устройстве. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ваш
Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und
Services
Информация о сертификатах соответствия техническим регламентам Таможенного Союза и иных документах, подтверждающих соответствие продукции требованиям Таможенного Союза, доступна в интернете на сайте производителя www.stihl.ru/eac, а также может быть запрошена по номерам телефонов бесплатной горячей линии в вашей стране, смотрите в разделе "Адреса".
HL-KM
21
pyccкий
Адреса
В Российской Федерации: ООО «Андреас Штиль Маркетинг»
ул. Тамбовская 12/В, оф. 52 БЦ «Информ Футуре» 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180
В Белоруссии: Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Белоруссия Горячая линия: +375 17 200 23 76
В Казахстане: Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17
22
HL-KM
Мазмұны
қазақ
Құрамдастырылған жүйе 24 Қолдану нұсқаулығына 24 Қауіпсіздік техникасы ережелері
және жұмыс техникасы 25 Пайдалану 29 Рұқсат етілген
құрамдастырылған қозғалтқыштар 31
Құрамдастырылған құрал-
Түпнұсқалық қолдану
нұсқаулығы
сайманды орнату 32 Құрылғының жиынтықтамасы 32 Пышақ траверсасын реттеу 33 Аспалы қайысты орнату 35 Моторды іске қосу / тоқтату 36 Берілісті майлау 37 Құрылғыны сақтау 38 Техникалық қызмет көрсету және
күтім көрсету жөніндегі нұсқаулар 38 Кескіш пышақты қайрау 39 Тозуды азайту және ақаулардың
алдын алу 39 Маңызды толымдаушылары 41 Техникалық сипаттамалар 42
Хлормен ағартылған қағазда басылып шығарылған
Басып шығаратын бояулардың құрамында өсімдік майлары
бар, қағазды қайта өңдеуге болады.
Жөндеу бойынша нұсқаулар 43 Кәдеге жарату 44 ЕО нормаларына сәйкестік
сертификаты 44 Мекенжайлар 45
Құрметті сатып алушылар, STIHL фирмасының жоғары сапалы
бұйымын сатып алуға бел байлағаныңыз үшін үлкен рахмет айтамыз.
Аталған бұйым өндірістің озық технологияларын қолдана отырып, сонымен қатар сапаны қамтамасыз ету жөніндегі барлық қажетті шараларды ескере отырып дайындалған. Осы агрегат Сіздің көңіліңізден шығуы үшін және оны еш кедергісіз қолдануыңыз үшін біз қолымыздан келгеннің барлығын істеуге тырысамыз.
Егер Сізде агрегатыңызға қатысты сұрақтар туындаса, өз дилеріңізге немесе біздің өткізу компаниямызға жүгінуіңізді сұраймыз.
Сіздің
Др. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-475-4921-B. VA0.G17.
0000007488_004_KZ
HL-KM
Осы қолдану нұсқаулығы авторлық құқықпен қорғалған Барлық құқықтар, әсіресе тарату, аудару және электроникалық жүйелермен өңдеу құқықтары сақталады.
23
қазақ
. . . .
002BA530 KN
+
+
Құрамдастырылған жүйе
STIHL құрамдастырылған жүйесі бір ғана қозғалтқыштың агрегатында әртүрлі құрамдастырылған қозғалтқыштар мен құрамдастырылған құрал­саймандарды біріктіреді. Құрамдастырылған қозғалтқыш пен құрамдастырылған құрал-сайманнан тұратын жұмысқа қабілетті құрылымдық бірлік осы пайдалану нұсқаулығында қозғалтқыштың агрегаты деп аталады.
Осылайша, құрамдастырылған қозғалтқыш пен құрамдастырылған құрал-сайманды пайдалану нұсқаулығы қозғалтқыштың агрегаты бойынша жалпы пайдалану нұсқаулығын құрайды.
Алғаш рет қолданысқа енгізудің алдында, пайдалану нұсқаулығының екеуімен де мұқият танысып шығыңыз және алдағыда пайдалануға беру үшін сақтап қойыңыз.
Қолдану нұсқаулығына
Суреттердегі нышандар
Құрылғыға жабыстырылған суреттердегі барлық нышандардың анықтамасы, осы қолдану нұсқаулығында келтірілген.
Мәтін бөлімдерінің белгіленуі
Сақтандыру
Жазатайым оқиғаның және жарақат алудың, сонымен қатар күрделі материалдық нұқсанның қаупі жайында адамдарға ескерту.
Нұсқау
Құрылғының немесе жекелеген толымдаушылардың бүліну мүмкіндігі жайында ескерту.
Техникалық әзірленім
STIHL компаниясы барлық машиналарды және құрылғыларды одан әрі әзірлеумен ұдайы айналысуда; сондықтан пішін, техника және жабдықтар бойынша жеткізілімнің толымдаушыларына барлық өзгерістерді енгізу құқығын өзімізге қалдыруға тиіспіз.
Сол себепті осы қолдану жөніндегі нұсқаулықтың нұсқауларына және суреттеріне қатысты ешқандай кінәраттар тағыла алмайды.
24
HL-KM
қазақ
Қауіпсіздік техникасы ережелері және жұмыс техникасы
Мотошапқышпен жұмыс істеген кезде айрықша қауіпсіздік іс­шараларын сақтау қажет болады, себебі пышақ жылдамдығы жоғары болатындықтан, оның кескіш пышақтары өте өткір және агрегаттың әрекет ету ауқымы үлкен болады.
Алғаш рет қолданысқа енгізудің алдында, пайдалану нұсқаулығының (Құрамдастырылған қозғалтқыш пен Құрамдастырылған құрал-сайман) екеуімен де мұқият танысып шығыңыз және алдағыда пайдалануға беру үшін сақтап қойыңыз. Пайдалану нұсқаулығын ұстанбаған жағдайда, өмірге қауіп төнуі мүмкін.
Қозғалтқыштың агрегатын, оның осы үлгісімен мұқият танысып алған және қолдануға жақсылап үйретілген адамдарға ғана беруге немесе жалға беруге рұқсат етіледі – және бұл кезде, құрамдастырылған қозғалтқыш пен құрамдастырылған құрал­сайманның пайдалану нұсқаулығы қоса берілуі керек.
Мотошапқышты тек ағаш шарбақтарды, бұтақтарды, бұталарды, ұсақ қопаларды және соларға ұқсас заттарды кесу үшін ғана қолданыңыз.
Қозғалтқыштың агрегатын басқа мақсаттар үшін қолдануға болмайды, себебі жазатайым оқиғаның туындау қаупі төне алады!
