Stihl HL-KM Instruction Manual [hr]

HL-KM
Uputa za uporabu2 - 18
hrvatski
Popis sadržaja
1 Kombinirani sistem......................................2
2 Uz ovu uputu za uporabu............................2
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 2
4 Uporaba/primjena....................................... 6
5 Dozvoljeni/dopušteni kombinirani motori.... 9
6 Dograđivanje kombiniranog alata............... 9
7 Kompletiranje uređaja................................. 9
8 Podešavanje greda noževa...................... 11
9 Položiti remen za nošenje.........................12
10 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 13
11 Podmazivanje prijenosnika....................... 13
12 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 14
13 Upute za održavanje- i njegu.................... 14
14 Oštrenje noževa za rezanje...................... 15
15 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 15
16 Važni ugradbeni dijelovi............................ 15
17 Tehnički podaci......................................... 16
18 Upute za vršenje popravaka..................... 17
19 Zbrinjavanje.............................................. 17
20 EU-izjava o sukladnosti.............................17
21 Adrese.......................................................18
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Kombinirani sistem

Kod kombiniranog sistema tvrtke STIHL se razli‐ čiti kombinirani motori i kombinirani alati dovode skupa jednom motornom uređaju. Radno/funk‐ cionalno valjana jedinica kombiniranog motora i kombiniranog alata se u ovoj uputi za uporabu naziva motorni uređaj.
U skladu s time upute za uporabu za kombinirani motor i za kombinirani alat čine cjelokupnu/cjelo‐ vitu uputu za uporabu za motorni uređaj.
Prije prvog stavljanja u rad/pogon pažljivo proči‐ tati obje upute za uporabu i spremiti ih na sigurno mjesto, radi kasnijeg korišćenja.

2 Uz ovu uputu za uporabu

2.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovom naputku za korišćenje.

2.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

2.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
3 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s rezačem živica potrebne su posebne sigurnosne mjere jer je brzina noževa tijekom rada vrlo velika, noževi za rezanje jako su oštri, a uređaj ima velik doseg.
Uvijek prije prvog stavljanja u pogon pozorno pročitajte obje upute za uporabu (za kombinirani motor i za kombinirani alat) i sačuvajte ih radi kasnijeg korištenja. Neuvažavanje uputa za uporabu može biti opasno po život.
Motorni uređaj dajte ili posuđujte samo onim oso‐ bama koje su upoznate s tim modelom i rukova‐ njem njime – uvijek istovremeno predajte upute za upotrebu kombiniranog motora i kombiniranog alata.
Rezač živice upotrebljavajte samo za rezanje živica, grmlja, žbunja, šiblja ili sličnog.
Originalna uputa za uporabu
0000007487_011_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-475-0421-D. VA0.M21.
2 0458-475-0421-D
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije upo‐ trebljavati – opasnost od nesreće!
Dograđujte samo noževe za rezanje ili pribore čiju primjenu je društvo STIHL dozvolilo za taj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru.
Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kva‐ rova na motornom uređaju.
STIHL preporučuje uporabu originalnih alata, noževa za rezanje i pribora društva STIHL. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐ vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐ štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.

3.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije sprečavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput.
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Tako‐ đer nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne kliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
U slučaju da prijeti opasnost od predmeta koji padaju nosite zaštitnu kacigu.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

3.2 Transport motornog uređaja

Uvijek isključite motor. Uvijek postavite štitnik noža – i u slučaju tran‐
sporta na kratke udaljenosti. U slučaju uređaja s podesivim gredama s nože‐
vima: pustite grede s noževima da dosjednu. U slučaju uređaja s definiranim transportnim
položajem: grede s noževima dovedite u tran‐ sportni položaj i pustite ih da dosjednu.
Nosite motorni uređaj uravnotežen na dršku – s noževima za rezanje prema natrag.
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i kućište prije‐ nosnika – opasnost od opeklina!
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐ anja, oštećenja i istjecanja goriva.

