Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Kombinirani sistem
Kod kombiniranog sistema tvrtke STIHL se razli‐
čiti kombinirani motori i kombinirani alati dovode
skupa jednom motornom uređaju. Radno/funk‐
cionalno valjana jedinica kombiniranog motora i
kombiniranog alata se u ovoj uputi za uporabu
naziva motorni uređaj.
U skladu s time upute za uporabu za kombinirani
motor i za kombinirani alat čine cjelokupnu/cjelo‐
vitu uputu za uporabu za motorni uređaj.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo proči‐
tati obje upute za uporabu i spremiti ih na
sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.
2Uz ovu uputu za uporabu
2.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.
2.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
2.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
3Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s rezačem živica potrebne su
posebne sigurnosne mjere jer je
brzina noževa tijekom rada vrlo
velika, noževi za rezanje jako su oštri,
a uređaj ima velik doseg.
Uvijek prije prvog stavljanja u pogon
pozorno pročitajte obje upute za
uporabu (za kombinirani motor i za
kombinirani alat) i sačuvajte ih radi
kasnijeg korištenja. Neuvažavanje
uputa za uporabu može biti opasno
po život.
Motorni uređaj dajte ili posuđujte samo onim oso‐
bama koje su upoznate s tim modelom i rukova‐
njem njime – uvijek istovremeno predajte upute
za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog
alata.
Rezač živice upotrebljavajte samo za rezanje
živica, grmlja, žbunja, šiblja ili sličnog.
Originalna uputa za uporabu
0000007487_011_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije upo‐
trebljavati – opasnost od nesreće!
Dograđujte samo noževe za rezanje ili pribore
čiju primjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj
motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U
slučaju pitanja obratite se distributeru.
Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U
protivnom postoji opasnost od nesreća ili kva‐
rova na motornom uređaju.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata,
noževa za rezanje i pribora društva STIHL. Oni
su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni
proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
3.1Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije sprečavati korisnika u radu.
Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u
drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐
đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i
zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad
ramena.
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim
potplatom koji se ne kliže i s čeličnom
kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji
padaju nosite zaštitnu kacigu.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
3.2Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor.
Uvijek postavite štitnik noža – i u slučaju tran‐
sporta na kratke udaljenosti.
U slučaju uređaja s podesivim gredama s nože‐
vima: pustite grede s noževima da dosjednu.
U slučaju uređaja s definiranim transportnim
položajem: grede s noževima dovedite u tran‐
sportni položaj i pustite ih da dosjednu.
Nosite motorni uređaj uravnotežen na dršku – s
noževima za rezanje prema natrag.
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i kućište prije‐
nosnika – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐
anja, oštećenja i istjecanja goriva.
3.3Prije pokretanja
Provjerite stanje sigurnosti u radu motornog ure‐
đaja – uvažavajte odgovarajuća poglavlja iz
uputa za upotrebu kombiniranog motora i kombi‐
niranog alata:
Noževi za rezanje: ispravna montaža, čvrst
–
dosjed i besprijekorno stanje (čisti, lako
pokretljivi i neizobličeni), naoštreni i dobro
poprskani STIHL otapalom smole (sredstvo za
podmazivanje)
u slučaju uređaja s podesivim gredama s
–
noževima: uređaj za podešavanje mora biti
uključen u položaj predviđen za pokretanje
u slučaju uređaja s definiranim transportnim
–
položajem (grede s noževima zaklopljene na
dršci): uređaj nikada ne pokretati u transport‐
nom položaju
Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
–
upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
–
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐
nja motornim uređajem
Remen za nošenje i zahvatne ručke podesite
–
prema veličini tijela. Uvažite upute iz poglavlja
„Postavljanje remena za nošenje”
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako
je u radno sigurnom stanju – opasnost od
nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje:
vježbajte brzo odlaganje uređaja. Tijekom vježbe
ne bacajte uređaj na tlo da biste izbjegli ošteće‐
nja.
0458-475-0421-D3
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
15m (50ft)
hrvatski3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
3.4Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za
ručke.
Zauzmite siguran položaj i vodite motorni uređaj
tako da su noževi za rezanje uvijek otklonjeni od
tijela.