Осындай кескіш пышақты немесе STIHL компаниясы тарапынан осы қозғалтқыштың агрегатына рұқсат берілген немесе өзінің технологиялық сипаттамасы жағынан ұқсас болып келетін құрал-жабдықтарды ғана қолданыңыз. Қандай да бір сұрақтар туындаса мамандандырылған дилерге жүгініңіз.
Жоғары сапалы құрал-саймандарды немесе құрал-жабдықтарды ғана қолданыңыз. Олай болмаған жағдайларда, жазатайым оқиғалардың орын алуынан немесе қозғалтқыштың агрегатының бұзылуынан қауіптілік төне алады.
STIHL компаниясы, STIHL компаниясы ұсынған түпнұсқалы құрал-саймандарды, кескіш пышақтарды және құрал­жабдықтарды қолдануға кеңес береді. Олар өздерінің қасиеттері жағынан бұйыммен оңтайлы түрде келістірілген және пайдаланушының талаптарына сай келеді.
Агрегаттың құрылымына қандай да бір өзгерістерді енгізбеңіз, бұл жағдайда қауіптілік төнуі мүмкін. STIHL компаниясы, қолданысқа рұқсат етілмеген аспалы агрегаттарды қолданудың
салдарынан адамға және мүлікке келтірілген нұқсан үшін жауапты болмайды.
Агрегатты тазарту үшін жоғары қысымды жуғыштарды қолданбаңыз. Судың қатты ағыны агрегаттың бөлшектерін бүлдіре алады.
Киім және жабдықтау
Белгіленген киімдер мен жарақтарды қолданыңыз.
Киім мақсатқа сай қолданылуы тиіс және жұмысқа кедергі келтірмеуі қажет. Денеге тығыз тиіп тұратын киім ұсынылады – комбинезон, бірақ жұмыс халаты емес.
Ағашқа, ұсақ қопаларға немесе агрегаттың қозғалмалы бөлшектеріне іліне алатын киімді кимеңіз. Сонымен қатар мойынорағыш, галстук және қандай да бір әшекей тағуға болмайды. Ұзын шаш оралуы және бекітілуі керек (орамал, бас киім, дулыға және т.б.).
Тайғанамайтын кедір­бұдырланған табаны бар қорғаныш етігін және болат қақпағы бар шұлық киіңіз.
HL-KM
25
қазақ
Сақтандыру
Көзге жарақат келтіру қауіптілігін төмендету үшін EN 166 стандартына сәйкес қорғаныс көзілдірігін пайдаланыңыз. Қорғаныс көзілдірігінің дұрыс орнатылғанына назар аударыңыз.
Есту мүшелерін қорғайтын "жеке" құралдарды, мысалы естуді қорғауға арналған капсуланы қолданыңыз.
Төменге қарай құлайтын заттардан жарақат алып қалатын қауіптілік төнетін болса, онда қорғаныс дулығасын киіңіз.
Тозуға төзімді материалдан (мысалы, теріден) жасалған берік жұмыс қолғаптарын киіңіз.
STIHL компаниясы жеке қорғаныс жарақтандыруының кең бағдарламасын ұсынады.
Қозғалтқыштың агрегатын тасымалдау
Қозғалтқышты әрқашан тоқтатып тұрған жөн.
Пышақты қорғау құралын әрдайым орнату керек – тіпті қысқа аралыққа тасымалдаған кезде де.
Кескіш гарнитурасы реттелетін агрегаттар үшін: Кескіш гарнитураны бекітіңіз.
Тасымалдау кезіндегі күйі белгіленген агрегаттар үшін: Кескіш гарнитураны тасымалдау кезіндегі күйіне орнатыңыз және бекітіңіз.
Қозғалтқыштың агрегатын тасығанда, қарнаққа теңдестіріп тасыңыз – кескіш пышақтарды төмен қаратыңыз.
Қызып тұрған машина бөлшектері мен бәсеңдеткіштің шанағын ұстамаңыз – күйік шалу қаупі төне алады!
Автокөліктің ішінде: Қозғалтқыштың агрегатын төңкерілуден, бүлінуден және жанармайдың ағып кетуінен қорғаңыз.
Қосудың алдында
Қозғалтқыштың агрегатының мінсіз жұмыс атқаруын тексеріңіз – құрамдастырылған қозғалтқыш пен құрамдастырылған құрал-сайманның пайдалану нұсқаулығындағы тиісті бөлімге назар аударыңыз:
Дұрыс монтаждалған, тығыз
отырғызылған және мінсіз күйдегі (таза, қозғалыссыз және майыспаған), қайралған және STIHL қарамайдың еріткіші (майлағыш құралдар) жақсылап бүркілген кескіш пышақтар
Кескіш гарнитурасы реттелетін
агрегаттар үшін: Реттеуші қондырғыны іске қосуға қарастырылған күйде бекіту қажет
тасымалдау кезіндегі күйі
белгіленген агрегаттар үшін (кескіш гарнитурасы қарнаққа қарай қайырылған): Агрегатты ешқашан да тасымалдау кезіндегі күйінде қоспаңыз
басқару элементтеріне немесе
қауіпсіздік қондырғысына кез­келген өзгеріс енгізуге тыйым салынады
Сап майдан және кірден
тазартылған, таза әрі құрғақ болуы қажет, онысы қозғалтқыштың агрегатын сенімді түрде басқару үшін маңызды шарт болып табылады
Аспалы белдік пен сапты бойына
қарай реттеңіз. "Аспалы белдікті орнату" бөлімін қараңыз
Қозғалтқыштың агрегаты тек қана сенімді қолданыс күйінде қолданылуы қажет – жазатайым оқиға қаупі төне алады!
Апаттық жағдай үшін, аспалы белдікті қолданған кезде: Агрегатты жерге тез түсіруге үйрену. Жаттыққан кезде бүлінуді болдырмау үшін агрегатты жерге лақтырмаңыз.
Агрегатты қалай ұстау және қалай жүргізу қажет
Мотоқұрылғыны әрқашан екі қолыңызбен иінтіректен нықтап ұстаңыз.
Орнықты күйде тұрыңыз және мотоқұрылғыны бағыттаған кезде, кескіш пышақтар әрқашан денеден басқа жаққа қарайтындай етіп бағыттаңыз.
Агрегат жеке түрленім (орындалуы) бойынша, машинаның салмағын көтере алатын бір аспалы белдікпен ғана жабдықталуы мүмкін.
26
HL-KM
қазақ
5m (17ft)
Айналмалы тұтқышы бар құрылғылар
Оң қолыңыз жетектің сабында, ал сол қолыңыз қарнақтағы сапта тұрады – солақайларға да осылайша болады. Сапты бас бармақпен нықтап ұстаңыз.