3.3 Prije pokretanja

Provjerite stanje sigurnosti u radu motornog ure‐ đaja – uvažavajte odgovarajuća poglavlja iz uputa za upotrebu kombiniranog motora i kombi‐ niranog alata:
Noževi za rezanje: ispravna montaža, čvrst
dosjed i besprijekorno stanje (čisti, lako pokretljivi i neizobličeni), naoštreni i dobro poprskani STIHL otapalom smole (sredstvo za podmazivanje) u slučaju uređaja s podesivim gredama s
noževima: uređaj za podešavanje mora biti uključen u položaj predviđen za pokretanje u slučaju uređaja s definiranim transportnim
položajem (grede s noževima zaklopljene na dršci): uređaj nikada ne pokretati u transport‐ nom položaju Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem Remen za nošenje i zahvatne ručke podesite
prema veličini tijela. Uvažite upute iz poglavlja „Postavljanje remena za nošenje”
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Tijekom vježbe ne bacajte uređaj na tlo da biste izbjegli ošteće‐ nja.
0458-475-0421-D 3
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
15m (50ft)
hrvatski 3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
3.4 Držanje uređaja i upravljanje
uređajem
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke.
Zauzmite siguran položaj i vodite motorni uređaj tako da su noževi za rezanje uvijek otklonjeni od tijela.
Ovisno o vrsti izvedbe uređaj se može nositi na jednom remenu za nošenje koji nosi težinu stroja.
3.4.1 Uređaji s kružnom ručkom
U krugu od 5 m ne smiju se nalaziti druge osobe – uslijed noževa za rezanje u radu i posječenog materijala koji pada – opasnost od zadobivanja ozljeda! Održavajte takav razmak i prema stva‐ rima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete!
Vrh noža za rezanje mora biti udaljen najmanje Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje, lijeva ruka na zahvatnoj ručki na dršku – i ako ste ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.
3.4.2 Uređaji s cjevastom ručkom
Desna ruka treba biti na ručki za posluživanje, lijeva ruka na cjevastoj ručki na dršku – i ako ste ljevak. Ručke čvrsto obuhvatite palcima.

3.5 Za vrijeme rada

U slučaju prijeteće opasnosti ili u nuždi smjesta isključite motor – postavite kombinirani zasun / sklopku za stop-položaj / tipku za stop-položaj na 0, odnosno na STOP.
Ovaj motorni uređaj nije izoliran. Držite razmak od strujnih vodova – opasnost za život uslijed strujnog udara!
15 m od strujnih vodova. Pri visokom naponu
strujni preskok može uslijediti i preko veće
zračne pruge. Prilikom radova blizu strujnih
vodova struju treba isključiti.
Pazite na besprijekoran rad motora u praznom
hodu da se noževi za rezanje nakon ispuštanja
poluge za gas više ne bi pokretali. Redovito pro‐
vjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u
praznom hodu. Kada se noževi za rezanje u radu
u praznom hodu unatoč tome pokreću, uređaj
treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u
stanje ispravnosti. Redovito provjeravajte,
odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom
hodu.
Promatrajte noževe za rezanje – nemojte rezati
područja živica koja se ne može obuhvatiti pogle‐
dom.
Izuzetan oprez potreban je pri rezanju visokih
živica, netko bi se mogao nalaziti iza njih – pret‐
hodno treba pogledati.
Prijenosnik tijekom rada postane vruć. Ne dodirujte kućište prijenos‐ nika – opasnost od opeklina!
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
4 0458-475-0421-D
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
S radnog područja uklonite otpale grane, šipražje i odrezani materijal.
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
3.5.1 Pri radu na visini:
uvijek se koristite radnom podizajnom platfor‐
mom nikada ne radite na ljestvama ili stojeći na sta‐
blu nikada nemojte raditi na nestabilnim mjestima
nikada ne radite jednom rukom
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vrisci, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Provjerite živicu i radno područje da se noževi za rezanje ne bi oštetili:
uklonite kamenje, metalne dijelove i čvrste
predmete ne dopustiti da između noževa za rezanje
dospiju pijesak i kamenje, naprimjer pri radu u blizini tla. kod živica sa žičanim ogradama ne dodirivati
žicu s noževima za rezanje
Izbjegavajte kontakt s vodovima koji provode struju – nemojte rezati električne vodove – opas‐ nost od strujnog udara!
Kada motor radi, ne dodirujte noževe za rezanje. Ako neki predmet blokira noževe za rezanje, smjesta isključite motor – tek nakon toga uklonite pred‐ met – opasnost od ozljeda!
Blokiranje noževa za rezanje i istovremeno dava‐ nje gasa povećava opterećenje i smanjuje radni broj okretaja motora. To uslijed trajnog prokliza‐ vanja spojke uzrokuje pregrijavanje i dovodi do oštećivanja važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, plastičnih dijelova kućišta) – a posljedično npr. zbog noževa za rezanje koji se kreću u radu u praznom hodu – opasnost od zadobivanja ozljeda!
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐
vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad –
pogledajte poglavlje "Prije pokretanja". Posebno
provjerite funkcionalnost sigurnosnih naprava.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Kod jako zaprašenih ili zaprljanih živica noževe
za rezanje prema potrebi treba poprskati otapa‐
lom smole društva STIHL. Na taj način znatno se
smanjuje trenje noževa za rezanje, agresija bilj‐
nih sokova i taloženje čestica nečistoće.
Radni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah
Zaustavite motor
pričekajte da se svi noževi za rezanje zau‐
stave provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
pukotine obratite pozornost na oštrinu