Ovisno o vrsti izvedbe uređaj se može nositi na
jednom remenu za nošenje koji nosi težinu
stroja.
3.4.1Uređaji s kružnom ručkom
U krugu od 5 m ne smiju se nalaziti druge osobe
– uslijed noževa za rezanje u radu i posječenog
materijala koji pada – opasnost od zadobivanja
ozljeda! Održavajte takav razmak i prema stva‐
rima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost
od materijalne štete!
Vrh noža za rezanje mora biti udaljen najmanje
Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje,
lijeva ruka na zahvatnoj ručki na dršku – i ako ste
ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
3.4.2Uređaji s cjevastom ručkom
Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje,
lijeva ruka na cjevastoj ručki na dršku – i ako ste
ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
3.5Za vrijeme rada
U slučaju prijeteće opasnosti ili u nuždi smjesta
isključite motor – postavite kombinirani zasun /
sklopku za stop-položaj / tipku za stop-položaj
na 0, odnosno na STOP.
Ovaj motorni uređaj nije izoliran.
Držite razmak od strujnih vodova –
opasnost za život uslijed strujnog
udara!
15 m od strujnih vodova. Pri visokom naponu
strujni preskok može uslijediti i preko veće
zračne pruge. Prilikom radova blizu strujnih
vodova struju treba isključiti.
Pazite na besprijekoran rad motora u praznom
hodu da se noževi za rezanje nakon ispuštanja
poluge za gas više ne bi pokretali. Redovito pro‐
vjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u
praznom hodu. Kada se noževi za rezanje u radu
u praznom hodu unatoč tome pokreću, uređaj
treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u
stanje ispravnosti. Redovito provjeravajte,
odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom
hodu.
Promatrajte noževe za rezanje – nemojte rezati
područja živica koja se ne može obuhvatiti pogle‐
dom.
Izuzetan oprez potreban je pri rezanju visokih
živica, netko bi se mogao nalaziti iza njih – pret‐
hodno treba pogledati.
Prijenosnik tijekom rada postane
vruć. Ne dodirujte kućište prijenos‐
nika – opasnost od opeklina!
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
40458-475-0421-D
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
S radnog područja uklonite otpale grane, šipražje
i odrezani materijal.
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
3.5.1Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
–
mom
nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
–
blu
nikada nemojte raditi na nestabilnim mjestima
–
nikada ne radite jednom rukom
–
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐
čeno (vrisci, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Provjerite živicu i radno područje da se noževi za
rezanje ne bi oštetili:
uklonite kamenje, metalne dijelove i čvrste
–
predmete
ne dopustiti da između noževa za rezanje
–
dospiju pijesak i kamenje, naprimjer pri radu u
blizini tla.
kod živica sa žičanim ogradama ne dodirivati
–
žicu s noževima za rezanje
Izbjegavajte kontakt s vodovima koji provode
struju – nemojte rezati električne vodove – opas‐
nost od strujnog udara!
Kada motor radi, ne dodirujte noževe
za rezanje. Ako neki predmet blokira
noževe za rezanje, smjesta isključite
motor – tek nakon toga uklonite pred‐
met – opasnost od ozljeda!
Blokiranje noževa za rezanje i istovremeno dava‐
nje gasa povećava opterećenje i smanjuje radni
broj okretaja motora. To uslijed trajnog prokliza‐
vanja spojke uzrokuje pregrijavanje i dovodi do
oštećivanja važnih funkcionalnih dijelova
(npr. spojke, plastičnih dijelova kućišta) – a
posljedično npr. zbog noževa za rezanje koji se
kreću u radu u praznom hodu – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju
koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐
vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad –
pogledajte poglavlje "Prije pokretanja". Posebno
provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Kod jako zaprašenih ili zaprljanih živica noževe
za rezanje prema potrebi treba poprskati otapa‐
lom smole društva STIHL. Na taj način znatno se
smanjuje trenje noževa za rezanje, agresija bilj‐
nih sokova i taloženje čestica nečistoće.