Тұтқыш шлангы бар құрылғылар
Оң қолыңыз жетектің сабында, ал сол қолыңыз қарнақтың тұтқыш шлангында тұрады – солақайларға да осылайша болады. Сапты бас бармақпен нықтап ұстаңыз.
Жұмыс барысында
Қауіптілік төнетін болса немесе апаттық жағдай орын алса, қозғалтқышты бірден сөндіріңіз – құрамдастырылған қайта қосқышты / тоқтатуды ауыстырып-қосқышты / ажырату түймесін 0 немесе STOP күйіне орнатыңыз.
Бұл қозғалтқыштың агрегаты оқшауланбаған. Электр өткізгіш тоқсымдарға дейін қауіпсіз қашықтықты ұстаныңыз – электр тоғының соғу қаупі төнуі мүмкін!
5 м дейінгі
0000-GXX-1677-A00000-GXX-1678-A0
радиуста бөгде адамдар болмауға тиіс – қозғалатын кескіш пышақтардан және құлап бара жатқан кесілген материалдан – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
Осы қашықтық, сондай-ақ заттарға (көлік құралдары, терезе әйнектері) да қатысты сақталуға тиіс – материалдық нұқсан келтіру қаупі төнуі мүмкін!
Газ иінтірегін босатқаннан кейін кескіш пышақ қозғалмас үшін, бос жүрісте қозғалыстың мінсіз жұмысына назар аударыңыз. Бос жүріс тәртіптемесінің баптауларын үнемі ретке келтіріп тұрыңыз және мүмкіндігінше түзетіңіз. Кескіш пышақтар әлі де бос жүрісте қозғалып жатса, оларды мамандандырылған дилерге жөндеуге апару керек. Бос жүріс тәртіптемесінің баптауларын үнемі ретке келтіріп тұрыңыз және мүмкіндігінше түзетіңіз.
Кескіш пышақтарды бақылаңыз – бұталықтың көрінбейтін жерлерін кеспеңіз.
Биік бұталықты кескен кезде аса абай болыңыз, себебі бұтаның астында біреу болуы мүмкін – алдымен төңіректі қарап шығыңыз.
Редуктор, қолданылған уақытта қызады. Бәсеңдеткіштің шанағын ұстамаңыз – күйік шалу қаупі төне алады!
Тайғанақ, ылғал болғанда, қар басқанда, тау еңісінде, кедір-бұдыр және тағы басқа жерлерде абайлаңыз – тайғанау қаупі!
Құлаған бұтақтарды, ұсақ қопаларды және кесілген материалды жұмыс аумағынан алып тастаңыз.
Кедергілерге назар аударыңыз: Томарлар, тамырлар болса – сүрініп кете аласыз!
Әрқашан сенімді және орнықты күйге қойыңыз.
Биік жерде жұмыс істеген кезде:
әркез көтергіш жұмыс табанын
пайдаланыңыз
ешқашан да басқышта немесе
ағашта тұрып жұмыс істемеңіз
ешқашан да орнықсыз жерде
тұрып жұмыс істемеңіз
ешқашан бір қолыңызбен ғана
жұмыс атқармаңыз
Құлақ бітеуіштерін пайдаланған кезде, аса мұқият және сақ болуыңыз керек, себебі қауіптілік дыбыстарын сезу қабілеті (айғайлар, дабыл белгілері және т.б.) шектеледі.
HL-KM
27
қазақ
Төтенше шаршауды болдырмас үшін, жұмыс барысында уақытымен үзіліс жасап тұрғаныңыз жөн – жазатайым оқиға қаупі төне алады!
Жұмысты байыпты және тиянақты түрде атқарыңыз, жарық жақсылап түсіп тұруы тиіс және көрініс айқын болуы тиіс. Басқа адамдарға қауіп төндірмей, абайлампаздықпен жұмыс істеңіз.
Кескіш пышақтарды бүлдіріп алмау үшін бұталықтар мен жұмыс аумағын қарап шығыңыз:
Тастарды, металл бөлшектерді
және қатты заттарды алып тастаңыз
мысалы, жерге жақын жерде
жұмыс істеген кезде, кескіш пышақтардың арасына құм мен тастар кіріп кетпеуін бақылап тұрыңыз.
сыммен қоршалған өсіп тұрған
ағаш шарбақты кескен кезде, кескіш пышақтарды сымға тигізбеңіз
Тоқ өткізгіш тоқсымдарға жанаспаңыз – қандай да бір электр тоқсымын кесіп алмау үшін абай болыңыз – ток соғу қаупі төнуі мүмкін!
Қозғалтқыш жұмыс істеп тұрған кезде кескіш пышақтарды ұстамаңыз. Кескіш пышақтарды қандай да бір затпен бұғаттаған кезде, қозғалтқышты дереу тоқтатыңыз – тек қана осыдан кейін затты алып тастаңыз – жарақат алу қаупі төне алады!
Кескіш пышақтарды бұғаттау және жанармайдың берілісін бір мезгілде ұлғайту шарасы қозғалтқышқа түсетін жүктемені арттырады және айналымдардың жалпы санын төмендетеді. Бұл, жалғастырғыштың ұзақ уақыт бойы тайып кетуінен маңызды атқарымдық бөлшектердің (мысалы, жалғастырғыш, шанақтың жылтыр бөлшектері) қызып кетуіне және зақымдалуына себеп болады – соның салдарынан, мысалы, кескіш пышақ бос жүрісте айналған кезде қызып кете алады – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
Егер де қозғалтқыштың агрегаты арналымынан тыс жүктемеге ұшыраған болса (мысалы, соққы немесе құлау нәтижесіндегі күштің әсерінен), алдағыда жұмыс істер алдында агрегаттың қолданыс жағдайын тексеріңіз – "Қосудың алдында" бөлімін қараңыз. Әсіресе, қауіпсіздік қондырғысының пайдаланудағы сенімділік дәрежесін тексеріңіз. Мінсіз қолданыс күйінде болмаған қозғалтқыштың агрегатымен жұмыс істеуге тыйым салынады. Қандай да бір күмән туындаса, Мамандандырылған дилерге жүгініңіз.
Бұталықтар қатты ластанған немесе шаң басқан жағдайда, қажет болса – кескіш пышақтарға STIHL қарамайдың еріткішін бүркіңіз. Осының арқасында, кескіш пышақтардың үйкелуі, өсімдік шырындарының агрессиясы және кір бөлшектерінің бөлінуі анағұрлым дәрежеде төмендейді.