3.6 Po završetku rada

Po završetku rada odnosno prije odlaganja ure‐
đaja: isključite motor.
Očistite motorni uređaj od prašine i nečistoće –
nemojte upotrebljavati sredstva za otapanje
masti.
Noževe za rezanje poprskajte otapalom smole
poduzeća STIHL – još jednom kratko pokrenite
motor da bi se sprej ravnomjerno rasporedio.

3.7 Održavanje i popravci

Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
one radove održavanja i popravke, koji su opi‐
sani u naputcima za kombinirani alat i kombini‐
rani motor. Sve ostale radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL. Stručnim trgovcima tvrtke
STIHL se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuju uporabu originalnih pričuvnih
dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika.
0458-475-0421-D 5
388BA029 KN

hrvatski 4 Uporaba/primjena

Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čiš‐ ćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda!

4.5 Tehnika rada

4.5.1 Vodoravni rez (sa savijenim gredama noževa)
4 Uporaba/primjena

4.1 Sezona rezanja

Za rezanje živica uvažavati propise, specifične za dotičnu zemlju, naime komunalne propise.
Rezač živica ne koristiti u vrijeme uobičajenog mjesnog odmora.

4.2 Redoslijed rezanja

Ako je potrebno jako rezanje natrag/odrezivanje – postepeno rezati u više radnih koraka.
Debele grane prethodno odstraniti škarama za rezanje grana.
Prvo rezati obje strane živice, a zatim gornju stanu.

4.3 Zbrinjavanje

Rezno dobro ne bacati u kućno smeće – rezno dobro se može kompostirati!