Radni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah
Zaustavite motor
–
pričekajte da se svi noževi za rezanje zau‐
–
stave
provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
–
pukotine
obratite pozornost na oštrinu
–
3.6Po završetku rada
Po završetku rada odnosno prije odlaganja ure‐
đaja: isključite motor.
Očistite motorni uređaj od prašine i nečistoće –
nemojte upotrebljavati sredstva za otapanje
masti.
Noževe za rezanje poprskajte otapalom smole
poduzeća STIHL – još jednom kratko pokrenite
motor da bi se sprej ravnomjerno rasporedio.
3.7Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
one radove održavanja i popravke, koji su opi‐
sani u naputcima za kombinirani alat i kombini‐
rani motor. Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuju uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika.
0458-475-0421-D5
388BA029 KN
hrvatski4 Uporaba/primjena
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čiš‐
ćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost
od zadobivanja ozljeda!
4.5Tehnika rada
4.5.1Vodoravni rez (sa savijenim gredama
noževa)
4Uporaba/primjena
4.1Sezona rezanja
Za rezanje živica uvažavati propise, specifične
za dotičnu zemlju, naime komunalne propise.
Rezač živica ne koristiti u vrijeme uobičajenog
mjesnog odmora.
4.2Redoslijed rezanja
Ako je potrebno jako rezanje natrag/odrezivanje
– postepeno rezati u više radnih koraka.
Debele grane prethodno odstraniti škarama za
rezanje grana.
Prvo rezati obje strane živice, a zatim gornju
stanu.
4.3Zbrinjavanje
Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno
dobro se može kompostirati!
4.4Priprema
► kod podesivog prijenosnika: namjestiti kut
grede noža
► skinuti štitnik noža
► startati motor
► pri primjeni remena za nošenje: položiti remen
za nošenje i uređaj ovjesiti na remen za noše‐
nje
rezovi u blizini tla – npr. pokrivači tla – iz stajaćeg
položaja.
Rezač živica srpoliko pokretati koračajući napri‐
jed – primijeniti obje strane noževa, grede
noževa ne polagati na tlo.
60458-475-0421-D
388BA030 KN
389BA050 KN
4 Uporaba/primjenahrvatski
4.5.2Okomiti rez (sa savijenim gredama
noževa)
4.5.3Okomiti rez (s ispruženim gredama
noževa)
Rezati ne stojeći izravno na živici – na primjer
kod cvjetnih lijeha, smještenih između.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom
obliku gore i dolje – primijeniti obje strane
noževa.
Veliki doseg – i bez dodatnih pomoćnih sred‐
stava.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom
obliku gore i dolje – primijeniti obje strane
noževa.
Radni položaji preko visine glave su iscrpljujući,
te se iz razloga sigurnosti u radu trebaju primije‐
njivati samo kratkoročno. Podesive grede noževa
saviti što je moguće jače – tako se uređaj može,
unatoč velikoj visini dosega, voditi u nižem polo‐
žaju koji je manje iscrpljujući.
Rezač živica držati okomito i zakretati, na taj
način se postiže velik doseg.
4.5.5Vodoravni rez (s ispruženim gredama
noževa)
Noževe za rezanje postavljati u kutu od
0° do 10° – ali voditi vodoravno.
80458-475-0421-D
388BA033 KN
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
5 Dozvoljeni/dopušteni kombinirani motorihrvatski
Stoga je rad ovog kombiniranog alata dodatno
dopušten na sljedećem uređaju:
STIHL FR 131 T
UPOZORENJE
Za primjenu stremena (limitator koraka) pridrža‐
vajte se uputa za uporabu uređaja.
6Dograđivanje kombiniranog
alata
Rezač živica srpoliko pokretati do ruba, kako bi
odrezane grane padale na tlo.
Preporuka: rezati samo one živice, koje dosežu
maksimalno do visine prsa.
5Dozvoljeni/dopušteni kom‐
binirani motori
5.1Kombinirani motori
Upotrebljavajte samo kombinirane motore koje je
isporučilo društvo STIHL ili je izričito odobrilo nji‐
hovu dogradnju.