Кескіш пышақтарды, қысқа уақыт аралықтарынан кейін үнемі тексеріңіз және көзге білінетін өзгерістер орын алған кезде дереу бақылаңыз:
Қозғалтқышты тоқтатыңыз кескіш пышақтардың толықтай
тоқтағанын күтіңіз
Отырған күйін және беріктігін
тексеріңіз, жарықтарға назар аударыңыз
Пышақтардың егелген дәрежесін
ескеріңіз
Жұмысты аяқтағаннан кейін
Жұмысты аяқтағаннан кейін немесе агрегатты тоқтатпастан бұрын: Моторды тоқтатыңыз.
Мотоқұрылғыны шаң мен кірден тазартыңыз - май еріткіштерді қолданбаңыз.
Кескіш пышақтарға STIHL қарамайдың еріткішін бүркіңіз – спрейді біркелкі тарату үшін қозғалтқышты тағы да қысқаша уақытқа іске қосыңыз.
Техникалық қызмет көрсету және жөндеу
Қозғалтқыштың агрегатына үнемі техникалық қызмет көрсетіп отырыңыз. Құрамдастырылған құрал­сайман мен құрамдастырылған қозғалтқыштың пайдалану нұсқаулығында сипатталған техникалық қызмет көрсету жұмыстарын және жөндеу жұмыстарын ғана орындау керек.
28
HL-KM
қазақ
388BA029 KN
Жұмыстардың барлық бас түрлерін мамандандырылған дилерге тапсыру қажет.
STIHL компаниясы, техникалық қызмет көрсету жұмыстарын және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL компаниясының мамандандырылған дилеріне тапсыруға ұсыныс береді. STIHL компаниясының мамандандырылған дилерлері біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне техникалық ақпарат ұсынылады.
Жоғары сапалы қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз. Олай болмаған жағдайларда, жазатайым оқиғалардың орын алуынан немесе агрегаттың бұзылуынан қауіптілік төне алады. Қандай да бір сұрақтар туындаса мамандандырылған дилерге жүгініңіз.
STIHL компаниясы STIHL компаниясының түпнұсқалы қосалқы бөлшектерін қолдануға ұсыныс береді. Олар өздерінің қасиеттері жағынан агрегатпен оңтайлы түрде келістірілген және пайдаланушының талаптарына сай келеді.
Жөндеу, техникалық қызмет көрсету және де тазару жұмыстарын жасаған кезде – қозғалтқышты әрқашан сөндіріп отырыңыз – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
Пайдалану
Кесу маусымы
Өсіп тұрған ағаш шарбақты кескен кезде, осы елге тиісті нұсқауларды, сондай-ақ коммуналдық нұсқауларды ұстану қажет.
Демалу үшін қарастырылған аумақта демалған кезде мотошапқышты қолданбаңыз.
Кесу тәртібі
Қаттырақ кесу талап етілсе – бірнеше жұмыс сатысының ішінде біртіндеп кесу керек.
Қалың бұталықтарды немесе шыбықтарды, бұтақ кесетін бақша қайшысымен алдын-ала кесіп алып тастаңыз.
Алдымен ағаш шарбақтың екі бүйірлік жағы кесілуге тиіс, содан кейін жоғарғы жағы кесілуі керек.
Кәдеге жарату
Кесілген материалды үй қоқысына лақтырмаңыз – кесілген материал компостерленуге тиіс!
Дайындық жұмыстары
N бәсеңдеткішті реттеген кезде:
Пышақ траверсасының бұрышын реттеңіз
N Пышақты қорғау құралын алып
тастаңыз
N Қозғалтқышты іске қосу N аспалы қайысты қолданған кезде:
Аспалы белдікті бекітіңіз және аспалы белдікке құрылғыны іліңіз
Жұмыс техникасы
Көлденең кесу (бұрыш күйінде орналасқан пышақ траверсасымен)
HL-KM
Жердің жанында кесу – мысалы, топырақ қабатының жанында – тік күйде.
29
қазақ
388BA030 KN
389BA050 KN
388BA031 KN
Мотшапқышты үдемелі доға тәрізді қозғалыстармен жылжытыңыз – кескіш пышақты жерге түсірмей, жүздердің екі жағын да пайдаланыңыз.
Тік күйде кесу (бұрыш күйінде орналасқан пышақ траверсасымен)
Ағаш шарбақтың жанында – мысалы, оператор мен ағаш шарбақтың арасында орналасқан гүлзарлардың жанында кеспеу.
Алдыға қарай жылжығанда, мотошапқышты жоғарға-төменге қарай доға түрінде жылжыту керек – пышақты екі жағын да қолданыңыз.
Тік күйде кесу (түзетілген пышақ траверсасымен)
Әрекет ету радиусы үлкен – тіпті қосымша құралдарды қолданбастан.
Алдыға қарай жылжығанда, мотошапқышты жоғарға-төменге қарай доға түрінде жылжыту керек – пышақты екі жағын да қолданыңыз.
Жоғарғы жақты кесу (түзетілген пышақ траверсасымен)
Мотошапқышты тік күйде ұстаңыз және теңселтіңіз, осының арқасында әрекет радиусы үлкен болады.
Сақтандыру
Құрылғының бас кеңістігіндегі жұмыс күйлері шаршатады және қауіпсіздік себебімен қысқа уақыт бойы қолданылуы керек. Реттелетін пышақ траверсасы ең жоғары бұрышпен майыстырылуы керек – бұл кезде құрылғы, траекторияның биіктігі жоғары болғанына қарамастан, жұмысшыға аса төмен, онша қатты шаршатпайтын күйде орналаса алады.
30
HL-KM
қазақ
388BA032 KN
388BA033 KN
Көлденең кесу (түзетілген пышақ траверсасымен)
Кескіш пышақтарды 0°және 10° бұрышы арасында орнатыңыз – бірақ көлденең бағытта жүргізіңіз.
Кесілген бұтақтар жерге құлауы үшін мотошапқышты өсіп тұрған ағаш шарбақтың шетіне қарай орақ тәрізді бағытта жүргізіңіз.
Ұсыныс: Ең көбі кеуде биіктігіне дейін жететін ағаш шарбақтарды ғана кесіңіз.
Рұқсат етілген құрамдастырылған қозғалтқыштар
Құрамдастырылған қозғалтқыштар
STIHL тарапынан жеткізілген немесе монтаждауға рұқсат берілген құрамдастырылған қозғалтқыштарды ғана қолданыңыз.
Бұл құрамдастырылған құрал­сайманды тек қана келесі құрамдастырылған қозғалтқыштармен бірге қолдануға болады:
KM 56 R, KM 85 R KM 111 R, KM 131, KM 131 R
Сақтандыру
Екі қолды сабы бар құрамдастырылған қозғалтқыштарда HL-KM 0° монтаждауға болмайды.
