Stihl HL-KM Instruction Manual [kk, ru]

STIHL HL-KM
{
Инструкция по эксплуатации Қолдану нұсқаулығы
R Инструкция по
эксплуатации 1 - 22
Q Қолдану нұсқаулығы
Содержание
pyccкий
Комбинированная система (КомбиСистема) 2
К данной инструкции по эксплуатации 2
Указания по технике безопасности и технике работы 3
Применение 7 Допущенные комбинированные
моторы 9
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Монтаж комбинированного инструмента 10
Комплектация устройства 10 Настройка ножевой траверсы 11 Наложение подвесного ремня 13 Пуск / остановка мотора 14 Смазка передачи 15 Хранение устройства 16 Указания по техобслуживанию и
техническому уходу 16 Заточка режущих ножей 16 Минимизация износа, а также
избежание повреждений 17 Важные комплектующие 18
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага
подлежит вторичной переработке.
Технические данные 19 Указания по ремонту 20 Устранение отходов 20 Сертификат соответствия ЕС 21 Адреса 22
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы
решили приобрести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с применением передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-475-4921-B. VA0.G17.
0000007488_004_RUS
HL-KM
Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем.
1
pyccкий
. . . .
002BA530 KN
+
+
Комбинированная система (КомбиСистема)
Комбинированная система STIHL объединяет в одном мотоустройстве различные комбинированные двигатели и комбиинструменты. Работоспособная конструктивная единица состоящая из комбинированного двигателя и комбиинструмента называется в данной инструкции по эксплуатации мотоустройством.
Таким образом, инструкции по эксплуатации комбинированного двигателя и комбиинструмента составляют общую инструкцию по эксплуатации мотоустройства.
Перед первым вводом в эксплуатацию предварительно всегда следует внимательно
ознакомиться с обеими инструкциями по эксплуатации и надежно хранить их для последующего использования.
К данной инструкции по эксплуатации
Символы на картинках
Все символы на картинках, которые нанесены на устройство, объясняются в данной инструкции по эксплуатации.
Обозначение разделов текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.
Техническая разработка
Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки в форме, технике и оборудовании мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2
HL-KM
pyccкий
Указания по технике безопасности и технике работы
При работе с кусторе­зом необходимо принимать специаль­ные меры предосторожности, т.к. работа производится с очень высокой скоро­стью вращения ножей, режущие ножи зато­чены очень остро и устройство имеет боль­шой радиус действия.
Перед первым вводом в эксплуатацию внима­тельно ознакомиться с обеими инструкциями по эксплуатации (ком­бинированного мотора и комбинированного инструмента) и сохра­нить их для последующего пользо­вания. Несоблюдение инструкций по эксплуа­тации может оказаться опасным для жизни.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только людям, которые хорошо ознакомлены с данной моделью и обучены обращению с нею – и при этом, должны непременно прилагаться инструкции по эксплуатации комбинированного мотора и комбинированного инструмента.
Мотосекатор должен применяться только для обрезания живой изгороди, кустарника, кустов, мелких зарослей и тому подобного.
Устройство не должно использоваться для других целей – опасность несчастного случая!
Следует устанавливать только детали и принадлежности, допущенные компанией STIHL для данного агрегата или аналогичные по своим технологическим свойствам. При возникновении вопросов обратиться к специализированному дилеру.
Применять только высококачественные инструменты или принадлежности. В противном случае, существует опасность несчастных случаев либо повреждения агрегата.
Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты, ножи и принадлежности марки STIHL. Они оптимально согласованы по своим свойствам с агрегатом и соответствуют требованиям пользователя.
Не вносить какие-либо изменения в конструкцию агрегата – это может отрицательно сказаться на безопасности. Компания STIHL снимает с себя ответственность за ущерб, нанесенный людям и имуществу, вследствие применения не допущенных к эксплуатации навесных устройств.
Не применять мойку высокого давления для очистки агрегата. Сильная струя воды может повредить детали агрегата.
Одежда и оснащение
Носить предписанные одежду и оснащение.