Rad ovog kombiniranog alata dopušten je samo
sa sljedećim kombiniranim motorima:
KM 56 R, KM 85 R1), KM 94 R, KM 111 R,
KM 131, KM 131 R, KMA 130 R, KMA 135 R
UPOZORENJE
Na kombiniranim motorima s ručkom za dvije
ruke nije dopuštena ugradnja HL-KM 0°.
5.2Motorne kose s djeljivom
drškom
Kombinirani alat može se dograđivati i na
motorne kose tvrtke STIHL s djeljivom drškom
(T-modeli) (osnovni motorni uređaji).
► Rukavac (1) na držku gurnuti do graničnika u
utor (2) spojnog kolčaka.
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija
mora (3 = vrh strjelice) biti u svezi sa spojnim
kolčakom.
►
Čvrsto pritegnuti vijak s pritegom (4).
6.1Demontiranje kombiniranog
alata
► Držak skinuti obrnutim redoslijedom.
7Kompletiranje uređaja
7.1Izvući kapicu
Kada se na kombiniranom alatu, naime na
osnovnom motornom uređaju kapica nalazi na
kraju drška:
0458-475-0421-D9
413BA014 KN
002BA248 KN
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
hrvatski7 Kompletiranje uređaja
► izvući kapicu s kraja drška (i sačuvati ju)
Ukoliko bi pri izvlačenju kapice iz držka bio povu‐
čen čep:
► čep gurnuti u držak do graničnika
7.2Dograditi prijenosnik
► rastaviti stezne vijke (10)
► prijenosnik (11) nataknuti na držak (5)– pritom
prijenosnik (11) lagano okretati simo –tamo
Kada kraj držka više nije vidljiv u steznom
rasporu (12):
► prijenosnik (11) gurati dalje do graničnika
► stezne vijke zavijčati do uređaja
► prijenosnik (11) izravnati prema motornoj jedi‐
nici
► pritegnuti stezne vijke
100458-475-0421-D
0000-GXX-1683-A0
145°
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
0000-GXX-1685-A0
8 Podešavanje greda noževahrvatski
8Podešavanje greda noževa
8.1Uređaj za podešavanje 145°
► Pomičnu čahuru (1) povući natrag i pomoću
poluge (2) zglob premjestiti za jednu ili više
razdjelnih rupica.
► Pomičnu čahuru (1) ponovno otpustiti i pustiti
da se svornjak uključi u razdjelnu letvicu (3).
8.2Transportni položaj
Kut grede noževa prema držku može biti pod‐
ešen između 0° (potpuno ispružen) do 55° (u
4 stupnja-stupnjevita postupka prema gore), kao
i u 7 stupnjeva do 90° (desni kut prema dolje).
Moguće je podesiti 12 pojedinačnih radnih polo‐
žaja.
UPOZORENJE
Podešavati samo dok su noževi za rezanje u
mirovanju – motor u radu u praznom hodu –
opasnost od ozljeda!
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodi‐
rivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobi‐
vanja opeklina!
UPOZORENJE
Pri podešavanju nikada ne zahvaćati noževe –
opasnost od zadobivanja ozljeda!
U cilju transportiranja uređaja pri kojem se štedi
na prostoru, greda noževa se može zakrenuti
paralelno prema držku i učvrstiti u tom položaju.
UPOZORENJE
Samo pri isključenom/isklopljenom motoru pod‐
ešavati gredu noževa u transportni položaj,
naime iz transportnog položaja u radni položaj –
u tu svrhu pritisnuti tipku za stop-položaj – s
nataknutim štitnikom noževa – opasnost od
zadobivanja ozljeda!
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodi‐
rivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobi‐
vanja opeklina!
0458-475-0421-D11
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
hrvatski9 Položiti remen za nošenje
9.2Dvostruki remen za rame
► Isključiti motor
► Nataknuti štitnik noževa.
► Pomičnu čahuru (1) povući natrag i pomoću
poluge (2) zglob zakretati prema gore u
smjeru drška, sve dok greda noža ne bude
paralelna s drškom
► Pomičnu čahuru (1) ponovno otpustiti i pustiti
da se svornjak uključi u predviđen razdjelni
položaj (3) u kućištu.
9Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje, ušice za
nošenje i kuke sa zapiralom/karabinera ovise o
tržištu.