Алмалы-салмалы қарнақпен жабдықталған STIHL мотошалғылары
1)
, KM 94 R,
HL-KM
Құрамдастырылған құрал-сайман, алмалы-салмалы (негізгі қозғалтқыштың агрегаты) қарнақпен (Т-үлгілер) жабдықталған STIHL мотошалғыларына монтаждала алады.
Сол себепті, осы құрамдастырылған құрал-сайманды қосымша ретінде келесі агрегатпен бірге қолдануға рұқсат етіледі:
STIHL FR 131 T
31
қазақ
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
Сақтандыру
Қамытшаны (жүрісті шектегішті) қолданған кезде, агрегатты пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларға назар аударыңыз.
Құрамдастырылған құрал­сайманды орнату
N Жалғастырғыштың біріктіргіш
төлкесіндегі қуысқа (2) қарнақтағы шетмойынды (1) тірекке дейін енгізіңіз
Дұрыс орнатылған жағдайда қызыл сызық (3 = Pнұсқар тілі) жалғастырғыштың біріктіргіш төлкесіне сай келуге тиіс.
N Қолмен бұралатын
бұрандаманы (4) нықтап бұраңыз
Құрамдастырылған құрал-сайманды демонтаждаңыз
N Қарнақты кері тәртіппен алып
тастаңыз
Құрылғының жиынтықтамасы
Қақпақшаны алып тастаңыз
Егер құрамдастырылған құрал­сайманда, әсіресе, базалық моторлы бәсеңдеткіште қарнақтың шетінде қақпақша орнатылған болса:
N Қарнақтың шетінде орнатылған
қақпақшаны алып тастаңыз (және оны сақтаңыз)
Қақпақшаны алып тастағанда қарнаққа бітеуіш кигізу керек:
N Бітеуішті тірелгенге дейін бекіту
қажет
32
HL-KM
қазақ
0000-GXX-1683-A0
145°
Бәсеңдеткішті монтаждау
11
10
10
5
N Тоқтатқыш бұранданы (10)
босатыңыз
N Бәсеңдеткішті (11) қарнаққа (5)
жылжытыңыз, бұл кезде бәсеңдеткішті (11) бұрап тұрыңыз
11
12
Қарнақтың ұшы қысқыш
0000-GXX-1681-A0
саңылауда (12) көрінбейді: N Бәсеңдеткішті (11) тірекке дейін
әрірек жылжытыңыз
N Тоқтатқыш бұранданы тірекке
дейін бұраңыз
N Қозғалтқыш қондырғымен жұмыс
істеу үшін бәсеңдеткішті (11) күйлеңіз
N Тоқтатқыш бұранданы қатты
бұрап тастаңыз
Пышақ траверсасын реттеу
Реттеуші қондырғы 145°
0000-GXX-1682-A0
Қарнаққа қатысты пышақ траверсасының бұрышы 0° (толықтай түзетілген траверса) және 55° (үстіге қарай 4 сатының ішінде), сондай-ақ 90° (төмен қаратылған тік бұрышпен) дейін 7 сатының ішінде орнатыла алады. Бөлек орнатылатын 12 жұмыс күйі болуы мүмкін.
HL-KM
Сақтандыру
Баптауды кескіш пышақтар қозғалмаған кезде ғана жасаңыз – қозғалт қыш бос жүрісте – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
33
қазақ
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
Сақтандыру
Жұмыс уақытында редуктор қызады. Бәсеңдеткіштің шанағын ұстамаңыз – күйік шалу қаупі төне алады!
Сақтандыру
Баптау кезінде пышақтарды ешқашан ұстамаңыз – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
2
3
1
N Сырғанайтын
жалғастырғышты (1) артқа қарай тартыңыз иінтіректің (2) көмегімен топсаны бір немесе бірнеше бекіткіш тесіктерге жылжытыңыз
N Сырғанайтын
жалғастырғышты (1) қайтадан босатыңыз және бұранданы бекіткіш төрткілдешке (3) бекітіңіз
Тасымалдау күйі
Құрылғыларды тасымалдаған кезде орынды үнемдеу үшін пышақ траверсасы қарнақпен қатар қайырылып, осы күйде бекітіле алады.
Сақтандыру
0000-GXX-1684-A0
Пышақ траверсасын Тасымалдау кезіндегі күйіне қою немесе Тасымалдау күйінен жұмыс күйіне қою жұмысын қозғалтқышты тоқтатқаннан кейін ғана орындауға болады – ажырату түймесін басыңыз – пышақты қорғау құралын кигізіңіз – жарақат алу қаупі төнуі мүмкін!
Сақтандыру
Жұмыс уақытында редуктор қызады. Бәсеңдеткіштің шанағын ұстамаңыз – күйік шалу қаупі төне алады!
N Қозғалтқышты тоқтатыңыз
0000-GXX-1685-A0
N Пышақ қорғанышын кигізіңіз N Сырғанайтын
жалғастырғышты (1) артқа қарай тартыңыз және пышақ траверсасы қарнақпен қатар орналаспайынша иінтіректің (2) көмегімен топсаны қарнаққа қарай үстіге қайырыңыз
N Сырғанайтын
жалғастырғышты (1) қайтадан босатыңыз және бұранданы шанақта қарастырылған бекіту (3) күйінде бекітіңіз
34
HL-KM
қазақ
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Аспалы қайысты орнату
Аспалы белдіктің, салмақ түсетін ілмектің және ілмек карабиннің түрі мен түрленімі нарыққа байланысты болады.
Бір иінді белдік
Екі иықты аспалы қайыс
N Екі иықты аспалы қайысты (1)
орнатыңыз
N Карабин (2) оң жақ жамбас
биіктігінде болатындай етіп қайыстың ұзындығын реттеңіз
N Құлып тілімшесін (3) жабыңыз
Құрылғыны аспалы қайысқа іліңіз
N Ілмек карабинді (1) қарнақтағы
салмақ түсетін ілмекке (2) іліңіз – бұл кезде салмақ түсетін ілмекты ұстап тұрыңыз
Агрегатты аспалы белдіктен ажыратыңыз
N Бір иінді белдікті (1) орнатыңыз N Карабин (2) оң жақ жамбас
биіктігінде болатындай етіп қайыстың ұзындығын реттеңіз
HL-KM
N Ілмек карабиндегі (1) бекітуші
тілікке басыңыз және салмақ түсетін ілмекті (2) ілгектен суырып алыңыз
35
қазақ
002BA038 KN
002BA072 KN
Жылдам алу
Сақтандыру
Қауіптілік төнген сәтте, агрегат жылдам алынуы тиіс. Агрегатты жерге тез түсіруге үйрену. Жаттыққан кезде бүлінуді болдырмау үшін агрегатты жерге лақтырмаңыз.