4.4 Priprema

► kod podesivog prijenosnika: namjestiti kut
grede noža ► skinuti štitnik noža ► startati motor ► pri primjeni remena za nošenje: položiti remen
za nošenje i uređaj ovjesiti na remen za noše‐
nje
rezovi u blizini tla – npr. pokrivači tla – iz stajaćeg položaja.
Rezač živica srpoliko pokretati koračajući napri‐ jed – primijeniti obje strane noževa, grede noževa ne polagati na tlo.
6 0458-475-0421-D
388BA030 KN
389BA050 KN
4 Uporaba/primjena hrvatski
4.5.2 Okomiti rez (sa savijenim gredama
noževa)
4.5.3 Okomiti rez (s ispruženim gredama noževa)
Rezati ne stojeći izravno na živici – na primjer kod cvjetnih lijeha, smještenih između.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom obliku gore i dolje – primijeniti obje strane noževa.
Veliki doseg – i bez dodatnih pomoćnih sred‐ stava.
Rezač živica koračajući naprijed voditi u lučnom obliku gore i dolje – primijeniti obje strane noževa.
0458-475-0421-D 7
388BA031 KN
388BA032 KN
hrvatski 4 Uporaba/primjena
4.5.4 Rez glavom-čeoni rez (sa savijenim gredama noževa)
UPOZORENJE
Radni položaji preko visine glave su iscrpljujući, te se iz razloga sigurnosti u radu trebaju primije‐ njivati samo kratkoročno. Podesive grede noževa saviti što je moguće jače – tako se uređaj može, unatoč velikoj visini dosega, voditi u nižem polo‐ žaju koji je manje iscrpljujući.
Rezač živica držati okomito i zakretati, na taj način se postiže velik doseg.
4.5.5 Vodoravni rez (s ispruženim gredama noževa)
Noževe za rezanje postavljati u kutu od 0° do 10° – ali voditi vodoravno.
8 0458-475-0421-D
388BA033 KN
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4

5 Dozvoljeni/dopušteni kombinirani motori hrvatski

Stoga je rad ovog kombiniranog alata dodatno dopušten na sljedećem uređaju:
STIHL FR 131 T
UPOZORENJE
Za primjenu stremena (limitator koraka) pridrža‐ vajte se uputa za uporabu uređaja.
6 Dograđivanje kombiniranog
alata
Rezač živica srpoliko pokretati do ruba, kako bi odrezane grane padale na tlo.
Preporuka: rezati samo one živice, koje dosežu maksimalno do visine prsa.
5 Dozvoljeni/dopušteni kom‐
binirani motori

5.1 Kombinirani motori

Upotrebljavajte samo kombinirane motore koje je isporučilo društvo STIHL ili je izričito odobrilo nji‐ hovu dogradnju.
Rad ovog kombiniranog alata dopušten je samo sa sljedećim kombiniranim motorima:
KM 56 R, KM 85 R1), KM 94 R, KM 111 R, KM 131, KM 131 R, KMA 130 R, KMA 135 R
UPOZORENJE
Na kombiniranim motorima s ručkom za dvije ruke nije dopuštena ugradnja HL-KM 0°.

5.2 Motorne kose s djeljivom drškom

Kombinirani alat može se dograđivati i na motorne kose tvrtke STIHL s djeljivom drškom (T-modeli) (osnovni motorni uređaji).
► Rukavac (1) na držku gurnuti do graničnika u
utor (2) spojnog kolčaka.
Kada je ispravno nataknut/uguran, crvena linija mora (3 = vrh strjelice) biti u svezi sa spojnim kolčakom. ►
Čvrsto pritegnuti vijak s pritegom (4).

6.1 Demontiranje kombiniranog alata

► Držak skinuti obrnutim redoslijedom.

7 Kompletiranje uređaja

7.1 Izvući kapicu

Kada se na kombiniranom alatu, naime na osnovnom motornom uređaju kapica nalazi na kraju drška:
0458-475-0421-D 9
413BA014 KN
002BA248 KN
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
hrvatski 7 Kompletiranje uređaja
► izvući kapicu s kraja drška (i sačuvati ju)
Ukoliko bi pri izvlačenju kapice iz držka bio povu‐ čen čep: ► čep gurnuti u držak do graničnika

7.2 Dograditi prijenosnik

► rastaviti stezne vijke (10) ► prijenosnik (11) nataknuti na držak (5)– pritom
prijenosnik (11) lagano okretati simo –tamo
Kada kraj držka više nije vidljiv u steznom rasporu (12): ► prijenosnik (11) gurati dalje do graničnika ► stezne vijke zavijčati do uređaja ► prijenosnik (11) izravnati prema motornoj jedi‐
nici
► pritegnuti stezne vijke
10 0458-475-0421-D
0000-GXX-1683-A0
145°
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
0000-GXX-1685-A0

8 Podešavanje greda noževa hrvatski

8 Podešavanje greda noževa

8.1 Uređaj za podešavanje 145°

► Pomičnu čahuru (1) povući natrag i pomoću
poluge (2) zglob premjestiti za jednu ili više razdjelnih rupica.
► Pomičnu čahuru (1) ponovno otpustiti i pustiti
da se svornjak uključi u razdjelnu letvicu (3).