9.1Remen za jedno rame
► položiti dvostruki remen za rame (1)
► duljinu remena podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom (2) nalazi od prilike na visini desnog
boka
► zatvoriti ploču brave (3)
9.3Ovjesiti uređaj na remen za
nošenje
► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na dršku – pritom fiksirati
ušicu za nošenje
► položiti remen za jedno rame (1)
► duljinu remena podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom (2) nalazi od prilike u visini desnog
boka
9.4izvjesiti/otkopčati uređaj na
remenu za nošenje
► Uređaj dovesti u siguran startni položaj: potpo‐
ranj na motoru i prijenosnik noževa naliježu na
► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom/karabi‐
neru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke
9.5Brzo odbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora
brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje ure‐
đaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri vježbanju
ne bacati uređaj na tlo.
Radi odbacivanja vježbati brzo odkopčavanje
uređaja sa kuke sa zapiralom/karabinera – pri‐
tom postupati kako je opisano u poglavlju "Izvje‐
siti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje".
Pri korištenju remena za jedno rame: uvježbavati
skidanje remena za nošenje s ramena.
Pri korištenju dvostrukog remena za rame: na
dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otva‐
ranje pločice brave i skidanje remena za nošenje
s ramena.
tlo
► na uređaju s podesivim gredama noževa:
grede noževa dovesti u ispruženi položaj (0°).
► skinuti štitnik noževa
Noževi za rezanje ne smiju dodirivati ni tlo niti
bilo koji predmet – opasnost od nesreće!
► ukoliko je potrebno, prijenosnik položiti na
povišenu podlogu (na primjer povišenje tla,
opeku ili slično)
► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pritom ne dodirivati elemente za posluživanje
na ručki za posluživanje – vidi upute za
uporabu za kombinirani motor, naime za
osnovni motorni uređaj
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu.
UPOZORENJE
10Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
10.1Startanje/pokretanje motora
Radi startanja/pokretanja načelno uvažavati
upute o posluživanju za kombinirani motor,
naime za osnovni motorni uređaj!
Ako motor proradi, direktno nakon prorađivanja
rezni alat može biti stavljen u rad/pogon – stoga
odmah nakon prorađivanja motora kratko pritis‐
nuti polugu za gas – motor prelazi u rad u praz‐
nom hodu.
Daljnji startni postupak opisan je u uputi za
uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni
motorni uređaj.
10.2Isključiti/zaustaviti motor
► vidi uputu za uporabu za kombinirani motor,
naime za osnovni motorni uređaj
11Podmazivanje prijenosnika
0458-475-0421-D13
1
0000-GXX-1687-A0
1
0000-GXX-1688-A0
0000-GXX-1689-A0
2
hrvatski12 Pohranjivanje/skladištenje uređaja
11.1Prijenosnik noževa
Za prijenosnik noževa upotrebljavati mast za pri‐
jenosnike tvrtke STIHL za škare za živicu (pose‐
ban pribor).
11.1.1Izvedba HL 0°
11.1.2Izvedba HL 145° podesiva
11.2.1Izvedba HL 145° podesiva
► Redovito provjeravati razinu/napunjenost
masti za podmazivanje, otprilike svakih
25 radnih sati; u tu svrhu izvući van zaporni
vijak (2) – ako na njegovoj nutarnjoj strani
nema vidljivih tragova masti, zavrnuti tubu s
mašću za prijenosnik
► utisnuti do 5 g (1/5 oz) masti u kućište prije‐
nosnika
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s
mašću.
► Odvrnuti tubu s mašću
► ponovno zavrnuti zaporni vijak i pritegnuti
12Pohranjivanje/skladištenje
► Redovito provjeravati razinu/napunjenost
masti za podmazivanje, otprilike svakih
25 radnih sati; u tu svrhu izvući van zaporni
vijak (1) – ako na nutarnjoj strani nema vidljivih
tragova masti, zavrnuti tubu s mašću za prije‐
nosnik
► do 10 g (2/5 oz.) masti utisnuti u kućište prije‐
nosnika
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s
mašću.