Ілмек карабинді алуға арналған агрегаттан тез ажыратуға үйреніңіз – «Аспалы белдікке ілінетін агрегат» бөлімін қараңыз.
Егер бір иінді белдік қолданылса: Аспалы белдікті иықтан алуға үйреніңіз.
Екі иінді белдікті қолданғанда: Екі иінді белдікті қолданғанда құлып тілімшесінің тез ашылуы және бауының иықтан шешілуі мүмкін.
Моторды іске қосу / тоқтату
Қозғалтқышты іске қосу
Қосу үшін құрамдастырылған қозғалтқышты немесе негізгі қозғалтқыштың агрегатын пайдалану жөніндегі нұсқауларды міндетті түрде сақтау қажет!
N Агрегатты сенімді қосу күйіне
қойыңыз: қозғалтқыштың тіреуі мен пышақты бәсеңдеткіш жерде жатады
N кескіш гарнитурасы реттелетін
агрегатта: кескіш гарнитураны түзетіңіз (0°)
N Қорғаныш қаптаманы шешіңіз Кескіш пышақтың жүздері жерге де,
қандай да бір заттарға да тимеуі қажет – жазатайым оқиға қаупі төнуі мүмкін!
N қажетті болған жағдайда,
бәсеңдеткішті жоғарлатылған тірек бетіне (мысалы, төбешік, кірпіш және т.б.) орнатыңыз
N тұрақты күйге орналасыңыз –
Нұсқалары: тұрып, иіліп немесе тізерлеп
N Сол қолыңызбен агрегатты
нықтап жерге басыңыз – бұл арада жанармайдың берілісін басқару тұтқышын және жетектің сабын ұстауға болмайды – құрамдастырылған қозғалтқышты немесе базалық қозғалтқыштың агрегатын пайдалану нұсқаулығын қараңыз
Нұсқау
Аяғыңызды қарнаққа қоймаңыз және оған тізеңізбен отырмаңыз.
Сақтандыру
Қозғалтқыш от алса, ол іске қосылғаннан кейін кескіш құрал­сайман бірден әрекетке келтіріледі – сондықтан іске қосылғаннан кейін газ иінтірегіне басыңыз да, оны бірден жіберіңіз – қозғалтқыш бос жүріс күйіне ауысады.
Одан кейінгі қосу барысы құрамдастырылған қозғалтқыштың немесе негізгі қозғалтқыштың агрегатының пайдалану нұсқаулығында сипатталған.
36
HL-KM
қазақ
1
0000-GXX-1687-A0
0000-GXX-1689-A0
2
Қозғалтқышты тоқтатыңыз
N құрамдастырылған
қозғалтқыштың немесе негізгі қозғалтқыштың агрегатының пайдалану нұсқаулығын қараңыз
Берілісті майлау
Пышақты бәсеңдеткіш
Пышақты бәсеңдеткішті майлау үшін мотоқайшыға арналған STIHL ұсынған бәсеңдеткіш майын қолданыңыз (Арнайы құрал­жабдықтар).
Түрленім (орындалуы) HL 0°
егер тығынның ішкі жағында майлағыштың іздері болмаса, онда бәсеңдеткіш майы бар түтікті бұраңыз
N бәсеңдеткіштің шанағына
шамамен 10 грамм (2/5 унция) жағармай сығыңыз
Нұсқау
Бәсеңдеткіштің шанағын толықтай бәсеңдеткіш майымен толтырмаңыз.
N Майы бар түтікшені бұрап алыңыз N Тиекті бұранданы қайтадан
бұраңыз және бұрап тастаңыз
Бұрыштық бәсеңдеткіш
Мотоқайшының бұрыштық тапсырылуы үшін (қосымша құрал­жабдықтар) STIHL трансмиссиялық майлағышын қолданыңыз.
Реттелетін түрленім (орындалуы) HL 145°
HL-KM
Реттелетін түрленім (орындалуы) HL 145°
1
N Шамамен 25 жұмыс уақыты
0000-GXX-1688-A0
N Шамамен 25 жұмыс уақыты
өткеннен кейін майлау деңгейін үнемі тексеріңіз, бұл үшін тиекті бұранданы (1) бұрап алыңыз –
өткеннен кейін майлау деңгейін үнемі тексеріңіз, бұл үшін тиекті бұранданы (2) бұрап алыңыз – егер тығынның ішкі жағында
37
қазақ
майлағыштың іздері болмаса, онда бәсеңдеткіш майы бар түтікті бұраңыз
N бәсеңдеткіштің шанағына
шамамен 5 грамм (1/5 унция) жағармай сығыңыз
Нұсқау
Бәсеңдеткіштің шанағын толықтай бәсеңдеткіш майымен толтырмаңыз.
N Майы бар түтікшені бұрап алыңыз N Тиекті бұранданы қайтадан
бұраңыз және бұрап тастаңыз
Құрылғыны сақтау Техникалық қызмет көрсету
және күтім көрсету
3 айдан артық пайдаланудағы кідіріс болса
N Кескіш пышақтарды тазартыңыз,
күйін тексеріңіз және STIHL қарамайдың еріткішімен бүркіңіз
N Пышақты қорғау құралын
орнатыңыз
N құрамдастырылған құрал-сайман
құрамдастырылған қозғалтқыштан бөлек сақталса: Ластанудан қорғау үшін қарнаққа қақпақшаны кигізіңіз
N Агрегатты құрғақ әрі қауіпсіз
жерде сақтаңыз. Рұқсатсыз қолданудан қорғаңыз (мысалы, балалардың қолдануынан)
жөніндегі нұсқаулар
Келесі деректер қалыпты жұмыс шарттарына жатқызылады. Қиын жағдайларда (шаңның көп түзілуі және т.б.) және күн сайын аса ұзақ қолданған кезде бұл аралықты тиісті түрде қысқарту қажет.
Қолжетімді бұрандалар мен сомындар
N кескіш пышақтардың
бұрандалары мен сомындарын қоспағанда, тексеріңіз және қажет болғанда бұраңыз
Кескіш пышақ N жұмысты бастамас бұрын көзбен
шолып тексеру
N қажет болғанда егеу N бүлінген кезде ауыстыру
Бәсеңдеткішті майлау
N жұмысты бастамас бұрын тексеру N қажет болғанда толықтыру
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі ескертпесі бар жапсырма
N қауіпсіздік техникасы жөніндегі
ескертпесі бар жапсырма оқыла алмайтын болса, оны ауыстыру керек
38
HL-KM
қазақ
Кескіш пышақты қайрау Тозуды азайту және
ақаулардың алдын алу
Кесу қуаты төмендесе, пышақтар нашар кессе, бұтақтар жиі қажалып кете берсе: Кескіш пышақтарды қайраңыз.