8.2 Transportni položaj

Kut grede noževa prema držku može biti pod‐ ešen između 0° (potpuno ispružen) do 55° (u 4 stupnja-stupnjevita postupka prema gore), kao i u 7 stupnjeva do 90° (desni kut prema dolje). Moguće je podesiti 12 pojedinačnih radnih polo‐ žaja.
UPOZORENJE
Podešavati samo dok su noževi za rezanje u mirovanju – motor u radu u praznom hodu – opasnost od ozljeda!
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodi‐ rivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobi‐ vanja opeklina!
UPOZORENJE
Pri podešavanju nikada ne zahvaćati noževe – opasnost od zadobivanja ozljeda!
U cilju transportiranja uređaja pri kojem se štedi na prostoru, greda noževa se može zakrenuti paralelno prema držku i učvrstiti u tom položaju.
UPOZORENJE
Samo pri isključenom/isklopljenom motoru pod‐ ešavati gredu noževa u transportni položaj, naime iz transportnog položaja u radni položaj – u tu svrhu pritisnuti tipku za stop-položaj – s nataknutim štitnikom noževa – opasnost od zadobivanja ozljeda!
UPOZORENJE
Prijenosnik postaje u radu/pogonu vruć. Ne dodi‐ rivati kućište prijenosnika – opasnost od zadobi‐ vanja opeklina!
0458-475-0421-D 11
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2

hrvatski 9 Položiti remen za nošenje

9.2 Dvostruki remen za rame

► Isključiti motor ► Nataknuti štitnik noževa. ► Pomičnu čahuru (1) povući natrag i pomoću
poluge (2) zglob zakretati prema gore u smjeru drška, sve dok greda noža ne bude paralelna s drškom
► Pomičnu čahuru (1) ponovno otpustiti i pustiti
da se svornjak uključi u predviđen razdjelni položaj (3) u kućištu.
9 Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje, ušice za nošenje i kuke sa zapiralom/karabinera ovise o tržištu.

9.1 Remen za jedno rame

► položiti dvostruki remen za rame (1) ► duljinu remena podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom (2) nalazi od prilike na visini desnog boka
► zatvoriti ploču brave (3)

9.3 Ovjesiti uređaj na remen za nošenje

► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na dršku – pritom fiksirati ušicu za nošenje
► položiti remen za jedno rame (1) ► duljinu remena podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom (2) nalazi od prilike u visini desnog boka
12 0458-475-0421-D
1
002BA310 KN
2
1
2
002BA038 KN
002BA072 KN

10 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski

9.4 izvjesiti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje

► Uređaj dovesti u siguran startni položaj: potpo‐
ranj na motoru i prijenosnik noževa naliježu na
► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom/karabi‐
neru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke

9.5 Brzo odbacivanje

UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje ure‐ đaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri vježbanju ne bacati uređaj na tlo.
Radi odbacivanja vježbati brzo odkopčavanje uređaja sa kuke sa zapiralom/karabinera – pri‐ tom postupati kako je opisano u poglavlju "Izvje‐ siti/otkopčati uređaj na remenu za nošenje".
Pri korištenju remena za jedno rame: uvježbavati skidanje remena za nošenje s ramena.
Pri korištenju dvostrukog remena za rame: na dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otva‐ ranje pločice brave i skidanje remena za nošenje s ramena.
tlo
► na uređaju s podesivim gredama noževa:
grede noževa dovesti u ispruženi položaj (0°).
► skinuti štitnik noževa Noževi za rezanje ne smiju dodirivati ni tlo niti
bilo koji predmet – opasnost od nesreće! ► ukoliko je potrebno, prijenosnik položiti na
povišenu podlogu (na primjer povišenje tla, opeku ili slično)
► zauzeti siguran položaj – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
► uređaj lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pritom ne dodirivati elemente za posluživanje na ručki za posluživanje – vidi upute za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu.
UPOZORENJE
10 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora

10.1 Startanje/pokretanje motora

Radi startanja/pokretanja načelno uvažavati upute o posluživanju za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj!
Ako motor proradi, direktno nakon prorađivanja rezni alat može biti stavljen u rad/pogon – stoga odmah nakon prorađivanja motora kratko pritis‐ nuti polugu za gas – motor prelazi u rad u praz‐ nom hodu.
Daljnji startni postupak opisan je u uputi za uporabu za kombinirani motor, naime za osnovni motorni uređaj.

10.2 Isključiti/zaustaviti motor

► vidi uputu za uporabu za kombinirani motor,
naime za osnovni motorni uređaj

11 Podmazivanje prijenosnika

0458-475-0421-D 13
1
0000-GXX-1687-A0
1
0000-GXX-1688-A0
0000-GXX-1689-A0
2

hrvatski 12 Pohranjivanje/skladištenje uređaja

11.1 Prijenosnik noževa

Za prijenosnik noževa upotrebljavati mast za pri‐ jenosnike tvrtke STIHL za škare za živicu (pose‐ ban pribor).
11.1.1 Izvedba HL 0°
11.1.2 Izvedba HL 145° podesiva
11.2.1 Izvedba HL 145° podesiva
► Redovito provjeravati razinu/napunjenost
masti za podmazivanje, otprilike svakih 25 radnih sati; u tu svrhu izvući van zaporni vijak (2) – ako na njegovoj nutarnjoj strani nema vidljivih tragova masti, zavrnuti tubu s mašću za prijenosnik
► utisnuti do 5 g (1/5 oz) masti u kućište prije‐
nosnika
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s mašću.
► Odvrnuti tubu s mašću ► ponovno zavrnuti zaporni vijak i pritegnuti
12 Pohranjivanje/skladištenje
► Redovito provjeravati razinu/napunjenost
masti za podmazivanje, otprilike svakih 25 radnih sati; u tu svrhu izvući van zaporni vijak (1) – ako na nutarnjoj strani nema vidljivih tragova masti, zavrnuti tubu s mašću za prije‐ nosnik
► do 10 g (2/5 oz.) masti utisnuti u kućište prije‐
nosnika
UPUTA
Kućište prijenosnika ne puniti u potpunosti s mašću.
► Odvrnuti tubu s mašću ► ponovno zavrnuti zaporni vijak i pritegnuti

11.2 Kutni prijenosnik

Za kutni prijenosnik upotrebljavati mast za prije‐ nosnike za škare za živicu (poseban pribor) tvrtke STIHL.
uređaja
U slučaju stanki u radu od otprilike 30 dana ► očistiti noževe za rezanje, provjeriti stanje i
poprskati s otapalom smole tvrtke STIHL ► postavite štitnik noževa ► kada se kombinirani alat pohranjuje odvojeno
od kombiniranog motora: nataknite zaštitnu
kapicu na držak radi zaštite od onečišćenja ► Uređaj pohranite na suhom i sigurnom mjestu.
Zaštitite od neovlaštenog korištenja (primjerice
od djece)
13 Upute za održavanje- i
njegu
Sljedeći podaci se odnose na normalne uvjete primjene. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos pra‐ šine itd.) i duljeg dnevnog radnog vremena, navedene intervale treba skratiti na odgovarajući način.
Dostupni vijci i matice ► provjeriti i po potrebi dotegnuti, osim vijaka i
matica noževa za rezanje
14 0458-475-0421-D
1
2
3
5
4
6
7
2
8
3
0000-GXX-1867-A0
9
3