Одежда должна соот­ветствовать цели применения и не должна мешать при работе. Плотно приле­гающая одежда – комбинезон, а не рабо­чий халат.
Не носить одежду, которая могла бы зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали агрегата. А также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы связать и закрепить (платок, шапка, каска и т.п.).
Носить защитные сапоги c нескользящей рифленой подошвой и носками со стальной вставкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить угрозу травмирования глаз, следует надевать плотно прилегающие защитные очки в соот­ветствии со стандартом EN 166. Следить за пра­вильным положением очков.
Носить средства "индивидуальной" защиты слуха, например, беруши.
Носить защитную каску, при наличии опасности ушиба падающими вниз предметами.
HL-KM
3
pyccкий
Надевайте прочные рабочие перчатки из износостойкого матери­ала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассортимент средств индивидуальной защиты.
Транспортировка агрегата
Всегда следует останавливать двигатель.
Всегда надевать на ножи защиту – также при переносе на короткие дистанции.
У агрегатов с регулируемой ножевой траверсой: ножевую траверсу зафиксировать.
У агрегатов с определенной позицией при транспортировке: ножевую траверсу установить в позицию при транспортировке и зафиксировать.
Агрегат переносить сбалансированным за шток – режущие ножи направлены вниз.
Не касаться горячих деталей агрегата и корпуса редуктора – опасность получения ожогов!
На транспортных средствах: мотоустройство заблокировать от опрокидывания, повреждения и вытекания топлива.
Перед запуском
Проверить безупречность рабочего состояния мотоустройства – обратить внимание на соответствующую главу в инструкциях по эксплуатации комбинированного мотора и комбинированного инструмента:
Режущие ножи: правильный
монтаж, плотная посадка и безупречное состояние (чистые, подвижные и не деформированные), заточенные и хорошо обрызганные растворителем смолы STIHL (смазочное средство)
У устройств с регулируемой
ножевой траверсой: устройство для перестановки ножевой траверсы должно фиксироваться в позиции, предусмотренной для пуска
Для агрегатов с определенным
транспортным положением (режущая гарнитура откинута к штанге): агрегат запрещается запускать из транспортировочного положения.
Запрещается вносить любые
изменения в элементы управления или защитные механизмы
Рукоятки должны быть чистыми и
сухими, очищенными от масла и грязи – для надежного управления агрегатом
Подвесной ремень и рукоятки
отрегулировать в соответствии с ростом. Придерживаться инструкций в главе "Надевание подвесного ремня"
Агрегат должен эксплуатироваться только в надежном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
При применении подвесного ремня для аварийного случая: потренировать быстрое снимание агрегата на землю. При тренировке агрегат на землю не бросать, чтобы избежать повреждений.
Как держать и вести агрегат
Мотоустройство всегда удерживайте надежно обеими руками за рукоятки.
Занять устойчивое положение и агрегат направлять так, чтобы режущие ножи были всегда направлены в сторону от тела.
В зависимости от исполнения устройство может быть оснащено только одним ремнем для переноски, на который перекладывается его вес.
Агрегаты с круговой рукояткой
0000-GXX-1677-A0
Правая рука находится на рукоятке управления, левая на рукоятке хвостовика – это действительно также для левши. Рукоятки прочно обхватить большими пальцами.
4
HL-KM
pyccкий
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
Агрегаты со шланговой рукояткой
Правая рука находится на рукоятке управления, левая на шланговой рукоятке на штанге – это действительно также для левшей. Рукоятки прочно обхватить большими пальцами.
Во время работы
При угрожающей опасности или в аварийном случае немедленно остановить двигатель – универсальный рычажок / выключатель остановки установить в положение 0 или STOР.
Данный агрегат не изо­лирован. Соблюдать безопасное расстояние до токопроводящих проводов – опасность удара электрическим током!
В зоне радиусом до 5 метров не должны нахо­диться посторонние – опасность получе­ния травмы движущимися режущими ножами и падающим – обрезанным материалом!