Мамандандырылған дилер, егеу қондырғысының көмегімен қайрауға тиіс. STIHL компаниясы STIHL мамандандырылған дилерін ұсынады.
Нұсқау
Мұқалған немесе жарамсыз кескіш пышақтармен ешқашан да жұмыс істемеңіз – соның салдарынан агрегатқа артық жүктеме түседі және кесу нәтижесі қанағатсыз болады.
Осы пайдалану нұсқаулығының нұсқауларын және құрамдастырылған қозғалтқыштың пайдалану нұсқаулығының нұсқауларын сақтаған жағдайда, агрегаттың мерзімінен бұрын тозуынан және бүлінуінен қорғалатын боласыз.
Агрегаттарды қолдану, техникалық қызмет көрсету және сақтау шаралары, осы пайдалану нұсқаулығында баяндалған сипатта мұқият түрде жүзеге асырылуы тиіс.
Қауіпсіздік техникасына, жұмысқа және техникалық қызмет көрсету жөніндегі нұсқауларды сақтамағандықтан келтірілген барлық зақымдар үшін пайдаланушы өзі жауап береді. Бұл келесі жағдайларға аса көкейтесті болып келеді:
STIHL компаниясынан рұқсат
алмай, өнімдерге өзгеріс енгізу
осы агрегатпен қолдануға рұқсат
етілмейтін, сай келмейтін не болмаса сапасы төмен болып келетін құрал-саймандарды немесе құрал-жабдықтарды қолдануға болмайды
агрегатты мақсатына сай
қолданбау
Агрегат спорт іс-шараларында
немесе сайыстырда қолданылса
Агрегат ақаулы толықтырушы
бөлшектермен бірге қолданғандықтан бүлінсе
Техникалық қызмет көрсету жұмыстары
"Техникалық қызмет көрсетуге және күтімге қатысты нұсқаулар" бөлімінде атап өтілген барлық жұмыстар үнемі орындалып тұруы қажет. Егер де техникалық қызмет көрсету жұмыстары пайдаланушының тарапынан орындала алмаса, мамандандырылған дилерге жүгіну керек.
STIHL компаниясы, техникалық қызмет көрсету жұмыстарын және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL компаниясының мамандандырылған дилеріне тапсыруға ұсыныс береді. STIHL компаниясының мамандандырылған дилерлері біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне техникалық ақпарат ұсынылады.
Егер де аталған жұмыстар орындалмаса немесе тиісті түрде орындалмаса, соның салдарынан зақым пайда болса, оған пайдаланушы өзі жауап береді. Бұдан бөлек, оларға мыналар да қатысты болады:
Дұрыс емес сақтаудың
салдарынан тоттану және басқа да бүліну белгілері
Сапасы төмен қосалқы
бөлшектерді қолданудың салдарынан агрегаттың бұзылуы
HL-KM
39
қазақ
Тозатын бөлшектер
Агрегаттың (мысалы, кескіш пышақ) кейбір бөлшектері, тіпті мақсатына сай қолданылып жатса да, қалыпты тозу үрдісіне бейім болып келеді, сонымен қатар қолданылатын түріне және ұзақтығына байланысты уақытында ауыстырылып тұруы қажет.
40
HL-KM
Маңызды толымдаушылары
1
2
3
5
4
6
7
2
8
3
0000-GXX-1867-A0
9
3
қазақ
1 Кескіш пышақ 2 Пышақты бәсеңдеткіш 3 Қарнақ 4 Бұрыштық бәсеңдеткіш 5 Сырғанайтын жалғастырғыш 6 Бекітуші жұқа тақтай 7 Бұрылатын иінтірек 8 Пышақты қорғау 9 Қақпақ
HL-KM
41
қазақ
Техникалық сипаттамалар
Кескіш пышақ
Кесу түрі: Екі жақты кесу Кесу ұзындығы: 500 мм Тістердің арасындағы
қашықтық: 34 мм Тістің биіктігі: 22 мм Егеу бұрышы: пышақтың
деңгейіне 45°
Салмақ
HL-KM 0°: 1,6 кг HL-KM 145°: 2,3 кг
Дыбыс және діріл көрсеткіші
Дыбыс және діріл көрсеткішін анықтаған кезде, бос жүрістегі жұмыс тәртіптемесінің HL-KM құрамдастырылған құрал-сайманы бар қозғалтқыштың агрегатының деректері және нақты ең үлкен айналымдар 1:4 қатынасында ескеріледі.
Жұмыс берушілерге арналған 2002/44/EG дірілдер деңгейіне қатысты директиваның талаптарын сақтауға қажетті деректер төменде келтірілген, www.stihl.com/vib сайтынан қараңыз
ISO 22868 талаптарына сәйкес L
peq
дыбыс қысымының деңгейі
HL-KM 0° KM 56 R: 95 дБ(А) KM 85 R: 94 дБ(А) KM 94 R: 90 дБ(А) KM111R: 93дБ(А) KM131R: 94дБ(А) FR131T: 94дБ(А)
HL-KM 145° KM 56 R: 92 дБ(А) KM 85 R: 94 дБ(А) KM 94 R: 93 дБ(А) KM111R: 93дБ(А) KM 131: 94 дБ(А) KM131R: 94дБ(А) FR131T: 94дБ(А)
ISO 22868 талаптарына сәйкес L
w
дыбыс қысымының деңгейі
HL-KM 0° KM 56 R: 108 дБ(А) KM 85 R: 109 дБ(А) KM 94 R: 104 дБ(А) KM 111 R: 108 дБ(А) KM 131 R: 109 дБ(А) FR 131 T: 109 дБ(А)
HL-KM 145° KM 56 R: 106 дБ(А) KM 85 R: 109 дБ(А) KM 94 R: 104 дБ(А) KM 111 R: 108 дБ(А) KM 131: 109 дБ(А) KM 131 R: 109 дБ(А) FR 131 T: 109 дБ(А)
ISO 22867 талаптарына сәйкес a
hv,eq
діріл көрсеткіші
Сол жақ
HL-KM 0°
сап KM 56 R: 7,9 м/с KM 85 R: 7,3 м/с26,6 м/с KM 94 R: 6,2 м/с27,9 м/с KM 111 R: 6,2 м/с24,2 м/с KM 131 R: 6,1 м/с24,3 м/с FR131T 8,5м/с25,3 м/с
Сол жақ HL-KM 145°
сап KM 56 R: 5,9 м/с KM 85 R: 3,8 м/с24,4 м/с KM 94 R: 4,0 м/с23,5 м/с KM 111 R: 3,8 м/с23,7 м/с KM 131: 2,9 м/с23,2 м/с KM 131 R: 3,4 м/с25,2 м/с FR 131 T: 4,2 м/с22,9 м/с
2
2
Оң жақ сап
7,9 м/с
Оң жақ сап
7,9 м/с
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Дыбыс қысымының деңгейі және дыбыс қуатының деңгейі үшін K-көлемі RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(А) шамасына сай келеді; дірілдердің деңгейі үшін K-көлемі RL 2006/42/EG = 2,0 м/с
2
шамасына сай келеді.