► Odvrnuti tubu s mašću
► ponovno zavrnuti zaporni vijak i pritegnuti
11.2Kutni prijenosnik
Za kutni prijenosnik upotrebljavati mast za prije‐
nosnike za škare za živicu (poseban pribor)
tvrtke STIHL.
uređaja
U slučaju stanki u radu od otprilike 30 dana
► očistiti noževe za rezanje, provjeriti stanje i
poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL
► postavite štitnik noževa
► kada se kombinirani alat pohranjuje odvojeno
od kombiniranog motora: nataknite zaštitnu
kapicu na držak radi zaštite od onečišćenja
► Uređaj pohranite na suhom i sigurnom mjestu.
Zaštitite od neovlaštenog korištenja (primjerice
od djece)
13Upute za održavanje- i
njegu
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete
primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos pra‐
šine itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena,
navedene intervale treba skratiti na odgovarajući
način.
Dostupni vijci i matice
► provjeriti i po potrebi dotegnuti, osim vijaka i
matica noževa za rezanje
140458-475-0421-D
1
2
3
5
4
6
7
2
8
3
0000-GXX-1867-A0
9
3
14 Oštrenje noževa za rezanje
Noževi za rezanje
► očevid prije početka rada
► po potrebi naoštriti
► u slučaju oštećenja, zamijeniti
Podmazivanje prijenosnika
► provjeriti prije početka rada
► nadopunjavati po potrebi
Sigurnosne naljepnice
► nečitke sigurnosne naljepnice treba zamijeniti
14Oštrenje noževa za rezanje
Kada se učinak rezanja smanjuje. noževi loše
režu, a grane se često zaglavljuju : naknadno
naoštriti noževe za rezanje:
naknado oštrenje treba vršiti stručni trovac s ure‐
đajem za oštrenje. STIHL preporučuje stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
UPUTA
Ne raditi s tupim ili s oštećenim noževima za
rezanje – to uzrokuje jako opterećivanje uređaja i
dovodi do nezadovoljavajućeg rezultata rezanja.
15Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Kada se pridržavamo uputa iz ovog naputka za
15.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tome se
između ostalog pribrajaju:
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova
15.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi uređaja (npr. noževi za rezanje)
podliježu i pri propisnom korištenju normalnom
trošenju i moraju se zavisno o vrsti i trajanju kori‐
štenja pravovremeno zamijeniti.
16Važni ugradbeni dijelovi
hrvatski
korišćenje i uputa iz naputka za korišćenje za
kombinirani motor, izbjegavamo pretjerano istro‐
šenje i kvarove/štete na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
Vrsta reza:režu s obje strane
Rezna duljina:500 mm, 600 mm
Razmak zuba:34 mm
Visina zuba:22 mm
Kut oštrenja:45° prema ravnini
17.2Težina
HL‑KM 0° 500 mm:1,7 kg
HL‑KM 145° 500 mm:2,4 kg
HL‑KM 145° 600 mm:2,6 kg
17.3Vrijednosti buke i vibracija
Pri određivanju vrijednosti buke i vibracijskih vri‐
jednosti, kod motornih uređaja s kombiniranim
alatom HL-KM uzimaju se u obzir uvjeti rada u
praznom hodu i nominalni najveći broj okretaja u
omjeru 1:4.
Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐
davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐
dajte na www.stihl.com/vib
17.3.1Razina zvučnog tlaka L
ISO 22868
HL-KM0°
KM 56 R:95 dB(A)92 dB(A)
KM 85 R:95 dB(A)94 dB(A)
KM 94 R:95 dB(A)93 dB(A)
KM 111 R:93 dB(A)93 dB(A)
KM 131:-94 dB(A)
KM 131 R:94 dB(A)94 dB(A)
KMA 130 R:83 dB(A)83 dB(A)
KMA 135 R:81,8 dB(
FR 131 T:94 dB(A)94 dB(A)
17.3.2Razina zvučnog tlaka L
EN 50636‑2‑91
HL-KM0°
KMA 135 R:85,3 dB(A)
17.3.3Razina zvučne snage Lw prema
ISO 22868
HL-KM0°
500 mm
500 mm
600 mm
noža
prema
peq
145°
500 mm,
600 mm
A)
prema
peq
145°
500 mm,
HL-KM0°
500 mm
KM 94 R:106 dB(A)106 dB(A)
KM 111 R:108 dB(A)108 dB(A)
KM 131:-109 dB(A)
KM 131 R:109 dB(A)109 dB(A)
KMA 130 R:94 dB(A)93 dB(A)
KMA 135 R:92 dB(A)
FR 131 T:109 dB(A)109 dB(A)
17.3.4Razina zvučne snage Lw prema
EN 50636‑2‑91
HL-KM0°
600 mm
KMA 135 R:92,5 dB(A)
17.3.5Vibracijska vrijednost a
ISO 22867
HL-KM 0°
500 mm
KM 56 R:
KM 85 R:
KM 94 R:
KM 111 R:
KM 131 R:
KMA 130 R:
KMA 135 R:
FR 131 T
HL-KM 145°
500 mm, 600 mm
KM 56 R:
KM 85 R:
KM 94 R:
KM 111 R:
KM 131:
KM 131 R:
KMA 130 R:
KMA 135 R:
FR 131 T:
Zahvatna
ručka, lijevo
7,9 m/s
6,2 m/s
6,6 m/s
6,2 m/s
6,1 m/s
3,5 m/s
3,7 m/s
8,5 m/s
Zahvatna
ručka, lijevo
5,9 m/s
3,7 m/s
5,5 m/s
3,8 m/s
2,9 m/s
3,4 m/s
2,5 m/s
3,4 m/s
4,2 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
17.4REACH
REACH označava uredbu EZ-a o registraciji,
procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH
1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
145°
500 mm,
600 mm
prema
hv,eq
Zahvatn
a ručka,
desno
7,9 m/s
6,8 m/s
6,9 m/s
4,2 m/s
4,3 m/s
3,0 m/s
3,7 m/s
5,3 m/s
Zahvatn
a ručka,
desno
7,9 m/s
4,6 m/s
4,6 m/s
3,7 m/s
3,2 m/s
5,2 m/s
2,3 m/s
2,3 m/s
2,9 m/s
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
600 mm
KM 56 R:108 dB(A)106 dB(A)
KM 85 R:109 dB(A)109 dB(A)
160458-475-0421-D
000BA073 KN
18 Upute za vršenje popravakahrvatski
18Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
19Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba:kombinirani alat rezač
za živicu
Robna marka:STIHL
Verzija:HL-KM
Serijska identifikacija:4243
odgovara relevantnim odredbama Direktiva
2006/42/EZ i 2000/14/EZ, te da je razvijan i izra‐
đen uvijek u skladu s verzijama sljedećih normi
važećih na datum proizvodnje:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (u vezi s navede‐
nim KM uređajima)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15 (u
vezi s KMA 130 R)
EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-4-2 (u
vezi s KMA 135 R)
EN ISO 12100 (u vezi s navedenim FR uređa‐
jima)
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema smjer‐
nici 2000/14/EZ, dodatak V, primjenom norme
ISO 11094.
Izmjerena razina zvučne snage
s KM 56 R:102 dB(A)
s KM 85 R:103 dB(A)
s KM 94 R:101 dB(A)
s KM 111 R:101 dB(A)
s KM 131:102 dB(A)
s KM 131 R:102 dB(A)
s KMA 130 R:93 dB(A)
s KMA 135 R:92,5 dB(A)
s FR 131 T:102 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage
s KM 56 R:104 dB(A)
s KM 85 R:105 dB(A)
s KM 94 R:103 dB(A)
s KM 111 R:103 dB(A)
s KM 131:104 dB(A)
s KM 131 R:104 dB(A)
s KMA 130 R:95 dB(A)
s KMA 135 R:95 dB(A)
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
20EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
0458-475-0421-D17
s FR 131 T:104 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina gradnje navedena je na uređaju.
Waiblingen, 15.7.2021.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
hrvatski21 Adrese
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Dr. Jürgen Hoffmann
Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
21Adrese
21.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURSKA
SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
35473 Menderes, İzmir
Telefon: +90 232 210 32 32
Fax: +90 232 210 32 33