Данное расстояние должно соблюдаться также по отношению к предметам (транспортные средства, оконные стекла) – опасность нанесения материального ущерба!
Обратить внимание на безупречную работу двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент после отпускания рычага газа больше не двигался. Регулярно проверять регулировку режима холостого хода и корректировать её. Если режущие ножи продолжают двигаться на холостом ходу, то устройство отдать в ремонт специализированному дилеру. Регулярно проверять регулировку режима холостого хода и корректировать её.
Наблюда ть за режущими ножами – не обрезать не просматриваемые зоны кустарника.
Соблюдать особую осторожность при обрезании высокого кустарника, под кустами может кто-либо находиться – сначала осмотреть местность.
Редуктор во время экс­плуатации нагревается. Не касаться корпуса передачи – опасность получения ожогов!
Будьте осторожны при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т.п. – опасность скольжения!
Нападавшие вниз ветки, мелкую заросль и обрезанный материал из рабочей зоны убрать.
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
Всегда занимать надежное и устойчивое положение.
При работе на высоте:
всегда пользоваться подъемной
рабочей платформой,
никогда не работать на стремянке
или стоя на дереве,
никогда не работать стоя на
неустойчивых местах. – никогда не работать одной рукой. При пользовании берушами
необходимо быть особенно внимательным и осмотрительным – так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигнальные тона и т.д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
HL-KM
5
pyccкий
Работать спокойно и обдуманно – только при хорошей освещенности и видимости. Работайте осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
Осмотреть густую заросль и рабочую зону – чтобы не повредить режущие ножи:
Убрать камни, металлические
детали и твердые предметы
Следить за тем, чтобы между
режущими ножами не попали песок и камни, например, при работе вблизи земли
При обрезании живой изгороди с
проволочным ограждением не прикасаться режущими ножами к проволоке
Избегать контакта с токоведущими проводами – осторожно чтобы не перерезать какой-либо электрический провод – опасность поражения электрическим током!
Не дотрагиваться до режущих ножей при работающем двигателе. При блокировании режущих ножей каким­либо предметом немед­ленно остановить двигатель – только после этого удалять предмет – опасность получения травмы!
Блокировка режущих ножей и одновременное увеличение подачи топлива повышает нагрузку и понижает рабочее число оборотов двигателя. Это, вследствие длительного проскальзывания муфты, ведет к перегреву и
повреждению важных деталей (например, муфты, полимерных деталей корпуса) и, – как следствие, например, движение ножей в режиме холостого хода – опасность получения травмы!
В случае если агрегат подвергся нагрузке не по назначению (например, воздействие силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей работой обязательно проверить эксплуатационное состояние агрегата – см. также раздел "Перед запуском". Особенно тщательно проверить функционирование устройств безопасности. Запрещается работать с агрегатами, которые не находятся в безупречном эксплуатационном состоянии. В сомнительном случае обратиться к специализированному дилеру.
В случае сильно загрязненных и пыльных кустарников режущие ножи опрыскать растворителем смолы марки STIHL – по мере надобности. Благодаря этому значительно снижается трение режущих ножей, агрессия растительных соков и уменьшается количество грязевых отложений.
Режущий инструмент проверять регулярно через короткие промежутки времени и немедленно при заметных изменениях:
остановить двигатель Дождаться полной остановки
режущих ножей
Проверить состояние и прочность
посадки, обратить внимание на
трещины – Учитывать степень заточки ножей
По окончании работы
После окончания работы или прежде чем оставить агрегат: двигатель остановить.
Мотоустройство очистить от пыли и грязи – нельзя применять жирорастворители.
Режущие ножи опрыскать растворителем смолы марки STIHL – кратко запустить двигатель еще раз, для равномерного распределения спрея.
Техническое обслуживание и ремонт
Проводить регулярно техническое обслуживание мотоустройства. Выполнять только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые описаны в инструкциях по эксплуатации для комбинированного инструмента и комбинированного мотора. Выполнение всех других работ поручить квалифицированному торговцу специализированного профиля.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведение работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты­специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повышению
6
HL-KM
pyccкий
388BA029 KN
квалификации и в их распоряжении предоставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратиться к квалифицированному торговцу специализированного профиля.