REACH
REACH дегеніміз химикаттарды тіркеуге, бағалауға және жіберуге арналған ЕҚ қаулысы дегенді білдіреді.
REACH (ЕҚ) № 1907/2006 қаулысын орындауға арналған ақпаратты www.stihl.com/reach сайтынан қараңыз
42
HL-KM
қазақ
Белгіленген қолданыс кезеңі
Белгіленген қолданыс кезеңі: 30 жылға дейін.
Белгіленген қолданыс кезеңі уақытында, қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес тұрақты техникалық қызмет және күтім көрсетіледі.
Жөндеу бойынша нұсқаулар
Аталған құрылғының пайдаланушылары, осы қолдану жөніндегі нұсқаулықта сипатталған техникалық қызмет көрсету және күтім жасау жұмыстарын ғана орындай алады. Жөндеу жұмыстарының қалған түрлерін мамандандырылған дилерлер ғана жүзеге асыра алады.
STIHL фирмасы техникалық қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL фирмасының сауда­агенті-маманына тапсыруыңызға ұсыныс береді. STIHL фирмасының мамандандырылған агенттері­мамандары біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне техникалық ақпарат ұсынылады.
Жөндеген кезде, аталған моторланған құрылғыға арналған STIHL компаниясымен рұқсат етілген толымдаушыларды немесе техникалық тең сипаттағы толымдаушыларды монтаждауға болады. Жоғары сапалы қосалқы бөлшектерді ғана қолданыңыз. Олай болмаған жағдайларда, жазатайым оқиғалардың орын алу қаупі немесе құрылғының бұзылу қаупі төне алады.
STIHL фирмасы STIHL фирмасының түпнұсқалы қосалқы бөлшектерін қолдануға ұсыныс береді.
STIHL фирмасының түпнұсқалы қосалқы бөлшектерін STIHL толымдаушысының нөмірі, жазбасы
{ және қажет болса STlHL K толымдаушысының белгісі
(кішігірім толымдаушыларда тек қана бір белгі бола алады) бойынша анықтап тануға болады.
HL-KM
43
қазақ
000BA073 KN
Кәдеге жарату
Кәдеге жаратқан кезде, қандай да бір елге тән болып келетін қалдықтарды кәдеге жарату жөніндегі нормаларды сақтау қажет.
STIHL компаниясының өнімдері тұрмыстық қалдықтар емес. STIHL өнімі, аккумулятор, керек-жарақ және қаптама қоршаған ортаны ластамайтын түрде қайта кәдеге жаратылуы тиіс.
Кәдеге жарату жөніндегі көкейтесті ақпаратты STIHL мамандандырылған дилерінен ала аалсыз.
ЕО нормаларына сәйкестік сертификаты
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Вайблинген
Германия келесіні өзінің жауапкершілігіне
алады
Құрастырма: Мотошапқыш
құрамдастырыл ған құрал-
сайманы Зауыттық таңбасы: STIHL Сериясы: HL-KM Сериялық нөмірі: 4243
агрегат 2006/42/EG және 2000/14/EG директиваларының тиісті ережелерін орындау жөніндегі талаптарға сай келеді, сонымен қатар осы нұсқа өндірілген күні жарамды болған келесі нормаларға сай әзірленген және дайындалған:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (аталған KM агрегаттарымен бір құрамдастырымда)
EN ISO 12100 (аталған ФР жабдығына қатысты)
Өлшенген және кепілдік берілген дыбыс қысымының деңгейін белгілеу шарасы, ISO 11094 стандартын қолдана отырып 2000/14/EG директивасының V қосымшасына сай жүзеге асырылды.
Өлшенген дыбыс қуатының деңгейі
KM 111 R үлгісімен: 101 дБ(А) KM 131 үлгісімен: 102 дБ(А) KM 131 R үлгісімен: 102 дБ(А) FR 131 T үлгісімен: 102 дБ(А)
Кепілдік берілген дыбыс қуатының деңгейі
KM 56 R үлгісімен: 104 дБ(А) KM 85 R үлгісімен: 105 дБ(А) KM 94 R үлгісімен: 102 дБ(А) KM 111 R үлгісімен: 103 дБ(А) KM 131 үлгісімен: 104 дБ(А) KM 131 R үлгісімен: 104 дБ(А) FR 131 T үлгісімен: 104 дБ(А)
Техникалық құжаттаманы сақтау: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Бұйымды/машинаны пайдалану рұқсаты
Шығарылған жылы агрегатта көрсетілген.
Вайблинген, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Сіздің
Thomas Elsner Өнімдерді басқару және сервистік
қызмет көрсету бөлімінің жетекшісі
44
KM 56 R үлгісімен: 102 дБ(А) KM 85 R үлгісімен: 103 дБ(А) KM 94 R үлгісімен: 100 дБ(А)
HL-KM
Мекенжайлар
қазақ
Кеден одағының техникалық нұсқаулары мен талаптарының сақталуын растайтын EAC­сертификаттар мен сәйкестік декларациялары туралы ақпарат www.stihl.ru/eac сайтында орналастырылған, сондай-ақ STIHL компаниясының әр елдегі өкілдіктерінде («Мекен-жайлар» бөлімін қараңыз) телефон арқылы қол жетімді.
РЕСЕЙ ФЕДЕРАЦИЯСЫ «Андреас Штиль Маркетинг» ЖШҚ
Тамбовская к-сі, 12/В, кеңсе 52 «Информ Футуре» БО 192007, Санкт-Петербург, Ресей Шұғыл желі: +7 800 4444 180
БЕЛОРУССИЯ ANDREAS STIHL AG & Co. KG өкілдігі
К. Цеткин к-сі, 51-11а 220004 Минск, Белоруссия Шұғыл желі: +375 17 200 23 76
ҚАЗАҚСТАН ANDREAS STIHL AG & Co. KG өкілдігі
Шагабутдинов к-сі, 125А, кеңсе 2 050026 Алматы, Қазақстан Шұғыл желі: +7 727 225 55 17
HL-KM
45
0458-475-4921-B
russisch / kasachisch
R Q
www.stihl.com
*04584754921B*
0458-475-4921-B
Loading...