14 Oštrenje noževa za rezanje

Noževi za rezanje ► očevid prije početka rada ► po potrebi naoštriti ► u slučaju oštećenja, zamijeniti
Podmazivanje prijenosnika ► provjeriti prije početka rada ► nadopunjavati po potrebi
Sigurnosne naljepnice ► nečitke sigurnosne naljepnice treba zamijeniti
14 Oštrenje noževa za rezanje
Kada se učinak rezanja smanjuje. noževi loše režu, a grane se često zaglavljuju : naknadno naoštriti noževe za rezanje:
naknado oštrenje treba vršiti stručni trovac s ure‐ đajem za oštrenje. STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL.
UPUTA
Ne raditi s tupim ili s oštećenim noževima za rezanje – to uzrokuje jako opterećivanje uređaja i dovodi do nezadovoljavajućeg rezultata rezanja.
15 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Kada se pridržavamo uputa iz ovog naputka za

15.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. Tome se između ostalog pribrajaju:
korozija i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarovi/štete na uređaju, nastali kao posljedica
uporabe kvalitativno manje vrijednih pričuvnih
dijelova

15.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi uređaja (npr. noževi za rezanje) podliježu i pri propisnom korištenju normalnom trošenju i moraju se zavisno o vrsti i trajanju kori‐ štenja pravovremeno zamijeniti.

16 Važni ugradbeni dijelovi

hrvatski
korišćenje i uputa iz naputka za korišćenje za kombinirani motor, izbjegavamo pretjerano istro‐ šenje i kvarove/štete na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima
1 Noževi za rezanje 2 Prijenosnik noževa 3 Držak 4 Kutni prijenosnik 5 Pomična čahura 6 Razdjelna/blokirna letva
0458-475-0421-D 15

hrvatski 17 Tehnički podaci

7 Zakretna poluga 8 Štitnik noža 9 Kapica
17 Tehnički podaci

17.1 Noževi za rezanje

Vrsta reza: režu s obje strane Rezna duljina: 500 mm, 600 mm Razmak zuba: 34 mm Visina zuba: 22 mm Kut oštrenja: 45° prema ravnini

17.2 Težina

HL‑KM 0° 500 mm: 1,7 kg HL‑KM 145° 500 mm: 2,4 kg HL‑KM 145° 600 mm: 2,6 kg

17.3 Vrijednosti buke i vibracija

Pri određivanju vrijednosti buke i vibracijskih vri‐ jednosti, kod motornih uređaja s kombiniranim alatom HL-KM uzimaju se u obzir uvjeti rada u praznom hodu i nominalni najveći broj okretaja u omjeru 1:4.
Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐ davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐ dajte na www.stihl.com/vib
17.3.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
HL-KM
KM 56 R: 95 dB(A) 92 dB(A) KM 85 R: 95 dB(A) 94 dB(A) KM 94 R: 95 dB(A) 93 dB(A) KM 111 R: 93 dB(A) 93 dB(A) KM 131: - 94 dB(A) KM 131 R: 94 dB(A) 94 dB(A) KMA 130 R: 83 dB(A) 83 dB(A) KMA 135 R: 81,8 dB(
FR 131 T: 94 dB(A) 94 dB(A)
17.3.2 Razina zvučnog tlaka L EN 50636‑2‑91
HL-KM
KMA 135 R: 85,3 dB(A)
17.3.3 Razina zvučne snage Lw prema ISO 22868
HL-KM
500 mm
500 mm
600 mm
noža
prema
peq
145° 500 mm, 600 mm
A)
prema
peq
145° 500 mm,
HL-KM
500 mm
KM 94 R: 106 dB(A) 106 dB(A) KM 111 R: 108 dB(A) 108 dB(A) KM 131: - 109 dB(A) KM 131 R: 109 dB(A) 109 dB(A) KMA 130 R: 94 dB(A) 93 dB(A) KMA 135 R: 92 dB(A) FR 131 T: 109 dB(A) 109 dB(A)
17.3.4 Razina zvučne snage Lw prema EN 50636‑2‑91
HL-KM
600 mm
KMA 135 R: 92,5 dB(A)
17.3.5 Vibracijska vrijednost a ISO 22867
HL-KM 0° 500 mm
KM 56 R: KM 85 R: KM 94 R: KM 111 R: KM 131 R: KMA 130 R: KMA 135 R: FR 131 T
HL-KM 145° 500 mm, 600 mm
KM 56 R: KM 85 R: KM 94 R: KM 111 R: KM 131: KM 131 R: KMA 130 R: KMA 135 R: FR 131 T:
Zahvatna ručka, lijevo
7,9 m/s 6,2 m/s 6,6 m/s 6,2 m/s 6,1 m/s 3,5 m/s 3,7 m/s 8,5 m/s
Zahvatna ručka, lijevo
5,9 m/s 3,7 m/s 5,5 m/s 3,8 m/s 2,9 m/s 3,4 m/s 2,5 m/s 3,4 m/s 4,2 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.