STIHL рекомендует применение оригинальных запасных частей STIHL. Данные запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответствуют требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и очистке всегда выключать мотор – опасность травмы!
Применение
Сезон резки
При подрезке живой изгороди необходимо соблюдать действующие в данной стране и на месте проведения работ правила, а также коммунальные предписания.
Не пользоваться мотосекатором во время, предусмотренное на участке эксплуатации для отдыха.
Порядок реза
Если требуется сильная подрезка – то подрезание производить ступенями за несколько рабочих операций.
Толстые сучья или ветки следует удалить заранее, пользуясь садовыми ножницами для обрезки сучьев.
Сначала следует подрезать обе стороны живой изгороди и лишь затем ее верхнюю сторону.
Подготовка
N При регулируемом редукторе:
отрегулировать угол режущей
гарнитуры
N Убрать защиту ножа N Запустить двигатель N при использовании подвесного
ремня: прикрепить ремень и
подвесить на нем агрегат
Технику работы
Горизонтальный рез (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
HL-KM
Утилизация
Обрезанный материал не бросать в бак с бытовыми отходами – обрезанный материал подлежит компостированию!
Резка вблизи земли – например, вблизи напочвенного покрова – в положении стоя.
7
pyccкий
388BA030 KN
389BA050 KN
388BA031 KN
Перемещать кусторез серпообразно вперед – использовать обе стороны ножей и не класть режущую гарнитуру на землю.
Вертикальный рез (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
Подрезка не вблизи живой изгороди – например, около клумб, находящихся между оператором и живой изгородью.
Передвигаясь вперед, мотосекатор следует перемещать дугообразно вверх-вниз – использовать обе стороны ножа.
Вертикальный рез (с распрямленной режущей гарнитурой)
Большой радиус действия – даже без применения дополнительных вспомогательных средств.
Передвигаясь вперед, мотосекатор следует перемещать дугообразно вверх-вниз – использовать обе стороны ножа.
Торцевая резка (с расположенной под углом режущей гарнитурой)
Мотосекатор удерживать в вертикальном положении и раскачивать, благодаря этому достигается большой радиус действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резка над головой оператора утомительна и из соображений безопасности не должна производиться в течение длительного времени Регулируемая ножевая траверса должна быть согнута под максимальным углом – при этом устройство, несмотря на большую высоту траектории, может находиться в более низком, менее утомительном для рабочего положении.
8
HL-KM
pyccкий
388BA032 KN
388BA033 KN
Горизонтальная резка (с распрямленной режущей гарнитурой)
Режущие ножи установить под углом от 0° до 10° – но вести горизонтально.
Мотосекатор следует перемещать серпообразно в направлении к краю живой изгороди, чтобы обрезанные ветки падали на землю.
Рекомендация: подрезать только живые изгороди, доходящие максимально до высоты груди.
Допущенные комбинированные моторы
Комбинированные двигатели
Использовать только комбинированные двигатели, поставляемые STIHL или допущенные компанией для монтажа на устройстве.
Данный комбинированный инструмент может эксплуатироваться только со следующими комбинированными двигателями:
KM 56 R, KM 85 R KM 111 R, KM 131, KM 131 R
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На комбинированных двигателях с двуручной рукояткой монтаж HL­KM 0° не допускается.
Мотокосы с разъемным штоком
1)
, KM 94 R,
HL-KM
Комбинированный инструмент может монтироваться и на мотокосах STIHL с разъемным штоком (Т-модели) (базовые мотоустройства).
Поэтому эксплуатация данного комбинированного инструмента также допускается со следующим устройством:
STIHL FR 131 T
9
pyccкий
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
413BA014 KN
002BA248 KN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В отношении использования хомута (ограничителя шага) следовать инструкциям в руководстве по эксплуатации устройства.
Монтаж комбинированного инструмента
N Цапфу (1) на хвостовике ввести
до упора в паз (2) в соединительной втулке муфты
При правильной установке красная линия (3 = остриё стрелки) должна совпадать с соединительной втулкой муфты.
N Болт с закруткой (4) плотно
затянуть
Монтировать комбинированный инструмент
N Хвостовик снять в обратном
порядке
Комплектация устройства
Снять колпачок
Если на конце штока комбинированного инструмента или базового мотоустройства находится колпачок:
N Стянуть колпачок с конца штока
(и сохранить)
Если при стягивании колпачка из штока вытянулась заглушка:
N Втолкнуть заглушку в шток до
упора
10
HL-KM
pyccкий
Монтаж редуктора
11
10
10
5
N Ослабить стопорные винты (10) N Переместить редуктор (11) на
шток (5), при этом поворачивая редуктор (11)
11
12
Если конец штока не виден в
0000-GXX-1681-A0
зажимном зазоре (12): N Переместить редуктор (11)
дальше до упора
N Ввернуть стопорные винты до
прилегания
N Выровнять редуктор (11) по
отношению к моторному блоку
N Стопорные винты затянуть до
отказа.
Настройка ножевой траверсы
Регулирующее устройство 145°
0000-GXX-1682-A0
Угол режущей гарнитуры относительно штока задается в диапазоне от 0° (полностью выпрямлено) до 55° (за 4 шага вверх), а также за 7 шагов до 90° (под прямым углом вниз). Возможны 12 отдельно задаваемых рабочих положений.
145°
0000-GXX-1683-A0
HL-KM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулировку производить только при остановленных режущих ножах – двигатель работает на холостом ходу – опасность получения травмы!
11
pyccкий
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Редуктор во время работы нагревается. Не дотрагивайтесь до корпуса редуктора. – Опасность ожога!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При регулировке ни в коем случае не дотрагиваться до ножа. – Опасность травмы!
N Отвести назад скользящую
гильзу (1) и с помощью рычага (2) переместить шарнир на одно или более фиксирующих отверстий
N Снова отпустить скользящую
гильзу (1) и зафиксировать палец в фиксирующей планке (3)
Позиция при транспортировке
Для экономии места при транспортировке режущая гарнитура может откидываться параллельно к штанге и фиксироваться в этом положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещать режущую гарнитуру в транспортное положение или из транспортного положения в рабочее положение только при остановленном моторе – для этого нажать кнопку останова – защитный чехол ножей отодвинут – опасность ранения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Редуктор во время работы нагревается. Не дотрагивайтесь до корпуса редуктора. – Опасность ожога!
N Остановить двигатель
0000-GXX-1685-A0
N Установить защиту ножа. N Отвести назад скользящую
гильзу (1) и с помощью рычага (2)
отвести шарнир вверх в
направлении штока до тех пор,
пока режущая гарнитура не будет
располагаться параллельно
штоку N Отпустить скользящую гильзу (1),
а штифт зафиксировать в
предусмотренном положении
фиксации (3) в корпусе
12
HL-KM
pyccкий
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
Наложение подвесного ремня
Вид и исполнение подвесного ремня, подвесной петли и крючка-карабина зависят от рынка сбыта.
Наплечный ремень (лямка)
Двухплечный ремень
N Надеть двуплечий ремень (1) N Длину ремня отрегулировать так,
чтобы карабин (2) находился приблизительно на высоте правого бедра
N Закрыть замочную пластину (3)
Агрегат подвесить на подвесном ремне
N Карабинный крючок (1)
подцепить к подъемной петле (2)
на хвостовике – подъемную
петлю при этом придерживать
Агрегат отсоединить от подвесного ремня
N Прикрепить одноплечий
ремень (1)
N Длину ремня отрегулировать так,
чтобы карабин (2) находился приблизительно на высоте правого бедра
HL-KM
N Нажать язычок на крючке-
карабине (1), а несущую
петлю (2) вытащить из крючка
Быстрое снимание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момент угрозы серьезной опасности агрегат нужно быстро сбросить. Потренировать быстрое
13
Loading...
+ 33 hidden pages