17.4 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
145° 500 mm, 600 mm
prema
hv,eq
Zahvatn a ručka, desno
7,9 m/s 6,8 m/s 6,9 m/s 4,2 m/s 4,3 m/s 3,0 m/s 3,7 m/s 5,3 m/s
Zahvatn a ručka, desno
7,9 m/s 4,6 m/s 4,6 m/s 3,7 m/s 3,2 m/s 5,2 m/s 2,3 m/s 2,3 m/s 2,9 m/s
2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2
600 mm KM 56 R: 108 dB(A) 106 dB(A) KM 85 R: 109 dB(A) 109 dB(A)
16 0458-475-0421-D
000BA073 KN

18 Upute za vršenje popravaka hrvatski

18 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).

19 Zbrinjavanje

Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da proizvod
Izvedba: kombinirani alat rezač
za živicu Robna marka: STIHL Verzija: HL-KM Serijska identifikacija: 4243
odgovara relevantnim odredbama Direktiva 2006/42/EZ i 2000/14/EZ, te da je razvijan i izra‐ đen uvijek u skladu s verzijama sljedećih normi važećih na datum proizvodnje:
EN ISO 12100, EN ISO 10517 (u vezi s navede‐ nim KM uređajima)
EN ISO 12100, EN 60745-1, EN 60745-2-15 (u vezi s KMA 130 R)
EN ISO 12100, EN 62841-1, EN 62841-4-2 (u vezi s KMA 135 R)
EN ISO 12100 (u vezi s navedenim FR uređa‐ jima)
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine zvučne snage postupano je prema smjer‐ nici 2000/14/EZ, dodatak V, primjenom norme ISO 11094.
Izmjerena razina zvučne snage s KM 56 R: 102 dB(A)
s KM 85 R: 103 dB(A) s KM 94 R: 101 dB(A) s KM 111 R: 101 dB(A) s KM 131: 102 dB(A) s KM 131 R: 102 dB(A) s KMA 130 R: 93 dB(A) s KMA 135 R: 92,5 dB(A) s FR 131 T: 102 dB(A)
Zajamčena razina zvučne snage s KM 56 R: 104 dB(A)
s KM 85 R: 105 dB(A) s KM 94 R: 103 dB(A) s KM 111 R: 103 dB(A) s KM 131: 104 dB(A) s KM 131 R: 104 dB(A) s KMA 130 R: 95 dB(A) s KMA 135 R: 95 dB(A)
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

20 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka
0458-475-0421-D 17
s FR 131 T: 104 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina gradnje navedena je na uređaju. Waiblingen, 15.7.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.

hrvatski 21 Adrese

Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
21 Adrese

21.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33

21.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

21.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
18 0458-475-0421-D
21 Adrese hrvatski
0458-475-0421-D 19
www.stihl.com
*04584750421D*
0458-475-0421-D
*04584750421D*
0458-475-0421-D
Loading...